Documento Base de Contratación para Contratación de Obras MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS DIRECCIÓN GENERAL DE NORMAS DE GESTIÓN PÚBLICA MODELO DE DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN PARA CONTRATACIÓN DE OBRAS LICITACIÓN PÚBLICA ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA CONSTRUCCION MINICENTRAL HIDROELECTRICA LA MUMA SEGUNDA CONVOCATORIA GESTION 2014 Aprobado Mediante Resolución Ministerial N° 055 de 24 de enero de 2014 Elaborado en base al Decreto Supremo N° 0181 de 28 de junio de 2009 de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios i Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN PARA CONTRATACIÓN DE OBRAS EN LA MODALIDAD DE LICITACIÓN PÚBLICA INSTRUCCIONES GENERALES i) El Documento Base de Contratación (DBC) para la Contratación de Obras en la modalidad de Licitación Pública por Convocatoria Pública Nacional o Internacional, debe ser elaborado según el presente Modelo de DBC. ii) Excepcionalmente se podrán introducir modificaciones al Modelo de DBC, para incorporar características particulares de la contratación, previa a la publicación de la convocatoria, a cuyo efecto deberá requerirse la aprobación expresa del Órgano Rector, según lo regula el Artículo 46 del Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios (NB-SABS) y sus modificaciones. Para la aprobación de estas modificaciones la entidad convocante deberá presentar su solicitud adjuntando la siguiente documentación: a) Cuadro Comparativo conteniendo texto del modelo vigente, texto propuesto y su respectiva justificación. b) Informes técnico y legal. iii) El DBC contiene: Parte I: Información General a los Proponentes. Parte II: Información Técnica de la Contratación. Parte III: Anexos. La Parte I, Información General a los Proponentes, establece La Parte II, Información Técnica de la Contratación, establece las particularidades del proceso de contratación que deben ser elaboradas y proporcionadas por la entidad convocante, contemplando los datos particulares de la entidad, el objeto de la contratación, el cronograma de plazos del proceso de contratación, el plazo de entrega de la obra, las especificaciones las condiciones generales del proceso de contratación. técnicas para la ejecución de la obra, el requerimiento de equipos, los volúmenes de obra, el personal clave requerido para la ejecución de la obra y toda otra información que se considere necesaria, referida al proceso de contratación para la contratación de obras. La Parte III, contiene los siguientes Anexos: Anexo 1: Anexo 2: Anexo 3: Anexo 4: Anexo 5: Anexo 6: Modelo de Convocatoria para la Publicación en Medios de Prensa. Tabla de Valoración de Experiencia, que debe ser utilizada para la evaluación de la experiencia del proponente y del personal clave. Obras Similares. Formularios para la Presentación de Propuestas, que deben ser utilizados por los proponentes. Formularios de Verificación, Evaluación y Calificación de Propuestas, que deben ser utilizados por la entidad convocante para la evaluación y calificación de propuestas. Modelo de Contrato. NOTA: Los textos escritos entre paréntesis, negrilla y cursivas, sirven de guía y apoyo para la elaboración del documento, por lo que deberán ser suprimidos del DBC que será publicado en el SICOES. ii Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 1 CONTENIDO 1 CONTENIDO ....................................................................................................................iii 1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN ............................................. 1 2. PROPONENTES ELEGIBLES .............................................................................................. 1 3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS ....... 1 4. ENMIENDAS Y APROBACIÓN DEL DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN (DBC) ............ 1 5. AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS ............................... 2 6. GARANTÍAS .................................................................................................................... 2 7. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS ............................................................ 3 8. CRITERIOS DE SUBSANABILIDAD Y ERRORES NO SUBSANABLES ................................... 4 9. DECLARATORIA DESIERTA .............................................................................................. 4 10. CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ............. 4 11. RESOLUCIONES RECURRIBLES ........................................................................................ 4 12. PREPARACIÓN DE PROPUESTAS ..................................................................................... 5 13. MONEDA DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ................................................................... 5 14. COSTOS DE PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN .................................. 5 15. IDIOMA ........................................................................................................................... 5 16. VALIDEZ DE LA PROPUESTA ............................................................................................ 5 17. DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA ................................................................................... 5 18. INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA ACREDITACIÓN DE EXPERIENCIA DEL PROPONENTE, LA RELACIÓN DE EQUIPOS COMPROMETIDOS, EL CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN Y EL CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO ................................................................................ 6 19. PROPUESTA ECONÓMICA ................................................................................................ 8 20. PROPUESTA TÉCNICA...................................................................................................... 9 21. PROPUESTA PARA ADJUDICACIONES POR TRAMOS O PAQUETES ................................... 9 22. PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS .................................................................................... 9 23. APERTURA DE PROPUESTAS ......................................................................................... 10 24. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS ...................................................................................... 11 25. EVALUACIÓN PRELIMINAR ........................................................................................... 11 26. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO .. 11 27. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD .................................................... 14 28. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO .................... 15 29. CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN ................................. 16 30. RESOLUCIÓN DE ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA .................................... 16 31. CONCERTACIÓN DE MEJORES CONDICIONES TÉCNICAS ............................................... 17 32. SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO ........................................................................................ 17 33. MODIFICACIONES AL CONTRATO .................................................................................. 18 34. ENTREGA DE OBRA........................................................................................................ 19 35. CIERRE DEL CONTRATO ................................................................................................ 19 36. DATOS GENERALES DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ................................................. 22 iii Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 37. CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ...................................... 23 38. TERMINOS DE REFERENCIA: DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............. 23 1 CONSIDERACIONES GENERALES ................................................................................... 24 1.1 INFORMACIÓN AL PROPONENTE ................................................................................................ 24 1.2 OBJETIVOS DE LA CONTRATACIÓN ............................................................................................ 24 1.2.1 Objetivo General .............................................................................................................. 24 1.2.2 Objetivos Específicos......................................................................................................... 25 1.3 LOCALIZACIÓN E INFORMACIÓN DISPONIBLE .......................................................................... 25 1.3.1 Localización ..................................................................................................................... 25 1.3.2 Información disponible ...................................................................................................... 25 1.4 ALCANCE DEL SERVICIO .............................................................................................................. 26 1.4.1 Actividades Preliminares .................................................................................................... 26 1.4.2 Provisión de equipos y materiales ....................................................................................... 26 1.4.3 Instalación de equipos y ejecución de Obras ........................................................................ 26 1.4.4 Estrategia de ejecución de la Obra ...................................................................................... 26 1.4.5 Impacto Ambiental ........................................................................................................... 27 1.4.6 Limpieza del sitio .............................................................................................................. 27 1.4.7 Protección de ríos, lagos y depósitos de agua ....................................................................... 27 1.4.8 Mantenimiento de la Obra durante su ejecución.................................................................... 27 1.4.9 Caminos auxiliares y senderos ........................................................................................... 27 1.4.10 Medidas de Seguridad ................................................................................................ 27 1.4.11 Trabajo nocturno, domingos y feriados ......................................................................... 28 1.4.12 Remoción de trabajos defectuosos ............................................................................... 29 1.4.13 Investigación del origen de vicios ocultos ...................................................................... 29 1.4.14 Facilidades para la fiscalización y supervisión de la obra ................................................. 29 1.5 CONFORMACIÓN DE LA EMPRESA LOCAL ................................................................................ 29 1.6 CAPACITACIÓN EN OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ADMINISTRACIÓN .............................. 30 1.7 PLAZO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................... 32 1.8 DOCUMENTOS, PRODUCTOS E INFORMES ................................................................................ 33 1.8.1 Documentos .................................................................................................................... 33 1.8.2 Productos esperados ......................................................................................................... 33 1.8.3 Informes ......................................................................................................................... 33 1.9 REMUNERACIÓN DEL SERVICIO Y FORMA DE PAGO ............................................................... 34 1.10 FINANCIAMIENTO ........................................................................................................................... 34 1.11 FISCAL DE OBRAS Y CONTRATANTE.......................................................................................... 34 1.11.1 Fiscal de Obras .......................................................................................................... 34 1.11.2 Supervisión ............................................................................................................... 34 1.11.3 Contraparte Local ...................................................................................................... 34 1.12 RESPONSABILIDAD PROFESIONAL DE LA EMPRESA ADJUDICATARIA Y SUPERVISIÓN ... 34 1.13 DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS NECESARIOS A PRESENTAR ........................................... 35 iv Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 1.13.1 VALIDEZ DE LA PROPUESTA ........................................................................................ 35 1.14 PRECIO REFERENCIAL .................................................................................................................. 35 1.15 METODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN ............................................................................... 35 1.16 PERFIL DEL PROPONENTE ........................................................................................................... 35 1.16.1 Perfil de la empresa ................................................................................................... 35 1.16.2 Personal Técnico Clave ............................................................................................... 35 1.16.3 Impedidos a adjudicarse ............................................................................................. 37 1.17 CONTRATACIÓN ............................................................................................................................. 37 1.18 GARANTIAS..................................................................................................................................... 37 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA ............................................................................ 38 2.1 OBRA DE TOMA .............................................................................................................................. 38 2.2 TUBERÍA DE ADUCCIÓN ................................................................................................................ 38 2.3 DESARENADOR – CÁMARA DE CARGA ...................................................................................... 38 2.4 TUBERÍA DE PRESIÓN ................................................................................................................... 39 2.5 CASA DE MÁQUINAS ..................................................................................................................... 39 2.6 EQUIPO DE HIDROGENERACIÓN ................................................................................................. 39 2.7 SUBESTACIÓN ...................................................................... ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. 2.8 REDES ELÉCTRICAS ...................................................................................................................... 39 3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES OBRAS CIVILES ......................................... 40 3.1 DEFINICIONES ................................................................................................................................ 40 3.2 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN .............................................................................................. 40 3.3 OBRA DE TOMA .............................................................................................................................. 42 3.4 TUBERÍA DE ADUCCIÓN ................................................................................................................ 43 3.4.1 Descripción ...................................................................................................................... 43 3.4.2 Montaje de la tubería ........................................................................................................ 43 3.4.3 Tipo de Tubería: PVC Tipo MaxFlow ..................................................................................... 43 3.5 DESARENADOR - CÁMARA DE CARGA ....................................................................................... 44 3.6 TUBERÍA DE PRESIÓN ................................................................................................................... 44 3.6.1 Descripción ...................................................................................................................... 44 3.6.2 Tipo de Tubería: PVC Tipo SDR21 ....................................................................................... 45 3.7 ANCLAJES....................................................................................................................................... 46 3.7.1 Descripción ...................................................................................................................... 46 3.7.2 Construcción .................................................................................................................... 46 4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES ............................................................ 47 4.1 INSTALACIÓN DE FAENAS ............................................................................................................ 47 4.2 REPLANTEO OBRA DE TOMA ....................................................................................................... 48 4.3 REPLANTEO Y TRAZADO EJE ...................................................................................................... 49 4.4 REPLANTEO DESARENADOR CÁMARA DE CARGA .................................................................. 50 v Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.5 REPLANTEO CASA DE MAQUINAS .............................................................................................. 51 4.6 EXCAVACIÓN SUELO COMÚN ...................................................................................................... 52 4.7 EXCAVACIÓN SUELO DURO ......................................................................................................... 54 4.8 EXCAVACIÓN EN ROCA................................................................................................................. 56 4.9 RELLENO Y COMPACTADO .......................................................................................................... 57 4.10 HORMIGÓN CICLÓPEO .................................................................................................................. 58 4.11 ZAPATAS DE HORMIGÓN ARMADO ............................................................................................. 60 4.12 CIMIENTOS DE HORMIGÓN CICLÓPEO ....................................................................................... 63 4.13 SOBRE CIMIENTOS DE HORMIGÓN CICLÓPEO .......................................................................... 64 4.14 HORMIGÓN ARMADO PANTALLA OBRA DE TOMA.................................................................... 65 4.15 COLUMNAS DE HORMIGÓN ARMADO ......................................................................................... 67 4.16 VIGA CADENA DE HORMIGÓN ARMADO ..................................................................................... 70 4.17 LOSA DE FUNDACIÓN EQUIPO DE GENERACIÓN DE H°A°....................................................... 74 4.18 HORMIGÓN ARMADO LOSA LLENA ............................................................................................. 77 4.19 LOSA TAPA CANALES DE H°A° .................................................................................................... 82 4.20 PISO DE CEMENTO SOBRE EMPEDRADO................................................................................... 83 4.21 REVOQUE CON MORTERO IMPERMEABILIZANTE ..................................................................... 84 4.22 MURO LADRILLO (24X12X18 CM) ................................................................................................. 85 4.23 CUBIERTA DE CALAMINA GALVANIZADA N° 28 ........................................................................ 86 4.24 CANALETA DE CALAMINA ............................................................................................................ 87 4.25 PUERTA METÁLICA CORREDIZA ................................................................................................. 88 4.26 VENTANA METÁLICA ..................................................................................................................... 89 4.27 COLOCADO DE VIDRIO DOBLE .................................................................................................... 90 4.28 COMPUERTA DESGRAVADOR ..................................................................................................... 93 4.29 COMPUERTA AZUD ........................................................................................................................ 95 4.30 REJA BOCATOMA .......................................................................................................................... 96 4.31 REJILLA DESARENADOR CAMARA DE CARGA ......................................................................... 97 4.32 CODO TUBERIA PVC SDR21 D = 10” ............................................................................................ 98 4.33 COPLA TUBERIA DE ACERO D = 10” CON BRIDA ...................................................................... 99 4.34 TRACARRO TUBERIA DE PVC SDR21 D = 10” .......................................................................... 100 4.35 TUBERIA DE PVC SDR21 DE 10” E INSTALACION .................................................................... 101 4.36 PROVISION E INST.DE TUBERIA DE PVC MAXFLOW D = 350 MM. ......................................... 102 4.37 VALVULA DE SEGURIDAD DE 10”, 12 BAR ............................................................................... 103 5 EQUIPO ELECTROMECÁNICO DE GENERACIÓN HIDROELÉCTRICA ................................105 5.1 ALCANCE DEL TRABAJO ............................................................................................................ 105 5.1.1 DISEÑO Y APROVISIONAMIENTO ...................................................................................... 105 5.1.2 TRANSPORTE ................................................................................................................. 105 vi Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 5.1.3 SUMINISTRO Y PROVISIÓN .............................................................................................. 106 5.1.4 MONTAJE ....................................................................................................................... 106 5.1.5 PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN.................................................................................. 110 5.1.6 DOCUMENTACIÓN .......................................................................................................... 119 5.2 GARANTÍA Y RESPONSABILIDADES ......................................................................................... 119 5.2.1 Periodo de Garantía ........................................................................................................ 119 5.2.2 Responsabilidades .......................................................................................................... 120 5.3 CONDICIONES COMERCIALES - PAGO...................................................................................... 120 5.4 PRESUPUESTO ............................................................................................................................. 120 5.5 TIEMPO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA ....................................................................................... 120 6 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LAS REDES ELECTRICAS .........................................121 6.1 SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS............................................................................... 121 6.2 CONSTRUCCION Y MONTAJE. .................................................................................................... 121 6.3 ALCANCE DE SUMINISTRO ......................................................................................................... 122 6.3.1 CALIDAD DE SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS. ..................................................... 122 6.3.2 PRUEBAS DE FÁBRICA, COSTOS DE PRUEBAS Y ENSAYOS. .................................................. 122 6.3.3 INSPECCIÓN DE PRUEBAS Y ENSAYOS. ............................................................................. 122 6.3.4 REEMPLAZO DE MATERIALES Y EQUIPOS........................................................................... 123 6.3.5 CERTIFICADOS DE INSPECCIÓN. ...................................................................................... 123 6.3.6 PRESENTACIÓN .............................................................................................................. 123 7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ACUERDO A NORMAS. ............................................124 7.1 CONDUCTORES, CABLES Y ACCESORIOS. .............................................................................. 124 7.1.1 CABLE DE COBRE DESNUDO. ........................................................................................... 124 7.1.2 CABLE DE ALUMINIO CON ALMA DE ACERO (ACSR). ........................................................... 124 7.1.3 CABLES DE ACERO GALVANIZADO. ................................................................................... 125 7.1.4 CABLE DE ALUMINIO MULTIPLEX. ..................................................................................... 125 7.2 AISLADORES. ............................................................................................................................... 126 7.2.1 AISLADOR TIPO ESPIGA PARA 24.9/14.4 kV. .................................................................... 126 7.2.2 AISLADORES DE SUSPENSIÓN POLIMÉRICOS. ................................................................... 126 7.2.3 AISLADORES TIPO CARRETE (600 V). ............................................................................... 127 7.3 FERRETERÍA DE LÍNEA, ACCESORIOS Y CONECTORES. ....................................................... 127 7.3.1 NORMAS QUE SE APLICAN. .............................................................................................. 127 7.3.2 PERNOS ........................................................................................................................ 128 7.3.3 ROSCAS ........................................................................................................................ 128 7.3.4 ARANDELAS PLANAS. ...................................................................................................... 128 7.3.5 SOLDADURA. ................................................................................................................. 128 7.3.6 PLATOS DE ANCLAJE. ...................................................................................................... 129 7.3.7 ACABADO. ..................................................................................................................... 129 7.3.8 EMPAQUE. ..................................................................................................................... 130 7.3.9 VARIOS ......................................................................................................................... 131 vii Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 7.3.10 DATOS PARA EL PEDIDO .......................................................................................... 131 7.3.11 EMBALAJE Y TRANSPORTE ........................................................................................ 131 7.4 TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN Y ELEVADOR ......................................................... 131 7.4.1 CARACTERISTICAS GENERALES ....................................................................................... 131 7.4.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .......................................................................................... 132 7.4.3 ACCESORIOS Y CARACTERÍSTICAS PARTICULARES ............................................................ 135 7.4.4 MARCACIÓN .................................................................................................................. 136 7.4.5 INSPECCIÓN Y PRUEBAS ................................................................................................. 136 7.4.6 EMBALAJE Y TRANSPORTE ............................................................................................... 136 7.5 EQUIPOS DE SECCIONAMIENTO Y PROTECCIÓN .................................................................... 136 7.5.1 SECCIONADOR FUSIBLE .................................................................................................. 136 7.5.2 PARARRAYOS ................................................................................................................. 137 7.5.3 DISYUNTORES TERMOMAGNÉTICOS DE B.T. (600 V) .......................................................... 138 7.6 CRUCETAS DE MADERA ............................................................................................................. 139 7.7 POSTES DE MADERA DE EUCALIPTO TRATADO ..................................................................... 139 7.7.1 CARACTERISTICAS Y CONDICIONES GENERALES. .............................................................. 140 7.7.2 ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO. .................................................................................... 143 8 PROCEDIMIENTOS PARA LA CONSTRUCCION DE LAS REDES ELÉCTRICAS ...................143 8.1 ÁREA DEL PROYECTO................................................................................................................. 143 8.2 VALORES TÉCNICOS BÁSICOS .................................................................................................. 143 8.2.1 LÍNEA DE MEDIA TENSIÓN: ............................................................................................. 143 8.2.2 LÍNEA DE BAJA TENSIÓN: ............................................................................................... 144 8.3 CÓDIGOS Y NORMAS ................................................................................................................... 145 8.4 EQUIPO, HERRAMIENTA Y MANO DE OBRA DEL CONTRATISTA .......................................... 145 8.5 INICIO DE OBRA .......................................................................................................................... 146 8.5.1 ORDEN DE PROCEDER ..................................................................................................... 146 8.5.2 LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO ..................................................................................... 146 8.5.3 CRONOGRAMA DE TRABAJO ............................................................................................. 146 8.5.4 FRENTES DE TRABAJO .................................................................................................... 147 8.5.5 INICIACIÓN DE LOS TRABAJOS ........................................................................................ 147 8.6 8.7 TAREAS PRELIMINARES ............................................................................................................. 147 8.6.1 INSTALACIÓN DE LETREROS INFORMATIVOS Y SEÑALIZACIÓN ........................................... 147 8.6.2 REGISTRO DEL CONTRATISTA.......................................................................................... 147 8.6.3 INSTALACIÓN DEL CAMPAMENTO ..................................................................................... 147 8.6.4 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA CON SU PERSONAL DE TRABAJO .................................... 148 OBRAS PROVISIONALES............................................................................................................. 148 9 INSTRUCCIONES GENERALES PARA CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE DE LAS LÍNEAS DE MEDIA Y BAJA TENSIÓN ...............................................................................................................148 9.1 ESTACADO FINAL (DISEÑO DE TRAZO) .................................................................................... 149 9.2 ACOPIO Y TRANSPORTE DE MATERIALES ............................................................................... 150 viii Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 9.3 EXCAVACIONES ........................................................................................................................... 150 9.4 PLANTADO DE POSTES E INSPECCIÓN .................................................................................... 151 9.5 ARMADO DE ESTRUCTURAS Y CABECERAS ........................................................................... 152 9.6 RIENDAS Y ANCLAS .................................................................................................................... 153 9.7 INSTALACIÓN, TENDIDO Y FLECHADO DE LOS CONDUCTORES .......................................... 153 9.8 FLECHADO DE LOS CONDUCTORES ......................................................................................... 154 9.9 MONTAJE DE TRANSFORMADORES ......................................................................................... 155 9.10 PUESTA A TIERRA ....................................................................................................................... 156 9.10.1 PUESTA A TIERRA PARA LOS PUNTOS DE TRANSFORMACIÓN........................................ 156 9.10.2 PUESTA A TIERRA CON VARILLAS SIMPLE .................................................................. 157 9.11 DESCRIPCIÓN DE UNIDADES CONSTRUCTIVAS ...................................................................... 157 9.12 SISTEMA DE COMUNICACIÓN .................................................................................................... 158 9.13 MEDIDAS DE SEGURIDAD ........................................................................................................... 158 9.14 NORMAS DE SEGURIDAD ............................................................................................................ 159 9.15 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO DE LAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS.................................. 159 9.16 LIMPIEZA DEL SITIO ..................................................................................................................... 159 9.17 ACTIVIDADES DE PREVENCION Y MITIGACION AMBIENTAL ................................................. 159 9.18 GEOREFERENCIACION CODIFICACIÓN REDES M.T. Y B.T. .................................................... 161 9.19 TERMINACIÓN DE LA OBRA, ENSAYOS Y PUESTA EN SERVICIO ......................................... 161 9.20 RECEPCIÓN PROVISIONAL ......................................................................................................... 161 9.21 PERIODO DE PRUEBAS Y REPARACIÓN DE DEFECTOS ........................................................ 161 9.22 COSTOS DE TRABAJOS DE REPARACIÓN ............................................................................... 162 9.23 RECEPCIÓN DEFINITIVA .............................................................................................................. 162 9.24 PLANOS “AS BUILT” .................................................................................................................... 163 9.25 PERSONAL Y EQUIPO COMPROMETIDO ................................................................................... 163 10 ESPECIFICACIONES MEDIO AMBIENTALES - MANUAL DE BUENAS PRACTICAS AMBIENTALES ..............................................................................................................................164 10.1 NORMAS GENERALES DE DESEMPEÑO DEL PERSONAL ...................................................... 165 10.1.1 Aspectos relativos a la Flora y Fauna .......................................................................... 165 10.1.2 Aspectos relativos a la calidad y el uso del agua .......................................................... 165 10.1.3 Aspectos relativos a las comunidades cercanas ............................................................ 165 10.1.4 Patrimonio Cultural .................................................................................................. 165 10.2 NORMAS DE CONSTRUCCION Y / O IMPLEMENTACION DEL PROYECTO ............................ 165 10.2.1 Aspectos relativos a la vegetación y la Fauna .............................................................. 165 10.2.2 Aspectos relativos a la protección de las aguas ............................................................ 166 10.2.3 Aspectos relativos a la Instalación de campamentos..................................................... 166 10.2.4 Aspectos relativos a la maquinaria y equipo ................................................................ 166 10.2.5 Aspectos relativos a la extracción de materiales .......................................................... 167 10.2.6 Aspectos relativos al Depósito de escombros ............................................................... 167 ix Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 10.2.7 Aspectos relativos al uso de químicos ......................................................................... 167 10.2.8 Aspectos relativos a la Asistencia Técnica y Programas de Capacitación .......................... 167 10.3 NORMAS DE SEGURIDAD AMBIENTAL...................................................................................... 167 10.3.1 Aspectos relativos al manejo de transporte de materiales contaminantes y peligrosos ...... 167 10.3.2 Aspectos de seguridad relativos a la suspensión temporal por periodos prolongados ........ 167 39. PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO ......................................................................169 40. EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE OBRA ......................................170 41. VOLÚMENES DE OBRA ................................................................................................................ 171 x Documento Base de Contratación para Contratación de Obras PARTE I INFORMACIÓN GENERAL A LOS PROPONENTES SECCIÓN I GENERALIDADES 1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN El proceso de contratación de obras se rige por el Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios (NB-SABS), sus modificaciones y el presente Documento Base de Contratación (DBC). 2. PROPONENTES ELEGIBLES En esta convocatoria podrán participar únicamente los siguientes proponentes: a) b) c) d) e) Empresas constructoras nacionales o extranjeras legalmente constituidas. Asociación Accidental de Empresas constructoras legalmente constituidas. Micro y Pequeñas empresas –MyPES legalmente constituidas. Asociaciones Accidentales de Micro y Pequeñas empresas- MyPES. Organizaciones no Gubernamentales nacionales, en asociación con empresas constructoras o Micro y Pequeñas Empresas - MyPES. 3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS Se contemplan las siguientes actividades previas a la presentación de propuestas: 3.1 Inspección Previa La inspección previa es opcional para todos los potenciales proponentes. El proponente podrá realizar la inspección previa por cuenta propia. 3.2 Consultas escritas sobre el DBC Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas dirigidas al RPC, hasta la fecha límite establecida en el presente DBC. 3.3 Reunión de Aclaración Se realizará una Reunión de Aclaración en la fecha, hora y lugar señalados en el presente DBC, en la que los potenciales proponentes podrán expresar sus consultas sobre el proceso de contratación. Las solicitudes de aclaración, las consultas escritas y sus respuestas, deberán ser tratadas en la Reunión de Aclaración. Al final de la reunión, el convocante entregará a cada uno de los potenciales proponentes asistentes o aquellos que así lo soliciten, copia o fotocopia del Acta de la Reunión de Aclaración, suscrita por los servidores públicos y todos los asistentes que así lo deseen, no siendo obligatoria la firma de los asistentes. 4. ENMIENDAS Y APROBACIÓN DEL DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN (DBC) 4.1 La entidad convocante podrá ajustar el DBC con enmiendas, por iniciativa propia o como resultado de las actividades previas, en cualquier momento, antes de emitir la Resolución de Aprobación del DBC. Estas enmiendas deberán estar orientadas a modificar únicamente las Especificaciones Técnicas. 1 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.2 El DBC será aprobado por Resolución expresa del RPC, misma que será notificada a los potenciales proponentes de acuerdo con lo establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS. 5. AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS 5.1 El RPC podrá ampliar el plazo de presentación de propuestas como máximo por diez (10) días hábiles, por única vez mediante Resolución expresa, por las siguientes causas debidamente justificadas: a) Enmiendas al DBC. b) Causas de fuerza mayor. c) Caso fortuito. La ampliación deberá ser realizada de manera previa a la fecha y hora establecidas para la presentación de propuestas. 5.2 Los nuevos plazos serán publicados en el SICOES y en la Mesa de Partes de la entidad convocante. 5.3 Cuando la ampliación sea por enmiendas al DBC, la ampliación de plazo de presentación de propuestas se incluirá en la Resolución de Aprobación del DBC. 6. GARANTÍAS 6.1 Tipo de Garantías requerido La entidad convocante, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 20 de las NB-SABS, podrá requerir los siguientes tipos de garantía: a) b) c) 6.2 Boleta de Garantía. Garantía a Primer Requerimiento. Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento. Ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta La Garantía de Seriedad de Propuesta será ejecutada cuando: a) b) c) d) e) f) El proponente decida retirar su propuesta con posterioridad al plazo límite de presentación de propuestas. Se compruebe falsedad en la información declarada en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1). Para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente adjudicado, no respalda lo señalado en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1). El proponente adjudicado no presente, para la suscripción del contrato uno o varios de los documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1), salvo que hubiese justificado oportunamente el retraso por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la Entidad. El proponente adjudicado desista, de manera expresa o tácita, de suscribir el contrato en el plazo establecido, salvo por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la Entidad. El proponente adjudicado no presente la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, conforme lo establecido en el inciso c), del Artículo 21 de las NB-SABS. 2 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 6.3 Devolución de la Garantía de Seriedad de Propuesta La Garantía de Seriedad de Propuesta, será devuelta a los proponentes en un plazo no mayor a cinco (5) días hábiles, en los siguientes casos: a) b) c) d) e) f) 6.4 Después de la notificación con la Resolución de Declaratoria Desierta. Si existiese Recurso Administrativo de Impugnación, luego de su agotamiento. Cuando la entidad convocante solicite la extensión del periodo de validez de propuestas y el proponente rehúse aceptar la solicitud. Después de notificada la Resolución de Cancelación del Proceso de Contratación. Después de notificada la Resolución de Anulación del Proceso de Contratación, cuando la anulación sea hasta antes de la publicación de la convocatoria. Después de suscrito el contrato con el proponente adjudicado. El tratamiento de ejecución y devolución de las Garantías de Cumplimiento de Contrato, Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras y de Correcta Inversión de Anticipo, se establecerá en el Contrato. 7. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS 7.1 Procederá el rechazo de la propuesta cuando ésta fuese presentada fuera del plazo (fecha y hora) y/o en lugar diferente al establecido en el presente DBC. 7.2 Las causales de descalificación son: a) Incumplimiento u omisión en la presentación de cualquier Formulario de Declaración jurada requerido en el presente DBC. b) Incumplimiento a la declaración jurada del Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1). c) Cuando la propuesta técnica y/o económica no cumpla con las condiciones establecidas en el presente DBC. d) Cuando la propuesta económica exceda el Precio Referencial. e) Cuando exista variación entre el precio de los elementos presentados en el Formulario B-3, con respecto al Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2. f) Cuando producto de la revisión aritmética de la propuesta económica existiera una diferencia superior al dos por ciento (2%), entre el monto total de la propuesta y el monto revisado por la Comisión de Calificación. g) Cuando el período de validez de la propuesta, no se ajuste al plazo mínimo requerido en el presente DBC. h) Cuando el proponente no presente la Garantía de Seriedad de Propuesta. i) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta no cumpla con las condiciones establecidas en el presente DBC. j) Cuando el proponente presente dos o más alternativas en una misma propuesta. k) Cuando el proponente presente dos o más propuestas. l) Cuando la propuesta contenga textos entre líneas, borrones y tachaduras. m) Cuando la propuesta presente errores no subsanables. n) Si para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente adjudicado, no respalda lo señalado en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1). o) Si para la suscripción del contrato, la documentación solicitada no fuera presentada dentro del plazo establecido para su verificación; salvo que el proponente adjudicado hubiese justificado oportunamente el retraso por causas de fuerza mayor, caso fortuito o cuando la causa sea ajena a su voluntad. p) Si para la suscripción del contrato, el proponente adjudicado no presente la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, cuando corresponda. q) Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el contrato. La descalificación de propuestas deberá realizarse única y exclusivamente por las causales señaladas precedentemente. 3 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 8. CRITERIOS DE SUBSANABILIDAD Y ERRORES NO SUBSANABLES 8.1 Se deberán considerar como criterios de subsanabilidad los siguientes: a) b) c) d) Cuando los requisitos, condiciones, documentos y formularios de la propuesta cumplan sustancialmente con lo solicitado en el presente DBC. Cuando los errores sean accidentales, accesorios o de forma y que no incidan en la validez y legalidad de la propuesta presentada. Cuando la propuesta no presente aquellas condiciones o requisitos que no estén claramente señalados en el presente DBC. Cuando el proponente oferte condiciones superiores a las requeridas en las Especificaciones Técnicas, siempre que estas condiciones no afecten el fin para el que fueron requeridas y/o se consideren beneficiosas para la Entidad. Los criterios señalados precedentemente no son limitativos, pudiendo la Comisión de Calificación considerar otros criterios de subsanabilidad. Cuando la propuesta contenga errores subsanables, éstos serán señalados en el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta. Estos criterios podrán aplicarse también en la etapa de verificación de documentos para la suscripción del contrato. 8.2 Se consideran errores no subsanables, siendo objeto de descalificación, los siguientes: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) La ausencia de cualquier Formulario, solicitado en el presente DBC, salvo el Formulario de Condiciones Adicionales (Formulario C-2), cuando el Método de Selección y Adjudicación sea el Precio Evaluado Más Bajo. La falta de firma del proponente en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1). La falta de la propuesta técnica o parte de ella. La falta de la propuesta económica o parte de ella. La falta de presentación de la Garantía de Seriedad de Propuesta. Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta fuese emitida en forma errónea. La presentación de una Garantía diferente a la solicitada por la entidad convocante, salvo que el tipo de garantía presentada sea de mayor solvencia. Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por un monto menor al solicitado en el presente DBC, admitiéndose un margen de error que no supere el cero punto uno por ciento (0,1%). Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por un plazo menor al solicitado en el presente DBC, admitiéndose un margen de error que no supere los dos (2) días calendario. Cuando se presente en fotocopia simple, el Formulario de Presentación de Propuesta Formulario A-1 y/o la Garantía de Seriedad de Propuesta. 9. DECLARATORIA DESIERTA El RPC declarará desierta una convocatoria pública, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 27 de las NB-SABS. 10.CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN El proceso de contratación podrá ser cancelado, anulado o suspendido hasta antes de la suscripción del contrato, mediante Resolución expresa, técnica y legalmente motivada, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 28 de las NB-SABS. 11.RESOLUCIONES RECURRIBLES 4 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los proponentes podrán interponer Recurso Administrativo de Impugnación, únicamente contra las resoluciones establecidas en el inciso a) del parágrafo I del Articulo 90 de las NB-SABS; siempre que las mismas afecten, lesionen o puedan causar perjuicio a sus legítimos intereses, de acuerdo con lo regulado en el Capítulo VII, del Título I, de las NB-SABS. SECCIÓN II PREPARACIÓN DE LAS PROPUESTAS 12.PREPARACIÓN DE PROPUESTAS Las propuestas deben ser elaboradas conforme a los requisitos y condiciones establecidos en el presente DBC, utilizando los formularios incluidos en Anexos. 13.MONEDA DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN Todo el proceso de contratación, incluyendo los pagos a realizar, deberá efectuarse en bolivianos. Para Convocatorias Internacionales, los precios de la propuesta podrán ser expresados en moneda extranjera. Los pagos se realizarán en moneda nacional, al tipo de cambio oficial de compra de la moneda extranjera establecido por el Banco Central de Bolivia en la fecha de pago. 14.COSTOS DE PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN Los costos de la elaboración y presentación de propuestas y de cualquier otro costo que demande la participación de un proponente en el proceso de contratación, cualquiera fuese su resultado, son asumidos exclusivamente por cada proponente, bajo su total responsabilidad y cargo. 15.IDIOMA La propuesta, los documentos relativos a ella y toda la correspondencia que intercambien entre el proponente y el convocante, deberán presentarse en idioma castellano. 16.VALIDEZ DE LA PROPUESTA 16.1 La propuesta deberá tener una validez no menor a sesenta (60) días calendario, desde la fecha fijada para la apertura de propuestas. En Convocatorias Internacionales, la propuesta deberá tener una validez no menor a noventa (90) días calendario. 16.2 En circunstancias excepcionales por causas de fuerza mayor, caso fortuito o interposición de Recursos Administrativos de Impugnación, la entidad convocante podrá solicitar por escrito la extensión del período de validez de las propuestas, disponiendo un tiempo perentorio para la renovación de garantías, para lo que se considerará lo siguiente: a) El proponente que rehúse aceptar la solicitud, será excluido del proceso, no siendo sujeto de ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta. b) Los proponentes que accedan a la prórroga, no podrán modificar su propuesta. c) Para mantener la validez de la propuesta, el proponente deberá necesariamente presentar una garantía que cubra el nuevo plazo de validez de su propuesta. 17.DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA Todos los Formularios de la propuesta, solicitados en el presente DBC, se constituirán en Declaraciones Juradas. 17.1 Los documentos que deben presentar los proponentes, según sea su constitución legal y su forma de participación son: a) b) Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1). Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2a). 5 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública c) d) e) f) g) h) i) j) 17.2 Formulario de Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3). Formulario de Experiencia Específica de la Empresa en construcción de obras similares (Formulario A-4). Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de Obra (Formulario A-5). Formulario Hoja de Vida del de l(os) Especialista(s) Asignado(s) (Formulario A-6). Formulario de Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7). Formulario de Cronograma de ejecución de obra (Formulario A-8). Formulario de Cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9). Garantía de Seriedad de Propuesta, en original, equivalente al uno por ciento (1%) de la propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días calendario el plazo de validez de la propuesta, establecida en el presente DBC; y que cumpla con las características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la entidad convocante. En el caso de Asociaciones Accidentales, los documentos deberán presentarse diferenciando los que corresponden a la Asociación y los que corresponden a cada asociado. 17.2.1 La documentación conjunta a presentar, es la siguiente: a) Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1). b) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2b). c) Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de Obra (Formulario A-5). d) Formulario Hoja de Vida del de l(os) Especialista(s) Asignado(s) (Formulario A-6). e) Formulario de Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7). f) Formulario de Cronograma de ejecución de obra (Formulario A-8). g) Formulario de Cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9). h) Garantía de Seriedad de Propuesta, en original, equivalente al uno por ciento (1%) de la propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días calendario el plazo de validez de la propuesta, establecida en el presente DBC. Esta Garantía podrá ser presentada por uno o más empresas que conforman la Asociación, siempre y cuando cumpla con las características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la entidad convocante. 17.2.2 Cada asociado, en forma independiente, deberá presentar la siguiente documentación, de cada empresa que conformará la Asociación Accidental: a) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2c) b) Formulario de Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3). c) Formulario de Experiencia Específica de la Empresa en construcción de obras similares (Formulario A-4). 18.INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA ACREDITACIÓN DE EXPERIENCIA DEL PROPONENTE, LA RELACIÓN DE EQUIPOS COMPROMETIDOS, CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO 18.1 EL CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN Y EL Experiencia Mínima General y Específica de la Empresa o Asociación Accidental 18.1.1 La experiencia del proponente será computada considerando los contratos de obra ejecutados durante los últimos diez (10) años. La experiencia general es el conjunto de obras civiles realizadas y la experiencia específica es el conjunto de obras civiles similares a la obra objeto de la contratación. La experiencia específica es parte de la experiencia general, pero no viceversa, consiguientemente la construcción de obras similares puede ser incluida en el requerimiento de experiencia general, sin embargo la “construcción de obras civiles en general” no deben ser incluidas como experiencia específica. 6 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 18.1.2 En los casos de Asociación Accidental y según su propósito, la experiencia general y específica, será la suma de los montos de las experiencias individualmente demostradas por las empresas que integran la Asociación. 18.1.3 La Experiencia General y Específica de la empresa o Asociación Accidental, deberá ser acreditada por separado. 18.1.4 La valoración de la Experiencia General y la Experiencia Específica mínima requeridas está establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2 del presente DBC. 18.2 Experiencia General y Específica del Gerente, Superintendente, Director de Obra u otro 18.2.1 La experiencia será computada considerando el conjunto de contratos de obra en los cuales el profesional ha desempeñado cargos similares o superiores al cargo de la propuesta, que podrán ser acreditados con certificado suscrito por el contratante de cada obra, con el acta de recepción definitiva de la obra u otro documento oficial que acredite el desempeño de cargos similares, especificando el monto estimado de la obra. Los cargos similares podrán corresponder a Superintendente, Director de Obra, Supervisor, Fiscal, Técnico de Seguimiento de obra, desarrollados en empresas constructoras, subcontratistas, supervisoras de obra o fiscalizadoras. La Experiencia General es el conjunto de obras civiles en las cuales el personal clave ha desarrollado estos cargos; la experiencia específica es el conjunto de obras civiles similares al objeto de la contratación. La Experiencia Específica es parte de la Experiencia General, pero no viceversa. Esto quiere decir que los “cargos en obras similares” pueden ser incluidos en el requerimiento de Experiencia General, sin embargo “cargos en obras civiles en general” no pueden ser incluidas como Experiencia Específica. 18.2.2 La valoración de Experiencia General y la Experiencia Específica mínima requerida está establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2 del presente DBC. 18.3 Experiencia Específica del Especialista o Especialistas, cuando corresponda Contempla el grado de formación del especialista, su experiencia y el compromiso de trabajo en la obra, del especialista propuesto. La experiencia será calificada por los años de actividad, conforme la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2 del presente DBC. El número de años de experiencia del especialista corresponderá a la suma de los plazos en uno o varios proyectos de construcción, siempre que los mismos no hubieran sido realizados simultáneamente. En el caso de trabajos efectuados simultáneamente, deberá computarse solo el correspondiente a uno de los mismos. Este Formulario deberá ser presentado por cada uno de los especialistas comprometidos por el proponente para movilizar la obra. En caso de adjudicación, la entidad convocante podrá requerir toda la información que considere pertinente para verificar lo señalado en las declaraciones juradas. 18.4 Equipo mínimo comprometido para la obra 18.4.1 El Formulario constituye una declaración jurada del proponente, que garantiza el pleno funcionamiento del equipo y maquinaria comprometido para la obra, y su disponibilidad durante el cronograma comprometido 7 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 18.4.2 En el caso de Asociación Accidental, la disponibilidad de equipo individual de cada uno de los asociados podrá ser agregada para cumplir con este requisito. 18.4.3 El equipo que sea requerido de forma permanente en la obra, deberá estar disponible hasta la recepción provisional de la obra por el contratante. El equipo requerido para labores no permanentes o a requerimiento deberá ser puesto a disposición, de acuerdo al cronograma de obra. 18.4.4 En caso de adjudicación, el proponente adjudicado deberá presentar certificados de garantía de funcionamiento óptimo y adecuado rendimiento del equipo y maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área, del proponente. 18.5 Cronograma de ejecución de obra Deberá presentarse el cronograma de ejecución de la obra en un diagrama de barras Gantt, que permita apreciar la ruta crítica de la obra y el tiempo requerido para la ejecución de cada una de las actividades del proyecto. En caso de adjudicación, el Contrato podrá prever cumplimientos de metas parciales. 18.6 Cronograma de movilización de equipo El cronograma de movilización de equipos deberá ser presentado detallando el equipo comprometido a movilizar para la obra y el plazo de permanencia en la misma, a través de un diagrama de barras Gantt. 19.PROPUESTA ECONÓMICA El proponente deberá presentar los siguientes documentos que corresponden a la propuesta económica: 19.1 Presupuesto por Ítem y Presupuesto General de la Obra (Formulario B-1), para todas las actividades a ejecutar, describiendo unidades y cantidades conforme a los Volúmenes de Obra requeridos. 19.2 Análisis de Precios Unitarios (Formulario B-2), conteniendo todos los ítems de manera coherente con las especificaciones técnicas requeridas por la entidad convocante, y cumpliendo las leyes sociales y tributarias vigentes. 19.3 Precios Unitarios Elementales (Formulario B-3) El Proponente deberá presentar la cotización de precios elementales, sin recargos, de todos los materiales, personal y maquinaria y/o equipo, presentado en el Formulario B-2. La cotización y ratificación de precios elementales es obligatoria y deberá ser idéntica para todos los elementos registrados en los análisis de precios unitarios de la propuesta económica contenida en los Formularios B-2. La variación del precio de los elementos presentados en el Formulario B-3, con respecto al Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2, dará lugar a la descalificación inmediata de la propuesta. 19.4 Costo de trabajo de los Equipos (Formulario B-4) El costo total debe reflejar el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben ser calculadas con relación a una hora de trabajo. (Cuando el objeto y la naturaleza de la contratación así lo requiera la entidad convocante podrá requerir este documento) 8 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 19.5 Cronograma de Desembolsos programado conforme al cronograma de ejecución de obra (Formulario B-5) 20.PROPUESTA TÉCNICA La propuesta técnica debe incluir: a) Organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra, el cual no solamente incluirá al personal clave. b) Métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución de la obra, según el tipo de obra. c) Número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de la obra y el personal a utilizar por frente de trabajo. d) Detalle de la Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3) y la Experiencia Específica de la Empresa (Formulario A-4). e) Detalle del Equipo Mínimo comprometido para la Obra (Formulario A-7). f) Cronograma de ejecución de la obra (Formulario A-8). g) Otros que considere la Entidad. h) Formulario de Condiciones Adicionales (Formulario C-2), cuando corresponda. 21.PROPUESTA PARA ADJUDICACIONES POR TRAMOS O PAQUETES Cuando un proponente presente su propuesta para más de un tramo o paquete deberá presentar una sola vez la documentación legal y administrativa, y una propuesta técnica y económica para cada tramo o paquete. La Garantía de Seriedad de Propuesta podrá ser presentada por el total de tramos o paquetes al que se presente el proponente; o por cada tramo o paquete. SECCIÓN III PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS 22.PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS 22.1 Forma de presentación 22.2 22.1.1 La propuesta deberá ser presentada en sobre cerrado y con cinta adhesiva transparente sobre las firmas y sellos, dirigido a la entidad convocante, citando el Número de Licitación, el Código Único de Contrataciones Estatales (CUCE) y el objeto de la Convocatoria. 22.1.2 La propuesta debe ser presentada en un ejemplar original y una copia, identificando claramente el original. 22.1.3 El original de la propuesta deberá tener sus páginas numeradas, selladas y rubricadas por el proponente, con excepción de la Garantía de Seriedad de Propuesta. 22.1.4 La propuesta deberá incluir un índice, que permita la rápida ubicación de los Formularios y documentos presentados. Plazo y lugar de presentación 22.2.1 Las propuestas deberán ser presentadas dentro del plazo (fecha y hora) fijado y en el domicilio establecido en el presente DBC. Se considerará que el proponente ha presentado su propuesta dentro del plazo, si ésta ha ingresado al recinto en el que se registra la presentación de propuestas hasta la fecha y hora límite establecida para el efecto. 9 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 22.2.2 22.3 Las propuestas podrán ser entregadas en persona o por correo certificado (Courier). En ambos casos, el proponente es el responsable de que su propuesta sea presentada dentro el plazo establecido. Modificaciones y retiro de propuestas 22.3.1 Las propuestas presentadas sólo podrán modificarse antes del plazo límite establecido para el cierre de presentación de propuestas. Para este propósito el proponente, deberá solicitar por escrito la devolución total de su propuesta, que será efectuada bajo constancia escrita y liberando de cualquier responsabilidad a la entidad convocante. Efectuadas las modificaciones, podrá proceder a su presentación. 22.3.2 Las propuestas podrán ser retiradas mediante solicitud escrita firmada por el proponente, hasta antes de la conclusión del plazo de presentación de propuestas. La devolución de la propuesta cerrada se realizará bajo constancia escrita. 22.3.3 Vencidos los plazos citados, las propuestas no podrán ser retiradas, modificadas o alteradas de manera alguna. 23.APERTURA DE PROPUESTAS 23.1 La apertura de las propuestas será efectuada en acto público por la Comisión de Calificación, inmediatamente después del cierre del plazo de presentación de propuestas, en la fecha, hora y lugar señalados en el presente DBC. El Acto de Apertura será continuo y sin interrupción, donde se permitirá la presencia de los proponentes o sus representantes que hayan decidido asistir, así como los representantes de la sociedad que quieran participar. El acto se efectuará así se hubiese recibido una sola propuesta. En caso de no existir propuestas, la Comisión de Calificación suspenderá el acto y recomendará al RPC, que la convocatoria sea declarada desierta. 23.2 El Acto de Apertura comprenderá: a) Lectura de la información sobre el objeto de la contratación, las publicaciones realizadas y la nómina de las propuestas presentadas y rechazadas, según el Acta de Recepción. Si hubiere lugar, se informará sobre los Recursos Administrativos de Impugnación interpuestos contra la Resolución que aprueba el DBC. b) Apertura y registro en el acta correspondiente de todas las propuestas recibidas dentro del plazo, dando a conocer públicamente el nombre de los proponentes y el precio total de sus propuestas económicas. En el caso de adjudicaciones por tramos o paquetes, se dará a conocer el precio de las propuestas económicas de cada tramo o paquete. c) Verificación de los documentos presentados por los proponentes, aplicando la metodología PRESENTÓ/NO PRESENTÓ, del Formulario V-1 (correspondiente).En caso de adjudicaciones por tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario V-1 por cada tramo o paquete. La Comisión de Calificación procederá a rubricar todas las páginas de cada propuesta original, excepto la Garantía de Seriedad de Propuesta. Cuando no se ubique algún Formulario o documento requerido en el presente DBC, la Comisión de Calificación podrá solicitar al representante del proponente, señalar el lugar 10 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública que dicho documento ocupa en la propuesta o aceptar la falta del mismo, sin poder incluirlo. En ausencia del proponente o su representante, se registrará tal hecho en el Acta de Apertura. d) Registro, en el Formulario V–2, del nombre del proponente y del monto total de su propuesta económica. En caso de Adjudicaciones por tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario V-2 por cada tramo o paquete. Cuando existan diferencias entre el monto literal y numeral de la propuesta económica, prevalecerá el literal sobre el numeral. e) Elaboración del Acta de Apertura, que deberá ser suscrita por todos los integrantes de la Comisión de Calificación y por los representantes de los proponentes asistentes, a quienes se les deberá entregar una copia o fotocopia del Acta. Los proponentes que tengan observaciones deberán hacer constar las mismas en el Acta. 23.3 Durante el Acto de Apertura de propuestas no se descalificará a ningún proponente, siendo esta una atribución de la Comisión de Calificación en el proceso de evaluación. Los integrantes de la Comisión de Calificación y los asistentes deberán abstenerse de emitir criterios o juicios de valor sobre el contenido de las propuestas. 23.4 Concluido el Acto de Apertura, la nómina de proponentes será remitida por la Comisión de Calificación al RPC en forma inmediata, para efectos de eventual excusa. SECCIÓN IV EVALUACIÓN Y ADJUDICACIÓN 24.EVALUACIÓN DE PROPUESTAS La entidad convocante, para la evaluación de propuestas podrá aplicar uno de los siguientes Métodos de Selección y Adjudicación: a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo. b) Calidad. “No aplica este Método” c) Precio Evaluado Más Bajo “No aplica este Método” 25.EVALUACIÓN PRELIMINAR Concluido el acto de apertura, en sesión reservada, la Comisión de Calificación determinará si las propuestas continúan o se descalifican, verificando el cumplimiento sustancial y la validez de los Formularios de la Propuesta y la Garantía de Seriedad de Propuesta, utilizando el Formulario V-1 correspondiente. 26.MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas con los siguientes puntajes: PRIMERA ETAPA: SEGUNDA ETAPA: 26.1 Propuesta Económica ( ): Propuesta Técnica ( ) : 20 puntos 80 puntos Evaluación de la Propuesta Económica 26.1.1 Errores Aritméticos 11 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta, considerando lo siguiente: a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal, prevalecerá el literal. b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado para obtener el monto correcto. c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la revisión aritmética, es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la propuesta; caso contrario la propuesta será descalificada. d) Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la propuesta será descalificada. El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión Aritmética deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3. En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la propuesta o valor leído de la propuesta deberá ser trasladado a la cuarta columna del Formulario V-3. 26.1.2 Margen de Preferencia. Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos, a las propuestas que no fuesen descalificadas se aplicará los márgenes de preferencia, cuando corresponda. 26.1.2.1 De los dos (2) márgenes de preferencia para Empresas Constructoras o Asociaciones Accidentales detallados en el parágrafo II, del Artículo 30 de las NBSABS, se aplicará solamente uno (1). Se aplicará el Margen de Preferencia al Monto ajustado por revisión aritmética de acuerdo con lo siguiente: # PARTICIPACIÓN NACIONAL Margen de Preferencia Factor de Ajuste 1 Propuestas de empresas constructoras, donde los socios bolivianos tengan una participación de acciones igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%) 5% 0.95 2 Propuestas de asociaciones accidentales de empresas constructoras, donde los asociados bolivianos tengan una participación en la asociación igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%). 5% 0.95 3 En otros casos 0% 1.00 26.1.3 Precio Ajustado El Precio Ajustado, se determinará con la siguiente fórmula: 12 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Dónde: Precio ajustado a efectos de calificación Monto Ajustado por Revisión aritmética Factor de ajuste El resultado del de cada propuesta será registrado en la última columna del Formulario V-3. 26.1.4 Determinación del Puntaje de la Propuesta Económica Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos; y cuando corresponda aplicados los márgenes de preferencia, de la última columna del Formulario V-3 “Precio Ajustado”, se seleccionará la propuesta con el menor valor. A la propuesta de menor valor se le asignará veinte (20) puntos, al resto de las propuestas se les asignará un puntaje inversamente proporcional, según la siguiente fórmula: Dónde: Puntaje de la Propuesta Económica Evaluada Precio Ajustado de la Propuesta con el Menor Valor Precio Ajustado de la Propuesta a ser evaluada Las propuestas que no fueran descalificadas en la etapa de la Evaluación Económica, pasaran a la Evaluación de la Propuesta Técnica. 26.2 Evaluación de la Propuesta Técnica Los documentos de la propuesta técnica serán evaluados aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE, utilizando el Formulario V-4. A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignarán treinta (30) puntos. Posteriormente, se evaluará las condiciones adicionales establecidas en el Formulario C-2, asignando un puntaje de hasta cincuenta (50) puntos, utilizando el Formulario V-4. El puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica ( ), será el resultado de la suma de los puntajes obtenidos de la evaluación de la Propuesta Técnica y el Formulario C-2, utilizando el Formulario V-4. Las propuestas que en la Evaluación de la Propuesta Técnica ( de sesenta (60) puntos serán descalificadas. 26.3 ) no alcancen el puntaje mínimo Determinación del Puntaje Total Una vez calificadas las propuestas Económica y Técnica de cada propuesta, se determinará el puntaje total ( ) de cada una de ellas, utilizando el Formulario V-5, de acuerdo con la siguiente fórmula: Dónde: : : : Puntaje Total de la Propuesta Evaluada Puntaje de la Propuesta Económica Puntaje de la Propuesta Técnica 13 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública La Comisión de Calificación recomendará la adjudicación de la propuesta que obtuvo el mayor Puntaje Total ( ), cuyo monto adjudicado corresponderá al valor real de la propuesta (MAPRA). 27.MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD (NO CORRESPONDE) La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas, con los siguientes puntajes: PRIMERA ETAPA: SEGUNDA ETAPA: 27.1 Propuesta Económica ( ): Propuesta Técnica ( ): Sin puntuación 80 puntos Evaluación de la Propuesta Económica 27.1.1 Errores Aritméticos Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta, considerando lo siguiente: a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal, prevalecerá el literal. b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado para obtener el monto correcto. c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la revisión aritmética, es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la propuesta; caso contrario la propuesta será descalificada. d) Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la propuesta será descalificada. El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión Aritmética deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3. En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la propuesta o valor leído de la propuesta deberá ser trasladado a la cuarta columna del Formulario V-3 Las propuestas que no fueran descalificadas en esta etapa, pasaran a la Evaluación de la Propuesta Técnica. 