st. anne catholic community

ST. ANNE
CATHOLIC
COMMUNITY
BASILIAN FATHERS
ARCHDIOCESE OF GALVESTON-HOUSTON
LA COMUNIDAD
CATÓLICA
DE SANTA ANA
PADRES BASILIANOS
Of about 3,800 registered families at St.
Anne, approximately 1,600 are contributing to St. Anne. Our goal is for at least
half of those contributing, or 800 families,
to be enrolled in Faith Direct online giving
by Easter 2015. Help us reach our goal!
www.faithdirect.net
V SUNDAY IN ORDINARY TIME
V DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
St. Mark is interested in the link between the miraculous activity
of the Messiah and the awakening of faith. Faith leads people to
ask Jesus for healing. Healing leads them to the total
commitment of faith. The cure of Peter’s mother-in-law suggests
more than Christ’s extraordinary power over a sick body. Mark
demonstrates his interest in the meaning of the event: the healing
of bodies is aimed at wholeness of spirits. Made whole by the
power of Jesus, we too must devote our full energy to serving
the Lord.
San Marcos está interesado en el lazo entre la actividad milagrosa
del Mesías y el despertar de la fe. La fe conduce a las personas a
pedir a Jesús sanación. La sanación los dirige al compromiso total
de fe. La sanación de la suegra de Pedro sugiere más que el poder
extraordinario de Cristo sobre un cuerpo enfermo. Marcos
demuestra su interés en el significado del evento: la sanación de
los cuerpos intenta la integridad de espíritus. Hechos por el
poder de Jesús, nosotros también debemos dedicar nuestra
energía para servir al Señor.
ST. ANNE CHURCH / LA IGLESIA DE SANTA ANA
2140 Westheimer Rd.  Houston, Texas 77098-1419  (713) 526-3276
Church office hours: 9 AM-noon, 1-5 PM
Ministerio Hispano: Lun., Miér., Vier, 1-5 PM; Mar., Juev., 9-12, 1-5
ST. ANNE SCHOOL / LA ESCUELA DE SANTA ANA
2120 Westheimer Rd.  Houston, Texas 77098-1419  (713) 526-3279
For more information / para mayor información:
www.saintannecommunity.org
St. Anne Catholic Community
PASTORAL MESSAGE
La Comunidad Católica de Sta. Ana

MENSAJE PASTORAL
God is goodness. It is best to choose to be at peace than to be right. Clinging to anger or believing
that others are always wrong does not allow us to have peace of mind or emotional peace. The first
step is willingness to forgive.
God is forgiveness. When we recognize that thoughts of revenge makes us suffer, it is easier to want
to forgive and forget past resentment.
God is peace. We know that even if we forgive, the other person will not necessarily change. It’s
only about changing our thoughts and attitudes. Forgiveness does not mean you have to match the
other’s behavior. Forgiveness raises self-esteem and reduces anxiety and depression.
God is joy. Thinking in the present is good for healing emotional wounds. If you are angry about
something that happened in the past, ask yourself what good it does to be angry today. If it are not
improving your life, don’t stay angry.
God is mercy. Suffering a crime, a sentimental problem or any other situation where you feel powerless, resentment is
common. Often in these instances, you need to forgive yourself, because people tend to blame themselves for what they
could have done and didn’t.
God is wisdom. Perhaps the act of forgiving is not actually just an altruistic fact oriented toward others, but it benefits
physically, spiritually and emotionally the one that forgives because it eliminates the negative feelings that can hurt. It has
a boomerang effect that strengthens the welfare of both people.
God is compassion. Forgiveness takes practice. A decision must be made to have the desire, make a commitment, repeat
it many times to master it and incorporate it as natural. This healing is experienced in the sacrament of reconciliation.
If we live in forgiveness as God forgives us; we will live...!
Dios es bondad. Es mejor elegir estar en paz que tener razón. Aferrarnos al enojo o creer que los demás siempre están
equivocados no nos permite tener paz mental ni emocional. El primer paso es la disposición a perdonar.
Dios es perdón. Cuando reconocemos que guardar pensamientos de venganza es algo que nos hace sufrir, nos resulta más
fácil tener deseos de perdonar y de olvidar el rencor pasado.
Dios es paz. Sepamos que aunque perdonemos, la otra persona no necesariamente cambiará. Sólo se trata de modificar
nuestros pensamientos y actitudes. Perdonar no significa que se tenga que coincidir con la conducta del otro. El perdón
eleva la autoestima y disminuye la ansiedad y la depresión.
