1 2 INTER SER S.p.A. - Internazionale Servizi Head office Via Verdi, 27 13100 Vercelli (VC), Italy Phone: +39 0161 218860 Fax: +39 0161 219662 e-mail: [email protected] website: www.interser.it Warehouse and Logistic Via Sacco e Vanzetti, 5 41042 Fiorano Modenese (MO), Italy DE MEXICO INTER SERVICIO DE MEXICO SA de CV Lateral de Guatemala No. 716 Col. Panamericana; C.P.31210 Chihuahua, Chih.– Mexico Phone: +52 614 4268001, +52 614 2904697. E-mail: [email protected] INTERSER DO BRASIL Avenida Quatorze, nº 2543 CEP 13.503-018 Rio Claro – SP - Brasile Phone: + 55 19 8122-4010 Fax: + 55 19 3533- 8507 E-Mail: [email protected] HEADQUARTERS MANAGERIAL TEAM Paolo Zanoni CEO and Area Sales Manager for Mexico, USA, Iran, UK, Ecuador, Bolivia and Peru Piero Zanoni President Gian Luca Zanoni CEO and Area Sales Manager for Far East, Brazil and Turkey SALES DEPT. EXPORT AND ADMINISTRATION DEPT. LOGISTIC & QUALITY CONTROL DEPT. Alberto Stringi Area Sales Manager for Middle East (UAE, Saudi Arabia, Oman and Kuwait), Russia, Eastern Europe and Africa Andrea Rosate Purchasing Manager Massimo Barale Technical Manager Ivo Zanetta Area Manager for the whole South America (except Brazil) MISSION We want to become the preferred partner of tiles manufacturer leaders whenever they need the most reliable, fast and globally spread service for the maintenance of their machinery. INTER SER AT A GLANCE WHY US? Thanks to our long experience in the ceramic field, we buy original spare parts directly from the best producers. We provide our offers through the machine manufacturer codes. Our streamlined structure and our trading volumes grant you very competitive prices. We are very fast in delivering and in replying to any enquiry. We can organize worldwide “groupage” deliveries to reduce your purchasing and administrative costs. We are one of the top suppliers in the original spare parts sector; based in Italy, we have been working in the ceramic field for many years and we can take advantage of our proximity to the Sassuolo ceramic district. We are able to supply any kind of parts simply by working with the machine manufacturer codes (part numbers). We currently serve Customers all over the world (Argentina, Brazil, Colombia,Chile, Egypt, Indonesia, Iran, Malaysia, Mexico, Peru, Poland, Russia, Thailand, Saudi Arabia, Turkey, UAE, USA, Vietnam and many others). MISION Brindar el apoyo preferencial para los productores de la Industria Cerámica, proporcionando el mejor servicio confiable, rápido y completo para el mantenimiento de sus equipos. INTER SER DE INMEDIATO ¿PORQUE NOSOTROS? Gracias a nuestra larga experiencia en la Industria Cerámica, compramos partes originales directamente de los mejores fabricantes. Hacemos cotizaciones conociendo simplemente el código del fabricante del equipo. Nuestra