27.1.2 Evaluación de la Propuesta Técnica Los documentos de la propuesta técnica serán evaluados aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE, utilizando el Formulario V-4. A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignarán treinta (30) puntos. Posteriormente, se evaluará las condiciones adicionales establecidas en el Formulario C-2, asignando un puntaje de hasta cincuenta (50) puntos, utilizando el Formulario V-4. El puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica ( ), será el resultado de la suma de los puntajes obtenidos de la evaluación de la Propuesta Técnica y el Formulario C-2, utilizando el Formulario V-4. Las propuestas que en la Evaluación de la Propuesta Técnica ( mínimo de sesenta (60) puntos serán descalificadas. ) no alcancen el puntaje La Comisión de Calificación recomendará la adjudicación de la propuesta que obtuvo la mejor calificación técnica ( ), cuyo monto adjudicado corresponderá al valor real de la propuesta (MAPRA). 14 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 28.MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO (NO CORRESPONDE) 28.1 Evaluación de la Propuesta Económica 28.1.1 Errores Aritméticos Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta, considerando lo siguiente: a) b) c) d) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal, prevalecerá el literal. Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado para obtener el monto correcto. Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la revisión aritmética, es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la propuesta; caso contrario la propuesta será descalificada. Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la propuesta será descalificada. El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión Aritmética deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3. En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la propuesta o valor leído de la propuesta deberá ser trasladado a la cuarta columna del Formulario V-3. 28.1.2 Margen de Preferencia. Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos, a las propuestas que no fuesen descalificadas se aplicará los márgenes de preferencia, cuando corresponda. 28.1.2.1 De los dos (2) márgenes de preferencia para Empresas Constructoras o Asociaciones Accidentales detallados en el parágrafo II, del Artículo 30 de las NBSABS, se aplicará solamente uno (1). Se aplicará el Margen de Preferencia al Monto ajustado por revisión aritmética de acuerdo a lo siguiente: # PARTICIPACIÓN NACIONAL Margen de Preferencia Factor de Ajuste 1 Propuestas de empresas constructoras, donde los socios bolivianos tengan una participación de acciones igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%). 5% 0.95 2 Propuestas de asociaciones accidentales de empresas constructoras, donde los asociados bolivianos tengan una participación en la asociación igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%). 5% 0.95 3 En otros casos. 0% 1.00 15 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 28.1.3 Precio Ajustado El Precio Ajustado, se determinará con la siguiente fórmula: Dónde: Precio ajustado a efectos de calificación Monto Ajustado por Revisión aritmética Factor de ajuste El resultado del V-3. de cada propuesta será registrado en la última columna del Formulario 28.1.4 Determinación de la Propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos; y cuando corresponda, aplicado el margen de preferencia, de la última columna del Formulario V-3 “Precio Ajustado” se seleccionará el menor valor, el cual corresponderá a la propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo. Excepcionalmente, en caso de existir un empate entre dos o más propuestas, se procederá a la evaluación de la propuesta técnica de los proponentes que hubiesen empatado. 28.1.5 Evaluación de la Propuesta Técnica La propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo, se someterá a la evaluación de la propuesta técnica, aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE utilizando el Formulario V-4. En caso de cumplir, la Comisión de Calificación recomendará su adjudicación, cuyo monto adjudicado corresponderá al valor real de la propuesta (MAPRA). Caso contrario se procederá a su descalificación y a la evaluación de la segunda propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo, incluida en el Formulario V-3 (columna Precio Ajustado), y así sucesivamente. En caso de existir empate entre dos o más propuestas, la Comisión de Calificación será responsable de definir el desempate, aspecto que será señalado en el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta. 29.CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN El Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta, deberá contener mínimamente lo siguiente: a) b) c) d) e) f) Nómina de los proponentes. Cuadros de evaluación. Detalle de errores subsanables, cuando corresponda. Causales para la descalificación de propuestas, cuando corresponda. Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta. Otros aspectos que la Comisión de Calificación considere pertinentes. 30.RESOLUCIÓN DE ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA 30.1 El RPC, recibido el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta y dentro del plazo fijado en el cronograma de plazos, emitirá la Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta. 30.2 En caso de que el RPC solicite a la Comisión de Calificación la complementación o sustentación del informe, podrá autorizar la modificación del cronograma de plazos a partir de la fecha establecida 16 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública para la emisión de la Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta. El nuevo cronograma deberá ser publicado en el SICOES. Si el RPC, recibida la complementación o sustentación del Informe de Evaluación y Recomendación, decidiera bajo su exclusiva responsabilidad, apartarse de la recomendación, deberá elaborar un informe fundamentado dirigido a la MAE y a la Contraloría General del Estado. 30.3 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será motivada y contendrá: mínimamente la siguiente información: a) Nómina de los participantes y precios ofertados. b) Los resultados de la calificación. c) Causales de descalificación, cuando corresponda. d) Lista de propuestas rechazadas, cuando corresponda. e) Causales de Declaratoria Desierta, cuando corresponda. 30.4 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será notificada a los proponentes, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS. La notificación, deberá incluir copia de la Resolución y del Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta. 31.CONCERTACIÓN DE MEJORES CONDICIONES TÉCNICAS Una vez adjudicada la contratación, la MAE, el RPC, la Comisión de Calificación y el proponente adjudicado, podrán acordar mejores condiciones técnicas de contratación, si la magnitud y complejidad de la contratación así lo amerita, aspecto que deberá ser señalado en el Acta de Concertación de Mejores Condiciones Técnicas. La concertación de mejores condiciones técnicas, no dará lugar a ninguna modificación del monto adjudicado. En caso de que el proponente adjudicado no aceptara las condiciones técnicas demandadas por la entidad, se continuará con las condiciones técnicas adjudicadas. SECCIÓN V SUSCRIPCIÓN Y MODIFICACIONES AL CONTRATO 32.SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO 32.1 El proponente adjudicado deberá presentar, para la suscripción de contrato, los originales o fotocopias legalizadas de los documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuestas (Formulario A-1), excepto aquella documentación cuya información se encuentre consignada en el Certificado del RUPE. Las Entidades Públicas deberán verificar la autenticidad del Certificado RUPE presentado por el proponente adjudicado, ingresando el código de verificación del Certificado en el SICOES. Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen, los documentos deben ser similares o equivalentes a los requeridos localmente. 32.2 La entidad convocante deberá establecer el plazo de entrega de documentos, que no deberá ser menor a diez (10) días hábiles computables a partir del vencimiento del plazo para la interposición de Recurso Administrativos de Impugnación. Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen o cuando éstos participen en una Asociación Accidental, el plazo no deberá ser menor a quince (15) días hábiles, considerando la necesidad de legalizaciones y traducciones, cuando sea el caso. Si el proponente adjudicado presentase los documentos antes del plazo otorgado, el proceso deberá continuar. 17 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 32.3 En caso que el proponente adjudicado justifique, oportunamente, el retraso en la presentación de uno o varios documentos requeridos para la suscripción del contrato, por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, se deberá ampliar el plazo de presentación de documentos. Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el contrato, su propuesta será descalificada, procediéndose a la revisión de la siguiente propuesta mejor evaluada. En caso de que la justificación del desistimiento no sea por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, además, se ejecutará su Garantía de Seriedad de Propuesta y se informará al SICOES, en cumplimiento al inciso c) del Artículo 49 de las NB-SABS. Si el desistimiento se debe a que la notificación de adjudicación se realizó una vez vencida la validez de la propuesta presentada, corresponderá la descalificación de la propuesta por lo que no corresponde el registro en el SICOES como impedido. Si producto de la revisión efectuada para la formalización de la contratación los documentos presentados por el adjudicado no cumplan con las condiciones requeridas, no se considerará desistimiento, por lo que no corresponde el registro en el SICOES como impedido; sin embargo, corresponderá la descalificación de la propuesta y la ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta. Si el desistimiento se debe a que la notificación de adjudicación se realizó una vez vencida la validez de la propuesta presentada, corresponderá la descalificación de la propuesta por lo que no corresponde el registro en el SICOES como impedido. Si producto de la revisión efectuada para la formalización de la contratación los documentos presentados por el adjudicado no cumplan con las condiciones requeridas, no se considerará desistimiento, por lo que no corresponde el registro en el SICOES como impedido; sin embargo, corresponderá la descalificación de la propuesta y la ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta. En los casos señalados precedentemente, el RPC deberá autorizar la modificación del cronograma de plazos a partir de la fecha de emisión de la Resolución de Adjudicación. 32.4 En caso de convenirse anticipo, el proponente adjudicado deberá presentar la Garantía de Correcta Inversión de Anticipo equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo solicitado, y cuando la propuesta fuese menor en más del 15% del Precio Referencial, la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato. 33.MODIFICACIONES AL CONTRATO La entidad contratante podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en la obra, que estarán sujetas a la aceptación expresa del Contratista. En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y CONTRATISTA. Las modificaciones al contrato podrán efectuarse utilizando cualquiera de las siguientes modalidades: a) Orden de Trabajo La Orden de Trabajo se aplica cuando se realiza un ajuste o redistribución de cantidades de obra, siempre que no existan modificaciones del precio de contrato ni plazos en el mismo y tampoco se introducen ítems nuevos (no considerados en el proceso de Licitación), ni se afecte el objeto del contrato. Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro de Órdenes aperturado a este efecto. Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de la obra. 18 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública b) Orden de Cambio La Orden de Cambio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes de obra (no considerados en la licitación) sin dar lugar al incremento de los precios unitarios. Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas), tiene como límite el máximo del cinco por ciento (5%) del monto del contrato principal. El documento denominado Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento. La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato principal. Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias correspondientes. c) Contrato Modificatorio El Contrato Modificatorio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación en las características sustanciales del diseño, el cual puede dar lugar a una modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir ítems nuevos (no considerados en la Licitación). El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Contrato Modificatorio (una o varias sumadas) tiene como límite el máximo del diez por ciento (10%) del monto total original de Contrato, porcentaje que es independiente de las modificaciones que la obra pudiera haber sufrido por aplicación de Órdenes de Cambio. Los precios unitarios de los nuevos ítems creados, deberán ser negociados entre las partes, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos, ni actualizar precios considerados en otros ítems de la propuesta. El Contrato Modificatorio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento. El Contrato Modificatorio deberá ser firmado por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato principal. El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias correspondientes. SECCIÓN VI ENTREGA DE OBRA Y CIERRE DEL CONTRATO 34.ENTREGA DE OBRA La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las condiciones establecidas en el Contrato suscrito y de sus partes integrantes, sujetas a la conformidad por la Comisión de Recepción de la entidad contratante. 35.CIERRE DEL CONTRATO Una vez efectuada la recepción definitiva de la obra por la Comisión de Recepción y emitida el Acta de Recepción definitiva, la Unidad Administrativa, efectuará el cierre del contrato, verificando el cumplimiento de las demás estipulaciones del contrato suscrito, a efectos del cobro de penalidades (si corresponde), la devolución de garantía(s) y emisión de la Certificación de Cumplimiento de Contrato. SECCIÓN VII GLOSARIO DE TÉRMINOS 19 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Certificado de Cumplimiento de Contrato o Acta de Recepción Definitiva de la Obra: Es el documento extendido por la entidad contratante a favor del Contratista, que oficializa el cumplimiento del contrato. Deberá contener como mínimo los siguientes datos: Objeto del contrato, monto contratado y plazo de entrega, subcontratos autorizados si hubieran. Convocante: Es la persona o institución de derecho público que convoca la realización de obras. Contratante: Es la persona o institución de derecho público que contrata la realización de obras. Contratista: Es la persona individual o colectiva que, en virtud del contrato, contrae la obligación de ejecutar una obra civil específica, de acuerdo con las especificaciones técnicas, propuesta, plazo y monto detallados en un documento, relacionándolo contractualmente con la entidad contratante. Contrato: Es el acuerdo entre partes celebrado entre el contratante y el contratista, para construir, completar, reparar o mantener una obra. Es un acto por el cual el Contratante le entrega a un contratista la ejecución de una obra pública, la cual debe ejecutarse conforme a lo que determina el Documento Base de Contratación. Defecto: Es cualquier parte de la Obra que no ha sido completada conforme al Contrato. Desistimiento: Renuncia expresa o tácita por decisión propia del proponente adjudicado, de suscribir el contrato, que no es consecuencia de causas de fuerza mayor y/o caso fortuito. Especificaciones Técnicas: Son las que definen la calidad de obra que el contratante desea ejecutar por intermedio del Contratista, en términos de calidad y cantidad. Fecha de conclusión de la obra: Es la fecha efectiva de conclusión de la obra, certificada por el Supervisor de Obra, en la que se emite el Acta de Recepción Definitiva de la Obra firmada por la Comisión de Recepción. Fiscal de Obra: Es el profesional, funcionario de planta de la entidad contratante, o persona natural o jurídica contratada específicamente para representarla en la ejecución de una obra civil. Legalmente es la persona que en representación del Contratante toma las definiciones que fuesen necesarias en la ejecución de la obra y ejerce control sobre la Supervisión Técnica. Gerente: Es el profesional responsable de la coordinación y ejecución de los aspectos administrativos y financieros del proyecto. Hito Verificable: Es un momento definido en la ejecución de la Obra, en el cual se verifica la ejecución de actividades o ítems que forman parte de la ruta crítica de la ejecución física, respecto a lo programado en el Cronograma de Ejecución de Obra, a fin de comprobar que los volúmenes o parámetros comprometidos por el CONTRATISTA se cumplan durante el plazo de ejecución del Contrato. Materiales: Son todos los suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que utilizará el Contratista para ser incorporados a la obra. Metodología: Es la descripción del método constructivo que empleará el proponente para ejecutar la obra, incluyendo una descripción amplia y detallada de cada tarea o actividad a realizar. Modificación de Obras: Es el reemplazo o cambio parcial de las tareas o actividades programadas en la ejecución de una obra, por tareas o actividades nuevas o extraordinarias. Son actividades incorporadas o agregadas a la obra para llegar a un mejor término de la obra contratada, pero cuyas características son diferentes a las especificaciones técnicas contenidas en el Documento Base de Contratación original. Obra Similar: Es obra similar, aquélla que la entidad ha definido especificando las características que distinguen a esta obra de otras. Se pueden considerar como obras similares, aquéllas que tengan particularidades semejantes y que cuenten con un número determinado de ítems significativos similares. Obras: Es todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante según el contrato y las especificaciones técnicas. 20 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Obra Pública: Es la infraestructura construida por el Estado, directamente o en virtud de un contrato, cuya finalidad es propender el bien público. Omisión: Significa la falta de presentación de documentos, o la ausencia de validez de cualquier documento que no cumpla con las condiciones requeridas por el convocante. Plazo: Es el tiempo computado desde el inicio de la obra hasta la recepción provisional. Período de Corrección de Defectos: Es el período en el cual el Contratista deberá corregir los defectos notificados por el Supervisor de Obra. La duración del período la establece el Supervisor de obra. Personal Técnico Clave: Es el equipo de profesionales comprometidos por el contratista, responsables de la correcta ejecución de la obra. Planos Generales: Son el resultado de los diseños, que a una escala adecuada definen la ubicación, formas y medidas de la obra a realizar. Deben ser aprobados como parte del Diseño Final de la Obra por la instancia correspondiente. Planos de Detalle: Son el resultado de los diseños a escala adecuada que definen la construcción, de las piezas o las partes del proyecto, contenido en los planos generales. Precio del Contrato: Es el precio establecido en la Resolución de Adjudicación y ajustado con posterioridad de conformidad con las disposiciones del Contrato. Precio Unitario: Es el conjunto de costos directos e indirectos, que reflejan el precio de una actividad o ítem de obra. Propuesta: Son los documentos requeridos en una Licitación completados y entregados por el Contratista al Contratante, que contienen la cotización y forma de ejecución de la obra a construir. Resolución de Adjudicación: Es el documento que constituye la aceptación formal por el Contratante de la Oferta presentada por el proponente ganador. Residente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra. Superintendente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra. Sitio de la Obra: Es el área de emplazamiento de la obra a ejecutar. Supervisión Técnica: Es el servicio de supervisión del trabajo que realiza un empresa contratista para el Contratante. Este servicio consiste en el control por cuenta del Contratante para asegurarse que la ejecución de una obra civil sea realizada de acuerdo con las condiciones del Contrato y las especificaciones técnicas. Supervisor: Es el profesional independiente o empresa consultora, que realiza un servicio de consultoría de supervisión técnica de una obra a ser ejecutada. El Supervisor de Obra es corresponsable, con el Contratista, de la ejecución de la obra. 21 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública PARTE II INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA CONTRATACIÓN 36.DATOS GENERALES DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN 1. DATOS DE LA CONTRATACIÓN CUCE : Objeto de la contratación : Modalidad : Código de la entidad para identificar al : proceso Gestión : Precio Referencial : Localización de la Obra : Plazo de Entrega de la Obra (días : calendario) Método de Selección y Adjudicación : Tipo de convocatoria : Forma de Adjudicación : - - - - CONSTRUCCIÓN MINI CENTRAL HIDROELÉCTRICA LA MUMA Licitación Pública GAMI-LPN-O-Nº016/2014 2014 2.432.244,34.- Bolivianos (*) La obra se encuentra ubicada en la Provincia Inquisivi V sección, Municipio de Ichoca 425 días calendario a partir de la orden de proceder X a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo b) Calidad c) Precio Evaluado más Bajo X a) Convocatoria Pública Nacional b) Convocatoria Pública Internacional X a) Por el total c) Por Paquetes b) Por Tramos a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento Tipo de garantía requerida para la Garantía : de Seriedad de Propuestas X Tipo de garantía requerida para la Garantía : de Cumplimiento de Contrato X Tipo de garantía requerida para el Anticipo : (cuando sea solicitado) X c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento a) Boleta de Garantía Organismos Financiadores : b) Garantía a Primer Requerimiento c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento a) Boleta de Garantía Tipo de garantía requerida para la Garantía Adicional a la de Cumplimiento de Contrato : (cuando corresponda) Señalar para cuando es el requerimiento de : la obra - b) Garantía a Primer Requerimiento a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento X a) Presupuesto de la gestión en curso # b) Presupuesto de la próxima gestión (el proceso se iniciará una vez promulgada la Ley del Presupuesto General del Estado de la siguiente gestión) Nombre del Organismo Financiador % de Financiamiento (de acuerdo al clasificador vigente) Kfw KREDITANSTALT FÜR WIEDERAUFBAU Gobierno Autónomo Municipal de Ichoca 1 2 70 30 2. DATOS GENERALES DE LA ENTIDAD CONVOCANTE Nombre de la entidad : Domicilio : (fijado para el proceso de contratación) Teléfono: 68105934 GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE ICHOCA Ciudad Zona El Alto Dirección Villa Dolores Fax: - Av. Antofagasta nº1065 entre calles 3 y 4 Correo electrónico: [email protected] | 3. PERSONAL DE LA ENTIDAD Máxima Autoridad Ejecutiva (MAE) : Responsable del Proceso de Contratación (RPC) : Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo Orellana Choque Ramiro Alcalde Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo Laura Salamanca Rosmeri Directora Administrativa Financiera Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo Ramos Fernandez Miguel Angel Director de Planificación y Proyectos Encargado de atender consultas : 4. SERVIDORES PÚBLICOS QUE OCUPAN CARGOS EJECUTIVOS HASTA EL TERCER NIVEL JERÁRQUICO DE LA ESTRUCTURA ORGÁNICA Apellido Materno Nombre(s) Cargo Laura Vargas Juan Oficial Mayor Administrativo Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Cargo Laura Salamanca Rosmeri Directora Administrativa Financiera Apellido Paterno Apellido Nombre(s) Cargo Apellido Paterno 22 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Materno Fernandez Ramos Miguel Angel Director de Planificación y Proyectos (*) El financiamiento proveniente de recursos del Organismo Internacional KfW será pagado a la Empresa Constructora con transacciones bancarias a través de Swift Codes, cuyos costos financieros deberán ser cubiertos por el Contratista según tarifas establecidas por sus bancos intermediarios. 37.CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN El proceso de contratación de la Obra se sujetará al siguiente Cronograma de Plazos: ACTIVIDAD 1 Publicación del DBC en el SICOES 2 Inspección previa 3 Consultas Escritas (fecha límite) FECHA Día HORA Mes Año LUGAR 09 10 2014 Día Mes Año Hora Min. 15 10 2014 11 30 Of. Enlace GAM Ichoca, av. Antofagasta nº1061, z. V. Dolores. C. El Alto Día Mes Año 16 10 2014 18 30 Of. Enlace GAM Ichoca, av. Antofagasta nº1061, z. V. Dolores. C. El Alto Día Mes Año Hora Min. 17 10 2014 11 30 Día Mes Año 20 10 2014 Día Mes Año 22 10 2014 Día Mes Año Hora Min. 30 10 2014 11 30 4 Reunión de aclaración 5 Aprobación del DBC con las enmiendas si hubieran (fecha límite) 6 Notificación de aprobación del DBC (fecha límite) 7 Presentación y Apertura de Propuestas (fecha límite) 8 Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta (fecha límite) Día Mes Año 06 11 2014 9 Adjudicación o Declaratoria Desierta (fecha límite) Día Mes Año 10 11 2014 10 Notificación de la adjudicación o declaratoria desierta (fecha límite) Día Mes Año 12 11 2014 11 Presentación de documentos para suscripción de contrato (fecha límite) Día Mes Año 18 11 2014 Día Mes Año 18 11 2014 12 Suscripción de contrato (fecha límite) Of. Enlace GAM Ichoca, av. Antofagasta nº1061, z. V. Dolores. C. El Alto Of. Enlace GAM Ichoca, av. Antofagasta nº1061, z. V. Dolores. C. El Alto Todos los plazos son de cumplimiento obligatorio, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 47 de las NB-SABS (*) El financiamiento proveniente de recursos del Organismo Internacional KfW será pagado a la Empresa Constructora con transacciones bancarias a través de Swift Codes, cuyos costos financieros deberán ser cubiertos por el Contratista según tarifas establecidas por sus bancos intermediarios. 38.TERMINOS DE REFERENCIA: DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 23 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 1 CONSIDERACIONES GENERALES En el marco del Texto Ordenado del Decreto Supremo 0181 de 28 de junio de 2009 y su correspondiente reglamentación, el Municipio de Ichoca del Departamento de La Paz, cumpliendo con las disposiciones descritas en el referido decreto convoca a Empresas Constructoras especializadas y legalmente constituidas en el país, a presentar sus ofertas para la presente Contratación. 1.1 INFORMACIÓN AL PROPONENTE Las obras a ejecutarse y que son objeto de la presente Licitación, incluyen la provisión de todos los equipos, materiales y mano de obra necesarios, es decir, que el Adjudicatario deberá entregar las obras totalmente concluidas y en perfectas condiciones de operación; por lo tanto todos los equipos, materiales, procedimientos de montaje y ensayo, deberán estar de acuerdo con las normas y recomendaciones más recientes, observando el siguiente orden de prioridades: a) b) c) d) e) Normas y recomendaciones Bolivianas Normas RUS Recomendaciones IEC Normas para puesta a tierra Otras normas y recomendaciones Toda propuesta de desviación de las normas mencionadas, requiere la aprobación técnica del Contratante. El proyecto de Electrificación “CONSTRUCCIÓN MINI CENTRAL HIDROELÉCTRICA LA MUMA" objeto de la presente Licitación, dispone del estudio a diseño final, el que servirá de referencia y es parte componente del presente pliego en todos sus aspectos. Para la ejecución de las obras licitadas, él Adjudicatario debe observar todas las normas enunciadas y referidas en las especificaciones técnicas y en los estándares constructivos contenidos en el estudio a nivel de diseño final mencionado. Los proponentes que deseen participar de la presente Contratación, están obligados a revisar minuciosamente la documentación mencionada que será proporcionada por el Municipio de Ichoca, y a realizar la inspección previa al sitio de la obra, para posteriormente presentar su propuesta. Cualquier información adicional a la proporcionada inicialmente, debe ser solicitada por escrito dentro de los plazos establecidos en la Convocatoria. El alcance de este Servicio es de carácter enunciativo y no limitativo. Queda claramente establecido que todo cálculo, aseveración, estimación o dato observado por los Proponentes sobre del estudio existente, debe estar justificado en lo conceptual y en lo analítico, y no se aceptarán estimaciones o apreciaciones sin el debido respaldo. El Adjudicatario de las obras objeto de esta Contratación, es enteramente responsable por el trabajo que debe realizar dentro de los alcances previstos en estas “Especificaciones Técnicas”, y su contenido es aceptado en su propuesta. Las obras a ejecutarse y que son objeto de la presente Licitación, requieren de la participación de profesionales especializados, registrados en la Sociedad de Ingenieros de Bolivia (SIB) y/o el Colegio de especialidades respectivo, en el marco de la Ley 1449, aspecto que los proponentes deben considerar a tiempo de elaborar sus propuestas. 1.2 OBJETIVOS DE LA CONTRATACIÓN 1.2.1 Objetivo General El objeto de esta Licitación es la provisión e instalación de equipos y materiales requeridos, así como la construcción de las obras necesarias para la “CONSTRUCCIÓN MINI CENTRAL HIDROELÉCTRICA LA MUMA". El Adjudicatario debe entregar el proyecto totalmente concluido y en perfectas condiciones de operación, de acuerdo a las especificaciones técnicas, planos y estándares constructivos contenidos en el estudio a diseño final del Proyecto. 24 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 1.2.2 Objetivos Específicos Ejecutar las obras necesarias diseñadas para ese propósito, las que deben ser ejecutadas de acuerdo a los criterios señalados anteriormente y las especificaciones técnicas contenidas en el estudio a diseño final. El proyecto comprende la construcción de la siguientes obras: Obra de Toma Tubería de Aducción Desarenador- Cámara de Carga Tubería de Presión Casa de Maquinas Equipo de Generación Hidroeléctrico Transporte de material y equipos Instalación Eléctrica Casa de Maquinas Subestación elevadora Red de Media Tensión Además de las obras que deben ser ejecutadas, la empresa constructora debe realizar también las siguientes actividades: Conformación de la Empresa Operadora Local Capacitación 1.3 LOCALIZACIÓN E INFORMACIÓN DISPONIBLE 1.3.1 Localización Las obras a ejecutarse y que son objeto de la presente Contratación, se encuentran localizadas en el Departamento de La Paz, Provincia Inquisivi, bajo jurisdicción del Gobierno Municipal de Ichoca (quinta sección de Inquisivi), Comunidad La Muma. Se establece que la Empresa Constructora prestará sus servicios en el lugar de las obras, coordinará actividades y presentará informes, etc. a la SUPERVISION designada por la entidad Contratante, y con permanencia obligatoria en la localidad donde se ejecutan las obras. 1.3.2 Información disponible El Municipio de Ichoca desde el momento de la adjudicación del presente proceso, para la construcción de obras públicas, facilitará al Proponente en calidad de préstamo y para revisión la siguiente información: i) ii) iii) iv) Estudio de diseño final del Proyecto. Grado de dificultad de la Obra (ver Nota). Planos, planillas y estándares constructivos de las obras a ejecutar. Especificaciones técnicas para el material a proveer y las obras a ejecutar. Los interesados podrán obtener fotocopias por cuenta propia de las partes de interés de estos documentos. NOTA: El Grado de dificultad de las obras, será determinado por las características topográficas del terreno donde estas serán ejecutadas, así: GRADO "A", para terrenos con topografía accidentada, muy boscosa o la combinación de ambas (por ej. Yungas, Valles cordilleranos, Chapare, etc.) GRADO "B", para terrenos con topografía medianamente accidentada, boscosa o la combinación de ambas (por ej. Sectores del Altiplano, Valles de Cochabamba, Tarija, Sucre, etc.) GRADO "C", para todos los demás terrenos no considerados en las descripciones anteriores (por ej. El Altiplano, Valles planos como Cochabamba, Lequesama, etc.). 25 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 1.4 ALCANCE DEL SERVICIO En coordinación con el Supervisor, en adelante denominado Supervisor de Obras, el Adjudicatario debe realizar las siguientes tareas y actividades que se describen de manera enunciativa y no limitativa: 1.4.1 1.4.2 Actividades Preliminares Apertura y protocolización del Libro de Ordenes. Verificación en el sitio de las obras que deben ser ejecutadas de acuerdo con el estudio correspondiente, bajo criterios técnicos, de todos y cada uno de sus componentes. Instalación de faenas (Campamento, almacenes, traslado de personal y equipos, etc.) Limpieza y desbroce del terreno, verificación del estacado en todo el trazo de la red. El Contratista deberá verificar las condiciones y características topográficas, climatológicas y ambientales en el sitio de las obras, facilidades existentes, etc. Toda observación que no contemple el estudio debe dar a conocer al Supervisor de Obra y ser escrito en el Libro de Órdenes. Actualización del “Cronograma de Obras” propuesto durante el proceso de licitación, el que debe ser aprobado por el Supervisor de Obra. Provisión de equipos y materiales De conformidad con las especificaciones técnicas establecidas en el estudio a diseño final y considerando las características particulares de la obra, el Adjudicatario debe proveer los equipos y materiales correspondientes. Toda partida de cualquier material suministrado por el Contratista, deberá obtener la aprobación del Supervisor de Obra, para lo cual y con anterioridad al suministro, presentará una muestra de cada material a utilizarse y en las cantidades que solicite el Supervisor de Obra. Así mismo proporcionará los catálogos y certificados de calidad, pruebas de fabricación de equipos y materiales. La calidad de los materiales deberá ser garantizada con las marcas de los catálogos mencionados en las especificaciones del estudio a diseño final y que servirán como guía para el proponente, quedando éste en libertad de ofrecer aquél material eléctrico que considere de iguales o mejores características. En este último caso deberá acompañar catálogos, información técnica relacionada, protocolos de pruebas, ensayos y garantías de fabricación certificadas. 1.4.3 Instalación de equipos y ejecución de Obras El Adjudicatario, debe instalar los equipos y ejecutar las obras de acuerdo a los estándares constructivos y las especificaciones técnicas descritas en el estudio a diseño final y manifiesto ambiental que se refieren a las siguientes actividades principales que son de su absoluta responsabilidad. 1.4.4 Estrategia de ejecución de la Obra El Proponente debe desarrollar la estrategia cronológica para la ejecución de las obras civiles, electromecánicas y eléctricas considerando las características particulares del financiamiento del mismo y que se refieren a las siguientes actividades: Provisión de material y equipo: Indicar las diferentes actividades a desarrollar durante la provisión de material y equipo de acuerdo a un Cronograma detallado del suministro puesto en obra. Proceso de construcción: Enunciar y desarrollar las diferentes actividades y tareas a ejecutar durante la ejecución del Proyecto, asignando responsabilidades de dicha ejecución. Presentar una propuesta de Cronograma de ejecución del Proyecto donde la información relativa deberá estar contenida en cuadros de Diagramas Pert y /o Gantt, y en los que se debe mostrar también, el avance físico proyectado y los hitos de desembolsos programados. 26 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 1.4.5 Impacto Ambiental El contratista, será responsable de efectuar y dar cumplimiento a las recomendaciones que da la cabeza de Sector en función a la categorización que recibe el proyecto y proseguir con los trámites y procedimientos ambientales establecidos en la Ley del Medio Ambiente Nº 1333 y Reglamentaciones respectivas. 1.4.6 Limpieza del sitio a. Durante la ejecución de la Obra, el Adjudicatario deberá mantener la zona de Obra razonablemente libre de toda obstrucción innecesaria y deberá almacenar o retirar cualquier material excedente y remover del sitio los escombros o trabajos temporales que ya no se requieran b. A la conclusión de la Obra, el Adjudicatario deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, basuras y obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el período de mantenimiento. Esta limpieza final estará sujeta a la aprobación del Supervisor. c. La limpieza y transporte de residuos estará sujeta a la aprobación del Supervisor, quién debe señalar con carácter previo, el sitio ambientalmente aceptable para la disposición final de los mismos. d. El trabajo de limpieza será considerado como indispensable para la recepción provisional y cumplimiento del Contrato 1.4.7 Protección de ríos, lagos y depósitos de agua El adjudicatario debe adoptar medidas adecuadas de precaución en coordinación con el Supervisor de la Obra, para evitar la contaminación de ríos, lagos y reservorios de agua, debido a la infiltración de combustible, aceites, bitúmenes, cloruro de calcio y otros materiales perjudiciales utilizados durante la ejecución de la Obra. 1.4.8 Mantenimiento de la Obra durante su ejecución El Adjudicatario durante la ejecución de la Obra debe realizar el mantenimiento de la misma de toda y cada una de las partes terminadas, evitando que la acción de los agentes atmosféricos o el tránsito de su equipo o personal ocasionen daños que, en su caso, deberán ser inmediatamente reparados a satisfacción del Supervisor. La negligencia del Adjudicatario en el cumplimiento de esta obligación, dará lugar a que las cantidades de Obra efectuadas sean descontadas de los volúmenes de Obra ejecutada, hasta que su reconstrucción haya sido satisfactoriamente realizada. Durante el mantenimiento y ejecución de la Obra, el Adjudicatario no debe cortar los servicios existentes. 1.4.9 Caminos auxiliares y senderos Sí durante la ejecución de la Obra, el Adjudicatario requiera el uso de caminos auxiliares o senderos de carácter temporal, estos deben ser situados en zonas limpias o a limpiar. Para cumplir con este propósito se debe contar con el documento de derecho de uso correspondiente. Estos caminos y senderos, deben abandonarse de inmediato, una vez que se haya concluido la construcción de la parte de la Obra servida por los mismos. El terreno natural alterado por esta causa, debe ser restaurado en lo posible a su condición original por cuenta del Adjudicatario y a satisfacción del Supervisor, excepto, cuando el Adjudicatario considere adecuada la permanencia de estos y lo comunique por escrito. 1.4.10 Medidas de Seguridad 1.4.10.1 Generalidades El Contratista será responsable de determinar las precauciones y proveer los materiales y artefactos o dispositivos de seguridad necesarios para la protección de vidas y propiedades. 27 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública En el caso de trabajos especiales, el Adjudicatario deberá someter a la aprobación del Supervisor de Obra, por lo menos tres (3) días antes de la iniciación del trabajo especial en cuestión, un programa detallado de la forma en que se ejecutará el trabajo y las precauciones y medidas de seguridad consideradas por el Adjudicatario para su ejecución. La aprobación de dichos programas por el Supervisor de Obra, no releva al Adjudicatario de su responsabilidad por la seguridad de su personal, del público y de las instalaciones. Los materiales y artefactos, o dispositivos de seguridad, serán con cargo exclusivo del Adjudicatario y se considerará que estos valores están incluidos en los precios unitarios o globales indicados en la planilla de precios. El Contratante no efectuará ningún pago extra por éste concepto. El Supervisor de Obra podrá ordenar al Adjudicatario la paralización de cualquier trabajo si en su opinión, dicho trabajo está siendo ejecutado de modo que se ponga en riesgo la vida, la propiedad o el servicio que prestan a otras instalaciones. El hecho que el Supervisor no ordene tal paralización del trabajo, no libera al Adjudicatario de su responsabilidad al respecto. El adjudicatario deberá cumplir y hacer cumplir todas las leyes, normas y reglamentos de la Legislación Boliviana (referida a seguridad) y que sean aplicables para salvaguardar al público y a todas las personas que trabajen en la construcción y / o montaje electromecánico de las obras concernientes al proyecto. Además el Adjudicatario, deberá cumplir con todas las medidas de seguridad que indique el Supervisor de Obra, tanto en los programas de trabajo como durante la instalación o ejecución de la obra. El Adjudicatario proporcionará y mantendrá en un lugar fácilmente accesible en cada sitio de la obra, un botiquín adecuado de primeros auxilios. Por lo menos un miembro de su personal estará plenamente calificado en la administración de primeros auxilios. 1.4.10.2 Métodos de empleo de explosivos y medidas precautorias Cuando sea necesario el uso de explosivos, el Adjudicatario debe adoptar todas las medidas precautorias necesarias para evitar daños resultantes en las características del paisaje y objetos circundantes, impidiendo la dispersión de los residuos producto de la explosión. El Adjudicatario debe emplear personal experimentado y calificado para estas tareas, así como emplear señales visuales y auditivas de alerta adecuadas para prevenir a los comunitarios del lugar y resto del personal de la Obra sobre los riesgos por la acción de los explosivos. Si el accionamiento de estos explosivos es mediante dispositivos electrónicos remotos, debe informarse adecuadamente “se evite” el uso de radio transmisores y otros equipos electrónicos de comunicación que accionen accidentalmente dichos dispositivos. Los gastos resultantes de estas medidas de seguridad, son parte del precio de instalación de aquellas estructuras que precisen de esta labor. El almacenaje de estos explosivos debe realizarse en forma segura y restringida, cumpliendo con las disposiciones legales vigentes, además de avisar con nitidez con la inscripción “PELIGRO – EXPLOSIVOS”. El lugar del almacenamiento debe ser satisfactorio para el Supervisor y ubicarse en sitios a 300 metros o más de cualquier camino, edificaciones o área destinada a campamentos. 1.4.10.3 Medidas precautorias contra incendios El Adjudicatario, está sujeto a las normas e instrucciones para la prevención y control de incendios, de acuerdo con las épocas y lugares donde exista dicho peligro. El Adjudicatario adoptará todas las medidas necesarias para evitar que su personal encienda fuegos no requeridos para la ejecución de la Obra y será responsable del control y extinción de cualquier foco de incendio originado por su personal y de los posibles perjuicios ocasionados. 1.4.11 Trabajo nocturno, domingos y feriados Sí el Adjudicatario programa la ejecución de trabajos durante las noches, domingos y feriados, solicitará mediante comunicación escrita y con tres (3) días calendario de anticipación al Supervisor de la Obra, para que se disponga oportunamente del personal de Supervisión. 28 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 1.4.12 Remoción de trabajos defectuosos a. Toda parte de la Obra que no cumpla con los requerimientos de las especificaciones, planos u otros documentos que constituyen parte integral del Contrato de Obra, será considerado trabajo defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva y que sea el resultado de la mala ejecución de la Obra, empleo de materiales inadecuados o de segunda mano, deterioro por descuido o cualquier otra causa, debe ser removido y reemplazado de manera satisfactoria para el Supervisor. b. Sí el Adjudicatario no realiza la remoción de trabajos defectuosos y su consiguiente reconstrucción, dentro de un plazo prudencialmente establecido por el Supervisor; el Contratante tiene el derecho de realizar dichos trabajos mediante Contrato Específico con terceros o por administración directa. Todos los gastos que demande esta gestión del Contratante, será por cuenta del Adjudicatario y en consecuencia se descontará de sus certificados de pago. 1.4.13 Investigación del origen de vicios ocultos a. Antes de la recepción definitiva de la Obra y en cualquier momento, el Supervisor puede instruir al Adjudicatario la búsqueda de las causas de fallas o defectos no detectados durante la ejecución de la Obra, más conocidos como vicios ocultos. Establecido el origen de estos vicios ocultos, el Adjudicatario procederá de inmediato a reconstruirlas por su cuenta y riesgo. b. Si estos vicios ocultos son de responsabilidad del Adjudicatario, éste sufragará todos los gastos incurridos durante la investigación y reconstrucción realizada. Por el contrario, si se establece que la causa del defecto no es atribuible al Adjudicatario, los gastos incurridos durante la investigación y del trabajo de reconstrucción ordenado serán reembolsados a éste por el Contratante. c. En el supuesto caso de desobediencia del Adjudicatario a una orden de reconstrucción, el Contratante esta habilitado para contratar a terceros para la ejecución de aquella orden; en esta situación, el Supervisor notificará por escrito al Adjudicatario con diez días de anticipación, sobre esta decisión. Todos los gastos consecuentes o incidentales, serán deducidos de cualquier pago pendiente o futuro a favor del Adjudicatario. 1.4.14 Facilidades para la fiscalización y supervisión de la obra a. El Adjudicatario debe facilitar y permitir a los Fiscales de la Obra, Supervisores, a cualquier personero designado por el Contratante y autoridades ambientales, el acceso al sitio de la Obra y a todo lugar donde se estén realizando o se prevea realizar actividades relacionadas con el Contrato de Obra. b. El Adjudicatario facilitara al Supervisor de la Obra, el acceso a todos los materiales a ser utilizados en la Obra los que deben cumplir estrictamente con las especificaciones técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por el Supervisor en cualquier momento y en los lugares de producción y /o utilización en la Obra, antes de su uso en la misma. c. El Adjudicatario facilitará al Supervisor, la Fiscalización, supervisión y control de la Obra durante su ejecución y aceptando el cumplimiento de las especificaciones exigidas por éste acerca de los defectos encontrados. Este control no modificará de manera alguna las obligaciones del Adjudicatario. 1.5 CONFORMACIÓN DE LA EMPRESA LOCAL La empresa contratista debe generar y desarrollar capacidades locales para la operación autónoma de las micro y mini centrales hidroeléctricas. Este aspecto contribuirá a proveer en forma sostenible y segura el servicio de energía eléctrica a los beneficiarios. En consecuencia es necesario conformar una empresa local para realizar las labores administración, operación y mantenimiento del sistema hidroeléctrico. Las bases para la conformación de la empresa local que deben ser consideradas por la empresa contratista son las siguientes: a) La Empresa Operadora Local debe ser una empresa sin fines de lucro. 29 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública b) Las utilidades que provengan del sistema deben ser re invertidos en el mismo proyecto. c) La organización estará conformada por los beneficiarios del proyecto y por el Gobierno Autónomo Municipal de Ichoca. d) Se debe realizar la capacitación del personal local que realizará las tareas de administración, operación y mantenimiento por parte de profesionales expertos en la materia a través de cursos de capacitación. e) La organización deberá ser provista por el proyecto de los equipos, materiales e instrumentos adecuados para realizar en forma efectiva su función. f) La auto gestión del proyecto conlleva beneficios para la comunidad que se traducen en: generación de empleo, desarrollo de capacidades en gestión de proyectos, fijación de tarifas en forma autónoma en función de los requerimientos del proyecto y la capacidad de pago de los beneficiarios, tarifas menores a las de las compañías distribuidoras de energía. g) La Empresa Operadora Local, debe ser establecida legalmente con estatutos propios, personería jurídica y actuar en el marco de las leyes vigentes, tales como el Código de Comercio, Código Civil, Ley General del Trabajo, Régimen Tributario, etc. En síntesis, la secuencia a seguir para la conformación de la Empresa Operadora Local debe ser: 1. Conformación de un Comité de Electrificación compuesto por representantes de los beneficiarios y del GAMI. 2. Consideración y discusión de Estatutos y Reglamentos de la Empresa Operadora Local a partir de un modelo provisto por el Viceministerio de Electricidad y Energías Alternativas. 3. Convocación a asamblea general de beneficiarios y representantes del GAMI para la aprobación de los Estatutos y Reglamentos. 4. Conformación del Directorio de la Empresa y elección de los operadores. 5. Trámites legales de la empresa de acuerdo con las normas y leyes vigentes. Se deben considerar los siguientes aspectos: - 1.6 Para la elección del personal administrativo y operativo de la Empresa Operadora Local, se debe considerar que este personal resida permanentemente en la comunidad y en lo posible lo más cerca de su centro de trabajo. El personal elegido debe ser el que demuestre las mejores aptitudes, interés y aprovechamiento en los cursos de capacitación. El personal elegido debe tener conciencia y capacidad para realizar el trabajo específico en la Empresa Operadora Local, sin descuidar o abandonar sus actividades tradicionales agrícolas que son fuente de su sustento. El Viceministerio de Electricidad y Energías Alternativas, deberá realizar visitas programadas en el ciclo anual, a fin de evaluar la administración, operación, mantenimiento y requerimientos de la Empresa Operadora Local. Y recomendar alternativas de correcciones si lo demandan las circunstancias. Se debe concientizar en la necesidad de que la Empresa Operadora Local debe ser autónoma en sus tareas técnicas y administrativas y sostenerse en el tiempo. CAPACITACIÓN EN OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ADMINISTRACIÓN Para el buen funcionamiento de la Empresa Operadora Local, es fundamental la capacitación de personal local en tareas de administración, operación y mantenimiento de la planta hidroeléctrica. Para este fin básicamente la empresa contratista debe dictar dos cursos de capacitación: a) Curso de capacitación en operación y mantenimiento de obras civiles, equipo electromecánico y redes eléctricas. b) Curso de capacitación en administración. Ambos cursos deben dictarse por personal profesional experto en la materia y su presupuesto se debe considerar en el presupuesto del proyecto. De acuerdo con el Viceministerio de Energía y Energías Alternativas, como referencia, el programa de cada curso debe considerar: 30 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Curso de capacitación en operación y mantenimiento de obras civiles, equipo electromecánico y redes eléctricas. (Fuente: Manuales elaborados por el Viceministerio de Energía y Energías Alternativas) El curso debe considerar una duración de minima de 6 días de capacitación teórico-prácticas y 1 día de evaluación teórico-práctica. Los temas a tratarse serán de forma enunciativa y no limitativa: Día 1.Conceptos básicos de Electricidad: a). Que es electricidad b). Generación básica de la electricidad. c). Concepto de Potencia Eléctrica (Carga, Corriente Eléctrica y Ley de Ohm). d). Concepto de Energía Eléctrica. e). Magnitudes o Parámetros Eléctricos (Amp, V, W, Var,Ω). f). Uso de Instrumentos Eléctricos (Tester Digital y Analógico, Amperímetro, Vatímetro, Medidor de Energía Activa y Reactiva). - Conceptos básicos de mecánica de fluidos: a) Definición de fluido (líquido y gases). b) Concepto de Presión Atmosférica. c) Concepto de Presión hidráulica o Altura de Presión. d) Magnitudes o Parámetros Hidráulicos (Presión, Volumen, Caudal y Velocidad) e) Uso de Instrumentos Hidráulicos (Manómetro, Molinete o Flotador) Día 2.Introducción a los Aprovechamientos Hidroeléctricos: a) Régimen de Caudales de los Ríos en el Ciclo Anual. b) Componentes, Tipos y Funciones Hidráulicas, Mecánicas, Electromecánicas y Eléctricas de un Sistema de Generación Hidroeléctrico (Obras de Toma, Boca Toma, Desarenador, Canal o tubería de Aducción, Desarenador, Cámara de carga, Tubería de Presión metálica o de PVC, Casa de Máquinas, Equipo Hidrogenerador, Tableros de Medición y Operación, Canal de Descarga, Subestación Elevadora, Líneas de Media Tensión y Redes de Distribución en BT. - Identificación en campo de los Componentes anteriormente mencionados: a). Deberá realizarse recorrido por el Sistema Hidráulico explicando la Operación, Mantenimiento, probables fallas y medidas correctivas a tomarse. Día 3 y 4.Trabajo de laboratorio en la casa de Máquinas: a). Identificación Física de cada uno de los componentes del Equipo Hidrogenerador, Equipos Auxiliares y equipos de la Subestación Elevadora. b). Procesos de Arranque y Parada del Equipo Hidrogenerador en coordinación con el operador del Sistema Hidráulico (Tomero) con toma de carga y Regulación de los parámetros eléctricos e hidráulicos. Estos procesos deberán repetirse de 3 a 4 veces. Explicar probables fallas que podrían presentarse en: 1. El Proceso de Arranque y las medidas correctivas a tomarse (Problemas eléctricos o mecánicos). 2. En el Proceso de Cierre del Interruptor de Potencia y las medidas correctivas a tomarse. 3. En el Proceso de Toma de Carga y Regulación y las medidas correctivas a tomarse. 4. En Operación Normal, como efecto de problemas en el Sistema Hidráulico y las medidas correctivas a tomarse. 5. En Operación Normal, como efecto de problemas en el Sistema de Líneas de Media Tensión (transmisión en 24,9 y 14,4 KV, Descargas atmosféricas, corto circuitos etc.) y las medidas correctivas a tomarse. 6. En el Proceso de Parada de la Unidad Hidroenergética (Problemas eléctricos o mecánicos). 7. Trabajo del Transformador de Potencia Elevador de la Subestación y equipos auxiliares (Pararayos, Fusibles Seccionadores, Nivel de Aceite Dieléctrico y su Color), Probables fallas, forma de identificarlos y medidas correctivas a tomarse. Todas estas operaciones deberán realizarse con la participación activa de los postulantes a Operadores de la Unidad Hidroenergética y el Sistema Eléctrico, el Asistente de Administración y Mantenimiento y el Técnico 31 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Día 5 y 6.Nueva Identificación, explicación y realización de trabajos de Mantenimiento Preventivo y Correctivo del Sistema Hidráulico, la Unidad Hidroenergética equipos de la Subestación Elevadora y Líneas de Media y Baja Tensión, haciendo énfasis en la importancia de cada una de estas labores. Día 7.Evaluación teórica. Evaluación práctica. Curso de capacitación en administración. (Fuente: Manuales elaborados por el Viceministerio de Energía y Energías Alternativas) El curso de capacitación, de los postulantes a Administrador para la Empresa Operadora Local deberá ser dictada por un profesional Licenciado en Contabilidad, mismo que abarcara en un plazo no menor a mes los siguientes temas. Los postulantes asistentes al curso, con preferencia deberán ser de la misma comunidad a fin de facilitar su asistencia y facilitar el compromiso de la nueva responsabilidad conociendo el medio y la gente. Los temas a tratarse en el curso de capacitación en Administración de la O.L. se trataran en horarios que el capacitador considere adecuados por un tiempo de 3 semanas. 1.7 Nociones de Contabilidad Básica. -Manejo de libros contables, libros diarios, mayor y otros. Conocimientos básicos sobre normas tributarias en Bolivia. Pago de Impuestos: IVA, RC-IVA, Facturación (Impuestos de Ley). Manejo de Almacenes y activos fijos. Kardex etc. Nociones de Administración del Proyecto. -Contratos. -Trámites Administrativos con entidades públicas -Elaboración de planillas del personal. Ejecutar operaciones financieras a nombre de la Entidad. Caja chica, arqueos, caja de ahorro, DPF, cuenta corriente, boletas bancarias. Rentabilidad-Ingresos-Egresos. Supervisar el trabajo de los subalternos. Supervisar las labores financieras. Seguimiento a la correspondencia. Definir contrataciones de servicios y adquisición de bienes en coordinación con el directiva del proyecto. Contratar servicios especializados en coordinación con la directiva del proyecto. Controlar las entregas de materiales, herramientas y equipos en Almacenes. Manejo solvente del programa de tarifación instalado el equipo de computación. Actualización de tarifas de energía eléctrica. Supervisar cobros realizados por el técnico electromecánico por el servicio de energía eléctrica. Determinación de normas y procedimientos en el área comercial. Modalidad de cobro por el servicio de energía eléctrica. Manejo de recursos humanos. Determinación de las categorías de consumo. Estructura tarifaria. Cálculo de costos. PLAZO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS El proponente deberá concluir la obra en el tiempo de (425) Cuatrocientos Veinticinco días calendario y llevará a cabo las tareas solicitadas y presentará los informes respectivos dentro de los plazos indicados en numeral Error! Reference source not found., computables a partir la orden de inicio de la obra. Para tal efecto, el Proponente planteará en su propuesta un Cronograma detallado de todas las actividades solicitadas y a ser desarrolladas. 32 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 1.8 DOCUMENTOS, PRODUCTOS E INFORMES 1.8.1 Documentos El Contratista deberá entregar los documentos del Servicio consistentes en un informe final del servicio en el cual se adjunten los Planos “As Built” georeferenciados de las obras e instalaciones, planillas técnicas aprobadas, evaluación e informe final de la Capacitación y la relación de los costos debidamente respaldados con la documentación correspondiente. Toda esta información debe ser presentada acompañada por un archivo grabado en CD. Los planos “As Built” que deberá entregar el contratista deben estar georeferenciados de acuerdo al siguiente detalle: - Sistema: Geodésico Mundial WGS-84 Cuadrícula Universal Transversal de Mercator. Coordenadas UTM (Norte y Este) Geográficas (Latitud y Longitud) Asimismo, el Libro de Órdenes deberá ser cerrado con todas las formalidades del caso y con la aprobación del Supervisor de Obra, para ser administrativamente considerado en el pago correspondiente. 1.8.2 Productos esperados El producto esperado de esta Contratación es la entrega de las obras civiles y eléctricas totalmente concluidas y en correcto funcionamiento”, de acuerdo a los estándares constructivos y especificaciones técnicas contenidas en el estudio a diseño final del Proyecto. 1.8.3 Informes Todos los informes de avance de obra deben estar debidamente aprobados por el Supervisor y el Fiscal de Obra, para considerase administrativamente y autorizar los desembolsos correspondientes. Los informes que debe presentar el Adjudicatario son los siguientes: 1.8.3.1 Informe Inicial Un informe inicial, a los diez (10) días calendario de la recepción de la Orden de Inicio de las Obras. El informe debe incluir un reporte de todas las actividades preliminares realizadas (punto Error! Reference source not found.) y un cronograma detallado de las actividades a realizar en cuanto a la provisión de material, ejecución de las obras y capacitación. 1.8.3.2 Informes Periódicos de Avance Mensualmente, el Adjudicatario debe presentar informes de avance, en los cuales debe indicar el trabajo ejecutado hasta la fecha e incluir la planilla de pago, documento que consignará todos los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el Supervisor y el Contratista. 1.8.3.3 Informe Previo a la Recepción Definitiva El informe previo a la recepción definitiva, debe ser presentado a los quince (15) días antes de la Recepción Definitiva. Este informe debe estar expresado en idioma español y debe contener la siguiente documentación como diagramas, protocolos de ensayo, planos, actas, etc. que será proporcionado por la entidad contratante con debida anticipación. En caso de incumplimiento, de la documentación de este informe previo; la solicitud de Recepción Definitiva de la Obra no procederá y se aplicaran las respectivas sanciones de acuerdo a contrato. 33 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 1.8.3.4 Informe Final El informe final será presentado con toda la documentación técnica, solicitada por la Dirección de Infraestructura Energética, Electrificación y Energías Alternativas, a los 15 días calendario después de la Recepción DEFINITIVA. En este informe se describirá el trabajo concluido. Se debe presentar toda la documentación expuesta, con las actividades realizadas y productos alcanzados, con la documentación expresada en idioma español y con toda la información relativa a la Obra. 1.9 REMUNERACIÓN DEL SERVICIO Y FORMA DE PAGO En los honorarios del Servicio se encuentran incluidos todos los costos emergentes al mismo en todos los aspectos (salarios profesionales, material, insumos, pasajes, viáticos, impuestos, etc.). Las tareas realizadas durante el plazo de ejecución de las obras indicadas en el numeral Error! Reference source not found., serán sujetas a las siguientes consideraciones: 20% de anticipo al inicio del proyecto y el resto gradualmente de acuerdo al avance de la obra a través de la presentación de planillas de avance de obra a entera satisfacción de la entidad Contratante. 1.10 FINANCIAMIENTO El financiamiento de la obra es del 70% KfW y 30% del Municipio de Ichoca. 1.11 FISCAL DE OBRAS Y CONTRATANTE 1.11.1 Fiscal de Obras El Contratista coordinará el trabajo con los técnicos asignados por el Contratante y la Secretaria Departamental de Obras del Municipio de Ichoca, los cuales se denominaran Fiscal de Obra Y Supervisor de Obra, en todo lo relativo al desarrollo de las obras objeto de esta Contratación. 1.11.2 Supervisión La Supervisión de la obra será realizada por un profesional independiente contratado por el Municipio que tendrá todas las facultades inherentes al buen desempeño de sus funciones. 1.11.3 Contraparte Local La Contraparte para la prestación del Servicio, es la Oficialia Mayor Técnica del Municipio de Ichoca. 1.12 RESPONSABILIDAD PROFESIONAL DE LA EMPRESA ADJUDICATARIA Y SUPERVISIÓN En atención a que la Empresa Adjudicataria y el Supervisor de Obra son los responsables directos y absolutos de la ejecución de las obras de electrificación rural mediante redes eléctricas, deben responder por el trabajo realizado durante (5) cinco años, computable desde la emisión del certificado de terminación de Obra por parte de la entidad Contratante, por lo que en caso de ser requerido para cualquier aclaración o corrección pertinente, no puede negar su comparecencia. En caso de no concurrir a esa comparecencia, la entidad Contratante hará conocer por escrito esta situación al Órgano Rector (Ministerio de Hacienda) a efectos de información y a la Contraloría General de la República para los efectos pertinentes, en razón de que el servicio prestado fue realizado mediante un Contrato administrativo, por el cual es responsable ante el Estado. 34 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 1.13 DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS NECESARIOS A PRESENTAR Los documentos necesarios a presentar por los proponentes se detallan en la Sección II, numeral 17 del DBC. La Propuesta deberá estar debidamente foliada, sellada y rubricada. 1.13.1 VALIDEZ DE LA PROPUESTA La propuesta deberá tener una validez no menor a sesenta (60) días calendario, desde la fecha fijada para la apertura de propuestas. El sobre deberá ser rotulado de la siguiente manera: SOBRE ÚNICO • • • Gobierno Autónomo Municipal de Ichoca Licitación Pública Nacional GADLP/LPN/XXX/2014 Primera Convocatoria PROYECTO “CONSTRUCCIÓN MINI CENTRAL HIDROELÉCTRICA Departamental de Infraestructura Productiva y Obras Públicas) A: DIRECCIÓN DE CONTRATACIONES Nombre del Proponente: _____________ • • 1.14 LA MUMA" (Secretaria PRECIO REFERENCIAL El Precio Referencial para las actividades a realizar para la CONSTRUCCIÓN DE LA MiniCH LA MUMA es de 2.432.244,34 (Dos Millones Cuatrocientos Treinta y Dos Mil Doscientos Cuarenta y Cuatro 34/100 Bolivianos). 1.15 METODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN El método de selección y Adjudicación será el de Calidad, Propuesta Técnica y Costo. 1.16 PERFIL DEL PROPONENTE 1.16.1 Perfil de la empresa La Empresa proponente debe tener la siguiente experiencia general y específica: La experiencia general es el conjunto de obras realizadas y la experiencia específica es el conjunto de obras similares a la obra objeto de la contratación. La experiencia específica es parte de la experiencia general, pero no viceversa, consiguientemente la construcción de obras similares puede ser incluida en el requerimiento de experiencia general, sin embargo la “construcción de obras civiles en general” no deben ser incluidas como experiencia específica. Se debe detallar en los formularios respectivos (Formularios A1), la experiencia general y especifica de la empresa, obras construidas y concluidas. 1.16.2 Personal Técnico Clave Los requisitos y formalidades están previstos la Sección II, Numeral 18 inciso 18.2 del DBC, lo que corresponda a la especialidad. 35 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los profesionales claves están definidos en el numeral 39. Los requerimientos de los profesionales claves son los siguientes: Director de Obra Director de Obra, es responsable técnico administrativo del proyecto, encargado de la coordinación con los residentes de obra, especialista ambiental y topógrafo de la empresa adjudicada y de la coordinación con la Supervisión de Obra. El Director de Obra, debe ser Ingeniero Civil y/o Hidráulico o ramas afines colegiado a nivel licenciatura; en la propuesta debe presentar, Fotocopia del Carnet de la SIB (Vigente), Carnet de Identidad, certificados y Título en Provisión Nacional debidamente Firmado y Sellado por el profesional. Residente de Obra Civil y/o Hidráulico Residente de Obra, es responsable técnico administrativo en el sitio de la Obra y encargado de la coordinación con topógrafos, capataces y técnicos de la empresa adjudicada. El Ingeniero Residente de Obra debe permanecer tiempo completo en el área de influencia donde se están ejecutando las obras. Residente de Obra: Debe ser Ingeniero Civil y/o Hidráulico colegiado a nivel licenciatura; en la propuesta debe presentar, Fotocopia del Carnet de la SIB (Vigente), Carnet de Identidad, certificados y Título en Provisión Nacional debidamente Firmado y Sellado por el profesional. Residente de Obra Eléctrico y/o Electromecánico Residente de Obra, es responsable técnico administrativo en el sitio de la Obra y encargado de la coordinación con topógrafos, capataces, lineros y técnicos de la empresa adjudicada y de la coordinación con la Supervisión de Obra. El Ingeniero Residente de Obra debe permanecer tiempo completo en el área de influencia donde se están ejecutando las obras. Residente de Obra: Debe ser Ingeniero Electricista y/o Electromecánico colegiado a nivel licenciatura; en la propuesta debe presentar, Fotocopia del Carnet de la SIB (Vigente), Carnet de Identidad, certificados y Título en Provisión Nacional debidamente Firmado y Sellado por el profesional. Especialista Ambiental Es responsable de dar cumplimiento a la normativa ambiental durante la ejecución de obras, hasta la recepción definitiva del proyecto. Especialista Ambiental: Debe ser Ingeniero Civil y/o Ambiental colegiado a nivel licenciatura; en la propuesta debe presentar Fotocopia del Carnet de la SIB (Vigente), Carnet de RENCA, Carnet de Identidad, certificados y Título en Provisión Nacional debidamente Firmado y Sellado por el profesional. Especialista Topógrafo Topógrafo a nivel Técnico Superior o Ing. Civil especialista en topografía, profesional por parte de la empresa Adjudicada, que tenga experiencia en construcción de obras civiles y electrificación rural con cargos similares de replanteo topográfico y estacado. Topógrafo(s): Debe ser Técnico a nivel superior en topografía, o Ingeniero Civil colegiado a nivel licenciatura especializado en topografía; en la propuesta debe presentar carnet de identidad, certificados y títulos debidamente sellados y firmados, además el certificado del colegio respectivo. Personal de apoyo (Especialistas en construcción de obras civiles, montaje eleectromecánico y redes eleéctricas) 36 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Siendo especialistas que no necesariamente requiere formación académica sino la experiencia de campo, será de plena responsabilidad del proponente realizar la contratación del personal requerido con la experiencia suficiente e idónea (No requiere presentación de C.V.). Por lo cual EL PROPONENTE deberá considerar a los MAESTROS ALBAÑILES, CAPATACES MAESTROS LINIEROS Y TECNICOS en el ORGANIGRAMA y FRENTES DE TRABAJO necesarios para una adecuada y oportuna ejecución de la obra en la Propuesta Técnica. El personal mínimo de apoyo requerido así como los frentes de trabajo queda bajo determinación del proponente de acuerdo con lo que este considere necesarios para una correcta ejecución de la obra en plazo previsto. 1.16.3 Impedidos a adjudicarse Las empresas serán descalificadas de acuerdo al D.S. 0181 en los siguientes aspectos: a) b) c) Que tengan deudas pendientes con el Estado. Los proponentes adjudicados que hayan desistido de formalizar la contratación mediante un contrato, orden de compra u orden de servicio, no podrán participar hasta un (1) un año después de la fecha de desistimiento. Los proveedores, contratistas y consultores con los que se hubiese resuelto el contrato por causas atribuibles a estos, no podrán participar durante (3) tres años después de la fecha de resolución. Otros: Aquellas empresas que tengan antecedentes en proyectos anteriores con la Dirección de Infraestructura Energética Electrificación y Energías Alternativas, sobre deudas pendientes, etc. 1.17 CONTRATACIÓN La Presente Contratación será realizada por el total del Proyecto. 1.18 GARANTIAS De acuerdo con lo establecido en el Artículo 20 de las NB-SABS, el proponente, deberá presentar una Boleta o Póliza de Garantía, dicha garantía deberá ser de carácter Renovable, Irrevocable y de Ejecución inmediata. Emitida por cualquier entidad de intermediación financiera bancaria o no bancaria, regulada y autorizada por la instancia competente; Las garantías requeridas para la presente licitación son: a) Póliza y/o Boleta de Garantía de Seriedad de Propuesta a primer requerimiento. en original , equivalente al uno por ciento (1%) de la propuesta económica del proponente que cumpla con las características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la entidad contratante, para la presente propuesta. b) Póliza y/o Boleta de Garantía de Cumplimiento de Contrato. La entidad convocante solicitara la Garantía o Póliza de Cumplimiento de Contrato por el siete por ciento (7%) del monto del contrato, al proponente adjudicado. c) Póliza y/o Boleta Garantía de Correcta Inversión de Anticipo. En caso de convenirse anticipo, el proponente adjudicado deberá presentar una Garantía de Correcta Inversión de Anticipo equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo solicitado cuya suma no deberá exceder el veinte por ciento (20%) del monto del Contrato 37 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA Las obras civiles del proyecto “Mini central Hidroeléctrica La Muma”, Provincia Inquisivi del Departamento de La Paz, comprende las siguientes estructuras: 2.1 OBRA DE TOMA Obra de toma tipo convencional o azud derivador, compuesta de un azud transversal al río construido de hormigón ciclópeo con colchón disipador aguas abajo del azud. Muros de protección y encauzamiento en las orillas del río también vaciados de hormigón ciclópeo. Bocatoma con reja metálica ubicada en muro lateral, aguas abajo de la cual se dispone de un desgravador construido también de hormigón ciclópeo, donde se ubica un vertedero de excedencias y una compuerta metálica de limpieza de sedimentos. Ha sido diseñada para captar un caudal de 0,15 m3/s. 2.2 TUBERÍA DE ADUCCIÓN La antigua central hidroeléctrica existente contaba con un canal de aducción de mampostería de piedra. Se estima que solo el 20% de este canal se mantiene en regular estado. El 80% restante o se encuentra enterrado o a desaparecido. Para conducir el agua captada por la obra de toma hasta el desarenador – cámara de carga, se ha elegido, en lugar del canal abierto tradicional de hormigón, una tubería de aducción de PVC trabajando a tirante parcial no a presión, es decir un canal de sección transversal circular cerrado. En los tramos donde el canal antiguo aún existe, esta tubería se instalará al interior de este canal y se cubrirá de tierra para protegerla de la radiación solar y amenazas externas. De acuerdo a la ubicación topográfica de la obra de toma y del desarenador – cámara de carga, se dispone de una pendiente constante de la tubería de 0.47%. Para un caudal de diseño de 0,15 m 3/s se calcula un diámetro interno necesario de la tubería de 350 mm. La longitud total requerida es de 1480 m. La tubería se tenderá enterrada, una profundidad variable de la superficie del suelo, en los tramos donde el canal de aducción original a desaparecido. 2.3 DESARENADOR – CÁMARA DE CARGA La antigua central contaba con un desarenador – cámara de carga que actualmente se encuentra en condiciones regulares pese a su antigüedad. Se plantea reacondicionar esta obra, realizando algunas modificaciones para la nueva planta La obra reacondicionada contará con las siguientes características: La cámara decantadora tiene una longitud de 16.76 m y un ancho interior variable, desde 0.75 m al inicio hasta 3.0 m al final de 0.7 m. La profundidad máxima al extremo de la cámara es de 2.0 m. En la pared lateral derecha se ubica un vertedero lateral de 6.0 m de largo y 0.30 m de alto, con capacidad para conducir el caudal de diseño de la planta, necesario para casos de cierre de la válvula en la casa de máquinas. En el extremo de la cámara se ubica también una compuerta de limpieza que permitirá evacuar los sedimentos que se acumulen hacia una antecámara de donde parte un canal abierto de mampostería que los conducirá hasta la quebrada próxima. Esta antecámara recibirá también el flujo que se vierte por el vertedero lateral del desarenador. Se ha comprobado que la cámara tiene capacidad para decantar partículas de arena de diámetro 0.124 mm. o más La cámara de carga constituye una extensión del desarenador y sirve para mantener una altura de carga relativamente constante sobre la turbina hidráulica y para evitar la entrada de aire a la tubería de presión. 38 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Esta cámara cuenta con dimensiones 3.0 x 3.0 m de base y una altura total de 2.1 m De su pared frontal partirá la tubería de presión. Tanto el desarenador como la cámara de carga se construirán de Hormigón ciclópeo. 2.4 TUBERÍA DE PRESIÓN La tubería de presión tiene por objeto conducir el caudal de diseño a presión desde la cámara de carga hasta la turbina hidráulica. La tubería cuenta con una longitud total de 170 m. Se ha calculado que el diámetro más apropiado para esta tubería es de 10 pulgadas, en material PVC. Considerando la altura bruta de caída y la sobrepresión por golpe de ariete, se requiere tubería de PVC de 10 pulgadas SDR21. La tubería se instalará enterrada para protegerla de la radiación solar y amenazas externas (impactos de piedras y troncos y acciones humanas) En su alineamiento horizontal y vertical, se ha determinado la necesidad de construir 5 bloques de anclaje en los lugares de cambio de dirección del eje de la tubería. Estos anclajes se vaciarán en hormigón ciclópeo. Aguas arriba de la casa de máquinas existen dos plataformas construidas antiguamente con muros de contención de considerable altura. Para salvar esta dificultad y evitar una serie de cambios de dirección y codos necesarios para acomodarse a la topografía, se han diseñado plataformas hormigón ciclópeo de apoyo para la tubería. 