Dios es alegría. Pensar en el presente es bueno para curar las heridas emocionales. Si usted está enojado por algo que
ocurrió en el pasado, pregúntese para qué le sirve el enojo hoy en día. Si no está mejorando su vida, no se detenga en la
cólera.
Dios es misericordia. Al sufrir un delito, un problema sentimental o alguna otra situación en la que uno se siente
impotente, es común que se instale el resentimiento. En estas instancias muchas veces se necesita perdonarse a sí mismo,
porque uno tiende a culparse por lo que se podía haber hecho y no se hizo.
Dios es sabiduría. Tal vez, el acto de perdonar no se trate en realidad sólo de un hecho altruista orientado hacia los
demás, sino que beneficia física, espiritual y emocionalmente al que perdona, porque elimina los sentimientos negativos
que pueden perjudicar. Tiene un efecto boomerang que fortalece el bienestar de ambas personas.
Dios es compasión. Perdonar requiere práctica. Hay que tomar la decisión, tener el deseo, asumir el compromiso,
repetirlo muchas veces para dominarlo e incorporarlo como natural. Experimenta esta sanación en el
sacramento de la reconciliación.
¡Si vivimos en el perdón como Dios nos perdona; viviremos...!
STEWARDSHIP  LA ADMINISTRACIÓN CRISTIANA
January 24-25 / 25 de enero
Number of Envelopes / No. de sobres
548
Number of Loose Checks / No. de cheques sueltos
112
Number of On-line Donations January 15 / No. de donaciones en lïnea 15 de enero
168
Collection January 24-25 / Colecta del 25 de enero
$ 168,872
January 24-25 Budget / Presupuesto del 25 de enero
$ 68,000
Over/Under Budget / Más de/menos del presupuesto
$ 100,872
January Needy Collection / Colecta de enero para los necesitados
$ 21,033
Bishops’ Fund for Latin America / Fondo de los Obispos para Americalatina
$
4,254
Year-to-Date / Este Año
$ 1,901,697
$ 1,848,000
154,097
February 7 & 8, 2015
8 de eebrero de 2015
IN THE PARISH
HAVE YOU NOTICED OUR NEW
CANDLESTICKS FLANKING THE
ALTAR?
Perhaps
not; they
are very
similar to
the ones we
replaced, in
fact they
are reconstructed from pieces of the
former candlesticks which, in turn, had
been made from candlesticks original to
the church in 1940. The new candlesticks
are taller and slightly wider around with a
base that helps them stand up straight all
the time.
The candlesticks were donated to St.
Anne Catholic Church in memory of
Betsy Sauer, who led our Buildings and
Grounds Committee for some 15 years
and served as Project Manager for all our
major construction – think church
renovation, Parish Center, and lastly the
new church offices and the school
administration building!
Betsy was raised at St. Anne Church,
went to school here and made all her
sacraments here. She loved her parish and
was instrumental in making sure that the
buildings and grounds were maintained,
and kept up to her high standards.
St. Anne Parish is grateful to designer Bill
Peck and all the members of Betsy’s
Birthday Club – Catholics and nonCatholics- who honored Betsy with the
newly-designed candlesticks.

EN LA PARROQUIA
BASILIAN FATHERS’ RETREAT
A no-cost overnight retreat February 1415 for men who are high school seniors
and older. Transportation is provided to
and from the retreat at the Christian
Retreat House in Dickinson, Texas.
Please contact Fr. Jay Walsh, (713) 5263276 or [email protected].
RETIRO CON LOS PADRES
BASILIANOS
Un retiro de dos días el 14-15 de febrero
en el Christian Retreat House en
Dickinson, Texas para hombres en el
último grado de high school o mayor. Se
provee transportación. Favor de estar en
contacto con el Padre Jay Walsh, (713)
526-3276 o [email protected].
SUNRISE MEN’S BIBLE STUDY
will begin the study of “Mary: a Bible
Walk with the Blessed Mother” on
Monday February 9, 6:30 - 8:00 AM in
the St. Christopher Room, Parish Center.
Come be drawn closer to Christ as Mary
leads you to a more profound and
personal relationship with her Son. The
study will be held for eight weeks, a fee
of $30.00. This study is open to all men
of the parish. For more information about
the study you may call Mike Frankovich,
(832) 506-8454 or
[email protected].
