CCWD_AWQR_2007_SPA3:CCWD_'07_AWQR 7/31/2008 2:41 PM Page 1 Su agua potable PRESORTED STANDARD U.S. Postage PAID Concord, CA Permit #513 P.O. Box H20 Concord, CA 94524 Para nuestros clientes: Para garantizar que el agua del grifo que usted bebe es limpia y segura, su proveedor de agua emplea tecnología de última generación para su tratamiento y protege con esmero las fuentes de agua. En el 2007, el agua potable tratada que usted recibió en su Informe Anual de 2007 sobre la Calidad del Agua hogar cumplió con todos los estándares de agua potable que impusieron los gobiernos federal y estatal. Si desea más información al respecto, consulte las tablas “Aguas con Tratamiento” y “Agua Sin Tratamiento” que se encuentranen Cómo Participar para Mejorar la Calidad de su Agua: Ciudad de Pittsburg: El Consejo de la ciudad de Pittsburg se reúne en sesión ordinaria a las 7 p.m. el primer y tercer lunes de cada mes. Las reuniones tienen lugar en los Salones del Consejo, ubicados en 65 Civic Drive, Pittsburg. Si desea información sobre la minuta de las reuniones, llame al (925) 252-4850 o ingrese en el sitio web www.ci.pittsburg.ca.us. Distrito de Aguas de Contra Costa: La Junta de Directores se reúne en sesión ordinaria a las 6.30 p.m., el primer y tercer miércoles de cada mes. Las reuniones tienen lugar en la Sala de Juntas en el Centro del Distrito de Aguas de Contra Costa (Contra Costa Water District), 1331 Concord Ave. , Concord. Si desea información sobre la minuta de las reuniones, comuníquese con el Secretario del Distrito llamando al (925) 688-8024 o ingrese en el sitio web www.ccwater.com Ciudad de Martinez: El Consejo de la ciudad de Martínez se reúne en sesión ordinaria a las 7 p.m. el primer y tercer miércoles de cada mes. Las reuniones tienen lugar en los Salones del Consejo, ubicados en 525 Henrietta Street, Martínez. Si desea información sobre la minuta de las reuniones, comuníquese con el Ayudante del Secretario de la Ciudad llamando al (926) 372-3512 o ingrese en el sitio web www.cityofmartinez.org. Ciudad de Antioch: El Consejo de la ciudad de Antioch se reúne en sesión ordinaria a las 7 p.m. el segundo y cuarto martes de cada mes. Las reuniones tienen lugar en los Salones del Consejo, ubicados en las calles Third y H,Antioch. Si desea información sobre la minuta de las reuniones, comuníquese con el Secretario de la Ciudad llamando al (925) 779-7009 o ingrese en el sitio web www.ci.antioch.ca.us.. Distrito de Aguas de Diablo (Oakley): La Junta de Directores se reúne en sesión ordinaria a las 7.30 p.m. el cuarto miércoles de cada mes. Las reuniones tienen lugar en 2107 Main Street, Oakley. Si desea información sobre la minuta de las reuniones, llame al Distrito al (925) 625-3798 o ingrese en el sitio web www.diablowater.org. Este informe contiene información muy importante sobre el agua que usted bebe. Para obtener una copia en español de este informe, llame a Franklin Mills al (925) 688-8044, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 4 p.m. Mahalaga ang impormasyong ito. Mangyaring ipasalin ito. This report contains important information about your drinking water. If you know someone who is not proficient in reading English, please help them translate and understand it. PRINTED ON RECYCLED PAPER PIC 176K 05.08 las páginas 4 a 6. Este informe le brinda respuestas