Number 8 151 Published by Authority Tuesday, 27th January, 2015 S.I. No. 20 of 2015. S.I. No. 21 of 2015. EUROPEAN COMMUNITIES (OFFICIAL CONTROLS ON THE IMPORT OF FOOD OF NON-ANIMAL ORIGIN FOR PESTICIDE RESIDUES) (AMENDMENT) REGULATIONS 2015. EUROPEAN COMMUNITIES (PESTICIDE RESIDUES) (AMENDMENT) REGULATIONS 2015. Under the European Communities Act 1972 (No. 27 of 1972) the Minister for Agriculture, Food and the Marine has made Regulations as above, dated 19 January, 2015. Copies may be obtained from the Government Publications Office, 52 St. Stephen’s Green, Dublin 2. Tel: 01-6476834 or 1890 213434; Fax: 01-6476843. Price: €1.27. Under the European Communities Act 1972 (No. 27 of 1972) the Minister for Agriculture, Food and the Marine has made Regulations as above, dated 19 January, 2015. Copies may be obtained from the Government Publications Office, 52 St. Stephen’s Green, Dublin 2. Tel: 01-6476834 or 1890 213434; Fax: 01-6476843. Price: €2.54. AIDAN O’DRISCOLL, Secretary General, Department of Agriculture, Food and the Marine, Dublin 2. AIDAN O’DRISCOLL, Secretary General, Department of Agriculture, Food and the Marine, Dublin 2. [8] [2] This publication is registered for transmission by Inland Post as a newspaper. The postage rate to places within Ireland (32 counties) is €0.60. For places in Britain the normal rate applies. For other places the printed paper rate by weight applies. ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU 152 2015 No. 4 COS (2014 No. 159 COM) S.I. No. 22 of 2015. NATIONAL TREASURY MANAGEMENT AGENCY (AMENDMENT) ACT 2014 (COMMENCEMENT) ORDER 2015. The Minister for Finance, in exercise of the powers conferred on him by Section 1(3) of the National Treasury Management Agency (Amendment) Act 2014 (No. 23 of 2014), has made an Order entitled as above. THE HIGH COURT OF IRELAND COMMERCIAL IN THE MATTER OF COVIDIEN PUBLIC LIMITED COMPANY AND IN THE MATTER OF Copies of the Order may be purchased from the Government Publications Office, 52 St. Stephen’s Green, Dublin 2. THE COMPANIES ACTS 1963-2013 AND IN THE MATTER OF Price €1.27. A PROPOSAL FOR A SCHEME OF ARRANGEMENT PURSUANT TO SECTION 201 OF THE COMPANIES ACT 1963 DEREK MORAN, Secretary General, Department of Finance. [15] AND IN THE MATTER OF ———— A PROPOSED REDUCTION OF CAPITAL PURSUANT TO SECTION 72 OF THE COMPANIES ACT 1963 S.I. No. 23 of 2015. AND IN THE MATTER OF EUROPEAN COMMUNITIES (HEALTH OF AQUACULTURE ANIMALS AND PRODUCTS) (AMENDMENT) REGULATIONS 2015 THE IRISH TAKEOVER PANEL ACT 1997 These Regulations amend the European Communities (Health of Aquaculture Animals and Products) Regulations 2008 (S.I. No. 261 of 2008) to give effect the Commission Implementing Directive 2014/22/EU as regards infectious salmon aneamia (ISA) (Text with EEA relevance). Copies of the above Regulations may be purchased from the Government Publications Office, 52 St. Stephen’s Green, Dublin 2. Phone 01 6476834 or 1890 231434. Fax 01 6476843. Price: €1.27. DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FOOD AND THE MARINE. January, 2015. [21] ———— DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS AND TRADE Notice is hereby given that an Order of the High Court of Ireland (the ‘‘Court Order’’) dated 26 January 2015 confirming the sanction of the scheme of arrangement (the ‘‘Scheme’’) as well as the reduction of the capital of Covidien Public Limited Company (the ‘‘Company’’), together with the minute approved by the High Court of Ireland setting out the reduction of the issued share capital, was registered by the Registrar of Companies on 26 January 2015 and this notice is given in compliance with section 75(3) of the Companies Act 1963 and the Court Order. The reduction of capital was effected as part of the Scheme pursuant to which the Company became a wholly owned subsidiary of Medtronic Public Limited Company. Dated: 27 January 2015 Signed: ARTHUR COX Solicitors for the Company, Earlsfort Centre, Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland. [22] The following agreement to which Ireland is a party was laid before Da´il E´ireann on 23 January, 2015: Protocol to amend the Convention between the Government of Ireland and the Government of the Kingdom of Danmark for the Avoidance of Double Taxation and Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income, which was signed at Dublin on 26 March, 1993, done at Dublin on 22 July, 2014, notifications of the completion of the procedures necessary for the entry into force of this Protocol exchanged on 17 December, 2014 and 23 December, 2014, entered into force on 23 December, 2014 (ITS No. 28 of 2014). [12] ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FOOD AND THE MARINE AN ROINN TALMHAI´OCHTA, BIA AGUS MARA SCHEDULE 1 Catch retention and landing restrictions in relation to an Irish sea-fishing boat less than 18 metres in length in respect of which a mackerel authorisation is not extant FISHERIES MANAGEMENT NOTICE NO. 6 OF 2015 (February Mackerel Quota Management Notice) I, SIMON COVENEY, Minister for Agriculture, Food and the Marine, in exercise of the powers conferred on me by section 12 of the Sea-Fisheries and Maritime Jurisdiction Act 2006 (No. 8 of 2006) and the Sea Fisheries, Foreshore and Dumping at Sea (Transfer of Departmental Administration and Ministerial Functions) Order 2007 (S.I. No. 707 of 2007) (as adapted by the Agriculture, Fisheries and Food (Alteration of Name of Department and Title of Minister) Order 2011 (S.I. No. 455 of 2011)), hereby issue the following Notice: 1.1 This Notice is February Mackerel Quota Management Notice 2015 (Fisheries Management Notice No. 06 of 2015). 1.2 This Notice comes into force on 1 February 2015 and ceases to have effect on 1 March 2015. 2. In this Notice: ‘‘CECAF’’ means the Committee for the Eastern Central Atlantic Fisheries; ‘‘EU waters’’ means European Union waters. Where this term is used in conjunction with an ICES or CECAF sub-area or division listed in Schedule 1. It means that only the European Union waters of that sub-area or division are included; Fishing Area (1) (2) MACKEREL (Scomber scombrus ) VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId and VIIIe; EU and international waters of Vb; international waters of IIa, XII and XIV Limit for boats less than 18 metres in length (3) 5 tonnes The master of an Irish sea-fishing boat or his agent shall give not less than 1 hours notification of his intention to enter port for quantities of Mackerel over 250kg. For landings in a port in the Republic of Ireland notification should be made to the IRISH FISHERIES MONITORING CENTRE by Fax (F) 00 353 21 4378096, by telephone (T) 00 353 21 4378752 by e-mail [email protected] or for landings outside Ireland to the Competent Authorities of the Member State in which the landing is to be made. The notification shall include: • the name of the boat; • the designated port of landing; • the estimated time of arrival in the designated port; • the intended time of landing the catch; • the quantities in kilograms live weight of all species retained on board; ‘‘mackerel authorisation’’ means an authorisation to fish for mackerel (Scomber scombrus) granted under section 13 of the Sea-Fisheries and Maritime Jurisdiction Act 2006; • the management area where the catch was taken; • contact details; Fishing boats with fully functioning ERS are exempt from this requisite. GIVEN under my Official Seal, 23rd January, 2015 at 16.40 hours. ‘‘fishing area’’ means waters falling within the ICES and CECAF sub-areas and divisions listed in Schedule 1 as defined in Regulation (EEC) No. 3880/91 of 17 December 19911 or Council Regulation (EC) 2597/95 of 23 November 19952, as amended. 