Betriebsanleitung Bedienungsanleitung SIMEAS-T SIMEAS-T Messumformer mit Hilfsenergie für Wechselspannung oder Wechselstrom (Effektivwert) mit gedehntem Anfangsbereich mit gedehntem Endbereich mit geknickter Kennlinie 7KG6106 und 7KG6113 Kompaktgerät für Tragschienenmontage SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie 1 BETRIEBSANLEITUNG 7 1.1 Anwendungsbereich 7 1.2 Kennlinien 7 1.3 Leistungsmerkmale 8 1.4 Arbeitsweise 9 1.5 Übersichtsschaltplan 9 1.6 Allgemeine Hinweise 10 1.7 Technische Daten 11 1.8 Beschreibung 15 1.9 Bestelldaten 16 1.10 Montage und Bedienung 19 1.11 Inbetriebnahme 20 1.12 Wartung 20 1.13 Abgleich und Prüfung 20 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power 2 OPERATING INSTRUCTIONS 25 2.1 Range of Use 25 2.2 Characteristic Curves 25 2.3 Features 26 2.4 Functional Description 27 2.5 Block diagram 27 2.6 General Remarks 28 2.7 Technical Specifications 29 2.8 Description 33 2.9 Ordering Details 34 2.10 Installation and Operation 37 2.11 Commissioning 38 2.12 Maintenance 38 2.13 Calibration and Testing 38 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire 3 MODE D’EMPLOI 43 3.1 Champ d’application 43 3.2 Courbes caractéristiques 43 3.3 Performances 44 3.4 Mode de fonctionnement 45 3.5 Schéma fonctionnel 45 3.6 Consignes générales 46 Caractéristiques techniques générales 47 3.8 Description 51 3.9 Références de commande 52 3.10 Montage et utilisation 55 3.11 Mise en service 56 3.12 Entretien 56 3.13 Ajustage et contrôle 56 3.7 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria 4 LIBRETTO DI ISTRUZIONI 61 4.1 Ambito di utilizzo 61 4.2 Curve caratteristiche 61 Caratteristiche delle prestazioni 62 4.4 Funzionamento 63 4.5 Schema generale 63 4.6 Indicazioni generali 64 4.7 Dati tecnici 65 4.8 Descrizione 69 4.9 Dati ordine 70 4.10 Montaggio e impiego 73 4.11 Messa in funzione 74 4.12 Manutenzione 74 4.13 Bilanciamento e verifica 74 4.3 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar 5 INSTRUCCIONES DE SERVICIO 79 5.1 Campo de aplicación 79 5.2 Líneas características 79 Características de rendimiento 80 5.4 Funcionamiento 81 5.5 Diagrama sinóptico 81 5.6 Indicaciones generales 82 5.7 Datos técnicos 83 5.8 Descripción 87 5.9 Datos de pedido 88 5.10 Montaje y manejo 91 5.11 Puesta en servicio 92 5.12 Mantenimiento 92 5.13 Ajuste y prueba 92 5.3 SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie 1 Betriebsanleitung 1.1 Anwendungsbereich Meßumformer dienen der Umsetzung unterschiedlichster Meßsignale der Stark- und Schwachstromtechnik in proportionale Ausgangsgrößen. Einsatzgebiete sind z. B. in der Energieversorgung und -verteilung die Bereiche, in denen Meßsignale über eine größere Entfernung übertragen werden müssen. Die aktiven SIMEAS Meßumformer setzen die Eingangswechselspannung oder den Eingangswechselstrom aus dem Starkstromnetz (45 bis 65Hz) in einen eingeprägten Ausgangsgleichstrom oder eine eingeprägte Ausgangsgleichspannung um. Bis zur maximal zulässigen Bürde können am Ausgang mehrere Geräte – wie Schreiber, Anzeiger, Fernwirkanlagen, Rechner oder Regler – direkt oder über Fernleitungen angeschlossen und betrieben werden. Eingang, Ausgang mit Hilfsstromversorgung sind sicher voneinander getrennt. 1.2 Kennlinien Wechselstrom und Wechselspannung A AN A in mA 20 4 EN E 0 linear A AN EN E 0 Live zero A AN A1 0 E1 EN E2 E gedehnter Endbereich unterdrückter Anfangsbereich 0 E1 EN E gedehnter Anfangsbereich gedrängter Endbereich SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie A AN A AN E EN A1 = Ausgangssignal DC (mA, Volt) = Nennausgangssignal = Eingangssignal, AC = Nenneingangssignal E1 EN E2 E 0 gedrängter Anfangsbereich gedehnter Endbereich 1.3 Leistungsmerkmale • hohe Meßgenauigkeit • leistungsstarke Ausgangssignalkreise • hohe Anlagensicherheit und Zuverlässigkeit • CE Kennzeichen • hohe EMV Störfestigkeit • Erfüllung relevanter nationaler und internationaler Normen • sichere Trennung mit hoher Prüfspannung • hohe Qualität, lange Lebensdauer • geringer Preis • kurze Lieferzeiten, Standardtypen ab Lager • kleinste Abmessungen SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie 1.4 Arbeitsweise Der Wandler (1) überträgt das Eingangssignal IE oder UE an den EffektivwertGleichspannungsumsetzer (2), der über die Dehnungsschaltung (3), den Ausgangsverstärker (4) ansteuert. Durch die Hilfsstromversorgung (6) gespeist, liefert der Ausgangsverstärker einen proportional zur Eingangsgröße IE oder UE eingeprägten Strom IA oder eine eingeprägte Spannung UA. Die Schutzschaltung (5) macht den Ausgang leerlaufsicher und schützt die Schaltung vor transienten Überspannungen. 1.5 Übersichtsschaltplan 12 UE oder IE 3 Ueff 4 5 IA oder UA UH 6 1 Wandler 2 Effektivwert Gleichspannungumsetzer 3 Dehnungsschaltung 4 Ausgangsverstärker 5 Schutzbeschaltung 6 Hilfsenergie SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie 1.6 Allgemeine Hinweise Diese Betriebsanleitung enthält die erforderlichen Informationen für den bestimmungsgemäßen Gebrauch der darin beschriebenen Produkte. Sie wendet sich an technisch qualifiziertes Personal, welches speziell ausgebildet ist oder einschlägiges Wissen auf dem Gebiet des Meß-, Steuerungs- und Regelungstechnik, im folgenden Automatisierungstechnik genannt, besitzt. Die Kenntnisse und das technisch einwandfreie Umsetzen der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise und Warnungen sind Voraussetzung für gefahrlose Installation und Inbetriebnahme sowie für Sicherheit bei Betrieb und Instandhaltung des beschriebenen Produkts. Nur qualifiziertes Personal im Sinne der umseitigen Erläuterung verfügt über das erforderliche Fachwissen, um die in dieser Unterlage in allgemeingültiger Weise angegebenen Sicherheitshinweise und Warnungen im konkreten Einzelfall richtig zu interpretieren und in die Tat umzusetzen. Diese Betriebsanleitung ist fester Bestandteil des Lieferumfangs. Sie enthält aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht sämtliche Details zu allen Ausführungen des beschriebenen Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellung, des Betriebes oder der Instandhaltung berücksichtigen. Sollten Sie weitere Informationen wünschen, oder sollten besondere Probleme auftreten, die in dieser Unterlage nicht ausführlich genug behandelt werden, dann fordern Sie bitte die benötigte Auskunft von Ihrer örtlichen SiemensNiederlassung an, oder wenden Sie sich direkt an die auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung stehenden Adressen. Außerdem weisen wir Sie darauf hin, daß der Inhalt dieser Produktdokumentation nicht Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder dieses abändern soll. Sämtliche Verpflichtungen von Siemens ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden auch durch die Ausführung in dieser Unterlage weder erweitert noch beschränkt. ! Í WARNUNG! Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung. Bei Nichtbeachtung der Warnhinweise können deshalb schwere Körperverletzungen oder Sachschäden auftreten. Nur entsprechend qualifiziertes Personal sollte an diesem Gerät arbeiten. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus. Baugruppen und Geräte werden mit 5,55 kV/3,7 kV hinsichtlich ihrer Isolationsfestigkeit geprüft; ihre Ausgangskreise führen jedoch keine Funktionskleinspannung mit sicherer Trennung nach VDE 0100, Teil 410. Dies ist bei der Nutzung der Geräte und Baugruppen zu berücksichtigen. 10 SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie QUALIFIZIERTES PERSONAL Bei unqualifizierten Eingriffen in das Gerät/System oder Nichtbeachtung der in diesem Handbuch gegebenen Warnhinweise können schwere Körperverletzungen oder Sachschäden eintreten. Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf deshalb Eingriffe an diesem Gerät/ System vornehmen. Qualifiziertes Personal im Sinne der sicherheitsbezogenen Hinweise in dieser Betriebsanleitung oder auf dem Produkt selbst sind Personen, die • entweder als Projektierungsmaterial mit den Sicherheits-Konzepten der Automatisierungstechnik vertraut sind; • oder als Bedienungspersonal im Umgang mit Einrichtungen der Automatisierungstechnik unterwiesen sind und den auf die Bedienung bezogenen Inhalt dieser Betriebsanleitung kennen; • oder als Inbetriebssetzungs- und Servicepersonal eine zur Reparatur derartiger Einrichtungen der Automatisierungstechnik befähigende Ausbildung besitzen bzw. die Berechtigung haben, Stromkreise und Geräte/Systeme gemäß den Standards der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeichnen. 1.7 Technische Daten Eingang Nur zum Anschluss an Wechselspannungssysteme Maximale Nennnetzspannung Y 230 / Leistungsaufnahme ca. 0,06 VA 400 V und 500 V Zulässiger Aussteuerbereich1,2 IEN bzw. 1,2 UEN Nennfrequenz fEN 50 Hz, 60 Hz Frequenzbereich fE 45 Hz bis 65 Hz Kurvenform Sinus, Rechteck, Dreieck, Phasenanschnitt Scheitelfaktor i/Ieff ≤ 2, jedoch I ≤ 2,1 IEN Ü/UEN E ≤ 2, jedoch ≤ 2,1 IEN Eingang Meßumformer Wechselstrom Standardnennströme IEN siehe Bestelltabelle Messbereich im Nennwert IEN 0 bis IEN Dauerüberlastbarkeit2 IEN Stoßüberlastbarkeit für IEN = 1 A; 1,2 A; 1,5 A;100 A für 1s 2 A; 2,4 A; 2,5 A für IEN = 5 A; 6 A; 7,5 A; 10 A200 A für 1s IE 11 SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie Eingang Messumformer Wechselspannung Standardspannung UEN Sondernennspannung UEN Messbereich im Nennwert UEN UE siehe Bestelltabelle im Bereich von 40 bis 500 V 0 bis UEN 0 bis 0,9 bis 1,1 UEN 0 bis 0,85 bis 1,15 UEN 0 bis 0,8 bis 1,2 UEN Dauerüberlastbarkeit1,5 x UEN jedoch max. 600 V Stoßüberlastbarkeit ≤ 2 x UEN (5 Stöße 1s, in Abständen von 5s) Ausgang eingeprägter Gleichstrom, oder eingeprägte Gleichspannung, kurzschlußfest und leerlaufsicher Standardnennstrom IAN2,5 mA; 5 mA; 10 mA; 20 mA Sondernennstrom IAN im Bereich von 1 bis 20 mA Nennaussteuerbereich 0 bis IAN bzw. 4-20 mA Zulässiger Aussteuerbereich 0 bis 1,2 IAN max. mögliche Aussteuerung bei RB 15 V/IAN und UH = 80% UHN 0 bis 1,05 IAN Nullpunktverschiebung Im Bereich von 0 bis IAN Leerlaufspannung UAL ≤ 30 V Nennbürde RBIN 7,5 V/IAN Betriebsbürde RB 0 bis 15 V/IAN Standardnennspannung UAN1 V, 10 V Nennaussteuerbereich 0 bis UAN Zulässiger Aussteuerbereich 0 bis 1,2 UAN Nullpunktverschiebung Im Bereich von 0 bis UAN Kurzschlußstrom ≤ 20 mA Nennbürde RBUN UAN/1 mA Bürdenstrom IB ≤ 2 mA Restwelligkeit ISS/USS ≤ 0,5% SS von IAN bzw. UAN Einstellzeit tgg ≤ 350 ms Hilfsenergie UH, sicher erzeugt Nenneingangsspannung UHN – Gleichspannung DC 24-60 V; 110-220 V – Wechselspannung AC 100; 115; 230 V; 45-65 Hz Eingangsbereich – Gleichspannung ± 20% – Wechselspannung ± 20% Leistungaufnahme bei UH = UHN ; typischer Wert – Gleichspannung2 W – Wechselspannung1,6 W; 2,5 VA 12 SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie Fehler und Einflußeffekte Fehler bei Referenzbedingungen Die relativen Fehlerangaben mit Vorzeichen + und - ! 0,3% bezogen auf AN Referenzbedingungen – Eingangsstrom IE 0 bis IEN – Eingangsspannung UE 0 bis UEN – Frequenz fE fEN ± 0,5% – Kurvenform Sinus, Klirrfaktor ≤ 5% – Hilfswechselspannung UH UHN ± 1%, Klirrfaktor ≤ 5% – Hilfsgleichspannung UH UHN ± 1%, Wechselanteil ± 2% – Bürde RB RBIN ± 1%, RBUN ± 1% – Umgebungstemperatur TU23°C ± 1°C – Anwärmezeit ≤ 15 min. – Fremdfelder keine Einflußeffekte – der Umgebungstemperatur – der Frequenz (45 bis 65 Hz) – der Kurvenform – der Bürde bei Stromausgang für RB = 15 V/IAN – der Bürde bei Spannungsausgang für RB = ∞ bis UAN / 1mA – der Hilfsenergie UH = 0,8 bis 1,2 – des Anwärmes Während Störbeeinflussung nach IEC 801-3 und IEC 801-6 kann bei bestimmten Frequenzen ein Zusatzfehler von max. 2,5% auftreten. Sonstige technische Daten Stoßspannung VDE 0435, Teil 303 bei Typprüfung – Eingang gegen Ausgang – Eingang gegen Hilfsenergie – Ausgang gegen Hilfsenergie – Auf Eingang, Ausgang und Hilfs- energie als Gegentaktspannung Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω je 3 Stöße in beiden Polaritätsrichtungen. Zulässige Umgebungstemperatur nach IEC 68-2 / 1-3 – Arbeitstemperaturbereich – Funktionstemperaturbereich – Lagerungstemperaturbereich - 10°C bis + 60 °C - 25°C bis + 70 °C - 40°C bis + 85 °C Klimatische Anwendungsklasse EN 60721-3-3 Temperatur 3K8H Feuchte 3K5 (seltene leichte Betauung) Mechanische Festigkeit nach DIN EN 61010 Teil 1 gegen Fallen, Erschütterung und Schlag ≤ 0,2 % / 10K ≤ 0,04% / Hz ≤ 0,02% je 10% Klirrfaktor (Scheitelfaktor ≤ 2) ≤ 0,1% ≤ 10 m V ≤ 0,1% ≤ 0,3% 13 SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie Sicherheit nach DIN EN 61010 Teil 1 Überspannungskategorie III Verschmutzungsgrad2 Brandbeständigkeitsklasse V0 sicher getrennt Spannungsfestigkeit (Prüfspannung) bei Typprüfung – Eingang gegen Ausgang – Eingang gegen Hilfsenergie – Ausgang gegen Hilfsenergie Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung nach – EN 50081-1 – Funkstörfeldstärke nach EN 55022 – Funkstörspannung nach EN 55022 Störfestigkeit nach EN 50082-2 • Störfestigkeit gegen elektro-10 V/m magnetische Felder nach EN61000-4-3 (IEC 801-3) • Entladung statischer Elektrizität ESD 8 kV nach EN61000-4-2 (IEC 801-2) • schnelle Transienten, unsymetrischer Burst nach EN61000-4-4 (IEC 801-4) Ein- und Ausgänge2 kV Stromversorgung 4 kV • Surge nach IEC 801-5 • HF-Bestromung nach IEC 801-610 V eff. 14 Ueff = 5,5 kV, 50 Hz, Sinus Ueff = 5,5 kV, 50 Hz, Sinus Ueff = 3,7 kV, 50 Hz, Sinus Kl. B Kl. B SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie 1.8 Beschreibung Die Meßumformer im Gehäuse sind fest verdrahtete und geprüfte Funktionseinheiten. Sie besitzen eine Schnappbefestigung für eine Hutschiene 35 mm nach DIN EN 50022. An den Schraubklemmen lassen sich Ein- und Ausgänge sicher anschließen. Die Geräte sind silikonfrei, halogenfrei und schwer entflammbar. Abgleichspotentiometer sind nach Ausbau der Baugruppen aus dem Gehäuse zugänglich. Gewicht: ca. 0,33 kg Schutzart: Gehäuse: Klemmen: DIN VDE 0470 T.1 / EN 60529 IP40 IP20 Anschluß: Schraubklemmen 2 Eingang: 4 mm 2 Ausgang: 2,5 mm 2 Hilfsenergie: 2,5 mm Hilfsenergie -32 +31 75 L+ L- Anschlußklemmen Ausgang Meßumformer 12 ~ 11 Eingang 45 90 105 15 SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie 1.9 Bestelldaten für Wechselspannung (G) MUU Benennung Gehäuse 7KG Bestell-Nr. 6106 - Eingangssignal EN Nennfrequenz fEN 50 Hz 60 Hz andere Nennfrequenz nach Angabe im Klartext - K A L B C D E F J N P G V W Q U H R S Z Ausgangssignalbereich IAN / UAN DC 0 bis 2,5 mA DC 0 bis 5 mA DC 0 bis 10 mA DC 0 bis 20 mA (Live Zero) DC 4 bis 20 mA DC 0 bis 1 V DC 0 bis 10 V andere Ausgangssignalbereiche nach Angabe im Klartext Nullpunktlage Meßbereich-Nullpunkt = Signalbereich-Nullpunkt Meßbereich-Nullpunkt an beliebiger Stelle des Signalbereichs Hilfsenergie DC 19,2 - 72 V DC 88 - 264 V AC 