27 January 2015

Number 8
151
Published by Authority
Tuesday, 27th January, 2015
S.I. No. 20 of 2015.
S.I. No. 21 of 2015.
EUROPEAN COMMUNITIES (OFFICIAL CONTROLS
ON THE IMPORT OF FOOD OF NON-ANIMAL ORIGIN
FOR PESTICIDE RESIDUES) (AMENDMENT)
REGULATIONS 2015.
EUROPEAN COMMUNITIES (PESTICIDE RESIDUES)
(AMENDMENT) REGULATIONS 2015.
Under the European Communities Act 1972 (No. 27 of 1972)
the Minister for Agriculture, Food and the Marine has made
Regulations as above, dated 19 January, 2015.
Copies may be obtained from the Government Publications
Office, 52 St. Stephen’s Green, Dublin 2. Tel: 01-6476834 or
1890 213434; Fax: 01-6476843.
Price: €1.27.
Under the European Communities Act 1972 (No. 27 of 1972)
the Minister for Agriculture, Food and the Marine has made
Regulations as above, dated 19 January, 2015.
Copies may be obtained from the Government Publications
Office, 52 St. Stephen’s Green, Dublin 2. Tel: 01-6476834 or
1890 213434; Fax: 01-6476843.
Price: €2.54.
AIDAN O’DRISCOLL,
Secretary General,
Department of Agriculture, Food and the Marine,
Dublin 2.
AIDAN O’DRISCOLL,
Secretary General,
Department of Agriculture, Food and the Marine,
Dublin 2.
[8]
[2]
This publication is registered for transmission by Inland Post as a newspaper. The postage rate to places within Ireland (32 counties) is €0.60. For places in Britain
the normal rate applies. For other places the printed paper rate by weight applies.
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
152
2015 No. 4 COS
(2014 No. 159 COM)
S.I. No. 22 of 2015.
NATIONAL TREASURY MANAGEMENT AGENCY
(AMENDMENT) ACT 2014 (COMMENCEMENT) ORDER
2015.
The Minister for Finance, in exercise of the powers conferred
on him by Section 1(3) of the National Treasury Management
Agency (Amendment) Act 2014 (No. 23 of 2014), has made an
Order entitled as above.
THE HIGH COURT OF IRELAND
COMMERCIAL
IN THE MATTER OF
COVIDIEN PUBLIC LIMITED COMPANY
AND IN THE MATTER OF
Copies of the Order may be purchased from the Government
Publications Office, 52 St. Stephen’s Green, Dublin 2.
THE COMPANIES ACTS 1963-2013
AND IN THE MATTER OF
Price €1.27.
A PROPOSAL FOR A SCHEME OF ARRANGEMENT
PURSUANT TO SECTION 201 OF THE COMPANIES
ACT 1963
DEREK MORAN,
Secretary General,
Department of Finance.
[15]
AND IN THE MATTER OF
————
A PROPOSED REDUCTION OF CAPITAL PURSUANT
TO SECTION 72 OF THE COMPANIES ACT 1963
S.I. No. 23 of 2015.
AND IN THE MATTER OF
EUROPEAN COMMUNITIES (HEALTH OF
AQUACULTURE ANIMALS AND PRODUCTS)
(AMENDMENT) REGULATIONS 2015
THE IRISH TAKEOVER PANEL ACT 1997
These Regulations amend the European Communities (Health
of Aquaculture Animals and Products) Regulations 2008 (S.I.
No. 261 of 2008) to give effect the Commission Implementing
Directive 2014/22/EU as regards infectious salmon aneamia
(ISA) (Text with EEA relevance).
Copies of the above Regulations may be purchased from the
Government Publications Office, 52 St. Stephen’s Green,
Dublin 2. Phone 01 6476834 or 1890 231434. Fax 01 6476843.
Price: €1.27.
DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FOOD AND THE
MARINE.
January, 2015.
[21]
————
DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS AND TRADE
Notice is hereby given that an Order of the High Court of
Ireland (the ‘‘Court Order’’) dated 26 January 2015 confirming
the sanction of the scheme of arrangement (the ‘‘Scheme’’) as
well as the reduction of the capital of Covidien Public Limited
Company (the ‘‘Company’’), together with the minute approved
by the High Court of Ireland setting out the reduction of the
issued share capital, was registered by the Registrar of
Companies on 26 January 2015 and this notice is given in
compliance with section 75(3) of the Companies Act 1963 and
the Court Order. The reduction of capital was effected as part
of the Scheme pursuant to which the Company became a wholly
owned subsidiary of Medtronic Public Limited Company.
Dated: 27 January 2015
Signed: ARTHUR COX
Solicitors for the Company,
Earlsfort Centre,
Earlsfort Terrace,
Dublin 2,
Ireland.
[22]
The following agreement to which Ireland is a party was laid
before Da´il E´ireann on 23 January, 2015:
Protocol to amend the Convention between the Government of
Ireland and the Government of the Kingdom of Danmark for
the Avoidance of Double Taxation and Prevention of Fiscal
Evasion with Respect to Taxes on Income, which was signed at
Dublin on 26 March, 1993, done at Dublin on 22 July, 2014,
notifications of the completion of the procedures necessary for
the entry into force of this Protocol exchanged on 17 December,
2014 and 23 December, 2014, entered into force on 23
December, 2014 (ITS No. 28 of 2014).
[12]
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FOOD AND THE
MARINE
AN ROINN TALMHAI´OCHTA, BIA AGUS MARA
SCHEDULE 1
Catch retention and landing restrictions in relation to an Irish
sea-fishing boat less than 18 metres in length in respect of which
a mackerel authorisation is not extant
FISHERIES MANAGEMENT NOTICE NO. 6 OF 2015
(February Mackerel Quota Management Notice)
I, SIMON COVENEY, Minister for Agriculture, Food and the
Marine, in exercise of the powers conferred on me by section 12
of the Sea-Fisheries and Maritime Jurisdiction Act 2006 (No. 8
of 2006) and the Sea Fisheries, Foreshore and Dumping at Sea
(Transfer of Departmental Administration and Ministerial
Functions) Order 2007 (S.I. No. 707 of 2007) (as adapted by the
Agriculture, Fisheries and Food (Alteration of Name of
Department and Title of Minister) Order 2011 (S.I. No. 455 of
2011)), hereby issue the following Notice:
1.1 This Notice is February Mackerel Quota Management
Notice 2015 (Fisheries Management Notice No. 06 of 2015).
1.2 This Notice comes into force on 1 February 2015 and ceases
to have effect on 1 March 2015.
2. In this Notice:
‘‘CECAF’’ means the Committee for the Eastern Central
Atlantic Fisheries;
‘‘EU waters’’ means European Union waters. Where this term
is used in conjunction with an ICES or CECAF sub-area or
division listed in Schedule 1. It means that only the European
Union waters of that sub-area or division are included;
Fishing Area
(1)
(2)
MACKEREL
(Scomber scombrus )
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId and
VIIIe; EU and international
waters of Vb; international
waters of IIa, XII and XIV
Limit for boats
less than 18
metres in
length
(3)
5 tonnes
The master of an Irish sea-fishing boat or his agent shall give
not less than 1 hours notification of his intention to enter port
for quantities of Mackerel over 250kg.
For landings in a port in the Republic of Ireland notification
should be made to the IRISH FISHERIES MONITORING
CENTRE by Fax (F) 00 353 21 4378096, by telephone (T) 00
353 21 4378752 by e-mail [email protected] or for
landings outside Ireland to the Competent Authorities of the
Member State in which the landing is to be made.
The notification shall include:
• the name of the boat;
• the designated port of landing;
• the estimated time of arrival in the designated port;
• the intended time of landing the catch;
• the quantities in kilograms live weight of all species
retained on board;
‘‘mackerel authorisation’’ means an authorisation to fish for
mackerel (Scomber scombrus) granted under section 13 of the
Sea-Fisheries and Maritime Jurisdiction Act 2006;
• the management area where the catch was taken;
• contact details;
Fishing boats with fully functioning ERS are exempt from this
requisite.
