1.8 documentos, productos e informes - Sistema de Contrataciones

Documento Base de Contratación para Contratación de Obras
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS
PÚBLICAS
DIRECCIÓN GENERAL DE NORMAS DE GESTIÓN PÚBLICA
MODELO DE DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN
PARA CONTRATACIÓN DE OBRAS
LICITACIÓN PÚBLICA
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
CONSTRUCCION MINICENTRAL
HIDROELECTRICA LA MUMA
SEGUNDA CONVOCATORIA
GESTION 2014
Aprobado Mediante Resolución Ministerial N° 055 de 24 de enero de 2014
Elaborado en base al Decreto Supremo N° 0181 de 28 de junio de 2009
de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios
i
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN
PARA CONTRATACIÓN DE OBRAS
EN LA MODALIDAD DE LICITACIÓN PÚBLICA
INSTRUCCIONES GENERALES
i)
El Documento Base de Contratación (DBC) para la Contratación de Obras en la modalidad de Licitación
Pública por Convocatoria Pública Nacional o Internacional, debe ser elaborado según el presente Modelo
de DBC.
ii)
Excepcionalmente se podrán introducir modificaciones al Modelo de DBC, para incorporar características
particulares de la contratación, previa a la publicación de la convocatoria, a cuyo efecto deberá
requerirse la aprobación expresa del Órgano Rector, según lo regula el Artículo 46 del Decreto Supremo
N° 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y
Servicios (NB-SABS) y sus modificaciones.
Para la aprobación de estas modificaciones la entidad convocante deberá presentar su solicitud
adjuntando la siguiente documentación:
a) Cuadro Comparativo conteniendo texto del modelo vigente, texto propuesto y su respectiva
justificación.
b) Informes técnico y legal.
iii)
El DBC contiene:
Parte I: Información General a los Proponentes.
Parte II: Información Técnica de la Contratación.
Parte III: Anexos.
La Parte I, Información General a los Proponentes, establece La Parte II, Información Técnica de la
Contratación, establece las particularidades del proceso de contratación que deben ser elaboradas y
proporcionadas por la entidad convocante, contemplando los datos particulares de la entidad, el
objeto de la contratación, el cronograma de plazos del proceso de contratación, el plazo de entrega de
la obra, las especificaciones las condiciones generales del proceso de contratación.
técnicas para la ejecución de la obra, el requerimiento de equipos, los volúmenes de obra, el personal
clave requerido para la ejecución de la obra y toda otra información que se considere necesaria,
referida al proceso de contratación para la contratación de obras.
La Parte III, contiene los siguientes Anexos:
Anexo 1:
Anexo 2:
Anexo 3:
Anexo 4:
Anexo 5:
Anexo 6:
Modelo de Convocatoria para la Publicación en Medios de Prensa.
Tabla de Valoración de Experiencia, que debe ser utilizada para la evaluación de la
experiencia del proponente y del personal clave.
Obras Similares.
Formularios para la Presentación de Propuestas, que deben ser utilizados por los
proponentes.
Formularios de Verificación, Evaluación y Calificación de Propuestas, que deben ser
utilizados por la entidad convocante para la evaluación y calificación de propuestas.
Modelo de Contrato.
NOTA: Los textos escritos entre paréntesis, negrilla y cursivas, sirven de guía y apoyo para la elaboración del
documento, por lo que deberán ser suprimidos del DBC que será publicado en el SICOES.
ii
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
1
CONTENIDO
1
CONTENIDO ....................................................................................................................iii
1.
NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN ............................................. 1
2.
PROPONENTES ELEGIBLES .............................................................................................. 1
3.
ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS ....... 1
4.
ENMIENDAS Y APROBACIÓN DEL DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN (DBC) ............ 1
5.
AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS ............................... 2
6.
GARANTÍAS .................................................................................................................... 2
7.
RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS ............................................................ 3
8.
CRITERIOS DE SUBSANABILIDAD Y ERRORES NO SUBSANABLES ................................... 4
9.
DECLARATORIA DESIERTA .............................................................................................. 4
10.
CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ............. 4
11.
RESOLUCIONES RECURRIBLES ........................................................................................ 4
12.
PREPARACIÓN DE PROPUESTAS ..................................................................................... 5
13.
MONEDA DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ................................................................... 5
14.
COSTOS DE PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN .................................. 5
15.
IDIOMA ........................................................................................................................... 5
16.
VALIDEZ DE LA PROPUESTA ............................................................................................ 5
17.
DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA ................................................................................... 5
18.
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA ACREDITACIÓN DE EXPERIENCIA DEL
PROPONENTE, LA RELACIÓN DE EQUIPOS COMPROMETIDOS, EL CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN Y EL
CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO ................................................................................ 6
19.
PROPUESTA ECONÓMICA ................................................................................................ 8
20.
PROPUESTA TÉCNICA...................................................................................................... 9
21.
PROPUESTA PARA ADJUDICACIONES POR TRAMOS O PAQUETES ................................... 9
22.
PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS .................................................................................... 9
23.
APERTURA DE PROPUESTAS ......................................................................................... 10
24.
EVALUACIÓN DE PROPUESTAS ...................................................................................... 11
25.
EVALUACIÓN PRELIMINAR ........................................................................................... 11
26.
MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO .. 11
27.
MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD .................................................... 14
28.
MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO .................... 15
29.
CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN ................................. 16
30.
RESOLUCIÓN DE ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA .................................... 16
31.
CONCERTACIÓN DE MEJORES CONDICIONES TÉCNICAS ............................................... 17
32.
SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO ........................................................................................ 17
33.
MODIFICACIONES AL CONTRATO .................................................................................. 18
34.
ENTREGA DE OBRA........................................................................................................ 19
35.
CIERRE DEL CONTRATO ................................................................................................ 19
36.
DATOS GENERALES DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ................................................. 22
iii
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
37.
CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ...................................... 23
38.
TERMINOS DE REFERENCIA: DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............. 23
1
CONSIDERACIONES GENERALES ................................................................................... 24
1.1
INFORMACIÓN AL PROPONENTE ................................................................................................ 24
1.2
OBJETIVOS DE LA CONTRATACIÓN ............................................................................................ 24
1.2.1
Objetivo General .............................................................................................................. 24
1.2.2
Objetivos Específicos......................................................................................................... 25
1.3
LOCALIZACIÓN E INFORMACIÓN DISPONIBLE .......................................................................... 25
1.3.1
Localización ..................................................................................................................... 25
1.3.2
Información disponible ...................................................................................................... 25
1.4
ALCANCE DEL SERVICIO .............................................................................................................. 26
1.4.1
Actividades Preliminares .................................................................................................... 26
1.4.2
Provisión de equipos y materiales ....................................................................................... 26
1.4.3
Instalación de equipos y ejecución de Obras ........................................................................ 26
1.4.4
Estrategia de ejecución de la Obra ...................................................................................... 26
1.4.5
Impacto Ambiental ........................................................................................................... 27
1.4.6
Limpieza del sitio .............................................................................................................. 27
1.4.7
Protección de ríos, lagos y depósitos de agua ....................................................................... 27
1.4.8
Mantenimiento de la Obra durante su ejecución.................................................................... 27
1.4.9
Caminos auxiliares y senderos ........................................................................................... 27
1.4.10
Medidas de Seguridad ................................................................................................ 27
1.4.11
Trabajo nocturno, domingos y feriados ......................................................................... 28
1.4.12
Remoción de trabajos defectuosos ............................................................................... 29
1.4.13
Investigación del origen de vicios ocultos ...................................................................... 29
1.4.14
Facilidades para la fiscalización y supervisión de la obra ................................................. 29
1.5
CONFORMACIÓN DE LA EMPRESA LOCAL ................................................................................ 29
1.6
CAPACITACIÓN EN OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ADMINISTRACIÓN .............................. 30
1.7
PLAZO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................... 32
1.8
DOCUMENTOS, PRODUCTOS E INFORMES ................................................................................ 33
1.8.1
Documentos .................................................................................................................... 33
1.8.2
Productos esperados ......................................................................................................... 33
1.8.3
Informes ......................................................................................................................... 33
1.9
REMUNERACIÓN DEL SERVICIO Y FORMA DE PAGO ............................................................... 34
1.10
FINANCIAMIENTO ........................................................................................................................... 34
1.11
FISCAL DE OBRAS Y CONTRATANTE.......................................................................................... 34
1.11.1
Fiscal de Obras .......................................................................................................... 34
1.11.2
Supervisión ............................................................................................................... 34
1.11.3
Contraparte Local ...................................................................................................... 34
1.12
RESPONSABILIDAD PROFESIONAL DE LA EMPRESA ADJUDICATARIA Y SUPERVISIÓN ... 34
1.13
DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS NECESARIOS A PRESENTAR ........................................... 35
iv
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
1.13.1
VALIDEZ DE LA PROPUESTA ........................................................................................ 35
1.14
PRECIO REFERENCIAL .................................................................................................................. 35
1.15
METODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN ............................................................................... 35
1.16
PERFIL DEL PROPONENTE ........................................................................................................... 35
1.16.1
Perfil de la empresa ................................................................................................... 35
1.16.2
Personal Técnico Clave ............................................................................................... 35
1.16.3
Impedidos a adjudicarse ............................................................................................. 37
1.17
CONTRATACIÓN ............................................................................................................................. 37
1.18
GARANTIAS..................................................................................................................................... 37
2
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA ............................................................................ 38
2.1
OBRA DE TOMA .............................................................................................................................. 38
2.2
TUBERÍA DE ADUCCIÓN ................................................................................................................ 38
2.3
DESARENADOR – CÁMARA DE CARGA ...................................................................................... 38
2.4
TUBERÍA DE PRESIÓN ................................................................................................................... 39
2.5
CASA DE MÁQUINAS ..................................................................................................................... 39
2.6
EQUIPO DE HIDROGENERACIÓN ................................................................................................. 39
2.7
SUBESTACIÓN ...................................................................... ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
2.8
REDES ELÉCTRICAS ...................................................................................................................... 39
3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES OBRAS CIVILES ......................................... 40
3.1
DEFINICIONES ................................................................................................................................ 40
3.2
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN .............................................................................................. 40
3.3
OBRA DE TOMA .............................................................................................................................. 42
3.4
TUBERÍA DE ADUCCIÓN ................................................................................................................ 43
3.4.1
Descripción ...................................................................................................................... 43
3.4.2
Montaje de la tubería ........................................................................................................ 43
3.4.3
Tipo de Tubería: PVC Tipo MaxFlow ..................................................................................... 43
3.5
DESARENADOR - CÁMARA DE CARGA ....................................................................................... 44
3.6
TUBERÍA DE PRESIÓN ................................................................................................................... 44
3.6.1
Descripción ...................................................................................................................... 44
3.6.2
Tipo de Tubería: PVC Tipo SDR21 ....................................................................................... 45
3.7
ANCLAJES....................................................................................................................................... 46
3.7.1
Descripción ...................................................................................................................... 46
3.7.2
Construcción .................................................................................................................... 46
4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES ............................................................ 47
4.1
INSTALACIÓN DE FAENAS ............................................................................................................ 47
4.2
REPLANTEO OBRA DE TOMA ....................................................................................................... 48
4.3
REPLANTEO Y TRAZADO EJE ...................................................................................................... 49
4.4
REPLANTEO DESARENADOR CÁMARA DE CARGA .................................................................. 50
v
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.5
REPLANTEO CASA DE MAQUINAS .............................................................................................. 51
4.6
EXCAVACIÓN SUELO COMÚN ...................................................................................................... 52
4.7
EXCAVACIÓN SUELO DURO ......................................................................................................... 54
4.8
EXCAVACIÓN EN ROCA................................................................................................................. 56
4.9
RELLENO Y COMPACTADO .......................................................................................................... 57
4.10
HORMIGÓN CICLÓPEO .................................................................................................................. 58
4.11
ZAPATAS DE HORMIGÓN ARMADO ............................................................................................. 60
4.12
CIMIENTOS DE HORMIGÓN CICLÓPEO ....................................................................................... 63
4.13
SOBRE CIMIENTOS DE HORMIGÓN CICLÓPEO .......................................................................... 64
4.14
HORMIGÓN ARMADO PANTALLA OBRA DE TOMA.................................................................... 65
4.15
COLUMNAS DE HORMIGÓN ARMADO ......................................................................................... 67
4.16
VIGA CADENA DE HORMIGÓN ARMADO ..................................................................................... 70
4.17
LOSA DE FUNDACIÓN EQUIPO DE GENERACIÓN DE H°A°....................................................... 74
4.18
HORMIGÓN ARMADO LOSA LLENA ............................................................................................. 77
4.19
LOSA TAPA CANALES DE H°A° .................................................................................................... 82
4.20
PISO DE CEMENTO SOBRE EMPEDRADO................................................................................... 83
4.21
REVOQUE CON MORTERO IMPERMEABILIZANTE ..................................................................... 84
4.22
MURO LADRILLO (24X12X18 CM) ................................................................................................. 85
4.23
CUBIERTA DE CALAMINA GALVANIZADA N° 28 ........................................................................ 86
4.24
CANALETA DE CALAMINA ............................................................................................................ 87
4.25
PUERTA METÁLICA CORREDIZA ................................................................................................. 88
4.26
VENTANA METÁLICA ..................................................................................................................... 89
4.27
COLOCADO DE VIDRIO DOBLE .................................................................................................... 90
4.28
COMPUERTA DESGRAVADOR ..................................................................................................... 93
4.29
COMPUERTA AZUD ........................................................................................................................ 95
4.30
REJA BOCATOMA .......................................................................................................................... 96
4.31
REJILLA DESARENADOR CAMARA DE CARGA ......................................................................... 97
4.32
CODO TUBERIA PVC SDR21 D = 10” ............................................................................................ 98
4.33
COPLA TUBERIA DE ACERO D = 10” CON BRIDA ...................................................................... 99
4.34
TRACARRO TUBERIA DE PVC SDR21 D = 10” .......................................................................... 100
4.35
TUBERIA DE PVC SDR21 DE 10” E INSTALACION .................................................................... 101
4.36
PROVISION E INST.DE TUBERIA DE PVC MAXFLOW D = 350 MM. ......................................... 102
4.37
VALVULA DE SEGURIDAD DE 10”, 12 BAR ............................................................................... 103
5
EQUIPO ELECTROMECÁNICO DE GENERACIÓN HIDROELÉCTRICA ................................105
5.1
ALCANCE DEL TRABAJO ............................................................................................................ 105
5.1.1
DISEÑO Y APROVISIONAMIENTO ...................................................................................... 105
5.1.2
TRANSPORTE ................................................................................................................. 105
vi
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
5.1.3
SUMINISTRO Y PROVISIÓN .............................................................................................. 106
5.1.4
MONTAJE ....................................................................................................................... 106
5.1.5
PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN.................................................................................. 110
5.1.6
DOCUMENTACIÓN .......................................................................................................... 119
5.2
GARANTÍA Y RESPONSABILIDADES ......................................................................................... 119
5.2.1
Periodo de Garantía ........................................................................................................ 119
5.2.2
Responsabilidades .......................................................................................................... 120
5.3
CONDICIONES COMERCIALES - PAGO...................................................................................... 120
5.4
PRESUPUESTO ............................................................................................................................. 120
5.5
TIEMPO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA ....................................................................................... 120
6
ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LAS REDES ELECTRICAS .........................................121
6.1
SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS............................................................................... 121
6.2
CONSTRUCCION Y MONTAJE. .................................................................................................... 121
6.3
ALCANCE DE SUMINISTRO ......................................................................................................... 122
6.3.1
CALIDAD DE SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS. ..................................................... 122
6.3.2
PRUEBAS DE FÁBRICA, COSTOS DE PRUEBAS Y ENSAYOS. .................................................. 122
6.3.3
INSPECCIÓN DE PRUEBAS Y ENSAYOS. ............................................................................. 122
6.3.4
REEMPLAZO DE MATERIALES Y EQUIPOS........................................................................... 123
6.3.5
CERTIFICADOS DE INSPECCIÓN. ...................................................................................... 123
6.3.6
PRESENTACIÓN .............................................................................................................. 123
7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ACUERDO A NORMAS. ............................................124
7.1
CONDUCTORES, CABLES Y ACCESORIOS. .............................................................................. 124
7.1.1
CABLE DE COBRE DESNUDO. ........................................................................................... 124
7.1.2
CABLE DE ALUMINIO CON ALMA DE ACERO (ACSR). ........................................................... 124
7.1.3
CABLES DE ACERO GALVANIZADO. ................................................................................... 125
7.1.4
CABLE DE ALUMINIO MULTIPLEX. ..................................................................................... 125
7.2
AISLADORES. ............................................................................................................................... 126
7.2.1
AISLADOR TIPO ESPIGA PARA 24.9/14.4 kV. .................................................................... 126
7.2.2
AISLADORES DE SUSPENSIÓN POLIMÉRICOS. ................................................................... 126
7.2.3
AISLADORES TIPO CARRETE (600 V). ............................................................................... 127
7.3
FERRETERÍA DE LÍNEA, ACCESORIOS Y CONECTORES. ....................................................... 127
7.3.1
NORMAS QUE SE APLICAN. .............................................................................................. 127
7.3.2
PERNOS ........................................................................................................................ 128
7.3.3
ROSCAS ........................................................................................................................ 128
7.3.4
ARANDELAS PLANAS. ...................................................................................................... 128
7.3.5
SOLDADURA. ................................................................................................................. 128
7.3.6
PLATOS DE ANCLAJE. ...................................................................................................... 129
7.3.7
ACABADO. ..................................................................................................................... 129
7.3.8
EMPAQUE. ..................................................................................................................... 130
7.3.9
VARIOS ......................................................................................................................... 131
vii
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
7.3.10
DATOS PARA EL PEDIDO .......................................................................................... 131
7.3.11
EMBALAJE Y TRANSPORTE ........................................................................................ 131
7.4
TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN Y ELEVADOR ......................................................... 131
7.4.1
CARACTERISTICAS GENERALES ....................................................................................... 131
7.4.2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .......................................................................................... 132
7.4.3
ACCESORIOS Y CARACTERÍSTICAS PARTICULARES ............................................................ 135
7.4.4
MARCACIÓN .................................................................................................................. 136
7.4.5
INSPECCIÓN Y PRUEBAS ................................................................................................. 136
7.4.6
EMBALAJE Y TRANSPORTE ............................................................................................... 136
7.5
EQUIPOS DE SECCIONAMIENTO Y PROTECCIÓN .................................................................... 136
7.5.1
SECCIONADOR FUSIBLE .................................................................................................. 136
7.5.2
PARARRAYOS ................................................................................................................. 137
7.5.3
DISYUNTORES TERMOMAGNÉTICOS DE B.T. (600 V) .......................................................... 138
7.6
CRUCETAS DE MADERA ............................................................................................................. 139
7.7
POSTES DE MADERA DE EUCALIPTO TRATADO ..................................................................... 139
7.7.1
CARACTERISTICAS Y CONDICIONES GENERALES. .............................................................. 140
7.7.2
ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO. .................................................................................... 143
8
PROCEDIMIENTOS PARA LA CONSTRUCCION DE LAS REDES ELÉCTRICAS ...................143
8.1
ÁREA DEL PROYECTO................................................................................................................. 143
8.2
VALORES TÉCNICOS BÁSICOS .................................................................................................. 143
8.2.1
LÍNEA DE MEDIA TENSIÓN: ............................................................................................. 143
8.2.2
LÍNEA DE BAJA TENSIÓN: ............................................................................................... 144
8.3
CÓDIGOS Y NORMAS ................................................................................................................... 145
8.4
EQUIPO, HERRAMIENTA Y MANO DE OBRA DEL CONTRATISTA .......................................... 145
8.5
INICIO DE OBRA .......................................................................................................................... 146
8.5.1
ORDEN DE PROCEDER ..................................................................................................... 146
8.5.2
LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO ..................................................................................... 146
8.5.3
CRONOGRAMA DE TRABAJO ............................................................................................. 146
8.5.4
FRENTES DE TRABAJO .................................................................................................... 147
8.5.5
INICIACIÓN DE LOS TRABAJOS ........................................................................................ 147
8.6
8.7
TAREAS PRELIMINARES ............................................................................................................. 147
8.6.1
INSTALACIÓN DE LETREROS INFORMATIVOS Y SEÑALIZACIÓN ........................................... 147
8.6.2
REGISTRO DEL CONTRATISTA.......................................................................................... 147
8.6.3
INSTALACIÓN DEL CAMPAMENTO ..................................................................................... 147
8.6.4
OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA CON SU PERSONAL DE TRABAJO .................................... 148
OBRAS PROVISIONALES............................................................................................................. 148
9
INSTRUCCIONES GENERALES PARA CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE DE LAS LÍNEAS DE
MEDIA Y BAJA TENSIÓN ...............................................................................................................148
9.1
ESTACADO FINAL (DISEÑO DE TRAZO) .................................................................................... 149
9.2
ACOPIO Y TRANSPORTE DE MATERIALES ............................................................................... 150
viii
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
9.3
EXCAVACIONES ........................................................................................................................... 150
9.4
PLANTADO DE POSTES E INSPECCIÓN .................................................................................... 151
9.5
ARMADO DE ESTRUCTURAS Y CABECERAS ........................................................................... 152
9.6
RIENDAS Y ANCLAS .................................................................................................................... 153
9.7
INSTALACIÓN, TENDIDO Y FLECHADO DE LOS CONDUCTORES .......................................... 153
9.8
FLECHADO DE LOS CONDUCTORES ......................................................................................... 154
9.9
MONTAJE DE TRANSFORMADORES ......................................................................................... 155
9.10
PUESTA A TIERRA ....................................................................................................................... 156
9.10.1
PUESTA A TIERRA PARA LOS PUNTOS DE TRANSFORMACIÓN........................................ 156
9.10.2
PUESTA A TIERRA CON VARILLAS SIMPLE .................................................................. 157
9.11
DESCRIPCIÓN DE UNIDADES CONSTRUCTIVAS ...................................................................... 157
9.12
SISTEMA DE COMUNICACIÓN .................................................................................................... 158
9.13
MEDIDAS DE SEGURIDAD ........................................................................................................... 158
9.14
NORMAS DE SEGURIDAD ............................................................................................................ 159
9.15
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO DE LAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS.................................. 159
9.16
LIMPIEZA DEL SITIO ..................................................................................................................... 159
9.17
ACTIVIDADES DE PREVENCION Y MITIGACION AMBIENTAL ................................................. 159
9.18
GEOREFERENCIACION CODIFICACIÓN REDES M.T. Y B.T. .................................................... 161
9.19
TERMINACIÓN DE LA OBRA, ENSAYOS Y PUESTA EN SERVICIO ......................................... 161
9.20
RECEPCIÓN PROVISIONAL ......................................................................................................... 161
9.21
PERIODO DE PRUEBAS Y REPARACIÓN DE DEFECTOS ........................................................ 161
9.22
COSTOS DE TRABAJOS DE REPARACIÓN ............................................................................... 162
9.23
RECEPCIÓN DEFINITIVA .............................................................................................................. 162
9.24
PLANOS “AS BUILT” .................................................................................................................... 163
9.25
PERSONAL Y EQUIPO COMPROMETIDO ................................................................................... 163
10
ESPECIFICACIONES MEDIO AMBIENTALES - MANUAL DE BUENAS PRACTICAS
AMBIENTALES ..............................................................................................................................164
10.1
NORMAS GENERALES DE DESEMPEÑO DEL PERSONAL ...................................................... 165
10.1.1
Aspectos relativos a la Flora y Fauna .......................................................................... 165
10.1.2
Aspectos relativos a la calidad y el uso del agua .......................................................... 165
10.1.3
Aspectos relativos a las comunidades cercanas ............................................................ 165
10.1.4
Patrimonio Cultural .................................................................................................. 165
10.2
NORMAS DE CONSTRUCCION Y / O IMPLEMENTACION DEL PROYECTO ............................ 165
10.2.1
Aspectos relativos a la vegetación y la Fauna .............................................................. 165
10.2.2
Aspectos relativos a la protección de las aguas ............................................................ 166
10.2.3
Aspectos relativos a la Instalación de campamentos..................................................... 166
10.2.4
Aspectos relativos a la maquinaria y equipo ................................................................ 166
10.2.5
Aspectos relativos a la extracción de materiales .......................................................... 167
10.2.6
Aspectos relativos al Depósito de escombros ............................................................... 167
ix
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
10.2.7
Aspectos relativos al uso de químicos ......................................................................... 167
10.2.8
Aspectos relativos a la Asistencia Técnica y Programas de Capacitación .......................... 167
10.3
NORMAS DE SEGURIDAD AMBIENTAL...................................................................................... 167
10.3.1
Aspectos relativos al manejo de transporte de materiales contaminantes y peligrosos ...... 167
10.3.2
Aspectos de seguridad relativos a la suspensión temporal por periodos prolongados ........ 167
39.
PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO ......................................................................169
40.
EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE OBRA ......................................170
41.
VOLÚMENES DE OBRA ................................................................................................................ 171
x
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras
PARTE I
INFORMACIÓN GENERAL A LOS PROPONENTES
SECCIÓN I
GENERALIDADES
1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN
El proceso de contratación de obras se rige por el Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009, de
las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios (NB-SABS), sus modificaciones y
el presente Documento Base de Contratación (DBC).
2. PROPONENTES ELEGIBLES
En esta convocatoria podrán participar únicamente los siguientes proponentes:
a)
b)
c)
d)
e)
Empresas constructoras nacionales o extranjeras legalmente constituidas.
Asociación Accidental de Empresas constructoras legalmente constituidas.
Micro y Pequeñas empresas –MyPES legalmente constituidas.
Asociaciones Accidentales de Micro y Pequeñas empresas- MyPES.
Organizaciones no Gubernamentales nacionales, en asociación con empresas constructoras o
Micro y Pequeñas Empresas - MyPES.
3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS
Se contemplan las siguientes actividades previas a la presentación de propuestas:
3.1
Inspección Previa
La inspección previa es opcional para todos los potenciales proponentes.
El proponente podrá realizar la inspección previa por cuenta propia.
3.2
Consultas escritas sobre el DBC
Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas dirigidas al RPC, hasta la fecha
límite establecida en el presente DBC.
3.3
Reunión de Aclaración
Se realizará una Reunión de Aclaración en la fecha, hora y lugar señalados en el presente DBC,
en la que los potenciales proponentes podrán expresar sus consultas sobre el proceso de
contratación.
Las solicitudes de aclaración, las consultas escritas y sus respuestas, deberán ser tratadas en la
Reunión de Aclaración.
Al final de la reunión, el convocante entregará a cada uno de los potenciales proponentes
asistentes o aquellos que así lo soliciten, copia o fotocopia del Acta de la Reunión de Aclaración,
suscrita por los servidores públicos y todos los asistentes que así lo deseen, no siendo
obligatoria la firma de los asistentes.
4. ENMIENDAS Y APROBACIÓN DEL DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN (DBC)
4.1
La entidad convocante podrá ajustar el DBC con enmiendas, por iniciativa propia o como
resultado de las actividades previas, en cualquier momento, antes de emitir la Resolución de
Aprobación del DBC.
Estas enmiendas deberán estar orientadas a modificar únicamente las Especificaciones Técnicas.
1
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.2
El DBC será aprobado por Resolución expresa del RPC, misma que será notificada a los
potenciales proponentes de acuerdo con lo establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS.
5. AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS
5.1
El RPC podrá ampliar el plazo de presentación de propuestas como máximo por diez (10) días
hábiles, por única vez mediante Resolución expresa, por las siguientes causas debidamente
justificadas:
a) Enmiendas al DBC.
b) Causas de fuerza mayor.
c) Caso fortuito.
La ampliación deberá ser realizada de manera previa a la fecha y hora establecidas para la
presentación de propuestas.
5.2
Los nuevos plazos serán publicados en el SICOES y en la Mesa de Partes de la entidad
convocante.
5.3
Cuando la ampliación sea por enmiendas al DBC, la ampliación de plazo de presentación de
propuestas se incluirá en la Resolución de Aprobación del DBC.
6. GARANTÍAS
6.1
Tipo de Garantías requerido
La entidad convocante, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 20 de las NB-SABS, podrá
requerir los siguientes tipos de garantía:
a)
b)
c)
6.2
Boleta de Garantía.
Garantía a Primer Requerimiento.
Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento.
Ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta
La Garantía de Seriedad de Propuesta será ejecutada cuando:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
El proponente decida retirar su propuesta con posterioridad al plazo límite de
presentación de propuestas.
Se compruebe falsedad en la información declarada en el Formulario de Presentación
de Propuesta (Formulario A-1).
Para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente
adjudicado, no respalda lo señalado en el Formulario de Presentación de Propuesta
(Formulario A-1).
El proponente adjudicado no presente, para la suscripción del contrato uno o varios de
los documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario
A-1), salvo que hubiese justificado oportunamente el retraso por causas de fuerza
mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la
Entidad.
El proponente adjudicado desista, de manera expresa o tácita, de suscribir el contrato
en el plazo establecido, salvo por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas
debidamente justificadas y aceptadas por la Entidad.
El proponente adjudicado no presente la Garantía Adicional a la Garantía
de Cumplimiento de Contrato de Obras, conforme lo establecido en el inciso c), del
Artículo 21 de las NB-SABS.
2
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
6.3
Devolución de la Garantía de Seriedad de Propuesta
La Garantía de Seriedad de Propuesta, será devuelta a los proponentes en un plazo no mayor
a cinco (5) días hábiles, en los siguientes casos:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
6.4
Después de la notificación con la Resolución de Declaratoria Desierta.
Si existiese Recurso Administrativo de Impugnación, luego de su agotamiento.
Cuando la entidad convocante solicite la extensión del periodo de validez de
propuestas y el proponente rehúse aceptar la solicitud.
Después de notificada la Resolución de Cancelación del Proceso de Contratación.
Después de notificada la Resolución de Anulación del Proceso de Contratación, cuando
la anulación sea hasta antes de la publicación de la convocatoria.
Después de suscrito el contrato con el proponente adjudicado.
El tratamiento de ejecución y devolución de las Garantías de Cumplimiento de Contrato,
Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras y de Correcta
Inversión de Anticipo, se establecerá en el Contrato.
7. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS
7.1
Procederá el rechazo de la propuesta cuando ésta fuese presentada fuera del plazo (fecha y
hora) y/o en lugar diferente al establecido en el presente DBC.
7.2
Las causales de descalificación son:
a)
Incumplimiento u omisión en la presentación de cualquier Formulario de Declaración
jurada requerido en el presente DBC.
b) Incumplimiento a la declaración jurada del Formulario de Presentación de Propuesta
(Formulario A-1).
c) Cuando la propuesta técnica y/o económica no cumpla con las condiciones establecidas
en el presente DBC.
d) Cuando la propuesta económica exceda el Precio Referencial.
e) Cuando exista variación entre el precio de los elementos presentados en el Formulario
B-3, con respecto al Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2.
f)
Cuando producto de la revisión aritmética de la propuesta económica existiera una
diferencia superior al dos por ciento (2%), entre el monto total de la propuesta y el
monto revisado por la Comisión de Calificación.
g) Cuando el período de validez de la propuesta, no se ajuste al plazo mínimo requerido
en el presente DBC.
h) Cuando el proponente no presente la Garantía de Seriedad de Propuesta.
i)
Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta no cumpla con las condiciones
establecidas en el presente DBC.
j)
Cuando el proponente presente dos o más alternativas en una misma propuesta.
k) Cuando el proponente presente dos o más propuestas.
l)
Cuando la propuesta contenga textos entre líneas, borrones y tachaduras.
m) Cuando la propuesta presente errores no subsanables.
n) Si para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente
adjudicado, no respalda lo señalado en el Formulario de Presentación de Propuesta
(Formulario A-1).
o) Si para la suscripción del contrato, la documentación solicitada no fuera presentada
dentro del plazo establecido para su verificación; salvo que el proponente adjudicado
hubiese justificado oportunamente el retraso por causas de fuerza mayor, caso fortuito
o cuando la causa sea ajena a su voluntad.
p) Si para la suscripción del contrato, el proponente adjudicado no presente la Garantía
Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, cuando corresponda.
q) Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el
contrato.
La descalificación de propuestas deberá realizarse única y exclusivamente por las causales señaladas
precedentemente.
3
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
8. CRITERIOS DE SUBSANABILIDAD Y ERRORES NO SUBSANABLES
8.1
Se deberán considerar como criterios de subsanabilidad los siguientes:
a)
b)
c)
d)
Cuando los requisitos, condiciones, documentos y formularios de la propuesta cumplan
sustancialmente con lo solicitado en el presente DBC.
Cuando los errores sean accidentales, accesorios o de forma y que no incidan en la validez y
legalidad de la propuesta presentada.
Cuando la propuesta no presente aquellas condiciones o requisitos que no estén claramente
señalados en el presente DBC.
Cuando el proponente oferte condiciones superiores a las requeridas en las Especificaciones
Técnicas, siempre que estas condiciones no afecten el fin para el que fueron requeridas y/o
se consideren beneficiosas para la Entidad.
Los criterios señalados precedentemente no son limitativos, pudiendo la Comisión de Calificación
considerar otros criterios de subsanabilidad.
Cuando la propuesta contenga errores subsanables, éstos serán señalados en el Informe de
Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.
Estos criterios podrán aplicarse también en la etapa de verificación de documentos para la suscripción
del contrato.
8.2
Se consideran errores no subsanables, siendo objeto de descalificación, los siguientes:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
La ausencia de cualquier Formulario, solicitado en el presente DBC, salvo el Formulario de
Condiciones Adicionales (Formulario C-2), cuando el Método de Selección y Adjudicación sea
el Precio Evaluado Más Bajo.
La falta de firma del proponente en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario
A-1).
La falta de la propuesta técnica o parte de ella.
La falta de la propuesta económica o parte de ella.
La falta de presentación de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta fuese emitida en forma errónea.
La presentación de una Garantía diferente a la solicitada por la entidad convocante, salvo
que el tipo de garantía presentada sea de mayor solvencia.
Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por un monto menor al solicitado en
el presente DBC, admitiéndose un margen de error que no supere el cero punto uno por
ciento (0,1%).
Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por un plazo menor al solicitado en
el presente DBC, admitiéndose un margen de error que no supere los dos (2) días
calendario.
Cuando se presente en fotocopia simple, el Formulario de Presentación de Propuesta
Formulario A-1 y/o la Garantía de Seriedad de Propuesta.
9. DECLARATORIA DESIERTA
El RPC declarará desierta una convocatoria pública, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 27 de las
NB-SABS.
10.CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN
El proceso de contratación podrá ser cancelado, anulado o suspendido hasta antes de la suscripción del
contrato, mediante Resolución expresa, técnica y legalmente motivada, de acuerdo con lo establecido en
el Artículo 28 de las NB-SABS.
11.RESOLUCIONES RECURRIBLES
4
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los proponentes podrán interponer Recurso Administrativo de Impugnación, únicamente contra las
resoluciones establecidas en el inciso a) del parágrafo I del Articulo 90 de las NB-SABS; siempre que las
mismas afecten, lesionen o puedan causar perjuicio a sus legítimos intereses, de acuerdo con lo regulado
en el Capítulo VII, del Título I, de las NB-SABS.
SECCIÓN II
PREPARACIÓN DE LAS PROPUESTAS
12.PREPARACIÓN DE PROPUESTAS
Las propuestas deben ser elaboradas conforme a los requisitos y condiciones establecidos en el presente
DBC, utilizando los formularios incluidos en Anexos.
13.MONEDA DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN
Todo el proceso de contratación, incluyendo los pagos a realizar, deberá efectuarse en bolivianos.
Para Convocatorias Internacionales, los precios de la propuesta podrán ser expresados en moneda
extranjera. Los pagos se realizarán en moneda nacional, al tipo de cambio oficial de compra de la moneda
extranjera establecido por el Banco Central de Bolivia en la fecha de pago.
14.COSTOS DE PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN
Los costos de la elaboración y presentación de propuestas y de cualquier otro costo que demande la
participación de un proponente en el proceso de contratación, cualquiera fuese su resultado, son asumidos
exclusivamente por cada proponente, bajo su total responsabilidad y cargo.
15.IDIOMA
La propuesta, los documentos relativos a ella y toda la correspondencia que intercambien entre el
proponente y el convocante, deberán presentarse en idioma castellano.
16.VALIDEZ DE LA PROPUESTA
16.1
La propuesta deberá tener una validez no menor a sesenta (60) días calendario, desde la fecha
fijada para la apertura de propuestas. En Convocatorias Internacionales, la propuesta deberá tener
una validez no menor a noventa (90) días calendario.
16.2
En circunstancias excepcionales por causas de fuerza mayor, caso fortuito o interposición de
Recursos Administrativos de Impugnación, la entidad convocante podrá solicitar por escrito la
extensión del período de validez de las propuestas, disponiendo un tiempo perentorio para la
renovación de garantías, para lo que se considerará lo siguiente:
a) El proponente que rehúse aceptar la solicitud, será excluido del proceso, no siendo sujeto de
ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
b) Los proponentes que accedan a la prórroga, no podrán modificar su propuesta.
c) Para mantener la validez de la propuesta, el proponente deberá necesariamente presentar una
garantía que cubra el nuevo plazo de validez de su propuesta.
17.DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA
Todos los Formularios de la propuesta, solicitados en el presente DBC, se constituirán en Declaraciones
Juradas.
17.1
Los documentos que deben presentar los proponentes, según sea su constitución legal y su
forma de participación son:
a)
b)
Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).
Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2a).
5
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
17.2
Formulario de Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3).
Formulario de Experiencia Específica de la Empresa en construcción de obras similares
(Formulario A-4).
Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de
Obra (Formulario A-5).
Formulario Hoja de Vida del de l(os) Especialista(s) Asignado(s) (Formulario A-6).
Formulario de Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7).
Formulario de Cronograma de ejecución de obra (Formulario A-8).
Formulario de Cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9).
Garantía de Seriedad de Propuesta, en original, equivalente al uno por ciento (1%) de la
propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días calendario el plazo
de validez de la propuesta, establecida en el presente DBC; y que cumpla con las
características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la
entidad convocante.
En el caso de Asociaciones Accidentales, los documentos deberán presentarse diferenciando los
que corresponden a la Asociación y los que corresponden a cada asociado.
17.2.1 La documentación conjunta a presentar, es la siguiente:
a)
Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).
b) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2b).
c)
Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o
Residente de Obra (Formulario A-5).
d) Formulario Hoja de Vida del de l(os) Especialista(s) Asignado(s) (Formulario A-6).
e)
Formulario de Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7).
f) Formulario de Cronograma de ejecución de obra (Formulario A-8).
g)
Formulario de Cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9).
h)
Garantía de Seriedad de Propuesta, en original, equivalente al uno por ciento
(1%) de la propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días
calendario el plazo de validez de la propuesta, establecida en el presente DBC.
Esta Garantía podrá ser presentada por uno o más empresas que conforman la
Asociación, siempre y cuando cumpla con las características de renovable,
irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la entidad convocante.
17.2.2 Cada asociado, en forma independiente, deberá presentar la siguiente documentación, de
cada empresa que conformará la Asociación Accidental:
a) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2c)
b) Formulario de Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3).
c) Formulario de Experiencia Específica de la Empresa en construcción de obras similares
(Formulario A-4).
18.INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA ACREDITACIÓN DE EXPERIENCIA DEL PROPONENTE, LA
RELACIÓN DE EQUIPOS COMPROMETIDOS,
CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO
18.1
EL
CRONOGRAMA
DE
EJECUCIÓN
Y
EL
Experiencia Mínima General y Específica de la Empresa o Asociación Accidental
18.1.1 La experiencia del proponente será computada considerando los contratos de obra
ejecutados durante los últimos diez (10) años.
La experiencia general es el conjunto de obras civiles realizadas y la experiencia
específica es el conjunto de obras civiles similares a la obra objeto de la contratación.
La experiencia específica es parte de la experiencia general, pero no viceversa,
consiguientemente la construcción de obras similares puede ser incluida en el
requerimiento de experiencia general, sin embargo la “construcción de obras civiles en
general” no deben ser incluidas como experiencia específica.
6
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
18.1.2 En los casos de Asociación Accidental y según su propósito, la experiencia general y
específica, será la suma de los montos de las experiencias individualmente demostradas
por las empresas que integran la Asociación.
18.1.3 La Experiencia General y Específica de la empresa o Asociación Accidental, deberá ser
acreditada por separado.
18.1.4 La valoración de la Experiencia General y la Experiencia Específica mínima requeridas está
establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2 del
presente DBC.
18.2
Experiencia General y Específica del Gerente, Superintendente, Director de Obra u
otro
18.2.1 La experiencia será computada considerando el conjunto de contratos de obra en los
cuales el profesional ha desempeñado cargos similares o superiores al cargo de la
propuesta, que podrán ser acreditados con certificado suscrito por el contratante de cada
obra, con el acta de recepción definitiva de la obra u otro documento oficial que acredite el
desempeño de cargos similares, especificando el monto estimado de la obra.
Los cargos similares podrán corresponder a Superintendente, Director de Obra,
Supervisor, Fiscal, Técnico de Seguimiento de obra, desarrollados en empresas
constructoras, subcontratistas, supervisoras de obra o fiscalizadoras.
La Experiencia General es el conjunto de obras civiles en las cuales el personal clave ha
desarrollado estos cargos; la experiencia específica es el conjunto de obras civiles
similares al objeto de la contratación.
La Experiencia Específica es parte de la Experiencia General, pero no viceversa. Esto
quiere decir que los “cargos en obras similares” pueden ser incluidos en el requerimiento
de Experiencia General, sin embargo “cargos en obras civiles en general” no pueden ser
incluidas como Experiencia Específica.
18.2.2 La valoración de Experiencia General y la Experiencia Específica mínima requerida está
establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2 del
presente DBC.
18.3
Experiencia Específica del Especialista o Especialistas, cuando corresponda
Contempla el grado de formación del especialista, su experiencia y el compromiso de trabajo en
la obra, del especialista propuesto.
La experiencia será calificada por los años de actividad, conforme la Tabla de Valoración de
Experiencia presentada en el Anexo 2 del presente DBC.
El número de años de experiencia del especialista corresponderá a la suma de los plazos en uno
o varios proyectos de construcción, siempre que los mismos no hubieran sido realizados
simultáneamente. En el caso de trabajos efectuados simultáneamente, deberá computarse solo
el correspondiente a uno de los mismos.
Este Formulario deberá ser presentado por cada uno de los especialistas comprometidos por el
proponente para movilizar la obra.
En caso de adjudicación, la entidad convocante podrá requerir toda la información que considere
pertinente para verificar lo señalado en las declaraciones juradas.
18.4
Equipo mínimo comprometido para la obra
18.4.1 El Formulario constituye una declaración jurada del proponente, que garantiza el pleno
funcionamiento del equipo y maquinaria comprometido para la obra, y su disponibilidad
durante el cronograma comprometido
7
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
18.4.2 En el caso de Asociación Accidental, la disponibilidad de equipo individual de cada uno de
los asociados podrá ser agregada para cumplir con este requisito.
18.4.3 El equipo que sea requerido de forma permanente en la obra, deberá estar disponible
hasta la recepción provisional de la obra por el contratante. El equipo requerido para
labores no permanentes o a requerimiento deberá ser puesto a disposición, de acuerdo al
cronograma de obra.
18.4.4 En caso de adjudicación, el proponente adjudicado deberá presentar certificados de
garantía de funcionamiento óptimo y adecuado rendimiento del equipo y maquinaria
ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área, del proponente.
18.5
Cronograma de ejecución de obra
Deberá presentarse el cronograma de ejecución de la obra en un diagrama de barras Gantt, que
permita apreciar la ruta crítica de la obra y el tiempo requerido para la ejecución de cada una de
las actividades del proyecto.
En caso de adjudicación, el Contrato podrá prever cumplimientos de metas parciales.
18.6
Cronograma de movilización de equipo
El cronograma de movilización de equipos deberá ser presentado detallando el equipo
comprometido a movilizar para la obra y el plazo de permanencia en la misma, a través de un
diagrama de barras Gantt.
19.PROPUESTA ECONÓMICA
El proponente deberá presentar los siguientes documentos que corresponden a la propuesta económica:
19.1
Presupuesto por Ítem y Presupuesto General de la Obra (Formulario B-1), para todas las
actividades a ejecutar, describiendo unidades y cantidades conforme a los Volúmenes de Obra
requeridos.
19.2
Análisis de Precios Unitarios (Formulario B-2), conteniendo todos los ítems de manera coherente
con las especificaciones técnicas requeridas por la entidad convocante, y cumpliendo las leyes
sociales y tributarias vigentes.
19.3
Precios Unitarios Elementales (Formulario B-3)
El Proponente deberá presentar la cotización de precios elementales, sin recargos, de todos los
materiales, personal y maquinaria y/o equipo, presentado en el Formulario B-2.
La cotización y ratificación de precios elementales es obligatoria y deberá ser idéntica para
todos los elementos registrados en los análisis de precios unitarios de la propuesta económica
contenida en los Formularios B-2.
La variación del precio de los elementos presentados en el Formulario B-3, con respecto al
Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2, dará lugar a la descalificación inmediata de la
propuesta.
19.4
Costo de trabajo de los Equipos (Formulario B-4)
El costo total debe reflejar el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben
ser calculadas con relación a una hora de trabajo.
(Cuando el objeto y la naturaleza de la contratación así lo requiera la entidad
convocante podrá requerir este documento)
8
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
19.5
Cronograma de Desembolsos programado conforme al cronograma de ejecución de obra
(Formulario B-5)
20.PROPUESTA TÉCNICA
La propuesta técnica debe incluir:
a) Organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra, el cual no solamente incluirá
al personal clave.
b) Métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución de la obra,
según el tipo de obra.
c) Número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de la obra y
el personal a utilizar por frente de trabajo.
d) Detalle de la Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3) y la Experiencia Específica de la
Empresa (Formulario A-4).
e) Detalle del Equipo Mínimo comprometido para la Obra (Formulario A-7).
f) Cronograma de ejecución de la obra (Formulario A-8).
g) Otros que considere la Entidad.
h) Formulario de Condiciones Adicionales (Formulario C-2), cuando corresponda.
21.PROPUESTA PARA ADJUDICACIONES POR TRAMOS O PAQUETES
Cuando un proponente presente su propuesta para más de un tramo o paquete deberá presentar una sola
vez la documentación legal y administrativa, y una propuesta técnica y económica para cada tramo o
paquete.
La Garantía de Seriedad de Propuesta podrá ser presentada por el total de tramos o paquetes al que se
presente el proponente; o por cada tramo o paquete.
SECCIÓN III
PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS
22.PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS
22.1 Forma de presentación
22.2
22.1.1
La propuesta deberá ser presentada en sobre cerrado y con cinta adhesiva transparente
sobre las firmas y sellos, dirigido a la entidad convocante, citando el Número de
Licitación, el Código Único de Contrataciones Estatales (CUCE) y el objeto de la
Convocatoria.
22.1.2
La propuesta debe ser presentada en un ejemplar original y una copia, identificando
claramente el original.
22.1.3
El original de la propuesta deberá tener sus páginas numeradas, selladas y rubricadas
por el proponente, con excepción de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
22.1.4
La propuesta deberá incluir un índice, que permita la rápida ubicación de los Formularios
y documentos presentados.
Plazo y lugar de presentación
22.2.1
Las propuestas deberán ser presentadas dentro del plazo (fecha y hora) fijado y en el
domicilio establecido en el presente DBC.
Se considerará que el proponente ha presentado su propuesta dentro del plazo, si ésta
ha ingresado al recinto en el que se registra la presentación de propuestas hasta la
fecha y hora límite establecida para el efecto.
9
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
22.2.2
22.3
Las propuestas podrán ser entregadas en persona o por correo certificado (Courier). En
ambos casos, el proponente es el responsable de que su propuesta sea presentada
dentro el plazo establecido.
Modificaciones y retiro de propuestas
22.3.1
Las propuestas presentadas sólo podrán modificarse antes del plazo límite establecido
para el cierre de presentación de propuestas.
Para este propósito el proponente, deberá solicitar por escrito la devolución total de su
propuesta, que será efectuada bajo constancia escrita y liberando de cualquier
responsabilidad a la entidad convocante.
Efectuadas las modificaciones, podrá proceder a su presentación.
22.3.2
Las propuestas podrán ser retiradas mediante solicitud escrita firmada por el
proponente, hasta antes de la conclusión del plazo de presentación de propuestas.
La devolución de la propuesta cerrada se realizará bajo constancia escrita.
22.3.3
Vencidos los plazos citados, las propuestas no podrán ser retiradas, modificadas o
alteradas de manera alguna.
23.APERTURA DE PROPUESTAS
23.1
La apertura de las propuestas será efectuada en acto público por la Comisión de Calificación,
inmediatamente después del cierre del plazo de presentación de propuestas, en la fecha, hora y
lugar señalados en el presente DBC.
El Acto de Apertura será continuo y sin interrupción, donde se permitirá la presencia de los
proponentes o sus representantes que hayan decidido asistir, así como los representantes de la
sociedad que quieran participar.
El acto se efectuará así se hubiese recibido una sola propuesta. En caso de no existir propuestas,
la Comisión de Calificación suspenderá el acto y recomendará al RPC, que la convocatoria sea
declarada desierta.
23.2
El Acto de Apertura comprenderá:
a)
Lectura de la información sobre el objeto de la contratación, las publicaciones realizadas y
la nómina de las propuestas presentadas y rechazadas, según el Acta de Recepción.
Si hubiere lugar, se informará sobre los Recursos Administrativos de Impugnación
interpuestos contra la Resolución que aprueba el DBC.
b)
Apertura y registro en el acta correspondiente de todas las propuestas recibidas dentro del
plazo, dando a conocer públicamente el nombre de los proponentes y el precio total de sus
propuestas económicas.
En el caso de adjudicaciones por tramos o paquetes, se dará a conocer el precio de las
propuestas económicas de cada tramo o paquete.
c)
Verificación de los documentos presentados por los proponentes, aplicando la metodología
PRESENTÓ/NO PRESENTÓ, del Formulario V-1 (correspondiente).En caso de adjudicaciones
por tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario V-1 por cada tramo o paquete.
La Comisión de Calificación procederá a rubricar todas las páginas de cada propuesta
original, excepto la Garantía de Seriedad de Propuesta.
Cuando no se ubique algún Formulario o documento requerido en el presente DBC, la
Comisión de Calificación podrá solicitar al representante del proponente, señalar el lugar
10
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
que dicho documento ocupa en la propuesta o aceptar la falta del mismo, sin poder
incluirlo. En ausencia del proponente o su representante, se registrará tal hecho en el Acta
de Apertura.
d)
Registro, en el Formulario V–2, del nombre del proponente y del monto total de su
propuesta económica.
En caso de Adjudicaciones por tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario V-2 por
cada tramo o paquete.
Cuando existan diferencias entre el monto literal y numeral de la propuesta económica,
prevalecerá el literal sobre el numeral.
e)
Elaboración del Acta de Apertura, que deberá ser suscrita por todos los integrantes de la
Comisión de Calificación y por los representantes de los proponentes asistentes, a quienes
se les deberá entregar una copia o fotocopia del Acta.
Los proponentes que tengan observaciones deberán hacer constar las mismas en el Acta.
23.3 Durante el Acto de Apertura de propuestas no se descalificará a ningún proponente, siendo esta
una atribución de la Comisión de Calificación en el proceso de evaluación.
Los integrantes de la Comisión de Calificación y los asistentes deberán abstenerse de emitir
criterios o juicios de valor sobre el contenido de las propuestas.
23.4 Concluido el Acto de Apertura, la nómina de proponentes será remitida por la Comisión de
Calificación al RPC en forma inmediata, para efectos de eventual excusa.
SECCIÓN IV
EVALUACIÓN Y ADJUDICACIÓN
24.EVALUACIÓN DE PROPUESTAS
La entidad convocante, para la evaluación de propuestas podrá aplicar uno de los siguientes Métodos de
Selección y Adjudicación:
a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo.
b) Calidad. “No aplica este Método”
c) Precio Evaluado Más Bajo “No aplica este Método”
25.EVALUACIÓN PRELIMINAR
Concluido el acto de apertura, en sesión reservada, la Comisión de Calificación determinará si las
propuestas continúan o se descalifican, verificando el cumplimiento sustancial y la validez de los
Formularios de la Propuesta y la Garantía de Seriedad de Propuesta, utilizando el Formulario V-1
correspondiente.
26.MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO
La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas con los siguientes puntajes:
PRIMERA ETAPA:
SEGUNDA ETAPA:
26.1
Propuesta Económica ( ):
Propuesta Técnica ( ) :
20 puntos
80 puntos
Evaluación de la Propuesta Económica
26.1.1 Errores Aritméticos
11
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de
Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta,
considerando lo siguiente:
a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal,
prevalecerá el literal.
b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de
Presupuesto por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya
obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el
precio unitario cotizado para obtener el monto correcto.
c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la
revisión aritmética, es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la
propuesta; caso contrario la propuesta será descalificada.
d) Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la
propuesta será descalificada.
El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión
Aritmética
deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3.
En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la
propuesta o valor leído de la propuesta
deberá ser trasladado a la cuarta columna
del Formulario V-3.
26.1.2 Margen de Preferencia.
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos, a las propuestas que no fuesen
descalificadas se aplicará los márgenes de preferencia, cuando corresponda.
26.1.2.1 De los dos (2) márgenes de preferencia para Empresas Constructoras o
Asociaciones Accidentales detallados en el parágrafo II, del Artículo 30 de las NBSABS, se aplicará solamente uno (1).
Se aplicará el Margen de Preferencia al Monto ajustado por revisión aritmética
de acuerdo con lo siguiente:
#
PARTICIPACIÓN NACIONAL
Margen de
Preferencia
Factor de
Ajuste
1
Propuestas de empresas constructoras, donde los
socios bolivianos tengan una participación de
acciones igual o mayor al cincuenta y uno por ciento
(51%)
5%
0.95
2
Propuestas
de
asociaciones
accidentales
de
empresas constructoras, donde los asociados
bolivianos tengan una participación en la asociación
igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%).
5%
0.95
3
En otros casos
0%
1.00
26.1.3 Precio Ajustado
El Precio Ajustado, se determinará con la siguiente fórmula:
12
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Dónde:
Precio ajustado a efectos de calificación
Monto Ajustado por Revisión aritmética
Factor de ajuste
El resultado del
de cada propuesta será registrado en la última columna del Formulario V-3.
26.1.4 Determinación del Puntaje de la Propuesta Económica
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos; y cuando corresponda aplicados los
márgenes de preferencia, de la última columna del Formulario V-3 “Precio Ajustado”, se
seleccionará la propuesta con el menor valor.
A la propuesta de menor valor se le asignará veinte (20) puntos, al resto de las propuestas se les
asignará un puntaje inversamente proporcional, según la siguiente fórmula:
Dónde:
Puntaje de la Propuesta Económica Evaluada
Precio Ajustado de la Propuesta con el Menor Valor
Precio Ajustado de la Propuesta a ser evaluada
Las propuestas que no fueran descalificadas en la etapa de la Evaluación Económica, pasaran a la
Evaluación de la Propuesta Técnica.
26.2
Evaluación de la Propuesta Técnica
Los documentos de la propuesta técnica serán evaluados aplicando la metodología CUMPLE/NO
CUMPLE, utilizando el Formulario V-4.
A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología
CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignarán treinta (30) puntos. Posteriormente, se evaluará las
condiciones adicionales establecidas en el Formulario C-2, asignando un puntaje de hasta
cincuenta (50) puntos, utilizando el Formulario V-4.
El puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica ( ), será el resultado de la suma de los
puntajes obtenidos de la evaluación de la Propuesta Técnica y el Formulario C-2, utilizando el
Formulario V-4.
Las propuestas que en la Evaluación de la Propuesta Técnica (
de sesenta (60) puntos serán descalificadas.
26.3
) no alcancen el puntaje mínimo
Determinación del Puntaje Total
Una vez calificadas las propuestas Económica y Técnica de cada propuesta, se determinará el
puntaje total (
) de cada una de ellas, utilizando el Formulario V-5, de acuerdo con la
siguiente fórmula:
Dónde:
:
:
:
Puntaje Total de la Propuesta Evaluada
Puntaje de la Propuesta Económica
Puntaje de la Propuesta Técnica
13
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
La Comisión de Calificación recomendará la adjudicación de la propuesta que obtuvo el mayor
Puntaje Total (
), cuyo monto adjudicado corresponderá al valor real de la propuesta (MAPRA).
27.MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD (NO CORRESPONDE)
La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas, con los siguientes puntajes:
PRIMERA ETAPA:
SEGUNDA ETAPA:
27.1
Propuesta Económica ( ):
Propuesta Técnica ( ):
Sin puntuación
80 puntos
Evaluación de la Propuesta Económica
27.1.1
Errores Aritméticos
Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de Presupuesto
por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta, considerando lo siguiente:
a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal, prevalecerá el
literal.
b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de Presupuesto
por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya obtenido multiplicando
el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado para
obtener el monto correcto.
c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la revisión
aritmética, es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la propuesta; caso
contrario la propuesta será descalificada.
d) Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la propuesta
será descalificada.
El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión
Aritmética
deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3.
En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la
propuesta o valor leído de la propuesta
deberá ser trasladado a la cuarta columna
del Formulario V-3
Las propuestas que no fueran descalificadas en esta etapa, pasaran a la Evaluación de la
Propuesta Técnica.
27.1.2
Evaluación de la Propuesta Técnica
Los documentos de la propuesta técnica serán evaluados aplicando la metodología CUMPLE/NO
CUMPLE, utilizando el Formulario V-4.
A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología
CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignarán treinta (30) puntos. Posteriormente, se evaluará las
condiciones adicionales establecidas en el Formulario C-2, asignando un puntaje de hasta
cincuenta (50) puntos, utilizando el Formulario V-4.
El puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica ( ), será el resultado de la suma de los
puntajes obtenidos de la evaluación de la Propuesta Técnica y el Formulario C-2, utilizando el
Formulario V-4.
Las propuestas que en la Evaluación de la Propuesta Técnica (
mínimo de sesenta (60) puntos serán descalificadas.
) no alcancen el puntaje
La Comisión de Calificación recomendará la adjudicación de la propuesta que obtuvo la mejor
calificación técnica (
), cuyo monto adjudicado corresponderá al valor real de la propuesta
(MAPRA).
14
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
28.MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO (NO CORRESPONDE)
28.1
Evaluación de la Propuesta Económica
28.1.1 Errores Aritméticos
Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de Presupuesto
por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta, considerando lo siguiente:
a)
b)
c)
d)
Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal,
prevalecerá el literal.
Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de
Presupuesto por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya obtenido
multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio
unitario cotizado para obtener el monto correcto.
Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la revisión
aritmética, es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la propuesta; caso
contrario la propuesta será descalificada.
Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la
propuesta será descalificada.
El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión
Aritmética
deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3.
En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la
propuesta o valor leído de la propuesta
deberá ser trasladado a la cuarta columna
del Formulario V-3.
28.1.2 Margen de Preferencia.
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos, a las propuestas que no fuesen
descalificadas se aplicará los márgenes de preferencia, cuando corresponda.
28.1.2.1 De los dos (2) márgenes de preferencia para Empresas Constructoras o
Asociaciones Accidentales detallados en el parágrafo II, del Artículo 30 de las NBSABS, se aplicará solamente uno (1).
Se aplicará el Margen de Preferencia al Monto ajustado por revisión aritmética
de acuerdo a lo siguiente:
#
PARTICIPACIÓN NACIONAL
Margen de
Preferencia
Factor de
Ajuste
1
Propuestas de empresas constructoras, donde los
socios bolivianos tengan una participación de
acciones igual o mayor al cincuenta y uno por ciento
(51%).
5%
0.95
2
Propuestas
de
asociaciones
accidentales
de
empresas constructoras, donde los asociados
bolivianos tengan una participación en la asociación
igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%).
5%
0.95
3
En otros casos.
0%
1.00
15
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
28.1.3 Precio Ajustado
El Precio Ajustado, se determinará con la siguiente fórmula:
Dónde:
Precio ajustado a efectos de calificación
Monto Ajustado por Revisión aritmética
Factor de ajuste
El resultado del
V-3.
de cada propuesta será registrado en la última columna del Formulario
28.1.4 Determinación de la Propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos; y cuando corresponda,
aplicado el margen de preferencia, de la última columna del Formulario V-3 “Precio
Ajustado” se seleccionará el menor valor, el cual corresponderá a la propuesta con el
Precio Evaluado Más Bajo.
Excepcionalmente, en caso de existir un empate entre dos o más propuestas, se
procederá a la evaluación de la propuesta técnica de los proponentes que hubiesen
empatado.
28.1.5 Evaluación de la Propuesta Técnica
La propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo, se someterá a la evaluación de la
propuesta técnica, aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE utilizando el Formulario
V-4. En caso de cumplir, la Comisión de Calificación recomendará su adjudicación, cuyo
monto adjudicado corresponderá al valor real de la propuesta (MAPRA). Caso contrario se
procederá a su descalificación y a la evaluación de la segunda propuesta con el Precio
Evaluado Más Bajo, incluida en el Formulario V-3 (columna Precio Ajustado), y así
sucesivamente.
En caso de existir empate entre dos o más propuestas, la Comisión de Calificación será
responsable de definir el desempate, aspecto que será señalado en el Informe de
Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.
29.CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN
El Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta, deberá contener
mínimamente lo siguiente:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Nómina de los proponentes.
Cuadros de evaluación.
Detalle de errores subsanables, cuando corresponda.
Causales para la descalificación de propuestas, cuando corresponda.
Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.
Otros aspectos que la Comisión de Calificación considere pertinentes.
30.RESOLUCIÓN DE ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA
30.1
El RPC, recibido el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta
y dentro del plazo fijado en el cronograma de plazos, emitirá la Resolución de Adjudicación o
Declaratoria Desierta.
30.2
En caso de que el RPC solicite a la Comisión de Calificación la complementación o sustentación del
informe, podrá autorizar la modificación del cronograma de plazos a partir de la fecha establecida
16
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
para la emisión de la Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta. El nuevo cronograma
deberá ser publicado en el SICOES.
Si el RPC, recibida la complementación o sustentación del Informe de Evaluación y Recomendación,
decidiera bajo su exclusiva responsabilidad, apartarse de la recomendación, deberá elaborar un
informe fundamentado dirigido a la MAE y a la Contraloría General del Estado.
30.3
La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será motivada y contendrá: mínimamente la
siguiente información:
a) Nómina de los participantes y precios ofertados.
b) Los resultados de la calificación.
c) Causales de descalificación, cuando corresponda.
d) Lista de propuestas rechazadas, cuando corresponda.
e) Causales de Declaratoria Desierta, cuando corresponda.
30.4
La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será notificada a los proponentes, de acuerdo
con lo establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS. La notificación, deberá incluir copia de la
Resolución y del Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.
31.CONCERTACIÓN DE MEJORES CONDICIONES TÉCNICAS
Una vez adjudicada la contratación, la MAE, el RPC, la Comisión de Calificación y el proponente
adjudicado, podrán acordar mejores condiciones técnicas de contratación, si la magnitud y complejidad de
la contratación así lo amerita, aspecto que deberá ser señalado en el Acta de Concertación de Mejores
Condiciones Técnicas.
La concertación de mejores condiciones técnicas, no dará lugar a ninguna modificación del monto
adjudicado.
En caso de que el proponente adjudicado no aceptara las condiciones técnicas demandadas por la entidad,
se continuará con las condiciones técnicas adjudicadas.
SECCIÓN V
SUSCRIPCIÓN Y MODIFICACIONES AL CONTRATO
32.SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO
32.1
El proponente adjudicado deberá presentar, para la suscripción de contrato, los originales o
fotocopias legalizadas de los documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuestas
(Formulario A-1), excepto aquella documentación cuya información se encuentre consignada en el
Certificado del RUPE.
Las Entidades Públicas deberán verificar la autenticidad del Certificado RUPE presentado por el
proponente adjudicado, ingresando el código de verificación del Certificado en el SICOES.
Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen, los documentos deben
ser similares o equivalentes a los requeridos localmente.
32.2
La entidad convocante deberá establecer el plazo de entrega de documentos, que no deberá ser
menor a diez (10) días hábiles computables a partir del vencimiento del plazo para la interposición
de Recurso Administrativos de Impugnación.
Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen o cuando éstos
participen en una Asociación Accidental, el plazo no deberá ser menor a quince (15) días hábiles,
considerando la necesidad de legalizaciones y traducciones, cuando sea el caso.
Si el proponente adjudicado presentase los documentos antes del plazo otorgado, el proceso
deberá continuar.
17
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
32.3
En caso que el proponente adjudicado justifique, oportunamente, el retraso en la presentación de
uno o varios documentos requeridos para la suscripción del contrato, por causas de fuerza mayor,
caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, se deberá ampliar
el plazo de presentación de documentos.
Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el contrato, su
propuesta será descalificada, procediéndose a la revisión de la siguiente propuesta mejor evaluada.
En caso de que la justificación del desistimiento no sea por causas de fuerza mayor, caso fortuito u
otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, además, se ejecutará su
Garantía de Seriedad de Propuesta y se informará al SICOES, en cumplimiento al inciso c) del
Artículo 49 de las NB-SABS.
Si el desistimiento se debe a que la notificación de adjudicación se realizó una vez vencida la
validez de la propuesta presentada, corresponderá la descalificación de la propuesta por lo que no
corresponde el registro en el SICOES como impedido.
Si producto de la revisión efectuada para la formalización de la contratación los documentos
presentados por el adjudicado no cumplan con las condiciones requeridas, no se considerará
desistimiento, por lo que no corresponde el registro en el SICOES como impedido; sin embargo,
corresponderá la descalificación de la propuesta y la ejecución de la Garantía de Seriedad de
Propuesta.
Si el desistimiento se debe a que la notificación de adjudicación se realizó una vez vencida la
validez de la propuesta presentada, corresponderá la descalificación de la propuesta por lo que no
corresponde el registro en el SICOES como impedido.
Si producto de la revisión efectuada para la formalización de la contratación los documentos
presentados por el adjudicado no cumplan con las condiciones requeridas, no se considerará
desistimiento, por lo que no corresponde el registro en el SICOES como impedido; sin embargo,
corresponderá la descalificación de la propuesta y la ejecución de la Garantía de Seriedad de
Propuesta.
En los casos señalados precedentemente, el RPC deberá autorizar la modificación del cronograma
de plazos a partir de la fecha de emisión de la Resolución de Adjudicación.
32.4
En caso de convenirse anticipo, el proponente adjudicado deberá presentar la Garantía de Correcta
Inversión de Anticipo equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo solicitado, y cuando la
propuesta fuese menor en más del 15% del Precio Referencial, la Garantía Adicional a la Garantía
de Cumplimiento de Contrato.
33.MODIFICACIONES AL CONTRATO
La entidad contratante podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en la obra,
que estarán sujetas a la aceptación expresa del Contratista. En todos los casos son responsables por los
resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA,
SUPERVISOR y CONTRATISTA.
Las modificaciones al contrato podrán efectuarse utilizando cualquiera de las siguientes modalidades:
a) Orden de Trabajo
La Orden de Trabajo se aplica cuando se realiza un ajuste o redistribución de cantidades de obra,
siempre que no existan modificaciones del precio de contrato ni plazos en el mismo y tampoco se
introducen ítems nuevos (no considerados en el proceso de Licitación), ni se afecte el objeto del
contrato.
Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro de Órdenes
aperturado a este efecto.
Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de la obra.
18
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
b) Orden de Cambio
La Orden de Cambio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación del
precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes de
obra (no considerados en la licitación) sin dar lugar al incremento de los precios unitarios.
Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o varias
sumadas), tiene como límite el máximo del cinco por ciento (5%) del monto del contrato principal.
El documento denominado Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser
elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento. La Orden de Cambio será firmada por la
misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato principal.
Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes.
c) Contrato Modificatorio
El Contrato Modificatorio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación
en las características sustanciales del diseño, el cual puede dar lugar a una modificación del precio
del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir ítems nuevos (no considerados en la
Licitación).
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Contrato Modificatorio (una o varias
sumadas) tiene como límite el máximo del diez por ciento (10%) del monto total original de
Contrato, porcentaje que es independiente de las modificaciones que la obra pudiera haber sufrido
por aplicación de Órdenes de Cambio.
Los precios unitarios de los nuevos ítems creados, deberán ser negociados entre las partes, no se
podrán incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos, ni actualizar precios
considerados en otros ítems de la propuesta.
El Contrato Modificatorio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborado con los
sustentos técnicos y de financiamiento. El Contrato Modificatorio deberá ser firmado por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato principal.
El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes.
SECCIÓN VI
ENTREGA DE OBRA Y CIERRE DEL CONTRATO
34.ENTREGA DE OBRA
La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las condiciones establecidas en el Contrato suscrito
y de sus partes integrantes, sujetas a la conformidad por la Comisión de Recepción de la entidad
contratante.
35.CIERRE DEL CONTRATO
Una vez efectuada la recepción definitiva de la obra por la Comisión de Recepción y emitida el Acta de
Recepción definitiva, la Unidad Administrativa, efectuará el cierre del contrato, verificando el cumplimiento de
las demás estipulaciones del contrato suscrito, a efectos del cobro de penalidades (si corresponde), la
devolución de garantía(s) y emisión de la Certificación de Cumplimiento de Contrato.
SECCIÓN VII
GLOSARIO DE TÉRMINOS
19
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Certificado de Cumplimiento de Contrato o Acta de Recepción Definitiva de la Obra: Es el documento
extendido por la entidad contratante a favor del Contratista, que oficializa el cumplimiento del contrato.
Deberá contener como mínimo los siguientes datos: Objeto del contrato, monto contratado y plazo de
entrega, subcontratos autorizados si hubieran.
Convocante: Es la persona o institución de derecho público que convoca la realización de obras.
Contratante: Es la persona o institución de derecho público que contrata la realización de obras.
Contratista: Es la persona individual o colectiva que, en virtud del contrato, contrae la obligación de ejecutar
una obra civil específica, de acuerdo con las especificaciones técnicas, propuesta, plazo y monto detallados en
un documento, relacionándolo contractualmente con la entidad contratante.
Contrato: Es el acuerdo entre partes celebrado entre el contratante y el contratista, para construir,
completar, reparar o mantener una obra. Es un acto por el cual el Contratante le entrega a un contratista la
ejecución de una obra pública, la cual debe ejecutarse conforme a lo que determina el Documento Base de
Contratación.
Defecto: Es cualquier parte de la Obra que no ha sido completada conforme al Contrato.
Desistimiento: Renuncia expresa o tácita por decisión propia del proponente adjudicado, de suscribir el
contrato, que no es consecuencia de causas de fuerza mayor y/o caso fortuito.
Especificaciones Técnicas: Son las que definen la calidad de obra que el contratante desea ejecutar por
intermedio del Contratista, en términos de calidad y cantidad.
Fecha de conclusión de la obra: Es la fecha efectiva de conclusión de la obra, certificada por el Supervisor
de Obra, en la que se emite el Acta de Recepción Definitiva de la Obra firmada por la Comisión de Recepción.
Fiscal de Obra: Es el profesional, funcionario de planta de la entidad contratante, o persona natural o jurídica
contratada específicamente para representarla en la ejecución de una obra civil. Legalmente es la persona que
en representación del Contratante toma las definiciones que fuesen necesarias en la ejecución de la obra y
ejerce control sobre la Supervisión Técnica.
Gerente: Es el profesional responsable de la coordinación y ejecución de los aspectos administrativos y
financieros del proyecto.
Hito Verificable: Es un momento definido en la ejecución de la Obra, en el cual se verifica la ejecución de
actividades o ítems que forman parte de la ruta crítica de la ejecución física, respecto a lo programado en el
Cronograma de Ejecución de Obra, a fin de comprobar que los volúmenes o parámetros comprometidos por el
CONTRATISTA se cumplan durante el plazo de ejecución del Contrato.
Materiales: Son todos los suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que utilizará el
Contratista para ser incorporados a la obra.
Metodología: Es la descripción del método constructivo que empleará el proponente para ejecutar la obra,
incluyendo una descripción amplia y detallada de cada tarea o actividad a realizar.
Modificación de Obras: Es el reemplazo o cambio parcial de las tareas o actividades programadas en la
ejecución de una obra, por tareas o actividades nuevas o extraordinarias. Son actividades incorporadas o
agregadas a la obra para llegar a un mejor término de la obra contratada, pero cuyas características son
diferentes a las especificaciones técnicas contenidas en el Documento Base de Contratación original.
Obra Similar: Es obra similar, aquélla que la entidad ha definido especificando las características que
distinguen a esta obra de otras. Se pueden considerar como obras similares, aquéllas que tengan
particularidades semejantes y que cuenten con un número determinado de ítems significativos similares.
Obras: Es todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante según el contrato
y las especificaciones técnicas.
20
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Obra Pública: Es la infraestructura construida por el Estado, directamente o en virtud de un contrato, cuya
finalidad es propender el bien público.
Omisión: Significa la falta de presentación de documentos, o la ausencia de validez de cualquier documento
que no cumpla con las condiciones requeridas por el convocante.
Plazo: Es el tiempo computado desde el inicio de la obra hasta la recepción provisional.
Período de Corrección de Defectos: Es el período en el cual el Contratista deberá corregir los defectos
notificados por el Supervisor de Obra. La duración del período la establece el Supervisor de obra.
Personal Técnico Clave: Es el equipo de profesionales comprometidos por el contratista, responsables de la
correcta ejecución de la obra.
Planos Generales: Son el resultado de los diseños, que a una escala adecuada definen la ubicación, formas
y medidas de la obra a realizar. Deben ser aprobados como parte del Diseño Final de la Obra por la instancia
correspondiente.
Planos de Detalle: Son el resultado de los diseños a escala adecuada que definen la construcción, de las
piezas o las partes del proyecto, contenido en los planos generales.
Precio del Contrato: Es el precio establecido en la Resolución de Adjudicación y ajustado con posterioridad
de conformidad con las disposiciones del Contrato.
Precio Unitario: Es el conjunto de costos directos e indirectos, que reflejan el precio de una actividad o ítem
de obra.
Propuesta: Son los documentos requeridos en una Licitación completados y entregados por el Contratista al
Contratante, que contienen la cotización y forma de ejecución de la obra a construir.
Resolución de Adjudicación: Es el documento que constituye la aceptación formal por el Contratante de la
Oferta presentada por el proponente ganador.
Residente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse,
tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra correspondencia
oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.
Superintendente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben
dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra
correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.
Sitio de la Obra: Es el área de emplazamiento de la obra a ejecutar.
Supervisión Técnica: Es el servicio de supervisión del trabajo que realiza un empresa contratista para el
Contratante. Este servicio consiste en el control por cuenta del Contratante para asegurarse que la ejecución
de una obra civil sea realizada de acuerdo con las condiciones del Contrato y las especificaciones técnicas.
Supervisor: Es el profesional independiente o empresa consultora, que realiza un servicio de consultoría de
supervisión técnica de una obra a ser ejecutada. El Supervisor de Obra es corresponsable, con el Contratista,
de la ejecución de la obra.
21
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
PARTE II
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA CONTRATACIÓN
36.DATOS GENERALES DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN
1.
DATOS DE LA CONTRATACIÓN
CUCE :
Objeto de la contratación :
Modalidad :
Código de la entidad para identificar al
:
proceso
Gestión :
Precio Referencial :
Localización de la Obra :
Plazo de Entrega de la Obra (días
:
calendario)
Método de Selección y Adjudicación :
Tipo de convocatoria :
Forma de Adjudicación :
-
-
-
-
CONSTRUCCIÓN MINI CENTRAL HIDROELÉCTRICA LA MUMA
Licitación Pública
GAMI-LPN-O-Nº016/2014
2014
2.432.244,34.- Bolivianos (*)
La obra se encuentra ubicada en la Provincia Inquisivi V sección, Municipio de Ichoca
425 días calendario a partir de la orden de proceder
X
a) Calidad, Propuesta Técnica y
Costo
b) Calidad
c) Precio Evaluado más Bajo
X a) Convocatoria Pública Nacional
b) Convocatoria Pública Internacional
X a) Por el total
c) Por Paquetes
b) Por Tramos
a) Boleta de Garantía
b) Garantía a Primer Requerimiento
c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento
Tipo de garantía requerida para la Garantía
:
de Seriedad de Propuestas
X
Tipo de garantía requerida para la Garantía
:
de Cumplimiento de Contrato
X
Tipo de garantía requerida para el Anticipo
:
(cuando sea solicitado)
X c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento
a) Boleta de Garantía
Organismos Financiadores :
b) Garantía a Primer Requerimiento
c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento
a) Boleta de Garantía
Tipo de garantía requerida para la Garantía
Adicional a la de Cumplimiento de Contrato :
(cuando corresponda)
Señalar para cuando es el requerimiento de
:
la obra
-
b) Garantía a Primer Requerimiento
a) Boleta de Garantía
b) Garantía a Primer Requerimiento
c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento
X
a) Presupuesto de la gestión en curso
#
b) Presupuesto de la próxima gestión (el proceso se iniciará una vez promulgada la Ley
del Presupuesto General del Estado de la siguiente gestión)
Nombre del Organismo Financiador
% de Financiamiento
(de acuerdo al clasificador vigente)
Kfw KREDITANSTALT FÜR WIEDERAUFBAU
Gobierno Autónomo Municipal de Ichoca
1
2
70
30
2. DATOS GENERALES DE LA ENTIDAD CONVOCANTE
Nombre de la entidad :
Domicilio
:
(fijado para el proceso de contratación)
Teléfono:
68105934
GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE ICHOCA
Ciudad
Zona
El Alto
Dirección
Villa Dolores
Fax: -
Av. Antofagasta nº1065 entre calles 3 y 4
Correo electrónico:
[email protected]
|
3. PERSONAL DE LA ENTIDAD
Máxima Autoridad Ejecutiva (MAE) :
Responsable del Proceso de
Contratación (RPC) :
Ap. Paterno
Ap. Materno
Nombre(s)
Cargo
Orellana
Choque
Ramiro
Alcalde
Ap. Paterno
Ap. Materno
Nombre(s)
Cargo
Laura
Salamanca
Rosmeri
Directora Administrativa Financiera
Ap. Paterno
Ap. Materno
Nombre(s)
Cargo
Ramos
Fernandez
Miguel Angel
Director de Planificación y Proyectos
Encargado de atender consultas :
4. SERVIDORES PÚBLICOS QUE OCUPAN CARGOS EJECUTIVOS HASTA EL TERCER NIVEL JERÁRQUICO DE LA
ESTRUCTURA ORGÁNICA
Apellido
Materno
Nombre(s)
Cargo
Laura
Vargas
Juan
Oficial Mayor Administrativo
Apellido Paterno
Apellido
Materno
Nombre(s)
Cargo
Laura
Salamanca
Rosmeri
Directora Administrativa Financiera
Apellido Paterno
Apellido
Nombre(s)
Cargo
Apellido Paterno
22
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Materno
Fernandez
Ramos
Miguel Angel
Director de Planificación y Proyectos
(*) El financiamiento proveniente de recursos del Organismo Internacional KfW será pagado a la Empresa Constructora con
transacciones bancarias a través de Swift Codes, cuyos costos financieros deberán ser cubiertos por el Contratista según tarifas
establecidas por sus bancos intermediarios.
37.CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN
El proceso de contratación de la Obra se sujetará al siguiente Cronograma de Plazos:
ACTIVIDAD
1 Publicación del DBC en el SICOES
2 Inspección previa
3 Consultas Escritas (fecha límite)
FECHA
Día
HORA
Mes
Año
LUGAR
09
10
2014
Día
Mes
Año
Hora
Min.
15
10
2014
11
30
Of. Enlace GAM Ichoca, av.
Antofagasta nº1061, z. V.
Dolores. C. El Alto
Día
Mes
Año
16
10
2014
18
30
Of. Enlace GAM Ichoca, av.
Antofagasta nº1061, z. V.
Dolores. C. El Alto
Día
Mes
Año
Hora
Min.
17
10
2014
11
30
Día
Mes
Año
20
10
2014
Día
Mes
Año
22
10
2014
Día
Mes
Año
Hora
Min.
30
10
2014
11
30
4 Reunión de aclaración
5
Aprobación del DBC con las enmiendas si
hubieran (fecha límite)
6 Notificación de aprobación del DBC (fecha límite)
7
Presentación y Apertura de Propuestas (fecha
límite)
8
Informe de Evaluación y Recomendación de
Adjudicación o Declaratoria Desierta (fecha límite)
Día
Mes
Año
06
11
2014
9
Adjudicación o Declaratoria Desierta (fecha
límite)
Día
Mes
Año
10
11
2014
10
Notificación de la adjudicación o declaratoria
desierta (fecha límite)
Día
Mes
Año
12
11
2014
11
Presentación de documentos para suscripción de
contrato (fecha límite)
Día
Mes
Año
18
11
2014
Día
Mes
Año
18
11
2014
12 Suscripción de contrato (fecha límite)
Of. Enlace GAM Ichoca, av.
Antofagasta nº1061, z. V.
Dolores. C. El Alto
Of. Enlace GAM Ichoca, av.
Antofagasta nº1061, z. V.
Dolores. C. El Alto
Todos los plazos son de cumplimiento obligatorio, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 47 de las NB-SABS
(*) El financiamiento proveniente de recursos del Organismo Internacional KfW será pagado a la Empresa Constructora con
transacciones bancarias a través de Swift Codes, cuyos costos financieros deberán ser cubiertos por el Contratista según tarifas
establecidas por sus bancos intermediarios.
38.TERMINOS DE REFERENCIA: DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
23
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
1
CONSIDERACIONES GENERALES
En el marco del Texto Ordenado del Decreto Supremo 0181 de 28 de junio de 2009 y su correspondiente
reglamentación, el Municipio de Ichoca del Departamento de La Paz, cumpliendo con las disposiciones
descritas en el referido decreto convoca a Empresas Constructoras especializadas y legalmente constituidas en
el país, a presentar sus ofertas para la presente Contratación.
1.1
INFORMACIÓN AL PROPONENTE
Las obras a ejecutarse y que son objeto de la presente Licitación, incluyen la provisión de todos los equipos,
materiales y mano de obra necesarios, es decir, que el Adjudicatario deberá entregar las obras totalmente
concluidas y en perfectas condiciones de operación; por lo tanto todos los equipos, materiales, procedimientos de
montaje y ensayo, deberán estar de acuerdo con las normas y recomendaciones más recientes, observando el
siguiente orden de prioridades:
a)
b)
c)
d)
e)
Normas y recomendaciones Bolivianas
Normas RUS
Recomendaciones IEC
Normas para puesta a tierra
Otras normas y recomendaciones
Toda propuesta de desviación de las normas mencionadas, requiere la aprobación técnica del Contratante.
El proyecto de Electrificación “CONSTRUCCIÓN MINI CENTRAL HIDROELÉCTRICA LA MUMA" objeto de
la presente Licitación, dispone del estudio a diseño final, el que servirá de referencia y es parte componente
del presente pliego en todos sus aspectos. Para la ejecución de las obras licitadas, él Adjudicatario debe
observar todas las normas enunciadas y referidas en las especificaciones técnicas y en los estándares
constructivos contenidos en el estudio a nivel de diseño final mencionado.
Los proponentes que deseen participar de la presente Contratación, están obligados a revisar minuciosamente
la documentación mencionada que será proporcionada por el Municipio de Ichoca, y a realizar la inspección
previa al sitio de la obra, para posteriormente presentar su propuesta. Cualquier información adicional a la
proporcionada inicialmente, debe ser solicitada por escrito dentro de los plazos establecidos en la
Convocatoria. El alcance de este Servicio es de carácter enunciativo y no limitativo.
Queda claramente establecido que todo cálculo, aseveración, estimación o dato observado por los
Proponentes sobre del estudio existente, debe estar justificado en lo conceptual y en lo analítico, y no se
aceptarán estimaciones o apreciaciones sin el debido respaldo.
El Adjudicatario de las obras objeto de esta Contratación, es enteramente responsable por el trabajo que debe
realizar dentro de los alcances previstos en estas “Especificaciones Técnicas”, y su contenido es aceptado en
su propuesta.
Las obras a ejecutarse y que son objeto de la presente Licitación, requieren de la participación de
profesionales especializados, registrados en la Sociedad de Ingenieros de Bolivia (SIB) y/o el Colegio de
especialidades respectivo, en el marco de la Ley 1449, aspecto que los proponentes deben considerar a
tiempo de elaborar sus propuestas.
1.2
OBJETIVOS DE LA CONTRATACIÓN
1.2.1
Objetivo General
El objeto de esta Licitación es la provisión e instalación de equipos y materiales requeridos, así como la
construcción de las obras necesarias para la “CONSTRUCCIÓN MINI CENTRAL HIDROELÉCTRICA LA
MUMA". El Adjudicatario debe entregar el proyecto totalmente concluido y en perfectas condiciones de
operación, de acuerdo a las especificaciones técnicas, planos y estándares constructivos contenidos en el estudio
a diseño final del Proyecto.
24
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
1.2.2
Objetivos Específicos
Ejecutar las obras necesarias diseñadas para ese propósito, las que deben ser ejecutadas de acuerdo a los
criterios señalados anteriormente y las especificaciones técnicas contenidas en el estudio a diseño final.
El proyecto comprende la construcción de la siguientes obras:










Obra de Toma
Tubería de Aducción
Desarenador- Cámara de Carga
Tubería de Presión
Casa de Maquinas
Equipo de Generación Hidroeléctrico
Transporte de material y equipos
Instalación Eléctrica Casa de Maquinas
Subestación elevadora
Red de Media Tensión
Además de las obras que deben ser ejecutadas, la empresa constructora debe realizar también las siguientes
actividades:


Conformación de la Empresa Operadora Local
Capacitación
1.3
LOCALIZACIÓN E INFORMACIÓN DISPONIBLE
1.3.1
Localización
Las obras a ejecutarse y que son objeto de la presente Contratación, se encuentran localizadas en el
Departamento de La Paz, Provincia Inquisivi, bajo jurisdicción del Gobierno Municipal de Ichoca (quinta
sección de Inquisivi), Comunidad La Muma.
Se establece que la Empresa Constructora prestará sus servicios en el lugar de las obras, coordinará
actividades y presentará informes, etc. a la SUPERVISION designada por la entidad Contratante, y con
permanencia obligatoria en la localidad donde se ejecutan las obras.
1.3.2
Información disponible
El Municipio de Ichoca desde el momento de la adjudicación del presente proceso, para la construcción de
obras públicas, facilitará al Proponente en calidad de préstamo y para revisión la siguiente información:
i)
ii)
iii)
iv)
Estudio de diseño final del Proyecto.
Grado de dificultad de la Obra (ver Nota).
Planos, planillas y estándares constructivos de las obras a ejecutar.
Especificaciones técnicas para el material a proveer y las obras a ejecutar.
Los interesados podrán obtener fotocopias por cuenta propia de las partes de interés de estos documentos.
NOTA: El Grado de dificultad de las obras, será determinado por las características topográficas del terreno
donde estas serán ejecutadas, así:
GRADO "A", para terrenos con topografía accidentada, muy boscosa o la combinación de ambas (por ej.
Yungas, Valles cordilleranos, Chapare, etc.)
GRADO "B", para terrenos con topografía medianamente accidentada, boscosa o la combinación de ambas
(por ej. Sectores del Altiplano, Valles de Cochabamba, Tarija, Sucre, etc.)
GRADO "C", para todos los demás terrenos no considerados en las descripciones anteriores (por ej. El
Altiplano, Valles planos como Cochabamba, Lequesama, etc.).
25
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
1.4
ALCANCE DEL SERVICIO
En coordinación con el Supervisor, en adelante denominado Supervisor de Obras, el Adjudicatario debe realizar
las siguientes tareas y actividades que se describen de manera enunciativa y no limitativa:
1.4.1






1.4.2
Actividades Preliminares
Apertura y protocolización del Libro de Ordenes.
Verificación en el sitio de las obras que deben ser ejecutadas de acuerdo con el estudio correspondiente,
bajo criterios técnicos, de todos y cada uno de sus componentes.
Instalación de faenas (Campamento, almacenes, traslado de personal y equipos, etc.)
Limpieza y desbroce del terreno, verificación del estacado en todo el trazo de la red.
El Contratista deberá verificar las condiciones y características topográficas, climatológicas y ambientales
en el sitio de las obras, facilidades existentes, etc. Toda observación que no contemple el estudio debe dar
a conocer al Supervisor de Obra y ser escrito en el Libro de Órdenes.
Actualización del “Cronograma de Obras” propuesto durante el proceso de licitación, el que debe ser
aprobado por el Supervisor de Obra.
Provisión de equipos y materiales
De conformidad con las especificaciones técnicas establecidas en el estudio a diseño final y considerando las
características particulares de la obra, el Adjudicatario debe proveer los equipos y materiales correspondientes.
Toda partida de cualquier material suministrado por el Contratista, deberá obtener la aprobación del Supervisor
de Obra, para lo cual y con anterioridad al suministro, presentará una muestra de cada material a utilizarse y en
las cantidades que solicite el Supervisor de Obra. Así mismo proporcionará los catálogos y certificados de calidad,
pruebas de fabricación de equipos y materiales.
La calidad de los materiales deberá ser garantizada con las marcas de los catálogos mencionados en las
especificaciones del estudio a diseño final y que servirán como guía para el proponente, quedando éste en libertad
de ofrecer aquél material eléctrico que considere de iguales o mejores características. En este último caso deberá
acompañar catálogos, información técnica relacionada, protocolos de pruebas, ensayos y garantías de fabricación
certificadas.
1.4.3
Instalación de equipos y ejecución de Obras
El Adjudicatario, debe instalar los equipos y ejecutar las obras de acuerdo a los estándares constructivos y las
especificaciones técnicas descritas en el estudio a diseño final y manifiesto ambiental que se refieren a las
siguientes actividades principales que son de su absoluta responsabilidad.
1.4.4
Estrategia de ejecución de la Obra
El Proponente debe desarrollar la estrategia cronológica para la ejecución de las obras civiles, electromecánicas y
eléctricas considerando las características particulares del financiamiento del mismo y que se refieren a las
siguientes actividades:

Provisión de material y equipo: Indicar las diferentes actividades a desarrollar durante la provisión de
material y equipo de acuerdo a un Cronograma detallado del suministro puesto en obra.

Proceso de construcción: Enunciar y desarrollar las diferentes actividades y tareas a ejecutar durante la
ejecución del Proyecto, asignando responsabilidades de dicha ejecución.
Presentar una propuesta de Cronograma de ejecución del Proyecto donde la información relativa deberá
estar contenida en cuadros de Diagramas Pert y /o Gantt, y en los que se debe mostrar también, el avance
físico proyectado y los hitos de desembolsos programados.
26
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
1.4.5
Impacto Ambiental
El contratista, será responsable de efectuar y dar cumplimiento a las recomendaciones que da la cabeza de
Sector en función a la categorización que recibe el proyecto y proseguir con los trámites y procedimientos
ambientales establecidos en la Ley del Medio Ambiente Nº 1333 y Reglamentaciones respectivas.
1.4.6
Limpieza del sitio
a.
Durante la ejecución de la Obra, el Adjudicatario deberá mantener la zona de Obra razonablemente libre de
toda obstrucción innecesaria y deberá almacenar o retirar cualquier material excedente y remover del sitio los
escombros o trabajos temporales que ya no se requieran
b.
A la conclusión de la Obra, el Adjudicatario deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes,
basuras y obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el período de
mantenimiento. Esta limpieza final estará sujeta a la aprobación del Supervisor.
c.
La limpieza y transporte de residuos estará sujeta a la aprobación del Supervisor, quién debe señalar con
carácter previo, el sitio ambientalmente aceptable para la disposición final de los mismos.
d.
El trabajo de limpieza será considerado como indispensable para la recepción provisional y cumplimiento del
Contrato
1.4.7
Protección de ríos, lagos y depósitos de agua
El adjudicatario debe adoptar medidas adecuadas de precaución en coordinación con el Supervisor de la Obra,
para evitar la contaminación de ríos, lagos y reservorios de agua, debido a la infiltración de combustible, aceites,
bitúmenes, cloruro de calcio y otros materiales perjudiciales utilizados durante la ejecución de la Obra.
1.4.8
Mantenimiento de la Obra durante su ejecución
El Adjudicatario durante la ejecución de la Obra debe realizar el mantenimiento de la misma de toda y cada una
de las partes terminadas, evitando que la acción de los agentes atmosféricos o el tránsito de su equipo o personal
ocasionen daños que, en su caso, deberán ser inmediatamente reparados a satisfacción del Supervisor. La
negligencia del Adjudicatario en el cumplimiento de esta obligación, dará lugar a que las cantidades de Obra
efectuadas sean descontadas de los volúmenes de Obra ejecutada, hasta que su reconstrucción haya sido
satisfactoriamente realizada.
Durante el mantenimiento y ejecución de la Obra, el Adjudicatario no debe cortar los servicios existentes.
1.4.9
Caminos auxiliares y senderos
Sí durante la ejecución de la Obra, el Adjudicatario requiera el uso de caminos auxiliares o senderos de carácter
temporal, estos deben ser situados en zonas limpias o a limpiar. Para cumplir con este propósito se debe contar
con el documento de derecho de uso correspondiente.
Estos caminos y senderos, deben abandonarse de inmediato, una vez que se haya concluido la construcción de la
parte de la Obra servida por los mismos. El terreno natural alterado por esta causa, debe ser restaurado en lo
posible a su condición original por cuenta del Adjudicatario y a satisfacción del Supervisor, excepto, cuando el
Adjudicatario considere adecuada la permanencia de estos y lo comunique por escrito.
1.4.10
Medidas de Seguridad
1.4.10.1
Generalidades
El Contratista será responsable de determinar las precauciones y proveer los materiales y artefactos o dispositivos
de seguridad necesarios para la protección de vidas y propiedades.
27
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
En el caso de trabajos especiales, el Adjudicatario deberá someter a la aprobación del Supervisor de Obra, por lo
menos tres (3) días antes de la iniciación del trabajo especial en cuestión, un programa detallado de la forma en
que se ejecutará el trabajo y las precauciones y medidas de seguridad consideradas por el Adjudicatario para su
ejecución.
La aprobación de dichos programas por el Supervisor de Obra, no releva al Adjudicatario de su responsabilidad
por la seguridad de su personal, del público y de las instalaciones.
Los materiales y artefactos, o dispositivos de seguridad, serán con cargo exclusivo del Adjudicatario y se
considerará que estos valores están incluidos en los precios unitarios o globales indicados en la planilla de precios.
El Contratante no efectuará ningún pago extra por éste concepto.
El Supervisor de Obra podrá ordenar al Adjudicatario la paralización de cualquier trabajo si en su opinión, dicho
trabajo está siendo ejecutado de modo que se ponga en riesgo la vida, la propiedad o el servicio que prestan a
otras instalaciones. El hecho que el Supervisor no ordene tal paralización del trabajo, no libera al Adjudicatario de
su responsabilidad al respecto.
El adjudicatario deberá cumplir y hacer cumplir todas las leyes, normas y reglamentos de la Legislación Boliviana
(referida a seguridad) y que sean aplicables para salvaguardar al público y a todas las personas que trabajen en
la construcción y / o montaje electromecánico de las obras concernientes al proyecto.
Además el Adjudicatario, deberá cumplir con todas las medidas de seguridad que indique el Supervisor de Obra,
tanto en los programas de trabajo como durante la instalación o ejecución de la obra. El Adjudicatario
proporcionará y mantendrá en un lugar fácilmente accesible en cada sitio de la obra, un botiquín adecuado de
primeros auxilios. Por lo menos un miembro de su personal estará plenamente calificado en la administración de
primeros auxilios.
1.4.10.2
Métodos de empleo de explosivos y medidas precautorias
Cuando sea necesario el uso de explosivos, el Adjudicatario debe adoptar todas las medidas precautorias
necesarias para evitar daños resultantes en las características del paisaje y objetos circundantes, impidiendo la
dispersión de los residuos producto de la explosión.
El Adjudicatario debe emplear personal experimentado y calificado para estas tareas, así como emplear señales
visuales y auditivas de alerta adecuadas para prevenir a los comunitarios del lugar y resto del personal de la Obra
sobre los riesgos por la acción de los explosivos. Si el accionamiento de estos explosivos es mediante dispositivos
electrónicos remotos, debe informarse adecuadamente “se evite” el uso de radio transmisores y otros equipos
electrónicos de comunicación que accionen accidentalmente dichos dispositivos.
Los gastos resultantes de estas medidas de seguridad, son parte del precio de instalación de aquellas estructuras
que precisen de esta labor.
El almacenaje de estos explosivos debe realizarse en forma segura y restringida, cumpliendo con las disposiciones
legales vigentes, además de avisar con nitidez con la inscripción “PELIGRO – EXPLOSIVOS”. El lugar del
almacenamiento debe ser satisfactorio para el Supervisor y ubicarse en sitios a 300 metros o más de cualquier
camino, edificaciones o área destinada a campamentos.
1.4.10.3
Medidas precautorias contra incendios
El Adjudicatario, está sujeto a las normas e instrucciones para la prevención y control de incendios, de acuerdo
con las épocas y lugares donde exista dicho peligro. El Adjudicatario adoptará todas las medidas necesarias para
evitar que su personal encienda fuegos no requeridos para la ejecución de la Obra y será responsable del control
y extinción de cualquier foco de incendio originado por su personal y de los posibles perjuicios ocasionados.
1.4.11
Trabajo nocturno, domingos y feriados
Sí el Adjudicatario programa la ejecución de trabajos durante las noches, domingos y feriados, solicitará mediante
comunicación escrita y con tres (3) días calendario de anticipación al Supervisor de la Obra, para que se disponga
oportunamente del personal de Supervisión.
28
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
1.4.12
Remoción de trabajos defectuosos
a. Toda parte de la Obra que no cumpla con los requerimientos de las especificaciones, planos u otros
documentos que constituyen parte integral del Contrato de Obra, será considerado trabajo defectuoso. Cualquier
trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva y que sea el resultado de la mala ejecución de la
Obra, empleo de materiales inadecuados o de segunda mano, deterioro por descuido o cualquier otra causa,
debe ser removido y reemplazado de manera satisfactoria para el Supervisor.
b. Sí el Adjudicatario no realiza la remoción de trabajos defectuosos y su consiguiente reconstrucción, dentro de
un plazo prudencialmente establecido por el Supervisor; el Contratante tiene el derecho de realizar dichos
trabajos mediante Contrato Específico con terceros o por administración directa.
Todos los gastos que demande esta gestión del Contratante, será por cuenta del Adjudicatario y en consecuencia
se descontará de sus certificados de pago.
1.4.13
Investigación del origen de vicios ocultos
a.
Antes de la recepción definitiva de la Obra y en cualquier momento, el Supervisor puede instruir al
Adjudicatario la búsqueda de las causas de fallas o defectos no detectados durante la ejecución de la Obra, más
conocidos como vicios ocultos. Establecido el origen de estos vicios ocultos, el Adjudicatario procederá de
inmediato a reconstruirlas por su cuenta y riesgo.
b.
Si estos vicios ocultos son de responsabilidad del Adjudicatario, éste sufragará todos los gastos incurridos
durante la investigación y reconstrucción realizada. Por el contrario, si se establece que la causa del defecto no es
atribuible al Adjudicatario, los gastos incurridos durante la investigación y del trabajo de reconstrucción ordenado
serán reembolsados a éste por el Contratante.
c.
En el supuesto caso de desobediencia del Adjudicatario a una orden de reconstrucción, el Contratante
esta habilitado para contratar a terceros para la ejecución de aquella orden; en esta situación, el Supervisor
notificará por escrito al Adjudicatario con diez días de anticipación, sobre esta decisión. Todos los gastos
consecuentes o incidentales, serán deducidos de cualquier pago pendiente o futuro a favor del Adjudicatario.
1.4.14
Facilidades para la fiscalización y supervisión de la obra
a.
El Adjudicatario debe facilitar y permitir a los Fiscales de la Obra, Supervisores, a cualquier personero
designado por el Contratante y autoridades ambientales, el acceso al sitio de la Obra y a todo lugar donde se
estén realizando o se prevea realizar actividades relacionadas con el Contrato de Obra.
b.
El Adjudicatario facilitara al Supervisor de la Obra, el acceso a todos los materiales a ser utilizados en la
Obra los que deben cumplir estrictamente con las especificaciones técnicas pertinentes y estarán sujetos a la
inspección, examen y ensayos dispuestos por el Supervisor en cualquier momento y en los lugares de producción
y /o utilización en la Obra, antes de su uso en la misma.
c.
El Adjudicatario facilitará al Supervisor, la Fiscalización, supervisión y control de la Obra durante su
ejecución y aceptando el cumplimiento de las especificaciones exigidas por éste acerca de los defectos
encontrados. Este control no modificará de manera alguna las obligaciones del Adjudicatario.
1.5
CONFORMACIÓN DE LA EMPRESA LOCAL
La empresa contratista debe generar y desarrollar capacidades locales para la operación autónoma de las
micro y mini centrales hidroeléctricas. Este aspecto contribuirá a proveer en forma sostenible y segura el
servicio de energía eléctrica a los beneficiarios. En consecuencia es necesario conformar una empresa local
para realizar las labores administración, operación y mantenimiento del sistema hidroeléctrico.
Las bases para la conformación de la empresa local que deben ser consideradas por la empresa contratista
son las siguientes:
a) La Empresa Operadora Local debe ser una empresa sin fines de lucro.
29
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
b) Las utilidades que provengan del sistema deben ser re invertidos en el mismo proyecto.
c) La organización estará conformada por los beneficiarios del proyecto y por el Gobierno Autónomo
Municipal de Ichoca.
d) Se debe realizar la capacitación del personal local que realizará las tareas de administración,
operación y mantenimiento por parte de profesionales expertos en la materia a través de cursos de
capacitación.
e) La organización deberá ser provista por el proyecto de los equipos, materiales e instrumentos
adecuados para realizar en forma efectiva su función.
f) La auto gestión del proyecto conlleva beneficios para la comunidad que se traducen en: generación de
empleo, desarrollo de capacidades en gestión de proyectos, fijación de tarifas en forma autónoma en
función de los requerimientos del proyecto y la capacidad de pago de los beneficiarios, tarifas menores
a las de las compañías distribuidoras de energía.
g) La Empresa Operadora Local, debe ser establecida legalmente con estatutos propios, personería
jurídica y actuar en el marco de las leyes vigentes, tales como el Código de Comercio, Código Civil,
Ley General del Trabajo, Régimen Tributario, etc.
En síntesis, la secuencia a seguir para la conformación de la Empresa Operadora Local debe ser:
1. Conformación de un Comité de Electrificación compuesto por representantes de los beneficiarios y del
GAMI.
2. Consideración y discusión de Estatutos y Reglamentos de la Empresa Operadora Local a partir de un
modelo provisto por el Viceministerio de Electricidad y Energías Alternativas.
3. Convocación a asamblea general de beneficiarios y representantes del GAMI para la aprobación de los
Estatutos y Reglamentos.
4. Conformación del Directorio de la Empresa y elección de los operadores.
5. Trámites legales de la empresa de acuerdo con las normas y leyes vigentes.
Se deben considerar los siguientes aspectos:
-
1.6
Para la elección del personal administrativo y operativo de la Empresa Operadora Local, se debe
considerar que este personal resida permanentemente en la comunidad y en lo posible lo más cerca
de su centro de trabajo.
El personal elegido debe ser el que demuestre las mejores aptitudes, interés y aprovechamiento en
los cursos de capacitación.
El personal elegido debe tener conciencia y capacidad para realizar el trabajo específico en la Empresa
Operadora Local, sin descuidar o abandonar sus actividades tradicionales agrícolas que son fuente de
su sustento.
El Viceministerio de Electricidad y Energías Alternativas, deberá realizar visitas programadas en el
ciclo anual, a fin de evaluar la administración, operación, mantenimiento y requerimientos de la
Empresa Operadora Local. Y recomendar alternativas de correcciones si lo demandan las
circunstancias.
Se debe concientizar en la necesidad de que la Empresa Operadora Local debe ser autónoma en sus
tareas técnicas y administrativas y sostenerse en el tiempo.
CAPACITACIÓN EN OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ADMINISTRACIÓN
Para el buen funcionamiento de la Empresa Operadora Local, es fundamental la capacitación de personal local
en tareas de administración, operación y mantenimiento de la planta hidroeléctrica. Para este fin básicamente
la empresa contratista debe dictar dos cursos de capacitación:
a) Curso de capacitación en operación y mantenimiento de obras civiles, equipo electromecánico y redes
eléctricas.
b) Curso de capacitación en administración.
Ambos cursos deben dictarse por personal profesional experto en la materia y su presupuesto se debe
considerar en el presupuesto del proyecto.
De acuerdo con el Viceministerio de Energía y Energías Alternativas, como referencia, el programa de cada
curso debe considerar:
30
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Curso de capacitación en operación y mantenimiento de obras civiles, equipo electromecánico y
redes eléctricas. (Fuente: Manuales elaborados por el Viceministerio de Energía y Energías Alternativas)
El curso debe considerar una duración de minima de 6 días de capacitación teórico-prácticas y 1 día de
evaluación teórico-práctica. Los temas a tratarse serán de forma enunciativa y no limitativa:
Día 1.Conceptos básicos de Electricidad:
a). Que es electricidad
b). Generación básica de la electricidad.
c). Concepto de Potencia Eléctrica (Carga, Corriente Eléctrica y Ley de Ohm).
d). Concepto de Energía Eléctrica.
e). Magnitudes o Parámetros Eléctricos (Amp, V, W, Var,Ω).
f). Uso de Instrumentos Eléctricos (Tester Digital y Analógico, Amperímetro, Vatímetro, Medidor de
Energía Activa y Reactiva).
-
Conceptos básicos de mecánica de fluidos:
a) Definición de fluido (líquido y gases).
b) Concepto de Presión Atmosférica.
c) Concepto de Presión hidráulica o Altura de Presión.
d) Magnitudes o Parámetros Hidráulicos (Presión, Volumen, Caudal y Velocidad)
e) Uso de Instrumentos Hidráulicos (Manómetro, Molinete o Flotador)
Día 2.Introducción a los Aprovechamientos Hidroeléctricos:
a) Régimen de Caudales de los Ríos en el Ciclo Anual.
b) Componentes, Tipos y Funciones Hidráulicas, Mecánicas, Electromecánicas y Eléctricas de un
Sistema de Generación Hidroeléctrico (Obras de Toma, Boca Toma, Desarenador, Canal o tubería
de Aducción, Desarenador, Cámara de carga, Tubería de Presión metálica o de PVC, Casa de
Máquinas, Equipo Hidrogenerador, Tableros de Medición y Operación, Canal de Descarga,
Subestación Elevadora, Líneas de Media Tensión y Redes de Distribución en BT.
-
Identificación en campo de los Componentes anteriormente mencionados:
a). Deberá realizarse recorrido por el Sistema Hidráulico explicando la Operación, Mantenimiento,
probables fallas y medidas correctivas a tomarse.
Día 3 y 4.Trabajo de laboratorio en la casa de Máquinas:
a). Identificación Física de cada uno de los componentes del Equipo Hidrogenerador, Equipos
Auxiliares y equipos de la Subestación Elevadora.
b). Procesos de Arranque y Parada del Equipo Hidrogenerador en coordinación con el operador del
Sistema Hidráulico (Tomero) con toma de carga y Regulación de los parámetros eléctricos e
hidráulicos. Estos procesos deberán repetirse de 3 a 4 veces. Explicar probables fallas que
podrían presentarse en:
1. El Proceso de Arranque y las medidas correctivas a tomarse (Problemas eléctricos o
mecánicos).
2. En el Proceso de Cierre del Interruptor de Potencia y las medidas correctivas a tomarse.
3. En el Proceso de Toma de Carga y Regulación y las medidas correctivas a tomarse.
4. En Operación Normal, como efecto de problemas en el Sistema Hidráulico y las medidas
correctivas a tomarse.
5. En Operación Normal, como efecto de problemas en el Sistema de Líneas de Media Tensión
(transmisión en 24,9 y 14,4 KV, Descargas atmosféricas, corto circuitos etc.) y las medidas
correctivas a tomarse.
6. En el Proceso de Parada de la Unidad Hidroenergética (Problemas eléctricos o mecánicos).
7. Trabajo del Transformador de Potencia Elevador de la Subestación y equipos auxiliares
(Pararayos, Fusibles Seccionadores, Nivel de Aceite Dieléctrico y su Color), Probables fallas,
forma de identificarlos y medidas correctivas a tomarse.
Todas estas operaciones deberán realizarse con la participación activa de los postulantes a Operadores
de la Unidad Hidroenergética y el Sistema Eléctrico, el Asistente de Administración y Mantenimiento y
el Técnico
31
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Día 5 y 6.Nueva Identificación, explicación y realización de trabajos de Mantenimiento Preventivo y Correctivo
del Sistema Hidráulico, la Unidad Hidroenergética equipos de la Subestación Elevadora y Líneas de
Media y Baja Tensión, haciendo énfasis en la importancia de cada una de estas labores.
Día 7.Evaluación teórica.
Evaluación práctica.
Curso de capacitación en administración. (Fuente: Manuales elaborados por el Viceministerio de Energía y
Energías Alternativas)
El curso de capacitación, de los postulantes a Administrador para la Empresa Operadora Local deberá ser
dictada por un profesional Licenciado en Contabilidad, mismo que abarcara en un plazo no menor a mes los
siguientes temas.
Los postulantes asistentes al curso, con preferencia deberán ser de la misma comunidad a fin de facilitar su
asistencia y facilitar el compromiso de la nueva responsabilidad conociendo el medio y la gente.
Los temas a tratarse en el curso de capacitación en Administración de la O.L. se trataran en horarios que el
capacitador considere adecuados por un tiempo de 3 semanas.






















1.7
Nociones de Contabilidad Básica.
-Manejo de libros contables, libros diarios, mayor y otros.
Conocimientos básicos sobre normas tributarias en Bolivia. Pago de Impuestos: IVA, RC-IVA,
Facturación (Impuestos de Ley).
Manejo de Almacenes y activos fijos. Kardex etc.
Nociones de Administración del Proyecto.
-Contratos.
-Trámites Administrativos con entidades públicas
-Elaboración de planillas del personal.
Ejecutar operaciones financieras a nombre de la Entidad.
Caja chica, arqueos, caja de ahorro, DPF, cuenta corriente, boletas bancarias.
Rentabilidad-Ingresos-Egresos.
Supervisar el trabajo de los subalternos.
Supervisar las labores financieras.
Seguimiento a la correspondencia.
Definir contrataciones de servicios y adquisición de bienes en coordinación con el directiva del
proyecto.
Contratar servicios especializados en coordinación con la directiva del proyecto.
Controlar las entregas de materiales, herramientas y equipos en Almacenes.
Manejo solvente del programa de tarifación instalado el equipo de computación.
Actualización de tarifas de energía eléctrica.
Supervisar cobros realizados por el técnico electromecánico por el servicio de energía eléctrica.
Determinación de normas y procedimientos en el área comercial.
Modalidad de cobro por el servicio de energía eléctrica.
Manejo de recursos humanos.
Determinación de las categorías de consumo.
Estructura tarifaria.
Cálculo de costos.
PLAZO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
El proponente deberá concluir la obra en el tiempo de (425) Cuatrocientos Veinticinco días calendario y
llevará a cabo las tareas solicitadas y presentará los informes respectivos dentro de los plazos indicados en
numeral Error! Reference source not found., computables a partir la orden de inicio de la obra. Para tal
efecto, el Proponente planteará en su propuesta un Cronograma detallado de todas las actividades solicitadas
y a ser desarrolladas.
32
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
1.8
DOCUMENTOS, PRODUCTOS E INFORMES
1.8.1
Documentos
El Contratista deberá entregar los documentos del Servicio consistentes en un informe final del servicio en el cual
se adjunten los Planos “As Built” georeferenciados de las obras e instalaciones, planillas técnicas aprobadas,
evaluación e informe final de la Capacitación y la relación de los costos debidamente respaldados con la
documentación correspondiente. Toda esta información debe ser presentada acompañada por un archivo grabado
en CD.
Los planos “As Built” que deberá entregar el contratista deben estar georeferenciados de acuerdo al siguiente
detalle:
-
Sistema: Geodésico Mundial WGS-84
Cuadrícula Universal Transversal de Mercator.
Coordenadas UTM (Norte y Este) Geográficas (Latitud y Longitud)
Asimismo, el Libro de Órdenes deberá ser cerrado con todas las formalidades del caso y con la aprobación del
Supervisor de Obra, para ser administrativamente considerado en el pago correspondiente.
1.8.2
Productos esperados
El producto esperado de esta Contratación es la entrega de las obras civiles y eléctricas totalmente concluidas
y en correcto funcionamiento”, de acuerdo a los estándares constructivos y especificaciones técnicas
contenidas en el estudio a diseño final del Proyecto.
1.8.3
Informes
Todos los informes de avance de obra deben estar debidamente aprobados por el Supervisor y el Fiscal de Obra,
para considerase administrativamente y autorizar los desembolsos correspondientes. Los informes que debe
presentar el Adjudicatario son los siguientes:
1.8.3.1
Informe Inicial
Un informe inicial, a los diez (10) días calendario de la recepción de la Orden de Inicio de las Obras. El
informe debe incluir un reporte de todas las actividades preliminares realizadas (punto Error! Reference source
not found.) y un cronograma detallado de las actividades a realizar en cuanto a la provisión de material,
ejecución de las obras y capacitación.
1.8.3.2
Informes Periódicos de Avance
Mensualmente, el Adjudicatario debe presentar informes de avance, en los cuales debe indicar el trabajo
ejecutado hasta la fecha e incluir la planilla de pago, documento que consignará todos los trabajos ejecutados a
los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el Supervisor y el
Contratista.
1.8.3.3
Informe Previo a la Recepción Definitiva
El informe previo a la recepción definitiva, debe ser presentado a los quince (15) días antes de la
Recepción Definitiva. Este informe debe estar expresado en idioma español y debe contener la siguiente
documentación como diagramas, protocolos de ensayo, planos, actas, etc. que será proporcionado por la
entidad contratante con debida anticipación.
En caso de incumplimiento, de la documentación de este informe previo; la solicitud de Recepción Definitiva
de la Obra no procederá y se aplicaran las respectivas sanciones de acuerdo a contrato.
33
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
1.8.3.4
Informe Final
El informe final será presentado con toda la documentación técnica, solicitada por la Dirección de
Infraestructura Energética, Electrificación y Energías Alternativas, a los 15 días calendario después de la
Recepción DEFINITIVA. En este informe se describirá el trabajo concluido.
Se debe presentar toda la documentación expuesta, con las actividades realizadas y productos alcanzados,
con la documentación expresada en idioma español y con toda la información relativa a la Obra.
1.9
REMUNERACIÓN DEL SERVICIO Y FORMA DE PAGO
En los honorarios del Servicio se encuentran incluidos todos los costos emergentes al mismo en todos los
aspectos (salarios profesionales, material, insumos, pasajes, viáticos, impuestos, etc.). Las tareas realizadas
durante el plazo de ejecución de las obras indicadas en el numeral Error! Reference source not found.,
serán sujetas a las siguientes consideraciones: 20% de anticipo al inicio del proyecto y el resto gradualmente
de acuerdo al avance de la obra a través de la presentación de planillas de avance de obra a entera
satisfacción de la entidad Contratante.
1.10
FINANCIAMIENTO
El financiamiento de la obra es del 70% KfW y 30% del Municipio de Ichoca.
1.11
FISCAL DE OBRAS Y CONTRATANTE
1.11.1
Fiscal de Obras
El Contratista coordinará el trabajo con los técnicos asignados por el Contratante y la Secretaria
Departamental de Obras del Municipio de Ichoca, los cuales se denominaran Fiscal de Obra Y Supervisor de
Obra, en todo lo relativo al desarrollo de las obras objeto de esta Contratación.
1.11.2
Supervisión
La Supervisión de la obra será realizada por un profesional independiente contratado por el Municipio que
tendrá todas las facultades inherentes al buen desempeño de sus funciones.
1.11.3
Contraparte Local
La Contraparte para la prestación del Servicio, es la Oficialia Mayor Técnica del Municipio de Ichoca.
1.12
RESPONSABILIDAD PROFESIONAL DE LA EMPRESA ADJUDICATARIA Y SUPERVISIÓN
En atención a que la Empresa Adjudicataria y el Supervisor de Obra son los responsables directos y absolutos
de la ejecución de las obras de electrificación rural mediante redes eléctricas, deben responder por el
trabajo realizado durante (5) cinco años, computable desde la emisión del certificado de terminación de
Obra por parte de la entidad Contratante, por lo que en caso de ser requerido para cualquier aclaración o
corrección pertinente, no puede negar su comparecencia.
En caso de no concurrir a esa comparecencia, la entidad Contratante hará conocer por escrito esta situación al
Órgano Rector (Ministerio de Hacienda) a efectos de información y a la Contraloría General de la República
para los efectos pertinentes, en razón de que el servicio prestado fue realizado mediante un Contrato
administrativo, por el cual es responsable ante el Estado.
34
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
1.13
DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS NECESARIOS A PRESENTAR
Los documentos necesarios a presentar por los proponentes se detallan en la Sección II, numeral 17 del DBC.
La Propuesta deberá estar debidamente foliada, sellada y rubricada.
1.13.1
VALIDEZ DE LA PROPUESTA
La propuesta deberá tener una validez no menor a sesenta (60) días calendario, desde la fecha fijada para la
apertura de propuestas.
El sobre deberá ser rotulado de la siguiente manera:
SOBRE ÚNICO
•
•
•
Gobierno Autónomo Municipal de Ichoca
Licitación Pública Nacional GADLP/LPN/XXX/2014 Primera Convocatoria
PROYECTO “CONSTRUCCIÓN MINI CENTRAL HIDROELÉCTRICA
Departamental de Infraestructura Productiva y Obras Públicas)
A: DIRECCIÓN DE CONTRATACIONES
Nombre del Proponente: _____________
•
•
1.14
LA
MUMA"
(Secretaria
PRECIO REFERENCIAL
El Precio Referencial para las actividades a realizar para la CONSTRUCCIÓN DE LA MiniCH LA MUMA es de
2.432.244,34 (Dos Millones Cuatrocientos Treinta y Dos Mil Doscientos Cuarenta y Cuatro 34/100
Bolivianos).
1.15
METODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN
El método de selección y Adjudicación será el de Calidad, Propuesta Técnica y Costo.
1.16
PERFIL DEL PROPONENTE
1.16.1
Perfil de la empresa
La Empresa proponente debe tener la siguiente experiencia general y específica:

La experiencia general es el conjunto de obras realizadas y la experiencia específica es el conjunto de
obras similares a la obra objeto de la contratación.

La experiencia específica es parte de la experiencia general, pero no viceversa, consiguientemente la
construcción de obras similares puede ser incluida en el requerimiento de experiencia general, sin
embargo la “construcción de obras civiles en general” no deben ser incluidas como experiencia
específica.

Se debe detallar en los formularios respectivos (Formularios A1), la experiencia general y especifica de
la empresa, obras construidas y concluidas.
1.16.2
Personal Técnico Clave
Los requisitos y formalidades están previstos la Sección II, Numeral 18 inciso 18.2 del DBC, lo que
corresponda a la especialidad.
35
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los profesionales claves están definidos en el numeral 39. Los requerimientos de los profesionales claves son
los siguientes:

Director de Obra
Director de Obra, es responsable técnico administrativo del proyecto, encargado de la coordinación con los
residentes de obra, especialista ambiental y topógrafo de la empresa adjudicada y de la coordinación con la
Supervisión de Obra.
El Director de Obra, debe ser Ingeniero Civil y/o Hidráulico o ramas afines colegiado a nivel licenciatura; en la
propuesta debe presentar, Fotocopia del Carnet de la SIB (Vigente), Carnet de Identidad, certificados y Título
en Provisión Nacional debidamente Firmado y Sellado por el profesional.

Residente de Obra Civil y/o Hidráulico
Residente de Obra, es responsable técnico administrativo en el sitio de la Obra y encargado de la coordinación
con topógrafos, capataces y técnicos de la empresa adjudicada. El Ingeniero Residente de Obra debe
permanecer tiempo completo en el área de influencia donde se están ejecutando las obras.
Residente de Obra: Debe ser Ingeniero Civil y/o Hidráulico colegiado a nivel licenciatura; en la propuesta debe
presentar, Fotocopia del Carnet de la SIB (Vigente), Carnet de Identidad, certificados y Título en Provisión
Nacional debidamente Firmado y Sellado por el profesional.

Residente de Obra Eléctrico y/o Electromecánico
Residente de Obra, es responsable técnico administrativo en el sitio de la Obra y encargado de la coordinación
con topógrafos, capataces, lineros y técnicos de la empresa adjudicada y de la coordinación con la Supervisión
de Obra. El Ingeniero Residente de Obra debe permanecer tiempo completo en el área de
influencia donde se están ejecutando las obras.
Residente de Obra: Debe ser Ingeniero Electricista y/o Electromecánico colegiado a nivel licenciatura; en la
propuesta debe presentar, Fotocopia del Carnet de la SIB (Vigente), Carnet de Identidad, certificados y Título
en Provisión Nacional debidamente Firmado y Sellado por el profesional.

Especialista Ambiental
Es responsable de dar cumplimiento a la normativa ambiental durante la ejecución de obras, hasta la
recepción definitiva del proyecto.
Especialista Ambiental: Debe ser Ingeniero Civil y/o Ambiental colegiado a nivel licenciatura; en la propuesta
debe presentar Fotocopia del Carnet de la SIB (Vigente), Carnet de RENCA, Carnet de Identidad, certificados y
Título en Provisión Nacional debidamente Firmado y Sellado por el profesional.

Especialista Topógrafo
Topógrafo a nivel Técnico Superior o Ing. Civil especialista en topografía, profesional por parte de la empresa
Adjudicada, que tenga experiencia en construcción de obras civiles y electrificación rural con cargos similares
de replanteo topográfico y estacado.
Topógrafo(s): Debe ser Técnico a nivel superior en topografía, o Ingeniero Civil colegiado a nivel licenciatura
especializado en topografía; en la propuesta debe presentar carnet de identidad, certificados y títulos
debidamente sellados y firmados, además el certificado del colegio respectivo.

Personal de apoyo (Especialistas en construcción de obras civiles, montaje
eleectromecánico y redes eleéctricas)
36
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Siendo especialistas que no necesariamente requiere formación académica sino la experiencia de campo, será
de plena responsabilidad del proponente realizar la contratación del personal requerido con la experiencia
suficiente e idónea (No requiere presentación de C.V.). Por lo cual EL PROPONENTE deberá considerar a
los MAESTROS ALBAÑILES, CAPATACES MAESTROS LINIEROS Y TECNICOS en el ORGANIGRAMA y FRENTES
DE TRABAJO necesarios para una adecuada y oportuna ejecución de la obra en la Propuesta Técnica.
El personal mínimo de apoyo requerido así como los frentes de trabajo queda bajo determinación del
proponente de acuerdo con lo que este considere necesarios para una correcta ejecución de la obra en plazo
previsto.
1.16.3
Impedidos a adjudicarse
Las empresas serán descalificadas de acuerdo al D.S. 0181 en los siguientes aspectos:
a)
b)
c)
Que tengan deudas pendientes con el Estado.
Los proponentes adjudicados que hayan desistido de formalizar la contratación mediante un contrato,
orden de compra u orden de servicio, no podrán participar hasta un (1) un año después de la fecha de
desistimiento.
Los proveedores, contratistas y consultores con los que se hubiese resuelto el contrato por causas
atribuibles a estos, no podrán participar durante (3) tres años después de la fecha de resolución.
Otros:
Aquellas empresas que tengan antecedentes en proyectos anteriores con la Dirección de Infraestructura
Energética Electrificación y Energías Alternativas, sobre deudas pendientes, etc.
1.17
CONTRATACIÓN
La Presente Contratación será realizada por el total del Proyecto.
1.18
GARANTIAS
De acuerdo con lo establecido en el Artículo 20 de las NB-SABS, el proponente, deberá presentar una
Boleta o Póliza de Garantía, dicha garantía deberá ser de carácter Renovable, Irrevocable y de Ejecución
inmediata. Emitida por cualquier entidad de intermediación financiera bancaria o no bancaria, regulada y
autorizada por la instancia competente;
Las garantías requeridas para la presente licitación son:
a) Póliza y/o Boleta de Garantía de Seriedad de Propuesta a primer requerimiento. en original ,
equivalente al uno por ciento (1%) de la propuesta económica del proponente que cumpla con las
características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la entidad
contratante, para la presente propuesta.
b) Póliza y/o Boleta de Garantía de Cumplimiento de Contrato. La entidad convocante solicitara la
Garantía o Póliza de Cumplimiento de Contrato por el siete por ciento (7%) del monto del contrato, al
proponente adjudicado.
c) Póliza y/o Boleta Garantía de Correcta Inversión de Anticipo. En caso de convenirse
anticipo, el proponente adjudicado deberá presentar una Garantía de Correcta Inversión de Anticipo
equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo solicitado cuya suma no deberá exceder el veinte por
ciento (20%) del monto del Contrato
37
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
2
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA
Las obras civiles del proyecto “Mini central Hidroeléctrica La Muma”, Provincia Inquisivi del Departamento de
La Paz, comprende las siguientes estructuras:
2.1
OBRA DE TOMA
Obra de toma tipo convencional o azud derivador, compuesta de un azud transversal al río construido de
hormigón ciclópeo con colchón disipador aguas abajo del azud. Muros de protección y encauzamiento en las
orillas del río también vaciados de hormigón ciclópeo. Bocatoma con reja metálica ubicada en muro lateral,
aguas abajo de la cual se dispone de un desgravador construido también de hormigón ciclópeo, donde se
ubica un vertedero de excedencias y una compuerta metálica de limpieza de sedimentos. Ha sido diseñada
para captar un caudal de 0,15 m3/s.
2.2
TUBERÍA DE ADUCCIÓN
La antigua central hidroeléctrica existente contaba con un canal de aducción de mampostería de piedra. Se
estima que solo el 20% de este canal se mantiene en regular estado. El 80% restante o se encuentra
enterrado o a desaparecido.
Para conducir el agua captada por la obra de toma hasta el desarenador – cámara de carga, se ha elegido, en
lugar del canal abierto tradicional de hormigón, una tubería de aducción de PVC trabajando a tirante parcial
no a presión, es decir un canal de sección transversal circular cerrado. En los tramos donde el canal antiguo
aún existe, esta tubería se instalará al interior de este canal y se cubrirá de tierra para protegerla de la
radiación solar y amenazas externas.
De acuerdo a la ubicación topográfica de la obra de toma y del desarenador – cámara de carga, se dispone de
una pendiente constante de la tubería de 0.47%. Para un caudal de diseño de 0,15 m 3/s se calcula un
diámetro interno necesario de la tubería de 350 mm. La longitud total requerida es de 1480 m.
La tubería se tenderá enterrada, una profundidad variable de la superficie del suelo, en los tramos donde el
canal de aducción original a desaparecido.
2.3
DESARENADOR – CÁMARA DE CARGA
La antigua central contaba con un desarenador – cámara de carga que actualmente se encuentra en
condiciones regulares pese a su antigüedad. Se plantea reacondicionar esta obra, realizando algunas
modificaciones para la nueva planta
La obra reacondicionada contará con las siguientes características:
La cámara decantadora tiene una longitud de 16.76 m y un ancho interior variable, desde 0.75 m al inicio
hasta 3.0 m al final de 0.7 m. La profundidad máxima al extremo de la cámara es de 2.0 m. En la pared
lateral derecha se ubica un vertedero lateral de 6.0 m de largo y 0.30 m de alto, con capacidad para conducir
el caudal de diseño de la planta, necesario para casos de cierre de la válvula en la casa de máquinas. En el
extremo de la cámara se ubica también una compuerta de limpieza que permitirá evacuar los sedimentos que
se acumulen hacia una antecámara de donde parte un canal abierto de mampostería que los conducirá hasta
la quebrada próxima. Esta antecámara recibirá también el flujo que se vierte por el vertedero lateral del
desarenador. Se ha comprobado que la cámara tiene capacidad para decantar partículas de arena de diámetro
0.124 mm. o más
La cámara de carga constituye una extensión del desarenador y sirve para mantener una altura de carga
relativamente constante sobre la turbina hidráulica y para evitar la entrada de aire a la tubería de presión.
38
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Esta cámara cuenta con dimensiones 3.0 x 3.0 m de base y una altura total de 2.1 m De su pared frontal
partirá la tubería de presión.
Tanto el desarenador como la cámara de carga se construirán de Hormigón ciclópeo.
2.4
TUBERÍA DE PRESIÓN
La tubería de presión tiene por objeto conducir el caudal de diseño a presión desde la cámara de carga hasta
la turbina hidráulica.
La tubería cuenta con una longitud total de 170 m. Se ha calculado que el diámetro más apropiado para esta
tubería es de 10 pulgadas, en material PVC. Considerando la altura bruta de caída y la sobrepresión por golpe
de ariete, se requiere tubería de PVC de 10 pulgadas SDR21. La tubería se instalará enterrada para protegerla
de la radiación solar y amenazas externas (impactos de piedras y troncos y acciones humanas)
En su alineamiento horizontal y vertical, se ha determinado la necesidad de construir 5 bloques de anclaje en
los lugares de cambio de dirección del eje de la tubería. Estos anclajes se vaciarán en hormigón ciclópeo.
Aguas arriba de la casa de máquinas existen dos plataformas construidas antiguamente con muros de
contención de considerable altura. Para salvar esta dificultad y evitar una serie de cambios de dirección y
codos necesarios para acomodarse a la topografía, se han diseñado plataformas hormigón ciclópeo de apoyo
para la tubería.
2.5
CASA DE MÁQUINAS
La casa de máquinas necesaria para albergar al equipo de generación hidroeléctrico tendrá dimensiones
internas de 5.0 x 4.0 m. Los muros se construirán de ladrillo de 6 huecos y cubierta de calamina ondulada. La
infraestructura será de columnas de y viga cadena de hormigón armado.
El canal de salida de las aguas turbinadas se construirá de hormigón ciclópeo y debido a que la casa se ubica
sobre una plataforma elevada sobre el río, de este canal partirá una tubería de PVC de 10 pulgas que
conducirá las aguas hasta el río.
La losa de fundación de la turbina hidráulica se vaciará de hormigón armado. Las dimensiones y estimación
de costos del canal de salida de las aguas turbinadas y de la losa de fundación de la turbina hidráulica son
aproximadas. El diseño definitivo se deberá realizar conociendo las dimensiones definitivas de la turbina
hidráulica y del equipo de generación que se instalará, provistas por el fabricante de este.
2.6
EQUIPO DE HIDROGENERACIÓN
La turbina es de tipo Michel Banki con una potencia minima de 120 kW. La altura neta es de110,6 m
y el caudal de diseño 0,15 m3/s.
2.7
TRANSFORMADORES Y REDES ELÉCTRICAS
Características técnicas: Una vez construida la Micro Central Hidroeléctrica “La Muma”, su producción de
energía eléctrica será principalmente para la comunidad Lakha Patilla, a donde se llegará a través de una línea
de media tensión en 24.9 kV, trifásico con hilo neutro, conductores ACSR Nº 2 AWG para las fases y
conductor ACSR Nº 4 AWG para el neutro. El sistema tendrá una subestación elevadora de 400 V a 24.9 kV
mediante un transformador de 150 Kva, la red de distribución de baja tensión estará conformada por
transformadores trifásicos de distribución, dos de 45 kVA, uno de 30 Kva, con tensiones de 24.9 kV a 380/220
V y un transformador monofásico de 10 kVA. El proyecto comprende la construcción de una red de
distribución, trifásica en dos vanos centrales con conductor cuádruplex Nº 2 AWG y la mayor parte de la red
monofásica con conductor dúplex Nº 4 AWG. Los soportes en la línea de M.T. serán postes de eucalipto
tratado de 11 m y en la red de distribución 9 m.
39
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES OBRAS CIVILES
3.1
Definiciones
Se denomina “Contratista” a la Empresa Constructora que llevará adelante la construcción de las obras, y
asumirá la responsabilidad legal y técnica de la ejecución del proyecto de acuerdo a los planos y el presente
pliego de Especificaciones Técnicas.
Se denominará “Supervisor” al profesional especialista en Obras Hidráulicas y Eléctricas cuya labor será
supervisar la construcción de las obras del proyecto en estricta sujeción de los planos constructivos y a lo
establecido en estas Especificaciones técnicas.
3.2
Materiales de construcción
Toda partida de cualquier material suministrado por el contratista, deberá merecer la aprobación del
Supervisor, para lo cual el Contratista, con anterioridad al suministro, le presentará una muestra de cada
material.
El supervisor rechazará todo el material que no reúna las condiciones estipuladas en las presentes
especificaciones técnicas.
Cemento
Se suministrará en el lugar de su empleo, en los envases originales de fábrica.
Como norma general se empleara cemento Pórtland del tipo normal, de calidad aprobada. Cuando se
justifique debidamente la necesidad de su empleo, se podrán emplear cementos de tipos especiales, siempre
que cumplan las características y calidad requeridos para el uso a que se destinan y se los emplee de acuerdo
a normas internacionales y previamente autorizados y justificados por el Supervisor.
El cemento se deberá almacenar en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El
almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se usen con
mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. En lo general, no se deberá almacenar mas de 10 bolsas
una encima de la otra.
Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones, grumos, costras, etc.
será rechazado automáticamente y retirado de la obra.
Agua
No deberá contener más de 5 gr/lt de materiales en suspensión, ni más de 35 gr/lt de materiales solubles que
sean nocivos al hormigón.
El agua que se emplee en las obras, será razonablemente limpia de sustancias perjudiciales tales como
aceites, sales, ácidos álcalis o materiales orgánicos.
La temperatura del agua para la preparación del hormigón será superior a 5ºC.
Toda agua de calidad dudosa será sometida al análisis respectivo antes de que el Supervisor autorice su
utilización.
Piedra
Debe ser de buena calidad con estructura interna homogénea y durable. En lo posible debe pertenecer al
grupo de rocas graníticas.
Debe estar libre de arcilla, aceites y sustancias adheridas e incrustadas.
40
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Debe estar libre de efectos que comprometan su estructura, sin grietas y excedentes de planos de fracturas y
de desintegración.
No deberá existir presencia de compuestos orgánicos perjudiciales a las rocas.
No podrá ser menor de 15-20 centímetros de espesor y con un ancho no menor de 15 cm, salvo que se
indique otra cosa en el ítem respectivo.
Agregado Fino
Consistirá en arena natural o artificial formada por partículas duras o curables, sin contenido de arcilla, carbón
o materia orgánica.
Para decidir sobre la calidad del agregado fino, se debe seguir el siguiente procedimiento:
Se hecha en un recipiente transparente de un litro de capacidad, hasta aproximadamente cinco centímetros
de altura, la muestra respectiva de la arena y se agrega agua hasta que el recipiente este lleno hasta sus ¾
partes. Se agita por un minuto y se deja reposar por media hora. Si hay más de tres milímetros de sedimento
en suspensión después de que haya asentado la arena, la muestra es inadecuada, no permitiéndose su uso en
ningún tipo de construcción.
El recipiente en el que se haga la prueba deberá tener aproximadamente una relación de 1:2 del diámetro de
la base a la altura en la que marque un litro, debiendo ser de vidrio y aproximadamente cilíndrico.
Agregado grueso
Consistirá en grava natural, piedra triturada o mezcla de ambas. Sus cantos serán duros y durables, libres de
adherencia.
No deberá contener fragmentos blandos y descompuestos, carbón y material vegetal, terrones de arcilla,
material fino ni cantos delgados o alargados de longitud mayor que cinco veces su espesor medio.
Estará bien graduada entre los límites de ¾ y 1.5 pulgadas.
Acero
Todo el acero a utilizarse en la obra será de alta adherencia y alta resistencia, con un límite elástico de
fluencia mayor o igual a 4.200 kg/cm2 salvo indicación contraria en planos. Las barras de acero deberán estar
limpias de polvo, aceite pintura y herrumbre.
Los diámetros son especificados y medidos en pulgadas: en el caso de que el Contratista utilice medidas en
milímetros, deberá confirmar equivalencias con el Supervisor, no admitiéndose modificaciones respecto de lo
especificado en planos, salvo expresa autorización por escrito de parte del Supervisor.
El contratista está obligado a revisar que las planillas de fierro coincidan con los planos, debiendo consultar
con el Supervisor sobre cualquier diferencia o duda. El contratista será responsable de cualquier diferencia o
duda. El contratista será responsable de cualquier perjuicio resultante de discrepancias no consultadas
oportunamente.
Las herramientas y equipo utilizado por el doblado, cortado y amarrado del fierro deberán contar con la
aprobación del Supervisor.
Madera para encofrados
Se utilizara madera laminada de 5/8” de espesor o similar o madera de construcción de 1” de espesor.
La madera puede reutilizarse solo si mantiene su forma original previa autorización del Supervisor.
La madera para encofrados deberá ser provista en cantidad suficiente para no impedir el avance de las obras.
Podrán ser reemplazadas por formaletas metálicas con autorización del Supervisor.
41
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
3.3
Obra de toma
Componentes principales
Este ítem se refiere a la construcción de la obra de toma de la central hidroeléctrica. La toma es del tipo
convencional o azud derivador diseñada para captar un caudal de 0.15 m3/s. en toda época. Sus partes
componentes principales son:



Azud derivador con colchón disipador.
Muros de encauce y protección de orillas
Desgravador con bocatoma, vertedero de excedencias y compuerta de limpieza.
Azud derivador con colchón disipador
Para la construcción del azud derivador se encauzarán las aguas del río por el extremo del cauce opuesto a la
ubicación de la bocatoma y el desgravador y se procederá a construir esa parte del azud como también la
bocatoma y el desgravador. Una vez vaciada y fraguada la estructura en la parte seca se desviará el flujo
hacia está introduciéndolo por la bocatoma y se procederá al vaciado de la parte del azud restante. Este
trabajo necesariamente deberá realizarse en época seca.
El azud derivador se construirá de hormigón ciclópeo con una dosificación del hormigón de 1:2:3 y 60 % de
piedra desplazadora. Una vez terminado el vaciado del hormigón y antes de que este se encuentre totalmente
fraguado, se revocará la estructura con mortero de cemento, ciñéndose a la especificación correspondiente,
para evitar filtraciones de agua por los orificios del hormigón ciclópeo.
El colchón disipador se construirá empedrando el piso con piedras grandes y vaciando una carpeta de
hormigón de espesor mínimo de 5 cm como se especifica en el punto “Piso de cemento sobre empedrado”
El azud derivador cuenta con una compuerta y canal de limpieza de sedimentos que se depositen junto a la
bocatoma y puedan obstruir el ingreso del caudal de diseño hacia el desgravador. Esta compuerta metálica de
dimensiones 1.5 m de ancho y 1.35 m. de altura, será accionada desde una losa de hormigón armado
apoyada en el muro lateral donde se encuentra la bocatoma y un muro paralelo a este que conforma el canal
de limpieza. La compuerta se acciona con un tecle removible de 5 toneladas de capacidad apoyado en una
estructura de tubo de acero.
Las dimensiones y niveles todas las obras deberán ceñirse estrictamente a los planos constructivos.
Muros de encauce y protección de orillas
Los muros de encauce y protección de orillas se construirán, de acuerdo con las dimensiones de los planos
constructivos, de hormigón ciclópeo con dosificación 1:2:3 y 60% de piedra desplazadora.
Desgravador con bocatoma, vertedero de excedencias y compuerta de limpieza.
La bocatoma construida en un muro lateral de encauce, constituye el orificio de entrada del caudal captado
hacia el desgravador y al canal de aducción. Es fundamental que el nivel de la parte superior de la bocatoma
coincida con el nivel superior del azud, esto garantizará la entrada del caudal de diseño hacia la aducción, en
consecuencia estos niveles deberán ser cuidadosamente verificados durante la construcción.
Los muros del desgravador se vaciarán de hormigón ciclópeo con dosificación 1:2:3 y 60 % de piedra
desplazadora. El piso de esta estructura siguiendo las especificaciones técnicas respectivas como también la
instalación de la compuerta metálica de limpieza. Una vez vaciada la estructura, se procederá al revoque de
las paredes interiores de la cámara, de acuerdo a la especificación correspondiente con el objeto de evitar
fuga de caudal. El vertedero lateral deberá nivelarse cuidadosamente para garantizar su horizontalidad y se
procederá a enlucir su parte superior por donde vierte el agua con lechada de cemento y plancha metálica. El
piso donde impacta el agua que cae del vertedero de excedencias, se vaciará en forma similar al piso del
colchón disipador del azud.
42
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
3.4
Tubería de aducción
3.4.1
Descripción
Este ítem se refiere a la instalación de la tubería de aducción que transportará las aguas captadas por la obra
de toma hasta el desarenador – cámara de carga. Se trata de tubería de PVC Max Flow de 350 mm de
diámetro interno con uniones espiga campana pegadas, de longitud 1480 m. y pendiente constante de 0.47%
3.4.2
Montaje de la tubería
Realizado el replanteo topográfico del eje de la tubería se procederá a realizar la excavación de la zanja en
forma manual tanto en suelo de tierra como en roca. Los niveles de la solera de la zanja se controlarán
topográficamente de acuerdo a los planos constructivos de secciones transversales.
Aprobados los niveles de zanja por el Supervisor, se procederá al tendido de la tubería de aducción teniendo
en cuenta las especificaciones generales “Tubería de aducción PVC, D = 350 mm.” y las especificaciones
técnicas particulares “MONTAJE DE TUBERÍA DE PVC, D = 350 mm.”
Montada la tubería y antes de realizar el relleno y compactación de esta se procederá a realizar la prueba
hidráulica de esta tubería siguiendo los siguientes pasos:
1. Se deberá sellar la tubería en su extremo inferior a la salida en el desarenador en forma estanca.
2. Se llenará de agua la tubería totalmente a partir del desgravador de la obra de toma.
3. Se mantendrá la tubería llena por 12 horas.
4. Se recorrerá todo la longitud de la tubería verificando la existencia de puntos de fuga de agua.
5. Si existieran fugas se procederá a la reparación de estos y se repetirá la prueba.
6. Una vez verificada la tubería y aprobada por el Supervisor, se procederá a su relleno y
compactación definitiva.
Tanto el alineamiento horizontal como vertical de la tubería se han dispuesto para que esta se instala al
interior del canal de mampostería de piedra, en los tramos donde este todavía existe.
3.4.3
Tipo de Tubería: PVC Tipo MaxFlow
La tubería de aducción entre la obra de toma y el desarenador cámara de carga debe cumplir las siguientes
especificaciones técnicas:
Código: Tubería de PVC 350 mm MAX8T0280A
Tipo de unión: Pegamento
Longitud de la barra: 6 m.
Normas Internacionales: DIN 16961, ASTM D 1784, ASTM F 794
Datos Técnicos
Unidad
PARA LA TUBERÍA
Diámetro nominal
Tipo de perfil
Número de Tees
Longitud entre Tees
Ancho de la cabeza de la Tee
Espesor de la cabeza de la Tee
Altura de la columna de la Tee
Espesor mínimo del tubo
Diámetro interior promedio
Diámetro interior – tolerancia
Longitud
Longitud + - Tolerancia
Peso unitario
Coeficiente Hidráulico “Manning”
Valor
350
Nº
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg/m
5T
5
28,06
9,77
1,90
15,24
1,20
350,00
1,8
6000
20
13,70
0,009
43
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
3.5
Serie del tubo
Momento de inercia del tubo
Rigidez anular
Rigidez del tubo
Presión de prueba estanqueidad
Tensión circunferencial de prueba
PARA EL MATERIAL
Resina de PVC Tipo 1
Peso específico del compuesto
DIN 16961
mm4/mm
kN/m2
kPa
kPa
kPa
SERIE 3
175,26
110
70,07
45,7
8600
Grado
g/cc
1
1,43
Resistencia a la tensión 23ºC
Módulo de elasticidad
Impacto IZOD
Resistencia a la flexión
Resistencia a la compresión
Kg/cm2
Kg/cm2
Kg – m /cm
Kg/cm2
Kg/cm2
492
28123
0,039
1020
675
Desarenador - Cámara de Carga
Este ítem se refiere a la construcción del Desarenador – Cámara de Carga donde se decantarán los
sedimentos en suspensión y a la cámara de carga de donde partirá la tubería de presión, ambas construidas
en una misma estructura. Esta obra se construirá sobre la base del desarenador cámara de carga existente de
la antigua planta.
Vaciado de muros y pisos
Los muros del estanque desarenador –cámara de carga, se construirán de hormigón ciclópeo con dosificación
1:2:3 y 60 % de piedra desplazadora, como también los muros de limpieza y encauce de las aguas del
vertedero del desarenador. Estos muros se vaciarán sobre la base de los existentes de la antigua central
hidroeléctrica, hasta alcanzar las dimensiones de los planos constructivos realizados.
El piso de estas cámaras y de los canales se vaciará de acuerdo con las especificaciones técnicas
correspondientes.
Para su impermeabilización, las cámaras y canales serán revocados y enlucidos interiormente, de acuerdo con
las especificaciones correspondientes.
3.6
Tubería de presión
3.6.1
Descripción
La tubería de presión tiene por objeto conducir el caudal de diseño presión desde la cámara de carga hasta la
turbina hidráulica.
Se instalará tubería de presión tipo PVC de 10 pulgadas de diámetro interno SDR21/NB12.
La tubería se instalará enterrada para protegerla de la radiación solar y de las amenazas externas como caída
de rocas o troncos que la pueden dañar.
Preferentemente la instalación la tubería deberá iniciares a partir de la turbina hidráulica, una vez instalada
esta. Los pasos a seguir secuencialmente son:
1.- Se realiza el replanteo topográfico de la tubería de presión, de acuerdo al alineamiento horizontal y
vertical que se muestra en los planos constructivos.
2.- Se procede a realizar la excavación de la zanja donde se enterrará la tubería de presión, de acuerdo con
los niveles de las secciones transversales del plano constructivo.
44
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
3.- Instalada la turbina hidráulica en su posición definitiva, se procede a instalar la válvula de cierre de
seguridad acoplada directamente a la turbina hidráulica mediante bridas y pernos de sujeción.
4.- A la válvula de seguridad se acopla la copla metálica de 10 pulgadas de diámetro que cuenta con una
brida para empernarse a la válvula en su extremo y rosca interna en su otro extremo.
5.- Seguidamente, a la copla se enrosca el tracarro de PVC SDR21 de diámetro 10 pulgadas. Esta pieza debe
contar con rosca externo en su extremo de similar número de hilos que la copla metálica para que pueda
enroscarse correctamente y copla con anilla de goma en su otro extremo para instalar la tubería de PVC.
6.- Inmediatamente después del tracarro, se instala una pieza de tubería de PVC SDR21de 10 pulgadas de
diámetro de longitud tal que permita instalar el codo N° 5 en su posición correcta de acuerdo al plano
constructivo.
7.- Se pega el codo N° 5 en su posición correcta, de acuerdo al plano constructivo, verificado previamente que
el alineamiento de la tubería hacia el codo N° 4 sea el correcto. Antes de proseguir con la instalación de la
tubería entre los codos 5 y 4, debe esperarse un mínimo de 1 hora a que el extremo del codo pegado fragüe
completamente. Si se procede a instalar la tubería al poco tiempo de pegar el extremo del codo, se corre el
riesgo de que este se desprenda por el manipuleo. Al cabo de la hora se procede a pegar el tubo
correspondiente en el otro extremo del codo, se inmoviliza el tubo para evitar que se mueva y se espera otra
hora hasta que fragüe correctamente antes de proseguir con la instalación de la tubería.
8.- En forma similar a la descrita para la instalación del codo N° 5, se procede con la instalación de los codos
4, 3, 2 y 1 hasta llegar a la cámara de carga.
9.- Se empotra el extremo del último tubo en la pared de la cámara de carga con mortero de cemento rico. El
extremo del tubo empotrado en la pared de la cámara debe ser la campana del tubo, lo que permitirá
disminuir las pérdidas en la entrada.
10.- Se procede al vaciado de anclajes en los codos de la tubería
11.- Una vez fraguados los anclajes, se realiza la prueba de presión de la tubería procediendo de la siguiente
manera:
a) Cerrar la válvula de cierre en la casa de máquinas
b) Llenar lentamente la tubería de presión
c) Mantener llena la tubería de presión durante 12 horas.
d) Inspeccionar toda la tubería para verificar la existencia de fugas
e) Si no existen fugas se procede al relleno de la tubería
f) En caso de existir fugar se debe reparar y volver a realizar la prueba hasta que no exista ningún
tipo de fuga.
12.- Se procede al relleno y compactado de la tubería de presión.
3.6.2
Tipo de Tubería: PVC Tipo SDR21
La tubería de presión de la central hidroeléctrica será de PVC SDR 21y deberá cumplir con las siguientes
especificaciones técnicas.
Código: Tubería de PVC, DN 10” SDR21/NB12, AG
Tipo de unión: Arandela de goma
Longitud de la barra: 6 m.
Datos Técnicos
Unidad
PARA LA TUBERIA
Diámetro nominal
Diámetro exterior mínimo
Diámetro exterior máximo
Espesor mínimo
Espesor máximo
Longitud mínima – 0,2% barra de 6 m
Valor
10
mm
mm
mm
mm
mm
254
255,4
12
12,5
5988
45
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Longitud máxima + 0,5% barra de 6 m
Resistencia al impacto (Energía)
Presión de prueba a 20°C (1 hora)
Presión de prueba a 60°C (1000 horas)
PARA EL MATERIAL
Resina de P.V.C. Tipo 1
Peso específico del compuesto
Resistencia a la tensión 23°C
Módulo de elasticidad
Impacto IZOD
Resistencia a la flexión
Resistencia a la compresión
Dureza SHORE
Coeficiente de dilatación
Atoxicidad
Resistencia al fuego
PARA LA UNION
Longitud de campana para pegamento
Cantidad de pegamento por unión
Longitud de campana para anillo de goma
Cantidad de lubricante por unión
Rosca
3.7
Anclajes
3.7.1
Descripción
mm
J
Bar
Bar
6030
124
21,0
6,25
GRADO
g/cc
Kg/cm2
Kg/cm2
Kg-m/cm
Kg/cm2
Kg/cm2
D
mm/m°C
ATOXICA
1
1,45
492
28123
0,039
1020
675
83
0,085
100%
Autoextinguible
mm
g
mm
g
Hilos/pulg
186
Este ítem se refiere a la construcción de los anclajes de la tubería de presión. Estas estructuras se vaciarán en
los cambios de dirección tanto en el alineamiento horizontal como en el vertical de la tubería de presión.
3.7.2
Construcción
Los puntos de ubicación de los anclajes deberán replantearse topográficamente en el replanteamiento
general de la tubería de presión.
En los puntos de ubicación de cada anclaje, se realizará la excavación de los cimientos de acuerdo con la
profundidad indicada en el plano respectivo. El fondo de la excavación se compactará adecuadamente con
herramientas de mano o equipo antes de vaciar el anclaje.
Se procederá al armado del encofrado que puede constituirse en apoyo temporal del tubo.
En los codos correspondientes a cada anclaje deberán colocarse anillos de alambre galvanizado torchado
alrededor del codo, dejando orejas en sus extremos, que permitan la adherencia de estos al hormigón. Se
dispondrán estos anillos cada 10 cm a lo largo de la tubería y codo que se encontrarán bajo el hormigón
ciclópeo.
Una vez verificada topográficamente la posición correcta de la tubería y el codo y preparada la superficie del
tubo que estará en contacto con el hormigón, se procederá al vaciado del hormigón ciclópeo con una
dosificación de 1:2:3 y 60% de piedra desplazadora, siguiendo las especificaciones técnicas
correspondientes.
46
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
4.1
INSTALACIÓN DE FAENAS
UNIDAD: GLB
Definición
Este ítem comprende a todos los trabajos preparatorios y previos a la iniciación de las obras que realizará el
Contratista, tales como: Instalaciones necesarias para los trabajos, oficina de obra, galpones para depósitos,
caseta para el cuidador, sanitarios para obreros y para el personal, cercos de protección, portón de ingreso
para vehículos, habilitación de vías de acceso, transporte de equipos, herramientas, instalación de agua,
electricidad y otros servicios.
Asimismo comprende el traslado oportuno de todas las herramientas, maquinarias y equipo para la adecuada
y correcta ejecución de las obras y su retiro cuando ya no sean necesarios.
Materiales, herramientas y equipo
En forma general todos los materiales que el Contratista se propone emplear en las construcciones auxiliares,
deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El Contratista deberá proveer todos los materiales, equipo
y herramientas para estos trabajos.
Método constructivo
Con anterioridad a la iniciación de la construcción de las obras auxiliares, estas deberán ser aprobadas por el
Supervisor de Obra con respecto a su ubicación dentro del área que ocuparán las obras motivo del contrato.
El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y equipo que
permanecerán bajo su total responsabilidad. En la oficina de obra, se mantendrá en forma permanente el
Libro de Órdenes respectivo y un juego de planos para uso del Contratista y del Supervisor de Obra.
Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas
limpiándose completamente las áreas ocupadas.
en este ítem, deberán retirarse,
Medición y forma de pago
La instalación de faenas será medida en forma global o en metros cuadrados, considerando únicamente la
superficie construida de los ambientes mencionados y en concordancia con lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas.
No corresponde efectuar ninguna medición; por tanto el precio debe ser estimado en forma global, conforme a
la clase de la obra.
El pago por este ítem se hará por el precio global aceptado en la propuesta.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
47
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.2
REPLANTEO OBRA DE TOMA
UNIDAD: GLB
Definición
Se refiere al trabajo de replanteo y ubicación de áreas y control de cotas y niveles necesarios para la
localización en general y en detalle de la obra de toma, en estricta sujeción a los planos de construcción y/o
indicaciones del Supervisor de la obra.
Materiales, herramientas y equipo
El contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipo necesario para el trabajo de
replanteo y control de obras.
Método constructivo
El replanteo y trazado de todas los componentes de la obra de toma, será realizado por el Contratista previa
notificación al Supervisor con estricta sujeción a las dimensiones e indicaciones de los planos
correspondientes.. La localización general, alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo serán marcados en
el campo para una posible verificación.
Los bancos de nivel, trazos de construcción serán cuidadosamente conservados por el Contratista. El
replanteo y trazado de las líneas correspondientes para las excavaciones serán realizados por el Contratista,
en estricta sujeción a las dimensiones de los planos.
El contratista demarcará toda el área en la que se deben realizar el movimiento de tierras de manera que
posteriormente no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida.
Una vez preparado el terreno de acuerdo a niveles y ejes establecidos, los anchos de fundaciones y ejes de las
obras, se fijaran con alambre o lienza firmemente tensa y unida mediante clavos fijados en los caballetes de
madera solidamente anclados en el terreno, ubicados a distancia apropiada de la obra de forma que no se
remuevan al realizar las excavaciones.
Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel, a objeto de obtener un perfecto paralelismo entre las
mismas. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro de las fundaciones se marcarán con yeso o
cal.
Lo zona de trabajo, deberá ser despejada de troncos, maleza, cercas, y demás materiales u otros obstáculos.
En primer lugar se efectuará un replanteo planimétrico de los puntos de intersecciones de las tangentes (Pl)
conforme se muestra en los planos, luego se efectuará una nivelación de los puntos determinados a lo largo
de la polígona de los ejes, tomando como referencia los BM del proyecto.
Toda modificación con relación a lo establecido en los planos constructivos deberá ser justificada por el
Contratista y autorizada por el Supervisor.
Medición y forma de pago
Este ítem se cancelara en forma global El pago de este ítem, corresponde al precio contractual y será la
compensación total al Contratista por herramientas, materiales, equipo y mano de obra necesarios para
completar el trabajo. No se reconocerá por este concepto ningún pago adicional.
48
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.3
REPLANTEO Y TRAZADO EJE
UNIDAD: M
Definición
Este ítem se refiere al replanteo del eje de la tubería de aducción de PVC entre la obra de toma y el
desarenador cámara de carga y al eje de la tubería de presión entre la cámara de carga y la casa de
máquinas de, acuerdo con los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.
Materiales, herramientas y equipo
Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la realización de este ítem, deberán ser provistos
por el Contratista y empleados en obra, previa autorización del Supervisor de Obra.
Método constructivo
El Contratista solicitará al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco (5) días de
anticipación, para efectuar el replanteo de la Obra.
El Contratista procederá al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas, destacando la ubicación de
accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos representativos, corriendo
por cuenta del Contratista la reposición de cualquier estaca.
Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierras.
Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deberán ser consultados y autorizados por el
Supervisor de Obra, respetando los señalados en los planos y los criterios empleados en la elaboración del
Proyecto.
En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación,
intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados.
Todas las alineaciones se referirán a los ejes o líneas centrales de la tubería de aducción
Para realizar este trabajo, se deberá emplear nivel de ingeniero, huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc.
Medición y forma de pago
El replanteo y control de líneas de tuberías será medido en metros lineales.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
49
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.4
REPLANTEO DESARENADOR CÁMARA DE CARGA
UNIDAD: GLB
Definición
Se refiere al trabajo de replanteo y ubicación de áreas y control de cotas y niveles necesarios para la
localización en general y en detalle del desarenador – cámara de carga, en estricta sujeción a los planos de
construcción y/o indicaciones del Supervisor de la obra.
Materiales, herramientas y equipo
El contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipo necesario para el trabajo de
replanteo y control de obras.
Método constructivo
El replanteo y trazado de todas los componentes del desarendaor y de la cámara de carga, será realizado por
el Contratista previa notificación al Supervisor con estricta sujeción a las dimensiones e indicaciones de los
planos correspondientes.. La localización general, alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo serán
marcados en el campo para una posible verificación.
Los bancos de nivel, trazos de construcción serán cuidadosamente conservados por el Contratista. El
replanteo y trazado de las líneas correspondientes para las excavaciones serán realizados por el Contratista,
en estricta sujeción a las dimensiones de los planos.
El contratista demarcará toda el área en la que se deben realizar el movimiento de tierras de manera que
posteriormente no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida.
Una vez preparado el terreno de acuerdo a niveles y ejes establecidos, los anchos de fundaciones y ejes de las
obras, se fijaran con alambre o lienza firmemente tensa y unida mediante clavos fijados en los caballetes de
madera sólidamente anclados en el terreno, ubicados a distancia apropiada de la obra de forma que no se
remuevan al realizar las excavaciones.
Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel, a objeto de obtener un perfecto paralelismo entre las
mismas. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro de las fundaciones se marcarán con yeso o
cal.
Lo zona de trabajo, deberá ser despejada de troncos, maleza, cercas, y demás materiales u otros obstáculos.
En primer lugar se efectuará un replanteo planimétrico de los puntos de intersecciones de las tangentes (Pl)
conforme se muestra en los planos, luego se efectuará una nivelación de los puntos determinados a lo largo
de la polígona de los ejes, tomando como referencia los BM del proyecto.
Toda modificación con relación a lo establecido en los planos constructivos deberá ser justificada por el
Contratista y autorizada por el Supervisor.
Medición y forma de pago
Este ítem se cancelara en forma global El pago de este ítem, corresponde al precio contractual y será la
compensación total al Contratista por herramientas, materiales, equipo y mano de obra necesarios para
completar el trabajo. No se reconocerá por este concepto ningún pago adicional.
50
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.5
REPLANTEO CASA DE MAQUINAS
UNIDAD: GLB
Definición
Se refiere al trabajo de replanteo y ubicación de áreas y control de cotas y niveles necesarios para la
localización en general y en detalle de la casa de maquinas, en estricta sujeción a los planos de construcción
y/o indicaciones del Supervisor de la obra.
Materiales, herramientas y equipo
El contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipo necesario para el trabajo de
replanteo y control de obras.
Método constructivo
El replanteo y trazado de todas los componentes de la casa de maquinas, será realizado por el Contratista
previa notificación al Supervisor con estricta sujeción a las dimensiones e indicaciones de los planos
correspondientes.. La localización general, alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo serán marcados en
el campo para una posible verificación.
Los bancos de nivel, trazos de construcción serán cuidadosamente conservados por el Contratista. El
replanteo y trazado de las líneas correspondientes para las excavaciones serán realizados por el Contratista,
en estricta sujeción a las dimensiones de los planos.
El contratista demarcará toda el área en la que se deben realizar el movimiento de tierras de manera que
posteriormente no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida.
Una vez preparado el terreno de acuerdo a niveles y ejes establecidos, los anchos de fundaciones y ejes de las
obras, se fijaran con alambre o lienza firmemente tensa y unida mediante clavos fijados en los caballetes de
madera sólidamente anclados en el terreno, ubicados a distancia apropiada de la obra de forma que no se
remuevan al realizar las excavaciones.
Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel, a objeto de obtener un perfecto paralelismo entre las
mismas. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro de las fundaciones se marcarán con yeso o
cal.
Lo zona de trabajo, deberá ser despejada de troncos, maleza, cercas, y demás materiales u otros obstáculos.
En primer lugar se efectuará un replanteo planimétrico de los puntos de intersecciones de las tangentes (Pl)
conforme se muestra en los planos, luego se efectuará una nivelación de los puntos determinados a lo largo
de la polígona de los ejes, tomando como referencia los BM del proyecto.
Toda modificación con relación a lo establecido en los planos constructivos deberá ser justificada por el
Contratista y autorizada por el Supervisor.
Medición y forma de pago
Este ítem se cancelara en forma global El pago de este ítem, corresponde al precio contractual y será la
compensación total al Contratista por herramientas, materiales, equipo y mano de obra necesarios para
completar el trabajo. No se reconocerá por este concepto ningún pago adicional.
51
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.6
EXCAVACIÓN SUELO COMÚN
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para el emplazamiento de obras, en la obra de toma,
tubería de aducción, desarenador – cámara de carga, tubería de presión, casa de máquinas y líneas eléctricas,
ejecutados en la clase de terreno que se encuentre y hasta la profundidad necesaria; también comprende el
apuntalamiento, donde fuera necesario. Trabajos que deberán sujetarse a estas especificaciones, a los planos
de construcción y a las recomendaciones escritas del Supervisor.
Para los finos de cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y a características del suelo a excavarse, se
establece la siguiente clasificación:
Suelo común
Se entiende por material común aquel que puede ser excavado directamente con la ayuda de herramientas
manuales como ser: palas, picotas, barretas, etc.
Suelo semiduro
Terreno compuesto por materiales como arcilla compacta, arena o grava, roca suelta, conglomerados y en
realidad cualquier terreno que requiera previamente un ablandamiento con ayuda de herramientas de mano o
mecánica.
Suelo duro
Comprende los terrenos que requieren para su excavación un ablandamiento más riguroso con herramientas
especiales como ser barrenos, pero que no requieren la utilización de explosivos
Roca
Comprende la excavación de lugares rocosos. Las zanjas deben tener 15 a 25 cm de profundidad adicional a
la necesaria, esta diferencia debe ser sellada con material de buena calidad (arena y gravilla, etc.), bien
apisonada a fin de garantizar el perfecto asentado de las tuberías. Este ítem comprende el uso de explosivos
para el ablandamiento previo y el uso exclusivo de herramientas necesarias para el efecto.
Materiales, herramientas y equipo
Los trabajos comprendidos en este ítem serán realizados por el Contratista, el que proveerá y empleara los
materiales, herramientas y equipo necesario y apropiado, previa aprobación del Supervisor, de manera que se
puedan levantar las secciones transversales y realizar las mediciones del terreno a excavar
Método constructivo
Las excavaciones se realizaran de acuerdo con los planos del proyecto e indicaciones proporcionadas por el
Supervisor, el que puede, durante la excavación, introducir las modificaciones que se crean necesarias.
Una vez que los trabajos de replanteo aplicables a! ítem de excavaciones haya sido aprobado por el
Supervisor, se procederá a la excavación propiamente dicha, y serán de acuerdo a los alineamiento,
pendientes y cotas indicadas en los planos o establecidos por el Supervisor de obra, en forma similar se
procederá con cualquier otro trabajo de excavación. A medida que se profundice la excavación, se tendrá
especial cuidado en el comportamiento de las paredes.
52
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Las excavaciones se efectuaran a mano o utilizando maquinaria. E! material resultante de la excavación que
no sea utilizable deberá ser retirado del lugar de la obra a sitios preestablecidos o donde lo indique el
Supervisor de obra.
Las excavaciones de zanjas se harán a cielo abierto, de acuerdo con los planos de proyecto e indicaciones
proporcionadas por el Supervisor. Las dimensiones de excavación de zanjas serán las más convenientes. En
caso de excavación a máquina, se realizará hasta una distancia de 10 cm. de la subrasante. Los últimos 10
cm. serán excavados a mano sin alterar la subrasante.
Las zanjas se las realizará con lados aproximadamente verticales y con anchos según planos de detalle, de
manera que no se mueva innecesariamente el terreno existente en las vecindades de la zanja. Todo esto con
estricta sujeción a estas especificaciones y planos respectivos.
Si el ancho o profundidad de la excavación realizada es mayor de los especificados en cada caso, sin
autorización escrita del Supervisor, el Contratista deberá rellenar a su cuenta y riesgo el exceso.
Todo trabajo de excavación con explosivos, deberá ser informado al Supervisor y autorizado por este. Los
trabajos con explosivos deberán ser ejecutados únicamente por personal especializado
Excavación con entibado
Cuando la excavación se realice con entibado, deberá ejecutarse de acuerdo a las reglas de la técnica y de las
normas de seguridad.
Cuando la excavación demande la construcción de loa entibados, estos serán proyectados por el Contratista,
el que presentara los proyectos al Supervisor para su aprobación, aprobación que por otra parte no exime al
Contratista de la responsabilidad total por fallas producidas en el entibado.
Las excavaciones que utilicen entibado o apuntalamiento, se harán en las dimensiones apropiadas y
convenientes para dar comodidad a la extracción del material fuera de la zanja.
Excavación con agotamiento
Cuando la excavación requiere agotamiento, el sistema de evacuación será proyectado por el Contratista,
quien presentara dicho proyecto al Supervisor para su aprobación. Las dimensiones de la excavación serán las
necesarias y apropiadas para efectuar este trabajo.
El agua proveniente del agotamiento o el desvío de las aguas del cauce, deberá ser conducida
apropiadamente para evitar perjuicios a la excavación o a terceros.
El sistema de agotamiento de agua se elegirá a juicio del Contratista, salvo que indique lo contrario la planilla
de presentación de propuestas, previa aprobación del Supervisor.
Medición y forma de Pago
El volumen total de las excavaciones se expresara en m3, resultara de un levantamiento realizado por medio
de secciones transversales, calculando los volúmenes por el área media de las secciones. Salvo disposición
contraria del Supervisor, de comprobarse un exceso de excavación, este corre absolutamente por cuenta del
Contratista.
Los entibados, serán medidos por metro cuadrado para cada una de las caras, estos podrán ser entibados
continuos, discontinuos o apuntalamientos de acuerdo a lo que requiere el tipo de suelo a ser entibado.
En caso de excavaciones con agotamiento, este será medido por hora de agotamiento.
El volumen resultante de acuerdo al acápite anterior, será cancelado al precio consignado en el contrato. Este
costo contemplara todos los gastos directos, indirectos y generales emergentes de la ejecución hasta la
conclusión del ítem.
53
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Si el supervisor no indica lo contrario, corren a cargo del Contratista, sin remuneración especial, tanto la
desviación de las aguas del cauce, entibamiento y las instalaciones para el agotamiento.
4.7
EXCAVACIÓN SUELO DURO
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación de zanjas para la instalación de tuberías, construcción
de cámaras de inspección, colocación de sumideros, fundaciones y otros, a ser ejecutados en la clase de
terreno que se encuentre, hasta la profundidad necesaria y en las medidas indicadas en planos. Los trabajos
deberán sujetarse a estas especificaciones y a las instrucciones del supervisor, de tal manera de cumplir a
plena satisfacción con el proyecto.
Materiales, Herramientas y Equipo
El material a excavar será el existente en la zona de trabajo.
Si la propuesta se trata de excavación manual el requerirá del empleo de herramientas menores (palas, picos,
carretillas). Si se tratase de excavación con equipo pesado deberá contarse con una retroexcavadora de
acuerdo a lo requerido y a la plena satisfacción y aprobación del supervisor.
Método Constructivo
Aprobados los trabajos de replanteo por el Supervisor de obra, el constructor notificara con 24 hrs. de
anticipación el inicio de estos trabajos, que serán desarrolladas de acuerdo a alineamientos pendientes y cotas
indicadas en las hojas de trabajo.
Las excavaciones se realizarán a cielo abierto de acuerdo con los planos de proyecto las dimensiones de la
excavación de zanjas y pozos serán las necesarias en cada caso, serán efectuadas con los lados
aproximadamente verticales, el fondo nivelado y terminado de manera que la base ofrezca un apoyo firme y
uniforme a lo largo de todo el colector.
Las podrán ser efectuadas a mano o utilizando maquinaria; en este último caso la excavación será realizada
hasta unos 10 cm. Por encima de la cota de excavación y tan angosta como se pueda de manera que no se
mueva innecesariamente el terreno existente. Los últimos 10 cm. Serán excavados a mano sin alterar la cota
de fondo.
Cualquier exceso de excavación de la zanja deberá ser rellenado por el Constructor a su cuenta con el
material y trabajo realizado deberá ser aprobado por el supervisor.
La excavación será efectuada por tramos e manera de formar puentes de paso, que posteriormente serán
derribados para su compactación en relleno.
El material proveniente de la excavación será apilado a un lado de la zanja, a no menos 1 m. del borde de la
zanja de manera tal de no producir mayores presiones en el talud respectivo, quedando el otro lado libre para
la manipulación y maniobra de los tubos.
Durante todo el proceso de excavación el Constructor pondrá el máximo cuidado para evitar daños a
estructuras y/o edificaciones que se hallen en sitios adyacentes a la excavación y tomará las medidas
aconsejables para mantener en forma ininterrumpida todos los servicios existentes, tales como agua potable
alcantarillado, energía eléctrica y otros; en caso de daño a las mismas el Constructor deberá reestructurarlas
o reemplazarlas a su costo.
En la realización de la excavación se evitará obstrucciones e incomodidades al tránsito peatonal y vehicular,
debiendo para ello mantener en buenas condiciones las entradas a garajes, casa o edificios; cuidará de
colocar la señalización, cercas, barreras y luces necesarias para seguridad del público.
54
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
El ancho de la excavación para los colectores de las alcantarillas (sanitarias y pluviales) deberá ser el
especificado para permitir un económico y buen asentamiento de los colectores.
Los anchos de la zanja serán los que se indican en el siguiente cuadro, asimismo para diámetros menores que
no se encuentran indicados en la presente tabla, se tomara como referencia las de diámetro de 150mm o
pleno consentimiento del supervisor:
P ro fund id ad d e excavació n
D iá m e tro
de 0 a 2 m
de 2 a 4 m
tubo
de 4 a 6 m
A ncho s d e zanja (m)
(m m )
s /
c /
s /
c /
s /
c /
e ntiba do
e ntiba do
e ntiba do
e ntiba do
e ntiba do
e ntiba do
150
0 ,6
0 ,7
0 ,7
0 ,8
0 ,8
1
200
0 ,6 5
0 ,7 5
0 ,7 5
0 ,8 5
0 ,8 5
1,05
250
0 ,7
0 ,8
0 ,8
0 ,9
0 ,9
1,1
300
0 ,8
0 ,9
0 ,9
1
1
1,2
400
0 ,9
1
1
1 ,1
1 ,1
1,3
450
0 ,9 5
1 ,0 5
1 ,0 5
1 ,1 5
1 ,1 5
1,35
500
1
1,1
1,1
1,2
1,2
1,4
550
1,1
1,2
1,2
1,3
1,3
1,5
600
1,15
1,2
1,2
1,4
1,35
1,6
700
1,25
1,35
1,35
1,5
1,45
1,7
800
1,35
1,45
1,45
1,6
1,55
1,8
900
1,5
1,6
1,6
1,75
1,7
1,95
1000
1,6
1,7
1,7
1,85
1,8
2,05
1100
1,8
1,9
1,9
2,05
2
2,25
Para excavaciones donde se tengan que colocar dos o más colectores a la misma profundidad, el ancho de la
zanja será igual a la distancia entre ejes de los colectores externos más el sobreancho necesario para campos
de trabajo y entibamiento (si es necesario). La distancia entre ejes de colectores es variable en función de los
diámetros de los mismos.
Las excavaciones para las cámaras o pozos de inspección estándar serán sin entibado y deberán tener las
dimensiones de la proyección en planta de los muros más 0,15 m. Alrededor de los mismos y serán
ejecutados hasta la profundidad necesaria para alcanzar la cota de desplante de la base, indicada en los
planos de construcción respectivos.
En general, en excavaciones para cámaras, cuando sea necesario entibamiento y el Supervisor lo indique, el
sobre-ancho para campo de trabajo y entibado será el fijado para el ancho de la zanja adyacente mayor.
Cuando no se encuentre una buena fundación en la cota fijada, debido a la existencia de suelo blando e
inestable debajo el colector, deberá retirarse el material existente hasta una profundidad que deberá ser
indicada por el Supervisor reemplazando dicho suelo por material seleccionado y convenientemente
compactado para obtener un adecuado soporte de fundación.
La base deberá ofrecer un apoyo firme a todo lo largo del colector entre cámara.
Después de haberse terminado un tramo de excavación (comprendido entre dos cámaras de inspección), el
Constructor deberá comunicar al Supervisor el de no colocar los colectores, ni de vaciar la base de la cámara,
en tanto que el Supervisor no haya aprobado la profundidad, pendiente, eje y naturaleza del terreno de
fundación.
Medición y forma de pago
55
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
La medición de este ítem se efectuará por metro cúbico de acuerdo a las secciones indicadas en planos, en las
longitudes realmente ejecutadas y aprobadas por el Supervisor de Obra.
Los trabajos correspondientes al este ítem, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios del ítem, tal
como fueron definidos y presentados en la propuesta del Contratista. Dichos precios constituirán la
compensación y pago total por cualquier concepto de materiales, mano de obra, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para ejecutar el trabajo previsto en esta especificación.
4.8
EXCAVACIÓN EN ROCA
UNIDAD: M3
Definición
Se entenderá por roca firme, ya sea compacta o laminar, cualquier material que se encuentre dentro de los
límites de la excavación que no pueda ser aflojado por los métodos ordinarios en uso, tales como pico y pala o
máquinas excavadoras, sino que para removerlo se haga indispensable a juicio del Supervisor el uso previo de
explosivos, martillos, neumáticos, y otros análogos. Este ítem se aplica a excavación en roca en la obra de
toma, tubería de aducción, desarenador – cámara de carga, tubería de presión, casa de máquinas y líneas
eléctricas.
Materiales, Herramientas y Equipo
Los explosivos a utilizarse serán de calidad garantizada, pudiendo emplearse dinamita, nitrato u otros que el
Contratista estime conveniente.
Así mismo, el Contratista proveerá los martillos, barrenos, compresoras y otro equipo que estime necesario,
acorde con el trabajo a realizar, debiendo mantenerlos en la obra en forma permanente durante el tiempo que
requiera la ejecución de este ítem.
Tanto los materiales como las herramientas y equipo a emplearse, serán sometidos a la aprobación de
Supervisor antes de su utilización en obra.
Método Constructivo
Una vez que los trabajos de replanteo aplicables al ítem de excavaciones hayan sido aprobados por el
Supervisor, se procederá a la excavación propiamente dicha.
Las excavaciones se realizarán de acuerdo con los planos del proyecto e indicaciones proporcionadas por el
Supervisor, el que podrá, durante la excavación, introducir las modificaciones que se crean necesarias.
Todo trabajo con explosivos deberá ser informado al Supervisor y autorizado por éste, El Supervisor podrá
conceder al Contratista, para una determinada obra o parte de ella, una autorización general para el trabajo
con explosivos, siempre y cuando el Contratista la solicite.
E! contratista deberá conseguir todas las autorizaciones oficiales y cumplir los reglamentos al respecto. El
contratista deberá tomar bajo su responsabilidad, todas las medidas de seguridad necesarias para la
protección de las personas, instalaciones, edificios y equipos.
Los trabajos con explosivos deberán ser ejecutados únicamente por personal especializado, debidamente
aprobados por el Supervisor.
Los trabajos con explosivos deberán ejecutarse de tal manera que se afloje únicamente el material que se
debe retirar. No debe ser aflojado en lo posible el material cuya remoción no es necesaria.
El contratista debe adoptar medidas adecuadas para que el transporte, manipuleo y almacenamiento de
explosivos se efectúen con toda garantía para el personal e instalaciones propias de terceros. Cualquier
accidente ocasionado por los explosivos del Contratista será de su exclusiva responsabilidad, y el pago y
resarcimiento de todos los daños ocasionados correrán por cuenta del mismo.
56
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
No permitirá el almacenamiento de cartuchos de dinamita que ya están armados con sus respectivos
fulminantes. Solamente se armarán para su uso inmediato.
Tampoco se permitirá el cargado con explosivos de las perforaciones realizadas con taladros para ser
disparados al día siguientes, debiendo precederse con esta operación inmediatamente después de su cargado.
El almacenamiento de fulminantes y dinamita deberá ser realizada en lugares separados, aprobados por el
Supervisor siguiendo todo el procedimiento de los criterios de seguridad física de los trabajadores.
Medición y forma de pago
Para la medición de las excavaciones, se levantarán secciones transversales, calculando los volúmenes por el
área media de las secciones, en todo caso, la unidad de medición es el metro cúbico.
El pago del ítem se efectuará según los precios unitarios do la propuesta aceptada, cuyo precio incluirá la
provisión de materiales en el caso de excavación con entibado, además del equipo, herramientas y la mano de
obra para la ejecución del ítem.
4.9
RELLENO Y COMPACTADO
UNIDAD: M3
Definición
Consiste en rellenar con material común (tierra) proveniente de las inmediaciones de la obra, o de las
excavaciones realizadas, los lugares indicados en los planos del proyecto o de acuerdo a instrucciones escritas
del Supervisor de Obra. Específicamente se refiere rellenos en la obra de toma, casa de máquinas y
principalmente al relleno de zanjas en la tubería de aducción.
Materiales, Herramientas y Equipo
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación, libre de
pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o el
formulario de presentación de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo
deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Obra.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales,
aquellos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con
piedras mayores a 10 cm. de diámetro.
Método Constructivo
Todo relleno y compactado deberá realizarse en los lugares que indique el proyecto o en otros con aprobación
previa del Supervisor de Obra.
El relleno será de material procedente de los lugares que indique el Supervisor de Obra.
Durante el proceso de relleno, podrán construirse drenajes si así lo exigiera el proyecto, o los que señale el
Supervisor de Obra.
El equipo de compactación a ser empleado será el exigido en la propuesta. En caso de no estar especificado el
Supervisor aprobará por escrito el equipo a ser empleado. En ambos casos se exigirá el cumplimiento de la
densidad de compactación especificada.
El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm., con un contenido óptimo de humedad,
procediéndose al compactado
57
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por cuenta del
Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de
compactación requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la realización de este
trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas. En caso de no haber
alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.
Medición y forma de pago
Este ítem será medido en metros cúbicos compactados.
El trabajo ejecutado de acuerdo a lo especificado, será pagado según el precio unitario de la propuesta
aceptada.
Este precio será la compensación total por el relleno, incluyendo mano de obra, suministro de equipo,
herramientas, y trabajos adicionales que pudieran requerirse.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del material
para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para evitar el
humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio
unitario.
4.10
HORMIGÓN CICLÓPEO
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem se refiere a la construcción del azud, muros de protección y muros del desgravador y otros muros
en la obra de toma, la construcción del desarenador y cámara de carga, los anclajes y apoyos de la tubería de
presión, el canal de salida de las aguas turbinadas en la casa de maquinas y el muro de contención.
El hormigón ciclópeo se colocara en proporción 50% o 60% de piedra desplazadora y 50% o 40% de
hormigón simple de dosificación 1:2:3, según se especifique en el formulario de presentación de la propuesta
o indicaciones del Supervisor.
Materiales, herramientas y equipo
Todos los materiales, equipo y herramientas necesarios en la ejecución de este ítem serán provistos por el
Contratista.
La piedra a emplearse deberá reunir las características siguientes:
Pertenecer al grupo de las graníticas y estar libre de todo agente que perjudique su estructura interna, tal
como aceites, grasas, moho, etc. y ser de dimensiones tales que las mayores queden en la base del muro y
las menores hacia el coronamiento de los mismos.
Los encofrados de madera serán construidos con la rigidez suficiente para prevenir deformaciones debidas a la
presión del hormigón ciclópeo y otras cargas accidentales durante la construcción. Deberán ser igualmente
suaves e impermeables, acorde con las líneas y pendientes señaladas en los planos.
El equipo y herramientas deberán ser autorizados por el Supervisor.
Método constructivo
58
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Primeramente se limpiara la excavación de todo material suelto, debiendo tomarse todas las precauciones
para evitar el derrumbe de los taludes.
Luego se procederá a vaciar una primera capa de hormigón en un espesor de 15 a 20 cm introduciendo en
esta capa las piedras en volumen aproximado de 60% y después se vaciaran las capas restantes. Las piedras
antes de ser introducidas en el hormigón deben ser lavadas. El hormigón se compactara mediante barretas o
varillas de fierro.
El Contratista mantendrá el hormigón húmedo y protegido contra los agentes atmosféricos que pudieran
perjudicarlo.
El acabado exterior de los muros y paramentos del azud será un revoque frotachado
Medición de los materiales.- La medición de los materiales a usar se hará por volúmenes, usando vasijas
para el efecto.
Separación de los ingredientes.- Cada uno de los materiales a emplear deben permanecer separados hasta
que las condiciones de inicio de obra sean dadas.
Dosificación.- La dosificación para el hormigón ciclópeo será 1:2:3 (cemento arena grava), 60% de inclusión
de piedra en la toma y muros protectores, 50% de inclusión de piedra en los canales. La cantidad de cemento
a emplear por m3 de hormigón ciclópeo será de 150 Kg.
Vaciado del hormigón.- El vaciado será por capas no mayores de 30 cm. De espesor, dentro de los cuales
se colocarán las piedras desplazadoras en un volumen del 60% del volumen total, cuidando que entre piedra y
piedra haya suficiente espacio para que estas sean cubiertas por el hormigón. El hormigón ciclópeo se
compactará a mano mediante barretas o varillas de fierro.
Curado.- El Contratista deberá presentar una cuidadosa atención al cuadro de hormigón, durante e! fraguado
se procederá a mantenerlo húmedo por un periodo no menor a seis días.
Responsabilidad del Contratista por la protección del hormigón.- El Contratista será enteramente
responsable por protección del hormigón bajo cualquier condición climatológica.
Aviso antes del vaciado.- El Supervisor deberá tener conocimiento antes del vaciado del hormigón para dar
la autorización correspondiente.
Medición y Forma de Pago
El hormigón ciclópeo será medido en m3 de hormigón vaciado incluido los costos de encofrado, desencofrado y
curado, de acuerdo a los planos y/o instrucciones del Supervisor sin reconocer bonificación alguna por
aumento en e! contenido de cemento.
Para verificar !a calidad del hormigón el Supervisor podrá, cuando lo estime conveniente, decidir la toma de
muestras, realizar los respectivos ensayos, con cargo al contratista.
El ítem será pagado a precio unitario estipulado por metro cúbico. Dicho precio y pago constituirán
compensación total por: mano de obra, suministros, equipo, puesta en obra, colocación del encofrado, retiro
en el tiempo adecuado, transporte y todos los materiales que sean necesarios para construcción del
encofrado, elaboración curado del hormigón y terminado de superficies.
59
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.11
ZAPATAS DE HORMIGÓN ARMADO
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem comprende la ejecución de elementos que sirven de fundación a las estructuras, en este caso
zapatas aisladas, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o
indicaciones del Supervisor de Obra. Específicamente se refiere a las zapatas de la estructura de la casa de
máquinas
Antes de proceder al vaciado de las zapatas deberá prepararse el terreno de acuerdo a las indicaciones
señaladas en los planos y/o indicaciones particulares que pueda dar el supervisor de obra. Solo se procederá
al vaciado previa autorización escrita del Supervisor de Obra, instruida en el Libro de Órdenes.
Todas las estructuras de hormigón armado, deberán ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y
resistencias establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y en estricta sujeción con
las exigencias y requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
Materiales, herramientas y equipo
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
Cemento
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Arena
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Grava
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Agua
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Acero estructural
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Además deben cumplir los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
Método constructivo
Preparación, colocación, compactación y curado
Dosificación de materiales
Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se efectúe en peso.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen
aparente de materiales sueltos.
Se empleara cemento embolsado, la dosificación se hará por número de bolsas de cemento quedando
prohibido el uso de fracciones de bolsa.
La medición de los áridos en volumen se realizara en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y de
preferencia deberán ser metálicos e indeformables.
Mezclado
El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente, para lo cual:
60
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
• Se utilizarán una o más hormigoneras de capacidad adecuada y se empleará personal capacitado
para su manejo.
• Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.
El tiempo de mezclado, contando a partir del momento en que todos los materiales hayan ingresado,
no será inferior a 1 ½ minutos (noventa segundos), pero no menor al necesario para obtener una
mezcla uniforme. No se permitirá un mezclado excesivo que haga necesario agregar agua para
mantener la consistencia adecuada.
Características del hormigón
El hormigón será diseñado para obtener las resistencias características de compresión a los 28 días como
indica las normas.
Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizaran sobre probetas cilíndricas
normales de 15cm de diámetro y 30cm de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad. Durante la
ejecución de la obra se realizaran ensayos de control, para verificar la calidad y uniformidad del hormigón.
Mediante el Cono de Abraham se establecerá la consistencia de los hormigones, recomendándose el empleo
de hormigones de consistencia plástica cuyo asentamiento deberá estar comprendido entre 3 a 5 cm.
Transporte
El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en condiciones que
impidan su segregación o el comienzo del fraguado. Para ello se emplearan métodos y equipo que permita
mantener la homogeneidad del hormigón y evitar la pérdida de sus componentes o la introducción de
materias ajenas.
Para los medios corrientes de transporte, el hormigón deberá quedar colocado en su posición definitiva dentro
de los encofrados antes de que transcurran 30 minutos desde que el agua se ponga en contacto con el
cemento.
Colocación
Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el contratista deberá requerir la correspondiente
autorización escrita del Supervisor de Obra.
El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder de 50 cm.
La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se mantenga plástico y
ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras.
No se permitirá verter libremente hormigón desde alturas mayores a 1.50 metros.
Durante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento de las armaduras.
Las zapatas deberán hormigonarse en una operación continua.
Vibrado
Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejadas por obreros
capacitados. Los vibradores se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada. El
tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador.
Protección y curado
Tan pronto el hormigón haya sido colocado de efectos perjudiciales. El tiempo de curado será de 7 días
mínimos consecutivos, a partir del momento en que se inició el endurecimiento
El curado se realizará por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado directamente sobre las
superficies de las estructuras las veces necesarias que se vea opaca la superficie.
Ensayos de resistencia
Al iniciar la obra y durante los primeros días se tomarán cuatro probetas diarias, dos para ser ensayadas a los
7 días y dos a los 28 días. Los ensayos a los 7 días permitirán corregir la dosificación en caso necesario.
61
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Durante el transcurso de la obra se tomarán por lo menos tres probetas en cada vaciado y cada vez que así lo
exija el Supervisor de Obra, pero en ningún caso el número de probetas deberá ser menor a tres por cada 25
m3 de concreto.
Queda establecido que es obligación del Contratista realizar ajustes y correcciones en la dosificación, hasta
obtener los resultados que correspondan. En caso de incumplimiento el Supervisor de Obra dispondrá la
paralización inmediata de los trabajos
Encofrados y cimbras
Podrán ser de metal, madera o de cualquier material suficientemente rígido. Deberán tener la resistencia y
estabilidad necesaria, para lo cual serán convenientemente arriostrados.
Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados.
Si se desea pasar con aceite en las caras interiores de los encofrados deberá realizarse previa a la colocación
de las armaduras y evitando todo contacto con la misma.
Remoción de encofrados y cimbras
Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes, sacudidas ni vibraciones.
Durante el periodo de construcción, sobre las estructuras no apuntaladas, queda prohibido aplicar cargas,
acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan en peligro su estabilidad.
Los plazos mínimos para el desencofrado se especifican en el CBH – 87 Boliviano.
Medición y Forma de Pago
Las cantidades de hormigón armado que componen la estructura completa y terminada zapata serán medidas
en m3.
En esta medición se incluirá únicamente aquellos trabajos que sean aceptados por el Supervisor de Obra y
que tengan las dimensiones y distribuciones de fierro indicados en los planos o reformadas con autorización
escrita del Supervisor de Obra.
En este ítem estarán incluidas las armaduras de refuerzo.
En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberá tomarse en cuenta
superposiciones y cruzamientos.
Los trabajos ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medidos según
lo señalado y aprobados por el Supervisor de Obra, serán cancelados a los precios unitarios de la propuesta
aceptada.
62
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.12
CIMIENTOS DE HORMIGÓN CICLÓPEO
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem comprende la construcción de la cimentación continua para muros y tabiques de ladrillo de acuerdo
a los planos del proyecto o a lo indicado por el Supervisor de obra.
Materiales, herramientas y equipo
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
Los cimientos serán de mampostería de piedra bruta en proporción indicada en el proyecto, Disposiciones
Tánicas Especiales o por el Supervisor de Obra, con mortero de cemento y arena en proporción 1:5.
La piedra, el cemento, el agua y la arena a
"Materiales de construcción".
utilizarse deberán cumplir con lo especificado en el ítem
Método constructivo
No se colocará ninguna mampostería sin que previamente se hayan inspeccionado las zanjas destinadas a
recibirla para cerciorarse de que el fondo está bien nivelado y compactado.
Primeramente se emparejará el fondo de la excavación con una capa de mortero pobre de cemento y arena
en proporción 1:6 en un espesor de 2 cm. sobre la que se colocará la primera hilada de piedras.
Las piedras serán previamente lavadas y humedecidas al momento de ser colocadas en la obra y deberán
descansar en todas sus superficies planas de asiento hacia abajo sobre la base de mortero, las mismas que se
colocarán por capas, y siguiendo el mismo procedimiento indicado antes para lograr una efectiva trabazón
vertical y horizontal.
Se deberá tener cuidado que el mortero penetre en forma completa en los espacios entre piedra y piedra,
valiéndose para ello de golpes con varillas de fierro.
El mortero será mezclado en las cantidades necesarias para su uso inmediato. Se rechazará todo mortero que
tenga 30 minutos o más a partir del momento de mezclado.
El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas
compactas, densas y con aspecto y coloración uniformes.
El Contratista deberá prever la disposición de piedras para la trabazón con el sobrecimiento separadas a 50
cm. como máximo.
Las dimensiones de los cimientos deberán ajustarse estrictamente a las medidas indicadas en los planos
respectivos.
Medición y Forma de Pago
Los cimientos de mampostería de piedra con mortero de cemento serán medidos en metros cúbicos.
El trabajo ejecutado con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con estas especificaciones, medido
según lo previsto en el punto anterior, será pagado al precio de la propuesta aceptada. Dicho precio será la
compensación total por todos los trabajos, materiales, herramientas, equipo y mano de obra que incidan en
su construcción.
63
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.13
SOBRE CIMIENTOS DE HORMIGÓN CICLÓPEO
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem comprende la construcción de sobre cimientos de hormigón ciclópeo de acuerdo a los planos del
proyecto o a lo indicado por el Supervisor de obra.
Materiales, herramientas y equipo
Los sobre cimientos se construirán de hormigón ciclópeo de dosificación 1:3:4.
Las piedras, el cemento y la arena a utilizarse deberán cumplir con lo especificado en el ítem "Materiales de
construcción".
Las dimensiones de la piedra deberán ser tales, que permitan un vaciado según lo estipulado en los planos
respectivos.
Método constructivo
Las piedras serán previamente lavadas y humedecidas al momento de ser colocadas en la obra y deberán
descansar en todas sus superficies planas de asiento hacia abajo sobre la base de mortero, las mismas que se
colocarán por capas para lograr una efectiva trabazón vertical y horizontal.
Se deberá tener cuidado que el hormigón penetre en forma completa en los espacios entre piedra y piedra,
valiéndose para ello de golpes con varillas de fierro.
El hormigón será mezclado en las cantidades necesarias para su uso inmediato. Se rechazará todo mortero
que tenga 30 minutos o más a partir del momento de mezclado.
El hormigón será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas
compactas, densas y con aspecto y coloración uniformes.
El Supervisor de obra deberá aprobar la correcta nivelación y correcta ubicación de ejes de replanteo.
Las dimensiones de los sobre cimientos deberán ajustarse estrictamente a las medidas indicadas en los planos
respectivos.
En la cara superior del sobrecimiento se dispondrá la colocación de un impermeabilizante, de acuerdo a lo
especificado en el proyecto.
Medición y Forma de Pago
Los sobre cimientos de hormigón ciclópeo serán medidos en metros cúbicos.
El trabajo ejecutado con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con estas especificaciones, medido
según lo previsto en el punto anterior, será pagado al precio de la propuesta aceptada. Dicho precio será la
compensación total por todos los trabajos, materiales, herramientas, equipo y mano de obra que incidan en
su construcción.
64
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.14
HORMIGÓN ARMADO PANTALLA OBRA DE TOMA
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem se refiere a la construcción de la pantalla de hormigón armado del desgravador de la obra de toma
El hormigón a utilizarse tendrá resistencia característica en compresión a los 28 días de 210 Kg/cm 2 y un
contenido de cemento no menor a 325 Kg/m3.
Materiales, herramientas y equipo
a.
CEMENTO
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
b.
ARENA
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
c.
GRAVA
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
d.
AGUA
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
e.
ACERO ESTRUCTURAL
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Método constructivo
Encofrados
Los encofrados podrán ser de madera, metálicos u otro material lo suficientemente rígido.
Tendrán las formas, dimensiones y estabilidad necesarias para resistir el peso del vaciado, personal y
esfuerzos por el vibrado del hormigón durante el vaciado, asimismo, deberán soportar los esfuerzos debidos a
la acción del viento.
Deberán ser montados de tal manera que sus deformaciones sean lo suficientemente pequeñas como para no
afectar al aspecto de la obra terminada.
Deberán ser estancos a fin de evitar el empobrecimiento del hormigón por escurrimiento del agua.
Excepto si el Supervisor ordena lo contrario, en todos los ángulos de los encofrados se colocarán molduras o
filetes triangulares cepillados.
Como medida previa a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los
encofrados, no debiendo sin embargo quedar películas de agua sobre la superficie.
Mezclado
El hormigón preparado en obra será mezclado mecánicamente, para lo cual:
- Se utilizará una hormigonera de capacidad suficiente para la realización de los trabajos requeridos.
- El hormigón se amasará de manera que se obtenga una distribución uniforme de los componentes (en
particular de los aditivos) y una consistencia uniforme de la mezcla.
- El tiempo mínimo de mezclado será de 1.5 minutos por cada metro cúbico o menos. El tiempo máximo de
mezclado será tal que no se produzca la disgregación de los agregados.
Transporte
65
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Para el transporte se utilizarán procedimientos concordantes con la composición del hormigón fresco, con el
fin de que la mezcla llegue al lugar de su colocación sin experimentar variación de las características que
poseía recién amasada, es decir, sin presentar disgregación, intrusión de cuerpos extraños, cambios en el
contenido de agua.
Se deberá evitar que la mezcla no llegue a secarse de modo que impida o dificulte su puesta en obra y
vibrado.
En ningún caso se debe añadir agua a la mezcla una vez sacada de la hormigonera
Para los medios corrientes de transporte, el hormigón debe colocarse en su posición definitiva dentro de los
encofrados, antes de que transcurran 30 minutos desde su preparación.
Vaciado
No se procederá al vaciado de los elementos estructurales sin antes contar con la autorización del Supervisor
de Obra.
La temperatura de vaciado será mayor a 5°C.
No podrá efectuarse el vaciado durante la lluvia.
En los lugares donde el vibrado se haga difícil, antes del vaciado se colocará una capa de mortero de
cemento y arena con la misma proporción que la correspondiente al hormigón.
No será permitido disponer de grandes cantidades de hormigón en un solo lugar para esparcirlo
posteriormente.
Por ningún motivo se podrá agregar agua en el momento de hormigonar.
La velocidad del vaciado será la suficiente para garantizar que el hormigón se mantenga plástico en todo
momento y así pueda ocupar los espacios entre armaduras y encofrados.
No se podrá verter el hormigón libremente desde alturas superiores a 1.50 m, debiendo en este caso utilizar
canalones, embudos o conductos cilíndricos.
Vibrado
La compactación realizará mediante vibrado de manera tal que se eliminen los huecos o burbujas de aire en el
interior de la masa, evitando la disgregación de los agregados.
El vibrado será realizado mediante vibradoras de inmersión y alta frecuencia que deberán ser manejadas por
obreros especializados.
Las vibradoras serán introducidas en puntos equidistantes a 45 cm. entre sí y durante 5 a 15 segundos para
evitar la disgregación.
Las vibradoras se introducirán y retirarán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinadas.
El vibrado mecánico se completará con un apisonado del hormigón y un golpeteo de los encofrados.
Queda prohibido el vibrado en las armaduras.
Desencofrado
Los encofrados se retirarán progresivamente y sin golpes, sacudidas ni vibraciones en la estructura.
El desencofrado no se realizará hasta que el hormigón haya alcanzado la resistencia necesaria para soportar
con suficiente seguridad y sin deformaciones excesivas, los esfuerzos a que va a estar sometido durante y
después del desencofrado.
El plazo mínimos de desencofrados será de 3 días
Protección y curado
El hormigón, una vez vaciado, deberá protegerse contra la lluvia, el viento, sol y en general contra toda
acción que lo perjudique.
El hormigón será protegido manteniéndose a una temperatura superior a 5°C por lo menos durante 96 horas.
66
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
El tiempo de curado será de 7 días a partir del momento en que se inició el endurecimiento.
Medición y Forma de Pago
Se computará en metros cúbicos de acuerdo a los volúmenes indicados en los planos, las mismas que serán
debidamente comprobadas por el Contratista. En los certificados de pago sólo se incluirán los trabajos ya
ejecutados y aceptados por la Supervisión.
Se pagará de acuerdo a los precios unitarios de propuesta. Estos precios incluyen los materiales, equipo y
mano de obra para la fabricación, transporte, colocación de los encofrados y la ejecución de las juntas de
dilatación. En resumen, dicho precio corresponde a todos los gastos que de algún modo inciden en el costo
del hormigón.
4.15
COLUMNAS DE HORMIGÓN ARMADO
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, vibrado, protección y curado del hormigón en los
moldes o encofrados con estructura de fierro.
Todos los trabajos señalados deberán ser ejecutados de acuerdo a las dosificaciones y resistencias
establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del supervisor y en
estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Normas Boliviana del Hormigón Armado
CBH – 87.
Materiales, herramientas y equipo
Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán
proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Obra y deberán
cumplir con los requisitos establecidos en las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción y
requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
Cemento; Según las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción.
Agregados; Grava y Arena limpia, durable, que esté dentro de los requerimientos en las especificaciones
técnicas del Ítem Materiales de Construcción´
Agua; El agua a utilizarse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será limpia y libre de aceite, sales,
ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra sustancia que resulte nociva y perjudicial para el
concreto y el fierro en la obra, y debe cumplir con las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de
Construcción.
Aditivos; debe cumplir con las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción.
Mezclas; Las mezclas de hormigón serán diseñadas con el fin de obtener las siguientes resistencias mínimas a
los 28 días (Tipo “A”) y con las cantidades mínimas de cemento/m3 de hormigón indicadas en el cuadro
siguiente.
TIPO DEL Hº
TAM. MAX.
AGREGADO
RES. Kg/cm2
(28 días)
PESO APROX.
CEM. Kg/m3
RELACIÓN a
Rev. (Pulg.)
/c
H “400”
1”
400
470
0,4
1–3
H “350”
1”
350
450
0,4 – 0.45
1–3
Tipo “A” 210
1” – 11/2”
210
340
0,5
2–4
Tipo “B” 180
1” – 11/2”
180
300
0,55
2–4
Tipo “C” 160
1” – 11/2”
160
250
0,6
2–3
67
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Tipo “D” 130
2”
130
230
0,7
2–3
Tipo “E”
2” – 2 ½”
210
225
0,75
2–3
Todas las herramientas y equipo a usarse en la preparación del Hormigón serán proporcionados por el
Contratista, previa aprobación del Supervisor de Obra. Estos consistirán en una mezcladora, carretillas,
baldes, palas, balanza para el pesaje de los agregados, mangueras, turriles, Equipos de probetas, mesas para
el doblado de los fierros, cortadores de fierro y todas las herramientas manuales que sean necesarios y
suficientes para el cumplimiento de las especificaciones en la preparación del Hormigón Armado.
Método constructivo
Fabricación, transporte, colocación y compactación
Las proporciones en que intervendrán los diversos materiales para formar el concreto, serán tales que la
mezcla resultante llegue fácilmente a todas las esquinas o ángulos.
Los métodos para medir los materiales, serán tales que las proporciones puedan ser comprobadas con
precisión y verificadas fácilmente en cualquier etapa del trabajo.
Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se efectúe por peso con
1% de margen de error.
Para los áridos se acepta una dosificación en volumen es decir transformándose los pesos en volumen
aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico
aparente del árido suelto y de los contenidos de humedad del mismo.
El hormigón podrá ser mezclado mecánicamente o manualmente.
La relación agua / cemento, para una resistencia dada del concreto no excederá los valores en la tabla
siguiente, en la que se incluye la humedad superficial de los agregados.
RESISTENCIA CILÍNDRICA Kg./cm2
A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS
175
210
245
280
RELACIÓN AGUA / CEMENTO
EN PESO
0,642
0,576
0,510
0,443
Se puedan usar relaciones agua / cemento mayores a las dadas en la tabla anterior siempre que la relación
entre resistencia y relación agua / cemento para los materiales que se usen haya sido establecida
previamente por datos de ensayo dignos de confianza, aprobados por el Supervisor de Obra.
Para el mezclado manual, previamente se mezclarán los áridos en seco con el cemento, hasta que la mezcla
adquiera un color uniforme, luego se ira gradualmente añadiendo el agua hasta que la mezcla presente una
consistencia uniforme, todo ello sobre una plataforma impermeable.
Para el caso de mezclado, se deberá introducir los materiales en la hormigonera, respetando el siguiente
orden: Primero una parte del agua de mezclado, luego el cemento y la arena simultáneamente, después la
grava y finalmente la parte de agua restante.
Antes del vacío del hormigón en cualquier sección el Contratista deberá recabar la correspondiente
autorización escrita del Supervisor de Obra.
Salvo el caso que se dispone de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido
contrario, no se colocará hormigón mientras llueva.
Se mantendrá la temperatura del Hormigón, entre 10ºC y 27ºC durante su colocación. Durante la colocación
se deberá compactar (chuzeado) mediante barretas o varillas de fierro siendo preferible el empleo de
vibración de ser posible.
68
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Vibrado del Hormigón; El vibrado será realizado con vibradora eléctrica o a gasolina, pudiendo ser posible el
uso del vibrado manual, dando unos golpes en los lugares críticos o esquinas haciendo uso de martillos
(donde no pueda ingresar la vibradora)
Se hará el vaciado por medios que eviten la posibilidad de segregación de los materiales dela mezcla, para
ello en lo posible se vaciará el hormigón ya en su posición final con el menor número de manipuleos o
movimientos, a una velocidad que el hormigón conserve en todo momento su consistencia original y pueda
fluir fácilmente a todos los espacios. No se vaciará hormigón que vaya endurecido parcialmente.
No se lanzará el concreto a distancias mayores de 1,5 m, ni se depositará una cantidad en un sitio para luego
extenderla. Todo el concreto se consolidará y compactará.
Una vez iniciado el vaciado, este será continuado hasta que haya sido finalizado un sector, elemento o
sección, no se admitirán juntas de trabajo, por lo cual el hormigón será previamente planeado.
Protección y curado
Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales.
El tiempo de curado será durante siete días con agua mediante riego aplicado directamente sobre las
superficies o sobre arpilleras.
Encofrados y Cimbras
Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido.
Deberán tener la resistencia y estabilidad necesario, para lo cual serán convenientemente arriostrados.
Remoción de encofrados y cimbras
Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes sacudidas ni vibraciones.
Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes:
Encofrados laterales de vigas y muros
Encofrados de columnas
Encofrados debajo de losas dejando puntales de seguridad
Fondos de vigas dejando puntales de seguridad
Retiro de puntales de seguridad
2 a 3 días
3 a 7 días
7 a 14 días
14 días
21 días
Armaduras
El fierro de las armaduras deberá ser de clase, tipo y diámetro establecido en los planos estructurales
correspondientes.
El doblado de las barras se realizará en frío mediante herramientas sin golpes ni choques, quedando prohibido
el corte y doblado en caliente.
Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados. Éstas se limpiarán adecuadamente,
librándolas de polvo, barro pinturas y todo aquellos de disminuir la adherencias.
Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas y de acuerdo a los planos.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras quedarán protegidas mediante recubrimientos mínimos
especificados en los planos.
En caso de no especificarse en los planos recubrimientos se tomarán en cuenta los siguientes:
Ambientes interiores protegidos
Elementos expuestos a la atmósfera normal
Elementos expuestos a la atmósfera húmeda
Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva
1.0
1.5
2.0
3.0
a
a
a
a
1.5
2.0
2.5
3.5
cm
cm
cm
cm
Medición y Forma de Pago
69
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Las cantidades de hormigón simple o armado que componen la estructura y terminada serán medidas en
metros cúbicos (m3), tomando en cuenta únicamente aquel trabajo aprobado y aceptado por el Supervisor de
Obra.
Cuando se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas “Hormigón Armado” se
entenderá que el acero se encuentra incluido en este ítem, por lo que no será objeto de medición alguna.
En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberán tomarse en cuenta
superposiciones y cruzamientos, debiendo considerarse los aspectos siguientes: las columnas se medirán de
piso a piso; las vigas serán medidas entre bordes de columnas y las losas serán medidas entre bordes de
vigas.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales utilizados en la fabricación, mezcla, transporte,
colocación, construcción de encofrados, armadura de fierro, mano de obra herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuado y correcta ejecución de los trabajos.
Cuando se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas “Hormigón Armado”, el
precio unitario corresponde a este ítem deberá incluir el costo del acero o armadura de refuerzo
Este ítem será pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen todos los
materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
4.16
VIGA CADENA DE HORMIGÓN ARMADO
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem se refiere a la construcción de vigas de encadenado en la casa de máquinas
Las estructuras de hormigón armado deberán ser construidas de estricto acuerdo con las líneas, cotas,
niveles, rasantes y tolerancias señaladas en los planos, de conformidad con las presentes especificaciones.
El trabajo incluirá la ejecución de aberturas para instalaciones, juntas, acabados, remoción de encofrados y
cimbras, además de otros detalles requeridos para su satisfactorio cumplimiento.
El hormigón a utilizarse tendrá resistencia característica en compresión a los 28 días de 210 Kg/cm2 y un
contenido de cemento no menor a 325 Kg/m3.
Materiales, herramientas y equipo
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
Cemento
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Arena
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Grava
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Agua
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Acero estructural
70
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Método constructivo
Encofrados
Los encofrados podrán ser de madera, metálicos u otro material lo suficientemente rígido.
Tendrán las formas, dimensiones y estabilidad necesarias para resistir el peso del vaciado, personal y
esfuerzos por el vibrado del hormigón durante el vaciado, asimismo, deberán soportar los esfuerzos debidos a
la acción del viento.
Deberán ser montados de tal manera que sus deformaciones sean lo suficientemente pequeñas como para no
afectar al aspecto de la obra terminada.
Deberán ser estancos a fin de evitar el empobrecimiento del hormigón por escurrimiento del agua.
Excepto si el Supervisor ordena lo contrario, en todos los ángulos de los encofrados se colocarán molduras o
filetes triangulares cepillados.
Para el hormigón visto, se utilizarán tablones cepillados del lado interior. En este caso, el encofrado deberá
ser realizado con suma prolijidad.
Para facilitar la inspección y limpieza de los encofrados en las columnas, pilares o muros, se dejarán a
distintas alturas ventanas provisionales.
Cuando el Supervisor de Obra compruebe que los encofrados
operaciones de vaciado hasta que las deficiencias sean corregidas.
presentan defectos, interrumpirá las
Como medida previa a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los
encofrados, no debiendo sin embargo quedar películas de agua sobre la superficie.
Si se prevén varios usos de los encofrados, estos deberán limpiarse y repararse perfectamente antes de su
nuevo uso.
El número máximo de usos del encofrado se obtendrá del análisis de precios unitarios.
Se deberá contar con bench mark de control de niveles.
Mezclado
El hormigón preparado en obra será mezclado mecánicamente, para lo cual:
Se utilizará una hormigonera de capacidad suficiente para la realización de los trabajos requeridos.
Se comprobará el contenido de humedad de los áridos, especialmente de la arena para corregir en caso
necesario la cantidad de agua vertida en la hormigonera. De otro modo, habrá que contar esta como parte de
la cantidad de agua requerida.
El hormigón se amasará de manera que se obtenga una distribución uniforme de los componentes (en
particular de los aditivos) y una consistencia uniforme de la mezcla.
El tiempo mínimo de mezclado será de 1.5 minutos por cada metro cúbico o menos. El tiempo máximo de
mezclado será tal que no se produzca la disgregación de los agregados.
Transporte
Para el transporte se utilizarán procedimientos concordantes con la composición del hormigón fresco, con el
fin de que la mezcla llegue al lugar de su colocación sin experimentar variación de las características que
poseía recién amasada, es decir, sin presentar disgregación, intrusión de cuerpos extraños, cambios en el
contenido de agua.
Se deberá evitar que la mezcla no llegue a secarse de modo que impida o dificulte su puesta en obra y
vibrado.
71
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
En ningún caso se debe añadir agua a la mezcla una vez sacada de la hormigonera.
Para los medios corrientes de transporte, el hormigón debe colocarse en su posición definitiva dentro de los
encofrados, antes de que transcurran 30 minutos desde su preparación.
Vaciado
No se procederá al vaciado de los elementos estructurales sin antes contar con la autorización del Supervisor
de Obra.
El vaciado del hormigón se realizará de acuerdo a un plan de trabajo organizado, teniendo en cuenta que el
hormigón correspondiente a cada elemento estructural debe ser vaciado en forma continua.
La temperatura de vaciado será mayor a 5°C.
No podrá efectuarse el vaciado durante la lluvia.
En los lugares donde el vibrado se haga difícil, antes del vaciado se colocará una capa de mortero de
cemento y arena con la misma proporción que la correspondiente al hormigón.
No será permitido disponer de grandes cantidades de hormigón en un solo lugar para esparcirlo
posteriormente.
Por ningún motivo se podrá agregar agua en el momento de hormigonar.
El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder a 50 cm para permitir una compactación eficaz.
La velocidad del vaciado será la suficiente para garantizar que el hormigón se mantenga plástico en todo
momento y así pueda ocupar los espacios entre armaduras y encofrados.
No se podrá verter el hormigón libremente desde alturas superiores a 1.50 m, debiendo en este caso utilizar
canalones, embudos o conductos cilíndricos.
Vibrado
La compactación de los hormigones se realizará mediante vibrado de manera tal que se eliminen los huecos o
burbujas de aire en el interior de la masa, evitando la disgregación de los agregados.
El vibrado será realizado mediante vibradoras de inmersión y alta frecuencia que deberán ser manejadas por
obreros especializados.
De ninguna manera se permitirá el uso de las vibradoras para el transporte de la mezcla.
En ningún caso se iniciará el vaciado si no se cuenta por lo menos con dos vibradoras en perfecto estado.
Las vibradoras serán introducidas en puntos equidistantes a 45 cm entre sí y durante 5 a 15 segundos para
evitar la disgregación.
Las vibradoras se introducirán y retirarán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinadas.
El vibrado mecánico se completará con un apisonado del hormigón y un golpeteo de los encofrados.
Queda prohibido el vibrado en las armaduras.
Desencofrado
La remoción de encofrados se realizará de acuerdo a un plan, que será el más conveniente para evitar que se
produzcan efectos anormales en determinadas secciones de la estructura. Dicho plan deberá ser previamente
aprobado por el
Supervisor de Obra.
Los encofrados se retirarán progresivamente y sin golpes, sacudidas ni vibraciones en la estructura.
72
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
El desencofrado no se realizará hasta que el hormigón haya alcanzado la resistencia necesaria para soportar
con suficiente seguridad y sin deformaciones excesivas, los esfuerzos a que va a estar sometido durante y
después del desencofrado.
Los encofrados superiores en superficies inclinadas deberán ser removidos tan pronto como el hormigón tenga
suficiente resistencia para no escurrir.
Durante la construcción, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias que signifiquen
un peligro en la estabilidad de la estructura. El plazo mínimo de desencofrado será de tres días.
Protección y curado
El hormigón, una vez vaciado, deberá protegerse contra la lluvia, el viento, sol y en general contra toda
acción que lo perjudique.
El hormigón será protegido manteniéndose a una temperatura superior a 5°C por lo menos durante 96 horas.
El tiempo de curado será de 7 días a partir del momento en que se inició el endurecimiento.
Elementos embebidos
Se deberá prever la colocación de los elementos antes del hormigonado.
Se evitará la ruptura del hormigón para dar paso a conductos o cañerías de descarga de aguas servidas.
Sólo podrán embeberse elementos autorizados por el Supervisor de Obra.
Las tuberías eléctricas tendrán dimensiones y serán colocadas de tal forma, que no reduzcan la resistencia del
hormigón.
En ningún caso el diámetro del tubo será mayor a 1/3 del espesor del elemento y la separación entre tubos
será mayor a 3 diámetros.
Reparación del hormigón armado
El Supervisor de Obra podrá aceptar ciertas zonas defectuosas siempre que su importancia y magnitud no
afecten la resistencia y estabilidad de la obra.
Los defectos superficiales, tales como cangrejeras, etc., serán reparados en forma inmediata al desencofrado
previa autorización por el Supervisor.
El hormigón defectuoso será eliminado en la profundidad necesaria sin afectar la estabilidad de la estructura.
Cuando las armaduras resulten afectadas por la cavidad, el
espesor mínimo de 2.5 cm alrededor de la barra.
hormigón se eliminará hasta que quede un
La reparación se realizará con hormigón cuando se afecten las armaduras, en todos los demás casos se
utilizará mortero.
Las rebabas y protuberancias serán totalmente eliminadas y las superficies desgastadas hasta condicionarlas
con las zonas vecinas.
La mezcla de parchado deberá ser de los mismos materiales y proporciones del hormigón excepto que será
omitido el agregado grueso y el mortero deberá constituir de no más de una parte de cemento y una o dos
partes de arena.
El área parchada deberá ser mantenida húmeda por siete días.
Medición y Forma de Pago
Las cantidades de hormigón se computarán en metros cúbicos de acuerdo a los volúmenes indicados en los
planos, las mismas que serán debidamente comprobadas por el Contratista. En los certificados de pago sólo
se incluirán los trabajos ya ejecutados y aceptados por la Supervisión.
73
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los volúmenes de hormigón se pagarán de acuerdo a los precios unitarios de propuesta. Estos precios
incluyen los materiales, equipo y mano de obra para la fabricación, transporte, colocación de los encofrados y
la ejecución de las juntas de dilatación. En resumen, dicho precio corresponde a todos los gastos que de
algún modo inciden en el costo del hormigón.
4.17
LOSA DE FUNDACIÓN EQUIPO DE GENERACIÓN DE H°A°
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, vibrado, protección y curado del hormigón en los
moldes o encofrados con estructura de fierro.
Todos los trabajos señalados deberán ser ejecutados de acuerdo a las dosificaciones y resistencias
establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del supervisor y en
estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Normas Boliviana del Hormigón Armado
CBH – 87.
Materiales, herramientas y equipo
Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán
proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Obra y deberán
cumplir con los requisitos establecidos en las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción y
requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
Cemento; Según las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción.
Agregados; Grava y Arena limpia, durable, que esté dentro de los requerimientos en las especificaciones
técnicas del Ítem Materiales de Construcción´
Agua; El agua a utilizarse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será limpia y libre de aceite, sales,
ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra sustancia que resulte nociva y perjudicial para el
concreto y el fierro en la obra, y debe cumplir con las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de
Construcción.
Aditivos; debe cumplir con las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción.
Mezclas; Las mezclas de hormigón serán diseñadas con el fin de obtener las siguientes resistencias mínimas a
los 28 días (Tipo “A”) y con las cantidades mínimas de cemento/m3 de hormigón indicadas en el cuadro
siguiente.
TIPO DEL Hº
TAM. MAX.
AGREGADO
RES. Kg/cm2
(28 días)
PESO APROX.
CEM. Kg/m3
RELACIÓN a
Rev. (Pulg.)
/c
H “400”
1”
400
470
0,4
1–3
H “350”
1”
350
450
0,4 – 0.45
1–3
Tipo “A” 210
1” – 11/2”
210
340
0,5
2–4
Tipo “B” 180
1” – 11/2”
180
300
0,55
2–4
Tipo “C” 160
1” – 11/2”
160
250
0,6
2–3
Tipo “D” 130
2”
130
230
0,7
2–3
Tipo “E”
2” – 2 ½”
210
225
0,75
2–3
Todas las herramientas y equipo a usarse en la preparación del Hormigón serán proporcionados por el
Contratista, previa aprobación del Supervisor de Obra. Estos consistirán en una mezcladora, carretillas,
baldes, palas, balanza para el pesaje de los agregados, mangueras, turriles, Equipos de probetas, mesas para
74
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
el doblado de los fierros, cortadores de fierro y todas las herramientas manuales que sean necesarios y
suficientes para el cumplimiento de las especificaciones en la preparación del Hormigón Armado.
Método constructivo
Fabricación, transporte, colocación y compactación.
Las proporciones en que intervendrán los diversos materiales para formar el concreto, serán tales que la
mezcla resultante llegue fácilmente a todas las esquinas o ángulos.
Los métodos para medir los materiales, serán tales que las proporciones puedan ser comprobadas con
precisión y verificadas fácilmente en cualquier etapa del trabajo.
Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se efectúe por peso con
1% de margen de error.
Para los áridos se acepta una dosificación en volumen es decir transformándose los pesos en volumen
aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico
aparente del árido suelto y de los contenidos de humedad del mismo.
El hormigón podrá ser mezclado mecánicamente o manualmente.
La relación agua / cemento, para una resistencia dada del concreto no excederá los valores en la tabla
siguiente, en la que se incluye la humedad superficial de los agregados.
RESISTENCIA CILÍNDRICA Kg./cm2 RELACION AGUA / CEMENTO
A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DIAS
EN PESO
175
0,642
210
0,576
245
0,510
280
0,443
Se puedan usar relaciones agua / cemento mayores a las dadas en la tabla anterior siempre que la relación
entre resistencia y relación agua / cemento para los materiales que se usen haya sido establecida
previamente por datos de ensayo dignos de confianza, aprobados por el Supervisor de Obra.
Para el mezclado manual, previamente se mezclarán los áridos en seco con el cemento, hasta que la mezcla
adquiera un color uniforme, luego se ira gradualmente añadiendo el agua hasta que la mezcla presente una
consistencia uniforme, todo ello sobre una plataforma impermeable.
Para el caso de mezclado, se deberá introducir los materiales en la hormigonera, respetando el siguiente
orden: Primero una parte del agua de mezclado, luego el cemento y la arena simultáneamente, después la
grava y finalmente la parte de agua restante.
Antes del vacío del hormigón en cualquier sección el Contratista deberá recabar la correspondiente
autorización escrita del Supervisor de Obra.
Salvo el caso que se dispone de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido
contrario, no se colocará hormigón mientras llueva.
Se mantendrá la temperatura del Hormigón, entre 10ºC y 27ºC durante su colocación. Durante la colocación
se deberá compactar (chuzeado) mediante barretas o varillas de fierro siendo preferible el empleo de
vibración de ser posible.
Vibrado del Hormigón; El vibrado será realizado con vibradora eléctrica o a gasolina, pudiendo ser posible el
uso del vibrado manual, dando unos golpes en los lugares críticos o esquinas haciendo uso de martillos
(donde no pueda ingresar la vibradora)
Se hará el vaciado por medios que eviten la posibilidad de segregación de los materiales dela mezcla, para
ello en lo posible se vaciará el hormigón ya en su posición final con el menor número de manipuleos o
75
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
movimientos, a una velocidad que el hormigón conserve en todo momento su consistencia original y pueda
fluir fácilmente a todos los espacios. No se vaciará hormigón que vaya endurecido parcialmente.
No se lanzará el concreto a distancias mayores de 1,5 m, ni se depositará una cantidad en un sitio para luego
extenderla. Todo el concreto se consolidará y compactará.
Una vez iniciado el vaciado, este será continuado hasta que haya sido finalizado un sector, elemento o
sección, no se admitirán juntas de trabajo, por lo cual el hormigón será previamente planeado.
Protección y curado
Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales.
El tiempo de curado será durante siete días con agua mediante riego aplicado directamente sobre las
superficies o sobre arpilleras.
Encofrados y Cimbras
Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido.
Deberán tener la resistencia y estabilidad necesario, para lo cual serán convenientemente arriostrados.
Remoción de encofrados y cimbras
Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes sacudidas ni vibraciones.
Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes:
Encofrados laterales de vigas y muros
Encofrados de columnas
Encofrados debajo de losas dejando puntales de seguridad
Fondos de vigas dejando puntales de seguridad
Retiro de puntales de seguridad
2 a 3 días
3 a 7 días
7 a 14 días
14 días
21 días
Armaduras
El fierro de las armaduras deberá ser de clase, tipo y diámetro establecido en los planos estructurales
correspondientes.
El doblado de las barras se realizará en frío mediante herramientas sin golpes ni choques, quedando prohibido
el corte y doblado en caliente.
Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados. Éstas se limpiarán adecuadamente,
librándolas de polvo, barro pinturas y todo aquellos de disminuir la adherencias.
Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas y de acuerdo a los planos.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras quedarán protegidas mediante recubrimientos mínimos
especificados en los planos.
En caso de no especificarse en los planos recubrimientos se tomarán en cuenta los siguientes:
Ambientes interiores protegidos
Elementos expuestos a la atmósfera normal
Elementos expuestos a la atmósfera húmeda
Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva
1.0
1.5
2.0
3.0
a
a
a
a
1.5
2.0
2.5
3.5
cm
cm
cm
cm
Medición y Forma de Pago
Las cantidades de hormigón armado que componen la estructura y terminada serán medidas en metros
cúbicos (m3), tomando en cuenta únicamente aquel trabajo aprobado y aceptado por el Supervisor de Obra.
Cuando se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas “Hormigón Armado” se
entenderá que el acero se encuentra incluido en este ítem, por lo que no será objeto de medición alguna.
76
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberán tomarse en cuenta
superposiciones y cruzamientos, debiendo considerarse los aspectos siguientes: las columnas se medirán de
piso a piso; las vigas serán medidas entre bordes de columnas y las losas serán medidas entre bordes de
vigas.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales utilizados en la fabricación, mezcla, transporte,
colocación, construcción de encofrados, armadura de fierro, mano de obra herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuado y correcta ejecución de los trabajos.
Cuando se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas “Hormigón Armado”, el
precio unitario corresponde a este ítem deberá incluir el costo del acero o armadura de refuerzo
Este ítem será pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen todos los
materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
4.18
HORMIGÓN ARMADO LOSA LLENA
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem se refiere a la construcción de estructuras de hormigón armado indicadas en los planos del
proyecto.
Las estructuras de hormigón armado deberán ser construidas de estricto acuerdo con las líneas, cotas,
niveles, rasantes y tolerancias señaladas en los planos, de conformidad con las presentes especificaciones.
El trabajo incluirá la ejecución de aberturas para instalaciones, juntas, acabados, remoción de encofrados y
cimbras, además de otros detalles requeridos para su satisfactorio cumplimiento.
El hormigón a utilizarse tendrá resistencia característica en compresión a los 28 días de 210 Kg/cm 2 y un
contenido de cemento no menor a 325 Kg/m3.
MATERIALES
Cemento
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Arena
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Grava
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Agua
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
Acero estructural
Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".
77
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Método constructivo
Encofrados
Los encofrados podrán ser de madera, metálicos u otro material lo suficientemente rígido.
Tendrán las formas, dimensiones y estabilidad necesarias para resistir el peso del vaciado, personal y
esfuerzos por el vibrado del hormigón durante el vaciado, asimismo, deberán soportar los esfuerzos debidos a
la acción del viento.
Deberán ser montados de tal manera que sus deformaciones sean lo suficientemente pequeñas como para no
afectar al aspecto de la obra terminada.
Deberán ser estancos a fin de evitar el empobrecimiento del hormigón por escurrimiento del agua.
Excepto si el Supervisor ordena lo contrario, en todos los ángulos de los encofrados se colocarán molduras o
filetes triangulares cepillados.
Para el hormigón visto, se utilizarán tablones cepillados del lado interior. En este caso, el encofrado deberá
ser realizado con suma prolijidad.
Para facilitar la inspección y limpieza de los encofrados en las columnas, pilares o muros, se dejarán a
distintas alturas ventanas provisionales.
Cuando el Supervisor de Obra compruebe que los encofrados
presentan defectos, interrumpirá las
operaciones de vaciado hasta que las deficiencias sean corregidas.
Como medida previa a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los
encofrados, no debiendo sin embargo quedar películas de agua sobre la superficie.
Si se prevén varios usos de los encofrados, estos deberán limpiarse y repararse perfectamente antes de su
nuevo uso.
El número máximo de usos del encofrado se obtendrá del análisis de precios unitarios.
No se deberán utilizar superficies de tierra que hagan las veces de encofrado a menos que así se especifique.
Se deberá contar con bench mark de control de niveles.
Mezclado
El hormigón preparado en obra será mezclado mecánicamente, para lo cual:
Se utilizará una hormigonera de capacidad suficiente para la realización de los trabajos requeridos.
Se comprobará el contenido de humedad de los áridos, especialmente de la arena para corregir en caso
necesario la cantidad de agua vertida en la hormigonera. De otro modo, habrá que contar esta como parte de
la cantidad de agua requerida.
El hormigón se amasará de manera que se obtenga una distribución uniforme de los componentes (en
particular de los aditivos) y una consistencia uniforme de la mezcla.
El tiempo mínimo de mezclado será de 1.5 minutos por cada metro cúbico o menos. El tiempo máximo de
mezclado será tal que no se produzca la disgregación de los agregados.
Transporte
Para el transporte se utilizarán procedimientos concordantes con la composición del hormigón fresco, con el
fin de que la mezcla llegue al lugar de su colocación sin experimentar variación de las características que
poseía recién amasada, es decir, sin presentar disgregación, intrusión de cuerpos extraños, cambios en el
contenido de agua.
Se deberá evitar que la mezcla no llegue a secarse de modo que impida o dificulte su puesta en obra y
vibrado.
En ningún caso se debe añadir agua a la mezcla una vez sacada de la hormigonera.
78
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Para los medios corrientes de transporte, el hormigón debe colocarse en su posición definitiva dentro de los
encofrados, antes de que transcurran 30 minutos desde su preparación.
Vaciado
No se procederá al vaciado de los elementos estructurales sin antes contar con la autorización del Supervisor
de Obra.
El vaciado del hormigón se realizará de acuerdo a un plan de trabajo organizado, teniendo en cuenta que el
hormigón correspondiente a cada elemento estructural debe ser vaciado en forma continua.
La temperatura de vaciado será mayor a 5°C.
No podrá efectuarse el vaciado durante la lluvia.
En los lugares donde el vibrado se haga difícil, antes del vaciado se colocará una capa de mortero de
cemento y arena con la misma proporción que la correspondiente al hormigón.
No será permitido disponer de grandes cantidades de hormigón en un solo lugar para esparcirlo
posteriormente.
Por ningún motivo se podrá agregar agua en el momento de
hormigonar.
El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder a 50 cm para permitir una compactación eficaz,
excepto en las columnas.
La velocidad del vaciado será la suficiente para garantizar que el hormigón se mantenga plástico en todo
momento y así pueda ocupar los espacios entre armaduras y encofrados.
No se podrá verter el hormigón libremente desde alturas superiores a 1.50 m, debiendo en este caso utilizar
canalones, embudos o conductos cilíndricos.
Después de hormigonar las columnas y muros se recomienda esperar 12 horas antes de vaciar las vigas y
losas para así permitir el asentamiento del hormigón.
En las losas el vaciado deberá efectuarse por franjas de ancho tal que al vaciar la capa siguiente, en la
primera no se haya iniciado el fraguado.
Vibrado
La compactación de los hormigones se realizará mediante vibrado de manera tal que se eliminen los huecos o
burbujas de aire en el interior de la masa, evitando la disgregación de los agregados.
El vibrado será realizado mediante vibradoras de inmersión y alta frecuencia que deberán ser manejadas por
obreros especializados.
De ninguna manera se permitirá el uso de las vibradoras para el transporte de la mezcla.
En ningún caso se iniciará el vaciado si no se cuenta por lo menos con dos vibradoras en perfecto estado.
Las vibradoras serán introducidas en puntos equidistantes a 45 cm entre sí y durante 5 a 15 segundos para
evitar la disgregación.
Las vibradoras se introducirán y retirarán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinadas.
El vibrado mecánico se completará con un apisonado del hormigón y un golpeteo de los encofrados.
Queda prohibido el vibrado en las armaduras.
Desencofrado
79
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
La remoción de encofrados se realizará de acuerdo a un plan, que será el más conveniente para evitar que se
produzcan efectos anormales en determinadas secciones de la estructura. Dicho plan deberá ser previamente
aprobado por el Supervisor de Obra.
Los encofrados se retirarán progresivamente y sin golpes, sacudidas ni vibraciones en la estructura.
El desencofrado no se realizará hasta que el hormigón haya alcanzado la resistencia necesaria para soportar
con suficiente seguridad y sin deformaciones excesivas, los esfuerzos a que va a estar sometido durante y
después del desencofrado.
Los encofrados superiores en superficies inclinadas deberán ser removidos tan pronto como el hormigón tenga
suficiente resistencia para no escurrir.
Durante la construcción, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias que signifiquen
un peligro en la estabilidad de la estructura.
Los plazos mínimos de desencofrados serán los siguientes:
Encofrados laterales de:
Vigas y muros
Encofrados de columnas
Encofrados de losas
Fondos de vigas dejando puntales
Retiro de puntales de seguridad
3 días
5 días
14 días
14 días
21 días
Para el desencofrado de elementos estructurales importantes o de grandes luces, se requerirá la autorización
del Supervisor.
Protección y curado
El hormigón, una vez vaciado, deberá protegerse contra la
acción que lo perjudique.
lluvia, el viento, sol y en general contra toda
El hormigón será protegido manteniéndose a una temperatura superior a 5°C por lo menos durante 96 horas.
El tiempo de curado será de 7 días a partir del momento en que se inició el endurecimiento.
Juntas de dilatación
Se evitará la interrupción del vaciado de un elemento estructural.
Las juntas se situarán en dirección normal a los planos de tensiones de compresión o allá donde su efecto sea
menos perjudicial.
Si una viga transversal intersecta en este punto, se deberá recorrer la junta en una distancia igual a dos
veces el ancho de la viga.
No se ejecutarán las juntas sin previa aprobación del Supervisor de Obra.
Antes de iniciarse el vaciado de un elemento estructural, debe definirse el volumen correspondiente a cada
fase del hormigonado, con el fin de preverse de forma racional la posición de las juntas.
Antes de reiniciar el hormigonado, se limpiará la junta, se dejarán los áridos al descubierto para dejar la
superficie rugosa que asegure una buena adherencia entre el hormigón viejo y el nuevo, esta superficie será
humedecida antes del vaciado del nuevo mortero.
La superficie se limpiará con agua y se echará una lechada de cemento y un mortero de arena de la misma
dosificación y relación A/C del hormigón.
Queda prohibida la utilización de elementos corrosivos para la limpieza de las juntas.
80
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Las juntas en muros y columnas deberán realizarse en su unión con los pisos, losas y vigas y en la parte
superior de las cimentaciones y pavimentos.
Las vigas, ménsulas y capiteles deberán vaciarse monolíticamente a las losas.
El acero estructural deberá continuar a través de las juntas.
Juntas de dilatación
Se construirán en los lugares indicados en los planos.
Salvo disposición expresa del Supervisor, no se continuará la armadura a través de estas juntas.
La ejecución será cuidadosa y adecuada para garantizar su funcionamiento.
Elementos embebidos
Se deberá prever la colocación de los elementos antes del hormigonado.
Se evitará la ruptura del hormigón para dar paso a conductos o cañerías de descarga de aguas servidas.
Sólo podrán embeberse elementos autorizados por el Supervisor de Obra.
Las tuberías eléctricas tendrán dimensiones y serán colocadas de tal forma, que no reduzcan la resistencia del
hormigón.
En ningún caso el diámetro del tubo será mayor a 1/3 del espesor del elemento y la separación entre tubos
será mayor a 3 diámetros.
Reparación del hormigón armado
El Supervisor de Obra podrá aceptar ciertas zonas defectuosas siempre que su importancia y magnitud no
afecten la resistencia y estabilidad de la obra.
Los defectos superficiales, tales como cangrejeras, etc., serán reparados en forma inmediata al desencofrado
previa autorización por el Supervisor.
El hormigón defectuoso será eliminado en la profundidad necesaria sin afectar la estabilidad de la estructura.
Cuando las armaduras resulten afectadas por la cavidad, el
espesor mínimo de 2.5 cm alrededor de la barra.
hormigón se eliminará hasta que quede un
La reparación se realizará con hormigón cuando se afecten las armaduras, en todos los demás casos se
utilizará mortero.
Las rebabas y protuberancias serán totalmente eliminadas y las superficies desgastadas hasta condicionarlas
con las zonas vecinas.
La mezcla de parchado deberá ser de los mismos materiales y proporciones del hormigón excepto que será
omitido el agregado grueso y el mortero deberá constituir de no más de una parte de cemento y una o dos
partes de arena.
El área parchada deberá ser mantenida húmeda por siete días.
Medición y Forma de Pago
Las cantidades de hormigón que componen las diferentes partes estructurales, se computarán en metros
cúbicos de acuerdo a los volúmenes indicados en los planos, las mismas que serán debidamente comprobadas
por el Contratista. En los certificados de pago sólo se incluirán los trabajos ya ejecutados y aceptados por la
Supervisión.
81
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los volúmenes de hormigón se pagarán de acuerdo a los precios unitarios de propuesta. Estos precios
incluyen los materiales, equipo y mano de obra para la fabricación, transporte, colocación de los encofrados y
la ejecución de las juntas de dilatación. En resumen, dicho precio corresponde a todos los gastos que de
algún modo inciden en el costo del hormigón.
4.19
LOSA TAPA CANALES DE H°A°
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem se refiere a la construcción de losas tapas para los canales de la casa de máquinas
Materiales, herramientas y equipo
Cemento
Será del tipo Portland Normal que cumpla con lo especificado en el ítem "Materiales de construcción".
Agregado
Los agregados deberán estar de acuerdo con lo especificado en el ítem "Materiales de construcción".
Acero
Antes de la preparación de la armadura, el acero que deberá cumplir con lo especificado en el ítem "Materiales
de construcción", debe ser limpiado en forma tal que no quede óxido suelto, aceites, yeso y en general
cualquier sustancia que reduzca la adherencia. La armadura será de 6mm de diámetro cada 15 cm. dispuesta
en dos direcciones.
Agua
El agua usada en la preparación del hormigón estará de acuerdo con lo estipulado en el ítem "Materiales de
construcción".
Método constructivo
La forma de ejecución de la tapa estará en todo de acuerdo a lo estipulado en el ítem hormigón armado.
Cada tapa podrá ser manipulada de tal manera que la armadura quede en la zona inferior y sin introducir
tracciones en la zona superior no armada.
Las tapas deberán numerarse correlativamente y en orden de la fecha de vaciado.
La recepción definitiva de las tapas será computada después de tres meses de colocadas en las obras.
Las tapas deberán disponer de agarradores según la exigencia de los planos o del Supervisor de Obra.
Medición y Forma de Pago
Este ítem se medirá por m3 de hormigón
Este ítem será pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen todos los
materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
82
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.20
PISO DE CEMENTO SOBRE EMPEDRADO
UNIDAD: M2
Definición
Este ítem se refiere a la construcción de contrapiso empedrado y piso de concreto enlucido. Se aplica al
empedrado y vaciado de piso en el colchón disipador y en el desgravador de la obra de toma, en el
desarenador – cámara de carga y en el piso y acera de la casa de máquinas y su canal de salida.
Materiales herramientas y equipo
El Hormigón simple de cemento, arena y grava a ser empleado será en proporción 1:2:3, salvo indicación
contraria señalada en los planos respectivos. El cemento será del tipo Pórtland, fresco y de calidad probada.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose en empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas
lagunas ó aquellas que provengan do alcantarillas, pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido,
escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones señaladas
anteriormente.
Procedimiento para la ejecución
Previamente se procederá a retirar del área especificada todo material suelto, así como la primera capa de
tierra vegetal, reemplazándola hasta las cotas de nivelación por tierra arcillosa con contenido de arena del
30% aproximadamente.
Luego se procederá al relleno y compactado por capas de tierra húmeda cada 15 a 20 cm de espesor,
apisonándola y compactándola a mano o con equipo adecuado.
El espesor de la carpeta de concreto será aquél que se encuentre establecido en el formulario de presentación
de propuestas, teniendo preferencia aquel espesor señalado en los planos. Si no se indicara otra cosa, se
vaciará la carpeta de concreto de 5 cm de espesor.
Sobre e! terreno preparado según lo señalado, se realizará el empedrado empleando piedra bolón no mayor a
15 cm, mediante maestras de hormigón colocadas a nivel considerando el espesor de la carpeta de hormigón.
Luego se procederá al vaciado de la carpeta de hormigón humedeciendo previamente el empedrado y se
enrasará con reglas metálicas o de madera perfectamente rectas hasta llegar al nivel establecido. Antes de
que la carpeta frague totalmente, se procederá al enlucido mediante lechada de cemento puro con plancha
metálica hasta lograr una superficie regular y homogénea. El curado se realizara humedeciendo el piso
permanentemente durante 7 días.
Medición
Los pisos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.
Forma de pago
83
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido en m2 y
aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio
será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
4.21
REVOQUE CON MORTERO IMPERMEABILIZANTE
UNIDAD: M2
Definición
Este ítem se refiere al acabado de las superficies o paramentos de hormigón con el fin de impermeabilizarlos.
Se aplica a los paramentos del azud, muros interiores del desgravador de la obra de toma, muros interiores
del desarenador - cámara de carga, muros interiores del canal de salida de la casa de máquinas y otros que
se encuentren expuestos a !a intemperie, de acuerdo a los planos de construcción, formulario de presentación
de propuesta y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Materiales, herramienta y equipos
El cemento será de tipo Portland, fresco y de calidad probada.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el uso de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o
aquellas que provengan de alcantarillado, pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcilla, barro adherido,
escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
El contratista deberá lavar lo agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores.
Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones de 1:3 y 1:5 (cemento y arena),
dependiendo del caso y de acuerdo a Lo señalado en el formulario de presentación do propuestas y/o los
planos,
Método Constructivo
Revoques de cemento sobre parámetros de hormigón, muros de piedra y otros.
Previamente a la colocación do la primera capa de mortero se limpiará los parámetros de todo el material
suelto y sobrante de mortero. Luego se colocará maestras horizontales y verticales a distancias no mayores a
dos (2) metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras, con el objeto de
asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme.
Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados, a continuación se humedecerán los paramentos para
aplicar la capa de revoque grueso castigando las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en
proporción 1:5, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra toda la
superficie. A esta capa se adicionará el impermeabilizante SIKA 1, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado y después de que hubiera fraguado
dicho revoque se aplicará un asegunda y última capa de enlucido de mortero de cemento en proporción 1:3,
en un espesor de 2 a 3 mm, mediante planchas metálicas, de tal manera de obtener superficies lisas, planas y
libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada. Si se especificara el acabado tipo brochado, el
procedimiento será el mismo especificado anteriormente, con la diferencia de que la segunda y última capa
de mortero de cemento se aplicará mediante planchas de madera para acabado rústico (frotachado).
Medición y forma de pago
84
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
El revoque con cemento se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas
del trabajo ejecutado.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total de los materiales, mano de obra herramientas, equipos y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
4.22
MURO LADRILLO (24x12x18 cm)
UNIDAD: M2
Definición
Este capítulo comprende la construcción de muros y tabiques de albañilería de ladrillo con mortero de
cemento y arena en proporción 1:5.
Materiales, herramienta y equipos
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
Los ladrillos serán de primera calidad y toda partida de los mismos deberá merecer la aprobación del
Supervisor de Obra para su empleo en la obra.
Los ladrillos huecos serán bien cocidos, emitirán al golpe un sonido metálico, tendrán color uniforme y estarán
libres de cualquier rajadura o desportilladuras.
Los ladrillos llenos serán bien cocidos, tendrán color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o
desportilladuras.
En la preparación del mortero se empleará únicamente cemento y arena que cumplan con los requisitos de
calidad especificados en el ítem de materiales de construcción.
Método Constructivo
Todos los ladrillos deberán mojarse abundantemente antes de su colocación. Serán colocados en hiladas
perfectamente horizontales y a plomada, asentándolas sobre una capa de mortero de un espesor mínimo de
1.0cm.
Se cuidará muy especialmente de que los ladrillos tengan una correcta trabazón entre hilada y en los cruces
entre muro y muro ó muro y tabique.
Los ladrillos colocados en forma inmediata adyacentes a elementos estructurales de hormigón armado, (losas,
vigas, columnas, etc.) deberán ser firmemente adheridos a los mismos para lo cual, previa a la colocación del
mortero, se picara adecuadamente la superficie de los elementos estructurales del hormigón armado de tal
manera que se obtenga una superficie rugosa que asegure una buena adherencia.
Con el fin de permitir el asentamiento de los muros y tabiques colocados entre losa y viga de hormigón
armado sin que se produzca daños o separaciones entre estos elementos y la albañilería, no se colocará la
hilada de ladrillos final superior continua a la viga hasta que haya transcurrido por lo menos 7 días. Una vez
que el muro o tabique haya absorbido todos los asentamientos posibles, se rellenará este espacio acuñando
firmemente los ladrillos correspondientes a la hilada superior final.
El mortero de cemento y arena en la proporción 1:5 será mezclado en las cantidades necesarias para su
empleo inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga 30 minutos o más a partir del momento de
mezclado.
El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas
compactas, densas y con aspecto y coloración uniformes.
85
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los espesores de los muros y tabiques deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones indicadas en los
planos respectivos, a menos que el Supervisor de Obra instruya por escrito expresamente otra cosa.
A tiempo de construirse los muros y tabiques, en los casos en que sea posible, se dejarán las tuberías para los
diferentes tipos de instalaciones, al igual que cajas, tacos de madera, etc. que pudieran requerirse.
Medición y forma de pago
Todos los muros y tabiques de mampostería de ladrillo con mortero de cemento y arena serán medidos en
metros cuadrados tomando en cuenta el área neta del trabajo ejecutado. Los vanos para puertas, ventanas y
elementos estructurales que no son construidos con mampostería de ladrillo, no serán tomados en cuenta
para la determinación de las cantidades de trabajo ejecutado.
El trabajo ejecutado con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con estas especificaciones, medido en
m2 será pagado a los precios unitarios en metro cuadrado establecidos en la propuesta. Dicho precio será
compensación total por todos los trabajos, materiales, herramientas, equipos, transportes y mano de obra
que inciden en su construcción.
4.23
CUBIERTA DE CALAMINA GALVANIZADA N° 28
UNIDAD: M2
Definición
Ese ítem se refiere a la cubierta de la casa de máquinas con calamina galvanizada incluyendo maderamen.
Materiales, herramienta y equipos
La madera utilizada en la confección de tijerales y vigas de techo, así como en la listonería de soporte para la
calamina será de laurel de primera calidad, seca y de las dimensiones señaladas en los planos (Listones de
calamina de 2"x 3").
La madera a emplearse deberá ser dura, de buena calidad, sin ojos ni astilladuras, deberá ser aprobada por
el Supervisor de Obra con anterioridad a su uso.
Se utilizará calamina de hierro galvanizado, nueva de calibre 28 (ASG No 28) fijada a los listones con clavos
galvanizados especiales para calamina.
Para las cumbreras, limatesas y cubertinas deberá ser calamina plana y galvanizada de calibre N° 28,
debidamente moldeada para cumplir esta función.
Método Constructivo
Los tijerales se confeccionarán de acuerdo a los detalles de los planos y serán armados en una superficie
plana para luego ser colocados en su lugar a una distancia no mayor de 1.50 m. entre tijeral y tijeral.
Los apoyos de los tijerales y vigas se ejecutarán sobre dos hiladas de ladrillo gambote rejuntados con estuco.
Todos los tijerales y vigas de techo irán firmemente anclados a los muros, vigas y columnas por medio de
amarres con alambre No 14, y clavos de 6". Los listones serán firmemente clavados a los tijerales.
La calamina será clavada con la pendiente indicada en los planos y con recubrimiento longitudinal mínimo de
20 cm. y transversal de 2 ondas de traslape.
La cubierta de calamina galvanizada acanalada será clavada a los listones mediante clavos galvanizados de
cabeza plana (clavos de calamina) de 3 pulgadas de longitud.
Los techos a dos aguas llevarán cumbreras de calamina plana Nº 28, ejecutadas de acuerdo al detalle
especificado y/o instrucciones del Supervisor de Obra; en todo caso, cubrirán la fila superior de calaminas con
un traslape transversal mínimo de 25 cm. a ambos lados y 15 cm. en el sentido longitudinal.
86
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
No se permitirá el uso de hojas deformadas por golpes o por haber sido mal
anteriormente.
almacenadas o utilizadas
El contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y las obras relativas al techo, tanto para racionalizar
las operaciones constructivas como para asegurar la estabilidad del conjunto.
Al efecto se recuerda que el Contratista es el absoluto responsable de la estabilidad de estas estructuras.
Cualquier modificación que crea conveniente realizar, deberá ser aprobada y autorizada por el Supervisor de
Obra y presentada con anticipación a su ejecución.
Medición y forma de pago
La cubierta se medirá en metros cuadrados de techo tomando en cuenta el área neta cubierta. Es decir su
proyección en planta.
La cubierta construida con materiales aprobados, en un todo, de acuerdo con estas especificaciones y medida
según lo previsto en el punto anterior, será pagada al precio unitario de la propuesta aceptada. Este precio
unitario será la compensación total por todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra que
inciden en su costo.
4.24
CANALETA DE CALAMINA
UNIDAD: M
Definición
Este ítem se refiere a los trabajos de construcción de canaletas para la evacuación de aguas pluviales, de la
cubierta de la casa de máquinas
Materiales, herramienta y equipos
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
Las canaletas serán de calamina plana galvanizada No 28 de sección rectangular, de acuerdo a lo estipulado
en el proyecto.
Se rechazarán las canaletas defectuosas, mal empalmadas o que a juicio del Supervisor de Obra no ofrezcan
seguridad.
Método Constructivo
Aprobado el replanteo, se procederá a la instalación de las canaletas debiendo las mismas estar debidamente
sujetas a la estructura de la cubierta de la construcción y logrando un empalme preciso con las bajantes.
La unión entre los tramos de la canaleta de calamina se hará con soldadura del tipo adecuado para la
ejecución de este trabajo.
Concluida la colocación de las canaletas, el Supervisor de Obra efectuará una revisión prolija de la obra
ejecutada, luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos establecidos como norma de este tipo de
trabajo (prueba hidráulica).
Medición y forma de pago
Este ítem será medido en metros lineales de canaleta colocada.
El pago por este ítem se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, este precio incluye
la compensación total por todos los materiales, mano de obra y herramientas necesarios para la ejecución de
este trabajo.
87
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.25
PUERTA METÁLICA CORREDIZA
UNIDAD: M2
Definición
Este ítem comprende la provisión y colocación en obra de las puertas metálicas de acuerdo a las dimensiones
y formas especificadas en los planos.
Materiales, herramienta y equipos
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Se emplearán materiales de primera
clase.
La plancha metálica será de 1/8" de espesor y deberá estar libre de rajaduras y oxidación.
Para los rigidizadores se utilizarán angulares de 3/4".
La pintura anticorrosiva a utilizarse será de marca reconocida y color aprobados por el Supervisor de Obra.
Método Constructivo
La colocación se ceñirá estrictamente a los planos de detalle y a las instrucciones escritas por el Supervisor de
Obra.
Las soldaduras deberán ser pulidas.
Antes de su colocación, las puertas recibirán dos manos de pintura anticorrosiva.
Las puertas metálicas serán fijadas mediante tres bisagras dobles de 4".
El empotramiento en columnas o muros, se hará perfectamente nivelado, debiendo ser aprobado por el
Supervisor.
Medición y forma de pago
La carpintería metálica será medida en metros cuadrados.
El pago por este trabajo será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada. Este precio
incluye la compensación por materiales, mano de obra, herramientas, etc.
88
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.26
VENTANA METÁLICA
UNIDAD: M2
Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de ventanas metálicas en los ambientes que indiquen los
planos.
Materiales, herramienta y equipos
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
Se utilizarán perfiles de acero de 3/4" x 1/8", libres de defectos, rajaduras y oxidación, con las dimensiones
indicadas en los planos.
La soldadura será del tipo adecuado para este trabajo.
La pintura anticorrosiva será de marca y color aprobados por el Supervisor de obra.
La fijación de las ventanas a los marcos se hará mediante bisagras de 4".
Método Constructivo
Las ventanas metálicas serán construidas siguiendo fielmente los planos de detalle del proyecto.
Las soldaduras deberán ser pulidas.
Las ventanas estarán provistas de todos los accesorios de apertura y cierre.
Antes de la colocación recibirán dos manos de pintura anticorrosiva.
El empotramiento en los muros o columnas, así como en los antepechos serán de acabado aprobado por el
Supervisor de Obra.
Medición y forma de pago
La carpintería metálica será medida en metros cuadrados.
El pago por este trabajo, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada. Este precio
incluye la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias
para la ejecución de este ítem.
El pago por este ítem no incluye la provisión y colocación de vidrios.
89
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.27
COLOCADO DE VIDRIO DOBLE
UNIDAD: M2
Definición
La calidad de los diferentes tipos de vidrios se sujetará a normas de calidad internacionales.
Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el Contratista deberá
efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la obra contemplen
los requerimientos y consideren todas las limitaciones.
La instalación de los vidrios debe estar a cargo de vidrieros experimentados.
El contratista es responsable de la rotura de vidrios que se produzcan antes de la entrega de la construcción.
En consecuencia, deberá cambiar todo vidrio roto o dañado sin costo para la entidad contratante.
El Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios después de
la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a:
-
Trabajos de soldadura o que requieren calor
Trabajos de limpieza de vidrios.
Traslado de materiales y equipo.
El Contratista debe garantizar la instalación de manera que no permita ingreso de agua o aire por fallas de
instalación o uso de sellantes inadecuados y debe arreglar los defectos sin cargo adicional para el propietario.
El Contratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia deberá efectuar el
reemplazo de vidrios defectuosos o mal confeccionados, aún en caso de que las deficiencias se encuentren
después de la recepción definitiva de la construcción.
Tipos de Vidrios
Según se señale en los planos o en el formulario de presentación de propuestas, se utilizarán uno o varios de
los tipos de vidrios que se describen a continuación y en los espesores requeridos por las condiciones de
exposición, pero en ningún caso menor a las señaladas en el formulario de presentación de propuestas.
Vidrios colados y vidrios estirados
Ambos vidrios se fabrican en la misma máquina, de la cual existen dos tipos básicos.
En una de ellas, el vidrio es vaciado verticalmente desde el tanque a una altura de más o menos 10 m. y
cortado, en la otra el vidrio es vaciado del tanque y pasado por rodillos en posición horizontal. El vidrio pasa
luego a una cámara de rodillos donde se va enfriando lentamente para evitar los esfuerzos y tensiones que
ocurrirán si se enfría rápidamente.
Estas máquinas producen vidrios en varios espesores, sin embargo, para la construcción tienen interés los
siguientes:
Vidrios Comunes
Espesor en cm.
Simple
0.22 - 0.26
Doble
0.29 - 0.34
Vidrios Gruesos
Espesor en cm.
3/16"
0.46 - 0.51
7/32"
0.52 - 0.58
1/4"
0.60 - 0.67
3/8"
0.91 - 1.00
7/16"
1.01 - 1.10
Los espesores de 1/4", 3/8" y 7/16"; se emplean principalmente en decoración de interiores y los restantes
espesores en ventanas.
90
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los vidrios colados y estirados se pueden conseguir en color humo en los espesores 1/8", 3/16" 7/32" y 1/4".
Vidrio pulido y vidrio flotado
Estos tipos de vidrios se designan muchas veces con la denominación de "CRISTALES PULIDOS O FLOTADOS".
El vidrio pulido se fabrica en una cinta continua y luego se pulen y lustran ambas caras para obtener un
espesor uniforme y perfecto.
En el caso de vidrio flotado, la masa del vidrio líquido se hace fluir sobre una "cama" de metal fundido dando
como resultado un vidrio plano con superficies paralelas.
Estos cristales se obtienen en varios espesores y colores.
Los espesores más usuales son 1/8", 3/16", 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 5/8", 3/4", 7/8" y 1".
Los colores son natural, bronce, humo y verde.
Vidrio templado y vidrio parcialmente endurecido
Estos dos tipos de vidrios "de seguridad", se fabrican con un procedimiento de recalentamiento del vidrio
hasta casi la temperatura en que se ablanda y pierde su forma y luego por un rápido y uniforme enfriamiento
mediante soplo de aire.
Como resultado de este proceso, se obtiene en el caso de vidrio templado un material de tres o cinco veces
más resistente a los cambios térmicos y a las presiones uniformes que el vidrio normal. Este tipo de vidrio se
rompe en pequeños pedazos.
En el caso del vidrio parcialmente endurecido se obtienen resistencias solo dos veces superiores al vidrio
corriente y en caso de rotura se quiebra en pedazos más grandes.
Estos vidrios no se pueden cortar ni perforar una vez que han sido templados o endurecidos y en
consecuencia, se deben pedir a fábrica en las dimensiones finales exactas.
Las demás características y calidad de estos vidrios están determinadas por las del vidrio originalmente
empleado.
Espejos
Los espejos se pueden fabricar a partir del vidrio pulido, vidrio flotado, vidrio estirado o vidrio colado de
calidades seleccionadas.
Cuando se trata de espejos que se utilizarán en puertas, deben provenir de vidrios de seguridad, según la lista
siguiente:
a)
Plateando vidrio totalmente templado.
b)
Plateando el reverso de vidrio laminado.
c)
Aplicando una placa reflectiva al reverso de un vidrio, con un adhesivo que lo convierta en vidrio de
seguridad.
d)
Plateando la cara de un vidrio y luego laminarlo con otro de manera que la capa de plateado quede en
el interior de la unidad.
Los espejos del tipo a) no poseerán la calidad de los demás por el encorvamiento inherente a todo vidrio
totalmente temperado.
Los espejos fabricados con el procedimiento b) normalmente serán de inferior calidad a los fabricados según
c) y d).
Vidrios catedral claros o de color
Se fabrican en varios colores y diseños, normalmente de 1/8" de espesor.
Generalmente se usan en la fabricación de ventanas decorativas o vitrales con juntas de plomo a cargo de
especialistas, aunque en algunos casos se utilizan para sustituir al vidrio común.
Procedimientos Para Instalación
Como es imposible describir todos los métodos para instalar vidrios, se indican a continuación las
recomendaciones básicas que deben considerarse en todo sistema de instalación:
91
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente " queden flotando en la abertura".
Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro.
Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación, para
permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para absorber las deformaciones de la estructura del
edificio. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras laterales será superior a
5 mm.
Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo del vidrio.
Normalmente se utiliza como mínimo, dos bloques de soporte de neopreno 79 a 90 "durometer" instalados en
los cuartos de la base.
Los bloques deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no resbale cuando haya vibración, viento y
su longitud debe ser como mínimo de 7.5 mm.
El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio debido a efectos
térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobrecargas verticales, vientos, sismo) no sean
transmitidos a los vidrios.
La instalación de vidrios no debe realizarse cuando la temperatura es inferior a 3o C.
Se debe poner especial cuidado para definir el sistema de instalación de los siguientes tipos de vidrio:
-
Espejos.
Vidrios Aislantes.
Vidrios catedrales.
Vidrios laminados.
Vidrios parcialmente endurecidos.
Vidrios Templados.
El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de encargar los vidrios y
la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados para la instalación.
Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan su característica a lo largo del tiempo. Queda totalmente
prohibido el uso de masilla en base a tiza y aceite de linaza.
Los marcos deben estar sujetos a la estructura de tal manera que soporten las cargas sin sufrir deflexiones
superiores a 1/175 de la luz, pero no más de 2 cm., con excepción de superficies estucadas en cuyo caso la
máxima deflexión deberá ser 1/360 de la luz.
Los elementos componentes del marco deben ser rígidos y planos.
Todo remache, cabeza de tornillo, soldadura y otras prominencias de los marcos deben removerse antes de
colocar los vidrios.
Los marcos deben diseñarse de manera que el agua no se acumule en los canales.
Los canales de los marcos de acero y de madera deben pintarse antes de la colocación de los vidrios y deben
estar exentos de grasas y otras materias orgánicas.
Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para asegurarse que existan los espacios libres
adecuados en los cuatro costados de la abertura, que los topes son de tamaño apropiado, que las dimensiones
son las previstas, que las piezas están limpias y en condiciones apropiadas para el sellado, que las esquinas e
intersecciones están apropiadamente unidas, que no permiten ingreso de agua o aire.
Si alguna de estas condiciones no se verifica, se debe poner remedio antes de instalar los vidrios.
En el caso de vidrios templados, parcialmente endurecidos, templados con color, aislantes, se debe coordinar
los trabajos de manera que el pedido corresponda a las dimensiones de la obra, pues todos estos vidrios no
pueden cortarse para su colocación.
92
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso de sellante y las manchas antes de
que éstas hayan endurecido.
Queda prohibido el marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los trabajadores sobre
los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retiran sin dañar el vidrio.
Medición y forma de pago
La provisión y colocación de vidrios será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta las dimensiones de
las ventanas sin considerar los marcos.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
4.28
COMPUERTAS DESGRAVADOR Y DESARENADOR
UNIDAD: GLB
Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de compuertas metálicas fabricadas con elementos de acero,
maniobrables con un tornillo sin fin y guiado por un marco de angulares, anclado a la estructura de hormigón
ciclópeo.
Se colocará una compuerta de limpieza en el desgravador de la obra de toma y en el desarenador – cámara
de carga. Sus dimensiones son de 0.53 m x 0.45 m cada una. Estas compuertas serán operadas
manualmente.
Materiales Herramientas y Equipos
Para la fabricación de la compuerta metálica se emplearán los siguientes materiales:
Angular de acero inoxidable 1”x31/6”
Se utilizará este material para la fabricación del marco base de la compuerta. Se deberá verificar que las
barras no contengan fallas de fabricación ni dobleces o deformaciones ocasionadas en su manipuleo.
Pletina de acero inoxidable 1”x1/8”
Se utilizará en el marco base para la unión de los marcos de angular de 1”x3/16” y para evitar la entrada de
mezcla a la ranura de desplazamiento de la compuerta. Deberá cumplir las mismas características del anterior
material.
Angular de acero común 5”x 1/4”
Se utilizará como puente en la parte superior del marco base. Deberá cumplir los requerimientos de los
anteriores materiales.
Angular de acero común 3”x 1/4”
Se utilizará en la compuerta misma para la sujeción del tornillo sin fin y en la parte posterior del marco base
como apoyo de la compuerta para evitar la entrada de agua. Deberá cumplir los requerimientos de los
anteriores materiales.
Plancha de Acero inoxidable de 3/16”
93
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Formará la compuerta misma, debiendo cumplir las siguientes especificaciones:
Se cortará de acuerdo a las dimensiones especificadas en los planos constructivos de detalle.
Las superficies interior y exterior deberán ser completamente lisas. La presión de trabajo admisible deberá ser
de 30 Kg/cm2 y no deberá contener deformidades ni fallas de fabricación.
El sistema de unión utilizado para estas planchas es la soldadura. Los extremos deben estar con cortes a
escuadra y exentos de rebarbas. Los bordes de la plancha se deberán biselar ligeramente.
Tornillo sin fin o gusano de acero inoxidable de 1”
El tornillo sin fin a utilizase será torneado de fierro redondo de acero inoxidable de buena calidad y de rosca
fina (11 hilos por pulgada), de un diámetro mínimo de 1 pulgada y de longitud de acuerdo a los planos de
construcción de detalle.
Para el traslado y durante la instalación de la compuerta deberá protegerse adecuadamente la rosca del anillo
sin fin para evitar daños en su estructura.
Soldadura
Las partes de la compuerta se ensamblarán mediante soldadura de acero inoxidable. Esta deberá ser de
primera calidad verificándose que no tenga largo tiempo de almacenamiento.
Pintura
La pintura a utilizar será pintura anticorrosiva de primera calidad.
Método constructivo
El marco base de la compuerta que servirá de guiador a la compuerta misma se fabricará de angular de
1”x3/16”. Estará compuesto por doble marco unidos mediante soldadura con pletina de 1”x1/8” en la parte
posterior. Entre ambos marcos existirá una separación de 6 mm y por este carril se deslizará la compuerta de
plancha de 3/16”. En la parte superior del marco base se soldarán unas alas de plancha de 3/16” donde se
empernará un puente de angular de 5”x 1/4” en cuya parte central se instalará la camisa y la rosca hembra
del tornillo sin fin como se muestra en el plano respectivo.
La compuerta misma se cortará de plancha de 3/16” con las dimensiones del plano de detalle teniendo
cuidado que el corte de la planche se realice a escuadra y que las superficies de corte no contengan
discontinuidades que impidan el desplazamiento de la compuerta. Es importante verificar que la superficie de
la plancha sea plana sin ondulaciones ni protuberancias.
En la parte posterior del marco base, en el mismo plano de este y a la altura de la parte superior de la
compuerta en su posición cerrada, se soldará una pieza de angular de 3”x3/16” donde la compuerta asentará
evitando la entrada de agua. La parte posterior de esta pieza de angular se empotrará en el hormigón
sellando la entrada de agua.
En el marco base de angular se soldarán piezas de fierro de construcción corrugado de ½” cada 40 cm que
servirán como anclajes en el hormigón.
En la parte superior de la compuerta de plancha se soldará una pieza de angular de 3”x3/16”, donde se
empernará el tornillo sin fin permitiendo el empuje y tracción de la compuerta. La perforación que permita el
paso del tornillo sin fin debe ser mayor a 1 pulgada (27 o 28 mm de diámetro) de tal forma que la compuerta
se encuentre libre y tenga posibilidad de presionarse con el empuje del agua contra el marco sellando de esta
forma la entrada de agua. Para permitir el desplazamiento de la compuerta de apertura y cierre, se emplearán
tuercas y contratuercas en el tornillo sin fin.
La compuerta debe llevar dos manos de pintura anticorrosiva.
94
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Para la instalación de la compuerta deberá realizarse un vaciado de hormigón, como se muestra en el plano
respectivo, picando previamente algunas concavidades en el muro vaciado para lograr su adherencia, donde
se empotrará la compuerta verificando su verticalidad.
Medición y Forma de Pago
Este ítem será medido en forma global de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, según lo
señalado por el Supervisor de Obra, y será cancelado a precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas equipo y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
4.29
COMPUERTA AZUD
UNIDAD: M3
Definición
Este ítem se refiere a la fabricación de la compuerta metálica del azud de la obra de toma. Sus dimensiones
son de 1.35 m x 1.60 m.
Materiales Herramientas y Equipos
Será una compuerta metálica fabricada con perfiles en U de 4”x2”x3/8” y plancha metálica de 3/16”. Las
rieles empotradas en el hormigón por donde se deslizará la compuerta metálica serán de dimensiones
6”x2”x3/8”. Toda la compuerta se fabricará soldada de acuerdo con los planos constructivos.
El sistema de elevación de la compuerta será un guinche de 5 toneladas desmontable que se instalará sobre
un marco de tubería de acero de 6 pulgadas de diámetro reforzada interiormente con angulares de 2”x 3/16”,
como se detalla en los planos constructivos.
La compuerta contará con refuerzos de perfiles en U de 4”x2”x3/8” soldados interiormente a las planchas que
la conforman, para darle rigidez.
Debe ser arenada y pintada con pintura anticorrosiva de primera calidad.
Método constructivo
La compuerta se fabricará en taller de metalmecánica de acuerdo a los planos constructivos.
Medición y Forma de Pago
Este ítem será medido en forma global de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, según lo
señalado por el Supervisor de Obra, y será cancelado a precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas equipo y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
95
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.30
REJA BOCATOMA
UNIDAD: GLB
Definición
Este ítem se refiere a la fabricación, provisión y colocación de la reja metálica de la bocatoma en la obra de
toma, necesaria para evitar el ingreso de material flotante y sedimento grueso hacia el desgravador. Sus
dimensiones son 0.90 m x 0.55 m.
Materiales. Herramientas y Equipo
El Contratista proveerá in situ la reja metálica previamente fabricada de acuerdo con los planos constructivos
o especificaciones en estos y las herramientas y equipo necesarios para su instalación en obra, debiendo ser
aprobados por el Supervisor antes de la ejecución.
Las barras de fierro redondo a emplearse en la fabricación de la rejilla deberán estar limpias de escamas,
herrumbre, manchas aceitosas o cualquier otro defecto que resulte perjudicial.
Por su parte, los angulares para la fabricación, deberán estar libres de herrumbe, escamas, y cualquier falla
de fabricación.
Estos deberán ser almacenados convenientemente para evitar contacto con el agua o humedad de cualquier
procedencia que ocasione su corrosión.
El electrodo a utilizar deberá ser de primera calidad para garantizar un soldado correcto y durable.
Se utilizará pintura anticorrosiva de primera calidad.
Método constructivo
Se fabricará un marco metálico con angular de dimensión 1”x3/16” con las dimensiones especificadas en los
planos de detalle. Previamente, antes del soldado de las barras del marco, se marcará y perforará
preferentemente con broca de 20 mm los agujeros por los cuales atravesarán los barrotes de la reja, de
acuerdo a la separación de estos indicada en los planos. El marco se soldará verificando su solidez.
Se cortarán los barrotes de fierro redondo de diámetro 1” teniendo en cuenta que sobresalgan 1 cm del borde
del marco a cada lado. Se soldarán los barrotes al marco por la parte posterior de este.
Antes del pintado, se lijarán todas las partes que tengan manchas, y corrosión proveniente principalmente del
soldado y luego se procederá a pintar la estructura con pintura anticorrosiva dándole dos manos.
Las rejilla se empotrará en la obra simultáneamente con el vaciado de la bocatoma de tal forma que las alas
del angular del marco base queden empotradas en el hormigón. Es muy importante verificar que la cota de la
parte superior de la rejilla sea la misma que la cota de la cresta del azud para garantizar la entrada de agua
por la bocatoma en toda época del año.
Medición y Forma de Pago
La rejilla de fierro será ejecutada de acuerdo a los planos y las presentes especificaciones, y se medirá y
cancelará en forma global
La rejilla de fierro será cancelada de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, el mismo que
incluirá todos los gastos directos, indirectos que demande la ejecución del trabajo en forma correcta y hasta
su conclusión.
96
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.31
REJILLA DESARENADOR CAMARA DE CARGA
UNIDAD: GLB
Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una rejilla metálica para cubrir la cámara de carga, con el
objeto de evitar la entrada de material flotante a la turbina hidráulica a través de la tubería de presión. Es una
rejella de tres hojas la dimensión de 1.0 m x 1.55 m cada una.
Materiales y equipo
Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem, deberán ser provistos
por el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del Supervisor de Obra.
Se fabricarán marcos de acero de angulares y platinas, de acuerdo al diseño y dimensiones establecidas en
los planos.
Como condición general, el acero de los elementos a emplearse será de grano fino y homogéneo, no deberá
presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos de fabricación.
La rejilla se fabricará con marco de angular de 2”x1/4” y barrotes de pletina de 2”x1/2”
La soldadura a emplearse será del tipo y calibre adecuando a los elementos a soldarse.
Todos los elementos fabricados en carpintería de hierro deberán salir de las maestranzas con dos manos de
pintura anticorrosiva.
Método constructivo
El Contratista, antes de realizarse la fabricación de la rejilla, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones
reales en obra.
Se fabricarán tres marcos de angular de 2”x1/4” de acuerdo con las dimensiones del plano y las medidas en
obra. Los barrotes de pletina de 2”x1/2” se soldarán al marco con una separación de 5 cm entre sí.
En extremo de cada rejilla que apoya en el muro frontal de la cámara de carga, se soldará el macho de tres
bisagras torneadas de eje de 1”. Las tres piezas hembra de las bisagras se soldarán a una pieza de angular
como se muestra en el plano respectivo, con el fin de empotrar el angular a la losa de cubierta de la cámara.
Las bisagras permitirán voltear la rejilla desde el exterior eliminando fácilmente las hojas y elementos que se
detengan en ella.
Medición y Forma de Pago
Este ítem se medirá en forma global, de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
97
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.32
CODO TUBERIA PVC SDR21 D = 10”
UNIDAD: PZA
Definición.
Este ítem se refiere a la provisión de 5 codos de diferentes ángulos de deflexión especificados en el proyecto
que serán instalados en los puntos de cambio de dirección de la tubería de presión. Estos codos serán de
fabricación local debido a las dificultades normalmente existentes para su importación (principalmente escaso
interés en su provisión por parte de fabricas del exterior debido a su limitado número) y a su inexistencia en
el mercado local.
Materiales herramientas y equipos.
Los codos, de 10 pulgadas de diámetro, fabricados localmente, podrán ser tipo espiga campana para su
unión con pegamento para PVC o con campana provista de anilla de goma para su unión a presión. Para su
instalación el Contratista deberá proveer todos los materiales herramientas y equipo necesarios que
permitan su correcta instalación.
Procedimiento para la ejecución
Los codos deberán cumplir con las siguientes especificaciones:
a) Deberán ser fabricados a partir de tubería PVC SDR21 de 10 pulgadas de diámetro.
b) No se aceptarán codos fabricados de secciones de tubería pegadas entre sí. Los codos deberán
fabricarse de una sola pieza con el ángulo de deflexión correcto.
c) La fabricación de los codos debe cumplir estrictamente los ángulos de deflexión estipulados en los
planos correspondientes.
d) Los codos deberán fabricarse con campanas en sus dos extremos, ya sea para soldar la tubería
mediante pegamento para PVC o conteniendo anillas de goma de presión que evitan la fuga de agua.
e) El fabricante deberá garantizar el diámetro interior correcto de las campanas de acuerdo con las
medidas estipuladas por el fabricante de la tubería de PVC, de tal forma que se garantice la
estanqueidad del codo.
Medición y Forma de Pago
La medición del ítem se realizará por pieza
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, y aprobado por el Supervisor
de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por
los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución del trabajo.
98
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.33
COPLA TUBERIA DE ACERO D = 10” CON BRIDA
UNIDAD: PZA
Definición.
Este ítem se refiere a la provisión de una copla de acero de 10 pulgadas de diámetro con brida en su extremo
necesaria para acoplar la turbina hidráulica a la tubería de presión de PVC. Esta pieza necesariamente deberá
ser de fabricación local debido a la imposibilidad de importación.
Materiales herramientas y equipos.
La copla, de 10 pulgadas de diámetro fabricada localmente, deberá contar con bridas para empernar que
permitan su acople con la válvula de seguridad de la turbina hidráulica. Para su instalación, el Contratista
deberá proveer todos los materiales herramientas y equipo necesarios que permitan su correcta instalación.
Procedimiento para la ejecución
La copla deberá cumplir con las siguientes especificaciones:
a) La copla se fabricará localmente.
b) La pieza consistirá en una sección de tubería de acero de 10 pulgadas de diámetro y 0.3 m de longitud
que en uno de sus extremos contará con una brida fabricada de plancha de acero de ¾” con
perforaciones para pernos coincidentes con las perforaciones de la brida de la válvula de seguridad de
la turbina hidráulica. En su otro extremo, en la parte interior se torneará rosca interna que permita
enroscar el tracarro de PVC que constituye la transición entre la parte metálica y la tubería de PVC:
c) Todas las soldaduras deben estar en conformidad con los requerimientos de la sección VII del Código
ASME Boiler and Pressure Vesel Code (particularmente la Parte UV “Requeriments for Pressure Vesels
fabricated by welding”).
d) La superficie exterior, expuesta a la atmósfera deben ser recubiertas con una capa de pintura de
fenólico de aluminio.
Medición y Forma de Pago
La medición del ítem se realizará por pieza
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, y aprobado por el Supervisor
de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por
los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución del trabajo.
99
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.34
TRACARRO TUBERIA DE PVC SDR21 D = 10”
UNIDAD: PZA
Definición.
Este ítem se refiere a la provisión de una pieza de tracarro de tubería de PVC SDR21 de diámetro 10 pulgadas
que permitirá unir a la copla de acero con la tubería de PVC en la instalación de la tubería de presión.
Materiales herramientas y equipos.
El tracarro, será fabricado localmente debido a su imposibilidad de importación y a la inexistencia en las
fábricas locales de tubería de PVC. Para su instalación, el Contratista deberá proveer todos los materiales
herramientas y equipo necesarios que permitan su correcta instalación.
Procedimiento para la ejecución
Será necesario considerar:
a) El tracarro deberá fabricarse de tubería de PVC SDR21 de 10 pulgadas de diámetro.
b) Consiste en una pieza de tubería de PVC que cuenta en uno de sus extremos con una campana y en el
otro extremo recto se tornea rosca en la parte exterior.
c) El tracarro deberá tener una longitud total máxima de 0.5 m.
d) La campana necesariamente deberá contar con anilla de goma para su acople con la tubería de PVC.
Esta campana servirá también como junta de dilatación permitiendo dilataciones y contracciones de la
tubería de PVC y el desmontaje de la válvula de seguridad y de la turbina hidráulica.
e) La rosca externa a tornearse en el otro extremo recto de la pieza, debe contar con similares hilos que
la rosca interna del acople de acero, para garantizar su perfecto enroscado a esta pieza.
Medición y Forma de Pago
La medición del ítem se realizará por pieza
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, y aprobado por el Supervisor
de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por
los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución del trabajo.
100
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
4.35
TUBERIA DE PVC SDR21 DE 10” E INSTALACION
UNIDAD: M
Definición
Este ítem se refiere a la provisión y montaje de la tubería de presión de diámetro 10” que se instalará
entre la cámara de carga y la casa de máquinas.
Materiales herramientas y equipos.
La provisión de tubería de PVC SDR21 D = 10” debe sujetarse a las especificaciones estipuladas en el ítem
“Tubería de PVC Tipo SDR21” del las ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES
Todos los materiales, herramientas y equipo para la instalación de la tubería serán provistos por el
Contratista en obra.
Procedimiento para la ejecución
En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no
dañarlos. Se deben seguir las siguientes recomendaciones:
Manejo
- La tubería de PVC flexible tiene gran facilidad de manejo, especialmente si se compara con otros
materiales. Sin embargo, el trato inadecuado de los mismos puede hacer que pierdan propiedades
mecánicas y físicas, provocando que su utilización pierda la seguridad y confiabilidad con la que fueron
diseñados y producidos.
- Durante la manipulación, debe evitarse impactos, fricciones y contactos con cuerpos o superficies que
puedan dañarla, tales como: piedras, objetos metálicos, etc.
Recomendaciones
- Nunca arrastre la tubería flexible, ya que dañará la pared externa estructurada.
- No descargue la tubería del camión rodándola.
- La tubería nunca debe ser lanzada desde lo alto de la carrocería del camión hasta el suelo, es
recomendable que la descarga sea hecha con cuidado y de preferencia de forma manual.
- Las zanjas deben ser uniformes para evitar someter al tubo a esfuerzos de flexión o cortantes.
- La tubería debe instalarse siempre por debajo de la línea de penetración de la helada.
Instalación
Según la norma ASTM D2321, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
- El ancho mínimo de zanja no debe ser menor a 1,25 veces el diámetro externo de la tubería más 300 mm.
Con esto se garantiza el espacio suficiente para la correcta y segura instalación y que el equipo de
compactación trabaje en la zona de relleno lateral.
- Proveer una “cama” de tierra cernida firme, estable y uniforme de por lo menos 10 cm de alto, se
recomienda colocar el material de la cama hasta ¼ del diámetro de la tubería.
- Colocar la tubería dentro de la zanja comenzando aguas abajo.
- Si se utiliza lastre gris como material de relleno lateral, colóquese capas no mayores a 15 cm y
compáctese con el compactador manual. Si se utiliza arena del río, viértase esta hasta la corona del tubo y
compactarla de forma manual. Si se utiliza gravilla o cascajo, colocarlo en capas de 15 cm y luego
acomodar adecuadamente. El relleno lateral debe colocarse como mínimo hasta cubrir los ¾ del diámetro
de la tubería.
101
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
- Para finalizar, compactar con un “saltarín” a lo largo de la instalación y a los lados de la tubería. Esto
permitirá una deformación positiva que será preferentemente 3%. La deformación máxima negativa
sugerida al finalizar la instalación será del 5% del diámetro interno.
Pruebas
Se deberá realizar las siguientes pruebas de estanqueidad de las tuberías:
PROCEDIMIENTO PARA PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD
1.
La prueba puede efectuarse con la turbina montada y la válvula principal, no es necesario que esté
montado el generador.
2.
Se inspeccionará la cámara de carga sin agua y se limpiará de piedras, hojas, ramas y arena.
3.
Se inspeccionará el canal y el desarenador, retirando todos los elementos extraños del mismo, así como
de la bocatoma, a fin de que no existan elementos extraños que impidan el normal flujo del agua.
4.
Se deberá tomar el caudal de diseño para los dos grupos, y hasta un 10% mas de tolerancia
5.
Con las limitaciones establecidas en el punto 3 del presente anexo, se procederá a abrir la compuerta
de agua de la bocatoma llenando la cámara de carga.
6.
Con las válvulas de ingreso de las unidades hidráulicas completamente cerradas, se procederá a llenar
la tubería de presión con agua, esperar 10 minutos, y luego verificar si existe o no fugas, a lo largo de
la tubería, la unión entre la tubería de presión y la turbina.
7.
Se deberá desalojar lentamente el agua de la tubería de presión, abriendo lentamente y de forma
parcial la válvula principal, con la finalidad de evitar una depresión en la tubería.
Medición y Forma de Pago
La medición del montaje de la tubería se realizará por metro lineal.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, y aprobado por el
Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
4.36
PROVISION E INST.DE TUBERIA DE PVC MAXFLOW D = 350 mm.
UNIDAD: M
Definición
Este ítem se refiere a la provisión y montaje de la tubería de PVC MaxFlow D = 350 mm entre la obra de
toma y la cámara de carga.
Materiales herramientas y equipos.
La provisión de la tubería debe enmarcarse a las especificaciones técnicas “Tubería de PVC Tipo MaxFlow”
de las ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES.
Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la instalación de la tubería serán provistos por
el Contratista en obra.
Procedimiento para la ejecución
En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no
dañarlos. Se deben seguir las siguientes recomendaciones:
Manejo
102
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
- La tubería de PVC flexible tiene gran facilidad de manejo, especialmente si se compara con otros
materiales. Sin embargo, el trato inadecuado de los mismos puede hacer que pierdan propiedades
mecánicas y físicas, provocando que su utilización pierda la seguridad y confiabilidad con la que fueron
diseñados y producidos.
- Durante la manipulación, debe evitarse impactos, fricciones y contactos con cuerpos o superficies que
puedan dañarla, tales como: piedras, objetos metálicos, etc.
Recomendaciones
- Nunca arrastre la tubería flexible, ya que dañará la pared externa estructurada.
- No descargue la tubería del camión rodándola.
- La tubería nunca debe ser lanzada desde lo alto de la carrocería del camión hasta el suelo, es
recomendable que la descarga sea hecha con cuidado y de preferencia de forma manual.
- Las zanjas deben ser uniformes para evitar someter al tubo a esfuerzos de flexión o cortantes.
- La tubería debe instalarse siempre por debajo de la línea de penetración de la helada.
Instalación
Según la norma ASTM D2321, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
- El ancho mínimo de zanja no debe ser menor a 1,25 veces el diámetro externo de la tubería más 300 mm.
Con esto se garantiza el espacio suficiente para la correcta y segura instalación y que el equipo de
compactación trabaje en la zona de relleno lateral.
- Proveer una “cama” de tierra cernida firme, estable y uniforme de por lo menos 10 cm de alto, se
recomienda colocar el material de la cama hasta ¼ del diámetro de la tubería.
- Colocar la tubería dentro de la zanja comenzando aguas abajo.
- Si se utiliza lastre gris como material de relleno lateral, colóquese capas no mayores a 15 cm y
compáctese con el compactador manual. Si se utiliza arena del río, viértase esta hasta la corona del tubo y
compactarla de forma manual. Si se utiliza gravilla o cascajo, colocarlo en capas de 15 cm y luego
acomodar adecuadamente. El relleno lateral debe colocarse como mínimo hasta cubrir los ¾ del diámetro
de la tubería.
- Para finalizar, compactar con un “saltarín” a lo largo de la instalación y a los lados de la tubería. Esto
permitirá una deformación positiva que será preferentemente 3%. La deformación máxima negativa
sugerida al finalizar la instalación será del 5% del diámetro interno.
Medición y Forma de Pago
La medición del montaje de la tubería se realizará por metro lineal.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, y aprobado por el
Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
4.37
VALVULA DE SEGURIDAD DE 10”, 12 BAR
UNIDAD: PZA
Definición.
Este ítem se refiere a la provisión y montaje de una válvula de seguridad de 10” de diámetro ubicada en la
casa de máquinas, necesaria para el cierre del flujo hacia la turbina hidráulica
Materiales herramientas y equipos.
La válvula deberá cumplir con las siguientes características técnicas mínimas:
103
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Válvula de seguridad tipo Mariposa de, DN 10”, presión nominal de 12 Kg/cm2, con bridas para conexión a la
tubería de presión, con contrapeso y cilindro hidráulico de simple efecto y provista de una fuente de poder
hidráulica para su apertura hidráulica manual y equipada con una válvula solenoide para automatizar su cierre
con una señal eléctrica desde el Panel Eléctrico. Debe incorporar válvula y tubería de drenaje de la tubería de
presión.
Medición y Forma de Pago
El Contratista deberá proveer todos los accesorios y herramientas para la instalación de la válvula: trípode,
guinche, tecle, etc. La instalación se realizará siguiendo estrictamente las instrucciones del manual de
instalación de la válvula provisto por el fabricante. El Supervisor deberá autorizar la instalación y aprobar
una vez que estén instaladas.
La medición del ítem se realizará por pieza
Forma de pago.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, y aprobado por el Supervisor
de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por
los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución del trabajo.
104
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
5
5.1
EQUIPO ELECTROMECÁNICO DE GENERACIÓN HIDROELÉCTRICA
ALCANCE DEL TRABAJO
El alcance del trabajo comprende lo siguiente:
Provisión, montaje, pruebas y puesta en servicio del Equipo Hidrogenerador y todos los equipos,
instrumentos, materiales, accesorios para su funcionamiento con seguridad, confiabilidad y eficiencia, la
capacitación de personal del lugar (Comunidad) para la administración, operación y mantenimiento preventivo
de estas instalaciones con manuales didácticos elaborados en español para este objetivo.
5.1.1
DISEÑO Y APROVISIONAMIENTO
El Contratista podrá formular en su propuesta en el marco de las especificaciones técnicas, las alternativas
más convenientes de acuerdo al tipo de maquinaria y precio de esta, para ello se deberá dirigirse a
fabricantes con experiencia y de prestigio reconocido.
El Contratista ejecutara las fundaciones para la turbina y generador, tablero de control a partir de planos de
diseño provistos por el fabricante del equipo.
El suministro comprende el traslado a la obra (Comunidad La Muma ubicada en la 5ta. Sección de la Provincia
Inquisivi del Departamento de La Paz), para lo cual el Contratista deberá prever todos los gastos de
transporte, seguros, etc.
La recepción, conservación, almacenamiento del equipo electromecánico deberá ser verificado y controlado
por el Supervisor, con el objeto de corroborar su calidad, cantidad, características técnicas y datos de placa de
todo equipo componente de la Minicentral Hidroeléctrica.
Cualquier material, equipo dañado o que de alguna manera resulte inaceptable para la Supervisión, deberá
ser retirado del lugar de la obra, aun cuando no hubiera una instrucción expresa en ese sentido.
El listado de materiales y equipo que se presenta es solo Indicativo y no así limitativo, debiendo el Contratista
suministrar todo el equipo sobre la base de los parámetros aquí Indicados, teniendo como finalidad el correcto
funcionamiento de la central en condicionas técnicas óptimas.
Las especificaciones técnicas que se indican en las siguientes tablas son datos técnicos mínimos en los que se
basara el Contratista para presentar su oferta, debiendo considerar la mejor relación precio/potencia instalada
y, buscando lograr un máximo aprovechamiento del recurso hidráulico y costos de mantenimiento y operación
bajos, con el objeto de brindar sostenibilidad al proyecto.
Los equipos a ser empleados en la central hidroeléctrica deberán ser necesariamente nuevos, de primera
calidad; de tal manera de asegurar por lo menos una vida útil de 20 años, considerando las características
que tiene el recurso hídrico a utilizarse y la situación geográfica del proyecto. En caso de una mayor vida útil,
la misma deberá ser especificada claramente.
5.1.2
TRANSPORTE
Se deberá preservar los embalajes de cualquier daño durante el transporte entre el lugar de entrega y el lugar
de obra, considerando las faenas de carga en lugar de entrega, de eventual trasbordo y de descarga en lugar
de la obra. Se deberá evitar pérdidas, como también daños en los elementos almacenados y durante el
transporte.
El Contratista será responsable por el transporte de los equipos desde el lugar de entrega hasta el sitio de
obras.
105
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
5.1.3
SUMINISTRO Y PROVISIÓN
5.1.3.1
Suministro y Provisión