45 bis 65 Hz, 100 V AC 45 bis 65 Hz, 115 V AC 45 bis 65 Hz, 230 V 16 B 2 3 9 Eingangsspannung nach AC UEN 40 V 100 / √ 3 V 60 V 110 / √ 3 V 120 / √ 3 V 132 / √ 3 V 100 V 110 V 120 V 132 V 150 V 220 V 230 V 240 V 250 V 300 V 380 V 400 V 500 V andere Eingangsspannung nach Angabe im Klartext Kurzangabe G H J K N L M H1Y J1Y 2 Z K1Y 1 9 1 4 5 6 7 L2Y SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie Fortsetzung: Bestelldaten für Wechselspannung (G) MUU Benennung Gehäuse 7KG Bestell-Nr. 6106 - Meßbereich Meßbereich linear 0 bis UEN gedehnter Anfangsbereich 0 bis 0,05 bis UEN ~ = 0 bis 0,8 bis IAN / UAN 0 bis 0,1 bis UEN ~ = 0 bis 0,8 bis IAN / UAN gedehnter Endbereich 0 bis 0,9 bis 1,1 UEN ~ = 0 bis 0,2 bis IAN / UAN 0 bis 0,85 bis 1,15 UEN ~ = 0 bis 0,2 bis IAN / UAN 0 bis 0,8 bis 1,2 UEN ~ = 0 bis 0,2 bis IAN / UAN unterdrückter Anfangsbereich 0 bis 0,9 bis 1,1 UEN ~ = 0 bis 0 bis IAN / UAN 0 bis 0,85 bis 1,15 UEN ~ = 0 bis 0 bis IAN / UAN 0 bis 0,8 bis 1,2 UEN ~ = 0 bis 0 bis IAN / UAN anderer Meßbereich ~ A bis A bis A 0 bis UE1 bis UE2 = 0 1 2 nach Angabe in Klartext Kurzangabe - B 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M2Y 17 SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie Bestelldaten für Wechselstrom (G) MUI Benennung Gehäuse 7KG Bestell-Nr. 6113 - Eingangssignal EN Nennfrequenz fEN 50 Hz 60 Hz andere Nennfrequenz nach Angabe im Klartext - A B K C D L E F G J Z Ausgangssignalbereich IAN / UAN DC 0 bis 2,5 mA DC 0 bis 5 mA DC 0 bis 10 mA DC 0 bis 20 mA (Live Zero) DC 4 bis 20 mA DC 0 bis 1 V DC 0 bis 10 V G H J K N L M J1Y K1Y 1 9 Hilfsenergie DC 19,2 - 72 V DC 88 - 264 V AC 45 bis 65 Hz, 100 V AC 45 bis 65 Hz, 115 V AC 45 bis 65 Hz, 230 V Meßbereich Meßbereich linear 0 bis UEN gedehnter Anfangsbereich ~ A0 bis A1 bis A2 0 bis IE1 bis IE2 = gedehnter Endbereich ~ A0 bis A1 bis A2 0 bis IE1 bis IE2 = H1Y 2 Z andere Ausgangssignalbereiche nach Angabe im Klartext Nullpunktlage Meßbereich-Nullpunkt = Signalbereich-Nullpunkt Meßbereich-Nullpunkt an beliebiger Stelle des Signalbereichs 18 B 2 3 9 Eingangsnennstrom nach IEN 1 A 1,2 A 1,5 A 2 A 2,4 A 2,5 A 5 A 6 A 7,5 A 10 A andere Eingangsspannung nach Angabe im Klartext Kurzangabe L2Y 1 4 5 6 7 0 9 N1Y 9 N2Y SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie 1.10 Montage und Bedienung ! Í WARNUNG! Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung. Bei Nichtbeachtung der Bedienungshinweise können deshalb schwere Körperverletzungen oder Sachschäden auftreten. Montage und elektrischer Anschluß des Gerätes sollten nur durch entsprechend qualifiziertes Personal vorgenommen werden. Insbesondere müssen alle Warnhinweise unbedingt beachtet werden. Einbau • Die Einbaustelle soll möglichst erschütterungsfrei sein. Die zulässige Umgebungstemperatur (Arbeits-bzw. Funktionstemperatur) muß eingehalten werden (siehe Technische Daten). • Der Betrieb außerhalb des Funktionstemperaturbereiches kann zu Fehlmessungen und zum Ausfall des Meßumformers führen. • Kunststoffgehäuse, Überspannungskategorie III nach DIN EN 61010 Teil 1. • 2 2 Schraubklemmen für maximal 2,5 mm bzw. 4 mm . • Der Meßumformer läßt sich auf eine 35 mm Hutschiene (nach DIN EN 50022) aufschnappen. Anschluß Bei der elektrischen Installation sind die Vorschriften über das Errichten von Starkstromanlagen zu beachten. • Werden mehrere Empfangsgeräte z. B. Schreiber, Anzeiger, Fernwirkgeräte, Rechner oder Regler verwendet, dann sind diese Geräte in Reihe mit dem Stromausgang des Meßumformers zu schalten (Polarität beachten). Bei Meßumformern mit Spannungsausgang werden die Empfangsgeräte paralel zu diesem geschaltet. • Die gesamte Bürde einschließlich der Leitungen darf den in den technischen Daten angegebenen Wert nicht überschreiten. • Die Anschlußbelegung ist im Kapitel 1.8 dargestellt. 19 SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie 1.11 Inbetriebnahme Prüfen, ob die Betriebsdaten mit den Werten auf dem Typschild übereinstimmen. Am Meßumformer keine Veränderungen vornehmen. Nach 15 Minuten Anwärmzeit ist der Meßumformer betriebsbereit und hält die Fehlergrenzen ein. • Meßmöglichkeit des Ausgangstromes und der Bürdenspannung. Vor Anschluß eines Strommessers auf der Ausgangsseite des Meßumformers sollte die Hilfsenergie abgeschaltet werden, da die Spannung an den Klemmen 31 und 32 während der Unterbrechung des Ausgangsstromes IA auf maximal DC 30 V ansteigt. • Messung des Ausgangsstromes (Ausgangssignal IA): Leitung an Klemme 31 (+) oder 32 (-) lösen und Strommesser dazu in Reihe schalten. Messung der Bürdenspannung (Ausgangssignal IA), oder des Ausgangssignals UA: Spannungsmesser an Klemme 31 (+) und 32 (-) anschließen. 1.12 Wartung Das Ausgangssignal kann ein halbes Jahr nach Inbetriebnahme und danach jeweils nach 2 Jahren in einem Labor überprüft werden (Kapitel Abgleich und Prüfung). Dazu muß das Gerät geöffnet werden. Im übrigen ist der Meßumformer wartungsfrei. 1.13 Abgleich und Prüfung ! Í WARNUNG! Bei den Arbeiten sind die Festlegungen und Durchführungsanweisungen der Unfallverhütungsvorschrift VBG 4.0 zu beachten, besonders 8. „Zulässige Abweichungen beim Arbeiten an aktiven Teilen“. Es ist geeignetes Elektrowerkzeug zu verwenden. Zum Abgleich muß der Meßumformer geöffnet und die Baugruppen ausgebaut werden. Nach dem Abklemmen der externen elektrischen Zuleitungen wird der Gehäusedeckel abgenommen und die Baugruppen herausgezogen. Die Schaltung aus den folgenden Baugruppen: – Meßbaugruppe – Anschlußbaugruppe – Netzteilbaugruppe G34932-F1800-H2 G34932-F1801-H2 G34932-F1802-H2 Die Trimmpotentiometer befinden sich auf der Meßbaugruppe. Beim Arbeiten an den offenen Baugruppen ist erhöhte Vorsicht geboten, da auf der Rückseite der Meß- und Netzteilbaugruppe gefährliche Spannungen anliegen können. Die Baugruppen sollten deshalb auf der Rückseite mit geeigneten Mitteln abgedeckt werden. 20 SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie Prüfschaltung für Spannungs- und Strommeßumformer. (Beispiel für Stromausgang). 1 2 3 IE 4 +12 5 -32 UE IA -11 L7 6 +31 L+ 8 UH 1 Wechselspannungsgeber (Klirrfaktor ≤ 1%) 0 bis 600 V oder Wechselstromgeber (Klirrfaktor ≤ 1%) Bereich 0 bis 10 A 2 Spannungsmesser, Klasse 0,01 (bei Spannungseingang) 3 Strommesser, Klasse 0,01, Ri ≤ 0,1 Ω (bei Stromeingang) 4 Prüfling, Spannungs- und Strommeßumformer 5 Widerstandsdekade 0 bis 20 kΩ 6 Strommeßer, Klasse 0,01, Ri ≤ 10 Ω 7 Wechsel- und Gleichspannungsgeber 8 Spannungsmeßer 21 SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie Anordnung der Abgleichpotentiometer G34932-F 1800-H2 R31 R30 R32 R33 R34 R51 Meßumformer mit linearer Kennlinie von 0 bis AN. Endwert E = EN ± 0,05 % EN einspeisen, mit Trimmpoti R33 den Ausgangsendwert A = AN ± 0,2 % AN einstellen. Zwischenwerte prüfen. Meßumformer mit linearer Kennlinie von IA 4mA bis 20mA 4mA nur Hilfsenergie anlegen, Eingang (Klemme 11 und 12 kurzschließen) und mit Trimmpoti R34 den Ausgangswert A = 4 mA ± 0,2 % AN einstellen. 20 mA E = EN ± 0,05 % EN einspeisen, mit Trimmpoti R33 den Ausgangsendwert A = 20 mA ± AN einstellen. Zwischenwerte überprüfen. Meßumformer mit gedehntem Endbereich und unterdrücktem Abfangsbereich Beispiel: Meßumformer mit Bereich: 0 bis 0,8 bis 1,2 EN ~ = 0 bis 0 bis AN Anfangswert UE = 0,8 UEN ± 0,05 % einspeisen, mit Trimmpoti R32 den Ausgangsendwert A = 0 AN + 0,1 % IAN einstellen. Endwert E = 1,2 EN ± 0,05 % EN einspeisen, mit Trimmpoti R33 den Ausgangswert A = AN ± 0,1 % AN einstellen. Anfangs- und Endwert überprüfen, ggf. Abgleich wiederholen. 22 SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie Meßumformer mit gedehntem Anfangsbereich und gedrängtem Endbereich Beispiel: Meßumformer mit Bereich: ~ 0 bis 0,8 bis AN 0 bis 0,05 bis UEN = Grundeinstellungen R32: Anschlag links R33: Anschlag rechts Knickpunkt UE = 0,05 UEN ± 0,05 % UEN einspeisen, mit Trimmpoti R51 den Ausgangswert A = 0,8 AN ± 0,05 % AN einstellen. Dannach Trimmpoti R32 solange nach rechts drehen, bis der Ausgangswert A größer wird. Endwert UE = UEN ± 0,05 % UEN einspeisen, mit Trimmpoti R33 den Ausgangswert A = AN ± 0,05 % AN einstellen. Meßumformer mit gedrängtem Anfangsbereich und gedehntem Endbereich. Beispiel: Meßumformer mit Bereich: ~ 0 bis 0,2 bis AN 0 bis 0,8 bis 1,2 UEN = Grundeinstellungen R32: Anschlag links R33: Anschlag rechts Knickpunkt UE = 0,8 UEN ± 0,05 % UEN einspeisen, mit Trimmpoti R51 den Ausgangswert A = 0,2 AN ± 0,05 % AN einstellen. Danach Trimmpoti R32 solange nach rechts drehen, bis der Ausgangswert A größer wird. Endwert UE = 1,2 UEN ± 0,05 % UEN einspeisen, mit Trimmpoti R33 den Ausgangswert A = AN ± 0,05 % AN einstellen. 23 Operating Instructions Bedienungsanleitung SIMEAS-T SIMEAS-T Transducer with Auxiliary Power for alternating voltage or alternating current (rms value) with expanded start range with expanded end range with knee-point characteristic 7KG6106 und 7KG6113 Compact device for use on mounting rails 24 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power 2 Operating Instructions 2.1 Range of Use Transducers are used to convert various signals in high and low voltage engineering into proportional output signals. In the power supply and distribution industry, e.g., they are used in areas where signals have to be transmitted over large distances. Active SIMEAS signal transducers convert an alternating input voltage or current from the high voltage grid (45 to 65Hz) into a load-independent direct output current or voltage. As long as the maximum permissible load is not exceeded, several appliances - such as recorders, displays, remotely controlled machines, computers or controllers - can be connected and operated through the output either directly or via a transmission line. Input, output, and the auxiliary power supply are safely separated from another. 2.2 Characteristic Curves Alternating current and alternating voltage A AN A in mA 20 4 EN E 0 linear A AN EN E 0 Live zero A AN A1 0 E1 EN E2 E expanded end range expanded start range 0 E1 EN E surpressed start range contracted end range 25 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power A AN A AN E EN A1 = output signal, DC (mA, V) = nominal output signal = input signal, AC = nominal input signal E1 EN E2 E 0 contracted start range expanded end range 2.3 Features • high precision • high-performance output circuits • high system safety and reliability • CE mark • high immunity to EMC interference • compliance with all relevant national and international standards • safe isolation at a high test voltage • high quality, long life • low price • short delivery times, standard models ex store • minimum dimensions 26 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power 2.4 Functional Description The transformer (1) transfers the input signal IE or UE to the rms dc-dc converter (2) which controls the output amplifier (4) via the expansion circuit (3). Fed by the auxiliary power supply (6), the output amplifier provides a load-independent current IA or voltage UA which is proportional to the input signal IE or UE. The suppression circuit (5) ensures that the output is safe at no load and protects the circuit from transient overvoltages. 2.5 Block diagram 12 or UE Ueff IE 3 4 5 IA or UA UH 6 1 Transformer 2 rms DC-DC converter 3 Expansion circuit 4 Output amplifier 5 Suppression circuit 6 Auxiliary power 27 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power 2.6 General Remarks This manual contains all the necessary information required for regulatory use of the described product. It is addressed to technically qualified personnel, who have attended expert training or have otherwise obtained the relevant know-how in instrumentation and control engineering (in the following referred to as automation engineering). The knowledge of the safety warnings and safety instructions as well as their technical realization are a prerequisite for riskless installation, commissioning, and use of the described product. Only qualified personnel, as stipulated above, have the specialized knowledge to interpret the general safety warnings and instructions in every specific case. This manual is part of the delivery. In order to preserve the lucidity of the text, not all the details of each model have been included. Similarly, all possible arrangements, working conditions, or maintenance problems can not be described here. In case you need further information or if problems arise which are not sufficiently covered in this manual, please contact your local Siemens subsidiary or the address given on the back cover of this manual. Furthermore, it should be noted that this product documentation is neither part of a previous or an existing agreement, commitment, or legal relationship nor does it affect such a relationship in any way. All Siemens obligations derive from the respective sales contract, which also contains the complete and exclusive warranty agreement. This warranty agreement is neither extended nor restricted by any statements in this manual. ! Í WARNING! Certain parts of electrical appliances are necessarily under high voltage during use. If the safety warnings are not heeded, severe injuries or damage can occur. Only suitably qualified personnel should service this appliance. Troublefree and safe use of this appliance require appropriate transportation and storage, setup, assembly, operation, and maintenance. Units and appliances are tested with regard to their dielectric strength at 5.55kV/3.7 kV; their output circuits, however, do not carry functional extra-low voltage with safe separation according to VDE 0100, part 410. This must be taken into account when using these units and appliances. 28 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power QUALIFIED PERSONNEL If this appliance is interfered with by unqualified persons or if the safety warnings in this manual are not heeded, then severe injury or damage may result. Therefore, only suitably qualified personnel may service this appliance. Qualified personnel, in the sense of the safety instructions in this handbook or on the product itself, are such persons who, as project personnel, are well acquainted with safety concepts in automation engineering; • as operating personnel, have been trained in the use of such equipment and are conversant with the sections of this manual dealing with operation; • as service and maintenance personnel, have attended training on the repair of automation equipment • or have the authorization to set-up, earth, and identify circuits and appliances/systems according to the relevant safety standards. 