3. During February 2015, a person on board an Irish sea-fishing boat less than 18 metres in length to which a mackerel authorisation has not been granted, fishing for mackerel by means other than hooks and lines in a fishing area listed in column (2) of Schedule (1) shall not have or retain on board or land (or cause or permit another person to have or retain on board or land), a quantity of mackerel that is greater than the quantity specified in column (3) if the fish was caught in that fishing area either on a single occasion or when combined with previous landings by that boat of that species of fish caught in the specified area in February 2015. Species of Fish 4. ADVANCE NOTICE OF LANDINGS ‘‘length’’ means, in relation to a sea-fishing boat, the overall length of the boat or the distance from the forepart of the stem of the boat to the aft side of the head of the sternpost of the boat or to the foreside of the rudder stock; ‘‘Catch retention and landing restrictions’’ means the total quantity, in tonnes live weight, of that species of fish in column (1) a quantity of which, greater than that specified in column (3), may not be retained onboard or landed by an Irish seafishing boat, dependant on the particular vessel’s length and/or fishing method during February 2015. 153 SIMON COVENEY, Minister for Agriculture, Food and the Marine. EXPLANATORY NOTE. (This note is not part of the Instrument and does not purport to be a legal interpretation.) This Notice sets restrictions on the catching, retaining on board or landing of mackerel by under 18 metre boats without a Mackerel Authorisation fishing for Mackerel by means other than hooks and lines during February 2015. (FMN 2015/06) 1 2 O.J. L 365, 31/12/1991, p. 1-18. O.J. L 270, 13/11/1995, p. 1-33. [13A] 154 ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FOOD AND THE MARINE AN ROINN TALMHAI´OCHTA, BIA AGUS MARA FISHERIES MANAGEMENT NOTICE NO. 7 OF 2015 (February Demersal Quota Management Notice) I, SIMON COVENEY, Minister for Agriculture, Food and the Marine, in exercise of the powers conferred on me by section 12 of the Sea-Fisheries and Maritime Jurisdiction Act 2006 (No. 8 of 2006) and the Sea Fisheries, Foreshore and Dumping at Sea (Transfer of Departmental Administration and Ministerial Functions) Order 2007 (S.I. No. 707 of 2007) (as adapted by the Agriculture, Fisheries and Food (Alteration of Name of Department and Title of Minister) Order 2011 (S.I. No. 455 of 2011)), hereby issue the following Notice: 1.1 This Notice is February Demersal Quota Management Notice 2015 (Fisheries Management Notice No. 07 of 2015). 1.2 This Notice comes into force on 1 February 2015 and ceases to have effect on 1 March 2015. 2. In this Notice: ‘‘CECAF’’ means the Committee for the Eastern Central Atlantic Fisheries; ‘‘EU waters’’ means European Union is used in conjunction with an ICES division listed in Schedule 1, Schedule European Community waters of that included; waters. Where this term or CECAF sub-area or 2, it means that only the sub-area or division are ‘‘length’’ means , in relation to a sea-fishing boat, the overall length of the boat or the distance from the forepart of the stem of the boat to the aft side of the head of the sternpost of the boat or to the foreside of the rudder stock; ‘‘monkfish authorisation’’ means an authorisation to fish for monkfish (family Lophiidae) granted under section 13 of the Sea-Fisheries and Maritime Jurisdiction Act 2006; ‘‘Catch retention and landing restrictions’’ means the total quantity, in tonnes live weight, of that species of fish in column (1) a quantity of which, greater than that specified in column (3) or column (4), may not be retained onboard or landed by an Irish sea-fishing boat, dependant on the particular vessel’s length and/or fishing method during February 2015. ‘‘per cent by-catch’’ means a percentage by live weight of the total quantity of all species of fish, for which the State has an EU fishing quota, retained on board or landed on any occasion. In this notice this definition does not apply to Cod in VIa; Union and International waters of Vb east of 12°00 W (COD/5BE6A). By-catch of cod in this area may be landed provided that it does not comprise more than 1.5% of the live weight of the total catch retained on board per fishing trip. ‘‘fishing area’’ means waters falling within the ICES and CECAF sub-areas and divisions listed in Schedule 1, Schedule 2 as defined in Regulation (EEC) No. 3880/91 of 17 December 19911 or Council Regulation (EC) 2597/95 of 23 October 19952, as amended. 3.1 During February 2015, a person on board an Irish seafishing boat greater than or equal to 55 feet in length fishing in a fishing area listed in column (2) of Schedule 1 shall not have or retain on board that boat or land (or cause or permit another person to have or retain on board the boat or land) a quantity of a species of fish listed in column (1) of Schedule 1 opposite that fishing area where the fish were caught that is greater than the corresponding quantity specified in column (3) either on a single occasion or when combined with previous landings by that boat of that species of fish caught in the specified area in February 2015. 3.2 During February 2015, a person on board an Irish seafishing boat less than 55 feet in length fishing in a fishing area listed in column (2) of Schedule 1, shall not have or retain on board or land (or cause or permit another person to have or retain on board the boat or land) a quantity of a species of fish listed in column (1) of Schedule 1 opposite that fishing area where the fish were caught that is greater than the corresponding quantity specified in column (4) either on a single occasion or when combined with previous landings by that boat of that species of fish caught in the specified area in February 2015. 4.1 Subject to paragraph 4.3, during February 2015, a person on board an Irish sea-fishing boat greater than or equal to 55 feet in length in respect of which a monkfish authorisation has not been granted, fishing in a fishing area listed in column (2) of Schedule 2, shall not have or retain on board that boat or land, (or cause or permit another person to have or retain on board the boat or land), a quantity of a species of fish listed in column (1) of Schedule 2 opposite that fishing area where the fish were caught that is greater than the corresponding quantity specified in column (3) either on a single occasion or when combined with previous landings by that boat of that species of fish caught in the specified area in February 2015. 4.2 Subject to paragraph 4.3, during February 2015, a person on board an Irish sea-fishing boat less than 55 feet in length to which a Monkfish authorisation has not been granted, fishing in a fishing area listed in column (2) of Schedule 2, shall not have or retain on board that boat or land (or cause or permit another person to have or retain on board the boat or land), a quantity of a species of fish listed in column (1) of Schedule 2 opposite that fishing area where the fish were caught that is greater than the corresponding quantity specified in column (4) either on a single occasion or when combined with previous landings by that boat of that species of fish caught in the specified area in February 2015. 4.3 During February 2015, a person on board an Irish seafishing boat fishing exclusively by means of Scottish Fly Seines in respect of which a monkfish authorisation has not been granted shall not, in ICES division VIIa or ICES divisions VIIbk, sub areas VIII, IX and X: Union waters of CECAF 34.1.1., have or retain on board that boat or land, a quantity of haddock greater than the quantity that is specified in column (5) of Schedule 2 opposite mention of the relevant ICES area if the haddock was caught either on a single occasion or when combined with previous landings of that species of fish caught in the specified area in February 2015. 