GIVEN under my Official Seal, 23rd January, 2015
at 16.40 hours.
‘‘fishing area’’ means waters falling within the ICES and
CECAF sub-areas and divisions listed in Schedule 1 as defined
in Regulation (EEC) No. 3880/91 of 17 December 19911 or
Council Regulation (EC) 2597/95 of 23 November 19952, as
amended.
3. During February 2015, a person on board an Irish sea-fishing
boat less than 18 metres in length to which a mackerel
authorisation has not been granted, fishing for mackerel by
means other than hooks and lines in a fishing area listed in
column (2) of Schedule (1) shall not have or retain on board or
land (or cause or permit another person to have or retain on
board or land), a quantity of mackerel that is greater than the
quantity specified in column (3) if the fish was caught in that
fishing area either on a single occasion or when combined with
previous landings by that boat of that species of fish caught in
the specified area in February 2015.
Species of Fish
4. ADVANCE NOTICE OF LANDINGS
‘‘length’’ means, in relation to a sea-fishing boat, the overall
length of the boat or the distance from the forepart of the stem
of the boat to the aft side of the head of the sternpost of the
boat or to the foreside of the rudder stock;
‘‘Catch retention and landing restrictions’’ means the total
quantity, in tonnes live weight, of that species of fish in column
(1) a quantity of which, greater than that specified in column
(3), may not be retained onboard or landed by an Irish seafishing boat, dependant on the particular vessel’s length and/or
fishing method during February 2015.
153
SIMON COVENEY,
Minister for Agriculture, Food and the
Marine.
EXPLANATORY NOTE.
(This note is not part of the Instrument and does not purport to
be a legal interpretation.)
This Notice sets restrictions on the catching, retaining on board
or landing of mackerel by under 18 metre boats without a
Mackerel Authorisation fishing for Mackerel by means other
than hooks and lines during February 2015.
(FMN 2015/06)
1
2
O.J. L 365, 31/12/1991, p. 1-18.
O.J. L 270, 13/11/1995, p. 1-33.
[13A]
154
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FOOD AND THE
MARINE
AN ROINN TALMHAI´OCHTA, BIA AGUS MARA
FISHERIES MANAGEMENT NOTICE NO. 7 OF 2015
(February Demersal Quota Management Notice)
I, SIMON COVENEY, Minister for Agriculture, Food and the
Marine, in exercise of the powers conferred on me by section 12
of the Sea-Fisheries and Maritime Jurisdiction Act 2006 (No. 8
of 2006) and the Sea Fisheries, Foreshore and Dumping at Sea
(Transfer of Departmental Administration and Ministerial
Functions) Order 2007 (S.I. No. 707 of 2007) (as adapted by the
Agriculture, Fisheries and Food (Alteration of Name of
Department and Title of Minister) Order 2011 (S.I. No. 455 of
2011)), hereby issue the following Notice:
1.1 This Notice is February Demersal Quota Management
Notice 2015 (Fisheries Management Notice No. 07 of 2015).
1.2 This Notice comes into force on 1 February 2015 and ceases
to have effect on 1 March 2015.
2. In this Notice:
‘‘CECAF’’ means the Committee for the Eastern Central
Atlantic Fisheries;
‘‘EU waters’’ means European Union
is used in conjunction with an ICES
division listed in Schedule 1, Schedule
European Community waters of that
included;
waters. Where this term
or CECAF sub-area or
2, it means that only the
sub-area or division are
‘‘length’’ means , in relation to a sea-fishing boat, the overall
length of the boat or the distance from the forepart of the stem
of the boat to the aft side of the head of the sternpost of the
boat or to the foreside of the rudder stock;
‘‘monkfish authorisation’’ means an authorisation to fish for
monkfish (family Lophiidae) granted under section 13 of the
Sea-Fisheries and Maritime Jurisdiction Act 2006;
‘‘Catch retention and landing restrictions’’ means the total
quantity, in tonnes live weight, of that species of fish in column
(1) a quantity of which, greater than that specified in column
(3) or column (4), may not be retained onboard or landed by an
Irish sea-fishing boat, dependant on the particular vessel’s
length and/or fishing method during February 2015.
‘‘per cent by-catch’’ means a percentage by live weight of the
total quantity of all species of fish, for which the State has an
EU fishing quota, retained on board or landed on any occasion.
In this notice this definition does not apply to Cod in VIa; Union
and International waters of Vb east of 12°00 W (COD/5BE6A).
By-catch of cod in this area may be landed provided that it does
not comprise more than 1.5% of the live weight of the total
catch retained on board per fishing trip.
‘‘fishing area’’ means waters falling within the ICES and
CECAF sub-areas and divisions listed in Schedule 1, Schedule
2 as defined in Regulation (EEC) No. 3880/91 of 17 December
19911 or Council Regulation (EC) 2597/95 of 23 October 19952,
as amended.
3.1 During February 2015, a person on board an Irish seafishing boat greater than or equal to 55 feet in length fishing in
a fishing area listed in column (2) of Schedule 1 shall not have
or retain on board that boat or land (or cause or permit another
person to have or retain on board the boat or land) a quantity
of a species of fish listed in column (1) of Schedule 1 opposite
that fishing area where the fish were caught that is greater than
the corresponding quantity specified in column (3) either on a
single occasion or when combined with previous landings by that
boat of that species of fish caught in the specified area in
February 2015.
3.2 During February 2015, a person on board an Irish seafishing boat less than 55 feet in length fishing in a fishing area
listed in column (2) of Schedule 1, shall not have or retain on
board or land (or cause or permit another person to have or
retain on board the boat or land) a quantity of a species of fish
listed in column (1) of Schedule 1 opposite that fishing area
where the fish were caught that is greater than the
corresponding quantity specified in column (4) either on a single
occasion or when combined with previous landings by that boat
of that species of fish caught in the specified area in February
2015.
4.1 Subject to paragraph 4.3, during February 2015, a person on
board an Irish sea-fishing boat greater than or equal to 55 feet
in length in respect of which a monkfish authorisation has not
been granted, fishing in a fishing area listed in column (2) of
Schedule 2, shall not have or retain on board that boat or land,
(or cause or permit another person to have or retain on board
the boat or land), a quantity of a species of fish listed in column
(1) of Schedule 2 opposite that fishing area where the fish were
caught that is greater than the corresponding quantity specified
in column (3) either on a single occasion or when combined with
previous landings by that boat of that species of fish caught in
the specified area in February 2015.
4.2 Subject to paragraph 4.3, during February 2015, a person on
board an Irish sea-fishing boat less than 55 feet in length to
which a Monkfish authorisation has not been granted, fishing in
a fishing area listed in column (2) of Schedule 2, shall not have
or retain on board that boat or land (or cause or permit another
person to have or retain on board the boat or land), a quantity
of a species of fish listed in column (1) of Schedule 2 opposite
that fishing area where the fish were caught that is greater than
the corresponding quantity specified in column (4) either on a
single occasion or when combined with previous landings by that
boat of that species of fish caught in the specified area in
February 2015.
4.3 During February 2015, a person on board an Irish seafishing boat fishing exclusively by means of Scottish Fly Seines
in respect of which a monkfish authorisation has not been
granted shall not, in ICES division VIIa or ICES divisions VIIbk, sub areas VIII, IX and X: Union waters of CECAF 34.1.1.,
have or retain on board that boat or land, a quantity of haddock
greater than the quantity that is specified in column (5) of
Schedule 2 opposite mention of the relevant ICES area if the
haddock was caught either on a single occasion or when
combined with previous landings of that species of fish caught
in the specified area in February 2015.