2.7 Technical Specifications Input Only for connection to AC systems max. nominal voltage Y 230 / power consumption ca. 0,06 VA 400 V und 500 V premissible control range1,2 IEN or 1,2 UEN nominal frequency fEN 50 Hz, 60 Hz frequency range fE 45 Hz bis 65 Hz curve forms sine, rectangular, triangular, phase approach peak factor i/Irms ≤ 2, but I ≤ 2,1 IEN U/UEN E ≤ 2, but ≤ 2,1 IEN Input transducer alternating current standard nominal current IEN see ordering table measuring range at nominal value IEN 0 to IEN continuous overload2 IEN surge overload capability for IEN = 1 A; 1.2 A; 1.5 A;100 A for 1s 2 A; 2.4 A; 2.5 A for IEN = 5 A; 6 A; 7.5 A; 10 A200 A for 1s IE 29 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power Input transducer alternating voltage standard nominal voltages UEN special nominal voltages UEN measuring range at nominal value UEN UE see ordering table from 40 to 500 V 0 to UEN 0 to 0.9 to 1.1 UEN 0 to 0.85 to 1.15 UEN 0 to 0.8 to 1.2 UEN continuouses overload1.5 x UEN max. 600 V surge overload capability ≤ 2 x UEN (5 surges 1s, in intervals of 5s) Output load-independant direct current direct voltage, with short-circuit and open-circuit protection standard nominal currents IAN2.5 mA; 5 mA; 10 mA; 20 mA special nominal currents IAN1 to 20 mA nominal control range 0 to IAN or 4-20 mA permissible control range 0 to 1.2 IAN max. possible control range at RB 15 V/IAN und UH = 80% UHN 0 to 1.05 IAN zero adjustment range 0 to IAN open-circuit voltage UAL ≤ 30 V nominal load RBIN 7.5 V/IAN working load RB 0 to 15 V/IAN standard nominal voltages1 V, 10 V nominal control range 0 to UAN permissible control range 0 to 1.2 UAN zero adjustment range 0 to UAN short-circuit current ≤ 20 mA nominal load RBUN UAN/1 mA load current IB ≤ 2 mA residual ripple factor ISS/USS ≤ 0.5% SS von IAN or UAN resp. response time tgg ≤ 350 ms Auxiliary power UH, ensured nominal input voltage UHN – direct current DC 24-60 V; 110-220 V – alternating current AC 100; 115; 230 V; 45-65 Hz input range – direct current ± 20% – alternating current ± 20% power consumption at UH = UHN ; typical values – direct current2 W – alternating current1.6 W; 2.5 VA 30 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power Tolerances and Influence effects faults at reference conditions relative tolerances with signs + and - ! 0.3% related to AN reference conditions – input current IE 0 to IEN – input voltage UE 0 to UEN – frequency fE fEN ± 0.5% – curve form sine, THD ≤ 5% – auxiliary AC voltage UH UHN ± 1%, THD ≤ 5% – auxiliary DC voltage UH UHN ± 1%, ripple content ± 2% – load RB RBIN ± 1%, RBUN ± 1% – ambient temperature TU23°C ± 1°C – warm-up time ≤ 15 min. – external fields none influence effects of – ambient temperature – frequency (45 bis 65 Hz) – curve form – the load at current output for RB = 15 V/IAN – the load at voltage output for RB = ∞ to UAN / 1mA – auxiliary power UH = 0.8 to 1.2 – warm-up An additional fault of max. 2.5% can occur during interference according to IEC 801-3 and IEC 801-6 at certain frequencies Other technical specifications surge voltage VDE 0435, part 303 for type testing – input - output – input - auxiliary power – output - auxiliary power – input, output and auxiliary power as normal-mode voltage U = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω U = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω U = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω U = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω three surges each in both polarity directions permissible ambient temperatures according to IEC 68-2 / 1-3 – working temperature range – functional temperature range – storage temperature range - 10°C to + 60 °C - 25°C to + 70 °C - 40°C to + 85 °C climatic application class EN 60721-3-3 temperature 3K8H humidity 3K5 (rare light dew) mechanical strength according to DIN EN 61010 part 1 against dropping, vibration and impact. ≤ 0.2 % / 10K ≤ 0.04% / Hz ≤ 0.02% for every 10% THD (peek factor ≤ 2) ≤ 0.1% ≤ 10 m V ≤ 0,1% ≤ 0,3% 31 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power Safety according to DIN EN 61010 part 1 overvoltage category III pollution degree2 fire resistance class V0 safely seperated dielectric strength (test voltage) for type testing – input - output – input - auxiliary power – output - auxiliary power electromagnetic compatibility interference radiation according to – EN 50081-1 – radio interference fields according to EN 55022 – radio interference voltage according to EN 55022 interference immunity according to EN 50082-2 • immunity to electromagnetic fields 10 V/m according to EN61000-4-3 (IEC 801-3) • electrostatic discharge ESD according 8 kV to EN61000-4-2 (IEC 801-2) • fast transients, asymmetrical burst according to EN61000-4-4 (IEC 801-4) input and output2 kV power supply 4 kV • surge according to IEC 801-5 • HF exposure according to IEC 801-610 Vrms 32 Ueff = 5.5 kV, 50 Hz, sine Ueff = 5.5 kV, 50 Hz, sine Ueff = 3.7 kV, 50 Hz, sine class B class B SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power 2.8 Description The transducer in its case is a permanently wired and tested unit. It has a snap-on fastening for a 35 mm top-hat rail (DIN EN 50022). The input and output screw terminals provide for safe connections. The appliances do not contain any silicon or halogen materials and are fire resistant. The balancing potentiometers are accessible after removing the subassemblies from the case. Weight: approx. 0.33 kg Protection type: case: terminals: DIN VDE 0470 t.1 / EN 60529 IP40 IP20 Connections: screw terminals 2 input: 4 mm 2 output: 2.5 mm 2 aux. power: 2.5 mm auxiliary power -32 +31 75 L+ L- terminals output Transducer 12 ~ 11 input 45 90 105 33 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power 2.9 Ordering Details for alternating (G) MUU Designation Order-No. Case 6106 - 7KG Input signal EN nominal frequnecy fEN 50 Hz 60 Hz other frequency according to plain text specification - K A L B C D E F J N P G V W Q U H R S Z Output signal range IAN / UAN DC 0 to 2.5 mA DC 0 to 5 mA DC 0 to 10 mA DC 0 to 20 mA (Live Zero) DC 4 to 20 mA DC 0 to 1 V DC 0 to 10 V Auxiliary power DC 19.2 - 72 V DC 88 - 264 V AC 45 to 65 Hz, 100 V AC 45 to 65 Hz, 115 V AC 45 to 65 Hz, 230 V 34 G H J K N L M H1Y J1Y 2 Z other output signal range according to plain text specification Zero position zero of measuring range = zero of signal range measuring can be adjusted within the signal range B 2 3 9 Input voltage AC UEN 40 V 100 / √ 3 V 60 V 110 / √ 3 V 120 / √ 3 V 132 / √ 3 V 100 V 110 V 120 V 132 V 150 V 220 V 230 V 240 V 250 V 300 V 380 V 400 V 500 V other input voltage according to plain text specification Code K1Y 1 9 1 4 5 6 7 L2Y SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power Continuation: Ordering Details for alternating (G) MUU Designation Case Order-No. 7KG 6106 - Range linear measuring range 0 to UEN expanded start 0 to 0.05 to UEN ~ = 0 to 0.8 to IAN / UAN 0 to 0.1 to UEN ~ = 0 to 0.8 to IAN / UAN expanded end range ~ 0 to 0.2 to IAN / UAN 0 to 0.9 to 1.1 UEN = ~ 0 to 0.2 to IAN / UAN 0 to 0.85 to 1.15 UEN = 0 to 0.8 to 1.2 UEN ~ = 0 to 0.2 to IAN / UAN suppressed start range ~ 0 to 0 to IAN / UAN 0 to 0.9 to 1.1 UEN = ~ 0 to 0 to IAN / UAN 0 to 0.85 to 1.15 UEN = 0 to 0.8 to 1.2 UEN ~ = 0 to 0 to IAN / UAN other range ~ A to A to A 0 to UE1 to UE2 = 0 1 2 according to plain text specifications Code - B 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M2Y 35 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power Ordering Details for alternating current (G) MUI Designation Case Order-No. 7KG 6113 - Code - B input signal EN nominal frequency fEN 50 Hz 60 Hz other frequency according to plain text specification 2 3 9 Input current IEN 1 A 1.2 A 1.5 A 2 A 2.4 A 2.5 A 5 A 6 A 7.5 A 10 A other input current according to plain text specification A B K C D L E F G J Z Output signal range IAN / UAN DC 0 to 2.5 mA DC 0 to 5 mA DC 0 to 10 mA DC 0 to 20 mA (Live Zero) DC 4 to 20 mA DC 0 to 1 V DC 0 to 10 V other output signal range according to plain text specification G H J K N L M 36 linear range 0 to IEN expanded start range ~ A0 to A1 to A1 0 to IE1 to IE2 = expanded end range ~ A0 to A1 to A1 0 to IE1 to IE2 = K1Y 1 9 Auxiliary power DC 19.2 - 72 V DC 88 - 264 V AC 45 to 65 Hz, 100 V AC 45 to 65 Hz, 115 V AC 45 to 65 Hz, 230 V Range J1Y 2 Z Zero position zero of measuring range = zero of signal range measuring range can be adjusted within the signal range H1Y L2Y 1 4 5 6 7 0 9 N1Y 9 N2Y SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power 2.10 Installation and Operation ! Í WARNING! Certain parts of electrical appliances are necessarily under high voltage during use. Severe injuries and/or damage can result if the operating instructions are ignored. The installation and connection of the appliance should only be carried out by suitably qualified personnel. In particular all safety warnings must be observed. Installation • The chosen position should be as free from vibrations as possible. The permissible temperatures (working or operating temperature) must be respected (see Technical Specifications). • Operation outside the functional temperature range can cause errors and lead to failure of the transducer. • Polymer case, overvoltage category III according to DIN EN 61010 part 1. 2 2 • Screw terminals for max. 2.5 mm or 4 mm , resp. • The transducer can be snapped onto a 35 mm top-hat rail (DIN EN 50022). Connection The regulations concerning the assembly of power system must be adhered to. • If several terminal devices are to be used, e.g. recorders, displays, telecontrol systems, computers, or controllers, then these should be connected in series to the current output of the transducer (pay attention to the polarity). In the case of transducers with a voltage output, the terminal devices are connected in parallel. • The entire load, including the wiring must not exceed the value given in the technical specifications. • The terminal assignment is described in chapter 2.8 37 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power 2.11 Start-up Make sure that the operating conditions match the data on the rating plate. Do not alter any transducer settings. The transducer is operational after a 15 minute warm-up period and will keep within the tolerances. • Measuring the output current and the load voltage: Before connecting an amperemeter on the output side, the auxiliary power must be disconnected; the potential of the terminals 31 and 32 can reach a maximum of 30 V DC during interruption of the output current IA. • Measuring the output current (output signal IA): Disconnect at terminals 31 or 32 and then connect the ampere-meter in series. Measuring the load voltage (output signal IA) or the output signal UA : Connect the voltmeter to terminals 31(+) and 32(-). 2.12 Maintenance The output signal can be checked in a laboratory after half a year and thereafter every 2 years (chapter calibration and testing). The appliance is opened for this means. Apart from this, the appliance is maintenance-free. 2.13 Calibration and Testing ! Í WARNING! During these tasks, the provisions and code of conduct set out in the accident prevention regulations VBG 4.0 must be observed. Of particular importance is No.8 “ Permissible discrepancies while working on active parts”. Suitable electrical tools are to be used. To calibrate the device the transducer is opened and the individual units are removed. After disconnecting the external wiring, open the lid of the transducer and remove the subassembly units. The circuit comprises of the following units: – measuring unit – connection unit – power supply unit G34932-F1800-H2 G34932-F1801-H2 G34932-F1802-H2 The calibration potentiometers are on the measuring module. Special care is required during work on open units, since dangerously high voltages could be present on the back of the measuring and power supply units. Therefore, the back of the units should be appropriately covered. 38 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power Test circuit for current and voltage transducer (example for current) 1 2 3 IE 4 5 +12 -32 UE IA -11 L7 6 +31 L+ 8 UH 1 alternating voltage supply (THD ≤ 1%) 0 to 600 V or alternating current supply (THD ≤ 1%) range 0 to 10A 2 voltmeter, class 0.01 (at voltage output) 3 amperemeter, class 0.01, Ri ≤ 0.1 Ω (at current input) 4 test specimen, voltage or current transducer 5 decade resistor 0 to 20 kΩ 6 amperemeter, class 0.01, Ri ≤ 10 Ω 7 AC or DC transmitter 8 voltmeter 8 voltmeter 39 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power Position of the balance potentionmeters G34932-F 1800-H2 R31 R30 R32 R33 R34 R51 Transducer with a linear characteristic from 0 to AN End range value Apply E = EN ± 0.05 EN and calibrate with poti R33 to A = AN ± 0.2 % AN. Check the intermediate values. Transducer with a linear characteristic from 4 mA to 20 mA 4 mA With only auxiliary power balance the input and calibrate the output with poti R34 to AN= 4 mA ± 0.2 % AN 20mA Apply E = EN ± 0.05 EN and calibrate with poti R33 to A = 20 mA ± 0.2% AN. Check the intermediate values. Transducer with expanded end range and suppressed start range ~ 0 to 0 to AN Example: Transducer with the range 0 to 0.8 to 1.2 EN = Start range value Apply UE = 0.8 UEN ± 0.05% UEN and set poti R32 to an output value of AN= 0 AN ± 0.1% IAN. End range value Apply E = 1.2 EN ± 0.05% EN and calibrate with poti R33 to an output end value of AN = AN ± 0.1% IAN. Check start and end values, repeat calibration if necessary 40 SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power Transducer with an expanded start range and a contracted end range Example: Transducer with the range 0 to 0.05 to UEN ~ = 0 to 0.8 to AN Normal positions R32: turned completely to the left R33: turned completely to the right Knee-point Apply UE = 0.05 UEN ± 0.05% UEN and set R51 to an output value of A = 0.8 AN ± 0.05% AN. Subsequently turn poti R32 to the right until the output value A increases. End range value Apply UE = UEN ± 0.05 % UEN and calibrate with poti R33 to an output value of A = AN ± 0.05% AN Transducer with a suppressed start range and an expanded end range ~ 0 to 0.2 to AN Example: Transducer with range 0 to 0.8 to 1.2 UEN = Normal positions R32: turned completely to the left R33: turned completely to the right Knee-point Apply UE = 0.8 UEN ± 0.05 % UEN and calibrate with poti R51 to an output value of A = 0.2 AN ± 0.05% AN Subsequently turn poti R32 to the right until the output value A increases. End range value Apply UE = 1.2 UEN ± 0.05 % UEN and calibrate with poti R33 to an output value of A = AN ± 0.05% AN 41 Mode d´emploi Bedienungsanleitung SIMEAS-T SIMEAS-T Convertisseur de mesure avec énergie auxiliaire pour tension alternative ou courant alternatif (valeur efficace) avec zone initiale allongée avec zone terminale allongée avec courbe caractéristique flambée 7KG6106 et 7KG6113 Appareil compact pour montage sur rail porteur 42 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire 3 Mode d’emploi 3.1 Champ d’application Les convertisseurs de mesure servent à convertir les signaux de mesure les plus divers qui se présentent dans la technique des courants forts et des courants faibles en grandeurs de sortie proportionnelles. On les emploie dans les secteurs où les signaux de mesure doivent être transmis sur des distances importantes, par exemple dans le domaine de l’alimentation en énergie et de sa distribution. Les convertisseurs de mesure actifs SIMEAS convertissent la tension alternative d’entrée ou le courant alternatif d’entrée du réseau de distribution d’énergie (45 à 65 Hz) en un courant de sortie continu et indépendant de la charge voire en une tension de sortie continue également indépendante de la charge. Plusieurs appareils - enregistreurs, indicateurs, installations de télémécanique, ordinateurs ou régulateurs - peuvent être branchés à et alimentés par la sortie soit directement, soit via des lignes aériennes et ce, jusqu’à la charge maximum admissible. L’entrée, la sortie et l’alimentation en courant auxiliaire sont rigoureusement isolées les unes des autres. 