organización eficiente y nuestro volumen de ventas nos permiten de garantizar precios muy competitivos. Somos rápidos en despachar y en contestar a cualquier requisición. Organizamos despachos internacionales en “consolidado” a fin de optimizar el costo de gestion del cliente. Somos una de las mejores empresas en el comercio de repuestos en Italia y estamos trabajando en el sector de la cerámica desde hace muchos años; tenemos la ventaja de que Inter Ser está localizada en proximidad del distrito industrial cerámico de Sassuolo. Podemos conseguir cualquier tipo de repuesto simplemente conociendo el código del fabricante del equipo (part number). Actualmente suministramos a clientes en todo el mundo (Arabia Saudita, Argentina, Brasil, Colombia, Chile, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Estados Unidos, Indonesia, Irán, Malasia, México, Perú, Polonia, Rusia, Tailandia, Turquía,Vietnam y otros más). 10 CHAPTERS INTER SER EQUIPMENT EQUIPOS DE INTER SER 1 BODY PREPARATION PREPARACION PASTA 11 PRESS PRENSA 13 GLAZING LINE LINEA DE ESMALTADO 17 INKJET DIGITAL PRINTING SPARE PARTS REPUESTOS PARA DECORADORA DIGITAL INKJET 23 KILN AND DRYER HORNO Y SECADERO 25 LOADING/UNLOADING MACHINES - STORAGE CARS EQUIPO CARGA/DESCARGA Y CARRO BOX 27 SORTING LINE & MORE LINEAS DE SELECCIÓN Y OTROS MAS 29 MOTORS, REDUCERS AND VARIATORS MOTORES, REDUCTORES Y VARIADORES 35 ELECTRIC COMPONENTS COMPONENTES ELECTRICOS 39 MECHANICAL AND PNEUMATIC COMPONENTS COMPONENTES MECANICOS Y NEUMATICOS 45 LABORATORY EQUIPMENT AND ACCESSORIES EQUIPOS DE LABORATORIO Y ACCESORIOS 49 12 INTER SER EQUIPMENT EQUIPOS DE INTER SER THE FIRST COOLER DESIGNED AND BUILT FOR OIL COOLING IN CERAMIC INDUSTRY. EASY TO INSTALL FULLY AUTOMATIC NO SPECIAL MAINTENANCE REQUIRED VERSATILE UNIVERSAL (From warmer to colder areas of the planet) ECOLOGICAL ( ENEAplus does not use water) SILENT ( ENEAplus works on tiptoe, providing a sound pressure level less than 72 Db) COST SAVING ( ENEAplus saves energy) EASY CLEAN EL PRIMER INTERCAMBIADOR DE CALOR DISEÑADO Y FABRICADO PARA EL ENFRIAMIENTO DEL ACEITE EN LA INDUSTRIA CERAMICA INSTALACION SENCILLA COMPLETAMENTE AUTOMATICO NO NECESITA DE MANTENIMIENTO PARTICULAR VERSATIL UNIVERSAL (De las zonas mas calientes del planeta a las mas frias) ECOLOGICO (El agua es un bien limitado: ENEAplus no la utiliza!) SILENCIOSO (ENEAplus trabaja a un nivel de presion sonora inferior a 72 Db(a) ECONOMICO (ENEAplus ahorra mucha energia!) SENCILLO LIMPIO 1 REDUCES TILE TEMPERATURE BEFORE DIGITAL PRINTING PREVENTS VAPOUR FORMATION THAT DAMAGES PRINT HEADS NO CONDENSING OR DRIPPING LONGER PRINT HEAD LIFE LOWER MAINTENANCE COSTS FOR THE DIGITAL MACHINE INCREASED PRODUCTION DUE TO REDUCTION OF STOPS FOR PRINTER HEADS CLEANING NO SETTINGS REQUIRED NO MAINTENANCE COSTS DISMINUYE LA TEMPERATURA DE LA