5. Where a quantity is specified in— (a) column (3) or column (4) of Schedule 1, (b) column (3) or column (4) of Schedule 2 in respect of a particular species of fish, fishing area and type of vessel, and where that quantity is expressed as a per cent bycatch, a person on board an Irish sea-fishing boat of that type— (c) may, notwithstanding paragraph 3, 4, have or retain on board, between the hours of 00:01 and 23:59 of each day of a fishing voyage, up to 1.5 times the quantity of that species of fish specified if it was caught in that area during February 2015, and (d) must ensure by 24:00 of each day of a fishing voyage that the quantity of that species of fish caught in that area and retained on board does not exceed the per cent by-catch quantity specified in that Schedule for that species, area and type of vessel. ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU SCHEDULE 1 (Catch retention and landing restrictions in respect of an Irish sea-fishing boat) Species of Fish Fishing Area Limit for boats greater than or equal to 55 feet in length (3) Limit for boats less than 55 feet in length (1) (2) COD (Gadus morhua) VIb; EU and international waters of Vb west of 12°00 W and of XII and XIV 2 tonnes 1 tonnes COD (Gadus morhua) VIa; EU and international waters of Vb east of 12°00′W 1.50 per cent by-catch 1.50 per cent by-catch GREATER SILVER SMELT (Argentina silus) EU waters of III and IV 0 tonnes 0 tonnes GREATER SILVER SMELT (Argentina silus) EU and international waters of V,VI & VII 0 tonnes 0 tonnes GREENLAND HALIBUT (Reinhardtius hippoglossoides) EU waters of IIa & IV; EU and international waters of Vb & VI 0 tonnes 0 tonnes HADDOCK (Melanogrammus aeglefinus) EU and international waters of VIb, XII and XIV 20 tonnes MEGRIM (Lepidorhombus spp.) EU and international waters of VIb; VI; international waters of XII and XIV 15 tonnes MEGRIM (Lepidorhombus spp.) VII 10 tonnes 5 tonnes REDFISH (Sebastes spp.) EU and international waters of V; international waters of XII & XIV 0 tonnes TUSK (Brosme brosme) EU and international waters of V, VI & VII POLLOCK (Pollachius pollachius) SAITHE (Pollachius virens) SKATES AND RAYS (Rajiformes) 155 SCHEDULE 2 (Catch retention and landing restrictions in relation to an Irish sea-fishing boat in respect of which a monkfish authorisation is not extant) Species of Fish Fishing Area (1) (2) COD (Gadus morhua) VIIa 3 tonnes 1.50 tonne Not Applicable COD (Gadus morhua) VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX and X; EU waters of CECAF 34.1.1 3 tonnes 1.50 tonne Not Applicable COMMON SOLE (Solea solea) VIIf & VIIg 1 per cent by-catch 1 per cent by-catch Not Applicable COMMON SOLE (Solea solea) VIIa 8 per cent by-catch 2 per cent by-catch Not Applicable HADDOCK (Melanogrammus aeglefinus) EU and international waters of Vb and VIa 15 tonnes 7.50 tonnes Not Applicable HADDOCK (Melanogrammus aeglefinus) VIIa 8 tonnes 4 tonnes 12 tonnes HADDOCK (Melanogrammus aeglefinus) VIIb-k, VIII, IX & X,; EU waters of CECAF 34.1.1 2 tonnes 1 tonne 3 tonnes HAKE (Merluccius merluccius) VI and VII; EU and international waters of Vb; international waters of XII & XIV 20 tonnes 10 tonnes Not Applicable 0 tonnes LING (Molva molva) EU and international waters of VI, VII, VIII, IX, X, XII & XIV 2 tonnes 1 tonnes Not Applicable 5 per cent bycatch 5 per cent bycatch MONKFISH (family Lophiidae) 5 tonnes 2.50 tonnes Not Applicable VI; Union and international waters of Vb; international waters of XII and XIV 12 tonnes 6 tonnes VI; EU and international waters of Vb; international waters of XII & XIV MONKFISH (family Lophiidae) VII 3 tonnes 1.50 tonnes Not Applicable 15 tonnes 7.50 tonnes 20 tonnes NORWAY LOBSTER3 (Nephrops norvegicus) VII VI; EU and international water of Vb, XII & XIV Not Applicable 3 tonnes Not Applicable 20 tonnes Functional Unit 16 of ICES Subarea VII 6 tonnes EU waters of VIa, VIb, VIIa-c and VIIe-k NORWAY LOBSTER3 (Nephrops norvegicus) (4) Limit for Limit for boats greater boats less than or equal than 55 feet to 55 feet in in length length (3) (4) Limit for boats using Scottish fly seines (5) 10 tonnes 7.50 tonnes 10 tonnes 10 tonnes ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU 156 Species of Fish Fishing Area (1) (2) Limit for Limit for boats greater boats less than or equal than 55 feet to 55 feet in in length length (3) (4) Limit for boats using Scottish fly seines (5) PLAICE VIIf & VIIg (Pleuronectes platessa) 1 per cent by-catch 1 per cent by-catch Not Applicable PLAICE (Pleuronectes platessa) VIIhjk 1 per cent by-catch 1 per cent by-catch Not Applicable POLLOCK (Pollachius pollachius) VII 8 tonnes 4 tonnes Not Applicable WHITING (Merlangius merlangus) VI; EU and international waters of Vb; international waters of XII & XIV 2 tonnes 1 tonne Not Applicable WHITING (Merlangius merlangus) VIIa 1 tonne WHITING (Merlangius merlangus) VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj and VIIk 0.50 tonnes Not Applicable DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FOOD AND THE MARINE AN ROINN TALMHAI´OCHTA, BIA AGUS MARA FISHERIES MANAGEMENT NOTICE NO. 8 OF 2015 (February 2015 Deep-Sea Quota Management Notice) I, SIMON COVENEY, Minister for Agriculture, Food and the Marine, in exercise of the powers conferred on me by section 12 of the Sea-Fisheries and Maritime Jurisdiction Act 2006 (No. 8 of 2006) and the Sea Fisheries, Foreshore and Dumping at Sea (Transfer of Departmental Administration and Ministerial Functions) Order 2007 (S.I. No. 707 of 2007) (as adapted by the Agriculture, Fisheries and Food (Alteration of Name of Department and Title of Minister) Order 2011 (S.I. No. 455 of 2011)), hereby issue the following Notice: 1.1 This notice is the February 2015 Deep-Sea Quota Management Notice (Fisheries Management Notice No. 08 of 2015). 1.2 This notice comes into operation on 1 February 2015 and ceases to have effect on 1 March 2015. 2. In this notice— 28 tonnes 14 tonnes Not Applicable GIVEN under my Official Seal, 23rd January, 2015 at 16.40 hours. SIMON COVENEY, Minister for Agriculture, Food and the Marine. EXPLANATORY NOTE. (This note is not part of the Instrument and does not purport to be a legal interpretation.) This Notice sets restrictions on the catching, retaining on board or landing of various species of demersal fish during February 2015. (FMN 2015/07) 1 O.J. L 365, 31/12/1991, p. 1-18. O.J. L 270, 13/11/1995, p. 1-33. 3 In cases where the presentation of norway lobster is not whole, a multiplier of 3 will be applied to any quantities in order to determine the quantities of norway lobster retained on board or landed for the purposes of this Notice. 