3.2 Courbes caractéristiques Courant alternatif et tension alternative A AN A en mA 20 4 EN E 0 linéaire en mA A AN EN E 0 Live zéro A AN A1 0 E1 EN E2 E zone terminale allongée zone initiale supprimée 0 E1 EN E zone initiale allongée zone terminale serrée 43 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire A AN A AN E EN A1 = Signal de sortie, DC (mA, Volt) = Signal de sortie nominal = Signal d‘entrée, AC = Signal d‘entrée nominal E1 EN E2 E 0 zone initiale serrée zone terminale allongée 3.3 Performances • Grande précision de mesure • Circuits de signaux de sortie performants • Grande sécurité et fiabilité de l’installation • Marque CE • Immunité extrêmement élevée aux perturbations électromagnétiques • Respect des principales normes nationales et internationales • Séparation sûre avec tension d’essai élevée • Qualité élevée, longévité • Prix réduit • Délais de livraison courts, modèles standards disponibles sur stock • Encombrement minimum 44 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire 3.4 Mode de fonctionnement Le transformateur (1) transmet le signal d’entrée IE ou UE au convertisseur de valeur efficace à tension continue (2) qui commande l’amplificateur de sortie (4) via le circuit d’allongement (3). Cet amplificateur alimenté par un courant auxiliaire (6) fournit un courant IA ou une tension UA tous deux indépendants de la charge et proportionnels à la grandeur d’entrée IE ou UE. Le câblage de protection (5) protège la sortie contre la marche à vide et, de façon plus générale, préserve l’appareil de surtensions transitoires. 3.5 Schéma fonctionnel 12 UE ou IE 3 4 Ueff 5 IA ou UA UH 6 1 Transformateur 2 Convertisseur de valeur efficace à tension continue 3 Circuit d’allongement 4 Amplificateur de sortie 5 Circuit de protection 6 Energie auxiliaire 45 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire 3.6 Consignes générales Ce mode d’emploi renferme les informations nécessaires pour un usage conforme aux dispositions des produits qui y sont décrits. Il s’adresse au personnel technique qualifié spécialement formé ou possédant des connaissances correspondantes dans le domaine de la technique de mesure, de commande et de réglage - appelée par la suite technique d’automatisation. Seules la connaissance et l’application technique parfaite des consignes de sécurité et des avertissements mentionnés dans ce manuel assurent une installation et une mise en service sans danger ainsi que la sécurité lors de l’exploitation et de l’entretien du produit décrit. Seul le personnel qualifié au sens défini par les explications au verso dispose des connaissances spéciales nécessaires pour, dans un cas concret, interpréter correctement les consignes de sécurité et les avertissements universellement valables mentionnés dans ce manuel et les appliquer. Ce mode d’emploi fait partie intégrante du volume de livraison. Afin de demeurer clair, il ne contient pas l’intégralité des détails concernant chaque modèle du produit décrit; de même, il ne peut pas prendre en compte tous les cas imaginables de mise en place, d’exploitation ou de maintenance. Si vous désirez de plus amples informations ou si des problèmes particuliers insuffisamment traités dans ce manuel surgissent, adressez-vous alors à votre agence locale Siemens pour obtenir le renseignement souhaité ou directement aux adresses mentionnées au verso de ce mode d’emploi. Nous vous indiquons également que le contenu de ce manuel technique ne fait pas partie d’une convention, d’un consentement ancien ou actuel ou d’une situation juridique ou qu’il est censé modifier cette dernière. Les obligations de Siemens découlent dans leur intégralité du contrat de vente respectif qui contient également le règlement complet et seul valable concernant la garantie. Ces dispositions de garantie stipulées dans le contrat ne sont ni complétées ni restreintes par les déclarations contenues dans ce manuel. ! Í ATTENTION! Lors de l’exploitation d’appareils électriques, certains de leurs composants se trouvent obligatoirement sous tension dangereuse. La non-observation des mises en garde peut par conséquent provoquer des blessures corporelles graves ou des dégâts matériels. Seul un personnel adéquatement qualifié sera autorisé à travailler sur cet appareil. L’exploitation parfaite et fiable de cet appareil implique un transport convenable, un stockage, une mise en place et un montage appropriés ainsi qu’une manipulation et une maintenance soignées. La résistance d’isolement des modules et des appareils est contrôlée avec 5,55 kV/3,7 kV; leurs circuits de sortie n’ont cependant pas une tension fonctionnelle inférieure à 42 V avec une isolation sûre selon la norme VDE 0100, section 410. Ceci devra être pris en compte lors de l’utilisation des appareils et des modules. 46 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire PERSONNEL QUALIFIE Des interventions non qualifiées dans l’appareil/le système ou la non-observation des mises en garde mentionnées dans ce manuel peuvent entraîner des blessures corporelles graves ou des dégâts matériels. C’est pourquoi seul un personnel adéquatement qualifié a le droit de procéder à des interventions dans cet appareil/ce système. Le personnel qualifié au sens défini par les consignes de sécurité du présent mode d’emploi ou en ce qui concerne le produit lui même sont des personnes qui • connaissent à fond les concepts de sécurité en matière d’ automatisati on parce qu’elles font partie du personnel de projet; • ont été initiées à la manipulation des dispositifs d’automatisation et qui connaissent le contenu de ce mode d’emploi concernant le maniement parce qu’elles appartiennent au personnel machiniste; • en leur qualité de personnel de mise en exploitation et de service, possèdent une formation les habilitant à réparer des dispositifs d’automatisation de ce genre ou qui sont autorisés à mettre en service et à la terre les circuits et les appareils/ systèmes ainsi qu’à les identifier et ce, conformément aux normes de la technique de sécurité. 3.7 Caractéristiques techiques générales Entrée Tension de réseau nominale maximum Uniquement pour le branchement sur des systèmes de tension alternative Y 230 / 400 V et 500 V environ 0,06 VA Puissance absorbée Plage de modulation admissible1,2 IEN voire 1,2 UEN Fréquence nominale fEN 50 Hz, 60 Hz Gamme de fréquences fE 45 Hz à 65 Hz Allure de la courbe sinus, rectangle, triangle, coupe Facteur d’amplitude i/Ieff ≤ 2, mais I ≤ 2,1 IEN Ü/UEN E ≤ 2, mais ≤ 2,1 IEN Entrée convertisseur de mesure courant alternatif Courants nominaux standards IEN voir tableau de commande Champ de mesure en valeur nominale IEN 0 à IEN Capacité de surcharge permanente2 IEN Capacité de sucharge aux impulsions pour IEN = 1 A; 1,2 A; 1,5 A;100 A pour 1s 2 A; 2,4 A; 2,5 A pour IEN = 5 A; 6 A; 7,5 A; 10 A200 A pour 1s IE 47 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire Entrée convertisseur de mesure tension alternative Tension nominale standard UEN Tension nominale spéciale UEN Champ de mesure en valeur nominale UEN UE voir tableau de commande dans une zon de 40 á 500 V 0 á UEN 0 á 0,9 á 1,1 UEN 0 á 0,85 á 1,15 UEN 0 á 0,8 á 1,2 UEN Capacité de surcharge permanente1,5 x UEN mais 600 V maximum Capacité de surcharge aus impulsions ≤ 2 x UEN (5 impulsions à des intervales de 5s) Sortie courant continu indépendant de la charge, ou tension continue indépendante de la charge, résis tant aux courts-circuits et protégé la marche à vide Courant nominal standard IAN2,5 mA; 5 mA; 10 mA; 20 mA Courant nominal spécial IAN dans une zone de 1 à 20 mA Plage de modulation nominale 0 à IAN voire 4-20 mA Plage de modulation admissible 0 à 1,2 IAN Modulation maxi. possible avec RB 15 V/IAN et UH = 80% UHN 0 à 1,05 IAN Décalage du zéro dans une zone de 0 à IAN Tension de marche à vide UAL ≤ 30 V Charge nominale RBIN 7,5 V/IAN Charge de service RB 0 à 15 V/IAN Ondulation résiduelle ISS/USS ≤ 0,5 % SS de IAN voire UAN Temps de réponse tgg ≤ 350 ms Energie auxiliaire UH, production fiable Tension nominale d’entrée UHN – tension continue DC 24-60 V; 110-220 V – tension alternative AC 100; 115; 230 V; 45-65 Hz Champ d’entrée – tension continue ± 20% – tension alternative ± 20% Puissance absorbée avec UH = UHN ; valeur typique – tension continue2 W – tension alternative1,6 W; 2,5 VA 48 Tension nominale standard UAN1 V, 10 V Plage de modulation nominale 0 à UAN Plage de modulation admissible 0 à 1,2 UAN Décalage du zéro dans une zone de 0 à UAN Courant de court-circuit ≤ 20 mA Charge nominale RBUN UAN/1 mA Courant de charge IB ≤ 2 mA SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire Erreurs et variations Les indications d’erreur relatives avec les signes de polarité + et - ! Erreurs par rapport aux conditions 0,3 % par rapport AN de référence Conditions de référence – courant d’entrée IE 0 à IEN – tension d’entrée UE 0 à UEN – fréquencefE fEN ± 0,5 % – allure de la courbe sinus, facteur de distorsion harmonique ≤ 5 % – tension alternative auxiliaire UH UHN ± 1 %, facteur de distorsion harmonique ≤ 5 % – tension continue auxiliaire UH UHN ± 1 %, part alternative ± 2 % – charge RB RBIN ± 1 %, RBUN ± 1% – température ambiante TU23°C ± 1°C – durée de préchauffage ≤ 15 minutes – champs étrangers aucun Variations – de la température ambiante – de la fréquence (45 à 65 Hz) – de l’allure de la courbe – de la charge à la sortie de courant pour RB = 15 V/IAN – de la charge à la sortie de tension pour RB = ∞ à UAN / 1mA – de l’ènergie auxiliaire UH = 0,8 à 1,2 – du préchauffage Une erreur supplémentaire de 2,5% maximum peut survernir lors de perturbations telles qu’elles sont définies par les directives IEC 801-3 et IEC 801-6 au niveau de certaines fréquences. Autres caractéristiques techniques générales Onde de surtension VDE 0435, section 303 lors de l’essai d’homologation – entrée contre sortie – entrée contre énergie auxiliaire – sortie contre énergie auxiliaire – sur entrée, sortie et énergie auxiliaire en tant que tension symétrique Température ambiante admissible selon la norme IEC 68-2 / 1-3 – plage des températures de travail – plage des températures de fonctionnement – plage des températures de stockage Catégorie d’utilisation climatique EN 60721-3-3 Résistance mécanique conforme à la norme DIN EN 61010 section 1 contre les chutes, les vibrations etc les coups. ≤ 0,2 % / 10K ≤ 0,04 % / Hz ≤ 0,02 % pour 10 % facteur de distorsion harmonique (facteur d’amplitude ≤ 2) ≤ 0,1 % ≤ 10 m V ≤ 0,1 % ≤ 0,3 % Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω toutes les trois impulsions dans chaque sens de polarité. - 10°C à + 60 °C - 25°C à + 70 °C - 40°C à + 85 °C Température 3K8H Humidité 3K5 (légère condensation rare) 49 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire Sécurité conforme à la norme DIN EN 61010 Catégorie 1 de surtension III Degré de contamination2 Catégorie de résistance au feu V0 isolation sûre Rigidité diélectrique (tension d’essai) lors de l’essai d’homologation – entrée contre sortie – entrée contre énergie auxiliaire – sortie contre énergie auxiliaire Compatibilité électromagnétique Emission de perturbations selon la – norme EN 50081-1 – Intensité du champ de parasitage selon EN 55022 – Tension de parasitage selon EN 55022 Immnuité aux perturbations selon la norme EN 50082-2 • Immunité aux champs électromagnetiques10 V/m selon la norme EN 61000-4-3 (IEC 801-3) • Décharge d’électricité statique ESD selon la 8 kV norme EN 61000-4-2 (IEC 801-2) • Tensions transitoires rapides, burst asymétrique selon la norme EN 61000-4-4 (IEC 801-4) Entrées et sorties2 kV Alimentation en courant • Essai sur ondes de surtension selon la norme IEC 801-5 50 UEN = 5,5 kV, 50 Hz, sinus UEN = 5,5 kV, 50 Hz, sinus UEN = 3,7 kV, 50 Hz, sinus Catégorie B Catégorie B 4 kV Alimentation en courant • de haute fréquence conformément à la norme IEC 801-610 V eff. SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire 3.8 Description Les convertisseurs de mesure en boîtier sont des unités fonctionnelles câblées et contrôlées. Ils possèdent un verrouillage par ressorts pour un profilé chapeau de 35 mm conformément à la norme DIN EN 50022. Les entrées et les sorties peuvent être branchées de façon sûre sur les bornes à vis. Les appareils ne contiennent pas de silicone, d’halogène et s’enflamment difficilement. L’accès aux potentiomètres d’ajustage est possible après démontage et enlèvement des modules du boîtier. Poids: environ 0,33 kg Protection: châssis : bornes : DIN VDE 0470 section 1 / EN 60529 IP40 IP20 Branchement: Energie auxiliaire Bornes de raccordement Sortie -32 +31 75 L+ L- bornes à vis 2 entrée : 4 mm 2 sortie : 2,5 mm 2 énergie auxiliaire : 2,5 mm Convertisseur de mesure 12 ~ 11 Entée 45 90 105 51 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire 3.9 Références de commande pour tension alternative (G) MUU Désignation Boîtier N° de commande 7KG 6106 - Signal d‘entrée EN Fréqunece nominale fEN 50 Hz 60 Hz autre fréquence nominale conformé ment à l‘indication en langage clair 2 3 9 Tension d‘entrée AC UEN 40 V 100 / √ 3 V 60 V 110 / √ 3 V 120 / √ 3 V 132 / √ 3 V 100 V 110 V 120 V 132 V 150 V 220 V 230 V 240 V 250 V 300 V 380 V 400 V 500 V autre tension d‘entrée conformément à l‘indication en langage clair K A L B C D E F J N P G V W Q U H R S Z Plage de signaux de sortie IAN / UAN DC 0 bis 