a preguntas que tal vez se haya hecho sobre el agua del grifo. Contiene información acerca de la calidad del agua provista por el Distrito de Aguas de Contra Costa (CCWD, por sus siglas en inglés), las ciudades de Antioch, Martínez, Pittsburg y el Distrito de Aguas de Diablo (DWD, por sus siglas en inglés) en Oakley. Dicho informe es solicitado todos los años por el Departamento de Salud Pública de California (California Department of Public Health) y por la Agencia de Protección del Ambiente de los EE.UU. (U.S. Environmental Protection Agency, EPA). SiFdesea mayorCinformación sobreWATER ROM THE ONTRA C OSTA el D agua del Grifo en su comunidad, ISTRICT, THE C ITIES OF A NTIOCH , sírvase llamar a: M ARTINEZ AND P ITTSBURG , AND THE CCWD (Central Contra D Costa): D IABLO WATER ISTRICT (OAKLEY ) Jean Zacher – (925) 688-8156 Ciudad de Antioch: Lori Sarti – (925) 779-7024 Ciudad de Brentwood: Eric Brennan – (925) 516-6000 Ciudad de Martinez: Alan Pellegrini – (925) 372-3587 Ciudad de Pittsburg: Laboratorio de calidad del agua – (925) 252-6916 Distrito de Aguas de Diablo (Oakley): Paul Urenda – (925) 625-2112 Comuníquese con la Compañía de Aguas de Golden State para obtener el informe de la Bahía llamando al (925) 458-3112 Un informe sobre la calidad del agua de su grifo DEL DISTRITO DE AGUAS DE CONTRA COSTA, LAS CIUDADES DE ANTIOCH, MARTINEZ Y PITTSBURG Y EL DISTRITO DE AGUAS DE DIABLO (OAKLEY). CCWD_AWQR_2007_SPA3:CCWD_'07_AWQR 7/31/2008 2:41 PM Page 3 Informe anual de 2007sobre la calidad del agua Su agua potable El origen de su agua: En todas las comunidades, se calcula que el agua potable, incluso el agua embotellada, contiene, por lo menos, pequeñas cantidades de determinados contaminantes. La presencia de estos contaminantes no indica necesariamente que el agua represente un riesgo para la salud. provista a 550,000 residentes del ser natural o resultado de escorrentías pluviales, el vertido de aguas residuales domésticas o industriales, la producción de petróleo y gases, la minería o las actividades agrícolas. • Pesticidas, que pueden tener distintos orígenes, como la agricultura, las escorrentías pluviales y el uso residencial. • Contaminantes químicos orgánicos, como químicos orgánicos volátiles y sintéticos A fin de garantizar que sea seguro beber el agua del grifo, la Agencia de Protección del Ambiente de los EE.UU. (EPA, por sus siglas en inglés) y el Departamento de Salud Pública de California exigen el cumplimiento de normas que limitan la cantidad permitida de determinados contaminantes en el agua provista por los sistemas públicos de aguas. La Administración de Drogas y Alimentos de los EE.UU. también establece límites para los contaminantes presentes en el agua embotellada de manera que se brinde la misma protección para la salud pública. Algunas personas quizás sean más vulnerables a los contaminantes del agua potable que el resto de la población. Por ejemplo, las personas con deficiencias en el sistema inmunológico, como pacientes con cáncer bajo quimioterapia, personas con transplantes, que sufren de VIH/SIDA u otras enfermedades del sistema inmunológico, algunas personas mayores y niños pueden correr riesgo de infecciones. Por esa razón, deben consultar con sus proveedores del cuidado de la salud sobre el consumo del agua potable. Si desea más información