2 [13B] ‘‘deep-sea authorisation’’ means an authorisation to fish for deep-sea species granted under section 13 of the Act; ‘‘deep-sea sharks’’ means the species Centroscymnus coelolepis, Centrophorus squamosus, Deania calceus, Dalatias licha, Etmopterus princes, Etmopterus spinax, Centrocyllium fabricii, Centrophorus granulosus, Galeus melastomus, Galeus murinus, Apristuris spp., Deania histricosa, and Deania profondorum; ‘‘deep-sea species’’ means a species listed in Annex I to Council Regulation (EC) No. 2347/2002 of 16 December 20021; ‘‘length’’ means, in relation to a sea-fishing boat, the overall length of that boat or the distance from the forepart of the stem of the boat to the aft side of the head of the sternpost of the boat or to the foreside of the rudder stock; ‘‘Catch retention and landing restrictions’’ means the total quantity, in tonnes live weight, of that species of fish in column (1) a quantity of which, greater than that specified in column (3) or column (4), may not be retained onboard or landed by an Irish sea-fishing boat, dependant on the particular vessel’s length and/or fishing method during February 2015. ‘‘per cent by-catch’’ means a percentage by live weight of the total quantity of all species of fish, for which the State has an EU fishing quota, retained on board or landed on any occasion; ‘‘fishing area’’ means waters falling within the ICES sub-areas and divisions listed in— (a) column (2) of Schedule 1, or (b) column (2) of Schedule 2, as defined in Annex III to Regulation (EEC) No. 3880/91 of 17 December 19912. 3.1 Subject to paragraph 4, during February 2015, a person on board an Irish sea-fishing boat greater than or equal to 55 feet in length, fishing in a fishing area listed in column (2) of Schedule 1, shall not have or retain on board that boat or land (or cause or permit another person to have or retain on board the boat or land), a quantity of a species of fish listed in column (1) of Schedule 1 opposite that fishing area where the fish were caught that is greater than the corresponding quantity specified in column (3) either on a single occasion or when combined with previous landings by that boat of that species of fish caught in the specified area in February 2015. 3.2 Subject to paragraph 4, during February 2015, a person on board an Irish sea-fishing boat less than 55 feet in length, fishing in a fishing area listed in column (2) of Schedule 1, shall not ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU have or retain on board that boat or land (or cause or permit another person to have or retain on board the boat or land), a quantity of a species of fish listed in column (1) of Schedule 1 opposite that fishing area where the fish were caught that is greater than the corresponding quantity specified in column (4) either on a single occasion or when combined with previous landings by that boat of that species of fish caught in the specified area in February 2015. 4.1 During February 2015 a person on board an Irish sea-fishing boat greater than or equal to 55 feet in length in respect of which a deep-sea authorisation has been granted, fishing in a fishing area listed in column (2) of Schedule 2, shall not have or retain on board that boat or land (or cause or permit another person to have or retain on board the boat or land), a quantity of a species of fish listed in column (1) of Schedule 2 opposite that fishing area where the fish were caught that is greater than the corresponding quantity specified in column (3) either on a single occasion or when combined with previous landings by that boat of that species of fish caught in the specified area in February 2015. SCHEDULE 2 (Catch retention and landing restrictions in respect of an Irish sea-fishing boat to which a deep-sea authorisation has been granted) Limit for boats greater than or equal to 55 feet in length (3) Limit for boats less than 55 feet in length EU and international waters of III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII & XIV 0 tonnes 0 tonnes BLACK SCABBARDFISH (Alphanopus carbo) EU and international waters of V, VI, VII & XII 0 tonnes 0 tonnes BLUE LING (Molva dypterygia) EU and international waters of II & V 0 tonnes 0 tonnes BLUE LING (Molva dypterygia) EU and international waters of Vb, VI & VII 0 tonnes 0 tonnes DEEP SEA SHARKS EU and international waters of V, VI, VII, VIII & IX 0 tonnes 0 tonnes ROUNDNOSE GRENADIER (Coryphaenoides rupestris) EU and international waters of VIII, IX, X, XII & XIV 0 tonnes 0 tonnes 4.2 During February 2015, a person on board an Irish seafishing boat less than 55 feet in length to which a deep-sea authorisation has been granted, fishing in a fishing area listed in column (2) of Schedule 2, shall not have or retain on board that boat or land (or cause or permit another person to have or retain on board the boat or land), during February 2015, a quantity of a species of fish listed in column (1) of Schedule 2 opposite that fishing area where the fish were caught that is greater than the corresponding quantity specified in column (4) either on a single occasion or when combined with previous landings by that boat of that species of fish caught in the specified area in February 2015. Species Fishing Area (1) (2) ALFONSINOS (Beryx spp.) 5. Where a quantity is specified in— (a) column (3) or column (4) of Schedule 1, or (b) column (3) or column (4) of Schedule 2, in respect of a particular species of fish, fishing area and type of vessel, and where that quantity is expressed as a per cent bycatch, a person on board an Irish sea-fishing boat of that type— (c) may, notwithstanding paragraph 3 and 4, have or retain on board, between the hours of 00:01 and 23:59 of each day of a fishing voyage, up to 1.5 times the quantity of that species of fish specified for that fishing area and that type of vessel if it was caught in that area during February 2015, and must ensure by 24:00 of each day of a fishing voyage that the quantity of that species of fish caught in that area and retained on board the boat does not exceed the per cent by-catch quantity specified in that Schedule for that species, area and type of vessel. SCHEDULE 1 (Catch retention and landing restrictions in respect of an Irish sea-fishing boat) Species Fishing Area (1) (2) RED SEABREAM (Pagellus bogaraveo) EU and international waters of VI, VII & VIII Limit for boats greater than or equal to 55 feet in length (3) Limit for boats less than 55 feet in length 0 tonnes 0 tonnes (4) 157 (4) GIVEN under my Official Seal, 23rd January, 2015 at 16.40 hours. SIMON COVENEY, Minister for Agriculture, Food and the Marine. EXPLANATORY NOTE. (This note is not part of the Instrument and does not purport to be a legal interpretation.) This Notice sets restrictions on the catching, retaining on board or landing of various species of deep-sea fish during February 2015. (FMN 2015/08) 1 2 O.J. L 351, 28/12/2002, p. 6-11. O.J. L 365, 31/12/1991, p. 1-18. [13C] ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU 158 INDUSTRIAL AND PROVIDENT SOCIETIES ACTS, 1893-2014 Notice is hereby given that it is the intention of the Registrar to proceed on the 17th day of April, 2015, to cancel the registration in respect of each society mentioned herein unless cause is shown to the contrary in the meantime. The grounds of such proposed cancellation are that each society mentioned herein has wilfully and after notice from me violated the provisions of Section 14 of the Industrial and Provident Societies Act, 1893, in that each society mentioned herein has failed to send annual returns to the Registrar. Cancellation of Registry of Certain Societies Society Number Society Name 183 R BALLINFULL CO-OPERATIVE DAIRY AND AGRICULTURAL SOCIETY LIMITED 770 R CARRICKALLEN CO-OPERATIVE AGRICULTURAL AND DAIRY SOCIETY LIMITED 924 R INNISKEEL CO-OPERATIVE AGRICULTURAL SOCIETY LIMITED 2171 R WESTERN SOCIETY LIMITED 2202 R ROSSES PRODUCTIVE CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED THE. 2559 R CO-OPERATIVE POULTRY PRODUCTS LIMITED 2604 R BALLINASLOE CO-OPERATIVE LIVESTOCK MART LIMITED 2697 R MATER HOSPITAL POOLS SOCIETY LIMITED 2792 R MILFORD CO-OPERATIVE LIVESTOCK MART LIMITED 2952 R COMHAR IORRAIS TEORANTA 2968 R BURTONPORT FISHERMEN’S CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 3034 R CALLAN AND DISTRICT INDUSTRIAL DEVELOPMENT ASSOCIATION LIMITED THE. 3095 R COMHAR CHUMANN DHUICHE SHEOIGHEACH TEORANTA 3101 R IRISH