5. Where a quantity is specified in—
(a) column (3) or column (4) of Schedule 1,
(b) column (3) or column (4) of Schedule 2
in respect of a particular species of fish, fishing area and type of
vessel, and where that quantity is expressed as a per cent bycatch, a person on board an Irish sea-fishing boat of that type—
(c) may, notwithstanding paragraph 3, 4, have or retain on
board, between the hours of 00:01 and 23:59 of each
day of a fishing voyage, up to 1.5 times the quantity of
that species of fish specified if it was caught in that area
during February 2015, and
(d) must ensure by 24:00 of each day of a fishing voyage
that the quantity of that species of fish caught in that
area and retained on board does not exceed the per
cent by-catch quantity specified in that Schedule for
that species, area and type of vessel.
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
SCHEDULE 1
(Catch retention and landing restrictions in respect of an Irish
sea-fishing boat)
Species of Fish
Fishing Area
Limit for boats
greater than or
equal to 55
feet in length
(3)
Limit for boats
less than 55
feet in length
(1)
(2)
COD
(Gadus morhua)
VIb; EU and
international
waters of Vb
west of 12°00
W and of XII
and XIV
2 tonnes
1 tonnes
COD
(Gadus morhua)
VIa; EU and
international
waters of Vb
east of
12°00′W
1.50 per cent
by-catch
1.50 per cent
by-catch
GREATER SILVER
SMELT
(Argentina silus)
EU waters of
III and IV
0 tonnes
0 tonnes
GREATER SILVER
SMELT
(Argentina silus)
EU and
international
waters of
V,VI & VII
0 tonnes
0 tonnes
GREENLAND HALIBUT
(Reinhardtius
hippoglossoides)
EU waters of
IIa & IV; EU
and
international
waters of Vb &
VI
0 tonnes
0 tonnes
HADDOCK
(Melanogrammus aeglefinus)
EU and
international
waters of VIb,
XII and XIV
20 tonnes
MEGRIM
(Lepidorhombus spp.)
EU and
international
waters of VIb;
VI;
international
waters of XII
and XIV
15 tonnes
MEGRIM
(Lepidorhombus spp.)
VII
10 tonnes
5 tonnes
REDFISH
(Sebastes spp.)
EU and
international
waters of V;
international
waters of
XII & XIV
0 tonnes
TUSK
(Brosme brosme)
EU and
international
waters of V,
VI & VII
POLLOCK
(Pollachius pollachius)
SAITHE
(Pollachius virens)
SKATES AND RAYS
(Rajiformes)
155
SCHEDULE 2
(Catch retention and landing restrictions in relation to an Irish
sea-fishing boat in respect of which a monkfish authorisation is
not extant)
Species of Fish
Fishing Area
(1)
(2)
COD
(Gadus morhua)
VIIa
3 tonnes
1.50 tonne
Not
Applicable
COD
(Gadus morhua)
VIIb, VIIc,
VIIe-k, VIII,
IX and X;
EU waters of
CECAF
34.1.1
3 tonnes
1.50 tonne
Not
Applicable
COMMON SOLE
(Solea solea)
VIIf & VIIg
1 per cent
by-catch
1 per cent
by-catch
Not
Applicable
COMMON SOLE
(Solea solea)
VIIa
8 per cent
by-catch
2 per cent
by-catch
Not
Applicable
HADDOCK
(Melanogrammus
aeglefinus)
EU and
international
waters of Vb
and VIa
15 tonnes
7.50 tonnes
Not
Applicable
HADDOCK
(Melanogrammus
aeglefinus)
VIIa
8 tonnes
4 tonnes
12 tonnes
HADDOCK
(Melanogrammus
aeglefinus)
VIIb-k, VIII,
IX & X,; EU
waters of
CECAF
34.1.1
2 tonnes
1 tonne
3 tonnes
HAKE
(Merluccius
merluccius)
VI and VII;
EU and
international
waters of Vb;
international
waters of
XII & XIV
20 tonnes
10 tonnes
Not
Applicable
0 tonnes
LING
(Molva molva)
EU and
international
waters of VI,
VII, VIII,
IX, X, XII &
XIV
2 tonnes
1 tonnes
Not
Applicable
5 per cent bycatch
5 per cent bycatch
MONKFISH
(family Lophiidae)
5 tonnes
2.50 tonnes
Not
Applicable
VI; Union and
international
waters of Vb;
international
waters of XII
and XIV
12 tonnes
6 tonnes
VI; EU and
international
waters of Vb;
international
waters of
XII & XIV
MONKFISH
(family Lophiidae)
VII
3 tonnes
1.50 tonnes
Not
Applicable
15 tonnes
7.50 tonnes
20 tonnes
NORWAY
LOBSTER3
(Nephrops norvegicus)
VII
VI; EU and
international
water of Vb,
XII & XIV
Not
Applicable
3 tonnes
Not
Applicable
20 tonnes
Functional
Unit 16 of
ICES
Subarea VII
6 tonnes
EU waters of
VIa, VIb,
VIIa-c and
VIIe-k
NORWAY
LOBSTER3
(Nephrops norvegicus)
(4)
Limit for
Limit for
boats greater boats less
than or equal than 55 feet
to 55 feet in
in length
length
(3)
(4)
Limit for
boats using
Scottish fly
seines
(5)
10 tonnes
7.50 tonnes
10 tonnes
10 tonnes
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
156
Species of Fish
Fishing Area
(1)
(2)
Limit for
Limit for
boats greater boats less
than or equal than 55 feet
to 55 feet in
in length
length
(3)
(4)
Limit for
boats using
Scottish fly
seines
(5)
PLAICE
VIIf & VIIg
(Pleuronectes platessa)
1 per cent
by-catch
1 per cent
by-catch
Not
Applicable
PLAICE
(Pleuronectes platessa)
VIIhjk
1 per cent
by-catch
1 per cent
by-catch
Not
Applicable
POLLOCK
(Pollachius pollachius)
VII
8 tonnes
4 tonnes
Not
Applicable
WHITING
(Merlangius
merlangus)
VI; EU and
international
waters of Vb;
international
waters of
XII & XIV
2 tonnes
1 tonne
Not
Applicable
WHITING
(Merlangius
merlangus)
VIIa
1 tonne
WHITING
(Merlangius
merlangus)
VIIb, VIIc,
VIId, VIIe,
VIIf, VIIg,
VIIh, VIIj
and VIIk
0.50 tonnes
Not
Applicable
DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FOOD AND THE
MARINE
AN ROINN TALMHAI´OCHTA, BIA AGUS MARA
FISHERIES MANAGEMENT NOTICE NO. 8 OF 2015
(February 2015 Deep-Sea Quota Management Notice)
I, SIMON COVENEY, Minister for Agriculture, Food and the
Marine, in exercise of the powers conferred on me by section 12
of the Sea-Fisheries and Maritime Jurisdiction Act 2006 (No. 8
of 2006) and the Sea Fisheries, Foreshore and Dumping at Sea
(Transfer of Departmental Administration and Ministerial
Functions) Order 2007 (S.I. No. 707 of 2007) (as adapted by the
Agriculture, Fisheries and Food (Alteration of Name of
Department and Title of Minister) Order 2011 (S.I. No. 455 of
2011)), hereby issue the following Notice:
1.1 This notice is the February 2015 Deep-Sea Quota
Management Notice (Fisheries Management Notice No. 08 of
2015).
1.2 This notice comes into operation on 1 February 2015 and
ceases to have effect on 1 March 2015.
2. In this notice—
28 tonnes
14 tonnes
Not
Applicable
GIVEN under my Official Seal, 23rd January, 2015
at 16.40 hours.
SIMON COVENEY,
Minister for Agriculture, Food and the
Marine.
EXPLANATORY NOTE.
(This note is not part of the Instrument and does not purport to
be a legal interpretation.)
This Notice sets restrictions on the catching, retaining on board
or landing of various species of demersal fish during February
2015.
(FMN 2015/07)
1
O.J. L 365, 31/12/1991, p. 1-18.
O.J. L 270, 13/11/1995, p. 1-33.
3
In cases where the presentation of norway lobster is not whole, a
multiplier of 3 will be applied to any quantities in order to determine
the quantities of norway lobster retained on board or landed for the
purposes of this Notice.