sobre los contaminantes y sus posibles consecuencias para la salud, o sobre las pautas de la EPA o los Centros para el Control de Enfermedades respecto de las formas apropiadas para disminuir el riesgo de infección por Cryptosporidium u otros microbios contaminantes, llame a la línea directa de la EPA, Agua Potable Segura, al 1-800-426-4791. centro y este del condado de Contra Costa es el Delta de los ríos Sacramento y San Joaquín. En Okley y Pittsburg, los residentes Contra Co s reciben agua subterránea la cual es al n • Contaminantes inorgánicos, como sales y metales, cuyo origen puede que son productos derivados de procesos industriales y de la producción del petróleo, y que también pueden provenir de gasolineras, desagües pluviales urbanos, actividades agrícolas y sistemas sépticos. • Contaminantes radioactivos, tanto de origen natural como resultado de la producción de gas y petróleo y actividades mineras. Ca Las fuentes de agua potable (tanto de grifo como embotellada) son, entre otras, ríos, lagos, arroyos, lagunas, embalses, manantiales y pozos.Al recorrer la superficie del suelo o atravesar la tierra, el agua disuelve los minerales que se encuentran allí y, en algunos casos, también disuelve materiales radioactivos.Además, puede mezclarse con sustancias producto de la presencia de animales o de las actividades del ser humano. Entre los contaminantes que pueden estar presentes en la fuente de agua se encuentran: • Microbios contaminantes, como virus y bacterias, que pueden provenir de plantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas sépticos, actividades agrícolas o de cría de ganado, y de la fauna y la flora. El origen principal del agua ta 2 El Departamento de Salud Pública de California exige a todos los sistemas de agua potable que provean a los clientes esta información: bombeada de pozos y mezclada Antioch Reservoir con agua del Delta. El agua del Delta comienza su recorrido hacia los hogares y negocios cuando el Distrito de Aguas de Contra Costa (CCWD, por sus siglas en inglés) la bombea desde tres locaciones: la ciénaga Rock, próxima a Oakley; Old River, cerca de la bahía Discovery y la Contra Costa Water District Treated and Untreated Water Service Area Multi-Purpose Pipeline Los Vaqueros Pipeline Contra Costa Canal ciénaga Mallard, en Bay Point. Esta agua, sin tratamiento, luego es transportada por el Canal Contra Costa, que comienza en la ciénaga Rock y termina en Martínez, y por el conducto Los Vaqueros, que entrega el agua de Old River al embalse Los Vaqueros. organismos realizan, por su cuenta, el tratamiento, la distribución y el cobro del agua. El CCWD ha llevado a cabo una Inspección Sanitaria de la cuenca que El agua sin tratar que no se usa inmediatamente se almacena en el suministra su agua y la ciudad de Antioch; dicha inspección fue actualizada en Antioch; el embalse Mallard, en Concord; y el embalse afectado por la contaminación proveniente del vertido de aguas residuales embalse Los Vaqueros, al sur de Brentwood; el embalse Contra Loma, Martínez, en Martínez. Alrededor de la mitad del agua bombeada de la ciénaga es tratada por el CCWD y llevada a hogares y negocios en Clayton, Clyde, Concord, Pacheco, Port Costa y áreas de Pleasant Hill, Martínez y Walnut Creek. El CCWD además vende agua tratada a la Compañía de Aguas de Golden State