PEDIGREE PIG BREEDING SOCIETY LIMITED THE. 3145 R YOUGHAL FISHERMENS’ CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 3386 R GLENFIN AGRICULTURAL CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 3531 R CRANFORD COURT SOCIETY LIMITED 3533 R CULLOHILL AGRICULTURAL CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 3548 R COMHARCHUMANN GAELTACHT LAR TIR CHONAILL TEORANTA 3560 R IRISH BLONDE D’AQUITAINE BREED CO-OPERATIVE LIMITED 3568 R BALLINAHINA MILK PRODUCERS’ CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 3670 R DESERTEGNEY GROUP WATER SCHEME LIMITED 3681 R COMHARCHUMANN FORBARTHA IASCAIRI IARTHAR MHUIGHEO TEORANTA 3707 R COMHARCHUMANN CHONAMARA THIAR TEORANTA 3902 R WEST CLARE DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4108 R BELGIAN BLUE CATTLE BREEDING SOCIETY OF IRELAND LIMITED 4123 R KILKENNY COMMUNITY COMMUNICATIONS SOCIETY LIMITED 4162 R COMMUNITY HOUSING CO-OPERATIVE CORK SOCIETY LIMITED 4200 R A.D.M. HOLDINGS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4223 R COMHARCHUMANN SLIOGEISC CHONAMARA TEORANTA ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU Society Number Society Name 4276 R SOUTH EASTERN LIVESTOCK MARKETING SOCIETY LIMITED 4305 R DUBLIN/MEATH GROWERS SOCIETY LIMITED 4335 R NORTH CORK COMMUNITY RADIO CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4349 R WHITE VEIN AGRICULTURAL CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4512 R ACTIVE LINK CO-OPERATIVE SOCIETY LTD. 4520 R IRISH PIEDMONTESE CATTLE SOCIETY LIMITED 4525 R LORRHA DEVELOPMENT SOCIETY LIMITED. 4534 R BURREN-SIDE COMMUNITY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED. 4540 R SHANAGARRY GROUP WATER SCHEME SOCIETY LIMITED 4584 R MALIN HEAD FISHERMEN’S CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4585 R MODEL COUNTY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4600 R CLONES DEVELOPMENT SOCIETY LIMITED 4609 R CLOGHAN CO-OPERATIVE LIVESTOCK MART SOCIETY LIMITED 4617 R WATERFORD SHOW SOCIETY (1990) LIMITED 4630 R OFFALY QUALITY LAMB PRODUCERS’ CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4659 R DINGLE LAMB PRODUCERS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4665 R CAVAN MONAGHAN RURAL DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4680 R BLACKWATER QUALITY LAMB SOCIETY LIMITED 4685 R IORRAIS DOMHNANN RURAL TOURISM CO-OPERATIVE SOCIETY LTD 4692 R DOWN TO EARTH THEATRE CO-OPERATIVE SOCIETY LTD 4701 R SOUTH EAST SHELLFISH CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4724 R MIZEN TOURISM CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4763 R BOOLAVOGUE 1798 BICENTENIAL DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4770 R QUINBORO SOCIETY LIMITED 4817 R THE SOUTH WEXFORD LOBSTER FISHERIES CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4858 R LICKEEN TROUT ANGLERS SOCIETY LIMITED 4863 R EAST WATERFORD LOBSTER FISHERIES CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4867 R NEWTOWNFORBES DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4884 R NORTH KERRY ARTS CULTURAL AND HERITAGE SOCIETY LIMITED 4894 R EUROTAGS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4917 R BROAD STREET INDUSTRIAL AND PROVIDENT SOCIETY LIMITED 4933 R PARK HOUSE INDUSTRIAL AND PROVIDENT SOCIETY LIMITED 4974 R FALLDUFF GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4986 R SNEEM FISHERMEN’S CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4987 R O’MOORE CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 4999 R SWILLY MULROY COMMUNITY DEVELOPMENT PROJECT SOCIETY LIMITED 159 ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU 160 Society Number Society Name 5023 R BALLYMONEY GROUP WATER SCHEME SOCIETY LIMITED 5052 R LOGBOY AGRICULTURAL CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5060 R GEASHILL ASSOCIATION FOR RURAL DEVELOPMENT SOCIETY LIMITED 5083 R BEKAN AND DISTRICT GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5094 R MOUNTBELLEW REGIONAL DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5109 R KILMEENA GROUP WATER SCHEME SOCIETY LIMITED 5115 R SHOWGROUNDS DEVELOPMENT ASSOCIATION SOCIETY LIMITED 5140 R ACM COMMUNITY DEVELOPMENT SOCIETY LIMITED 5141 R TEMPLEDERRY COMMUNITY DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5148 R DOOLIN COMMUNITY HARBOUR CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5155 R WHITEPOINT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5172 R CORK AND COUNTY CO-OPERATIVE HOUSING SOCIETY LIMITED 5190 R BEEF INDUSTRY DEVELOPMENT SOCIETY LIMITED 5195 R LOUGHSIDE GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5198 R SHRAHEEN AUGHAGOWER GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5205 R CARRAGHY GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5222 R KILLINKERE/CROSS GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5235 R EMLYBEG-ARDMORE GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5237 R BALLINAGLERA GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5241 R TREENKEEL TREENLAUR GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5256 R LECKAUN GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5257 R DONAGHMORE GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5260 R BULLAUN SPORTSFIELD CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5267 R SIXMILE BRIDGE AND DISTRICT COMMUNITY COMPLEX SOCIETY LIMITED 5280 R BALLYBROPHY AREA GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5295 R ROY BINGHAM GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5328 R LOUGH SWILLY WILD OYSTERS SOCIETY LIMITED 5329 R CHICKEN LITTER RECYCLING CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5344 R DERRYGIMLA GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5347 R INTER-ISLAND COMMUNITY NETWORK CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5379 R CAPPOQUIN POULTRY PRODUCERS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5391 R CLOONMORE KILLILANE GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5392 R AHIOHILL GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5394 R THE BIT O’ RED SUPPORTERS TRUST SOCIETY LIMITED 5499 R LOUGHANEMON BALLINASMALLA GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5417 R SLIEVE FELIM VOLUNTARY COMMUNITY DEVELOPMENT CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU Society Number 161 Society Name 5440 R WATERFORD RENEWABLE ENERGY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5447 R CLOUGHAUN, BALLINAHAUN GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5463 R ALPACA ASSOCIATION OF IRELAND CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5479 R IRISH EGGS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5482 R KILLEEN/ERREW GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5487 R IRISH DRAUGHT HORSE SOCIETY LIMITED 5492 R SHEANBEG GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5494 R BERE ISLAND CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5496 R SUST CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5502 R EUROPEAN TRANSPORT SERVICES CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5517 R WEST CORK TOURISM CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5524 R GALWAY RECYCLING CO-OPERATIVE LIMITED 5532 R TALLAGHT RADIO FORUM CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5540 R SEAGULLS FUTURE TRUST SOCIETY LIMITED 5541 R A.S.A.P TAXIS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5542 R EIREANNACH CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5546 R ATLANTIC COAST ENERGY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5547 R COMHARRCHUMANN FUINNIMH NA HEIREANN TEORANTA — IRISH ENERGY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5555 R DOWNING GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5557 