2,5 mA DC 0 bis 5 mA DC 0 bis 10 mA DC 0 bis 20 mA (live zéro) DC 4 bis 20 mA DC 0 bis 1 V DC 0 bis 10 V autre plages de signaux de sortie conformément à l‘indication en langage clair Position du zéro Zéro du champ de mesure = Zéro du champ de signaux Zéro du champ de mesure en n‘importe quel point de la plage de signaux Energie auxiliaire DC 19,2 - 72 V DC 88 - 264 V AC 45 à 65 Hz, 100 V AC 45 à 65 Hz, 115 V AC 45 à 65 Hz, 230 V 52 Court indication G H J K N L M B H1Y J1Y 2 Z K1Y 1 9 1 4 5 6 7 L2Y SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire Continuation: Références de commande pour tension alternative (G) MUU Désignation Boîtier N° de commande 7KG 6106 - Champ de mesure Champe de mesure linéare 0 à UEN zone initiale allongée ~ 0 à 0,8 à IAN / UAN 0 à 0,05 à UEN = ~ 0 à 0,8 à IAN / UAN 0 à 0,1 à UEN = zone terminal allongée ~ 0 à 0,2 à IAN / UAN 0 à 0,9 à 1,1 UEN = ~ 0 à 0,2 à IAN / UAN 0 à 0,85 à 1,15 UEN = ~ 0 à 0,2 à IAN / UAN 0 à 0,8 à 1,2 UEN = zone initiale suprimée ~ 0 à 0 à IAN / UAN 0 à 0,9 à 1,1 UEN = ~ 0 à 0 à IAN / UAN 0 à 0,85 à 1,15 UEN = ~ 0 à 0 à IAN / UAN 0 à 0,8 à 1,2 UEN = autre champ de mesure ~ A0 bis A1 bis A2 0 à UE1 à UE2 = conformément à l‘indication en langage clair Court indication - B 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M2Y 53 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire Références de commande pour courant alternatif (G) MUI Désignation Boîtier N° de commande 7KG 6113 - Signal d‘entrée EN Fréquence nominal fEN 50 Hz 60 Hz autre fréquence nominale conformé ment à l‘indication en langage clair - A B K C D L E F G J Z Plage de signaux de sortie IAN / UAN DC 0 à 2,5 mA DC 0 à 5 mA DC 0 à 10 mA DC 0 à 20 mA (live zéro) DC 4 à 20 mA DC 0 à 1 V DC 0 à 10 V autre plage de signaux de sortie conformément à l‘indication en langage clair Position du zéro Zéro du champ de mesure = Zéro du champ de signaux Zéro du champ de mesure en n‘importe quel point de la plage de signaux Energie auxiliaire DC 19,2 - 72 V DC 88 - 264 V AC 45 à 65 Hz, 100 V AC 45 à 65 Hz, 115 V AC 45 à 65 Hz, 230 V Champ de mesure Champ de mesure linéaire 0 à UEN zone initiale allongée ~ A0 à A1 à A1 0 à IE1 à IE2 = zone terminale allongée ~ A0 à A1 à A1 0 à IE1 à IE2 = 54 B 2 3 9 Courant nominal d‘entrée IEN 1 A 1,2 A 1,5 A 2 A 2,4 A 2,5 A 5 A 6 A 7,5 A 10 A autre courent d‘entrée conformément à l‘indication en langage clair Court indication G H J K N L M H1Y J1Y 2 Z K1Y 1 9 L2Y 1 4 5 6 7 0 9 N1Y 9 N2Y SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire 3.10 Montage et utilisation ! Í ATTENTION! Lors de l’exploitation d’appareils électriques, certains de leurs composants se trouvent obligatoirement sous tension dangereuse. Une non-observation des consignes de manipulation peut par conséquent entraîner des blessures corporelles graves ou des dégâts matériels. Seul un personnel adéquatement qualifié peut procéder au montage et au branchement électrique de l’appareil. Il convient d’observer impérativement toutes les mises en garde. Installation • Le lieu d’emplacement doit être autant que possible à l’abri de secousses. La température ambiante admissible (température de service et de fonctionnement) doit être respectée (voir les caractéristiques techniques générales). • L’exploitation en dehors de la plage des températures de fonctionnement peut conduire à des erreurs de mesure et à une panne du convertisseur de mesure. • Boîtier en plastique, catégorie de surtension III selon la norme DIN EN 61010 section 1. • Bornes à vis pour 2,5 mm2 ou 4 mm2 maximum. • Le convertisseur de mesure peut être verrouillé par ressort sur un profilé chapeau de 35 mm (selon la norme DIN EN 50022). Branchement Lors de l’installation électrique, il faut absolument observer les consignes concernant le montage d’installations à courant fort. • Si plusieurs postes récepteurs sont utilisés - enregistreurs, indicateurs, installations de télémécanique, ordinateurs ou régulateurs -, ces appareils seront montés en série avec la sortie de courant du convertisseur de mesure (attention à la polarité). Les appareils de réception seront montés en parallèle avec l’appareil lorsqu’il s’agit d’un convertisseur de mesure avec sortie de tension. • La charge totale y compris celle des lignes ne doit pas dépasser le seuil indiqué dans les caractéristiques techniques générales. • Le schéma des connexions est représenté dans le chapitre 3.8. 55 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire 3.11 Mise en service Vérifier que les caractéristiques de fonctionnement correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Ne procéder à aucune modification sur le convertisseur de mesure. Au bout de 15 minutes de préchauffage, le convertisseur de mesure est prêt à être mis en service et en mesure d’observer les limites d’erreur. • Possibilité de mesure du courant de sortie et de la tension de la charge. Avant de brancher un ampèremètre sur le côté sortie du convertisseur de mesure, il convient de déconnecter l’énergie auxiliaire, car la tension aux bornes 31 et 32 monte jusqu’à DC 30 V maximum pendant l’interruption du courant de sortie IA. • Mesure du courant de sortie (signal de sortie IA) : desserrer la conduite à la borne 31 (+) ou 32 (-) et monter également l’ampèremètre en série. • Mesure de la tension de la charge (signal de sortie IA) ou du signal de sortie UA : brancher le voltmètre aux bornes 31 (+) et 32 (-). 3.12 Entretien Le signal de sortie peut être contrôlé dans un laboratoire six mois après la mise en service puis tous les 2 ans (chapitre Ajustage et contrôle), ce qui nécessite l’ouverture de l’appareil. Mis à part cela, le convertisseur de mesure ne nécessite pas d’entretien. 3.13 Ajustage et contrôle ! Í ATTENTION! Il faut observer, lors des travaux d’ajustage et de contrôle, les définitions et les instructions d’application du règlement de prévoyance contre les accidents VBG 4.0, en particulier le chapitre 8. “Tolérances lors de travaux effectués sur des pièces actives”. L’emploi d’outils électriques appropriés est impératif. Pour l’ajustage, il est nécessaire d’ouvrir le convertisseur de mesure puis de démonter et de retirer les modules. Après avoir débranché les conducteurs électriques externes, enlever le couvercle du boîtier avant de retirer les modules. Le circuit est composé des modules suivants : – module de mesure – module de branchement – bloc d’alimentation G34932-F1800-H2 G34932-F1801-H2 G34932-F1802-H2 Les potentiomètres d’ajustage se trouvent dans le module de mesure. 56 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire Lors de travaux effectués sur des modules ouverts, il faut être extrêmement prudent car les modules de mesure er le bloc d’alimentaion pourraient recéler des tensions dangereuses à l’arrière. C’est pourquoi il est fortement recommandé de recouvrir convenablement l’arrière de ces modules. Circuit d’essai pour convertisseurs de mesure de tension et de courant (Exemple du courant) 1 2 3 IE 4 +12 5 -32 UE IA -11 L7 6 +31 L+ 8 UH 1 Transmetteur de tension alternative (facteur de distorsion harmonique ≤ 1%) 0 à 600 V ou transmetteur de courant alternatif (facteur de distorsion harmonique ≤ 1%) plage 0 à 10 A 2 Voltmètre, catégorie 0,01 (à l’entrée de la tension) 3 Ampèremètre, catégorie 0,01 Ri £ 0,1 W (à l’entrée du courant) 4 Spécimen, convertisseur de mesure de tension ou de courant 5 Décade de résistances 0 à 20 kΩ 6 Ampèremètre, catégorie 0,01, Ri ≤ 10 kΩ 7 Transmetteur de tension alternative et de tension continue 8 Voltmètre 57 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire Disposition des potentiomètres d’ajustage G34932-F 1800-H2 R31 R30 R32 R33 R34 R51 Module de mesure, en cas de configuration maxi. Convertisseur de mesure avec courbe caractéristique linéaire de 0 à AN. Valeur finale Introduire E = EN +/- 0,05 % EN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R33 régler la valeur finale de sortie A = AN +/- 0,2 % AN. Vérifier les valeurs intermédiaires. Convertisseur de mesure avec courbe caractéristique linéaire de IA 4 mA à 20 mA. 4mA Brancher uniquement de l’énergie auxiliaire sur l’entrée (court-circuiter les bornes 11 et 12) et, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R34, régler la valeur de sortie A = 4mA +/- 0,2 % AN. 20mA Alimenter E = EN +/- 0,05 % EN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R33 régler la valeur finale de sortie A = 20mA +/- 0,2% AN. Vérifier les valeurs intermédiaires. 58 SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire Convertisseur de mesure avec zone terminale allongée et zone initiale supprimée ~ 0 à 0 à AN. Exemple : Convertisseur de mesure avec zone : 0 à 0,8 à 1,2 EN = Valeur initiale Alimenter U = 0,8 UEN +/- 0,05 % UEN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R32, régler la valeur de sortie A = 0 AN + 0,1 % IAN. Valeur finale Alimenter E = 1,2 EN +/- 0,05 % EN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R33, régler la valeur finale de sortie A = AN +/- 0,1 % AN. Vérifier la valeur initiale et la valeur finale, procéder à un nouvel ajustage le cas échéant. Convertisseur de mesure avec zone initiale allongée et zone terminale serrée ~ 0 à 0,8 à AN. Exemple : Convertisseur de mesure avec zone : 0 à 0,05 à UEN = Réglages de base R32 : butée à gauche R33 : butée à droite Point d’inflexion Alimenter UE = 0,05 UEN +/- 0,05 % UEN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R51, régler la valeur de sortie A = 0,8 AN + 0,05 % AN. Tourner ensuite le potentiomètre d’ajustage R32 vers la droite jusqu’à ce que la valeur de sortie A augmente. Valeur finale Alimenter UE = UEN +/- 0,05 % UEN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R33, régler la valeur de sortie A = AN + 0,05 % AN. Convertisseur de mesure avec zone initiale supprimée et zone terminale allongée ~ 0 à 0,2 à AN. Exemple : Convertisseur de mesure avec zone : 0 à 0,8 à 1,2 UEN = Réglages de base R32 : butée à gauche R33 : butée à gauche Point d’inflexion Alimenter UE = 0,8 UEN +/- 0,05 % UEN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R51, régler la valeur de sortie A = 0,2 AN + 0,05 % AN. Tourner ensuite le potentiomètre d’ajustage R32 vers la droite jusqu’à ce que la valeur de sortie A augmente. Valeur finale Alimenter UE = 1,2 UEN +/- 0,05 % UEN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R33, régler la valeur de sortie A = AN + 0,05 % AN. 59 Libretto di instruzioni Bedienungsanleitung SIMEAS-T SIMEAS-T Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria per tensione alternata o corrente alternata (valore effettivo) con ampio intervallo di funzionamento con ampio intervallo iniziale con curva caratteristica flessa 7KG6106 e 7KG6113 Apparecchio compatto per montaggio su rotaia 60 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria 4 Libretto di instruzioni 4.1 Ambito di utilizzo I convertitori di misura consentono di convertire segnali di misura di diverso tipo della tecnica della corrente ad alta e a bassa tensione in grandezze in uscita proporzionali. Tra gli ambiti di utilizzo sono inclusi i settori di fornitura e distribuzione di energia elettrica che richiedono la trasmissione a grande distanza di segnali di misura. I convertitori di energia attivi SIMEAS-T convertono la tensione alternata o la corrente alternata d’entrata dalla rete elettrica di potenza (da 45 a 65Hz) in una corrente o tensione d’uscita costante. Fino al carico massimo consentito è possibile collegare all’usci-ta e azionare, direttamente o tramite la linea, più apparecchi -quali registratori, indicatori, impianti di telecomando, calcolatori o regolatori. L’alimentazione d’entrata, d’uscita e ausiliaria sono isolate l’una dall’altra con elevata sicurezza. 4.2 Curve caratteristiche Corrente alternata e tensione alternata A AN A in mA 20 4 EN E 0 lineare A AN EN E 0 Live zero A AN A1 0 E1 EN E2 E Intervallo di funzionamento ampio Intervallo iniziale compresso 0 E1 EN E Intervallo iniziale ampio Intervallo di funzionamento compresso 61 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria A AN A AN E EN A1 0 = Segnale d‘uscita DC (mA, V) = Segnale d‘uscita nominale = Segnale d‘entrata, AC = Segnale d‘entrata nominale E1 EN E2 E Intervallo iniziale compatto Intervallo di funzionamento ampio 4.3 Caratteristiche delle prestazioni • precisione di misura • circuiti di informazione in uscita ad alte prestazioni • alta sicurezza e affidabilità degli impianti • contrassegno CE • alta stabilità ai disturbi EMV • rispetto delle fondamentali norme nazionali e internazionali • elevato isolamento con alta tensione di prova • alta qualità, lunga durata • prezzo contenuto • tempi di consegna brevi, tipi standard franco magazzino dimensioni minime 62 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria 4.4 Funzionamento ll trasformatore (1) trasmette il segnale d’entrata Ie o UE al convertitore di tensione continua del valore effettivo (2) che, attraverso il collegamento in retroazione (6), comanda l’amplificatore di uscita (4). Alimentato dalla fonte energetica ausiliaria, l’amplificatore di uscita fornisce una corrente applicata Ia o una tensione applicata UA proporzionale alla quantità in entrata IE o UE. Il cablaggio di protezione (5) rende sicura l’uscita e protegge da sovratensioni temporanee. 