en Bay Point y a las ciudades de Antioch y Brentwood para que dichas agencias las distribuyan a hogares y negocios de sus comunidades. El resto del agua bombeada por el CCWD es vendida como agua sin tratar a los siguientes organismos: las ciudades de Antioch, Martínezy Pittsburg, la Compañía de Aguas de Golden State (Bay Point) y el Distrito en 2001 y 2002. Gracias a ella, se determinó que el Delta podría resultar industriales y municipales, residuos líquidos de la ciudad, de las autopistas, de la agricultura, pesticidas, animales de pastoreo, instalaciones de animales concentrados, animales salvajes, residuos líquidos de minas, actividades recreativas, derrames/accidentes de tránsito, intrusión de agua de mar, peligros geológicos e instalaciones de vertido de desechos peligrosos y sólidos. La inspección concluyó que la posible contaminación se atenúa regularmente gracias a la purgación natural del Delta, los controles en los orígenes de la contaminación o las prácticas de tratamiento de aguas existentes. El embalse Loa Vaqueros provee otro medio de mitigación ya que puede ser utilizada como una fuente de agua de emergencia. 3 CCWD_AWQR_2007_SPA3:CCWD_'07_AWQR 7/31/2008 2:43 PM Page 5 Su agua potable RESULTADO DE AGUAS CON TRATAMIENTO Estándares Primarios para el Agua Potable Bario (mg/L) Nitrato (en forma de NO3) (mg/L) n/c 45 MCLG o [MRDLG] 2 n/c MCL o [MRDL] 1 45 1 n/c PHG Fluoruro (mg/L) Turbidez (NTU) (Planta de tratamiento) n/c Cloro (mg/L) Estándares Secundarios para el Agua Potable Índice de saturación (SI) 0 RANGO PROMEDIO RANGO PROMEDIO RANGO PROMEDIO RANGO PROMEDIO ND ND ND ND ND-0.14 ND ND ND ND ND ND ND ND 2.0-2.9 n/c 2.5 ND ND ND ND ND 3.9-7.2 ND 5.6 2 0.74-0.97 0.8-1.1 0.88 % MENOR DE MUESTRAS POSITIVAS POR MES 100% 0.7-1.3 0.92 % MENOR DE MUESTRAS POSITIVAS POR MES 100% 0.1-1.7 0.74 % MENOR DE MUESTRAS POSITIVAS POR MES 100% 0.7-0.95 TT 0.94 % MENOR DE MUESTRAS POSITIVAS POR MES n/c 0.78-0.94 VALOR MÁXIMO 0.09 0.86 % MENOR DE MUESTRAS POSITIVAS POR MES 100% MCLG n/c n/c AL 15 1.3 PGH n/c MCLG 0 MCL >5% de muestras por mes PGH n/c MCLG n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c VALOR MÁXIMO n/c el agua que sale del grifo, una vez tratada (Aguas con Tratamiento), y antes de ello (Aguas sin Tratamiento).A su agua se le realizan pruebas regulares para detectar más de 120 químicos y otras sustancias, así como componentes radioactivos. Las tablas mencionan sólo las sustancias detectadas. 4 VALOR MÁXIMO 0.17 VALOR MÁXIMO 0.12 VALOR MÁXIMO 0.13 VALOR MÁXIMO 0.26 Fuentes principales en el agua potable Erosión de depósitos naturales. Residuos líquidos y filtración por uso de fertilizantes; filtración de tanques sépticos y aguas residuales; erosión de depósitos naturales. Aditivo del agua para la salud dental. 0.8 % MENOR DE MUESTRAS POSITIVAS POR MES 100% Residuos en el suelo. RANGO DE RANGO DE RANGO DE RANGO DE RANGO DE RANGO DE RAA+ MÁS RAA+ MÁS RAA+ MÁS RAA+ MÁS RAA+ MÁS RAA+ MÁS TODOS LOS TODOS LOS TODOS LOS TODOS LOS TODOS LOS TODOS LOS ALTO ALTO ALTO ALTO ALTO ALTO SITIOS DE SITIOS DE SITIOS DE SITIOS DE SITIOS DE SITIOS DE TOMADO TOMADO TOMADO TOMADO TOMADO TOMADO DISTRIBUDISTRIBUDISTRIBUDISTRIBUDISTRIBUDISTRIBUTRIMESTRALTRIMESTRALTRIMESTRALTRIMESTRALTRIMESTRALTRIMESTRALCIÓN CIÓN CIÓN CIÓN CIÓN CIÓN MENTE MENTE MENTE MENTE MENTE MENTE ANALIZADOS ANALIZADOS ANALIZADOS ANALIZADOS ANALIZADOS ANALIZADOS ND-3.4 2.2 0.26-3.7 1.8 n/c n/c 0.22-3.1 2.2 0.1-1.6 1.0 ND-2.8 1.1 Desinfectante del agua potable agregado para su tratamiento. 