simeas-t - Siemens

Betriebsanleitung
Bedienungsanleitung
SIMEAS-T
SIMEAS-T
Messumformer mit Hilfsenergie
für Wechselspannung oder Wechselstrom (Effektivwert)
mit gedehntem Anfangsbereich
mit gedehntem Endbereich
mit geknickter Kennlinie
7KG6106 und 7KG6113
Kompaktgerät für Tragschienenmontage
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
1 BETRIEBSANLEITUNG 7
1.1 Anwendungsbereich
7
1.2 Kennlinien 7
1.3 Leistungsmerkmale 8
1.4 Arbeitsweise 9
1.5 Übersichtsschaltplan 9
1.6 Allgemeine Hinweise 10
1.7 Technische Daten 11
1.8 Beschreibung 15
1.9 Bestelldaten 16
1.10 Montage und Bedienung 19
1.11 Inbetriebnahme 20
1.12 Wartung 20
1.13 Abgleich und Prüfung
20
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
2 OPERATING INSTRUCTIONS 25
2.1 Range of Use 25
2.2 Characteristic Curves 25
2.3 Features 26
2.4 Functional Description 27
2.5 Block diagram 27
2.6 General Remarks 28
2.7 Technical Specifications 29
2.8 Description 33
2.9 Ordering Details 34
2.10 Installation and Operation 37
2.11 Commissioning 38
2.12 Maintenance 38
2.13 Calibration and Testing 38
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
3 MODE D’EMPLOI 43
3.1 Champ d’application 43
3.2 Courbes caractéristiques 43
3.3 Performances
44
3.4 Mode de fonctionnement 45
3.5 Schéma fonctionnel 45
3.6 Consignes générales 46
Caractéristiques techniques générales 47
3.8 Description
51
3.9 Références de commande
52
3.10 Montage et utilisation 55
3.11 Mise en service 56
3.12 Entretien 56
3.13 Ajustage et contrôle 56
3.7
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
4 LIBRETTO DI ISTRUZIONI 61
4.1 Ambito di utilizzo 61
4.2 Curve caratteristiche 61
Caratteristiche delle prestazioni 62
4.4 Funzionamento 63
4.5 Schema generale 63
4.6 Indicazioni generali 64
4.7 Dati tecnici 65
4.8 Descrizione 69
4.9 Dati ordine 70
4.10 Montaggio e impiego 73
4.11 Messa in funzione 74
4.12 Manutenzione 74
4.13 Bilanciamento e verifica 74
4.3
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
5 INSTRUCCIONES DE SERVICIO 79
5.1 Campo de aplicación 79
5.2 Líneas características 79
Características de rendimiento 80
5.4 Funcionamiento 81
5.5 Diagrama sinóptico 81
5.6 Indicaciones generales 82
5.7 Datos técnicos 83
5.8 Descripción 87
5.9 Datos de pedido 88
5.10 Montaje y manejo 91
5.11 Puesta en servicio 92
5.12 Mantenimiento 92
5.13 Ajuste y prueba 92
5.3
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
1 Betriebsanleitung
1.1 Anwendungsbereich
Meßumformer dienen der Umsetzung unterschiedlichster Meßsignale der Stark- und
Schwachstromtechnik in proportionale Ausgangsgrößen. Einsatzgebiete sind z. B. in der
Energieversorgung und -verteilung die Bereiche, in denen Meßsignale über eine größere
Entfernung übertragen werden müssen. Die aktiven SIMEAS Meßumformer setzen die
Eingangswechselspannung oder den Eingangswechselstrom aus dem Starkstromnetz
(45 bis 65Hz) in einen eingeprägten Ausgangsgleichstrom oder eine eingeprägte
Ausgangsgleichspannung um. Bis zur maximal zulässigen Bürde können am Ausgang mehrere Geräte – wie Schreiber, Anzeiger, Fernwirkanlagen, Rechner oder Regler – direkt oder über
Fernleitungen angeschlossen und betrieben werden. Eingang, Ausgang mit Hilfsstromversorgung sind sicher voneinander getrennt.
1.2 Kennlinien
Wechselstrom und Wechselspannung
A
AN
A in mA
20
4
EN E
0
linear
A
AN
EN E
0
Live zero
A
AN
A1
0
E1 EN E2 E
gedehnter Endbereich
unterdrückter Anfangsbereich
0
E1
EN E
gedehnter Anfangsbereich
gedrängter Endbereich
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
A
AN
A
AN
E
EN
A1
= Ausgangssignal DC (mA, Volt)
= Nennausgangssignal
= Eingangssignal, AC
= Nenneingangssignal
E1 EN E2 E
0
gedrängter Anfangsbereich
gedehnter Endbereich
1.3 Leistungsmerkmale
• hohe Meßgenauigkeit
• leistungsstarke Ausgangssignalkreise
• hohe Anlagensicherheit und Zuverlässigkeit
• CE Kennzeichen
• hohe EMV Störfestigkeit
• Erfüllung relevanter nationaler und internationaler Normen
• sichere Trennung mit hoher Prüfspannung
• hohe Qualität, lange Lebensdauer
• geringer Preis
• kurze Lieferzeiten, Standardtypen ab Lager
• kleinste Abmessungen
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
1.4 Arbeitsweise
Der Wandler (1) überträgt das Eingangssignal IE oder UE an den EffektivwertGleichspannungsumsetzer (2), der über die Dehnungsschaltung (3), den Ausgangsverstärker
(4) ansteuert. Durch die Hilfsstromversorgung (6) gespeist, liefert der Ausgangsverstärker
einen proportional zur Eingangsgröße IE oder UE eingeprägten Strom IA oder eine eingeprägte
Spannung UA. Die Schutzschaltung (5) macht den Ausgang leerlaufsicher und schützt die
Schaltung vor transienten Überspannungen.
1.5 Übersichtsschaltplan
12
UE
oder
IE
3
Ueff
4
5
IA
oder
UA
UH
6
1 Wandler
2 Effektivwert Gleichspannungumsetzer
3 Dehnungsschaltung
4 Ausgangsverstärker
5 Schutzbeschaltung
6 Hilfsenergie
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
1.6 Allgemeine Hinweise
Diese Betriebsanleitung enthält die erforderlichen Informationen für den bestimmungsgemäßen
Gebrauch der darin beschriebenen Produkte. Sie wendet sich an technisch qualifiziertes
Personal, welches speziell ausgebildet ist oder einschlägiges Wissen auf dem Gebiet des
Meß-, Steuerungs- und Regelungstechnik, im folgenden Automatisierungstechnik genannt,
besitzt.