Provisión del Equipo electromecánico completo, incluyendo el Regulador de carga o Disipador de Energía.
Provisión Tableros de Control y Protección cableados con todos los equipos e instrumentos solicitados.
Provisión del Breaker de Máquina y Cable de Poder desde este equipo hasta los bornes del transformador
Elevador de la Subestación.
Planos del Equipo Hidrogenerador, tableros de control, protección y cableados.
Provisión del Chasis y planos de las fundaciones y cámara de descarga.
Provisión de la Válvula de seguridad y junta de conexión a la tubería de presión.
Montaje de todo lo anteriormente mencionado con personal especialista.
5.1.4
MONTAJE
5.1.4.1
PUESTA A TIERRA DEL EQUIPO ELECTROMECÁNICO
Comprende la provisión o instalación de un sistema de puesta a tierra de acuerdo a cálculo eléctrico acorde a
los requerimientos propios del equipo electromecánico a ser instalado.
5.1.4.2
MONTAJE DEL EQUIPO ELECTROMECÁNICO Y EQUIPOS COMPLEMENTARIOS
El grupo turbina-generador deberá estar montado en un solo bastidor metálico (chasis).
•
Deberá estar perfectamente alineado, nivelado y, regulado entre ellos para lograr un nivel óptimo de
transmisión de fuerza entre ambos equipos, preferiblemente con pasadores de posicionamiento ya
instalados en talleres antes de transportar a la obra.
•
La turbina deberá tener una superficie trabajada paralela a la base de la misma, en un lugar accesible
para la correspondiente nivelación del equipo.
•
El conjunto debe incorporar un sistema de protección de la transmisión de fuerza a efecto de dar
seguridad en la operación del equipo.
El montaje deberá ser ejecutado de acuerdo a los procedimientos entregados por el fabricante que incluirá:
nivel, ubicación de pernos de anclaje De la misma forma se deberá incluir el procedimiento civil para el
anclaje y fijación del equipo. Todos estos trabajos deberán ser aprobados por el Supervisor. La dirección del
montaje tomara lugar ante el Supervisor y con el personal calificado del Contratista.
El ajuste de precisión del nivel de tensión eléctrica en el generador será efectuado desde el respectivo cuerpo
de tablero mediante control manual. La desviación de regulación de tensión en condiciones normales de
operación no deberá ser mayor que 5 % en el rango de factor de potencia de 0,8 a 1,0. Ante variaciones
súbitas de carga de hasta 30 % de la potencia nominal del generador, la tensión no deberá bajar más de 10
% durante un segundo.
La turbina deberá ser diseñada y fabricada de tal manera que en condiciones normales y permanentes de
operación, cumpla los parámetros nominales de caudal, altura y rendimiento ofertado por el fabricante y, con
el generador acoplado entregue en bornes la potencia eléctrica mínima de 120 kW. Cualquiera sea el tipo de
turbina ofertada y contratada, la provisión deberá ser necesariamente completa, sin que falte ningún
accesorio, equipo, material u obra complementaria, por más que no hubiera sido expresamente mencionado
en estas especificaciones.
De acuerdo a lo establecido en el diseño de la central, la turbina hidráulica debería cumplir con las siguientes
características mínimas:
Parámetros básicos
Tipo:
Potencia Mínima
Altura neta:
Caudal de diseño:
Velocidad nominal:
Michel Banki
120 kW
110,6 m
0,15 m3/s
1500 RPM
106
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
El Montaje del Equipo Hidrogenerador conjuntamente los equipos, instrumentos, accesorios y materiales
comprenden los siguientes ítems:
Valvula Principal
1 Válvula Principal tipo Mariposa de Hierro Fundido GGG40, instalada entre la salida de la tubería de presión y
la turbina a través de una junta de dilatación o Montaje con bridas para su instalación.
1 Rotor
El rotor de la turbima Michel Banki deberá contar con álabes de acero inoxidable altamente resistentes a la
abrasión, lo que garantizará su larga vida principalmente cuando existe arrastre de sedimentos o arenas en el
agua que entra a la central. El rotor será montado sobre un eje de acero al carbono.
1 Inyector
El inyector dirige el flujo, en forma apropiada, al rotor, evitando la formación de turbulencias y de choques
directos del flujo con los álabes. Este elemento deberá contar con una tapa de inspección para la observación
del estado del rotor y probable presencia de cuerpos extraños (Piedras, maderas etc.). El Inyector también
deberá contar con una compuerta de regulación para la dosificación del caudal.
1 Carcasa
Una Carcasa o cubierta de la Turbina, de plancha de acero de ¾” (Mínimamente) de espesor con tres capas de
pintura Epoxi internamente por su gran resistencia al agua, disolventes, desgaste y protección de larga
duración sobre el acero. Exteriormente debe tener una capa de pintura anticorrosiva para inhibir la oxidación
de la plancha de acero y después otro esmalte de color de acuerdo al criterio del fabricante.
Cojinetes
Cojinetes de rodillos cilíndricos o rodamientos de rodillos, por su resistencia a cargas radiales mucho más que
las de bolas del mismo tamaño por su mayor área de contacto. Este elemento debe ser de reconocida calidad,
en ese sentido elegir los de rodillos de una relación longitud-diámetro 1:3 porque son los que permiten más
velocidad rotacional.
Cada uno de los cojinetes de rodillos debe contar con sensores de temperatura con visores digitales.
Balanceo
La turbina y Turbina-Rodete deberá contar con certificación de Balanceo estático y dinámico.
Acoplamiento
El sistema de Acoplamiento Turbina-Generador deberá ser directa.
Indicador de Presión
1 Manómetro para su instalación aguas arriba de la Válvula principal, para medir la presión de la columna de
agua de la tubería de presión.
Nivel de Ruido
El nivel de ruido a una distancia de 1 m, no debe ser mayor a 90 dB.
Indicador de rpm
1 sensor de revoluciones o velocidad rotatoria con visor digital.
Chasis
107
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
El chasis turbina-generador debe ser fabricado en planchas de acero robusto. Los planos del mismo y de las
fundaciones deben ser remitidas al constructor de las obras civiles del proyecto con anticipación al traslado del
equipo hidrogenerador.
Generador
Generador Sincrono, autoexcitado sin escobillas con regulador automático de tensión AVR, para trabajo
continuo y conectado a la turbina hidráulica con las siguientes características técnicas.
Tipo de Generador:
N° de Fases:
Tensión en Bornes:
Potencia Eléctrica Efectiva (P):
Potencia Nominal:
Velocidad Nominal (Vn):
Velocidad de Embalamiento (Ve):
Número de Polos (Np):
Factor de Potencia (Cos φ):
Material de las Bobinas:
Aislamiento de Bobinas:
Temperatura Ambiente de Trabajo:
Frecuencia (Hz):
Rodamientos con vida útil de:
Sensores de Temperatura instalados
en bobinas del estator y rodamientos.
Sobrecarga del Generador:
Síncrono sin escobillas
3
380 V
120 kW.
150 kVA
1500 rpm
2 x Vn
4
0,8
Cobre (Cu)
Clase F
40 °C
50 Hz.
100.000,00 hrs.
Con señalización en tablero de control
10% por una hora.
15% por 10 minutos.
30% por 4 minutos.
50% por 2 minutos.
Volante de Inercia
El equipo hidrogenerador deberá contar con un Volante de Inercia a ser dimensionado por el fabricante,
debido a que se energizara cargas con valores entre 7,5 y 15 kW en el ingenio que será parte de las cargas a
energizarse entre otras.
Controlador de Carga Automático o Disipador de Energía (Opcional)
Elemento de accionamiento electrónico y automático, deberá ser instalado como equipo de regulación de
carga, a fin de mantener la frecuencia del sistema en los límites de -59,7 – 0 – 50,30 Hz, a través de
resistencias (Dentro un recipiente cerrado con agua para su refrigeración) que en su momento sustituirán a
las cargas de la red o se desconectarán en forma automática para dar curso a las cargas de la misma red.
El valor de las resistencias, será determinado por el proveedor después del análisis de las cargas a manejarse
en el sistema aislado del proyecto La Muma.
Se debe asegurar y garantizar el control y funcionamiento en tiempo real del equipo hidrogenerador en forma
automática. El control automático del disipador debe estar instalado en el cubical de señalización contando
con un sistema de señalización (Leds), para el control de operación.
Control de Caudal de Entrada (Opcional)
El control de caudal se deberá realizar a través de un servomecanismo que posibilite el control de ingreso de
agua hacia la turbina, a fin de mantener la frecuencia del sistema en los límites de -59,7 – 0 – 50,30 Hz.
Se debe asegurar y garantizar el control y funcionamiento en tiempo real del equipo hidrogenerador en forma
automática. El control automático de caudal deberá contar con un sistema de señalización para su operación.
108
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Se debe mencionar que el proponente es libre de elegir cualquiera de los dos tipos de control (de carga o de
caudal, o inclusive un sistema mixto), siempre que se cumpla satisfactoriamente con las pruebas de eficiencia.
Tablero de medición, control y protección
El grupo contara con dos paneles, en los que se alojaran los equipos e instrumentos que cumplirán con las
siguientes funciones:
Medición
El Tablero de Medición o Cubículo de Medición debe contar con los siguientes instrumentos:

1 Amperímetro analógico por fase, con escala de color negro con fondo blanco, de forma cuadrada de
8,5 cm de lado.

1 Voltímetro analógico con escala de color negro con fondo blanco, de forma cuadrada de 8,5 cm de
lado y un switich selector de fases.

Un frecuencímetro analógico con escala de color negro con fondo blanco, de forma cuadrada de 8,5
cm de lado, con escala de 45 – 50 – 55 Hz.

Un Watímetro analógico con escala de color negro con fondo blanco, de forma cuadrada de 8,5 cm de
lado con escala de 0 – 130 kW.

Un Cosfímetro con cero central, analógico con escala de color negro con fondo blanco, de forma
cuadrada de 8,5 cm de lado.

CTs y PTs para los instrumentos arriba indicados.

Un Horómetro, para conocer las horas de funcionamiento del Equipo Hidrogenerador, activado al
cierre del interruptor de máquina o Breaker.
Protección
El Tablero de Protección o Cubículo de Protección debe contar con los siguientes instrumentos:

1 Sensor de temperatura del Estator del Generador con señalización visual digital y alarma.

1 Sensor de temperatura cojinetes de la Turbina con señalización visual digital y alarma.

1 Sensor de temperatura cojinetes del Generador con señalización visual digital y alarma.

1 Relé Sobrecorriente Instantánea (Corto circuito entre fases o fase a tierra) con disparo (Apertura
instantánea del Breaker).

1 Relé de Sobre/Bajo voltaje con alarma.

1 Relé de Sobre/Baja frecuencia con Alarma.

1 Ventanilla de Alarmas.
Medidor Multifunción
1 Medidor Multifunción Digital con memoria para guardar información mínimamente de tres meses.
109
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
El Medidor Multifunción deberá contar con un visor de LCD para mostrar en tiempo real valores de Potencia
Activa, Potencia Reactiva, Voltage de las tres fases, Corriente de las Tres Fases, Factor de Potencia, Energía
Activa, Energía Reactiva como mínimo (Dos parámetros mínimamente a la vez).
Breaker
1 Breaker, para 300 Amp/fase, 380 V, Trifásico. Instalado en cubículo único al lado del Tablero de Protección.
Cable de Poder entre el Generador y el Breaker.
Cable de Poder entre el Breaker y Bornes de BT del Transformador Elevador de la Subestación.
Panel de servicios auxiliares
Fuente auxiliar, si es necesario, para el accionamiento de la válvula de cierre de emergencia y gobernador.



Equipo cargador de baterías.
Baterías de 12 V dc, 17 placas y cables de baterías con sus conectores.
Barras e interruptores termo magnéticos de servicio.
5.1.4.3


Repuestos
Un Regulador automático de Tensión – AVR.
Un Juego de Diodos.
5.1.5
PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN
El Contratista deberá notificar, en forma escrita, contractualmente definidas, los trabajos y acciones en
relación con las pruebas, las disposiciones requeridas para las pruebas, los instrumentos y equipos de prueba,
la realización y envío de los certificados de prueba, etc., correrán a cargo del Contratista y deberán incluirse
en el monto total de su propuesta.
El contratista, tendrá la responsabilidad completa de todas las pruebas en obra, así mismo será responsable
de todas las acciones relacionadas con tales pruebas. Durante las pruebas deberá disponerse de todos los
instrumentos necesarios para este efecto, EL CONTRATISTA deberá participar al Supervisor que la
capacitación al personal encargado de la operación será iniciada por lo menos siete días antes de las pruebas
y por un lapso de no menor a cinco días.
5.1.5.1
Pruebas de Eficiencia
Concluido el montaje del equipo hidrogenerador, conexión a la tubería de presión y realizado un Check List de
equipos, instrumentos y cableado, se deberá verificar el cierre hermético de la Válvula Principal para dar lugar
a las pruebas hidráulicas de la Tubería de presión a cargo de los responsables de las obras civiles.
Concluidas las pruebas hidráulicas anteriormente mencionadas, deberá coordinarse con los encargados de las
obras civiles para la apertura de la Válvula principal a fin de iniciar la rotación del equipo hidrogenerador (Con
Breaker abierto y bloqueado).
Una vez probados los equipos de control y medición se dará lugar a las pruebas de toma y rechazo de
carga como a continuación se señala y verificando que los cables de conexión Breaker-Transformador
Elevador estén desconectados. En los procesos de operación del breaker conectado a cargas fantasmas,
deberá realizarse con la operación manual de los relés de protección.
a)
b)
Inicio de la rotación del Equipo Hidrogenerador hasta alcanzar la velocidad de giro nominal (1500 rpm),
verificando haber alcanzado el del Voltage (380 V entre fases) y Frecuencia (50 Hz) nominales con el
Controlador de Carga conectado.
Conectar una carga (Carga fantasma) del 10% de la potencia nominal del equipo hidrogenerador, una
vez estabilizada la frecuencia y voltaje conectar otra carga del 20% de la nominal, una vez estabilizada
110
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
c)
d)
la frecuencia y voltaje conectar otra carga equivalente al 25% de la potencia nominal. En cada caso al
inicio de estas operaciones el Operador deberá controlar la frecuencia del sistema con la
apertura de la válvula principal de acuerdo a requerimiento a fin de estabilizar la unidad
generadora debiendo observarse los tiempos desde el momento de la perturbación hasta la
estabilización de los parámetros de Hz y V. En estos procesos los valores de corriente por fase en
los instrumentos deberán indicar valores correctos (tratar que las cargas conectadas simulen a un
sistema equilibrado.
Desconectar las cargas en el orden de conexión con un espacio de tiempo entre 5 a 8 minutos, proceso
en el que deberá ser controlado únicamente por el Controlador de Carga permitiendo recuperar
los parámetros de Hz y V. En estos procesos los valores de corriente y tensión por fase en los
instrumentos deberán indicar valores correctos.
Rechazo de carga, (Apertura de Interruptor de máquina o Breaker) equivalente a la desconexión de un
50% de la potencia nominal del equipo hidrogenerador (Inicialmente se conectará cargas gradualmente
hasta llegar al valor establecido para el rechazo) permitiendo la activación inmediata del Controlador de
Carga, a través de contactos auxiliares que energizarán resistencias en una proporción equivalente a la
carga rechazada. En este caso no se producirá la parada de la unidad generadora.
Repetir la prueba de rechazo de carga con el 100% de la carga nominal de la máquina.
Concluidas las pruebas de eficiencia anteriormente señaladas, deberá suscribirse un acta de conformidad por
parte de los participantes fin de documentar la respuesta de las instalaciones hidráulicas, eléctricas y
electromecánicas a contingencias simuladas.
5.1.5.2
Pruebas de Energización de la Subestación y la Red.
Una vez concluidas las pruebas de eficiencia del equipo hidrogenerador, se deberá iniciar las pruebas de
energización de la Subestación Elevadora, Redes de Media Tensión y Distribución.
La Subestación Elevadora, contará con un transformador elevador de 150 kVA, en baño de aceite y
refrigeración ONAN.
La redes cuentan con 2,6 km de línea trifásica de media tensión (24,9 kV), instaladas en 23 estructuras de
eucalipto tratado de 10 y 11 m, 800 m de líneas monofásicas de baja tensión 380/220 V, cuatro
transformadores de distribución de 45, 45, 30 y 10 kVA.
Estas instalaciones deberán ser energizadas de acuerdo al siguiente procedimiento:
Estado inicial de las instalaciones.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Equipo hidrogenerador desactivado.
Breaker abierto y bloqueado.
Cargas fantasmas retiradas (Desconectadas).
Seccionadores fusibles lado MT de la Subestación Elevadora abiertos.
Seccionadores Fusibles lado MT de los transformadores de Distribución Abiertos.
Térmicos lado BT de los transformadores de Distribución Abiertos.
Cargas en domicilios preferentemente desconectados.
Preparación de las instalaciones.
1. Conexión del cable de poder Breaker – Transformador Elevador de la Subestación.
2. Breaker Abierto y desbloqueado.
Pruebas de Energización de la Subestación Elevadora y Redes de MT y BT.
1. Inicio de la rotación del equipo hidrogenerador hasta alcanzar los parámetros nominales de Tensión
(V) y Frecuencia (Hz) nominales, verificando que los relés de protección estén reseteados. Rotación
por un periodo de 15 minutos, tiempo en el cual deberán verificarse probables ruidos anormales,
fugas de agua, vibraciones anormales etc.
111
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
2. Cierre manual del Breaker de máquina, energizando el transformador elevador observando en el
mismo cualquier anormalidad, que de darse deberá desenergizarse de inmediato para su análisis y
toma de medidas consiguientes de corrección.
3. De darse el correcto funcionamiento del Transformador Elevador, proceder al cierre manual (Con
pértiga) de los seccionadores fusibles lado MT uno a uno hasta lograr la energización de la troncal en
su totalidad. De producirse la caída de un seccionador fusible (Fusible quemado), proceder a la
apertura de los fusibles cerrados hasta ese momento y revisar la línea observada, manteniendo el
equipo hidrogenerador en funcionamiento en vacio.
4. Corregida la anormalidad presentada, iniciar el mismo proceso anterior para la energízación de la red
de MT.
5. De no presentarse anormalidad alguna, energizar la red de distribución con el cierre de térmicos.
6. Verificar y constatar en los domicilios el nivel de tensión correcto.
De presentarse valores de tensión (V) fuera de la norma (Valores altos o bajos), es posible corregirlos
operando el Cambiador de Taps del Transformador Elevador con este equipo desenergizado.
5.1.5.3
Puesta en Servicio y Recepción Provisional
Una vez concluidas las pruebas de eficiencia aprobadas por la Supervisión y el Titular del Proyecto, y
energización de las redes de Media y Baja tensión estas instalaciones entraran en operación provisional. Este
trabajo (Operación, mantenimiento y administración) realizado por el personal del lugar capacitado para tal
efecto y bajo la responsabilidad de la empresa constructora, será por un periodo de 180 días calendario,
durante el cual la empresa constructora es responsable de corregir y solucionar toda anormalidad que se
presentase en las instalaciones civiles, eléctricas y electromecánicas. Una vez concluido el periodo provisional,
las instalaciones serán objeto de una nueva evaluación a fin de corroborarse el buen estado de
funcionamiento de las mismas como:









Verificación y control de calidad del suministro.
Inspección y ajuste de montaje.
Estado de los equipos e instrumentos de control y protección.
Análisis y evaluación de la información del libro de novedades de la sala de control.
Estado, funcionamiento y respuesta del Controlador de Carga.
Estado y funcionamiento del Sistema de Señalización del Controlador de Carga.
Estado, funcionamiento y respuesta del Regulador de Voltaje.
Estado y funcionamiento de los instrumentos del panel de control.
Estado y ajuste de los relés de protección.
De aprobarse el buen estado y funcionamiento de las instalaciones por la Supervisión y el Titular del Proyecto,
se realizará la entrega definitiva suscribiendo un acta de conformidad por el Supervisor del Proyecto, Fiscal de
Obras de la Gobernación y representante legal de la empresa constructora, transfiriendo las instalaciones a la
responsabilidad del titular del proyecto o Gobierno Autónomo Municipal de Ichoca.
Como referencia del tiempo de funcionamiento se tomara el tiempo indicado por el horómetro instalado en el
tablero de control.
Se levantara un acta técnica y se procederá con el "Check List" de todos los parámetros exigidos en el pliego
de especificaciones y las ofertadas por el proponente, de forma tal que se establezca de forma precisa todos
los requisitos técnicos cumplidos por el sistema de generación hidroeléctrica.
Es importante tomar en cuenta, que la administración y operación de estas instalaciones, mantenimiento de
las redes de MT, BT, Subestación Elevadora y mantenimiento básico del equipo hidrogenerador deberá estar a
cargo del, personal capacitado para el efecto. Mismo que deberá estar capacitado para identificar problemas
mayores que de presentarse deberá tomar los recaudos del caso y reportar al proveedor del equipo a través
del Gobierno Autónomo Municipal de Ichoca.
5.1.5.4
Ejemplos de protocolos sobre el equipo y las pruebas
Protocolo sobre los datos técnicos del equipo Turbina – Alternador:
112
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
De ser conforme poner
( )
CANTIDAD
TIPO
MARCA
MODELO
Hnet
Q
Potencia
Veloc. Embalamiento
Velocidad nominal
N° SERIE
Protocolo sobre los datos técnicos del generador:
De ser conforme poner
( )
CANTIDAD
TIPO
MARCA
AMPERAJE
POTENCIA APARENTE
COS Ø
FRECUENCIA
POTENCIA ACTIVA
FASES
Vnom
Velocidad rotación
N° SERIE
Protocolo sobre los datos técnicos del regulador del voltaje:
De ser conforme poner
( )
CANTIDAD
TIPO
MARCA
MODELO
113
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
N° SERIE
Protocolo sobre los datos técnicos del regulador electrónico de carga:
De ser conforme poner
( )
CANTIDAD
TIPO
MONTAJE PANEL
TRIAC
PROTECCIÓN
VOLTAJE
FRECUENCIA
MARCA
MODELO
N° SERIE
Protocolo sobre los datos técnicos de la carga secundária:
De ser conforme poner
( )
CANTIDAD
MARCA
CAPACIDAD
VOLTAJE
NÚMERO DE RESISTENCIA
N° SERIE
Protocolo sobre los datos técnicos del tablero del generador:
De ser conforme poner
( )
CANTIDAD
TIPO
VOLTAJE
FASES
FRECUENCIA
PROTECCION
114
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
115
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Protocolo sobre la inspección ocular de todo el conjunto de equipo y elementos auxiliares, incluyendo la
tubería de presión:
I GENERALIDADES
Ejecutado (  )
Control de pintura :
 Todos los restos de concreto incluso debajo de los soportes de rodamientos
o en lugares no visibles retirarlos
 Todos los cantos con concreto retirar cuidadosamente e instalar cantos de
zócalo
 Control de la pintura en sus tres capas, resanar
 Daños de pintura desoxidar y lijar antes de resanar
Manómetros :
 Verificar montaje adecuado de manómetro
Comentario :
(
(
(
(
)
)
)
)
(
)
Ejecutado (  )
Nivel de aceite / Lubricación
a) Primera lubricación
 Controlar aceite de Unidad Hidráulica de Válvula Principal
Tipo :
, Fabricante :
 Engrase en rodamiento de turbina, lado motriz
Tipo :
, Cantidad :
Fabricante :
 Engrase en rodamiento de turbina, lado no motriz
Tipo :
, Cantidad :
Fabricante :
 Engrase en rodamiento de generador, lado motriz
Tipo :
, Cantidad :
Fabricante :
 Engrase en rodamiento de generador, lado no motriz
Tipo :
, Cantidad :
Fabricante :
Control de hermeticidad :
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
b) Segunda lubricación - efectuar luego de 3 horas de operación

Engrasar
Tipo :
 Engrasar
Tipo :
 Engrasar
Tipo :
 Engrasar
Tipo :
Comentarios :
en rodamiento
, Cantidad :
en rodamiento
, Cantidad :
en rodamiento
, Cantidad :
en rodamiento
, Cantidad :
de turbina, lado motriz
Fabricante :
de turbina, lado no motriz
Fabricante :
de generador, lado motriz
Fabricante :
de generador, lado no motriz
Fabricante :
116
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
GENERALIDADES (continuación)
Ejecutado (  )
Uniones roscadas :






Ajustar pernos de bridas y de cimentación de turbinas
Ajustar todas las uniones roscadas de bridas de tubería
Aflojar unión de junta de desmontaje y ajustarla conforme a instrucciones
Ajustar pernos de anclaje de generador
Ajustar los pernos de cimentación de unidad hidráulica
Partes desnudas proteger
(
(
(
(
(
(
)
)
)
)
)
)
Comentarios :
II TURBINA
Ejecutado (  )

Comprobar ruidos con ligeros giros a mano, la rueda debe girar
suavemente
 Todas las partes expuestas fijarlas, comprobar que las cubiertas
protectoras estén instaladas y fijadas adecuadamente
 Ajustar Prensa estopas
 Comprobar nivelación y alineamiento del conjunto turbina – alternador
(
)
(
(
(
)
)
)
Comentarios :
III GENERADOR





Verificar conexiones de fuerza, control y protecciones
Verificar conexiones del AVR
Controlar conexión a tierra
Controlar ajustes de terminales de cables
Medir resistencia de aislamiento cuidando regulador
Ejecutado (  )
( )
( )
( )
( )
( )
Valores medidos:
Comentario :
IV TABLERO ELECTRICO

Verificar todas las conexiones según esquemas funcionales

Verificar que todos los dispositivos se encuentren correctamente instalados

Verificar correcto funcionamiento de los instrumentos de medición:

amperímetros, voltímetros, vatímetros, etc.

Controlar puesta a tierra
Ejecutado (  )
( )
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
117
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Ajustar todos los bornes de conexión
(
)

Prueba del panel de alarma y de señalizaciones ópticas y acústicas
Comentarios :
V REGULADOR ELECTRÓNICO DE CARGA

Inventario (ver manual del grupo)

Control de conexionados
Ejecutado (  )
( )
( )
( )
 Ajustar terminales, bornes de conexión
Comentarios :
VII CABLEADO ELECTRICO

Verificar tendido y conexiones de todo el cableado

Terminales de cables aislados o ajustar conexión de tuberías porta cables

Terminales de cables blindados tendidos y preparados según esquemas

Fijar cables en rieles de sujeción de tablero eléctrico con abrazaderas
respectivas. Cuidar de aislar sujeción por ambos lados con partes de
plástico disponibles.
Todas las uniones roscadas en la caja de bornes del generador ajustarlas,
incluso las del fabricante

Ejecutado (  )
( )
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)

Todas las uniones roscadas auxiliares en el generador ajustarlas

(
)
Todos los bornes en el Tablero Eléctrico ajustarlas, también el cableado
original, inclusive interruptores, contactores, relés e instrumentos, etc.
(
)

Verificar marcas, señalizaciones o numeración de cables
(
)

Controlar conexión a tierra
(
)
 Efectuar mediciones de aislamiento
Comentarios :
VIII CARGA SECUNDARIA






Medir valores de resistencia, y medir la resistencia de aislamiento
Revisar conexiones, ajustar todos los bornes de conexión
Controlar la conexión a tierra
Protección contra sobre temperaturas, ajustado a 100 °C
Controlar longitud de inmersión de resistencia, de acuerdo a planos del
fabricante: m
Caja de bornes, cerrar hermética y correctamente.
Ejecutado (  )
( )
( )
( )
( )
( )
(
)
Comentarios :
118
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
5.1.6
DOCUMENTACIÓN
5.1.6.1
DOCUMENTACIÓN PRELIMINAR
Con el objeto de facilitar el trabajo de Operación y Mantenimiento del equipo hidrogenerador, el proveedor y
responsable del montaje de este equipo deberá entregar al titular del proyecto, manuales, instructivos y
catálogos en idioma español de los siguientes temas:
Operacionales
•
•
•
Procedimiento de Puesta en Marcha de la MCH.
Procedimiento de Parada de la MCH.
Procedimiento de Parada de Emergencia de la MCH.
Mantenimiento







Procedimiento
Procedimiento
Procedimiento
Procedimiento
Procedimiento
Procedimiento
Procedimiento
5.1.6.2
de mantenimiento preventivo Turbina hidráulica.
de mantenimiento preventivo del Generador Eléctrico.
de Desmontaje válvula de Cierre y Junta de Desmontaje.
de cambio de componentes Tablero Eléctrico.
para Lubricación y cambio de Rodamientos.
para el alineamiento Turbina-Generador.
para el ajuste y cambio del regulador de Voltaje.
DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA
Una vez realizada la Recepción Definitiva de las instalaciones el proveedor y responsable del montaje de este
equipo deberá entregar al titular del proyecto, los siguientes documentos complementarios en un original y
dos copias:








Planos As Built que muestran en dibujos la ubicación de los equipos dentro la turbina (Sección
transversal, vista frontal y vista superior).
Planos de la unidad hidráulica.
Planos de las Fundaciones y Chasis para la instalación de la turbina en el piso de la casa de máquinas.
Planos de los cubicales de protección y medición con el cableado completo y señalizado.
Manuales de operación y mantenimiento de la Turbina, Generador, Controlador de Carga y Unidad
Hidráulica en español.
Catálogos de Relés e Instrumentos de Medición instalados.
Catálogo de Medidor Multifunción.
Certificados de Calidad, Garantía y Pruebas de eficiencia.
5.2
GARANTÍA Y RESPONSABILIDADES
5.2.1
Periodo de Garantía
En la fecha efectiva del CERTIFICADO DE RECEPCIÓN PROVISIONAL comienza el Periodo de Garantía.
El periodo de garantía efectiva se considerara de 2 años de funcionamiento continuo de todo el equipo
electromecánico, periodo en el que se incluye los 180 días del periodo de funcionamiento provisional a cargo
de la empresa constructora.
119
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
El Contratista, garantiza por este período, el completo funcionamiento, sin fallas ni defectos, de todas las
partes de la instalación.
5.2.2
Responsabilidades
El Contratista, tendrá la responsabilidad completa sobre todas las acciones y actividades de personal
empleado y/o trabajando para él, especialmente si tales acciones y actividades se encuentran en conflicto con
las leyes de Bolivia, la seguridad propia, de la Institución y/o las regulaciones locales.
5.3
CONDICIONES COMERCIALES - PAGO
El pago por los ítems descritos en los puntos anteriores se efectuara de manera global, considerando todos los
componentes como planos, manuales, equipo, material, accesorios, construcción de obra, incluyendo
transportes, puesta en marcha, garantías, etc., de todo el conjunto descrito en los puntos anteriores.
La cantidad determinada será pagada al precio establecido en el contrato. El precio constituye la
compensación total por los trabajos realizados e incluye toda la manipulación de los equipos, mano de obra,
utilización de equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos detallados,
incluyendo los materiales utilizados para las fundaciones, tanto de la turbina, del generador, así como de los
accesorios componentes del equipo electromecánico y eventuales adaptaciones e imprevistos que pudiesen
ocurrir, los cuales deberán ser considerados por el contratista.
5.4
PRESUPUESTO
El presupuesto establecido para el equipo hidrogenerador deberá cubrir:
i.
ii.
iii.
iv.
v.
vi.
Construcción en fábrica y Pruebas.
Embalaje Adecuado.
Traslado hasta el lugar de Montaje.
Montaje a cargo de Técnicos del fabricante.
Pruebas a cargo de técnicos del Fabricante.
Puesta en Servicio por técnicos del Fabricante a satisfacción y conformidad del Supervisor y
Contratante.
vii.
Cobertura de Garantía de dos años como mínimo, a partir de la entrega provisional.
Asimismo deberá capacitarse a personal elegido de las comunidades beneficiadas para la operación y
mantenimiento básico del equipo hidrogenerador.
5.5
TIEMPO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA
El tiempo de ejecución de las obras se prevé 14 meses calendario a partir de septiembre de 2014.
Las obras civiles y eléctricas estarán en condiciones de apoyar el montaje del equipo hidrogenerador en
agosto de 2015. En ese sentido el adjudicatario de las obras del componente hidrogenerador, dispondrán del
periodo octubre de 2014 a agosto 2015 para la fabricación y traslado al lugar del montaje de todos los
equipos, materiales, instrumentos, herramientas y otros.
120
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
6
6.1
ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES DE LAS REDES ELECTRICAS
SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS
Todos los equipos, materiales y procedimientos de montaje y ensayo, deberán cumplir con
recomendaciones en actual vigencia observando el siguiente orden de prioridad:
Normas RUS – Rural Utilities Services (antes REA)
Normas NESC (National Electrical Safety Code)
Estandares Constructivos de la Entidad Contratante
Estandares Constructivos de la Empresa Operadora
Recomendaciones IEC.
las normas y
El suministro de los materiales y equipos nuevos para el proyecto deberán estar de acuerdo a detalle de
requerimiento de la lista de los equipos y materiales a ser suministrados según las normas y estándares
mencionados, además la empresa proponente deberá incluir en sus propuestas fotocopias de los catálogos de
equipos y materiales a ser suministrados.
6.2
CONSTRUCCION Y MONTAJE.
Realizar el montaje y construcción de las líneas de media tensión, baja tensión, subestaciones y equipo
complementario para el proyecto: CONST. REDES ELECTRICAS DE LA MiniCH DE LA MUMA, dentro las
normas técnicas establecidas para garantizar la calidad de la misma, suministrando equipo, mano de obra,
materiales, transporte y herramientas, así como todo lo necesario que incluye todos los servicios y trabajos
para efectuar las pruebas y poner en servicio las nuevas líneas eléctricas de distribución, las subestaciones y
equipos complementarios del Proyecto.
Las características son las siguientes:
a) Línea Primaria en Media Tensión
Sistema trifásico y sistema monofásico en 24,9/14,4 kV.
b) Línea Secundaria Baja Tensión
Sistema fase - neutro 0,38/0,23 kV., UNDER BUILD.
c) Transformadores de distribución
Transformadores de Distribución Trifásica 24,9/14,4/0,23 kV, potencia 45 KVA.
Transformadores de Distribución Monofásica 14,4/0,23 kV, potencia 30 KVA.
d) Transformadores de elevador trifásico
Transformadores de elevador 24,9/14,4/0,38/0,230 kV, 150 KVA. (delta - estrella o estrella – estrella), de
acuerdo a especificaciones técnicas del generador. “el proponente deberá consideran este detalle al momento
de realizar su propuesta”.
e) Instalación de luminarias
La instalación de luminarias deberá de ser con una adecuada cobertura en ambas comunidades. El proponente
puede realizar su propuesta de acuerdo a su criterio técnico.
f) pruebas y ajustes
Corresponde a realizar las pruebas de:

Adecuado balanceo de fases en la red de baja tensión (las acometidas debe ser conectado en la fase
adecuada).
121
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Prueba de cortocircuito y adecuado funcionamiento de las protecciones.

Correcta secuencia de fases (cuando corresponda).

Medición de tensión en la red de MT y BT.

Pruebas de aislación.

Pruebas de medición de puesta a tierra (la resistencia de la tierra como máximo 10 homios).
Todas las pruebas deben ser realizadas con la autorización y presencia del supervisor, se debe registrar todos
los resultados de las mediciones y pruebas.
Los trabajos realizados deberán cumplir con las normas y condiciones de suministro, calidad de producto
técnico y servicio de acuerdo a la Ley de Electricidad y sus Reglamentos.
6.3
ALCANCE DE SUMINISTRO
6.3.1
CALIDAD DE SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS.
Los materiales y equipos a ser suministrados por el Contratista de acuerdo al Contrato y Volúmenes de Obra,
serán nuevos, de máxima calidad, sin defectos o imperfecciones y deberá cumplir las especificaciones
incluidas en el Contrato. Los materiales y equipos suministrados por el Contratista, que no estén
específicamente indicados en las Especificaciones Técnicas, deberán ser los apropiados para alcanzar los
objetivos desde el punto de vista funcional, constructivo y estarán sujetos a la previa aprobación de la
Supervisión.
Cualquier material o equipo adquirido por el Proveedor, cuyo suministro este aprobado, será de
responsabilidad del Contratista. La Supervisión podrá solicitar al Contratista toda la información que considere
necesaria y conveniente para verificar la calidad y dar la conformidad de las exigencias de las Especificaciones
Técnicas.
La Supervisión podrá solicitar al Contratista la entrega de nuevas pruebas, protocolo de ensayos, etc., los que
deberán ser provistos por el Contratista sin cargo para el Contratante.
6.3.2
PRUEBAS DE FÁBRICA, COSTOS DE PRUEBAS Y ENSAYOS.
El Contratista deberá presentar al Contratante y/o Supervisión, junto con los planos, para su aprobación, un
cronograma de pruebas y ensayos de fábrica detallando específicamente el procedimiento que se realizará en
cada equipo y/o material que suministrará.
Las pruebas y ensayos de los materiales y equipos a ser suministrados deben ser realizados en las fábricas,
talleres o bancos de prueba de propiedad del proveedor o de terceros y serán aquellos estipulados en el
Contrato y prescritos según las normas aplicables y serán realizados por cuenta y costo del Contratista. No
obstante lo anterior, la Supervisión o el Contratante podrán solicitar cualquier prueba o ensayo adicional que
considere necesario, los costos de las pruebas y ensayos corren a cargo del contratista.
6.3.3
INSPECCIÓN DE PRUEBAS Y ENSAYOS.
Las pruebas y ensayos estipulados en el Contrato deberán realizarse en presencia de la Supervisión, la
entidad contratante se reserva el derecho de verificar el cumplimiento de las pruebas y ensayos cuando
considere necesario.
El Contratante o la Supervisión podrá ordenar que se repita cualquier prueba o ensayo a costa del Contratista
si no ha sido realizado en presencia de personal del Contratista o la Supervisión. Solo las pruebas o ensayos
expresamente autorizados en forma escrita por el Contratante o la Supervisión, podrán realizarse sin su
presencia.
Cuando el Contratante lo requiera, el Contratista elaborará un Acta o Protocolo que certifique las condiciones
y objetivos bajo las cuales las pruebas o ensayos han sido realizados, acompañando los resultados o las
122
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
medidas obtenidas. La realización de pruebas y ensayos no liberará al Contratista, de ninguna manera, de las
responsabilidades emergentes del Contrato respecto a los equipos, materiales, piezas, estructuras, etc.
Probadas o ensayados.
6.3.4
REEMPLAZO DE MATERIALES Y EQUIPOS.
El Contratista reemplazará, sin costo para el Contratante, cualquier equipo o material que no reúna los
objetivos o las características indicadas en el Contrato, o en las prácticas de buena ingeniería en cualquier
etapa de su fabricación y ejecución del proyecto.
6.3.5
CERTIFICADOS DE INSPECCIÓN.
Una vez que los ensayos y pruebas de fábrica han sido realizadas y se demuestre que los materiales y equipos
suministrados están en condiciones de ser embarcados, el Supervisor concederá al Contratista un certificado
de inspección o permiso escrito para su embarque con el visto bueno del Contratante. Cuando por
instrucciones del Supervisor baja su responsabilidad no sea aplicable la concesión del certificado, el
Contratista certificara solamente que los materiales o equipos están listos para su embarque y por
consiguiente no liberará al Contratista de sus obligaciones y responsabilidades según el Contrato, con
respecto al equipo o material cubierto por certificado de inspección.
6.3.6
PRESENTACIÓN
La provisión de los equipos y materiales debe estar acompañada de documentos de acuerdo a las siguientes
condiciones de presentación:
Después de la adjudicación del Contrato, el contratista proporcionará al Contratante la siguiente información
en idioma Español.

Cronograma actualizado de la provisión de equipo, Materiales y de la mano de obra: Presentar dos
ejemplares

Informes de Pruebas: Presentar dos copias de los informes de pruebas de los equipos, según lo
requerido en las especificaciones particulares respectivas.

Manuales o Catálogos de Instrucción: El contratista deberá proporcionar manuales o catálogos de
instrucción que respalden la calidad de los materiales y equipos a ser utilizados en la ejecución de la
obra de acuerdo al siguiente detalle:

Transformadores de distribución: Presentar informaciones (Original y Copia)

Materiales y Equipos: Proveer dos juegos completos de los ítems auxiliares y accesorios proporcionados,
incluyendo dibujos de ensamblaje, literatura descriptiva y lista de partes con símbolos de identificación,
para todos los componentes y conjuntos. (Original y Copia)
Proveer dos juegos completos de manuales de instrucción que cubran la instalación, operación y
mantenimiento del equipo. (Original y Copia)


Los manuales de instrucción deben incluir información de la tarjeta de identificación y números de
orden de pedido para cada ítem del equipo proporcionado

Los manuales de instrucción deben incluir una lista de las partes y repuestos recomendados.

La información contenida en los manuales debe ser completa y específica en carácter y no genérica.

Cada manual debe ser empastado y los contenidos debidamente indexados con el sellado y abalado por
el proveedor.
123
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES DE LAS OBRAS ELÉCTRICAS
Estas especificaciones, cubren la información esencial para el suministro, transporte, montaje, pruebas y
puesta en servicio de los equipos y materiales a ser utilizados en el Proyecto: CONST. REDES ELECTRICAS
DE LA MiniCH DE LA MUMA.
La empresa adjudicada, deberá entregar los equipos y materiales, acompañando catálogos, información
técnica, protocolos de pruebas y/o ensayos según corresponda, de todos los materiales sin excepción.
La entrega de materiales será efectuada en Almacenes del Contratista en el sitio de Obra.
7.1
CONDUCTORES, CABLES Y ACCESORIOS.
7.1.1
CABLE DE COBRE DESNUDO.
Los cables de cobre desnudo requeridos, deberán de cumplir las normas ASTM B1, B3.
El embalaje para este tipo de cable se hará en bobinas de 100 kgs. aproximadamente, bien aseguradas y
envueltas de modo que garantice su estado físico.
La oferta deberá venir acompañada de la siguiente información:

Diámetro del alambre (mm).

Sección del alambre (mm2) (Nº AWG).

Peso neto (Kg.)

Peso unitario (Kg/m).

Longitud del cable (m).

Nombre del Proveedor.

Procedencia y marca.

Nombre del Destinatario.
7.1.2
CABLE DE ALUMINIO CON ALMA DE ACERO (ACSR).
Los cables de aluminio con alma de acero, provistos bajo estas especificaciones, deberán cumplir con las
norma ASTM B230, B232 y B498 para conductores eléctricos en su última versión.
El cable se proveerá en longitudes estándar, en carretes no retornables, los mismos que deberán ser aptos
para su transporte en ferrocarril o camión.
No será aceptable ningún empalme en un carrete, y el cable deberá estar libre de soldaduras y otros daños
que disminuyan su resistencia mecánica.
Cada rollo o carrete de cualquier tipo de cable a suministrarse deberá marcarse con los siguientes datos:









Nombre y razón social del fabricante
Tipo de conductor o cable
Número AWG y sección en mm2 y su código
Peso bruto y peso neto en Kg
Peso unitario del cable (Kg/Km)
Longitud del conductor
Proyecto al que está destinado
Destinatario
Leyenda indicativa: “CUIDADO LEVANTE CON ARMAZON”
124
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los tramos de conductor y carretes, serán en tamaños normales del proveedor, cuyo peso bruto no exceda los
750 Kg
7.1.3
CABLES DE ACERO GALVANIZADO.
El cable de acero para rienda o viento deberá ser galvanizado, de 5/16” de diámetro, de 7 hebras y hebrado
Clase A. Extra Alta Resistencia mecánica (EHS). Deberá cumplir la designación A363 de la norma ASTM y/o
fabricados de acuerdo a normas ABNT-NBR-5909/80.
El cable será suministrado con carretes adecuados para transporte por ferrocarril o camión. No se aceptará
carretes con cable dañado (soldado o empalmado). Los carretes son parte del suministro y no serán
devueltos.
Los tramos de conductor y carretes, serán en tamaños normales del Proveedor, cuyo peso bruto no exceda los
250 Kg.
Cada carrete o rollo, deberá marcarse con la siguiente información:










Nombre y razón social del fabricante
Procedencia y marca.
Tipo de conductor o cable
Número AWG y sección en mm2 y su código
Peso bruto y peso neto en Kg
Peso unitario del cable (Kg/Km)
Longitud del conductor
Proyecto al que está destinado
Destinatario
Leyenda indicativa: “CUIDADO LEVANTE CON ARMAZON”
Los tipos y cantidades de cable de acero para rienda o viento a ser suministrados se indican en el cuadro de
requerimiento de materiales adjunto.
7.1.4
CABLE DE ALUMINIO MULTIPLEX.
Los cables de aluminio multiplex a ser suministrado, deberá cumplir con los códigos y normas de ASTM B232,
B230, B262 y la norma IPCEA S-61-402. Así mismo, deberá ser adecuado para las siguientes características
de servicio:
a)
Corriente alterna:
50 Hz.
b)
Tensión de fases:
400 voltios.
c)
Tensión de fase a tierra:
231 voltios.
d)
Nivel de aislación del cable:
700 a 1000 voltios.
e)
Temperatura mínima ambiente:
0°C
f)
Temperatura máxima ambiente:
45°C
g)
Características de instalación:
Aérea.
Los cables multiplex deberán tener además las siguientes características:
a)
Tipo de cable:
Duplex ASC aislados
b)
Cable portante
ACSR de la misma sección de los cables aislados
c)
Tipo de conductor:
Hebrado.
d)
Tipo de aislación:
Polietileno reticulado resistente a la luz solar, al ozono y a la humedad.
Mínimo espesor de aislación:
N° 4 AWG
2.0mm
Cada rollo o carrete de cualquier tipo de cable a suministrase deberá marcarse con los siguientes datos:
125
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública










Nombre y razón social del fabricante
Procedencia y Marca.
Tipo de conductor o cable
Número AWG y sección en mm2 y su código
Peso bruto y peso neto en Kg
Peso unitario del cable (Kg/Km)
Longitud del conductor
Proyecto al que está destinado
Destinatario
Leyenda indicativa: “CUIDADO LEVANTE CON ARMAZON”
7.2
AISLADORES.
Los aisladores a suministrarse deberán cumplir con los requisitos de los siguientes códigos y normas ANSI
C29.1, ANSI C29.2, ANSI C29.3, ANSI C29.5, ANSI C29.6, ANSI C29.7.
7.2.1
AISLADOR TIPO ESPIGA PARA 24.9/14.4 kV.
Los aisladores para utilizarse en líneas de 24.9/14.4 kV, deberán conformar los valores mecánicos y eléctricos
de las normas ANSI C29.6, Clase 56-2, cuyo voltaje de aplicación es de 24.9 kV. Con diámetro de rosca de 1
3/8” y diámetro de cuello 4” de las siguientes características:
Voltaje de Aplicación :
24.9
kV
Aislación a baja frecuencia (sec/hum):
95/60
Aislación al impulso (pos/neg):
150/190 kV
Distancia de fuga:
430 mm
Distancia de arco:
230 mm
Resistencia Cantilever:
1360 kgf
Cuello de aislador:
4“
kV
El material marcado, embalaje, inspección, muestreo y ensayos deben efectuarse de acuerdo a lo que se
indica en las secciones 4, 6, 7, 8 y 9 de ANSI C29.5, ANSI C29.6 y ANSI C29.7.
Material: porcelana procesada por vía húmeda, no deben tener la rosca de fijación de placa metálica.
7.2.2
AISLADORES DE SUSPENSIÓN POLIMÉRICOS.
Los aisladores de suspensión requeridos por esta especificación, serán del tipo polímero bajo la norma IEEE
P1024/D11, con ferretería de acero galvanizado tipo clevis en el terminal superior y ojo en el terminal inferior,
de alta resistencia a los impactos y a las perforaciones, bajo las características referenciales siguiente:
Voltaje nominal :
24.9/14.4 kV
Aislación a baja frecuencia:
150 kVrms
Aislación al impulso (pos/neg):
244/263 kV
Distancia de fuga:
787 mm
Longitud:
476 mm
Resistencia mecánica:
3400 kgf
Clase:
IEEE CI-4
126
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los aisladores de suspensión poliméricos estarán de acuerdo a la altura y condiciones ambientales de las
zonas a ser instalados y también de acuerdo a los requerimientos de la empresa operadora local.
7.2.3
AISLADORES TIPO CARRETE (600 V).
Las dimensiones y propiedades mecánicas y eléctricas de los aisladores de tipo carrete deberán estar en
conformidad con ANSI C29.3 Clase 53-2, de 3” de acuerdo a las siguientes características:
Voltaje nominal :
600 V
Aislación a baja frecuencia:
25 kV
Resistencia máxima
1800 kgf
:
Material:
Porcelana procesada por vía húmeda.
Material, marcado, muestreo, inspección y otros ensayos deben efectuarse según norma ANSI C29.6 y C29.5.
7.3
FERRETERÍA DE LÍNEA, ACCESORIOS Y CONECTORES.
Esta especificación técnica se refiere a las piezas de acero y otros materiales ferrosos, de aleaciones de cobre
y aluminio, a las características mecánicas, dimensionales, fabricación y métodos de prueba, que deben
satisfacer los herrajes y accesorios utilizados en la construcción de redes de distribución de energía eléctrica.
7.3.1
NORMAS QUE SE APLICAN.
Las normas que se aplican, son las ASTM que se describen a continuación. También deberán cumplir con los
requisitos y especificaciones aplicables de la NEMA y de EEI de los Estados Unidos o entidad similar y
reconocida en el país de origen de los materiales.
ASTM
A 325
Alta resistencia para uniones de estructura de acero al carbón.
ASTM
A 153
Profundidad del Galvanizado al caliente.
ASTM
A 123
Galvanizado por inmersión en caliente.
ASTM
A 47
Hierro maleable.
ASTM
A 668
Acero forjado, carbón y aleación.
ASTM
A 143
Fragilidad, medidas de seguridad contra fisuración.
ASTM
A 307
Seguros estándar con rosca interna y externa de acero bajo
Carbón.
ANSI
A 1.1
Roscas de una pulgada unificada.
ANSI
A 18.2.1.
Cabeza de pernos y tornillos hexagonales y cuadrados.
ANSI
A 18.2.2.
Tuercas cuadradas y hexagonales.
ANSI
A 18.21.1.
Arandelas de seguridad.
ANSI
A 18.22.1.
Arandelas planas sencillas.
NEMA
CCI
Conectores de potencia eléctrica para subestaciones de temperatura y resistencia.
NOTA: En caso de existir revisiones posteriores a los documentos antes enunciados, estas deben tomarse en
cuenta.
En forma general, la ferretería de línea, accesorios y conectores deberán de estar de acuerdo a las normas
empleadas por la empresa operadora local.
127
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
7.3.2
PERNOS
MATERIAL
Los pernos, tuercas y contratuercas que se suministren para herrajes y accesorios deben ser de acero, de
bajo carbón, o acero al carbón grado A o B máximo (Norma ASTM A-307), fabricados en frío o en caliente.
Cuando se especifique “Alta resistencia”, se refiere a pernos tuercas y contratuercas de acero al carbón grado
B máximo (norma ASTM A 307).
7.3.3
ROSCAS
Las roscas internas y externas deben cumplir según las normas establecidas en el punto anterior.
DIMENSIONES GENERALES
El diámetro, longitud y forma de cabeza de tuercas y pernos, deben cumplir con lo indicado en la
especificación del producto.
Las cabezas de pernos cuadrados deben cumplir la Norma ANSI B 18.2.1. Las tuercas deben corresponder a
las de tipo regular de la Norma ANSI B 18.2.2.
Cuando se trate de pernos y tuercas de alta resistencia mecánica, debe entenderse que son los
correspondientes al tipo pesado de las Normas mencionadas. Los pernos y tornillos de los herrajes y
accesorios, se deben suministrar con tuerca(s) y chaveta(s), cuando así lo indique la especificación del
producto correspondiente.
Las longitudes de los pernos indicados en las unidades constructivas, son indicativas, y el Contratista deberá
seleccionar las longitudes correctas en función de los requerimientos.
7.3.4
ARANDELAS PLANAS.
Las arandelas planas deben ser de acero al carbón conforme a la Norma ASTM A 325, y cumplir con lo
indicado en la Norma ANSI B-18.22.1 para las arandelas planas redondas tipo B regular.
7.3.5
SOLDADURA.
Cuando se requiera hacer soldadura, se debe cumplir con lo siguiente:
a)
Las uniones soldadas se deben hacer con soldadura de arco o por resistencia. El tipo de unión y la
preparación de los extremos en las piezas a soldar, deben cumplir con lo indicado en las
especificaciones del producto.
b)
La superficie de unión de las piezas por soldar deberá estar libre de oxidación, escamas de laminación,
grasa o cualquier otra impureza.
c)
Los electrodos a utilizar, no deberán haber sido expuestos a la intemperie durante su almacenaje, ni
presentar señales de oxidación o contaminación superficial. Los electrodos sobrantes de cajas abiertas
deberán ser conservados en hornos de inducción especiales para el efecto.
d)
Los cordones deben ser corridos alrededor o longitudinalmente a toda el área de contacto entre las
piezas, de tal manera que se evite la oxidación en los intersticios, donde es difícil el flujo de zinc
durante el proceso de galvanizado.
e)
Los cordones deben ser uniformes y estar exentos de porosidades, carbón y excoriaciones, antes de
aplicar cualquier recubrimiento protector, se harán ensayos de tintas penetrantes en 1-10% de las
soldaduras escogidas al azar.
128
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
f)
El uso de electrodos deja frecuentemente residuos que presentan problemas para el proceso de
decapado con las soluciones usuales, por lo que todos los residuos de la soldadura se deben eliminar
por medio de chorro de arena o granalla.
g)
El cordón de soldadura debe estar libre de grietas, escamas, porosidades y otros; debiendo presentar
además buena apariencia.
7.3.6
PLATOS DE ANCLAJE.
Para el anclaje de las retenidas el proyecto prevé la utilización de platos cruzados de anclaje con galvanización
profunda en caliente, de las siguientes características técnicas:
Dimensión
16*16 pul x 1/8 pul de espesor
Diámetro para varilla de
5/8”. Perforación (11/16”)
7.3.7
ACABADO.
Debe cumplir con lo indicado en los siguientes puntos.
GALVANIZADO
Todos los herrajes, accesorios y tornillería, deberán ser galvanizados por inmersión en caliente, excepto en los
casos que se indique otro tipo de acabado en la especificación del producto. Los de latón, bronce o cobre no
serán zincados ni tendrán otro recubrimiento protector, excepto las superficies de contacto eléctrico, que
serán estañados. Dicho galvanizado deberá ser del tipo extragalvanizado (espesor mínimo de la capa de zinc
0.13 mm.), tomando en cuenta lo siguiente:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
La galvanización de los herrajes y accesorios se deberán efectuar una vez terminadas las operaciones
de forjado, fundido, cortado, laminado, doblado, maquinado y de limpieza en dichos productos. La
presencia de gotas de zinc que hagan suponer que cubren grietas será motivo de rechazo. El uso de
pintura para simular el zincado, cubriendo parte o la totalidad de una pieza, será motivo de rechazo del
lote.
El diámetro mayor de los pernos puede reducirse en la cantidad indicada en las normas para tomar en
cuenta el galvanizado, siempre y cuando el diámetro final sea el nominal.
El zinc se depositará directamente sobre el hierro o el acero, sometido previamente a los procesos
normales de limpieza o decapado y desoxidado, y sin interposición de ningún otro recubrimiento.
El recubrimiento de zinc será adherente, uniforme y completo. Estará libre de asperezas, rebabas,
picaduras, porosidades, gotas, escorias, grietas y escamas.
El zincado cubrirá todas las superficies externas e internas, excepto las roscas internas cuando se
admita su roscado posterior al zincado.
Las tuercas se deberán repasar después del galvanizado, con una película delgada de cera, que al
secarse no se pegue al tocarla; permanezca adherida, sea flexible y resistente a la intemperie. No
deberá impedir el ensamble a mano de las tuercas.
A todos los productos roscados, excepto las tuercas, después de la galvanización, se les debe efectuar
una operación de centrifugación para eliminar los excesos que afectan el ajuste de sus partes.
Las tuercas y pernos deben ser acabados en tal forma, que después de su galvanizado, conserven su
ajuste y las tuercas puedan atornillarse con la simple fuerza de los dedos en toda la longitud de la
cuerda del perno y sin apelar a un juego excesivo. Las tuercas serán intercambiables.
PRUEBAS.
a)
Las pruebas de adherencia consistirán en la aplicación de golpes leves con un martillo de ½ Kg, no
debiéndose producir descascaramientos del zinc; o en la aplicación de una herramienta con filo tendido
a remover la capa del zincado, el zinc podrá eliminarse por cercenamiento, no debiéndose despegar del
metal base. También se podrá verificar la adherencia plegando la pieza o parte de ella a 180º, con un
radio de doblez interno igual a 2,5 veces el espesor.
129
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
b)
Las piezas zincadas por inmersión en zinc fundido, deberán soportar cuatro inmersiones en la solución
de sulfato de cobre sin presentar depósitos de adherentes de cobre.
No se tendrán en cuenta los depósitos de cobre formados a menos de 6 mm. De cualquier superficie de corte
o de los bordes, ni los depósitos pulverulentos y no adherentes. Este ensayo no se aplicará a las piezas
zincadas por deposición electrolítica. Tampoco se aplicará a las piezas cuyas dimensiones sean tan reducidas
que hagan confusa la interpretación de los resultados.
PINTURA.
Cuando se indique este tipo de acabado en la especificación del producto, debe aplicarse a los herrajes y
accesorios, previamente limpios, una mano de pintura primaria de cromato de zinc epoxipoliamida, con
espesor de 50 micrómetros (0,002 pg), una vez seca la primera mano de pintura se debe aplicar una segunda
mano, del mismo producto y espesor.
La pintura se debe aplicar una vez que los herrajes en cuestión hayan satisfecho las pruebas de aceptación
correspondiente, incluidas en esta especificación.
PRUEBAS MECÁNICAS.
Los herrajes y accesorios deben cumplir con las pruebas que marcan las normas y especificaciones
correspondientes a cada producto.
PRUEBAS ELÉCTRICAS.
Cuando la especificación del producto así lo indique, este debe ser sometido a las siguientes pruebas:
a.
Elevación de temperatura
b.
Corona visual
c.
Radio interferencia
Los valores de prueba que deben cumplirse, son los indicados en la norma NEMA CC1.
7.3.8
EMPAQUE.
Cuando el herraje o accesorio requiere empaque, deben aparecer en un lugar visible y en español, los
siguientes datos que faciliten su identificación: Nombre genérico (descripción corta) y clave del producto
(según el catálogo de productos de la industria eléctrica o la especificación del producto correspondiente)
marca o símbolo del proveedor, cantidad y masa, así como las precauciones que se deben observar en el
manejo del producto.
El empaque requerido así como las recomendaciones de almacenamiento para cada material, se estipulan en
el catálogo de productos de la industria eléctrica. En términos generales, el empaque solicitado debe ser lo
suficientemente fuerte para poder soportar en manejo duro, y presentar la resistencia necesaria para su
transporte hasta los puntos de almacenamiento y de utilización.
INSPECCIÓN.
Para la inspección de un lote determinado se tomará de él una muestra compuesta de 2 piezas para un lote
de 2 a 10, de 3 para un lote de 11 a 32, de 5 para un lote de 33 a 125, de 8 para un lote de 126 a 500, de 12
para un lote de 501 a 2000 y de 17 para un lote de 2001 a 8000.
RECHAZO.
Si la mitad o más de las piezas o probetas sometidas a un mismo ensayo no cumplieran con lo estipulado, el
lote será rechazado. Si menos de la mitad no cumplieron, se tomará de nuevo, del mismo lote, probetas o
piezas en cantidad doble a las rechazadas, para ser sometidas a los mismos ensayos, en cuyo caso todas
deberán dar resultado satisfactorio para que el lote sea aceptado.
130
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Las piezas podrán ser retiradas por el Proveedor para eliminar las deficiencias que hubieran presentado y ser
posteriormente entregadas para nuevos ensayos. Todos los gastos que esto demandare, incluyendo los
nuevos ensayos, serán a cargo del Proveedor, los plazos de entrega no serán modificados.
7.3.9
VARIOS
Para determinar, si el juego de las roscas es aceptable o excesivo se realizará un ensayo de tracción tirando,
en sentidos opuestos, del perno y de la tuerca, para lo cual se adoptarán mordazas o dispositivos de tracción
adecuados a fin de no producir deformaciones que puedan dar resultados erróneos. El juego se considerará
aceptable si sólo se corta el perno, y excesivo si se produce el corrimiento de la tuerca por destrucción o
deformación de la rosca.
Cuando las circunstancias lo permitan el espesor del zincado podrá determinarse también por métodos
magnéticos. En caso de discrepancia, prevalecerán los resultados obtenidos por métodos analíticos.
7.3.10
DATOS PARA EL PEDIDO
Para el pedido de herrajes y/o accesorios se deben suministrar como mínimo los siguientes datos:
-
Cantidad de piezas o juegos
-
Nombre genérico (descripción corta)
-
Clave del producto o catálogo
-
Fecha y cantidades parciales de entrega, en su caso
-
Lugares de inspección, pruebas y recepción, cuando sean diferentes a la fábrica.
-
Precio unitario y total convenido
-
Referencia al cumplimiento de esta especificación y a la del producto que se trate.
7.3.11
EMBALAJE Y TRANSPORTE
La ferretería debe ser necesariamente embalada en javas o cajas cerradas de madera de resistencia adecuada
para soportar al peso del material embalado en su interior, de dimensiones óptimas para su manipulación,
estas javas deben tener un diseño de la base que permita un fácil manipuleo con montacargas.
El manejo en el lugar y en el transporte deberá ser realizado por personal calificado y con equipo y métodos
aceptables.
Si no se especifica otra cosa, el envío deberá ser llevado a la dirección exacta de los almacenes de obra desde
donde se dispondrán las cantidades necesarias para cada tramo.
7.4
TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN Y ELEVADOR
7.4.1
CARACTERISTICAS GENERALES
Esta especificación se refiere al diseño, fabricación, ensayos, pruebas, suministro y traslado hasta el lugar de
obra de los transformadores, a ser instalados en altura de hasta 4.000 m.s.n.m.
Los datos técnicos especificados para cada uno de los casos, corresponden a condiciones ambientales
estándar, a nivel del mar y a temperatura ambiente de 20 a 25 ºC. Por lo que, los transformadores de
131
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
distribución deberán ser dimensionados y fabricados de acuerdo a los requerimientos técnicos y a las
condiciones de trabajo y altura del lugar donde serán instalados.
Los siguientes códigos y normas serán observados en la fabricación de los transformadores:

REA: Especificación D-10 (Excepto la frecuencia)
Los siguientes grupos de normas ANSI (Excepto la frecuencia) :

ANSI C57.12.00. Requerimientos generales para transformadores de distribución, de potencia y
regulación.