2.5 CASA DE MÁQUINAS La casa de máquinas necesaria para albergar al equipo de generación hidroeléctrico tendrá dimensiones internas de 5.0 x 4.0 m. Los muros se construirán de ladrillo de 6 huecos y cubierta de calamina ondulada. La infraestructura será de columnas de y viga cadena de hormigón armado. El canal de salida de las aguas turbinadas se construirá de hormigón ciclópeo y debido a que la casa se ubica sobre una plataforma elevada sobre el río, de este canal partirá una tubería de PVC de 10 pulgas que conducirá las aguas hasta el río. La losa de fundación de la turbina hidráulica se vaciará de hormigón armado. Las dimensiones y estimación de costos del canal de salida de las aguas turbinadas y de la losa de fundación de la turbina hidráulica son aproximadas. El diseño definitivo se deberá realizar conociendo las dimensiones definitivas de la turbina hidráulica y del equipo de generación que se instalará, provistas por el fabricante de este. 2.6 EQUIPO DE HIDROGENERACIÓN La turbina es de tipo Michel Banki con una potencia minima de 120 kW. La altura neta es de110,6 m y el caudal de diseño 0,15 m3/s. 2.7 TRANSFORMADORES Y REDES ELÉCTRICAS Características técnicas: Una vez construida la Micro Central Hidroeléctrica “La Muma”, su producción de energía eléctrica será principalmente para la comunidad Lakha Patilla, a donde se llegará a través de una línea de media tensión en 24.9 kV, trifásico con hilo neutro, conductores ACSR Nº 2 AWG para las fases y conductor ACSR Nº 4 AWG para el neutro. El sistema tendrá una subestación elevadora de 400 V a 24.9 kV mediante un transformador de 150 Kva, la red de distribución de baja tensión estará conformada por transformadores trifásicos de distribución, dos de 45 kVA, uno de 30 Kva, con tensiones de 24.9 kV a 380/220 V y un transformador monofásico de 10 kVA. El proyecto comprende la construcción de una red de distribución, trifásica en dos vanos centrales con conductor cuádruplex Nº 2 AWG y la mayor parte de la red monofásica con conductor dúplex Nº 4 AWG. Los soportes en la línea de M.T. serán postes de eucalipto tratado de 11 m y en la red de distribución 9 m. 39 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES OBRAS CIVILES 3.1 Definiciones Se denomina “Contratista” a la Empresa Constructora que llevará adelante la construcción de las obras, y asumirá la responsabilidad legal y técnica de la ejecución del proyecto de acuerdo a los planos y el presente pliego de Especificaciones Técnicas. Se denominará “Supervisor” al profesional especialista en Obras Hidráulicas y Eléctricas cuya labor será supervisar la construcción de las obras del proyecto en estricta sujeción de los planos constructivos y a lo establecido en estas Especificaciones técnicas. 3.2 Materiales de construcción Toda partida de cualquier material suministrado por el contratista, deberá merecer la aprobación del Supervisor, para lo cual el Contratista, con anterioridad al suministro, le presentará una muestra de cada material. El supervisor rechazará todo el material que no reúna las condiciones estipuladas en las presentes especificaciones técnicas. Cemento Se suministrará en el lugar de su empleo, en los envases originales de fábrica. Como norma general se empleara cemento Pórtland del tipo normal, de calidad aprobada. Cuando se justifique debidamente la necesidad de su empleo, se podrán emplear cementos de tipos especiales, siempre que cumplan las características y calidad requeridos para el uso a que se destinan y se los emplee de acuerdo a normas internacionales y previamente autorizados y justificados por el Supervisor. El cemento se deberá almacenar en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se usen con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. En lo general, no se deberá almacenar mas de 10 bolsas una encima de la otra. Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones, grumos, costras, etc. será rechazado automáticamente y retirado de la obra. Agua No deberá contener más de 5 gr/lt de materiales en suspensión, ni más de 35 gr/lt de materiales solubles que sean nocivos al hormigón. El agua que se emplee en las obras, será razonablemente limpia de sustancias perjudiciales tales como aceites, sales, ácidos álcalis o materiales orgánicos. La temperatura del agua para la preparación del hormigón será superior a 5ºC. Toda agua de calidad dudosa será sometida al análisis respectivo antes de que el Supervisor autorice su utilización. Piedra Debe ser de buena calidad con estructura interna homogénea y durable. En lo posible debe pertenecer al grupo de rocas graníticas. Debe estar libre de arcilla, aceites y sustancias adheridas e incrustadas. 40 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Debe estar libre de efectos que comprometan su estructura, sin grietas y excedentes de planos de fracturas y de desintegración. No deberá existir presencia de compuestos orgánicos perjudiciales a las rocas. No podrá ser menor de 15-20 centímetros de espesor y con un ancho no menor de 15 cm, salvo que se indique otra cosa en el ítem respectivo. Agregado Fino Consistirá en arena natural o artificial formada por partículas duras o curables, sin contenido de arcilla, carbón o materia orgánica. Para decidir sobre la calidad del agregado fino, se debe seguir el siguiente procedimiento: Se hecha en un recipiente transparente de un litro de capacidad, hasta aproximadamente cinco centímetros de altura, la muestra respectiva de la arena y se agrega agua hasta que el recipiente este lleno hasta sus ¾ partes. Se agita por un minuto y se deja reposar por media hora. Si hay más de tres milímetros de sedimento en suspensión después de que haya asentado la arena, la muestra es inadecuada, no permitiéndose su uso en ningún tipo de construcción. El recipiente en el que se haga la prueba deberá tener aproximadamente una relación de 1:2 del diámetro de la base a la altura en la que marque un litro, debiendo ser de vidrio y aproximadamente cilíndrico. Agregado grueso Consistirá en grava natural, piedra triturada o mezcla de ambas. Sus cantos serán duros y durables, libres de adherencia. No deberá contener fragmentos blandos y descompuestos, carbón y material vegetal, terrones de arcilla, material fino ni cantos delgados o alargados de longitud mayor que cinco veces su espesor medio. Estará bien graduada entre los límites de ¾ y 1.5 pulgadas. Acero Todo el acero a utilizarse en la obra será de alta adherencia y alta resistencia, con un límite elástico de fluencia mayor o igual a 4.200 kg/cm2 salvo indicación contraria en planos. Las barras de acero deberán estar limpias de polvo, aceite pintura y herrumbre. Los diámetros son especificados y medidos en pulgadas: en el caso de que el Contratista utilice medidas en milímetros, deberá confirmar equivalencias con el Supervisor, no admitiéndose modificaciones respecto de lo especificado en planos, salvo expresa autorización por escrito de parte del Supervisor. El contratista está obligado a revisar que las planillas de fierro coincidan con los planos, debiendo consultar con el Supervisor sobre cualquier diferencia o duda. El contratista será responsable de cualquier diferencia o duda. El contratista será responsable de cualquier perjuicio resultante de discrepancias no consultadas oportunamente. Las herramientas y equipo utilizado por el doblado, cortado y amarrado del fierro deberán contar con la aprobación del Supervisor. Madera para encofrados Se utilizara madera laminada de 5/8” de espesor o similar o madera de construcción de 1” de espesor. La madera puede reutilizarse solo si mantiene su forma original previa autorización del Supervisor. La madera para encofrados deberá ser provista en cantidad suficiente para no impedir el avance de las obras. Podrán ser reemplazadas por formaletas metálicas con autorización del Supervisor. 41 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 3.3 Obra de toma Componentes principales Este ítem se refiere a la construcción de la obra de toma de la central hidroeléctrica. La toma es del tipo convencional o azud derivador diseñada para captar un caudal de 0.15 m3/s. en toda época. Sus partes componentes principales son: Azud derivador con colchón disipador. Muros de encauce y protección de orillas Desgravador con bocatoma, vertedero de excedencias y compuerta de limpieza. Azud derivador con colchón disipador Para la construcción del azud derivador se encauzarán las aguas del río por el extremo del cauce opuesto a la ubicación de la bocatoma y el desgravador y se procederá a construir esa parte del azud como también la bocatoma y el desgravador. Una vez vaciada y fraguada la estructura en la parte seca se desviará el flujo hacia está introduciéndolo por la bocatoma y se procederá al vaciado de la parte del azud restante. Este trabajo necesariamente deberá realizarse en época seca. El azud derivador se construirá de hormigón ciclópeo con una dosificación del hormigón de 1:2:3 y 60 % de piedra desplazadora. Una vez terminado el vaciado del hormigón y antes de que este se encuentre totalmente fraguado, se revocará la estructura con mortero de cemento, ciñéndose a la especificación correspondiente, para evitar filtraciones de agua por los orificios del hormigón ciclópeo. El colchón disipador se construirá empedrando el piso con piedras grandes y vaciando una carpeta de hormigón de espesor mínimo de 5 cm como se especifica en el punto “Piso de cemento sobre empedrado” El azud derivador cuenta con una compuerta y canal de limpieza de sedimentos que se depositen junto a la bocatoma y puedan obstruir el ingreso del caudal de diseño hacia el desgravador. Esta compuerta metálica de dimensiones 1.5 m de ancho y 1.35 m. de altura, será accionada desde una losa de hormigón armado apoyada en el muro lateral donde se encuentra la bocatoma y un muro paralelo a este que conforma el canal de limpieza. La compuerta se acciona con un tecle removible de 5 toneladas de capacidad apoyado en una estructura de tubo de acero. Las dimensiones y niveles todas las obras deberán ceñirse estrictamente a los planos constructivos. Muros de encauce y protección de orillas Los muros de encauce y protección de orillas se construirán, de acuerdo con las dimensiones de los planos constructivos, de hormigón ciclópeo con dosificación 1:2:3 y 60% de piedra desplazadora. Desgravador con bocatoma, vertedero de excedencias y compuerta de limpieza. La bocatoma construida en un muro lateral de encauce, constituye el orificio de entrada del caudal captado hacia el desgravador y al canal de aducción. Es fundamental que el nivel de la parte superior de la bocatoma coincida con el nivel superior del azud, esto garantizará la entrada del caudal de diseño hacia la aducción, en consecuencia estos niveles deberán ser cuidadosamente verificados durante la construcción. Los muros del desgravador se vaciarán de hormigón ciclópeo con dosificación 1:2:3 y 60 % de piedra desplazadora. El piso de esta estructura siguiendo las especificaciones técnicas respectivas como también la instalación de la compuerta metálica de limpieza. Una vez vaciada la estructura, se procederá al revoque de las paredes interiores de la cámara, de acuerdo a la especificación correspondiente con el objeto de evitar fuga de caudal. El vertedero lateral deberá nivelarse cuidadosamente para garantizar su horizontalidad y se procederá a enlucir su parte superior por donde vierte el agua con lechada de cemento y plancha metálica. El piso donde impacta el agua que cae del vertedero de excedencias, se vaciará en forma similar al piso del colchón disipador del azud. 42 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 3.4 Tubería de aducción 3.4.1 Descripción Este ítem se refiere a la instalación de la tubería de aducción que transportará las aguas captadas por la obra de toma hasta el desarenador – cámara de carga. Se trata de tubería de PVC Max Flow de 350 mm de diámetro interno con uniones espiga campana pegadas, de longitud 1480 m. y pendiente constante de 0.47% 3.4.2 Montaje de la tubería Realizado el replanteo topográfico del eje de la tubería se procederá a realizar la excavación de la zanja en forma manual tanto en suelo de tierra como en roca. Los niveles de la solera de la zanja se controlarán topográficamente de acuerdo a los planos constructivos de secciones transversales. Aprobados los niveles de zanja por el Supervisor, se procederá al tendido de la tubería de aducción teniendo en cuenta las especificaciones generales “Tubería de aducción PVC, D = 350 mm.” y las especificaciones técnicas particulares “MONTAJE DE TUBERÍA DE PVC, D = 350 mm.” Montada la tubería y antes de realizar el relleno y compactación de esta se procederá a realizar la prueba hidráulica de esta tubería siguiendo los siguientes pasos: 1. Se deberá sellar la tubería en su extremo inferior a la salida en el desarenador en forma estanca. 2. Se llenará de agua la tubería totalmente a partir del desgravador de la obra de toma. 3. Se mantendrá la tubería llena por 12 horas. 4. Se recorrerá todo la longitud de la tubería verificando la existencia de puntos de fuga de agua. 5. Si existieran fugas se procederá a la reparación de estos y se repetirá la prueba. 6. Una vez verificada la tubería y aprobada por el Supervisor, se procederá a su relleno y compactación definitiva. Tanto el alineamiento horizontal como vertical de la tubería se han dispuesto para que esta se instala al interior del canal de mampostería de piedra, en los tramos donde este todavía existe. 3.4.3 Tipo de Tubería: PVC Tipo MaxFlow La tubería de aducción entre la obra de toma y el desarenador cámara de carga debe cumplir las siguientes especificaciones técnicas: Código: Tubería de PVC 350 mm MAX8T0280A Tipo de unión: Pegamento Longitud de la barra: 6 m. Normas Internacionales: DIN 16961, ASTM D 1784, ASTM F 794 Datos Técnicos Unidad PARA LA TUBERÍA Diámetro nominal Tipo de perfil Número de Tees Longitud entre Tees Ancho de la cabeza de la Tee Espesor de la cabeza de la Tee Altura de la columna de la Tee Espesor mínimo del tubo Diámetro interior promedio Diámetro interior – tolerancia Longitud Longitud + - Tolerancia Peso unitario Coeficiente Hidráulico “Manning” Valor 350 Nº mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg/m 5T 5 28,06 9,77 1,90 15,24 1,20 350,00 1,8 6000 20 13,70 0,009 43 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 3.5 Serie del tubo Momento de inercia del tubo Rigidez anular Rigidez del tubo Presión de prueba estanqueidad Tensión circunferencial de prueba PARA EL MATERIAL Resina de PVC Tipo 1 Peso específico del compuesto DIN 16961 mm4/mm kN/m2 kPa kPa kPa SERIE 3 175,26 110 70,07 45,7 8600 Grado g/cc 1 1,43 Resistencia a la tensión 23ºC Módulo de elasticidad Impacto IZOD Resistencia a la flexión Resistencia a la compresión Kg/cm2 Kg/cm2 Kg – m /cm Kg/cm2 Kg/cm2 492 28123 0,039 1020 675 Desarenador - Cámara de Carga Este ítem se refiere a la construcción del Desarenador – Cámara de Carga donde se decantarán los sedimentos en suspensión y a la cámara de carga de donde partirá la tubería de presión, ambas construidas en una misma estructura. Esta obra se construirá sobre la base del desarenador cámara de carga existente de la antigua planta. Vaciado de muros y pisos Los muros del estanque desarenador –cámara de carga, se construirán de hormigón ciclópeo con dosificación 1:2:3 y 60 % de piedra desplazadora, como también los muros de limpieza y encauce de las aguas del vertedero del desarenador. Estos muros se vaciarán sobre la base de los existentes de la antigua central hidroeléctrica, hasta alcanzar las dimensiones de los planos constructivos realizados. El piso de estas cámaras y de los canales se vaciará de acuerdo con las especificaciones técnicas correspondientes. Para su impermeabilización, las cámaras y canales serán revocados y enlucidos interiormente, de acuerdo con las especificaciones correspondientes. 3.6 Tubería de presión 3.6.1 Descripción La tubería de presión tiene por objeto conducir el caudal de diseño presión desde la cámara de carga hasta la turbina hidráulica. Se instalará tubería de presión tipo PVC de 10 pulgadas de diámetro interno SDR21/NB12. La tubería se instalará enterrada para protegerla de la radiación solar y de las amenazas externas como caída de rocas o troncos que la pueden dañar. Preferentemente la instalación la tubería deberá iniciares a partir de la turbina hidráulica, una vez instalada esta. Los pasos a seguir secuencialmente son: 1.- Se realiza el replanteo topográfico de la tubería de presión, de acuerdo al alineamiento horizontal y vertical que se muestra en los planos constructivos. 2.- Se procede a realizar la excavación de la zanja donde se enterrará la tubería de presión, de acuerdo con los niveles de las secciones transversales del plano constructivo. 44 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 3.- Instalada la turbina hidráulica en su posición definitiva, se procede a instalar la válvula de cierre de seguridad acoplada directamente a la turbina hidráulica mediante bridas y pernos de sujeción. 4.- A la válvula de seguridad se acopla la copla metálica de 10 pulgadas de diámetro que cuenta con una brida para empernarse a la válvula en su extremo y rosca interna en su otro extremo. 5.- Seguidamente, a la copla se enrosca el tracarro de PVC SDR21 de diámetro 10 pulgadas. Esta pieza debe contar con rosca externo en su extremo de similar número de hilos que la copla metálica para que pueda enroscarse correctamente y copla con anilla de goma en su otro extremo para instalar la tubería de PVC. 6.- Inmediatamente después del tracarro, se instala una pieza de tubería de PVC SDR21de 10 pulgadas de diámetro de longitud tal que permita instalar el codo N° 5 en su posición correcta de acuerdo al plano constructivo. 7.- Se pega el codo N° 5 en su posición correcta, de acuerdo al plano constructivo, verificado previamente que el alineamiento de la tubería hacia el codo N° 4 sea el correcto. Antes de proseguir con la instalación de la tubería entre los codos 5 y 4, debe esperarse un mínimo de 1 hora a que el extremo del codo pegado fragüe completamente. Si se procede a instalar la tubería al poco tiempo de pegar el extremo del codo, se corre el riesgo de que este se desprenda por el manipuleo. Al cabo de la hora se procede a pegar el tubo correspondiente en el otro extremo del codo, se inmoviliza el tubo para evitar que se mueva y se espera otra hora hasta que fragüe correctamente antes de proseguir con la instalación de la tubería. 8.- En forma similar a la descrita para la instalación del codo N° 5, se procede con la instalación de los codos 4, 3, 2 y 1 hasta llegar a la cámara de carga. 9.- Se empotra el extremo del último tubo en la pared de la cámara de carga con mortero de cemento rico. El extremo del tubo empotrado en la pared de la cámara debe ser la campana del tubo, lo que permitirá disminuir las pérdidas en la entrada. 10.- Se procede al vaciado de anclajes en los codos de la tubería 11.- Una vez fraguados los anclajes, se realiza la prueba de presión de la tubería procediendo de la siguiente manera: a) Cerrar la válvula de cierre en la casa de máquinas b) Llenar lentamente la tubería de presión c) Mantener llena la tubería de presión durante 12 horas. d) Inspeccionar toda la tubería para verificar la existencia de fugas e) Si no existen fugas se procede al relleno de la tubería f) En caso de existir fugar se debe reparar y volver a realizar la prueba hasta que no exista ningún tipo de fuga. 12.- Se procede al relleno y compactado de la tubería de presión. 3.6.2 Tipo de Tubería: PVC Tipo SDR21 La tubería de presión de la central hidroeléctrica será de PVC SDR 21y deberá cumplir con las siguientes especificaciones técnicas. Código: Tubería de PVC, DN 10” SDR21/NB12, AG Tipo de unión: Arandela de goma Longitud de la barra: 6 m. Datos Técnicos Unidad PARA LA TUBERIA Diámetro nominal Diámetro exterior mínimo Diámetro exterior máximo Espesor mínimo Espesor máximo Longitud mínima – 0,2% barra de 6 m Valor 10 mm mm mm mm mm 254 255,4 12 12,5 5988 45 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Longitud máxima + 0,5% barra de 6 m Resistencia al impacto (Energía) Presión de prueba a 20°C (1 hora) Presión de prueba a 60°C (1000 horas) PARA EL MATERIAL Resina de P.V.C. Tipo 1 Peso específico del compuesto Resistencia a la tensión 23°C Módulo de elasticidad Impacto IZOD Resistencia a la flexión Resistencia a la compresión Dureza SHORE Coeficiente de dilatación Atoxicidad Resistencia al fuego PARA LA UNION Longitud de campana para pegamento Cantidad de pegamento por unión Longitud de campana para anillo de goma Cantidad de lubricante por unión Rosca 3.7 Anclajes 3.7.1 Descripción mm J Bar Bar 6030 124 21,0 6,25 GRADO g/cc Kg/cm2 Kg/cm2 Kg-m/cm Kg/cm2 Kg/cm2 D mm/m°C ATOXICA 1 1,45 492 28123 0,039 1020 675 83 0,085 100% Autoextinguible mm g mm g Hilos/pulg 186 Este ítem se refiere a la construcción de los anclajes de la tubería de presión. Estas estructuras se vaciarán en los cambios de dirección tanto en el alineamiento horizontal como en el vertical de la tubería de presión. 3.7.2 Construcción Los puntos de ubicación de los anclajes deberán replantearse topográficamente en el replanteamiento general de la tubería de presión. En los puntos de ubicación de cada anclaje, se realizará la excavación de los cimientos de acuerdo con la profundidad indicada en el plano respectivo. El fondo de la excavación se compactará adecuadamente con herramientas de mano o equipo antes de vaciar el anclaje. Se procederá al armado del encofrado que puede constituirse en apoyo temporal del tubo. En los codos correspondientes a cada anclaje deberán colocarse anillos de alambre galvanizado torchado alrededor del codo, dejando orejas en sus extremos, que permitan la adherencia de estos al hormigón. Se dispondrán estos anillos cada 10 cm a lo largo de la tubería y codo que se encontrarán bajo el hormigón ciclópeo. Una vez verificada topográficamente la posición correcta de la tubería y el codo y preparada la superficie del tubo que estará en contacto con el hormigón, se procederá al vaciado del hormigón ciclópeo con una dosificación de 1:2:3 y 60% de piedra desplazadora, siguiendo las especificaciones técnicas correspondientes. 46 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES 4.1 INSTALACIÓN DE FAENAS UNIDAD: GLB Definición Este ítem comprende a todos los trabajos preparatorios y previos a la iniciación de las obras que realizará el Contratista, tales como: Instalaciones necesarias para los trabajos, oficina de obra, galpones para depósitos, caseta para el cuidador, sanitarios para obreros y para el personal, cercos de protección, portón de ingreso para vehículos, habilitación de vías de acceso, transporte de equipos, herramientas, instalación de agua, electricidad y otros servicios. Asimismo comprende el traslado oportuno de todas las herramientas, maquinarias y equipo para la adecuada y correcta ejecución de las obras y su retiro cuando ya no sean necesarios. Materiales, herramientas y equipo En forma general todos los materiales que el Contratista se propone emplear en las construcciones auxiliares, deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El Contratista deberá proveer todos los materiales, equipo y herramientas para estos trabajos. Método constructivo Con anterioridad a la iniciación de la construcción de las obras auxiliares, estas deberán ser aprobadas por el Supervisor de Obra con respecto a su ubicación dentro del área que ocuparán las obras motivo del contrato. El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y equipo que permanecerán bajo su total responsabilidad. En la oficina de obra, se mantendrá en forma permanente el Libro de Órdenes respectivo y un juego de planos para uso del Contratista y del Supervisor de Obra. Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas limpiándose completamente las áreas ocupadas. en este ítem, deberán retirarse, Medición y forma de pago La instalación de faenas será medida en forma global o en metros cuadrados, considerando únicamente la superficie construida de los ambientes mencionados y en concordancia con lo establecido en el formulario de presentación de propuestas. No corresponde efectuar ninguna medición; por tanto el precio debe ser estimado en forma global, conforme a la clase de la obra. El pago por este ítem se hará por el precio global aceptado en la propuesta. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 47 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.2 REPLANTEO OBRA DE TOMA UNIDAD: GLB Definición Se refiere al trabajo de replanteo y ubicación de áreas y control de cotas y niveles necesarios para la localización en general y en detalle de la obra de toma, en estricta sujeción a los planos de construcción y/o indicaciones del Supervisor de la obra. Materiales, herramientas y equipo El contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipo necesario para el trabajo de replanteo y control de obras. Método constructivo El replanteo y trazado de todas los componentes de la obra de toma, será realizado por el Contratista previa notificación al Supervisor con estricta sujeción a las dimensiones e indicaciones de los planos correspondientes.. La localización general, alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo serán marcados en el campo para una posible verificación. Los bancos de nivel, trazos de construcción serán cuidadosamente conservados por el Contratista. El replanteo y trazado de las líneas correspondientes para las excavaciones serán realizados por el Contratista, en estricta sujeción a las dimensiones de los planos. El contratista demarcará toda el área en la que se deben realizar el movimiento de tierras de manera que posteriormente no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida. Una vez preparado el terreno de acuerdo a niveles y ejes establecidos, los anchos de fundaciones y ejes de las obras, se fijaran con alambre o lienza firmemente tensa y unida mediante clavos fijados en los caballetes de madera solidamente anclados en el terreno, ubicados a distancia apropiada de la obra de forma que no se remuevan al realizar las excavaciones. Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel, a objeto de obtener un perfecto paralelismo entre las mismas. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro de las fundaciones se marcarán con yeso o cal. Lo zona de trabajo, deberá ser despejada de troncos, maleza, cercas, y demás materiales u otros obstáculos. En primer lugar se efectuará un replanteo planimétrico de los puntos de intersecciones de las tangentes (Pl) conforme se muestra en los planos, luego se efectuará una nivelación de los puntos determinados a lo largo de la polígona de los ejes, tomando como referencia los BM del proyecto. Toda modificación con relación a lo establecido en los planos constructivos deberá ser justificada por el Contratista y autorizada por el Supervisor. Medición y forma de pago Este ítem se cancelara en forma global El pago de este ítem, corresponde al precio contractual y será la compensación total al Contratista por herramientas, materiales, equipo y mano de obra necesarios para completar el trabajo. No se reconocerá por este concepto ningún pago adicional. 48 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.3 REPLANTEO Y TRAZADO EJE UNIDAD: M Definición Este ítem se refiere al replanteo del eje de la tubería de aducción de PVC entre la obra de toma y el desarenador cámara de carga y al eje de la tubería de presión entre la cámara de carga y la casa de máquinas de, acuerdo con los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Materiales, herramientas y equipo Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la realización de este ítem, deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa autorización del Supervisor de Obra. Método constructivo El Contratista solicitará al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco (5) días de anticipación, para efectuar el replanteo de la Obra. El Contratista procederá al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas, destacando la ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos representativos, corriendo por cuenta del Contratista la reposición de cualquier estaca. Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierras. Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deberán ser consultados y autorizados por el Supervisor de Obra, respetando los señalados en los planos y los criterios empleados en la elaboración del Proyecto. En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación, intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados. Todas las alineaciones se referirán a los ejes o líneas centrales de la tubería de aducción Para realizar este trabajo, se deberá emplear nivel de ingeniero, huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc. Medición y forma de pago El replanteo y control de líneas de tuberías será medido en metros lineales. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. 49 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.4 REPLANTEO DESARENADOR CÁMARA DE CARGA UNIDAD: GLB Definición Se refiere al trabajo de replanteo y ubicación de áreas y control de cotas y niveles necesarios para la localización en general y en detalle del desarenador – cámara de carga, en estricta sujeción a los planos de construcción y/o indicaciones del Supervisor de la obra. Materiales, herramientas y equipo El contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipo necesario para el trabajo de replanteo y control de obras. Método constructivo El replanteo y trazado de todas los componentes del desarendaor y de la cámara de carga, será realizado por el Contratista previa notificación al Supervisor con estricta sujeción a las dimensiones e indicaciones de los planos correspondientes.. La localización general, alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo serán marcados en el campo para una posible verificación. Los bancos de nivel, trazos de construcción serán cuidadosamente conservados por el Contratista. El replanteo y trazado de las líneas correspondientes para las excavaciones serán realizados por el Contratista, en estricta sujeción a las dimensiones de los planos. El contratista demarcará toda el área en la que se deben realizar el movimiento de tierras de manera que posteriormente no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida. Una vez preparado el terreno de acuerdo a niveles y ejes establecidos, los anchos de fundaciones y ejes de las obras, se fijaran con alambre o lienza firmemente tensa y unida mediante clavos fijados en los caballetes de madera sólidamente anclados en el terreno, ubicados a distancia apropiada de la obra de forma que no se remuevan al realizar las excavaciones. Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel, a objeto de obtener un perfecto paralelismo entre las mismas. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro de las fundaciones se marcarán con yeso o cal. Lo zona de trabajo, deberá ser despejada de troncos, maleza, cercas, y demás materiales u otros obstáculos. En primer lugar se efectuará un replanteo planimétrico de los puntos de intersecciones de las tangentes (Pl) conforme se muestra en los planos, luego se efectuará una nivelación de los puntos determinados a lo largo de la polígona de los ejes, tomando como referencia los BM del proyecto. Toda modificación con relación a lo establecido en los planos constructivos deberá ser justificada por el Contratista y autorizada por el Supervisor. Medición y forma de pago Este ítem se cancelara en forma global El pago de este ítem, corresponde al precio contractual y será la compensación total al Contratista por herramientas, materiales, equipo y mano de obra necesarios para completar el trabajo. No se reconocerá por este concepto ningún pago adicional. 50 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.5 REPLANTEO CASA DE MAQUINAS UNIDAD: GLB Definición Se refiere al trabajo de replanteo y ubicación de áreas y control de cotas y niveles necesarios para la localización en general y en detalle de la casa de maquinas, en estricta sujeción a los planos de construcción y/o indicaciones del Supervisor de la obra. Materiales, herramientas y equipo El contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipo necesario para el trabajo de replanteo y control de obras. Método constructivo El replanteo y trazado de todas los componentes de la casa de maquinas, será realizado por el Contratista previa notificación al Supervisor con estricta sujeción a las dimensiones e indicaciones de los planos correspondientes.. La localización general, alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo serán marcados en el campo para una posible verificación. Los bancos de nivel, trazos de construcción serán cuidadosamente conservados por el Contratista. El replanteo y trazado de las líneas correspondientes para las excavaciones serán realizados por el Contratista, en estricta sujeción a las dimensiones de los planos. El contratista demarcará toda el área en la que se deben realizar el movimiento de tierras de manera que posteriormente no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida. Una vez preparado el terreno de acuerdo a niveles y ejes establecidos, los anchos de fundaciones y ejes de las obras, se fijaran con alambre o lienza firmemente tensa y unida mediante clavos fijados en los caballetes de madera sólidamente anclados en el terreno, ubicados a distancia apropiada de la obra de forma que no se remuevan al realizar las excavaciones. Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel, a objeto de obtener un perfecto paralelismo entre las mismas. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro de las fundaciones se marcarán con yeso o cal. Lo zona de trabajo, deberá ser despejada de troncos, maleza, cercas, y demás materiales u otros obstáculos. En primer lugar se efectuará un replanteo planimétrico de los puntos de intersecciones de las tangentes (Pl) conforme se muestra en los planos, luego se efectuará una nivelación de los puntos determinados a lo largo de la polígona de los ejes, tomando como referencia los BM del proyecto. Toda modificación con relación a lo establecido en los planos constructivos deberá ser justificada por el Contratista y autorizada por el Supervisor. Medición y forma de pago Este ítem se cancelara en forma global El pago de este ítem, corresponde al precio contractual y será la compensación total al Contratista por herramientas, materiales, equipo y mano de obra necesarios para completar el trabajo. No se reconocerá por este concepto ningún pago adicional. 51 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.6 EXCAVACIÓN SUELO COMÚN UNIDAD: M3 Definición Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para el emplazamiento de obras, en la obra de toma, tubería de aducción, desarenador – cámara de carga, tubería de presión, casa de máquinas y líneas eléctricas, ejecutados en la clase de terreno que se encuentre y hasta la profundidad necesaria; también comprende el apuntalamiento, donde fuera necesario. Trabajos que deberán sujetarse a estas especificaciones, a los planos de construcción y a las recomendaciones escritas del Supervisor. Para los finos de cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y a características del suelo a excavarse, se establece la siguiente clasificación: Suelo común Se entiende por material común aquel que puede ser excavado directamente con la ayuda de herramientas manuales como ser: palas, picotas, barretas, etc. Suelo semiduro Terreno compuesto por materiales como arcilla compacta, arena o grava, roca suelta, conglomerados y en realidad cualquier terreno que requiera previamente un ablandamiento con ayuda de herramientas de mano o mecánica. Suelo duro Comprende los terrenos que requieren para su excavación un ablandamiento más riguroso con herramientas especiales como ser barrenos, pero que no requieren la utilización de explosivos Roca Comprende la excavación de lugares rocosos. Las zanjas deben tener 15 a 25 cm de profundidad adicional a la necesaria, esta diferencia debe ser sellada con material de buena calidad (arena y gravilla, etc.), bien apisonada a fin de garantizar el perfecto asentado de las tuberías. Este ítem comprende el uso de explosivos para el ablandamiento previo y el uso exclusivo de herramientas necesarias para el efecto. Materiales, herramientas y equipo Los trabajos comprendidos en este ítem serán realizados por el Contratista, el que proveerá y empleara los materiales, herramientas y equipo necesario y apropiado, previa aprobación del Supervisor, de manera que se puedan levantar las secciones transversales y realizar las mediciones del terreno a excavar Método constructivo Las excavaciones se realizaran de acuerdo con los planos del proyecto e indicaciones proporcionadas por el Supervisor, el que puede, durante la excavación, introducir las modificaciones que se crean necesarias. Una vez que los trabajos de replanteo aplicables a! ítem de excavaciones haya sido aprobado por el Supervisor, se procederá a la excavación propiamente dicha, y serán de acuerdo a los alineamiento, pendientes y cotas indicadas en los planos o establecidos por el Supervisor de obra, en forma similar se procederá con cualquier otro trabajo de excavación. A medida que se profundice la excavación, se tendrá especial cuidado en el comportamiento de las paredes. 52 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Las excavaciones se efectuaran a mano o utilizando maquinaria. E! material resultante de la excavación que no sea utilizable deberá ser retirado del lugar de la obra a sitios preestablecidos o donde lo indique el Supervisor de obra. Las excavaciones de zanjas se harán a cielo abierto, de acuerdo con los planos de proyecto e indicaciones proporcionadas por el Supervisor. Las dimensiones de excavación de zanjas serán las más convenientes. En caso de excavación a máquina, se realizará hasta una distancia de 10 cm. de la subrasante. Los últimos 10 cm. serán excavados a mano sin alterar la subrasante. Las zanjas se las realizará con lados aproximadamente verticales y con anchos según planos de detalle, de manera que no se mueva innecesariamente el terreno existente en las vecindades de la zanja. Todo esto con estricta sujeción a estas especificaciones y planos respectivos. Si el ancho o profundidad de la excavación realizada es mayor de los especificados en cada caso, sin autorización escrita del Supervisor, el Contratista deberá rellenar a su cuenta y riesgo el exceso. Todo trabajo de excavación con explosivos, deberá ser informado al Supervisor y autorizado por este. Los trabajos con explosivos deberán ser ejecutados únicamente por personal especializado Excavación con entibado Cuando la excavación se realice con entibado, deberá ejecutarse de acuerdo a las reglas de la técnica y de las normas de seguridad. Cuando la excavación demande la construcción de loa entibados, estos serán proyectados por el Contratista, el que presentara los proyectos al Supervisor para su aprobación, aprobación que por otra parte no exime al Contratista de la responsabilidad total por fallas producidas en el entibado. Las excavaciones que utilicen entibado o apuntalamiento, se harán en las dimensiones apropiadas y convenientes para dar comodidad a la extracción del material fuera de la zanja. Excavación con agotamiento Cuando la excavación requiere agotamiento, el sistema de evacuación será proyectado por el Contratista, quien presentara dicho proyecto al Supervisor para su aprobación. Las dimensiones de la excavación serán las necesarias y apropiadas para efectuar este trabajo. El agua proveniente del agotamiento o el desvío de las aguas del cauce, deberá ser conducida apropiadamente para evitar perjuicios a la excavación o a terceros. El sistema de agotamiento de agua se elegirá a juicio del Contratista, salvo que indique lo contrario la planilla de presentación de propuestas, previa aprobación del Supervisor. Medición y forma de Pago El volumen total de las excavaciones se expresara en m3, resultara de un levantamiento realizado por medio de secciones transversales, calculando los volúmenes por el área media de las secciones. Salvo disposición contraria del Supervisor, de comprobarse un exceso de excavación, este corre absolutamente por cuenta del Contratista. Los entibados, serán medidos por metro cuadrado para cada una de las caras, estos podrán ser entibados continuos, discontinuos o apuntalamientos de acuerdo a lo que requiere el tipo de suelo a ser entibado. En caso de excavaciones con agotamiento, este será medido por hora de agotamiento. El volumen resultante de acuerdo al acápite anterior, será cancelado al precio consignado en el contrato. Este costo contemplara todos los gastos directos, indirectos y generales emergentes de la ejecución hasta la conclusión del ítem. 53 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Si el supervisor no indica lo contrario, corren a cargo del Contratista, sin remuneración especial, tanto la desviación de las aguas del cauce, entibamiento y las instalaciones para el agotamiento. 4.7 EXCAVACIÓN SUELO DURO UNIDAD: M3 Definición Este ítem comprende todos los trabajos de excavación de zanjas para la instalación de tuberías, construcción de cámaras de inspección, colocación de sumideros, fundaciones y otros, a ser ejecutados en la clase de terreno que se encuentre, hasta la profundidad necesaria y en las medidas indicadas en planos. Los trabajos deberán sujetarse a estas especificaciones y a las instrucciones del supervisor, de tal manera de cumplir a plena satisfacción con el proyecto. Materiales, Herramientas y Equipo El material a excavar será el existente en la zona de trabajo. Si la propuesta se trata de excavación manual el requerirá del empleo de herramientas menores (palas, picos, carretillas). Si se tratase de excavación con equipo pesado deberá contarse con una retroexcavadora de acuerdo a lo requerido y a la plena satisfacción y aprobación del supervisor. Método Constructivo Aprobados los trabajos de replanteo por el Supervisor de obra, el constructor notificara con 24 hrs. de anticipación el inicio de estos trabajos, que serán desarrolladas de acuerdo a alineamientos pendientes y cotas indicadas en las hojas de trabajo. Las excavaciones se realizarán a cielo abierto de acuerdo con los planos de proyecto las dimensiones de la excavación de zanjas y pozos serán las necesarias en cada caso, serán efectuadas con los lados aproximadamente verticales, el fondo nivelado y terminado de manera que la base ofrezca un apoyo firme y uniforme a lo largo de todo el colector. Las podrán ser efectuadas a mano o utilizando maquinaria; en este último caso la excavación será realizada hasta unos 10 cm. Por encima de la cota de excavación y tan angosta como se pueda de manera que no se mueva innecesariamente el terreno existente. Los últimos 10 cm. Serán excavados a mano sin alterar la cota de fondo. Cualquier exceso de excavación de la zanja deberá ser rellenado por el Constructor a su cuenta con el material y trabajo realizado deberá ser aprobado por el supervisor. La excavación será efectuada por tramos e manera de formar puentes de paso, que posteriormente serán derribados para su compactación en relleno. El material proveniente de la excavación será apilado a un lado de la zanja, a no menos 1 m. del borde de la zanja de manera tal de no producir mayores presiones en el talud respectivo, quedando el otro lado libre para la manipulación y maniobra de los tubos. Durante todo el proceso de excavación el Constructor pondrá el máximo cuidado para evitar daños a estructuras y/o edificaciones que se hallen en sitios adyacentes a la excavación y tomará las medidas aconsejables para mantener en forma ininterrumpida todos los servicios existentes, tales como agua potable alcantarillado, energía eléctrica y otros; en caso de daño a las mismas el Constructor deberá reestructurarlas o reemplazarlas a su costo. En la realización de la excavación se evitará obstrucciones e incomodidades al tránsito peatonal y vehicular, debiendo para ello mantener en buenas condiciones las entradas a garajes, casa o edificios; cuidará de colocar la señalización, cercas, barreras y luces necesarias para seguridad del público. 54 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública El ancho de la excavación para los colectores de las alcantarillas (sanitarias y pluviales) deberá ser el especificado para permitir un económico y buen asentamiento de los colectores. Los anchos de la zanja serán los que se indican en el siguiente cuadro, asimismo para diámetros menores que no se encuentran indicados en la presente tabla, se tomara como referencia las de diámetro de 150mm o pleno consentimiento del supervisor: P ro fund id ad d e excavació n D iá m e tro de 0 a 2 m de 2 a 4 m tubo de 4 a 6 m A ncho s d e zanja (m) (m m ) s / c / s / c / s / c / e ntiba do e ntiba do e ntiba do e ntiba do e ntiba do e ntiba do 150 0 ,6 0 ,7 0 ,7 0 ,8 0 ,8 1 200 0 ,6 5 0 ,7 5 0 ,7 5 0 ,8 5 0 ,8 5 1,05 250 0 ,7 0 ,8 0 ,8 0 ,9 0 ,9 1,1 300 0 ,8 0 ,9 0 ,9 1 1 1,2 400 0 ,9 1 1 1 ,1 1 ,1 1,3 450 0 ,9 5 1 ,0 5 1 ,0 5 1 ,1 5 1 ,1 5 1,35 500 1 1,1 1,1 1,2 1,2 1,4 550 1,1 1,2 1,2 1,3 1,3 1,5 600 1,15 1,2 1,2 1,4 1,35 1,6 700 1,25 1,35 1,35 1,5 1,45 1,7 800 1,35 1,45 1,45 1,6 1,55 1,8 900 1,5 1,6 1,6 1,75 1,7 1,95 1000 1,6 1,7 1,7 1,85 1,8 2,05 1100 1,8 1,9 1,9 2,05 2 2,25 Para excavaciones donde se tengan que colocar dos o más colectores a la misma profundidad, el ancho de la zanja será igual a la distancia entre ejes de los colectores externos más el sobreancho necesario para campos de trabajo y entibamiento (si es necesario). La distancia entre ejes de colectores es variable en función de los diámetros de los mismos. Las excavaciones para las cámaras o pozos de inspección estándar serán sin entibado y deberán tener las dimensiones de la proyección en planta de los muros más 0,15 m. Alrededor de los mismos y serán ejecutados hasta la profundidad necesaria para alcanzar la cota de desplante de la base, indicada en los planos de construcción respectivos. En general, en excavaciones para cámaras, cuando sea necesario entibamiento y el Supervisor lo indique, el sobre-ancho para campo de trabajo y entibado será el fijado para el ancho de la zanja adyacente mayor. Cuando no se encuentre una buena fundación en la cota fijada, debido a la existencia de suelo blando e inestable debajo el colector, deberá retirarse el material existente hasta una profundidad que deberá ser indicada por el Supervisor reemplazando dicho suelo por material seleccionado y convenientemente compactado para obtener un adecuado soporte de fundación. La base deberá ofrecer un apoyo firme a todo lo largo del colector entre cámara. Después de haberse terminado un tramo de excavación (comprendido entre dos cámaras de inspección), el Constructor deberá comunicar al Supervisor el de no colocar los colectores, ni de vaciar la base de la cámara, en tanto que el Supervisor no haya aprobado la profundidad, pendiente, eje y naturaleza del terreno de fundación. Medición y forma de pago 55 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública La medición de este ítem se efectuará por metro cúbico de acuerdo a las secciones indicadas en planos, en las longitudes realmente ejecutadas y aprobadas por el Supervisor de Obra. Los trabajos correspondientes al este ítem, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios del ítem, tal como fueron definidos y presentados en la propuesta del Contratista. Dichos precios constituirán la compensación y pago total por cualquier concepto de materiales, mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar el trabajo previsto en esta especificación. 4.8 EXCAVACIÓN EN ROCA UNIDAD: M3 Definición Se entenderá por roca firme, ya sea compacta o laminar, cualquier material que se encuentre dentro de los límites de la excavación que no pueda ser aflojado por los métodos ordinarios en uso, tales como pico y pala o máquinas excavadoras, sino que para removerlo se haga indispensable a juicio del Supervisor el uso previo de explosivos, martillos, neumáticos, y otros análogos. Este ítem se aplica a excavación en roca en la obra de toma, tubería de aducción, desarenador – cámara de carga, tubería de presión, casa de máquinas y líneas eléctricas. Materiales, Herramientas y Equipo Los explosivos a utilizarse serán de calidad garantizada, pudiendo emplearse dinamita, nitrato u otros que el Contratista estime conveniente. Así mismo, el Contratista proveerá los martillos, barrenos, compresoras y otro equipo que estime necesario, acorde con el trabajo a realizar, debiendo mantenerlos en la obra en forma permanente durante el tiempo que requiera la ejecución de este ítem. Tanto los materiales como las herramientas y equipo a emplearse, serán sometidos a la aprobación de Supervisor antes de su utilización en obra. Método Constructivo Una vez que los trabajos de replanteo aplicables al ítem de excavaciones hayan sido aprobados por el Supervisor, se procederá a la excavación propiamente dicha. Las excavaciones se realizarán de acuerdo con los planos del proyecto e indicaciones proporcionadas por el Supervisor, el que podrá, durante la excavación, introducir las modificaciones que se crean necesarias. Todo trabajo con explosivos deberá ser informado al Supervisor y autorizado por éste, El Supervisor podrá conceder al Contratista, para una determinada obra o parte de ella, una autorización general para el trabajo con explosivos, siempre y cuando el Contratista la solicite. E! contratista deberá conseguir todas las autorizaciones oficiales y cumplir los reglamentos al respecto. El contratista deberá tomar bajo su responsabilidad, todas las medidas de seguridad necesarias para la protección de las personas, instalaciones, edificios y equipos. Los trabajos con explosivos deberán ser ejecutados únicamente por personal especializado, debidamente aprobados por el Supervisor. Los trabajos con explosivos deberán ejecutarse de tal manera que se afloje únicamente el material que se debe retirar. No debe ser aflojado en lo posible el material cuya remoción no es necesaria. El contratista debe adoptar medidas adecuadas para que el transporte, manipuleo y almacenamiento de explosivos se efectúen con toda garantía para el personal e instalaciones propias de terceros. Cualquier accidente ocasionado por los explosivos del Contratista será de su exclusiva responsabilidad, y el pago y resarcimiento de todos los daños ocasionados correrán por cuenta del mismo. 56 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública No permitirá el almacenamiento de cartuchos de dinamita que ya están armados con sus respectivos fulminantes. Solamente se armarán para su uso inmediato. Tampoco se permitirá el cargado con explosivos de las perforaciones realizadas con taladros para ser disparados al día siguientes, debiendo precederse con esta operación inmediatamente después de su cargado. El almacenamiento de fulminantes y dinamita deberá ser realizada en lugares separados, aprobados por el Supervisor siguiendo todo el procedimiento de los criterios de seguridad física de los trabajadores. Medición y forma de pago Para la medición de las excavaciones, se levantarán secciones transversales, calculando los volúmenes por el área media de las secciones, en todo caso, la unidad de medición es el metro cúbico. El pago del ítem se efectuará según los precios unitarios do la propuesta aceptada, cuyo precio incluirá la provisión de materiales en el caso de excavación con entibado, además del equipo, herramientas y la mano de obra para la ejecución del ítem. 4.9 RELLENO Y COMPACTADO UNIDAD: M3 Definición Consiste en rellenar con material común (tierra) proveniente de las inmediaciones de la obra, o de las excavaciones realizadas, los lugares indicados en los planos del proyecto o de acuerdo a instrucciones escritas del Supervisor de Obra. Específicamente se refiere rellenos en la obra de toma, casa de máquinas y principalmente al relleno de zanjas en la tubería de aducción. Materiales, Herramientas y Equipo El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o el formulario de presentación de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Obra. No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales, aquellos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de diámetro. Método Constructivo Todo relleno y compactado deberá realizarse en los lugares que indique el proyecto o en otros con aprobación previa del Supervisor de Obra. El relleno será de material procedente de los lugares que indique el Supervisor de Obra. Durante el proceso de relleno, podrán construirse drenajes si así lo exigiera el proyecto, o los que señale el Supervisor de Obra. El equipo de compactación a ser empleado será el exigido en la propuesta. En caso de no estar especificado el Supervisor aprobará por escrito el equipo a ser empleado. En ambos casos se exigirá el cumplimiento de la densidad de compactación especificada. El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm., con un contenido óptimo de humedad, procediéndose al compactado 57 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo. Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la realización de este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado. Medición y forma de pago Este ítem será medido en metros cúbicos compactados. El trabajo ejecutado de acuerdo a lo especificado, será pagado según el precio unitario de la propuesta aceptada. Este precio será la compensación total por el relleno, incluyendo mano de obra, suministro de equipo, herramientas, y trabajos adicionales que pudieran requerirse. No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario. 4.10 HORMIGÓN CICLÓPEO UNIDAD: M3 Definición Este ítem se refiere a la construcción del azud, muros de protección y muros del desgravador y otros muros en la obra de toma, la construcción del desarenador y cámara de carga, los anclajes y apoyos de la tubería de presión, el canal de salida de las aguas turbinadas en la casa de maquinas y el muro de contención. El hormigón ciclópeo se colocara en proporción 50% o 60% de piedra desplazadora y 50% o 40% de hormigón simple de dosificación 1:2:3, según se especifique en el formulario de presentación de la propuesta o indicaciones del Supervisor. Materiales, herramientas y equipo Todos los materiales, equipo y herramientas necesarios en la ejecución de este ítem serán provistos por el Contratista. La piedra a emplearse deberá reunir las características siguientes: Pertenecer al grupo de las graníticas y estar libre de todo agente que perjudique su estructura interna, tal como aceites, grasas, moho, etc. y ser de dimensiones tales que las mayores queden en la base del muro y las menores hacia el coronamiento de los mismos. Los encofrados de madera serán construidos con la rigidez suficiente para prevenir deformaciones debidas a la presión del hormigón ciclópeo y otras cargas accidentales durante la construcción. Deberán ser igualmente suaves e impermeables, acorde con las líneas y pendientes señaladas en los planos. El equipo y herramientas deberán ser autorizados por el Supervisor. Método constructivo 58 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Primeramente se limpiara la excavación de todo material suelto, debiendo tomarse todas las precauciones para evitar el derrumbe de los taludes. Luego se procederá a vaciar una primera capa de hormigón en un espesor de 15 a 20 cm introduciendo en esta capa las piedras en volumen aproximado de 60% y después se vaciaran las capas restantes. Las piedras antes de ser introducidas en el hormigón deben ser lavadas. El hormigón se compactara mediante barretas o varillas de fierro. El Contratista mantendrá el hormigón húmedo y protegido contra los agentes atmosféricos que pudieran perjudicarlo. El acabado exterior de los muros y paramentos del azud será un revoque frotachado Medición de los materiales.- La medición de los materiales a usar se hará por volúmenes, usando vasijas para el efecto. Separación de los ingredientes.- Cada uno de los materiales a emplear deben permanecer separados hasta que las condiciones de inicio de obra sean dadas. Dosificación.- La dosificación para el hormigón ciclópeo será 1:2:3 (cemento arena grava), 60% de inclusión de piedra en la toma y muros protectores, 50% de inclusión de piedra en los canales. La cantidad de cemento a emplear por m3 de hormigón ciclópeo será de 150 Kg. Vaciado del hormigón.- El vaciado será por capas no mayores de 30 cm. De espesor, dentro de los cuales se colocarán las piedras desplazadoras en un volumen del 60% del volumen total, cuidando que entre piedra y piedra haya suficiente espacio para que estas sean cubiertas por el hormigón. El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de fierro. Curado.- El Contratista deberá presentar una cuidadosa atención al cuadro de hormigón, durante e! fraguado se procederá a mantenerlo húmedo por un periodo no menor a seis días. Responsabilidad del Contratista por la protección del hormigón.- El Contratista será enteramente responsable por protección del hormigón bajo cualquier condición climatológica. Aviso antes del vaciado.- El Supervisor deberá tener conocimiento antes del vaciado del hormigón para dar la autorización correspondiente. Medición y Forma de Pago El hormigón ciclópeo será medido en m3 de hormigón vaciado incluido los costos de encofrado, desencofrado y curado, de acuerdo a los planos y/o instrucciones del Supervisor sin reconocer bonificación alguna por aumento en e! contenido de cemento. Para verificar !a calidad del hormigón el Supervisor podrá, cuando lo estime conveniente, decidir la toma de muestras, realizar los respectivos ensayos, con cargo al contratista. El ítem será pagado a precio unitario estipulado por metro cúbico. Dicho precio y pago constituirán compensación total por: mano de obra, suministros, equipo, puesta en obra, colocación del encofrado, retiro en el tiempo adecuado, transporte y todos los materiales que sean necesarios para construcción del encofrado, elaboración curado del hormigón y terminado de superficies. 59 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.11 ZAPATAS DE HORMIGÓN ARMADO UNIDAD: M3 Definición Este ítem comprende la ejecución de elementos que sirven de fundación a las estructuras, en este caso zapatas aisladas, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o indicaciones del Supervisor de Obra. Específicamente se refiere a las zapatas de la estructura de la casa de máquinas Antes de proceder al vaciado de las zapatas deberá prepararse el terreno de acuerdo a las indicaciones señaladas en los planos y/o indicaciones particulares que pueda dar el supervisor de obra. Solo se procederá al vaciado previa autorización escrita del Supervisor de Obra, instruida en el Libro de Órdenes. Todas las estructuras de hormigón armado, deberán ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87. Materiales, herramientas y equipo El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Cemento Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Arena Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Grava Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Agua Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Acero estructural Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Además deben cumplir los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87. Método constructivo Preparación, colocación, compactación y curado Dosificación de materiales Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se efectúe en peso. Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos. Se empleara cemento embolsado, la dosificación se hará por número de bolsas de cemento quedando prohibido el uso de fracciones de bolsa. La medición de los áridos en volumen se realizara en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y de preferencia deberán ser metálicos e indeformables. Mezclado El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente, para lo cual: 60 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública • Se utilizarán una o más hormigoneras de capacidad adecuada y se empleará personal capacitado para su manejo. • Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado. El tiempo de mezclado, contando a partir del momento en que todos los materiales hayan ingresado, no será inferior a 1 ½ minutos (noventa segundos), pero no menor al necesario para obtener una mezcla uniforme. No se permitirá un mezclado excesivo que haga necesario agregar agua para mantener la consistencia adecuada. Características del hormigón El hormigón será diseñado para obtener las resistencias características de compresión a los 28 días como indica las normas. Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizaran sobre probetas cilíndricas normales de 15cm de diámetro y 30cm de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad. Durante la ejecución de la obra se realizaran ensayos de control, para verificar la calidad y uniformidad del hormigón. Mediante el Cono de Abraham se establecerá la consistencia de los hormigones, recomendándose el empleo de hormigones de consistencia plástica cuyo asentamiento deberá estar comprendido entre 3 a 5 cm. Transporte El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en condiciones que impidan su segregación o el comienzo del fraguado. Para ello se emplearan métodos y equipo que permita mantener la homogeneidad del hormigón y evitar la pérdida de sus componentes o la introducción de materias ajenas. Para los medios corrientes de transporte, el hormigón deberá quedar colocado en su posición definitiva dentro de los encofrados antes de que transcurran 30 minutos desde que el agua se ponga en contacto con el cemento. Colocación Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el contratista deberá requerir la correspondiente autorización escrita del Supervisor de Obra. El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder de 50 cm. La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se mantenga plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras. No se permitirá verter libremente hormigón desde alturas mayores a 1.50 metros. Durante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento de las armaduras. Las zapatas deberán hormigonarse en una operación continua. Vibrado Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejadas por obreros capacitados. Los vibradores se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada. El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador. Protección y curado Tan pronto el hormigón haya sido colocado de efectos perjudiciales. El tiempo de curado será de 7 días mínimos consecutivos, a partir del momento en que se inició el endurecimiento El curado se realizará por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado directamente sobre las superficies de las estructuras las veces necesarias que se vea opaca la superficie. Ensayos de resistencia Al iniciar la obra y durante los primeros días se tomarán cuatro probetas diarias, dos para ser ensayadas a los 7 días y dos a los 28 días. Los ensayos a los 7 días permitirán corregir la dosificación en caso necesario. 61 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Durante el transcurso de la obra se tomarán por lo menos tres probetas en cada vaciado y cada vez que así lo exija el Supervisor de Obra, pero en ningún caso el número de probetas deberá ser menor a tres por cada 25 m3 de concreto. Queda establecido que es obligación del Contratista realizar ajustes y correcciones en la dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan. En caso de incumplimiento el Supervisor de Obra dispondrá la paralización inmediata de los trabajos Encofrados y cimbras Podrán ser de metal, madera o de cualquier material suficientemente rígido. Deberán tener la resistencia y estabilidad necesaria, para lo cual serán convenientemente arriostrados. Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados. Si se desea pasar con aceite en las caras interiores de los encofrados deberá realizarse previa a la colocación de las armaduras y evitando todo contacto con la misma. Remoción de encofrados y cimbras Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes, sacudidas ni vibraciones. Durante el periodo de construcción, sobre las estructuras no apuntaladas, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan en peligro su estabilidad. Los plazos mínimos para el desencofrado se especifican en el CBH – 87 Boliviano. Medición y Forma de Pago Las cantidades de hormigón armado que componen la estructura completa y terminada zapata serán medidas en m3. En esta medición se incluirá únicamente aquellos trabajos que sean aceptados por el Supervisor de Obra y que tengan las dimensiones y distribuciones de fierro indicados en los planos o reformadas con autorización escrita del Supervisor de Obra. En este ítem estarán incluidas las armaduras de refuerzo. En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberá tomarse en cuenta superposiciones y cruzamientos. Los trabajos ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medidos según lo señalado y aprobados por el Supervisor de Obra, serán cancelados a los precios unitarios de la propuesta aceptada. 62 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.12 CIMIENTOS DE HORMIGÓN CICLÓPEO UNIDAD: M3 Definición Este ítem comprende la construcción de la cimentación continua para muros y tabiques de ladrillo de acuerdo a los planos del proyecto o a lo indicado por el Supervisor de obra. Materiales, herramientas y equipo El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Los cimientos serán de mampostería de piedra bruta en proporción indicada en el proyecto, Disposiciones Tánicas Especiales o por el Supervisor de Obra, con mortero de cemento y arena en proporción 1:5. La piedra, el cemento, el agua y la arena a "Materiales de construcción". utilizarse deberán cumplir con lo especificado en el ítem Método constructivo No se colocará ninguna mampostería sin que previamente se hayan inspeccionado las zanjas destinadas a recibirla para cerciorarse de que el fondo está bien nivelado y compactado. Primeramente se emparejará el fondo de la excavación con una capa de mortero pobre de cemento y arena en proporción 1:6 en un espesor de 2 cm. sobre la que se colocará la primera hilada de piedras. Las piedras serán previamente lavadas y humedecidas al momento de ser colocadas en la obra y deberán descansar en todas sus superficies planas de asiento hacia abajo sobre la base de mortero, las mismas que se colocarán por capas, y siguiendo el mismo procedimiento indicado antes para lograr una efectiva trabazón vertical y horizontal. Se deberá tener cuidado que el mortero penetre en forma completa en los espacios entre piedra y piedra, valiéndose para ello de golpes con varillas de fierro. El mortero será mezclado en las cantidades necesarias para su uso inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga 30 minutos o más a partir del momento de mezclado. El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas compactas, densas y con aspecto y coloración uniformes. El Contratista deberá prever la disposición de piedras para la trabazón con el sobrecimiento separadas a 50 cm. como máximo. Las dimensiones de los cimientos deberán ajustarse estrictamente a las medidas indicadas en los planos respectivos. Medición y Forma de Pago Los cimientos de mampostería de piedra con mortero de cemento serán medidos en metros cúbicos. El trabajo ejecutado con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con estas especificaciones, medido según lo previsto en el punto anterior, será pagado al precio de la propuesta aceptada. Dicho precio será la compensación total por todos los trabajos, materiales, herramientas, equipo y mano de obra que incidan en su construcción. 63 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.13 SOBRE CIMIENTOS DE HORMIGÓN CICLÓPEO UNIDAD: M3 Definición Este ítem comprende la construcción de sobre cimientos de hormigón ciclópeo de acuerdo a los planos del proyecto o a lo indicado por el Supervisor de obra. Materiales, herramientas y equipo Los sobre cimientos se construirán de hormigón ciclópeo de dosificación 1:3:4. Las piedras, el cemento y la arena a utilizarse deberán cumplir con lo especificado en el ítem "Materiales de construcción". Las dimensiones de la piedra deberán ser tales, que permitan un vaciado según lo estipulado en los planos respectivos. Método constructivo Las piedras serán previamente lavadas y humedecidas al momento de ser colocadas en la obra y deberán descansar en todas sus superficies planas de asiento hacia abajo sobre la base de mortero, las mismas que se colocarán por capas para lograr una efectiva trabazón vertical y horizontal. Se deberá tener cuidado que el hormigón penetre en forma completa en los espacios entre piedra y piedra, valiéndose para ello de golpes con varillas de fierro. El hormigón será mezclado en las cantidades necesarias para su uso inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga 30 minutos o más a partir del momento de mezclado. El hormigón será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas compactas, densas y con aspecto y coloración uniformes. El Supervisor de obra deberá aprobar la correcta nivelación y correcta ubicación de ejes de replanteo. Las dimensiones de los sobre cimientos deberán ajustarse estrictamente a las medidas indicadas en los planos respectivos. En la cara superior del sobrecimiento se dispondrá la colocación de un impermeabilizante, de acuerdo a lo especificado en el proyecto. Medición y Forma de Pago Los sobre cimientos de hormigón ciclópeo serán medidos en metros cúbicos. El trabajo ejecutado con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con estas especificaciones, medido según lo previsto en el punto anterior, será pagado al precio de la propuesta aceptada. Dicho precio será la compensación total por todos los trabajos, materiales, herramientas, equipo y mano de obra que incidan en su construcción. 64 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.14 HORMIGÓN ARMADO PANTALLA OBRA DE TOMA UNIDAD: M3 Definición Este ítem se refiere a la construcción de la pantalla de hormigón armado del desgravador de la obra de toma El hormigón a utilizarse tendrá resistencia característica en compresión a los 28 días de 210 Kg/cm 2 y un contenido de cemento no menor a 325 Kg/m3. Materiales, herramientas y equipo a. CEMENTO Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". b. ARENA Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". c. GRAVA Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". d. AGUA Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". e. ACERO ESTRUCTURAL Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Método constructivo Encofrados Los encofrados podrán ser de madera, metálicos u otro material lo suficientemente rígido. Tendrán las formas, dimensiones y estabilidad necesarias para resistir el peso del vaciado, personal y esfuerzos por el vibrado del hormigón durante el vaciado, asimismo, deberán soportar los esfuerzos debidos a la acción del viento. Deberán ser montados de tal manera que sus deformaciones sean lo suficientemente pequeñas como para no afectar al aspecto de la obra terminada. Deberán ser estancos a fin de evitar el empobrecimiento del hormigón por escurrimiento del agua. Excepto si el Supervisor ordena lo contrario, en todos los ángulos de los encofrados se colocarán molduras o filetes triangulares cepillados. Como medida previa a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados, no debiendo sin embargo quedar películas de agua sobre la superficie. Mezclado El hormigón preparado en obra será mezclado mecánicamente, para lo cual: - Se utilizará una hormigonera de capacidad suficiente para la realización de los trabajos requeridos. - El hormigón se amasará de manera que se obtenga una distribución uniforme de los componentes (en particular de los aditivos) y una consistencia uniforme de la mezcla. - El tiempo mínimo de mezclado será de 1.5 minutos por cada metro cúbico o menos. El tiempo máximo de mezclado será tal que no se produzca la disgregación de los agregados. Transporte 65 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Para el transporte se utilizarán procedimientos concordantes con la composición del hormigón fresco, con el fin de que la mezcla llegue al lugar de su colocación sin experimentar variación de las características que poseía recién amasada, es decir, sin presentar disgregación, intrusión de cuerpos extraños, cambios en el contenido de agua. Se deberá evitar que la mezcla no llegue a secarse de modo que impida o dificulte su puesta en obra y vibrado. En ningún caso se debe añadir agua a la mezcla una vez sacada de la hormigonera Para los medios corrientes de transporte, el hormigón debe colocarse en su posición definitiva dentro de los encofrados, antes de que transcurran 30 minutos desde su preparación. Vaciado No se procederá al vaciado de los elementos estructurales sin antes contar con la autorización del Supervisor de Obra. La temperatura de vaciado será mayor a 5°C. No podrá efectuarse el vaciado durante la lluvia. En los lugares donde el vibrado se haga difícil, antes del vaciado se colocará una capa de mortero de cemento y arena con la misma proporción que la correspondiente al hormigón. No será permitido disponer de grandes cantidades de hormigón en un solo lugar para esparcirlo posteriormente. Por ningún motivo se podrá agregar agua en el momento de hormigonar. La velocidad del vaciado será la suficiente para garantizar que el hormigón se mantenga plástico en todo momento y así pueda ocupar los espacios entre armaduras y encofrados. No se podrá verter el hormigón libremente desde alturas superiores a 1.50 m, debiendo en este caso utilizar canalones, embudos o conductos cilíndricos. Vibrado La compactación realizará mediante vibrado de manera tal que se eliminen los huecos o burbujas de aire en el interior de la masa, evitando la disgregación de los agregados. El vibrado será realizado mediante vibradoras de inmersión y alta frecuencia que deberán ser manejadas por obreros especializados. Las vibradoras serán introducidas en puntos equidistantes a 45 cm. entre sí y durante 5 a 15 segundos para evitar la disgregación. Las vibradoras se introducirán y retirarán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinadas. El vibrado mecánico se completará con un apisonado del hormigón y un golpeteo de los encofrados. Queda prohibido el vibrado en las armaduras. Desencofrado Los encofrados se retirarán progresivamente y sin golpes, sacudidas ni vibraciones en la estructura. El desencofrado no se realizará hasta que el hormigón haya alcanzado la resistencia necesaria para soportar con suficiente seguridad y sin deformaciones excesivas, los esfuerzos a que va a estar sometido durante y después del desencofrado. El plazo mínimos de desencofrados será de 3 días Protección y curado El hormigón, una vez vaciado, deberá protegerse contra la lluvia, el viento, sol y en general contra toda acción que lo perjudique. El hormigón será protegido manteniéndose a una temperatura superior a 5°C por lo menos durante 96 horas. 66 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública El tiempo de curado será de 7 días a partir del momento en que se inició el endurecimiento. Medición y Forma de Pago Se computará en metros cúbicos de acuerdo a los volúmenes indicados en los planos, las mismas que serán debidamente comprobadas por el Contratista. En los certificados de pago sólo se incluirán los trabajos ya ejecutados y aceptados por la Supervisión. Se pagará de acuerdo a los precios unitarios de propuesta. Estos precios incluyen los materiales, equipo y mano de obra para la fabricación, transporte, colocación de los encofrados y la ejecución de las juntas de dilatación. En resumen, dicho precio corresponde a todos los gastos que de algún modo inciden en el costo del hormigón. 