Die Kenntnisse und das technisch einwandfreie Umsetzen der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise und Warnungen sind Voraussetzung für gefahrlose Installation
und Inbetriebnahme sowie für Sicherheit bei Betrieb und Instandhaltung des beschriebenen
Produkts. Nur qualifiziertes Personal im Sinne der umseitigen Erläuterung verfügt über das
erforderliche Fachwissen, um die in dieser Unterlage in allgemeingültiger Weise angegebenen
Sicherheitshinweise und Warnungen im konkreten Einzelfall richtig zu interpretieren und in
die Tat umzusetzen.
Diese Betriebsanleitung ist fester Bestandteil des Lieferumfangs. Sie enthält aus Gründen
der Übersichtlichkeit nicht sämtliche Details zu allen Ausführungen des beschriebenen
Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellung, des Betriebes oder der
Instandhaltung berücksichtigen. Sollten Sie weitere Informationen wünschen, oder sollten
besondere Probleme auftreten, die in dieser Unterlage nicht ausführlich genug behandelt
werden, dann fordern Sie bitte die benötigte Auskunft von Ihrer örtlichen SiemensNiederlassung an, oder wenden Sie sich direkt an die auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung
stehenden Adressen.
Außerdem weisen wir Sie darauf hin, daß der Inhalt dieser Produktdokumentation nicht Teil
einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist
oder dieses abändern soll. Sämtliche Verpflichtungen von Siemens ergeben sich aus dem
jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und allein gültige Gewährleistungsregelung
enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden auch durch die
Ausführung in dieser Unterlage weder erweitert noch beschränkt.
!
Í
WARNUNG!
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser
Geräte unter gefährlicher Spannung. Bei Nichtbeachtung der Warnhinweise
können deshalb schwere Körperverletzungen oder Sachschäden auftreten.
Nur entsprechend qualifiziertes Personal sollte an diesem Gerät arbeiten. Der
einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport,
fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung
und Instandhaltung voraus. Baugruppen und Geräte werden mit 5,55 kV/3,7 kV
hinsichtlich ihrer Isolationsfestigkeit geprüft; ihre Ausgangskreise führen jedoch
keine Funktionskleinspannung mit sicherer Trennung nach VDE 0100, Teil 410.
Dies ist bei der Nutzung der Geräte und Baugruppen zu berücksichtigen.
10
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
QUALIFIZIERTES PERSONAL
Bei unqualifizierten Eingriffen in das Gerät/System oder Nichtbeachtung der in diesem
Handbuch gegebenen Warnhinweise können schwere Körperverletzungen oder Sachschäden
eintreten. Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf deshalb Eingriffe an diesem Gerät/
System vornehmen. Qualifiziertes Personal im Sinne der sicherheitsbezogenen Hinweise in
dieser Betriebsanleitung oder auf dem Produkt selbst sind Personen, die
•
entweder als Projektierungsmaterial mit den Sicherheits-Konzepten der Automatisierungstechnik vertraut sind;
•
oder als Bedienungspersonal im Umgang mit Einrichtungen der
Automatisierungstechnik unterwiesen sind und den auf die Bedienung
bezogenen Inhalt dieser Betriebsanleitung kennen;
•
oder als Inbetriebssetzungs- und Servicepersonal eine zur Reparatur derartiger
Einrichtungen der Automatisierungstechnik befähigende Ausbildung besitzen
bzw. die Berechtigung haben, Stromkreise und Geräte/Systeme gemäß den
Standards der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu
kennzeichnen.
1.7 Technische Daten
Eingang
Nur zum Anschluss an Wechselspannungssysteme
Maximale Nennnetzspannung
Y 230 /
Leistungsaufnahme
ca. 0,06 VA
400 V und
500 V
Zulässiger Aussteuerbereich1,2 IEN bzw. 1,2 UEN
Nennfrequenz fEN
50 Hz, 60 Hz
Frequenzbereich fE
45 Hz bis 65 Hz
Kurvenform
Sinus, Rechteck, Dreieck, Phasenanschnitt
Scheitelfaktor
i/Ieff ≤ 2, jedoch I ≤ 2,1 IEN
Ü/UEN E ≤ 2, jedoch ≤ 2,1 IEN
Eingang Meßumformer Wechselstrom
Standardnennströme IEN
siehe Bestelltabelle
Messbereich im Nennwert IEN
0 bis IEN
Dauerüberlastbarkeit2 IEN
Stoßüberlastbarkeit
für IEN = 1 A; 1,2 A; 1,5 A;100 A für 1s
2 A; 2,4 A; 2,5 A
für IEN = 5 A; 6 A; 7,5 A; 10 A200 A für 1s
IE
11
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
Eingang Messumformer
Wechselspannung
Standardspannung UEN
Sondernennspannung UEN
Messbereich im Nennwert UEN
UE
siehe Bestelltabelle
im Bereich von 40 bis 500 V
0 bis UEN
0 bis 0,9 bis 1,1 UEN
0 bis 0,85 bis 1,15 UEN
0 bis 0,8 bis 1,2 UEN
Dauerüberlastbarkeit1,5 x UEN jedoch max. 600 V
Stoßüberlastbarkeit
≤ 2 x UEN (5 Stöße 1s, in Abständen von 5s)
Ausgang
eingeprägter Gleichstrom, oder eingeprägte
Gleichspannung, kurzschlußfest und leerlaufsicher
Standardnennstrom IAN2,5 mA; 5 mA; 10 mA; 20 mA
Sondernennstrom IAN
im Bereich von 1 bis 20 mA
Nennaussteuerbereich
0 bis IAN bzw. 4-20 mA
Zulässiger Aussteuerbereich
0 bis 1,2 IAN
max. mögliche Aussteuerung bei
RB 15 V/IAN und UH = 80% UHN
0 bis 1,05 IAN
Nullpunktverschiebung
Im Bereich von 0 bis IAN
Leerlaufspannung UAL
≤ 30 V
Nennbürde RBIN
7,5 V/IAN
Betriebsbürde RB
0 bis 15 V/IAN
Standardnennspannung UAN1 V, 10 V
Nennaussteuerbereich
0 bis UAN
Zulässiger Aussteuerbereich
0 bis 1,2 UAN
Nullpunktverschiebung
Im Bereich von 0 bis UAN
Kurzschlußstrom
≤ 20 mA
Nennbürde RBUN
UAN/1 mA
Bürdenstrom IB
≤ 2 mA
Restwelligkeit ISS/USS
≤ 0,5% SS von IAN bzw. UAN
Einstellzeit tgg
≤ 350 ms
Hilfsenergie UH, sicher erzeugt
Nenneingangsspannung UHN
– Gleichspannung
DC 24-60 V; 110-220 V
– Wechselspannung
AC 100; 115; 230 V; 45-65 Hz
Eingangsbereich
– Gleichspannung
± 20%
– Wechselspannung
± 20%
Leistungaufnahme
bei UH = UHN ; typischer Wert
– Gleichspannung2 W
– Wechselspannung1,6 W; 2,5 VA
12
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
Fehler und Einflußeffekte
Fehler bei Referenzbedingungen
Die relativen Fehlerangaben mit
Vorzeichen + und - !