PARISH BLOOD DRIVE
Parishioners are encouraged to Commit for
Life by donating blood next Sunday,
February 15, from 8 AM to 3 PM in the St.
Christopher Room. To sign up as a
donor, stop by the table on the plaza after
Mass today.
Check This Out… The primary and indispensable
role of women in transmitting the faith to new
generations was the focus of Pope Francis’ remarks
during a weekday Mass last week. “Faith is a gift. It is not
possible to study Faith. We study things of faith to
understand it better; but with study alone, one never comes to Faith and
is a gift that passes from generation to generation.” He specifically
mentioned mothers and grandmothers.
COLECTA PARROQUIAL DE
SANGRE
Están invitados a salvar vidas donando
sangre el próximo domingo 15 de
febrero, de 8 AM a 3 PM en el Salón St.
Christopher. Puede inscribirse como
donante en la mesa en la placita después
de la misa hoy.
RESPECT LIFE NEWS
In January, Project Gabriel helped a
teenage mother, “Kelly,” (name changed
for privacy) obtain necessary baby items,
both for her newborn and for her other
young child. Please pray for Kelly and her
growing family, as well as for her Gabriel
“Angel” (i.e., her project contact and
mentor) as she plans a baby shower to
celebrate Kelly’s decision to choose
motherhood and collect gifts for both
mom and baby!
Moms of the parish: Please stay tuned for
an upcoming Gabriel Angel training at the
parish, where you can learn more about
how to help and mentor mothers like
Kelly! The time commitment is small and
is on your own schedule.
WORLD MEETING OF FAMILIES
Philadelphia, September 22-27, 2015
with Pope Francis. More information at
http://www.worldmeeting2015.org/.
ENCUENTRO MUNDIAL DE LAS
FAMILIAS
Filadelfia, 22-27 de septiembre, 2015 con
el Papa Francisco. Información: http://
www.worldmeeting2015.org/. Para
español, en la esquina superior derecha,
oprime la flecha y escoge “Español”.
PLEASE PATRONIZE OUR
SPONSOR OF THE WEEK:
POR FAVOR ALIENTE NUESTRO
PATROCINADOR DE LA SEMANA:
River Oaks Wellness Center
(832) 767-5668
[email protected]
2202 W. Alabama, Ste. C
For more parish news, go to www.saintannecommunity.org
St. Anne Catholic Community
La Comunidad Católica de Sta. Ana
IN FOCUS

ENFOQUE
catechumenate. At this time that the final preparation
for the sacraments takes place with great intensity. This
step is called election because the acceptance made by
the Church is founded on the election by God, in
whose name the Church acts. This step is also called
the enrollment of names because as a pledge of
fidelity the catechumens inscribe their names in the
book that lists those who have been chosen for
initiation.
In
the coming weeks the parish will be celebrating a
number of rites, in which the Rite of Christian
Imitation of Adults (RCIA) will be taking part. Starting
on February 7, the Rite of Acceptance into the order
of catechumen will take place. This is when the person
who has not been baptized declares their intention to
the Church, and the Church in turn accepts them as
persons who intend to become its members. It is our
belief that God showers His grace on the catechumen
since the celebration manifests their desire publicly and
marks their reception and first consecration by the
Church. On Sunday, February 8, the Rite of
Welcoming will be celebrated for those Christians who
were baptized in another denomination. The Church in
turns welcomes these candidates as they declare their
intentions to become members.
There will be three Sundays during Lent that the rites
belonging to the period of purification and
enlightenment will take place. They are referred to as
the Scrutinies. The Scrutinies are rites for selfsearching and repentance. They are meant to uncover,
then heal all that is weak, defective, or sinful in the
hearts of the elect—to help bring out all that is
upright, strong and good. These rites are to help with
the conversion of the elect and deepen their resolve to
hold fast to Christ and to carry out their decision to
love God above all.
On Saturday, February 21, the Rite of Sending will be
celebrated. At this time we, the Church, send the
Catechumens and Candidates to the Rite of Election
with the Bishop. This Rite is seen as both election and
the enrolment of names, closing the period of the
During the season of Lent the Church is asked to place
the concerns of the Catechumens and Candidates in
your daily prayers as they continue their faith journey
to join the Church as full members.