4.5 Schema generale 12 UE o IE 3 4 Ueff 5 IA o UA UH 6 1 Transformatore 2 Convertitore di tensione continua del valore effettivo 3 Collegamento in retroazione 4 Amplificatore in uscita 5 Cablaggio di protezione 6 Fonte energetica ausiliaria 63 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria 4.6 Indicazioni generali Questo libretto di istruzioni contiene le informazioni necessarie per l’utilizzo corretto dei prodotti descritti. Si rivolge a personale tecnico qualificato con formazione specifica o competenza nell’ambito della tecnica di misura, controllo e regolazione, in seguito definita come tecnica di automazione. La conoscenza e l’impiego tecnico corretto delle istruzioni e delle avvertenze contenute in questo libretto costituiscono la premessa per un’installazione e una messa in funzione sicura nonché per la sicurezza del funzionamento e della manutenzione del prodotto descritto. Solo il personale qualificato dispone delle conoscenze necessarie a interpretare, applicare e adattare alle situazioni concrete le istruzioni e le avvertenze contenute in questo documento. Questo libretto di istruzioni è parte integrante del prodotto. Per motivi di chiarezza, non vengono fornite informazioni dettagliate su tutte le versioni del prodotto descritto né vengono considerate tutti le situazioni possibili di installazione, funzionamento o manutenzione. Per maggiori informazioni su particolari problemi non contemplati in maniera approfondita in questo documento, rivolgersi alla filiale Siemens locale o direttamente agli indirizzi indicati nella pagina finale di questo libretto di istruzioni. Si segnala inoltre che il contenuto di questo documento non fa parte di un accordo, impegno o rapporto giuridico precedente o esistente né modifica quelli eventualmente esistenti. La responsabilità complessiva della Siemens corrisponde a quella definita nel contratto di acquisto, nel quale è contenuto l’unico regolamento valido relativo alla garanzia. La garanzia definita nel contratto non viene ampliata né limitata dalle note di questo documento. ! Í ATTENZIONE! Quando gli apparecchi elettrici sono in funzione, alcune parti sono necessariamente sottoposte a tensione. Se non vengono osservate le note di avvertenza, è possibile incorrere in gravi incidenti che possono recare danni alla salute dell’operatore e alle apparecchiature. Questi apparecchi devono essere utilizzati solo da personale qualificato. Per un funzionamento corretto e sicuro dell’apparecchio è necessario che il trasporto, il magazzinaggio e l’installazione siano stati eseguiti adeguatamente e che l’impiego e la manutenzione avvengano in maniera corretta. I componenti e gli apparecchi vengono testati con 5,55 kV / 3,7 kV per verificarne l’isolamento; tuttavia, i circuiti d’uscita non forniscono bassa tensione con isolamento elevato secondo VDE 0100, parte 410. Questo aspetto deve essere preso in considerazione durante l’utilizzo degli apparecchi e dei componenti. 64 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria PERSONALE QUALIFICATO Un impiego non qualificato dell’apparecchio/sistema o la man-cata considerazione delle istruzioni riportate in questo documento possono causare gravi danni alle persone o agli oggetti. L’uso di questo apparecchio/sistema deve essere riservato a personale qualificato. Nel presente libretto di istruzioni o nelle indicazioni sul prodotto stesso, il personale qualificato per garantire la sicurezza ha i seguenti requisiti: • personale di progettazione con conoscenza dei concetti di sicurezza della tecnica di automazione; • personale di servizio con esperienza dei dispositivi di tecnica di automazione e conoscenza dell’impiego conforme alle indicazioni contenute in questo libretto di istruzioni; • personale di servizio o addetto alla messa in funzione con esperienza nella riparazione di dispositivi di tecnica di automazione; in particolare, personale con la qualifica necessaria per la messa in funzione, il collegamento a terra e il contrassegno di circuiti elettrici e apparecchi/sistemi conformemente agli standard di sicurezza. 4.7 Dati tecnici Entrata Solo per connessione a sistemi a tensione alternata Massima tensione nominale di rete Y 230 / Potenza assorbita 0,06 VA 400 V e 500 V Intervallo di commando consentito1,2 IEN o 1,2 UEN Frequenza nominale fEN 50 Hz, 60 Hz Gamma di frequenze fE da 45 Hz a 65 Hz Forma d’onda Seno, quadrato, triangolo, taglio di fase Fattore di cresta i/Ieff ≤ 2, tuttavia I ≤ 2,1 IEN Ü/UEN E ≤ 2, tuttavia ≤ 2,1 IEN Entrata convertitore di misura corrente alternata Correnti nominali standard IEN vedere tabella d’ordine Intervallo di misura nel valore nominale IEN da 0 a IEN Sovraccarico continuo consentito2 IEN Sovraccarico di picco consentito per IEN = 1 A; 1,2 A; 1,5 A;100 A per 1s 2 A; 2,4 A; 2,5 A per IEN = 5 A; 6 A; 7,5 A; 10 A200 A per 1s IE 65 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria Entrata convertitore di misura tensione alternata Tensione nominale standard UEN Tensione nominale speciale UEN Intervallo di misura nel valore nominale UEN UE vedere tabella d’ordine da 40 a 500 V da 0 a UEN da 0 a 0,9 a 1,1 UEN da 0 a 0,85 a 1,15 UEN da 0 a 0,8 a 1,2 UEN Sovraccarico continuo consentito1,5 x UEN, max. 600 V Sovraccarico di picco consentito ≤ 2 x UEN (5 picchi da 1s, ad intervalli di 5s) Uscita Corrente o tensione continua applicata anticorto circuito e sicuretta a vuoto Corrente nominale standard IAN2,5 mA; 5 mA; 10 mA; 20 mA Corrente nominale speciale IAN da 1 a 20 mA Intervallo di comando nominale da 0 a IAN o 4-20 mA Intervallo di comando consentito da 0 a 1,2 IAN Modulazione massima possibile com RB 15 V/IAN e UH = 80 % UHN 0 a 1,05 IAN Spostamento dello zero nell’intervallo da 0 a IAN Tensione a vuoto UAL ≤ 30 V Carico di nominale RBIN 7,5 V/IAN Carico di servizio RB da 0 a 15 V/IAN Tensione nominale standard UAN1 V, 10 V Intervallo di comando nominale da 0 bis UAN Intervallo di comando consentito da 0 bis 1,2 UAN Spostamento dello zero nell’intervallo da 0 a UAN Corrente di corto circuito ≤ 20 mA Carico nominale RBIN UAN/1 mA Corrente di carico IB ≤ 2 mA Ondulazione residua ISS/USS ≤ 0,5 % SS di IAN o UAN Tempo di regolazione tgg ≤ 350 ms Fonte energetica ausiliaria UH, sicura Tensione nominale d’entrata UHN – Tensione continua DC 24-60 V; 110-220 V – Tensione alternata AC 100; 115; 230 V; 45-65 Hz Campo d’entrata – Tensione continua ± 20 % – Tensione alternata ± 20 % Potenza assorbita con UH = UHN ; valore tipico – Tensione continua2 W – Tensione alternata1,6 W; 2,5 VA 66 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria Errori e conseguenze Errore nelle condizioni di riferimento I dati relativi agli errori sono preceduti da + e - ! 0,3 % riferito a AN Condizioni di riferimento – Corrente d’entrata IE da 0 a IEN – Tensione d’entrata UE da 0 a UEN – Frequenza fE fEN ± 0,5% – Forma d’onda Seno, fattore di distorsione ≤ 5 % – Tensione alternata ausiliaria UH UEN ± 1%, fattore di distorsione ≤ 5 % – Tensione continua ausiliaria UH UEN ± 1%, componente alternata ± 2 % – Carico RB RBIN ± 1%, RBUN ± 1 % – Temperatura ambiente TU23°C ± 1°C – Tempo di riscaldamento ≤ 15 min. – Campi separati nessuno Conseguenze – della temperatura ambiente – della frequenza (da 45 a 65 Hz) – della forma d’onda – del carico in uscita corrente per RB = 15 V/IEN – del carico in uscita tensione per RB = ∞ a UAN / 1mA – della fonte energetica ausiliaria UH = da 0,8 a 1,2 – del riscaldamento Durante l’interazione di guasti in base a IEC 801-3 e IEC 801-6 può verificarsi, con dterminate frequenze, un errore aggiuntivo max. 2,5% . Uleriori dati tecnici Tensione di picco VDE 0435, parte 303 nella prova di omologazione. – Confronto tra entrate e uscita – Confronto tra entrate e fonte energetica ausiliaria – Confronto tra uscita e fonte energetica ausiliaria – D’entrata, d’uscita e della fonte energetica ausiliaria come tensione in controfase Temperatura ambiente consentita secondo IEC 68-2 / 1-3 – Intervallo temp. di servizio – Intervallo temp. di funzionamento – Intervallo temp. di magazzinaggio Classe di impiego climatica EN 60721-3-3 Resistenza meccanica secondo DIN EN 61010 parte 1 a cadute, scosse e colpi ≤ 0,2 % / 10K ≤ 0,04 % / Hz ≤ 0,02 % je 10% ogni fattore di distorsione 10 % ≤ 0,1% ≤ 10 m V ≤ 0,1 % ≤ 0,3 % Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω ogni 3 picchi in entrambe le polarità da - 10°C a + 60 °C da - 25°C a + 70 °C da - 40°C a + 85 °C Temperatura 3K8H Umidità 3K5 (umidificazione leggera e poco frequente) 67 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria Sicurezza secondo DIN EN 61010 parte 1 Categoria sovratensione III Grado di inquinamento2 Classe di resistenza agli incendi V0 Rigidità dielettrica (tensione di prova) durante la prova di omologazione – Confronto tra entrate e uscita Ueff = 5,5 kV, 50 Hz, seno – Confronto tra entrate e fonte energetica ausiliaria Ueff = 5,5 kV, 50 Hz, seno – Confronto tra uscita e fonte energetica ausiliaria Ueff = 3,7 kV, 50 Hz, seno Compatibilià elettromagnetica Emissione disturbi secondo – EN 50081-1 – Intensità di campo radiodisturbo secondo EN 55022 Cl. B – Tensione radiodisturbo secondo EN 55022 Cl. B Resistenza ai disturbi secondo EN 50082-2 • Resistenza ai disturbi causati da 10 V/m campi elettromagnetici secondo EN61000-4-3 (IEC 801-3) • Scarica di elettricità statica ESD 8 kV secondo EN61000-4-2 (IEC 801-2) • Transitori brevi, burst asimmetrico secondo EN61000-4-4 (IEC 801-4) Entrate e uscite2 kV Alimentazione corrente 4 kV • Sovracorrente momentanea secondo IEC 801-5 • Alimentazione ausiliaria secondo IEC 801-610 V eff. 68 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria 4.8 Descrizione I convertitori di misura nell’alloggiamento sono unità funzionali cablate e verificate. Dispongono di un bloccaggio a scatto per una rotaia a cappello di 35 mm secondo DIN EN 50022. I morsetti a vite vengono collegati saldamente alle entrate e alle uscite. Gli apparecchi non contengono silicone né sostanze alogene e sono difficilmente infiammabili. I potenziometri di bilanciamento sono accessibili asportando i componenti dall’alloggiamento. Peso: 0,33 kg circa Tipo di protezione: Alloggiamento: Bloccaggio: DIN VDE 0470 T.1 / EN 60529 IP40 IP20 Allacciamento: morsetti a vite 2 Entrata: 4 mm 2 Uscita: 2,5 mm 2 Fonte energetica ausiliaria: 2,5 mm Fonte energetica ausiliaria Uscita -32 +31 75 L+ L- Bloccaggio allacciamento Convertitore di misura 12 ~ 11 Entrata 45 90 105 69 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria 4.9 Dati ordine per tensione alternata (G) MUU Denominazione Alloggiamento 7KG N. ordine 6106 - Segnale d‘entrata EN Frequenza nominale fEN 50 Hz 60 Hz Altra frequenza nominale secondo le istruzioni descrittive 2 3 9 Tensione d‘entrata AC UEN 40 V 100 / √ 3 V 60 V 110 / √ 3 V 120 / √ 3 V 132 / √ 3 V 100 V 110 V 120 V 132 V 150 V 220 V 230 V 240 V 250 V 300 V 380 V 400 V 500 V Altra tensione d‘entrata le istruzioni descrittive K A L B C D E F J N P G V W Q U H R S Z Gamma segnale d‘uscita IAN / UAN DC 0 bis 2,5 mA DC 0 bis 5 mA DC 0 bis 10 mA DC 0 bis 20 mA (Live Zero) DC 4 bis 20 mA DC 0 bis 1 V DC 0 bis 10 V Altre gamme segnale d‘uscita le istruzioni descrittive G H J K N L M Fonte energetica ausiliaria DC 19,2 - 72 V DC 88 - 264 V AC da 45 a 65 Hz, 100 V AC da 45 a 65 Hz, 115 V AC da 45 a 65 Hz, 230 V B H1Y J1Y 2 Z Posizione Zero Punto zero intervallo di misura = Punto zero gamma segnale Punto zero intervallo di misura nella posizione desiderata della gamma segnale 70 Abbreviazione K1Y 1 9 1 4 5 6 7 L2Y SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria Prosiguo: Dati ordine per tensione alternata (G) MUU Denominazione Alloggiamento 7KG N. ordine 6106 - Intervallo di misura Intervallo di misura lineare da 0 a UEN Intervallo iniziale ampio ~ 0 a 0,8 a IAN / UAN da 0 a 0,05 a UEN = ~ 0 a 0,8 a IAN / UAN da 0 a 0,1 a UEN = Intervallo di funziomanento ampio ~ 0 a 0,2 a IAN / UAN da 0 a 0,9 a 1,1 UEN = ~ 0 a 0,2 a IAN / UAN da 0 a 0,85 a 1,15 UEN = ~ 0 a 0,2 a IAN / UAN da 0 a 0,8 a 1,2 UEN = Intervallo iniziale compresso ~ 0 a 0 a IAN / UAN da 0 a 0,9 a 1,1 UEN = ~ 0 a 0 a IAN / UAN da 0 a 0,85 a 1,15 UEN = ~ 0 a 0 a IAN / UAN da 0 a 0,8 a 1,2 UEN = Altro intervallo di misura ~ A 0 a A1 a A2 da 0 a UE1 a UE2 = seconodo le instruzioni descrittive Abbreviazione - B 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M2Y 71 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria Dati ordine per corrent alternata (G) MUI Denominazione Alloggiamento 7KG N. ordine 6113 - Segnale d‘entrata EN Frequenza nominale fEN 50 Hz 60 Hz Altra frequenza nominale secondo le istruzioni descrittive Corente d‘entrata IEN 1 A 1,2 A 1,5 A 2 A 2,4 A 2,5 A 5 A 6 A 7,5 A 10 A Altra corrent d‘entrata secondo le istruzioni descrittive - A B K C D L E F G J Z Altre gamme segnale d‘uscita secondo le istruzioni descrittive Posizione zero Punto zero intervallo di misura = Punto zero gamma segnale Punto zero intervallo di misura nella posizione desiderata della gamma segnale Fonte energetica ausiliaria DC 19,2 - 72 V DC 88 - 264 V AC da 45 a 65 Hz, 100 V AC da 45 a 65 Hz, 115 V AC da 45 a 65 Hz, 230 V Intervallo di misura Intervallo di misura lineare da 0 a UEN Intervallo iniziale ampio da 0 a IE1 a IE2 ~ = A0 a A1 a A1 Intervallo di funizionamento da 0 a IE1 a IE2 ~ = A0 a A1 a A1 72 B 2 3 9 Gamma segnale d‘uscita IAN / UAN da DC 0 a 2,5 mA da DC 0 a 5 mA da DC 0 a 10 mA da DC 0 a 20 mA (Live Zero) da DC 4 a 20 mA da DC 0 a 1 V da DC 0 a 10 V Abbreviazione G H J K N L M H1Y J1Y 2 Z K1Y 1 9 L2Y 1 4 5 6 7 0 9 N1Y 9 N2Y SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria 4.10 Montaggio e impiego ! Í ATTENZIONE! Quando gli apparecchi elettrici sono in funzione, alcune parti sono necessariamente sottoposte a tensione. Se non vengono osservate le avvertenze, è possibile incorrere in gravi incidenti che possono recare danni alla salute dell’operatore e alle apparecchiature. Il montaggio e l’allacciamento dell’apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico qualificato con formazione specifica. Installazione • La posizione di installazione deve essere il più possibile al riparo da urti. La temperatura ambiente consentita (temperatura di servizio o di funzionamento) deve essere mantenuta costante (vedere Dati tecnici). • Il funzionamento al di fuori dell’intervallo della temperatura di funzionamento può portare a misurazioni errate e al guasto del convertitore di misura. • Alloggiamento in materiale plastico, categoria sovratensione III secondo DIN EN 61010 parte 1. • Morsetti a vite per massimo 2,5 mm2 o 4 mm2. • Il convertitore di misura si apre a scatto su una rotaia a cappello da 35 mm (secondo DIN EN 50022). Allacciamento Durante l’installazione elettrica è necessario attenersi alle norme sull’installazione degli impianti ad alta tensione. • Se si utilizzano più apparecchi riceventi, quali registratori, indicatori, impianti di telecomando, calcolatori o regolatori, è necessario collegare in serie questi apparecchi con l’uscita di corrente del convertitore di misura (attenzione alla polarità). • Nel caso di convertitori di misura con uscita di tensione, gli apparecchi riceventi vengono attivati parallelamente a questi. • Il carico complessivo interno alle linee non deve superare il valore indicato nei dati tecnici. • Lo schema di collegamento viene illustrato nel capitolo 4.8. 73 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria 4.11 Messa in funzione Verificare che le caratteristiche di funzionamento corrispondano ai valori indicati sulla targhetta. Non apportare modifiche al convertitore di misura. Dopo 15 minuti di tempo di riscaldamento, il convertitore di misura è pronto all’uso e mantiene la precisione. • Possibilità di misura della corrente d’uscita e della tensione di carico. Prima della connessione di un amperometro sul lato di uscita del convertitore di misura, è necessario che la fonte energetica ausiliaria sia disinserita, poiché la tensione sui morsetti 31 e 32 raggiunge DC 30 V durante l’interruzione della corrente d’uscita Ia • Misurazione della corrente d’uscita (segnale d’uscita IA): Interrompere lA linea nel morsetto 31(+) o 32(-) e collegare in serie l’amperometro. • Misurazione della tensione di carico (segnale d’uscita IA) o del segnale d’uscita UA. Collegare il voltmetro ai morsetti 31(+) e 32(-). 