BALDOSAS ANTES DE LA IMPRESION DIGITAL ELIMINA LA FORMACION DE VAPORES QUE MOLESTAN LOS CABEZALES DE IMPRESION NINGUNA CONDENSACION O GOTEO DISMINUYEN LOS COSTOS DE MANTIENIMIENTO DE LA IMPRESORA DIGITAL AUMENTO DE PRODUCCIÓN DEBIDO A LA REDUCCIÓN DE PARADAS PARA LA LIMPIEZA DE LOS CABEZALES DE IMPRESIÓN NINGUNA REGULACION NECESARIA NINGUN COSTO DE MANTIENIMIENTO Air flow (l/min.) 0 - 4000 Average air consumption (l/min.) 1500 Max input pressure (bar) 14 Suggested operating pressure (bar) 3 - 3,5 Output air temperature (°C) + 2 - + 4 Installed power (Kw) 1,5 Single-phase voltage (V - Hz) 230-50;230-60; 110-60 Machine tare weight (kg) 122 2 INTER SER EQUIPMENT EQUIPOS DE INTER SER AUTOMATIC AIRLESS PUMP 3 pistons system instead of oleodynamic system: stable and steady pressure all day long Uniform glaze on tiles: improved production quality No hot oil under pressure: no membrane breakage, no hot oil contaminating the glaze and consequently. NO MAINTENANCE COSTS! Very easy to use: reduced learning time for users! Alarm system signaling necessary interventions (blocked nozzle or hose and pressure variations): your staff will have more time to perform other tasks! Self-cleaning system Only 0.75 kw engine: energy saving! BOMBA AIRLESS AUTOMATICA Bomba de membrana CON 3 PISTONES EN VEZ de sistema hidraulico con aceite: presion precisa y constante todo el tiempo UNIFORMIDAD de esmalte en las baldosas: mejor calidad de produccion Sin aceite bajo presion: ninguna ruptura de membrana, ninguna contaminacion de aceite en el esmalte: NINGUN MANTENIMIENTO Utilizo muy sencillo y intuitivo Sistema de alarma por falta de esmalte o atascamiento de la boquilla Sistema de autolimpieza Solo 0.75kw: costo energetico reducido Min. Pressure: 2 Bars with 1 Single nozzle Max Pressure: 20 Bars Ready to work with 4 or 6 nozzles Capacity: 2-15 Lt/min Manual or automatic flow control mode Power: 0,75 Kw Voltage and Frequency: upon request Self-priming pump Frame in stainless steel AISI 304 Stainless Hose with filter Dimensions: 40 x 80 x 120 cm 3 Solve any problems of ink decantation and improve the performance of your digital printing Interactive and user friendly LCD display Six extra programs to choose the length of the program to match the product and a possible odd can size Parameters can be modified via the front panel in order to personalize the shaking cycles to suit the product you are mixing Easy to use Easy maintenance and cleaning RESUELVE CUALQUIER PROBLEMA DE DEPOSITO DE TINTA Y MEJORA LA EFICIENCIA DE SU IMPRESORA DIGITAL PUEDE MEZCLAR CON CONTENEDORES DE METAL O PLASTICO, DE FORMA CUADRADA O REDONDA SISTEMA ELECTROMECANICO DE BLOQUEO QUE GARANTIZA UNA CORRECTA FUERZA DE CIERRE EN CUALQUIER SITUACION FACIL DE USAR MANTENIMIENTO SENCILLO Y DE FACIL LIMPIEZA Maximum producy weight: 40 kg