READINGS FOR THIS WEEK  LECTURAS PARA LA SEMANA
NEXT SUNDAY’S READINGS
Monday
Lunes
Leviticus 13: 1-2, 44-46
Gn 1:1-19; Mk 6:53-56
Gn 1:1-19; Mc 6:53-56
Tuesday
Martes
1 Corinthians 10: 31—11: 1
Gn 1:20—2:4a; Mk 7:1-13
Gn 1:20—2:4a; Mc 7:1-13
Wednesday
Miércoles
Gn 2:4b-9,15-17; Mk 7:14-23
Gn 2:4b-9,15-17; Mc 7:14-23
Mark 1: 40-45

Thursday
Jueves
Gn 2:18-25; Mk 7:24-30
Gn 2:18-25; Mc 7:24-30
Friday
Viernes
Gn 3:1-8; Mk 7:31-37
Gn 3:1-8; Mc 7:31-37
Saturday
Sábado
Levítico 13: 1-2, 44-46
Gn 3:9-24; Mk 8:1-10
Gn 3:9-24; Mc 8:1-10
1 Corintios 10: 31—11: 1
LECTURAS DEL PROXIMO
DOMINGO
Marcos 1: 40-45
February 7 & 8, 2015
8 de eebrero de 2015
CALENDAR OF EVENTS
After Masses St. Basil Coffee Sales
Blood Drive Sign-up Table
Church Plaza
A.M. Masses Babysitting
Nursery, Parish Center
Moms’ Bake Sale
Church Plaza
9:00 am Rite of Welcome/BOW for
RCIA/CCE
Dismissal during Mass
10:00 am Society of St. Vincent de Paul
St. Paul Resource Room
10:10 am CCE Parent Meeting
St. Christopher Room
10:15 am CCE Grades 2-5
Various Locations
11:30 am Ensayo del Coro
Salón de Música St. David
12:30 pm SAYA Sports
Playing Fields
2:00 pm RICA
Salón Sur de La Casita
Ensayo Pasión de Cristo
Gimnasio
Inscripciones de Nuevos
Miembros de la Parroquia
Salón St. Joseph
230 pm Cursillistas—Ultreya
Salón St. Anthony
5:30 pm Ensayo del Coro
Salón de Música St. David
8:15 pm Inscripciones de Nuevos
Miembros de la Parroquia
Templo
6:30 am Men’s Sunrise Bible Study
St. Christopher Room
5:30 pm Ensayo de Serafines / Padres
Salón St. David / St. Paul
5:45 pm Tai Chi
St. Anthony Room
6:30 pm Care Team Meeting
St. Elizabeth Room
7-9 pm FTCM Class Semester 2
St. Christopher Room
7:00 pm Handbell Rehearsal
St. David Music Room
EDGE / Middle School CCE
St. John Bosco Room

CALENDARIO DE EVENTOS
9:15 am Moms’ Board Meeting
St. Christopher Room
5:45 pm Overeaters Anonymous
St. Anthony Room
6:30 pm Taller de Oración y Vida
Salón St. John Bosco
Adult Confirmation Class
St. Christopher Room
9:30 am Moms & Tots
St. Elizabeth Room
6:00 pm St. Anne’s Guild Meeting
St. Basil Hall
6:30 pm SAYA Officers’ Meeting
St. Joseph Room
6:45 pm Lectio Divina
St. Teresa Room
7:00 pm Adult Choir Practice
St. David Music Room
Youth Confirmation Class
Various Locations
Prayer Sponsor Meeting
St. Teresa Room
SAYA Basketball
Gym
7:30 pm Misa
Templo
8-10 pm Grupo Vía Crucis
Casita Salón de Conferencia N.