0,3% bezogen auf AN
Referenzbedingungen
– Eingangsstrom IE
0 bis IEN
– Eingangsspannung UE
0 bis UEN
– Frequenz fE
fEN ± 0,5%
– Kurvenform
Sinus, Klirrfaktor ≤ 5%
– Hilfswechselspannung UH
UHN ± 1%, Klirrfaktor ≤ 5%
– Hilfsgleichspannung UH
UHN ± 1%, Wechselanteil ± 2%
– Bürde RB
RBIN ± 1%, RBUN ± 1%
– Umgebungstemperatur TU23°C ± 1°C
– Anwärmezeit
≤ 15 min.
– Fremdfelder
keine
Einflußeffekte
– der Umgebungstemperatur
– der Frequenz (45 bis 65 Hz)
– der Kurvenform
– der Bürde bei Stromausgang
für RB = 15 V/IAN
– der Bürde bei Spannungsausgang
für RB = ∞ bis UAN / 1mA
– der Hilfsenergie UH = 0,8 bis 1,2
– des Anwärmes
Während Störbeeinflussung nach
IEC 801-3 und IEC 801-6 kann bei
bestimmten Frequenzen ein Zusatzfehler von max. 2,5% auftreten.
Sonstige technische Daten
Stoßspannung VDE 0435, Teil 303
bei Typprüfung
– Eingang gegen Ausgang
– Eingang gegen Hilfsenergie
– Ausgang gegen Hilfsenergie
– Auf Eingang, Ausgang und Hilfs-
energie als Gegentaktspannung
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
je 3 Stöße in beiden Polaritätsrichtungen.
Zulässige Umgebungstemperatur
nach IEC 68-2 / 1-3
– Arbeitstemperaturbereich
– Funktionstemperaturbereich
– Lagerungstemperaturbereich
- 10°C bis + 60 °C
- 25°C bis + 70 °C
- 40°C bis + 85 °C
Klimatische Anwendungsklasse
EN 60721-3-3
Temperatur 3K8H
Feuchte 3K5 (seltene leichte Betauung)
Mechanische Festigkeit nach
DIN EN 61010 Teil 1 gegen Fallen,
Erschütterung und Schlag
≤ 0,2 % / 10K
≤ 0,04% / Hz
≤ 0,02% je 10% Klirrfaktor (Scheitelfaktor ≤ 2)
≤ 0,1%
≤ 10 m V
≤ 0,1%
≤ 0,3%
13
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
Sicherheit
nach DIN EN 61010 Teil 1
Überspannungskategorie
III
Verschmutzungsgrad2
Brandbeständigkeitsklasse
V0
sicher getrennt
Spannungsfestigkeit (Prüfspannung)
bei Typprüfung
– Eingang gegen Ausgang
– Eingang gegen Hilfsenergie
– Ausgang gegen Hilfsenergie
Elektromagnetische Verträglichkeit
Störaussendung nach
– EN 50081-1
– Funkstörfeldstärke nach EN 55022
– Funkstörspannung nach EN 55022
Störfestigkeit nach EN 50082-2
• Störfestigkeit gegen elektro-10 V/m
magnetische Felder nach
EN61000-4-3 (IEC 801-3)
• Entladung statischer Elektrizität ESD
8 kV
nach EN61000-4-2 (IEC 801-2)
• schnelle Transienten, unsymetrischer
Burst nach EN61000-4-4 (IEC 801-4)
Ein- und Ausgänge2 kV
Stromversorgung
4 kV
• Surge nach IEC 801-5
• HF-Bestromung nach IEC 801-610 V eff.
14
Ueff = 5,5 kV, 50 Hz, Sinus
Ueff = 5,5 kV, 50 Hz, Sinus
Ueff = 3,7 kV, 50 Hz, Sinus
Kl. B
Kl. B
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
1.8 Beschreibung
Die Meßumformer im Gehäuse sind fest verdrahtete und geprüfte Funktionseinheiten. Sie
besitzen eine Schnappbefestigung für eine Hutschiene 35 mm nach DIN EN 50022. An
den Schraubklemmen lassen sich Ein- und Ausgänge sicher anschließen. Die Geräte sind
silikonfrei, halogenfrei und schwer entflammbar. Abgleichspotentiometer sind nach Ausbau
der Baugruppen aus dem Gehäuse zugänglich.
Gewicht: ca. 0,33 kg
Schutzart: Gehäuse: Klemmen: DIN VDE 0470 T.1 / EN 60529
IP40
IP20
Anschluß: Schraubklemmen
2
Eingang: 4 mm
2
Ausgang: 2,5 mm
2
Hilfsenergie: 2,5 mm
Hilfsenergie
-32 +31
75
L+ L-
Anschlußklemmen
Ausgang
Meßumformer
12 ~ 11
Eingang
45
90
105
15
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
1.9 Bestelldaten für Wechselspannung (G) MUU
Benennung
Gehäuse 7KG
Bestell-Nr.