ANSI C57.12.20. Requerimientos generales para transformadores de distribución, tipo instalación en
postes, 67.000 voltios y menores; 500 KVA y menores.

ANSI C57.12.70. Marcas de terminal y conexiones para transformadores de distribución y potencia.

ANSI C57.12.80. Requerimientos, Terminología y Códigos de Pruebas para transformadores de
distribución, de potencia y de regulación y reactores (no limitadores de corriente), y suplemento
C57.12.80ª.

ANSI C57.12.90. Código de Pruebas para transformadores de distribución, potencia y regulación.

ANSI C76.1. Requerimientos y Código de Pruebas para aisladores de aparatos externos

ANSI 755.1. Acabado gris para equipos y aparatos industriales.

IEC Publicación 76, transformadores de potencia.
7.4.2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje Nominal Primario
24.9/14.4 kV.
Voltaje Nominal Secundario
0.38/0.20 kV.
Potencia Nominal
De acuerdo a requerimiento
Número de Fases
3–1
Frecuencia Nominal
50 Hz
Refrigeración
ONAN
Material de Bobinados
Cobre
Aislamiento interno ( bobinas)
Para transformadores en 24.9/14.4 kV
BIL 150 kV
Nivel de Aislación a frente de Onda
≥165 kV
Nivel de Aislación a la Maniobra
≥105 kV
Aislamiento Externo (Aisladores MT)
V.C.F a Frecuencia Industrial 50 Hz.
≥120 kV
V.C.F a Frente de Onda
≥200 kV
Distancia de Fuga Superficial
≤ 710 mm
Elevación de Temperaturas sobre 25ºC
Temperatura máxima Permanente admisible en
≤ 50 ºC
bobinados
Temperatura máxima Transitoria promedio de Bobina
≤ 90 ºC
Tipo de Servicio
Interperie, montaje en
poste
2 x  2.5% sin tensión
Taps
Operación
Continua
132
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los transformadores a suministrarse por estas especificaciones, deberán cumplir con las normas ANSI C-57
para transformadores, en todo aquello que no se oponga o no sea expresamente determinado por estas
especificaciones.
Alternativamente serán aceptables las normas VDE o ABNT bajo las mismas condiciones.
Los transformadores serán monofásicos de distribución en baño de aceite para montaje en intemperie,
colgado directamente al poste, arrollamientos de cobre refrigerados por circulación natural de aceite, conexión
de un arrollamiento en B.T., fabricado de acuerdo a normas, con las siguientes características básicas:
El cambiador de tap’s deberá ser operado mediante manivela instalada en el exterior y provista de mecanismo
de bloqueo.
Los bornes primarios deberán ser montados en la parte superior del tanque (tapa) y los bornes secundarios
en la cara lateral opuesta al plano de montaje en el poste.
La cubierta o tapa del tanque deberá tener empaquetaduras resistentes al envejecimiento y deberán estar de
tal manera instalada que garantice un cierre hermético, a prueba de humedad.
Los terminales primarios y secundarios no deben ser soldados.
Los transformadores deberán ser provistos con todos los accesorios estándar de norma, como ser válvulas,
terminales de tierra, placas de acero inoxidable, etc.
Solo se aceptarán transformadores de una empresa que acredite una tradición de fabricación de por lo menos
10 años.
Todos los transformadores deberán ser provistos con aceite aislantes nuevo a base de aceite mineral no
mezclados con líquidos aislantes sintéticos, con las siguientes propiedades de referencia:
ESPECIFICACIÓN DE PROPIEDADES DE ACEITE NUEVO
(*)NORMA
PROPIEDAD:
VALOR LÍMITE:
ASTM N°:
a) RIGIDEZ DIELÉCTRICA
(electrodos semiesféricos; 0.04”)
b) FACTOR DE POTENCIA
(50 Hz; 25°C)
c) NÚMERO DE NEUTRALIZACIÓN
(mg KOH/gr aceite)
d) CONTENIDO DE HUMEDAD
(ppm)
e) TENSIÓN INTERFACIAL
(dinas)
f) COLOR
g) PUNTO DE FLUIDEZ
h) VISCOSIDAD (seg)
SSU 38°C
SSU 0°C
i) NÚMERO ÁCIDO
25 kV (mín)
D-1816
0.05% (máx)
D-924
0.03 (máx)
D-974
30 (máx)
D-1533
40 (mín)
D-971
0.5 (máx)
-46°C (máx)
D-1500
D-97
D-88
62 seg (máx)
320 seg (máx)
0.5 (máx)
D-1500
j) GRAVEDAD ESPECÍFICA a 15°C
0.898 (máx)
D-1288
(*) Se aceptará otra norma similar de reconocimiento internacional
Todos los transformadores deberán, además, venir de fábrica pintados con números de 20 x 10 cm, marcados
en una de las caras laterales del tanque, con la potencia nominal en kVA, en color negro.
La pintura del tanque deberá ser de color gris perla (ANSI 61)
133
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los conectores terminales primarios y secundarios deberán ser adecuados para conductores de aluminio y
cobre Nº 1/0 y Nº 4
Los aisladores pasatapa y pasatanque (bushings) deberán ser de porcelana procesada por vía húmeda, de
acuerdo a normas ANSI.
Todos los transformadores deberán ser suministrados completos, incluyendo aceite dieléctrico, listos para ser
instalados.
Para fines de evaluación el proponente deberá llenar la planilla de datos garantizado, que se adjunta a
continuación:
PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS PARA TRANSFORMADORES
Normas de Diseño Y Fabricación
Fabricante
Tipo y Modelo (monofásico y trifásico)
Capacidad Nominal
kVA
Voltaje Nominal Primario
kV
Voltaje Nominal Secundario (vacío)
V
Voltaje secundario a Plena Carga (Fp=0.85)
V
Impedancia
%
Corriente de excitación en vacío
5 de In.
Perdidas bajo Corriente nominal
W
a la Temperatura de
ºC
Perdidas en Vacío
W
Perdidas en el Cobre
W
Resistencia Mínimas de Aislamiento
a) Devanados primarios y secundarios
M-Ohm
b) Devanados primarios y núcleo
M-Ohm
c) Devanados secundarios y núcleo
M-Ohm
Aislamiento en Bobinas
- Nivel básico de aislamiento
KV
- Nivel de Aislamiento a 50 Hz.
KV
- Nivel de Aislamiento a Frente de Onda
KV
- Nivel de Aislamiento a la Maniobra
KV
- Nivel de Aislamiento a Onda Cortada
KV
Aislamiento Externa
- V.C.F. a frecuencia Industrial a 50 Hz.
KV
- V.C.F. a Frente de Onda
KV
- Distancia de Fuga Superficial
Mm
Peso del transformador con aceite
Kg
Dimensiones
V.C.F: Voltaje Crítico de Flameo
134
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Para el aceite dieléctrico el proveedor deberá llenar los datos característicos de su oferta:
DATOS TECNICOS GARANTIZADOS DE ACEITE DIELECTRICO NUEVO
PROPIEDAD:
VALOR
NORMA
a) RIGIDEZ DIELÉCTRICA
(electrodos semiesféricos; 0.04”)
b) FACTOR DE POTENCIA
(50 Hz; 25°C)
c) NÚMERO DE NEUTRALIZACIÓN
(mg KOH/gr aceite)
d) CONTENIDO DE HUMEDAD
(ppm)
e) TENSIÓN INTERFACIAL
(dinas)
f) COLOR
g) PUNTO DE FLUIDEZ
h) VISCOSIDAD (seg.)
SSU 38°C
SSU 0°C
i) NÚMERO ÁCIDO
j) GRAVEDAD ESPECÍFICA a 15°C
En caso de adjudicación, el proveedor deberá presentar los protocolos originales de ensayos del fabricante
para cada uno de los transformadores conteniendo la misma información de la planilla de datos garantizados
detalladas en el cuadro descrito anteriormente así como los certificados de garantías de los transformadores y
del aceite dieléctrico.
Las cantidades de transformadores a ser suministrados, por cada tipo, se encuentran indicadas en los
volúmenes de obra.
7.4.3
ACCESORIOS Y CARACTERÍSTICAS PARTICULARES
Los transformadores deberán tener los siguientes accesorios y características:

Un aislador primario para fase (en sistema monofásico), ubicado en la tapa del transformador en
posición vertical.

Dos aisladores secundarios, ubicados en una cara del transformador.

Dos ganchos laterales para izado del transformador

Los transformadores deberán poseer dos soportes para colgar el transformador al poste mediante dos
pernos separados a una distancia adecuada

Un conector de puesta a tierra de la cuba

Conectores bimetálicos universales en MT y BT para los conductores requeridos.

Placa de características técnicas.

Sobre elevación de Temperatura
o
Aceite 55°C
o
Arrollamiento 65°C
135
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
7.4.4
MARCACIÓN
La siguiente información deberá ser legible en los transformadores.

Nombre del fabricante.

Tipo monofásico / trifásico.

Potencia del Transformador (kVA).
7.4.5
INSPECCIÓN Y PRUEBAS
Los transformadores previo a su aceptación y montaje serán inspeccionados y probados en campo bajo el
siguiente detalle:

Inspección Visual
al
100% de la provisión

Megueado
al
100% de la provisión

Pruebas de Aceite
al
10% del Total de la provisión

Mecanismo de Tap`s
al
100% de la provisión
Estas inspecciones y pruebas deberán realizar el proveedor con la presencia de la supervisión designada por la
entidad contratante. El proveedor deberá de disponer de los equipos y elementos necesarios para la
realización de estas pruebas e inspecciones. Todos los costos de inspección y pruebas correrán por cuenta del
Contratista.
7.4.6
EMBALAJE Y TRANSPORTE
Cada uno de los transformadores deberán ser necesariamente embalados en javas de madera de resistencia
adecuada para soportar al peso del transformador, estas javas deben tener un diseño de base de tal manera
que permita un fácil manipuleo con montacargas.
El manejo en el lugar y en el transporte deberá ser realizado por personal calificado y con equipo y métodos
aceptables.
Si no se especifica otra cosa, el envío deberá ser llevado a la dirección exacta de los almacenes de obra desde
donde se dispondrán las cantidades necesarias para cada tramo.
7.5
EQUIPOS DE SECCIONAMIENTO Y PROTECCIÓN
7.5.1
SECCIONADOR FUSIBLE
Los seccionadores fusibles son de tipo: posición vertical, clase distribución, monopolar de tipo abierto, con
tubos portafusiles de fibra de vidrio, de doble ventilación, diseñados y fabricados para la operación
permanente de acuerdo al nivel de tensión requerido.
Los seccionadores fusible, deberán ser suministrados con ferretería y accesorios galvanizado en caliente,
adecuada para montaje en crucetas de madera de 3 ½” x 4 ½” y deberán ser de tipo provisto de ojal para
operación mediante pértiga y el portafusible será capaz de girar 180° sobre su articulación.
Los terminales para el cable deberán ser adecuados para conductores de aluminio Nº 6 AWG a Nº 2/0 AWG.
Los portafusibles deben ser del tipo de descarga simple y cumplir con las últimas normas de la NEMA u otras
similares.
136
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los portafusibles serán diseñados y fabricados para uso en sistemas de 24.9/14.4 kV, 50 Hz, de las siguientes
características.

BIL
150 kV

Corriente Permanente
100 A

Distancia de Fuga a Tierra
17”

Tensión nominal
27 kV

Voltajes de sistema
24.9/14.4 kV

Contacto para Cabeza
Sólida

Capacidad de Interrupción asimétrica
8 kA

Conector para cable ACSR
6 – 2/0 ACSR
FUSIBLES.
Para la protección en media de los transformadores el proyecto contempla la utilización de elementos fusibles
de las siguientes características:
Tipo
Slow Fast
Voltaje Nominal
14.4 kV
Corriente Nominal
Según Requerimiento
KVA
En 14.4 KV
10
0.7A
15
1.0A
25
2.1A
Tipo
Cabeza Sólida
Longitud estándar
Estándar 26”
7.5.2
PARARRAYOS
PARARRAYOS DE TIPO DISTRIBUCIÓN.
Esta especificación se refiere a las características técnicas de los pararrayos que serán de tipo clase
distribución, a ser instalados hasta 4000 m.s.n.m. en el nivel de tensión de 14.4 kV.
Los pararrayos serán tipo óxido metálico poliméricos; se instalarán al exterior y serán diseñados para
proteger transformadores y equipos de media tensión contra las sobretensiones atmosféricas
Estos serán del tipo Clase Distribución, 21 kV, 5 kA Normal Duty para 24.9/14.4 kV, de cubierta de material
polímero y soporte metálico, para montaje exterior en cruceta de madera, de construcción a prueba de
humedad de tal modo que las características eléctricas sean óptimas.
Cada polo estará formado por una o varias secciones, según sea requerido por necesidad de fabricación, y
contendrá todos los elementos del pararrayos.
Sus terminales deben permitir la conexión de conductor desde 4 AWG a 1/0 AWG, el pararrayo no está
137
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
sometido a cargas transversales ni verticales considerables pero deberá tener resistencia mecánica adecuada
para su instalación.
Las características referenciales de los pararrayos del tipo distribución son las siguientes:
Tipo de pararrayos
Oxido metálico (polimérico)
Tensión Nominal del Sistema
24.9/14.4 kV
NORMAS APLICADAS A PARARRAYOS.
ANSI/IEEE C62.11 (Late Revisión)
lEC 60099-1: 1999 Non-linear resistor type gapped arresters tor a.c. systems.
lEC 60099-4: 2001 Metal-oxide surge arresters without gaps for a.c. systems.
lEC 61643-1 Surge protective devices connected to low-voltage power distribution systemsPart1 Performance
requirements and testing methods.
Los pararrayos deberán ser provistos con todos sus accesorios metálicos de montaje debidamente
galvanizados en caliente y protección para aves (Wildlife Protector), el fabricante deberá incluir en su oferta
todas sus características de acuerdo a norma.
7.5.3
DISYUNTORES TERMOMAGNÉTICOS DE B.T. (600 V)
Los interruptores automáticos requeridos deben ser de caja moldeada (Lowproce de Molded Case Circuit
Breaker MceS), diseñados de acuerdo a la norma lEC 60947 – 2.
Su instalación se realizará dentro de cajas metálicas colgadas en los postes de la red, de esta manera se
asegura que el interruptor no esté expuesto directamente a las condiciones de intemperie.
El sistema de fijación puede ser mediante bloques que garanticen una fijación segura a la placa de la caja.
La conexión a los interruptores se realizará con conductores de cobre, para lo cual el interruptor debe estar
diseñado para un ajuste fijo, de modo que el contacto de los conductores no se debilite y sea causa de
pérdidas por calentamiento o fallas, con las siguientes características de referencia:
Tipo
Caja Moldeada (Molded case)
Número de Polos
Polos
Voltaje Nominal de Operación
220 V
Tensión nominal
600 V
Corriente Nominal
Según Requerimiento
Frecuencia
50 Hz
Capacidad de interrupción
≥ 16 kA
Protección retardada (térmica)
Fija
Número de maniobras mecánicas
≥ 20000
Número de maniobras eléctricas
≥ 6000
Montaje
Vertical en caja
Conexión
Superior e inferior
138
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Terminales de conexión
De presión con perno
Curvas de tiempo-Corriente
Según Catálogo adjunto
El disyuntor termo magnético deberá incluir caja de protección con índice de protección no menor a IP45 y
espesor igual o mayor a 1 mm, pintado con pintura electrostática al horno, provisto con toda la ferretería de
sujeción a postes mediante abrazadera armado con abrazaderas de acero galvanizado provisto de prensacable
para el ingreso de conductores por la parte inferior.
El proponente deberá adjuntar suficiente información técnica para su evaluación.
7.6
CRUCETAS DE MADERA
Las crucetas a proveerse para este proyecto serán de madera de almendrillo o tajibo u otra de características
de resistencia mecánica y vida útil similares a los tipos de madera citados, previa aprobación por el
Supervisor.
Las crucetas deberán ser de madera seca y tratada, y de forma regular, no presentar deformaciones de
ningún tipo, ni fisuras, rajaduras, ojos, etc. La sección transversal de la cruceta en cualquier parte de la
misma, deberá ser perfectamente rectangular y medirán 3 ½” x 4 ½” x 8`y 3 ½” x 4 ½” x 4`.
Las crucetas serán suministradas en longitudes de 5’ de acuerdo al Standard Constructivo del Proyecto.
Todas las dimensiones que se hallan expresadas en centímetros, gozarán de una tolerancia de 0.35 cm. Con
excepción de la longitud total cuya fracción en centímetros gozará de una tolerancia de 0.85 cm.
Las crucetas estarán libres de madera quebradiza, grietas, pudrición, agujeros por insectos mayores a 2 mm
de diámetro.
Las crucetas serán inmunizadas con preservante CCA tipo C y serán secadas en horno, a temperatura no
menor a 65° C, hasta un contenido de humedad máximo del 20 %.
7.7
POSTES DE MADERA DE EUCALIPTO TRATADO
La presente especificación, se refiere a la provisión de postes de madera tratada para el tendido de líneas
aéreas de energía eléctrica. Los postes deberán ser de madera Eucaliptus, de cualquiera de las variedades
aptas para este tipo de proyectos de electrificación rural, los cuales deberán haber sido recortados en la época
adecuada de su crecimiento, de manera que el corte no produzca rajaduras o daños estructurales a la
madera.
La presente especificación técnica; establece las características y las tensiones de los postes de madera que
se emplearán en el proyecto para tender líneas aéreas de energía eléctrica a los cuales se dará tratamiento
preservativo como lo especifica más adelante.
1.
Campo de Aplicación: La presente Especificación Técnica cubre los elementos de madera utilizados en la
construcción de líneas aéreas de energía eléctrica.
2.
Normas de especificaciones que aplican y publicaciones de referencia:
Esta especificación técnica contiene toda la información necesaria para la producción de postes de madera
bajo las Norma IRAM Instituto de Racionalización Argentino de Materiales.
IRAM
TEMA
18
Muestreo al azar
9502
Definiciones relativas a maderas
9508
Determinación de la penetración y retención de laboratorio
139
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
9511
Definiciones relativas a la preservación de maderas
9515
Características de preservadores solubles en agua
9530
Características de los postes de madera
9531
Características de los postes de eucaliptus
9532
Determinación de humedad en maderas
9588
Muestreo de postes de madera
Los postes a suministrarse, deberán cumplir con los requerimientos de longitud, circunferencia y resistencia
mecánica a la rotura que se indican más adelante en estas especificaciones. Cuando hubiera discrepancia
entre los diámetros mínimos requeridos y las resistencias mínimas especificadas, prevalecerá el diámetro
necesario para atender a la resistencia mecánica especificada.
La longitud de los postes se medirá entre los centros geométricos de las secciones extremas de cada poste,
admitiéndose tolerancias de +15 cm. y-15 cm.
Los postes deberán tener una conicidad de no menos de 5 mm/m; sin embargo, una vez cumplido el
requerimiento de diámetro mínimo en la punta y de la resistencia mecánica a la rotura, la conicidad podrá ser
objeto de dispensación por parte del propietario si así lo juzgara conveniente.
No se aceptarán postes que presenten las siguientes deficiencias: ojos, deformaciones y rajaduras por encima
de las tolerancias indicadas más adelante, hongos, acebolladura, pudrición, apolillado, taladrado, perforación
por termitas, etc.
Se admitirán curvas y contra curvas en un mismo plano de proporciones y dimensiones establecidas para
postes de madera en las normas IRAM 9530 en su última revisión.
En el caso específico del poste de Eucaliptus, se admitirá un giro levógiro de la fibra de la madera de hasta
90º por cada dos metros de longitud del poste, hasta en un 10% de la partida total de postes.
Cuando se presenten nudos en la madera, los mismos deberán ser removidos completamente antes del
tratamiento del poste.
El contenido de humedad de la madera no deberá exceder de 30% antes del tratamiento y de 25% después
del mismo.
Solamente se admitirán rajaduras en los postes cuando éstas no tengan más de 50 cm. De longitud en
cualquiera de los extremos y si no exceden en total de 1.5% del perímetro en el punto de mayor abertura.
7.7.1
CARACTERISTICAS Y CONDICIONES GENERALES.
CLASES DE LOS POSTES.
Los postes que cumple con los requisitos de esta Especificación Técnica son agrupados en la Tabla Nº 2,
basados en la circunferencia medida a 2m de la base. Los postes de determinada clase y largo son diseñados
para tener aproximadamente la misma capacidad de carga.
MATERIALES.
ESPECIES Y ESFUERZOS A ROTURA INDICADOS:
Los esfuerzos de flexión o rotura indicados son para los empotramientos especificados con cargas nominales
de acuerdo a la Tabla Nº 2.
VELOCIDAD DE CRECIMIENTO.
140
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los árboles utilizados para postes presentaran todas las características de madera madura. Para eucalipto no
se especifica la velocidad de crecimiento. Se utilizaran árboles de eucalipto con una edad mínima de 9 años
para postes.
PRESERVATIVO.
CROMO-COBRE-ARSÉNICO.
Tipo C. (CCA-C), formulación de óxidos, en pasta o concentrado líquido es el preservativo hidrosoluble que
será utilizado para la inmunización de madera. No se permite la utilización de CCA Tipo C con formulación
desales o en cualquier otra forma diferente a pasta concentrado líquido.
La composición nominal de los ingredientes activos y los límites de su variación, sea en pasta, concentrado
líquido o soluciones de trabajo, es la siguiente:
Composición
Nom.,%
Min.,%
Max.,%
Trióxido de cromo, CrO3
47,5
44,5
50,5
Oxido cúprico, CuO
18,5
17,0
21,0
Pentóxido de Arsenico, As2O5
34,0
30,0
38,0
Los compuestos químicos utilizados para formular la pasta o concentrado líquido serán cada uno en exceso de
95% puros en base anhidrita y el preservativo comercial será rotulado para indicar el contenido total de los
ingredientes activos.
Las pruebas para establecer conformidad se harán mediante análisis utilizando un analizador con fluorescencia
de Rayos-X y la Norma AWPA A9-90 o su última revisión.
El PH de Soluciones de trabajo de CCA Tipo C estará entre los limites 1.6 a 3.0 y de preferencia será
determinado a una concentración de óxidos en la solución de 15-22 g/l y a una temperatura de 20-30 grados
ºC. Si la solución de trabajo tiene el PH fuera de los límites especificados, y se puede demostrar que con el
ajuste de la concentración este dentro de los límites, se considerará que la solución está de acuerdo con los
requisitos de esta Especificación Técnica.
Las longitudes respectivas y diámetros de los postes a suministrarse se indican en el siguiente cuadro de
acuerdo a la norma IRAM 9531:
Tabla: Nº 1
LONGITUD
CIMA
BASE
Metros
Diám.
(cm)
Perím.
(cm)
Diám.
(cm)
Perím.
(cm)
9.00
12.0
(37.7)
18.0
(56.5)
11.00
14.0
(44.0)
20.0
(63.0)
12.00
14.0
(44.0)
20.5
(64.4)
Respecto a la resistencia mecánica, los postes deberán cumplir con los siguientes requerimientos mínimos:
Tabla: Nº 2
LONGITUD
(m)
CARGA DE
ROTURA
(kg)
CLASE
ANSI
141
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
9.0
590
7
11.0
680
6
12.0
680
6
Las superficies de corte de la base y de la cima de los postes deberán ser planas. La superficie de la base
deberá ser perpendicular al eje longitudinal del poste y la de la superficie de la cima deberá tener un ángulo
de 45º con el mismo eje.
Los postes deberán ser entregados con las perforaciones estándar, no menos de tres, que indique el
contratante, y el costo de los postes deberá incluir el costo de dichas perforaciones. Tanto los cortes como el
perforado deberán realizarse antes del tratamiento de los postes.
Cada poste deberá ser marcado a fuego, en forma legible, indicando el nombre del fabricante o proveedor,
mes y año de tratamiento, la longitud nominal y la clase ANSI del poste. Oportunamente antes del marcado,
el Proveedor solicitará al Contratante otros detalles del marcado en cuanto a las dimensiones, posición,
nomenclatura, etc. Alternativamente los podrá marcar según lo establecido en la norma IRAM 9569.
PERFORACIÓN Y MAQUINADO.
Todo poste será perforado, maquinado y recortado antes de su inmunización.
En el caso que sea absolutamente necesario cortar o perforar después de la inmunización, la superficie
cortada será saturada con solución de inmunización. Si se trata de CCA, la concentración mínima será del 3%.
Se recomienda la aplicación de una solución de naftenato de cobre de 6-8% cuando se corta o perfora en el
campo.
Todo agujero hecho después de la inmunización que no sea utilizado será llenado con solución de
inmunización y tapado con un tarugo inmunizado que entre bien apretado.
RECEPCIÓN Y PRUEBAS DE LOS MATERIALES:
Los postes serán sometidos a una inspección previa a la recepción definitiva. Esta inspección podrá hacerse en
los almacenes de obra o en la planta de producción en cuyo caso los gastos de viajes y otros del supervisor
correrán por cuenta del proveedor:
Para cualquiera de los casos el proveedor deberá proporcionar los instrumentos y/o equipos necesarios
debidamente certificados para realizar las pruebas de inspección.
CARACTERÍSTICAS SUJETAS A INSPECCIÓN

Inspección Visual

Dimensiones

Características Geométricas y Físicas (IRAM 9569)

Verificación de la Humedad (IRAM 9532 – 9531)

Impregnación del Tratamiento (IRAM 9508–9511-9515-9531)
RESULTADOS DE LA INMUNIZACIÓN
La penetración y retención del preservante serán comprobados con tarugos tomados de cualquier parte de la
periferia del poste entre 300mm por encima o 300mm por debajo del rotulado.
PENETRACIÓN.
La penetración del preservante no será menos de lo especificado en las normas antes mencionadas.
142
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
7.7.2
ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO.
ALMACENAMIENTO.
Cuando se mantengan postes en existencia serán estibados sobre estructuras de madera inmunizada, u otro
material no sujeto a la pudrición, de manera que sean apoyados sin que haya distorsión apreciable de alguno
de ellos. Se limitara la altura de los estibas para evitar daño a los postes en las capas.
Los postes serán estibados y apoyados de manera que todo poste esta por lo menos 500mm por encima del
nivel general del terreno y de la vegetación. No se permitirá la permanencia de madera en vía de pudrición o
agua estancada debajo de postes almacenados.
LÍMITE DE TIEMPO DE ALMACENAMIENTO.
No hay límite de tiempo de almacenamiento para postes inmunizados con CCA-C.
MANIPULEO.
No se arrastraran los postes sobre el piso. No se aplicaran ganchos, tenazas u otra herramienta puntiaguda al
área de empotramiento de los postes. Se podrán utilizar dichas herramientas únicamente en los 600mm
inferiores de los postes de y eucalipto, y solo para girar los postes para su inspección.
DAÑO. MECÁNICO.
Los postes con hendiduras atribuidas a estrobos de carga o manipuleo que tengan 7 mm o más de
profundidad sobre el 20% o más de la superficie, o tengan más de 14 mm de profundidad en cualquier punto,
son inaceptables. Otras hendiduras o abrasiones, por ejemplo daño por cargados, daño por motosierra, etc,
no tendrán una profundidad mayor a 1/10 de diámetro del poste hasta un máximo de 25mm. Se permite
daño de este tipo en una parte con sobre tamaño donde el exceso de madera será tomado en cuenta para
evaluar los efectos del daño.
8
PROCEDIMIENTOS PARA LA CONSTRUCCION DE LAS REDES ELÉCTRICAS
8.1
ÁREA DEL PROYECTO
El proyecto se encuentra ubicado en la comunidad de La Muma en el Municipio de Ichoca 5ta Sección de la
provincia Inquisivi en el departamento de La Paz.
8.2
VALORES TÉCNICOS BÁSICOS
El trabajo consiste en la construcción de redes eléctricas de Media y Baja Tensión para un sistema aislado, y
los respectivos equipos de protección y maniobra. Las características técnicas son las siguientes:
8.2.1
LÍNEA DE MEDIA TENSIÓN:
Circuito tradicional con neutro físico
monofásico en 14,4 KV
Circuito tradicional con neutro físico
trifásico en 24,9 / 14,4 KV
Frecuencia Nominal
50 Hz.
Postes
Conductores:
Postes de Eucalipto tratado de sección circular según especificaciones técnicas.
N° 4 AWG (swan) Fase
143
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
N° 4 AWG (swan) Neutro
Longitud:
Línea Primaria en Media Tensión
Sistema Trifásico en 24,9/14,4 kV, con un total de 2,453 Km.
Vano promedio
110 m
Tirantes
diámetro 5/16”
Acero galvanizado (EHS), cableado (7 hilos),
Aisladores:
o
Aisladores de paso
Tipo Espiga ANSI 56-2
o
Aisladores de Tensión
Tipo Polimérico clase IEE CI-4
Distancias Mínimas a tierra.
Accesible solo a peatones:
Conductores de Fase
5.0 m
Cruce de carreteras:
Conductores de fase
6.0 m
En el proyecto, se han considerado distancias de seguridad superiores a las recomendadas por las normas y
códigos citados.
Grado de Construcción
NESC “C”
La altura de trabajo está a 2.500 m.s.n.m. aproximadamente.
El clima de la zona de trabajo pertenece a la Zona Valle con características semi-tropicales con temperaturas
que varían entre 15 °C y 37 °C.
El Contratista actuará como una organización, proveyendo dirección, mano de obra calificada y no calificada,
herramientas, campamentos, aparatos, equipos y transporte requerido para la construcción de las nuevas
líneas. El Contratista, además y sin ninguna compensación adicional, complementará con todo lo necesario
para cumplir con el objetivo del presente Pliego de Condiciones.
8.2.2
LÍNEA DE BAJA TENSIÓN:
Circuitos
Sistema monofásico, fase-neutro
Voltaje nominal
0.23 kV.
Frecuencia Nominal
50 Hz
Postes
Conductores
Postes de Eucalipto tratado de sección circular según especificaciones técnicas.
Duplex Fase – Neutro (0.23kV.)
ASC(fase) - ACSR(neutro) Nº 4
Longitud
1,285 Km Sistema fase - neutro UNDER BUILD, 0.23 kV.
Vano promedio
90 m
Tirantes
Acero galvanizado (EHS), cableado (7 hilos), diámetro 5/16”
144
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Aisladores
Tipo carrete. Clase 53-2. Porcelana 3”ANSI C29.3
Distancias Mínimas a tierra
Accesible solo a peatones:
5.0 m
Cruce de carreteras:
6.0 m
En el proyecto, se han considerado distancias de seguridad superiores a las recomendadas por las normas y
códigos citados.
La altura de trabajo está entre 3050 y 4000 m.s.n.m. aproximado.
El clima de la zona de trabajo pertenece a la Zona pie de cordillera semi-templado con temperaturas
que varían entre 15 °C y 25 °C.
El Contratista actuará como una organización, proveyendo dirección, mano de obra calificada y no calificada,
herramientas, campamentos, aparatos, equipos y transporte requerido para la construcción de las nuevas
líneas. El Contratista, además y sin ninguna compensación adicional, complementará con todo lo necesario
para cumplir con el objetivo del presente Pliego de Condiciones.
8.3
CÓDIGOS Y NORMAS
Todos los equipos, materiales y procedimientos de montaje y ensayo, deberán adecuarse a lo especificado en los
presentes términos de referencia, los aspectos que no estén contemplados en el pliego deberán estar de acuerdo
con las normas y recomendaciones en actual vigencia, observando el siguiente orden de prioridades:

Estándares del Contratante.

Estándares del Distribuidor local.

Normas RUS – Rural UtilitiesServices (antes REA).

Normas NESC (National Electrical Safety Code).

Normas ASTM (American Society for Testing and Materiales).

Normas NEMA (National Electrical Manufactures Associatión).

Normas ANSI (American National Standards Institute).

Recomendaciones IEC.

Otras normas descritas en las correspondientes especificaciones técnicas.
El empleo de equipos y materiales con otra normativa no está previsto en el presente Pliego de Especificaciones,
salvo por razones de fuerza mayor y debidamente justificado, con la aprobación del Supervisor designado por el
Contratante.
8.4
EQUIPO, HERRAMIENTA Y MANO DE OBRA DEL CONTRATISTA
Los equipos y herramientas que el contratista proveerá para la ejecución de los trabajos de construcción
deberán ser los mismos que figuran en la propuesta que fue presentada y aceptada pudiendo ser los cambios
aceptables, solamente si se trata de mejorarlos en calidad y/o cantidad. Las herramientas y equipos que
fueran rechazados por ser inadecuados, deberán ser inmediatamente retirados del sitio de la obra.
El contratista deberá tener permanentemente informado al supervisor de estos asuntos, en informes
semanales o mediante el libro de órdenes sobre el cual tendrá pleno conocimiento la fiscalización.
La misma exigencia es aplicable a la mano de obra, con la aclaración que además se extiende al personal
técnico y superior, a ingenieros y otros que figuren en la propuesta aceptada.
145
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
El Contratista deberá emplear necesariamente personal de experiencia en obras similares para la ejecución de
todos los trabajos relacionados con esta Licitación, todo el personal que se encuentre en obra deberá estar
debidamente uniformado y con todo el equipo de seguridad.
El contratista deberá contratar personal de apoyo no calificado de las comunidades beneficiadas en el
proyecto, de acuerdo al desarrollo de obras en cada sector, debiendo cumplir los compromisos efectuados con
las comunidades del Proyecto, en cuanto a su remuneración y seguridad durante la ejecución de la obras.
Dichos acuerdos o compromisos deberán ser de conocimiento del Supervisor quien es responsable de su
cumplimiento a fin de evitar cualquier tipo de conflicto social.
8.5
INICIO DE OBRA
8.5.1
ORDEN DE PROCEDER
La ejecución de la obra se hará efectiva, a partir de la fecha en la que el Contratista reciba por parte del
Supervisor la Orden de Proceder, mediante un acta denominado “Orden de Proceder”, que a su vez será
refrendado en el libro de órdenes. La instrucción de orden de proceder se emitirá en el sitio de la obra,
estableciendo la fecha oficial de inicio y el plazo contractual de ejecución de la Obra.
El Contratista dispondrá del plazo estipulado en el contrato a partir de la orden de proceder para iniciar la
ejecución de la obra.
8.5.2
LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO
El Contratista llevará un Libro de Órdenes de Trabajo de la Obra de acuerdo a requerimiento, que será
notariado, páginas numeradas, original y dos copias, el cual estará bajo su responsabilidad. En el mismo el
Supervisor anotará las instrucciones, órdenes y observaciones referentes a los trabajos que se realizan. Cada
orden llevará fecha y firma del Supervisor y la constancia de recepción de la misma del Contratista
(Superintendente de Obra).
Si el Contratista desea recusar una orden inscrita en el Libro de Órdenes, deberá hacerla conocer al
Contratante, por intermedio del Supervisor, en forma escrita en el Libro de Órdenes, al día hábil siguiente a la
fecha de la orden recusada. Caso contrario, se asume que el Contratista acepta la orden sin derecho a
reclamo posterior. Se aplica el mismo criterio si el Supervisor recusa alguna orden inscrita en el Libro de
Órdenes.
Una vez concluida la Obra, y suscrito el acta de Recepción Definitiva, se precederá al cierre del libro
de órdenes quedando en posesión de las hojas originales el Contratante, la primera copia al Supervisor y la
segunda copia se entregará al Contratista.
8.5.3
CRONOGRAMA DE TRABAJO
a)
El Contratista deberá de presentar al Supervisor dentro de los siguientes quince (15) días calendario a
la fecha de la Orden de Proceder, un Cronograma de Trabajo detallado por comunidades, donde se
presentara en forma secuencial, cronológica y detallada los procedimientos y ejecución de los diferentes
trabajos, métodos, mecanismos, estructuras donde se incluya cualquier modificación debidamente
justificada con relación al cronograma de trabajo y movilización de equipo presentado en su propuesta.
El Supervisor es responsable del cumplimiento del Cronograma de Trabajo.
b)
El Cronograma de Trabajo será puesto a consideración del Fiscal y aprobado por el Supervisor.
c)
El Supervisor deberá aprobar bajo su responsabilidad cualquier modificación al cronograma de trabajo y
mantener informado al Fiscal de obra de las modificaciones del cronograma de manera inmediata, la
cual deberán ser debidamente sustentado.
d)
El Cronograma de Trabajo deberá ser elaborado utilizando el Método del Camino Crítico (CPM) o
cualquier otro sistema similar que sea satisfactorio al Supervisor; presentando además una curva de
146
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
avance de obras y un cronograma de movilización del equipo a ser utilizado en la construcción, el que
debe ser igual al de la propuesta o en su caso verificado por el Supervisor.
e)
El Contratista estará obligado a presentar la reprogramación de sus trabajos toda vez que le sea
aprobada una prorroga justificada del plazo de ejecución o cuando el Supervisor lo requiera, como
consecuencia de un retraso en el avance y cumplimiento del cronograma vigente. Este Cronograma de
Trabajo estará sujeto a la revisión y aprobación del Supervisor y Contratante.
f)
La presentación del Cronograma de Trabajo y su aprobación por el Supervisor y Contratante, no
eximirán al Contratista de ninguna de las obligaciones y responsabilidades emergentes del Contrato.
8.5.4
FRENTES DE TRABAJO
Por las características de la obra, el Proponente deberá presentar como mínimo tres frentes de trabajo, los
frentes de trabajo mínimamente deberán estar compuesto por:1 Capataz Liniero, 4 Maestros Linieros y 4
Ayudantes Linieros, para la construcción de la obra en diferentes tramos simultáneamente. El contratista con
la finalidad de concluir la obra en el plazo de ejecución previsto, deberá prevenir los frentes de trabajo que
considere necesarios para tal efecto.
8.5.5
INICIACIÓN DE LOS TRABAJOS
Una vez concluido el periodo de movilización, en forma inmediata, el Contratista deberá iniciar los trabajos
con el equipo, personal y materiales especificados en el Cronograma de Trabajo propuesto por el Contratista y
aprobado por el Supervisor.
8.6
TAREAS PRELIMINARES
8.6.1
INSTALACIÓN DE LETREROS INFORMATIVOS Y SEÑALIZACIÓN
El Contratista debe proporcionar un letrero de identificación de la obra con dimensiones y especificaciones que
establecerá el supervisor al inicio de la obra, el cual reflejara los diferentes trabajos a realizar a objeto de
informar sobre el proyecto, monto de inversión, plano de ubicación, comunidades, familias beneficiadas y
entidades financiadoras, y otros datos que el supervisor recomiende. Así mismo, deberá proveer letreros de
señalización para precautelar la integridad de los trabajadores y/o comunarios, prevención de peligros de
cualquier naturaleza y corregir todo defecto o riesgo de las instalaciones, métodos de trabajo, zanjas,
terminaciones eléctricas, etc.
8.6.2
REGISTRO DEL CONTRATISTA
El Contratista deberá mantener registros adecuados del movimiento de materiales y equipos en la obra y
depósitos los cuales deberán de estar a disposición del Contratante o sus representantes autorizados durante
el periodo de ejecución del proyecto. Los bienes, materiales y equipos destinados a la obra no podrán ser
utilizados en actividades ajenas al desarrollo de la obra.
8.6.3
INSTALACIÓN DEL CAMPAMENTO
El Contratista deberá instalar a su personal en los centros urbanos más próximos a la obra, que permita un
adecuado avance y desarrollo de la construcción, debiendo proporcionar a su personal instalaciones
adecuadas para vivienda, comedor y servicios sanitarios. Además deberá proporcionar contenedores de
basura clasificando desechos orgánicos e inorgánicos de acuerdo a normas ambientales.
Los costos de estas instalaciones y servicios estarán incluidos en los precios unitarios de la propuesta. El
Supervisor tendrá la facultad de exigir el cumplimiento de estas obligaciones.
147
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
El Contratista tiene la responsabilidad de contar con instalaciones adecuadas de primeros auxilios, con
aprovisionamiento apropiado de medicamentos e insumos de emergencia y suministrar la correspondiente
instrucción sobre la utilización de los mismos.
8.6.4
OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA CON SU PERSONAL DE TRABAJO
Con la finalidad de evitar conflictos laborales que ocasionarían retrasos en la ejecución de la obra el
Contratista deberá cumplir con la remuneración mensual a su personal dentro los plazos previstos por ley,
debiendo presentar al supervisor una copia de las planillas de pago, mismas que se pondrán a conocimiento
del Fiscal de Obra. Los días de retraso ocasionados por este incumplimiento serán sancionados de acuerdo a
contrato.
8.7
OBRAS PROVISIONALES
a) El Contratista deberá considerar obras provisionales durante la ejecución de la obra, situación que será
comunicada en forma escrita a la Supervisión, señalando las características y especificaciones técnicas
correspondientes.
b) La aprobación del Supervisor no alterará la responsabilidad del Contratista con respecto a las obras
provisionales.
9
INSTRUCCIONES GENERALES PARA CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE DE LAS LÍNEAS DE MEDIA Y
BAJA TENSIÓN
Además de las instrucciones que la supervisión pudiera emitir por si, relativas a las condiciones y normas con
las que deben realizarse los trabajos de construcción de las líneas con postes de madera. El Contratista
deberá observar las siguientes especificaciones de carácter general, las cuales no tienen una condición
restrictiva, sino de condiciones mínimas de calidad de ejecución.
Los trabajos y actividades a cargo del contratista deberán de ser realizados de tal forma y con tal extensión
que finalmente el contratista entregue al contratante, el proyecto objeto de la presente licitación, concluido y
Energizado por el operador local, en conformidad con lo establecido en estas especificaciones.
Durante los trabajos de transporte, carga y descarga, almacenamiento y montaje, las normas y reglamentos
de seguridad Bolivianas e Internacionales deben ser estrictamente observadas.
El Contratista, deberá ajustarse a las recomendaciones para el almacenamiento, transporte, levantamiento,
izado e instalación de los postes.
El contratista deberá tomar las precauciones necesarias, para que las piezas componentes de las instalaciones
y demás materiales, no se dañen por el excesivo manipuleo durante el transporte y montaje.
En caso de que exista discrepancia entre el supervisor y el contratista sobre el método del tratamiento de los
materiales de montaje, la fiscalización podrá dirimir el conflicto comunicando al supervisor su decisión.
El montaje se realizará de acuerdo a las especificaciones técnicas y a los planos correspondientes.
Los métodos de montaje deberán contar con la aprobación de la supervisión y el visto bueno de
fiscalización, estando facultada este último a modificarlos si a su juicio se demuestren no ser adecuados.
la
El montaje comprende la ejecución de los trabajos para ubicar todos los elementos necesarios en su posición
definitiva y a entera satisfacción de la supervisión incluyendo todos los accesorios y componentes de las
estructuras.
En el caso de daños de los postes, crucetas y demás materiales, errores de fabricación y otros, las piezas
deberán ser reemplazadas de inmediato, debiendo el contratista comunicar al supervisor, quien determinará
la solución a adoptarse.
148
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
En el caso de que las faltas fueran provocadas y/o atribuidas al Contratista, debido al mal uso, trato,
manipuleo, almacenamiento o negligencia de los mismos, el Supervisor exigirá la sustitución de las piezas
dañadas con cargo y a costo del Contratista.
El alcance del trabajo, de manera enunciativa pero no limitativa cubre las siguientes actividades:

Instalación de faenas y/o replanteo

Estacado final

Excavación de hoyos para postes y anclas

Adquisición y transporte de materiales

Plantado de postes

Armado de estructuras M.T. y B.T.

Instalación de anclas y riendas M.T. y B.T.

Tendido y flechado de conductores M.T. y B.T.

Montaje e instalación de puestos de transformación

Georeferenciacion codificación redes M.T. y B.T.

Ajuste y pruebas de energización con el operador local.
9.1
ESTACADO FINAL (DISEÑO DE TRAZO)
a)
El estacado final consistirá en la complementación del diseño, es decir la elaboración de las hojas
de estacado mediante una verificación, y de ser necesario la corrección del ruteo y reubicación de puntos
singulares definidos en el diseño, tanto de media como de baja tensión, marcación de los puntos donde se
instalarán los postes y riendas así como posibles correcciones que pudieran surgir previa aprobación del
Supervisor.
Para la ubicación rápida del trazo de la línea como recomendación el Contratista deberá realizar primero la
ubicación de puntos singulares como ser inicios de derivaciones, puntos de ángulo, fines línea, tramos
especiales y otros, para esto el contratista deberá utilizar GPS’s (Sistema de Posicionamiento Global) de alta
precisión, en base a la información georeferenciada de los planos y coordenadas de puntos singulares que
forma parte de estas especificaciones, debiendo necesariamente realizarse el resto de los trabajos con los
equipos y procedimientos normales de topografía (Estación Total).
b)
El Contratista será responsable por la apropiada complementación al diseño básico a través de un
adecuado Replanteo de la Obra, con relación a puntos originales, líneas y niveles de referencia proporcionados
en forma inicial. También será responsable por las correcciones de la posición, niveles, dimensiones y
lineamientos de todas las partes de la obra, y la provisión de todos los instrumentos, equipos y mano de obra
necesarios para la realización de la misma.
c)
En el cronograma de obras deberá estar claramente especificado el tiempo estimado por el
Contratista para realizar los trabajos de replanteo.
d)
Como resultado de este trabajo el Contratista deberá presentar al Supervisor del proyecto las
hojas de estacado con los posibles cambios y/o correcciones que pudieran surgir asimismo los nuevos
cómputos de estructuras y materiales, los mismos que deberá ser evaluados y aprobados por el Supervisor,
siendo estas requisitos indispensables para iniciar la construcción.
e)
Si en cualquier momento durante la ejecución de la Obra, apareciera un error o modificación en la
posición, niveles, dimensiones o lineamientos de cualquier parte de la obra, el Contratista, de acuerdo a
requerimiento del Supervisor, deberá, a su propio costo, rectificar tal error a satisfacción del Supervisor.
f)
La rectificación de cualquier replanteo o de cualquier línea o nivel por el Supervisor, no podrá de
ninguna manera relevar al Contratista de su responsabilidad por el replanteo realizado, debiendo este
proteger y preservar cuidadosamente todas las estacas, mojones, referencias, controles de cotas y otros,
utilizados en el replanteo de la obra.
149
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
g)
La construcción de la obra deberá iniciarse por tramos, de forma paralela a la aprobación de las
hojas de estacado por la supervisión y deberán ser energizadas a su conclusión.
9.2
ACOPIO Y TRANSPORTE DE MATERIALES
Junto con la oferta el proponente deberá entregar una descripción de los métodos de transporte de equipos y
materiales que utilizará desde el lugar de provisión hasta el sitio de la obra.
Se deberán preservar los embalajes de cualquier daño durante el transporte y de los materiales al área del
proyecto. El Contratista será responsable por el transporte y manipuleo de los materiales y equipos.
El servicio será realizado utilizando los equipos de grúas y camiones de transporte del Contratista, además del
personal calificado para el manipuleo de carga pesada, tomando las precauciones necesarias para evitar daños
a los equipos y materiales.
9.3
EXCAVACIONES
Las excavaciones se realizarán utilizando las herramientas adecuadas al terreno, excavando los respectivos
hoyos con diámetro uniforme, con paredes verticales, centradas y alineadas con el eje de la traza y de la
profundidad que corresponda a la longitud del poste.
Las excavaciones deberán tener la profundidad indicada en las unidades de construcción, excepto que en
casos excepcionales y de acuerdo a las condiciones del terreno previamente justificado, o que el Supervisor
indique de otra manera.
DIMENSIONES MÍNIMAS
Las excavaciones deberán tener como mínimo una dimensión de 60x120 cm.
La profundidad de excavación, de acuerdo con las normas RUS antes REA, será de no menor a un sexto de la
longitud del poste.
Estas dimensiones mínimas se aplican en todas las excavaciones de postes, excepto en situaciones especiales
identificadas y autorizadas por el Supervisor donde se requieren otras dimensiones.
A continuación se detalla las profundidades mínimas de las excavaciones:
Longitud
postes
Empotramiento
Roca (m)
Tierra (m)
9/7
1.10
1.50
11/6
1.50
1.80
12/6
1.70
1.90
DIMENSIONES MÁXIMAS
Se establecen de manera indicativa y no limitativa, una cuadrícula de 1,20 mts. de largo en el sentido
transversal al eje de la línea, y de 1,0 mts. de ancho en el sentido longitudinal de la línea como área máxima
de excavación; observando siempre la recomendación de las normas RUS antes REA para la profundidad de
hoyos.
De acuerdo con las condiciones y características geológicas del suelo, allí donde se requiera, el Supervisor
podrá determinar variantes en cuanto a dimensiones.
150
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Si fuera necesario el uso de explosivos para fines de excavación, el Contratista en coordinación con el
Supervisor, establecerán las dimensiones y la cantidad de explosivo a emplear, de tal modo que un mínimo de
área de excavación permita el plantado seguro y satisfactorio del poste, respetando siempre los
requerimientos de profundidad exigidos en las normas RUS antes REA.
En caso de emplearse explosivos, el Contratista deberá disponer de un especialista en explosivos y prever la
señalización necesaria para seguridad de su personal y terceros, cumpliendo las normas de seguridad para el
desarrollo de este trabajo.
Las excavaciones para anclajes y otras necesarias deberán observar los mismos requerimientos; y la
inclinación de la perforación con las modificaciones que correspondan para cada caso.
El relleno de los hoyos deberá ser realizado con el material seleccionado, retirando todo elemento orgánico o
extraño a la naturaleza del terreno susceptible de descomposición.
Todo relleno será compactado firmemente, sobresaliendo del nivel del suelo para permitir su consolidación y
asentamiento.
El trabajo incluye la disposición del material de relleno sobrante una vez terminado el relleno y la
compactación, considerando lo señalado en el Plan de prevención y mitigación del proyecto.
La compactación deberá hacerse en capas de 15 cm., con pisones expresamente fabricados para este
propósito, las dimensiones y profundidad para la excavación de hoyos se detalla en los estándares.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición deberá efectuarse en coordinación con el Supervisor y respaldarse con material fotográfico, que
muestre con una regla graduada las dimensiones de los hoyos.
Las excavaciones se pagarán por hoyo excavado para postes y anclas; en el precio deberán estar incluidos
todos los costos referentes para la realización de este trabajo como ser herramientas, equipos y mano de obra
necesaria para la realización de esta actividad.
9.4
PLANTADO DE POSTES E INSPECCIÓN
Los postes serán sometidos a una inspección antes de su aceptación, la cual podrá hacerse en el punto de
entrega al Contratista o en la planta de producción, en cuyo caso los gastos de traslado del supervisor
correrán por cuenta del Contratista.
El Supervisor podrá exigir la realización de las pruebas necesarias a efecto de comprobar las características
mecánicas y constructivas de los postes.
Los postes deberán ser plantados alineados correctamente, y necesariamente aplomados.
Para los postes que se encuentran en ángulo o sea de retención, se preverá una inclinación en sentido
contrario al esfuerzo de tracción resultante, de 1 cm. Por cada tres metros de largura del poste, sin incumplir
las reglas establecidas por el Supervisor.
Para el izado de postes, el contratista deberá de contar con el personal técnico calificado el personal de apoyo,
debiendo estar cada una de las cuadrillas destinadas para este trabajo conformada como mínimo de 8 a 10
personas, provistas del material y herramientas necesarias, pitas, toros, picas, estrobos, barretas, pinchota,
etc.
TRANSPORTE Y MANIPULEO
Los postes serán trasladados al sitio de montaje en vehículos adecuados a su longitud los cuales deberán ser
necesariamente transportados en posición horizontal.
El manipuleo hasta el sitio de plantado será hecho con maquinaria y/o empleando la mejor técnica, sin ser
arrastrados por el suelo, ni ser sometidos a esfuerzos. De detectarse esta situación estos postes serán
rechazados incluso si estos se encuentran plantados.
151
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Los postes deberán ser entregados con las perforaciones Standard necesarias de acuerdo al tipo de estructura
a ser empleado, las cuales estarán indicadas en el diseño Plan de Perforación de Postes.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El izado de postes se pagarán por pieza debidamente instalada y aprobada por el Supervisor, en el precio
deberán estar incluidos todos los costos referentes al material, herramientas, equipos y mano de obra
necesaria para la realización de esta actividad.
9.5
ARMADO DE ESTRUCTURAS Y CABECERAS
Las crucetas serán armadas perfectamente horizontales, con su eje longitudinal perpendicular al eje de la
línea y al eje del poste. En las estructuras de ángulo, el eje longitudinal de las crucetas debe bisectar el
ángulo de cambio de dirección.
Deberán de estar perforadas de acuerdo al tipo de estructura a ser empleada, siendo las perforaciones
perfectamente circulares y perpendiculares al plano de corte.
Cuando se usen pitas de mano para subir las crucetas hasta la cima del poste, se deben atar bien las crucetas
y probarlas cuidadosamente antes se subir las mismas.
La ferretería de línea se colocará y ajustará con llaves de boca fija a fin de no mellar la cabeza de los pernos y
tuercas con llaves ajustables.
Las longitudes de los pernos indicados en las unidades constructivas, son indicativas, y el Contratista deberá
seleccionar las longitudes correctas en función del diámetro real de cada poste y cabecera, de tal manera que
la rosca sobrante que sobresalga después de instalar las volandas, tuercas y contratuercas de seguridad sea
como máximo 2 cm.
Todas las estructuras deberán ser completamente ajustadas adecuadamente y sin excesos inmediatamente
después de ser montadas y antes de las operaciones del cableado. El Contratista deberá notificar
inmediatamente al Supervisor, cuando las estructuras estén listas para ser inspeccionadas.
En casos extremos en que los pernos que sean cortados previa instrucción de la supervisión para cumplir con
lo mencionado anteriormente, deberán ser cubiertos con líquido anticorrosivos. Este costo correrá por cuenta
del Contratista.
Los aisladores serán trasladados hasta el sitio de montaje en sus respectivas cajas de embalaje, a fin de
evitar el desportillado, rajaduras y otros daños que pudiera inutilizarlos, en cuyo caso se deberán descartar y
romper en presencia del Supervisor y la Fiscalización.
Estas pérdidas son atribuibles a negligencia en el transporte o manipuleo de los mismos y serán a costo del
Contratista.
Los aisladores deberán estar limpios al instalarse. La porcelana deberá estar brillante y la parte metálica libre
de polvo y de corrosión u otro daño al galvanizado.
La ferretería deberá ser manejada de modo de prevenir el contacto con el suelo. Toda la ferretería deberá ser
limpia cuando sea instalada. Las piezas de ferretería serán inspeccionadas para determinar partes faltantes o
defectos visuales previos a la instalación. El Contratista será responsable de cualquier daño o pérdida hasta la
recepción definitiva.
Todas las conexiones deberán realizarse de acuerdo con los planos. Los pernos firmemente apretados, las
chavetas insertadas donde corresponde.
Cada una de las estructuras debe ser armada de acuerdo a los estándares constructivos, con todos los
materiales que estos indican.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Las estructuras se computaran por unidad, correspondiendo cada una de ellas de acuerdo a definición y
composición según estándar de cada estructura. Se pagarán por unidad debidamente montada y aprobada por
152
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
el Supervisor; en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes a la ferretería, herramientas,
equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad.
9.6
RIENDAS Y ANCLAS
Las riendas y sus correspondientes anclas, serán instaladas alineadas con el eje del esfuerzo que soportarán,
de acuerdo a los planos respectivos, tablas e instrucciones del Supervisor.
La forma de excavación para la instalación de anclas debe estar especificada de acuerdo a los estándares
respectivos, con la finalidad de garantizar la resistencia suficiente del terreno a los esfuerzos.
El ojo de la varilla de anclaje no deberá sobresalir más de 15 cm. Sobre el nivel natural del terreno, después
de rellenarse y ser debidamente compactado. No se aceptará amontonamiento de tierra para compensar
profundidades de enterramiento incorrectas.
Una vez terminado el tendido de conductores se constatará la verticalidad de la estructura y la tensión de los
tirantes debiendo el contratista efectuar las correcciones que fuesen necesarias a entera satisfacción del
contratante. No se permitirá compensación alguna por tales correcciones.
En ángulos de inclinación de los tirantes con la horizontal, según las características del terreno y el tipo de
estructura, podrá variar entre los siguientes límites: 45≤ Φ ≤ 56,3. En las Hojas de Estacado se especifican
los pies de rienda mínimos requeridos para cada piquete.
El trabajo consistirá en:




Instalación de anclas y varillas de anclaje.
Relleno y compactación.
Instalación de la ferretería correspondiente en las estructuras de acuerdo a estándar constructivo.
Tesado de los tirantes.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Las riendas y sus correspondientes anclas se pagarán por pieza respectivamente debidamente instalada y
aprobada por el Supervisor, en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes al material,
herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad.
9.7
INSTALACIÓN, TENDIDO Y FLECHADO DE LOS CONDUCTORES
El tendido de los conductores podrá comenzar solamente después de que el contratista haya obtenido la
aprobación del Supervisor de obra y la Fiscalización.
Los conductores deben ser tendidos por el método de tendido bajo tensión controlada. Si las condiciones del
terreno lo justifican, se podrá considerar el empleo de métodos alternativos, que sean puestos a consideración
y aprobación del Supervisor.
Es de suma importancia que la instalación, tendido y flechado de los conductores, sea ejecutado utilizando
equipos y herramientas adecuadas, y realizado por personal técnico calificado, con experiencia en redes
eléctricas similares.
La instalación de los conductores consistirá en los siguientes trabajos:
a)
Montaje y retiro de instalaciones provisorias de protección de los conductores.
b)
Transporte de carretes con conductor y retiro de los carretes vacíos.
c)
Instalación y retiro de las puestas a tierra temporales.
d)
Tendido y tesado, control de tesado y verificación de las flechas.
e)
Verificación de las medidas de seguridad para el tesado de los conductores.
153
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
f)
Limpieza durante la operación del tendido de toda materia extraña al conductor como ser grasa, barro y
otros.
g)
Efectuar los amarres y empalmes de los conductores tal como indican estas especificaciones.
h)
Efectuar todo tipo de trabajos necesarios para dejar los conductores debidamente. instalados en forma
definitiva.
i)
Entrega de todos los antecedentes que el Supervisor solicite al respecto de la instalación de los
conductores.
j)
Las distancias entre conductores y tierra, entre partes vivas y los postes deberán ser verificados
durante el montaje y antes de la energización de la línea. Estas distancias deberán estar de acuerdo a
las normas internacionales, reconocidas y/o a las establecidas en los dibujos y planos correspondientes.
Durante la faena de tendido o cualquier otra faena, no se permitirá que los conductores rocen a otros
conductores ya tendidos o a otra superficies capaces de dañarlos o al suelo, aunque se trate de suelos de
cultivo u otros suelos blandos.
Si esto sucediera, se debe detener la faena para revisar el conductor, la que se reanudará solo con la
aprobación del Supervisor, quien determinará el tipo de reparación a efectuar. Toda reparación se hará en
presencia del Supervisor. En caso de discrepancia sobre el tipo de reparación a efectuar, se deberá aceptar la
resolución del Supervisor.
Durante las operaciones de tendido y hasta después del flechado, los conductores se apoyarán y deslizarán en
las estructuras sobre carrocines ó roldanas de acero galvanizado u otro material resistente a las tensiones
manejadas, recubiertos adecuadamente.
Los empalmes definitivos, tanto normales como de reparación, deberán ejecutarse después del tendido de los
conductores, pero antes del tesado.
No se aceptará más de un empalme, manguito de reparación por conductor en cada vano. Los empalmes
serán colocados a no menos de 3 m. de los aisladores.
No se aplicarán empalmes sobre cruces de carreteras, puentes, ríos, cruces de ferrocarril, tramos especiales y
se evitará en lo posible, empalmes en vanos adyacentes a dichos vanos.
Todos los empalmes, deberán realizarse en presencia del Supervisor y/o Fiscal, utilizando materiales
aprobados.
Toda vez que se proceda a una reparación, se dejará una constancia de:

Naturaleza del daño e individualización del conductor.

Tipo de reparación efectuada.

Ubicación de los empalmes.

Longitud del conductor eliminado.
9.8
FLECHADO DE LOS CONDUCTORES
a)
Los conductores se tenderán desde las respectivas bobinas hacia los carrocines ó roldanas
previamente instaladas en los postes o crucetas. El tendido se hará sin deformar o dañar el cable ni sus
hebras, midiendo los tramos y su longitud a fin de no cortar innecesariamente el conductor sino solamente en
las estructuras de amarre o retención y en algunas estructuras especiales. En cada caso el Supervisor decidirá
si corresponde que el conductor, que sea dañado sea reemplazado o reparado con las correspondientes mallas
de reparación total o parcial. Estas reparaciones serán por cuenta del Contratista.
El equipo de tesado deberá ser colocado en tal posición que evite sobrecargar las estructuras al imponer una
carga excesiva sobre la estructura o brazos de la estructura. La pendiente del conductor entre la máquina
tesadora y la roldana de la primera estructura en ningún caso será mayor a 3:1 (Horizontal – vertical).
154
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
No se permitirá el pretensado de los conductores. Si este fuera sobre tensado, podrá ser rechazado y el
contratista reemplazara a su costo.
b)
La limpieza se hará por frotamiento de los conductores con trapos y/o escobillas limpias y suaves o
con algún diluyente aprobado por el Supervisor.
c)
Durante el desenrollado de los carretes, el conductor será sometido a una inspección visual con el
objeto de detectar eventuales defectos de fabricación, señales de corrosión, o cualquier otro tipo de daños, los
que serán informados de inmediato al Supervisor, quien determinará el método de reparación, si procede o el
rechazo del tramo o la bobina respectiva.
d)
El conductor una vez lanzado deberá reposar en las roldanas por un periodo no menor a las 24 hrs. Ni
mayor a las 72 hrs., antes de proceder al flechado o tesado. En el intervalo entre la operación de tesado y
flechado, los cables deberán permanecer por debajo de su tensión de flechado.
Durante la operación de tendido y tesado de los conductores, la tensión de estos no debe exceder en ningún
momento la tensión correspondiente a las condiciones de instalación.
e)
El flechado o tesado deberá realizarse con tecles, uñas y herramientas aprobadas por el Supervisor,
de acuerdo a las tablas de flechado provistas por el Supervisor. El Contratista deberá llevar un registro de las
condiciones ambientales y mecánicas en que realizó el tesado de cada tramo de conductor las mismas que
deberán ser aprobadas por el Supervisor.
No se procederá al tesado en condiciones atmosféricas o ambientales adversas, tales como vientos, nevadas u
otras que el Supervisor y/o Fiscal pudiera mencionar en el Libro de Obras.
Dadas las características de la línea y sus conductores relativamente livianos, se ha establecido emplear para
la verificación y tesado de conductores el método de RETORNO DE ONDA o (del reloj), cuya aplicación es
razonable para este tipo de líneas de cuerdo al Boletín REA-160-2.
La tolerancia en el flechado de los conductores no deberá ser mayor a 1 cm. Por cada 20 m. de vano.
El control del tesado deberá efectuarse con los conductores en reposo. El Contratista dará facilidades
completas al Supervisor y/o al Fiscal para verificar el cumplimiento de estas condiciones.
El tesado y flechado de los conductores será suspendido por el Supervisor y/o Fiscal, cuando a su juicio,
existan condiciones de tiempo adversas como vientos que produzcan sobrecargas en los conductores. La
longitud del conductor flechado en una sola operación, será realizada entre dos estructuras de doble retención
ubicadas de acuerdo con las Hojas de Estacado.
Al tesar un conductor entre dos estructuras de tensión, se verificará la flecha en el vano de longitud más
aproximada a la del vano regulador. Una vez tesados los conductores a la flecha indicada, esta será
comprobada después de un periodo mínimo de 4 horas y antes de un periodo máximo de 24 horas.
Los datos de temperatura, vanos y flechas controlados por el Contratista durante el flechado, serán
registrados y entregados al Supervisor.
En general los conductores quedarán totalmente sanos y si se detecta cualquier tipo de falla, el Contratista la
reparará a entera satisfacción del Supervisor y/o el Fiscal.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El tendido y flechado de conductores será computado y se pagará por kilómetros de línea tendido, flechado,
ligado y amarrado, incluyendo cuellos puentes debidamente instalados y aprobados por el Supervisor, en el
precio deberán estar incluidos todos los costos referentes al material, herramientas, equipos y mano de obra
necesaria para la realización de esta actividad.
9.9
MONTAJE DE TRANSFORMADORES
El contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la completa
instalación de los transformadores de acuerdo con los planos de instalación y de acuerdo al estándar
155
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
respectivo. De la misma manera para la realización de estos trabajos de montaje, deberá de disponer de
personal calificado de experiencia bajo la dirección del Ingeniero de campo.
Con anterioridad al montaje, las unidades deberán ser verificadas de acuerdo con el protocolo de pruebas de
fábrica por personal competente. De igual manera se procederá y se hará cargo de la conexión a tierra con el
material correspondiente para este propósito.
El transformador será levantado a su posición final en el poste, previa realización de las pruebas de campo
descrita en las especificaciones del equipo y presentación de los certificados de garantía.
Los transformadores deberán ser levantados preferentemente con grúas o con motones de capacidad
suficiente, de optarse por el segundo método se debe sujetar bien el motón en la punta del poste.
Una vez instalados y previo a la energización de los circuitos de baja tensión, el contratista deberá verificar y
registrar los voltajes de salida, modificar los Taps de salida del transformador si fuera necesario a fin de
obtener valores de tensión adecuados. Estas actividades deben ser desarrolladas siempre con la aprobación
del Supervisor.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El montaje de los transformadores será computado por pieza y se pagará por pieza debidamente probada,
instalada y aprobada por el Supervisor, en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes al
material, herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad.
9.10
PUESTA A TIERRA
El proyecto contempla la implementación de Puestas a Tierra, en Baja y Media Tensión, para los sistemas
MRT 24.9/14.4 kV., cuyos requerimientos y detalles se presentan en los estándares constructivos respectivos
adjunto a estas especificaciones.
9.10.1
PUESTA A TIERRA PARA LOS PUNTOS DE TRANSFORMACIÓN
Para los puestos de transformación del sistema MRT 24.9/14.4 kV, desde el punto de vista de seguridad al
personal, animales y equipos. El proyecto contempla la implementación de pequeñas mallas de tierra para
estos tal como se detalla en el estándar VM2-11M, la misma que está compuesta por tres varillas de
cooperwelld de 5/8” x 8´, dispuestas en forma lineal como se indica en las especificaciones técnicas de
montaje, interconectadas con cable de cobre de 35 mm² de diámetro, debiendo necesariamente estar los
puntos de intersección conectadas mediante dos conectores de bronce, para lo cual la empresa contratista
deberá de disponer de los componentes, moldes y herramientas correspondientes para la realización de estos
trabajos.
Las varillas se deberán clavar en terreno natural no removido previamente, a una distancia mínima por lo
menos 100 cm. del pie del poste. La cabeza de la varilla deberá quedar a por lo menos 50 cm. Por debajo del
nivel natural del terreno en el lugar del clavado. Los puntos de los conectores deberán ser previamente
aprobados por el Supervisor antes de proceder al rellenado respectivo. Asimismo previo al rellenado definitivo
de las zanjas y varillas el contratista deberá realizar las mediciones de la resistencia de tierra obtenida
debiendo garantizarse los siguientes valores mínimos referenciales, para obtener voltajes de seguridad para
personas y animales y equipos:
Transformadores
(KVA)
Tensión (kV)
Máximo valor de
resistencia
(Ω)
Menor ó igual a 250
Menor ó igual 34.5
< 25
Mayores a 250
Menor ó igual 34.5
< 10
Mayores a 34.5
<5
156
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
En caso de que el valor de la resistencia de tierra sea mayor al valor referenciado el contratista deberá
comunicar esta situación al Supervisor quien determinará la solución para el mejoramiento del terreno ya sea
realizando un tratamiento al terreno, la instalación de contra-antenas o el incremento del área o de varillas de
la malla.
El Contratista deberá presentar un reporte de la medición de resistencia de tierra al Supervisor indicando las
características climatológicas y del terreno, y no podrá realizar ningún incremento o modificación en la malla
sin la autorización y aprobación del Supervisor caso contrario los trabajos no serán reconocidos.
Concluida la medición a satisfacción del Supervisor, el contratista procederá al rellenado de la zanja con tierra
cernida y libre de escombros especialmente tierra vegetal, compactando con equipo adecuado en capas de 15
cm.
Luego de recubierta la malla y con la finalidad de brindar seguridad a personas y animales durante los
fenómenos transitorios el contratista deberá realizar un empedrado en todo la superficie de malla
sobrepasando en 50 cm, el perímetro de la misma, los costos para este trabajo deben estar incluidos en la
cotización de este ítem.
9.10.2
PUESTA A TIERRA CON VARILLAS SIMPLE
Se instalaran las respectivas varillas y conexiones de puesta a tierra conforme se indican en los estándares
constructivos. Las varillas se deberán clavar en terreno natural no removido previamente, a una distancia de
por lo menos 70 cm. del pie del poste. La cabeza de la varilla deberá quedar a por lo menos 50 cm. Por
debajo del nivel natural del terreno en el lugar del clavado.
Concluida la instalación del sistema de toma de tierra, el Contratista deberá medir la resistencia de tierra de la
varilla clavada y registrar los valores de la resistencia medida mencionando las condiciones climáticas y del
terreno.
Asimismo el contratista deberá realizar las mediciones de la resistencia de tierra verificando que el valor
máximo obtenido sea de 25 Ohmios, De no darse esta situación el Contratista deberá notificar al Supervisor, y
efectuar la respectiva ampliación previa autorización y aprobación del Supervisor. Este trabajo será
considerado como adicional y deberá estar aprobado por el Supervisor y visto bueno del Fiscal.
Una vez que el Contratista haya terminado la ampliación de la puesta a tierra, deberá medir, en presencia del
Supervisor, el valor de la resistencia de toma de tierra ampliada y entregar al Supervisor el protocolo de
medición correspondiente.
En general deberán conectarse a tierra, aún cuando no lo indicaran los planos de licitación, todos los tanques
de los transformadores, terminales de tierra de los pararrayos y todas las masas metálicas de los equipos y
aparatos que normalmente no deben estar energizados.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Las unidades de puesta tierra serán computadas por pieza global, estas se pagarán por unidad debidamente
instalada y aprobada por supervisión, en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes al
material, herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad. Toda
ampliación adicional aprobada será pagada a precios de contrato.
9.11
DESCRIPCIÓN DE UNIDADES CONSTRUCTIVAS
a)
Postes. La unidad poste consiste en un poste plantado en su sitio. No incluye estructuras,
cabeceras u otras partes asociadas en el poste. El código de unidad significa: (longitud en metros) (clase
ANSI).
b)
Cabecera. Esta unidad consiste en el montaje de los herrajes, aisladores y accesorios (con
excepción de las ligaduras del conductor) necesarios para la fijación de los conductores de fase y neutros en
las Redes de Baja y Media Tensión. No incluye el poste, la bajante a tierra ni el electrodo de tierra. Estas
unidades tiene las denominaciones VA para línea monofásica en Media Tensión para el nivel de tensión 14,4
kV y J para Baja Tensión.
157
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
c)
Conductor. La unidad de montaje de conductor consiste en 1 Km (1000 metros) del conductor
respectivo e incluye las ataduras, mallas de empalme, conexión y varillas de refuerzo. El conductor se mide
como suma de los vanos horizontales replanteados sobre el eje de la línea.
d)
VE).
Rienda. La unidad rienda consiste en el montaje del cable de rienda y sus herrajes. (Unidades
e)
Anclaje. Instalación de ancla, varilla de anclaje y accesorios, lista para recibir la rienda (Unidades
F2-1, F2-2).
f)
Puesto de transformación. Comprende todos los elementos y accesorios necesarios, herrajes y
equipo auxiliar necesarios para el montaje del transformador. No incluye el transformador. (Unidades VG).
g)
Otras unidades. Referirse a las unidades constructivas especificadas en los planos, diagramas y
dibujos respectivos.
h)
Limpieza de vía. La unidad R1 consiste en la limpieza de 1 Km (1.000 metros) de longitud por 3
metros de ancho a cada lado del eje de la línea. Esta unidad consiste en la limpieza de arbustos, talado de
árboles y recorte del follaje de árboles, de forma tal que el espacio desde el suelo hacia arriba, a ambos lados
del eje de la línea, quede libre de vegetación. Los trabajos de limpieza de vía deben efectuarse con la
aprobación del Supervisor.
La medición de longitud se efectúa en dirección paralela a la proyección horizontal del eje de la línea.
No se deben talar frutales o árboles ornamentales, salvo instrucción expresa del Supervisor. Asimismo el
contratista deberá efectuar los trabajos de limpieza de vía considerando las medidas señaladas en el Plan de
Prevención y Mitigación del proyecto y el numeral 19 del DBC.
9.12
SISTEMA DE COMUNICACIÓN
Para una mejor coordinación de seguimiento y decisiones a tomar en la zona de ejecución de obras del
proyecto, con las oficinas centrales en Cochabamba del Programa Electrificación Rural correspondiente al ente
fiscal, se debe establecer un sistema de comunicación apropiado que cubra los requerimientos, permitiendo
una comunicación efectiva durante las 24 horas para ello el contratista deberá proporcionar los equipos de
comunicación y cubrir el gasto del servicio a los fiscales de obra, estos equipos deberán proporcionarse al
inicio de la obra, así mismo deberá contar con oficinas próximas a la fiscalización.
9.13
MEDIDAS DE SEGURIDAD
El Contratista será el responsable de determinar las precauciones y proveer los materiales y artefactos o
dispositivos de seguridad necesarios para la protección de vidas y propiedades.
En el caso de trabajos especiales, el Contratista deberá someter a la aprobación del Supervisor quien a su vez
informara al Fiscal de Obra, por lo menos 10 días antes de la aprobación del trabajo especial en cuestión,
presentando un programa detallado de la iniciación de dicho trabajo considerando las precauciones, medidas
de seguridad y la forma en que se ejecutará por el Contratista.
La aprobación de dichos programas por parte del Supervisor no releva al Contratista de su responsabilidad por
la seguridad de su personal, público y de las instalaciones.
Los materiales y artefactos, o dispositivos de seguridad, serán de cargo exclusivo del Contratista y se
considerará que estos valores están incluidos en los precios unitarios o globales indicados en las planillas de
precios. El Contratante no efectuará ningún pago extra por este concepto.
El Supervisor y/o el Fiscal podrá ordenar al Contratista la paralización de cualquier trabajo si en su opinión,
dicho trabajo está siendo ejecutado de modo que se ponga en riesgo la vida, la propiedad, o el servicio que
prestan a otras instalaciones. El hecho que el Supervisor y/o el Fiscal no ordene tal paralización del trabajo,
no libera al Contratista de su responsabilidad al respecto. Además el contratista deberá cumplir con todas las
medidas de seguridad que indique el Supervisor.
158
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
9.14
NORMAS DE SEGURIDAD
El Contratista deberá cumplir y hacer cumplir todas las leyes, normas y reglamentos de la legislación boliviana
de la seguridad y que sean aplicables para salvaguardar al público y a todas las personas que trabajen en la
construcción de las líneas.
Además el Contratista deberá cumplir con todas las medidas de seguridad que indique el Supervisor tanto en
los programas de trabajo como durante la instalación o ejecución de la obra. El Contratista proporcionará y
mantendrá en un lugar fácilmente accesible en cada sitio de obra, un botiquín adecuado de primeros auxilios.
Por lo menos un miembro de su personal estará plenamente calificado en la administración de primeros
auxilios.
9.15
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO DE LAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Las unidades constructivas consignadas en el Cuadro de Cotizaciones, constituyen las unidades de medición
para efectos de pago al Contratista por trabajos ejecutados y aceptados.
El Contratista y el Supervisor, procederán a la medición de las cantidades de Unidades Constructivas
ejecutadas dentro de cada período de pago según lo establecido en las Condiciones Generales del Contrato,
para la preparación de los correspondientes Certificados de Pago, sobre la base de los Precios Unitarios de
Contrato.
9.16
LIMPIEZA DEL SITIO
a)
Durante la ejecución de la Obra, el Contratista deberá mantener la Zona de Obra libre de
desperdicios, escombros y toda obstrucción innecesaria. Asimismo, deberá almacenar o retirar cualquier
material excedente y remover del sitio las obras y trabajos temporales que ya no se requieran.
b)
Una vez concluida la Obra, el Contratista deberá limpiar todo el material sobrante, basuras y obras y
trabajos temporales de cualquier tipo a excepción de aquellas que se requiera utilizar durante el periodo de
mantenimiento. Esta limpieza final estará sujeta a la aprobación y verificación del Supervisor.
c)
Toda actividad relacionada a la limpieza del sitio, además del transporte, eliminación y disposición si
fuera necesario de los deshechos, desperdicios y escombros estarán sujetos a la aprobación del Supervisor,
quien en forma previa a su ejecución deberá aprobar el sitio y procedimiento ambientalmente aceptables.
d)
El trabajo de limpieza será considerado como indispensable para la recepción provisional y
cumplimiento del Contrato.
9.17
ACTIVIDADES DE PREVENCION Y MITIGACION AMBIENTAL

Se prohíbe las actividades de caza, captura, destrucción de nidos, madrigueras, así como la compra de
animales silvestres a los lugareños o terceros, determinando responsabilidades sobre individuos y
empresa, con aplicación del Decreto Ley N° 12301 de vida silvestre, parques nacionales, caza y pesca y
otros vigentes (Decreto de vida general indefinida N° 22641)

Se prohíbe la circulación innecesaria de trabajadores de la empresa por el área natural, fuera del área
de ejecución del proyecto.