R MEH HAIR AND BEAUTY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5561 R AMAZING (OREOFE) CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5562 R AGHERN GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5566 R THE IRISH ONSITE WASTEWATER ASSOCIATION CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5576 R EXCHANGE: DUBLIN CO-OPERATIVE LIMITED 5578 R POLANIO CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5579 R CLUIDE CAHERMORRIS GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5580 R INCH FOILEADOWN GROUP WATER SCHEME CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5581 R DUNDALK FC COMMUNITY TRUST LIMITED 5582 R LIMO LEADER CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5583 R RANAGHAN GWS CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED 5589 R TIMBER KILKENNY CO-OPERATIVE SOCIETY LIMITED [19] ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU 162 THE COMPANIES ACTS 1963-2013 1. That the Company be wound up voluntarily as a Members’ Voluntary Liquidation. NOTICE OF APPOINTMENT OF RECEIVER SHADOW PROPERTIES LIMITED (In Receivership) Notice is hereby given that on 16 January, 2015, Allied Irish Banks, p.l.c. of Bankcentre, Ballsbridge, Dublin 4 (the ‘‘Bank’’) by the powers conferred upon it by Mortgage dated 20 September, 2005 (hereinafter referred to as the ‘‘Mortgage’’) between Shadow Properties Limited of the one part (hereinafter referred to as the ‘‘Company’’) and the Bank of the other part and by law, has appointed Brian McEnery of BDO, Four Michael Street, Limerick, as Receiver over all of the property and assets of the Company charged by the Mortgage. Dated: 22 January, 2015. AMOSS SOLICITORS, 26 Burlington Road, Ballsbridge, Dublin 4. 2. That Tony Larkin of Tony Larkin & Associates, 21 Newtown Mews, Annacotty, Co. Limerick, be and is hereby appointed Liquidator of the Company for the purpose of such winding up and that the said Liquidator be and is hereby authorised, in accordance with the Memorandum and Articles of Association of the Company, without limitation, to distribute to the Member in specie the whole or any part of the assets of the Company as he may think fit. Creditors of the above named Company should send details of any outstanding claims to the Liquidator, Tony Larkin of Larkin & Associates, 21 Newtown Mews, Annacotty, Co. Limerick, to be received no later than 23rd February, 2015. Dated: 19th January, 2015. TONY LARKIN, Liquidator. [3] [1A] ———— ———— THE COMPANIES ACTS 1963-2013 IN THE MATTER OF NOTICE OF APPOINTMENT OF RECEIVER THE COMPANIES ACTS 1963-2009 HOLROSS HOLDINGS LIMITED (In Receivership) AND IN THE MATTER OF Notice is hereby given that on 16 January, 2015, Allied Irish Banks, p.l.c. of Bankcentre, Ballsbridge, Dublin 4 (the ‘‘Bank’’) by the powers conferred upon it by Mortgage Debentures dated 4 October, 2007 and 1 October, 2014 (hereinafter referred to as the ‘‘Mortgages’’) between Holross Holdings Limited of the one part (hereinafter referred to as the ‘‘Company’’) and the Bank of the other part and by law, has appointed Brian McEnery of BDO, Four Michael Street, Limerick, as Receiver and Manager over all of the assets and property of the Company charged by the Mortgages. PROPERTY IN DONEGAL LIMITED (In Voluntary Liquidation) Dated: 22 January, 2015. AMOSS SOLICITORS, 26 Burlington Road, Ballsbridge, Dublin 4. [1B] ———— IN THE MATTER OF THE COMPANIES ACTS 1963-2013 AND IN THE MATTER OF ROSTERELLE LIMITED (In Members’ Voluntary Liquidation) (the ‘‘Company’’) Notice is hereby given that by way of Resolution in Writing of the Members of the Company on 19th January, 2015, the following Special Resolutions were duly passed: At an Extraordinary General Meeting of the above named Company duly convened and held at 3 Carnamuggagh Upper, Letterkenny, Co. Donegal, on 20th January, 2015, the following Resolution was duly passed: ‘‘That it has been proved to the satisfaction of this Meeting that the Company, by reason of its liabilities, cannot continue its business and that it is advisable to wind up same and that the Company be wound up voluntarily and that Gerald Kelly of Kelly & Co. Chartered Accountants, 16 Patrick Street, Strabane, Co. Tyrone, BT82 8DG, be and is hereby appointed Liquidator for the purposes of such windinf up. Dated this 20th January, 2015. At a Meeting of Creditors on 20th January, 2015, the Creditors confirmed the appointment of Gerald Kelly as Liquidator. Dated this 20th January, 2015. All Creditors should submit their claims to Gerald Kelly of Kelly & Co. Chartered Accountants, 16 Patrick Street, Strabane, Co. Tyrone, BT82 8DG, on or before 20th February, 2015. [4] ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU 163 No. 19 No. 19 NOTICE OF ADJUDICATION NOTICE OF ADJUDICATION AND OF STATUTORY SITTING AND OF STATUTORY SITTING THE HIGH COURT THE HIGH COURT BANKRUPTCY BANKRUPTCY No. 2833 No. 2881 IN THE MATTER OF IN THE MATTER OF DECLAN MORAN SHARON DUFFY A BANKRUPT A BANKRUPT Declan Moran of Ballintleva, Belclare, Tuam, Co. Galway, was on the 20th day of October, 2014, adjudged Bankrupt in main proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council Regulation (EC) No. 1346/2000). Sharon Duffy of 59 Mayeston Square, Mayeston Hall, St. Margaret’s Road, Finglas, County Dublin, was on the 24th day of November, 2014, adjudged Bankrupt in main proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council Regulation (EC) No. 1346/2000). The statutory sitting of the Court will be held at the Four Courts, Dublin 7, on the 9th day of February, 2015 at the hour of 11:00 o’clock in the forenoon. The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full disclosure of her property to the Court. Creditors may at such sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’ assignee. All persons having in their possession or under their control any money or other property of the Bankrupt should pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt should be paid to Christopher Lehane, Official Assignee, Phoenix House, Conyngham Road, Dublin 8, to whom Creditors may forward their proofs of debt. The statutory sitting of the Court will be held at the Four Courts, Dublin 7, on the 16th day of February, 2015 at the hour of 11:00 o’clock in the forenoon. The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full disclosure of her property to the Court. Creditors may at such sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’ assignee. All persons having in their possession or under their control any money or other property of the Bankrupt should pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt should be paid to the Official Assignee, Insolvency Service of Ireland, Phoenix House, Conyngham Road, Dublin 8, to whom Creditors may forward their proofs of debt. Dated: 20th October, 2014. Dated: 24th November, 2014. T. KINIRONS, Assistant Examiner. [5] T. KINIRONS, Assistant Examiner. Solicitor for Petitioner: CATHERINE ALLISON AND CO. SOLICITORS, 6 Roden Place, Dundalk, Co. Louth. [6] ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU 164 No. 19 DRAFT APPOINTED TAXI STAND BYE-LAWS 2015 NOTICE OF ADJUDICATION NEWBRIDGE TOWN, CO. KILDARE AND OF STATUTORY SITTING Notice is given under Section 84 (as substituted by Section 15 of the Road Traffic Act 2002 (No. 12 of 2002)) of the Road Traffic Act 1961 (No. 24 of 1961) Kildare County Council intend to make Appointed Taxi Stand Bye-Laws for the town of Newbridge in the County of Kildare. THE HIGH COURT BANKRUPTCY The Newbridge Draft Appointed Taxi Stand Bye-Laws 2015 will be available for inspection at the Roads, Transporation and ´ ras Chill Public Safety Department, Kildare County