6106 -
Eingangssignal EN
Nennfrequenz fEN
50 Hz
60 Hz
andere Nennfrequenz nach Angabe
im Klartext
-
K
A
L
B
C
D
E
F
J
N
P
G
V
W
Q
U
H
R
S
Z
Ausgangssignalbereich IAN / UAN
DC 0 bis 2,5 mA
DC 0 bis 5 mA
DC 0 bis 10 mA
DC 0 bis 20 mA
(Live Zero)
DC 4 bis 20 mA
DC 0 bis 1
V
DC 0 bis 10
V
andere Ausgangssignalbereiche nach Angabe
im Klartext
Nullpunktlage
Meßbereich-Nullpunkt =
Signalbereich-Nullpunkt
Meßbereich-Nullpunkt an beliebiger
Stelle des Signalbereichs
Hilfsenergie
DC 19,2 - 72 V
DC 88 - 264 V
AC 45 bis 65 Hz, 100 V
AC 45 bis 65 Hz, 115 V
AC 45 bis 65 Hz, 230 V
16
B
2
3
9
Eingangsspannung nach AC UEN
40 V
100 / √ 3 V
60 V
110 / √ 3 V
120 / √ 3 V
132 / √ 3 V
100 V
110 V
120 V
132 V
150 V
220 V
230 V
240 V
250 V
300 V
380 V
400 V
500 V
andere Eingangsspannung nach Angabe
im Klartext
Kurzangabe
G
H
J
K
N
L
M
H1Y
J1Y
2
Z
K1Y
1
9
1
4
5
6
7
L2Y
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
Fortsetzung: Bestelldaten für Wechselspannung (G) MUU
Benennung
Gehäuse 7KG
Bestell-Nr.
6106 -
Meßbereich
Meßbereich linear
0 bis UEN
gedehnter Anfangsbereich
0 bis 0,05 bis UEN ~
= 0 bis 0,8 bis IAN / UAN
0 bis 0,1 bis UEN ~
= 0 bis 0,8 bis IAN / UAN
gedehnter Endbereich
0 bis 0,9 bis 1,1 UEN ~
= 0 bis 0,2 bis IAN / UAN
0 bis 0,85 bis 1,15 UEN ~
= 0 bis 0,2 bis IAN / UAN
0 bis 0,8 bis 1,2 UEN ~
= 0 bis 0,2 bis IAN / UAN
unterdrückter Anfangsbereich
0 bis 0,9 bis 1,1 UEN ~
= 0 bis 0 bis IAN / UAN
0 bis 0,85 bis 1,15 UEN ~
= 0 bis 0 bis IAN / UAN
0 bis 0,8 bis 1,2 UEN ~
= 0 bis 0 bis IAN / UAN
anderer Meßbereich
~ A bis A bis A
0 bis UE1 bis UE2 =
0
1
2
nach Angabe in Klartext
Kurzangabe
-
B
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
M2Y
17
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
Bestelldaten für Wechselstrom (G) MUI
Benennung
Gehäuse 7KG
Bestell-Nr.
6113 -
Eingangssignal EN
Nennfrequenz fEN
50 Hz
60 Hz
andere Nennfrequenz nach Angabe
im Klartext
-
A
B
K
C
D
L
E
F
G
J
Z
Ausgangssignalbereich IAN / UAN
DC 0 bis 2,5 mA
DC 0 bis 5 mA
DC 0 bis 10 mA
DC 0 bis 20 mA
(Live Zero)
DC 4 bis 20 mA
DC 0 bis 1
V
DC 0 bis 10
V
G
H
J
K
N
L
M
J1Y
K1Y
1
9
Hilfsenergie
DC 19,2 - 72 V
DC 88 - 264 V
AC 45 bis 65 Hz, 100 V
AC 45 bis 65 Hz, 115 V
AC 45 bis 65 Hz, 230 V
Meßbereich
Meßbereich linear
0 bis UEN
gedehnter Anfangsbereich
~ A0 bis A1 bis A2
0 bis IE1 bis IE2 =
gedehnter Endbereich
~ A0 bis A1 bis A2
0 bis IE1 bis IE2 =
H1Y
2
Z
andere Ausgangssignalbereiche nach Angabe
im Klartext
Nullpunktlage
Meßbereich-Nullpunkt =
Signalbereich-Nullpunkt
Meßbereich-Nullpunkt an beliebiger
Stelle des Signalbereichs
18
B
2
3
9
Eingangsnennstrom nach IEN
1 A
1,2 A
1,5 A
2 A
2,4 A
2,5 A
5 A
6 A
7,5 A
10 A
andere Eingangsspannung nach Angabe
im Klartext
Kurzangabe
L2Y
1
4
5
6
7
0
9
N1Y
9
N2Y
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
1.10 Montage und Bedienung
!
Í
WARNUNG!
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser
Geräte unter gefährlicher Spannung. Bei Nichtbeachtung der Bedienungshinweise
können deshalb schwere Körperverletzungen oder Sachschäden auftreten.
Montage und elektrischer Anschluß des Gerätes sollten nur durch entsprechend
qualifiziertes Personal vorgenommen werden. Insbesondere müssen alle
Warnhinweise unbedingt beachtet werden.
Einbau
• Die Einbaustelle soll möglichst erschütterungsfrei sein. Die zulässige Umgebungstemperatur (Arbeits-bzw. Funktionstemperatur) muß eingehalten werden (siehe
Technische Daten).
• Der Betrieb außerhalb des Funktionstemperaturbereiches kann zu Fehlmessungen
und zum Ausfall des Meßumformers führen.
• Kunststoffgehäuse, Überspannungskategorie III nach DIN EN 61010 Teil 1.
•
2
2
Schraubklemmen für maximal 2,5 mm bzw. 4 mm .
• Der Meßumformer läßt sich auf eine 35 mm Hutschiene (nach DIN EN 50022)
aufschnappen.
Anschluß
Bei der elektrischen Installation sind die Vorschriften über das Errichten von
Starkstromanlagen zu beachten.
• Werden mehrere Empfangsgeräte z. B. Schreiber, Anzeiger, Fernwirkgeräte, Rechner
oder Regler verwendet, dann sind diese Geräte in Reihe mit dem Stromausgang
des Meßumformers zu schalten (Polarität beachten). Bei Meßumformern mit
Spannungsausgang werden die Empfangsgeräte paralel zu diesem geschaltet.
• Die gesamte Bürde einschließlich der Leitungen darf den in den technischen Daten
angegebenen Wert nicht überschreiten.
•
Die Anschlußbelegung ist im Kapitel 1.8 dargestellt.
19
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
1.11 Inbetriebnahme
Prüfen, ob die Betriebsdaten mit den Werten auf dem Typschild übereinstimmen. Am
Meßumformer keine Veränderungen vornehmen. Nach 15 Minuten Anwärmzeit ist der
Meßumformer betriebsbereit und hält die Fehlergrenzen ein.