Minimum can height: 4 cm Maximum can height: 41 cm Maximum can diameter: 35 cm Shaking time: 3 pre-set programs. Type of can: round, square, oval Dimensions: 67x72x122 cm Footprint: 0,48 M2 Weight: 180kg (empty) 200 (with packaging) Shaking speed: 590 RPM Mixing motor power: 0,75kw Power supply: 220-240 ± 10 4 INTER SER EQUIPMENT EQUIPOS DE INTER SER PLUNGING PISTONS PUMP BOMBA BARBOTINA IRON REMOVER MOD DEMAG DESFERIZADOR MOD DEMAG 5 VIBRATING SIEVES FOR LIQUIDS AND POWDERS VIBROTAMICES PARA LIQUIDOS Y POLVOS VIBRATING SIEVES FOR GLAZES VIBROTAMICES PARA ESMALTES 6 INTER SER EQUIPMENT EQUIPOS DE INTER SER CAMPANA CAMPANA FLAT TILE TURNER GIRADOR PLANO TILE TURNERS GIRADORES 7 HORIZONTAL BRUSH CEPILLADORA HORIZONTAL 8 INTER SER EQUIPMENT EQUIPOS DE INTER SER SCRAPING UNIT LIMPIADOR DE BORDES EN SECO WET SCRAPING UNIT LIMPIADOR DE BORDES EN HUMEDO 9 DISC CABIN CABINA DE DISCOS AIRLESS CABIN CABINA AIRLESS 10 BODY PREPARATION PREPARACION PASTA CRUSHERS TRITURADORES SS NETS MALLAS INOX POWDERS EXTRACTOR EXTRACTORES DE POLVOS ELECTROMAGNETIC HEAD CABEZAS ELECTROMAGNETICAS PLUNGING PISTON PUMP AND SPARE PARTS BOMBA DE PISTONES Y REPUESTOS DIAPHRAGM PUMPS BOMBAS DE DIAFRAGMA SUBMERSED PUMPS BOMBAS SUMERGIDAS HORIZONTAL PUMPS BOMBAS HORIZONTALES POWDER LEVEL INDICATORS INDICADORES DE NIVEL WEIGHT CONTROL CONTROL DE PESADO NOZZLES FOR SPRAY DRYER BOQUILLAS PARA ATOMIZADOR MICROBELT CONTROL UNIT CENTRALINA MICROBELT VIBRATING SIEVES VIBROTAMICES CONVEYOR BELTS PARTS REPUESTOS PARA BANDAS TRANSPORTADORAS VALVES VALVULAS 11 12 PRESS PRENSA HYDRAULIC VALVES HYDRAULIC VALVES HYDRAULIC PUMPS PUMPS (REXROTH, VICKERS, ATOS) (MOOG AND OTHER BRANDS) (REXROTH, PARKER) (CALPEDA, MARZOCCHI, DROPSA) VALVULAS HIDRAULICAS (REXROTH, VICKERS, ATOS) VALVULAS HIDRAULICAS (MOOG Y OTRAS MAS) BOMBAS HIDRAULICAS (REXROTH, PARKER) BOMBAS (CALPEDA, MARZOCCHI, DROPSA) HYDRAULIC BLOCKS (REXROTH, VICKERS, ATOS) LOGIC ELEMENTS AND COVER BLOQUES HIDRAULICOS (REXROTH, VICKERS, ATOS) (REXROTH, VICKERS, ATOS) ELEMENTOS LOGICOS Y TAPAS (REXROTH, VICKERS, ATOS) FILTERS (SOFIMA, MP, PALL AND OTHER BRANDS) FILTROS (SOFIMA, MP, PALL Y OTROS MAS) ACCUMULATORS AND BAGS (OLAER, HYDAC, SAIP) ACUMULADORES Y BOLSAS (OLAER, HYDAC, SAIP) HYDRAULIC MOTORS (DANFOSS, SAM, SAI, META) MOTORES HIDRAULICOS (DANFOSS, SAM, SAI, META) 13 14 PRESS PRENSA FLEXIBLE HOSES MANGUERAS MANOMETERS MANOMETROS 15 MOULDS SPARE PARTS REPUESTOS PARA MOLDES TEFLON FOR PRESS FEEDER COATING TEFLON PARA RECUBRIMIENTO CARRO PRENSA HEATERS RESISTENCIAS RUBBER GOMA WELDING WIRE SOLDADURA GASKETS GUARNICIONES ELECTRONIC CARDS TARJETAS ELECTRONICAS MECHANICAL PARTS REPUESTOS MECANICOS MECHANICAL PARTS REPUESTOS MECANICOS ENEA COOLING EXCHANGER PARTS REPUESTOS PARA INTECAMBIADOR ENEA ROLLER TABLE PARTS REPUESTOS PARA MESA RODILLOS 16 GLAZING LINE LINEA DE