2
[13B]
‘‘deep-sea authorisation’’ means an authorisation to fish for
deep-sea species granted under section 13 of the Act;
‘‘deep-sea sharks’’ means the species Centroscymnus coelolepis,
Centrophorus squamosus, Deania calceus, Dalatias licha,
Etmopterus princes, Etmopterus spinax, Centrocyllium fabricii,
Centrophorus granulosus, Galeus melastomus, Galeus murinus,
Apristuris spp., Deania histricosa, and Deania profondorum;
‘‘deep-sea species’’ means a species listed in Annex I to Council
Regulation (EC) No. 2347/2002 of 16 December 20021;
‘‘length’’ means, in relation to a sea-fishing boat, the overall
length of that boat or the distance from the forepart of the stem
of the boat to the aft side of the head of the sternpost of the
boat or to the foreside of the rudder stock;
‘‘Catch retention and landing restrictions’’ means the total
quantity, in tonnes live weight, of that species of fish in column
(1) a quantity of which, greater than that specified in column
(3) or column (4), may not be retained onboard or landed by an
Irish sea-fishing boat, dependant on the particular vessel’s
length and/or fishing method during February 2015.
‘‘per cent by-catch’’ means a percentage by live weight of the
total quantity of all species of fish, for which the State has an
EU fishing quota, retained on board or landed on any occasion;
‘‘fishing area’’ means waters falling within the ICES sub-areas
and divisions listed in—
(a) column (2) of Schedule 1, or
(b) column (2) of Schedule 2,
as defined in Annex III to Regulation (EEC) No. 3880/91 of 17
December 19912.
3.1 Subject to paragraph 4, during February 2015, a person on
board an Irish sea-fishing boat greater than or equal to 55 feet
in length, fishing in a fishing area listed in column (2) of
Schedule 1, shall not have or retain on board that boat or land
(or cause or permit another person to have or retain on board
the boat or land), a quantity of a species of fish listed in column
(1) of Schedule 1 opposite that fishing area where the fish were
caught that is greater than the corresponding quantity specified
in column (3) either on a single occasion or when combined with
previous landings by that boat of that species of fish caught in
the specified area in February 2015.
3.2 Subject to paragraph 4, during February 2015, a person on
board an Irish sea-fishing boat less than 55 feet in length, fishing
in a fishing area listed in column (2) of Schedule 1, shall not
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
have or retain on board that boat or land (or cause or permit
another person to have or retain on board the boat or land), a
quantity of a species of fish listed in column (1) of Schedule 1
opposite that fishing area where the fish were caught that is
greater than the corresponding quantity specified in column (4)
either on a single occasion or when combined with previous
landings by that boat of that species of fish caught in the
specified area in February 2015.
4.1 During February 2015 a person on board an Irish sea-fishing
boat greater than or equal to 55 feet in length in respect of
which a deep-sea authorisation has been granted, fishing in a
fishing area listed in column (2) of Schedule 2, shall not have or
retain on board that boat or land (or cause or permit another
person to have or retain on board the boat or land), a quantity
of a species of fish listed in column (1) of Schedule 2 opposite
that fishing area where the fish were caught that is greater than
the corresponding quantity specified in column (3) either on a
single occasion or when combined with previous landings by that
boat of that species of fish caught in the specified area in
February 2015.
SCHEDULE 2
(Catch retention and landing restrictions in respect of an Irish
sea-fishing boat to which a deep-sea authorisation has been
granted)
Limit for boats
greater than or
equal to 55
feet in length
(3)
Limit for boats
less than 55
feet in length
EU and
international
waters of III,
IV, V, VI, VII,
VIII, IX, X,
XII & XIV
0 tonnes
0 tonnes
BLACK SCABBARDFISH
(Alphanopus carbo)
EU and
international
waters of V,
VI, VII & XII
0 tonnes
0 tonnes
BLUE LING
(Molva dypterygia)
EU and
international
waters of II &
V
0 tonnes
0 tonnes
BLUE LING
(Molva dypterygia)
EU and
international
waters of Vb,
VI & VII
0 tonnes
0 tonnes
DEEP SEA SHARKS
EU and
international
waters of V,
VI, VII,
VIII & IX
0 tonnes
0 tonnes
ROUNDNOSE
GRENADIER
(Coryphaenoides rupestris)
EU and
international
waters of VIII,
IX, X, XII &
XIV
0 tonnes
0 tonnes
4.2 During February 2015, a person on board an Irish seafishing boat less than 55 feet in length to which a deep-sea
authorisation has been granted, fishing in a fishing area listed in
column (2) of Schedule 2, shall not have or retain on board that
boat or land (or cause or permit another person to have or
retain on board the boat or land), during February 2015, a
quantity of a species of fish listed in column (1) of Schedule 2
opposite that fishing area where the fish were caught that is
greater than the corresponding quantity specified in column (4)
either on a single occasion or when combined with previous
landings by that boat of that species of fish caught in the
specified area in February 2015.
Species
Fishing Area
(1)
(2)
ALFONSINOS
(Beryx spp.)
5. Where a quantity is specified in—
(a) column (3) or column (4) of Schedule 1, or
(b) column (3) or column (4) of Schedule 2,
in respect of a particular species of fish, fishing area and type of
vessel, and where that quantity is expressed as a per cent bycatch, a person on board an Irish sea-fishing boat of that type—
(c) may, notwithstanding paragraph 3 and 4, have or retain
on board, between the hours of 00:01 and 23:59 of each
day of a fishing voyage, up to 1.5 times the quantity of
that species of fish specified for that fishing area and
that type of vessel if it was caught in that area during
February 2015, and must ensure by 24:00 of each day
of a fishing voyage that the quantity of that species of
fish caught in that area and retained on board the boat
does not exceed the per cent by-catch quantity specified
in that Schedule for that species, area and type of
vessel.
SCHEDULE 1
(Catch retention and landing restrictions in respect of an Irish
sea-fishing boat)
Species
Fishing Area
(1)
(2)
RED SEABREAM
(Pagellus bogaraveo)
EU and
international
waters of VI,
VII & VIII
Limit for boats
greater than or
equal to 55
feet in length
(3)
Limit for boats
less than 55
feet in length
0 tonnes
0 tonnes
(4)
157
(4)
GIVEN under my Official Seal, 23rd January, 2015
at 16.40 hours.
SIMON COVENEY,
Minister for Agriculture, Food and the
Marine.
EXPLANATORY NOTE.
(This note is not part of the Instrument and does not purport to
be a legal interpretation.)
This Notice sets restrictions on the catching, retaining on board
or landing of various species of deep-sea fish during February
2015.
(FMN 2015/08)
1
2
O.J. L 351, 28/12/2002, p. 6-11.
O.J. L 365, 31/12/1991, p. 1-18.
[13C]
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
158
INDUSTRIAL AND PROVIDENT SOCIETIES ACTS, 1893-2014
Notice is hereby given that it is the intention of the Registrar to proceed on the 17th day of April, 2015, to cancel the
registration in respect of each society mentioned herein unless cause is shown to the contrary in the meantime.
The grounds of such proposed cancellation are that each society mentioned herein has wilfully and after notice from me violated
the provisions of Section 14 of the Industrial and Provident Societies Act, 1893, in that each society mentioned herein has failed
to send annual returns to the Registrar.
Cancellation of Registry of Certain Societies
Society Number
Society Name
183
R
BALLINFULL CO-OPERATIVE DAIRY AND AGRICULTURAL SOCIETY LIMITED
770
R
CARRICKALLEN CO-OPERATIVE AGRICULTURAL AND DAIRY SOCIETY LIMITED
924
R
INNISKEEL CO-OPERATIVE AGRICULTURAL SOCIETY LIMITED
2171
R
WESTERN SOCIETY LIMITED
2202
R
ROSSES PRODUCTIVE CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED THE.