• Meßmöglichkeit des Ausgangstromes und der Bürdenspannung. Vor Anschluß eines
Strommessers auf der Ausgangsseite des Meßumformers sollte die Hilfsenergie
abgeschaltet werden, da die Spannung an den Klemmen 31 und 32 während der
Unterbrechung des Ausgangsstromes IA auf maximal DC 30 V ansteigt.
• Messung des Ausgangsstromes (Ausgangssignal IA): Leitung an Klemme 31 (+)
oder 32 (-) lösen und Strommesser dazu in Reihe schalten.
Messung der Bürdenspannung (Ausgangssignal IA), oder des Ausgangssignals UA:
Spannungsmesser an Klemme 31 (+) und 32 (-) anschließen.
1.12 Wartung
Das Ausgangssignal kann ein halbes Jahr nach Inbetriebnahme und danach jeweils nach
2 Jahren in einem Labor überprüft werden (Kapitel Abgleich und Prüfung). Dazu muß das
Gerät geöffnet werden. Im übrigen ist der Meßumformer wartungsfrei.
1.13 Abgleich und Prüfung
!
Í
WARNUNG!
Bei den Arbeiten sind die Festlegungen und Durchführungsanweisungen der
Unfallverhütungsvorschrift VBG 4.0 zu beachten, besonders
8. „Zulässige Abweichungen beim Arbeiten an aktiven Teilen“. Es ist geeignetes
Elektrowerkzeug zu verwenden.
Zum Abgleich muß der Meßumformer geöffnet und die Baugruppen ausgebaut werden.
Nach dem Abklemmen der externen elektrischen Zuleitungen wird der Gehäusedeckel
abgenommen und die Baugruppen herausgezogen. Die Schaltung aus den folgenden
Baugruppen:
– Meßbaugruppe – Anschlußbaugruppe – Netzteilbaugruppe G34932-F1800-H2
G34932-F1801-H2
G34932-F1802-H2
Die Trimmpotentiometer befinden sich auf der Meßbaugruppe.
Beim Arbeiten an den offenen Baugruppen ist erhöhte Vorsicht geboten, da
auf der Rückseite der Meß- und Netzteilbaugruppe gefährliche Spannungen
anliegen können. Die Baugruppen sollten deshalb auf der Rückseite mit
geeigneten Mitteln abgedeckt werden.
20
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
Prüfschaltung für Spannungs- und Strommeßumformer.
(Beispiel für Stromausgang).
1
2
3
IE
4
+12
5
-32
UE
IA
-11
L7
6
+31
L+
8
UH
1
Wechselspannungsgeber (Klirrfaktor ≤ 1%) 0 bis 600 V oder Wechselstromgeber (Klirrfaktor ≤ 1%) Bereich 0 bis 10 A
2
Spannungsmesser, Klasse 0,01 (bei Spannungseingang)
3
Strommesser, Klasse 0,01, Ri ≤ 0,1 Ω (bei Stromeingang)
4
Prüfling, Spannungs- und Strommeßumformer
5
Widerstandsdekade 0 bis 20 kΩ
6
Strommeßer, Klasse 0,01, Ri ≤ 10 Ω
7
Wechsel- und Gleichspannungsgeber
8
Spannungsmeßer
21
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
Anordnung der Abgleichpotentiometer
G34932-F 1800-H2
R31
R30 R32 R33 R34 R51
Meßumformer mit linearer Kennlinie von 0 bis AN.
Endwert
E = EN ± 0,05 % EN einspeisen, mit Trimmpoti R33 den Ausgangsendwert
A = AN ± 0,2 % AN einstellen. Zwischenwerte prüfen.
Meßumformer mit linearer Kennlinie von IA 4mA bis 20mA
4mA
nur Hilfsenergie anlegen, Eingang (Klemme 11 und 12 kurzschließen) und mit
Trimmpoti R34 den Ausgangswert A = 4 mA ± 0,2 % AN einstellen.
20 mA
E = EN ± 0,05 % EN einspeisen, mit Trimmpoti R33 den Ausgangsendwert
A = 20 mA ± AN einstellen. Zwischenwerte überprüfen.
Meßumformer mit gedehntem Endbereich und unterdrücktem Abfangsbereich
Beispiel: Meßumformer mit Bereich:
0 bis 0,8 bis 1,2 EN ~
= 0 bis 0 bis AN
Anfangswert
UE = 0,8 UEN ± 0,05 % einspeisen, mit Trimmpoti R32 den Ausgangsendwert
A = 0 AN + 0,1 % IAN einstellen.
Endwert
E = 1,2 EN ± 0,05 % EN einspeisen, mit Trimmpoti R33 den Ausgangswert
A = AN ± 0,1 % AN einstellen.
Anfangs- und Endwert überprüfen, ggf. Abgleich wiederholen.
22
SIMEAS-T - Messumformer mit Hilfsenergie
Meßumformer mit gedehntem Anfangsbereich und gedrängtem Endbereich
Beispiel: Meßumformer mit Bereich:
~ 0 bis 0,8 bis AN
0 bis 0,05 bis UEN =
Grundeinstellungen
R32: Anschlag links
R33: Anschlag rechts
Knickpunkt
UE = 0,05 UEN ± 0,05 % UEN einspeisen, mit Trimmpoti R51 den Ausgangswert
A = 0,8 AN ± 0,05 % AN einstellen.
Dannach Trimmpoti R32 solange nach rechts drehen, bis der Ausgangswert A größer wird.
Endwert
UE = UEN ± 0,05 % UEN einspeisen, mit Trimmpoti R33 den
Ausgangswert A = AN ± 0,05 % AN einstellen.
Meßumformer mit gedrängtem Anfangsbereich und gedehntem Endbereich.
Beispiel: Meßumformer mit Bereich:
~ 0 bis 0,2 bis AN
0 bis 0,8 bis 1,2 UEN =
Grundeinstellungen
R32: Anschlag links
R33: Anschlag rechts
Knickpunkt
UE = 0,8 UEN ± 0,05 % UEN einspeisen, mit Trimmpoti R51
den Ausgangswert A = 0,2 AN ± 0,05 % AN einstellen.
Danach Trimmpoti R32 solange nach rechts drehen, bis der Ausgangswert A größer wird.