9:00 am Altar Society Sewing
St. Elizabeth Room
10:15 am Moms’ Spiritual Discussion
St. Anthony Room
6:30 pm RCIA
St. Christopher Room
St. Teresa Room
6:30-8:30 pm Curso de Biblia
Salón St. John Bosco
9:00 am Catecismo Ciclo B
Centro Parroquial
10 am-1 pm Reunión de Monaguillos
Salón St. John Bosco
2:30 pm SAYA Basketball
Gym
5:00 pm RCIA Rites
During Mass
8:00 pm Alcoholics Anonymous
St. Christopher Room
8 am-3 pm Parish Blood Drive / Colecta
Parroquial de Sangre
St. Christopher Room
A.M. Masses Babysitting
Nursery, Parish Center
9:00 am BOW for RCIA
Dismissal during Mass
10:00 am New Members’ Meeting
St. Joseph Room
11:30 am Ensayo del Coro
Salón de Música St. David
5:30 pm Ensayo del Coro
Salón de Música St. David
6:00 pm New Members’ Meeting
St. Joseph Room
9:00 am Only Mass of the Day
Church
11:00 am Moms’ Mardi Gras Luncheon
St. Teresa Room
5:45 pm Overeaters Anonymous
St. Anthony Room
6:30 pm Taller de Oración y Vida
Salón St. John Bosco/St. Joseph
Adult Confirmation Class
St. Christopher Room
7-8 pm SAYA “Exalt” Praise & Worship
Church
7:00 am Mass with Ashes
Church
9:30 am Moms & Tots
St. Elizabeth Room
12 noon Mass with Ashes
Church
5:00 pm Liturgy of the Word/Ashes
Church
6:00 pm Liturgy of the Word/Ashes
Church
6:45 pm Lectio Divina
St. Teresa Room
7:00 pm Adult Choir Practice
St. David Music Room
Liturgia de la Palabra/Ceniza
Templo
8:00 pm Misa con Ceniza
Templo
To view the entire monthly calendar, go to www.saintannecommunity.org, then click on “St. Anne Calendar.”
St. Anne Catholic Community
La Comunidad Católica de Sta. Ana
SACRAMENTS  SACRAMENTOS
SACRAMENTS  SACRAMENTOS
BAPTISM  BAUTISMOS
Parents are required to take a class. To register for this
mandatory class please contact the Religious Education Office. If
you are a registered member of St. Anne and have taken a
baptism class in the past three years, contact Gwen to schedule a
baptism date. The next baptism classes are March 28 and May 30.
Para miembros inscritos. Se requiere tomar un curso de
preparación. Deben registrarse mínimo un mes antes de la clase y
después ya puede elegir la fecha del Bautismo. Para más
información y fechas, favor de llamar a la oficina de Ministerio
Hispano.
ANOINTING OF THE SICK UNCION DE LOS ENFERMOS
First Saturday of the month after 8:15 AM Mass, or call the
church office.
Primer viernes del mes en la misa de 7:30 pm o cuando se
solicite llamando a la Oficina de Ministerio Hispano, ext. 4277.
PLEASE PRAY FOR THE SICK  FAVOR DE REZAR POR
LOS ENFERMOS
Our ill family and friends written in our Book of Prayers:
Nuestros familiares y amistades enfermos inscritos en nuestro
Libro de Oraciones:
Lizandro Flores; José Hernández; Mabel Rosales; Alicia Johnson;
Jackie Hicks; Edwin Honoré, Sr.; Mary Kinsella; Amy Kutis; Angela
& Tom Fede; Sammy Medjer; Tina Cardona; Susan Green; Juliet
V.; Gloria N.; Ramón & Gsiselle J.; Larry Butler.
PLEASE PRAY FOR THE SOULS OF:  FAVOR DE REZAR
POR LAS ALMAS DE:
Our deceased family and friends written in the Book of Prayers.
Gloria Aguilar; nuestros familiares y amistades difuntos que están
inscritos en nuestro Libro de Oraciones.
RECONCILIATION  CONFESIONES
Monday and Friday: 11:30-11:50 AM; Saturday: 4:15-5:15 PM.
Los sábados a las 4:15 PM
THE SACRAMENT OF MARRIAGE  EL SACRAMENTO
DE MATRIMONIO
The sacrament of marriage at St. Anne Church is reserved for
Catholics who are registered, attending, supporting members of
St. Anne Parish and live in the parish boundaries. Those not
living in the boundaries must be registered, attending, and
supporting the parish for at least six months before securing a
wedding date. Call the church office.
El sacramento del matrimonio en la Iglesia Santa Ana está reservado para Católicos que están inscritos como miembros, asistiendo, apoyando/contribuyendo a la parroquia y que viven
dentro del área de la parroquia. Personas que no viven dentro del
área deben de estar inscritos, asistiendo y apoyando/contribuyendo a la parroquia por un mínimo de seis meses antes de iniciar
el proceso. Llame a la Oficina del Ministerio Hispano.
MARRIAGE ENCOUNTER
This Sunday is World Marriage Day, which honors
husband and wife as the foundation of the family.