17.4-32.9 23.5 ND ND ND-7.3 4.5 Nº DE SITIOS ANALIZADOS/ Nº QUE PERCENTIL SUPERAN AL 90% 62/0 6 62/0 0.21 Julio de 2007 0.5-22.4 8.3 n/c n/c ND-3.6 2.7 Nº DE SITIOS ANALIZADOS/ Nº QUE PERCENTIL SUPERAN AL 90% 38/0 ND 38/0 0.23 Agosto de 2007 n/c n/c ND-9 ND n/c n/c Nº DE SITIOS ANALIZADOS/ Nº QUE PERCENTIL SUPERAN AL 90% n/c n/c n/c n/c n/c 40-66 55.1 ND ND 3.5-13 9.4 Nº DE SITIOS ANALIZADOS/ Nº QUE PERCENTIL SUPERAN AL 90% 48/0 ND 48/0 0.097 Septiembre de 2006 ND-30 7.9 ND-9 2.0 ND-5.7 3.5 Nº DE SITIOS ANALIZADOS/ Nº QUE PERCENTIL SUPERAN AL 90% 62/0 ND 62/0 ND Junio de 2006 3.1-8.8 8.9 NR NR ND-3.5 2.5 Nº DE SITIOS ANALIZADOS/ Nº QUE PERCENTIL SUPERAN AL 90% 26/0 ND 26/0 ND Agosto de 2006 Derivado de la desinfección del agua potable. Derivado de la desinfección del agua potable. Derivado de la desinfección del agua potable. Corrosión interna de cañerías domésticas. Corrosión interna de cañerías domésticas. 0-0.6% 0.10% 0-3.6% 0.30% n/c n/c 0% 0% 0% 0% 0% 0% Presentes por naturaleza en el ambiente. MCL No corrosivo -0.39-+0.34 +0.12 n/c n/c -0.49-+0.44 +0.11 +0.52-+1.0 +0.76 +0.08-+0.74 +0.44 +0.36 n/c n/c n/c 3 unidades 5 n/c 0.05-0.66 n/c 0.10 n/c 0.04-0.42 n/c 0.08 n/c n/c n/c n/c 1.0 0.04-0.12 1.0 0.07 1.4-3.0 0.06-0.30 2.0 0.11 1.9-2.7 0.04-0.59 2.1 0.08 Equilibrio natural o influenciado industrialmente de hidrógeno, carbono y oxígeno en el agua; afectado por la temperatura y otros factores. Materiales orgánicos de presencia natural. Residuos en el suelo. n/c n/c n/c n/c 1000 1600 500 500 n/c 350-530 36-89 44-61 n/c 441 61 53 n/c 520-580 54-91 54-80 n/c 543 69 64 n/c 390-550 45-90 37-57 n/c 464 69 47 190-300 360-560 43-100 38-39 245 460 72 39 178-306 300-513 32-69 39-53 242 406 51 46 212-489 520-580 52-128 47-58 331 550 90 52.5 Residuos/filtración desde depósitos naturales. Sustancias que forman iones en el agua; influencia del agua del mar Influencia del agua del mar. Residuos/filtración desde depósitos naturales. Según lo establecido por la ley federal y estatal, esta tabla sólo menciona las sustancias detectadas, por lo menos, por un proveedor de aguas. En las siguientes tablas, encontrará información detallada sobre Ciudad de Pittsburg PROMEDIO PGH 2 0.17 Cómo interpretar el contenido de las tablas Ciudad de Martinez RANGO [4] 80 10 60 En el 2007, el agua potable tratada que usted recibió en su hogar cumplió con todos los estándares de agua potable que impusieron los gobiernos federal y estatal. Ciudad de Antioch PROMEDIO [4] n/c Umbral de olor (unidades) Turbidez (NTU) (Sistema de distribución) Total de sólidos disueltos (mg/L) Conductividad específica (µS/L) Cloruro (mg/L) Sulfato (mg/L) Planta de tratamiento Randall-Bold * DWD RANGO n/c Trihalometano total (µg/L) Bromato (µg/L) Ácidos haloacéticos (µg/L) Estudio de plomo/cobre Estudio de plomo de la EPA (µg/L) Estudio de cobre de la EPA (mg/L) Fecha del estudio Estándares microbiológicos Total de bacterias coliformes CCWD Informe anual de 2007sobre la calidad del agua DEFINICIONES Metas para la Salud Pública (PHG, por sus siglas en inglés): El nivel de un contaminante presente en el agua potable debajo del cual no se conocen o no