Endwert
UE = 1,2 UEN ± 0,05 % UEN einspeisen, mit Trimmpoti R33
den Ausgangswert A = AN ± 0,05 % AN einstellen.
23
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
SIMEAS-T
SIMEAS-T
Transducer with Auxiliary Power
for alternating voltage or alternating current (rms value)
with expanded start range
with expanded end range
with knee-point characteristic
7KG6106 und 7KG6113
Compact device for use on mounting rails
24
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
2 Operating Instructions
2.1 Range of Use
Transducers are used to convert various signals in high and low voltage engineering into
proportional output signals. In the power supply and distribution industry, e.g., they are
used in areas where signals have to be transmitted over large distances. Active SIMEAS
signal transducers convert an alternating input voltage or current from the high voltage grid
(45 to 65Hz) into a load-independent direct output current or voltage. As long as the maximum
permissible load is not exceeded, several appliances - such as recorders, displays, remotely
controlled machines, computers or controllers - can be connected and operated through the
output either directly or via a transmission line. Input, output, and the auxiliary power supply
are safely separated from another.
2.2 Characteristic Curves
Alternating current and alternating voltage
A
AN
A in mA
20
4
EN E
0
linear
A
AN
EN E
0
Live zero
A
AN
A1
0
E1 EN E2 E
expanded end range
expanded start range
0
E1
EN E
surpressed start range
contracted end range
25
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
A
AN
A
AN
E
EN
A1
= output signal, DC (mA, V)
= nominal output signal
= input signal, AC
= nominal input signal
E1 EN E2 E
0
contracted start range
expanded end range
2.3 Features
• high precision
• high-performance output circuits
• high system safety and reliability
• CE mark
• high immunity to EMC interference
• compliance with all relevant national and international standards
• safe isolation at a high test voltage
• high quality, long life
• low price
• short delivery times, standard models ex store
• minimum dimensions
26
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
2.4 Functional Description
The transformer (1) transfers the input signal IE or UE to the rms dc-dc converter (2) which
controls the output amplifier (4) via the expansion circuit (3). Fed by the auxiliary power
supply (6), the output amplifier provides a load-independent current IA or voltage UA which
is proportional to the input signal IE or UE. The suppression circuit (5) ensures that the output
is safe at no load and protects the circuit from transient overvoltages.
2.5 Block diagram
12
or
UE
Ueff
IE
3
4
5
IA
or
UA
UH
6
1 Transformer
2 rms DC-DC converter
3 Expansion circuit
4 Output amplifier
5 Suppression circuit
6 Auxiliary power
27
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
2.6 General Remarks
This manual contains all the necessary information required for regulatory use of the
described product. It is addressed to technically qualified personnel, who have attended
expert training or have otherwise obtained the relevant know-how in instrumentation and
control engineering (in the following referred to as automation engineering).
The knowledge of the safety warnings and safety instructions as well as their technical
realization are a prerequisite for riskless installation, commissioning, and use of the described
product. Only qualified personnel, as stipulated above, have the specialized knowledge to
interpret the general safety warnings and instructions in every specific case. This manual
is part of the delivery. In order to preserve the lucidity of the text, not all the details of
each model have been included. Similarly, all possible arrangements, working conditions, or
maintenance problems can not be described here. In case you need further information or
if problems arise which are not sufficiently covered in this manual, please contact your local
Siemens subsidiary or the address given on the back cover of this manual.
Furthermore, it should be noted that this product documentation is neither part of a
previous or an existing agreement, commitment, or legal relationship nor does it affect
such a relationship in any way. All Siemens obligations derive from the respective sales
contract, which also contains the complete and exclusive warranty agreement. This warranty
agreement is neither extended nor restricted by any statements in this manual.
!
Í
WARNING!
Certain parts of electrical appliances are necessarily under high voltage during
use. If the safety warnings are not heeded, severe injuries or damage can occur.
Only suitably qualified personnel should service this appliance. Troublefree and
safe use of this appliance require appropriate transportation and storage, setup, assembly, operation, and maintenance. Units and appliances are tested with
regard to their dielectric strength at 5.55kV/3.7 kV; their output circuits, however,
do not carry functional extra-low voltage with safe separation according to VDE
0100, part 410. This must be taken into account when using these units and
appliances.
28
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
QUALIFIED PERSONNEL
If this appliance is interfered with by unqualified persons or if the safety warnings in this
manual are not heeded, then severe injury or damage may result. Therefore, only suitably
qualified personnel may service this appliance. Qualified personnel, in the sense of the
safety instructions in this handbook or on the product itself, are such persons who, as project
personnel, are well acquainted with safety concepts in automation engineering;
• as operating personnel, have been trained in the use of such equipment and are conversant with the sections of this manual dealing with operation;
• as service and maintenance personnel, have attended training on the repair of automation equipment
• or have the authorization to set-up, earth, and identify circuits and
appliances/systems according to the relevant safety standards.
2.7 Technical Specifications
Input
Only for connection to AC systems
max. nominal voltage
Y 230 /
power consumption
ca. 0,06 VA
400 V und
500 V
premissible control range1,2 IEN or 1,2 UEN
nominal frequency fEN
50 Hz, 60 Hz
frequency range fE
45 Hz bis 65 Hz
curve forms
sine, rectangular, triangular, phase approach
peak factor
i/Irms ≤ 2, but I ≤ 2,1 IEN
U/UEN E ≤ 2, but ≤ 2,1 IEN
Input transducer alternating current
standard nominal current IEN
see ordering table
measuring range at nominal value IEN
0 to IEN
continuous overload2 IEN
surge overload capability
for IEN = 1 A; 1.2 A; 1.5 A;100 A for 1s
2 A; 2.4 A; 2.5 A
for IEN = 5 A; 6 A; 7.5 A; 10 A200 A for 1s
IE
29
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
Input transducer
alternating voltage
standard nominal voltages UEN
special nominal voltages UEN
measuring range at nominal value UEN
UE
see ordering table
from 40 to 500 V
0 to UEN
0 to 0.9 to 1.1 UEN
0 to 0.85 to 1.15 UEN
0 to 0.8 to 1.2 UEN
continuouses overload1.5 x UEN max. 600 V
surge overload capability
≤ 2 x UEN (5 surges 1s, in intervals of 5s)
Output
load-independant direct current direct voltage,
with short-circuit and open-circuit protection
standard nominal currents IAN2.5 mA; 5 mA; 10 mA; 20 mA
special nominal currents IAN1 to 20 mA
nominal control range
0 to IAN or 4-20 mA
permissible control range
0 to 1.2 IAN
max. possible control range at
RB 15 V/IAN und UH = 80% UHN
0 to 1.05 IAN
zero adjustment range
0 to IAN
open-circuit voltage UAL
≤ 30 V
nominal load RBIN
7.5 V/IAN
working load RB
0 to 15 V/IAN
standard nominal voltages1 V, 10 V
nominal control range
0 to UAN
permissible control range
0 to 1.2 UAN
zero adjustment range
0 to UAN
short-circuit current
≤ 20 mA
nominal load RBUN
UAN/1 mA
load current IB
≤ 2 mA
residual ripple factor ISS/USS
≤ 0.5% SS von IAN or UAN resp.