4.15 COLUMNAS DE HORMIGÓN ARMADO UNIDAD: M3 Definición Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, vibrado, protección y curado del hormigón en los moldes o encofrados con estructura de fierro. Todos los trabajos señalados deberán ser ejecutados de acuerdo a las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del supervisor y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Normas Boliviana del Hormigón Armado CBH – 87. Materiales, herramientas y equipo Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Obra y deberán cumplir con los requisitos establecidos en las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción y requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87. Cemento; Según las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción. Agregados; Grava y Arena limpia, durable, que esté dentro de los requerimientos en las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción´ Agua; El agua a utilizarse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será limpia y libre de aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra sustancia que resulte nociva y perjudicial para el concreto y el fierro en la obra, y debe cumplir con las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción. Aditivos; debe cumplir con las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción. Mezclas; Las mezclas de hormigón serán diseñadas con el fin de obtener las siguientes resistencias mínimas a los 28 días (Tipo “A”) y con las cantidades mínimas de cemento/m3 de hormigón indicadas en el cuadro siguiente. TIPO DEL Hº TAM. MAX. AGREGADO RES. Kg/cm2 (28 días) PESO APROX. CEM. Kg/m3 RELACIÓN a Rev. (Pulg.) /c H “400” 1” 400 470 0,4 1–3 H “350” 1” 350 450 0,4 – 0.45 1–3 Tipo “A” 210 1” – 11/2” 210 340 0,5 2–4 Tipo “B” 180 1” – 11/2” 180 300 0,55 2–4 Tipo “C” 160 1” – 11/2” 160 250 0,6 2–3 67 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Tipo “D” 130 2” 130 230 0,7 2–3 Tipo “E” 2” – 2 ½” 210 225 0,75 2–3 Todas las herramientas y equipo a usarse en la preparación del Hormigón serán proporcionados por el Contratista, previa aprobación del Supervisor de Obra. Estos consistirán en una mezcladora, carretillas, baldes, palas, balanza para el pesaje de los agregados, mangueras, turriles, Equipos de probetas, mesas para el doblado de los fierros, cortadores de fierro y todas las herramientas manuales que sean necesarios y suficientes para el cumplimiento de las especificaciones en la preparación del Hormigón Armado. Método constructivo Fabricación, transporte, colocación y compactación Las proporciones en que intervendrán los diversos materiales para formar el concreto, serán tales que la mezcla resultante llegue fácilmente a todas las esquinas o ángulos. Los métodos para medir los materiales, serán tales que las proporciones puedan ser comprobadas con precisión y verificadas fácilmente en cualquier etapa del trabajo. Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se efectúe por peso con 1% de margen de error. Para los áridos se acepta una dosificación en volumen es decir transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y de los contenidos de humedad del mismo. El hormigón podrá ser mezclado mecánicamente o manualmente. La relación agua / cemento, para una resistencia dada del concreto no excederá los valores en la tabla siguiente, en la que se incluye la humedad superficial de los agregados. RESISTENCIA CILÍNDRICA Kg./cm2 A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS 175 210 245 280 RELACIÓN AGUA / CEMENTO EN PESO 0,642 0,576 0,510 0,443 Se puedan usar relaciones agua / cemento mayores a las dadas en la tabla anterior siempre que la relación entre resistencia y relación agua / cemento para los materiales que se usen haya sido establecida previamente por datos de ensayo dignos de confianza, aprobados por el Supervisor de Obra. Para el mezclado manual, previamente se mezclarán los áridos en seco con el cemento, hasta que la mezcla adquiera un color uniforme, luego se ira gradualmente añadiendo el agua hasta que la mezcla presente una consistencia uniforme, todo ello sobre una plataforma impermeable. Para el caso de mezclado, se deberá introducir los materiales en la hormigonera, respetando el siguiente orden: Primero una parte del agua de mezclado, luego el cemento y la arena simultáneamente, después la grava y finalmente la parte de agua restante. Antes del vacío del hormigón en cualquier sección el Contratista deberá recabar la correspondiente autorización escrita del Supervisor de Obra. Salvo el caso que se dispone de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido contrario, no se colocará hormigón mientras llueva. Se mantendrá la temperatura del Hormigón, entre 10ºC y 27ºC durante su colocación. Durante la colocación se deberá compactar (chuzeado) mediante barretas o varillas de fierro siendo preferible el empleo de vibración de ser posible. 68 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Vibrado del Hormigón; El vibrado será realizado con vibradora eléctrica o a gasolina, pudiendo ser posible el uso del vibrado manual, dando unos golpes en los lugares críticos o esquinas haciendo uso de martillos (donde no pueda ingresar la vibradora) Se hará el vaciado por medios que eviten la posibilidad de segregación de los materiales dela mezcla, para ello en lo posible se vaciará el hormigón ya en su posición final con el menor número de manipuleos o movimientos, a una velocidad que el hormigón conserve en todo momento su consistencia original y pueda fluir fácilmente a todos los espacios. No se vaciará hormigón que vaya endurecido parcialmente. No se lanzará el concreto a distancias mayores de 1,5 m, ni se depositará una cantidad en un sitio para luego extenderla. Todo el concreto se consolidará y compactará. Una vez iniciado el vaciado, este será continuado hasta que haya sido finalizado un sector, elemento o sección, no se admitirán juntas de trabajo, por lo cual el hormigón será previamente planeado. Protección y curado Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales. El tiempo de curado será durante siete días con agua mediante riego aplicado directamente sobre las superficies o sobre arpilleras. Encofrados y Cimbras Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido. Deberán tener la resistencia y estabilidad necesario, para lo cual serán convenientemente arriostrados. Remoción de encofrados y cimbras Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes sacudidas ni vibraciones. Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes: Encofrados laterales de vigas y muros Encofrados de columnas Encofrados debajo de losas dejando puntales de seguridad Fondos de vigas dejando puntales de seguridad Retiro de puntales de seguridad 2 a 3 días 3 a 7 días 7 a 14 días 14 días 21 días Armaduras El fierro de las armaduras deberá ser de clase, tipo y diámetro establecido en los planos estructurales correspondientes. El doblado de las barras se realizará en frío mediante herramientas sin golpes ni choques, quedando prohibido el corte y doblado en caliente. Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados. Éstas se limpiarán adecuadamente, librándolas de polvo, barro pinturas y todo aquellos de disminuir la adherencias. Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas y de acuerdo a los planos. Se cuidará especialmente que todas las armaduras quedarán protegidas mediante recubrimientos mínimos especificados en los planos. En caso de no especificarse en los planos recubrimientos se tomarán en cuenta los siguientes: Ambientes interiores protegidos Elementos expuestos a la atmósfera normal Elementos expuestos a la atmósfera húmeda Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva 1.0 1.5 2.0 3.0 a a a a 1.5 2.0 2.5 3.5 cm cm cm cm Medición y Forma de Pago 69 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Las cantidades de hormigón simple o armado que componen la estructura y terminada serán medidas en metros cúbicos (m3), tomando en cuenta únicamente aquel trabajo aprobado y aceptado por el Supervisor de Obra. Cuando se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas “Hormigón Armado” se entenderá que el acero se encuentra incluido en este ítem, por lo que no será objeto de medición alguna. En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberán tomarse en cuenta superposiciones y cruzamientos, debiendo considerarse los aspectos siguientes: las columnas se medirán de piso a piso; las vigas serán medidas entre bordes de columnas y las losas serán medidas entre bordes de vigas. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales utilizados en la fabricación, mezcla, transporte, colocación, construcción de encofrados, armadura de fierro, mano de obra herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuado y correcta ejecución de los trabajos. Cuando se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas “Hormigón Armado”, el precio unitario corresponde a este ítem deberá incluir el costo del acero o armadura de refuerzo Este ítem será pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. 4.16 VIGA CADENA DE HORMIGÓN ARMADO UNIDAD: M3 Definición Este ítem se refiere a la construcción de vigas de encadenado en la casa de máquinas Las estructuras de hormigón armado deberán ser construidas de estricto acuerdo con las líneas, cotas, niveles, rasantes y tolerancias señaladas en los planos, de conformidad con las presentes especificaciones. El trabajo incluirá la ejecución de aberturas para instalaciones, juntas, acabados, remoción de encofrados y cimbras, además de otros detalles requeridos para su satisfactorio cumplimiento. El hormigón a utilizarse tendrá resistencia característica en compresión a los 28 días de 210 Kg/cm2 y un contenido de cemento no menor a 325 Kg/m3. Materiales, herramientas y equipo El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Cemento Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Arena Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Grava Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Agua Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Acero estructural 70 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Método constructivo Encofrados Los encofrados podrán ser de madera, metálicos u otro material lo suficientemente rígido. Tendrán las formas, dimensiones y estabilidad necesarias para resistir el peso del vaciado, personal y esfuerzos por el vibrado del hormigón durante el vaciado, asimismo, deberán soportar los esfuerzos debidos a la acción del viento. Deberán ser montados de tal manera que sus deformaciones sean lo suficientemente pequeñas como para no afectar al aspecto de la obra terminada. Deberán ser estancos a fin de evitar el empobrecimiento del hormigón por escurrimiento del agua. Excepto si el Supervisor ordena lo contrario, en todos los ángulos de los encofrados se colocarán molduras o filetes triangulares cepillados. Para el hormigón visto, se utilizarán tablones cepillados del lado interior. En este caso, el encofrado deberá ser realizado con suma prolijidad. Para facilitar la inspección y limpieza de los encofrados en las columnas, pilares o muros, se dejarán a distintas alturas ventanas provisionales. Cuando el Supervisor de Obra compruebe que los encofrados operaciones de vaciado hasta que las deficiencias sean corregidas. presentan defectos, interrumpirá las Como medida previa a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados, no debiendo sin embargo quedar películas de agua sobre la superficie. Si se prevén varios usos de los encofrados, estos deberán limpiarse y repararse perfectamente antes de su nuevo uso. El número máximo de usos del encofrado se obtendrá del análisis de precios unitarios. Se deberá contar con bench mark de control de niveles. Mezclado El hormigón preparado en obra será mezclado mecánicamente, para lo cual: Se utilizará una hormigonera de capacidad suficiente para la realización de los trabajos requeridos. Se comprobará el contenido de humedad de los áridos, especialmente de la arena para corregir en caso necesario la cantidad de agua vertida en la hormigonera. De otro modo, habrá que contar esta como parte de la cantidad de agua requerida. El hormigón se amasará de manera que se obtenga una distribución uniforme de los componentes (en particular de los aditivos) y una consistencia uniforme de la mezcla. El tiempo mínimo de mezclado será de 1.5 minutos por cada metro cúbico o menos. El tiempo máximo de mezclado será tal que no se produzca la disgregación de los agregados. Transporte Para el transporte se utilizarán procedimientos concordantes con la composición del hormigón fresco, con el fin de que la mezcla llegue al lugar de su colocación sin experimentar variación de las características que poseía recién amasada, es decir, sin presentar disgregación, intrusión de cuerpos extraños, cambios en el contenido de agua. Se deberá evitar que la mezcla no llegue a secarse de modo que impida o dificulte su puesta en obra y vibrado. 71 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública En ningún caso se debe añadir agua a la mezcla una vez sacada de la hormigonera. Para los medios corrientes de transporte, el hormigón debe colocarse en su posición definitiva dentro de los encofrados, antes de que transcurran 30 minutos desde su preparación. Vaciado No se procederá al vaciado de los elementos estructurales sin antes contar con la autorización del Supervisor de Obra. El vaciado del hormigón se realizará de acuerdo a un plan de trabajo organizado, teniendo en cuenta que el hormigón correspondiente a cada elemento estructural debe ser vaciado en forma continua. La temperatura de vaciado será mayor a 5°C. No podrá efectuarse el vaciado durante la lluvia. En los lugares donde el vibrado se haga difícil, antes del vaciado se colocará una capa de mortero de cemento y arena con la misma proporción que la correspondiente al hormigón. No será permitido disponer de grandes cantidades de hormigón en un solo lugar para esparcirlo posteriormente. Por ningún motivo se podrá agregar agua en el momento de hormigonar. El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder a 50 cm para permitir una compactación eficaz. La velocidad del vaciado será la suficiente para garantizar que el hormigón se mantenga plástico en todo momento y así pueda ocupar los espacios entre armaduras y encofrados. No se podrá verter el hormigón libremente desde alturas superiores a 1.50 m, debiendo en este caso utilizar canalones, embudos o conductos cilíndricos. Vibrado La compactación de los hormigones se realizará mediante vibrado de manera tal que se eliminen los huecos o burbujas de aire en el interior de la masa, evitando la disgregación de los agregados. El vibrado será realizado mediante vibradoras de inmersión y alta frecuencia que deberán ser manejadas por obreros especializados. De ninguna manera se permitirá el uso de las vibradoras para el transporte de la mezcla. En ningún caso se iniciará el vaciado si no se cuenta por lo menos con dos vibradoras en perfecto estado. Las vibradoras serán introducidas en puntos equidistantes a 45 cm entre sí y durante 5 a 15 segundos para evitar la disgregación. Las vibradoras se introducirán y retirarán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinadas. El vibrado mecánico se completará con un apisonado del hormigón y un golpeteo de los encofrados. Queda prohibido el vibrado en las armaduras. Desencofrado La remoción de encofrados se realizará de acuerdo a un plan, que será el más conveniente para evitar que se produzcan efectos anormales en determinadas secciones de la estructura. Dicho plan deberá ser previamente aprobado por el Supervisor de Obra. Los encofrados se retirarán progresivamente y sin golpes, sacudidas ni vibraciones en la estructura. 72 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública El desencofrado no se realizará hasta que el hormigón haya alcanzado la resistencia necesaria para soportar con suficiente seguridad y sin deformaciones excesivas, los esfuerzos a que va a estar sometido durante y después del desencofrado. Los encofrados superiores en superficies inclinadas deberán ser removidos tan pronto como el hormigón tenga suficiente resistencia para no escurrir. Durante la construcción, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias que signifiquen un peligro en la estabilidad de la estructura. El plazo mínimo de desencofrado será de tres días. Protección y curado El hormigón, una vez vaciado, deberá protegerse contra la lluvia, el viento, sol y en general contra toda acción que lo perjudique. El hormigón será protegido manteniéndose a una temperatura superior a 5°C por lo menos durante 96 horas. El tiempo de curado será de 7 días a partir del momento en que se inició el endurecimiento. Elementos embebidos Se deberá prever la colocación de los elementos antes del hormigonado. Se evitará la ruptura del hormigón para dar paso a conductos o cañerías de descarga de aguas servidas. Sólo podrán embeberse elementos autorizados por el Supervisor de Obra. Las tuberías eléctricas tendrán dimensiones y serán colocadas de tal forma, que no reduzcan la resistencia del hormigón. En ningún caso el diámetro del tubo será mayor a 1/3 del espesor del elemento y la separación entre tubos será mayor a 3 diámetros. Reparación del hormigón armado El Supervisor de Obra podrá aceptar ciertas zonas defectuosas siempre que su importancia y magnitud no afecten la resistencia y estabilidad de la obra. Los defectos superficiales, tales como cangrejeras, etc., serán reparados en forma inmediata al desencofrado previa autorización por el Supervisor. El hormigón defectuoso será eliminado en la profundidad necesaria sin afectar la estabilidad de la estructura. Cuando las armaduras resulten afectadas por la cavidad, el espesor mínimo de 2.5 cm alrededor de la barra. hormigón se eliminará hasta que quede un La reparación se realizará con hormigón cuando se afecten las armaduras, en todos los demás casos se utilizará mortero. Las rebabas y protuberancias serán totalmente eliminadas y las superficies desgastadas hasta condicionarlas con las zonas vecinas. La mezcla de parchado deberá ser de los mismos materiales y proporciones del hormigón excepto que será omitido el agregado grueso y el mortero deberá constituir de no más de una parte de cemento y una o dos partes de arena. El área parchada deberá ser mantenida húmeda por siete días. Medición y Forma de Pago Las cantidades de hormigón se computarán en metros cúbicos de acuerdo a los volúmenes indicados en los planos, las mismas que serán debidamente comprobadas por el Contratista. En los certificados de pago sólo se incluirán los trabajos ya ejecutados y aceptados por la Supervisión. 73 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los volúmenes de hormigón se pagarán de acuerdo a los precios unitarios de propuesta. Estos precios incluyen los materiales, equipo y mano de obra para la fabricación, transporte, colocación de los encofrados y la ejecución de las juntas de dilatación. En resumen, dicho precio corresponde a todos los gastos que de algún modo inciden en el costo del hormigón. 4.17 LOSA DE FUNDACIÓN EQUIPO DE GENERACIÓN DE H°A° UNIDAD: M3 Definición Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, vibrado, protección y curado del hormigón en los moldes o encofrados con estructura de fierro. Todos los trabajos señalados deberán ser ejecutados de acuerdo a las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del supervisor y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Normas Boliviana del Hormigón Armado CBH – 87. Materiales, herramientas y equipo Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Obra y deberán cumplir con los requisitos establecidos en las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción y requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87. Cemento; Según las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción. Agregados; Grava y Arena limpia, durable, que esté dentro de los requerimientos en las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción´ Agua; El agua a utilizarse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será limpia y libre de aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra sustancia que resulte nociva y perjudicial para el concreto y el fierro en la obra, y debe cumplir con las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción. Aditivos; debe cumplir con las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción. Mezclas; Las mezclas de hormigón serán diseñadas con el fin de obtener las siguientes resistencias mínimas a los 28 días (Tipo “A”) y con las cantidades mínimas de cemento/m3 de hormigón indicadas en el cuadro siguiente. TIPO DEL Hº TAM. MAX. AGREGADO RES. Kg/cm2 (28 días) PESO APROX. CEM. Kg/m3 RELACIÓN a Rev. (Pulg.) /c H “400” 1” 400 470 0,4 1–3 H “350” 1” 350 450 0,4 – 0.45 1–3 Tipo “A” 210 1” – 11/2” 210 340 0,5 2–4 Tipo “B” 180 1” – 11/2” 180 300 0,55 2–4 Tipo “C” 160 1” – 11/2” 160 250 0,6 2–3 Tipo “D” 130 2” 130 230 0,7 2–3 Tipo “E” 2” – 2 ½” 210 225 0,75 2–3 Todas las herramientas y equipo a usarse en la preparación del Hormigón serán proporcionados por el Contratista, previa aprobación del Supervisor de Obra. Estos consistirán en una mezcladora, carretillas, baldes, palas, balanza para el pesaje de los agregados, mangueras, turriles, Equipos de probetas, mesas para 74 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública el doblado de los fierros, cortadores de fierro y todas las herramientas manuales que sean necesarios y suficientes para el cumplimiento de las especificaciones en la preparación del Hormigón Armado. Método constructivo Fabricación, transporte, colocación y compactación. Las proporciones en que intervendrán los diversos materiales para formar el concreto, serán tales que la mezcla resultante llegue fácilmente a todas las esquinas o ángulos. Los métodos para medir los materiales, serán tales que las proporciones puedan ser comprobadas con precisión y verificadas fácilmente en cualquier etapa del trabajo. Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se efectúe por peso con 1% de margen de error. Para los áridos se acepta una dosificación en volumen es decir transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y de los contenidos de humedad del mismo. El hormigón podrá ser mezclado mecánicamente o manualmente. La relación agua / cemento, para una resistencia dada del concreto no excederá los valores en la tabla siguiente, en la que se incluye la humedad superficial de los agregados. RESISTENCIA CILÍNDRICA Kg./cm2 RELACION AGUA / CEMENTO A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DIAS EN PESO 175 0,642 210 0,576 245 0,510 280 0,443 Se puedan usar relaciones agua / cemento mayores a las dadas en la tabla anterior siempre que la relación entre resistencia y relación agua / cemento para los materiales que se usen haya sido establecida previamente por datos de ensayo dignos de confianza, aprobados por el Supervisor de Obra. Para el mezclado manual, previamente se mezclarán los áridos en seco con el cemento, hasta que la mezcla adquiera un color uniforme, luego se ira gradualmente añadiendo el agua hasta que la mezcla presente una consistencia uniforme, todo ello sobre una plataforma impermeable. Para el caso de mezclado, se deberá introducir los materiales en la hormigonera, respetando el siguiente orden: Primero una parte del agua de mezclado, luego el cemento y la arena simultáneamente, después la grava y finalmente la parte de agua restante. Antes del vacío del hormigón en cualquier sección el Contratista deberá recabar la correspondiente autorización escrita del Supervisor de Obra. Salvo el caso que se dispone de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido contrario, no se colocará hormigón mientras llueva. Se mantendrá la temperatura del Hormigón, entre 10ºC y 27ºC durante su colocación. Durante la colocación se deberá compactar (chuzeado) mediante barretas o varillas de fierro siendo preferible el empleo de vibración de ser posible. Vibrado del Hormigón; El vibrado será realizado con vibradora eléctrica o a gasolina, pudiendo ser posible el uso del vibrado manual, dando unos golpes en los lugares críticos o esquinas haciendo uso de martillos (donde no pueda ingresar la vibradora) Se hará el vaciado por medios que eviten la posibilidad de segregación de los materiales dela mezcla, para ello en lo posible se vaciará el hormigón ya en su posición final con el menor número de manipuleos o 75 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública movimientos, a una velocidad que el hormigón conserve en todo momento su consistencia original y pueda fluir fácilmente a todos los espacios. No se vaciará hormigón que vaya endurecido parcialmente. No se lanzará el concreto a distancias mayores de 1,5 m, ni se depositará una cantidad en un sitio para luego extenderla. Todo el concreto se consolidará y compactará. Una vez iniciado el vaciado, este será continuado hasta que haya sido finalizado un sector, elemento o sección, no se admitirán juntas de trabajo, por lo cual el hormigón será previamente planeado. Protección y curado Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales. El tiempo de curado será durante siete días con agua mediante riego aplicado directamente sobre las superficies o sobre arpilleras. Encofrados y Cimbras Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido. Deberán tener la resistencia y estabilidad necesario, para lo cual serán convenientemente arriostrados. Remoción de encofrados y cimbras Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes sacudidas ni vibraciones. Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes: Encofrados laterales de vigas y muros Encofrados de columnas Encofrados debajo de losas dejando puntales de seguridad Fondos de vigas dejando puntales de seguridad Retiro de puntales de seguridad 2 a 3 días 3 a 7 días 7 a 14 días 14 días 21 días Armaduras El fierro de las armaduras deberá ser de clase, tipo y diámetro establecido en los planos estructurales correspondientes. El doblado de las barras se realizará en frío mediante herramientas sin golpes ni choques, quedando prohibido el corte y doblado en caliente. Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados. Éstas se limpiarán adecuadamente, librándolas de polvo, barro pinturas y todo aquellos de disminuir la adherencias. Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas y de acuerdo a los planos. Se cuidará especialmente que todas las armaduras quedarán protegidas mediante recubrimientos mínimos especificados en los planos. En caso de no especificarse en los planos recubrimientos se tomarán en cuenta los siguientes: Ambientes interiores protegidos Elementos expuestos a la atmósfera normal Elementos expuestos a la atmósfera húmeda Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva 1.0 1.5 2.0 3.0 a a a a 1.5 2.0 2.5 3.5 cm cm cm cm Medición y Forma de Pago Las cantidades de hormigón armado que componen la estructura y terminada serán medidas en metros cúbicos (m3), tomando en cuenta únicamente aquel trabajo aprobado y aceptado por el Supervisor de Obra. Cuando se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas “Hormigón Armado” se entenderá que el acero se encuentra incluido en este ítem, por lo que no será objeto de medición alguna. 76 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberán tomarse en cuenta superposiciones y cruzamientos, debiendo considerarse los aspectos siguientes: las columnas se medirán de piso a piso; las vigas serán medidas entre bordes de columnas y las losas serán medidas entre bordes de vigas. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales utilizados en la fabricación, mezcla, transporte, colocación, construcción de encofrados, armadura de fierro, mano de obra herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuado y correcta ejecución de los trabajos. Cuando se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas “Hormigón Armado”, el precio unitario corresponde a este ítem deberá incluir el costo del acero o armadura de refuerzo Este ítem será pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. 4.18 HORMIGÓN ARMADO LOSA LLENA UNIDAD: M3 Definición Este ítem se refiere a la construcción de estructuras de hormigón armado indicadas en los planos del proyecto. Las estructuras de hormigón armado deberán ser construidas de estricto acuerdo con las líneas, cotas, niveles, rasantes y tolerancias señaladas en los planos, de conformidad con las presentes especificaciones. El trabajo incluirá la ejecución de aberturas para instalaciones, juntas, acabados, remoción de encofrados y cimbras, además de otros detalles requeridos para su satisfactorio cumplimiento. El hormigón a utilizarse tendrá resistencia característica en compresión a los 28 días de 210 Kg/cm 2 y un contenido de cemento no menor a 325 Kg/m3. MATERIALES Cemento Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Arena Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Grava Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Agua Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". Acero estructural Este material debe cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". 77 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Método constructivo Encofrados Los encofrados podrán ser de madera, metálicos u otro material lo suficientemente rígido. Tendrán las formas, dimensiones y estabilidad necesarias para resistir el peso del vaciado, personal y esfuerzos por el vibrado del hormigón durante el vaciado, asimismo, deberán soportar los esfuerzos debidos a la acción del viento. Deberán ser montados de tal manera que sus deformaciones sean lo suficientemente pequeñas como para no afectar al aspecto de la obra terminada. Deberán ser estancos a fin de evitar el empobrecimiento del hormigón por escurrimiento del agua. Excepto si el Supervisor ordena lo contrario, en todos los ángulos de los encofrados se colocarán molduras o filetes triangulares cepillados. Para el hormigón visto, se utilizarán tablones cepillados del lado interior. En este caso, el encofrado deberá ser realizado con suma prolijidad. Para facilitar la inspección y limpieza de los encofrados en las columnas, pilares o muros, se dejarán a distintas alturas ventanas provisionales. Cuando el Supervisor de Obra compruebe que los encofrados presentan defectos, interrumpirá las operaciones de vaciado hasta que las deficiencias sean corregidas. Como medida previa a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados, no debiendo sin embargo quedar películas de agua sobre la superficie. Si se prevén varios usos de los encofrados, estos deberán limpiarse y repararse perfectamente antes de su nuevo uso. El número máximo de usos del encofrado se obtendrá del análisis de precios unitarios. No se deberán utilizar superficies de tierra que hagan las veces de encofrado a menos que así se especifique. Se deberá contar con bench mark de control de niveles. Mezclado El hormigón preparado en obra será mezclado mecánicamente, para lo cual: Se utilizará una hormigonera de capacidad suficiente para la realización de los trabajos requeridos. Se comprobará el contenido de humedad de los áridos, especialmente de la arena para corregir en caso necesario la cantidad de agua vertida en la hormigonera. De otro modo, habrá que contar esta como parte de la cantidad de agua requerida. El hormigón se amasará de manera que se obtenga una distribución uniforme de los componentes (en particular de los aditivos) y una consistencia uniforme de la mezcla. El tiempo mínimo de mezclado será de 1.5 minutos por cada metro cúbico o menos. El tiempo máximo de mezclado será tal que no se produzca la disgregación de los agregados. Transporte Para el transporte se utilizarán procedimientos concordantes con la composición del hormigón fresco, con el fin de que la mezcla llegue al lugar de su colocación sin experimentar variación de las características que poseía recién amasada, es decir, sin presentar disgregación, intrusión de cuerpos extraños, cambios en el contenido de agua. Se deberá evitar que la mezcla no llegue a secarse de modo que impida o dificulte su puesta en obra y vibrado. En ningún caso se debe añadir agua a la mezcla una vez sacada de la hormigonera. 78 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Para los medios corrientes de transporte, el hormigón debe colocarse en su posición definitiva dentro de los encofrados, antes de que transcurran 30 minutos desde su preparación. Vaciado No se procederá al vaciado de los elementos estructurales sin antes contar con la autorización del Supervisor de Obra. El vaciado del hormigón se realizará de acuerdo a un plan de trabajo organizado, teniendo en cuenta que el hormigón correspondiente a cada elemento estructural debe ser vaciado en forma continua. La temperatura de vaciado será mayor a 5°C. No podrá efectuarse el vaciado durante la lluvia. En los lugares donde el vibrado se haga difícil, antes del vaciado se colocará una capa de mortero de cemento y arena con la misma proporción que la correspondiente al hormigón. No será permitido disponer de grandes cantidades de hormigón en un solo lugar para esparcirlo posteriormente. Por ningún motivo se podrá agregar agua en el momento de hormigonar. El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder a 50 cm para permitir una compactación eficaz, excepto en las columnas. La velocidad del vaciado será la suficiente para garantizar que el hormigón se mantenga plástico en todo momento y así pueda ocupar los espacios entre armaduras y encofrados. No se podrá verter el hormigón libremente desde alturas superiores a 1.50 m, debiendo en este caso utilizar canalones, embudos o conductos cilíndricos. Después de hormigonar las columnas y muros se recomienda esperar 12 horas antes de vaciar las vigas y losas para así permitir el asentamiento del hormigón. En las losas el vaciado deberá efectuarse por franjas de ancho tal que al vaciar la capa siguiente, en la primera no se haya iniciado el fraguado. Vibrado La compactación de los hormigones se realizará mediante vibrado de manera tal que se eliminen los huecos o burbujas de aire en el interior de la masa, evitando la disgregación de los agregados. El vibrado será realizado mediante vibradoras de inmersión y alta frecuencia que deberán ser manejadas por obreros especializados. De ninguna manera se permitirá el uso de las vibradoras para el transporte de la mezcla. En ningún caso se iniciará el vaciado si no se cuenta por lo menos con dos vibradoras en perfecto estado. Las vibradoras serán introducidas en puntos equidistantes a 45 cm entre sí y durante 5 a 15 segundos para evitar la disgregación. Las vibradoras se introducirán y retirarán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinadas. El vibrado mecánico se completará con un apisonado del hormigón y un golpeteo de los encofrados. Queda prohibido el vibrado en las armaduras. Desencofrado 79 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública La remoción de encofrados se realizará de acuerdo a un plan, que será el más conveniente para evitar que se produzcan efectos anormales en determinadas secciones de la estructura. Dicho plan deberá ser previamente aprobado por el Supervisor de Obra. Los encofrados se retirarán progresivamente y sin golpes, sacudidas ni vibraciones en la estructura. El desencofrado no se realizará hasta que el hormigón haya alcanzado la resistencia necesaria para soportar con suficiente seguridad y sin deformaciones excesivas, los esfuerzos a que va a estar sometido durante y después del desencofrado. Los encofrados superiores en superficies inclinadas deberán ser removidos tan pronto como el hormigón tenga suficiente resistencia para no escurrir. Durante la construcción, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias que signifiquen un peligro en la estabilidad de la estructura. Los plazos mínimos de desencofrados serán los siguientes: Encofrados laterales de: Vigas y muros Encofrados de columnas Encofrados de losas Fondos de vigas dejando puntales Retiro de puntales de seguridad 3 días 5 días 14 días 14 días 21 días Para el desencofrado de elementos estructurales importantes o de grandes luces, se requerirá la autorización del Supervisor. Protección y curado El hormigón, una vez vaciado, deberá protegerse contra la acción que lo perjudique. lluvia, el viento, sol y en general contra toda El hormigón será protegido manteniéndose a una temperatura superior a 5°C por lo menos durante 96 horas. El tiempo de curado será de 7 días a partir del momento en que se inició el endurecimiento. Juntas de dilatación Se evitará la interrupción del vaciado de un elemento estructural. Las juntas se situarán en dirección normal a los planos de tensiones de compresión o allá donde su efecto sea menos perjudicial. Si una viga transversal intersecta en este punto, se deberá recorrer la junta en una distancia igual a dos veces el ancho de la viga. No se ejecutarán las juntas sin previa aprobación del Supervisor de Obra. Antes de iniciarse el vaciado de un elemento estructural, debe definirse el volumen correspondiente a cada fase del hormigonado, con el fin de preverse de forma racional la posición de las juntas. Antes de reiniciar el hormigonado, se limpiará la junta, se dejarán los áridos al descubierto para dejar la superficie rugosa que asegure una buena adherencia entre el hormigón viejo y el nuevo, esta superficie será humedecida antes del vaciado del nuevo mortero. La superficie se limpiará con agua y se echará una lechada de cemento y un mortero de arena de la misma dosificación y relación A/C del hormigón. Queda prohibida la utilización de elementos corrosivos para la limpieza de las juntas. 80 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Las juntas en muros y columnas deberán realizarse en su unión con los pisos, losas y vigas y en la parte superior de las cimentaciones y pavimentos. Las vigas, ménsulas y capiteles deberán vaciarse monolíticamente a las losas. El acero estructural deberá continuar a través de las juntas. Juntas de dilatación Se construirán en los lugares indicados en los planos. Salvo disposición expresa del Supervisor, no se continuará la armadura a través de estas juntas. La ejecución será cuidadosa y adecuada para garantizar su funcionamiento. Elementos embebidos Se deberá prever la colocación de los elementos antes del hormigonado. Se evitará la ruptura del hormigón para dar paso a conductos o cañerías de descarga de aguas servidas. Sólo podrán embeberse elementos autorizados por el Supervisor de Obra. Las tuberías eléctricas tendrán dimensiones y serán colocadas de tal forma, que no reduzcan la resistencia del hormigón. En ningún caso el diámetro del tubo será mayor a 1/3 del espesor del elemento y la separación entre tubos será mayor a 3 diámetros. Reparación del hormigón armado El Supervisor de Obra podrá aceptar ciertas zonas defectuosas siempre que su importancia y magnitud no afecten la resistencia y estabilidad de la obra. Los defectos superficiales, tales como cangrejeras, etc., serán reparados en forma inmediata al desencofrado previa autorización por el Supervisor. El hormigón defectuoso será eliminado en la profundidad necesaria sin afectar la estabilidad de la estructura. Cuando las armaduras resulten afectadas por la cavidad, el espesor mínimo de 2.5 cm alrededor de la barra. hormigón se eliminará hasta que quede un La reparación se realizará con hormigón cuando se afecten las armaduras, en todos los demás casos se utilizará mortero. Las rebabas y protuberancias serán totalmente eliminadas y las superficies desgastadas hasta condicionarlas con las zonas vecinas. La mezcla de parchado deberá ser de los mismos materiales y proporciones del hormigón excepto que será omitido el agregado grueso y el mortero deberá constituir de no más de una parte de cemento y una o dos partes de arena. El área parchada deberá ser mantenida húmeda por siete días. Medición y Forma de Pago Las cantidades de hormigón que componen las diferentes partes estructurales, se computarán en metros cúbicos de acuerdo a los volúmenes indicados en los planos, las mismas que serán debidamente comprobadas por el Contratista. En los certificados de pago sólo se incluirán los trabajos ya ejecutados y aceptados por la Supervisión. 81 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los volúmenes de hormigón se pagarán de acuerdo a los precios unitarios de propuesta. Estos precios incluyen los materiales, equipo y mano de obra para la fabricación, transporte, colocación de los encofrados y la ejecución de las juntas de dilatación. En resumen, dicho precio corresponde a todos los gastos que de algún modo inciden en el costo del hormigón. 4.19 LOSA TAPA CANALES DE H°A° UNIDAD: M3 Definición Este ítem se refiere a la construcción de losas tapas para los canales de la casa de máquinas Materiales, herramientas y equipo Cemento Será del tipo Portland Normal que cumpla con lo especificado en el ítem "Materiales de construcción". Agregado Los agregados deberán estar de acuerdo con lo especificado en el ítem "Materiales de construcción". Acero Antes de la preparación de la armadura, el acero que deberá cumplir con lo especificado en el ítem "Materiales de construcción", debe ser limpiado en forma tal que no quede óxido suelto, aceites, yeso y en general cualquier sustancia que reduzca la adherencia. La armadura será de 6mm de diámetro cada 15 cm. dispuesta en dos direcciones. Agua El agua usada en la preparación del hormigón estará de acuerdo con lo estipulado en el ítem "Materiales de construcción". Método constructivo La forma de ejecución de la tapa estará en todo de acuerdo a lo estipulado en el ítem hormigón armado. Cada tapa podrá ser manipulada de tal manera que la armadura quede en la zona inferior y sin introducir tracciones en la zona superior no armada. Las tapas deberán numerarse correlativamente y en orden de la fecha de vaciado. La recepción definitiva de las tapas será computada después de tres meses de colocadas en las obras. Las tapas deberán disponer de agarradores según la exigencia de los planos o del Supervisor de Obra. Medición y Forma de Pago Este ítem se medirá por m3 de hormigón Este ítem será pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo. 82 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.20 PISO DE CEMENTO SOBRE EMPEDRADO UNIDAD: M2 Definición Este ítem se refiere a la construcción de contrapiso empedrado y piso de concreto enlucido. Se aplica al empedrado y vaciado de piso en el colchón disipador y en el desgravador de la obra de toma, en el desarenador – cámara de carga y en el piso y acera de la casa de máquinas y su canal de salida. Materiales herramientas y equipo El Hormigón simple de cemento, arena y grava a ser empleado será en proporción 1:2:3, salvo indicación contraria señalada en los planos respectivos. El cemento será del tipo Pórtland, fresco y de calidad probada. El agua deberá ser limpia, no permitiéndose en empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas ó aquellas que provengan do alcantarillas, pantanos o ciénagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas. El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones señaladas anteriormente. Procedimiento para la ejecución Previamente se procederá a retirar del área especificada todo material suelto, así como la primera capa de tierra vegetal, reemplazándola hasta las cotas de nivelación por tierra arcillosa con contenido de arena del 30% aproximadamente. Luego se procederá al relleno y compactado por capas de tierra húmeda cada 15 a 20 cm de espesor, apisonándola y compactándola a mano o con equipo adecuado. El espesor de la carpeta de concreto será aquél que se encuentre establecido en el formulario de presentación de propuestas, teniendo preferencia aquel espesor señalado en los planos. Si no se indicara otra cosa, se vaciará la carpeta de concreto de 5 cm de espesor. Sobre e! terreno preparado según lo señalado, se realizará el empedrado empleando piedra bolón no mayor a 15 cm, mediante maestras de hormigón colocadas a nivel considerando el espesor de la carpeta de hormigón. Luego se procederá al vaciado de la carpeta de hormigón humedeciendo previamente el empedrado y se enrasará con reglas metálicas o de madera perfectamente rectas hasta llegar al nivel establecido. Antes de que la carpeta frague totalmente, se procederá al enlucido mediante lechada de cemento puro con plancha metálica hasta lograr una superficie regular y homogénea. El curado se realizara humedeciendo el piso permanentemente durante 7 días. Medición Los pisos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas. Forma de pago 83 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido en m2 y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. 4.21 REVOQUE CON MORTERO IMPERMEABILIZANTE UNIDAD: M2 Definición Este ítem se refiere al acabado de las superficies o paramentos de hormigón con el fin de impermeabilizarlos. Se aplica a los paramentos del azud, muros interiores del desgravador de la obra de toma, muros interiores del desarenador - cámara de carga, muros interiores del canal de salida de la casa de máquinas y otros que se encuentren expuestos a !a intemperie, de acuerdo a los planos de construcción, formulario de presentación de propuesta y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Materiales, herramienta y equipos El cemento será de tipo Portland, fresco y de calidad probada. El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el uso de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de alcantarillado, pantanos o ciénagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcilla, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas. El contratista deberá lavar lo agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores. Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones de 1:3 y 1:5 (cemento y arena), dependiendo del caso y de acuerdo a Lo señalado en el formulario de presentación do propuestas y/o los planos, Método Constructivo Revoques de cemento sobre parámetros de hormigón, muros de piedra y otros. Previamente a la colocación do la primera capa de mortero se limpiará los parámetros de todo el material suelto y sobrante de mortero. Luego se colocará maestras horizontales y verticales a distancias no mayores a dos (2) metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras, con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme. Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados, a continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de revoque grueso castigando las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 1:5, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra toda la superficie. A esta capa se adicionará el impermeabilizante SIKA 1, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado y después de que hubiera fraguado dicho revoque se aplicará un asegunda y última capa de enlucido de mortero de cemento en proporción 1:3, en un espesor de 2 a 3 mm, mediante planchas metálicas, de tal manera de obtener superficies lisas, planas y libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada. Si se especificara el acabado tipo brochado, el procedimiento será el mismo especificado anteriormente, con la diferencia de que la segunda y última capa de mortero de cemento se aplicará mediante planchas de madera para acabado rústico (frotachado). Medición y forma de pago 84 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública El revoque con cemento se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total de los materiales, mano de obra herramientas, equipos y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. 4.22 MURO LADRILLO (24x12x18 cm) UNIDAD: M2 Definición Este capítulo comprende la construcción de muros y tabiques de albañilería de ladrillo con mortero de cemento y arena en proporción 1:5. Materiales, herramienta y equipos El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Los ladrillos serán de primera calidad y toda partida de los mismos deberá merecer la aprobación del Supervisor de Obra para su empleo en la obra. Los ladrillos huecos serán bien cocidos, emitirán al golpe un sonido metálico, tendrán color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladuras. Los ladrillos llenos serán bien cocidos, tendrán color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladuras. En la preparación del mortero se empleará únicamente cemento y arena que cumplan con los requisitos de calidad especificados en el ítem de materiales de construcción. Método Constructivo Todos los ladrillos deberán mojarse abundantemente antes de su colocación. Serán colocados en hiladas perfectamente horizontales y a plomada, asentándolas sobre una capa de mortero de un espesor mínimo de 1.0cm. Se cuidará muy especialmente de que los ladrillos tengan una correcta trabazón entre hilada y en los cruces entre muro y muro ó muro y tabique. Los ladrillos colocados en forma inmediata adyacentes a elementos estructurales de hormigón armado, (losas, vigas, columnas, etc.) deberán ser firmemente adheridos a los mismos para lo cual, previa a la colocación del mortero, se picara adecuadamente la superficie de los elementos estructurales del hormigón armado de tal manera que se obtenga una superficie rugosa que asegure una buena adherencia. Con el fin de permitir el asentamiento de los muros y tabiques colocados entre losa y viga de hormigón armado sin que se produzca daños o separaciones entre estos elementos y la albañilería, no se colocará la hilada de ladrillos final superior continua a la viga hasta que haya transcurrido por lo menos 7 días. Una vez que el muro o tabique haya absorbido todos los asentamientos posibles, se rellenará este espacio acuñando firmemente los ladrillos correspondientes a la hilada superior final. El mortero de cemento y arena en la proporción 1:5 será mezclado en las cantidades necesarias para su empleo inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga 30 minutos o más a partir del momento de mezclado. El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas compactas, densas y con aspecto y coloración uniformes. 85 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los espesores de los muros y tabiques deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones indicadas en los planos respectivos, a menos que el Supervisor de Obra instruya por escrito expresamente otra cosa. A tiempo de construirse los muros y tabiques, en los casos en que sea posible, se dejarán las tuberías para los diferentes tipos de instalaciones, al igual que cajas, tacos de madera, etc. que pudieran requerirse. Medición y forma de pago Todos los muros y tabiques de mampostería de ladrillo con mortero de cemento y arena serán medidos en metros cuadrados tomando en cuenta el área neta del trabajo ejecutado. Los vanos para puertas, ventanas y elementos estructurales que no son construidos con mampostería de ladrillo, no serán tomados en cuenta para la determinación de las cantidades de trabajo ejecutado. El trabajo ejecutado con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con estas especificaciones, medido en m2 será pagado a los precios unitarios en metro cuadrado establecidos en la propuesta. Dicho precio será compensación total por todos los trabajos, materiales, herramientas, equipos, transportes y mano de obra que inciden en su construcción. 4.23 CUBIERTA DE CALAMINA GALVANIZADA N° 28 UNIDAD: M2 Definición Ese ítem se refiere a la cubierta de la casa de máquinas con calamina galvanizada incluyendo maderamen. Materiales, herramienta y equipos La madera utilizada en la confección de tijerales y vigas de techo, así como en la listonería de soporte para la calamina será de laurel de primera calidad, seca y de las dimensiones señaladas en los planos (Listones de calamina de 2"x 3"). La madera a emplearse deberá ser dura, de buena calidad, sin ojos ni astilladuras, deberá ser aprobada por el Supervisor de Obra con anterioridad a su uso. Se utilizará calamina de hierro galvanizado, nueva de calibre 28 (ASG No 28) fijada a los listones con clavos galvanizados especiales para calamina. Para las cumbreras, limatesas y cubertinas deberá ser calamina plana y galvanizada de calibre N° 28, debidamente moldeada para cumplir esta función. Método Constructivo Los tijerales se confeccionarán de acuerdo a los detalles de los planos y serán armados en una superficie plana para luego ser colocados en su lugar a una distancia no mayor de 1.50 m. entre tijeral y tijeral. Los apoyos de los tijerales y vigas se ejecutarán sobre dos hiladas de ladrillo gambote rejuntados con estuco. Todos los tijerales y vigas de techo irán firmemente anclados a los muros, vigas y columnas por medio de amarres con alambre No 14, y clavos de 6". Los listones serán firmemente clavados a los tijerales. La calamina será clavada con la pendiente indicada en los planos y con recubrimiento longitudinal mínimo de 20 cm. y transversal de 2 ondas de traslape. La cubierta de calamina galvanizada acanalada será clavada a los listones mediante clavos galvanizados de cabeza plana (clavos de calamina) de 3 pulgadas de longitud. Los techos a dos aguas llevarán cumbreras de calamina plana Nº 28, ejecutadas de acuerdo al detalle especificado y/o instrucciones del Supervisor de Obra; en todo caso, cubrirán la fila superior de calaminas con un traslape transversal mínimo de 25 cm. a ambos lados y 15 cm. en el sentido longitudinal. 86 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública No se permitirá el uso de hojas deformadas por golpes o por haber sido mal anteriormente. almacenadas o utilizadas El contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y las obras relativas al techo, tanto para racionalizar las operaciones constructivas como para asegurar la estabilidad del conjunto. Al efecto se recuerda que el Contratista es el absoluto responsable de la estabilidad de estas estructuras. Cualquier modificación que crea conveniente realizar, deberá ser aprobada y autorizada por el Supervisor de Obra y presentada con anticipación a su ejecución. Medición y forma de pago La cubierta se medirá en metros cuadrados de techo tomando en cuenta el área neta cubierta. Es decir su proyección en planta. La cubierta construida con materiales aprobados, en un todo, de acuerdo con estas especificaciones y medida según lo previsto en el punto anterior, será pagada al precio unitario de la propuesta aceptada. Este precio unitario será la compensación total por todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra que inciden en su costo. 4.24 CANALETA DE CALAMINA UNIDAD: M Definición Este ítem se refiere a los trabajos de construcción de canaletas para la evacuación de aguas pluviales, de la cubierta de la casa de máquinas Materiales, herramienta y equipos El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Las canaletas serán de calamina plana galvanizada No 28 de sección rectangular, de acuerdo a lo estipulado en el proyecto. Se rechazarán las canaletas defectuosas, mal empalmadas o que a juicio del Supervisor de Obra no ofrezcan seguridad. Método Constructivo Aprobado el replanteo, se procederá a la instalación de las canaletas debiendo las mismas estar debidamente sujetas a la estructura de la cubierta de la construcción y logrando un empalme preciso con las bajantes. La unión entre los tramos de la canaleta de calamina se hará con soldadura del tipo adecuado para la ejecución de este trabajo. Concluida la colocación de las canaletas, el Supervisor de Obra efectuará una revisión prolija de la obra ejecutada, luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos establecidos como norma de este tipo de trabajo (prueba hidráulica). Medición y forma de pago Este ítem será medido en metros lineales de canaleta colocada. El pago por este ítem se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, este precio incluye la compensación total por todos los materiales, mano de obra y herramientas necesarios para la ejecución de este trabajo. 87 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.25 PUERTA METÁLICA CORREDIZA UNIDAD: M2 Definición Este ítem comprende la provisión y colocación en obra de las puertas metálicas de acuerdo a las dimensiones y formas especificadas en los planos. Materiales, herramienta y equipos El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Se emplearán materiales de primera clase. La plancha metálica será de 1/8" de espesor y deberá estar libre de rajaduras y oxidación. Para los rigidizadores se utilizarán angulares de 3/4". La pintura anticorrosiva a utilizarse será de marca reconocida y color aprobados por el Supervisor de Obra. Método Constructivo La colocación se ceñirá estrictamente a los planos de detalle y a las instrucciones escritas por el Supervisor de Obra. Las soldaduras deberán ser pulidas. Antes de su colocación, las puertas recibirán dos manos de pintura anticorrosiva. Las puertas metálicas serán fijadas mediante tres bisagras dobles de 4". El empotramiento en columnas o muros, se hará perfectamente nivelado, debiendo ser aprobado por el Supervisor. Medición y forma de pago La carpintería metálica será medida en metros cuadrados. El pago por este trabajo será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada. Este precio incluye la compensación por materiales, mano de obra, herramientas, etc. 88 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.26 VENTANA METÁLICA UNIDAD: M2 Definición Este ítem se refiere a la provisión y colocación de ventanas metálicas en los ambientes que indiquen los planos. Materiales, herramienta y equipos El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Se utilizarán perfiles de acero de 3/4" x 1/8", libres de defectos, rajaduras y oxidación, con las dimensiones indicadas en los planos. La soldadura será del tipo adecuado para este trabajo. La pintura anticorrosiva será de marca y color aprobados por el Supervisor de obra. La fijación de las ventanas a los marcos se hará mediante bisagras de 4". Método Constructivo Las ventanas metálicas serán construidas siguiendo fielmente los planos de detalle del proyecto. Las soldaduras deberán ser pulidas. Las ventanas estarán provistas de todos los accesorios de apertura y cierre. Antes de la colocación recibirán dos manos de pintura anticorrosiva. El empotramiento en los muros o columnas, así como en los antepechos serán de acabado aprobado por el Supervisor de Obra. Medición y forma de pago La carpintería metálica será medida en metros cuadrados. El pago por este trabajo, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada. Este precio incluye la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este ítem. El pago por este ítem no incluye la provisión y colocación de vidrios. 89 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.27 COLOCADO DE VIDRIO DOBLE UNIDAD: M2 Definición La calidad de los diferentes tipos de vidrios se sujetará a normas de calidad internacionales. Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el Contratista deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la obra contemplen los requerimientos y consideren todas las limitaciones. La instalación de los vidrios debe estar a cargo de vidrieros experimentados. El contratista es responsable de la rotura de vidrios que se produzcan antes de la entrega de la construcción. En consecuencia, deberá cambiar todo vidrio roto o dañado sin costo para la entidad contratante. El Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios después de la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a: - Trabajos de soldadura o que requieren calor Trabajos de limpieza de vidrios. Traslado de materiales y equipo. El Contratista debe garantizar la instalación de manera que no permita ingreso de agua o aire por fallas de instalación o uso de sellantes inadecuados y debe arreglar los defectos sin cargo adicional para el propietario. El Contratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia deberá efectuar el reemplazo de vidrios defectuosos o mal confeccionados, aún en caso de que las deficiencias se encuentren después de la recepción definitiva de la construcción. Tipos de Vidrios Según se señale en los planos o en el formulario de presentación de propuestas, se utilizarán uno o varios de los tipos de vidrios que se describen a continuación y en los espesores requeridos por las condiciones de exposición, pero en ningún caso menor a las señaladas en el formulario de presentación de propuestas. Vidrios colados y vidrios estirados Ambos vidrios se fabrican en la misma máquina, de la cual existen dos tipos básicos. En una de ellas, el vidrio es vaciado verticalmente desde el tanque a una altura de más o menos 10 m. y cortado, en la otra el vidrio es vaciado del tanque y pasado por rodillos en posición horizontal. El vidrio pasa luego a una cámara de rodillos donde se va enfriando lentamente para evitar los esfuerzos y tensiones que ocurrirán si se enfría rápidamente. Estas máquinas producen vidrios en varios espesores, sin embargo, para la construcción tienen interés los siguientes: Vidrios Comunes Espesor en cm. Simple 0.22 - 0.26 Doble 0.29 - 0.34 Vidrios Gruesos Espesor en cm. 3/16" 0.46 - 0.51 7/32" 0.52 - 0.58 1/4" 0.60 - 0.67 3/8" 0.91 - 1.00 7/16" 1.01 - 1.10 Los espesores de 1/4", 3/8" y 7/16"; se emplean principalmente en decoración de interiores y los restantes espesores en ventanas. 90 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los vidrios colados y estirados se pueden conseguir en color humo en los espesores 1/8", 3/16" 7/32" y 1/4". Vidrio pulido y vidrio flotado Estos tipos de vidrios se designan muchas veces con la denominación de "CRISTALES PULIDOS O FLOTADOS". El vidrio pulido se fabrica en una cinta continua y luego se pulen y lustran ambas caras para obtener un espesor uniforme y perfecto. En el caso de vidrio flotado, la masa del vidrio líquido se hace fluir sobre una "cama" de metal fundido dando como resultado un vidrio plano con superficies paralelas. Estos cristales se obtienen en varios espesores y colores. Los espesores más usuales son 1/8", 3/16", 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 5/8", 3/4", 7/8" y 1". Los colores son natural, bronce, humo y verde. Vidrio templado y vidrio parcialmente endurecido Estos dos tipos de vidrios "de seguridad", se fabrican con un procedimiento de recalentamiento del vidrio hasta casi la temperatura en que se ablanda y pierde su forma y luego por un rápido y uniforme enfriamiento mediante soplo de aire. Como resultado de este proceso, se obtiene en el caso de vidrio templado un material de tres o cinco veces más resistente a los cambios térmicos y a las presiones uniformes que el vidrio normal. Este tipo de vidrio se rompe en pequeños pedazos. En el caso del vidrio parcialmente endurecido se obtienen resistencias solo dos veces superiores al vidrio corriente y en caso de rotura se quiebra en pedazos más grandes. Estos vidrios no se pueden cortar ni perforar una vez que han sido templados o endurecidos y en consecuencia, se deben pedir a fábrica en las dimensiones finales exactas. Las demás características y calidad de estos vidrios están determinadas por las del vidrio originalmente empleado. Espejos Los espejos se pueden fabricar a partir del vidrio pulido, vidrio flotado, vidrio estirado o vidrio colado de calidades seleccionadas. Cuando se trata de espejos que se utilizarán en puertas, deben provenir de vidrios de seguridad, según la lista siguiente: a) Plateando vidrio totalmente templado. b) Plateando el reverso de vidrio laminado. c) Aplicando una placa reflectiva al reverso de un vidrio, con un adhesivo que lo convierta en vidrio de seguridad. d) Plateando la cara de un vidrio y luego laminarlo con otro de manera que la capa de plateado quede en el interior de la unidad. Los espejos del tipo a) no poseerán la calidad de los demás por el encorvamiento inherente a todo vidrio totalmente temperado. Los espejos fabricados con el procedimiento b) normalmente serán de inferior calidad a los fabricados según c) y d). Vidrios catedral claros o de color Se fabrican en varios colores y diseños, normalmente de 1/8" de espesor. Generalmente se usan en la fabricación de ventanas decorativas o vitrales con juntas de plomo a cargo de especialistas, aunque en algunos casos se utilizan para sustituir al vidrio común. Procedimientos Para Instalación Como es imposible describir todos los métodos para instalar vidrios, se indican a continuación las recomendaciones básicas que deben considerarse en todo sistema de instalación: 91 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente " queden flotando en la abertura". Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro. Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación, para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para absorber las deformaciones de la estructura del edificio. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras laterales será superior a 5 mm. Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo del vidrio. Normalmente se utiliza como mínimo, dos bloques de soporte de neopreno 79 a 90 "durometer" instalados en los cuartos de la base. Los bloques deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no resbale cuando haya vibración, viento y su longitud debe ser como mínimo de 7.5 mm. El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio debido a efectos térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobrecargas verticales, vientos, sismo) no sean transmitidos a los vidrios. La instalación de vidrios no debe realizarse cuando la temperatura es inferior a 3o C. Se debe poner especial cuidado para definir el sistema de instalación de los siguientes tipos de vidrio: - Espejos. Vidrios Aislantes. Vidrios catedrales. Vidrios laminados. Vidrios parcialmente endurecidos. Vidrios Templados. El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de encargar los vidrios y la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados para la instalación. Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan su característica a lo largo del tiempo. Queda totalmente prohibido el uso de masilla en base a tiza y aceite de linaza. Los marcos deben estar sujetos a la estructura de tal manera que soporten las cargas sin sufrir deflexiones superiores a 1/175 de la luz, pero no más de 2 cm., con excepción de superficies estucadas en cuyo caso la máxima deflexión deberá ser 1/360 de la luz. Los elementos componentes del marco deben ser rígidos y planos. Todo remache, cabeza de tornillo, soldadura y otras prominencias de los marcos deben removerse antes de colocar los vidrios. Los marcos deben diseñarse de manera que el agua no se acumule en los canales. Los canales de los marcos de acero y de madera deben pintarse antes de la colocación de los vidrios y deben estar exentos de grasas y otras materias orgánicas. Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para asegurarse que existan los espacios libres adecuados en los cuatro costados de la abertura, que los topes son de tamaño apropiado, que las dimensiones son las previstas, que las piezas están limpias y en condiciones apropiadas para el sellado, que las esquinas e intersecciones están apropiadamente unidas, que no permiten ingreso de agua o aire. Si alguna de estas condiciones no se verifica, se debe poner remedio antes de instalar los vidrios. En el caso de vidrios templados, parcialmente endurecidos, templados con color, aislantes, se debe coordinar los trabajos de manera que el pedido corresponda a las dimensiones de la obra, pues todos estos vidrios no pueden cortarse para su colocación. 92 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso de sellante y las manchas antes de que éstas hayan endurecido. Queda prohibido el marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los trabajadores sobre los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retiran sin dañar el vidrio. Medición y forma de pago La provisión y colocación de vidrios será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta las dimensiones de las ventanas sin considerar los marcos. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. 4.28 COMPUERTAS DESGRAVADOR Y DESARENADOR UNIDAD: GLB Definición Este ítem se refiere a la provisión y colocación de compuertas metálicas fabricadas con elementos de acero, maniobrables con un tornillo sin fin y guiado por un marco de angulares, anclado a la estructura de hormigón ciclópeo. Se colocará una compuerta de limpieza en el desgravador de la obra de toma y en el desarenador – cámara de carga. Sus dimensiones son de 0.53 m x 0.45 m cada una. Estas compuertas serán operadas manualmente. Materiales Herramientas y Equipos Para la fabricación de la compuerta metálica se emplearán los siguientes materiales: Angular de acero inoxidable 1”x31/6” Se utilizará este material para la fabricación del marco base de la compuerta. Se deberá verificar que las barras no contengan fallas de fabricación ni dobleces o deformaciones ocasionadas en su manipuleo. Pletina de acero inoxidable 1”x1/8” Se utilizará en el marco base para la unión de los marcos de angular de 1”x3/16” y para evitar la entrada de mezcla a la ranura de desplazamiento de la compuerta. Deberá cumplir las mismas características del anterior material. Angular de acero común 5”x 1/4” Se utilizará como puente en la parte superior del marco base. Deberá cumplir los requerimientos de los anteriores materiales. Angular de acero común 3”x 1/4” Se utilizará en la compuerta misma para la sujeción del tornillo sin fin y en la parte posterior del marco base como apoyo de la compuerta para evitar la entrada de agua. Deberá cumplir los requerimientos de los anteriores materiales. Plancha de Acero inoxidable de 3/16” 93 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Formará la compuerta misma, debiendo cumplir las siguientes especificaciones: Se cortará de acuerdo a las dimensiones especificadas en los planos constructivos de detalle. Las superficies interior y exterior deberán ser completamente lisas. La presión de trabajo admisible deberá ser de 30 Kg/cm2 y no deberá contener deformidades ni fallas de fabricación. El sistema de unión utilizado para estas planchas es la soldadura. Los extremos deben estar con cortes a escuadra y exentos de rebarbas. Los bordes de la plancha se deberán biselar ligeramente. Tornillo sin fin o gusano de acero inoxidable de 1” El tornillo sin fin a utilizase será torneado de fierro redondo de acero inoxidable de buena calidad y de rosca fina (11 hilos por pulgada), de un diámetro mínimo de 1 pulgada y de longitud de acuerdo a los planos de construcción de detalle. Para el traslado y durante la instalación de la compuerta deberá protegerse adecuadamente la rosca del anillo sin fin para evitar daños en su estructura. Soldadura Las partes de la compuerta se ensamblarán mediante soldadura de acero inoxidable. Esta deberá ser de primera calidad verificándose que no tenga largo tiempo de almacenamiento. Pintura La pintura a utilizar será pintura anticorrosiva de primera calidad. Método constructivo El marco base de la compuerta que servirá de guiador a la compuerta misma se fabricará de angular de 1”x3/16”. Estará compuesto por doble marco unidos mediante soldadura con pletina de 1”x1/8” en la parte posterior. Entre ambos marcos existirá una separación de 6 mm y por este carril se deslizará la compuerta de plancha de 3/16”. En la parte superior del marco base se soldarán unas alas de plancha de 3/16” donde se empernará un puente de angular de 5”x 1/4” en cuya parte central se instalará la camisa y la rosca hembra del tornillo sin fin como se muestra en el plano respectivo. La compuerta misma se cortará de plancha de 3/16” con las dimensiones del plano de detalle teniendo cuidado que el corte de la planche se realice a escuadra y que las superficies de corte no contengan discontinuidades que impidan el desplazamiento de la compuerta. Es importante verificar que la superficie de la plancha sea plana sin ondulaciones ni protuberancias. En la parte posterior del marco base, en el mismo plano de este y a la altura de la parte superior de la compuerta en su posición cerrada, se soldará una pieza de angular de 3”x3/16” donde la compuerta asentará evitando la entrada de agua. La parte posterior de esta pieza de angular se empotrará en el hormigón sellando la entrada de agua. En el marco base de angular se soldarán piezas de fierro de construcción corrugado de ½” cada 40 cm que servirán como anclajes en el hormigón. En la parte superior de la compuerta de plancha se soldará una pieza de angular de 3”x3/16”, donde se empernará el tornillo sin fin permitiendo el empuje y tracción de la compuerta. La perforación que permita el paso del tornillo sin fin debe ser mayor a 1 pulgada (27 o 28 mm de diámetro) de tal forma que la compuerta se encuentre libre y tenga posibilidad de presionarse con el empuje del agua contra el marco sellando de esta forma la entrada de agua. Para permitir el desplazamiento de la compuerta de apertura y cierre, se emplearán tuercas y contratuercas en el tornillo sin fin. La compuerta debe llevar dos manos de pintura anticorrosiva. 94 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Para la instalación de la compuerta deberá realizarse un vaciado de hormigón, como se muestra en el plano respectivo, picando previamente algunas concavidades en el muro vaciado para lograr su adherencia, donde se empotrará la compuerta verificando su verticalidad. Medición y Forma de Pago Este ítem será medido en forma global de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, según lo señalado por el Supervisor de Obra, y será cancelado a precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. 4.29 COMPUERTA AZUD UNIDAD: M3 Definición Este ítem se refiere a la fabricación de la compuerta metálica del azud de la obra de toma. Sus dimensiones son de 1.35 m x 1.60 m. Materiales Herramientas y Equipos Será una compuerta metálica fabricada con perfiles en U de 4”x2”x3/8” y plancha metálica de 3/16”. Las rieles empotradas en el hormigón por donde se deslizará la compuerta metálica serán de dimensiones 6”x2”x3/8”. Toda la compuerta se fabricará soldada de acuerdo con los planos constructivos. El sistema de elevación de la compuerta será un guinche de 5 toneladas desmontable que se instalará sobre un marco de tubería de acero de 6 pulgadas de diámetro reforzada interiormente con angulares de 2”x 3/16”, como se detalla en los planos constructivos. La compuerta contará con refuerzos de perfiles en U de 4”x2”x3/8” soldados interiormente a las planchas que la conforman, para darle rigidez. Debe ser arenada y pintada con pintura anticorrosiva de primera calidad. Método constructivo La compuerta se fabricará en taller de metalmecánica de acuerdo a los planos constructivos. Medición y Forma de Pago Este ítem será medido en forma global de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, según lo señalado por el Supervisor de Obra, y será cancelado a precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. 95 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.30 REJA BOCATOMA UNIDAD: GLB Definición Este ítem se refiere a la fabricación, provisión y colocación de la reja metálica de la bocatoma en la obra de toma, necesaria para evitar el ingreso de material flotante y sedimento grueso hacia el desgravador. Sus dimensiones son 0.90 m x 0.55 m. Materiales. Herramientas y Equipo El Contratista proveerá in situ la reja metálica previamente fabricada de acuerdo con los planos constructivos o especificaciones en estos y las herramientas y equipo necesarios para su instalación en obra, debiendo ser aprobados por el Supervisor antes de la ejecución. Las barras de fierro redondo a emplearse en la fabricación de la rejilla deberán estar limpias de escamas, herrumbre, manchas aceitosas o cualquier otro defecto que resulte perjudicial. Por su parte, los angulares para la fabricación, deberán estar libres de herrumbe, escamas, y cualquier falla de fabricación. Estos deberán ser almacenados convenientemente para evitar contacto con el agua o humedad de cualquier procedencia que ocasione su corrosión. El electrodo a utilizar deberá ser de primera calidad para garantizar un soldado correcto y durable. Se utilizará pintura anticorrosiva de primera calidad. Método constructivo Se fabricará un marco metálico con angular de dimensión 1”x3/16” con las dimensiones especificadas en los planos de detalle. Previamente, antes del soldado de las barras del marco, se marcará y perforará preferentemente con broca de 20 mm los agujeros por los cuales atravesarán los barrotes de la reja, de acuerdo a la separación de estos indicada en los planos. El marco se soldará verificando su solidez. Se cortarán los barrotes de fierro redondo de diámetro 1” teniendo en cuenta que sobresalgan 1 cm del borde del marco a cada lado. Se soldarán los barrotes al marco por la parte posterior de este. Antes del pintado, se lijarán todas las partes que tengan manchas, y corrosión proveniente principalmente del soldado y luego se procederá a pintar la estructura con pintura anticorrosiva dándole dos manos. Las rejilla se empotrará en la obra simultáneamente con el vaciado de la bocatoma de tal forma que las alas del angular del marco base queden empotradas en el hormigón. Es muy importante verificar que la cota de la parte superior de la rejilla sea la misma que la cota de la cresta del azud para garantizar la entrada de agua por la bocatoma en toda época del año. Medición y Forma de Pago La rejilla de fierro será ejecutada de acuerdo a los planos y las presentes especificaciones, y se medirá y cancelará en forma global La rejilla de fierro será cancelada de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, el mismo que incluirá todos los gastos directos, indirectos que demande la ejecución del trabajo en forma correcta y hasta su conclusión. 