2559
R
CO-OPERATIVE POULTRY PRODUCTS LIMITED
2604
R
BALLINASLOE CO-OPERATIVE LIVESTOCK MART LIMITED
2697
R
MATER HOSPITAL POOLS SOCIETY LIMITED
2792
R
MILFORD CO-OPERATIVE LIVESTOCK MART LIMITED
2952
R
COMHAR IORRAIS TEORANTA
2968
R
BURTONPORT FISHERMEN’S CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
3034
R
CALLAN AND DISTRICT INDUSTRIAL DEVELOPMENT ASSOCIATION LIMITED THE.
3095
R
COMHAR CHUMANN DHUICHE SHEOIGHEACH TEORANTA
3101
R
IRISH PEDIGREE PIG BREEDING SOCIETY LIMITED THE.
3145
R
YOUGHAL FISHERMENS’ CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
3386
R
GLENFIN AGRICULTURAL CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
3531
R
CRANFORD COURT SOCIETY LIMITED
3533
R
CULLOHILL AGRICULTURAL CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
3548
R
COMHARCHUMANN GAELTACHT LAR TIR CHONAILL TEORANTA
3560
R
IRISH BLONDE D’AQUITAINE BREED CO-OPERATIVE LIMITED
3568
R
BALLINAHINA MILK PRODUCERS’ CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
3670
R
DESERTEGNEY GROUP WATER SCHEME LIMITED
3681
R
COMHARCHUMANN FORBARTHA IASCAIRI IARTHAR MHUIGHEO TEORANTA
3707
R
COMHARCHUMANN CHONAMARA THIAR TEORANTA
3902
R
WEST CLARE DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4108
R
BELGIAN BLUE CATTLE BREEDING SOCIETY OF IRELAND LIMITED
4123
R
KILKENNY COMMUNITY COMMUNICATIONS SOCIETY LIMITED
4162
R
COMMUNITY HOUSING CO-OPERATIVE CORK SOCIETY LIMITED
4200
R
A.D.M. HOLDINGS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4223
R
COMHARCHUMANN SLIOGEISC CHONAMARA TEORANTA
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
Society Number
Society Name
4276
R
SOUTH EASTERN LIVESTOCK MARKETING SOCIETY LIMITED
4305
R
DUBLIN/MEATH GROWERS SOCIETY LIMITED
4335
R
NORTH CORK COMMUNITY RADIO CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4349
R
WHITE VEIN AGRICULTURAL CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4512
R
ACTIVE LINK CO-OPERATIVE SOCIETY LTD.
4520
R
IRISH PIEDMONTESE CATTLE SOCIETY LIMITED
4525
R
LORRHA DEVELOPMENT SOCIETY LIMITED.
4534
R
BURREN-SIDE COMMUNITY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED.
4540
R
SHANAGARRY GROUP WATER SCHEME SOCIETY LIMITED
4584
R
MALIN HEAD FISHERMEN’S CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4585
R
MODEL COUNTY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4600
R
CLONES DEVELOPMENT SOCIETY LIMITED
4609
R
CLOGHAN CO-OPERATIVE LIVESTOCK MART SOCIETY LIMITED
4617
R
WATERFORD SHOW SOCIETY (1990) LIMITED
4630
R
OFFALY QUALITY LAMB PRODUCERS’ CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4659
R
DINGLE LAMB PRODUCERS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4665
R
CAVAN MONAGHAN RURAL DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4680
R
BLACKWATER QUALITY LAMB SOCIETY LIMITED
4685
R
IORRAIS DOMHNANN RURAL TOURISM CO-OPERATIVE SOCIETY LTD
4692
R
DOWN TO EARTH THEATRE CO-OPERATIVE SOCIETY LTD
4701
R
SOUTH EAST SHELLFISH CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4724
R
MIZEN TOURISM CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4763
R
BOOLAVOGUE 1798 BICENTENIAL DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4770
R
QUINBORO SOCIETY LIMITED
4817
R
THE SOUTH WEXFORD LOBSTER FISHERIES CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4858
R
LICKEEN TROUT ANGLERS SOCIETY LIMITED
4863
R
EAST WATERFORD LOBSTER FISHERIES CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4867
R
NEWTOWNFORBES DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4884
R
NORTH KERRY ARTS CULTURAL AND HERITAGE SOCIETY LIMITED
4894
R
EUROTAGS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4917
R
BROAD STREET INDUSTRIAL AND PROVIDENT SOCIETY LIMITED
4933
R
PARK HOUSE INDUSTRIAL AND PROVIDENT SOCIETY LIMITED
4974
R
FALLDUFF GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4986
R
SNEEM FISHERMEN’S CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4987
R
O’MOORE CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
4999
R
SWILLY MULROY COMMUNITY DEVELOPMENT PROJECT SOCIETY LIMITED
159
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
160
Society Number
Society Name
5023
R
BALLYMONEY GROUP WATER SCHEME SOCIETY LIMITED
5052
R
LOGBOY AGRICULTURAL CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5060
R
GEASHILL ASSOCIATION FOR RURAL DEVELOPMENT SOCIETY LIMITED
5083
R
BEKAN AND DISTRICT GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5094
R
MOUNTBELLEW REGIONAL DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5109
R
KILMEENA GROUP WATER SCHEME SOCIETY LIMITED
5115
R
SHOWGROUNDS DEVELOPMENT ASSOCIATION SOCIETY LIMITED
5140
R
ACM COMMUNITY DEVELOPMENT SOCIETY LIMITED
5141
R
TEMPLEDERRY COMMUNITY DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5148
R
DOOLIN COMMUNITY HARBOUR CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5155
R
WHITEPOINT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5172
R
CORK AND COUNTY CO-OPERATIVE HOUSING SOCIETY LIMITED
5190
R
BEEF INDUSTRY DEVELOPMENT SOCIETY LIMITED
5195
R
LOUGHSIDE GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5198
R
SHRAHEEN AUGHAGOWER GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5205
R
CARRAGHY GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5222
R
KILLINKERE/CROSS GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5235
R
EMLYBEG-ARDMORE GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5237
R
BALLINAGLERA GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5241
R
TREENKEEL TREENLAUR GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5256
R
LECKAUN GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5257
R
DONAGHMORE GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5260
R
BULLAUN SPORTSFIELD CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5267
R
SIXMILE BRIDGE AND DISTRICT COMMUNITY COMPLEX SOCIETY LIMITED
5280
R
BALLYBROPHY AREA GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5295
R
ROY BINGHAM GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5328
R
LOUGH SWILLY WILD OYSTERS SOCIETY LIMITED
5329
R
CHICKEN LITTER RECYCLING CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5344
R
DERRYGIMLA GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5347
R
INTER-ISLAND COMMUNITY NETWORK CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5379
R
CAPPOQUIN POULTRY PRODUCERS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5391
R
CLOONMORE KILLILANE GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5392
R
AHIOHILL GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5394
R
THE BIT O’ RED SUPPORTERS TRUST SOCIETY LIMITED
5499
R
LOUGHANEMON BALLINASMALLA GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5417
R
SLIEVE FELIM VOLUNTARY COMMUNITY DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
Society Number
161
Society Name
5440
R
WATERFORD RENEWABLE ENERGY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5447
R
CLOUGHAUN, BALLINAHAUN GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5463
R
ALPACA ASSOCIATION OF IRELAND CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5479
R
IRISH EGGS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5482
R
KILLEEN/ERREW GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5487
R
IRISH DRAUGHT HORSE SOCIETY LIMITED
5492
R
SHEANBEG GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5494
R
BERE ISLAND CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5496
R
SUST CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5502
R
EUROPEAN TRANSPORT SERVICES CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5517
R
WEST CORK TOURISM CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5524
R
GALWAY RECYCLING CO-OPERATIVE LIMITED
5532
R
TALLAGHT RADIO FORUM CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5540
R
SEAGULLS FUTURE TRUST SOCIETY LIMITED
5541
R
A.S.A.P TAXIS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5542
R
EIREANNACH CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5546
R
ATLANTIC COAST ENERGY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5547
R
COMHARRCHUMANN FUINNIMH NA HEIREANN TEORANTA — IRISH ENERGY CO-OPERATIVE SOCIETY
LIMITED
5555
R
DOWNING GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5557
R
MEH HAIR AND BEAUTY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5561
R
AMAZING (OREOFE) CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5562
R
AGHERN GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5566
R
THE IRISH ONSITE WASTEWATER ASSOCIATION CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5576
R
EXCHANGE: DUBLIN CO-OPERATIVE LIMITED
5578
R
POLANIO CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5579
R
CLUIDE CAHERMORRIS GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5580
R
INCH FOILEADOWN GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5581
R
DUNDALK FC COMMUNITY TRUST LIMITED
5582
R
LIMO LEADER CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5583
R
RANAGHAN GWS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
5589
R
TIMBER KILKENNY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED
[19]
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
162
THE COMPANIES ACTS 1963-2013
1. That the Company be wound up voluntarily as a Members’
Voluntary Liquidation.