Council, A Dara, Level 4, at the address below and in Newbridge Town Library during normal opening hours. The Draft Appointed Taxi Stand Bye-Laws 2015 for Newbridge Town will be available for inspection during normal working hours from Monday, 9 February, 2015 until Friday, 20 March, 2015. No. 2878 IN THE MATTER OF CIARON PATTON A BANKRUPT Ciaron Patton, 104 Castledermot Road, Coolock, Dublin 5, was on the 17th day of November, 2014, adjudged Bankrupt in main proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council Regulation (EC) No. 1346/2000). The statutory sitting of the Court will be held at the Four Courts, Dublin 7, on the 9th day of February, 2015 at the hour of 11:00 o’clock in the forenoon. The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full disclosure of her property to the Court. Creditors may at such sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’ assignee. All persons having in their possession or under their control any money or other property of the Bankrupt should pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt should be paid to Christopher Lehane, Official Assignee, Insolvency Service of Ireland, Phoenix House, Conyngham Road, Dublin 8, to whom Creditors may forward their proofs of debt. Representations may be made in writing by any person affected before Friday, 10 April, 2015, to the A/Senior Executive Officer, Roads, Transportation and Public Safety Department, Kildare County Council, Level 4, at the address below. A copy of the draft bye-laws may be purchased for the sum of €10.00 each or may be viewed on the councils website www.kildarecountycouncil.ie. [9A] ———— COMMENCEMENT OF NEWBRIDGE TOWN PAY PARKING BYE-LAWS 2013 Notice is given that Kildare County Council has, at its July 2013 meeting, made the above mentioned bye-laws and that the Pay Parking Bye-Laws of Newbridge Town as adopted by the elected members will commence on Monday, 2 February, 2015. The bye-laws are available for inspection at the Roads, Transport and Public Safety Department, Kildare County ´ ras Chill Dara, Level 4, at the address during normal Council, A working hours and may be purchased for the sum of €10.00 or are availabe to view on the councils website www.kildarecountycouncil.ie/roadsandtransportation/payparking. Dated: 17th November, 2014. T. KINIRONS, Assistant Examiner. Solicitor for Petitioner: CENTURY LAW, The Capel Building, Dublin 7. [9B] [7] ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU 165 No. 19 No. 19 NOTICE OF ADJUDICATION NOTICE OF ADJUDICATION AND OF STATUTORY SITTING AND OF STATUTORY SITTING THE HIGH COURT THE HIGH COURT BANKRUPTCY BANKRUPTCY No. 2957 No. 2955 IN THE MATTER OF IN THE MATTER OF MR. ERIC LYNE MR. PATRICK LYONS A BANKRUPT A BANKRUPT Eric Lyne of Causeway, Tralee, County Kerry, was on the 12th day of January, 2015, adjudged Bankrupt in main proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council Regulation (EC) No. 1346/2000). Patrick Lyons of The Village, Lixnaw, Co. Kerry, was on the 12th day of January, 2015, adjudged Bankrupt in main proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council Regulation (EC) No. 1346/2000). The statutory sitting of the Court will be held at the Four Courts, Dublin 7, on the 16th day of March, 2015 at the hour of 11:00 o’clock in the forenoon. The statutory sitting of the Court will be held at the Four Courts, Dublin 7, on the 16th day of March, 2015 at the hour of 11:00 o’clock in the forenoon. The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full disclosure of her property to the Court. Creditors may at such sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’ assignee. All persons having in their possession or under their control any money or other property of the Bankrupt should pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt should be paid to C. D. Lehane, Official Assignee, Phoenix House, Conyngham Road, Dublin 8, to whom Creditors may forward their proofs of debt. The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full disclosure of her property to the Court. Creditors may at such sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’ assignee. All persons having in their possession or under their control any money or other property of the Bankrupt should pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt should be paid to C. D. Lehane, Official Assignee, Phoenix House, Conyngham Road, Dublin 8, to whom Creditors may forward their proofs of debt. Dated: 12th January, 2015. Dated: 12th January, 2015. T. KINIRONS, Assistant Examiner. T. KINIRONS, Assistant Examiner. Petitioner in person: ERIC LYNE, Causeway, Tralee, County Kerry, Ireland. Petitioner in person: PATRICK LYONS, The Village, Lixnaw, Co. Kerry. [10B] [10A] ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU 166 No. 19 No. 19 NOTICE OF ADJUDICATION NOTICE OF ADJUDICATION AND OF STATUTORY SITTING AND OF STATUTORY SITTING THE HIGH COURT THE HIGH COURT BANKRUPTCY BANKRUPTCY No. 2956 No. 2861 IN THE MATTER OF IN THE MATTER OF MR. CLIVE O’RIORDAN LOUISE DARCY A BANKRUPT A BANKRUPT Clive O’Riordan of Ben Vista, Curraigraigue, Blennerville, Tralee, County Kerry, was on the 12th day of January, 2015, adjudged Bankrupt in main proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council Regulation (EC) No. 1346/2000). Louise Darcy of 3 The Red Gap, Barndarrig, Kilbride, Co. Wicklow, was on the 10th day of November, 2014, adjudged Bankrupt in main proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council Regulation (EC) No. 1346/2000). The statutory sitting of the Court will be held at the Four Courts, Dublin 7, on the 16th day of March, 2015 at the hour of 11:00 o’clock in the forenoon. The statutory sitting of the Court will be held at the Four Courts, Dublin 7, on the 2nd day of February, 2015 at the hour of 11:00 o’clock in the forenoon. The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full disclosure of her property to the Court. Creditors may at such sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’ assignee. All persons having in their possession or under their control any money or other property of the Bankrupt should pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt should be paid to C. D. Lehane, Official Assignee, Phoenix House, Conyngham Road, Dublin 8, to whom Creditors may forward their proofs of debt. The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full disclosure of her property to the Court. Creditors may at such sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’ assignee. All persons having in their possession or under their control any money or other property of the Bankrupt should pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt should be paid to the Official Assignee, Insolvency Service of Ireland, Phoenix House, Block 2, Conyngham Road, Dublin 8, to whom Creditors may forward their proofs of debt. Dated: 12th January, 2015. Dated: 10th November, 2014. T. KINIRONS, Assistant Examiner. T. KINIRONS, Assistant Examiner. [16A] Petitioner in person: CLIVE O’RIORDAN, Ben Vista, Curraigraigue, Blennerville, Tralee, County Kerry. [10C] ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU 167 No. 19 IN THE MATTER OF NOTICE OF ADJUDICATION THE COMPANIES ACTS 1963-2013 AND OF STATUTORY SITTING AND IN THE MATTER OF THE HIGH COURT SHANNON LOCUMS LIMITED (In Liquidation) BANKRUPTCY The Members of the Company passed the following Ordinary Resolutions on 23rd January, 2015: No. 2856 1. That the Company cannot, by reason of its liabilities, continue in business and that accordingly the Company be voluntarily wound up. IN THE MATTER OF JOHN DARCY A BANKRUPT John Darcy of 3 The Red