4.12 Manutenzione Il segnale di uscita può essere verificato sei mesi dopo la messa in funzione e, in seguito, ogni due anni in un laboratorio (capitolo Bilanciamento e verifica). A tale scopo, è necessario aprire l’apparecchio. In particolare il convertitore di misura non richiede manutenzione. 4.13 Bilanciamento e verifica ! Í ATTENZIONE! Durante il servizio è necessario attenersi alle norme e alle istruzioni di esecuzione relative alla sicurezza VBG 4.0, in particolare alla norma 8 relativa agli interventi nel caso di operazioni su parti attive. È necessario utilizzare utensili elettrici appropriati. Per il bilanciamento è necessario rimuovere il convertitore di misura e i componenti costitutivi. Dopo aver staccato le linee di alimentazione elettrica esterne, rimuovere il coperchio dell’involucro ed estrarre i componenti. Il circuito è costituto dai seguenti gruppi di componenti: – Gruppo di misura – Gruppo di connessione – Gruppo di rete G34932-F1800-H2 G34932-F1801-H2 G34932-F1802-H2 I potenziometri di compensazione (trimmer) si trovano nel gruppo di misura. 74 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria Prestare estrema attenzione durante l’intervento sui gruppi di componenti: sulla parte posteriore dei gruppi di misura e di rete potrebbero essere presenti pericolose tensioni. Si consiglia quindi di coprire la parte posteriore dei gruppi costitutivi con materiali isolanti. Collegamento di prova per convertitori di misura di tensione e corrente. (Esempio di corrente) 1 2 3 IE 4 +12 5 -32 UE IA -11 L7 6 +31 L+ 8 UH 1 Trasduttore di tensione alternata (fattore di distorsione ≤ 1%) da 0 a 600V o trasduttore di corrente alternata (fattore di distorsione ≤ 1%) da 0 a 10A 2 Voltmetro, classe 0,01 (in entrata di tensione) 3 Amperometro, classe 0,01, Ri ≤ 0,1 Ω (in entrata di corrente) 4 Pezzo in prova, convertitore di misura di tensione e corrente 5 Decade di resistori da 0 a 20 kΩ 6 Amperometro, classe 0,01,Ri ≤ 10 Ω 7 Trasduttore di tensione alternata o continua 8 Voltmetro 75 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria Dispsizione del potenziometro di bilanciamento G34932-F 1800-H2 R31 R30 R32 R33 R34 R51 Componenti di misura samontati Convertitore di misura con curva caratteristica lineare da 0 a AN Valore finale Alimentare E = EN ± 0,05 % EN, regolare il valore finale di uscita A = AN ± 0,2 % AN con il potenziometro di compensazione R33 (trimmer). Verificare i valori intermedi. Convertitore di misura con curva caratteristica lineare da Ia 4mA a 20mA 4mA Utilizzare solo energia ausiliaria, regolare l’entrata (fissare i morsetti 11 e 12) e il valore di uscita A = 4 mA ± 0,02 % AN con il potenziometro di compensazione R34 (trimmer). 20mA Alimentare E = EN ± 0,05 % EN, regolare il valore finale di uscita A = 20 mA ± 0,2 % AN con il potenziometro di compensazione R33 (trimmer). Verificare i valori intermedi. Convertitore di misura con ampio intervallo di funzionamento e intervallo iniziale compresso Esempio: Convertitore di misura con intervallo ~ da 0 a 0 a AN da 0 a 0,8 a 1,2 EN = 76 SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria Valore iniziale Alimentare UE = 0,8 UEN ± 0,05 % UEN, regolare il valore di usci-ta A = 0 AN ± 0,1 % IAN. Con il potenziometro di compensazione R32 (trimmer). Valore finale Alimentare E = 1,2 EN ± 0,05 % EN, regolare il valore finale di uscita A = AN ± 0,1 % AN con il potenziometro di compensazione R33 (trimmer). Verificare il valore iniziale e finale ed eventualmente ripetere il bilanciamento. Convertitore di misura con ampio intervallo iniziale e intervallo di funzionamento compresso Esempio: Convertitore di misura con intervallo ~ da 0 a 0,8 a AN da 0 a 0,05 a UEN = Impostazioni base R32: riscontro a sinistra R33: riscontro a destra Punto di flessione Alimentare UE = 0,05 UEN ± 0,05 % UEN, regolare il valore di uscita A = 0,8 AN ± 0,05 % AN con il potenziometro di compensazione R51 (trimmer). Quindi, girare verso destra il potenziometro di compensazione R32 fino all’aumento del valore di uscita A. Valore finale Alimentare UE = UEN ± 0,05 % UEN, regolare il valore di uscita A = AN ± 0,05 % AN con il potenziometro di compensazione R33 (trimmer). Convertitore di misura con ampio intervallo iniziale e intervallo di funzionamento compresso Esempio: Convertitore di misura con intervallo ~ da 0 a 0,2 a AN da 0 a 0,8 a 1,2 UEN = Impostazioni base R32: riscontro a sinistra R33: riscontro a sinistra Punto di flessione Alimentare UE = 0,8 UEN ± 0,05 % UEN, regolare il valore di uscita A = 0,2 AN ± 0,05 % AN con il potenziometro di compensazione R51 (trimmer). Quindi, girare verso destra il potenziometro di compensazione R32 fino all’aumento del valore di uscita A. Valore finale Alimentare UE = 1,2 UEN ± 0,05 % UEN, regolare il valore finale di uscita A = AN ± 0,05 % AN con il potenziometro di compensazione R33 (trimmer). 77 Instrucciones de servicio Bedienungsanleitung SIMEAS-T SIMEAS-T Convertidor de medición con energía auxiliar para tensión alterna o corriente alterna (valor efectivo) con campo inicial extendido con campo final extendido con línea característica doblada 7KG6106 y 7KG6113 Aparato compacto para el montaje en rieles de sustentación 78 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar 5. Instrucciones de servicio 5.1 Campo de aplicación Los convertidores de medición sirven para transformar diversas señales de medición frecuentes en la técnica de alta y baja intensidad en magnitudes de salida proporcionales. Estos dispositivos se utilizan p.ej. en los campos de suministro y distribución de energía, donde se transmiten señales de medición por grandes distancias. Los convertidores de medición SIMEAS convierten la tensión de entrada alterna o corriente de entrada alterna de una red de alta intensidad (45 a 65Hz) en una corriente de salida contínua independiente de la carga o una tensión de salida contínua aplicada. Pueden conectarse con la salida, hasta el límite de la carga aparente máxima permitida, dispositivos de tipo diferente - como p.ej. registradores, indicadores, instalaciones de teleacción, ordenadores o reguladores- directamente o a través de líneas a gran distancia. La entrada, salida y alimentación de corriente auxiliar estan separadas entre sí. 5.2 Líneas características Corriente y tensión alternas A AN A in mA 20 4 EN E 0 lineal A AN EN E 0 Live zero A AN A1 0 E1 EN E2 E Campo final extendido Campo inicial suprimido 0 E1 EN E Campo inicial extendido Campo final suprimido 79 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar A AN A AN E EN A1 = Señal de salida, DC (mA, V) = Señal de salida nominal = Señal de entrada, AC = Señal de entrada nominal E1 EN E2 E 0 Campo inicial suprimido Campo final extendido 5.3 Características de rendimiento • Alta precisión de medición • Circuitos de señales de salida de alta potencia • Alta seguridad de las instalaciones y fiabilidad operacional • Marca CE • Alta compatibilidad electromagnética • Cumplimiento de las normas internacionales e nacionales relevantes • Separación segura con alta tensión de prueba • Alta calidad, larga vida • Bajo precio • Plazos de entrega cortos, tipos estándar puestos en almacen • Dimensiones reducidas 80 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar 5.4 Funcionamiento El transformador (1) transmite la señal de entrada IE o UE al convertidor de tensión continua para valores efectivos (2) que controla el amplificador de salida (4) a través del circuito de extensión (3). El amplificador de salida, alimentado por la energía auxiliar, entrega una corriente independiente de la carga IA o una tensión aplicada UA proporcionales a la magnitud de salida. El circuito protector (5) asegura la protección de la salida contra los circuitos abiertos y la del cableado contra las sobretensiones. 5.5 Diagrama sinóptico 12 UE o IE 3 4 Ueff 5 IA o UA UH 6 1 Transformador 2 Convertidor de tensión continua para valores efectivos 3 Circuito de extensión 4 Amplificador de salida 5 Circuito protector 6 Energía auxiliar 81 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar 5.6 Indicaciones generales Estas instrucciones de servicio contienen las informaciones necesarias para el uso correcto de los productos descritos. El manual está dirigido al personal técnico cualificado, especialmente instruido o en posesión del conocimiento necesario acerca de la técnica de medición, de control y de regulación, denominada a continuación técnica de automatización. El conocimiento y la puesta en práctica técnicamente correcta de las instrucciones de seguridad, así como las advertencias de este manual son imprescindibles para la instalación y puesta en marcha seguras del dispositivo aquí descrito. Sólo el personal cualificado dispone del conocimiento técnico necesario para interpretar correctamente dichas instrucciones y advertencias en cada caso individual concreto. Este manual de instrucciones forma parte del volumen de entrega. Por razones de claridad, no contiene detalles para todos los modelos del producto descrito y tampoco se han tenido en cuenta todos los casos posibles de presentación, de servicio o de puesta en servicio. Si desea obtener más información, o en caso de surgir problemas no comentados explícitamente o excluidos en el manual, puede pedirse la documentación completa en la sucursal local de Siemens más próxima o dirigirse a las direcciones indicadas en el dorso del manual. Asímismo, el contenido del manual de este producto no forma parte de un acuerdo existente o anterior o de una promesa o relación legal cualquier o pretende modificarla. Las obligaciones de Siemens están especificadas en el contrato de compra, el cual contiene a la vez las normas de garantía completas y jurídicamente válidas. Las explicaciones de este documento no amplian ni limitan en modo alguno las disposiciones de garantía contractuales. ! Í !ADVERTENCIA! Cuando los aparatos eléctricos se encuentran en servicio, ciertas partes de estos dispositivos están expuestos forzosamente a una tensión peligrosa. La inobservancia de las indicaciones de advertencia puede provocar graves heridas corporales o daños materiales. Sólo personal cualificado deberá trabajar con este dispositivo. El transporte y el almacenamiento, la instalación y el montaje adecuados, así como el manejo y el mantenimiento cuidadosos, son imprescindibles para asegurar el funcionamiento sin problemas de este aparato. La resistencia del aislamiento de los módulos y dispositivos ha sido comprobada con 5,55 kV/3,7 kV; sin embargo, sus círcuitos de salida no llevan baja tensión funcional con separación segura según VDE 0100, sección 410. Ello se deberá tener en cuenta al utilizar los aparatos y módulos. 82 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar PERSONAL CUALIFICADO La intervención en el dispositivo / sistema por parte de personal no cualificado o la inobservancia de las advertencias indicadas en el manual pueden provocar heridas corporales o daños materiales. Debe ser asegurado que las intervenciones se realicen exclusivamente por personal cualificado. El término de “personal cualificado” en el sentido de las indicaciones de este manual o del aparato referentes a la seguridad del mismo, se refiere • al personal de planificación, familiarizado con los conceptos de seguridad de la técnica de automatización; • a los operarios de las instalaciones de automatización instruidos en dicha materia y en pleno conocimiento del contenido de este manual referente al servicio del aparato; • al personal de servicio y al personal de puesta en marcha, capacitados para reparar esta clase de instalaciones de automatización. También aquellas personas autorizadas para poner en marcha, conectar a tierra e identificar circuitos electrónicos y dispositivos / sistemas, de acuerdo a las normas de la técnica de seguridad. 5.7 Datos técnicos Entrada Tensión nominal máxima de la red Sólo para la conexión en sistemas de tensión alterna Y 230 / 400 V y 500 V aprox. 0,06 VA Consuma de potencia Gama dinámica admisible1,2 IEN o 1,2 UEN Frecuencia nominal fEN 50 Hz, 60 Hz Campo de frecuencia fE 45 Hz haste 65 Hz Forma de la curva seno, rectángulo, triágulo, corte de onda Factor de amplitud i/Ieff ≤ 2, pero I ≤ 2,1 IEN Ü/UEN E ≤ 2, pero ≤ 2,1 IEN Entrada del convertidor de medición IE Corriente alterna Corrientes nominales estándar IEN vea la tabla de pedido Campo de medici´n en el valor nominal IEN 0 hasta IEN Sobrecarga contínua tolerable2 IEN Sobrecarga de imulsos tolerable para IEN = 1 A; 1,2 A; 1,5 A;100 A para 1s 2 A; 2,4 A; 2,5 A para IEN = 5 A; 6 A; 7,5 A; 10 A200 A para 1s 83 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar Entrada del convertidor de valores medidos Tensión alterna Tensión nominial estándar UEN Tensión nominial especial UEN Campo de medición en el valor nominal UEN UE vea la tabla de pedido en el campo de 40 a 500 V de 0 a UEN de 0 a 0,9 hasta 1,1 UEN de 0 a 0,85 hasta 1,15 UEN de 0 a 0,8 hasta 1,2 UEN Sobrecarga contínua tolerable1,5 x UEN pero máx. 600 V Sobrecarga de impulsos tolerable ≤ 2 x UEN (5 impulsos 1s, en intervalos de 5s) Salida Corriente contínua indepediente de la carga, o tensión contínua aplicada, resistente a corto cicuitos y a prueba de cicuitos abiertos. Corriente nominial estándar IAN2,5 mA; 5 mA; 10 mA; 20 mA Corriente nominial estándar IAN en el campo de 1 bis 20 mA Campo dinámico nominal de 0 a IAN o 4-20 mA Campo dinámico admisible de 0 a 1,2 IAN Modulación máxima posible con RB 15 V/IAN y UH = 80% UHN de 0 a 1,05 IAN Deriva lenta del cero en el campo de 0 a IAN Tensión del circuito abierto UAL ≤ 30 V Carga aparente RBIN 7,5 V/IAN Carga de operación RB de 0 a 15 V/IAN Tensión nominal estándar UAN1 V, 10 V Campo dinámico nominal de 0 a UAN Campo dinámico admisible de 0 a 1,2 UAN Deriva lenta del cero en el campo de 0 a UAN Corriente de cortocircuito ≤ 20 mA Impedancia de precisión RBUN UAN/1 mA Corriente de carga IB ≤ 2 mA Ondulación residual ISS/USS ≤ 0,5% SS de IAN o UAN Tiempo de respuesta tgg ≤ 350 ms Energia auxiliar UH, generada con seguridad Tensión nominal de entrada UHN – tensión contínua DC 24-60 V; 110-220 V – tensión alterna AC 100; 115; 230 V; 45-65 Hz Campo de entrada – tensión contínua ± 20% – tensión alterna ± 20% Consumo de potencia cunado UH = UHN ; valor típico – tensión contínua2 W – tensión alterna1,6 W; 2,5 VA 84 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar Errores y vaiacoines Errores bajo condiciones de referencia Condiciones de referencia – Corriente de entrada IE de 0 a IEN – Tensión de entrada UE de 0 a UEN – Frecuencia fE fEN ± 0,5% – Forma de la curva Sino, coeficiente de distorsión ≤ 5% – Tensión alterna auxiliar UH UHN ± 1%, coeficiente de distorsión ≤ 5% – Tensión contínua auxiliar UH UHN ± 1%, porciento de alternancia ± 2% – Carga aparente RB RBIN ± 1%, RBUN ± 1% – Temperatura ambiental TU23°C ± 1°C – Tiempo de calentamiento ≤ 15 min. – Campos ajenos ninguno Variaciones – de la temperatura ambiental – de la frecuencia (45 a 65 Hz) – en la forma de la curva – de la carga en la salida de corriente para RB = 15 V/IAN – de la carga en la salida de tensión para RB = ∞ bis UAN / 1mA – de la energia auxiliar UH = 0,8 hasta 1,2 – del calentamiento Durante la influencia de perturbaciones según IEC 801-3 y IEC 801-6 puede surgir en determinadas frecuencias un error adicional de máx. 2,5%. Otros datos técnicos Impulso de tensión VDE 0435, sección 303 para pruebas de homologación. – entrada / salida – entrada / energía auxiliar – salida / energía auxiliar – en la entrada, salida y energá auxiliar como tensión de modo diferencial Temperatura ambiental permitida según IEC 68-2 / 1-3 – campo de temperaturas de trabajo – campo de temperaturas funcionales – campo de temperaturas de almacenamiento Clase de aplicación climática EN 60721-3-3 ! Datos sobre errores relativos con signo + y - ! 