96 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.31 REJILLA DESARENADOR CAMARA DE CARGA UNIDAD: GLB Definición Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una rejilla metálica para cubrir la cámara de carga, con el objeto de evitar la entrada de material flotante a la turbina hidráulica a través de la tubería de presión. Es una rejella de tres hojas la dimensión de 1.0 m x 1.55 m cada una. Materiales y equipo Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem, deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del Supervisor de Obra. Se fabricarán marcos de acero de angulares y platinas, de acuerdo al diseño y dimensiones establecidas en los planos. Como condición general, el acero de los elementos a emplearse será de grano fino y homogéneo, no deberá presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos de fabricación. La rejilla se fabricará con marco de angular de 2”x1/4” y barrotes de pletina de 2”x1/2” La soldadura a emplearse será del tipo y calibre adecuando a los elementos a soldarse. Todos los elementos fabricados en carpintería de hierro deberán salir de las maestranzas con dos manos de pintura anticorrosiva. Método constructivo El Contratista, antes de realizarse la fabricación de la rejilla, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra. Se fabricarán tres marcos de angular de 2”x1/4” de acuerdo con las dimensiones del plano y las medidas en obra. Los barrotes de pletina de 2”x1/2” se soldarán al marco con una separación de 5 cm entre sí. En extremo de cada rejilla que apoya en el muro frontal de la cámara de carga, se soldará el macho de tres bisagras torneadas de eje de 1”. Las tres piezas hembra de las bisagras se soldarán a una pieza de angular como se muestra en el plano respectivo, con el fin de empotrar el angular a la losa de cubierta de la cámara. Las bisagras permitirán voltear la rejilla desde el exterior eliminando fácilmente las hojas y elementos que se detengan en ella. Medición y Forma de Pago Este ítem se medirá en forma global, de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. 97 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.32 CODO TUBERIA PVC SDR21 D = 10” UNIDAD: PZA Definición. Este ítem se refiere a la provisión de 5 codos de diferentes ángulos de deflexión especificados en el proyecto que serán instalados en los puntos de cambio de dirección de la tubería de presión. Estos codos serán de fabricación local debido a las dificultades normalmente existentes para su importación (principalmente escaso interés en su provisión por parte de fabricas del exterior debido a su limitado número) y a su inexistencia en el mercado local. Materiales herramientas y equipos. Los codos, de 10 pulgadas de diámetro, fabricados localmente, podrán ser tipo espiga campana para su unión con pegamento para PVC o con campana provista de anilla de goma para su unión a presión. Para su instalación el Contratista deberá proveer todos los materiales herramientas y equipo necesarios que permitan su correcta instalación. Procedimiento para la ejecución Los codos deberán cumplir con las siguientes especificaciones: a) Deberán ser fabricados a partir de tubería PVC SDR21 de 10 pulgadas de diámetro. b) No se aceptarán codos fabricados de secciones de tubería pegadas entre sí. Los codos deberán fabricarse de una sola pieza con el ángulo de deflexión correcto. c) La fabricación de los codos debe cumplir estrictamente los ángulos de deflexión estipulados en los planos correspondientes. d) Los codos deberán fabricarse con campanas en sus dos extremos, ya sea para soldar la tubería mediante pegamento para PVC o conteniendo anillas de goma de presión que evitan la fuga de agua. e) El fabricante deberá garantizar el diámetro interior correcto de las campanas de acuerdo con las medidas estipuladas por el fabricante de la tubería de PVC, de tal forma que se garantice la estanqueidad del codo. Medición y Forma de Pago La medición del ítem se realizará por pieza Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo. 98 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.33 COPLA TUBERIA DE ACERO D = 10” CON BRIDA UNIDAD: PZA Definición. Este ítem se refiere a la provisión de una copla de acero de 10 pulgadas de diámetro con brida en su extremo necesaria para acoplar la turbina hidráulica a la tubería de presión de PVC. Esta pieza necesariamente deberá ser de fabricación local debido a la imposibilidad de importación. Materiales herramientas y equipos. La copla, de 10 pulgadas de diámetro fabricada localmente, deberá contar con bridas para empernar que permitan su acople con la válvula de seguridad de la turbina hidráulica. Para su instalación, el Contratista deberá proveer todos los materiales herramientas y equipo necesarios que permitan su correcta instalación. Procedimiento para la ejecución La copla deberá cumplir con las siguientes especificaciones: a) La copla se fabricará localmente. b) La pieza consistirá en una sección de tubería de acero de 10 pulgadas de diámetro y 0.3 m de longitud que en uno de sus extremos contará con una brida fabricada de plancha de acero de ¾” con perforaciones para pernos coincidentes con las perforaciones de la brida de la válvula de seguridad de la turbina hidráulica. En su otro extremo, en la parte interior se torneará rosca interna que permita enroscar el tracarro de PVC que constituye la transición entre la parte metálica y la tubería de PVC: c) Todas las soldaduras deben estar en conformidad con los requerimientos de la sección VII del Código ASME Boiler and Pressure Vesel Code (particularmente la Parte UV “Requeriments for Pressure Vesels fabricated by welding”). d) La superficie exterior, expuesta a la atmósfera deben ser recubiertas con una capa de pintura de fenólico de aluminio. Medición y Forma de Pago La medición del ítem se realizará por pieza Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo. 99 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.34 TRACARRO TUBERIA DE PVC SDR21 D = 10” UNIDAD: PZA Definición. Este ítem se refiere a la provisión de una pieza de tracarro de tubería de PVC SDR21 de diámetro 10 pulgadas que permitirá unir a la copla de acero con la tubería de PVC en la instalación de la tubería de presión. Materiales herramientas y equipos. El tracarro, será fabricado localmente debido a su imposibilidad de importación y a la inexistencia en las fábricas locales de tubería de PVC. Para su instalación, el Contratista deberá proveer todos los materiales herramientas y equipo necesarios que permitan su correcta instalación. Procedimiento para la ejecución Será necesario considerar: a) El tracarro deberá fabricarse de tubería de PVC SDR21 de 10 pulgadas de diámetro. b) Consiste en una pieza de tubería de PVC que cuenta en uno de sus extremos con una campana y en el otro extremo recto se tornea rosca en la parte exterior. c) El tracarro deberá tener una longitud total máxima de 0.5 m. d) La campana necesariamente deberá contar con anilla de goma para su acople con la tubería de PVC. Esta campana servirá también como junta de dilatación permitiendo dilataciones y contracciones de la tubería de PVC y el desmontaje de la válvula de seguridad y de la turbina hidráulica. e) La rosca externa a tornearse en el otro extremo recto de la pieza, debe contar con similares hilos que la rosca interna del acople de acero, para garantizar su perfecto enroscado a esta pieza. Medición y Forma de Pago La medición del ítem se realizará por pieza Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo. 100 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 4.35 TUBERIA DE PVC SDR21 DE 10” E INSTALACION UNIDAD: M Definición Este ítem se refiere a la provisión y montaje de la tubería de presión de diámetro 10” que se instalará entre la cámara de carga y la casa de máquinas. Materiales herramientas y equipos. La provisión de tubería de PVC SDR21 D = 10” debe sujetarse a las especificaciones estipuladas en el ítem “Tubería de PVC Tipo SDR21” del las ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES Todos los materiales, herramientas y equipo para la instalación de la tubería serán provistos por el Contratista en obra. Procedimiento para la ejecución En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no dañarlos. Se deben seguir las siguientes recomendaciones: Manejo - La tubería de PVC flexible tiene gran facilidad de manejo, especialmente si se compara con otros materiales. Sin embargo, el trato inadecuado de los mismos puede hacer que pierdan propiedades mecánicas y físicas, provocando que su utilización pierda la seguridad y confiabilidad con la que fueron diseñados y producidos. - Durante la manipulación, debe evitarse impactos, fricciones y contactos con cuerpos o superficies que puedan dañarla, tales como: piedras, objetos metálicos, etc. Recomendaciones - Nunca arrastre la tubería flexible, ya que dañará la pared externa estructurada. - No descargue la tubería del camión rodándola. - La tubería nunca debe ser lanzada desde lo alto de la carrocería del camión hasta el suelo, es recomendable que la descarga sea hecha con cuidado y de preferencia de forma manual. - Las zanjas deben ser uniformes para evitar someter al tubo a esfuerzos de flexión o cortantes. - La tubería debe instalarse siempre por debajo de la línea de penetración de la helada. Instalación Según la norma ASTM D2321, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos: - El ancho mínimo de zanja no debe ser menor a 1,25 veces el diámetro externo de la tubería más 300 mm. Con esto se garantiza el espacio suficiente para la correcta y segura instalación y que el equipo de compactación trabaje en la zona de relleno lateral. - Proveer una “cama” de tierra cernida firme, estable y uniforme de por lo menos 10 cm de alto, se recomienda colocar el material de la cama hasta ¼ del diámetro de la tubería. - Colocar la tubería dentro de la zanja comenzando aguas abajo. - Si se utiliza lastre gris como material de relleno lateral, colóquese capas no mayores a 15 cm y compáctese con el compactador manual. Si se utiliza arena del río, viértase esta hasta la corona del tubo y compactarla de forma manual. Si se utiliza gravilla o cascajo, colocarlo en capas de 15 cm y luego acomodar adecuadamente. El relleno lateral debe colocarse como mínimo hasta cubrir los ¾ del diámetro de la tubería. 101 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública - Para finalizar, compactar con un “saltarín” a lo largo de la instalación y a los lados de la tubería. Esto permitirá una deformación positiva que será preferentemente 3%. La deformación máxima negativa sugerida al finalizar la instalación será del 5% del diámetro interno. Pruebas Se deberá realizar las siguientes pruebas de estanqueidad de las tuberías: PROCEDIMIENTO PARA PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD 1. La prueba puede efectuarse con la turbina montada y la válvula principal, no es necesario que esté montado el generador. 2. Se inspeccionará la cámara de carga sin agua y se limpiará de piedras, hojas, ramas y arena. 3. Se inspeccionará el canal y el desarenador, retirando todos los elementos extraños del mismo, así como de la bocatoma, a fin de que no existan elementos extraños que impidan el normal flujo del agua. 4. Se deberá tomar el caudal de diseño para los dos grupos, y hasta un 10% mas de tolerancia 5. Con las limitaciones establecidas en el punto 3 del presente anexo, se procederá a abrir la compuerta de agua de la bocatoma llenando la cámara de carga. 6. Con las válvulas de ingreso de las unidades hidráulicas completamente cerradas, se procederá a llenar la tubería de presión con agua, esperar 10 minutos, y luego verificar si existe o no fugas, a lo largo de la tubería, la unión entre la tubería de presión y la turbina. 7. Se deberá desalojar lentamente el agua de la tubería de presión, abriendo lentamente y de forma parcial la válvula principal, con la finalidad de evitar una depresión en la tubería. Medición y Forma de Pago La medición del montaje de la tubería se realizará por metro lineal. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. 4.36 PROVISION E INST.DE TUBERIA DE PVC MAXFLOW D = 350 mm. UNIDAD: M Definición Este ítem se refiere a la provisión y montaje de la tubería de PVC MaxFlow D = 350 mm entre la obra de toma y la cámara de carga. Materiales herramientas y equipos. La provisión de la tubería debe enmarcarse a las especificaciones técnicas “Tubería de PVC Tipo MaxFlow” de las ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES. Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la instalación de la tubería serán provistos por el Contratista en obra. Procedimiento para la ejecución En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no dañarlos. Se deben seguir las siguientes recomendaciones: Manejo 102 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública - La tubería de PVC flexible tiene gran facilidad de manejo, especialmente si se compara con otros materiales. Sin embargo, el trato inadecuado de los mismos puede hacer que pierdan propiedades mecánicas y físicas, provocando que su utilización pierda la seguridad y confiabilidad con la que fueron diseñados y producidos. - Durante la manipulación, debe evitarse impactos, fricciones y contactos con cuerpos o superficies que puedan dañarla, tales como: piedras, objetos metálicos, etc. Recomendaciones - Nunca arrastre la tubería flexible, ya que dañará la pared externa estructurada. - No descargue la tubería del camión rodándola. - La tubería nunca debe ser lanzada desde lo alto de la carrocería del camión hasta el suelo, es recomendable que la descarga sea hecha con cuidado y de preferencia de forma manual. - Las zanjas deben ser uniformes para evitar someter al tubo a esfuerzos de flexión o cortantes. - La tubería debe instalarse siempre por debajo de la línea de penetración de la helada. Instalación Según la norma ASTM D2321, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos: - El ancho mínimo de zanja no debe ser menor a 1,25 veces el diámetro externo de la tubería más 300 mm. Con esto se garantiza el espacio suficiente para la correcta y segura instalación y que el equipo de compactación trabaje en la zona de relleno lateral. - Proveer una “cama” de tierra cernida firme, estable y uniforme de por lo menos 10 cm de alto, se recomienda colocar el material de la cama hasta ¼ del diámetro de la tubería. - Colocar la tubería dentro de la zanja comenzando aguas abajo. - Si se utiliza lastre gris como material de relleno lateral, colóquese capas no mayores a 15 cm y compáctese con el compactador manual. Si se utiliza arena del río, viértase esta hasta la corona del tubo y compactarla de forma manual. Si se utiliza gravilla o cascajo, colocarlo en capas de 15 cm y luego acomodar adecuadamente. El relleno lateral debe colocarse como mínimo hasta cubrir los ¾ del diámetro de la tubería. - Para finalizar, compactar con un “saltarín” a lo largo de la instalación y a los lados de la tubería. Esto permitirá una deformación positiva que será preferentemente 3%. La deformación máxima negativa sugerida al finalizar la instalación será del 5% del diámetro interno. Medición y Forma de Pago La medición del montaje de la tubería se realizará por metro lineal. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. 4.37 VALVULA DE SEGURIDAD DE 10”, 12 BAR UNIDAD: PZA Definición. Este ítem se refiere a la provisión y montaje de una válvula de seguridad de 10” de diámetro ubicada en la casa de máquinas, necesaria para el cierre del flujo hacia la turbina hidráulica Materiales herramientas y equipos. La válvula deberá cumplir con las siguientes características técnicas mínimas: 103 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Válvula de seguridad tipo Mariposa de, DN 10”, presión nominal de 12 Kg/cm2, con bridas para conexión a la tubería de presión, con contrapeso y cilindro hidráulico de simple efecto y provista de una fuente de poder hidráulica para su apertura hidráulica manual y equipada con una válvula solenoide para automatizar su cierre con una señal eléctrica desde el Panel Eléctrico. Debe incorporar válvula y tubería de drenaje de la tubería de presión. Medición y Forma de Pago El Contratista deberá proveer todos los accesorios y herramientas para la instalación de la válvula: trípode, guinche, tecle, etc. La instalación se realizará siguiendo estrictamente las instrucciones del manual de instalación de la válvula provisto por el fabricante. El Supervisor deberá autorizar la instalación y aprobar una vez que estén instaladas. La medición del ítem se realizará por pieza Forma de pago. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo. 104 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 5 5.1 EQUIPO ELECTROMECÁNICO DE GENERACIÓN HIDROELÉCTRICA ALCANCE DEL TRABAJO El alcance del trabajo comprende lo siguiente: Provisión, montaje, pruebas y puesta en servicio del Equipo Hidrogenerador y todos los equipos, instrumentos, materiales, accesorios para su funcionamiento con seguridad, confiabilidad y eficiencia, la capacitación de personal del lugar (Comunidad) para la administración, operación y mantenimiento preventivo de estas instalaciones con manuales didácticos elaborados en español para este objetivo. 5.1.1 DISEÑO Y APROVISIONAMIENTO El Contratista podrá formular en su propuesta en el marco de las especificaciones técnicas, las alternativas más convenientes de acuerdo al tipo de maquinaria y precio de esta, para ello se deberá dirigirse a fabricantes con experiencia y de prestigio reconocido. El Contratista ejecutara las fundaciones para la turbina y generador, tablero de control a partir de planos de diseño provistos por el fabricante del equipo. El suministro comprende el traslado a la obra (Comunidad La Muma ubicada en la 5ta. Sección de la Provincia Inquisivi del Departamento de La Paz), para lo cual el Contratista deberá prever todos los gastos de transporte, seguros, etc. La recepción, conservación, almacenamiento del equipo electromecánico deberá ser verificado y controlado por el Supervisor, con el objeto de corroborar su calidad, cantidad, características técnicas y datos de placa de todo equipo componente de la Minicentral Hidroeléctrica. Cualquier material, equipo dañado o que de alguna manera resulte inaceptable para la Supervisión, deberá ser retirado del lugar de la obra, aun cuando no hubiera una instrucción expresa en ese sentido. El listado de materiales y equipo que se presenta es solo Indicativo y no así limitativo, debiendo el Contratista suministrar todo el equipo sobre la base de los parámetros aquí Indicados, teniendo como finalidad el correcto funcionamiento de la central en condicionas técnicas óptimas. Las especificaciones técnicas que se indican en las siguientes tablas son datos técnicos mínimos en los que se basara el Contratista para presentar su oferta, debiendo considerar la mejor relación precio/potencia instalada y, buscando lograr un máximo aprovechamiento del recurso hidráulico y costos de mantenimiento y operación bajos, con el objeto de brindar sostenibilidad al proyecto. Los equipos a ser empleados en la central hidroeléctrica deberán ser necesariamente nuevos, de primera calidad; de tal manera de asegurar por lo menos una vida útil de 20 años, considerando las características que tiene el recurso hídrico a utilizarse y la situación geográfica del proyecto. En caso de una mayor vida útil, la misma deberá ser especificada claramente. 5.1.2 TRANSPORTE Se deberá preservar los embalajes de cualquier daño durante el transporte entre el lugar de entrega y el lugar de obra, considerando las faenas de carga en lugar de entrega, de eventual trasbordo y de descarga en lugar de la obra. Se deberá evitar pérdidas, como también daños en los elementos almacenados y durante el transporte. El Contratista será responsable por el transporte de los equipos desde el lugar de entrega hasta el sitio de obras. 105 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 5.1.3 SUMINISTRO Y PROVISIÓN 5.1.3.1 Suministro y Provisión Provisión del Equipo electromecánico completo, incluyendo el Regulador de carga o Disipador de Energía. Provisión Tableros de Control y Protección cableados con todos los equipos e instrumentos solicitados. Provisión del Breaker de Máquina y Cable de Poder desde este equipo hasta los bornes del transformador Elevador de la Subestación. Planos del Equipo Hidrogenerador, tableros de control, protección y cableados. Provisión del Chasis y planos de las fundaciones y cámara de descarga. Provisión de la Válvula de seguridad y junta de conexión a la tubería de presión. Montaje de todo lo anteriormente mencionado con personal especialista. 5.1.4 MONTAJE 5.1.4.1 PUESTA A TIERRA DEL EQUIPO ELECTROMECÁNICO Comprende la provisión o instalación de un sistema de puesta a tierra de acuerdo a cálculo eléctrico acorde a los requerimientos propios del equipo electromecánico a ser instalado. 5.1.4.2 MONTAJE DEL EQUIPO ELECTROMECÁNICO Y EQUIPOS COMPLEMENTARIOS El grupo turbina-generador deberá estar montado en un solo bastidor metálico (chasis). • Deberá estar perfectamente alineado, nivelado y, regulado entre ellos para lograr un nivel óptimo de transmisión de fuerza entre ambos equipos, preferiblemente con pasadores de posicionamiento ya instalados en talleres antes de transportar a la obra. • La turbina deberá tener una superficie trabajada paralela a la base de la misma, en un lugar accesible para la correspondiente nivelación del equipo. • El conjunto debe incorporar un sistema de protección de la transmisión de fuerza a efecto de dar seguridad en la operación del equipo. El montaje deberá ser ejecutado de acuerdo a los procedimientos entregados por el fabricante que incluirá: nivel, ubicación de pernos de anclaje De la misma forma se deberá incluir el procedimiento civil para el anclaje y fijación del equipo. Todos estos trabajos deberán ser aprobados por el Supervisor. La dirección del montaje tomara lugar ante el Supervisor y con el personal calificado del Contratista. El ajuste de precisión del nivel de tensión eléctrica en el generador será efectuado desde el respectivo cuerpo de tablero mediante control manual. La desviación de regulación de tensión en condiciones normales de operación no deberá ser mayor que 5 % en el rango de factor de potencia de 0,8 a 1,0. Ante variaciones súbitas de carga de hasta 30 % de la potencia nominal del generador, la tensión no deberá bajar más de 10 % durante un segundo. La turbina deberá ser diseñada y fabricada de tal manera que en condiciones normales y permanentes de operación, cumpla los parámetros nominales de caudal, altura y rendimiento ofertado por el fabricante y, con el generador acoplado entregue en bornes la potencia eléctrica mínima de 120 kW. Cualquiera sea el tipo de turbina ofertada y contratada, la provisión deberá ser necesariamente completa, sin que falte ningún accesorio, equipo, material u obra complementaria, por más que no hubiera sido expresamente mencionado en estas especificaciones. De acuerdo a lo establecido en el diseño de la central, la turbina hidráulica debería cumplir con las siguientes características mínimas: Parámetros básicos Tipo: Potencia Mínima Altura neta: Caudal de diseño: Velocidad nominal: Michel Banki 120 kW 110,6 m 0,15 m3/s 1500 RPM 106 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública El Montaje del Equipo Hidrogenerador conjuntamente los equipos, instrumentos, accesorios y materiales comprenden los siguientes ítems: Valvula Principal 1 Válvula Principal tipo Mariposa de Hierro Fundido GGG40, instalada entre la salida de la tubería de presión y la turbina a través de una junta de dilatación o Montaje con bridas para su instalación. 1 Rotor El rotor de la turbima Michel Banki deberá contar con álabes de acero inoxidable altamente resistentes a la abrasión, lo que garantizará su larga vida principalmente cuando existe arrastre de sedimentos o arenas en el agua que entra a la central. El rotor será montado sobre un eje de acero al carbono. 1 Inyector El inyector dirige el flujo, en forma apropiada, al rotor, evitando la formación de turbulencias y de choques directos del flujo con los álabes. Este elemento deberá contar con una tapa de inspección para la observación del estado del rotor y probable presencia de cuerpos extraños (Piedras, maderas etc.). El Inyector también deberá contar con una compuerta de regulación para la dosificación del caudal. 1 Carcasa Una Carcasa o cubierta de la Turbina, de plancha de acero de ¾” (Mínimamente) de espesor con tres capas de pintura Epoxi internamente por su gran resistencia al agua, disolventes, desgaste y protección de larga duración sobre el acero. Exteriormente debe tener una capa de pintura anticorrosiva para inhibir la oxidación de la plancha de acero y después otro esmalte de color de acuerdo al criterio del fabricante. Cojinetes Cojinetes de rodillos cilíndricos o rodamientos de rodillos, por su resistencia a cargas radiales mucho más que las de bolas del mismo tamaño por su mayor área de contacto. Este elemento debe ser de reconocida calidad, en ese sentido elegir los de rodillos de una relación longitud-diámetro 1:3 porque son los que permiten más velocidad rotacional. Cada uno de los cojinetes de rodillos debe contar con sensores de temperatura con visores digitales. Balanceo La turbina y Turbina-Rodete deberá contar con certificación de Balanceo estático y dinámico. Acoplamiento El sistema de Acoplamiento Turbina-Generador deberá ser directa. Indicador de Presión 1 Manómetro para su instalación aguas arriba de la Válvula principal, para medir la presión de la columna de agua de la tubería de presión. Nivel de Ruido El nivel de ruido a una distancia de 1 m, no debe ser mayor a 90 dB. Indicador de rpm 1 sensor de revoluciones o velocidad rotatoria con visor digital. Chasis 107 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública El chasis turbina-generador debe ser fabricado en planchas de acero robusto. Los planos del mismo y de las fundaciones deben ser remitidas al constructor de las obras civiles del proyecto con anticipación al traslado del equipo hidrogenerador. Generador Generador Sincrono, autoexcitado sin escobillas con regulador automático de tensión AVR, para trabajo continuo y conectado a la turbina hidráulica con las siguientes características técnicas. Tipo de Generador: N° de Fases: Tensión en Bornes: Potencia Eléctrica Efectiva (P): Potencia Nominal: Velocidad Nominal (Vn): Velocidad de Embalamiento (Ve): Número de Polos (Np): Factor de Potencia (Cos φ): Material de las Bobinas: Aislamiento de Bobinas: Temperatura Ambiente de Trabajo: Frecuencia (Hz): Rodamientos con vida útil de: Sensores de Temperatura instalados en bobinas del estator y rodamientos. Sobrecarga del Generador: Síncrono sin escobillas 3 380 V 120 kW. 150 kVA 1500 rpm 2 x Vn 4 0,8 Cobre (Cu) Clase F 40 °C 50 Hz. 100.000,00 hrs. Con señalización en tablero de control 10% por una hora. 15% por 10 minutos. 30% por 4 minutos. 50% por 2 minutos. Volante de Inercia El equipo hidrogenerador deberá contar con un Volante de Inercia a ser dimensionado por el fabricante, debido a que se energizara cargas con valores entre 7,5 y 15 kW en el ingenio que será parte de las cargas a energizarse entre otras. Controlador de Carga Automático o Disipador de Energía (Opcional) Elemento de accionamiento electrónico y automático, deberá ser instalado como equipo de regulación de carga, a fin de mantener la frecuencia del sistema en los límites de -59,7 – 0 – 50,30 Hz, a través de resistencias (Dentro un recipiente cerrado con agua para su refrigeración) que en su momento sustituirán a las cargas de la red o se desconectarán en forma automática para dar curso a las cargas de la misma red. El valor de las resistencias, será determinado por el proveedor después del análisis de las cargas a manejarse en el sistema aislado del proyecto La Muma. Se debe asegurar y garantizar el control y funcionamiento en tiempo real del equipo hidrogenerador en forma automática. El control automático del disipador debe estar instalado en el cubical de señalización contando con un sistema de señalización (Leds), para el control de operación. Control de Caudal de Entrada (Opcional) El control de caudal se deberá realizar a través de un servomecanismo que posibilite el control de ingreso de agua hacia la turbina, a fin de mantener la frecuencia del sistema en los límites de -59,7 – 0 – 50,30 Hz. Se debe asegurar y garantizar el control y funcionamiento en tiempo real del equipo hidrogenerador en forma automática. El control automático de caudal deberá contar con un sistema de señalización para su operación. 108 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Se debe mencionar que el proponente es libre de elegir cualquiera de los dos tipos de control (de carga o de caudal, o inclusive un sistema mixto), siempre que se cumpla satisfactoriamente con las pruebas de eficiencia. Tablero de medición, control y protección El grupo contara con dos paneles, en los que se alojaran los equipos e instrumentos que cumplirán con las siguientes funciones: Medición El Tablero de Medición o Cubículo de Medición debe contar con los siguientes instrumentos: 1 Amperímetro analógico por fase, con escala de color negro con fondo blanco, de forma cuadrada de 8,5 cm de lado. 1 Voltímetro analógico con escala de color negro con fondo blanco, de forma cuadrada de 8,5 cm de lado y un switich selector de fases. Un frecuencímetro analógico con escala de color negro con fondo blanco, de forma cuadrada de 8,5 cm de lado, con escala de 45 – 50 – 55 Hz. Un Watímetro analógico con escala de color negro con fondo blanco, de forma cuadrada de 8,5 cm de lado con escala de 0 – 130 kW. Un Cosfímetro con cero central, analógico con escala de color negro con fondo blanco, de forma cuadrada de 8,5 cm de lado. CTs y PTs para los instrumentos arriba indicados. Un Horómetro, para conocer las horas de funcionamiento del Equipo Hidrogenerador, activado al cierre del interruptor de máquina o Breaker. Protección El Tablero de Protección o Cubículo de Protección debe contar con los siguientes instrumentos: 1 Sensor de temperatura del Estator del Generador con señalización visual digital y alarma. 1 Sensor de temperatura cojinetes de la Turbina con señalización visual digital y alarma. 1 Sensor de temperatura cojinetes del Generador con señalización visual digital y alarma. 1 Relé Sobrecorriente Instantánea (Corto circuito entre fases o fase a tierra) con disparo (Apertura instantánea del Breaker). 1 Relé de Sobre/Bajo voltaje con alarma. 1 Relé de Sobre/Baja frecuencia con Alarma. 1 Ventanilla de Alarmas. Medidor Multifunción 1 Medidor Multifunción Digital con memoria para guardar información mínimamente de tres meses. 109 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública El Medidor Multifunción deberá contar con un visor de LCD para mostrar en tiempo real valores de Potencia Activa, Potencia Reactiva, Voltage de las tres fases, Corriente de las Tres Fases, Factor de Potencia, Energía Activa, Energía Reactiva como mínimo (Dos parámetros mínimamente a la vez). Breaker 1 Breaker, para 300 Amp/fase, 380 V, Trifásico. Instalado en cubículo único al lado del Tablero de Protección. Cable de Poder entre el Generador y el Breaker. Cable de Poder entre el Breaker y Bornes de BT del Transformador Elevador de la Subestación. Panel de servicios auxiliares Fuente auxiliar, si es necesario, para el accionamiento de la válvula de cierre de emergencia y gobernador. Equipo cargador de baterías. Baterías de 12 V dc, 17 placas y cables de baterías con sus conectores. Barras e interruptores termo magnéticos de servicio. 5.1.4.3 Repuestos Un Regulador automático de Tensión – AVR. Un Juego de Diodos. 5.1.5 PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN El Contratista deberá notificar, en forma escrita, contractualmente definidas, los trabajos y acciones en relación con las pruebas, las disposiciones requeridas para las pruebas, los instrumentos y equipos de prueba, la realización y envío de los certificados de prueba, etc., correrán a cargo del Contratista y deberán incluirse en el monto total de su propuesta. El contratista, tendrá la responsabilidad completa de todas las pruebas en obra, así mismo será responsable de todas las acciones relacionadas con tales pruebas. Durante las pruebas deberá disponerse de todos los instrumentos necesarios para este efecto, EL CONTRATISTA deberá participar al Supervisor que la capacitación al personal encargado de la operación será iniciada por lo menos siete días antes de las pruebas y por un lapso de no menor a cinco días. 5.1.5.1 Pruebas de Eficiencia Concluido el montaje del equipo hidrogenerador, conexión a la tubería de presión y realizado un Check List de equipos, instrumentos y cableado, se deberá verificar el cierre hermético de la Válvula Principal para dar lugar a las pruebas hidráulicas de la Tubería de presión a cargo de los responsables de las obras civiles. Concluidas las pruebas hidráulicas anteriormente mencionadas, deberá coordinarse con los encargados de las obras civiles para la apertura de la Válvula principal a fin de iniciar la rotación del equipo hidrogenerador (Con Breaker abierto y bloqueado). Una vez probados los equipos de control y medición se dará lugar a las pruebas de toma y rechazo de carga como a continuación se señala y verificando que los cables de conexión Breaker-Transformador Elevador estén desconectados. En los procesos de operación del breaker conectado a cargas fantasmas, deberá realizarse con la operación manual de los relés de protección. a) b) Inicio de la rotación del Equipo Hidrogenerador hasta alcanzar la velocidad de giro nominal (1500 rpm), verificando haber alcanzado el del Voltage (380 V entre fases) y Frecuencia (50 Hz) nominales con el Controlador de Carga conectado. Conectar una carga (Carga fantasma) del 10% de la potencia nominal del equipo hidrogenerador, una vez estabilizada la frecuencia y voltaje conectar otra carga del 20% de la nominal, una vez estabilizada 110 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública c) d) la frecuencia y voltaje conectar otra carga equivalente al 25% de la potencia nominal. En cada caso al inicio de estas operaciones el Operador deberá controlar la frecuencia del sistema con la apertura de la válvula principal de acuerdo a requerimiento a fin de estabilizar la unidad generadora debiendo observarse los tiempos desde el momento de la perturbación hasta la estabilización de los parámetros de Hz y V. En estos procesos los valores de corriente por fase en los instrumentos deberán indicar valores correctos (tratar que las cargas conectadas simulen a un sistema equilibrado. Desconectar las cargas en el orden de conexión con un espacio de tiempo entre 5 a 8 minutos, proceso en el que deberá ser controlado únicamente por el Controlador de Carga permitiendo recuperar los parámetros de Hz y V. En estos procesos los valores de corriente y tensión por fase en los instrumentos deberán indicar valores correctos. Rechazo de carga, (Apertura de Interruptor de máquina o Breaker) equivalente a la desconexión de un 50% de la potencia nominal del equipo hidrogenerador (Inicialmente se conectará cargas gradualmente hasta llegar al valor establecido para el rechazo) permitiendo la activación inmediata del Controlador de Carga, a través de contactos auxiliares que energizarán resistencias en una proporción equivalente a la carga rechazada. En este caso no se producirá la parada de la unidad generadora. Repetir la prueba de rechazo de carga con el 100% de la carga nominal de la máquina. Concluidas las pruebas de eficiencia anteriormente señaladas, deberá suscribirse un acta de conformidad por parte de los participantes fin de documentar la respuesta de las instalaciones hidráulicas, eléctricas y electromecánicas a contingencias simuladas. 5.1.5.2 Pruebas de Energización de la Subestación y la Red. Una vez concluidas las pruebas de eficiencia del equipo hidrogenerador, se deberá iniciar las pruebas de energización de la Subestación Elevadora, Redes de Media Tensión y Distribución. La Subestación Elevadora, contará con un transformador elevador de 150 kVA, en baño de aceite y refrigeración ONAN. La redes cuentan con 2,6 km de línea trifásica de media tensión (24,9 kV), instaladas en 23 estructuras de eucalipto tratado de 10 y 11 m, 800 m de líneas monofásicas de baja tensión 380/220 V, cuatro transformadores de distribución de 45, 45, 30 y 10 kVA. Estas instalaciones deberán ser energizadas de acuerdo al siguiente procedimiento: Estado inicial de las instalaciones. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Equipo hidrogenerador desactivado. Breaker abierto y bloqueado. Cargas fantasmas retiradas (Desconectadas). Seccionadores fusibles lado MT de la Subestación Elevadora abiertos. Seccionadores Fusibles lado MT de los transformadores de Distribución Abiertos. Térmicos lado BT de los transformadores de Distribución Abiertos. Cargas en domicilios preferentemente desconectados. Preparación de las instalaciones. 1. Conexión del cable de poder Breaker – Transformador Elevador de la Subestación. 2. Breaker Abierto y desbloqueado. Pruebas de Energización de la Subestación Elevadora y Redes de MT y BT. 1. Inicio de la rotación del equipo hidrogenerador hasta alcanzar los parámetros nominales de Tensión (V) y Frecuencia (Hz) nominales, verificando que los relés de protección estén reseteados. Rotación por un periodo de 15 minutos, tiempo en el cual deberán verificarse probables ruidos anormales, fugas de agua, vibraciones anormales etc. 111 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 2. Cierre manual del Breaker de máquina, energizando el transformador elevador observando en el mismo cualquier anormalidad, que de darse deberá desenergizarse de inmediato para su análisis y toma de medidas consiguientes de corrección. 3. De darse el correcto funcionamiento del Transformador Elevador, proceder al cierre manual (Con pértiga) de los seccionadores fusibles lado MT uno a uno hasta lograr la energización de la troncal en su totalidad. De producirse la caída de un seccionador fusible (Fusible quemado), proceder a la apertura de los fusibles cerrados hasta ese momento y revisar la línea observada, manteniendo el equipo hidrogenerador en funcionamiento en vacio. 4. Corregida la anormalidad presentada, iniciar el mismo proceso anterior para la energízación de la red de MT. 5. De no presentarse anormalidad alguna, energizar la red de distribución con el cierre de térmicos. 6. Verificar y constatar en los domicilios el nivel de tensión correcto. De presentarse valores de tensión (V) fuera de la norma (Valores altos o bajos), es posible corregirlos operando el Cambiador de Taps del Transformador Elevador con este equipo desenergizado. 5.1.5.3 Puesta en Servicio y Recepción Provisional Una vez concluidas las pruebas de eficiencia aprobadas por la Supervisión y el Titular del Proyecto, y energización de las redes de Media y Baja tensión estas instalaciones entraran en operación provisional. Este trabajo (Operación, mantenimiento y administración) realizado por el personal del lugar capacitado para tal efecto y bajo la responsabilidad de la empresa constructora, será por un periodo de 180 días calendario, durante el cual la empresa constructora es responsable de corregir y solucionar toda anormalidad que se presentase en las instalaciones civiles, eléctricas y electromecánicas. Una vez concluido el periodo provisional, las instalaciones serán objeto de una nueva evaluación a fin de corroborarse el buen estado de funcionamiento de las mismas como: Verificación y control de calidad del suministro. Inspección y ajuste de montaje. Estado de los equipos e instrumentos de control y protección. Análisis y evaluación de la información del libro de novedades de la sala de control. Estado, funcionamiento y respuesta del Controlador de Carga. Estado y funcionamiento del Sistema de Señalización del Controlador de Carga. Estado, funcionamiento y respuesta del Regulador de Voltaje. Estado y funcionamiento de los instrumentos del panel de control. Estado y ajuste de los relés de protección. De aprobarse el buen estado y funcionamiento de las instalaciones por la Supervisión y el Titular del Proyecto, se realizará la entrega definitiva suscribiendo un acta de conformidad por el Supervisor del Proyecto, Fiscal de Obras de la Gobernación y representante legal de la empresa constructora, transfiriendo las instalaciones a la responsabilidad del titular del proyecto o Gobierno Autónomo Municipal de Ichoca. Como referencia del tiempo de funcionamiento se tomara el tiempo indicado por el horómetro instalado en el tablero de control. Se levantara un acta técnica y se procederá con el "Check List" de todos los parámetros exigidos en el pliego de especificaciones y las ofertadas por el proponente, de forma tal que se establezca de forma precisa todos los requisitos técnicos cumplidos por el sistema de generación hidroeléctrica. Es importante tomar en cuenta, que la administración y operación de estas instalaciones, mantenimiento de las redes de MT, BT, Subestación Elevadora y mantenimiento básico del equipo hidrogenerador deberá estar a cargo del, personal capacitado para el efecto. Mismo que deberá estar capacitado para identificar problemas mayores que de presentarse deberá tomar los recaudos del caso y reportar al proveedor del equipo a través del Gobierno Autónomo Municipal de Ichoca. 5.1.5.4 Ejemplos de protocolos sobre el equipo y las pruebas Protocolo sobre los datos técnicos del equipo Turbina – Alternador: 112 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública De ser conforme poner ( ) CANTIDAD TIPO MARCA MODELO Hnet Q Potencia Veloc. Embalamiento Velocidad nominal N° SERIE Protocolo sobre los datos técnicos del generador: De ser conforme poner ( ) CANTIDAD TIPO MARCA AMPERAJE POTENCIA APARENTE COS Ø FRECUENCIA POTENCIA ACTIVA FASES Vnom Velocidad rotación N° SERIE Protocolo sobre los datos técnicos del regulador del voltaje: De ser conforme poner ( ) CANTIDAD TIPO MARCA MODELO 113 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública N° SERIE Protocolo sobre los datos técnicos del regulador electrónico de carga: De ser conforme poner ( ) CANTIDAD TIPO MONTAJE PANEL TRIAC PROTECCIÓN VOLTAJE FRECUENCIA MARCA MODELO N° SERIE Protocolo sobre los datos técnicos de la carga secundária: De ser conforme poner ( ) CANTIDAD MARCA CAPACIDAD VOLTAJE NÚMERO DE RESISTENCIA N° SERIE Protocolo sobre los datos técnicos del tablero del generador: De ser conforme poner ( ) CANTIDAD TIPO VOLTAJE FASES FRECUENCIA PROTECCION 114 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 115 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Protocolo sobre la inspección ocular de todo el conjunto de equipo y elementos auxiliares, incluyendo la tubería de presión: I GENERALIDADES Ejecutado ( ) Control de pintura : Todos los restos de concreto incluso debajo de los soportes de rodamientos o en lugares no visibles retirarlos Todos los cantos con concreto retirar cuidadosamente e instalar cantos de zócalo Control de la pintura en sus tres capas, resanar Daños de pintura desoxidar y lijar antes de resanar Manómetros : Verificar montaje adecuado de manómetro Comentario : ( ( ( ( ) ) ) ) ( ) Ejecutado ( ) Nivel de aceite / Lubricación a) Primera lubricación Controlar aceite de Unidad Hidráulica de Válvula Principal Tipo : , Fabricante : Engrase en rodamiento de turbina, lado motriz Tipo : , Cantidad : Fabricante : Engrase en rodamiento de turbina, lado no motriz Tipo : , Cantidad : Fabricante : Engrase en rodamiento de generador, lado motriz Tipo : , Cantidad : Fabricante : Engrase en rodamiento de generador, lado no motriz Tipo : , Cantidad : Fabricante : Control de hermeticidad : ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) b) Segunda lubricación - efectuar luego de 3 horas de operación Engrasar Tipo : Engrasar Tipo : Engrasar Tipo : Engrasar Tipo : Comentarios : en rodamiento , Cantidad : en rodamiento , Cantidad : en rodamiento , Cantidad : en rodamiento , Cantidad : de turbina, lado motriz Fabricante : de turbina, lado no motriz Fabricante : de generador, lado motriz Fabricante : de generador, lado no motriz Fabricante : 116 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública GENERALIDADES (continuación) Ejecutado ( ) Uniones roscadas : Ajustar pernos de bridas y de cimentación de turbinas Ajustar todas las uniones roscadas de bridas de tubería Aflojar unión de junta de desmontaje y ajustarla conforme a instrucciones Ajustar pernos de anclaje de generador Ajustar los pernos de cimentación de unidad hidráulica Partes desnudas proteger ( ( ( ( ( ( ) ) ) ) ) ) Comentarios : II TURBINA Ejecutado ( ) Comprobar ruidos con ligeros giros a mano, la rueda debe girar suavemente Todas las partes expuestas fijarlas, comprobar que las cubiertas protectoras estén instaladas y fijadas adecuadamente Ajustar Prensa estopas Comprobar nivelación y alineamiento del conjunto turbina – alternador ( ) ( ( ( ) ) ) Comentarios : III GENERADOR Verificar conexiones de fuerza, control y protecciones Verificar conexiones del AVR Controlar conexión a tierra Controlar ajustes de terminales de cables Medir resistencia de aislamiento cuidando regulador Ejecutado ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Valores medidos: Comentario : IV TABLERO ELECTRICO Verificar todas las conexiones según esquemas funcionales Verificar que todos los dispositivos se encuentren correctamente instalados Verificar correcto funcionamiento de los instrumentos de medición: amperímetros, voltímetros, vatímetros, etc. Controlar puesta a tierra Ejecutado ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 117 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Ajustar todos los bornes de conexión ( ) Prueba del panel de alarma y de señalizaciones ópticas y acústicas Comentarios : V REGULADOR ELECTRÓNICO DE CARGA Inventario (ver manual del grupo) Control de conexionados Ejecutado ( ) ( ) ( ) ( ) Ajustar terminales, bornes de conexión Comentarios : VII CABLEADO ELECTRICO Verificar tendido y conexiones de todo el cableado Terminales de cables aislados o ajustar conexión de tuberías porta cables Terminales de cables blindados tendidos y preparados según esquemas Fijar cables en rieles de sujeción de tablero eléctrico con abrazaderas respectivas. Cuidar de aislar sujeción por ambos lados con partes de plástico disponibles. Todas las uniones roscadas en la caja de bornes del generador ajustarlas, incluso las del fabricante Ejecutado ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Todas las uniones roscadas auxiliares en el generador ajustarlas ( ) Todos los bornes en el Tablero Eléctrico ajustarlas, también el cableado original, inclusive interruptores, contactores, relés e instrumentos, etc. ( ) Verificar marcas, señalizaciones o numeración de cables ( ) Controlar conexión a tierra ( ) Efectuar mediciones de aislamiento Comentarios : VIII CARGA SECUNDARIA Medir valores de resistencia, y medir la resistencia de aislamiento Revisar conexiones, ajustar todos los bornes de conexión Controlar la conexión a tierra Protección contra sobre temperaturas, ajustado a 100 °C Controlar longitud de inmersión de resistencia, de acuerdo a planos del fabricante: m Caja de bornes, cerrar hermética y correctamente. Ejecutado ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Comentarios : 118 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 5.1.6 DOCUMENTACIÓN 5.1.6.1 DOCUMENTACIÓN PRELIMINAR Con el objeto de facilitar el trabajo de Operación y Mantenimiento del equipo hidrogenerador, el proveedor y responsable del montaje de este equipo deberá entregar al titular del proyecto, manuales, instructivos y catálogos en idioma español de los siguientes temas: Operacionales • • • Procedimiento de Puesta en Marcha de la MCH. Procedimiento de Parada de la MCH. Procedimiento de Parada de Emergencia de la MCH. Mantenimiento Procedimiento Procedimiento Procedimiento Procedimiento Procedimiento Procedimiento Procedimiento 5.1.6.2 de mantenimiento preventivo Turbina hidráulica. de mantenimiento preventivo del Generador Eléctrico. de Desmontaje válvula de Cierre y Junta de Desmontaje. de cambio de componentes Tablero Eléctrico. para Lubricación y cambio de Rodamientos. para el alineamiento Turbina-Generador. para el ajuste y cambio del regulador de Voltaje. DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA Una vez realizada la Recepción Definitiva de las instalaciones el proveedor y responsable del montaje de este equipo deberá entregar al titular del proyecto, los siguientes documentos complementarios en un original y dos copias: Planos As Built que muestran en dibujos la ubicación de los equipos dentro la turbina (Sección transversal, vista frontal y vista superior). Planos de la unidad hidráulica. Planos de las Fundaciones y Chasis para la instalación de la turbina en el piso de la casa de máquinas. Planos de los cubicales de protección y medición con el cableado completo y señalizado. Manuales de operación y mantenimiento de la Turbina, Generador, Controlador de Carga y Unidad Hidráulica en español. Catálogos de Relés e Instrumentos de Medición instalados. Catálogo de Medidor Multifunción. Certificados de Calidad, Garantía y Pruebas de eficiencia. 5.2 GARANTÍA Y RESPONSABILIDADES 5.2.1 Periodo de Garantía En la fecha efectiva del CERTIFICADO DE RECEPCIÓN PROVISIONAL comienza el Periodo de Garantía. El periodo de garantía efectiva se considerara de 2 años de funcionamiento continuo de todo el equipo electromecánico, periodo en el que se incluye los 180 días del periodo de funcionamiento provisional a cargo de la empresa constructora. 119 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública El Contratista, garantiza por este período, el completo funcionamiento, sin fallas ni defectos, de todas las partes de la instalación. 5.2.2 Responsabilidades El Contratista, tendrá la responsabilidad completa sobre todas las acciones y actividades de personal empleado y/o trabajando para él, especialmente si tales acciones y actividades se encuentran en conflicto con las leyes de Bolivia, la seguridad propia, de la Institución y/o las regulaciones locales. 5.3 CONDICIONES COMERCIALES - PAGO El pago por los ítems descritos en los puntos anteriores se efectuara de manera global, considerando todos los componentes como planos, manuales, equipo, material, accesorios, construcción de obra, incluyendo transportes, puesta en marcha, garantías, etc., de todo el conjunto descrito en los puntos anteriores. La cantidad determinada será pagada al precio establecido en el contrato. El precio constituye la compensación total por los trabajos realizados e incluye toda la manipulación de los equipos, mano de obra, utilización de equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos detallados, incluyendo los materiales utilizados para las fundaciones, tanto de la turbina, del generador, así como de los accesorios componentes del equipo electromecánico y eventuales adaptaciones e imprevistos que pudiesen ocurrir, los cuales deberán ser considerados por el contratista. 5.4 PRESUPUESTO El presupuesto establecido para el equipo hidrogenerador deberá cubrir: i. ii. iii. iv. v. vi. Construcción en fábrica y Pruebas. Embalaje Adecuado. Traslado hasta el lugar de Montaje. Montaje a cargo de Técnicos del fabricante. Pruebas a cargo de técnicos del Fabricante. Puesta en Servicio por técnicos del Fabricante a satisfacción y conformidad del Supervisor y Contratante. vii. Cobertura de Garantía de dos años como mínimo, a partir de la entrega provisional. Asimismo deberá capacitarse a personal elegido de las comunidades beneficiadas para la operación y mantenimiento básico del equipo hidrogenerador. 5.5 TIEMPO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA El tiempo de ejecución de las obras se prevé 14 meses calendario a partir de septiembre de 2014. Las obras civiles y eléctricas estarán en condiciones de apoyar el montaje del equipo hidrogenerador en agosto de 2015. En ese sentido el adjudicatario de las obras del componente hidrogenerador, dispondrán del periodo octubre de 2014 a agosto 2015 para la fabricación y traslado al lugar del montaje de todos los equipos, materiales, instrumentos, herramientas y otros. 120 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 6 6.1 ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES DE LAS REDES ELECTRICAS SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS Todos los equipos, materiales y procedimientos de montaje y ensayo, deberán cumplir con recomendaciones en actual vigencia observando el siguiente orden de prioridad: Normas RUS – Rural Utilities Services (antes REA) Normas NESC (National Electrical Safety Code) Estandares Constructivos de la Entidad Contratante Estandares Constructivos de la Empresa Operadora Recomendaciones IEC. las normas y El suministro de los materiales y equipos nuevos para el proyecto deberán estar de acuerdo a detalle de requerimiento de la lista de los equipos y materiales a ser suministrados según las normas y estándares mencionados, además la empresa proponente deberá incluir en sus propuestas fotocopias de los catálogos de equipos y materiales a ser suministrados. 6.2 CONSTRUCCION Y MONTAJE. Realizar el montaje y construcción de las líneas de media tensión, baja tensión, subestaciones y equipo complementario para el proyecto: CONST. REDES ELECTRICAS DE LA MiniCH DE LA MUMA, dentro las normas técnicas establecidas para garantizar la calidad de la misma, suministrando equipo, mano de obra, materiales, transporte y herramientas, así como todo lo necesario que incluye todos los servicios y trabajos para efectuar las pruebas y poner en servicio las nuevas líneas eléctricas de distribución, las subestaciones y equipos complementarios del Proyecto. Las características son las siguientes: a) Línea Primaria en Media Tensión Sistema trifásico y sistema monofásico en 24,9/14,4 kV. b) Línea Secundaria Baja Tensión Sistema fase - neutro 0,38/0,23 kV., UNDER BUILD. c) Transformadores de distribución Transformadores de Distribución Trifásica 24,9/14,4/0,23 kV, potencia 45 KVA. Transformadores de Distribución Monofásica 14,4/0,23 kV, potencia 30 KVA. d) Transformadores de elevador trifásico Transformadores de elevador 24,9/14,4/0,38/0,230 kV, 150 KVA. (delta - estrella o estrella – estrella), de acuerdo a especificaciones técnicas del generador. “el proponente deberá consideran este detalle al momento de realizar su propuesta”. e) Instalación de luminarias La instalación de luminarias deberá de ser con una adecuada cobertura en ambas comunidades. El proponente puede realizar su propuesta de acuerdo a su criterio técnico. f) pruebas y ajustes Corresponde a realizar las pruebas de: Adecuado balanceo de fases en la red de baja tensión (las acometidas debe ser conectado en la fase adecuada). 121 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Prueba de cortocircuito y adecuado funcionamiento de las protecciones. Correcta secuencia de fases (cuando corresponda). Medición de tensión en la red de MT y BT. Pruebas de aislación. Pruebas de medición de puesta a tierra (la resistencia de la tierra como máximo 10 homios). Todas las pruebas deben ser realizadas con la autorización y presencia del supervisor, se debe registrar todos los resultados de las mediciones y pruebas. Los trabajos realizados deberán cumplir con las normas y condiciones de suministro, calidad de producto técnico y servicio de acuerdo a la Ley de Electricidad y sus Reglamentos. 6.3 ALCANCE DE SUMINISTRO 6.3.1 CALIDAD DE SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS. Los materiales y equipos a ser suministrados por el Contratista de acuerdo al Contrato y Volúmenes de Obra, serán nuevos, de máxima calidad, sin defectos o imperfecciones y deberá cumplir las especificaciones incluidas en el Contrato. Los materiales y equipos suministrados por el Contratista, que no estén específicamente indicados en las Especificaciones Técnicas, deberán ser los apropiados para alcanzar los objetivos desde el punto de vista funcional, constructivo y estarán sujetos a la previa aprobación de la Supervisión. Cualquier material o equipo adquirido por el Proveedor, cuyo suministro este aprobado, será de responsabilidad del Contratista. La Supervisión podrá solicitar al Contratista toda la información que considere necesaria y conveniente para verificar la calidad y dar la conformidad de las exigencias de las Especificaciones Técnicas. La Supervisión podrá solicitar al Contratista la entrega de nuevas pruebas, protocolo de ensayos, etc., los que deberán ser provistos por el Contratista sin cargo para el Contratante. 6.3.2 PRUEBAS DE FÁBRICA, COSTOS DE PRUEBAS Y ENSAYOS. El Contratista deberá presentar al Contratante y/o Supervisión, junto con los planos, para su aprobación, un cronograma de pruebas y ensayos de fábrica detallando específicamente el procedimiento que se realizará en cada equipo y/o material que suministrará. Las pruebas y ensayos de los materiales y equipos a ser suministrados deben ser realizados en las fábricas, talleres o bancos de prueba de propiedad del proveedor o de terceros y serán aquellos estipulados en el Contrato y prescritos según las normas aplicables y serán realizados por cuenta y costo del Contratista. No obstante lo anterior, la Supervisión o el Contratante podrán solicitar cualquier prueba o ensayo adicional que considere necesario, los costos de las pruebas y ensayos corren a cargo del contratista. 6.3.3 INSPECCIÓN DE PRUEBAS Y ENSAYOS. Las pruebas y ensayos estipulados en el Contrato deberán realizarse en presencia de la Supervisión, la entidad contratante se reserva el derecho de verificar el cumplimiento de las pruebas y ensayos cuando considere necesario. El Contratante o la Supervisión podrá ordenar que se repita cualquier prueba o ensayo a costa del Contratista si no ha sido realizado en presencia de personal del Contratista o la Supervisión. Solo las pruebas o ensayos expresamente autorizados en forma escrita por el Contratante o la Supervisión, podrán realizarse sin su presencia. Cuando el Contratante lo requiera, el Contratista elaborará un Acta o Protocolo que certifique las condiciones y objetivos bajo las cuales las pruebas o ensayos han sido realizados, acompañando los resultados o las 122 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública medidas obtenidas. La realización de pruebas y ensayos no liberará al Contratista, de ninguna manera, de las responsabilidades emergentes del Contrato respecto a los equipos, materiales, piezas, estructuras, etc. Probadas o ensayados. 6.3.4 REEMPLAZO DE MATERIALES Y EQUIPOS. El Contratista reemplazará, sin costo para el Contratante, cualquier equipo o material que no reúna los objetivos o las características indicadas en el Contrato, o en las prácticas de buena ingeniería en cualquier etapa de su fabricación y ejecución del proyecto. 6.3.5 CERTIFICADOS DE INSPECCIÓN. Una vez que los ensayos y pruebas de fábrica han sido realizadas y se demuestre que los materiales y equipos suministrados están en condiciones de ser embarcados, el Supervisor concederá al Contratista un certificado de inspección o permiso escrito para su embarque con el visto bueno del Contratante. Cuando por instrucciones del Supervisor baja su responsabilidad no sea aplicable la concesión del certificado, el Contratista certificara solamente que los materiales o equipos están listos para su embarque y por consiguiente no liberará al Contratista de sus obligaciones y responsabilidades según el Contrato, con respecto al equipo o material cubierto por certificado de inspección. 6.3.6 PRESENTACIÓN La provisión de los equipos y materiales debe estar acompañada de documentos de acuerdo a las siguientes condiciones de presentación: Después de la adjudicación del Contrato, el contratista proporcionará al Contratante la siguiente información en idioma Español. Cronograma actualizado de la provisión de equipo, Materiales y de la mano de obra: Presentar dos ejemplares Informes de Pruebas: Presentar dos copias de los informes de pruebas de los equipos, según lo requerido en las especificaciones particulares respectivas. Manuales o Catálogos de Instrucción: El contratista deberá proporcionar manuales o catálogos de instrucción que respalden la calidad de los materiales y equipos a ser utilizados en la ejecución de la obra de acuerdo al siguiente detalle: Transformadores de distribución: Presentar informaciones (Original y Copia) Materiales y Equipos: Proveer dos juegos completos de los ítems auxiliares y accesorios proporcionados, incluyendo dibujos de ensamblaje, literatura descriptiva y lista de partes con símbolos de identificación, para todos los componentes y conjuntos. (Original y Copia) Proveer dos juegos completos de manuales de instrucción que cubran la instalación, operación y mantenimiento del equipo. (Original y Copia) Los manuales de instrucción deben incluir información de la tarjeta de identificación y números de orden de pedido para cada ítem del equipo proporcionado Los manuales de instrucción deben incluir una lista de las partes y repuestos recomendados. La información contenida en los manuales debe ser completa y específica en carácter y no genérica. Cada manual debe ser empastado y los contenidos debidamente indexados con el sellado y abalado por el proveedor. 123 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES DE LAS OBRAS ELÉCTRICAS Estas especificaciones, cubren la información esencial para el suministro, transporte, montaje, pruebas y puesta en servicio de los equipos y materiales a ser utilizados en el Proyecto: CONST. REDES ELECTRICAS DE LA MiniCH DE LA MUMA. La empresa adjudicada, deberá entregar los equipos y materiales, acompañando catálogos, información técnica, protocolos de pruebas y/o ensayos según corresponda, de todos los materiales sin excepción. La entrega de materiales será efectuada en Almacenes del Contratista en el sitio de Obra. 7.1 CONDUCTORES, CABLES Y ACCESORIOS. 7.1.1 CABLE DE COBRE DESNUDO. Los cables de cobre desnudo requeridos, deberán de cumplir las normas ASTM B1, B3. El embalaje para este tipo de cable se hará en bobinas de 100 kgs. aproximadamente, bien aseguradas y envueltas de modo que garantice su estado físico. La oferta deberá venir acompañada de la siguiente información: Diámetro del alambre (mm). Sección del alambre (mm2) (Nº AWG). Peso neto (Kg.) Peso unitario (Kg/m). Longitud del cable (m). Nombre del Proveedor. Procedencia y marca. Nombre del Destinatario. 7.1.2 CABLE DE ALUMINIO CON ALMA DE ACERO (ACSR). Los cables de aluminio con alma de acero, provistos bajo estas especificaciones, deberán cumplir con las norma ASTM B230, B232 y B498 para conductores eléctricos en su última versión. El cable se proveerá en longitudes estándar, en carretes no retornables, los mismos que deberán ser aptos para su transporte en ferrocarril o camión. No será aceptable ningún empalme en un carrete, y el cable deberá estar libre de soldaduras y otros daños que disminuyan su resistencia mecánica. Cada rollo o carrete de cualquier tipo de cable a suministrarse deberá marcarse con los siguientes datos: Nombre y razón social del fabricante Tipo de conductor o cable Número AWG y sección en mm2 y su código Peso bruto y peso neto en Kg Peso unitario del cable (Kg/Km) Longitud del conductor Proyecto al que está destinado Destinatario Leyenda indicativa: “CUIDADO LEVANTE CON ARMAZON” 124 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los tramos de conductor y carretes, serán en tamaños normales del proveedor, cuyo peso bruto no exceda los 750 Kg 7.1.3 CABLES DE ACERO GALVANIZADO. El cable de acero para rienda o viento deberá ser galvanizado, de 5/16” de diámetro, de 7 hebras y hebrado Clase A. Extra Alta Resistencia mecánica (EHS). Deberá cumplir la designación A363 de la norma ASTM y/o fabricados de acuerdo a normas ABNT-NBR-5909/80. El cable será suministrado con carretes adecuados para transporte por ferrocarril o camión. No se aceptará carretes con cable dañado (soldado o empalmado). Los carretes son parte del suministro y no serán devueltos. Los tramos de conductor y carretes, serán en tamaños normales del Proveedor, cuyo peso bruto no exceda los 250 Kg. Cada carrete o rollo, deberá marcarse con la siguiente información: Nombre y razón social del fabricante Procedencia y marca. Tipo de conductor o cable Número AWG y sección en mm2 y su código Peso bruto y peso neto en Kg Peso unitario del cable (Kg/Km) Longitud del conductor Proyecto al que está destinado Destinatario Leyenda indicativa: “CUIDADO LEVANTE CON ARMAZON” Los tipos y cantidades de cable de acero para rienda o viento a ser suministrados se indican en el cuadro de requerimiento de materiales adjunto. 7.1.4 CABLE DE ALUMINIO MULTIPLEX. Los cables de aluminio multiplex a ser suministrado, deberá cumplir con los códigos y normas de ASTM B232, B230, B262 y la norma IPCEA S-61-402. Así mismo, deberá ser adecuado para las siguientes características de servicio: a) Corriente alterna: 50 Hz. b) Tensión de fases: 400 voltios. c) Tensión de fase a tierra: 231 voltios. d) Nivel de aislación del cable: 700 a 1000 voltios. e) Temperatura mínima ambiente: 0°C f) Temperatura máxima ambiente: 45°C g) Características de instalación: Aérea. Los cables multiplex deberán tener además las siguientes características: a) Tipo de cable: Duplex ASC aislados b) Cable portante ACSR de la misma sección de los cables aislados c) Tipo de conductor: Hebrado. d) Tipo de aislación: Polietileno reticulado resistente a la luz solar, al ozono y a la humedad. Mínimo espesor de aislación: N° 4 AWG 2.0mm Cada rollo o carrete de cualquier tipo de cable a suministrase deberá marcarse con los siguientes datos: 125 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Nombre y razón social del fabricante Procedencia y Marca. Tipo de conductor o cable Número AWG y sección en mm2 y su código Peso bruto y peso neto en Kg Peso unitario del cable (Kg/Km) Longitud del conductor Proyecto al que está destinado Destinatario Leyenda indicativa: “CUIDADO LEVANTE CON ARMAZON” 7.2 AISLADORES. Los aisladores a suministrarse deberán cumplir con los requisitos de los siguientes códigos y normas ANSI C29.1, ANSI C29.2, ANSI C29.3, ANSI C29.5, ANSI C29.6, ANSI C29.7. 7.2.1 AISLADOR TIPO ESPIGA PARA 24.9/14.4 kV. Los aisladores para utilizarse en líneas de 24.9/14.4 kV, deberán conformar los valores mecánicos y eléctricos de las normas ANSI C29.6, Clase 56-2, cuyo voltaje de aplicación es de 24.9 kV. Con diámetro de rosca de 1 3/8” y diámetro de cuello 4” de las siguientes características: Voltaje de Aplicación : 24.9 kV Aislación a baja frecuencia (sec/hum): 95/60 Aislación al impulso (pos/neg): 150/190 kV Distancia de fuga: 430 mm Distancia de arco: 230 mm Resistencia Cantilever: 1360 kgf Cuello de aislador: 4“ kV El material marcado, embalaje, inspección, muestreo y ensayos deben efectuarse de acuerdo a lo que se indica en las secciones 4, 6, 7, 8 y 9 de ANSI C29.5, ANSI C29.6 y ANSI C29.7. Material: porcelana procesada por vía húmeda, no deben tener la rosca de fijación de placa metálica. 7.2.2 AISLADORES DE SUSPENSIÓN POLIMÉRICOS. Los aisladores de suspensión requeridos por esta especificación, serán del tipo polímero bajo la norma IEEE P1024/D11, con ferretería de acero galvanizado tipo clevis en el terminal superior y ojo en el terminal inferior, de alta resistencia a los impactos y a las perforaciones, bajo las características referenciales siguiente: Voltaje nominal : 24.9/14.4 kV Aislación a baja frecuencia: 150 kVrms Aislación al impulso (pos/neg): 244/263 kV Distancia de fuga: 787 mm Longitud: 476 mm Resistencia mecánica: 3400 kgf Clase: IEEE CI-4 126 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los aisladores de suspensión poliméricos estarán de acuerdo a la altura y condiciones ambientales de las zonas a ser instalados y también de acuerdo a los requerimientos de la empresa operadora local. 7.2.3 AISLADORES TIPO CARRETE (600 V). Las dimensiones y propiedades mecánicas y eléctricas de los aisladores de tipo carrete deberán estar en conformidad con ANSI C29.3 Clase 53-2, de 3” de acuerdo a las siguientes características: Voltaje nominal : 600 V Aislación a baja frecuencia: 25 kV Resistencia máxima 1800 kgf : Material: Porcelana procesada por vía húmeda. Material, marcado, muestreo, inspección y otros ensayos deben efectuarse según norma ANSI C29.6 y C29.5. 7.3 FERRETERÍA DE LÍNEA, ACCESORIOS Y CONECTORES. Esta especificación técnica se refiere a las piezas de acero y otros materiales ferrosos, de aleaciones de cobre y aluminio, a las características mecánicas, dimensionales, fabricación y métodos de prueba, que deben satisfacer los herrajes y accesorios utilizados en la construcción de redes de distribución de energía eléctrica. 7.3.1 NORMAS QUE SE APLICAN. Las normas que se aplican, son las ASTM que se describen a continuación. También deberán cumplir con los requisitos y especificaciones aplicables de la NEMA y de EEI de los Estados Unidos o entidad similar y reconocida en el país de origen de los materiales. ASTM A 325 Alta resistencia para uniones de estructura de acero al carbón. ASTM A 153 Profundidad del Galvanizado al caliente. ASTM A 123 Galvanizado por inmersión en caliente. ASTM A 47 Hierro maleable. ASTM A 668 Acero forjado, carbón y aleación. ASTM A 143 Fragilidad, medidas de seguridad contra fisuración. ASTM A 307 Seguros estándar con rosca interna y externa de acero bajo Carbón. ANSI A 1.1 Roscas de una pulgada unificada. ANSI A 18.2.1. Cabeza de pernos y tornillos hexagonales y cuadrados. ANSI A 18.2.2. Tuercas cuadradas y hexagonales. ANSI A 18.21.1. Arandelas de seguridad. ANSI A 18.22.1. Arandelas planas sencillas. NEMA CCI Conectores de potencia eléctrica para subestaciones de temperatura y resistencia. NOTA: En caso de existir revisiones posteriores a los documentos antes enunciados, estas deben tomarse en cuenta. En forma general, la ferretería de línea, accesorios y conectores deberán de estar de acuerdo a las normas empleadas por la empresa operadora local. 127 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 7.3.2 PERNOS MATERIAL Los pernos, tuercas y contratuercas que se suministren para herrajes y accesorios deben ser de acero, de bajo carbón, o acero al carbón grado A o B máximo (Norma ASTM A-307), fabricados en frío o en caliente. Cuando se especifique “Alta resistencia”, se refiere a pernos tuercas y contratuercas de acero al carbón grado B máximo (norma ASTM A 307). 7.3.3 ROSCAS Las roscas internas y externas deben cumplir según las normas establecidas en el punto anterior. DIMENSIONES GENERALES El diámetro, longitud y forma de cabeza de tuercas y pernos, deben cumplir con lo indicado en la especificación del producto. Las cabezas de pernos cuadrados deben cumplir la Norma ANSI B 18.2.1. Las tuercas deben corresponder a las de tipo regular de la Norma ANSI B 18.2.2. Cuando se trate de pernos y tuercas de alta resistencia mecánica, debe entenderse que son los correspondientes al tipo pesado de las Normas mencionadas. Los pernos y tornillos de los herrajes y accesorios, se deben suministrar con tuerca(s) y chaveta(s), cuando así lo indique la especificación del producto correspondiente. Las longitudes de los pernos indicados en las unidades constructivas, son indicativas, y el Contratista deberá seleccionar las longitudes correctas en función de los requerimientos. 7.3.4 ARANDELAS PLANAS. Las arandelas planas deben ser de acero al carbón conforme a la Norma ASTM A 325, y cumplir con lo indicado en la Norma ANSI B-18.22.1 para las arandelas planas redondas tipo B regular. 7.3.5 SOLDADURA. Cuando se requiera hacer soldadura, se debe cumplir con lo siguiente: a) Las uniones soldadas se deben hacer con soldadura de arco o por resistencia. El tipo de unión y la preparación de los extremos en las piezas a soldar, deben cumplir con lo indicado en las especificaciones del producto. b) La superficie de unión de las piezas por soldar deberá estar libre de oxidación, escamas de laminación, grasa o cualquier otra impureza. c) Los electrodos a utilizar, no deberán haber sido expuestos a la intemperie durante su almacenaje, ni presentar señales de oxidación o contaminación superficial. Los electrodos sobrantes de cajas abiertas deberán ser conservados en hornos de inducción especiales para el efecto. d) Los cordones deben ser corridos alrededor o longitudinalmente a toda el área de contacto entre las piezas, de tal manera que se evite la oxidación en los intersticios, donde es difícil el flujo de zinc durante el proceso de galvanizado. e) Los cordones deben ser uniformes y estar exentos de porosidades, carbón y excoriaciones, antes de aplicar cualquier recubrimiento protector, se harán ensayos de tintas penetrantes en 1-10% de las soldaduras escogidas al azar. 128 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública f) El uso de electrodos deja frecuentemente residuos que presentan problemas para el proceso de decapado con las soluciones usuales, por lo que todos los residuos de la soldadura se deben eliminar por medio de chorro de arena o granalla. g) El cordón de soldadura debe estar libre de grietas, escamas, porosidades y otros; debiendo presentar además buena apariencia. 7.3.6 PLATOS DE ANCLAJE. Para el anclaje de las retenidas el proyecto prevé la utilización de platos cruzados de anclaje con galvanización profunda en caliente, de las siguientes características técnicas: Dimensión 16*16 pul x 1/8 pul de espesor Diámetro para varilla de 5/8”. Perforación (11/16”) 7.3.7 ACABADO. Debe cumplir con lo indicado en los siguientes puntos. GALVANIZADO Todos los herrajes, accesorios y tornillería, deberán ser galvanizados por inmersión en caliente, excepto en los casos que se indique otro tipo de acabado en la especificación del producto. Los de latón, bronce o cobre no serán zincados ni tendrán otro recubrimiento protector, excepto las superficies de contacto eléctrico, que serán estañados. Dicho galvanizado deberá ser del tipo extragalvanizado (espesor mínimo de la capa de zinc 0.13 mm.), tomando en cuenta lo siguiente: a) b) c) d) e) f) g) h) La galvanización de los herrajes y accesorios se deberán efectuar una vez terminadas las operaciones de forjado, fundido, cortado, laminado, doblado, maquinado y de limpieza en dichos productos. La presencia de gotas de zinc que hagan suponer que cubren grietas será motivo de rechazo. El uso de pintura para simular el zincado, cubriendo parte o la totalidad de una pieza, será motivo de rechazo del lote. El diámetro mayor de los pernos puede reducirse en la cantidad indicada en las normas para tomar en cuenta el galvanizado, siempre y cuando el diámetro final sea el nominal. El zinc se depositará directamente sobre el hierro o el acero, sometido previamente a los procesos normales de limpieza o decapado y desoxidado, y sin interposición de ningún otro recubrimiento. El recubrimiento de zinc será adherente, uniforme y completo. Estará libre de asperezas, rebabas, picaduras, porosidades, gotas, escorias, grietas y escamas. El zincado cubrirá todas las superficies externas e internas, excepto las roscas internas cuando se admita su roscado posterior al zincado. Las tuercas se deberán repasar después del galvanizado, con una película delgada de cera, que al secarse no se pegue al tocarla; permanezca adherida, sea flexible y resistente a la intemperie. No deberá impedir el ensamble a mano de las tuercas. A todos los productos roscados, excepto las tuercas, después de la galvanización, se les debe efectuar una operación de centrifugación para eliminar los excesos que afectan el ajuste de sus partes. Las tuercas y pernos deben ser acabados en tal forma, que después de su galvanizado, conserven su ajuste y las tuercas puedan atornillarse con la simple fuerza de los dedos en toda la longitud de la cuerda del perno y sin apelar a un juego excesivo. Las tuercas serán intercambiables. PRUEBAS. a) Las pruebas de adherencia consistirán en la aplicación de golpes leves con un martillo de ½ Kg, no debiéndose producir descascaramientos del zinc; o en la aplicación de una herramienta con filo tendido a remover la capa del zincado, el zinc podrá eliminarse por cercenamiento, no debiéndose despegar del metal base. También se podrá verificar la adherencia plegando la pieza o parte de ella a 180º, con un radio de doblez interno igual a 2,5 veces el espesor. 