Está prohibido realizar todo tipo de quemas.

La empresa regulara la velocidad de circulación de sus vehículos cerca a las comunidades a un rango
menor a 30 km/h.

Los vehículos deberán tener un adecuado mantenimiento antes y durante la ejecución del proyecto para
reducir la emisión de gases, certificando sus emisiones (por talleres o instituciones autorizadas) antes
159
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
del inicio de obra, a la supervisión, y esta podrá requerir si considera necesario otra nueva medición en
el transcurso de la ejecución.

La empresa certificara las emisiones de ruido de sus vehículos de alto tonelaje (por instituciones
autorizadas) antes del inicio de obra, a la supervisión, y esta podrá requerir si considera necesario otra
nueva medición en el transcurso de la ejecución. Los vehículos deben cumplir los parámetros del
Reglamento de Contaminación Atmosférica de la ley 1333.

Los residuos generados durante la construcción de estructuras (restos de materiales) deberán ser
recogidos para su disposición fuera del parque, en el botadero municipal más cercano o entregarlos a
terceros que puedan aprovecharlos en el reciclaje. No debiéndose abandonar basura en la zona.

En caso de derrames de aceites o lubricantes se procederá con la limpieza del área y retiro de la capa
de suelo afectada hasta 10 cm por debajo, confinándola en un contenedor hasta su transporte para su
tratamiento fuera del AP. Se restituirá el suelo extraído por excedentes generados en las obras.

Se deberá tener un plan de manejo de aceites usados del proyecto y un plan de contingencias.

Durante el colocado de postes en pendientes se evitara realizar cortes en laderas, desestabilizar taludes
y/o remover vegetación que disminuya la estabilidad el terreno,

Los ambientes arrendados por la empresa contratista para su personal deben contar con baño
conectado a cámara séptica o letrina ecológica, en caso de que la vivienda no cuente con ello, la
empresa proveerá de una letrina por cuenta propia.

Los residuos sólidos generados por los trabajadores serán acopiados y depositados en el botadero
municipal más cercano.

Los obreros deberán usar ropa de trabajo y equipo de seguridad de acuerdo a sus actividades.

El contratista tiene la responsabilidad de contar con botiquín de primeros auxilios para casos menores,
extintores de fuego, un plan de seguridad que integre herramientas y procedimientos para prevenir
accidentes y un plan de contingencias para la evacuación rápida en caso de heridas o daños graves a
obreros o población a causa de actividades del proyecto, el plan debe incluir capacitación al personal en
primeros auxilios.

En caso de utilización de explosivos estos deben ser aprobados por la supervisión, el contratista deberá
obtener los permisos y licencias correspondientes, informar sobre las precauciones a la población y
aplicar las medidas de seguridad necesarias para su ejecución.

El personal de la empresa contratista debe estar capacitado para sus funciones según las
especificaciones del proyecto relativas a la mano de obra, las tareas de alto riesgo deben ser realizadas
por especialistas.

Se verificara que los vehículos propuestos por la empresa contratista cumplan los requisitos para
transportar los tipos de carga según sus especificaciones.

La empresa contratista deberá realizar un análisis microbiológico del agua para consumo de su
personal.

Al momento de la entrega del proyecto se realizara una jornada de concientización y comprensión de
los fines del proyecto previendo futuros impactos ambientales y sociales en el sector.

La empresa contara con un Plan de manejo de residuos detallado, verificado por la supervisión.

Los vehículos del proyecto deben contar con todos los elementos de señalización, preventivos, visuales
y mecánicos en perfecto funcionamiento, personal calificado para su conducción y la constancia de los
controles técnicos correspondientes.
160
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
9.18
GEOREFERENCIACION CODIFICACIÓN REDES M.T. Y B.T.
Se Georeferenciará todos postes de M.T. - B.T. y codificaran los Puestos de Transformación, Equipos de
Protección o Maniobra, Postes de Media y Baja Tensión, de acuerdo a norma.
9.19
TERMINACIÓN DE LA OBRA, ENSAYOS Y PUESTA EN SERVICIO
A la conclusión de los trabajos físicos de la Obra, el Contratista solicitará al Supervisor una inspección
conjunta para verificar que todos los trabajos han sido ejecutados y terminados de acuerdo a los
requerimientos de los Términos de Referencia y Pliego de Especificaciones y que por lo tanto, la Obra se
encuentra en condiciones adecuadas para realizar los ensayos y puesta en servicio. A este propósito el
Supervisor deberá gestionar con el operador el acompañamiento de un personal calificado que participe de la
inspección y pruebas para su correspondiente energización.
Los siguientes ensayos serán efectuados en la línea:
a)
b)
c)
d)
e)
Correcta secuencia de fases.
Línea libre de fallas a tierra y corto circuitos.
Sistema de puesta a tierra y especificaciones.
Conexiones y conectores correctamente instalados.
Verificación del aislamiento de la línea.
Una vez se haya verificado el correcto resultado de los ensayos, se procederá a la puesta en servicio, en
coordinación con la empresa operadora del sistema.
9.20
RECEPCIÓN PROVISIONAL
Una vez concluida la Obra, y se hayan concluido de manera satisfactoria los ensayos de energización y puesta
en servicio de la línea, se procederá a la Recepción Provisional, por la comisión designada por el contratante
para este propósito suscribiéndose el acta correspondiente, la misma que deberá estar rubricada por el
Contratista, el Supervisor y la comisión. En esta inspección se solicitara la participación del responsable
técnico de la entidad prestadora de servicios que se hará cargo de la operación, reposición y mantenimiento
de las obras. En el Acta de Recepción Provisional se indicará en forma clara y detallada el estado final de la
construcción, haciéndose constar todas las observaciones y trabajos de corrección, reparación o
complementación que el Contratista debe ejecutar durante el periodo de prueba.
La fecha de la Recepción Provisional servirá a efectos de computar el plazo de ejecución de la Obra y
constituirá el inicio del periodo de prueba hasta la recepción definitiva de la Obra.
En el desarrollo de la obra y a la conclusión de la misma, el contratista deberá garantizar los siguientes
aspectos:
a)
b)
c)
d)
e)
9.21
Elaboración de documentos, planos, hojas de estacado de acuerdo a especificaciones estipuladas en el
contrato, toda la documentación deberá estar debidamente aprobados por la Supervisión en formato
físico y magnético.
Montaje de la obra completa.
Realización de todos los ensayos y pruebas.
Observar las regulaciones locales y de seguridad.
Informar de todos los aspectos importantes relacionados con la obra.
PERIODO DE PRUEBAS Y REPARACIÓN DE DEFECTOS
El periodo de pruebas comprende el lapso entre la Recepción Provisional y la Recepción Definitiva, que tendrá un
periodo de duración estipulada en el Contrato.
Durante este periodo, el Contratista deberá de realizar por su cuenta todos los trabajos de corrección, reparación,
reconstrucción, modificaciones y otras observaciones que se hubieran hecho constar en el Acta de Recepción
Provisional o que surgieran como consecuencia del uso de materiales inadecuados y defectuosos del descuido u
161
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
omisión del contratista en el cumplimiento de cualquier obligación dentro de los términos del Contrato.
Asimismo, el Contratista deberá reparar toda deficiencia que se presente durante el periodo de pruebas ya sea
por materiales o procedimientos inadecuados, aun estas no se hayan anotado en el Acta de Recepción
provisional.
Hasta que no se suscriba el Acta de Recepción Definitiva, el Contratista tendrá a su cargo el cuidado de la Obra,
debiendo tomar todas las precauciones contra daños y perjuicios que se puedan producir contra la misma.
El Contratista, por su propia cuenta, deberá reparar todos los daños que se produjeren en cualquier parte de la
Obra contratada, excepto aquellos ocasionados por causas fortuitas que estuvieren más allá del control del
Contratista y que no fuesen imputables a deficiencia o negligencia del mismo.
Una vez concluidos los trabajos de reparación y antes de la conclusión del periodo de pruebas, el Supervisor en
coordinación con el Contratista efectuará una nueva inspección a la Obra a efecto de verificar el cumplimiento de
todos los trabajos de reparación y reconstrucción señalados en el Acta de Recepción Provisional o de defectos que
se hubieren presentado en el periodo de pruebas, limpieza general del sitio, escombros, basuras, material
sobrante y obras provisionales, además de verificar un adecuado manteniendo y cuidado de la obra en el periodo
de pruebas.
9.22
COSTOS DE TRABAJOS DE REPARACIÓN
Todos los costos relativos a los trabajos de reparación y mantenimiento de la Obra en el periodo de prueba,
estarán al cargo del Contratista, quién no podrá exigir pago alguno por este concepto.
En caso de presentarse la necesidad de efectuar cualquier trabajo de reparación que no tenga su origen en fallas
del Contratista y que el Contratante consideré necesaria su ejecución, el Contratista tendrá la obligación de
realizar estos trabajos cuyo valor deberá ser acordado y pagado como trabajo adicional.
En caso de que el Contratista incumpla o deje de ejecutar alguno de los trabajos de mantenimiento y corrección
señalados o requeridos por el supervisor pasado el tiempo establecido en la recepción provisional para la
corrección de errores, el Contratante tendrá la facultad de realizar dichos trabajos por sus propios medios o a
través de terceros. Los costos que involucren estos trabajos serán descontados de las garantías o sumas
adeudadas al Contratista.
9.23
RECEPCIÓN DEFINITIVA
Una vez finalizado el Periodo de Pruebas y cumplidos el periodo respectivo a partir de la Recepción Provisional, se
procederá a la recepción definitiva de la Obra, la misma que estará a cargo de una comisión integrada por el
Fiscal, el Supervisor, el Contratista y el personal administrativo que designe la MAE, además de un responsable
de la entidad prestadora de servicios que se hará cargo de la operación, reposición y el mantenimiento de las
obras.
Esta comisión realizará una inspección general a la Obra a fin de verificar la correcta ejecución de los trabajos, y
de no existir observaciones, se procederá a la Recepción Definitiva, para lo cual se suscribirá el acta
correspondiente.
El Acta de Recepción Definitiva es el documento de constancia de que la Obra ha sido concluida a entera
satisfacción del Supervisor y el Contratante de acuerdo a los Términos de Referencia y Pliego de Especificaciones.
Mientras no se emita esta acta de recepción definitiva, no se considerara que el Contrato haya sido ejecutado
completamente.
No obstante de la emisión del Acta de Recepción Definitiva de la Obra, el Contratista mantendrá sus
responsabilidades del cumplimiento de cualquier obligación y responsabilidad estipulada en el Contrato y que aún
no hubiera sido cumplida hasta la fecha de la Recepción Definitiva, considerándose que el Contrato permanece
vigente hasta el cumplimiento de todas las obligaciones y responsabilidades estipuladas en el mismo.
162
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
9.24
PLANOS “AS BUILT”
Al final de la construcción de las obras, el contratista deberá asentar todas las modificaciones efectuadas al
proyecto ejecutado durante la construcción en un conjunto de planos y hojas de estacado corregidas, que será
denominado planos y hojas de estacado “Tal Como Están Construidos” (As- Built). Dicha información será
proporcionada al contratante previa aprobación de la supervisión en dos ejemplares originales impresos y
magnético, esta información deberá contener una planilla de puntos georeferenciados de todos los piquetes y
puestos de transformación.
El Contratista y el Supervisor deberán coordinar con el Operador la codificación correspondiente a cada uno de los
piquetes.
9.25
PERSONAL Y EQUIPO COMPROMETIDO
En caso de adjudicación el proponente se compromete a iniciar la ejecución y concluir la obra con el personal
clave definido en el numeral 39. En caso de pretender el reemplazo deberá presentar una terna con tres
profesionales con registro en la Sociedad de Ingenieros de Bolivia vigente a la fecha, cuya calificación, capacidad
y experiencia sean iguales o superiores a las del personal propuesto en la oferta del contratista, ameritando para
el efecto llamada de atención por cada profesional reemplazado, se exceptúa los casos plenamente justificados
por invalides, muerte, enfermedad crónica y paralización extendida de la obra.
Además del personal profesional se requerirá el personal técnico siguiente:
CAPATACES LINIEROS
Número
A requerimiento del proponente (9) mínimo
Responsabilidad
Encargados de la ejecución física del proyecto
Formación
Preferentemente Técnico Superior o mayor en electricidad
Especialidad
Montaje y construcción de Líneas de transmisión y redes eléctricas
Experiencia
En trabajos similares, principalmente en líneas de media tensión, con postes
de hormigón, con conductores iguales o superiores a los del proyecto, tesados
a tensión completa
CUADRILLAS DE LINIEROS
Número
Responsabilidad
A requerimiento
Ejecución física de trabajos en campo
Formación
Preferentemente Técnico Medio o mayor en electricidad
Especialidad
Montaje y construcción de Líneas de Media Tensión y redes eléctricas de Baja
Tensión.
Experiencia
En trabajos similares, principalmente en líneas de media tensión, con postes
de hormigón, con conductores pesados iguales o superiores a los del proyecto,
tesados a tensión completa.
OPERADOR DE GRÚA
Número
De acuerdo a requerimiento
Responsabilidad
Formación
Transporte e izado de postes de hormigón además de otros materiales pesados
No se requiere formación académica
Especialidad
Operación, mantenimiento y conducción de la
grúa
163
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
Experiencia
En trabajos similares, principalmente en líneas de media tensión, con postes
de hormigón, con conductores pesados iguales o superiores a los del proyecto,
tesados a tensión completa.
REQUERIMIENTO MÍNIMO DE EQUIPO, VEHÍCULOS Y HERRAMIENTAS
El equipo, vehículos y herramientas mínimo requeridos para la ejecución de la obra es el siguiente
GRÚA
Cantidad
Características
A requerimiento
Con brazo de por lo menos 12 m, con capacidad mínima de carga de 3000 kg.
GUINCHE (PULLER)
Cantidad
Características
A requerimiento
De 2500 kg de capacidad, con doble tambor de tensión.
FRENO
Cantidad
Características
A requerimiento
De una capacidad mínima de 2500 kg
VEHÍCULO DE CARGA LIVIANO
Cantidad
Características
A requerimiento
Camioneta de una tonelada mínimo
VEHÍCULO DE CARGA PESADA
Cantidad
Características
A requerimiento
Camión de quince toneladas mínimo
ROLDANAS DE TENDIDO DE CONDUCTORES
Cantidad
Características
De acuerdo a requerimiento del Proponente.
De 20 cm de diámetro (mínimo), con recubrimiento de neopreno, adecuadas
para conductores ACSR N° 1/0.
HERRAMIENTAS
Cantidad
Características
Según el número de cuadrillas
Suficientes y adecuadas para la obra. Se deberá detallar en la oferta las
cantidades y características de todas las herramientas.
NOTA: Se valorarán otros equipos adicionales, aplicables al tipo y magnitud del proyecto.
10
ESPECIFICACIONES MEDIO AMBIENTALES - MANUAL DE BUENAS PRACTICAS AMBIENTALES
La Empresa Contratista cumplirá con las Buenas Practicas Ambientales que se detallan a continuación y
cubrirá con sus propios recursos y sin derecho a reembolso, cualquier daño ocasionado al medio ambiente
durante la etapa de ejecución de la obra, provocado por negligencia o incumplimiento de las buenas Prácticas
ambientales.
164
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
10.1
NORMAS GENERALES DE DESEMPEÑO DEL PERSONAL
10.1.1
Aspectos relativos a la Flora y Fauna
Prohibir estrictamente al personal de la obra la de portar y uso de armas de fuego en el área del trabajo,
excepto por el personal de vigilancia expresamente autorizado para ello.
Prohibir las actividades de caza en las áreas aledañas a la zona de construcción, así como la compra o trueque
a lugareños de animales silvestres (vivos, embalsamados, pieles y otros subproductos), cualquiera sea su
objetivo.
Si por algún motivo han de efectuarse quemas, estas solo podrán ser autorizadas por el supervisor de obras
(o por el Responsable ambiental).
10.1.2
Aspectos relativos a la calidad y el uso del agua
Evitar la captación de aguas en fuentes susceptibles de secarse o que presenten conflictos con los usos por
parte de las comunidades locales.
Por ningún motivo la compañía constructora podrá efectuar tareas de limpieza de sus vehículos o maquinaria
en cursos de agua o quebradas ni arrojar allí sus desperdicios.
10.1.3
Aspectos relativos a las comunidades cercanas
Los trabajadores no podrán posesionarse de terrenos aledaños a las áreas de trabajo o a las áreas de
proyecto.
10.1.4
Patrimonio Cultural
Evitar la extracción de materiales que desmiembren lugares arqueológicos y si se encuentra un hallazgo para
la construcción se llamara al Viceministerio de Cultura y se suspenderá temporalmente la obra.
10.2
NORMAS DE CONSTRUCCION Y / O IMPLEMENTACION DEL PROYECTO
Se deberá cumplir con las siguientes consideraciones durante la construcción y ejecución, además del
cumplimiento de las anteriores.
10.2.1
Aspectos relativos a la vegetación y la Fauna
El corte de vegetación previamente dispuesto debe hacerse con sierras de mano y no con topadoras, para
evitar daños en las zonas aledañas y daños a otra vegetación cercana.
Los árboles a talar deben estar orientados según el corte, para que caigan sobre la ruta, evitando así que en
su caída deterioren la masa forestal restante.
Si los trabajos se realizan en zonas donde existe peligro potencial de incendio de la vegetación circundante,
se deberá:
Adoptar medidas necesarias para evitar que los trabadores efectúen actividades depredatorias y / o enciendan
fuegos no imprescindibles a la construcción.
En proyectos de forestación, reforestación y sistemas agroforestales, uso de especies validadas en cada una
de las ecoregiones y de acuerdo a su uso.
165
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
10.2.2
Aspectos relativos a la protección de las aguas
Cuando exista la necesidad de desviar un curso natural de agua o se haya construido un paso de agua y este
no sea requerido posteriormente, el curso abandonado o el paso de agua deberá ser restaurado a sus
condiciones originales por el constructor.
Los drenajes deben conducirse siguiendo las curvas de nivel hacia canales naturales protegidos.
Se tomaran las medias necesarias para garantizar que tierra de excavaciones, cemento, limos, arcilla o
concreto fresco no tengan como receptor final lechos o cursos de agua.
Los residuos de tala y trozados no deben llegar a las corrientes de agua. Estos deben ser apilados de tal forma
que no causen disturbios en las condiciones del área. Salvo excepciones justificadas por el Supervisor y / o
responsable Ambiental de la obra.
Los materiales o elementos contaminantes tales como combustibles, lubricantes, aguas servidas no tratadas,
no deberán ser descargadas en o cerca de ningún tipo de agua, como ríos, embalses o canales, sean estos
naturales o artificiales.
10.2.3
Aspectos relativos a la Instalación de campamentos
La ubicación de los campamentos de construcción deberá minimizar la pérdida de bosques, áreas sensibles y
al máximo cuidado en evitar cortes y rellenos, así como remoción de vegetación hasta donde esto sea posible.
En ningún caso los campamentos quedaran ubicados aguas arriba de las fuentes de abastecimiento de agua
de núcleos poblados, por los riesgos sanitarios que esto implica.
Todos los campamentos deben contar con pozos sépticos. Por ningún motivo se verterán aguas servidas en
los cuerpos de agua.
No se arrojaran desperdicios sólidos de los campamentos a las corrientes o a media ladera. Estos se
depositaran adecuadamente, en un pequeño relleno sanitario manual.
La alimentación diaria del personal, especialmente de aquel localizado en las áreas silvestres, debería ser lo
suficientemente balanceado y abundante con el fin de evitar la necesidad de cazar o pescar lícitamente.
En lo posible, los campamentos serán prefabricados. En caso de realizar montaje de campamentos de madera
de la región, se deben seleccionar en lo posible los árboles que queden en la zona del camino, con el fin de
evitar la tala innecesaria de árboles.
Una vez terminados los trabajos se deberán retirar de las áreas de campamentos, taludes y demás
instalaciones todo elemento que no este destinado a un uso claro y especifico posterior. Por tanto se deberán
eliminar las chatarras, escombros, instalaciones, cercos, divisiones y estructuras, rellenar pozos, desarmar o
rellenar las rampas para carga y descarga de materiales, maquinarias, equipos, etc.
10.2.4
Aspectos relativos a la maquinaria y equipo
Las siguientes medidas están diseñadas para prevenir el deterioro ambiental evitando conflictos por
contaminación de las aguas, suelos y atmósfera.
El equipo móvil incluyendo maquinaria pesada, deberá estar en buen estado mecánico t de carburación, de tal
manera que se queme el mínimo necesario de combustible reduciendo así las emisiones atmosféricas.
Asimismo, el estado de los silenciadores de los motores debe ser bueno, para evitar el exceso de ruidos.
Igualmente, se prevendrán los escapes de combustible o lubricantes que puedan afectar los suelos o los
cursos de agua.
Estos equipos deben operarse de tal manera que causen el mínimo deterioro posible a los suelos vegetación y
cursos de agua en el sitio de las obras.
El aprovisionamiento de combustible y el mantenimiento del equipo móvil y maquinaria incluyendo lavado y
cambio de aceites, deberá realizarse de tal manera que estas actividades no contaminen los suelos o las
aguas. Los sectores para estas actividades deberán estar ubicados en forma aislada de cualquier curso del
agua.
Por ningún motivo estos aceites serán vertidos a las corrientes de agua o al suelo en el lugar.
166
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
10.2.5
Aspectos relativos a la extracción de materiales
Las zonas de extracción de materiales de construcción (áreas de préstamo de arena, gravas, piedra, etc.)
serán seleccionadas previo un análisis de alternativas. Su explotación será sometida a aprobación por parte
del supervisor y / o Responsable Ambiental, quien exigirá la presentación del respectivo estudio del plan de
explotación y posterior recuperación morfológica y revegetar.
El material superficial (suelo orgánico) removido de una zona de préstamo, debe ser apilado y cubierto con
plásticos para ser utilizado en las restauraciones futuras. En lugares de patrimonio cultural, evitar la
extracción de materiales, así como también en áreas protegidas sin la autorización escrita de las autoridades
(SERNAP).
Si durante la contracción se hacen hallazgos de piezas culturales, se deberá contar con un procedimiento
para evitar el deterioro del mismo.
10.2.6
Aspectos relativos al Depósito de escombros
Cuando se terminen los trabajos se deberán retirar de la vista todos los escombros y acumulaciones de gran
tamaño hasta dejar la zona limpia y despejada.
10.2.7
Aspectos relativos al uso de químicos
Las substancias utilizadas deben ser almacenadas en áreas, lugares y ambientes que reúnan condiciones y
garanticen su seguridad.
Al interior de los sitios de almacenaje, los recipientes de sustancias peligrosas, deben ser debidamente
identificados. Respecto al etiquetado y otro medio normalizado con el nombre comercial, y / o formula,
características y grado de peligrosidad de la (s) sustancia, así como las recomendaciones necesarias para su
adecuada manipulación.
No utilizar pesticidas clasificados por la OMS como extremadamente y altamente peligrosos.
10.2.8
Aspectos relativos a la Asistencia Técnica y Programas de Capacitación
Promoción de tecnologías limpias, en muchos casos es preferible la agricultura ecológica.
Promover la utilización de métodos, tecnologías y procedimientos para manejo adecuado de las sustancias
peligrosas.
Promoción de pesticidas no clasificados como peligrosos.
Promover producción agropecuaria considerando el Mapa de Aptitud de la Tierra según su Capacidad de Uso.
Proporcionar la información sobre cuales son los niveles permisibles de elementos, sales y álcalis en las aguas
para riesgo.
Promover la utilización de especies nativas de acuerdo a su uso en Proyectos de apoyo a la producción.
Imprescindiblemente temas sobre Educación Ambiental, en todos los eventos.
10.3
NORMAS DE SEGURIDAD AMBIENTAL
10.3.1
Aspectos relativos al manejo de transporte de materiales contaminantes y peligrosos
Los materiales tales como combustible, explosivos, lubricantes, bitúmenes, aguas servidas no tratadas,
desechos y basura deberán transportarse y almacenarse adoptando las medidas necesarias para evitar
derrames, perdida y / o daños por lluvias y / o anegamientos, robos, incendios u otras causas.
10.3.2
Aspectos de seguridad relativos a la suspensión temporal por periodos prolongados
En los casos de regiones con una estacionalidad invernal marcada que no permita la prosecución de las obras,
se deberá asegurar que las obras permitan el escurrimiento de precipitaciones con mínimo de erosión y los
dispositivos de seguridad adecuados para hombres y animales.
167
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
168
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
39.PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO
Para la ejecución de la Obra, el Contratista al menos asignará el siguiente personal:
PERSONAL TECNICO CLAVE REQUERIDO
N°
1
FORMACIÓN
ING. CIVIL
CARGO A DESEMPEÑAR
DIRECTOR DE OBRA
CARGO SIMILAR (*)
N°
CARGO
1
FISCALIZACIÓN
2
SUPERVISIÓN
…
CONSTRUCCIÓN
N
1
3
ING. CIVIL
INGENIERO DE OBRA O
RESIDENTE (EJECUCION
OBRAS CIVILES)**
FISCALIZACIÓN
2
SUPERVISIÓN
…
CONSTRUCCIÓN
N
4
5
ING. ELECTROMECÁNICO
INGENIERO
ESPECIALISTA (A
REQUERIMIENTO PARA
MONTAJE) **
ING. ELECTRICO
INGENIERO DE OBRA O
RESIDENTE (EJECUCIÓN
OBRAS ELÉCTRICAS)**
1
FISCALIZACIÓN
2
SUPERVISIÓN
1
FISCALIZACIÓN
2
SUPERVISIÓN
…
N
1
6
TEC. SUPERIOR EN
CONSTRUCCIÓN CIVIL
ASISTENTE DE OBRA
Asistente técnico en la ejecución
del total de la obra
2
…
N
Asistente técnico en la ejecución
del total de la obra
7
TEC. SUPERIOR ELÉCTRICO
ASISTENTE DE OBRA
8
INGENIERO AMBIENTAL
ESPECIALISTA
AMBIENTAL (a
requerimiento)
1
ESPECIALISTA
AMBIENTAL
9
TOPÓGRAFO A NIVEL
TÉCNICO SUPERIOR O
ING. CIVIL ESPECIALISTA
EN TOPOGRAFÍA
TOPÓGRAFO
1
ESPECIALISTA EN TOPOGRAFÍA
10
ESPECIALISTAS PARA EL
PROCESO DE
CAPACITACIÓN
VER DETALLE EN TER’s
y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
1
2
…
N
(*) El convocante debe definir como Cargo Similar, actividades y responsabilidades para desarrollar en la obra
que se licita. Se debe considerar similar la experiencia en; Fiscalización, Supervisión y Construcción, con
relación a la responsabilidad de los cargos que se requieren para la ejecución de la obra. Estos cargos
similares permiten acreditar la experiencia específica
(**) En concordancia con cronograma de obras propuesto
169
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
40.EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE OBRA
Para la construcción de la obra el equipo mínimo indispensable que asigne el Contratista será el siguiente:
EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS
PERMANENTE
N°
DESCRIPCIÓN
UNIDAD
CANTIDAD
1 Camionetas doble cabina 4 x 4
pieza
2
2 Mezcladora
pieza
1
3 Vibradora
pieza
1
4 Compactadora
pieza
1
5 Equipo de Topografía
pieza
1
6 Equipo de medición de tierra (Megger)
pieza
1
7 Equipo de comunicación-radio (handies)
glob
1
UNIDAD
CANTIDAD
1 Camión Grúa
pieza
1
2 Camión (traslado de postes)
pieza
1
3 Camión (traslado de personas)
pieza
1
4 Volqueta de 5 cubos
pieza
1
5 Taladro Neumático (trabajo en roca)
pieza
1
POTENCIA
CAPACIDAD
POTENCIA
CAPACIDAD
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N°
DESCRIPCIÓN
6 Guinche (Puller)
pza
2.500 kg
7 Freno
pza
2.500 kg
8 Roldanas de tendido de conductores
pza
El equipo a requerimiento es aquel necesario para la ejecución de alguna actividad específica; por lo que no se requiere
su permanencia y disponibilidad permanente en la obra.
Para la firma del contrato el proponente adjudicado, presentará un Certificado de Garantía de operatividad y adecuado
rendimiento del equipo y maquinaria ofertado por todo el plazo de construcción de la obra.
170
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
41.VOLÚMENES DE OBRA
Se establecen los siguientes volúmenes de obra, a los cuales los proponentes deberán incluir los precios
correspondientes, para la determinación del Presupuesto por Ítem y Presupuesto General:
OBRA DE TOMA
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Descripción
Instalación de Faenas
Replanteo de la Toma
Excavación suelo duro
Excavación en roca
Demolición Muro de mampostería
Relleno y compactado
Hormigón Ciclópeo
Hormigón Armado Losa llena
Piso de cemento sobre empedrado
Revoque con mortero impermeabilizante
Compuerta azud (1.35 m x 1.60 m)
Compuerta Desgravador (0.53 m x 0.45 m)
Reja bocatoma (0.55 m x 0.90)
Unid
Glb.
Glb.
m3
m3
m3
m3
m3
m3
m2
m3
pza
Glb.
Glb.
Cantidad
1,00
1,00
83,10
35,60
4,80
32,30
140,74
0,60
278,58
111,62
1,00
1,00
1,00
ADUCCIÓN
No
1
2
3
4
5
6
7
8
Descripción
Replanteo y trazado eje
Excavación suelo común
Excavación en roca
Relleno y compactado
Provisión e instalación Tub. PVC Max Flow D=350 mm
Hormigón ciclópeo
Piso de cemento sobre empedrado
Losa tapa canales H°A°
Unid Cantidad
m
m3
m3
m3
m
m3
m2
m3
1.148,00
1.139,70
488,40
1.483,78
1.500,00
1,65
3,36
0,18
171
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
DESARENADOR - CÁMARA DE CARGA
No
1
2
3
4
5
6
7
Descripción
Demolición muro de mampostería
Hormigón ciclópeo
Piso de cemento sobre empedrado
Revoque con mortero impermeabilizante
Compuerta Desgravador (0.53 m x 0.45 m)
Rejilla desarenador - Cámara de carga (1.0 m x 1.55 m)
Hormigón Armado Losa Llena
Unid
m3
m3
m2
m3
glb
glb
m3
Cantidad
2,10
21,37
72,13
82,56
1,00
3,00
1,77
Unid
m
m3
m3
m3
m3
m3
m
pza
pza
pza
pza
Cantidad
210,00
117,00
29,25
7,49
136,66
36,48
210,00
6,00
1,00
1,00
1,00
Unid
glb
m3
m3
m3
m2
m3
m3
m3
m3
m3
m3
m2
m2
m2
m2
m2
Cantidad
1,00
19,24
8,57
11,90
25,81
2,54
1,81
0,51
0,77
1,18
0,98
28,48
2,88
2,88
2,93
29,34
TUBERÍA DE PRESIÓN
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Descripción
Replanteo y trazado eje
Excavación suelo común
Excavación en roca
Demolición muro se mampostería
Relleno y compactado
Hormigón Ciclópeo
Provisión e inst. tubería PVC SDR21 D=10"
Codo tubería PVC SDR21 D=10" e instalación
Copla tubería de acero D=10" con brida
Tracaro tuberiaPVC SDR21 D=10"
Válvula de seguridad de 10", 12 bar
CASA DE MAQUINAS
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Descripción
Replanteo Casa de Maquinas
Excavación suelo común
Hormigón ciclópeo
Revoque con mortero impermeabilizante
Piso de cemento sobre empedrado
Cimientos de hormigón ciclópeo
Sobrecimiento de hormigón Ciclópeo
Zapatas de Hormigón Armado
Columnas de Hormigón Armado
Viga cadena de hormigón armado
Losa de Fundación equipo de generación de H°A°
Muro ladrillo(24X18X12cm)
Ventana Metálica
Colocado de Vidrio doble
Puerta metálica corrediza
Cubierta calamina galvanizada N° 28
172
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
17 Canaleta de calamina
18 Instalación eléctrica casa de maquinas
m
glb
EQUIPO DE HIDROGENERACIÓN Y ELECTROMECÁNICO
No
Descripción
Unid
1 Equipo de hidrogeneración y electromecánico
glb
Nº
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
>
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
RED DE MEDIA TENSIÓN Y BAJA TENSIÓN
Descripción
M01 - Linea M. T. 25 KV
INSTALACION DE FAENAS, LINEAS DE M.T. LA MUMA
REPLANTEO TOPOGRAFICO, LINEAS M.T.
EXCAVACION DE HOYOS, M.T. TERRENO DURO 1.8 M
PLANT. POST. DE MAD. DE EUC. TRAT. DE 11 M CLASE 6
MONTAJE FUSE CUT OUT Y PARARRAYOS, VM3-3
ARMADO ESTRUCTURA VC-1
ESTRUCTURA DE PASO EN ANGULO VC-2A
ARMADO ESTRUCTURA VC-7
ARMADO ESTRUCTURA VC7GC7
ESTRUCTURA DE REMATE DOBLE DE LINEA VC-8
ARMADO DE ESTRUCTURA VA 3
ARMADO DE ESTRUCTURA VA 5
ARMANDO CONSTRUCCION FV1
ARMADO CONSTRUCCION VM2-12
ENSAMBLE DE CUERNO DESCARGADOR VM10-15
ENSAMBLE DE CUERNO DESCARGADOR VM 10-14
ENMALLADO PARA PUESTA A TIERRA
CABLEADO Y FLECHADO ACSR Nº 2 AWG
CABLEADO Y FLECHADO ACSR Nº4 AWG
MONTAJE TRAFO. ELEVADOR 150 KVA, 3F, 0.4/24.9 KV
AJUSTE Y PRUEBAS, LINEA M.T.
M02 - Red de B.T.
REPLANTEO TOPOGRAFICO
EXCAVACION DE HOYOS TERRENO DURO 1.5 M
ARMADO CONSTRUCCION J-4
ARMADO CONSTRUCCION J4D
ARMADO CONSTRUCCION J-2
ARMADO CONSTRUCCION J-8
ARMADO CONSTRUCCION J-9
ARMADO CONSTRUCCION J-14D
ARMANDO CONSTRUCCION FV1 BAJA TENSION
PLANT. DE POST. DE MAD. DE EUC. TRAT DE 9 M CLAS 7
CABLEADO Y FLECHADO DUPLEX ACSR Nº 4 AWG
Und.
21,80
1,00
Cantidad
1,00
Cantidad
glb
km
Hoyo
pza
pza
pza
pza
pza
pza
km
pza
pza
pza
pza
pza
pza
pza
km
km
pza
km
1,00
2,49
24,00
24,00
1,00
14,00
1,00
4,00
2,00
1,00
1,00
2,00
15,00
17,00
17,00
1,00
1,00
6,83
2,71
1,00
2,49
km
Hoyo
pza
pza
pza
pza
pza
pza
pza
pza
km
2,37
17,00
3,00
2,00
1,00
6,00
8,00
1,00
13,00
17,00
1,23
173
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
33
34
35
36
37
38
CABLEADO Y FLECHADO CUADRUPLEX ACSR Nº 2 AWG
INSTALACION LUMINARIA 75 W
MONTAJE TRANSFORMADOR 45 KVA, 3F, 25/0.38/0.23 KV
MONTAJE TRANSFORMADOR 30 KVA, 3F, 25/0.38/0.23 KV
MONTAJE TRANSFORMADOR 10 KVA, 1F, 14.4/0.23 KV
AJUSTE Y PRUEBAS
km
pza
pza
pza
pza
km
0,15
6,00
2,00
1,00
1,00
2,37
174
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
PARTE III
ANEXO 1
MODELO DE CONVOCATORIA PARA LA PUBLICACIÓN EN MEDIOS DE PRENSA
Instrucciones:
1. De acuerdo con lo establecido en el parágrafo V del Artículo N° 49 del D.S. N° 0181, la publicación en
medios de prensa es opcional.
2. Este anexo deberá ser eliminado del DBC antes de su publicación en el SICOES.
{NOMBRE DE LA ENTIDAD CONVOCANTE}
(LICITACIÓN PÚBLICA N°____)
(CONVOCATORIA NACIONAL/INTERNACIONAL – INDICAR EL NÚMERO DE LA
CONVOCATORIA)
Espacio destinado a
la Identificación de
la Entidad
Se convoca públicamente a presentar propuestas para el proceso detallado a continuación, para lo cual los interesados podrán
recabar el Documento Base de Contratación (DBC) en el sitio Web del SICOES, de acuerdo a la siguiente información:
Objeto de la contratación :
CUCE :
Tipo de convocatoria : (Indicar si es Convocatoria Nacional o Internacional)
Forma de adjudicación : (Indicar si es por el Total, Tramos o Paquetes]
Método de Selección y Adjudicación :
(Indicar si es de Calidad, Propuesta Técnica y Costo; Calidad o Precio Evaluado más
Bajo)
Precio Referencial : (Indicar el precio referencia por el total y cuando corresponda por tramos o paquetes)
Encargado de atender consultas :
Teléfono :
Fax :
Correo Electrónico para consultas :
Presentación de Propuestas : (Indicar fecha, hora y dirección)
Acto de Apertura de Propuestas
: (Indicar fecha, hora y dirección)
(Fecha, Hora y Dirección)
175
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
ANEXO 2
TABLA DE VALORACIÓN DE EXPERIENCIA PARA OBRAS CON PLAZO DE EJECUCIÓN MENOR A TRES
AÑOS
LICITACIÓN PÚBLICA
NACIONAL
LICITACIÓN PÚBLICA
INTERNACIONAL
Formulario A-3 Experiencia General
Una Vez
Dos veces
Formulario A-4 Experiencia Específica
0.5 veces
EXPERIENCIA REQUERIDA
EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)
Una vez
EXPERIENCIA DEL PERSONAL CLAVE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)
Formulario Hoja de Vida, del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente
de Obra (Formulario A-5)
Experiencia General
Una vez
Experiencia Especifica
0.5 veces
Dos veces
Una vez
Experiencia General
Tres años
Cinco años
Experiencia Específica
Dos años
Tres años
FORMULARIO HOJA DE VIDA DE L(OS) ESPECIALISTA(S) ASIGNADO(S),
(Formulario A-6).
El personal clave deberá tener formación académica acreditada en el ramo que requiera la entidad convocante
TABLA DE VALORACIÓN DE EXPERIENCIA PARA OBRAS CON PLAZO DE EJECUCIÓN MAYOR O
IGUAL A TRES AÑOS
LICITACIÓN PÚBLICA
NACIONAL
LICITACIÓN PÚBLICA
INTERNACIONAL
Formulario A-3 Experiencia General
Una Vez
Dos veces
Formulario A-4 Experiencia Específica
0.5 veces
EXPERIENCIA REQUERIDA
EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)
Una vez
EXPERIENCIA DEL PERSONAL CLAVE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)
Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente
de Obra (Formulario A-5)
Experiencia General
Una vez
Experiencia Especifica
0.5 veces
Dos veces
Una vez
FORMULARIO HOJA DE VIDA DE L(OS) ESPECIALISTA(S) ASIGNADO(S),
(Formulario A-6).
Experiencia General
Cinco años
Siete años
Experiencia Específica
Tres años
Cinco años
176
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
ANEXO 3
OBRAS SIMILARES
a. Obras Viales. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Carreteras y caminos, independientes del tipo de rodadura.
• Mantenimiento y mejoramiento de carreteras y caminos.
• Túneles, puentes y viaductos comprendidos en la construcción, mantenimiento y mejoramiento de
carreteras y caminos.
• Construcciones aeroportuarias, portuarias y ferroviarias.
• Avenidas y calles en las que el proponente certifique la construcción de: Drenaje, capas sub base o
base y pavimento de cualquier tipo.
• Muros de contención, obras de drenaje y de arte, comprendidas en la construcción, mantenimiento y
mejoramiento de carreteras y caminos.
b. Obras Viales Urbanas. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Enlosetados
• Empedrados
• Adoquinados
• Cunetas, aceras y cordones
• Pavimentos rígidos y flexibles en vías urbanas.
c. Obras de Saneamiento Básico y Riego. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Redes de agua potable
• Redes de alcantarillado sanitario y pluvial
• Obras civiles para redes en general
• Plantas de tratamiento
• Obras de riego, y micro riego
• Drenaje fluvial cerrado o abierto
• Rellenos sanitarios
d. Obras Hidráulicas. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Diques, presas y represas
• Túneles de trasbase
• Canales
• Embovedados
• Regulación de ríos
• Puertos fluviales
• Mantenimiento y reparación de obras hidráulicas
• Defensivos
e. Edificaciones. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Edificios
• Hospitales
• Centros de salud
• Centros educativos
• Centros sociales y comerciales
• Instalaciones deportivas y recreativas
• Terminales
• Viviendas de interés social, unifamiliares y multifamiliares
• Galpones y hangares
• Remodelaciones y restauraciones
f. Instalación de redes de gas.
g. Obras especiales. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Montaje de Sub-estaciones
• Tendido de líneas eléctricas
• Tendido de ductos y poliductos
• Tendido de líneas telefónicas
• Puentes y Viaductos.
• Túneles.- Independiente del tipo de revestimiento
• Perforación de pozos.
Nota: Cada entidad pública podrá complementar o mejorar el presente Anexo de acuerdo a su
criterio técnico.
177
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
ANEXO 4
FORMULARIOS DE DECLARACIONES JURADAS PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS
Documentos Legales y Administrativos
Formulario
Formulario
Formulario
Formulario
Formulario
Formulario
Formulario
A-1
A-2a
A-2b
A-2c
A-3
A-4
A-5
Formulario A-6
Formulario A-7
Formulario A-8
Formulario A-9
Presentación de Propuesta
Identificación del Proponente para Empresas
Identificación del Proponente para Asociaciones Accidentales
identificación del proponente para integrantes de la Asociación Accidental
Formulario de Experiencia General de la empresa
Formulario de Experiencia Específica de la empresa
Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente
de la Obra.
Formulario Hoja de Vida de l(os) Especialista(s) Asignado(s), (Formulario A-6), cuando
corresponda.
Formulario de Equipo mínimo comprometido para la Obra
Formulario de Cronograma de ejecución de obra
Formulario de Cronograma de movilización de equipo
Documentos de la Propuesta Económica
Formulario
Formulario
Formulario
Formulario
Formulario
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
Presupuesto por ítems y general de la obra
Análisis de precios unitarios
Precios unitarios elementales
Costo de trabajo de los equipos
Cronograma de Desembolsos
Documento de la Propuesta Técnica
Formulario C-1
Formulario C-2
(Organigrama, Métodos Constructivos, Número de frentes a utilizar, otros en base a
las Especificaciones Técnicas)
Condiciones Adicionales.
178
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO A-1
PRESENTACIÓN DE PROPUESTA
(Para Empresas o Asociaciones Accidentales)
1. DATOS DEL OBJETO DE LA CONTRATACIÓN
CUCE:
-
-
-
-
-
SEÑALAR EL OBJETO DE LA CONTRATACIÓN:
2. MONTO Y PLAZO DE VALIDEZ DE LA PROPUESTA (EN DÍAS CALENDARIO)
(El proponente debe registrar el monto total que ofrece por la provisión de obra)
(Para procesos por tramos o paquetes, se debe detallar los precios de cada tramo o paquete al que se presente el proponente)
DESCRIPCIÓN
MONTO NUMERAL (Bs.)
MONTO LITERAL
I.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
VALIDEZ
De las Condiciones del Proceso
Declaro cumplir estrictamente la normativa de la Ley N° 1178, de Administración y Control
Gubernamentales, lo establecido en las NB-SABS y el presente DBC.
Declaro no tener conflicto de intereses para el presente proceso de contratación.
Declaro, que como proponente, no me encuentro en las causales de impedimento, establecidas en el
Artículo 43 de las NB-SABS, para participar en el proceso de contratación
Declaro y garantizo haber examinado el DBC, y sus enmiendas, si existieran, así como los Formularios
para la presentación de la propuesta, aceptando sin reservas todas las estipulaciones en dichos
documentos y la adhesión al texto del contrato.
Declaro respetar el desempeño de los servidores públicos asignados, por la entidad convocante, al
proceso de contratación y no incurrir en relacionamiento que no sea a través de medio escrito, salvo en
los actos de carácter público y exceptuando las consultas efectuadas al encargado de atender consultas,
de manera previa a la presentación de propuestas.
Declaro la veracidad de toda la información proporcionada y autorizo mediante la presente, para que en
caso de ser adjudicado, cualquier persona natural o jurídica, suministre a los representantes
autorizados de la entidad convocante, toda la información que requieran para verificar la documentación
que presento. En caso de comprobarse falsedad en la misma, la entidad convocante tiene el derecho a
descalificar la presente propuesta y ejecutar la Garantía de Seriedad de Propuesta sin perjuicio de lo
dispuesto en normativa específica.
Declaro la autenticidad de las garantías presentadas en el proceso de contratación, autorizando su
verificación en las instancias correspondientes.
Declaro haber realizado la Inspección Previa.
Comprometo mi inscripción en el Registro Único de Proveedores del estado (RUPE), una vez presentada
mi propuesta a la Entidad Convocante (Excepto aquellos proponentes que ya se encuentren inscritos en
el RUPE).
Me comprometo a denunciar por escrito, ante la MAE de la entidad convocante, cualquier tipo de
presión o intento de extorsión de parte de los servidores públicos de la entidad convocante o de otras
personas, para que se asuman las acciones legales y administrativas correspondientes.
Acepto a sola firma de este documento que todos los Formularios presentados se tienen por suscritos,
excepto el Formulario A-5 y Formulario A-6, los cuales deben estar firmados por los profesionales
propuestos.
Declaro que el personal clave propuesto en el Formulario A-5 y Formulario A-6 se encuentra inscrito en
los Registros que prevé la normativa vigente (cuando corresponda) y que éste no está considerado
como personal clave en otras propuestas.
II. De la Presentación de Documentos
En caso de ser adjudicado, para la suscripción de contrato, me comprometo a presentar la siguiente
documentación, en original o fotocopia legalizada, salvo aquella documentación cuya información se encuentre
consignada en el Certificado del RUPE, aceptando que el incumplimiento es causal de descalificación de la
propuesta. En caso de Asociaciones Accidentales, la documentación conjunta a presentar es la señalada en los
incisos a), d), i), j), m), n) y p).
a) Certificado del RUPE que respalde la información declarada en su propuesta.
179
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
b) Documento de constitución de la empresa, excepto aquellas empresas que se encuentran inscritas en el
Registro de Comercio.
c) Matrícula de Comercio actualizada, excepto para proponentes cuya normativa legal inherente a su
constitución así lo prevea.
d) Poder General amplio y suficiente del Representante Legal del proponente con facultades para presentar
propuestas y suscribir contratos, inscrito en el Registro de Comercio, ésta inscripción podrá exceptuarse
para otros proponentes cuya normativa legal inherente a su constitución así lo prevea. Aquellas Empresas
Unipersonales que no acrediten a un Representante Legal, no deberán presentar este Poder.
e) Certificado de Inscripción en el Padrón Nacional de Contribuyentes (NIT).
f) Declaración Jurada del Pago de Impuestos a las Utilidades de las Empresas, con el sello del Banco,
excepto las empresas de reciente creación.
g) Certificado de Solvencia Fiscal, emitido por la Contraloría General del Estado (CGE).
h) Certificado de No Adeudo por Contribuciones al Seguro Social Obligatorio de Largo Plazo y al Sistema
Integral de Pensiones.
i) Garantía de Cumplimiento de Contrato equivalente al siete por ciento (7%) del monto del contrato. En el
caso de Asociaciones Accidentales esta garantía podrá ser presentada por una o más empresas que
conforman la Asociación, siempre y cuando cumpla con las características de renovable, irrevocable y de
ejecución inmediata; emitida a nombre de la Entidad.
j) Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, conforme lo establecido en el
inciso c), del Artículo 21 de las NB-SABS.
k) Documento de constitución de la empresa, para aquellos proponentes que soliciten el margen de
preferencia.
l) Certificados/Documentos que acrediten la Experiencia General y Específica de la Empresa.
m) Certificados/Documentos que acrediten la Experiencia General y Específica del Personal Clave.
n) Testimonio de Contrato de Asociación Accidental.
o) Documentos de constitución de la ONG cuando ésta se presente asociada con una Empresa Constructora
p) Certificado de Inscripción, en el Registro de Empresas Constructoras, emitido por la entidad competente
(excepto para contrataciones de obras hasta Bs8.000.000.- (Ocho millones 00/100 Bolivianos).
(Firma del proponente)
(Nombre completo del proponente)
180
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO A-2a
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Empresas)
1. DATOS GENERALES DEL PROPONENTE
Nombre del proponente o Razón
Social:
Empresa
Nacional
Tipo de Proponente:
País
Empresa Extranjera
Otro: (Señalar)
Ciudad
Dirección
Domicilio Principal:
Teléfonos:
NIT
Número de Identificación Tributaria:
(Valido y Activo)
Matricula de Comercio:
(Actualizada)
Número de Matricula
2. DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE
(Día
Fecha de inscripción
Mes
Año)
(Suprimir este numeral cuando el proponente sea una empresa unipersonal y
éste no acredite a un Representante Legal).
Apellido
Paterno
Nombre del Representante
Legal
Apellido
Materno
Nombre(s)
:
Número
Cédula de Identidad del
Representante Legal
:
Número de
Testimonio
Poder del Representante
Legal
Lugar de emisión
Fecha de Expedición
(Día
Mes
Año)
:
Declaro en calidad de Representante Legal contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar propuestas y suscribir Contratos
Declaro que el Poder del Representante Legal se encuentra inscrito en el Registro de Comercio (Suprimir este texto cuando por la naturaleza jurídica del
proponente no se requiera la inscripción en el Registro de Comercio de Bolivia)
3. MARGEN DE PREFERENCIA
Solicito la aplicación del siguiente margen de
preferencia
Empresa constructora con socios bolivianos cuya participación de
acciones es igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%)
El no marcado de la casilla se entenderá como la no solicitud del margen de preferencia.
4. INFORMACIÓN SOBRE NOTIFICACIONES
Solicito que las notificaciones me
sean remitidas vía:
Fax:
Correo Electrónico:
181
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO A-2b
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Asociaciones Accidentales)
1.
DATOS GENERALES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL
Denominación de la
:
Asociación Accidental
Asociados
:
#
% de
Participación
Nombre del Asociado
1
2
3
4
Número de
Testimonio
Lugar
(Día
Fecha de Expedición
mes
Año)
Testimonio de contrato :
Nombre de la Empresa Líder
2.
:
DATOS DE CONTACTO DE LA EMPRESA LÍDER
País :
Ciudad :
Dirección Principal :
Teléfonos :
Fax :
Correo electrónico :
3.
INFORMACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL
Paterno
Materno
Nombre(s)
Nombre del Representante
Legal :
Número
Cédula de Identidad del
Representante Legal :
Número de
Testimonio
Lugar
(Día
Fecha de Expedición
mes
Año)
Poder del representante legal :
Dirección del Representante
Legal :
Teléfonos :
Fax :
Correo electrónico :
Declaro en calidad de Representante Legal contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar propuestas y
suscribir Contrato
4.
MARGEN DE PREFERENCIA
Solicito la aplicación del siguiente margen de
preferencia
Asociación accidental de empresas constructoras cuyos asociados
bolivianos tengan una participación igual o mayor al cincuenta y uno por
ciento (51%)
El no marcado de la casilla se entenderá como la no solicitud del margen de preferencia.
5.
INFORMACIÓN SOBRE NOTIFICACIONES
Solicito que las notificaciones
me sean remitidas vía:
:
a) Vía correo electrónico
b) Vía fax al número
6. EMPRESAS INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN
Cada integrante de la Asociación Accidental deberá llenar el Formato para identificación de integrantes de Asociaciones Accidentales
que se encuentra a continuación (Formulario A-2c)
182
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO A-2c
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE PARA INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL
1.
DATOS GENERALES DEL PROPONENTE
Nombre del proponente o Razón
Social:
NIT
Número de Identificación Tributaria:
(Valido y Activo)
Fecha de expedición
Número de
Matricula
Matricula de Comercio:
(Actualizado)
(Día
Mes
Año)
En el caso de que la Asociación Accidental esté conformada por una ONG no deberá ser llenada la
información respecto a la Matrícula de Comercio.
2.
DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE
(Suprimir este numeral cuando el asociado sea una empresa unipersonal y
éste no acredite a un Representante Legal
Apellido
Paterno
Nombre del Representante
Legal
Apellido
Materno
Nombre(s)
:
Número
Cédula de Identidad del
Representante Legal
:
Número de
Testimonio
Poder del Representante
Legal
Lugar de emisión
Fecha de Expedición
(Día
Mes
Año)
:
183
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO A-3
EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA
[NOMBRE DELA EMPRESA]
Nombre del
Contratante /
Objeto del Contrato
N°
Persona y Dirección (Obras en General)
de Contacto
Ubicación
Monto final
del contrato
en Bs. (*)
Período de
ejecución
(Fecha de inicio y
finalización)
%
Monto en $u$
participación
(Llenado de
Nombre del
en
uso
Socio(s) (***)
Asociación
alternativo)
(**)
Profesional
Responsable
(****)
1
2
3
4
5
…
N
TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS (Llenado de uso alternativo)
TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****)
*
Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra.
**
Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.
***
Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
****
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeñó el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de
un profesional, si así correspondiese.
*****
El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de
recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.
184
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO A-4
EXPERIENCIA ESPECÍFICA DE LA EMPRESA
[NOMBRE DE LA EMPRESA]
Nombre del
Contratante /
Objeto del Contrato
N°
Persona y Dirección
(Obra similar)
de Contacto
Ubicación
Monto final
del contrato
en Bs. (*)
Período de
ejecución
(Fecha de inicio y
finalización)
%
Monto en $u$
participación
(Llenado de
Nombre del
en
uso
Socio(s) (***)
Asociación
alternativo)
(**)
Profesional
Responsable
(****)
1
2
3
4
5
…
N
TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS (Llenado de uso alternativo)
TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****)
*
Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra.
**
Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.
***
Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
****
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeñó el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de
un profesional, si así correspondiese.
*****
El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de
recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.
185
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO A-5
HOJA DE VIDA DEL GERENTE, SUPERINTENDENTE, DIRECTOR DE OBRA O RESIDENTE DE
OBRA (lo que corresponda)
DATOS GENERALES
Paterno
Materno
Número
Lugar de Expedición
Nombre(s)
Nombre Completo :
Cédula de Identidad
Edad
Nacionalidad
Profesión
Número de Registro Profesional
:
:
:
:
:
EXPERIENCIA GENERAL
N° EMPRESA / ENTIDAD
OBJETO DE LA OBRA
MONTO DE LA
OBRA (Bs.)
CARGO
MONTO DE LA
OBRA (Bs.)
CARGO
FECHA (Día/Mes/Año)
DESDE
HASTA
1
2
3
4
…
N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
N° EMPRESA / ENTIDAD
OBJETO DE LA OBRA
(Criterio de Obra Similar)
FECHA (Día/Mes/Año)
DESDE
HASTA
1
2
3
4
…
N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.
El Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con esta propuesta.
De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y rechazo de la
presente propuesta.
10.3.2.1.1
Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha]
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.
(Firma del Profesional Propuesto)
(Nombre completo del Profesional Propuesto)
186
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO A-6
HOJA DE VIDA DEL (LOS) ESPECIALISTA(S) ASIGNADO(S)
(Llenar un formulario por cada especialista propuesto, cuando corresponda)
DATOS GENERALES
Paterno
Materno
Número
Lugar de Expedición
Nombre(s)
Nombre Completo :
Cédula de Identidad
Edad
Nacionalidad
Profesión
Número de Registro Profesional
:
:
:
:
:
FORMACIÓN ACADÉMICA
UNIVERSIDAD / INSTITUCIÓN
GRADO ACADÉMICO
EXPERIENCIA GENERAL
N°
EMPRESA /
ENTIDAD
OBJETO DE LA OBRA
(Obra Similar)
MONTO DE LA
OBRA (Bs.)
CARGO
FECHA (Día/Mes/Año)
DESDE
HASTA
MONTO DE LA
OBRA (Bs.)
CARGO
FECHA (Día/Mes/Año)
DESDE
HASTA
1
2
3
…
N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
N°
EMPRESA /
ENTIDAD
OBJETO DE LA OBRA
(Obra Similar)
1
2
3
…
N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.
El Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con esta propuesta.
De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y rechazo de la
presente propuesta.
10.3.2.1.2
Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha]
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.
(Firma del Profesional Propuesto)
(Nombre completo del Profesional Propuesto)
187
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO A-7
EQUIPO MÍNIMO COMPROMETIDO PARA LA OBRA
PERMANENTE
N°
DESCRIPCIÓN
UNIDAD
CANTIDAD
POTENCIA
CAPACIDAD
UNIDAD
CANTIDAD
POTENCIA
CAPACIDAD
1
2
3
…
N
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N°
DESCRIPCIÓN
1
2
3
…
N
(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)
En caso de adjudicación el proponente adjudicado presentará certificados de garantía de operatividad y adecuado rendimiento del
equipo y maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área.
188
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO A-8
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA
El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar.
DURACIÓN
N°
NOMBRE DE LA ACTIVIDAD
(DÍAS)
DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS,
SEMANAS O MESES) (*)
1
2
3
..
k
PLAZO TOTAL DE EJECUCIÓN:
El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar y debe señalar de manera clara la Ruta Crítica de la
obra
(**) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más
conveniente.
189
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO A-9
CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO
El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar, el cual debe ser coherente
con el cronograma de ejecución de la obra
N°
NOMBRE DE LA ACTIVIDAD Y EQUIPO A
REQUERIMIENTO
DURACIÓN
(DÍAS)
DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS,
SEMANAS O MESES) (*)
1
2
3
..
N
El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar.
(*) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más
conveniente.
190
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO B-1
PRESUPUESTO POR ÍTEMS Y GENERAL DE LA OBRA
(En Bolivianos)
Ítem
Descripción
Unidad
Cantidad
Precio Unitario
(Numeral)
Precio Unitario (Literal)
Precio Total
(Numeral)
1
2
3
4
5
…
N
PRECIO TOTAL (Numeral)
PRECIO TOTAL (Literal)
(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)
NOTA.- La empresa proponente declara de forma expresa que el presente Formulario contiene los mismos precios unitarios que los
señalados en el Formulario B-2.
191
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO B-2
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS
DATOS GENERALES
Proyecto
Actividad
Cantidad
Unidad
Moneda
1.
:
:
:
:
:
MATERIALES
DESCRIPCIÓN
UNIDAD
CANTIDAD
PRECIO
PRODUCTIVO
COSTO
TOTAL
1
2
…
N
TOTAL MATERIALES
2.
MANO DE OBRA
DESCRIPCIÓN
UNIDAD
CANTIDAD
PRECIO
PRODUCTIVO
COSTO
TOTAL
1
2
…
N
SUBTOTAL MANO DE OBRA
CARGAS SOCIALES = (% DEL SUBTOTAL DE MANO DE OBRA) (55% al 71.18%)
IMPUESTOS IVA MANO DE OBRA = (% DE SUMA DE SUBTOTAL DE MANO DE OBRA + CARGAS
SOCIALES)
TOTAL MANO DE OBRA
3.
EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
DESCRIPCIÓN
1
2
…
N
*
4.
UNIDAD
CANTIDAD
PRECIO
PRODUCTIVO
COSTO
TOTAL
HERRAMIENTAS = (% DEL TOTAL DE MANO DE OBRA)
TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
COSTO
TOTAL
GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3
TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
*
5.
UTILIDAD
COSTO
TOTAL
UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4
*
TOTAL UTILIDAD
6.
IMPUESTOS
COSTO
TOTAL
*
IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5
TOTAL IMPUESTOS
TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)
(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro
NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las
leyes sociales y tributarias vigentes, y es consistente con el Formulario B-3.
192
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO B-3
PRECIOS UNITARIOS ELEMENTALES
1.
MATERIALES
N°
DESCRIPCIÓN
UNIDAD
PRECIO UNITARIO
DESCRIPCIÓN
UNIDAD
PRECIO UNITARIO
UNIDAD
PRECIO UNITARIO
1
2
3
…
N
2.
MANO DE OBRA
N°
1
2
3
…
N
3.
MAQUINARIA Y EQUIPO (*)
N°
DESCRIPCIÓN
1
2
3
…
N
* Solo del equipo y maquinaria consignado en los análisis de precios unitarios, de acuerdo con el valor indicado en el Formulario B-4.
El presente Formulario es una declaración jurada que asegura que lo señalado en cada rubro como Costo Directo (Sin que este afectado
por alguna incidencia), corresponde a los Análisis de Precios Unitarios desarrollados en los Formularios B-2.
(Cuando el objeto de la contratación así lo requiera se podrá solicitar a los proponentes la presentación del Formulario B-4)
193
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO B-4
COSTO DE TRABAJO DE LOS EQUIPOS
(Cuando corresponda)
(En caso de no requerirse esta información, la Entidad convocante deberá suprimir este
formulario antes de la publicación del DBC)
N°
Descripción
Potencia
Básico
$/Unidad
Reparación
Repuestos
$/Unidad
Combustible
Lubricantes
$/Unidad
Otros
$/Unidad
TOTAL (*)
1
2
3
…
N
* El valor total debe ser el mismo que el señalado en el Formulario B-2, referido a cada maquinaria o equipo.
El costo total refleja el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben ser calculadas con relación a una hora de
trabajo.
194
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO B-5
CRONOGRAMA DE DESEMBOLSOS
N°
Descripción
1
Anticipo
2
Primer Desembolso
3
Segundo Desembolso
Mes / Semana
Parcial
Total
…
N
Último Desembolso
195
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO C-1
PROPUESTA TÉCNICA
Deberá contener:
a) Organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra, el cual no
solamente incluirá al personal clave.
b) Métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución de
la obra, según el tipo de obra.
c)
Número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de la
obra y el personal a utilizar por frente de trabajo.
d) Otros que la Entidad convocante considere necesario.
196
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO C-2
DECLARACIÓN JURADA DE CONDICIONES ADICIONALES
Este Formulario no será aplicado y deberá ser suprimido, cuando el Método de Selección y Adjudicación utilizado sea
Precio Evaluado Más Bajo.
Para ser llenado por la Entidad convocante
(llenar de manera previa a la publicación del DBC)
#
Condiciones Adicionales Solicitadas (*)
Puntaje asignado
(definir puntaje)
Para ser llenado por el proponente al
momento de presentar la propuesta
Condiciones Adicionales Propuestas (***)
1
2
3
4
5
6
.
.
.
n
TOTAL PUNTAJE
35 PUNTOS (**)
Nota: En caso que la contratación se efectué por tramos o paquetes, se deberá repetir el cuadro para cada tramo o
paquete.
(*) Se deberá describir los criterios, rangos o parámetros que se consideren necesarios. Por ejemplo
experiencia de la empresa, condiciones adicionales o mejoras a las especificaciones técnicas para la
ejecución de obra, siempre y cuando sean: objetivos, congruentes y se sujeten a los criterios de
razonabilidad y proporcionalidad.
(**) La suma de los puntajes asignados para las condiciones adicionales solicitadas deberá ser 35
puntos.
(***) El proponente podrá ofertar condiciones adicionales superiores a las solicitadas en el presente
Formulario, que mejoren la calidad de la ejecución de obra, siempre que estas características fuesen
beneficiosas para la entidad y/o no afecten para el fin que fue requerido la obra.
197
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
ANEXO 5
FORMULARIOS DE VERIFICACIÓN, EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN DE PROPUESTAS
FORMULARIO
FORMULARIO
FORMULARIO
FORMULARIO
FORMULARIO
FORMULARIO
V-1a
V-1b
V-2
V-3
V-4
V-5
EVALUACIÓN PRELIMINAR (EMPRESAS)
EVALUACIÓN PRELIMINAR (ASOCIACIONES ACCIDENTALES)
VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA
RESUMEN DE LA EVALUACIÓN TÉCNICA Y ECONÓMICA
198
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO V-1a
EVALUACIÓN PRELIMINAR
(Para Empresas)
DATOS GENERALES DEL PROCESO
CUCE
Objeto De la Contratación
Nombre del Proponente
Propuesta Económica
Número de Páginas de la propuesta
:
:
:
:
:
-
REQUISITOS EVALUADOS
1.
Formulario A-1 Presentación de Propuesta
2.
Formulario A-2a Identificación del Proponente.
3.
Garantía de Seriedad de Propuesta
-
-
Presentación
(Acto de Apertura)
PRESENTÓ
Pagina N°
SI
NO
-
-
Evaluación Preliminar
(Sesión Reservada)
CONTINUA
DESCALIFICA
PROPUESTA TÉCNICA
4. Formulario C-1 Metodología de Trabajo:
Debe incluir:

Organigrama

Métodos constructivos

Número de frentes a utilizar

Otros (señalar)
5.
Formulario A-3 Experiencia General de la Empresa
6.
Formulario A-4 Experiencia Específica de la Empresa
7.
Formulario A-5 Hoja de Vida, del Gerente, Superintendente, Director de
Obra o Residente de la Obra.
8.
Formulario A-6 Hoja de Vida del(los) Especialista(s) Asignado(s), cuando
corresponda.
9.
Formulario A-7 Equipo Mínimo comprometido para la Obra
10. Formulario A-8 Cronograma de ejecución de la obra
11. Formulario A-9 Cronograma de Movilización de Equipo
12. Formulario C-2 Declaración Jurada de Condiciones Adicionales (Cuando
corresponda)
PROPUESTA ECONÓMICA
13. Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra, debe incluir el
detalle de los Volúmenes de Obra (ítem) solicitados
14. Formulario B-2. Análisis de Precios Unitarios, llenado de acuerdo con las
especificaciones técnicas, y cumpliendo las leyes sociales y tributarias
15. Formulario B-3. Precios unitarios elementales
16. Formulario B-4. Costo de los equipos, cuando corresponda
17. Formulario B-5. Cronograma de Desembolsos
199
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO V-1b
EVALUACIÓN PRELIMINAR
(Para Asociaciones Accidentales)
DATOS GENERALES DEL PROCESO
CUCE
Objeto De la Contratación
Nombre del Proponente
Propuesta Económica
Número de Páginas de la propuesta
:
:
:
:
:
-
REQUISITOS EVALUADOS
1.
Formulario A-1 Presentación de Propuesta
2.
formulario A-2b Identificación del Proponente.
3.
Garantía de Seriedad de Propuesta
-
-
Presentación
(Acto de Apertura)
PRESENTÓ
Pagina N°
SI
NO
-
-
Evaluación Preliminar
(Sesión Reservada)
CONTINUA
DESCALIFICA
PROPUESTA TÉCNICA
4.
Formulario C-1 Metodología de Trabajo:
Debe incluir:
 Organigrama
 Métodos constructivos
 Número de frentes a utilizar
 Otros (señalar)
5.
Formulario A-5 Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra
o Residente de la Obra.
6.
Formulario A-6 Hoja de Vida, del(los) Especialista(s) Asignado(s), cuando
corresponda.
7.
Formulario A-7 Equipo Mínimo comprometido para la Obra
8.
Formulario A-8 Cronograma de ejecución de obra
9.
Formulario A-9 Cronograma de Movilización de Equipo
10. Formulario C-2 Declaración Jurada de Condiciones Adicionales (Cuando
corresponda)
PROPUESTA ECONÓMICA
11. Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra, debe incluir el
detalle de los Volúmenes de Obra (ítem) solicitados
12. Formulario B-2. Análisis de Precios Unitarios, llenado de acuerdo con las
especificaciones técnicas, y cumpliendo las leyes sociales y tributarias
13. Formulario B-3. Precios unitarios elementales
14. Formulario B-4. Costo de los equipos (cuando corresponda)
15. Formulario B-5. Cronograma de Desembolsos
Además cada socio en forma independiente presentará:
16. Formulario A-2c Formulario de Identificación del Proponente
18. Formulario A-3 Experiencia General de la Empresa (Forma parte de la
Propuesta Técnica)
19. Formulario A-4 Experiencia Específica de la Empresa (Forma parte de la
Propuesta Técnica)
200
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO V-2
VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
DATOS DEL PROCESO
CUCE
Objeto De la Contratación
:
:
Fecha y lugar del Acto de Apertura :
N°
NOMBRE DEL PROPONENTE
Día
Mes
/
Año
Dirección
/
VALOR LEÍDO
DE LA PROPUESTA
(Numeral y Literal)
OBSERVACIONES
1
2
3
4
5
…
N
El presente Formulario será suscrito por los presentes que así lo deseen en el Acto de Apertura de Propuestas.
201
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública
FORMULARIO V-3
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
DATOS DEL PROCESO
CUCE
Objeto De la Contratación
:
:
Día
Fecha y lugar del Acto de Apertura :
N°
Mes
/
Año
Dirección
/
VALOR LEÍDO DE LA
PROPUESTA
MONTO AJUSTADO POR
REVISIÓN ARITMÉTICA
(a)
(b)
NOMBRE DEL PROPONENTE
FACTOR DE AJUSTE POR
MARGEN DE PREFERENCIA
PRECIO AJUSTADO
(c)
(b)x(c)
(*)
1
2
3
4
5
…
N
(*) En caso de no evidenciarse errores aritméticos el monto leído de la propuesta
aritmética
debe trasladarse a la casilla monto ajustado por revisión
202
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
FORMULARIO V-4
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA
PROPONENTES
Formulario C-1
PROPUESTA TÉCNICA EN BASE A
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PROPONENTE A
NO
CUMPLE
CUMPLE
PROPONENTE B
NO
CUMPLE
CUMPLE
PROPONENTE C
NO
CUMPLE
CUMPLE
PROPONENTE n
NO
CUMPLE
CUMPLE
Organigrama
Métodos constructivos
Número de frentes a utilizar
(Otros señalar)
Experiencia General de la Empresa
(Formulario A-3)
Experiencia Específica de la Empresa
(Formulario A-4)
Hoja
de
Vida
del
Gerente,
Superintendente, Director de Obra o
Residente de la Obra. (Formulario A-5)
Hoja de Vida del (los) Especialista(s)
Asignado(s), (Formulario A-6)
Equipo Mínimo comprometido para la
Obra (Formulario A-7)
Cronograma de Ejecución de la Obra
(Formulario A-8)
Cronograma de Movilización de Equipo
(Formulario A-9)
METODOLOGÍA
CUMPLE/NO (señalar si cumple o no (señalar si cumple o no (señalar si cumple o (señalar si cumple o
CUMPLE
cumple)
cumple)
no cumple)
no cumple)
(El siguiente cuadro será aplicado cuando se emplee el Método de Selección y Adjudicación de: Calidad,
Propuesta Técnica y Costo; y Calidad. Cuando se emplee el Método de Selección y Adjudicación de Precio
Evaluado Más Bajo este cuadro deberá ser suprimido).
PROPONENTES
CONDICIONES ADICIONALES
Puntaje
Formulario C-2
PROPONENTE A
PROPONENTE B
PROPONENTE C
PROPONENTE n
Asignado
(Llenado por la entidad)
Puntaje Obtenido
Puntaje Obtenido
Puntaje Obtenido
Puntaje Obtenido
Criterio 1
Criterio 2
Criterio 3
PUNTAJE
TOTAL
DE
CONDICIONES ADICIONALES
LAS
(sumar los puntajes
obtenidos de cada
criterio)
50
RESUMEN
DE
LA
EVALUACIÓN PUNTAJE
TÉCNICA
ASIGNADO
Puntaje de la evaluación CUMPLE/NO
30
CUMPLE
Puntaje de las Condiciones Adicionales
50
PUNTAJE TOTAL DE LA EVALUACIÓN
DE LA PROPUESTA TÉCNICA
80
(sumar los puntajes (sumar los puntajes (sumar los puntajes
obtenidos de cada
obtenidos de cada
obtenidos de cada
criterio)
criterio)
criterio)
PROPONENTE A
PROPONENTE B
PROPONENTE C
PROPONENTE n
203
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
FORMULARIO V-5
RESUMEN DE LA EVALUACIÓN TÉCNICA Y ECONÓMICA
(Este Formulario es aplicable solo cuando se emplee el Método de Selección y
Adjudicación Calidad, Propuesta Técnica y Costo. Caso contrario suprimir este
Formulario)
Los factores de evaluación deberán determinarse de acuerdo con lo siguiente:
ABREVIACIÓN
DESCRIPCIÓN
PUNTAJE ASIGNADO
Puntaje de la Evaluación de la Propuesta Económica
20 puntos
Puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica
80 puntos
PUNTAJE TOTAL DE LA PROPUESTA EVALUADA
100 puntos
PROPONENTES
RESUMEN DE EVALUACIÓN
PROPONENTE A
PROPONENTE B
……
PROPONENTE n
Puntaje de la Evaluación de la
Propuesta Económica (de acuerdo
con lo establecido en el Sub
Numeral 26.1.4.)
Puntaje de la Evaluación de la
Propuesta Técnica, del Formulario
V-4.
PUNTAJE TOTAL
204
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
I.
ANEXO 6
MODELO DE CONTRATO DE OBRA
CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO
Primera.Segunda.Tercera.Cuarta.Quinta.Sexta.Séptima.Octava.Novena.Décima.Décima Primera.Décima Segunda.Décima Tercera.Décima Cuarta.Décima Quinta.Décima Sexta.Décima Séptima.Décima Octava.Décima Novena.Vigésima.Vigésima Primera.Vigésima Segunda.Vigésima Tercera.-
Partes Contratantes
Antecedentes Legales del Contrato
Objeto y Causa del Contrato
Plazo de Ejecución de la Obra
Monto del Contrato
Anticipo
Garantías
Domicilio a Efectos de Notificación
Vigencia del Contrato
Documentos de Contrato
Idioma
Legislación Aplicable al Contrato
Derechos del Contratista
Estipulaciones sobre Impuestos
Cumplimiento de Leyes Laborales
Reajuste de Precios
Protocolización del Contrato
Subcontratos
Intransferibilidad del Contrato
Casos de Fuerza Mayor y/o Caso Fortuito
Terminación del Contrato
Solución de Controversias
Modificaciones al Contrato
II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO
Vigésima Cuarta.Vigésima Quinta.Vigésima Sexta.Vigésima Séptima.Vigésima Octava Vigésima Novena.Trigésima.Trigésima Primera.Trigésima Segunda.Trigésima Tercera.Trigésima Cuarta.Trigésima Quinta.Trigésima Sexta.Trigésima SéptimaTrigésima Octava.Trigésima Novena.Cuadragésima.Cuadragésima Primera.-
Representante del Contratista
Libro de Órdenes de Trabajo
Fiscalización y Supervisión de la Obra
Medición de Cantidades de Obra
Forma de Pago
Facturación
Modificación de las obras
Pago de Trabajos Adicionales
Morosidad y sus Penalidades
Responsabilidad y Obligaciones del Contratista
Seguro contra accidentes personales
Inspecciones
Suspensión de los Trabajos
Comisión de Recepción de Obras
Recepción de obra
Planilla de Liquidación Final
Procedimiento de pago de la planilla o certificado de
liquidación final
Conformidad
205
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
MODELO DE CONTRATO
SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE _______
(Registrar el lugar donde será protocolizado el Contrato)
En el registro de Escrituras Públicas que corren a su cargo, sírvase usted insertar el presente
Contrato de Obras, para ________________ (Registrar el tipo de obra a ser ejecutada y el
lugar), sujeto a los siguientes términos y condiciones:
I.
CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO
PRIMERA.- (PARTES CONTRATANTES). Dirá usted que las partes CONTRATANTES
son:______ (Registrar de forma clara y detallada el nombre o razón social de la
ENTIDAD), representado por______________ (registrar el nombre y el cargo de los
servidores públicos competentes y responsables de la suscripción del Contrato de
Obra) designado(s) por _____________ (Registrar la Resolución de designación por
autoridad competente), que en adelante se denominará la ENTIDAD y la
_________(registrar la Razón Social de la empresa Constructora o asociación
accidental que ejecutará la obra), legalmente representada por __________ (Registrar el
nombre completo y número de Cédula de Identidad del representante legal habilitado
para la suscripción del Contrato en representación de la empresa contratista), en virtud
del
Testimonio
de
Poder
Nº
_______
(Registrar
el
número)
otorgado
ante__________________ (Registrar el N° de Notaria de Fe Pública ante la cual fue
otorgada el Poder), el __________ (Registrar la fecha, día, mes, año) en la __________
(Registrar el lugar donde fue otorgado el Poder), que en adelante se denominará el
CONTRATISTA, quienes celebran y suscriben el presente Contrato de Obra.
SEGUNDA.- (ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO) Dirá usted que la ENTIDAD,
mediante Licitación Pública No. ______________(registrar el número de la Licitación),
convocó a empresas Constructoras interesadas a que presenten documentos y propuestas
técnicas y económicas, de acuerdo a las especificaciones técnicas y condiciones establecidas en
el Documento Base de Contratación, aprobado mediante Resolución Administrativa N° _____de
____ (Registrar el número y fecha de la Resolución de aprobación del Documento Base
de Contratación), proceso realizado bajo las normas y regulaciones de contratación
establecidas en el Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del
Sistema de Administración de Bienes y Servicios y sus modificaciones.
Que la Comisión de Calificación de la ENTIDAD, luego de efectuada la apertura de propuestas
presentadas realizó el análisis y evaluación de las mismas, habiendo emitido el Informe de
Calificación y Recomendación al Responsable del Proceso de Contratación (RPC), de la obra
objeto del presente Contrato, el mismo que fue aprobado y en base al cual se pronunció la
Resolución Administrativa de Adjudicación Nº ___________(Registrar el número y la fecha
de
la
Resolución),
resolviendo
adjudicar
la
ejecución
de
la
obra
a
________________________(Registrar la razón social de la empresa o Asociación de
empresas adjudicatarias de la provisión de obra), al cumplir su propuesta con todos los
requisitos de la Convocatoria y ser la más conveniente a los intereses de la ENTIDAD.
(Si el RPC, en caso excepcional decide adjudicar la obra a un proponente que no sea el
recomendado por la Comisión de Calificación, debe adecuarse este hecho en la
redacción de la presente cláusula).
TERCERA.- (OBJETO Y CAUSA DEL CONTRATO) El CONTRATISTA se compromete y obliga
por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la
_____________________(Describir de forma detallada la obra que será ejecutada e
identificar de forma clara el lugar de su emplazamiento) hasta su acabado completo, con
estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones,
especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el
206
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
presente contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Que en
adelante se denominará la OBRA.
Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato,
el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y
materiales, así como todo lo necesario de acuerdo con los documentos emergentes del proceso
de contratación y Propuesta adjudicada.
CUARTA.- (PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA) El CONTRATISTA ejecutará y entregará la
obra satisfactoriamente concluida, en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada,
los planos del diseño final, la validación del lugar de la obra, las especificaciones técnicas y el
Cronograma de Ejecución de Obra en el plazo de __________ (Registrar en forma literal y
numeral el plazo de ejecución de la obra) calendario, que serán computados a partir de la
fecha en la que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder, por orden de la ENTIDAD.
Emitida la Orden de Proceder, que constará en el Libro de Órdenes, comenzará a correr el plazo
de ejecución de la obra. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos
de instalación de faenas, facilidades para la SUPERVISIÓN y propias, que será de
_________________ (Registrar en forma literal y numeral el plazo previsto para el
efecto) días calendario, forma parte del plazo total de ejecución de la obra, por lo que también
se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder.
El plazo de ejecución de la obra, establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado en los
siguientes casos:
a) Cuando la ENTIDAD así lo determine.
b) Por demora en el pago de planillas de avance de obra.
c) Por otras de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del
mismo.
En los casos señalados precedentemente se aplicara el procedimiento establecido en la Cláusula
Trigésima, dando lugar a una modificación del contrato por Orden de Cambio y/o Contrato
Modificatorio, conforme lo establecido en los incisos b) y c) del numeral 30.4, del presente
contrato.
El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el
procedimiento pertinente, el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe
y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos de la emisión de la Orden de Cambio y/o
Contrato Modificatorio que establezca la ampliación de plazo.
QUINTA.- (MONTO DEL CONTRATO) El monto total propuesto y aceptado por ambas partes
para la ejecución de la OBRA, objeto del presente Contrato es de __________ (Registrar en
forma literal y numeral el monto del Contrato, en bolivianos establecido en la
Resolución de Adjudicación) (En licitaciones internacionales, el monto del contrato
podrá ser en moneda extranjera, en caso de que el precio total contratado fuese en
moneda extranjera se debe dejar expresamente establecido que el pago se realizará
en moneda nacional y al tipo de cambio oficial de venta establecido por el Banco
Central de Bolivia en el día de pago).
El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la
propuesta adjudicada, en base a las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario
de Propuesta Económica.
Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la
provisión de materiales de calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes y
todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y
cumplimiento de la ejecución de la obra, mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en
las especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos de referidos a
salarios, leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos
207
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de
transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener
incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega
definitiva.
Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del
precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que
hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito
mediante los instrumentos técnico-legales previstos en este Contrato.
(Seleccionar una de las siguientes cláusulas considerando si acordó o no la otorgación
del anticipo considerando además el objeto de contratación)
SEXTA.- (ANTICIPO)
En el presente contrato la ENTIDAD no otorgará anticipo.
SEXTA.- (ANTICIPO)
Después de ser suscrito el Contrato la ENTIDAD, a solicitud expresa del CONTRATISTA, podrá
otorgarle un anticipo que no deberá exceder el veinte por ciento (20%) del monto total del
contrato, el cual podrá ser desembolsado en uno o más desembolsos, contra entrega de una
Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el cien por ciento (100%) del monto a ser
desembolsado. El importe del anticipo será descontado en ___________ (indicar el número
de planillas o certificados de pago acordados entre ambas partes contratantes)
planillas, hasta cubrir el monto total del anticipo.
El importe de la garantía podrá ser cobrado por la ENTIDAD en caso de que el CONTRATISTA
no haya iniciado la obra dentro de los __________ (Registrar en forma literal y numérica, el
plazo previsto al efecto en el Documento Base de Contratación) días establecidos al
efecto, o en caso de que no cuente con el personal y equipos necesarios para la realización de la
obra estipulada en el contrato, una vez iniciado éste.
Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente por otra garantía, cuyo valor deberá
ser la diferencia entre el monto otorgado y el monto ejecutado. Las garantías substitutivas
deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta la amortización total del anticipo.
El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de esta garantía, en cuanto al
monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD
su ejecución.
El CONTRATISTA deberá solicitar el Anticipo adjuntando en su solicitud la correspondiente
Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el 100% del monto solicitado en el plazo de
__________ (la entidad deberá establecer el plazo) determinado por la ENTIDAD, caso
contrario se entenderá por Anticipo no solicitado.
En caso de otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga
efectivo el desembolso total del anticipo.
SÉPTIMA.- (GARANTÍAS). El CONTRATISTA garantiza la correcta y fiel ejecución del
presente CONTRATO en todas sus partes con la __________ (Registrar el tipo de garantía
establecido en el DBC) Nº ___________ emitida por __________ (Registrar el nombre de
la Entidad emisora de la garantía) el _______ de ___________de 20____, con vigencia
hasta el ______ de _______ de 20 _____, a la orden de ___________________ (Registrar el
nombre o razón social de la ENTIDAD a la que fue girada la garantía),por________
(registrar el monto de la garantía en forma numeral y literal) equivalente al siete por
ciento (7%) del monto total del Contrato.
(Cuando la propuesta económica este por debajo del ochenta y cinco por ciento (85%)
del Precio Referencial, deberá adicionarse la Garantía Adicional a la Garantía de
Cumplimiento de Contrato de Obras, equivalente a la diferencia entre el ochenta y
cinco por ciento (85%) del Precio Referencial y el valor de su propuesta económica).
208
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
A solo requerimiento por la ENTIDAD, el importe de las garantías citadas anteriormente serán
ejecutadas en caso de incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, sin necesidad
de ningún trámite o acción judicial.
Si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contractual y en forma
satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas
partes CONTRATANTES, dichas garantías serán devueltas después de la Liquidación del
Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato.
EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de
Contrato cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quien llevará el
control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. El SUPERVISOR llevará el
control directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su
ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD su ejecución.
La garantía de Cumplimiento de Contrato, Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de
Contrato y de Correcta Inversión de Anticipo, estarán bajo custodia de la Unidad Administrativa
de la ENTIDAD, lo cual no exime la responsabilidad del SUPERVISOR.
OCTAVA.- (DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN). Cualquier aviso o notificación que
tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra
misma, será enviada:
Al CONTRATISTA:
_____________________ (registrar el domicilio que señale el CONTRATISTA
especificando calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________ (registrar la ciudad)
A la ENTIDAD:
_____________________ (registrar el domicilio de la ENTIDAD, especificando
calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________ (registrar la ciudad)
NOVENA.- (VIGENCIA DEL CONTRATO).El presente contrato, entrará en vigencia desde el
día siguiente hábil de su suscripción por ambas partes.
DÉCIMA.- (DOCUMENTOS DE CONTRATO). Forman parte del presente contrato los siguientes
documentos:
10.1.
10.2.
10.3.
10.4.
10.5.
10.6.
10.7.
Documento Base de Contratación sus aclaraciones y/o sus enmiendas (si existiesen).
Especificaciones Técnicas.
Propuesta adjudicada.
Resolución de Adjudicación.
Acta de Concertación de Mejores Condiciones Técnicas, cuando corresponda.
Proyecto a Diseño Final.
Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra, como ________ (señalarlos
que correspondan).
10.8. Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de
Propuesta Económica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecución de la obra,
Cronograma y Método de Ejecución.
10.9. Fotocopias legalizadas de:
10.9.1 Certificado de Inscripción, en el Registro de Empresas Constructoras, emitido por la
entidad competente (excepto para contrataciones de obras hasta Bs8.000.000.(Ocho MILLONES 00/100 Bolivianos).
10.9.2 Poder General del Representante Legal del CONTRATISTA (excepto aquellas
empresas que se encuentren inscritas en el Registro de Comercio y Empresas
Unipersonales que no acrediten un Representante Legal).
10.10. Originales de:
10.10.1 Certificado del RUPE.
10.10.2 Certificado de Información sobre Solvencia Fiscal, emitido por la Contraloría
General del Estado.
10.10.3 Contrato de Asociación Accidental (si corresponde).
209
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
10.10.4
10.10.5
10.10.6
Garantía de Cumplimiento de Contrato.
Garantía de Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato, cuando
corresponda.
Garantía de Correcta Inversión de Anticipo, cuando corresponda.
DÉCIMA PRIMERA.- (IDIOMA). El presente Contrato, toda la documentación aplicable al
mismo y la que emerja de la ejecución de la obra, debe ser elaborado en idioma castellano.
DÉCIMA SEGUNDA.- (LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO)
El presente Contrato al ser de naturaleza administrativa, se celebra exclusivamente al amparo
de las siguientes disposiciones:
a) Ley Nº 1178, de 20 de julio de 1990, de Administración y Control Gubernamentales.
b) Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, d las Normas Básicas del Sistema de
Administración de Bienes y Servicios – NB-SABS y sus modificaciones.
c) Ley del Presupuesto General del Estado.
d) Otras disposiciones relacionadas directamente con las normas anteriormente
mencionadas.
DÉCIMA TERCERA.- (DERECHOS DEL CONTRATISTA). El CONTRATISTA, tiene el derecho
de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión de la ENTIDAD, o por
falta de pago de la obra ejecutada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente
Contrato.
Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la
SUPERVISIÓN de la obra, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el
reclamo, transcurrido este plazo el contratista no podrá presentar reclamo alguno.
El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles, de recibido el
reclamo, analizará y emitirá su informe de recomendación a la ENTIDAD a través del FISCAL,
para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptar, solicitar su aclaración o rechazar la
recomendación, que se comunicará de manera escrita al CONTRATISTA.
En caso que el reclamo sea complejo, la FISCALIZACIÓN o la dependencia responsable del
seguimiento de la obra, podrá solicitar el análisis del reclamo y del informe - recomendación a
las dependencias técnica, financiera o legal, según corresponda, a objeto de dar respuesta a la
SUPERVISIÓN y de ésta a la ENTIDAD
Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles,
computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN.
(Si el plazo de ejecución de la obra es corto, los plazos previstos pueden ser reducidos
en concordancia con el plazo de contrato).
La SUPERVISIÓN, FISCALIZACIÓN y la ENTIDAD, no atenderán reclamos presentados fuera
del plazo establecido en esta cláusula.
13.1
Eventos compensables de plazo
Los siguientes eventos, serán Eventos Compensables de plazo en días calendario cuando:
a)
b)
c)
d)
La ENTIDAD no permita el acceso a alguna parte de la Zona donde se ejecutará la
Obra en la Fecha de ejecutar la Orden de Proceder.
El SUPERVISOR de Obra no entregue los planos, especificaciones o instrucciones
requeridas para ejecución de la Obra.
El SUPERVISOR de Obra ordene al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar
pruebas adicionales respecto a trabajos que se comprueba no tienen defecto alguno.
El SUPERVISOR de Obra niegue sin razón la aprobación para efectuar una
subcontratación, prevista en la propuesta.
210
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
Las condiciones del terreno sean mucho peores de lo que razonablemente se habría
supuesto antes de la emisión de la Carta de Aceptación, tomando como base la
información proporcionada a los licitantes (incluidos los Informes de Investigaciones
de la Zona de Obras), información que es de dominio público y la que se obtenga de
una inspección ocular de la Zona de Obras.
El SUPERVISOR de Obra imparta instrucciones para resolver una situación
imprevista causada por la ENTIDAD o por otros trabajos adicionales necesarios por
razones de seguridad u otros motivos.
Autoridades públicas, empresas de servicios públicos o la ENTIDAD no trabajan
entre las fechas y otras restricciones estipuladas en el Contrato y ocasionen demoras
o costos adicionales al CONTRATISTA.
El Anticipo sea pagado con retraso.
El SUPERVISOR de Obra demore más allá de lo razonable en la emisión del
Certificado de Recepción Final.
El SUPERVISOR de Obra determine que Otros Eventos sean aplicables.
Si el pago del certificado o planilla mensual de avance de obra no se realizara dentro
de los cuarenta y cinco (45), computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL
a la dependencia de la ENTIDAD que efectuará el pago.
Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que el SUPERVISOR de
Obra determina que son aplicables.
Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de
Terminación, se prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional), según la
evaluación y determinación de la SUPERVISIÓN técnica.
Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento
Compensable en el plazo previsto, el SUPERVISOR de Obra evaluará el requerimiento y si
corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente.
El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso
dentro de los cinco (5) días hábiles a la SUPERVISIÓN de haberse suscitado un Evento
Compensable a su favor.
DÉCIMA CUARTA.- (ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS). Correrá por cuenta del
CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación
de la propuesta.
En caso de que posteriormente, el Estado Plurinacional de Bolivia implantara impuestos
adicionales, disminuyera o incrementara, mediante disposición legal expresa, la ENTIDAD y el
CONTRATISTA, estarán obligados al cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia.
DÉCIMA QUINTA.- (CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES). El CONTRATISTA deberá dar
estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en el Estado Plurinacional de Bolivia
y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los SUBCONTRATISTAS que
pudiera contratar.
El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener a la ENTIDAD exonerada contra
cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de
incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social.
DÉCIMA SEXTA.- (REAJUSTE DE PRECIOS). No procede ningún reajuste de precios.
(Esta Cláusula deberá aplicarse conforme lo previsto en el Artículo 88 del Decreto
Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de
Administración de Bienes y Servicios.)
DÉCIMA SÉPTIMA.- (PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrato será
protocolizado con todas las formalidades de Ley por la ENTIDAD. El importe que por concepto
de protocolización debe ser pagado por el CONTRATISTA. Esta protocolización contendrá los
siguientes documentos:
211
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
-
-
Contrato (Original).
Instrumento legal de Designación de la MAE o del funcionario delegado para la firma
en representación de la ENTIDAD y poder de representación legal del CONTRATISTA
(fotocopias legalizadas).
Garantías (fotocopia simple).
En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado,
servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes.
DÉCIMA OCTAVA.- (SUBCONTRATOS). Cuando esta previsión de subcontrato estuviese
contemplada en el Documento Base de Contratación, siempre que el SUPERVISOR autoriza la
subcontratación para la ejecución de alguna fase de la obra, el CONTRATISTA podrá efectuar
subcontrataciones que acumuladas no deberán exceder el veinticinco por ciento (25%) del valor
total de este Contrato, siendo el CONTRATISTA directo y exclusivo responsable por los
trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los
subcontratistas y de todas las personas empleadas en la obra.
En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no
hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta.
Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del
cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato.
DÉCIMA NOVENA.- (INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO). El CONTRATISTA bajo
ningún título podrá: ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato.
En caso excepcional, emergente de causa de fuerza mayor, caso fortuito o necesidad pública,
procederá la cesión o subrogación del contrato total o parcialmente previa la aprobación de la
MAE, bajo los mismos términos y condiciones del presente contrato.
VIGÉSIMA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO). Con el fin de exceptuar
al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente
contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso
fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO.
Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una
fuerza extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo:
incendios, inundaciones y/o desastres naturales o similares).
Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable,
proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo:
conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, o similares).
Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el
proceso de ejecución de la obra o de retraso en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma
de trabajos en obra, dando lugar a demoras en el avance y/o entrega de ella, de modo
inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del FISCAL DE
OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días
hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar
luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del
plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.
En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de
Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima.
En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal
tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por
212
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado,
en el período de movilización.
Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la
entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del
CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por
dichas contingencias.
VIGÉSIMA PRIMERA.- (TERMINACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrató concluirá
bajo una de las siguientes modalidades:
21.1
Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto la ENTIDAD, como el
CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes
hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo
cual se hará constar por escrito.
21.2
Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma excepcional
de terminar el contrato a los efectos legales correspondientes, la ENTIDAD y el
CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el
siguiente procedimiento para procesar la resolución del Contrato:
21.2.1 Resolución a requerimiento de la ENTIDAD, por causales atribuibles al
CONTRATISTA.
La ENTIDAD, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los
siguientes casos:
a)
Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de
Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la
zona de los trabajos (en caso de obra de corta duración, este plazo
puede ser reducido)
b)
Disolución del CONTRATISTA (sea empresa Constructora o Asociación
Accidental).
c)
Por quiebra declarada del CONTRATISTA.
d)
Por suspensión de los trabajos sin justificación, por__________ (registrar
los días en función del plazo total de la obra que se ejecuta) días
calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR.
e)
Por incumplimiento en la movilización a
Cronograma, del equipo y personal ofertados.
f)
Por incumplimiento injustificado del Cronograma de Ejecución de Obra sin
que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para
recuperar su demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo
vigente.
g)
Por negligencia reiterada en tres (3) oportunidades en el cumplimiento de
las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR.
h)
Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido
prevista en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del
SUPERVISOR.
i)
De manera optativa cuando el monto de la multa acumulada alcance el
diez por ciento (10%) del monto total del contrato.
la
obra,
de
acuerdo
al
213
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
j)
De manera obligatoria cuando el monto de la multa acumulada alcance el
veinte por ciento (20%) del monto total del contrato.
21.2.2 Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles a
la ENTIDAD.
El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los
siguientes casos:
21.3
a)
Por instrucciones injustificadas emanadas de la ENTIDAD o emanadas del
SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, para la suspensión de la
ejecución de obras por más de treinta (30) días calendario.
b)
Si apartándose de los términos del contrato, la ENTIDAD a través del
SUPERVISOR, pretenda efectuar aumento o disminución en las cantidades
de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato
Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago.
c)
Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de
obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de sesenta (60) días
calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado o
planilla de avance de obra por el FISCAL a la Entidad.
Reglas aplicables a la Resolución: Para procesar la Resolución del Contrato por
cualquiera de las causales señaladas, la ENTIDAD o el CONTRATISTA darán aviso
escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el
CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce.
Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se
enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las
medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y el
requeriente de la Resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de
intención de resolución será retirado.
En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe
ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin la ENTIDAD o el
CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará
mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho
efectiva.
Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al
CONTRATISTA se consolide en favor de la ENTIDAD la garantía de Cumplimiento de
CONTRATO manteniéndose pendiente de ejecución la garantía de correcta Inversión del
Anticipo si se hubiese otorgado anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si
aún la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar
y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación.
El SUPERVISOR a solicitud de la ENTIDAD, procederá a establecer y certificar los
montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente
ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su
utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde.
En este caso no se reconocerá al CONTRATISTA gastos de desmovilización de ninguna
naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra,
materiales, equipamiento, e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el
CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o
en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes.
Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste
tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el
214
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos
adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de
documentos probatorios y certificados.
21.4
Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten a la
ENTIDAD. Si en cualquier momento antes de la culminación de la obra objeto del
CONTRATO, la ENTIDAD se encontrase con situaciones fuera de control de las partes
que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del
Estado, la ENTIDAD en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al
CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o
parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el
CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita
en el Libro de Órdenes el SUPERVISOR.
El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del
trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que
pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el
CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados.
Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el
levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos
otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso.
Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el
correspondiente pago, en caso que corresponda.
VIGÉSIMA SEGUNDA.- (SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS). En caso de surgir controversias
sobre los derechos y obligaciones de las partes durante la ejecución del presente contrato, las
partes acudirán a los términos y condiciones del contrato, Documento Base de Contratación,
propuesta adjudicada, sometidas a la Jurisdicción Coactiva Fiscal.
VIGÉSIMA TERCERA.- (MODIFICACIONES AL CONTRATO). Los términos y condiciones
contenidas en este Contrato no podrán ser modificados unilateralmente, excepto en los casos y
mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente Contrato.
II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO
VIGÉSIMA CUARTA.- (REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA). EL CONTRATISTA designa
como su representante legal en obra, al SUPERINTENDENTE, profesional calificado en la
propuesta, titulado, con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, que lo
califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra, el mismo que será
presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos, mediante comunicación escrita dirigida a
la FISCALIZACIÓN, para que ésta comunique y presente al SUPERINTENDENTE a la
SUPERVISIÓN.
EL SUPERINTENDENTE de obra tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra,
prestará servicios a tiempo completo y está facultado para:
a) Dirigir la realización de la obra.
b) Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su
vigencia.
c) Mantener permanentemente informada a la SUPERVISIÓN sobre todos los
aspectos relacionados con la obra.
d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del
CONTRATISTA.
e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a
la obra.
f) Es el responsable del control de asistencia, así como de la conducta y ética
profesional de todo el personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir
medidas correctivas en caso necesario.
215
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
En caso de ausencia temporal de la obra, por causas emergentes del presente contrato, u otras
de fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización de la ENTIDAD a través de la
SUPERVISIÓN; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad
para actuar en legal representación del CONTRATISTA.
Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles, salvo casos de
gravedad debidamente justificada, caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir
al SUPERINTENDENTE, presentando a consideración de la ENTIDAD una terna de
profesionales de similar o mejor calificación que el que será reemplazado.
Una vez que la ENTIDAD acepte por escrito al nuevo SUPERINTENDENTE, éste recién entrará
en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo.
VIGÉSIMA QUINTA.- (LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO). Bajo su responsabilidad y en la
obra, el CONTRATISTA llevará un Libro de Órdenes de Trabajo con páginas numeradas y dos
copias, el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la
fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder.
En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al
CONTRATISTA, que se refieran a los trabajos, cada orden llevará fecha y firma del
SUPERVISOR y la constancia firmada del Superintendente de Obra de haberla recibido.
El Superintendente de Obra también podrá utilizar el Libro de Órdenes para comunicar al
SUPERVISOR actividades de la obra, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará
conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el
CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de Ordenes, deberá hacerla
conocer a la ENTIDAD por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de
Ordenes, dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso contrario,
quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a
reclamación posterior.
Asimismo, el CONTRATISTA está facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el
Libro de Órdenes, los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes, como por
ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de
ejecución de la obra, el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se
pronuncie de forma objetiva.
El original del Libro de Órdenes, será entregado a la ENTIDAD a tiempo de la Recepción
Definitiva de la obra, quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del
CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre partes, sólo entrarán en vigor cuando sean
efectuadas y entregadas por escrito, a través del Libro de Órdenes o notas oficiales.
El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el Libro de Órdenes en el lugar de ejecución
de la obra, salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA.
VIGÉSIMA SEXTA.- (FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA)
26.1
FISCALIZACIÓN: Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la
FISCALIZACIÓN permanente de la ENTIDAD, quien nombrará como FISCAL DE
OBRA a un ____________ (registrar la especialidad del profesional) quien tendrá
a su cargo:
a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra.
b) Exigir directamente el cumplimiento del Contrato de SUPERVISIÓN TÉCNICA,
realizando seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la
SUPERVISIÓN Técnica de la Obra.
c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra.
d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los
Certificados de Obra aprobados por el SUPERVISOR.
216
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y
SUPERVISIÓN.
El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está
facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades
al SUPERVISOR.
26.2
Reemplazo del FISCAL DE OBRAS y SUPERVISOR: En caso de renuncia o muerte del
FISCAL DE OBRAS, o en caso de que la ENTIDAD y el CONTRATISTA coincidieran en
que el FISCAL DE OBRA y/o SUPERVISOR no está cumpliendo sus funciones de
conformidad con las disposiciones del Contrato, un nuevo FISCAL DE OBRA y/o
SUPERVISOR será nombrado por la ENTIDAD.
26.3
SUPERVISIÓN TÉCNICA: La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada por
_________________(Registrar si se trata de un Consultor individual, una Firma
Consultora o Asociación de Firmas Consultoras) contratada para el efecto,
denominada en este Contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al
buen desempeño de las funciones de SUPERVISIÓN e inspección técnica, teniendo
entre ellas las siguientes a título indicativo y no limitativo:
a) Organizar y dirigir la oficina regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la
Obra.
b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta
aplicación por el CONTRATISTA.
c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Órdenes de
Trabajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el
proceso de ejecución.
d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar planillas
o certificados de pago.
e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones
en las características técnicas, diseño o detalles de la Obra, que puedan originar
modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos, formulando las
debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato
Modificatorio, para conocimiento y consideración de la ENTIDAD a efectos de su
aprobación.
f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la obra ejecutada y
aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra.
g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantías, a los efectos de
requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o
para solicitar a la ENTIDAD a través del FISCAL, la ejecución de estas cuando
corresponda.
Las atribuciones Técnicas de la SUPERVISIÓN también están establecidas en sus
Términos de Referencia, por lo que deben ser ejercidas por el SUPERVISOR.
Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA
deberá prestarle todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su
disposición, todo lo que se indica en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, en los
documentos de Licitación.
La SUPERVISIÓN controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará
los defectos que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las
obligaciones del CONTRATISTA. La SUPERVISIÓN, podrá ordenar al CONTRATISTA
que localice un defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considerare que
puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la SUPERVISIÓN ordenará
la corrección del citado defecto.
Será responsabilidad directa de la SUPERVISIÓN, el control de calidad y el
cumplimiento de las especificaciones del contrato.
217
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
26.4
Conformidad de la obra con los planos: Todos los trabajos ejecutados, deberán en
todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los
casos dispuestos de otro modo por escrito por la SUPERVISIÓN.
26.5
Trabajos topográficos
Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficas destinados a la ejecución,
medición y verificación de los trabajos de construcción de la obra, así como en la
preservación, conservación y reposición de los mojones, estacas u otros elementos que
sirven de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la obra.
La SUPERVISIÓN procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos
iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de
base para la elaboración de órdenes de trabajo.
Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución
del contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo está considerado en los
precios unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan, por lo que, el
CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la
ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el
SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta.
26.6
Inspección de la calidad de los materiales. Todos los materiales a ser utilizados en la
Obra deberán cumplir estrictamente con las Especificaciones Técnicas pertinentes y estarán
sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la SUPERVISIÓN en cualquier
momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su
incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del
CONTRATISTA.
26.7
Suministro de materiales, fuentes de origen. El CONTRATISTA deberá proveer todos
los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos
los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el
CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la
clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte
de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del
ítem correspondiente.
26.8
Cumplimiento de Especificaciones Técnicas. Es responsabilidad del CONTRATISTA
cumplir con las especificaciones técnicas del Contrato en cualquier fase de los trabajos,
garantizando la correcta ejecución de la OBRA.
26.9
Almacenamiento y acopio de materiales. Los materiales de construcción deberán
acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la SUPERVISIÓN, de tal forma que se asegure
la preservación, calidad y aceptabilidad para la OBRA. Los materiales almacenados, serán
inspeccionados y aprobados por la SUPERVISIÓN antes de su uso en la Obra, para
verificar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados.
Cuando se haya completado la utilización del material acumulado, el sitio de
almacenamiento de materiales o superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada
en la mejor forma posible para que ésta pueda recuperar su condición original, corriendo los
gastos por cuenta del CONTRATISTA.
26.10 Inspección de la calidad de los trabajos
a)
b)
La SUPERVISIÓN ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo
el cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en
toda o cualquier parte de la obra.
El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno,
todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las
218
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
c)
d)
e)
inspecciones y ensayos que serán efectuados, de tal manera que no se demore
innecesariamente el trabajo.
La SUPERVISIÓN estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA
sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para
suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las
instrucciones u observaciones verbales de la SUPERVISIÓN deberán ser ratificadas
por escrito, en el Libro de Órdenes que para el efecto deberá tener disponible el
CONTRATISTA.
Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la
SUPERVISIÓN. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación
dando aviso a la SUPERVISIÓN con la debida anticipación cuando los trabajos se
encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligará al
CONTRATISTA a realizar por su parte todos los trabajos que la SUPERVISIÓN
considere necesarios para verificar la calidad de la Obra cubierta sin su previa
autorización.
Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato
por lo que la presencia o ausencia extraordinaria de la SUPERVISIÓN en cualquier
fase de los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus
responsabilidades para la ejecución de la Obra de acuerdo con el contrato.
26.11 Pruebas: Si la SUPERVISIÓN ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no
esté contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos
y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del
CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento
compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá
proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISIÓN.
26.12 Corrección de defectos: Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique
un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación
de la SUPERVISIÓN. Toda parte de la Obra que no cumpla con los requerimientos de las
especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerada trabajo
defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que
sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por
descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para
la SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN notificará al CONTRATISTA todos los defectos que
tenga conocimiento antes de la recepción provisional de la obra para que estos sean
reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la recepción
provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean enmendadas
o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos a la recepción
definitiva.
26.13 Defectos no corregidos: Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del
plazo especificado en la notificación de la SUPERVISIÓN durante la ejecución de la
Obra, antes de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la
SUPERVISIÓN podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por
el CONTRATISTA, o rechazará la recepción provisional o la recepción definitiva, según
corresponda.
VIGÉSIMA SÉPTIMA.- (MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA). Para la medición de las
cantidades de Obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al
SUPERVISOR con dos (2) días hábiles de anticipación y preparará todo lo necesario para que se
realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida.
Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se
consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos
ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR
para su control y aprobación.
219
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en
función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán
medirse netas, excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento
diferente.
No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el
SUPERVISOR.
VIGÉSIMA OCTAVA.- (FORMA DE PAGO). El pago será paralelo al progreso de la obra, a este
fin mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el
CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla
o certificado de pago debidamente firmado, con los respaldos técnicos que el SUPERVISOR
requiera, con fecha y firmado por el Superintendente de obra, documento que consignará todos
los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada
en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA.
De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de
demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los
mismos del lapso que la ENTIDAD en su caso pueda demorar en ejecutar el pago de la citada
planilla.
El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión
definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el
certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este
último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva
fecha.
El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al
FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres
(3) días hábiles subsiguientes a su recepción lo devolverá al SUPERVISOR si requiere
aclaraciones o lo enviara a la dependencia pertinente de la ENTIDAD para el pago, con la firma
y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo
máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción.
En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o
aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de hasta (5) días hábiles para efectuarlas y con la
nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA.
El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los
treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista
de la ENTIDAD, para el pago. El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos
las deducciones que correspondiesen.
Si el pago del certificado o planilla mensual de avance de obra no se realizara dentro de los
cuarenta y cinco (45) días hábiles computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la
dependencia prevista de la ENTIDAD, para el pago; el CONTRATISTA tendrá derecho a
reclamar por el lapso transcurrido desde el cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga
efectivo el pago, la ampliación de plazo por día de atraso.
Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, el CONTRATISTA podrá reclamar la
compensación en tiempo por similar porcentaje a la falta de pago.
Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) calendario, desde la fecha de
aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de
reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario,
por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y
multiplicándola por el número de días de retraso que incurra la ENTIDAD, como compensación
económica, independiente del plazo.
220
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el
reclamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado.
A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer a la ENTIDAD la demora en el pago,
mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes a la
fecha de haberse hecho efectivo del pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de inmediato
a conocimiento de la ENTIDAD, para que disponga el pago del monto resultante de esta demora
y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos de las
responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan.
En cada caso, el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de
demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA.
En caso de que el CONTRATISTA, no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance
de obra hasta treinta (30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el
SUPERVISOR deberá elaborar la planilla en base a los datos de la medición que le cupo
efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a este para la firma del
Superintendente, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento contractual,
advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión.
El procedimiento subsiguiente de pago a ser aplicado, será el establecido precedentemente.
VIGÉSIMA NOVENA.- (FACTURACIÓN). El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente
a favor de la ENTIDAD una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el
SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, la ENTIDAD no hará
efectivo el pago de la planilla.
TRIGÉSIMA.- (MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS).
30.1 La modificación de obras objeto del presente Contrato podrá efectuarse siempre que se
sujete a la aplicación del Artículo 89 del Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de
2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios y
cuando no afecten la esencia del presente Contrato.
30.2
En el marco legal citado precedentemente, queda establecido que de forma excepcional,
por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con la
autorización expresa de la ENTIDAD, durante el período de ejecución de la obra, podrán
efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la obra, (que modifiquen el
plazo o el monto de la obra), a efectos que la misma cumpla con el fin previsto.
30.3
El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrá introducir
modificaciones que consideren estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la
facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con
cualquiera de las siguientes instrucciones:
a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra.
b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato.
c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente
necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato.
30.4.
El SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, puede ordenar las modificaciones a
través de los siguientes instrumentos:
a) Mediante una Orden de Trabajo: Cuando la modificación esté referida a un ajuste
o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el
diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Éstas órdenes
serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de
Ordenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la obra. La
emisión de Órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de
Orden de Cambio para el mismo objeto.
221
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
b) Mediante Orden de Cambio: La orden de cambio se aplicará cuando la
modificación a ser introducida implique una modificación del precio del contrato o
plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o
cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar al incremento de
los precios unitarios, ni crear nuevos ítems. Una orden de cambio no puede modificar
las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante
Orden de Cambio (una o varias sumadas) solo admite el máximo del cinco por ciento
(5%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que
tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los
sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el
SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con
su recomendación enviará a la________________ (registrar el nombre de la
dependencia responsable del seguimiento de la Obra en la Entidad), para el
procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato original. Una
vez formulada la Orden de Cambio por el SUPERVISOR, el proceso de aprobación y
suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15) días calendario.
En el caso de SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una
Orden de Cambio de acuerdo con el procedimiento establecido en la cláusula
TRIGÉSIMA SEXTA del presente contrato, en este caso, no se considerará el monto
por suspensión como parte del cinco por ciento (5%) establecido en el presente
inciso.
c) Mediante Contrato Modificatorio Solo en caso extraordinario en que la obra deba
ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que
determinen una modificación significativa en el diseño de la obra y que signifique un
decremento o incremento independiente a la emisión de Ordenes de Cambio, el
SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico-financiero que
establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento.
Esta modalidad de modificación de la obra solo es admisible hasta el diez por ciento
(10%) del monto original del contrato, e independiente de la emisión de Orden (es)
de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítems deberán ser
consensuados entre la ENTIDAD y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar los
porcentajes en lo referido a Costos Indirectos. En el caso que signifique una
disminución en la obra, deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a
efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será responsable por la
elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos ítems creados.
El informe-recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el
SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación
enviará dicha documentación a la ______________(registrar el nombre de la
dependencia responsable del seguimiento de la obra en la Entidad), para el
procesamiento de su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su
suscripción, considerando lo establecido en el Artículo 89 del Decreto Supremo Nº
0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración
de Bienes y Servicios. Recibida la recomendación e informe la MAE podrá instruir la
conformación de una comisión técnica que analizará el informe y emitirá
recomendación, considerando aspectos técnicos, financieros y de aprobación del
Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la MAE instruirá el
procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato original.
30.5
La Orden de Trabajo, Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y
suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en
ninguno de los casos constituye un documento regularizador de procedimiento de
ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de
emplazamiento de la obra.
30.6
Una vez formulado el Contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del
mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario.
222
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
30.7
En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los
instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y
CONTRATISTA.
TRIGÉSIMA PRIMERA.- (PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES). Los trabajos adicionales
ordenados conforme a una de las modalidades descritas en la cláusula trigésima.- Modificación
de las obras, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada, o
de acuerdo con lo expresamente establecido en el Contrato Modificatorio, cuando se traten de
ítems de nueva creación.
Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o
planilla de pago por avance de obra.
(Seleccionar una de las siguientes cláusulas considerando el tipo de Obra)
(Considerar esta redacción en el caso de que se trate de una Obra distinta a Proyectos
Viales).
TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES)
Queda convenido entre las partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato,
el Cronograma de ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión
de la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de
la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. En caso que el
CONTRATISTA no cumpla con la presentación en el plazo determinado, el SUPERVISOR en un
plazo de cinco (5) días hábiles actualizará el Cronograma de Ejecución de Obra en base al de la
propuesta adjudicada.
Una vez actualizado y aprobado el Cronograma de Ejecución de Obra por el SUPERVISOR y
aceptada por la ENTIDAD, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los
fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, así como de control del plazo total y
cuando corresponda la aplicación de multas.
A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el
SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma de Ejecución
de la Obra para cada actividad, por cuanto si el plazo previsto para la ejecución de algún hito
verificable fenece sin que se haya concluido el mismo en su integridad y en forma satisfactoria,
el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento de la
ENTIDAD obligándose a ésta última el pago de una multa por cada día calendario de retraso de
acuerdo a la siguiente fórmula:
Donde:
El SUPERVISOR contabilizará la multa acumulada
sumando las multas establecidas por cada
Hito verificable incumplido, de acuerdo a la siguiente fórmula:
De establecer el SUPERVISOR que la multa por el Hito verificable incumplido o la multa
acumulada por mora es del 10% del monto total del Contrato, comunicará oficialmente esta
situación a la ENTIDAD a efectos del procesamiento de la resolución del Contrato, si
corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento.
223
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el
SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales
o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que la ENTIDAD ejecute la garantía de
Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la
acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la
Ley 1178.
(Considerar esta redacción en el caso de que se trate de una Obra de Proyectos
Viales).
TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES)
Queda convenido entre las partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato, el
Cronograma de Ejecución de Obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de
la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de
la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. En caso de que el
CONTRATISTA no cumpla con la presentación en el plazo determinado se tomará como valido
el Cronograma de ejecución de obra de su propuesta el cual será actualizado por el
SUPERVISOR en un plazo de cinco (5) días calendario.
Una vez, aprobado o validado, el Cronograma de ejecución de obra por el SUPERVISOR, según
sea el caso y aceptado por el CONTRATANTE, constituye un documento fundamental del
presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA para la aplicación
de las retenciones parciales (o multa) correspondiente, así como de control del plazo total.
A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el
SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma de ejecución
de obra, si se presentase morosidad y atraso respecto al Cronograma de ejecución de obra, se
constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del CONTRATANTE
obligándose por el sólo hecho del incumplimiento al Cronograma de Ejecución de Obra a pagar,
una retención parcial por cada periodo de atraso acumulativo equivalente a:
a)
El 10% del porcentaje de avance no ejecutado.
El monto de cada retención se aplica a la planilla de cada periodo de atraso y será acumulativa
en caso de persistir el atraso en función a los plazos establecidos en el Cronograma de ejecución
de obra. Esta retención podrá ser recuperada por el CONTRATISTA, cuando este recupere el
porcentaje de atraso acumulado.
De establecer el SUPERVISOR un atraso acumulado en el avance de obras mayor al 10% antes
de concluir el plazo de ejecución de obras, el SUPERVISOR tendrá la obligación de definir la
acciones a seguir con el Contrato, a efectos del procesamiento estas podrán ser la Paralización
de las obras en caso de que el atraso en las obras no sean causadas por el SUPERVISOR o el
CONTRATISTA, la ampliación del porcentaje de subcontratación hasta un máximo de 20% del
monto del contrato adicionales a lo estipulado en la cláusula DECIMA OCTAVA o la resolución
del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento.
El objetivo de la ampliación del porcentaje de subcontratación solo se aplicara cuando el
SUPERVISOR considere que esta decisión servirá para recuperar el porcentaje de atraso y
concluir la ejecución de obras en el plazo establecido contractualmente.
Para la ampliación del porcentaje de subcontratación, queda establecido entre partes, que a
cargo del contrato el CONTRATISTA autoriza expresamente sin necesidad de ningún previo
requerimiento al CONTRATANTE la subcontratación de una o varias Empresas para recuperar el
retraso, para esto el SUPERVISOR en un plazo no mayor a 10 días calendario propondrá una
terna de Empresas Constructoras al CONTRATANTE para su evaluación, aprobación y
autorización, en caso de incumplimiento en el plazo determinado el CONTRATANTE definirá la o
las Empresas Constructoras para la subcontratación, el SUPERVISOR es el directo responsable
del cumplimiento del objetivo de la subcontratación.
224
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
En caso de Resolución del Contrato cuando el porcentaje de atraso es mayor o igual al 10% el
SUPERVISOR comunicará oficialmente esta situación al CONTRATANTE y las retenciones
parciales se convierten en multa irreversible.
Si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y en forma
satisfactoria con un porcentaje de atraso menor o igual al 10% el SUPERVISOR comunicara
oficialmente esta situación al CONTRATANTE y la retención parcial se convertirá en multa
irreversible y adicionalmente se aplicaran multas por incumplimiento al contrato hasta la Entrega
Provisional, para lo cual se aplicará una multa equivalente a:
a) Equivalente al 0.7 por mil del monto total del Contrato por cada día (calendario) de
atraso hasta la Entrega Provisional.
Las retenciones parciales y/o multas serán cobradas mediante descuentos establecidos
expresamente por el SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o
Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el
CONTRATANTE ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de
daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme
lo establecido en el Art. 47 de la Ley Nº 1178.
(Adicionalmente si la Entidad Convocante ve por conveniente puede adicionar el
siguiente texto a fin de aplicación de multas)
De establecer el SUPERVISOR incumplimiento por parte del CONTRATISTA también se
aplicaran las siguientes multas:
a) Multa por cambio de personal.
El CONTRATISTA de hará pasible a la multa de ________ (Señalar el monto en
numeral y literal, considerando que el mismo no puede superar el 0,04% del
monto total del contrato), toda vez que solicite al CONTRATANTE, a través de la
SUPERVISIÓN, autorización para sustituir a cualquier personal técnico clave, que
habiendo sido evaluado en la calificación técnica de su propuesta, no ingrese a prestar
servicios o que prestando servicios, sea sustituido por cualquier causa, excepto
incapacidad física del profesional, caso de muerte o rendimiento bajo por causas de
salud. En cualquiera de los casos el CONTRATISTA deberá acreditar oportunamente con
los certificados respectivos la causa aducida.
b) Multa por llamada de atención
El CONTRATISTA se hará pasible a la multa de ________ (Señalar el monto en
numeral y literal, considerando que el mismo sea equivalente a 0,01% del
monto total del contrato), toda vez que el CONTRATANTE, haga conocer su tercera
llamada de Atención mediante la Supervisión o la unidad que administra el Contrato.
El SUPERVISOR
incumplimiento en:



podrá
emitir
llamada
de
atención
al
CONTRATISTA
Incorporación de personal propuesto, en el plazo previsto.
Incumplimiento en la cantidad y plazo de movilización del
comprometido en su propuesta.
Incumplimiento a las instrucciones impartidas por la SUPERVISIÓN.
por
equipo
TRIGÉSIMA TERCERA.- (RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA)
33.1
El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer
minuciosamente los planos, instrucciones, especificaciones técnicas y demás
documentos de la Obra que le fueron proporcionados.
225
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
33.2
En caso existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR,
quién le responderá dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la recepción de la
solicitud. Esta consulta si es necesaria, se hará antes de proceder a la ejecución de
cualquier trabajo.
33.3
En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta del
CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes
ocasionados.
33.4
EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo
errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el
trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta.
33.5
Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o
no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la
orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las
deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo
del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según
corresponda.
33.6
Queda también establecido que la ENTIDAD podrá retener el total o parte del importe
de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por
trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones
del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, la ENTIDAD procederá al
pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya
empleado parte o el total de dichos fondos.
33.7
Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación
de plazo, ni intereses.
33.8
Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá
mantener en el sitio de la misma al Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si
corresponde por el monto del contrato), el personal técnico y la mano de obra necesaria
de acuerdo a sus propuestas, con aprobación del SUPERVISOR.
33.9
El Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si corresponde por el monto del
contrato) deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con
experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y
representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra.
Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus
responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO.
33.10
Personal.- El CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en
su propuesta y Datos del Contrato, para llevar a cabo las funciones especificadas. El
FISCAL DE OBRA aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación,
capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto
en la oferta del CONTRATISTA. Si el SUPERVISOR solicita la remoción de un
miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando
las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona
se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación
en los trabajos relacionados con el contrato.
33.11
Otros CONTRATISTAS.- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de
obras con otros CONTRATISTAS, autoridades públicas, empresas de servicios y con la
ENTIDAD en los periodos especificados en la lista de otros CONTRATISTAS. La
ENTIDAD podrá modificar la lista de Otros CONTRATISTAS, y notificará al
CONTRATISTA.
226
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
33.12
EL CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda).
En el letrero se registrará que la obra es realizada por la ENTIDAD (registrar el
nombre de la Entidad y el origen de los recursos que financia la obra), tendrá
las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por la ENTIDAD
a través del SUPERVISOR.
33.13
El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado,
hasta la Recepción Definitiva de la obra, por la ENTIDAD.
33.14
El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización
adecuada y en general todo medio de seguridad en el lugar de la Obra, que prevenga a
terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el
CONTRATISTA, a la terminación de la Obra.
33.15
(Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente
numeral) El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes
a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva
responsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las obras del
CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a
terceras personas como resultado de sus trabajos.
33.16
(Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente
numeral)EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores,
torres y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto
ocasionado por su propia cuenta y riesgo.
El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la
terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en
estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y de la ENTIDAD.
El CONTRATISTA está obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del
pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de
las leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad, el respaldo
correspondiente.
33.17
33.18
TRIGÉSIMA
CUARTA.(SEGURO
CONTRA
ACCIDENTES
PERSONALES
Y
RESPONSABILIDAD CIVIL).
Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y pérdida o daño a
la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las obras, Planta, materiales y Equipo) desde la
fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos
El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y de la
ENTIDAD para cubrir eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de
iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y
sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA:
34.1
Seguro de la obra: Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá
mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra
todo riesgo, las obras en ejecución, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos
que estime convenientes, vehículos, etc.
34.2
Seguro contra accidentes personales: Los empleados y trabajadores del
CONTRATISTA, que trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes
personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por
montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas
en la Legislación vigente por accidentes de trabajo.
34.3
Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la
Obra, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio
costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros.
227
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para
ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1%) del
monto total del Contrato.
El CONTRATISTA deberá entregar al SUPERVISOR o al FISCAL DE OBRA, para su
aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación
especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y
proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado.
Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, la ENTIDAD
podrá contratar los seguros referidos y recuperar las primas pagadas de los pagos que
se adeuden al CONTRATISTA, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una
deuda del CONTRATISTA.
a)
b)
Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del SUPERVISOR
o el FISCAL DE OBRA.
Ambas partes deberá cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro.
TRIGÉSIMA QUINTA.- (INSPECCIONES) El CONTRATISTA deberá permitir al SUPERVISOR
Técnico, al FISCAL DE OBRA y al personal técnico de la ENTIDAD o financiador, y a cualquier
persona autorizada por éste, el acceso a la Zona de Obras y a todo lugar donde se estén
realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato.
La ENTIDAD entregará al CONTRATISTA la posesión de la totalidad de la Zona de Obras. Si no
se entregara la posesión de alguna parte en la fecha del desembolso del anticipo, se considerará
que la ENTIDAD ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y que ello constituye un
Evento Compensable.
TRIGÉSIMA SEXTA.- (SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS) La ENTIDAD está facultado para
suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza
mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al
CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco
días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta
suspensión puede ser parcial o total.
En este caso al ENTIDAD reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste
incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea
mayor a los diez (10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el
control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y
elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso
corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se
reconocerá el pago por equipa paralizado.
Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones
meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una
parte de las mismas o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser
parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez
(10) días hábiles y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica del
cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se
añadirá al plazo del CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden
de Cambio.
Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de
transcurridos lo diez (10) días hábiles establecidos para el efecto.
También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o a la ENTIDAD, la suspensión o
paralización temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles a la ENTIDAD que
afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra.
228
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en
observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros o
por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las
prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá
ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el
mantenimiento de la misma.
TRIGÉSIMA SÉPTIMA.- (COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS) Una Comisión de
Recepción, tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras, designada
de modo específico para cada proceso de recepción, en razón de la naturaleza de la contratación
y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan.
La Comisión de Recepción designada por la MAE, estará conformada por personal de línea de la
entidad y según su propósito estará integrada por:
a)
b)
c)
d)
El fiscal asignado a la obra.
Un representante del Unidad Administrativa
Un representante técnico de la Unidad Solicitante.
Uno o más servidores públicos que la MAE considere necesarios.
La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o
definitiva de las obras contratadas, en concordancia con lo establecido en el Documento Base de
Contratación, debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las
especificaciones, términos y condiciones del contrato.
TRIGÉSIMA OCTAVA.- (RECEPCIÓN DE OBRA.) A la conclusión de la obra, el CONTRATISTA
solicitará a la SUPERVISIÓN una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos
fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del contrato, planos y
especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la obra se encuentra en condiciones adecuadas
para su entrega.
Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra, o antes, mediante el
Libro de órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de
Recepción Provisional de la Obra.
Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los
planos documentos del CONTRATO, mediante el FISCAL DE OBRA hará conocer a la ENTIDAD
su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de
tres (3) días hábiles.
La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación:
38.1
Recepción Provisional. Esta etapa contempla:
La Limpieza final de la Obra. Para la entrega provisional de la obra, el CONTRATISTA
deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros, basuras y obras
temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el
periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la SUPERVISIÓN.
Este trabajo será considerado como indispensable para la recepción provisional y el
cumplimiento del contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera independiente en
el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el CONTRATISTA incluir su
incidencia en el componente de Gastos Generales.
La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de
aceptación de la ENTIDAD, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles,
para proceder a dicha Recepción Provisional, de lo cual se dejará constancia escrita en
Acta circunstanciada que se levantará al efecto, en la que se harán constar todas las
deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia,
229
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección
de defectos, computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional.
El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo
máximo para la realización de la Recepción Definitiva, mismo que no podrá exceder de
ciento ochenta (180) días calendario. La fecha de esta recepción servirá para efectos del
cómputo final del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las
deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite,
podrá autorizar que dicha obra sea utilizada. Empero las anomalías fueran mayores, el
SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar la recepción provisional y
consiguientemente, correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra
sea entregada en forma satisfactoria.
38.2
Recepción Definitiva. Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento:
Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción
definitiva, posterior a la entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa
o en el Libro de Ordenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para
la Recepción Definitiva de la obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y
subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción
Provisional (si estas existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el
verificativo de este acto y pondrá en conocimiento de la ENTIDAD.
La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y,
si no surgen observaciones, procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción
Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra
podrá considerarse como una admisión de que el contrato, o alguna parte del mismo, ha
sido debidamente ejecutado, por tanto, no se podrá considerar que el contrato ha sido
completamente ejecutado, mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva de la
Obra, en la que conste que la Obra ha sido concluida a entera satisfacción de la
ENTIDAD, y entregada a esta institución.
Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias
observadas, no se procederá a la Recepción Definitiva hasta que la Obra esté concluida a
satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la
entrega hasta la fecha en que se realice, correrá la multa pertinente, aplicándose el
importe estipulado en la Cláusula Trigésima segunda del presente Contrato.
Si el SUPERVISOR no realizará el Acto de Recepción de la Obra en los treinta (30) días
hábiles posteriores a la notificación del CONTRATISTA, se aplicará el silencio positivo y
se entenderá que dicha recepción ha sido realizada sin ninguna observación, debiendo la
ENTIDAD emitir la certificación de recepción definitiva a requerimiento del
CONTRATISTA. Si la ENTIDAD no elaborase el mencionado documento, la notificación
presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por concluida la
relación contractual.
Este proceso, desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el
día de realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles.
38.3
Devolución de la garantía: Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas sus
obligaciones emergentes del Contrato, la ENTIDAD procederá a la devolución de la(s)
garantía(s) presentada(s), si es que se encuentran libres de todo cargo en las Actas de
Recepción Provisional, Definitiva y/o Certificado Final de Pago, después de diez (10) días
siguientes a su emisión.
TRIGÉSIMA NOVENA.- (PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL) Dentro de los diez (10) días
calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla
de cantidades finales de obra, con base a la Obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla
será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario
subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos
230
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
“AS BUILT” y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del
Superintendente de Obra (o por el Residente, si así corresponde por el monto de la obra).
El SUPERVISOR y la ENTIDAD, no darán por finalizada la revisión de la liquidación, si el
CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del
contrato y de sus documentos anexos, por lo que el SUPERVISOR y la ENTIDAD podrán
efectuar correcciones en el Certificado de liquidación final y se reservan el derecho de que aún
después del pago final, de establecerse anomalías, se pueda obtener por la vía coactiva fiscal,
por la naturaleza administrativa del Contrato, la restitución de saldos que resultasen como
indebidamente pagados al CONTRATISTA.
El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DE
OBRA, otorgado por la autoridad competente de la ENTIDAD, luego de la recepción definitiva y
de concluido el trámite precedentemente especificado.
CUADRAGÉSIMA.- (PROCEDIMIENTO DE PAGO DE LA PLANILLA O CERTIFICADO DE
LIQUIDACIÓN FINAL) Se debe tener presente que deberá descontarse del importe del
Certificado Final los siguientes conceptos:
a) Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de
obra.
b) Reposición de daños, si hubieren.
c) El porcentaje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos
pendientes.
d) Las multas y penalidades, si hubieren.
Asimismo, el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere
tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta
(30) días de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por la
ENTIDAD.
Preparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo
máximo de treinta (30) días calendario, éste lo remitirá al FISCAL DE OBRA, para su
aprobación y conocimiento, quien en su caso requerirá las aclaraciones que considere
pertinentes; caso contrario lo remitirá a la dependencia establecida por la ENTIDAD, para el
procesamiento del pago correspondiente.
CUADRAGÉSIMA PRIMERA.- (CONFORMIDAD) En señal de conformidad y para su fiel y
estricto cumplimiento firman el presente CONTRATO en cuatro ejemplares de un mismo tenor y
validez el _________ (registrar el nombre y cargo del servidor público o servidores
públicos competente (s) habilitado (s) para suscribir el Contrato), en representación
legal de la ENTIDAD, y el_____________ (registrar el nombre del apoderado legal del
CONTRATISTA, habilitado para la firma del Contrato) en representación legal del
CONTRATISTA.
Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante
la Contraloría General del Estado.
Usted Señor Notario se servirá insertar todas las demás cláusulas que fuesen de estilo y
seguridad.
___________ (Registrar la ciudad o localidad y fecha en que se suscribirá el Contrato)
(Registrar el nombre y cargo del
Funcionario habilitado para la firma
del contrato)
(Registrar el nombre del CONTRATISTA)
231
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras
232