se esperan riesgos para la salud. Las PHG son metas establecidas por la Agencia de Protección del Ambiente de California. Meta para los Niveles Máximos del Contaminante (MCLG, por sus siglas en inglés): El nivel de un contaminante en el agua potable por debajo del cual no se conocen ni esperan riesgos para la salud. Los MCLG están establecidos por la Agencia de Protección del Ambiente de los EE.UU. Meta para los Niveles Máximos de Desinfectante Residual (MRDLG, por sus siglas en inglés): El nivel de desinfectante que se agrega para el tratamiento del agua por debajo del + Promedio Anual (RAA: por sus siglas en inglés) Corriente cual no se conocen ni se esperan riesgos para la salud. Los MRDLG están establecidos por la EPA de los EE.UU. Las PHG, MCLG y MRDLG son metas no obligatorias basadas sólo en aspectos de la salud pública, producto de las investigaciones científicas disponibles más recientes. Cuando se establecen estas metas, no se tiene en cuenta si es económica o tecnológicamente posible alcanzarlas. Nivel Máximo de Contaminante (MCL, por sus siglas en inglés): El nivel más alto permitido de un contaminante en el agua potable. Los MCL primarios se establecen tan cerca de la PHG (o MCLG) como sea económica y tecnológicamente posible. Nivel Máximo de Desinfectante Residual (MRDL, por sus siglas en inglés): El nivel de desinfectante que se agrega * La Planta de tratamiento Randall-Bold es una fuente regular de agua para CCWD y DWD, y una fuente de agua a necesidad para Brentwood, Antioch y Pittsburg. para el tratamiento del agua que no debe superarse en el grifo del consumidor. Estándares Primarios para el Agua Potable (PDWS, por sus siglas en inglés): Los MCL que afectan a la salud junto con los requisitos de control e informes, y los requisitos de tratamiento de las aguas. Estándares Secundarios para el Agua Potable: MCL secundarios establecidos para contaminantes que afectan el olor, el sabor o la apariencia del agua. Agua con Tratamiento: Agua que ha sido filtrada y tratada. Técnicas de Tratamiento (TT): El proceso necesario pensado para reducir el nivel de un contaminante en el agua potable. Nivel de Acción Reguladora (AL, por sus siglas en inglés): La concentración de un contaminante que, cuando se supera, pone en acción tratamientos u otros requisitos que un sistema de agua debe cumplir. Agua sin tratamiento: El agua antes de ser filtrada y tratada. Norma de Supervisión de Contaminantes No Reglamentados (UCMR, por sus siglas en inglés): Una norma federal que exige la supervisión en busca de contaminantes que no están reglamentados, es decir, para los cuales la Agencia de Protección del Ambiente de los EE.UU. no ha establecido estándares para el agua potable. El objetivo de este control es ayudar a la EPA a determinar la frecuencia de estos contaminantes en el agua potable y si se justifica la regulación del contaminante en el futuro. SIGLAS SI = Índice de saturación NTU = Unidades Nefelométricas de Turbidez (una medida de corrosión) uS/cm = Microsiemens por centímetro mg/L = Miligramos por litro (partes por millón) (una medida de conductividad) ug/L = Microgramos por litro (partes por millar) n/a = No corresponde pCi/L = Picocuries por litro (una medida de radioactividad) ND = No detectado CCWD = Distrito de Aguas de Contra Costa NR DWD = = No requerido Distrito