Commit to making your marriage a priority in
your lives and let your marriage relationship give
glory to God. Strengthen, renew and rekindle
your marriage sacrament by attending a
Worldwide Marriage Encounter Weekend on February 13-15 or
April 17-19. Register early to reserve a spot. Contact Brian &
Tina Little at (281) 773-4014 or [email protected] for more
information. Or go on-line to www.mehouston.org.
ENCUENTRO MATRIMONIAL
Este domingo es el Día Mundial de Matrimonio, que honra al
marido y la esposa como la fundación de la familia. Comité a
hacer su matrimonio una prioridad en sus vidas y dejen que la
relación de su matrimonio de gloria a Dios. Enfortalezca y
renueva su sacramento de matrimonio asistiendo a un fin de
semana de Encuentro Matrimonial el 14-16 de febrero. Para
mayor información sobre Encuentro Matrimonial en Houston,
llame a Antonio y Rachel Morales. (713) 270-9024.
REGISTRATIONS  INSCRIPCIONES
If you are new to the parish, we would like for you to be a
registered member of St. Anne Church. The next membership
meeting is next Sunday, February 15, after 9 AM or 5 PM
Mass, in the St. Joseph Room in the Parish Center. People
18+ should register on their own. Students away at college or
university should register there. You must be a registered
member in order to be married in this church, to obtain a
letter to be a sponsor for a sacrament or to have your child
baptized or enrolled in CCE.
Si usted es nuevo en la parroquia o no es miembro inscrito, le
recomendamos se inscriba a la parroquia. La siguiente reunión
para inscribirse será este domingo 8 de febrero después de
la misa de 12:45 PM en el salón St. Joseph del Centro
Parroquial o después de la misa de 7 PM en la iglesia. Ser
miembro inscrito en Sta. Ana es un requisito cuando solicitan
algún sacramento como bautismo o matrimonio, para clases de
educación religiosa, o una quinceañera. Todo joven mayor de
18 años debe inscribirse individualmente.
February 7 & 8, 2015
STAFF DIRECTORY
MASSES  MISAS
Sunday / Domingo
7:30 AM • 9 AM • 11 AM • 5 PM
Español: 12:45 PM y 7 PM
Weekdays / Entre semana
Monday—Friday
7:00 AM • 12 noon
Español: Miércoles: 7:30 PM
y Viernes Primero: 7:30 PM
Saturday / Sábado
8:15 AM • 5:30 PM (Sunday Vigil)
Holy Days / Días de Obligación
See bulletin; Vea el boletín
INTENTIONS  INTENCIONES
February 7-14, 2015
8 de eebrero de 2015

DIRECTORIO DEL PERSONAL
Church Office (713) 526-3276  Fax (713) 525-4365
Email: [email protected]  Website: www.saintannecommunity.org
PARISH STAFF
Fr. Alvin A. Sinasac, C.S.B., Pastor
Fr. Jay F. Walsh, C.S.B.  Fr. René Espejel, C.S.B.
Deacon Jean-Paul Budinger
LAY PASTORAL STAFF
DIRECTOR OF MUSIC AND LITURGY
ASSISTANT DIRECTOR OF MUSIC
DIRECTOR OF RELIGIOUS EDUCATION
CHILDREN’S RELIGIOUS ED
COORDINATOR OF YOUTH MINISTRY
MINISTRY TO SENIORS
PASTORAL ASSISTANT / MARRIAGE PREP
SPIRITUAL DIRECTION
Jim Ross x4232
Matthew McCue x4211
Cary Ann Nunn x4234
Isabel Van Strien x4273
Monica Aquila x4223
Betty Boatman, [email protected]
Joan O’Leary x4254
Mary Singleton x4291
MINISTERIO HISPANO
(713) 525-4390  Fax (713) 525-4359
Sat/Sáb 5:30 Chinh Le 
Sun/Dom 7:30 Isabel Perez 
9:00 Int. All Parishioners
11:00 Alberta Layden 
12:45 Segundo Morales 
Francisca Zacarías 
5:00 Faithful Departed
7:00 Int. Ignacio Az Hernández
Mon/Lun 7:00 Anne Neel 
12:00 Marie Schoettle 
Brint Davis 
Tue/Mar 7:00 Al Angulo 
12:00 Int. Thomas Sheinfeld
Wed/Miér 7:00 Int. Ann Vitrone
12:00 Int. Fabian Garcia
7:30 Al Ordoñez 
Thurs/Jue 7:00 Robert Piscoran 
12:00 Frank Trzcinski 
Fri/Vier 7:00 David Charles Houch 
12:00 Int. José Moya
Sat/Sáb 8:15 Jacque Frank 
5:30 Faithful Departed
 = deceased/ difunto
Int. = Intentions of / Intenciones de
VICARIO PARROQUIAL
Padre René Espejel, C.S.B.