ESMALTADO BELTS CORREAS 17 SPECIAL BELTS CORREAS ESPECIALES SPECIAL BELTS CORREAS ESPECIALES THERMOWELDING BELTS CORREAS TERMOSOLDANTES TOOTHED BELTS CORREAS DENTADAS BRUSHES CEPILLOS BRUSHES CEPILLOS GUIDES AND PULLEYS GUIAS Y POLEAS 18 GLAZING LINE LINEA DE ESMALTADO FM PLASTIC ACCESSORIES ACCESORIOS PLÁSTICOS FM 19 FM PLASTIC ACCESSORIES ACCESORIOS PLÁSTICOS FM SPRAY GUNS AND NOZZLES AEROGRAFOS Y BOQUILLAS ELECTRIC AND MECHANICAL COMPONENTS COMPONENTES ELECTRICOS Y MECÁNICOS VIBRATING SIEVES VIBROTAMICES TANKS FOR GLAZE TANQUES PARA ESMALTES TANKS SPARE PARTS REPUESTOS PARA TANQUES VERTICAL PUMPS BOMBAS VERTICALES MICROBALL MILLS AND SPARE PARTS MOLINOS DE MICROSFERAS Y REPUESTOS 20 GLAZING LINE LINEA DE ESMALTADO MICROBALL MILLS AND SPARE PARTS MOLINOS DE MICROSFERAS Y REPUESTOS 21 GLAZING BELLS AND SPARE PARTS CAMPANAS Y REPUESTOS AIRLESS PUMP SPARE PARTS REPUESTOS BOMBA AIRLESS AIRLESS PUMP SPARE PARTS REPUESTOS BOMBA AIRLESS AIRLESS PUMP SPARE PARTS REPUESTOS BOMBA AIRLESS PRINTING MACHINES SPARE PARTS REPUESTOS PARA MAQUINAS SERIGRAFICAS (DECORADORAS) PRINTING MACHINES SPARE PARTS REPUESTOS PARA MAQUINAS SERIGRAFICAS (DECORADORAS) MONOBLOCKS MONOBLOQUES PUMPS BOMBAS 22 INKJET DIGITAL PRINTING SPARE PARTS REPUESTOS PARA MAQUINA DECORADORA DIGITAL INKJET PRINTING HEADS AND CLEANING KITS CABEZALES DE IMPRESION Y KIT LIMPIEZA 23 PUMPS BOMBAS PUMPS BOMBAS FILTERS FILTROS FILTERS FILTROS PIPES AND ROLLERS TUBOS Y RODILLOS ELECTRIC COMPONENTS COMPONENTES ELECTRICOS ELECTRIC COMPONENTS COMPONENTES ELECTRICOS 24 KILN AND DRYER HORNO Y SECADERO ACTUATORS AND FLAME CONTROLS GAS VALVES AND ELECTROVALVES (Econex, Brahma, Landis & Gyr, Honeywell) (Dungs, Econex, Krom Schroder, Brahma) (Econex, Brahma, Landis & Gyr, Honeywell) (Dungs, Econex, Krom Schroder, Brahma) ACTUADORES Y CONTROLES DE LLAMA VALVULAS Y ELECTROVALVULAS PRESSURE SWITCHES (Krom Schroder, Dungs) PRESOSTATOS (Krom Schroder, Dungs) TEMPERATURE REGULATORS REGULADORES DE TEMPERATURA (ASCON, ERO) 25 THERMOCOUPLES TERMOCOUPLAS ROLLER COATING RECUBRIMIENTO RODILLOS ROLLER DRIVE SYSTEMS BEARINGS, SPRINGS AND BUSHINGS MOVIMENTACION DE RODILLOS Y RODAMIENTO PARA APOYO DE LOS RODILLOS, RESORTES Y BUJES CERAMIC ROLLER CLEANING MACHINE AND SPARE PARTS MAQUINA LIMPIADORA DE RODILLOS Y REPUESTOS ROLLERS MANGLE CANASTAS BURNERS QUEMADORES CENTRIFUGAL BLOWERS VENTILADORES CENTRIFUGOS REFRACTORY MATERIALS MATERIALES REFRACTARIOS PIPES TUBOS 26 LOADING/UNLOADING MACHINES AND STORAGE CARS EQUIPO CARGA/DESCARGA Y CARRO BOX ROLLERS RODILLOS 27 RUBBER COATINGS REVESTIMIENTOS DE GOMA FLOATING SHAFTS, BUSHINGS AND SPRINGS EJES FLOTANTES, BUJES Y RESORTES SPINDLE SHAFTS TERMOCUPLAS STORAGE CARS AND ROLLERS CARROS BOX Y RODILLOS SPARE PARTS LGV REPUESTOS LGV BATTERIES LGV BATERIAS LGV SUCTION CUPS AND MORE VENTOSAS Y MAS 28 SORTING LINE & MORE LINEAS DE SELECCIÓN Y OTROS MAS HOTMELT GLUE SYSTEMS AND SPARE PARTS HOTMELT GLUE SYSTEMS AND SPARE PARTS (Robatech, Nordson, Meler) (Robatech, Nordson, Meler) APLICADORES COLA CALIENTE Y REPUESTOS (Robatech, Nordson, Meler) 29 APLICADORES COLA CALIENTE Y REPUESTOS PRINTING HEADS (Zanasi, Topjet) AND SPARE PARTS CABEZAS IMPRESORAS (Zanasi, Topjet) PENS, CHALKS AND INKS LAPICES, MARCADORES Y TINTAS SORTING LINE BELTS CORREAS PARA LINEA DE SELECCIÓN MECHANICAL SPARE PARTS REPUESTOS MECÁNICOS MECHANICAL SPARE PARTS REPUESTOS MECÁNICOS MECHANICAL SPARE PARTS REPUESTOS MECÁNICOS Y REPUESTOS (Robatech, Nordson, Meler) 30 SORTING LINE & MORE LINEAS DE SELECCIÓN Y OTROS MAS MECHANICAL SPARE PARTS REPUESTOS MECÁNICOS 31 MECHANICAL SPARE PARTS REPUESTOS MECÁNICOS MECHANICAL SPARE PARTS REPUESTOS MECÁNICOS MECHANICAL SPARE PARTS REPUESTOS MECÁNICOS MECHANICAL SPARE PARTS REPUESTOS MECÁNICOS MECHANICAL SPARE PARTS REPUESTOS MECÁNICOS MECHANICAL SPARE PARTS REPUESTOS MECÁNICOS ELECTRONIC SPARE PARTS REPUESTOS ELECTRONICOS 32 SORTING LINE & MORE LINEAS DE SELECCIÓN Y OTROS MAS ELECTRONIC SPARE PARTS REPUESTOS ELECTRONICOS 33 STRAPPING MACHINES SPARE PARTS REPUESTOS PARA MAQUINA EMPACADORA STRAPPING MACHINES SPARE PARTS REPUESTOS PARA MAQUINA EMPACADORA VACUUM PUMPS BOMBAS DE VACÍO PRESSURE ROLLERS RODILLOS PRENSORES ELECTRIC COMPONENTS COMPONENTES ELÉCTRICOS BMR SPARE PARTS REPUESTOS PARA BMR BMR SPARE PARTS REPUESTOS PARA BMR DIAMOND DISCS DISCOS DIAMANTADOS 34 MOTORS, REDUCERS AND VARIATORS MOTORES, REDUCTORES Y VARIATORES BRUSHLESS MOTORS ELECTRIC MOTORS HYDRAULIC MOTORS SELF BRAKE MOTORS (SBC, Control Tecniques) (Marelli, Siemens, ABB, Seipee, Motovario, MT) (Danfoss, Sai) (MGM, Seimec) MOTORES BRUSHLESS (SBC, Control Tecniques) 35 MOTORES ELECTRICOS (Marelli, Siemens, ABB, Seipee, Motovario, MT) MOTORES HIDRAULICOS (Danfoss, Sai) MOTORES AUTOFRENANTES (MGM, Seimec) SPECIAL MOTORS (CFR, Kelvin) STEP BY STEP MOTORS (CFR, Kelvin) (Pacific Scientific, Mae, Sanyo, MOONS) MOTORES ESPECIALES MOTORES PASO-PASO VIBRATING MOTORS (Cuccolini, Italvibras, OMB) MOTOVIBRADORES (Cuccolini, Italvibras, OMB) OSCILLATING DRIVERS (Colombo Filippetti) INTERMITORES (Colombo Filippetti) (Pacific Scientific, Mae, Sanyo,MOONS) 36 MOTORS, REDUCERS AND VARIATORS MOTORES, REDUCTORES Y VARIATORES CLUTCH BRAKES (Keb, Bonfiglioli) FRENO EMBRAGUES (Keb, Bonfiglioli) SERVODRIVES VARIATORS (Parker, Control TecHniques, Lafert) (Motovario, Bonfiglioli, Siti) (Parker, Control Tecniquies, Lafert) (Motovario, Bonfiglioli, Siti) SERVOMOTORES VARIADORES REDUCERS (Motovario, Bonfiglioli, STM, Ghirri, Rossi, Siti, Varvel, Brevini, OCR, Nord, SEW) (Motovario, Bonfiglioli, STM, Ghirri, Rossi, Siti, Varvel, Brevini, OCR, Nord, SEW) (Motovario, Bonfiglioli, STM, Ghirri, Rossi, Siti, Varvel, Brevini, OCR, Nord, SEW) REDUCTORES 