NOTICE OF APPOINTMENT OF RECEIVER
SHADOW PROPERTIES LIMITED
(In Receivership)
Notice is hereby given that on 16 January, 2015, Allied Irish
Banks, p.l.c. of Bankcentre, Ballsbridge, Dublin 4 (the ‘‘Bank’’)
by the powers conferred upon it by Mortgage dated
20 September, 2005 (hereinafter referred to as the ‘‘Mortgage’’)
between Shadow Properties Limited of the one part (hereinafter
referred to as the ‘‘Company’’) and the Bank of the other part
and by law, has appointed Brian McEnery of BDO, Four
Michael Street, Limerick, as Receiver over all of the property
and assets of the Company charged by the Mortgage.
Dated: 22 January, 2015.
AMOSS SOLICITORS,
26 Burlington Road,
Ballsbridge,
Dublin 4.
2. That Tony Larkin of Tony Larkin & Associates,
21 Newtown Mews, Annacotty, Co. Limerick, be and is
hereby appointed Liquidator of the Company for the
purpose of such winding up and that the said Liquidator
be and is hereby authorised, in accordance with the
Memorandum and Articles of Association of the
Company, without limitation, to distribute to the Member
in specie the whole or any part of the assets of the
Company as he may think fit.
Creditors of the above named Company should send details of
any outstanding claims to the Liquidator, Tony Larkin of
Larkin & Associates, 21 Newtown Mews, Annacotty,
Co. Limerick, to be received no later than 23rd February, 2015.
Dated: 19th January, 2015.
TONY LARKIN,
Liquidator.
[3]
[1A]
————
————
THE COMPANIES ACTS 1963-2013
IN THE MATTER OF
NOTICE OF APPOINTMENT OF RECEIVER
THE COMPANIES ACTS 1963-2009
HOLROSS HOLDINGS LIMITED
(In Receivership)
AND IN THE MATTER OF
Notice is hereby given that on 16 January, 2015, Allied Irish
Banks, p.l.c. of Bankcentre, Ballsbridge, Dublin 4 (the ‘‘Bank’’)
by the powers conferred upon it by Mortgage Debentures dated
4 October, 2007 and 1 October, 2014 (hereinafter referred to as
the ‘‘Mortgages’’) between Holross Holdings Limited of the
one part (hereinafter referred to as the ‘‘Company’’) and the
Bank of the other part and by law, has appointed Brian
McEnery of BDO, Four Michael Street, Limerick, as Receiver
and Manager over all of the assets and property of the Company
charged by the Mortgages.
PROPERTY IN DONEGAL LIMITED
(In Voluntary Liquidation)
Dated: 22 January, 2015.
AMOSS SOLICITORS,
26 Burlington Road,
Ballsbridge,
Dublin 4.
[1B]
————
IN THE MATTER OF
THE COMPANIES ACTS 1963-2013
AND IN THE MATTER OF
ROSTERELLE LIMITED
(In Members’ Voluntary Liquidation)
(the ‘‘Company’’)
Notice is hereby given that by way of Resolution in Writing of
the Members of the Company on 19th January, 2015, the
following Special Resolutions were duly passed:
At an Extraordinary General Meeting of the above named
Company duly convened and held at 3 Carnamuggagh Upper,
Letterkenny, Co. Donegal, on 20th January, 2015, the following
Resolution was duly passed:
‘‘That it has been proved to the satisfaction of this Meeting
that the Company, by reason of its liabilities, cannot
continue its business and that it is advisable to wind up
same and that the Company be wound up voluntarily and
that Gerald Kelly of Kelly & Co. Chartered Accountants,
16 Patrick Street, Strabane, Co. Tyrone, BT82 8DG, be and
is hereby appointed Liquidator for the purposes of such
windinf up.
Dated this 20th January, 2015.
At a Meeting of Creditors on 20th January, 2015, the Creditors
confirmed the appointment of Gerald Kelly as Liquidator.
Dated this 20th January, 2015.
All Creditors should submit their claims to Gerald Kelly of
Kelly & Co. Chartered Accountants, 16 Patrick Street, Strabane,
Co. Tyrone, BT82 8DG, on or before 20th February, 2015.
[4]
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
163
No. 19
No. 19
NOTICE OF ADJUDICATION
NOTICE OF ADJUDICATION
AND OF STATUTORY SITTING
AND OF STATUTORY SITTING
THE HIGH COURT
THE HIGH COURT
BANKRUPTCY
BANKRUPTCY
No. 2833
No. 2881
IN THE MATTER OF
IN THE MATTER OF
DECLAN MORAN
SHARON DUFFY
A BANKRUPT
A BANKRUPT
Declan Moran of Ballintleva, Belclare, Tuam, Co. Galway, was
on the 20th day of October, 2014, adjudged Bankrupt in main
proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council
Regulation (EC) No. 1346/2000).
Sharon Duffy of 59 Mayeston Square, Mayeston Hall,
St. Margaret’s Road, Finglas, County Dublin, was on the 24th
day of November, 2014, adjudged Bankrupt in main proceedings
(in accordance with Article 3(1) of Council Regulation (EC)
No. 1346/2000).
The statutory sitting of the Court will be held at the Four
Courts, Dublin 7, on the 9th day of February, 2015 at the hour
of 11:00 o’clock in the forenoon.
The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full
disclosure of her property to the Court. Creditors may at such
sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’
assignee. All persons having in their possession or under their
control any money or other property of the Bankrupt should
pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt
should be paid to Christopher Lehane, Official Assignee,
Phoenix House, Conyngham Road, Dublin 8, to whom Creditors
may forward their proofs of debt.
The statutory sitting of the Court will be held at the Four
Courts, Dublin 7, on the 16th day of February, 2015 at the hour
of 11:00 o’clock in the forenoon.
The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full
disclosure of her property to the Court. Creditors may at such
sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’
assignee. All persons having in their possession or under their
control any money or other property of the Bankrupt should
pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt
should be paid to the Official Assignee, Insolvency Service of
Ireland, Phoenix House, Conyngham Road, Dublin 8, to whom
Creditors may forward their proofs of debt.
Dated: 20th October, 2014.
Dated: 24th November, 2014.
T. KINIRONS,
Assistant Examiner.
[5]
T. KINIRONS,
Assistant Examiner.
Solicitor for Petitioner:
CATHERINE ALLISON AND CO. SOLICITORS,
6 Roden Place,
Dundalk,
Co. Louth.
[6]
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
164
No. 19
DRAFT APPOINTED TAXI STAND BYE-LAWS 2015
NOTICE OF ADJUDICATION
NEWBRIDGE TOWN, CO. KILDARE
AND OF STATUTORY SITTING
Notice is given under Section 84 (as substituted by Section 15
of the Road Traffic Act 2002 (No. 12 of 2002)) of the Road
Traffic Act 1961 (No. 24 of 1961) Kildare County Council intend
to make Appointed Taxi Stand Bye-Laws for the town of
Newbridge in the County of Kildare.