129 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública b) Las piezas zincadas por inmersión en zinc fundido, deberán soportar cuatro inmersiones en la solución de sulfato de cobre sin presentar depósitos de adherentes de cobre. No se tendrán en cuenta los depósitos de cobre formados a menos de 6 mm. De cualquier superficie de corte o de los bordes, ni los depósitos pulverulentos y no adherentes. Este ensayo no se aplicará a las piezas zincadas por deposición electrolítica. Tampoco se aplicará a las piezas cuyas dimensiones sean tan reducidas que hagan confusa la interpretación de los resultados. PINTURA. Cuando se indique este tipo de acabado en la especificación del producto, debe aplicarse a los herrajes y accesorios, previamente limpios, una mano de pintura primaria de cromato de zinc epoxipoliamida, con espesor de 50 micrómetros (0,002 pg), una vez seca la primera mano de pintura se debe aplicar una segunda mano, del mismo producto y espesor. La pintura se debe aplicar una vez que los herrajes en cuestión hayan satisfecho las pruebas de aceptación correspondiente, incluidas en esta especificación. PRUEBAS MECÁNICAS. Los herrajes y accesorios deben cumplir con las pruebas que marcan las normas y especificaciones correspondientes a cada producto. PRUEBAS ELÉCTRICAS. Cuando la especificación del producto así lo indique, este debe ser sometido a las siguientes pruebas: a. Elevación de temperatura b. Corona visual c. Radio interferencia Los valores de prueba que deben cumplirse, son los indicados en la norma NEMA CC1. 7.3.8 EMPAQUE. Cuando el herraje o accesorio requiere empaque, deben aparecer en un lugar visible y en español, los siguientes datos que faciliten su identificación: Nombre genérico (descripción corta) y clave del producto (según el catálogo de productos de la industria eléctrica o la especificación del producto correspondiente) marca o símbolo del proveedor, cantidad y masa, así como las precauciones que se deben observar en el manejo del producto. El empaque requerido así como las recomendaciones de almacenamiento para cada material, se estipulan en el catálogo de productos de la industria eléctrica. En términos generales, el empaque solicitado debe ser lo suficientemente fuerte para poder soportar en manejo duro, y presentar la resistencia necesaria para su transporte hasta los puntos de almacenamiento y de utilización. INSPECCIÓN. Para la inspección de un lote determinado se tomará de él una muestra compuesta de 2 piezas para un lote de 2 a 10, de 3 para un lote de 11 a 32, de 5 para un lote de 33 a 125, de 8 para un lote de 126 a 500, de 12 para un lote de 501 a 2000 y de 17 para un lote de 2001 a 8000. RECHAZO. Si la mitad o más de las piezas o probetas sometidas a un mismo ensayo no cumplieran con lo estipulado, el lote será rechazado. Si menos de la mitad no cumplieron, se tomará de nuevo, del mismo lote, probetas o piezas en cantidad doble a las rechazadas, para ser sometidas a los mismos ensayos, en cuyo caso todas deberán dar resultado satisfactorio para que el lote sea aceptado. 130 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Las piezas podrán ser retiradas por el Proveedor para eliminar las deficiencias que hubieran presentado y ser posteriormente entregadas para nuevos ensayos. Todos los gastos que esto demandare, incluyendo los nuevos ensayos, serán a cargo del Proveedor, los plazos de entrega no serán modificados. 7.3.9 VARIOS Para determinar, si el juego de las roscas es aceptable o excesivo se realizará un ensayo de tracción tirando, en sentidos opuestos, del perno y de la tuerca, para lo cual se adoptarán mordazas o dispositivos de tracción adecuados a fin de no producir deformaciones que puedan dar resultados erróneos. El juego se considerará aceptable si sólo se corta el perno, y excesivo si se produce el corrimiento de la tuerca por destrucción o deformación de la rosca. Cuando las circunstancias lo permitan el espesor del zincado podrá determinarse también por métodos magnéticos. En caso de discrepancia, prevalecerán los resultados obtenidos por métodos analíticos. 7.3.10 DATOS PARA EL PEDIDO Para el pedido de herrajes y/o accesorios se deben suministrar como mínimo los siguientes datos: - Cantidad de piezas o juegos - Nombre genérico (descripción corta) - Clave del producto o catálogo - Fecha y cantidades parciales de entrega, en su caso - Lugares de inspección, pruebas y recepción, cuando sean diferentes a la fábrica. - Precio unitario y total convenido - Referencia al cumplimiento de esta especificación y a la del producto que se trate. 7.3.11 EMBALAJE Y TRANSPORTE La ferretería debe ser necesariamente embalada en javas o cajas cerradas de madera de resistencia adecuada para soportar al peso del material embalado en su interior, de dimensiones óptimas para su manipulación, estas javas deben tener un diseño de la base que permita un fácil manipuleo con montacargas. El manejo en el lugar y en el transporte deberá ser realizado por personal calificado y con equipo y métodos aceptables. Si no se especifica otra cosa, el envío deberá ser llevado a la dirección exacta de los almacenes de obra desde donde se dispondrán las cantidades necesarias para cada tramo. 7.4 TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN Y ELEVADOR 7.4.1 CARACTERISTICAS GENERALES Esta especificación se refiere al diseño, fabricación, ensayos, pruebas, suministro y traslado hasta el lugar de obra de los transformadores, a ser instalados en altura de hasta 4.000 m.s.n.m. Los datos técnicos especificados para cada uno de los casos, corresponden a condiciones ambientales estándar, a nivel del mar y a temperatura ambiente de 20 a 25 ºC. Por lo que, los transformadores de 131 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública distribución deberán ser dimensionados y fabricados de acuerdo a los requerimientos técnicos y a las condiciones de trabajo y altura del lugar donde serán instalados. Los siguientes códigos y normas serán observados en la fabricación de los transformadores: REA: Especificación D-10 (Excepto la frecuencia) Los siguientes grupos de normas ANSI (Excepto la frecuencia) : ANSI C57.12.00. Requerimientos generales para transformadores de distribución, de potencia y regulación. ANSI C57.12.20. Requerimientos generales para transformadores de distribución, tipo instalación en postes, 67.000 voltios y menores; 500 KVA y menores. ANSI C57.12.70. Marcas de terminal y conexiones para transformadores de distribución y potencia. ANSI C57.12.80. Requerimientos, Terminología y Códigos de Pruebas para transformadores de distribución, de potencia y de regulación y reactores (no limitadores de corriente), y suplemento C57.12.80ª. ANSI C57.12.90. Código de Pruebas para transformadores de distribución, potencia y regulación. ANSI C76.1. Requerimientos y Código de Pruebas para aisladores de aparatos externos ANSI 755.1. Acabado gris para equipos y aparatos industriales. IEC Publicación 76, transformadores de potencia. 7.4.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Voltaje Nominal Primario 24.9/14.4 kV. Voltaje Nominal Secundario 0.38/0.20 kV. Potencia Nominal De acuerdo a requerimiento Número de Fases 3–1 Frecuencia Nominal 50 Hz Refrigeración ONAN Material de Bobinados Cobre Aislamiento interno ( bobinas) Para transformadores en 24.9/14.4 kV BIL 150 kV Nivel de Aislación a frente de Onda ≥165 kV Nivel de Aislación a la Maniobra ≥105 kV Aislamiento Externo (Aisladores MT) V.C.F a Frecuencia Industrial 50 Hz. ≥120 kV V.C.F a Frente de Onda ≥200 kV Distancia de Fuga Superficial ≤ 710 mm Elevación de Temperaturas sobre 25ºC Temperatura máxima Permanente admisible en ≤ 50 ºC bobinados Temperatura máxima Transitoria promedio de Bobina ≤ 90 ºC Tipo de Servicio Interperie, montaje en poste 2 x 2.5% sin tensión Taps Operación Continua 132 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los transformadores a suministrarse por estas especificaciones, deberán cumplir con las normas ANSI C-57 para transformadores, en todo aquello que no se oponga o no sea expresamente determinado por estas especificaciones. Alternativamente serán aceptables las normas VDE o ABNT bajo las mismas condiciones. Los transformadores serán monofásicos de distribución en baño de aceite para montaje en intemperie, colgado directamente al poste, arrollamientos de cobre refrigerados por circulación natural de aceite, conexión de un arrollamiento en B.T., fabricado de acuerdo a normas, con las siguientes características básicas: El cambiador de tap’s deberá ser operado mediante manivela instalada en el exterior y provista de mecanismo de bloqueo. Los bornes primarios deberán ser montados en la parte superior del tanque (tapa) y los bornes secundarios en la cara lateral opuesta al plano de montaje en el poste. La cubierta o tapa del tanque deberá tener empaquetaduras resistentes al envejecimiento y deberán estar de tal manera instalada que garantice un cierre hermético, a prueba de humedad. Los terminales primarios y secundarios no deben ser soldados. Los transformadores deberán ser provistos con todos los accesorios estándar de norma, como ser válvulas, terminales de tierra, placas de acero inoxidable, etc. Solo se aceptarán transformadores de una empresa que acredite una tradición de fabricación de por lo menos 10 años. Todos los transformadores deberán ser provistos con aceite aislantes nuevo a base de aceite mineral no mezclados con líquidos aislantes sintéticos, con las siguientes propiedades de referencia: ESPECIFICACIÓN DE PROPIEDADES DE ACEITE NUEVO (*)NORMA PROPIEDAD: VALOR LÍMITE: ASTM N°: a) RIGIDEZ DIELÉCTRICA (electrodos semiesféricos; 0.04”) b) FACTOR DE POTENCIA (50 Hz; 25°C) c) NÚMERO DE NEUTRALIZACIÓN (mg KOH/gr aceite) d) CONTENIDO DE HUMEDAD (ppm) e) TENSIÓN INTERFACIAL (dinas) f) COLOR g) PUNTO DE FLUIDEZ h) VISCOSIDAD (seg) SSU 38°C SSU 0°C i) NÚMERO ÁCIDO 25 kV (mín) D-1816 0.05% (máx) D-924 0.03 (máx) D-974 30 (máx) D-1533 40 (mín) D-971 0.5 (máx) -46°C (máx) D-1500 D-97 D-88 62 seg (máx) 320 seg (máx) 0.5 (máx) D-1500 j) GRAVEDAD ESPECÍFICA a 15°C 0.898 (máx) D-1288 (*) Se aceptará otra norma similar de reconocimiento internacional Todos los transformadores deberán, además, venir de fábrica pintados con números de 20 x 10 cm, marcados en una de las caras laterales del tanque, con la potencia nominal en kVA, en color negro. La pintura del tanque deberá ser de color gris perla (ANSI 61) 133 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los conectores terminales primarios y secundarios deberán ser adecuados para conductores de aluminio y cobre Nº 1/0 y Nº 4 Los aisladores pasatapa y pasatanque (bushings) deberán ser de porcelana procesada por vía húmeda, de acuerdo a normas ANSI. Todos los transformadores deberán ser suministrados completos, incluyendo aceite dieléctrico, listos para ser instalados. Para fines de evaluación el proponente deberá llenar la planilla de datos garantizado, que se adjunta a continuación: PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS PARA TRANSFORMADORES Normas de Diseño Y Fabricación Fabricante Tipo y Modelo (monofásico y trifásico) Capacidad Nominal kVA Voltaje Nominal Primario kV Voltaje Nominal Secundario (vacío) V Voltaje secundario a Plena Carga (Fp=0.85) V Impedancia % Corriente de excitación en vacío 5 de In. Perdidas bajo Corriente nominal W a la Temperatura de ºC Perdidas en Vacío W Perdidas en el Cobre W Resistencia Mínimas de Aislamiento a) Devanados primarios y secundarios M-Ohm b) Devanados primarios y núcleo M-Ohm c) Devanados secundarios y núcleo M-Ohm Aislamiento en Bobinas - Nivel básico de aislamiento KV - Nivel de Aislamiento a 50 Hz. KV - Nivel de Aislamiento a Frente de Onda KV - Nivel de Aislamiento a la Maniobra KV - Nivel de Aislamiento a Onda Cortada KV Aislamiento Externa - V.C.F. a frecuencia Industrial a 50 Hz. KV - V.C.F. a Frente de Onda KV - Distancia de Fuga Superficial Mm Peso del transformador con aceite Kg Dimensiones V.C.F: Voltaje Crítico de Flameo 134 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Para el aceite dieléctrico el proveedor deberá llenar los datos característicos de su oferta: DATOS TECNICOS GARANTIZADOS DE ACEITE DIELECTRICO NUEVO PROPIEDAD: VALOR NORMA a) RIGIDEZ DIELÉCTRICA (electrodos semiesféricos; 0.04”) b) FACTOR DE POTENCIA (50 Hz; 25°C) c) NÚMERO DE NEUTRALIZACIÓN (mg KOH/gr aceite) d) CONTENIDO DE HUMEDAD (ppm) e) TENSIÓN INTERFACIAL (dinas) f) COLOR g) PUNTO DE FLUIDEZ h) VISCOSIDAD (seg.) SSU 38°C SSU 0°C i) NÚMERO ÁCIDO j) GRAVEDAD ESPECÍFICA a 15°C En caso de adjudicación, el proveedor deberá presentar los protocolos originales de ensayos del fabricante para cada uno de los transformadores conteniendo la misma información de la planilla de datos garantizados detalladas en el cuadro descrito anteriormente así como los certificados de garantías de los transformadores y del aceite dieléctrico. Las cantidades de transformadores a ser suministrados, por cada tipo, se encuentran indicadas en los volúmenes de obra. 7.4.3 ACCESORIOS Y CARACTERÍSTICAS PARTICULARES Los transformadores deberán tener los siguientes accesorios y características: Un aislador primario para fase (en sistema monofásico), ubicado en la tapa del transformador en posición vertical. Dos aisladores secundarios, ubicados en una cara del transformador. Dos ganchos laterales para izado del transformador Los transformadores deberán poseer dos soportes para colgar el transformador al poste mediante dos pernos separados a una distancia adecuada Un conector de puesta a tierra de la cuba Conectores bimetálicos universales en MT y BT para los conductores requeridos. Placa de características técnicas. Sobre elevación de Temperatura o Aceite 55°C o Arrollamiento 65°C 135 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 7.4.4 MARCACIÓN La siguiente información deberá ser legible en los transformadores. Nombre del fabricante. Tipo monofásico / trifásico. Potencia del Transformador (kVA). 7.4.5 INSPECCIÓN Y PRUEBAS Los transformadores previo a su aceptación y montaje serán inspeccionados y probados en campo bajo el siguiente detalle: Inspección Visual al 100% de la provisión Megueado al 100% de la provisión Pruebas de Aceite al 10% del Total de la provisión Mecanismo de Tap`s al 100% de la provisión Estas inspecciones y pruebas deberán realizar el proveedor con la presencia de la supervisión designada por la entidad contratante. El proveedor deberá de disponer de los equipos y elementos necesarios para la realización de estas pruebas e inspecciones. Todos los costos de inspección y pruebas correrán por cuenta del Contratista. 7.4.6 EMBALAJE Y TRANSPORTE Cada uno de los transformadores deberán ser necesariamente embalados en javas de madera de resistencia adecuada para soportar al peso del transformador, estas javas deben tener un diseño de base de tal manera que permita un fácil manipuleo con montacargas. El manejo en el lugar y en el transporte deberá ser realizado por personal calificado y con equipo y métodos aceptables. Si no se especifica otra cosa, el envío deberá ser llevado a la dirección exacta de los almacenes de obra desde donde se dispondrán las cantidades necesarias para cada tramo. 7.5 EQUIPOS DE SECCIONAMIENTO Y PROTECCIÓN 7.5.1 SECCIONADOR FUSIBLE Los seccionadores fusibles son de tipo: posición vertical, clase distribución, monopolar de tipo abierto, con tubos portafusiles de fibra de vidrio, de doble ventilación, diseñados y fabricados para la operación permanente de acuerdo al nivel de tensión requerido. Los seccionadores fusible, deberán ser suministrados con ferretería y accesorios galvanizado en caliente, adecuada para montaje en crucetas de madera de 3 ½” x 4 ½” y deberán ser de tipo provisto de ojal para operación mediante pértiga y el portafusible será capaz de girar 180° sobre su articulación. Los terminales para el cable deberán ser adecuados para conductores de aluminio Nº 6 AWG a Nº 2/0 AWG. Los portafusibles deben ser del tipo de descarga simple y cumplir con las últimas normas de la NEMA u otras similares. 136 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los portafusibles serán diseñados y fabricados para uso en sistemas de 24.9/14.4 kV, 50 Hz, de las siguientes características. BIL 150 kV Corriente Permanente 100 A Distancia de Fuga a Tierra 17” Tensión nominal 27 kV Voltajes de sistema 24.9/14.4 kV Contacto para Cabeza Sólida Capacidad de Interrupción asimétrica 8 kA Conector para cable ACSR 6 – 2/0 ACSR FUSIBLES. Para la protección en media de los transformadores el proyecto contempla la utilización de elementos fusibles de las siguientes características: Tipo Slow Fast Voltaje Nominal 14.4 kV Corriente Nominal Según Requerimiento KVA En 14.4 KV 10 0.7A 15 1.0A 25 2.1A Tipo Cabeza Sólida Longitud estándar Estándar 26” 7.5.2 PARARRAYOS PARARRAYOS DE TIPO DISTRIBUCIÓN. Esta especificación se refiere a las características técnicas de los pararrayos que serán de tipo clase distribución, a ser instalados hasta 4000 m.s.n.m. en el nivel de tensión de 14.4 kV. Los pararrayos serán tipo óxido metálico poliméricos; se instalarán al exterior y serán diseñados para proteger transformadores y equipos de media tensión contra las sobretensiones atmosféricas Estos serán del tipo Clase Distribución, 21 kV, 5 kA Normal Duty para 24.9/14.4 kV, de cubierta de material polímero y soporte metálico, para montaje exterior en cruceta de madera, de construcción a prueba de humedad de tal modo que las características eléctricas sean óptimas. Cada polo estará formado por una o varias secciones, según sea requerido por necesidad de fabricación, y contendrá todos los elementos del pararrayos. Sus terminales deben permitir la conexión de conductor desde 4 AWG a 1/0 AWG, el pararrayo no está 137 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública sometido a cargas transversales ni verticales considerables pero deberá tener resistencia mecánica adecuada para su instalación. Las características referenciales de los pararrayos del tipo distribución son las siguientes: Tipo de pararrayos Oxido metálico (polimérico) Tensión Nominal del Sistema 24.9/14.4 kV NORMAS APLICADAS A PARARRAYOS. ANSI/IEEE C62.11 (Late Revisión) lEC 60099-1: 1999 Non-linear resistor type gapped arresters tor a.c. systems. lEC 60099-4: 2001 Metal-oxide surge arresters without gaps for a.c. systems. lEC 61643-1 Surge protective devices connected to low-voltage power distribution systemsPart1 Performance requirements and testing methods. Los pararrayos deberán ser provistos con todos sus accesorios metálicos de montaje debidamente galvanizados en caliente y protección para aves (Wildlife Protector), el fabricante deberá incluir en su oferta todas sus características de acuerdo a norma. 7.5.3 DISYUNTORES TERMOMAGNÉTICOS DE B.T. (600 V) Los interruptores automáticos requeridos deben ser de caja moldeada (Lowproce de Molded Case Circuit Breaker MceS), diseñados de acuerdo a la norma lEC 60947 – 2. Su instalación se realizará dentro de cajas metálicas colgadas en los postes de la red, de esta manera se asegura que el interruptor no esté expuesto directamente a las condiciones de intemperie. El sistema de fijación puede ser mediante bloques que garanticen una fijación segura a la placa de la caja. La conexión a los interruptores se realizará con conductores de cobre, para lo cual el interruptor debe estar diseñado para un ajuste fijo, de modo que el contacto de los conductores no se debilite y sea causa de pérdidas por calentamiento o fallas, con las siguientes características de referencia: Tipo Caja Moldeada (Molded case) Número de Polos Polos Voltaje Nominal de Operación 220 V Tensión nominal 600 V Corriente Nominal Según Requerimiento Frecuencia 50 Hz Capacidad de interrupción ≥ 16 kA Protección retardada (térmica) Fija Número de maniobras mecánicas ≥ 20000 Número de maniobras eléctricas ≥ 6000 Montaje Vertical en caja Conexión Superior e inferior 138 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Terminales de conexión De presión con perno Curvas de tiempo-Corriente Según Catálogo adjunto El disyuntor termo magnético deberá incluir caja de protección con índice de protección no menor a IP45 y espesor igual o mayor a 1 mm, pintado con pintura electrostática al horno, provisto con toda la ferretería de sujeción a postes mediante abrazadera armado con abrazaderas de acero galvanizado provisto de prensacable para el ingreso de conductores por la parte inferior. El proponente deberá adjuntar suficiente información técnica para su evaluación. 7.6 CRUCETAS DE MADERA Las crucetas a proveerse para este proyecto serán de madera de almendrillo o tajibo u otra de características de resistencia mecánica y vida útil similares a los tipos de madera citados, previa aprobación por el Supervisor. Las crucetas deberán ser de madera seca y tratada, y de forma regular, no presentar deformaciones de ningún tipo, ni fisuras, rajaduras, ojos, etc. La sección transversal de la cruceta en cualquier parte de la misma, deberá ser perfectamente rectangular y medirán 3 ½” x 4 ½” x 8`y 3 ½” x 4 ½” x 4`. Las crucetas serán suministradas en longitudes de 5’ de acuerdo al Standard Constructivo del Proyecto. Todas las dimensiones que se hallan expresadas en centímetros, gozarán de una tolerancia de 0.35 cm. Con excepción de la longitud total cuya fracción en centímetros gozará de una tolerancia de 0.85 cm. Las crucetas estarán libres de madera quebradiza, grietas, pudrición, agujeros por insectos mayores a 2 mm de diámetro. Las crucetas serán inmunizadas con preservante CCA tipo C y serán secadas en horno, a temperatura no menor a 65° C, hasta un contenido de humedad máximo del 20 %. 7.7 POSTES DE MADERA DE EUCALIPTO TRATADO La presente especificación, se refiere a la provisión de postes de madera tratada para el tendido de líneas aéreas de energía eléctrica. Los postes deberán ser de madera Eucaliptus, de cualquiera de las variedades aptas para este tipo de proyectos de electrificación rural, los cuales deberán haber sido recortados en la época adecuada de su crecimiento, de manera que el corte no produzca rajaduras o daños estructurales a la madera. La presente especificación técnica; establece las características y las tensiones de los postes de madera que se emplearán en el proyecto para tender líneas aéreas de energía eléctrica a los cuales se dará tratamiento preservativo como lo especifica más adelante. 1. Campo de Aplicación: La presente Especificación Técnica cubre los elementos de madera utilizados en la construcción de líneas aéreas de energía eléctrica. 2. Normas de especificaciones que aplican y publicaciones de referencia: Esta especificación técnica contiene toda la información necesaria para la producción de postes de madera bajo las Norma IRAM Instituto de Racionalización Argentino de Materiales. IRAM TEMA 18 Muestreo al azar 9502 Definiciones relativas a maderas 9508 Determinación de la penetración y retención de laboratorio 139 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 9511 Definiciones relativas a la preservación de maderas 9515 Características de preservadores solubles en agua 9530 Características de los postes de madera 9531 Características de los postes de eucaliptus 9532 Determinación de humedad en maderas 9588 Muestreo de postes de madera Los postes a suministrarse, deberán cumplir con los requerimientos de longitud, circunferencia y resistencia mecánica a la rotura que se indican más adelante en estas especificaciones. Cuando hubiera discrepancia entre los diámetros mínimos requeridos y las resistencias mínimas especificadas, prevalecerá el diámetro necesario para atender a la resistencia mecánica especificada. La longitud de los postes se medirá entre los centros geométricos de las secciones extremas de cada poste, admitiéndose tolerancias de +15 cm. y-15 cm. Los postes deberán tener una conicidad de no menos de 5 mm/m; sin embargo, una vez cumplido el requerimiento de diámetro mínimo en la punta y de la resistencia mecánica a la rotura, la conicidad podrá ser objeto de dispensación por parte del propietario si así lo juzgara conveniente. No se aceptarán postes que presenten las siguientes deficiencias: ojos, deformaciones y rajaduras por encima de las tolerancias indicadas más adelante, hongos, acebolladura, pudrición, apolillado, taladrado, perforación por termitas, etc. Se admitirán curvas y contra curvas en un mismo plano de proporciones y dimensiones establecidas para postes de madera en las normas IRAM 9530 en su última revisión. En el caso específico del poste de Eucaliptus, se admitirá un giro levógiro de la fibra de la madera de hasta 90º por cada dos metros de longitud del poste, hasta en un 10% de la partida total de postes. Cuando se presenten nudos en la madera, los mismos deberán ser removidos completamente antes del tratamiento del poste. El contenido de humedad de la madera no deberá exceder de 30% antes del tratamiento y de 25% después del mismo. Solamente se admitirán rajaduras en los postes cuando éstas no tengan más de 50 cm. De longitud en cualquiera de los extremos y si no exceden en total de 1.5% del perímetro en el punto de mayor abertura. 7.7.1 CARACTERISTICAS Y CONDICIONES GENERALES. CLASES DE LOS POSTES. Los postes que cumple con los requisitos de esta Especificación Técnica son agrupados en la Tabla Nº 2, basados en la circunferencia medida a 2m de la base. Los postes de determinada clase y largo son diseñados para tener aproximadamente la misma capacidad de carga. MATERIALES. ESPECIES Y ESFUERZOS A ROTURA INDICADOS: Los esfuerzos de flexión o rotura indicados son para los empotramientos especificados con cargas nominales de acuerdo a la Tabla Nº 2. VELOCIDAD DE CRECIMIENTO. 140 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los árboles utilizados para postes presentaran todas las características de madera madura. Para eucalipto no se especifica la velocidad de crecimiento. Se utilizaran árboles de eucalipto con una edad mínima de 9 años para postes. PRESERVATIVO. CROMO-COBRE-ARSÉNICO. Tipo C. (CCA-C), formulación de óxidos, en pasta o concentrado líquido es el preservativo hidrosoluble que será utilizado para la inmunización de madera. No se permite la utilización de CCA Tipo C con formulación desales o en cualquier otra forma diferente a pasta concentrado líquido. La composición nominal de los ingredientes activos y los límites de su variación, sea en pasta, concentrado líquido o soluciones de trabajo, es la siguiente: Composición Nom.,% Min.,% Max.,% Trióxido de cromo, CrO3 47,5 44,5 50,5 Oxido cúprico, CuO 18,5 17,0 21,0 Pentóxido de Arsenico, As2O5 34,0 30,0 38,0 Los compuestos químicos utilizados para formular la pasta o concentrado líquido serán cada uno en exceso de 95% puros en base anhidrita y el preservativo comercial será rotulado para indicar el contenido total de los ingredientes activos. Las pruebas para establecer conformidad se harán mediante análisis utilizando un analizador con fluorescencia de Rayos-X y la Norma AWPA A9-90 o su última revisión. El PH de Soluciones de trabajo de CCA Tipo C estará entre los limites 1.6 a 3.0 y de preferencia será determinado a una concentración de óxidos en la solución de 15-22 g/l y a una temperatura de 20-30 grados ºC. Si la solución de trabajo tiene el PH fuera de los límites especificados, y se puede demostrar que con el ajuste de la concentración este dentro de los límites, se considerará que la solución está de acuerdo con los requisitos de esta Especificación Técnica. Las longitudes respectivas y diámetros de los postes a suministrarse se indican en el siguiente cuadro de acuerdo a la norma IRAM 9531: Tabla: Nº 1 LONGITUD CIMA BASE Metros Diám. (cm) Perím. (cm) Diám. (cm) Perím. (cm) 9.00 12.0 (37.7) 18.0 (56.5) 11.00 14.0 (44.0) 20.0 (63.0) 12.00 14.0 (44.0) 20.5 (64.4) Respecto a la resistencia mecánica, los postes deberán cumplir con los siguientes requerimientos mínimos: Tabla: Nº 2 LONGITUD (m) CARGA DE ROTURA (kg) CLASE ANSI 141 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 9.0 590 7 11.0 680 6 12.0 680 6 Las superficies de corte de la base y de la cima de los postes deberán ser planas. La superficie de la base deberá ser perpendicular al eje longitudinal del poste y la de la superficie de la cima deberá tener un ángulo de 45º con el mismo eje. Los postes deberán ser entregados con las perforaciones estándar, no menos de tres, que indique el contratante, y el costo de los postes deberá incluir el costo de dichas perforaciones. Tanto los cortes como el perforado deberán realizarse antes del tratamiento de los postes. Cada poste deberá ser marcado a fuego, en forma legible, indicando el nombre del fabricante o proveedor, mes y año de tratamiento, la longitud nominal y la clase ANSI del poste. Oportunamente antes del marcado, el Proveedor solicitará al Contratante otros detalles del marcado en cuanto a las dimensiones, posición, nomenclatura, etc. Alternativamente los podrá marcar según lo establecido en la norma IRAM 9569. PERFORACIÓN Y MAQUINADO. Todo poste será perforado, maquinado y recortado antes de su inmunización. En el caso que sea absolutamente necesario cortar o perforar después de la inmunización, la superficie cortada será saturada con solución de inmunización. Si se trata de CCA, la concentración mínima será del 3%. Se recomienda la aplicación de una solución de naftenato de cobre de 6-8% cuando se corta o perfora en el campo. Todo agujero hecho después de la inmunización que no sea utilizado será llenado con solución de inmunización y tapado con un tarugo inmunizado que entre bien apretado. RECEPCIÓN Y PRUEBAS DE LOS MATERIALES: Los postes serán sometidos a una inspección previa a la recepción definitiva. Esta inspección podrá hacerse en los almacenes de obra o en la planta de producción en cuyo caso los gastos de viajes y otros del supervisor correrán por cuenta del proveedor: Para cualquiera de los casos el proveedor deberá proporcionar los instrumentos y/o equipos necesarios debidamente certificados para realizar las pruebas de inspección. CARACTERÍSTICAS SUJETAS A INSPECCIÓN Inspección Visual Dimensiones Características Geométricas y Físicas (IRAM 9569) Verificación de la Humedad (IRAM 9532 – 9531) Impregnación del Tratamiento (IRAM 9508–9511-9515-9531) RESULTADOS DE LA INMUNIZACIÓN La penetración y retención del preservante serán comprobados con tarugos tomados de cualquier parte de la periferia del poste entre 300mm por encima o 300mm por debajo del rotulado. PENETRACIÓN. La penetración del preservante no será menos de lo especificado en las normas antes mencionadas. 142 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 7.7.2 ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO. ALMACENAMIENTO. Cuando se mantengan postes en existencia serán estibados sobre estructuras de madera inmunizada, u otro material no sujeto a la pudrición, de manera que sean apoyados sin que haya distorsión apreciable de alguno de ellos. Se limitara la altura de los estibas para evitar daño a los postes en las capas. Los postes serán estibados y apoyados de manera que todo poste esta por lo menos 500mm por encima del nivel general del terreno y de la vegetación. No se permitirá la permanencia de madera en vía de pudrición o agua estancada debajo de postes almacenados. LÍMITE DE TIEMPO DE ALMACENAMIENTO. No hay límite de tiempo de almacenamiento para postes inmunizados con CCA-C. MANIPULEO. No se arrastraran los postes sobre el piso. No se aplicaran ganchos, tenazas u otra herramienta puntiaguda al área de empotramiento de los postes. Se podrán utilizar dichas herramientas únicamente en los 600mm inferiores de los postes de y eucalipto, y solo para girar los postes para su inspección. DAÑO. MECÁNICO. Los postes con hendiduras atribuidas a estrobos de carga o manipuleo que tengan 7 mm o más de profundidad sobre el 20% o más de la superficie, o tengan más de 14 mm de profundidad en cualquier punto, son inaceptables. Otras hendiduras o abrasiones, por ejemplo daño por cargados, daño por motosierra, etc, no tendrán una profundidad mayor a 1/10 de diámetro del poste hasta un máximo de 25mm. Se permite daño de este tipo en una parte con sobre tamaño donde el exceso de madera será tomado en cuenta para evaluar los efectos del daño. 8 PROCEDIMIENTOS PARA LA CONSTRUCCION DE LAS REDES ELÉCTRICAS 8.1 ÁREA DEL PROYECTO El proyecto se encuentra ubicado en la comunidad de La Muma en el Municipio de Ichoca 5ta Sección de la provincia Inquisivi en el departamento de La Paz. 8.2 VALORES TÉCNICOS BÁSICOS El trabajo consiste en la construcción de redes eléctricas de Media y Baja Tensión para un sistema aislado, y los respectivos equipos de protección y maniobra. Las características técnicas son las siguientes: 8.2.1 LÍNEA DE MEDIA TENSIÓN: Circuito tradicional con neutro físico monofásico en 14,4 KV Circuito tradicional con neutro físico trifásico en 24,9 / 14,4 KV Frecuencia Nominal 50 Hz. Postes Conductores: Postes de Eucalipto tratado de sección circular según especificaciones técnicas. N° 4 AWG (swan) Fase 143 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública N° 4 AWG (swan) Neutro Longitud: Línea Primaria en Media Tensión Sistema Trifásico en 24,9/14,4 kV, con un total de 2,453 Km. Vano promedio 110 m Tirantes diámetro 5/16” Acero galvanizado (EHS), cableado (7 hilos), Aisladores: o Aisladores de paso Tipo Espiga ANSI 56-2 o Aisladores de Tensión Tipo Polimérico clase IEE CI-4 Distancias Mínimas a tierra. Accesible solo a peatones: Conductores de Fase 5.0 m Cruce de carreteras: Conductores de fase 6.0 m En el proyecto, se han considerado distancias de seguridad superiores a las recomendadas por las normas y códigos citados. Grado de Construcción NESC “C” La altura de trabajo está a 2.500 m.s.n.m. aproximadamente. El clima de la zona de trabajo pertenece a la Zona Valle con características semi-tropicales con temperaturas que varían entre 15 °C y 37 °C. El Contratista actuará como una organización, proveyendo dirección, mano de obra calificada y no calificada, herramientas, campamentos, aparatos, equipos y transporte requerido para la construcción de las nuevas líneas. El Contratista, además y sin ninguna compensación adicional, complementará con todo lo necesario para cumplir con el objetivo del presente Pliego de Condiciones. 8.2.2 LÍNEA DE BAJA TENSIÓN: Circuitos Sistema monofásico, fase-neutro Voltaje nominal 0.23 kV. Frecuencia Nominal 50 Hz Postes Conductores Postes de Eucalipto tratado de sección circular según especificaciones técnicas. Duplex Fase – Neutro (0.23kV.) ASC(fase) - ACSR(neutro) Nº 4 Longitud 1,285 Km Sistema fase - neutro UNDER BUILD, 0.23 kV. Vano promedio 90 m Tirantes Acero galvanizado (EHS), cableado (7 hilos), diámetro 5/16” 144 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Aisladores Tipo carrete. Clase 53-2. Porcelana 3”ANSI C29.3 Distancias Mínimas a tierra Accesible solo a peatones: 5.0 m Cruce de carreteras: 6.0 m En el proyecto, se han considerado distancias de seguridad superiores a las recomendadas por las normas y códigos citados. La altura de trabajo está entre 3050 y 4000 m.s.n.m. aproximado. El clima de la zona de trabajo pertenece a la Zona pie de cordillera semi-templado con temperaturas que varían entre 15 °C y 25 °C. El Contratista actuará como una organización, proveyendo dirección, mano de obra calificada y no calificada, herramientas, campamentos, aparatos, equipos y transporte requerido para la construcción de las nuevas líneas. El Contratista, además y sin ninguna compensación adicional, complementará con todo lo necesario para cumplir con el objetivo del presente Pliego de Condiciones. 8.3 CÓDIGOS Y NORMAS Todos los equipos, materiales y procedimientos de montaje y ensayo, deberán adecuarse a lo especificado en los presentes términos de referencia, los aspectos que no estén contemplados en el pliego deberán estar de acuerdo con las normas y recomendaciones en actual vigencia, observando el siguiente orden de prioridades: Estándares del Contratante. Estándares del Distribuidor local. Normas RUS – Rural UtilitiesServices (antes REA). Normas NESC (National Electrical Safety Code). Normas ASTM (American Society for Testing and Materiales). Normas NEMA (National Electrical Manufactures Associatión). Normas ANSI (American National Standards Institute). Recomendaciones IEC. Otras normas descritas en las correspondientes especificaciones técnicas. El empleo de equipos y materiales con otra normativa no está previsto en el presente Pliego de Especificaciones, salvo por razones de fuerza mayor y debidamente justificado, con la aprobación del Supervisor designado por el Contratante. 8.4 EQUIPO, HERRAMIENTA Y MANO DE OBRA DEL CONTRATISTA Los equipos y herramientas que el contratista proveerá para la ejecución de los trabajos de construcción deberán ser los mismos que figuran en la propuesta que fue presentada y aceptada pudiendo ser los cambios aceptables, solamente si se trata de mejorarlos en calidad y/o cantidad. Las herramientas y equipos que fueran rechazados por ser inadecuados, deberán ser inmediatamente retirados del sitio de la obra. El contratista deberá tener permanentemente informado al supervisor de estos asuntos, en informes semanales o mediante el libro de órdenes sobre el cual tendrá pleno conocimiento la fiscalización. La misma exigencia es aplicable a la mano de obra, con la aclaración que además se extiende al personal técnico y superior, a ingenieros y otros que figuren en la propuesta aceptada. 145 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública El Contratista deberá emplear necesariamente personal de experiencia en obras similares para la ejecución de todos los trabajos relacionados con esta Licitación, todo el personal que se encuentre en obra deberá estar debidamente uniformado y con todo el equipo de seguridad. El contratista deberá contratar personal de apoyo no calificado de las comunidades beneficiadas en el proyecto, de acuerdo al desarrollo de obras en cada sector, debiendo cumplir los compromisos efectuados con las comunidades del Proyecto, en cuanto a su remuneración y seguridad durante la ejecución de la obras. Dichos acuerdos o compromisos deberán ser de conocimiento del Supervisor quien es responsable de su cumplimiento a fin de evitar cualquier tipo de conflicto social. 8.5 INICIO DE OBRA 8.5.1 ORDEN DE PROCEDER La ejecución de la obra se hará efectiva, a partir de la fecha en la que el Contratista reciba por parte del Supervisor la Orden de Proceder, mediante un acta denominado “Orden de Proceder”, que a su vez será refrendado en el libro de órdenes. La instrucción de orden de proceder se emitirá en el sitio de la obra, estableciendo la fecha oficial de inicio y el plazo contractual de ejecución de la Obra. El Contratista dispondrá del plazo estipulado en el contrato a partir de la orden de proceder para iniciar la ejecución de la obra. 8.5.2 LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO El Contratista llevará un Libro de Órdenes de Trabajo de la Obra de acuerdo a requerimiento, que será notariado, páginas numeradas, original y dos copias, el cual estará bajo su responsabilidad. En el mismo el Supervisor anotará las instrucciones, órdenes y observaciones referentes a los trabajos que se realizan. Cada orden llevará fecha y firma del Supervisor y la constancia de recepción de la misma del Contratista (Superintendente de Obra). Si el Contratista desea recusar una orden inscrita en el Libro de Órdenes, deberá hacerla conocer al Contratante, por intermedio del Supervisor, en forma escrita en el Libro de Órdenes, al día hábil siguiente a la fecha de la orden recusada. Caso contrario, se asume que el Contratista acepta la orden sin derecho a reclamo posterior. Se aplica el mismo criterio si el Supervisor recusa alguna orden inscrita en el Libro de Órdenes. Una vez concluida la Obra, y suscrito el acta de Recepción Definitiva, se precederá al cierre del libro de órdenes quedando en posesión de las hojas originales el Contratante, la primera copia al Supervisor y la segunda copia se entregará al Contratista. 8.5.3 CRONOGRAMA DE TRABAJO a) El Contratista deberá de presentar al Supervisor dentro de los siguientes quince (15) días calendario a la fecha de la Orden de Proceder, un Cronograma de Trabajo detallado por comunidades, donde se presentara en forma secuencial, cronológica y detallada los procedimientos y ejecución de los diferentes trabajos, métodos, mecanismos, estructuras donde se incluya cualquier modificación debidamente justificada con relación al cronograma de trabajo y movilización de equipo presentado en su propuesta. El Supervisor es responsable del cumplimiento del Cronograma de Trabajo. b) El Cronograma de Trabajo será puesto a consideración del Fiscal y aprobado por el Supervisor. c) El Supervisor deberá aprobar bajo su responsabilidad cualquier modificación al cronograma de trabajo y mantener informado al Fiscal de obra de las modificaciones del cronograma de manera inmediata, la cual deberán ser debidamente sustentado. d) El Cronograma de Trabajo deberá ser elaborado utilizando el Método del Camino Crítico (CPM) o cualquier otro sistema similar que sea satisfactorio al Supervisor; presentando además una curva de 146 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública avance de obras y un cronograma de movilización del equipo a ser utilizado en la construcción, el que debe ser igual al de la propuesta o en su caso verificado por el Supervisor. e) El Contratista estará obligado a presentar la reprogramación de sus trabajos toda vez que le sea aprobada una prorroga justificada del plazo de ejecución o cuando el Supervisor lo requiera, como consecuencia de un retraso en el avance y cumplimiento del cronograma vigente. Este Cronograma de Trabajo estará sujeto a la revisión y aprobación del Supervisor y Contratante. f) La presentación del Cronograma de Trabajo y su aprobación por el Supervisor y Contratante, no eximirán al Contratista de ninguna de las obligaciones y responsabilidades emergentes del Contrato. 8.5.4 FRENTES DE TRABAJO Por las características de la obra, el Proponente deberá presentar como mínimo tres frentes de trabajo, los frentes de trabajo mínimamente deberán estar compuesto por:1 Capataz Liniero, 4 Maestros Linieros y 4 Ayudantes Linieros, para la construcción de la obra en diferentes tramos simultáneamente. El contratista con la finalidad de concluir la obra en el plazo de ejecución previsto, deberá prevenir los frentes de trabajo que considere necesarios para tal efecto. 8.5.5 INICIACIÓN DE LOS TRABAJOS Una vez concluido el periodo de movilización, en forma inmediata, el Contratista deberá iniciar los trabajos con el equipo, personal y materiales especificados en el Cronograma de Trabajo propuesto por el Contratista y aprobado por el Supervisor. 8.6 TAREAS PRELIMINARES 8.6.1 INSTALACIÓN DE LETREROS INFORMATIVOS Y SEÑALIZACIÓN El Contratista debe proporcionar un letrero de identificación de la obra con dimensiones y especificaciones que establecerá el supervisor al inicio de la obra, el cual reflejara los diferentes trabajos a realizar a objeto de informar sobre el proyecto, monto de inversión, plano de ubicación, comunidades, familias beneficiadas y entidades financiadoras, y otros datos que el supervisor recomiende. Así mismo, deberá proveer letreros de señalización para precautelar la integridad de los trabajadores y/o comunarios, prevención de peligros de cualquier naturaleza y corregir todo defecto o riesgo de las instalaciones, métodos de trabajo, zanjas, terminaciones eléctricas, etc. 8.6.2 REGISTRO DEL CONTRATISTA El Contratista deberá mantener registros adecuados del movimiento de materiales y equipos en la obra y depósitos los cuales deberán de estar a disposición del Contratante o sus representantes autorizados durante el periodo de ejecución del proyecto. Los bienes, materiales y equipos destinados a la obra no podrán ser utilizados en actividades ajenas al desarrollo de la obra. 8.6.3 INSTALACIÓN DEL CAMPAMENTO El Contratista deberá instalar a su personal en los centros urbanos más próximos a la obra, que permita un adecuado avance y desarrollo de la construcción, debiendo proporcionar a su personal instalaciones adecuadas para vivienda, comedor y servicios sanitarios. Además deberá proporcionar contenedores de basura clasificando desechos orgánicos e inorgánicos de acuerdo a normas ambientales. Los costos de estas instalaciones y servicios estarán incluidos en los precios unitarios de la propuesta. El Supervisor tendrá la facultad de exigir el cumplimiento de estas obligaciones. 147 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública El Contratista tiene la responsabilidad de contar con instalaciones adecuadas de primeros auxilios, con aprovisionamiento apropiado de medicamentos e insumos de emergencia y suministrar la correspondiente instrucción sobre la utilización de los mismos. 8.6.4 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA CON SU PERSONAL DE TRABAJO Con la finalidad de evitar conflictos laborales que ocasionarían retrasos en la ejecución de la obra el Contratista deberá cumplir con la remuneración mensual a su personal dentro los plazos previstos por ley, debiendo presentar al supervisor una copia de las planillas de pago, mismas que se pondrán a conocimiento del Fiscal de Obra. Los días de retraso ocasionados por este incumplimiento serán sancionados de acuerdo a contrato. 8.7 OBRAS PROVISIONALES a) El Contratista deberá considerar obras provisionales durante la ejecución de la obra, situación que será comunicada en forma escrita a la Supervisión, señalando las características y especificaciones técnicas correspondientes. b) La aprobación del Supervisor no alterará la responsabilidad del Contratista con respecto a las obras provisionales. 9 INSTRUCCIONES GENERALES PARA CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE DE LAS LÍNEAS DE MEDIA Y BAJA TENSIÓN Además de las instrucciones que la supervisión pudiera emitir por si, relativas a las condiciones y normas con las que deben realizarse los trabajos de construcción de las líneas con postes de madera. El Contratista deberá observar las siguientes especificaciones de carácter general, las cuales no tienen una condición restrictiva, sino de condiciones mínimas de calidad de ejecución. Los trabajos y actividades a cargo del contratista deberán de ser realizados de tal forma y con tal extensión que finalmente el contratista entregue al contratante, el proyecto objeto de la presente licitación, concluido y Energizado por el operador local, en conformidad con lo establecido en estas especificaciones. Durante los trabajos de transporte, carga y descarga, almacenamiento y montaje, las normas y reglamentos de seguridad Bolivianas e Internacionales deben ser estrictamente observadas. El Contratista, deberá ajustarse a las recomendaciones para el almacenamiento, transporte, levantamiento, izado e instalación de los postes. El contratista deberá tomar las precauciones necesarias, para que las piezas componentes de las instalaciones y demás materiales, no se dañen por el excesivo manipuleo durante el transporte y montaje. En caso de que exista discrepancia entre el supervisor y el contratista sobre el método del tratamiento de los materiales de montaje, la fiscalización podrá dirimir el conflicto comunicando al supervisor su decisión. El montaje se realizará de acuerdo a las especificaciones técnicas y a los planos correspondientes. Los métodos de montaje deberán contar con la aprobación de la supervisión y el visto bueno de fiscalización, estando facultada este último a modificarlos si a su juicio se demuestren no ser adecuados. la El montaje comprende la ejecución de los trabajos para ubicar todos los elementos necesarios en su posición definitiva y a entera satisfacción de la supervisión incluyendo todos los accesorios y componentes de las estructuras. En el caso de daños de los postes, crucetas y demás materiales, errores de fabricación y otros, las piezas deberán ser reemplazadas de inmediato, debiendo el contratista comunicar al supervisor, quien determinará la solución a adoptarse. 148 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública En el caso de que las faltas fueran provocadas y/o atribuidas al Contratista, debido al mal uso, trato, manipuleo, almacenamiento o negligencia de los mismos, el Supervisor exigirá la sustitución de las piezas dañadas con cargo y a costo del Contratista. El alcance del trabajo, de manera enunciativa pero no limitativa cubre las siguientes actividades: Instalación de faenas y/o replanteo Estacado final Excavación de hoyos para postes y anclas Adquisición y transporte de materiales Plantado de postes Armado de estructuras M.T. y B.T. Instalación de anclas y riendas M.T. y B.T. Tendido y flechado de conductores M.T. y B.T. Montaje e instalación de puestos de transformación Georeferenciacion codificación redes M.T. y B.T. Ajuste y pruebas de energización con el operador local. 9.1 ESTACADO FINAL (DISEÑO DE TRAZO) a) El estacado final consistirá en la complementación del diseño, es decir la elaboración de las hojas de estacado mediante una verificación, y de ser necesario la corrección del ruteo y reubicación de puntos singulares definidos en el diseño, tanto de media como de baja tensión, marcación de los puntos donde se instalarán los postes y riendas así como posibles correcciones que pudieran surgir previa aprobación del Supervisor. Para la ubicación rápida del trazo de la línea como recomendación el Contratista deberá realizar primero la ubicación de puntos singulares como ser inicios de derivaciones, puntos de ángulo, fines línea, tramos especiales y otros, para esto el contratista deberá utilizar GPS’s (Sistema de Posicionamiento Global) de alta precisión, en base a la información georeferenciada de los planos y coordenadas de puntos singulares que forma parte de estas especificaciones, debiendo necesariamente realizarse el resto de los trabajos con los equipos y procedimientos normales de topografía (Estación Total). b) El Contratista será responsable por la apropiada complementación al diseño básico a través de un adecuado Replanteo de la Obra, con relación a puntos originales, líneas y niveles de referencia proporcionados en forma inicial. También será responsable por las correcciones de la posición, niveles, dimensiones y lineamientos de todas las partes de la obra, y la provisión de todos los instrumentos, equipos y mano de obra necesarios para la realización de la misma. c) En el cronograma de obras deberá estar claramente especificado el tiempo estimado por el Contratista para realizar los trabajos de replanteo. d) Como resultado de este trabajo el Contratista deberá presentar al Supervisor del proyecto las hojas de estacado con los posibles cambios y/o correcciones que pudieran surgir asimismo los nuevos cómputos de estructuras y materiales, los mismos que deberá ser evaluados y aprobados por el Supervisor, siendo estas requisitos indispensables para iniciar la construcción. e) Si en cualquier momento durante la ejecución de la Obra, apareciera un error o modificación en la posición, niveles, dimensiones o lineamientos de cualquier parte de la obra, el Contratista, de acuerdo a requerimiento del Supervisor, deberá, a su propio costo, rectificar tal error a satisfacción del Supervisor. f) La rectificación de cualquier replanteo o de cualquier línea o nivel por el Supervisor, no podrá de ninguna manera relevar al Contratista de su responsabilidad por el replanteo realizado, debiendo este proteger y preservar cuidadosamente todas las estacas, mojones, referencias, controles de cotas y otros, utilizados en el replanteo de la obra. 149 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública g) La construcción de la obra deberá iniciarse por tramos, de forma paralela a la aprobación de las hojas de estacado por la supervisión y deberán ser energizadas a su conclusión. 9.2 ACOPIO Y TRANSPORTE DE MATERIALES Junto con la oferta el proponente deberá entregar una descripción de los métodos de transporte de equipos y materiales que utilizará desde el lugar de provisión hasta el sitio de la obra. Se deberán preservar los embalajes de cualquier daño durante el transporte y de los materiales al área del proyecto. El Contratista será responsable por el transporte y manipuleo de los materiales y equipos. El servicio será realizado utilizando los equipos de grúas y camiones de transporte del Contratista, además del personal calificado para el manipuleo de carga pesada, tomando las precauciones necesarias para evitar daños a los equipos y materiales. 9.3 EXCAVACIONES Las excavaciones se realizarán utilizando las herramientas adecuadas al terreno, excavando los respectivos hoyos con diámetro uniforme, con paredes verticales, centradas y alineadas con el eje de la traza y de la profundidad que corresponda a la longitud del poste. Las excavaciones deberán tener la profundidad indicada en las unidades de construcción, excepto que en casos excepcionales y de acuerdo a las condiciones del terreno previamente justificado, o que el Supervisor indique de otra manera. DIMENSIONES MÍNIMAS Las excavaciones deberán tener como mínimo una dimensión de 60x120 cm. La profundidad de excavación, de acuerdo con las normas RUS antes REA, será de no menor a un sexto de la longitud del poste. Estas dimensiones mínimas se aplican en todas las excavaciones de postes, excepto en situaciones especiales identificadas y autorizadas por el Supervisor donde se requieren otras dimensiones. A continuación se detalla las profundidades mínimas de las excavaciones: Longitud postes Empotramiento Roca (m) Tierra (m) 9/7 1.10 1.50 11/6 1.50 1.80 12/6 1.70 1.90 DIMENSIONES MÁXIMAS Se establecen de manera indicativa y no limitativa, una cuadrícula de 1,20 mts. de largo en el sentido transversal al eje de la línea, y de 1,0 mts. de ancho en el sentido longitudinal de la línea como área máxima de excavación; observando siempre la recomendación de las normas RUS antes REA para la profundidad de hoyos. De acuerdo con las condiciones y características geológicas del suelo, allí donde se requiera, el Supervisor podrá determinar variantes en cuanto a dimensiones. 150 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Si fuera necesario el uso de explosivos para fines de excavación, el Contratista en coordinación con el Supervisor, establecerán las dimensiones y la cantidad de explosivo a emplear, de tal modo que un mínimo de área de excavación permita el plantado seguro y satisfactorio del poste, respetando siempre los requerimientos de profundidad exigidos en las normas RUS antes REA. En caso de emplearse explosivos, el Contratista deberá disponer de un especialista en explosivos y prever la señalización necesaria para seguridad de su personal y terceros, cumpliendo las normas de seguridad para el desarrollo de este trabajo. Las excavaciones para anclajes y otras necesarias deberán observar los mismos requerimientos; y la inclinación de la perforación con las modificaciones que correspondan para cada caso. El relleno de los hoyos deberá ser realizado con el material seleccionado, retirando todo elemento orgánico o extraño a la naturaleza del terreno susceptible de descomposición. Todo relleno será compactado firmemente, sobresaliendo del nivel del suelo para permitir su consolidación y asentamiento. El trabajo incluye la disposición del material de relleno sobrante una vez terminado el relleno y la compactación, considerando lo señalado en el Plan de prevención y mitigación del proyecto. La compactación deberá hacerse en capas de 15 cm., con pisones expresamente fabricados para este propósito, las dimensiones y profundidad para la excavación de hoyos se detalla en los estándares. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición deberá efectuarse en coordinación con el Supervisor y respaldarse con material fotográfico, que muestre con una regla graduada las dimensiones de los hoyos. Las excavaciones se pagarán por hoyo excavado para postes y anclas; en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes para la realización de este trabajo como ser herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad. 9.4 PLANTADO DE POSTES E INSPECCIÓN Los postes serán sometidos a una inspección antes de su aceptación, la cual podrá hacerse en el punto de entrega al Contratista o en la planta de producción, en cuyo caso los gastos de traslado del supervisor correrán por cuenta del Contratista. El Supervisor podrá exigir la realización de las pruebas necesarias a efecto de comprobar las características mecánicas y constructivas de los postes. Los postes deberán ser plantados alineados correctamente, y necesariamente aplomados. Para los postes que se encuentran en ángulo o sea de retención, se preverá una inclinación en sentido contrario al esfuerzo de tracción resultante, de 1 cm. Por cada tres metros de largura del poste, sin incumplir las reglas establecidas por el Supervisor. Para el izado de postes, el contratista deberá de contar con el personal técnico calificado el personal de apoyo, debiendo estar cada una de las cuadrillas destinadas para este trabajo conformada como mínimo de 8 a 10 personas, provistas del material y herramientas necesarias, pitas, toros, picas, estrobos, barretas, pinchota, etc. TRANSPORTE Y MANIPULEO Los postes serán trasladados al sitio de montaje en vehículos adecuados a su longitud los cuales deberán ser necesariamente transportados en posición horizontal. El manipuleo hasta el sitio de plantado será hecho con maquinaria y/o empleando la mejor técnica, sin ser arrastrados por el suelo, ni ser sometidos a esfuerzos. De detectarse esta situación estos postes serán rechazados incluso si estos se encuentran plantados. 151 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Los postes deberán ser entregados con las perforaciones Standard necesarias de acuerdo al tipo de estructura a ser empleado, las cuales estarán indicadas en el diseño Plan de Perforación de Postes. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO El izado de postes se pagarán por pieza debidamente instalada y aprobada por el Supervisor, en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes al material, herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad. 9.5 ARMADO DE ESTRUCTURAS Y CABECERAS Las crucetas serán armadas perfectamente horizontales, con su eje longitudinal perpendicular al eje de la línea y al eje del poste. En las estructuras de ángulo, el eje longitudinal de las crucetas debe bisectar el ángulo de cambio de dirección. Deberán de estar perforadas de acuerdo al tipo de estructura a ser empleada, siendo las perforaciones perfectamente circulares y perpendiculares al plano de corte. Cuando se usen pitas de mano para subir las crucetas hasta la cima del poste, se deben atar bien las crucetas y probarlas cuidadosamente antes se subir las mismas. La ferretería de línea se colocará y ajustará con llaves de boca fija a fin de no mellar la cabeza de los pernos y tuercas con llaves ajustables. Las longitudes de los pernos indicados en las unidades constructivas, son indicativas, y el Contratista deberá seleccionar las longitudes correctas en función del diámetro real de cada poste y cabecera, de tal manera que la rosca sobrante que sobresalga después de instalar las volandas, tuercas y contratuercas de seguridad sea como máximo 2 cm. Todas las estructuras deberán ser completamente ajustadas adecuadamente y sin excesos inmediatamente después de ser montadas y antes de las operaciones del cableado. El Contratista deberá notificar inmediatamente al Supervisor, cuando las estructuras estén listas para ser inspeccionadas. En casos extremos en que los pernos que sean cortados previa instrucción de la supervisión para cumplir con lo mencionado anteriormente, deberán ser cubiertos con líquido anticorrosivos. Este costo correrá por cuenta del Contratista. Los aisladores serán trasladados hasta el sitio de montaje en sus respectivas cajas de embalaje, a fin de evitar el desportillado, rajaduras y otros daños que pudiera inutilizarlos, en cuyo caso se deberán descartar y romper en presencia del Supervisor y la Fiscalización. Estas pérdidas son atribuibles a negligencia en el transporte o manipuleo de los mismos y serán a costo del Contratista. Los aisladores deberán estar limpios al instalarse. La porcelana deberá estar brillante y la parte metálica libre de polvo y de corrosión u otro daño al galvanizado. La ferretería deberá ser manejada de modo de prevenir el contacto con el suelo. Toda la ferretería deberá ser limpia cuando sea instalada. Las piezas de ferretería serán inspeccionadas para determinar partes faltantes o defectos visuales previos a la instalación. El Contratista será responsable de cualquier daño o pérdida hasta la recepción definitiva. Todas las conexiones deberán realizarse de acuerdo con los planos. Los pernos firmemente apretados, las chavetas insertadas donde corresponde. Cada una de las estructuras debe ser armada de acuerdo a los estándares constructivos, con todos los materiales que estos indican. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Las estructuras se computaran por unidad, correspondiendo cada una de ellas de acuerdo a definición y composición según estándar de cada estructura. Se pagarán por unidad debidamente montada y aprobada por 152 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública el Supervisor; en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes a la ferretería, herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad. 9.6 RIENDAS Y ANCLAS Las riendas y sus correspondientes anclas, serán instaladas alineadas con el eje del esfuerzo que soportarán, de acuerdo a los planos respectivos, tablas e instrucciones del Supervisor. La forma de excavación para la instalación de anclas debe estar especificada de acuerdo a los estándares respectivos, con la finalidad de garantizar la resistencia suficiente del terreno a los esfuerzos. El ojo de la varilla de anclaje no deberá sobresalir más de 15 cm. Sobre el nivel natural del terreno, después de rellenarse y ser debidamente compactado. No se aceptará amontonamiento de tierra para compensar profundidades de enterramiento incorrectas. Una vez terminado el tendido de conductores se constatará la verticalidad de la estructura y la tensión de los tirantes debiendo el contratista efectuar las correcciones que fuesen necesarias a entera satisfacción del contratante. No se permitirá compensación alguna por tales correcciones. En ángulos de inclinación de los tirantes con la horizontal, según las características del terreno y el tipo de estructura, podrá variar entre los siguientes límites: 45≤ Φ ≤ 56,3. En las Hojas de Estacado se especifican los pies de rienda mínimos requeridos para cada piquete. El trabajo consistirá en: Instalación de anclas y varillas de anclaje. Relleno y compactación. Instalación de la ferretería correspondiente en las estructuras de acuerdo a estándar constructivo. Tesado de los tirantes. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Las riendas y sus correspondientes anclas se pagarán por pieza respectivamente debidamente instalada y aprobada por el Supervisor, en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes al material, herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad. 9.7 INSTALACIÓN, TENDIDO Y FLECHADO DE LOS CONDUCTORES El tendido de los conductores podrá comenzar solamente después de que el contratista haya obtenido la aprobación del Supervisor de obra y la Fiscalización. Los conductores deben ser tendidos por el método de tendido bajo tensión controlada. Si las condiciones del terreno lo justifican, se podrá considerar el empleo de métodos alternativos, que sean puestos a consideración y aprobación del Supervisor. Es de suma importancia que la instalación, tendido y flechado de los conductores, sea ejecutado utilizando equipos y herramientas adecuadas, y realizado por personal técnico calificado, con experiencia en redes eléctricas similares. La instalación de los conductores consistirá en los siguientes trabajos: a) Montaje y retiro de instalaciones provisorias de protección de los conductores. b) Transporte de carretes con conductor y retiro de los carretes vacíos. c) Instalación y retiro de las puestas a tierra temporales. d) Tendido y tesado, control de tesado y verificación de las flechas. e) Verificación de las medidas de seguridad para el tesado de los conductores. 153 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública f) Limpieza durante la operación del tendido de toda materia extraña al conductor como ser grasa, barro y otros. g) Efectuar los amarres y empalmes de los conductores tal como indican estas especificaciones. h) Efectuar todo tipo de trabajos necesarios para dejar los conductores debidamente. instalados en forma definitiva. i) Entrega de todos los antecedentes que el Supervisor solicite al respecto de la instalación de los conductores. j) Las distancias entre conductores y tierra, entre partes vivas y los postes deberán ser verificados durante el montaje y antes de la energización de la línea. Estas distancias deberán estar de acuerdo a las normas internacionales, reconocidas y/o a las establecidas en los dibujos y planos correspondientes. Durante la faena de tendido o cualquier otra faena, no se permitirá que los conductores rocen a otros conductores ya tendidos o a otra superficies capaces de dañarlos o al suelo, aunque se trate de suelos de cultivo u otros suelos blandos. Si esto sucediera, se debe detener la faena para revisar el conductor, la que se reanudará solo con la aprobación del Supervisor, quien determinará el tipo de reparación a efectuar. Toda reparación se hará en presencia del Supervisor. En caso de discrepancia sobre el tipo de reparación a efectuar, se deberá aceptar la resolución del Supervisor. Durante las operaciones de tendido y hasta después del flechado, los conductores se apoyarán y deslizarán en las estructuras sobre carrocines ó roldanas de acero galvanizado u otro material resistente a las tensiones manejadas, recubiertos adecuadamente. Los empalmes definitivos, tanto normales como de reparación, deberán ejecutarse después del tendido de los conductores, pero antes del tesado. No se aceptará más de un empalme, manguito de reparación por conductor en cada vano. Los empalmes serán colocados a no menos de 3 m. de los aisladores. No se aplicarán empalmes sobre cruces de carreteras, puentes, ríos, cruces de ferrocarril, tramos especiales y se evitará en lo posible, empalmes en vanos adyacentes a dichos vanos. Todos los empalmes, deberán realizarse en presencia del Supervisor y/o Fiscal, utilizando materiales aprobados. Toda vez que se proceda a una reparación, se dejará una constancia de: Naturaleza del daño e individualización del conductor. Tipo de reparación efectuada. Ubicación de los empalmes. Longitud del conductor eliminado. 9.8 FLECHADO DE LOS CONDUCTORES a) Los conductores se tenderán desde las respectivas bobinas hacia los carrocines ó roldanas previamente instaladas en los postes o crucetas. El tendido se hará sin deformar o dañar el cable ni sus hebras, midiendo los tramos y su longitud a fin de no cortar innecesariamente el conductor sino solamente en las estructuras de amarre o retención y en algunas estructuras especiales. En cada caso el Supervisor decidirá si corresponde que el conductor, que sea dañado sea reemplazado o reparado con las correspondientes mallas de reparación total o parcial. Estas reparaciones serán por cuenta del Contratista. El equipo de tesado deberá ser colocado en tal posición que evite sobrecargar las estructuras al imponer una carga excesiva sobre la estructura o brazos de la estructura. La pendiente del conductor entre la máquina tesadora y la roldana de la primera estructura en ningún caso será mayor a 3:1 (Horizontal – vertical). 154 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública No se permitirá el pretensado de los conductores. Si este fuera sobre tensado, podrá ser rechazado y el contratista reemplazara a su costo. b) La limpieza se hará por frotamiento de los conductores con trapos y/o escobillas limpias y suaves o con algún diluyente aprobado por el Supervisor. c) Durante el desenrollado de los carretes, el conductor será sometido a una inspección visual con el objeto de detectar eventuales defectos de fabricación, señales de corrosión, o cualquier otro tipo de daños, los que serán informados de inmediato al Supervisor, quien determinará el método de reparación, si procede o el rechazo del tramo o la bobina respectiva. d) El conductor una vez lanzado deberá reposar en las roldanas por un periodo no menor a las 24 hrs. Ni mayor a las 72 hrs., antes de proceder al flechado o tesado. En el intervalo entre la operación de tesado y flechado, los cables deberán permanecer por debajo de su tensión de flechado. Durante la operación de tendido y tesado de los conductores, la tensión de estos no debe exceder en ningún momento la tensión correspondiente a las condiciones de instalación. e) El flechado o tesado deberá realizarse con tecles, uñas y herramientas aprobadas por el Supervisor, de acuerdo a las tablas de flechado provistas por el Supervisor. El Contratista deberá llevar un registro de las condiciones ambientales y mecánicas en que realizó el tesado de cada tramo de conductor las mismas que deberán ser aprobadas por el Supervisor. No se procederá al tesado en condiciones atmosféricas o ambientales adversas, tales como vientos, nevadas u otras que el Supervisor y/o Fiscal pudiera mencionar en el Libro de Obras. Dadas las características de la línea y sus conductores relativamente livianos, se ha establecido emplear para la verificación y tesado de conductores el método de RETORNO DE ONDA o (del reloj), cuya aplicación es razonable para este tipo de líneas de cuerdo al Boletín REA-160-2. La tolerancia en el flechado de los conductores no deberá ser mayor a 1 cm. Por cada 20 m. de vano. El control del tesado deberá efectuarse con los conductores en reposo. El Contratista dará facilidades completas al Supervisor y/o al Fiscal para verificar el cumplimiento de estas condiciones. El tesado y flechado de los conductores será suspendido por el Supervisor y/o Fiscal, cuando a su juicio, existan condiciones de tiempo adversas como vientos que produzcan sobrecargas en los conductores. La longitud del conductor flechado en una sola operación, será realizada entre dos estructuras de doble retención ubicadas de acuerdo con las Hojas de Estacado. Al tesar un conductor entre dos estructuras de tensión, se verificará la flecha en el vano de longitud más aproximada a la del vano regulador. Una vez tesados los conductores a la flecha indicada, esta será comprobada después de un periodo mínimo de 4 horas y antes de un periodo máximo de 24 horas. Los datos de temperatura, vanos y flechas controlados por el Contratista durante el flechado, serán registrados y entregados al Supervisor. En general los conductores quedarán totalmente sanos y si se detecta cualquier tipo de falla, el Contratista la reparará a entera satisfacción del Supervisor y/o el Fiscal. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO El tendido y flechado de conductores será computado y se pagará por kilómetros de línea tendido, flechado, ligado y amarrado, incluyendo cuellos puentes debidamente instalados y aprobados por el Supervisor, en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes al material, herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad. 9.9 MONTAJE DE TRANSFORMADORES El contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la completa instalación de los transformadores de acuerdo con los planos de instalación y de acuerdo al estándar 155 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública respectivo. De la misma manera para la realización de estos trabajos de montaje, deberá de disponer de personal calificado de experiencia bajo la dirección del Ingeniero de campo. Con anterioridad al montaje, las unidades deberán ser verificadas de acuerdo con el protocolo de pruebas de fábrica por personal competente. De igual manera se procederá y se hará cargo de la conexión a tierra con el material correspondiente para este propósito. El transformador será levantado a su posición final en el poste, previa realización de las pruebas de campo descrita en las especificaciones del equipo y presentación de los certificados de garantía. Los transformadores deberán ser levantados preferentemente con grúas o con motones de capacidad suficiente, de optarse por el segundo método se debe sujetar bien el motón en la punta del poste. Una vez instalados y previo a la energización de los circuitos de baja tensión, el contratista deberá verificar y registrar los voltajes de salida, modificar los Taps de salida del transformador si fuera necesario a fin de obtener valores de tensión adecuados. Estas actividades deben ser desarrolladas siempre con la aprobación del Supervisor. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO El montaje de los transformadores será computado por pieza y se pagará por pieza debidamente probada, instalada y aprobada por el Supervisor, en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes al material, herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad. 9.10 PUESTA A TIERRA El proyecto contempla la implementación de Puestas a Tierra, en Baja y Media Tensión, para los sistemas MRT 24.9/14.4 kV., cuyos requerimientos y detalles se presentan en los estándares constructivos respectivos adjunto a estas especificaciones. 9.10.1 PUESTA A TIERRA PARA LOS PUNTOS DE TRANSFORMACIÓN Para los puestos de transformación del sistema MRT 24.9/14.4 kV, desde el punto de vista de seguridad al personal, animales y equipos. El proyecto contempla la implementación de pequeñas mallas de tierra para estos tal como se detalla en el estándar VM2-11M, la misma que está compuesta por tres varillas de cooperwelld de 5/8” x 8´, dispuestas en forma lineal como se indica en las especificaciones técnicas de montaje, interconectadas con cable de cobre de 35 mm² de diámetro, debiendo necesariamente estar los puntos de intersección conectadas mediante dos conectores de bronce, para lo cual la empresa contratista deberá de disponer de los componentes, moldes y herramientas correspondientes para la realización de estos trabajos. Las varillas se deberán clavar en terreno natural no removido previamente, a una distancia mínima por lo menos 100 cm. del pie del poste. La cabeza de la varilla deberá quedar a por lo menos 50 cm. Por debajo del nivel natural del terreno en el lugar del clavado. Los puntos de los conectores deberán ser previamente aprobados por el Supervisor antes de proceder al rellenado respectivo. Asimismo previo al rellenado definitivo de las zanjas y varillas el contratista deberá realizar las mediciones de la resistencia de tierra obtenida debiendo garantizarse los siguientes valores mínimos referenciales, para obtener voltajes de seguridad para personas y animales y equipos: Transformadores (KVA) Tensión (kV) Máximo valor de resistencia (Ω) Menor ó igual a 250 Menor ó igual 34.5 < 25 Mayores a 250 Menor ó igual 34.5 < 10 Mayores a 34.5 <5 156 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública En caso de que el valor de la resistencia de tierra sea mayor al valor referenciado el contratista deberá comunicar esta situación al Supervisor quien determinará la solución para el mejoramiento del terreno ya sea realizando un tratamiento al terreno, la instalación de contra-antenas o el incremento del área o de varillas de la malla. El Contratista deberá presentar un reporte de la medición de resistencia de tierra al Supervisor indicando las características climatológicas y del terreno, y no podrá realizar ningún incremento o modificación en la malla sin la autorización y aprobación del Supervisor caso contrario los trabajos no serán reconocidos. Concluida la medición a satisfacción del Supervisor, el contratista procederá al rellenado de la zanja con tierra cernida y libre de escombros especialmente tierra vegetal, compactando con equipo adecuado en capas de 15 cm. Luego de recubierta la malla y con la finalidad de brindar seguridad a personas y animales durante los fenómenos transitorios el contratista deberá realizar un empedrado en todo la superficie de malla sobrepasando en 50 cm, el perímetro de la misma, los costos para este trabajo deben estar incluidos en la cotización de este ítem. 9.10.2 PUESTA A TIERRA CON VARILLAS SIMPLE Se instalaran las respectivas varillas y conexiones de puesta a tierra conforme se indican en los estándares constructivos. Las varillas se deberán clavar en terreno natural no removido previamente, a una distancia de por lo menos 70 cm. del pie del poste. La cabeza de la varilla deberá quedar a por lo menos 50 cm. Por debajo del nivel natural del terreno en el lugar del clavado. Concluida la instalación del sistema de toma de tierra, el Contratista deberá medir la resistencia de tierra de la varilla clavada y registrar los valores de la resistencia medida mencionando las condiciones climáticas y del terreno. Asimismo el contratista deberá realizar las mediciones de la resistencia de tierra verificando que el valor máximo obtenido sea de 25 Ohmios, De no darse esta situación el Contratista deberá notificar al Supervisor, y efectuar la respectiva ampliación previa autorización y aprobación del Supervisor. Este trabajo será considerado como adicional y deberá estar aprobado por el Supervisor y visto bueno del Fiscal. Una vez que el Contratista haya terminado la ampliación de la puesta a tierra, deberá medir, en presencia del Supervisor, el valor de la resistencia de toma de tierra ampliada y entregar al Supervisor el protocolo de medición correspondiente. En general deberán conectarse a tierra, aún cuando no lo indicaran los planos de licitación, todos los tanques de los transformadores, terminales de tierra de los pararrayos y todas las masas metálicas de los equipos y aparatos que normalmente no deben estar energizados. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Las unidades de puesta tierra serán computadas por pieza global, estas se pagarán por unidad debidamente instalada y aprobada por supervisión, en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes al material, herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad. Toda ampliación adicional aprobada será pagada a precios de contrato. 9.11 DESCRIPCIÓN DE UNIDADES CONSTRUCTIVAS a) Postes. La unidad poste consiste en un poste plantado en su sitio. No incluye estructuras, cabeceras u otras partes asociadas en el poste. El código de unidad significa: (longitud en metros) (clase ANSI). b) Cabecera. Esta unidad consiste en el montaje de los herrajes, aisladores y accesorios (con excepción de las ligaduras del conductor) necesarios para la fijación de los conductores de fase y neutros en las Redes de Baja y Media Tensión. No incluye el poste, la bajante a tierra ni el electrodo de tierra. Estas unidades tiene las denominaciones VA para línea monofásica en Media Tensión para el nivel de tensión 14,4 kV y J para Baja Tensión. 157 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública c) Conductor. La unidad de montaje de conductor consiste en 1 Km (1000 metros) del conductor respectivo e incluye las ataduras, mallas de empalme, conexión y varillas de refuerzo. El conductor se mide como suma de los vanos horizontales replanteados sobre el eje de la línea. d) VE). Rienda. La unidad rienda consiste en el montaje del cable de rienda y sus herrajes. (Unidades e) Anclaje. Instalación de ancla, varilla de anclaje y accesorios, lista para recibir la rienda (Unidades F2-1, F2-2). f) Puesto de transformación. Comprende todos los elementos y accesorios necesarios, herrajes y equipo auxiliar necesarios para el montaje del transformador. No incluye el transformador. (Unidades VG). g) Otras unidades. Referirse a las unidades constructivas especificadas en los planos, diagramas y dibujos respectivos. h) Limpieza de vía. La unidad R1 consiste en la limpieza de 1 Km (1.000 metros) de longitud por 3 metros de ancho a cada lado del eje de la línea. Esta unidad consiste en la limpieza de arbustos, talado de árboles y recorte del follaje de árboles, de forma tal que el espacio desde el suelo hacia arriba, a ambos lados del eje de la línea, quede libre de vegetación. Los trabajos de limpieza de vía deben efectuarse con la aprobación del Supervisor. La medición de longitud se efectúa en dirección paralela a la proyección horizontal del eje de la línea. No se deben talar frutales o árboles ornamentales, salvo instrucción expresa del Supervisor. Asimismo el contratista deberá efectuar los trabajos de limpieza de vía considerando las medidas señaladas en el Plan de Prevención y Mitigación del proyecto y el numeral 19 del DBC. 9.12 SISTEMA DE COMUNICACIÓN Para una mejor coordinación de seguimiento y decisiones a tomar en la zona de ejecución de obras del proyecto, con las oficinas centrales en Cochabamba del Programa Electrificación Rural correspondiente al ente fiscal, se debe establecer un sistema de comunicación apropiado que cubra los requerimientos, permitiendo una comunicación efectiva durante las 24 horas para ello el contratista deberá proporcionar los equipos de comunicación y cubrir el gasto del servicio a los fiscales de obra, estos equipos deberán proporcionarse al inicio de la obra, así mismo deberá contar con oficinas próximas a la fiscalización. 9.13 MEDIDAS DE SEGURIDAD El Contratista será el responsable de determinar las precauciones y proveer los materiales y artefactos o dispositivos de seguridad necesarios para la protección de vidas y propiedades. En el caso de trabajos especiales, el Contratista deberá someter a la aprobación del Supervisor quien a su vez informara al Fiscal de Obra, por lo menos 10 días antes de la aprobación del trabajo especial en cuestión, presentando un programa detallado de la iniciación de dicho trabajo considerando las precauciones, medidas de seguridad y la forma en que se ejecutará por el Contratista. La aprobación de dichos programas por parte del Supervisor no releva al Contratista de su responsabilidad por la seguridad de su personal, público y de las instalaciones. Los materiales y artefactos, o dispositivos de seguridad, serán de cargo exclusivo del Contratista y se considerará que estos valores están incluidos en los precios unitarios o globales indicados en las planillas de precios. El Contratante no efectuará ningún pago extra por este concepto. El Supervisor y/o el Fiscal podrá ordenar al Contratista la paralización de cualquier trabajo si en su opinión, dicho trabajo está siendo ejecutado de modo que se ponga en riesgo la vida, la propiedad, o el servicio que prestan a otras instalaciones. El hecho que el Supervisor y/o el Fiscal no ordene tal paralización del trabajo, no libera al Contratista de su responsabilidad al respecto. Además el contratista deberá cumplir con todas las medidas de seguridad que indique el Supervisor. 158 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 9.14 NORMAS DE SEGURIDAD El Contratista deberá cumplir y hacer cumplir todas las leyes, normas y reglamentos de la legislación boliviana de la seguridad y que sean aplicables para salvaguardar al público y a todas las personas que trabajen en la construcción de las líneas. Además el Contratista deberá cumplir con todas las medidas de seguridad que indique el Supervisor tanto en los programas de trabajo como durante la instalación o ejecución de la obra. El Contratista proporcionará y mantendrá en un lugar fácilmente accesible en cada sitio de obra, un botiquín adecuado de primeros auxilios. Por lo menos un miembro de su personal estará plenamente calificado en la administración de primeros auxilios. 9.15 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO DE LAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS Las unidades constructivas consignadas en el Cuadro de Cotizaciones, constituyen las unidades de medición para efectos de pago al Contratista por trabajos ejecutados y aceptados. El Contratista y el Supervisor, procederán a la medición de las cantidades de Unidades Constructivas ejecutadas dentro de cada período de pago según lo establecido en las Condiciones Generales del Contrato, para la preparación de los correspondientes Certificados de Pago, sobre la base de los Precios Unitarios de Contrato. 9.16 LIMPIEZA DEL SITIO a) Durante la ejecución de la Obra, el Contratista deberá mantener la Zona de Obra libre de desperdicios, escombros y toda obstrucción innecesaria. Asimismo, deberá almacenar o retirar cualquier material excedente y remover del sitio las obras y trabajos temporales que ya no se requieran. b) Una vez concluida la Obra, el Contratista deberá limpiar todo el material sobrante, basuras y obras y trabajos temporales de cualquier tipo a excepción de aquellas que se requiera utilizar durante el periodo de mantenimiento. Esta limpieza final estará sujeta a la aprobación y verificación del Supervisor. c) Toda actividad relacionada a la limpieza del sitio, además del transporte, eliminación y disposición si fuera necesario de los deshechos, desperdicios y escombros estarán sujetos a la aprobación del Supervisor, quien en forma previa a su ejecución deberá aprobar el sitio y procedimiento ambientalmente aceptables. d) El trabajo de limpieza será considerado como indispensable para la recepción provisional y cumplimiento del Contrato. 9.17 ACTIVIDADES DE PREVENCION Y MITIGACION AMBIENTAL Se prohíbe las actividades de caza, captura, destrucción de nidos, madrigueras, así como la compra de animales silvestres a los lugareños o terceros, determinando responsabilidades sobre individuos y empresa, con aplicación del Decreto Ley N° 12301 de vida silvestre, parques nacionales, caza y pesca y otros vigentes (Decreto de vida general indefinida N° 22641) Se prohíbe la circulación innecesaria de trabajadores de la empresa por el área natural, fuera del área de ejecución del proyecto. Está prohibido realizar todo tipo de quemas. La empresa regulara la velocidad de circulación de sus vehículos cerca a las comunidades a un rango menor a 30 km/h. Los vehículos deberán tener un adecuado mantenimiento antes y durante la ejecución del proyecto para reducir la emisión de gases, certificando sus emisiones (por talleres o instituciones autorizadas) antes 159 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública del inicio de obra, a la supervisión, y esta podrá requerir si considera necesario otra nueva medición en el transcurso de la ejecución. La empresa certificara las emisiones de ruido de sus vehículos de alto tonelaje (por instituciones autorizadas) antes del inicio de obra, a la supervisión, y esta podrá requerir si considera necesario otra nueva medición en el transcurso de la ejecución. Los vehículos deben cumplir los parámetros del Reglamento de Contaminación Atmosférica de la ley 1333. Los residuos generados durante la construcción de estructuras (restos de materiales) deberán ser recogidos para su disposición fuera del parque, en el botadero municipal más cercano o entregarlos a terceros que puedan aprovecharlos en el reciclaje. No debiéndose abandonar basura en la zona. En caso de derrames de aceites o lubricantes se procederá con la limpieza del área y retiro de la capa de suelo afectada hasta 10 cm por debajo, confinándola en un contenedor hasta su transporte para su tratamiento fuera del AP. Se restituirá el suelo extraído por excedentes generados en las obras. Se deberá tener un plan de manejo de aceites usados del proyecto y un plan de contingencias. Durante el colocado de postes en pendientes se evitara realizar cortes en laderas, desestabilizar taludes y/o remover vegetación que disminuya la estabilidad el terreno, Los ambientes arrendados por la empresa contratista para su personal deben contar con baño conectado a cámara séptica o letrina ecológica, en caso de que la vivienda no cuente con ello, la empresa proveerá de una letrina por cuenta propia. Los residuos sólidos generados por los trabajadores serán acopiados y depositados en el botadero municipal más cercano. Los obreros deberán usar ropa de trabajo y equipo de seguridad de acuerdo a sus actividades. El contratista tiene la responsabilidad de contar con botiquín de primeros auxilios para casos menores, extintores de fuego, un plan de seguridad que integre herramientas y procedimientos para prevenir accidentes y un plan de contingencias para la evacuación rápida en caso de heridas o daños graves a obreros o población a causa de actividades del proyecto, el plan debe incluir capacitación al personal en primeros auxilios. En caso de utilización de explosivos estos deben ser aprobados por la supervisión, el contratista deberá obtener los permisos y licencias correspondientes, informar sobre las precauciones a la población y aplicar las medidas de seguridad necesarias para su ejecución. El personal de la empresa contratista debe estar capacitado para sus funciones según las especificaciones del proyecto relativas a la mano de obra, las tareas de alto riesgo deben ser realizadas por especialistas. Se verificara que los vehículos propuestos por la empresa contratista cumplan los requisitos para transportar los tipos de carga según sus especificaciones. La empresa contratista deberá realizar un análisis microbiológico del agua para consumo de su personal. Al momento de la entrega del proyecto se realizara una jornada de concientización y comprensión de los fines del proyecto previendo futuros impactos ambientales y sociales en el sector. La empresa contara con un Plan de manejo de residuos detallado, verificado por la supervisión. Los vehículos del proyecto deben contar con todos los elementos de señalización, preventivos, visuales y mecánicos en perfecto funcionamiento, personal calificado para su conducción y la constancia de los controles técnicos correspondientes. 160 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 9.18 GEOREFERENCIACION CODIFICACIÓN REDES M.T. Y B.T. Se Georeferenciará todos postes de M.T. - B.T. y codificaran los Puestos de Transformación, Equipos de Protección o Maniobra, Postes de Media y Baja Tensión, de acuerdo a norma. 9.19 TERMINACIÓN DE LA OBRA, ENSAYOS Y PUESTA EN SERVICIO A la conclusión de los trabajos físicos de la Obra, el Contratista solicitará al Supervisor una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos han sido ejecutados y terminados de acuerdo a los requerimientos de los Términos de Referencia y Pliego de Especificaciones y que por lo tanto, la Obra se encuentra en condiciones adecuadas para realizar los ensayos y puesta en servicio. A este propósito el Supervisor deberá gestionar con el operador el acompañamiento de un personal calificado que participe de la inspección y pruebas para su correspondiente energización. Los siguientes ensayos serán efectuados en la línea: a) b) c) d) e) Correcta secuencia de fases. Línea libre de fallas a tierra y corto circuitos. Sistema de puesta a tierra y especificaciones. Conexiones y conectores correctamente instalados. Verificación del aislamiento de la línea. Una vez se haya verificado el correcto resultado de los ensayos, se procederá a la puesta en servicio, en coordinación con la empresa operadora del sistema. 9.20 RECEPCIÓN PROVISIONAL Una vez concluida la Obra, y se hayan concluido de manera satisfactoria los ensayos de energización y puesta en servicio de la línea, se procederá a la Recepción Provisional, por la comisión designada por el contratante para este propósito suscribiéndose el acta correspondiente, la misma que deberá estar rubricada por el Contratista, el Supervisor y la comisión. En esta inspección se solicitara la participación del responsable técnico de la entidad prestadora de servicios que se hará cargo de la operación, reposición y mantenimiento de las obras. En el Acta de Recepción Provisional se indicará en forma clara y detallada el estado final de la construcción, haciéndose constar todas las observaciones y trabajos de corrección, reparación o complementación que el Contratista debe ejecutar durante el periodo de prueba. La fecha de la Recepción Provisional servirá a efectos de computar el plazo de ejecución de la Obra y constituirá el inicio del periodo de prueba hasta la recepción definitiva de la Obra. En el desarrollo de la obra y a la conclusión de la misma, el contratista deberá garantizar los siguientes aspectos: a) b) c) d) e) 9.21 Elaboración de documentos, planos, hojas de estacado de acuerdo a especificaciones estipuladas en el contrato, toda la documentación deberá estar debidamente aprobados por la Supervisión en formato físico y magnético. Montaje de la obra completa. Realización de todos los ensayos y pruebas. Observar las regulaciones locales y de seguridad. Informar de todos los aspectos importantes relacionados con la obra. PERIODO DE PRUEBAS Y REPARACIÓN DE DEFECTOS El periodo de pruebas comprende el lapso entre la Recepción Provisional y la Recepción Definitiva, que tendrá un periodo de duración estipulada en el Contrato. Durante este periodo, el Contratista deberá de realizar por su cuenta todos los trabajos de corrección, reparación, reconstrucción, modificaciones y otras observaciones que se hubieran hecho constar en el Acta de Recepción Provisional o que surgieran como consecuencia del uso de materiales inadecuados y defectuosos del descuido u 161 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública omisión del contratista en el cumplimiento de cualquier obligación dentro de los términos del Contrato. Asimismo, el Contratista deberá reparar toda deficiencia que se presente durante el periodo de pruebas ya sea por materiales o procedimientos inadecuados, aun estas no se hayan anotado en el Acta de Recepción provisional. Hasta que no se suscriba el Acta de Recepción Definitiva, el Contratista tendrá a su cargo el cuidado de la Obra, debiendo tomar todas las precauciones contra daños y perjuicios que se puedan producir contra la misma. El Contratista, por su propia cuenta, deberá reparar todos los daños que se produjeren en cualquier parte de la Obra contratada, excepto aquellos ocasionados por causas fortuitas que estuvieren más allá del control del Contratista y que no fuesen imputables a deficiencia o negligencia del mismo. Una vez concluidos los trabajos de reparación y antes de la conclusión del periodo de pruebas, el Supervisor en coordinación con el Contratista efectuará una nueva inspección a la Obra a efecto de verificar el cumplimiento de todos los trabajos de reparación y reconstrucción señalados en el Acta de Recepción Provisional o de defectos que se hubieren presentado en el periodo de pruebas, limpieza general del sitio, escombros, basuras, material sobrante y obras provisionales, además de verificar un adecuado manteniendo y cuidado de la obra en el periodo de pruebas. 9.22 COSTOS DE TRABAJOS DE REPARACIÓN Todos los costos relativos a los trabajos de reparación y mantenimiento de la Obra en el periodo de prueba, estarán al cargo del Contratista, quién no podrá exigir pago alguno por este concepto. En caso de presentarse la necesidad de efectuar cualquier trabajo de reparación que no tenga su origen en fallas del Contratista y que el Contratante consideré necesaria su ejecución, el Contratista tendrá la obligación de realizar estos trabajos cuyo valor deberá ser acordado y pagado como trabajo adicional. En caso de que el Contratista incumpla o deje de ejecutar alguno de los trabajos de mantenimiento y corrección señalados o requeridos por el supervisor pasado el tiempo establecido en la recepción provisional para la corrección de errores, el Contratante tendrá la facultad de realizar dichos trabajos por sus propios medios o a través de terceros. Los costos que involucren estos trabajos serán descontados de las garantías o sumas adeudadas al Contratista. 9.23 RECEPCIÓN DEFINITIVA Una vez finalizado el Periodo de Pruebas y cumplidos el periodo respectivo a partir de la Recepción Provisional, se procederá a la recepción definitiva de la Obra, la misma que estará a cargo de una comisión integrada por el Fiscal, el Supervisor, el Contratista y el personal administrativo que designe la MAE, además de un responsable de la entidad prestadora de servicios que se hará cargo de la operación, reposición y el mantenimiento de las obras. Esta comisión realizará una inspección general a la Obra a fin de verificar la correcta ejecución de los trabajos, y de no existir observaciones, se procederá a la Recepción Definitiva, para lo cual se suscribirá el acta correspondiente. El Acta de Recepción Definitiva es el documento de constancia de que la Obra ha sido concluida a entera satisfacción del Supervisor y el Contratante de acuerdo a los Términos de Referencia y Pliego de Especificaciones. Mientras no se emita esta acta de recepción definitiva, no se considerara que el Contrato haya sido ejecutado completamente. No obstante de la emisión del Acta de Recepción Definitiva de la Obra, el Contratista mantendrá sus responsabilidades del cumplimiento de cualquier obligación y responsabilidad estipulada en el Contrato y que aún no hubiera sido cumplida hasta la fecha de la Recepción Definitiva, considerándose que el Contrato permanece vigente hasta el cumplimiento de todas las obligaciones y responsabilidades estipuladas en el mismo. 162 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 9.24 PLANOS “AS BUILT” Al final de la construcción de las obras, el contratista deberá asentar todas las modificaciones efectuadas al proyecto ejecutado durante la construcción en un conjunto de planos y hojas de estacado corregidas, que será denominado planos y hojas de estacado “Tal Como Están Construidos” (As- Built). Dicha información será proporcionada al contratante previa aprobación de la supervisión en dos ejemplares originales impresos y magnético, esta información deberá contener una planilla de puntos georeferenciados de todos los piquetes y puestos de transformación. El Contratista y el Supervisor deberán coordinar con el Operador la codificación correspondiente a cada uno de los piquetes. 9.25 PERSONAL Y EQUIPO COMPROMETIDO En caso de adjudicación el proponente se compromete a iniciar la ejecución y concluir la obra con el personal clave definido en el numeral 39. En caso de pretender el reemplazo deberá presentar una terna con tres profesionales con registro en la Sociedad de Ingenieros de Bolivia vigente a la fecha, cuya calificación, capacidad y experiencia sean iguales o superiores a las del personal propuesto en la oferta del contratista, ameritando para el efecto llamada de atención por cada profesional reemplazado, se exceptúa los casos plenamente justificados por invalides, muerte, enfermedad crónica y paralización extendida de la obra. Además del personal profesional se requerirá el personal técnico siguiente: CAPATACES LINIEROS Número A requerimiento del proponente (9) mínimo Responsabilidad Encargados de la ejecución física del proyecto Formación Preferentemente Técnico Superior o mayor en electricidad Especialidad Montaje y construcción de Líneas de transmisión y redes eléctricas Experiencia En trabajos similares, principalmente en líneas de media tensión, con postes de hormigón, con conductores iguales o superiores a los del proyecto, tesados a tensión completa CUADRILLAS DE LINIEROS Número Responsabilidad A requerimiento Ejecución física de trabajos en campo Formación Preferentemente Técnico Medio o mayor en electricidad Especialidad Montaje y construcción de Líneas de Media Tensión y redes eléctricas de Baja Tensión. Experiencia En trabajos similares, principalmente en líneas de media tensión, con postes de hormigón, con conductores pesados iguales o superiores a los del proyecto, tesados a tensión completa. OPERADOR DE GRÚA Número De acuerdo a requerimiento Responsabilidad Formación Transporte e izado de postes de hormigón además de otros materiales pesados No se requiere formación académica Especialidad Operación, mantenimiento y conducción de la grúa 163 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública Experiencia En trabajos similares, principalmente en líneas de media tensión, con postes de hormigón, con conductores pesados iguales o superiores a los del proyecto, tesados a tensión completa. REQUERIMIENTO MÍNIMO DE EQUIPO, VEHÍCULOS Y HERRAMIENTAS El equipo, vehículos y herramientas mínimo requeridos para la ejecución de la obra es el siguiente GRÚA Cantidad Características A requerimiento Con brazo de por lo menos 12 m, con capacidad mínima de carga de 3000 kg. GUINCHE (PULLER) Cantidad Características A requerimiento De 2500 kg de capacidad, con doble tambor de tensión. FRENO Cantidad Características A requerimiento De una capacidad mínima de 2500 kg VEHÍCULO DE CARGA LIVIANO Cantidad Características A requerimiento Camioneta de una tonelada mínimo VEHÍCULO DE CARGA PESADA Cantidad Características A requerimiento Camión de quince toneladas mínimo ROLDANAS DE TENDIDO DE CONDUCTORES Cantidad Características De acuerdo a requerimiento del Proponente. De 20 cm de diámetro (mínimo), con recubrimiento de neopreno, adecuadas para conductores ACSR N° 1/0. HERRAMIENTAS Cantidad Características Según el número de cuadrillas Suficientes y adecuadas para la obra. Se deberá detallar en la oferta las cantidades y características de todas las herramientas. NOTA: Se valorarán otros equipos adicionales, aplicables al tipo y magnitud del proyecto. 10 ESPECIFICACIONES MEDIO AMBIENTALES - MANUAL DE BUENAS PRACTICAS AMBIENTALES La Empresa Contratista cumplirá con las Buenas Practicas Ambientales que se detallan a continuación y cubrirá con sus propios recursos y sin derecho a reembolso, cualquier daño ocasionado al medio ambiente durante la etapa de ejecución de la obra, provocado por negligencia o incumplimiento de las buenas Prácticas ambientales. 164 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 10.1 NORMAS GENERALES DE DESEMPEÑO DEL PERSONAL 10.1.1 Aspectos relativos a la Flora y Fauna Prohibir estrictamente al personal de la obra la de portar y uso de armas de fuego en el área del trabajo, excepto por el personal de vigilancia expresamente autorizado para ello. Prohibir las actividades de caza en las áreas aledañas a la zona de construcción, así como la compra o trueque a lugareños de animales silvestres (vivos, embalsamados, pieles y otros subproductos), cualquiera sea su objetivo. Si por algún motivo han de efectuarse quemas, estas solo podrán ser autorizadas por el supervisor de obras (o por el Responsable ambiental). 10.1.2 Aspectos relativos a la calidad y el uso del agua Evitar la captación de aguas en fuentes susceptibles de secarse o que presenten conflictos con los usos por parte de las comunidades locales. Por ningún motivo la compañía constructora podrá efectuar tareas de limpieza de sus vehículos o maquinaria en cursos de agua o quebradas ni arrojar allí sus desperdicios. 10.1.3 Aspectos relativos a las comunidades cercanas Los trabajadores no podrán posesionarse de terrenos aledaños a las áreas de trabajo o a las áreas de proyecto. 10.1.4 Patrimonio Cultural Evitar la extracción de materiales que desmiembren lugares arqueológicos y si se encuentra un hallazgo para la construcción se llamara al Viceministerio de Cultura y se suspenderá temporalmente la obra. 10.2 NORMAS DE CONSTRUCCION Y / O IMPLEMENTACION DEL PROYECTO Se deberá cumplir con las siguientes consideraciones durante la construcción y ejecución, además del cumplimiento de las anteriores. 10.2.1 Aspectos relativos a la vegetación y la Fauna El corte de vegetación previamente dispuesto debe hacerse con sierras de mano y no con topadoras, para evitar daños en las zonas aledañas y daños a otra vegetación cercana. Los árboles a talar deben estar orientados según el corte, para que caigan sobre la ruta, evitando así que en su caída deterioren la masa forestal restante. Si los trabajos se realizan en zonas donde existe peligro potencial de incendio de la vegetación circundante, se deberá: Adoptar medidas necesarias para evitar que los trabadores efectúen actividades depredatorias y / o enciendan fuegos no imprescindibles a la construcción. En proyectos de forestación, reforestación y sistemas agroforestales, uso de especies validadas en cada una de las ecoregiones y de acuerdo a su uso. 165 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 10.2.2 Aspectos relativos a la protección de las aguas Cuando exista la necesidad de desviar un curso natural de agua o se haya construido un paso de agua y este no sea requerido posteriormente, el curso abandonado o el paso de agua deberá ser restaurado a sus condiciones originales por el constructor. Los drenajes deben conducirse siguiendo las curvas de nivel hacia canales naturales protegidos. Se tomaran las medias necesarias para garantizar que tierra de excavaciones, cemento, limos, arcilla o concreto fresco no tengan como receptor final lechos o cursos de agua. Los residuos de tala y trozados no deben llegar a las corrientes de agua. Estos deben ser apilados de tal forma que no causen disturbios en las condiciones del área. Salvo excepciones justificadas por el Supervisor y / o responsable Ambiental de la obra. Los materiales o elementos contaminantes tales como combustibles, lubricantes, aguas servidas no tratadas, no deberán ser descargadas en o cerca de ningún tipo de agua, como ríos, embalses o canales, sean estos naturales o artificiales. 10.2.3 Aspectos relativos a la Instalación de campamentos La ubicación de los campamentos de construcción deberá minimizar la pérdida de bosques, áreas sensibles y al máximo cuidado en evitar cortes y rellenos, así como remoción de vegetación hasta donde esto sea posible. En ningún caso los campamentos quedaran ubicados aguas arriba de las fuentes de abastecimiento de agua de núcleos poblados, por los riesgos sanitarios que esto implica. Todos los campamentos deben contar con pozos sépticos. Por ningún motivo se verterán aguas servidas en los cuerpos de agua. No se arrojaran desperdicios sólidos de los campamentos a las corrientes o a media ladera. Estos se depositaran adecuadamente, en un pequeño relleno sanitario manual. La alimentación diaria del personal, especialmente de aquel localizado en las áreas silvestres, debería ser lo suficientemente balanceado y abundante con el fin de evitar la necesidad de cazar o pescar lícitamente. En lo posible, los campamentos serán prefabricados. En caso de realizar montaje de campamentos de madera de la región, se deben seleccionar en lo posible los árboles que queden en la zona del camino, con el fin de evitar la tala innecesaria de árboles. Una vez terminados los trabajos se deberán retirar de las áreas de campamentos, taludes y demás instalaciones todo elemento que no este destinado a un uso claro y especifico posterior. Por tanto se deberán eliminar las chatarras, escombros, instalaciones, cercos, divisiones y estructuras, rellenar pozos, desarmar o rellenar las rampas para carga y descarga de materiales, maquinarias, equipos, etc. 10.2.4 Aspectos relativos a la maquinaria y equipo Las siguientes medidas están diseñadas para prevenir el deterioro ambiental evitando conflictos por contaminación de las aguas, suelos y atmósfera. El equipo móvil incluyendo maquinaria pesada, deberá estar en buen estado mecánico t de carburación, de tal manera que se queme el mínimo necesario de combustible reduciendo así las emisiones atmosféricas. Asimismo, el estado de los silenciadores de los motores debe ser bueno, para evitar el exceso de ruidos. Igualmente, se prevendrán los escapes de combustible o lubricantes que puedan afectar los suelos o los cursos de agua. Estos equipos deben operarse de tal manera que causen el mínimo deterioro posible a los suelos vegetación y cursos de agua en el sitio de las obras. El aprovisionamiento de combustible y el mantenimiento del equipo móvil y maquinaria incluyendo lavado y cambio de aceites, deberá realizarse de tal manera que estas actividades no contaminen los suelos o las aguas. Los sectores para estas actividades deberán estar ubicados en forma aislada de cualquier curso del agua. Por ningún motivo estos aceites serán vertidos a las corrientes de agua o al suelo en el lugar. 166 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 10.2.5 Aspectos relativos a la extracción de materiales Las zonas de extracción de materiales de construcción (áreas de préstamo de arena, gravas, piedra, etc.) serán seleccionadas previo un análisis de alternativas. Su explotación será sometida a aprobación por parte del supervisor y / o Responsable Ambiental, quien exigirá la presentación del respectivo estudio del plan de explotación y posterior recuperación morfológica y revegetar. El material superficial (suelo orgánico) removido de una zona de préstamo, debe ser apilado y cubierto con plásticos para ser utilizado en las restauraciones futuras. En lugares de patrimonio cultural, evitar la extracción de materiales, así como también en áreas protegidas sin la autorización escrita de las autoridades (SERNAP). Si durante la contracción se hacen hallazgos de piezas culturales, se deberá contar con un procedimiento para evitar el deterioro del mismo. 10.2.6 Aspectos relativos al Depósito de escombros Cuando se terminen los trabajos se deberán retirar de la vista todos los escombros y acumulaciones de gran tamaño hasta dejar la zona limpia y despejada. 10.2.7 Aspectos relativos al uso de químicos Las substancias utilizadas deben ser almacenadas en áreas, lugares y ambientes que reúnan condiciones y garanticen su seguridad. Al interior de los sitios de almacenaje, los recipientes de sustancias peligrosas, deben ser debidamente identificados. Respecto al etiquetado y otro medio normalizado con el nombre comercial, y / o formula, características y grado de peligrosidad de la (s) sustancia, así como las recomendaciones necesarias para su adecuada manipulación. No utilizar pesticidas clasificados por la OMS como extremadamente y altamente peligrosos. 10.2.8 Aspectos relativos a la Asistencia Técnica y Programas de Capacitación Promoción de tecnologías limpias, en muchos casos es preferible la agricultura ecológica. Promover la utilización de métodos, tecnologías y procedimientos para manejo adecuado de las sustancias peligrosas. Promoción de pesticidas no clasificados como peligrosos. Promover producción agropecuaria considerando el Mapa de Aptitud de la Tierra según su Capacidad de Uso. Proporcionar la información sobre cuales son los niveles permisibles de elementos, sales y álcalis en las aguas para riesgo. Promover la utilización de especies nativas de acuerdo a su uso en Proyectos de apoyo a la producción. Imprescindiblemente temas sobre Educación Ambiental, en todos los eventos. 10.3 NORMAS DE SEGURIDAD AMBIENTAL 10.3.1 Aspectos relativos al manejo de transporte de materiales contaminantes y peligrosos Los materiales tales como combustible, explosivos, lubricantes, bitúmenes, aguas servidas no tratadas, desechos y basura deberán transportarse y almacenarse adoptando las medidas necesarias para evitar derrames, perdida y / o daños por lluvias y / o anegamientos, robos, incendios u otras causas. 10.3.2 Aspectos de seguridad relativos a la suspensión temporal por periodos prolongados En los casos de regiones con una estacionalidad invernal marcada que no permita la prosecución de las obras, se deberá asegurar que las obras permitan el escurrimiento de precipitaciones con mínimo de erosión y los dispositivos de seguridad adecuados para hombres y animales. 167 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 168 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 39.PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO Para la ejecución de la Obra, el Contratista al menos asignará el siguiente personal: PERSONAL TECNICO CLAVE REQUERIDO N° 1 FORMACIÓN ING. CIVIL CARGO A DESEMPEÑAR DIRECTOR DE OBRA CARGO SIMILAR (*) N° CARGO 1 FISCALIZACIÓN 2 SUPERVISIÓN … CONSTRUCCIÓN N 1 3 ING. CIVIL INGENIERO DE OBRA O RESIDENTE (EJECUCION OBRAS CIVILES)** FISCALIZACIÓN 2 SUPERVISIÓN … CONSTRUCCIÓN N 4 5 ING. ELECTROMECÁNICO INGENIERO ESPECIALISTA (A REQUERIMIENTO PARA MONTAJE) ** ING. ELECTRICO INGENIERO DE OBRA O RESIDENTE (EJECUCIÓN OBRAS ELÉCTRICAS)** 1 FISCALIZACIÓN 2 SUPERVISIÓN 1 FISCALIZACIÓN 2 SUPERVISIÓN … N 1 6 TEC. SUPERIOR EN CONSTRUCCIÓN CIVIL ASISTENTE DE OBRA Asistente técnico en la ejecución del total de la obra 2 … N Asistente técnico en la ejecución del total de la obra 7 TEC. SUPERIOR ELÉCTRICO ASISTENTE DE OBRA 8 INGENIERO AMBIENTAL ESPECIALISTA AMBIENTAL (a requerimiento) 1 ESPECIALISTA AMBIENTAL 9 TOPÓGRAFO A NIVEL TÉCNICO SUPERIOR O ING. CIVIL ESPECIALISTA EN TOPOGRAFÍA TOPÓGRAFO 1 ESPECIALISTA EN TOPOGRAFÍA 10 ESPECIALISTAS PARA EL PROCESO DE CAPACITACIÓN VER DETALLE EN TER’s y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1 2 … N (*) El convocante debe definir como Cargo Similar, actividades y responsabilidades para desarrollar en la obra que se licita. Se debe considerar similar la experiencia en; Fiscalización, Supervisión y Construcción, con relación a la responsabilidad de los cargos que se requieren para la ejecución de la obra. Estos cargos similares permiten acreditar la experiencia específica (**) En concordancia con cronograma de obras propuesto 169 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 40.EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE OBRA Para la construcción de la obra el equipo mínimo indispensable que asigne el Contratista será el siguiente: EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PERMANENTE N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD 1 Camionetas doble cabina 4 x 4 pieza 2 2 Mezcladora pieza 1 3 Vibradora pieza 1 4 Compactadora pieza 1 5 Equipo de Topografía pieza 1 6 Equipo de medición de tierra (Megger) pieza 1 7 Equipo de comunicación-radio (handies) glob 1 UNIDAD CANTIDAD 1 Camión Grúa pieza 1 2 Camión (traslado de postes) pieza 1 3 Camión (traslado de personas) pieza 1 4 Volqueta de 5 cubos pieza 1 5 Taladro Neumático (trabajo en roca) pieza 1 POTENCIA CAPACIDAD POTENCIA CAPACIDAD DE ACUERDO A REQUERIMIENTO N° DESCRIPCIÓN 6 Guinche (Puller) pza 2.500 kg 7 Freno pza 2.500 kg 8 Roldanas de tendido de conductores pza El equipo a requerimiento es aquel necesario para la ejecución de alguna actividad específica; por lo que no se requiere su permanencia y disponibilidad permanente en la obra. Para la firma del contrato el proponente adjudicado, presentará un Certificado de Garantía de operatividad y adecuado rendimiento del equipo y maquinaria ofertado por todo el plazo de construcción de la obra. 170 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 41.VOLÚMENES DE OBRA Se establecen los siguientes volúmenes de obra, a los cuales los proponentes deberán incluir los precios correspondientes, para la determinación del Presupuesto por Ítem y Presupuesto General: OBRA DE TOMA No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Descripción Instalación de Faenas Replanteo de la Toma Excavación suelo duro Excavación en roca Demolición Muro de mampostería Relleno y compactado Hormigón Ciclópeo Hormigón Armado Losa llena Piso de cemento sobre empedrado Revoque con mortero impermeabilizante Compuerta azud (1.35 m x 1.60 m) Compuerta Desgravador (0.53 m x 0.45 m) Reja bocatoma (0.55 m x 0.90) Unid Glb. Glb. m3 m3 m3 m3 m3 m3 m2 m3 pza Glb. Glb. Cantidad 1,00 1,00 83,10 35,60 4,80 32,30 140,74 0,60 278,58 111,62 1,00 1,00 1,00 ADUCCIÓN No 1 2 3 4 5 6 7 8 Descripción Replanteo y trazado eje Excavación suelo común Excavación en roca Relleno y compactado Provisión e instalación Tub. PVC Max Flow D=350 mm Hormigón ciclópeo Piso de cemento sobre empedrado Losa tapa canales H°A° Unid Cantidad m m3 m3 m3 m m3 m2 m3 1.148,00 1.139,70 488,40 1.483,78 1.500,00 1,65 3,36 0,18 171 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública DESARENADOR - CÁMARA DE CARGA No 1 2 3 4 5 6 7 Descripción Demolición muro de mampostería Hormigón ciclópeo Piso de cemento sobre empedrado Revoque con mortero impermeabilizante Compuerta Desgravador (0.53 m x 0.45 m) Rejilla desarenador - Cámara de carga (1.0 m x 1.55 m) Hormigón Armado Losa Llena Unid m3 m3 m2 m3 glb glb m3 Cantidad 2,10 21,37 72,13 82,56 1,00 3,00 1,77 Unid m m3 m3 m3 m3 m3 m pza pza pza pza Cantidad 210,00 117,00 29,25 7,49 136,66 36,48 210,00 6,00 1,00 1,00 1,00 Unid glb m3 m3 m3 m2 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m2 m2 m2 m2 m2 Cantidad 1,00 19,24 8,57 11,90 25,81 2,54 1,81 0,51 0,77 1,18 0,98 28,48 2,88 2,88 2,93 29,34 TUBERÍA DE PRESIÓN No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Descripción Replanteo y trazado eje Excavación suelo común Excavación en roca Demolición muro se mampostería Relleno y compactado Hormigón Ciclópeo Provisión e inst. tubería PVC SDR21 D=10" Codo tubería PVC SDR21 D=10" e instalación Copla tubería de acero D=10" con brida Tracaro tuberiaPVC SDR21 D=10" Válvula de seguridad de 10", 12 bar CASA DE MAQUINAS No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Descripción Replanteo Casa de Maquinas Excavación suelo común Hormigón ciclópeo Revoque con mortero impermeabilizante Piso de cemento sobre empedrado Cimientos de hormigón ciclópeo Sobrecimiento de hormigón Ciclópeo Zapatas de Hormigón Armado Columnas de Hormigón Armado Viga cadena de hormigón armado Losa de Fundación equipo de generación de H°A° Muro ladrillo(24X18X12cm) Ventana Metálica Colocado de Vidrio doble Puerta metálica corrediza Cubierta calamina galvanizada N° 28 172 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 17 Canaleta de calamina 18 Instalación eléctrica casa de maquinas m glb EQUIPO DE HIDROGENERACIÓN Y ELECTROMECÁNICO No Descripción Unid 1 Equipo de hidrogeneración y electromecánico glb Nº > 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 RED DE MEDIA TENSIÓN Y BAJA TENSIÓN Descripción M01 - Linea M. T. 25 KV INSTALACION DE FAENAS, LINEAS DE M.T. LA MUMA REPLANTEO TOPOGRAFICO, LINEAS M.T. EXCAVACION DE HOYOS, M.T. TERRENO DURO 1.8 M PLANT. POST. DE MAD. DE EUC. TRAT. DE 11 M CLASE 6 MONTAJE FUSE CUT OUT Y PARARRAYOS, VM3-3 ARMADO ESTRUCTURA VC-1 ESTRUCTURA DE PASO EN ANGULO VC-2A ARMADO ESTRUCTURA VC-7 ARMADO ESTRUCTURA VC7GC7 ESTRUCTURA DE REMATE DOBLE DE LINEA VC-8 ARMADO DE ESTRUCTURA VA 3 ARMADO DE ESTRUCTURA VA 5 ARMANDO CONSTRUCCION FV1 ARMADO CONSTRUCCION VM2-12 ENSAMBLE DE CUERNO DESCARGADOR VM10-15 ENSAMBLE DE CUERNO DESCARGADOR VM 10-14 ENMALLADO PARA PUESTA A TIERRA CABLEADO Y FLECHADO ACSR Nº 2 AWG CABLEADO Y FLECHADO ACSR Nº4 AWG MONTAJE TRAFO. ELEVADOR 150 KVA, 3F, 0.4/24.9 KV AJUSTE Y PRUEBAS, LINEA M.T. M02 - Red de B.T. REPLANTEO TOPOGRAFICO EXCAVACION DE HOYOS TERRENO DURO 1.5 M ARMADO CONSTRUCCION J-4 ARMADO CONSTRUCCION J4D ARMADO CONSTRUCCION J-2 ARMADO CONSTRUCCION J-8 ARMADO CONSTRUCCION J-9 ARMADO CONSTRUCCION J-14D ARMANDO CONSTRUCCION FV1 BAJA TENSION PLANT. DE POST. DE MAD. DE EUC. TRAT DE 9 M CLAS 7 CABLEADO Y FLECHADO DUPLEX ACSR Nº 4 AWG Und. 21,80 1,00 Cantidad 1,00 Cantidad glb km Hoyo pza pza pza pza pza pza km pza pza pza pza pza pza pza km km pza km 1,00 2,49 24,00 24,00 1,00 14,00 1,00 4,00 2,00 1,00 1,00 2,00 15,00 17,00 17,00 1,00 1,00 6,83 2,71 1,00 2,49 km Hoyo pza pza pza pza pza pza pza pza km 2,37 17,00 3,00 2,00 1,00 6,00 8,00 1,00 13,00 17,00 1,23 173 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública 33 34 35 36 37 38 CABLEADO Y FLECHADO CUADRUPLEX ACSR Nº 2 AWG INSTALACION LUMINARIA 75 W MONTAJE TRANSFORMADOR 45 KVA, 3F, 25/0.38/0.23 KV MONTAJE TRANSFORMADOR 30 KVA, 3F, 25/0.38/0.23 KV MONTAJE TRANSFORMADOR 10 KVA, 1F, 14.4/0.23 KV AJUSTE Y PRUEBAS km pza pza pza pza km 0,15 6,00 2,00 1,00 1,00 2,37 174 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública PARTE III ANEXO 1 MODELO DE CONVOCATORIA PARA LA PUBLICACIÓN EN MEDIOS DE PRENSA Instrucciones: 1. De acuerdo con lo establecido en el parágrafo V del Artículo N° 49 del D.S. N° 0181, la publicación en medios de prensa es opcional. 2. Este anexo deberá ser eliminado del DBC antes de su publicación en el SICOES. {NOMBRE DE LA ENTIDAD CONVOCANTE} (LICITACIÓN PÚBLICA N°____) (CONVOCATORIA NACIONAL/INTERNACIONAL – INDICAR EL NÚMERO DE LA CONVOCATORIA) Espacio destinado a la Identificación de la Entidad Se convoca públicamente a presentar propuestas para el proceso detallado a continuación, para lo cual los interesados podrán recabar el Documento Base de Contratación (DBC) en el sitio Web del SICOES, de acuerdo a la siguiente información: Objeto de la contratación : CUCE : Tipo de convocatoria : (Indicar si es Convocatoria Nacional o Internacional) Forma de adjudicación : (Indicar si es por el Total, Tramos o Paquetes] Método de Selección y Adjudicación : (Indicar si es de Calidad, Propuesta Técnica y Costo; Calidad o Precio Evaluado más Bajo) Precio Referencial : (Indicar el precio referencia por el total y cuando corresponda por tramos o paquetes) Encargado de atender consultas : Teléfono : Fax : Correo Electrónico para consultas : Presentación de Propuestas : (Indicar fecha, hora y dirección) Acto de Apertura de Propuestas : (Indicar fecha, hora y dirección) (Fecha, Hora y Dirección) 175 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública ANEXO 2 TABLA DE VALORACIÓN DE EXPERIENCIA PARA OBRAS CON PLAZO DE EJECUCIÓN MENOR A TRES AÑOS LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL Formulario A-3 Experiencia General Una Vez Dos veces Formulario A-4 Experiencia Específica 0.5 veces EXPERIENCIA REQUERIDA EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto respecto al Valor de la Propuesta) Una vez EXPERIENCIA DEL PERSONAL CLAVE (Monto respecto al Valor de la Propuesta) Formulario Hoja de Vida, del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de Obra (Formulario A-5) Experiencia General Una vez Experiencia Especifica 0.5 veces Dos veces Una vez Experiencia General Tres años Cinco años Experiencia Específica Dos años Tres años FORMULARIO HOJA DE VIDA DE L(OS) ESPECIALISTA(S) ASIGNADO(S), (Formulario A-6). El personal clave deberá tener formación académica acreditada en el ramo que requiera la entidad convocante TABLA DE VALORACIÓN DE EXPERIENCIA PARA OBRAS CON PLAZO DE EJECUCIÓN MAYOR O IGUAL A TRES AÑOS LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL Formulario A-3 Experiencia General Una Vez Dos veces Formulario A-4 Experiencia Específica 0.5 veces EXPERIENCIA REQUERIDA EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto respecto al Valor de la Propuesta) Una vez EXPERIENCIA DEL PERSONAL CLAVE (Monto respecto al Valor de la Propuesta) Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de Obra (Formulario A-5) Experiencia General Una vez Experiencia Especifica 0.5 veces Dos veces Una vez FORMULARIO HOJA DE VIDA DE L(OS) ESPECIALISTA(S) ASIGNADO(S), (Formulario A-6). Experiencia General Cinco años Siete años Experiencia Específica Tres años Cinco años 176 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública ANEXO 3 OBRAS SIMILARES a. Obras Viales. Se consideran similares a todas las siguientes obras: • Carreteras y caminos, independientes del tipo de rodadura. • Mantenimiento y mejoramiento de carreteras y caminos. • Túneles, puentes y viaductos comprendidos en la construcción, mantenimiento y mejoramiento de carreteras y caminos. • Construcciones aeroportuarias, portuarias y ferroviarias. • Avenidas y calles en las que el proponente certifique la construcción de: Drenaje, capas sub base o base y pavimento de cualquier tipo. • Muros de contención, obras de drenaje y de arte, comprendidas en la construcción, mantenimiento y mejoramiento de carreteras y caminos. b. Obras Viales Urbanas. Se consideran similares a todas las siguientes obras: • Enlosetados • Empedrados • Adoquinados • Cunetas, aceras y cordones • Pavimentos rígidos y flexibles en vías urbanas. c. Obras de Saneamiento Básico y Riego. Se consideran similares a todas las siguientes obras: • Redes de agua potable • Redes de alcantarillado sanitario y pluvial • Obras civiles para redes en general • Plantas de tratamiento • Obras de riego, y micro riego • Drenaje fluvial cerrado o abierto • Rellenos sanitarios d. Obras Hidráulicas. Se consideran similares a todas las siguientes obras: • Diques, presas y represas • Túneles de trasbase • Canales • Embovedados • Regulación de ríos • Puertos fluviales • Mantenimiento y reparación de obras hidráulicas • Defensivos e. Edificaciones. Se consideran similares a todas las siguientes obras: • Edificios • Hospitales • Centros de salud • Centros educativos • Centros sociales y comerciales • Instalaciones deportivas y recreativas • Terminales • Viviendas de interés social, unifamiliares y multifamiliares • Galpones y hangares • Remodelaciones y restauraciones f. Instalación de redes de gas. g. Obras especiales. Se consideran similares a todas las siguientes obras: • Montaje de Sub-estaciones • Tendido de líneas eléctricas • Tendido de ductos y poliductos • Tendido de líneas telefónicas • Puentes y Viaductos. • Túneles.- Independiente del tipo de revestimiento • Perforación de pozos. Nota: Cada entidad pública podrá complementar o mejorar el presente Anexo de acuerdo a su criterio técnico. 177 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública ANEXO 4 FORMULARIOS DE DECLARACIONES JURADAS PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS Documentos Legales y Administrativos Formulario Formulario Formulario Formulario Formulario Formulario Formulario A-1 A-2a A-2b A-2c A-3 A-4 A-5 Formulario A-6 Formulario A-7 Formulario A-8 Formulario A-9 Presentación de Propuesta Identificación del Proponente para Empresas Identificación del Proponente para Asociaciones Accidentales identificación del proponente para integrantes de la Asociación Accidental Formulario de Experiencia General de la empresa Formulario de Experiencia Específica de la empresa Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de la Obra. Formulario Hoja de Vida de l(os) Especialista(s) Asignado(s), (Formulario A-6), cuando corresponda. Formulario de Equipo mínimo comprometido para la Obra Formulario de Cronograma de ejecución de obra Formulario de Cronograma de movilización de equipo Documentos de la Propuesta Económica Formulario Formulario Formulario Formulario Formulario B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 Presupuesto por ítems y general de la obra Análisis de precios unitarios Precios unitarios elementales Costo de trabajo de los equipos Cronograma de Desembolsos Documento de la Propuesta Técnica Formulario C-1 Formulario C-2 (Organigrama, Métodos Constructivos, Número de frentes a utilizar, otros en base a las Especificaciones Técnicas) Condiciones Adicionales. 178 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO A-1 PRESENTACIÓN DE PROPUESTA (Para Empresas o Asociaciones Accidentales) 1. DATOS DEL OBJETO DE LA CONTRATACIÓN CUCE: - - - - - SEÑALAR EL OBJETO DE LA CONTRATACIÓN: 2. MONTO Y PLAZO DE VALIDEZ DE LA PROPUESTA (EN DÍAS CALENDARIO) (El proponente debe registrar el monto total que ofrece por la provisión de obra) (Para procesos por tramos o paquetes, se debe detallar los precios de cada tramo o paquete al que se presente el proponente) DESCRIPCIÓN MONTO NUMERAL (Bs.) MONTO LITERAL I. a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) VALIDEZ De las Condiciones del Proceso Declaro cumplir estrictamente la normativa de la Ley N° 1178, de Administración y Control Gubernamentales, lo establecido en las NB-SABS y el presente DBC. Declaro no tener conflicto de intereses para el presente proceso de contratación. Declaro, que como proponente, no me encuentro en las causales de impedimento, establecidas en el Artículo 43 de las NB-SABS, para participar en el proceso de contratación Declaro y garantizo haber examinado el DBC, y sus enmiendas, si existieran, así como los Formularios para la presentación de la propuesta, aceptando sin reservas todas las estipulaciones en dichos documentos y la adhesión al texto del contrato. Declaro respetar el desempeño de los servidores públicos asignados, por la entidad convocante, al proceso de contratación y no incurrir en relacionamiento que no sea a través de medio escrito, salvo en los actos de carácter público y exceptuando las consultas efectuadas al encargado de atender consultas, de manera previa a la presentación de propuestas. Declaro la veracidad de toda la información proporcionada y autorizo mediante la presente, para que en caso de ser adjudicado, cualquier persona natural o jurídica, suministre a los representantes autorizados de la entidad convocante, toda la información que requieran para verificar la documentación que presento. En caso de comprobarse falsedad en la misma, la entidad convocante tiene el derecho a descalificar la presente propuesta y ejecutar la Garantía de Seriedad de Propuesta sin perjuicio de lo dispuesto en normativa específica. Declaro la autenticidad de las garantías presentadas en el proceso de contratación, autorizando su verificación en las instancias correspondientes. Declaro haber realizado la Inspección Previa. Comprometo mi inscripción en el Registro Único de Proveedores del estado (RUPE), una vez presentada mi propuesta a la Entidad Convocante (Excepto aquellos proponentes que ya se encuentren inscritos en el RUPE). Me comprometo a denunciar por escrito, ante la MAE de la entidad convocante, cualquier tipo de presión o intento de extorsión de parte de los servidores públicos de la entidad convocante o de otras personas, para que se asuman las acciones legales y administrativas correspondientes. Acepto a sola firma de este documento que todos los Formularios presentados se tienen por suscritos, excepto el Formulario A-5 y Formulario A-6, los cuales deben estar firmados por los profesionales propuestos. Declaro que el personal clave propuesto en el Formulario A-5 y Formulario A-6 se encuentra inscrito en los Registros que prevé la normativa vigente (cuando corresponda) y que éste no está considerado como personal clave en otras propuestas. II. De la Presentación de Documentos En caso de ser adjudicado, para la suscripción de contrato, me comprometo a presentar la siguiente documentación, en original o fotocopia legalizada, salvo aquella documentación cuya información se encuentre consignada en el Certificado del RUPE, aceptando que el incumplimiento es causal de descalificación de la propuesta. En caso de Asociaciones Accidentales, la documentación conjunta a presentar es la señalada en los incisos a), d), i), j), m), n) y p). a) Certificado del RUPE que respalde la información declarada en su propuesta. 179 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública b) Documento de constitución de la empresa, excepto aquellas empresas que se encuentran inscritas en el Registro de Comercio. c) Matrícula de Comercio actualizada, excepto para proponentes cuya normativa legal inherente a su constitución así lo prevea. d) Poder General amplio y suficiente del Representante Legal del proponente con facultades para presentar propuestas y suscribir contratos, inscrito en el Registro de Comercio, ésta inscripción podrá exceptuarse para otros proponentes cuya normativa legal inherente a su constitución así lo prevea. Aquellas Empresas Unipersonales que no acrediten a un Representante Legal, no deberán presentar este Poder. e) Certificado de Inscripción en el Padrón Nacional de Contribuyentes (NIT). f) Declaración Jurada del Pago de Impuestos a las Utilidades de las Empresas, con el sello del Banco, excepto las empresas de reciente creación. g) Certificado de Solvencia Fiscal, emitido por la Contraloría General del Estado (CGE). h) Certificado de No Adeudo por Contribuciones al Seguro Social Obligatorio de Largo Plazo y al Sistema Integral de Pensiones. i) Garantía de Cumplimiento de Contrato equivalente al siete por ciento (7%) del monto del contrato. En el caso de Asociaciones Accidentales esta garantía podrá ser presentada por una o más empresas que conforman la Asociación, siempre y cuando cumpla con las características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata; emitida a nombre de la Entidad. j) Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, conforme lo establecido en el inciso c), del Artículo 21 de las NB-SABS. k) Documento de constitución de la empresa, para aquellos proponentes que soliciten el margen de preferencia. l) Certificados/Documentos que acrediten la Experiencia General y Específica de la Empresa. m) Certificados/Documentos que acrediten la Experiencia General y Específica del Personal Clave. n) Testimonio de Contrato de Asociación Accidental. o) Documentos de constitución de la ONG cuando ésta se presente asociada con una Empresa Constructora p) Certificado de Inscripción, en el Registro de Empresas Constructoras, emitido por la entidad competente (excepto para contrataciones de obras hasta Bs8.000.000.- (Ocho millones 00/100 Bolivianos). (Firma del proponente) (Nombre completo del proponente) 180 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO A-2a IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE (Para Empresas) 1. DATOS GENERALES DEL PROPONENTE Nombre del proponente o Razón Social: Empresa Nacional Tipo de Proponente: País Empresa Extranjera Otro: (Señalar) Ciudad Dirección Domicilio Principal: Teléfonos: NIT Número de Identificación Tributaria: (Valido y Activo) Matricula de Comercio: (Actualizada) Número de Matricula 2. DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE (Día Fecha de inscripción Mes Año) (Suprimir este numeral cuando el proponente sea una empresa unipersonal y éste no acredite a un Representante Legal). Apellido Paterno Nombre del Representante Legal Apellido Materno Nombre(s) : Número Cédula de Identidad del Representante Legal : Número de Testimonio Poder del Representante Legal Lugar de emisión Fecha de Expedición (Día Mes Año) : Declaro en calidad de Representante Legal contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar propuestas y suscribir Contratos Declaro que el Poder del Representante Legal se encuentra inscrito en el Registro de Comercio (Suprimir este texto cuando por la naturaleza jurídica del proponente no se requiera la inscripción en el Registro de Comercio de Bolivia) 3. MARGEN DE PREFERENCIA Solicito la aplicación del siguiente margen de preferencia Empresa constructora con socios bolivianos cuya participación de acciones es igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%) El no marcado de la casilla se entenderá como la no solicitud del margen de preferencia. 4. INFORMACIÓN SOBRE NOTIFICACIONES Solicito que las notificaciones me sean remitidas vía: Fax: Correo Electrónico: 181 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO A-2b IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE (Para Asociaciones Accidentales) 1. DATOS GENERALES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL Denominación de la : Asociación Accidental Asociados : # % de Participación Nombre del Asociado 1 2 3 4 Número de Testimonio Lugar (Día Fecha de Expedición mes Año) Testimonio de contrato : Nombre de la Empresa Líder 2. : DATOS DE CONTACTO DE LA EMPRESA LÍDER País : Ciudad : Dirección Principal : Teléfonos : Fax : Correo electrónico : 3. INFORMACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL Paterno Materno Nombre(s) Nombre del Representante Legal : Número Cédula de Identidad del Representante Legal : Número de Testimonio Lugar (Día Fecha de Expedición mes Año) Poder del representante legal : Dirección del Representante Legal : Teléfonos : Fax : Correo electrónico : Declaro en calidad de Representante Legal contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar propuestas y suscribir Contrato 4. MARGEN DE PREFERENCIA Solicito la aplicación del siguiente margen de preferencia Asociación accidental de empresas constructoras cuyos asociados bolivianos tengan una participación igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%) El no marcado de la casilla se entenderá como la no solicitud del margen de preferencia. 5. INFORMACIÓN SOBRE NOTIFICACIONES Solicito que las notificaciones me sean remitidas vía: : a) Vía correo electrónico b) Vía fax al número 6. EMPRESAS INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN Cada integrante de la Asociación Accidental deberá llenar el Formato para identificación de integrantes de Asociaciones Accidentales que se encuentra a continuación (Formulario A-2c) 182 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO A-2c IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE PARA INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL 1. DATOS GENERALES DEL PROPONENTE Nombre del proponente o Razón Social: NIT Número de Identificación Tributaria: (Valido y Activo) Fecha de expedición Número de Matricula Matricula de Comercio: (Actualizado) (Día Mes Año) En el caso de que la Asociación Accidental esté conformada por una ONG no deberá ser llenada la información respecto a la Matrícula de Comercio. 2. DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE (Suprimir este numeral cuando el asociado sea una empresa unipersonal y éste no acredite a un Representante Legal Apellido Paterno Nombre del Representante Legal Apellido Materno Nombre(s) : Número Cédula de Identidad del Representante Legal : Número de Testimonio Poder del Representante Legal Lugar de emisión Fecha de Expedición (Día Mes Año) : 183 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO A-3 EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA [NOMBRE DELA EMPRESA] Nombre del Contratante / Objeto del Contrato N° Persona y Dirección (Obras en General) de Contacto Ubicación Monto final del contrato en Bs. (*) Período de ejecución (Fecha de inicio y finalización) % Monto en $u$ participación (Llenado de Nombre del en uso Socio(s) (***) Asociación alternativo) (**) Profesional Responsable (****) 1 2 3 4 5 … N TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS (Llenado de uso alternativo) TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****) * Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra. ** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación. *** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios. **** Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeñó el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional, si así correspondiese. ***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos. NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante. 184 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO A-4 EXPERIENCIA ESPECÍFICA DE LA EMPRESA [NOMBRE DE LA EMPRESA] Nombre del Contratante / Objeto del Contrato N° Persona y Dirección (Obra similar) de Contacto Ubicación Monto final del contrato en Bs. (*) Período de ejecución (Fecha de inicio y finalización) % Monto en $u$ participación (Llenado de Nombre del en uso Socio(s) (***) Asociación alternativo) (**) Profesional Responsable (****) 1 2 3 4 5 … N TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS (Llenado de uso alternativo) TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****) * Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra. ** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación. *** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios. **** Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeñó el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional, si así correspondiese. ***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos. NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante. 185 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO A-5 HOJA DE VIDA DEL GERENTE, SUPERINTENDENTE, DIRECTOR DE OBRA O RESIDENTE DE OBRA (lo que corresponda) DATOS GENERALES Paterno Materno Número Lugar de Expedición Nombre(s) Nombre Completo : Cédula de Identidad Edad Nacionalidad Profesión Número de Registro Profesional : : : : : EXPERIENCIA GENERAL N° EMPRESA / ENTIDAD OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA OBRA (Bs.) CARGO MONTO DE LA OBRA (Bs.) CARGO FECHA (Día/Mes/Año) DESDE HASTA 1 2 3 4 … N EXPERIENCIA ESPECÍFICA N° EMPRESA / ENTIDAD OBJETO DE LA OBRA (Criterio de Obra Similar) FECHA (Día/Mes/Año) DESDE HASTA 1 2 3 4 … N DECLARACIÓN JURADA Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad] me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma español. El Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con esta propuesta. De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y rechazo de la presente propuesta. 10.3.2.1.1 Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha] NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante. (Firma del Profesional Propuesto) (Nombre completo del Profesional Propuesto) 186 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO A-6 HOJA DE VIDA DEL (LOS) ESPECIALISTA(S) ASIGNADO(S) (Llenar un formulario por cada especialista propuesto, cuando corresponda) DATOS GENERALES Paterno Materno Número Lugar de Expedición Nombre(s) Nombre Completo : Cédula de Identidad Edad Nacionalidad Profesión Número de Registro Profesional : : : : : FORMACIÓN ACADÉMICA UNIVERSIDAD / INSTITUCIÓN GRADO ACADÉMICO EXPERIENCIA GENERAL N° EMPRESA / ENTIDAD OBJETO DE LA OBRA (Obra Similar) MONTO DE LA OBRA (Bs.) CARGO FECHA (Día/Mes/Año) DESDE HASTA MONTO DE LA OBRA (Bs.) CARGO FECHA (Día/Mes/Año) DESDE HASTA 1 2 3 … N EXPERIENCIA ESPECÍFICA N° EMPRESA / ENTIDAD OBJETO DE LA OBRA (Obra Similar) 1 2 3 … N DECLARACIÓN JURADA Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad] me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma español. El Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con esta propuesta. De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y rechazo de la presente propuesta. 10.3.2.1.2 Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha] NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante. (Firma del Profesional Propuesto) (Nombre completo del Profesional Propuesto) 187 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO A-7 EQUIPO MÍNIMO COMPROMETIDO PARA LA OBRA PERMANENTE N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD 1 2 3 … N DE ACUERDO A REQUERIMIENTO N° DESCRIPCIÓN 1 2 3 … N (La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.) En caso de adjudicación el proponente adjudicado presentará certificados de garantía de operatividad y adecuado rendimiento del equipo y maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área. 188 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO A-8 CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar. DURACIÓN N° NOMBRE DE LA ACTIVIDAD (DÍAS) DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS, SEMANAS O MESES) (*) 1 2 3 .. k PLAZO TOTAL DE EJECUCIÓN: El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar y debe señalar de manera clara la Ruta Crítica de la obra (**) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más conveniente. 189 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO A-9 CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar, el cual debe ser coherente con el cronograma de ejecución de la obra N° NOMBRE DE LA ACTIVIDAD Y EQUIPO A REQUERIMIENTO DURACIÓN (DÍAS) DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS, SEMANAS O MESES) (*) 1 2 3 .. N El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar. (*) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más conveniente. 190 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO B-1 PRESUPUESTO POR ÍTEMS Y GENERAL DE LA OBRA (En Bolivianos) Ítem Descripción Unidad Cantidad Precio Unitario (Numeral) Precio Unitario (Literal) Precio Total (Numeral) 1 2 3 4 5 … N PRECIO TOTAL (Numeral) PRECIO TOTAL (Literal) (La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.) NOTA.- La empresa proponente declara de forma expresa que el presente Formulario contiene los mismos precios unitarios que los señalados en el Formulario B-2. 191 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO B-2 ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DATOS GENERALES Proyecto Actividad Cantidad Unidad Moneda 1. : : : : : MATERIALES DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD PRECIO PRODUCTIVO COSTO TOTAL 1 2 … N TOTAL MATERIALES 2. MANO DE OBRA DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD PRECIO PRODUCTIVO COSTO TOTAL 1 2 … N SUBTOTAL MANO DE OBRA CARGAS SOCIALES = (% DEL SUBTOTAL DE MANO DE OBRA) (55% al 71.18%) IMPUESTOS IVA MANO DE OBRA = (% DE SUMA DE SUBTOTAL DE MANO DE OBRA + CARGAS SOCIALES) TOTAL MANO DE OBRA 3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS DESCRIPCIÓN 1 2 … N * 4. UNIDAD CANTIDAD PRECIO PRODUCTIVO COSTO TOTAL HERRAMIENTAS = (% DEL TOTAL DE MANO DE OBRA) TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS COSTO TOTAL GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3 TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS * 5. UTILIDAD COSTO TOTAL UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4 * TOTAL UTILIDAD 6. IMPUESTOS COSTO TOTAL * IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5 TOTAL IMPUESTOS TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6) TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales) (*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las leyes sociales y tributarias vigentes, y es consistente con el Formulario B-3. 192 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO B-3 PRECIOS UNITARIOS ELEMENTALES 1. MATERIALES N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO UNIDAD PRECIO UNITARIO 1 2 3 … N 2. MANO DE OBRA N° 1 2 3 … N 3. MAQUINARIA Y EQUIPO (*) N° DESCRIPCIÓN 1 2 3 … N * Solo del equipo y maquinaria consignado en los análisis de precios unitarios, de acuerdo con el valor indicado en el Formulario B-4. El presente Formulario es una declaración jurada que asegura que lo señalado en cada rubro como Costo Directo (Sin que este afectado por alguna incidencia), corresponde a los Análisis de Precios Unitarios desarrollados en los Formularios B-2. (Cuando el objeto de la contratación así lo requiera se podrá solicitar a los proponentes la presentación del Formulario B-4) 193 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO B-4 COSTO DE TRABAJO DE LOS EQUIPOS (Cuando corresponda) (En caso de no requerirse esta información, la Entidad convocante deberá suprimir este formulario antes de la publicación del DBC) N° Descripción Potencia Básico $/Unidad Reparación Repuestos $/Unidad Combustible Lubricantes $/Unidad Otros $/Unidad TOTAL (*) 1 2 3 … N * El valor total debe ser el mismo que el señalado en el Formulario B-2, referido a cada maquinaria o equipo. El costo total refleja el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben ser calculadas con relación a una hora de trabajo. 194 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO B-5 CRONOGRAMA DE DESEMBOLSOS N° Descripción 1 Anticipo 2 Primer Desembolso 3 Segundo Desembolso Mes / Semana Parcial Total … N Último Desembolso 195 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO C-1 PROPUESTA TÉCNICA Deberá contener: a) Organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra, el cual no solamente incluirá al personal clave. b) Métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución de la obra, según el tipo de obra. c) Número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de la obra y el personal a utilizar por frente de trabajo. d) Otros que la Entidad convocante considere necesario. 196 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO C-2 DECLARACIÓN JURADA DE CONDICIONES ADICIONALES Este Formulario no será aplicado y deberá ser suprimido, cuando el Método de Selección y Adjudicación utilizado sea Precio Evaluado Más Bajo. Para ser llenado por la Entidad convocante (llenar de manera previa a la publicación del DBC) # Condiciones Adicionales Solicitadas (*) Puntaje asignado (definir puntaje) Para ser llenado por el proponente al momento de presentar la propuesta Condiciones Adicionales Propuestas (***) 1 2 3 4 5 6 . . . n TOTAL PUNTAJE 35 PUNTOS (**) Nota: En caso que la contratación se efectué por tramos o paquetes, se deberá repetir el cuadro para cada tramo o paquete. (*) Se deberá describir los criterios, rangos o parámetros que se consideren necesarios. Por ejemplo experiencia de la empresa, condiciones adicionales o mejoras a las especificaciones técnicas para la ejecución de obra, siempre y cuando sean: objetivos, congruentes y se sujeten a los criterios de razonabilidad y proporcionalidad. (**) La suma de los puntajes asignados para las condiciones adicionales solicitadas deberá ser 35 puntos. (***) El proponente podrá ofertar condiciones adicionales superiores a las solicitadas en el presente Formulario, que mejoren la calidad de la ejecución de obra, siempre que estas características fuesen beneficiosas para la entidad y/o no afecten para el fin que fue requerido la obra. 197 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública ANEXO 5 FORMULARIOS DE VERIFICACIÓN, EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN DE PROPUESTAS FORMULARIO FORMULARIO FORMULARIO FORMULARIO FORMULARIO FORMULARIO V-1a V-1b V-2 V-3 V-4 V-5 EVALUACIÓN PRELIMINAR (EMPRESAS) EVALUACIÓN PRELIMINAR (ASOCIACIONES ACCIDENTALES) VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA RESUMEN DE LA EVALUACIÓN TÉCNICA Y ECONÓMICA 198 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO V-1a EVALUACIÓN PRELIMINAR (Para Empresas) DATOS GENERALES DEL PROCESO CUCE Objeto De la Contratación Nombre del Proponente Propuesta Económica Número de Páginas de la propuesta : : : : : - REQUISITOS EVALUADOS 1. Formulario A-1 Presentación de Propuesta 2. Formulario A-2a Identificación del Proponente. 3. Garantía de Seriedad de Propuesta - - Presentación (Acto de Apertura) PRESENTÓ Pagina N° SI NO - - Evaluación Preliminar (Sesión Reservada) CONTINUA DESCALIFICA PROPUESTA TÉCNICA 4. Formulario C-1 Metodología de Trabajo: Debe incluir: Organigrama Métodos constructivos Número de frentes a utilizar Otros (señalar) 5. Formulario A-3 Experiencia General de la Empresa 6. Formulario A-4 Experiencia Específica de la Empresa 7. Formulario A-5 Hoja de Vida, del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de la Obra. 8. Formulario A-6 Hoja de Vida del(los) Especialista(s) Asignado(s), cuando corresponda. 9. Formulario A-7 Equipo Mínimo comprometido para la Obra 10. Formulario A-8 Cronograma de ejecución de la obra 11. Formulario A-9 Cronograma de Movilización de Equipo 12. Formulario C-2 Declaración Jurada de Condiciones Adicionales (Cuando corresponda) PROPUESTA ECONÓMICA 13. Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra, debe incluir el detalle de los Volúmenes de Obra (ítem) solicitados 14. Formulario B-2. Análisis de Precios Unitarios, llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, y cumpliendo las leyes sociales y tributarias 15. Formulario B-3. Precios unitarios elementales 16. Formulario B-4. Costo de los equipos, cuando corresponda 17. Formulario B-5. Cronograma de Desembolsos 199 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO V-1b EVALUACIÓN PRELIMINAR (Para Asociaciones Accidentales) DATOS GENERALES DEL PROCESO CUCE Objeto De la Contratación Nombre del Proponente Propuesta Económica Número de Páginas de la propuesta : : : : : - REQUISITOS EVALUADOS 1. Formulario A-1 Presentación de Propuesta 2. formulario A-2b Identificación del Proponente. 3. Garantía de Seriedad de Propuesta - - Presentación (Acto de Apertura) PRESENTÓ Pagina N° SI NO - - Evaluación Preliminar (Sesión Reservada) CONTINUA DESCALIFICA PROPUESTA TÉCNICA 4. Formulario C-1 Metodología de Trabajo: Debe incluir: Organigrama Métodos constructivos Número de frentes a utilizar Otros (señalar) 5. Formulario A-5 Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de la Obra. 6. Formulario A-6 Hoja de Vida, del(los) Especialista(s) Asignado(s), cuando corresponda. 7. Formulario A-7 Equipo Mínimo comprometido para la Obra 8. Formulario A-8 Cronograma de ejecución de obra 9. Formulario A-9 Cronograma de Movilización de Equipo 10. Formulario C-2 Declaración Jurada de Condiciones Adicionales (Cuando corresponda) PROPUESTA ECONÓMICA 11. Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra, debe incluir el detalle de los Volúmenes de Obra (ítem) solicitados 12. Formulario B-2. Análisis de Precios Unitarios, llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, y cumpliendo las leyes sociales y tributarias 13. Formulario B-3. Precios unitarios elementales 14. Formulario B-4. Costo de los equipos (cuando corresponda) 15. Formulario B-5. Cronograma de Desembolsos Además cada socio en forma independiente presentará: 16. Formulario A-2c Formulario de Identificación del Proponente 18. Formulario A-3 Experiencia General de la Empresa (Forma parte de la Propuesta Técnica) 19. Formulario A-4 Experiencia Específica de la Empresa (Forma parte de la Propuesta Técnica) 200 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO V-2 VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA DATOS DEL PROCESO CUCE Objeto De la Contratación : : Fecha y lugar del Acto de Apertura : N° NOMBRE DEL PROPONENTE Día Mes / Año Dirección / VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA (Numeral y Literal) OBSERVACIONES 1 2 3 4 5 … N El presente Formulario será suscrito por los presentes que así lo deseen en el Acto de Apertura de Propuestas. 