37 REDUCERS (Motovario, Bonfiglioli, STM, Ghirri, Rossi, Siti, Varvel, Brevini, OCR, Nord, SEW) REDUCTORES REDUCERS (Motovario, Bonfiglioli, STM, Ghirri, Rossi, Siti, Varvel, Brevini, OCR, Nord, SEW) SPARE PARTS REPUESTOS SPARE PARTS REPUESTOS REDUCTORES (Motovario, Bonfiglioli, STM, Ghirri, Rossi, Siti, Varvel, Brevini, OCR, Nord, SEW) 38 ELECTRIC COMPONENTS COMPONENTES ELECTRICOS PHOTOCELLS AND SENSORS FOTOCELDAS Y SENSORES 39 PHOTOCELLS AND SENSORS FOTOCELDAS Y SENSORES PHOTOCELLS AND SENSORS FOTOCELDAS Y SENSORES PHOTOCELLS AND SENSORS FOTOCELDAS Y SENSORES PHOTOCELLS AND SENSORS FOTOCELDAS Y SENSORES PHOTOCELLS AND SENSORS FOTOCELDAS Y SENSORES ENCODERS ENCODERS ENCODERS ENCODERS 40 ELECTRIC COMPONENTS COMPONENTES ELECTRICOS INVERTERS INVERTERS 41 INVERTERS INVERTERS SOCKETS AND PLUGS ENCHUFES Y TOMAS TIMERS TEMPORIZADORES SIRENS SIRENAS ELECTRONIC CARDS TARJETAS ELECTRÓNICAS ELECTRONIC CARDS TARJETAS ELECTRÓNICAS ELECTRONIC CARDS TARJETAS ELECTRÓNICAS 42 ELECTRIC COMPONENTS COMPONENTES ELECTRICOS ELECTRONIC CARDS TARJETAS ELECTRÓNICAS 43 LIMIT SWITCHES FINES DE CARRERA POWER SUPPLIES ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTADORES RELAYS RELES DISPLAY PANTALLAS DRIVE DRIVE CABLE CHAIN HOLDER CADENA PORTA CABLES 44 MECHANICAL AND PNEUMATIC COMPONENTS COMPONENTES MECANICOS Y NEUMATICOS BEARINGS RODAMIENTOS BEARINGS RODAMIENTOS BUSHINGS BUJES JOINTS ACOPLES LEVERS PALANCAS PINIONS AND PINS PIÑONES Y PERNOS PINIONS AND PINS PIÑONES Y PERNOS PULLEYS POLEAS SPRINGS RESORTES SUPPORTS AND ARTICULATIONS SOPORTES Y ARTICULACIONES 45 46 MECHANICAL AND PNEUMATIC COMPONENTS COMPONENTES MECANICOS Y PNEUMATICOS PNEUMATIC CYLINDERS CILINDROS NEUMÁTICOS PNEUMATIC CYLINDERS CILINDROS NEUMÁTICOS PNEUMATIC VALVES VALVULAS NEUMÁTICAS PNEUMATIC VALVES VALVULAS NEUMÁTICAS PNEUMATIC VALVES VALVULAS NEUMÁTICAS HYDRAULIC COUPLINGS ACOPLES HIDRÁULICOS MANOMETER MANOMETROS OTHER MECHANICAL PARTS OTROS COMPONENTES MECÁNICOS CHAINS CADENAS PRESSURE ROLLERS PRENSORES 47 48 LABORATORY EQUIPEMENT AND ACCESSORIES EQUIPOS DE LABORATORIO Y ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESORIOS 49 ACCESSORIES ACCESORIOS EQUIPMENT EQUIPOS EQUIPMENT EQUIPOS INSTRUMENTS INSTRUMENTOS INSTRUMENTS INSTRUMENTOS DIGITAL MEASURE MEDIDORES DIGITALES SPARE PARTS REPUESTOS 50 MADE IN ITALY MADE IN ITALY The “MADE IN ITALY” trademark was created to defend the industrial property and the products of excellence of our country. La marca “MADE IN ITALY”, fue creada para defender la propiedad industrial y los productos de excelencia de nuestro país. MADE IN ITALY has always been a history of ideas, a certainty of quality, synonymous of care for details, imagination and innovation in projects, a simple and direct appeal to a culture of fine living and ability in production. MADE IN ITALY, siempre