de Aguas de Diablo 5 CCWD_AWQR_2007_SPA3:CCWD_'07_AWQR 7/31/2008 2:45 PM Page 7 Su agua potable Planta de tratamiento Randall-Bold MÁS RESULTADOS DE AGUAS CON TRATAMIENTO Parámetros de calidad PHG MCLG MCL del agua en general Ciudad de Martinez Ciudad de Pitsburg RANGO PROMEDIO RANGO PROMEDIO RANGO PROMEDIO RANGO PROMEDIO RANGO PROMEDIO RANGO PROMEDIO pH Bromuro (mg/L) Amoníaco (mg/L) Alcalinidad (mg/L) Dureza (mg/L) Calcio (mg/L) Magnesio (mg/L) Potasio (mg/L) Sodio (mg/L) 8.2-8.4 ND-0.15 0.23-0.68 64-68 74-100 14-20 9.1-14 2.1-2.9 43-68 8.3 0.10 0.51 66 90 18 11 2.5 52 7.9-8.6 ND-0.23 0.14-0.44 83-100 114-134 24-27 12-16 2.3-2.9 54-71 8.2 0.16 0.31 92 121 25 14 2.6 59 7.9-8.5 ND-0.25 0.17-0.39 55-91 74-120 13-22 9.7-14 2.2-3.0 42-67 8.3 0.15 0.31 77 98 18 12 2.7 54 8.1-9.5 NR NR 58-100 52-120 12-26 10-12 2.2-3.4 43-78 8.6 NR NR 77 93 19 11 2.8 61 8.6-9.1 0.08-0.29 NR 66-89 69-110 13-24 8.9-13 2.1-2.6 36-56 8.9 0.19 NR 78 90 19 11 2.4 46.0 7.1-8.9 NR 0.16-0.87 78-130 86-166 18-25 12-15 3.0-3.2 56-64 8.5 NR 0.45 106 129 21.5 13.5 3.1 60 n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c CCWD DWD Según lo establecido por la ley federal y estatal, esta tabla sólo menciona las sustancias detectadas, por lo menos, por un proveedor de aguas. * La Planta de tratamiento Randall-Bold es una fuente regular de agua para CCWD y DWD, y una fuente de agua a necesidad para Brentwood, Antioch y Pittsburg. DWD Pozo Glen Park QUÍMICA DE SUSTANCIAS RADIOACTIVAS Ciudad de Pitsburg Pozo Ballpark Pozo Rossmoor Sustancias radioactivas inorgánicas reguladas PHG MCLG MCL RANGO PROMEDIO RANGO PROMEDIO RANGO PROMEDIO Total de partículas Alfa (pCi/L) Total de partículas Beta (pCi/L) Uranio (pCi/L) Radón 222 (pCi/L) n/c n/c 0.43 n/c 0 0 n/c n/c 15 50 20 n/c ND-4.1 ND 2.7-3.9 490-580 ND ND 3.2 530 ND ND-6.2 ND ND-245 ND ND ND 152 4.4-13.8 ND-4.1 2.3-8.9 167-323 7.7 ND 6.2 263 ND = No detectado NR = No requerido Ciudad de Antoch Fuentes principales en el agua potable Erosión de depósitos naturales Descomposición de depósitos naturales y artificiales Erosión de depósitos naturales Radón en el agua sin tratar: El Distrito de Aguas de Diablo, que presta servicio en el área de Oakley, y la ciudad de Pittsburg han detectado radón en sus pozos. Los resultados del análisis se mencionan arriba, en la tabla de la química de los componentes radioactivos. El radón, cuya presencia es natural, es un gas radioactivo que puede atravesar la tierra y llegar hasta los hogares.También puede ingresar a los hogares a través del agua del grifo durante una ducha y durante otras actividades domésticas. Si se compara con la incidencia del radón que entra al hogar a través del suelo, el radón que entra por el grifo representa una fuente pequeña. Se sabe que el radón provoca cáncer en el ser humano. Si le preocupa que haya radón en su hogar o en su agua, llame a la Línea directa de Radón de la EPA al 800-SOS-RADON. Para obtener más información sobre el agua del Distrito de Aguas de Diablo, llame al (925) 625-2112. Para obtener más información sobre el agua de la ciudad de Pittsburg , llame al (925) 252-6916. Informe anual de 2007sobre la calidad del agua Evaluación de las fuentes de agua Los estudios de evaluación de las fuentes de agua son llevados a cabo para determinar la vulnerabilidad del sistema de agua a la