THE HIGH COURT
BANKRUPTCY
The Newbridge Draft Appointed Taxi Stand Bye-Laws 2015 will
be available for inspection at the Roads, Transporation and
´ ras Chill
Public Safety Department, Kildare County Council, A
Dara, Level 4, at the address below and in Newbridge Town
Library during normal opening hours. The Draft Appointed
Taxi Stand Bye-Laws 2015 for Newbridge Town will be
available for inspection during normal working hours from
Monday, 9 February, 2015 until Friday, 20 March, 2015.
No. 2878
IN THE MATTER OF
CIARON PATTON
A BANKRUPT
Ciaron Patton, 104 Castledermot Road, Coolock, Dublin 5, was
on the 17th day of November, 2014, adjudged Bankrupt in main
proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council
Regulation (EC) No. 1346/2000).
The statutory sitting of the Court will be held at the Four
Courts, Dublin 7, on the 9th day of February, 2015 at the hour
of 11:00 o’clock in the forenoon.
The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full
disclosure of her property to the Court. Creditors may at such
sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’
assignee. All persons having in their possession or under their
control any money or other property of the Bankrupt should
pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt
should be paid to Christopher Lehane, Official Assignee,
Insolvency Service of Ireland, Phoenix House, Conyngham
Road, Dublin 8, to whom Creditors may forward their proofs
of debt.
Representations may be made in writing by any person affected
before Friday, 10 April, 2015, to the A/Senior Executive Officer,
Roads, Transportation and Public Safety Department, Kildare
County Council, Level 4, at the address below. A copy of the
draft bye-laws may be purchased for the sum of €10.00 each or may
be viewed on the councils website www.kildarecountycouncil.ie.
[9A]
————
COMMENCEMENT OF NEWBRIDGE TOWN PAY
PARKING BYE-LAWS 2013
Notice is given that Kildare County Council has, at its July 2013
meeting, made the above mentioned bye-laws and that the Pay
Parking Bye-Laws of Newbridge Town as adopted by the
elected members will commence on Monday, 2 February, 2015.
The bye-laws are available for inspection at the Roads,
Transport and Public Safety Department, Kildare County
´ ras Chill Dara, Level 4, at the address during normal
Council, A
working hours and may be purchased for the sum of €10.00
or are availabe to view on the councils website
www.kildarecountycouncil.ie/roadsandtransportation/payparking.
Dated: 17th November, 2014.
T. KINIRONS,
Assistant Examiner.
Solicitor for Petitioner:
CENTURY LAW,
The Capel Building,
Dublin 7.
[9B]
[7]
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
165
No. 19
No. 19
NOTICE OF ADJUDICATION
NOTICE OF ADJUDICATION
AND OF STATUTORY SITTING
AND OF STATUTORY SITTING
THE HIGH COURT
THE HIGH COURT
BANKRUPTCY
BANKRUPTCY
No. 2957
No. 2955
IN THE MATTER OF
IN THE MATTER OF
MR. ERIC LYNE
MR. PATRICK LYONS
A BANKRUPT
A BANKRUPT
Eric Lyne of Causeway, Tralee, County Kerry, was on the
12th day of January, 2015, adjudged Bankrupt in main
proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council
Regulation (EC) No. 1346/2000).
Patrick Lyons of The Village, Lixnaw, Co. Kerry, was on the
12th day of January, 2015, adjudged Bankrupt in main
proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council
Regulation (EC) No. 1346/2000).
The statutory sitting of the Court will be held at the Four
Courts, Dublin 7, on the 16th day of March, 2015 at the hour of
11:00 o’clock in the forenoon.
The statutory sitting of the Court will be held at the Four
Courts, Dublin 7, on the 16th day of March, 2015 at the hour of
11:00 o’clock in the forenoon.
The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full
disclosure of her property to the Court. Creditors may at such
sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’
assignee. All persons having in their possession or under their
control any money or other property of the Bankrupt should
pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt
should be paid to C. D. Lehane, Official Assignee, Phoenix
House, Conyngham Road, Dublin 8, to whom Creditors may
forward their proofs of debt.
The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full
disclosure of her property to the Court. Creditors may at such
sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’
assignee. All persons having in their possession or under their
control any money or other property of the Bankrupt should
pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt
should be paid to C. D. Lehane, Official Assignee, Phoenix
House, Conyngham Road, Dublin 8, to whom Creditors may
forward their proofs of debt.
Dated: 12th January, 2015.
Dated: 12th January, 2015.
T. KINIRONS,
Assistant Examiner.
T. KINIRONS,
Assistant Examiner.
Petitioner in person:
ERIC LYNE,
Causeway,
Tralee,
County Kerry,
Ireland.
Petitioner in person:
PATRICK LYONS,
The Village,
Lixnaw,
Co. Kerry.
[10B]
[10A]
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
166
No. 19
No. 19
NOTICE OF ADJUDICATION
NOTICE OF ADJUDICATION
AND OF STATUTORY SITTING
AND OF STATUTORY SITTING
THE HIGH COURT
THE HIGH COURT
BANKRUPTCY
BANKRUPTCY
No. 2956
No. 2861
IN THE MATTER OF
IN THE MATTER OF
MR. CLIVE O’RIORDAN
LOUISE DARCY
A BANKRUPT
A BANKRUPT
Clive O’Riordan of Ben Vista, Curraigraigue, Blennerville,
Tralee, County Kerry, was on the 12th day of January, 2015,
adjudged Bankrupt in main proceedings (in accordance with
Article 3(1) of Council Regulation (EC) No. 1346/2000).
Louise Darcy of 3 The Red Gap, Barndarrig, Kilbride,
Co. Wicklow, was on the 10th day of November, 2014, adjudged
Bankrupt in main proceedings (in accordance with Article 3(1)
of Council Regulation (EC) No. 1346/2000).
The statutory sitting of the Court will be held at the Four
Courts, Dublin 7, on the 16th day of March, 2015 at the hour of
11:00 o’clock in the forenoon.
The statutory sitting of the Court will be held at the Four
Courts, Dublin 7, on the 2nd day of February, 2015 at the hour
of 11:00 o’clock in the forenoon.
The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full
disclosure of her property to the Court. Creditors may at such
sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’
assignee. All persons having in their possession or under their
control any money or other property of the Bankrupt should
pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt
should be paid to C. D. Lehane, Official Assignee, Phoenix
House, Conyngham Road, Dublin 8, to whom Creditors may
forward their proofs of debt.
The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full
disclosure of her property to the Court. Creditors may at such
sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’
assignee. All persons having in their possession or under their
control any money or other property of the Bankrupt should
pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt
should be paid to the Official Assignee, Insolvency Service of
Ireland, Phoenix House, Block 2, Conyngham Road, Dublin 8,
to whom Creditors may forward their proofs of debt.
Dated: 12th January, 2015.
Dated: 10th November, 2014.
T. KINIRONS,
Assistant Examiner.
T. KINIRONS,
Assistant Examiner.
[16A]
Petitioner in person:
CLIVE O’RIORDAN,
Ben Vista,
Curraigraigue,
Blennerville,
Tralee,
County Kerry.
[10C]
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
167
No. 19
IN THE MATTER OF
NOTICE OF ADJUDICATION
THE COMPANIES ACTS 1963-2013
AND OF STATUTORY SITTING
AND IN THE MATTER OF
THE HIGH COURT
SHANNON LOCUMS LIMITED
(In Liquidation)
BANKRUPTCY
The Members of the Company passed the following Ordinary
Resolutions on 23rd January, 2015:
No. 2856
1. That the Company cannot, by reason of its liabilities,
continue in business and that accordingly the Company be
voluntarily wound up.
IN THE MATTER OF
JOHN DARCY
A BANKRUPT
John Darcy of 3 The Red Gap, Barndarrig, Kilbride,
Co. Wicklow, was on the 10th day of November, 2014, adjudged
Bankrupt in main proceedings (in accordance with Article 3(1)
of Council Regulation (EC) No. 1346/2000).