ha sido una historia de ideas, una certeza de la calidad, sinónimo de cuidado por los detalles, imaginación e innovación en los proyectos, un recurso simple y directo de una cultura del buen vivir y capacidad en la producción. MADE IN ITALY is a talent that seems to be part of our genetic code, so natural, deceptively simple, but in reality, great ideas and solutions are the result of an intense work that requires a lot of care and an obsessive attention to details. MADE IN ITALY, es un talento que parece ser parte de nuestro código genético, natural y aparentemente simple, pero en realidad, con grandes ideas y soluciones, que son el resultado de un intenso trabajo que requiere mucho cuidado y una atención obsesiva en los detalles. Finally, it‘s a strong response to counterfeiting. 51 52 PACKAGING AND DELIVERIES INTER SER, thanks to its twenty-years experience, may ensure a big care to packaging and shipping operations. We know how important is, for all our customers, to rely on a delivery service which is prompt and dependable. For above mentioned reason, we check every single spare, we pack it accurately and consequently label it to help our customers when receiving the goods at their warehouses. We always use high quality , heavy-duty cases , compliant with fumigation in accordance with the international standard of the IPPC/FAO, ISPM No.15, for it is essential to pledge entirety of the goods during transport operations. The great care we manage packing, quality checking and delivery of the goods with, is a surplus value which our customers can count on. 53 EMBALAJE Y EXPEDICION Gracias a su experiencia de màs de 20 años, INTER SER garantiza el màximo cuidado en el embalaje y en la expediciòn. Sabemos que es de suma importancia para nuestros clientes poder contar con un servicio de expediciòn fiable y puntual. Es por este motivo que cada una de las piezas de repuesto viene controlada a fondo, embalada con cuidado y etiquetada para facilitar a nuestros clientes la recepciòn de las piezas en su almacèn en el lugar de destino. Utilizamos cajas muy resistentes de una gran calidad y segùn las normas de fumigaciòn, de acuerdo con las normas que regulan el mercado internacional del embalaje en madera IPPC/FAO, ISPM, dado que es fundamental garantizar la integridad de la mercancìa durante el transporte. La atenciòn que prestamos en el embalaje, control y despacho son claramente un valor añadido sobre el cual todos nuestros clientes saben que pueden contar. 54 NOTES 55 56 YOUR GUIDING LIGHT reliable fast worldwide Head office Warehouse and Logistic Via Verdi, 27 13100 Vercelli (VC), Italy p.iva 01867890020 Phone: +39 0161 218860 Fax: +39 0161 219662 [email protected] www.interser.it Via Sacco e Vanzetti, 5 41042 Fiorano Modenese (MO), Italy www.interser.it
© Copyright 2024