response time tgg
≤ 350 ms
Auxiliary power UH, ensured
nominal input voltage UHN
– direct current
DC 24-60 V; 110-220 V
– alternating current
AC 100; 115; 230 V; 45-65 Hz
input range
– direct current
± 20%
– alternating current
± 20%
power consumption
at UH = UHN ; typical values
– direct current2 W
– alternating current1.6 W; 2.5 VA
30
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
Tolerances and Influence effects
faults at reference conditions
relative tolerances with
signs + and - !
0.3% related to AN
reference conditions
– input current IE
0 to IEN
– input voltage UE
0 to UEN
– frequency fE
fEN ± 0.5%
– curve form
sine, THD ≤ 5%
– auxiliary AC voltage UH
UHN ± 1%, THD ≤ 5%
– auxiliary DC voltage UH
UHN ± 1%, ripple content ± 2%
– load RB
RBIN ± 1%, RBUN ± 1%
– ambient temperature TU23°C ± 1°C
– warm-up time
≤ 15 min.
– external fields
none
influence effects of
– ambient temperature
– frequency (45 bis 65 Hz)
– curve form
– the load at current output
for RB = 15 V/IAN
– the load at voltage output
for RB = ∞ to UAN / 1mA
– auxiliary power UH = 0.8 to 1.2
– warm-up
An additional fault of max. 2.5% can
occur during interference according to
IEC 801-3 and IEC 801-6 at certain
frequencies
Other technical specifications
surge voltage VDE 0435, part 303
for type testing
– input - output
– input - auxiliary power
– output - auxiliary power
– input, output and auxiliary power
as normal-mode voltage
U = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
U = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
U = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
U = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
three surges each in both polarity directions
permissible ambient temperatures
according to IEC 68-2 / 1-3
– working temperature range
– functional temperature range
– storage temperature range
- 10°C to + 60 °C
- 25°C to + 70 °C
- 40°C to + 85 °C
climatic application class
EN 60721-3-3
temperature 3K8H
humidity 3K5 (rare light dew)
mechanical strength according to
DIN EN 61010 part 1 against dropping,
vibration and impact.
≤ 0.2 % / 10K
≤ 0.04% / Hz
≤ 0.02% for every 10% THD (peek factor ≤ 2)
≤ 0.1%
≤ 10 m V
≤ 0,1%
≤ 0,3%
31
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
Safety
according to DIN EN 61010 part 1
overvoltage category
III
pollution degree2
fire resistance class
V0
safely seperated
dielectric strength (test voltage)
for type testing
– input - output
– input - auxiliary power
– output - auxiliary power
electromagnetic compatibility
interference radiation according to
– EN 50081-1
– radio interference fields according
to EN 55022
– radio interference voltage according
to EN 55022
interference immunity according to
EN 50082-2
• immunity to electromagnetic fields
10 V/m
according to
EN61000-4-3 (IEC 801-3)
• electrostatic discharge ESD according 8 kV
to EN61000-4-2 (IEC 801-2)
• fast transients, asymmetrical burst
according to EN61000-4-4 (IEC 801-4)
input and output2 kV
power supply
4 kV
• surge according to IEC 801-5
• HF exposure according to IEC 801-610 Vrms
32
Ueff = 5.5 kV, 50 Hz, sine
Ueff = 5.5 kV, 50 Hz, sine
Ueff = 3.7 kV, 50 Hz, sine
class B
class B
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
2.8 Description
The transducer in its case is a permanently wired and tested unit. It has a snap-on fastening
for a 35 mm top-hat rail (DIN EN 50022). The input and output screw terminals provide for
safe connections. The appliances do not contain any silicon or halogen materials and are
fire resistant. The balancing potentiometers are accessible after removing the subassemblies
from the case.
Weight:
approx. 0.33 kg
Protection type: case: terminals: DIN VDE 0470 t.1 / EN 60529
IP40
IP20
Connections: screw terminals
2
input: 4 mm
2
output: 2.5 mm
2
aux. power: 2.5 mm
auxiliary power
-32 +31
75
L+ L-
terminals
output
Transducer
12 ~ 11
input
45
90
105
33
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
2.9 Ordering Details for alternating (G) MUU
Designation
Order-No.
Case
6106 -
7KG
Input signal EN
nominal frequnecy fEN
50 Hz
60 Hz
other frequency according to
plain text specification
-
K
A
L
B
C
D
E
F
J
N
P
G
V
W
Q
U
H
R
S
Z
Output signal range IAN / UAN
DC 0 to 2.5 mA
DC 0 to 5 mA
DC 0 to 10 mA
DC 0 to 20 mA
(Live Zero)
DC 4 to 20 mA
DC 0 to 1
V
DC 0 to 10
V
Auxiliary power
DC 19.2 - 72 V
DC 88 - 264 V
AC 45 to 65 Hz, 100 V
AC 45 to 65 Hz, 115 V
AC 45 to 65 Hz, 230 V
34
G
H
J
K
N
L
M
H1Y
J1Y
2
Z
other output signal range according to
plain text specification
Zero position
zero of measuring range =
zero of signal range
measuring can be adjusted
within the signal range
B
2
3
9
Input voltage AC UEN
40 V
100 / √ 3 V
60 V
110 / √ 3 V
120 / √ 3 V
132 / √ 3 V
100 V
110 V
120 V
132 V
150 V
220 V
230 V
240 V
250 V
300 V
380 V
400 V
500 V
other input voltage according
to plain text specification
Code
K1Y
1
9
1
4
5
6
7
L2Y
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
Continuation: Ordering Details for alternating (G) MUU
Designation
Case
Order-No.