COORD. DEL MINISTERIO HISPANO
Sylvia Salinas x4247
FORMACIÓN Y EDUCACIÓN RELIGIOSA
Sylvia Salinas x4247
COORDINADORA DE MÚSICA
SECRETARIA
Beatrice García x4248
Patricia Herrera x4277
OFFICE STAFF
ACCOUNTING SUPERVISOR
ACCOUNTANT
PART-TIME OFFERTORY ASSISTANT
ACCOUNTING ASSISTANT
PARISH SECRETARY
RECEPTIONIST
WEBMASTER
MANAGER OF BUILDINGS AND GROUNDS
RELIGIOUS ED RECEPTIONIST
Paulette Golden x4239
Jerry Aucoin x4297
María Lourdes Lopez x4253
Madison Woods-Bernardine x4272
Gwen Rossel x4256
Brenda Esparza
Isabel Saucedo [email protected]
Jerome Baumeister x4269
x4235
ST. ANNE SCHOOL 2120 Westheimer Rd., Houston, TX 77098
(713) 526-3279  Fax (713) 526-8025  Email: [email protected]
PRINCIPAL
Kathleen A. Barnosky
ST. ANNE SCHOOL FOUNDATION
(713) 525-4301  Fax (832) 553-1008  Email: [email protected]
DIRECTOR
Sharon Current x4301
BULLETIN DEADLINE IS 12 NOON ON MONDAY IN GWEN ROSSEL’S OFFICE OR BY EMAIL TO: [email protected].
Favor de entregar anuncios para este boletín a la Oficina de Ministerio Hispano antes de mediodía el lunes.
St. Anne Catholic Community
La Comunidad Católica de Sta. Ana
ST. ANNE SCHOOL NEWS

NOTICIAS DE LA ESCUELA SANTA ANA
Dear Father Jay,
Thank you for visiting our classroom and helping us prepare to receive the Sacrament of
Penance.
All the wisdom, experience, and stories you shared with us will
help us be better followers of Jesus.
We loved the “pretend” confession. You helped us understand
that the Sacrament of Penance is a gift of God’s love and
forgiveness.
We are very happy to receive the Sacrament of Penance for the
first time next Wednesday. We are also very happy that you will
be there too!
Please come visit us again before our First Communion in May.
May God Bless you always for being our good shepherd!
Your friends in 2R
DIRECTORY OF MINISTRIES AT ST. ANNE’S  DIRECTORIO DE MINISTERIOS EN STA. ANA
Adult Ed: Cary Ann Nunn
Español: Sylvia Salinas
ext 4234
ext 4247
English: Jim Ross
ext 4232
Español: Beatrice García
(713) 447-5711
[email protected]
English: Donald Buckholt
ext 4283
[email protected]
Español: Lupita Franco
(713) 201-6547
[email protected]
Maria Noguera [email protected]
Joan O’Leary
ext 4254
English: Classes: Lupita Franco
Baptisms: Gwen Rossel
Español: Patricia Herrera
ext 4235
ext 4256
ext 4277
English: Isabel van Strien
Español: Sylvia Salinas
(713) 256-5346
ext 4247
Barbara Divine & Bill Clayton
[email protected]
Dawn Martinez
[email protected]
Betty Boatman
[email protected]
Matt McCue
ext 4211
Monica Aquila
ext 4223
Bruce Greer
[email protected]
Jim Ross
Kathy Wilcox
(713) 526-3276
[email protected]
English: Joan O’Leary
Español: Sylvia Salinas
ext 4254
ext 4247
Sylvia Salinas
ext 4277
Thelma Herrera
[email protected]
Sean Maher
[email protected]
John Sage/Danielle Sims
(713) 463-7200
www.bridgestolife.org
Diocesan number
Tom Speier
(832) 242-0488
Michael Paneral
(832) 202-9690
English: Isabel Van Strien
Español: Sylvia Salinas
Teens / Jóvenes: Monica Aquila
English Adults: Cary Ann Nunn
Adultos: Sylvia Salinas
Angela Reyes
ext 4223
ext 4273
ext 4247
(281) 561-6880
(713) 225-5826
ext 4273
ext 4247
Call the church office
English: Cary Ann Nunn
Español: Sylvia Salinas
Susan Reul
Bert McAulay
ext 4234
ext 4247
(713) 529-3353
[email protected]
Bull Fleharty
[email protected]
Kathy Fenninger
English:
Español:
[email protected]
Call the church office
Ministerio Hispano (713) 525-4390
Gene Williams
Call the church office
Mary Singleton
ext 4291
Betty Boatman
[email protected]
Mark Troutt
[email protected]
Jim & Mary Boyles [email protected]
Katherine Tully [email protected]
Michele & Dennis Yanta
Thelma Herrera
(713) 856-5335
[email protected]
English: Oscar Martinez
Luke Howe
English: Joan O’Leary
Español: Sylvia Salinas
[email protected]
ext 4254
ext 4247
Isabel Saucedo
[email protected]
For information on other ministries, please call
the church office.