Gap, Barndarrig, Kilbride, Co. Wicklow, was on the 10th day of November, 2014, adjudged Bankrupt in main proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council Regulation (EC) No. 1346/2000). The statutory sitting of the Court will be held at the Four Courts, Dublin 7, on the 2nd day of February, 2015 at the hour of 11:00 o’clock in the forenoon. The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full disclosure of his property to the Court. Creditors may at such sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’ assignee. All persons having in their possession or under their control any money or other property of the Bankrupt should pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt should be paid to the Official Assignee, Insolvency Service of Ireland, Phoenix House, Block 2, Conyngham Road, Dublin 8, to whom Creditors may forward their proofs of debt. 2. That Noel Tyrrell, MellettTyrrell & Co. Chartered Accountants, Unit 50 N7teen Business Park, Galway Road, Tuam, Co. Galway, be appointed Liquidator for the purpose of such winding up. Signed: NOEL TYRRELL, Liquidator. Date: 23rd January, 2015. [14] ———— IN THE MATTER OF THE COMPANIES ACTS 1963-2013 RESOLUTION OF MEMBERS BOYLE ENTERTAINMENTS LIMITED (In Liquidation) Dated: 10th November, 2014. T. KINIRONS, Assistant Examiner. [16B] At the Extraordinary General Meeting of the above named Company duly convened and held at the Clanree Hotel, Derry Road, Letterkenney, County Donegal, on the 19th day of January, 2015 at 4.00 p.m., the following Resolution was duly passed: ‘‘That it has been proved to the satisfaction of this Meeting that the Company by reason of its liabilities cannot continue in business and that it be wound up voluntarily as a Creditors’ Voluntary Winding-Up and that James Green of McCambridge Duffy LLP be appointed Liquidator for the purposes of such winding up.’’ Dated this 19th day of January, 2015. At a Meeting of Creditors held on the 20th day of January, 2015, the Creditors ratified the appointment of James Green as Liquidator. Dated this 20th day of January, 2015. JAMES GREEN, Liquidator. [17] ´ IL, JANUARY 27th, 2015 IRIS OIFIGIU 168 IN THE MATTER OF NOTICE OF ADJUDICATION THE COMPANIES ACT 1963-2012 AND OF STATUTORY SITTING AND IN THE MATTER OF THE HIGH COURT ILULISSAT AVIATION LIMITED (In Voluntary Liquidation) BANKRUPTCY No. 2709 I wish to confirm that by way of Written Resolution of the sole Member the above-named Company, the following Resolutions were duly passed: IN THE MATTER OF GERARD MURRAY Special Resolutions: A BANKRUPT ‘‘That the Company be wound-up voluntarily by way of a Members’ Voluntary Liquidation.’’ ‘‘That the Liquidator be and is hereby authorised to distribute (by interim distribution or otherwise) to the sole Member in specie or kind the whole or any part of the assets of the Company (whether they shall consist of property of the same kind or not) and for such purpose to set such value as he deems fair upon any property to be divided as aforesaid.’’ Ordinary Resolution: ‘‘That Jim Luby of McStay Luby, Chartered Accountants, Dargan House, 21-23 Fenian Street, Dublin 2, be and is hereby appointed Liquidator for the purpose of winding up the Company.’’ Dated: 27 January, 2015. Gerard Murray of 21 Castleknock Lodge, Castleknock, Dublin 15, was on the 14th day of July, 2014, adjudged Bankrupt in main proceedings (in accordance with Article 3(1) of Council Regulation (EC) No. 1346/2000). The statutory sitting of the Court will be held at the Four Courts, Dublin 7, on the 9th day of February, 2015 at the hour of 11:00 o’clock in the forenoon. The Bankrupt is required to attend at the sitting and make full disclosure of his property to the Court. Creditors may at such sitting prove their debts and choose and appoint a Creditors’ assignee. All persons having in their possession or under their control any money or other property of the Bankrupt should pay or deliver the same, and all debts due to the Bankrupt should be paid to the Official Assignee, Phoenix House, 15/24 Phoenix Street North, Smithfield, Dublin 7, to whom Creditors may forward their proofs of debt. Dated: 8th October, 2014. JIM LUBY, Liquidator, McStay Luby, Chartered Accountants, 21-23 Fenian Street, Dublin 2. LOUIS MacDERMOTT, Assistant Examiner. [18] Solicitor for the Petitioner: LAVELLE SOLICITORS, St. James’ House, Adelaide Road, Dublin 2. [20] ´ IL, January 27th 2015 IRIS OIFIGIU All notices and advertisements are published in Iris Oifigiu´il for general information purposes only, at the risk of the advertiser and at the discretion of the Commissioners of Public Works in Ireland (‘‘the Commissioners’’). While the Commissioners utilise their best endeavours to ensure that the publication is made in accordance with the advertiser’s requirements, the Commissioners make no representations or warranties about any of the information in any notice or advertisement and accept no responsibility for the accuracy of any information contained in a notice or advertisement. To the fullest extent permitted by applicable law, the Commissioners, their servants and agents shall not be liable for loss or damage arising out of, or in connection with, the use of, or the inability to use, the information contained in any notice or advertisement or arising out of, or in connection with, a failure to meet any requirements of any advertiser or arising out of, or in connection with, any inaccuracy, error or omission contained in any notice or advertisement or in respect of those requirements even if the Commissioners have been advised of the possibility of such loss or damage, or such loss or damage was reasonably foreseeable. The Commissioners reserve the rights not to publish any notice or advertisement and to change the content of any notice, or advertisement at their sole discretion. Use of Iris Oifigiu´il is subject to the above and by using Iris Oifigiu´il, the user is signifying his or her agreement to the above. If any of the above shall be invalid or unenforceable, that part shall be deemed severable and shall not affect the validity and enforceability of the remaining provisions. Ba cheart comhfhreagras maidir leis an Iris Oifigiu´il a sheoladh chuig: ´ tha Cliath 2. An tEagartho´ir, Iris Oifigiu´il, Oifig an tSola´thair, 52 Faiche Stiabhna, Baile A Teil.: (01) 6476636, Faics: (01) 6476843, rı´omhphost: [email protected]. Nı´ fola´ir fo´graı´ le cur isteach san Iris Oifigiu´il bheith faighte ag Oifig an tSola´thair ar 2.00 p.m. ar a dhe´anaı´ ar an la´ roimh fhoilsiu´. Is iad na ra´taı´ na´ €20.00 ar 10 lı´ne, no´ nı´os lu´, agus €11.00 ar gach 5 lı´ne, no´ nı´os lu´, sa bhreis. Communications relating to Iris Oifigiu´il should be addressed to The Editor, Iris Oifigiu´il, Government Publications Office, 52 St. Stephen’s Green, Dublin 2. Tel.: (01) 6476636, Fax: (01) 6476843, e-mail: [email protected]. Notices for insertion in Iris Oifigiu´il must reach the Government Publications Office not later than 2 p.m. on the day preceding publication. The rates are €20.00 per ten lines or less and €11.00 for each additional 5 lines or less. De´ Ma´irt agus De´ hAoine Tuesday and Friday ´ THA CLIATH BAILE A ´ THAIR ´ AG OIFIG AN tSOLA ARNA FHOILSIU Le ceannach dı´reach o´ ´ IN RIALTAIS, FOILSEACHA ´ THA CLIATH 2. 52 FAICHE STIABHNA, BAILE A (Teil: 01 - 6476834 no´ 1890 213434; Fax: 01 - 6476843) no´ trı´ aon dı´olto´ir leabhar. DUBLIN PUBLISHED BY THE STATIONERY OFFICE To be purchased from GOVERNMENT PUBLICATIONS, 52 ST. STEPHEN’S GREEN, DUBLIN 2. (Tel: 01 - 6476834 or 1890 213434; Fax: 01 - 6476843) or through any bookseller. Praghas: €5.71 Wt. —. 150. 1/15. Clondalkin. (49567). Gr.30-08. Price: €5.71
© Copyright 2024