201 Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública FORMULARIO V-3 EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA DATOS DEL PROCESO CUCE Objeto De la Contratación : : Día Fecha y lugar del Acto de Apertura : N° Mes / Año Dirección / VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA MONTO AJUSTADO POR REVISIÓN ARITMÉTICA (a) (b) NOMBRE DEL PROPONENTE FACTOR DE AJUSTE POR MARGEN DE PREFERENCIA PRECIO AJUSTADO (c) (b)x(c) (*) 1 2 3 4 5 … N (*) En caso de no evidenciarse errores aritméticos el monto leído de la propuesta aritmética debe trasladarse a la casilla monto ajustado por revisión 202 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras FORMULARIO V-4 EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA PROPONENTES Formulario C-1 PROPUESTA TÉCNICA EN BASE A LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PROPONENTE A NO CUMPLE CUMPLE PROPONENTE B NO CUMPLE CUMPLE PROPONENTE C NO CUMPLE CUMPLE PROPONENTE n NO CUMPLE CUMPLE Organigrama Métodos constructivos Número de frentes a utilizar (Otros señalar) Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3) Experiencia Específica de la Empresa (Formulario A-4) Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de la Obra. (Formulario A-5) Hoja de Vida del (los) Especialista(s) Asignado(s), (Formulario A-6) Equipo Mínimo comprometido para la Obra (Formulario A-7) Cronograma de Ejecución de la Obra (Formulario A-8) Cronograma de Movilización de Equipo (Formulario A-9) METODOLOGÍA CUMPLE/NO (señalar si cumple o no (señalar si cumple o no (señalar si cumple o (señalar si cumple o CUMPLE cumple) cumple) no cumple) no cumple) (El siguiente cuadro será aplicado cuando se emplee el Método de Selección y Adjudicación de: Calidad, Propuesta Técnica y Costo; y Calidad. Cuando se emplee el Método de Selección y Adjudicación de Precio Evaluado Más Bajo este cuadro deberá ser suprimido). PROPONENTES CONDICIONES ADICIONALES Puntaje Formulario C-2 PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n Asignado (Llenado por la entidad) Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido Criterio 1 Criterio 2 Criterio 3 PUNTAJE TOTAL DE CONDICIONES ADICIONALES LAS (sumar los puntajes obtenidos de cada criterio) 50 RESUMEN DE LA EVALUACIÓN PUNTAJE TÉCNICA ASIGNADO Puntaje de la evaluación CUMPLE/NO 30 CUMPLE Puntaje de las Condiciones Adicionales 50 PUNTAJE TOTAL DE LA EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA 80 (sumar los puntajes (sumar los puntajes (sumar los puntajes obtenidos de cada obtenidos de cada obtenidos de cada criterio) criterio) criterio) PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n 203 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras FORMULARIO V-5 RESUMEN DE LA EVALUACIÓN TÉCNICA Y ECONÓMICA (Este Formulario es aplicable solo cuando se emplee el Método de Selección y Adjudicación Calidad, Propuesta Técnica y Costo. Caso contrario suprimir este Formulario) Los factores de evaluación deberán determinarse de acuerdo con lo siguiente: ABREVIACIÓN DESCRIPCIÓN PUNTAJE ASIGNADO Puntaje de la Evaluación de la Propuesta Económica 20 puntos Puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica 80 puntos PUNTAJE TOTAL DE LA PROPUESTA EVALUADA 100 puntos PROPONENTES RESUMEN DE EVALUACIÓN PROPONENTE A PROPONENTE B …… PROPONENTE n Puntaje de la Evaluación de la Propuesta Económica (de acuerdo con lo establecido en el Sub Numeral 26.1.4.) Puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica, del Formulario V-4. PUNTAJE TOTAL 204 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras I. ANEXO 6 MODELO DE CONTRATO DE OBRA CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO Primera.Segunda.Tercera.Cuarta.Quinta.Sexta.Séptima.Octava.Novena.Décima.Décima Primera.Décima Segunda.Décima Tercera.Décima Cuarta.Décima Quinta.Décima Sexta.Décima Séptima.Décima Octava.Décima Novena.Vigésima.Vigésima Primera.Vigésima Segunda.Vigésima Tercera.- Partes Contratantes Antecedentes Legales del Contrato Objeto y Causa del Contrato Plazo de Ejecución de la Obra Monto del Contrato Anticipo Garantías Domicilio a Efectos de Notificación Vigencia del Contrato Documentos de Contrato Idioma Legislación Aplicable al Contrato Derechos del Contratista Estipulaciones sobre Impuestos Cumplimiento de Leyes Laborales Reajuste de Precios Protocolización del Contrato Subcontratos Intransferibilidad del Contrato Casos de Fuerza Mayor y/o Caso Fortuito Terminación del Contrato Solución de Controversias Modificaciones al Contrato II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO Vigésima Cuarta.Vigésima Quinta.Vigésima Sexta.Vigésima Séptima.Vigésima Octava Vigésima Novena.Trigésima.Trigésima Primera.Trigésima Segunda.Trigésima Tercera.Trigésima Cuarta.Trigésima Quinta.Trigésima Sexta.Trigésima SéptimaTrigésima Octava.Trigésima Novena.Cuadragésima.Cuadragésima Primera.- Representante del Contratista Libro de Órdenes de Trabajo Fiscalización y Supervisión de la Obra Medición de Cantidades de Obra Forma de Pago Facturación Modificación de las obras Pago de Trabajos Adicionales Morosidad y sus Penalidades Responsabilidad y Obligaciones del Contratista Seguro contra accidentes personales Inspecciones Suspensión de los Trabajos Comisión de Recepción de Obras Recepción de obra Planilla de Liquidación Final Procedimiento de pago de la planilla o certificado de liquidación final Conformidad 205 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras MODELO DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE _______ (Registrar el lugar donde será protocolizado el Contrato) En el registro de Escrituras Públicas que corren a su cargo, sírvase usted insertar el presente Contrato de Obras, para ________________ (Registrar el tipo de obra a ser ejecutada y el lugar), sujeto a los siguientes términos y condiciones: I. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO PRIMERA.- (PARTES CONTRATANTES). Dirá usted que las partes CONTRATANTES son:______ (Registrar de forma clara y detallada el nombre o razón social de la ENTIDAD), representado por______________ (registrar el nombre y el cargo de los servidores públicos competentes y responsables de la suscripción del Contrato de Obra) designado(s) por _____________ (Registrar la Resolución de designación por autoridad competente), que en adelante se denominará la ENTIDAD y la _________(registrar la Razón Social de la empresa Constructora o asociación accidental que ejecutará la obra), legalmente representada por __________ (Registrar el nombre completo y número de Cédula de Identidad del representante legal habilitado para la suscripción del Contrato en representación de la empresa contratista), en virtud del Testimonio de Poder Nº _______ (Registrar el número) otorgado ante__________________ (Registrar el N° de Notaria de Fe Pública ante la cual fue otorgada el Poder), el __________ (Registrar la fecha, día, mes, año) en la __________ (Registrar el lugar donde fue otorgado el Poder), que en adelante se denominará el CONTRATISTA, quienes celebran y suscriben el presente Contrato de Obra. SEGUNDA.- (ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO) Dirá usted que la ENTIDAD, mediante Licitación Pública No. ______________(registrar el número de la Licitación), convocó a empresas Constructoras interesadas a que presenten documentos y propuestas técnicas y económicas, de acuerdo a las especificaciones técnicas y condiciones establecidas en el Documento Base de Contratación, aprobado mediante Resolución Administrativa N° _____de ____ (Registrar el número y fecha de la Resolución de aprobación del Documento Base de Contratación), proceso realizado bajo las normas y regulaciones de contratación establecidas en el Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios y sus modificaciones. Que la Comisión de Calificación de la ENTIDAD, luego de efectuada la apertura de propuestas presentadas realizó el análisis y evaluación de las mismas, habiendo emitido el Informe de Calificación y Recomendación al Responsable del Proceso de Contratación (RPC), de la obra objeto del presente Contrato, el mismo que fue aprobado y en base al cual se pronunció la Resolución Administrativa de Adjudicación Nº ___________(Registrar el número y la fecha de la Resolución), resolviendo adjudicar la ejecución de la obra a ________________________(Registrar la razón social de la empresa o Asociación de empresas adjudicatarias de la provisión de obra), al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser la más conveniente a los intereses de la ENTIDAD. (Si el RPC, en caso excepcional decide adjudicar la obra a un proponente que no sea el recomendado por la Comisión de Calificación, debe adecuarse este hecho en la redacción de la presente cláusula). TERCERA.- (OBJETO Y CAUSA DEL CONTRATO) El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la _____________________(Describir de forma detallada la obra que será ejecutada e identificar de forma clara el lugar de su emplazamiento) hasta su acabado completo, con estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el 206 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras presente contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Que en adelante se denominará la OBRA. Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato, el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y materiales, así como todo lo necesario de acuerdo con los documentos emergentes del proceso de contratación y Propuesta adjudicada. CUARTA.- (PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA) El CONTRATISTA ejecutará y entregará la obra satisfactoriamente concluida, en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada, los planos del diseño final, la validación del lugar de la obra, las especificaciones técnicas y el Cronograma de Ejecución de Obra en el plazo de __________ (Registrar en forma literal y numeral el plazo de ejecución de la obra) calendario, que serán computados a partir de la fecha en la que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder, por orden de la ENTIDAD. Emitida la Orden de Proceder, que constará en el Libro de Órdenes, comenzará a correr el plazo de ejecución de la obra. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos de instalación de faenas, facilidades para la SUPERVISIÓN y propias, que será de _________________ (Registrar en forma literal y numeral el plazo previsto para el efecto) días calendario, forma parte del plazo total de ejecución de la obra, por lo que también se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder. El plazo de ejecución de la obra, establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado en los siguientes casos: a) Cuando la ENTIDAD así lo determine. b) Por demora en el pago de planillas de avance de obra. c) Por otras de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo. En los casos señalados precedentemente se aplicara el procedimiento establecido en la Cláusula Trigésima, dando lugar a una modificación del contrato por Orden de Cambio y/o Contrato Modificatorio, conforme lo establecido en los incisos b) y c) del numeral 30.4, del presente contrato. El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente, el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos de la emisión de la Orden de Cambio y/o Contrato Modificatorio que establezca la ampliación de plazo. QUINTA.- (MONTO DEL CONTRATO) El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución de la OBRA, objeto del presente Contrato es de __________ (Registrar en forma literal y numeral el monto del Contrato, en bolivianos establecido en la Resolución de Adjudicación) (En licitaciones internacionales, el monto del contrato podrá ser en moneda extranjera, en caso de que el precio total contratado fuese en moneda extranjera se debe dejar expresamente establecido que el pago se realizará en moneda nacional y al tipo de cambio oficial de venta establecido por el Banco Central de Bolivia en el día de pago). El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada, en base a las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario de Propuesta Económica. Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la provisión de materiales de calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes y todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y cumplimiento de la ejecución de la obra, mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en las especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos de referidos a salarios, leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos 207 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva. Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico-legales previstos en este Contrato. (Seleccionar una de las siguientes cláusulas considerando si acordó o no la otorgación del anticipo considerando además el objeto de contratación) SEXTA.- (ANTICIPO) En el presente contrato la ENTIDAD no otorgará anticipo. SEXTA.- (ANTICIPO) Después de ser suscrito el Contrato la ENTIDAD, a solicitud expresa del CONTRATISTA, podrá otorgarle un anticipo que no deberá exceder el veinte por ciento (20%) del monto total del contrato, el cual podrá ser desembolsado en uno o más desembolsos, contra entrega de una Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el cien por ciento (100%) del monto a ser desembolsado. El importe del anticipo será descontado en ___________ (indicar el número de planillas o certificados de pago acordados entre ambas partes contratantes) planillas, hasta cubrir el monto total del anticipo. El importe de la garantía podrá ser cobrado por la ENTIDAD en caso de que el CONTRATISTA no haya iniciado la obra dentro de los __________ (Registrar en forma literal y numérica, el plazo previsto al efecto en el Documento Base de Contratación) días establecidos al efecto, o en caso de que no cuente con el personal y equipos necesarios para la realización de la obra estipulada en el contrato, una vez iniciado éste. Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente por otra garantía, cuyo valor deberá ser la diferencia entre el monto otorgado y el monto ejecutado. Las garantías substitutivas deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta la amortización total del anticipo. El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de esta garantía, en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD su ejecución. El CONTRATISTA deberá solicitar el Anticipo adjuntando en su solicitud la correspondiente Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el 100% del monto solicitado en el plazo de __________ (la entidad deberá establecer el plazo) determinado por la ENTIDAD, caso contrario se entenderá por Anticipo no solicitado. En caso de otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el desembolso total del anticipo. SÉPTIMA.- (GARANTÍAS). El CONTRATISTA garantiza la correcta y fiel ejecución del presente CONTRATO en todas sus partes con la __________ (Registrar el tipo de garantía establecido en el DBC) Nº ___________ emitida por __________ (Registrar el nombre de la Entidad emisora de la garantía) el _______ de ___________de 20____, con vigencia hasta el ______ de _______ de 20 _____, a la orden de ___________________ (Registrar el nombre o razón social de la ENTIDAD a la que fue girada la garantía),por________ (registrar el monto de la garantía en forma numeral y literal) equivalente al siete por ciento (7%) del monto total del Contrato. (Cuando la propuesta económica este por debajo del ochenta y cinco por ciento (85%) del Precio Referencial, deberá adicionarse la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, equivalente a la diferencia entre el ochenta y cinco por ciento (85%) del Precio Referencial y el valor de su propuesta económica). 208 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras A solo requerimiento por la ENTIDAD, el importe de las garantías citadas anteriormente serán ejecutadas en caso de incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, sin necesidad de ningún trámite o acción judicial. Si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas partes CONTRATANTES, dichas garantías serán devueltas después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de Contrato cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD su ejecución. La garantía de Cumplimiento de Contrato, Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato y de Correcta Inversión de Anticipo, estarán bajo custodia de la Unidad Administrativa de la ENTIDAD, lo cual no exime la responsabilidad del SUPERVISOR. OCTAVA.- (DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN). Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra misma, será enviada: Al CONTRATISTA: _____________________ (registrar el domicilio que señale el CONTRATISTA especificando calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas) _____________________ (registrar la ciudad) A la ENTIDAD: _____________________ (registrar el domicilio de la ENTIDAD, especificando calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas) _____________________ (registrar la ciudad) NOVENA.- (VIGENCIA DEL CONTRATO).El presente contrato, entrará en vigencia desde el día siguiente hábil de su suscripción por ambas partes. DÉCIMA.- (DOCUMENTOS DE CONTRATO). Forman parte del presente contrato los siguientes documentos: 10.1. 10.2. 10.3. 10.4. 10.5. 10.6. 10.7. Documento Base de Contratación sus aclaraciones y/o sus enmiendas (si existiesen). Especificaciones Técnicas. Propuesta adjudicada. Resolución de Adjudicación. Acta de Concertación de Mejores Condiciones Técnicas, cuando corresponda. Proyecto a Diseño Final. Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra, como ________ (señalarlos que correspondan). 10.8. Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de Propuesta Económica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecución de la obra, Cronograma y Método de Ejecución. 10.9. Fotocopias legalizadas de: 10.9.1 Certificado de Inscripción, en el Registro de Empresas Constructoras, emitido por la entidad competente (excepto para contrataciones de obras hasta Bs8.000.000.(Ocho MILLONES 00/100 Bolivianos). 10.9.2 Poder General del Representante Legal del CONTRATISTA (excepto aquellas empresas que se encuentren inscritas en el Registro de Comercio y Empresas Unipersonales que no acrediten un Representante Legal). 10.10. Originales de: 10.10.1 Certificado del RUPE. 10.10.2 Certificado de Información sobre Solvencia Fiscal, emitido por la Contraloría General del Estado. 10.10.3 Contrato de Asociación Accidental (si corresponde). 209 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras 10.10.4 10.10.5 10.10.6 Garantía de Cumplimiento de Contrato. Garantía de Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato, cuando corresponda. Garantía de Correcta Inversión de Anticipo, cuando corresponda. DÉCIMA PRIMERA.- (IDIOMA). El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la ejecución de la obra, debe ser elaborado en idioma castellano. DÉCIMA SEGUNDA.- (LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO) El presente Contrato al ser de naturaleza administrativa, se celebra exclusivamente al amparo de las siguientes disposiciones: a) Ley Nº 1178, de 20 de julio de 1990, de Administración y Control Gubernamentales. b) Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, d las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios – NB-SABS y sus modificaciones. c) Ley del Presupuesto General del Estado. d) Otras disposiciones relacionadas directamente con las normas anteriormente mencionadas. DÉCIMA TERCERA.- (DERECHOS DEL CONTRATISTA). El CONTRATISTA, tiene el derecho de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión de la ENTIDAD, o por falta de pago de la obra ejecutada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la SUPERVISIÓN de la obra, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el reclamo, transcurrido este plazo el contratista no podrá presentar reclamo alguno. El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles, de recibido el reclamo, analizará y emitirá su informe de recomendación a la ENTIDAD a través del FISCAL, para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptar, solicitar su aclaración o rechazar la recomendación, que se comunicará de manera escrita al CONTRATISTA. En caso que el reclamo sea complejo, la FISCALIZACIÓN o la dependencia responsable del seguimiento de la obra, podrá solicitar el análisis del reclamo y del informe - recomendación a las dependencias técnica, financiera o legal, según corresponda, a objeto de dar respuesta a la SUPERVISIÓN y de ésta a la ENTIDAD Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles, computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN. (Si el plazo de ejecución de la obra es corto, los plazos previstos pueden ser reducidos en concordancia con el plazo de contrato). La SUPERVISIÓN, FISCALIZACIÓN y la ENTIDAD, no atenderán reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. 13.1 Eventos compensables de plazo Los siguientes eventos, serán Eventos Compensables de plazo en días calendario cuando: a) b) c) d) La ENTIDAD no permita el acceso a alguna parte de la Zona donde se ejecutará la Obra en la Fecha de ejecutar la Orden de Proceder. El SUPERVISOR de Obra no entregue los planos, especificaciones o instrucciones requeridas para ejecución de la Obra. El SUPERVISOR de Obra ordene al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar pruebas adicionales respecto a trabajos que se comprueba no tienen defecto alguno. El SUPERVISOR de Obra niegue sin razón la aprobación para efectuar una subcontratación, prevista en la propuesta. 210 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras e) f) g) h) i) j) k) l) Las condiciones del terreno sean mucho peores de lo que razonablemente se habría supuesto antes de la emisión de la Carta de Aceptación, tomando como base la información proporcionada a los licitantes (incluidos los Informes de Investigaciones de la Zona de Obras), información que es de dominio público y la que se obtenga de una inspección ocular de la Zona de Obras. El SUPERVISOR de Obra imparta instrucciones para resolver una situación imprevista causada por la ENTIDAD o por otros trabajos adicionales necesarios por razones de seguridad u otros motivos. Autoridades públicas, empresas de servicios públicos o la ENTIDAD no trabajan entre las fechas y otras restricciones estipuladas en el Contrato y ocasionen demoras o costos adicionales al CONTRATISTA. El Anticipo sea pagado con retraso. El SUPERVISOR de Obra demore más allá de lo razonable en la emisión del Certificado de Recepción Final. El SUPERVISOR de Obra determine que Otros Eventos sean aplicables. Si el pago del certificado o planilla mensual de avance de obra no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45), computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia de la ENTIDAD que efectuará el pago. Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que el SUPERVISOR de Obra determina que son aplicables. Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de Terminación, se prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional), según la evaluación y determinación de la SUPERVISIÓN técnica. Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento Compensable en el plazo previsto, el SUPERVISOR de Obra evaluará el requerimiento y si corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente. El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso dentro de los cinco (5) días hábiles a la SUPERVISIÓN de haberse suscitado un Evento Compensable a su favor. DÉCIMA CUARTA.- (ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS). Correrá por cuenta del CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación de la propuesta. En caso de que posteriormente, el Estado Plurinacional de Bolivia implantara impuestos adicionales, disminuyera o incrementara, mediante disposición legal expresa, la ENTIDAD y el CONTRATISTA, estarán obligados al cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia. DÉCIMA QUINTA.- (CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES). El CONTRATISTA deberá dar estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en el Estado Plurinacional de Bolivia y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los SUBCONTRATISTAS que pudiera contratar. El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener a la ENTIDAD exonerada contra cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social. DÉCIMA SEXTA.- (REAJUSTE DE PRECIOS). No procede ningún reajuste de precios. (Esta Cláusula deberá aplicarse conforme lo previsto en el Artículo 88 del Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios.) DÉCIMA SÉPTIMA.- (PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrato será protocolizado con todas las formalidades de Ley por la ENTIDAD. El importe que por concepto de protocolización debe ser pagado por el CONTRATISTA. Esta protocolización contendrá los siguientes documentos: 211 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras - - Contrato (Original). Instrumento legal de Designación de la MAE o del funcionario delegado para la firma en representación de la ENTIDAD y poder de representación legal del CONTRATISTA (fotocopias legalizadas). Garantías (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado, servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes. DÉCIMA OCTAVA.- (SUBCONTRATOS). Cuando esta previsión de subcontrato estuviese contemplada en el Documento Base de Contratación, siempre que el SUPERVISOR autoriza la subcontratación para la ejecución de alguna fase de la obra, el CONTRATISTA podrá efectuar subcontrataciones que acumuladas no deberán exceder el veinticinco por ciento (25%) del valor total de este Contrato, siendo el CONTRATISTA directo y exclusivo responsable por los trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas y de todas las personas empleadas en la obra. En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta. Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. DÉCIMA NOVENA.- (INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO). El CONTRATISTA bajo ningún título podrá: ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato. En caso excepcional, emergente de causa de fuerza mayor, caso fortuito o necesidad pública, procederá la cesión o subrogación del contrato total o parcialmente previa la aprobación de la MAE, bajo los mismos términos y condiciones del presente contrato. VIGÉSIMA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO). Con el fin de exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO. Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y/o desastres naturales o similares). Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, o similares). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de ejecución de la obra o de retraso en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma de trabajos en obra, dando lugar a demoras en el avance y/o entrega de ella, de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del FISCAL DE OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades. En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima. En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por 212 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización. Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias. VIGÉSIMA PRIMERA.- (TERMINACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrató concluirá bajo una de las siguientes modalidades: 21.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto la ENTIDAD, como el CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. 21.2 Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el contrato a los efectos legales correspondientes, la ENTIDAD y el CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el siguiente procedimiento para procesar la resolución del Contrato: 21.2.1 Resolución a requerimiento de la ENTIDAD, por causales atribuibles al CONTRATISTA. La ENTIDAD, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos (en caso de obra de corta duración, este plazo puede ser reducido) b) Disolución del CONTRATISTA (sea empresa Constructora o Asociación Accidental). c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA. d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por__________ (registrar los días en función del plazo total de la obra que se ejecuta) días calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR. e) Por incumplimiento en la movilización a Cronograma, del equipo y personal ofertados. f) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de Ejecución de Obra sin que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente. g) Por negligencia reiterada en tres (3) oportunidades en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR. h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR. i) De manera optativa cuando el monto de la multa acumulada alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato. la obra, de acuerdo al 213 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras j) De manera obligatoria cuando el monto de la multa acumulada alcance el veinte por ciento (20%) del monto total del contrato. 21.2.2 Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles a la ENTIDAD. El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: 21.3 a) Por instrucciones injustificadas emanadas de la ENTIDAD o emanadas del SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, para la suspensión de la ejecución de obras por más de treinta (30) días calendario. b) Si apartándose de los términos del contrato, la ENTIDAD a través del SUPERVISOR, pretenda efectuar aumento o disminución en las cantidades de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago. c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de sesenta (60) días calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla de avance de obra por el FISCAL a la Entidad. Reglas aplicables a la Resolución: Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas, la ENTIDAD o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce. Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y el requeriente de la Resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin la ENTIDAD o el CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor de la ENTIDAD la garantía de Cumplimiento de CONTRATO manteniéndose pendiente de ejecución la garantía de correcta Inversión del Anticipo si se hubiese otorgado anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aún la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación. El SUPERVISOR a solicitud de la ENTIDAD, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde. En este caso no se reconocerá al CONTRATISTA gastos de desmovilización de ninguna naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra, materiales, equipamiento, e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes. Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el 214 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de documentos probatorios y certificados. 21.4 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten a la ENTIDAD. Si en cualquier momento antes de la culminación de la obra objeto del CONTRATO, la ENTIDAD se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del Estado, la ENTIDAD en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el Libro de Órdenes el SUPERVISOR. El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados. Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el correspondiente pago, en caso que corresponda. VIGÉSIMA SEGUNDA.- (SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS). En caso de surgir controversias sobre los derechos y obligaciones de las partes durante la ejecución del presente contrato, las partes acudirán a los términos y condiciones del contrato, Documento Base de Contratación, propuesta adjudicada, sometidas a la Jurisdicción Coactiva Fiscal. VIGÉSIMA TERCERA.- (MODIFICACIONES AL CONTRATO). Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados unilateralmente, excepto en los casos y mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente Contrato. II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO VIGÉSIMA CUARTA.- (REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA). EL CONTRATISTA designa como su representante legal en obra, al SUPERINTENDENTE, profesional calificado en la propuesta, titulado, con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, que lo califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra, el mismo que será presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos, mediante comunicación escrita dirigida a la FISCALIZACIÓN, para que ésta comunique y presente al SUPERINTENDENTE a la SUPERVISIÓN. EL SUPERINTENDENTE de obra tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra, prestará servicios a tiempo completo y está facultado para: a) Dirigir la realización de la obra. b) Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su vigencia. c) Mantener permanentemente informada a la SUPERVISIÓN sobre todos los aspectos relacionados con la obra. d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del CONTRATISTA. e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a la obra. f) Es el responsable del control de asistencia, así como de la conducta y ética profesional de todo el personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir medidas correctivas en caso necesario. 215 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras En caso de ausencia temporal de la obra, por causas emergentes del presente contrato, u otras de fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización de la ENTIDAD a través de la SUPERVISIÓN; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad para actuar en legal representación del CONTRATISTA. Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles, salvo casos de gravedad debidamente justificada, caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al SUPERINTENDENTE, presentando a consideración de la ENTIDAD una terna de profesionales de similar o mejor calificación que el que será reemplazado. Una vez que la ENTIDAD acepte por escrito al nuevo SUPERINTENDENTE, éste recién entrará en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo. VIGÉSIMA QUINTA.- (LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO). Bajo su responsabilidad y en la obra, el CONTRATISTA llevará un Libro de Órdenes de Trabajo con páginas numeradas y dos copias, el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder. En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al CONTRATISTA, que se refieran a los trabajos, cada orden llevará fecha y firma del SUPERVISOR y la constancia firmada del Superintendente de Obra de haberla recibido. El Superintendente de Obra también podrá utilizar el Libro de Órdenes para comunicar al SUPERVISOR actividades de la obra, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de Ordenes, deberá hacerla conocer a la ENTIDAD por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de Ordenes, dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso contrario, quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a reclamación posterior. Asimismo, el CONTRATISTA está facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el Libro de Órdenes, los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes, como por ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de ejecución de la obra, el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva. El original del Libro de Órdenes, será entregado a la ENTIDAD a tiempo de la Recepción Definitiva de la obra, quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre partes, sólo entrarán en vigor cuando sean efectuadas y entregadas por escrito, a través del Libro de Órdenes o notas oficiales. El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el Libro de Órdenes en el lugar de ejecución de la obra, salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA. VIGÉSIMA SEXTA.- (FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA) 26.1 FISCALIZACIÓN: Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la FISCALIZACIÓN permanente de la ENTIDAD, quien nombrará como FISCAL DE OBRA a un ____________ (registrar la especialidad del profesional) quien tendrá a su cargo: a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra. b) Exigir directamente el cumplimiento del Contrato de SUPERVISIÓN TÉCNICA, realizando seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la SUPERVISIÓN Técnica de la Obra. c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra. d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los Certificados de Obra aprobados por el SUPERVISOR. 216 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y SUPERVISIÓN. El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades al SUPERVISOR. 26.2 Reemplazo del FISCAL DE OBRAS y SUPERVISOR: En caso de renuncia o muerte del FISCAL DE OBRAS, o en caso de que la ENTIDAD y el CONTRATISTA coincidieran en que el FISCAL DE OBRA y/o SUPERVISOR no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato, un nuevo FISCAL DE OBRA y/o SUPERVISOR será nombrado por la ENTIDAD. 26.3 SUPERVISIÓN TÉCNICA: La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada por _________________(Registrar si se trata de un Consultor individual, una Firma Consultora o Asociación de Firmas Consultoras) contratada para el efecto, denominada en este Contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al buen desempeño de las funciones de SUPERVISIÓN e inspección técnica, teniendo entre ellas las siguientes a título indicativo y no limitativo: a) Organizar y dirigir la oficina regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la Obra. b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta aplicación por el CONTRATISTA. c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Órdenes de Trabajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el proceso de ejecución. d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar planillas o certificados de pago. e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones en las características técnicas, diseño o detalles de la Obra, que puedan originar modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos, formulando las debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato Modificatorio, para conocimiento y consideración de la ENTIDAD a efectos de su aprobación. f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la obra ejecutada y aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra. g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantías, a los efectos de requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o para solicitar a la ENTIDAD a través del FISCAL, la ejecución de estas cuando corresponda. Las atribuciones Técnicas de la SUPERVISIÓN también están establecidas en sus Términos de Referencia, por lo que deben ser ejercidas por el SUPERVISOR. Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá prestarle todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su disposición, todo lo que se indica en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, en los documentos de Licitación. La SUPERVISIÓN controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará los defectos que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del CONTRATISTA. La SUPERVISIÓN, podrá ordenar al CONTRATISTA que localice un defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considerare que puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la SUPERVISIÓN ordenará la corrección del citado defecto. Será responsabilidad directa de la SUPERVISIÓN, el control de calidad y el cumplimiento de las especificaciones del contrato. 217 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras 26.4 Conformidad de la obra con los planos: Todos los trabajos ejecutados, deberán en todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los casos dispuestos de otro modo por escrito por la SUPERVISIÓN. 26.5 Trabajos topográficos Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficas destinados a la ejecución, medición y verificación de los trabajos de construcción de la obra, así como en la preservación, conservación y reposición de los mojones, estacas u otros elementos que sirven de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la obra. La SUPERVISIÓN procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de base para la elaboración de órdenes de trabajo. Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución del contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo está considerado en los precios unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan, por lo que, el CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta. 26.6 Inspección de la calidad de los materiales. Todos los materiales a ser utilizados en la Obra deberán cumplir estrictamente con las Especificaciones Técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la SUPERVISIÓN en cualquier momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del CONTRATISTA. 26.7 Suministro de materiales, fuentes de origen. El CONTRATISTA deberá proveer todos los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del ítem correspondiente. 26.8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas. Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones técnicas del Contrato en cualquier fase de los trabajos, garantizando la correcta ejecución de la OBRA. 26.9 Almacenamiento y acopio de materiales. Los materiales de construcción deberán acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la SUPERVISIÓN, de tal forma que se asegure la preservación, calidad y aceptabilidad para la OBRA. Los materiales almacenados, serán inspeccionados y aprobados por la SUPERVISIÓN antes de su uso en la Obra, para verificar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados. Cuando se haya completado la utilización del material acumulado, el sitio de almacenamiento de materiales o superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada en la mejor forma posible para que ésta pueda recuperar su condición original, corriendo los gastos por cuenta del CONTRATISTA. 26.10 Inspección de la calidad de los trabajos a) b) La SUPERVISIÓN ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo el cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en toda o cualquier parte de la obra. El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno, todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las 218 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras c) d) e) inspecciones y ensayos que serán efectuados, de tal manera que no se demore innecesariamente el trabajo. La SUPERVISIÓN estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las instrucciones u observaciones verbales de la SUPERVISIÓN deberán ser ratificadas por escrito, en el Libro de Órdenes que para el efecto deberá tener disponible el CONTRATISTA. Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la SUPERVISIÓN. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación dando aviso a la SUPERVISIÓN con la debida anticipación cuando los trabajos se encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligará al CONTRATISTA a realizar por su parte todos los trabajos que la SUPERVISIÓN considere necesarios para verificar la calidad de la Obra cubierta sin su previa autorización. Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato por lo que la presencia o ausencia extraordinaria de la SUPERVISIÓN en cualquier fase de los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus responsabilidades para la ejecución de la Obra de acuerdo con el contrato. 26.11 Pruebas: Si la SUPERVISIÓN ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no esté contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISIÓN. 26.12 Corrección de defectos: Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación de la SUPERVISIÓN. Toda parte de la Obra que no cumpla con los requerimientos de las especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerada trabajo defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para la SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN notificará al CONTRATISTA todos los defectos que tenga conocimiento antes de la recepción provisional de la obra para que estos sean reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la recepción provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean enmendadas o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos a la recepción definitiva. 26.13 Defectos no corregidos: Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del plazo especificado en la notificación de la SUPERVISIÓN durante la ejecución de la Obra, antes de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la SUPERVISIÓN podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por el CONTRATISTA, o rechazará la recepción provisional o la recepción definitiva, según corresponda. VIGÉSIMA SÉPTIMA.- (MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA). Para la medición de las cantidades de Obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al SUPERVISOR con dos (2) días hábiles de anticipación y preparará todo lo necesario para que se realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida. Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR para su control y aprobación. 219 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán medirse netas, excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento diferente. No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el SUPERVISOR. VIGÉSIMA OCTAVA.- (FORMA DE PAGO). El pago será paralelo al progreso de la obra, a este fin mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla o certificado de pago debidamente firmado, con los respaldos técnicos que el SUPERVISOR requiera, con fecha y firmado por el Superintendente de obra, documento que consignará todos los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA. De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los mismos del lapso que la ENTIDAD en su caso pueda demorar en ejecutar el pago de la citada planilla. El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva fecha. El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres (3) días hábiles subsiguientes a su recepción lo devolverá al SUPERVISOR si requiere aclaraciones o lo enviara a la dependencia pertinente de la ENTIDAD para el pago, con la firma y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción. En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de hasta (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA. El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista de la ENTIDAD, para el pago. El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen. Si el pago del certificado o planilla mensual de avance de obra no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45) días hábiles computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista de la ENTIDAD, para el pago; el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso transcurrido desde el cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga efectivo el pago, la ampliación de plazo por día de atraso. Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, el CONTRATISTA podrá reclamar la compensación en tiempo por similar porcentaje a la falta de pago. Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) calendario, desde la fecha de aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y multiplicándola por el número de días de retraso que incurra la ENTIDAD, como compensación económica, independiente del plazo. 220 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el reclamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado. A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer a la ENTIDAD la demora en el pago, mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes a la fecha de haberse hecho efectivo del pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de inmediato a conocimiento de la ENTIDAD, para que disponga el pago del monto resultante de esta demora y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan. En cada caso, el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA. En caso de que el CONTRATISTA, no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance de obra hasta treinta (30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el SUPERVISOR deberá elaborar la planilla en base a los datos de la medición que le cupo efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a este para la firma del Superintendente, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento contractual, advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión. El procedimiento subsiguiente de pago a ser aplicado, será el establecido precedentemente. VIGÉSIMA NOVENA.- (FACTURACIÓN). El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor de la ENTIDAD una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, la ENTIDAD no hará efectivo el pago de la planilla. TRIGÉSIMA.- (MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS). 30.1 La modificación de obras objeto del presente Contrato podrá efectuarse siempre que se sujete a la aplicación del Artículo 89 del Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios y cuando no afecten la esencia del presente Contrato. 30.2 En el marco legal citado precedentemente, queda establecido que de forma excepcional, por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con la autorización expresa de la ENTIDAD, durante el período de ejecución de la obra, podrán efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la obra, (que modifiquen el plazo o el monto de la obra), a efectos que la misma cumpla con el fin previsto. 30.3 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrá introducir modificaciones que consideren estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones: a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra. b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato. c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato. 30.4. El SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, puede ordenar las modificaciones a través de los siguientes instrumentos: a) Mediante una Orden de Trabajo: Cuando la modificación esté referida a un ajuste o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Éstas órdenes serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de Ordenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la obra. La emisión de Órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de Orden de Cambio para el mismo objeto. 221 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras b) Mediante Orden de Cambio: La orden de cambio se aplicará cuando la modificación a ser introducida implique una modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar al incremento de los precios unitarios, ni crear nuevos ítems. Una orden de cambio no puede modificar las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas) solo admite el máximo del cinco por ciento (5%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con su recomendación enviará a la________________ (registrar el nombre de la dependencia responsable del seguimiento de la Obra en la Entidad), para el procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato original. Una vez formulada la Orden de Cambio por el SUPERVISOR, el proceso de aprobación y suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15) días calendario. En el caso de SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una Orden de Cambio de acuerdo con el procedimiento establecido en la cláusula TRIGÉSIMA SEXTA del presente contrato, en este caso, no se considerará el monto por suspensión como parte del cinco por ciento (5%) establecido en el presente inciso. c) Mediante Contrato Modificatorio Solo en caso extraordinario en que la obra deba ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que determinen una modificación significativa en el diseño de la obra y que signifique un decremento o incremento independiente a la emisión de Ordenes de Cambio, el SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico-financiero que establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento. Esta modalidad de modificación de la obra solo es admisible hasta el diez por ciento (10%) del monto original del contrato, e independiente de la emisión de Orden (es) de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítems deberán ser consensuados entre la ENTIDAD y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos. En el caso que signifique una disminución en la obra, deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será responsable por la elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos ítems creados. El informe-recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación enviará dicha documentación a la ______________(registrar el nombre de la dependencia responsable del seguimiento de la obra en la Entidad), para el procesamiento de su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su suscripción, considerando lo establecido en el Artículo 89 del Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios. Recibida la recomendación e informe la MAE podrá instruir la conformación de una comisión técnica que analizará el informe y emitirá recomendación, considerando aspectos técnicos, financieros y de aprobación del Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la MAE instruirá el procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato original. 30.5 La Orden de Trabajo, Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en ninguno de los casos constituye un documento regularizador de procedimiento de ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de emplazamiento de la obra. 30.6 Una vez formulado el Contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario. 222 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras 30.7 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y CONTRATISTA. TRIGÉSIMA PRIMERA.- (PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES). Los trabajos adicionales ordenados conforme a una de las modalidades descritas en la cláusula trigésima.- Modificación de las obras, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada, o de acuerdo con lo expresamente establecido en el Contrato Modificatorio, cuando se traten de ítems de nueva creación. Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o planilla de pago por avance de obra. (Seleccionar una de las siguientes cláusulas considerando el tipo de Obra) (Considerar esta redacción en el caso de que se trate de una Obra distinta a Proyectos Viales). TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES) Queda convenido entre las partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato, el Cronograma de ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. En caso que el CONTRATISTA no cumpla con la presentación en el plazo determinado, el SUPERVISOR en un plazo de cinco (5) días hábiles actualizará el Cronograma de Ejecución de Obra en base al de la propuesta adjudicada. Una vez actualizado y aprobado el Cronograma de Ejecución de Obra por el SUPERVISOR y aceptada por la ENTIDAD, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, así como de control del plazo total y cuando corresponda la aplicación de multas. A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma de Ejecución de la Obra para cada actividad, por cuanto si el plazo previsto para la ejecución de algún hito verificable fenece sin que se haya concluido el mismo en su integridad y en forma satisfactoria, el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento de la ENTIDAD obligándose a ésta última el pago de una multa por cada día calendario de retraso de acuerdo a la siguiente fórmula: Donde: El SUPERVISOR contabilizará la multa acumulada sumando las multas establecidas por cada Hito verificable incumplido, de acuerdo a la siguiente fórmula: De establecer el SUPERVISOR que la multa por el Hito verificable incumplido o la multa acumulada por mora es del 10% del monto total del Contrato, comunicará oficialmente esta situación a la ENTIDAD a efectos del procesamiento de la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento. 223 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que la ENTIDAD ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la Ley 1178. (Considerar esta redacción en el caso de que se trate de una Obra de Proyectos Viales). TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES) Queda convenido entre las partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato, el Cronograma de Ejecución de Obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. En caso de que el CONTRATISTA no cumpla con la presentación en el plazo determinado se tomará como valido el Cronograma de ejecución de obra de su propuesta el cual será actualizado por el SUPERVISOR en un plazo de cinco (5) días calendario. Una vez, aprobado o validado, el Cronograma de ejecución de obra por el SUPERVISOR, según sea el caso y aceptado por el CONTRATANTE, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA para la aplicación de las retenciones parciales (o multa) correspondiente, así como de control del plazo total. A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma de ejecución de obra, si se presentase morosidad y atraso respecto al Cronograma de ejecución de obra, se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del CONTRATANTE obligándose por el sólo hecho del incumplimiento al Cronograma de Ejecución de Obra a pagar, una retención parcial por cada periodo de atraso acumulativo equivalente a: a) El 10% del porcentaje de avance no ejecutado. El monto de cada retención se aplica a la planilla de cada periodo de atraso y será acumulativa en caso de persistir el atraso en función a los plazos establecidos en el Cronograma de ejecución de obra. Esta retención podrá ser recuperada por el CONTRATISTA, cuando este recupere el porcentaje de atraso acumulado. De establecer el SUPERVISOR un atraso acumulado en el avance de obras mayor al 10% antes de concluir el plazo de ejecución de obras, el SUPERVISOR tendrá la obligación de definir la acciones a seguir con el Contrato, a efectos del procesamiento estas podrán ser la Paralización de las obras en caso de que el atraso en las obras no sean causadas por el SUPERVISOR o el CONTRATISTA, la ampliación del porcentaje de subcontratación hasta un máximo de 20% del monto del contrato adicionales a lo estipulado en la cláusula DECIMA OCTAVA o la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento. El objetivo de la ampliación del porcentaje de subcontratación solo se aplicara cuando el SUPERVISOR considere que esta decisión servirá para recuperar el porcentaje de atraso y concluir la ejecución de obras en el plazo establecido contractualmente. Para la ampliación del porcentaje de subcontratación, queda establecido entre partes, que a cargo del contrato el CONTRATISTA autoriza expresamente sin necesidad de ningún previo requerimiento al CONTRATANTE la subcontratación de una o varias Empresas para recuperar el retraso, para esto el SUPERVISOR en un plazo no mayor a 10 días calendario propondrá una terna de Empresas Constructoras al CONTRATANTE para su evaluación, aprobación y autorización, en caso de incumplimiento en el plazo determinado el CONTRATANTE definirá la o las Empresas Constructoras para la subcontratación, el SUPERVISOR es el directo responsable del cumplimiento del objetivo de la subcontratación. 224 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras En caso de Resolución del Contrato cuando el porcentaje de atraso es mayor o igual al 10% el SUPERVISOR comunicará oficialmente esta situación al CONTRATANTE y las retenciones parciales se convierten en multa irreversible. Si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y en forma satisfactoria con un porcentaje de atraso menor o igual al 10% el SUPERVISOR comunicara oficialmente esta situación al CONTRATANTE y la retención parcial se convertirá en multa irreversible y adicionalmente se aplicaran multas por incumplimiento al contrato hasta la Entrega Provisional, para lo cual se aplicará una multa equivalente a: a) Equivalente al 0.7 por mil del monto total del Contrato por cada día (calendario) de atraso hasta la Entrega Provisional. Las retenciones parciales y/o multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la Ley Nº 1178. (Adicionalmente si la Entidad Convocante ve por conveniente puede adicionar el siguiente texto a fin de aplicación de multas) De establecer el SUPERVISOR incumplimiento por parte del CONTRATISTA también se aplicaran las siguientes multas: a) Multa por cambio de personal. El CONTRATISTA de hará pasible a la multa de ________ (Señalar el monto en numeral y literal, considerando que el mismo no puede superar el 0,04% del monto total del contrato), toda vez que solicite al CONTRATANTE, a través de la SUPERVISIÓN, autorización para sustituir a cualquier personal técnico clave, que habiendo sido evaluado en la calificación técnica de su propuesta, no ingrese a prestar servicios o que prestando servicios, sea sustituido por cualquier causa, excepto incapacidad física del profesional, caso de muerte o rendimiento bajo por causas de salud. En cualquiera de los casos el CONTRATISTA deberá acreditar oportunamente con los certificados respectivos la causa aducida. b) Multa por llamada de atención El CONTRATISTA se hará pasible a la multa de ________ (Señalar el monto en numeral y literal, considerando que el mismo sea equivalente a 0,01% del monto total del contrato), toda vez que el CONTRATANTE, haga conocer su tercera llamada de Atención mediante la Supervisión o la unidad que administra el Contrato. El SUPERVISOR incumplimiento en: podrá emitir llamada de atención al CONTRATISTA Incorporación de personal propuesto, en el plazo previsto. Incumplimiento en la cantidad y plazo de movilización del comprometido en su propuesta. Incumplimiento a las instrucciones impartidas por la SUPERVISIÓN. por equipo TRIGÉSIMA TERCERA.- (RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA) 33.1 El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer minuciosamente los planos, instrucciones, especificaciones técnicas y demás documentos de la Obra que le fueron proporcionados. 225 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras 33.2 En caso existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR, quién le responderá dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. Esta consulta si es necesaria, se hará antes de proceder a la ejecución de cualquier trabajo. 33.3 En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta del CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados. 33.4 EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta. 33.5 Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según corresponda. 33.6 Queda también establecido que la ENTIDAD podrá retener el total o parte del importe de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, la ENTIDAD procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. 33.7 Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo, ni intereses. 33.8 Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de la misma al Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si corresponde por el monto del contrato), el personal técnico y la mano de obra necesaria de acuerdo a sus propuestas, con aprobación del SUPERVISOR. 33.9 El Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si corresponde por el monto del contrato) deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra. Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO. 33.10 Personal.- El CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en su propuesta y Datos del Contrato, para llevar a cabo las funciones especificadas. El FISCAL DE OBRA aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación, capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto en la oferta del CONTRATISTA. Si el SUPERVISOR solicita la remoción de un miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el contrato. 33.11 Otros CONTRATISTAS.- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de obras con otros CONTRATISTAS, autoridades públicas, empresas de servicios y con la ENTIDAD en los periodos especificados en la lista de otros CONTRATISTAS. La ENTIDAD podrá modificar la lista de Otros CONTRATISTAS, y notificará al CONTRATISTA. 226 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras 33.12 EL CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda). En el letrero se registrará que la obra es realizada por la ENTIDAD (registrar el nombre de la Entidad y el origen de los recursos que financia la obra), tendrá las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por la ENTIDAD a través del SUPERVISOR. 33.13 El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción Definitiva de la obra, por la ENTIDAD. 33.14 El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización adecuada y en general todo medio de seguridad en el lugar de la Obra, que prevenga a terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el CONTRATISTA, a la terminación de la Obra. 33.15 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente numeral) El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las obras del CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a terceras personas como resultado de sus trabajos. 33.16 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente numeral)EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores, torres y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuenta y riesgo. El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y de la ENTIDAD. El CONTRATISTA está obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de las leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad, el respaldo correspondiente. 33.17 33.18 TRIGÉSIMA CUARTA.(SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y RESPONSABILIDAD CIVIL). Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y pérdida o daño a la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las obras, Planta, materiales y Equipo) desde la fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y de la ENTIDAD para cubrir eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA: 34.1 Seguro de la obra: Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra todo riesgo, las obras en ejecución, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos que estime convenientes, vehículos, etc. 34.2 Seguro contra accidentes personales: Los empleados y trabajadores del CONTRATISTA, que trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas en la Legislación vigente por accidentes de trabajo. 34.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la Obra, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros. 227 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1%) del monto total del Contrato. El CONTRATISTA deberá entregar al SUPERVISOR o al FISCAL DE OBRA, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado. Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, la ENTIDAD podrá contratar los seguros referidos y recuperar las primas pagadas de los pagos que se adeuden al CONTRATISTA, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una deuda del CONTRATISTA. a) b) Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del SUPERVISOR o el FISCAL DE OBRA. Ambas partes deberá cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro. TRIGÉSIMA QUINTA.- (INSPECCIONES) El CONTRATISTA deberá permitir al SUPERVISOR Técnico, al FISCAL DE OBRA y al personal técnico de la ENTIDAD o financiador, y a cualquier persona autorizada por éste, el acceso a la Zona de Obras y a todo lugar donde se estén realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato. La ENTIDAD entregará al CONTRATISTA la posesión de la totalidad de la Zona de Obras. Si no se entregara la posesión de alguna parte en la fecha del desembolso del anticipo, se considerará que la ENTIDAD ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y que ello constituye un Evento Compensable. TRIGÉSIMA SEXTA.- (SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS) La ENTIDAD está facultado para suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso al ENTIDAD reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez (10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se reconocerá el pago por equipa paralizado. Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez (10) días hábiles y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica del cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se añadirá al plazo del CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden de Cambio. Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de transcurridos lo diez (10) días hábiles establecidos para el efecto. También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o a la ENTIDAD, la suspensión o paralización temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles a la ENTIDAD que afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra. 228 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros o por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el mantenimiento de la misma. TRIGÉSIMA SÉPTIMA.- (COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS) Una Comisión de Recepción, tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras, designada de modo específico para cada proceso de recepción, en razón de la naturaleza de la contratación y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan. La Comisión de Recepción designada por la MAE, estará conformada por personal de línea de la entidad y según su propósito estará integrada por: a) b) c) d) El fiscal asignado a la obra. Un representante del Unidad Administrativa Un representante técnico de la Unidad Solicitante. Uno o más servidores públicos que la MAE considere necesarios. La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o definitiva de las obras contratadas, en concordancia con lo establecido en el Documento Base de Contratación, debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las especificaciones, términos y condiciones del contrato. TRIGÉSIMA OCTAVA.- (RECEPCIÓN DE OBRA.) A la conclusión de la obra, el CONTRATISTA solicitará a la SUPERVISIÓN una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del contrato, planos y especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la obra se encuentra en condiciones adecuadas para su entrega. Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra, o antes, mediante el Libro de órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de Recepción Provisional de la Obra. Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos documentos del CONTRATO, mediante el FISCAL DE OBRA hará conocer a la ENTIDAD su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de tres (3) días hábiles. La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación: 38.1 Recepción Provisional. Esta etapa contempla: La Limpieza final de la Obra. Para la entrega provisional de la obra, el CONTRATISTA deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros, basuras y obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la SUPERVISIÓN. Este trabajo será considerado como indispensable para la recepción provisional y el cumplimiento del contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera independiente en el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el CONTRATISTA incluir su incidencia en el componente de Gastos Generales. La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de aceptación de la ENTIDAD, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles, para proceder a dicha Recepción Provisional, de lo cual se dejará constancia escrita en Acta circunstanciada que se levantará al efecto, en la que se harán constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia, 229 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección de defectos, computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional. El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo máximo para la realización de la Recepción Definitiva, mismo que no podrá exceder de ciento ochenta (180) días calendario. La fecha de esta recepción servirá para efectos del cómputo final del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite, podrá autorizar que dicha obra sea utilizada. Empero las anomalías fueran mayores, el SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar la recepción provisional y consiguientemente, correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra sea entregada en forma satisfactoria. 38.2 Recepción Definitiva. Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento: Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción definitiva, posterior a la entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro de Ordenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para la Recepción Definitiva de la obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción Provisional (si estas existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el verificativo de este acto y pondrá en conocimiento de la ENTIDAD. La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y, si no surgen observaciones, procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra podrá considerarse como una admisión de que el contrato, o alguna parte del mismo, ha sido debidamente ejecutado, por tanto, no se podrá considerar que el contrato ha sido completamente ejecutado, mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva de la Obra, en la que conste que la Obra ha sido concluida a entera satisfacción de la ENTIDAD, y entregada a esta institución. Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas, no se procederá a la Recepción Definitiva hasta que la Obra esté concluida a satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la entrega hasta la fecha en que se realice, correrá la multa pertinente, aplicándose el importe estipulado en la Cláusula Trigésima segunda del presente Contrato. Si el SUPERVISOR no realizará el Acto de Recepción de la Obra en los treinta (30) días hábiles posteriores a la notificación del CONTRATISTA, se aplicará el silencio positivo y se entenderá que dicha recepción ha sido realizada sin ninguna observación, debiendo la ENTIDAD emitir la certificación de recepción definitiva a requerimiento del CONTRATISTA. Si la ENTIDAD no elaborase el mencionado documento, la notificación presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por concluida la relación contractual. Este proceso, desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el día de realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles. 38.3 Devolución de la garantía: Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas sus obligaciones emergentes del Contrato, la ENTIDAD procederá a la devolución de la(s) garantía(s) presentada(s), si es que se encuentran libres de todo cargo en las Actas de Recepción Provisional, Definitiva y/o Certificado Final de Pago, después de diez (10) días siguientes a su emisión. TRIGÉSIMA NOVENA.- (PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL) Dentro de los diez (10) días calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla de cantidades finales de obra, con base a la Obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos 230 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras “AS BUILT” y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del Superintendente de Obra (o por el Residente, si así corresponde por el monto de la obra). El SUPERVISOR y la ENTIDAD, no darán por finalizada la revisión de la liquidación, si el CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos, por lo que el SUPERVISOR y la ENTIDAD podrán efectuar correcciones en el Certificado de liquidación final y se reservan el derecho de que aún después del pago final, de establecerse anomalías, se pueda obtener por la vía coactiva fiscal, por la naturaleza administrativa del Contrato, la restitución de saldos que resultasen como indebidamente pagados al CONTRATISTA. El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DE OBRA, otorgado por la autoridad competente de la ENTIDAD, luego de la recepción definitiva y de concluido el trámite precedentemente especificado. CUADRAGÉSIMA.- (PROCEDIMIENTO DE PAGO DE LA PLANILLA O CERTIFICADO DE LIQUIDACIÓN FINAL) Se debe tener presente que deberá descontarse del importe del Certificado Final los siguientes conceptos: a) Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de obra. b) Reposición de daños, si hubieren. c) El porcentaje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos pendientes. d) Las multas y penalidades, si hubieren. Asimismo, el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta (30) días de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por la ENTIDAD. Preparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo máximo de treinta (30) días calendario, éste lo remitirá al FISCAL DE OBRA, para su aprobación y conocimiento, quien en su caso requerirá las aclaraciones que considere pertinentes; caso contrario lo remitirá a la dependencia establecida por la ENTIDAD, para el procesamiento del pago correspondiente. CUADRAGÉSIMA PRIMERA.- (CONFORMIDAD) En señal de conformidad y para su fiel y estricto cumplimiento firman el presente CONTRATO en cuatro ejemplares de un mismo tenor y validez el _________ (registrar el nombre y cargo del servidor público o servidores públicos competente (s) habilitado (s) para suscribir el Contrato), en representación legal de la ENTIDAD, y el_____________ (registrar el nombre del apoderado legal del CONTRATISTA, habilitado para la firma del Contrato) en representación legal del CONTRATISTA. Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General del Estado. Usted Señor Notario se servirá insertar todas las demás cláusulas que fuesen de estilo y seguridad. ___________ (Registrar la ciudad o localidad y fecha en que se suscribirá el Contrato) (Registrar el nombre y cargo del Funcionario habilitado para la firma del contrato) (Registrar el nombre del CONTRATISTA) 231 Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras 232
© Copyright 2024