Para información sobre otros ministerios, favor
de llamar al Ministerio Hispano.
February 7 & 8, 2015
8 de eebrero de 2015
FAITH FORMATION
CHILDREN
February CCE Class Dates: Feb 8th, Feb 22nd
Contact: Isabel van Strien / (713) 525-4273 / [email protected]
YOUTH
The dates for Jr. High Day Camp 2015 have been scheduled: July 6th-10th, 2015. Registration
packets will be out soon.
Contact: Monica Aquila / [email protected] or Natalie Mendieta / [email protected]/
ADULT
COUPLES RETREAT
COUPLES COMMUNITY CONVERSATION
Join fellow Saint Anne’s couples, Saturday, February 21, at 5:30 for the annual Couples Retreat.
Enjoy a wonderful meal, interact with other Catholic couples and learn more about how you and your spouse
communicate. For a special blessing, attend Mass together at 5:30; cocktails and dinner begin at 6:30 in St. Basil Hall.
Cost is $50.00, payable beforehand; unfortunately we cannot accept walk-ins.
Checks payable to Saint Anne Catholic Church, mail to:
Religious Education Department, Saint Anne Catholic Church,
2140 Westheimer Road, Houston, TX, 77098.
Limited to the first 50 couples Questions, call Religious Education Office; 713-526-2936 or [email protected].
SPONSORS FOR RCIA—Our RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults) process has begun. At this time we have 16 individuals
who are seeking to join the Roman Catholic Church. Many of these who are thinking of entering the Church are in need of a sponsor.
The role of a sponsor is one who will serve as a bridge for the candidate or for the catechumen to the greater community of the
Church. Your role is to become the extension of the parish and the universal Church to them. You are not expected to know every
aspect of the Church’s teaching, but rather simply to be a guide, an example of a Catholic living your faith as best as you can. Some of
the ways that you will do this is by sharing prayer, listening, and walking with them through the formation process to become
Catholic. A sponsor is to be over the age of 16, to have been Confirmed, receives Holy Communion and who leads a life of fait h in
keeping with the Church, and whose marriage is recognized by the Catholic Church, if married. If you are interested in becoming a
sponsor, please contact Cary Ann Nunn, at 713-525-4234 or email [email protected]
SPONSORS FOR ADULT CONFIRMATION
The Adult Confirmation Sessions began on Tuesday, February 3. There are eight adults needing a sponsor for the Sacrament of
Confirmation. These people will be receiving Confirmation at the end of April. It is a about an eight-week commitment on Tuesday
evenings from 6:30 -8:30 PM. If you would like to serve in this role and help minister to one of these candidates please contact Cary
Ann Nunn 713-525-4334 or [email protected].
The following projects are in need of volunteers to assist in bringing them to the community. To help with an upcoming project and
for more information please contact Cary Ann Nunn, Director of Religious Education at 713 525 4234 or [email protected]
ACTS Retreat (Adoration, Community, Theology and Service): A team of four has met to begin the study to offer the ACTS
Retreat to the parishioners of St. Anne’s. Before this life-changing retreat can be presented, a team needs to be formed from people
who have attended an ACTS retreat. The team will meet Wednesday, February 11 at 7:00 PM, at Jason’s Deli. This gathering is for
people who have already attended the ACTS Retreat or those interested in making the Retreat before it is offered here.