The statutory sitting of the Court will be held at the Four
Courts, Dublin 7, on the 2nd day of February, 2015 at the hour
of 11:00 o’clock in the forenoon.
The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full
disclosure of his property to the Court. Creditors may at such
sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’
assignee. All persons having in their possession or under their
control any money or other property of the Bankrupt should
pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt
should be paid to the Official Assignee, Insolvency Service of
Ireland, Phoenix House, Block 2, Conyngham Road, Dublin 8,
to whom Creditors may forward their proofs of debt.
2. That Noel Tyrrell, MellettTyrrell & Co. Chartered
Accountants, Unit 50 N7teen Business Park, Galway Road,
Tuam, Co. Galway, be appointed Liquidator for the
purpose of such winding up.
Signed: NOEL TYRRELL,
Liquidator.
Date: 23rd January, 2015.
[14]
————
IN THE MATTER OF
THE COMPANIES ACTS 1963-2013
RESOLUTION OF MEMBERS
BOYLE ENTERTAINMENTS LIMITED
(In Liquidation)
Dated: 10th November, 2014.
T. KINIRONS,
Assistant Examiner.
[16B]
At the Extraordinary General Meeting of the above named
Company duly convened and held at the Clanree Hotel, Derry
Road, Letterkenney, County Donegal, on the 19th day of
January, 2015 at 4.00 p.m., the following Resolution was duly
passed:
‘‘That it has been proved to the satisfaction of this Meeting
that the Company by reason of its liabilities cannot
continue in business and that it be wound up voluntarily as
a Creditors’ Voluntary Winding-Up and that James Green
of McCambridge Duffy LLP be appointed Liquidator for
the purposes of such winding up.’’
Dated this 19th day of January, 2015.
At a Meeting of Creditors held on the 20th day of January, 2015,
the Creditors ratified the appointment of James Green as
Liquidator.
Dated this 20th day of January, 2015.
JAMES GREEN,
Liquidator.
[17]
´ IL, JANUARY 27th, 2015
IRIS OIFIGIU
168
IN THE MATTER OF
NOTICE OF ADJUDICATION
THE COMPANIES ACT 1963-2012
AND OF STATUTORY SITTING
AND IN THE MATTER OF
THE HIGH COURT
ILULISSAT AVIATION LIMITED
(In Voluntary Liquidation)
BANKRUPTCY
No. 2709
I wish to confirm that by way of Written Resolution of the sole
Member the above-named Company, the following Resolutions
were duly passed:
IN THE MATTER OF
GERARD MURRAY
Special Resolutions:
A BANKRUPT
‘‘That the Company be wound-up voluntarily by way of a
Members’ Voluntary Liquidation.’’
‘‘That the Liquidator be and is hereby authorised to
distribute (by interim distribution or otherwise) to the sole
Member in specie or kind the whole or any part of the
assets of the Company (whether they shall consist of
property of the same kind or not) and for such purpose to
set such value as he deems fair upon any property to be
divided as aforesaid.’’
Ordinary Resolution:
‘‘That Jim Luby of McStay Luby, Chartered Accountants,
Dargan House, 21-23 Fenian Street, Dublin 2, be and is
hereby appointed Liquidator for the purpose of winding up
the Company.’’
Dated: 27 January, 2015.
Gerard Murray of 21 Castleknock Lodge, Castleknock, Dublin
15, was on the 14th day of July, 2014, adjudged Bankrupt in
main proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council
Regulation (EC) No. 1346/2000).
The statutory sitting of the Court will be held at the Four
Courts, Dublin 7, on the 9th day of February, 2015 at the hour
of 11:00 o’clock in the forenoon.
The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full
disclosure of his property to the Court. Creditors may at such
sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’
assignee. All persons having in their possession or under their
control any money or other property of the Bankrupt should
pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt
should be paid to the Official Assignee, Phoenix House,
15/24 Phoenix Street North, Smithfield, Dublin 7, to whom
Creditors may forward their proofs of debt.
Dated: 8th October, 2014.
JIM LUBY,
Liquidator,
McStay Luby,
Chartered Accountants,
21-23 Fenian Street,
Dublin 2.
LOUIS MacDERMOTT,
Assistant Examiner.
[18]
Solicitor for the Petitioner:
LAVELLE SOLICITORS,
St. James’ House,
Adelaide Road,
Dublin 2.
[20]
´ IL, January 27th 2015
IRIS OIFIGIU
All notices and advertisements are published in Iris Oifigiu´il for general information purposes only, at the risk
of the advertiser and at the discretion of the Commissioners of Public Works in Ireland (‘‘the Commissioners’’).
While the Commissioners utilise their best endeavours to ensure that the publication is made in accordance
with the advertiser’s requirements, the Commissioners make no representations or warranties about any of the
information in any notice or advertisement and accept no responsibility for the accuracy of any information
contained in a notice or advertisement. To the fullest extent permitted by applicable law, the Commissioners,
their servants and agents shall not be liable for loss or damage arising out of, or in connection with, the use of,
or the inability to use, the information contained in any notice or advertisement or arising out of, or in connection
with, a failure to meet any requirements of any advertiser or arising out of, or in connection with, any inaccuracy,
error or omission contained in any notice or advertisement or in respect of those requirements even if the
Commissioners have been advised of the possibility of such loss or damage, or such loss or damage was reasonably foreseeable. The Commissioners reserve the rights not to publish any notice or advertisement and to change
the content of any notice, or advertisement at their sole discretion. Use of Iris Oifigiu´il is subject to the above
and by using Iris Oifigiu´il, the user is signifying his or her agreement to the above. If any of the above shall be
invalid or unenforceable, that part shall be deemed severable and shall not affect the validity and enforceability
of the remaining provisions.
Ba cheart comhfhreagras maidir leis an Iris Oifigiu´il a sheoladh chuig:
´ tha Cliath 2.
An tEagartho´ir, Iris Oifigiu´il, Oifig an tSola´thair, 52 Faiche Stiabhna, Baile A
Teil.: (01) 6476636, Faics: (01) 6476843, rı´omhphost: [email protected]. Nı´ fola´ir fo´graı´ le cur
isteach san Iris Oifigiu´il bheith faighte ag Oifig an tSola´thair ar 2.00 p.m. ar a dhe´anaı´ ar an la´
roimh fhoilsiu´. Is iad na ra´taı´ na´ €20.00 ar 10 lı´ne, no´ nı´os lu´, agus €11.00 ar gach 5 lı´ne,
no´ nı´os lu´, sa bhreis.
Communications relating to Iris Oifigiu´il should be addressed to The Editor,
Iris Oifigiu´il, Government Publications Office, 52 St. Stephen’s Green, Dublin 2. Tel.: (01) 6476636,
Fax: (01) 6476843, e-mail: [email protected]. Notices for insertion in Iris Oifigiu´il must reach the
Government Publications Office not later than 2 p.m. on the day preceding publication. The rates
are €20.00 per ten lines or less and €11.00 for each additional 5 lines or less.
De´ Ma´irt agus De´ hAoine
Tuesday and Friday
´ THA CLIATH
BAILE A
´ THAIR
´ AG OIFIG AN tSOLA
ARNA FHOILSIU
Le ceannach dı´reach o´
´ IN RIALTAIS,
FOILSEACHA
´ THA CLIATH 2.
52 FAICHE STIABHNA, BAILE A
(Teil: 01 - 6476834 no´ 1890 213434; Fax: 01 - 6476843)
no´ trı´ aon dı´olto´ir leabhar.
DUBLIN
PUBLISHED BY THE STATIONERY OFFICE
To be purchased from
GOVERNMENT PUBLICATIONS,
52 ST. STEPHEN’S GREEN, DUBLIN 2.
(Tel: 01 - 6476834 or 1890 213434; Fax: 01 - 6476843)
or through any bookseller.
Praghas: €5.71
Wt. —. 150. 1/15. Clondalkin. (49567). Gr.30-08.
Price: €5.71