0,3% referente a AN ≤ 0,2 % / 10K ≤ 0,04% / Hz ≤ 0,02% cada coeficiente de distorsión de 10% (factor de amplitud ≤ 2) ≤ 0,1% ≤ 10 m V ≤ 0,1% ≤ 0,3% Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω 3 impulsos en cada dirección de polaridad. de - 10°C a + 60 °C de - 25°C a + 70 °C de - 40°C a + 85 °C Temperatura 3K8H Humedad 3K5 (ligera condensación en raras ocasiones) Restistencia mecánica según DIN EN 61010 sección 1 contra caida, sacudidas y golpes 85 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar Seguridad según la norma DIN EN 61010 sección 1 Categoría de sobrecarga III Grado de suciedad2 Clase de resistencia contra incendios V0 separada segura Resistencia a tensiones (tensión de prueba) para prueba de homologación – entrada / salida – entrada / energía auxiliar – salida / energía auxiliar Compatibilidad electromagnética Ueff = 3,7 kV, 50 Hz, sino Ueff = 3,7 kV, 50 Hz, sino Ueff = 5,5 kV, 50 Hz, sino Interferencia emitida según – EN 50081-1 – intensidad del campo de interferencias EN 55022 – tensión parasitaria EN 55022 clase B Resistencia a interferecias según EN 50082-2 • Resistencia a interferecias frente a10 V/m campos electromagnéticos según EN61000-4-3 (IEC 801-3) • Descarga de electricidad estática ESD 8 kV según EN61000-4-2 (IEC 801-2) • Tensiones transitorias rápidas,2 kV perturbación transitoria rápida asimétrica EN61000-4-4 (IEC 801-4) entradas y salidas alimentación de corriente • Impulso de tensión según IEC 801-5 • Corriente de alta frecuencia según IEC 801-610 V eff. 86 clase B 4 kV SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar 5.8 Descripción Los convertidores de medición en caja son unidades funcionales con cableado fijo y comprobadas. Disponen de resortes de fijación rápida en un riel de perfil de sombrero de 35 mm, según la norma DIN EN 50022. En los bornes roscados, se conectan entradas y salidas. Los dispositivos están libres de silicona y de halógenos y díficilmente inflamables. Los potenciómetros de ajuste son accesibles desde la caja, después de desmontados los módulos. Peso: aprox. 0,33 kg Tipo de protección: DIN VDE 0470 T.1 / EN 60529 Caja: IP40 Bornes: IP20 Conexión: bornes roscados 2 Entrada: 4 mm 2 Salida: 2,5 mm 2 Energía auxiliar: 2,5 mm Energia auxiliar -32 +31 75 L+ L- Bornes de conexión Salida Convertidor de medición 12 ~ 11 Entrada 45 90 105 87 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar 5.9 Datos de pedido para tensión alterna (G) MUU Descripción Caja No. de pedido 7KG 6106 - Señal de entrada EN Frequencia nominal fEN 50 Hz 60 Hz otra frequencia nominal sugún la indicatión del texto en claro 2 3 9 Tensión de entrada AC UEN 40 V 100 / √ 3 V 60 V 110 / √ 3 V 120 / √ 3 V 132 / √ 3 V 100 V 110 V 120 V 132 V 150 V 220 V 230 V 240 V 250 V 300 V 380 V 400 V 500 V otra tensión de entrada, según la indicatión del texto en claro K A L B C D E F J N P G V W Q U H R S Z Campo de señales de salida IAN / UAN de DC 0 a 2,5 mA de DC 0 a 5 mA de DC 0 a 10 mA de DC 0 a 20 mA (Live Zero) de DC 4 a 20 mA de DC 0 a 1 V de DC 0 a 10 V otros campos de señales de salida, según la indicatión del texto en claro Posición del punto cero Punto cero del campo de medición = Punto cero del campo de señal Punto cero del campo de medición en cualquier posición del campo de señal. Energia auxiliar DC 19,2 - 72 V DC 88 - 264 V AC de 45 a 65 Hz, 100 V AC de 45 a 65 Hz, 115 V AC de 45 a 65 Hz, 230 V 88 Código G H J K N L M B H1Y J1Y 2 Z K1Y 1 9 1 4 5 6 7 L2Y SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar Continuación: Datos de pedido para tensión alterna (G) MUU Descripción Caja No. de pedido 7KG 6106 - Campo de medición campo de medición linear de 0 a UEN campo inicial extendido ~ 0 a 0,8 hasta I / U de 0 a 0,05 hasta UEN = AN AN ~ 0 a 0,8 hasta IAN / UAN de 0 a 0,1 hasta UEN = campo final extendido ~ 0 a 0,2 hasta IAN / UAN de 0 a 0,9 hasta 1,1 UEN = ~ 0 a 0,2 hasta IAN / UAN de 0 a 0,85 hasta 1,15 UEN = ~ 0 a 0,2 hasta IAN / UAN de 0 a 0,8 hasta 1,2 UEN = campo inicial suprimido ~ 0 a 0 hasta IAN / UAN de 0 a 0,9 hasta 1,1 UEN = ~ 0 a 0 hasta IAN / UAN de 0 a 0,85 hasta 1,15 UEN = ~ 0 a 0 hasta IAN / UAN de 0 a 0,8 hasta 1,2 UEN = otro campo de medición ~ A a A hasta A de 0 a UE1 hasta UE2 = 0 1 2 según la indication del texto en claro Código - B 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M2Y 89 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar Datos de pedido para corriente alterna (G) MUI Descripción Caja No. de pedido 7KG 6113 - Código - B Señal de entrada EN Frequencia nominal fEN 50 Hz 60 Hz otra frequencia nominal sugún la indicatión del texto en claro 2 3 9 Corriente nominal de entrada IEN 1 A 1,2 A 1,5 A 2 A 2,4 A 2,5 A 5 A 6 A 7,5 A 10 A otra corriente de entrada sugún indicatión del texto en claro A B K C D L E F G J Z Campo de señales de salida IAN / UAN DC de 0 a 2,5 mA DC de 0 a 5 mA DC de 0 a 10 mA DC de 0 a 20 mA (Live Zero) DC de 4 a 20 mA DC de 0 a 1 V DC de 0 a 10 V otros campos de señales de salida, según la indicatión del texto en claro Posición del punto cero Punto cero del campo de medición = Punto cero del campo de señal Punto cero del campo de medición en cualquier posición del campo de señal. Energia auxiliar DC 19,2 - 72 V DC 88 - 264 V AC de 45 a 65 Hz, 100 V AC de 45 a 65 Hz, 115 V AC de 45 a 65 Hz, 230 V Campo de medición campo de medición linear de 0 a IEN campo inicial extendido de 0 a IE1 hasta IE2 ~ = da A0 a A1 a A2 campo final extendido de 0 a IE1 hasta IE2 ~ = da A0 a A1 a A2 90 G H J K N L M H1Y J1Y 2 Z K1Y 1 9 L2Y 1 4 5 6 7 0 9 N1Y 9 N2Y SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar 5.10 Montaje y manejo ! Í !ADVERTENCIA! Cuando los aparatos eléctricos se encuentran en servicio, ciertas partes de estos dispositivos se hallan expuestos forzosamente a tensión peligrosa. La inobservancia de las indicaciones de advertencia puede, por consiguiente, provocar graves heridas corporales o daños materiales. Sólo deberán encargarse del montaje y de la conexión eléctrica del dispositivo personas cualificadas. Deben en particular observarse las indicaciones de seguridad. Montaje • El dispositivo deberá ser montado en un lugar que no esté expuesto a sacudidas. Además, deberá mantenerse la temperatura ambiental permitida (temperatura de trabajo o temperatura funcional). Vea el capítulo ‘Datos técnicos’. • El funcionamiento fuera del campo de la temperatura funcional puede provocar mediciones erróneas y la avería del convertidor de medición. • Caja de plástico, categoría de sobrecarga III, según la norma DIN EN 61010 secc. 1. • Bornes roscados para máximo 2,5 mm2 o 4 mm2. • El convertidor de medición puede fijarse mediante resortes sobre un riel de perfil de sombrero de 35 mm (según la norma DIN EN 50022). Conexión Al llevar a cabo la instalación eléctrica, deberán tenerse en cuenta las prescripciones sobre el montaje de las instalaciones de alta intensidad. • Si se utilizan varios aparatos de recepción , como p. ej. un registrador, un indicador, instalaciones de teleacción, ordenadores o reguladores, éstos deben ser conectados en serie con la salida de corriente del convertidor de medición (observar la polaridad correcta). • En el caso de los convertidores de medición con salida de tensión, los aparatos de recepción son conectados en paralelo con éste. • La carga completa inclusive de las líneas no debe exceder el valor indicado en los datos técnicos. • La configuración de las conexiones está representada en el capítulo 5.8 91 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar 5.11 Puesta en servicio Comprobar si los datos de servicio concuerdan con los de la placa indicadora del dispositivo. No ejecutar ninguna modificación en el convertidor. Tras un tiempo de calentamiento de 15 minutos, el convertidor está listo para el servicio y se mantiene dentro de los límites de error. • Posibilidad de medir la corriente de salida y la carga aparente. Antes de conectar un amperímetro en la salida del convertidor de medición, deberá desconectarse la energía auxiliar, ya que la tensión en los bornes 31 y 32 aumenta a un máximo de DC 30 V durante la interrupción de la corriente de salida IA. • Medicion de la corriente de salida (señal de salida IA): Desconectar el cable en los bornes 31(+) o 32(-) y conectar el amperímetro en serie. • Medición de la carga aparente (señal de salida IA) o de la señal de salida UA: Conectar el voltímetro en el borne 31(+) y el borne 32(-). 5.12 Mantenimiento La señal de salida puede ser comprobada medio año después de la puesta en servicio del aparato y cada 2 años tras el primer mantenimiento (ver capítulo Ajuste y prueba). Para comprobar el funcionamiento del aparato, éste deberá ser abierto. Por lo demás, el convertidor no precisa ningún mantenimiento. 5.13 Ajuste y prueba ! Í !ADVERTENCIA! Durante las operaciones de ajuste y prueba deberán seguirse las indicaciones relativas a las disposiciones e instrucciones de ejecución de la prescripción para la prevención de accidentes VBG 4.0, especialmente el punto 8. ”Divergencias permitidas al trabajar en secciones activas“. Utilizar herramientas electrónicas adecuadas. Para realizar los ajustes, debrá abrirse el convertidor y desmontar los módulos. Tras desembornar los cables de conexión, sacar la cubierta de la caja y extraer los módulos. Los elementos del circuito se componen de los siguientes módulos: – Módulo de medición – Módulo de conexión – Módulo de alimentación G34932-F1800-H2 G34932-F1801-H2 G34932-F1802-H2 Los potenciómetros de ajuste se encuentran en el módulo de medición. 92 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar Al trabajar en los módulos abiertos deberá aumentar las precauciones ya que la parte posterior del módulo de medición y de la fuente de alimentación puede estar expuesta a tensiones peligrosas. El reverso de los módulos deberá ser por lo tanto cubierto con los medios adecuados. Conexión de prueba para convertidores de medición para tensión y corriente. (Ejemplo para corriente) 1 2 3 IE 4 5 +12 -32 UE IA -11 L7 6 +31 L+ 8 UH 1 Transmisor de tensión alterna (coeficiente de distorsión ≤ 1%) de 0 de 600V o transmisor de corriente alterna (coeficiente de distorsión ≤ 1%) campo de 0 a 10A 2 Voltímetro, clase 0,01 (en la entrada de tensión) 3 Amperímetro, clase 0,01, Ri ≤ 0,1 Ω (en entrada de corriente) 4 Probeta, convertidor de medición para corriente o tensión 5 Década de resistencias de 0 a 20 kΩ 6 Amperímetro, clase 0,01, Ri ≤ 10 Ω 7 AC o transmisor de DC 8 Voltímetro 93 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar Disposición de los potenciómetros de ajuste G34932-F 1800-H2 R31 R30 R32 R33 R34 R51 Módulo de medición, configuración máxima Convertidor de medición con característica linear de 0 a AN Valor final Alimentar E = EN ± 0,05 % EN, ajustar con el potenciómetro deajuste R33 el valor final de salida A = AN ± 0,2 %. Comprobar los valores intermedios. Convertidor de medición con línea característica linear de IA, 4mA a 20mA 4mA Aplicar sólo energía auxiliar, entrada (poner los bornes 11 y 12 en cortocircuito) y ajustar el valor final de salida A = 4mA ± 0,2 % AN con el potenciómetro de ajuste R34. 20 mA Alimentar E = EN ± 0,05 % EN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R33 el valor final de salida A = 20mA ± 0,2 % AN. Convertidor de medición con campo final extendido y campo inicial suprimido ~ de 0 a 0 hasta AN Ejemplo: convertidor con campo de 0 a 1,8 hasta 1,2 EN = Valor inicial Alimentar UE = 0,8 UE ± 0,05 % UEN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R32 el valor de salida A = 0 AN ± 0,1 % IAN. Valor final Alimentar E = 1,2 EN ± 0,05 % EN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R33 el valor de salida A = AN ± 0,1 % AN. Comprobar el valor inicial y final, y en caso dado repetir el ajuste. 94 SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar Convertidor de medición con campo inicial extendido y campo final suprimido ~ de 0 a 0,8 hasta AN Ejemplo: convertidor de medición con campo: de 0 a 0,05 hasta UEN = Ajustes básicos R32: tope a la izquierda R33: tope a la derecha Punto de rotura Alimentar UE = 0,05 UEN ± 0,05 % UEN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R51 el valor de salida A = 0,8 AN ± 0,05 % AN. Después, girar el potenciómetro R32 hacia la derecha hasta que aumente el valor de salida A. Valor final Alimentar UE = UEN ± 0,05 % UEN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R33 el valor de salida A = AN ± 0,05 % AN. Convertidor de medición con campo inicial suprimido y campo final extendido Ejemplo: de 0 a 1,8 hasta 1,2 UEN ~ = de 0 a 0,2 hasta AN Ajustes básicos R32: tope a la izquierda R33: tope a la derecha Punto de rotura Alimentar UE = 0,8 UEN ± 0,05 % UEN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R51 el valor de salida A = 0,2 AN ± 0,05 % AN. Después, girar el potenciómetro R32 hacia la derecha hasta que aumente el valor de salida A. Valor final Alimentar UE = 1,2 UEN ± 0,05 % UEN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R33 el valor de salida A= AN ± 0,05 % AN. 95 96 Ansprechpartner Siemens AG I&S EDM Bernd Müller Weissacher Straße 11 D-70499 Stuttgart E-Mail: [email protected] Tel.: +49 ( 7 11) 137-61 01 Fax: +49 ( 7 11) 137-60 90 Internet: http://www.siemens.de/edm Siemens Aktiengesellschaft © Siemens AG 2006 All Rights Reserved Printed in Germany 12/2006
© Copyright 2024