contaminación. DISTRITO DE AGUAS DE CONTRA COSTA En junio de 2002 y mayo de 2003, se realizaron evaluaciones de las fuentes de agua en las fuentes pertenecientes al Distrito de Aguas de Contra Costa. Estas fuentes incluían las entradas del Delta en Old River, los cenagales Rock y Mallard, al igual que los embalses Los Vaqueros, Contra Loma, Mallard y Martínez, y el Canal de Contra Costa (muestra tomada en Clyde). Las evaluaciones se basaron en un resumen de datos recolectados entre 1996 y 2001, y en una reseña de las actividades e instalaciones ubicadas en o cerca de cada fuente. En resumen: • Se concluyó que las fuentes del Delta del Distrito son más vulnerables a los efectos de la intrusión del agua del mar, el drenaje agrícola, la navegación recreativa y los vertidos de puntos regulados. • Se halló que los embalses del Distrito son más vulnerables a los efectos de las actividades recreativas del lugar, los residuos líquidos pluviales, los caminos y lugares de estacionamiento. • El Canal de Contra Costa atraviesa áreas rurales, municipales e industriales. Por esa razón, es más vulnerable a recibir contaminación de gasolineras, lugares de almacenamiento/ procesamiento de petróleo/químicos, sistemas sépticos, vertederos históricos e instituciones militares. Para obtener el informe del CCWD o más información, comuníquese con Jean Zacher llamando al (925) 688-8091. CIUDAD DE ANTIOCH En abril de 2003, se realizó una evaluación de las fuentes de agua para el embalse municipal Antioch y el río San Joaquín del sistema de aguas de la ciudad de Antioch. Se halló que las siguientes fuentes de agua son más vulnerables a las siguientes actividades NO asociadas con los contaminantes en el suministro de agua: Embalse municipal Antioch: Sistema de recolección de alcantarillas. Río San Joaquín: Plantas de almacenamiento y procesamiento de químicos/petróleo, de tratamiento de aguas residuales e instalaciones de residuos. 6 Se halló que las siguientes fuentes de agua son más vulnerables a las siguientes actividades asociadas con los contaminantes en el suministro de agua: Río San Joaquín: Intrusión del agua del mar. El agua proveniente del río San Joaquín no siempre es adecuada debido a la intrusión del agua del mar. Históricamente, al comenzar las desviaciones importantes y al disminuir las corrientes en el Delta, las aguas de la bahía salina se trasladan río arriba, y así reemplazan el agua dulce. Cuando los niveles de cloruro superan los 250 miligramos por litro, la ciudad detiene el bombeo hasta que los niveles de cloruro bajan. Si lo desea, puede solicitar un resumen de la evaluación llamando a Betty Graham, del Departamento de Salud Pública de California, al (510) 620-3454. CIUDAD DE PITTSBURG En noviembre de 2001, se realizó una evaluación de las fuentes de agua en los pozos Rossmoor y Ballpark de la ciudad de Pittsburg. Se halló que las siguientes fuentes de agua son más vulnerables a las siguientes actividades NO asociadas con los contaminantes en el suministro de agua: Pozo Ballpark: Gasolineras históricas. Pozo Rossmoor: Pastoreo, sistemas de recolección de alcantarillas, estaciones de servicios públicos, áreas de mantenimiento. Si lo desea, puede solicitar un resumen de la evaluación llamando a Mel Yee, del Departamento de Salud Pública de California, al (510) 540-2158. 7
© Copyright 2024