7KG
6106 -
Range
linear measuring range
0 to UEN
expanded start
0 to 0.05 to UEN ~
= 0 to 0.8 to IAN / UAN
0 to 0.1 to UEN ~
= 0 to 0.8 to IAN / UAN
expanded end range
~ 0 to 0.2 to IAN / UAN
0 to 0.9 to 1.1 UEN =
~ 0 to 0.2 to IAN / UAN
0 to 0.85 to 1.15 UEN =
0 to 0.8 to 1.2 UEN ~
= 0 to 0.2 to IAN / UAN
suppressed start range
~ 0 to 0 to IAN / UAN
0 to 0.9 to 1.1 UEN =
~ 0 to 0 to IAN / UAN
0 to 0.85 to 1.15 UEN =
0 to 0.8 to 1.2 UEN ~
= 0 to 0 to IAN / UAN
other range
~ A to A to A
0 to UE1 to UE2 =
0
1
2
according to plain text specifications
Code
-
B
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
M2Y
35
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
Ordering Details for alternating current (G) MUI
Designation
Case
Order-No.
7KG
6113 -
Code
-
B
input signal EN
nominal frequency fEN
50 Hz
60 Hz
other frequency according to
plain text specification
2
3
9
Input current IEN
1 A
1.2 A
1.5 A
2 A
2.4 A
2.5 A
5 A
6 A
7.5 A
10 A
other input current according to
plain text specification
A
B
K
C
D
L
E
F
G
J
Z
Output signal range IAN / UAN
DC 0 to 2.5 mA
DC 0 to 5 mA
DC 0 to 10 mA
DC 0 to 20 mA
(Live Zero)
DC 4 to 20 mA
DC 0 to 1
V
DC 0 to 10
V
other output signal range according to plain text specification
G
H
J
K
N
L
M
36
linear range
0 to IEN
expanded start range
~ A0 to A1 to A1
0 to IE1 to IE2 =
expanded end range
~ A0 to A1 to A1
0 to IE1 to IE2 =
K1Y
1
9
Auxiliary power
DC 19.2 - 72 V
DC 88 - 264 V
AC 45 to 65 Hz, 100 V
AC 45 to 65 Hz, 115 V
AC 45 to 65 Hz, 230 V
Range
J1Y
2
Z
Zero position
zero of measuring range =
zero of signal range
measuring range can be adjusted
within the signal range
H1Y
L2Y
1
4
5
6
7
0
9
N1Y
9
N2Y
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
2.10 Installation and Operation
!
Í
WARNING!
Certain parts of electrical appliances are necessarily under high voltage during
use. Severe injuries and/or damage can result if the operating instructions are
ignored. The installation and connection of the appliance should only be carried
out by suitably qualified personnel.
In particular all safety warnings must be observed.
Installation
• The chosen position should be as free from vibrations as possible. The permissible temperatures (working or operating temperature) must be respected (see Technical Specifications).
• Operation outside the functional temperature range can cause errors and lead to failure of the transducer.
• Polymer case, overvoltage category III according to DIN EN 61010 part 1.
2
2
• Screw terminals for max. 2.5 mm or 4 mm , resp.
• The transducer can be snapped onto a 35 mm top-hat rail (DIN EN 50022).
Connection
The regulations concerning the assembly of power system must be adhered to.
•
If several terminal devices are to be used, e.g. recorders, displays, telecontrol systems, computers, or controllers, then these should be connected in series to the current output of the transducer (pay attention to the polarity). In the case of transducers with a voltage output, the terminal devices are connected in parallel.
• The entire load, including the wiring must not exceed the value given in the technical specifications.
• The terminal assignment is described in chapter 2.8
37
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
2.11 Start-up
Make sure that the operating conditions match the data on the rating plate. Do not alter any
transducer settings. The transducer is operational after a 15 minute warm-up period and will
keep within the tolerances.
•
Measuring the output current and the load voltage: Before connecting an amperemeter on the output side, the auxiliary power must be disconnected; the potential of the terminals 31 and 32 can reach a maximum of 30 V DC during interruption of the output current IA.
• Measuring the output current (output signal IA): Disconnect at terminals 31 or 32 and then connect the ampere-meter in series. Measuring the load voltage (output signal IA)
or the output signal UA : Connect the voltmeter to terminals 31(+) and 32(-).
2.12 Maintenance
The output signal can be checked in a laboratory after half a year and thereafter every 2
years (chapter calibration and testing). The appliance is opened for this means. Apart from
this, the appliance is maintenance-free.
2.13 Calibration and Testing
!
Í
WARNING!
During these tasks, the provisions and code of conduct set out in the accident
prevention regulations VBG 4.0 must be observed. Of particular importance is
No.8 “ Permissible discrepancies while working on active parts”. Suitable electrical
tools are to be used.
To calibrate the device the transducer is opened and the individual units are removed. After
disconnecting the external wiring, open the lid of the transducer and remove the subassembly
units. The circuit comprises of the following units:
– measuring unit – connection unit – power supply unit G34932-F1800-H2
G34932-F1801-H2
G34932-F1802-H2
The calibration potentiometers are on the measuring module.
Special care is required during work on open units, since dangerously high
voltages could be present on the back of the measuring and power supply
units. Therefore, the back of the units should be appropriately covered.
38
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
Test circuit for current and voltage transducer
(example for current)
1
2
3
IE
4
5
+12
-32
UE
IA
-11
L7
6
+31
L+
8
UH
1
alternating voltage supply (THD ≤ 1%) 0 to 600 V or
alternating current supply (THD ≤ 1%) range 0 to 10A
2
voltmeter, class 0.01 (at voltage output)
3
amperemeter, class 0.01, Ri ≤ 0.1 Ω (at current input)
4
test specimen, voltage or current transducer
5
decade resistor 0 to 20 kΩ
6
amperemeter, class 0.01, Ri ≤ 10 Ω
7
AC or DC transmitter 8 voltmeter
8
voltmeter
39
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
Position of the balance potentionmeters
G34932-F 1800-H2
R31
R30 R32 R33 R34 R51
Transducer with a linear characteristic from 0 to AN
End range value
Apply E = EN ± 0.05 EN and calibrate with poti R33 to A = AN ± 0.2 % AN.
Check the intermediate values.
Transducer with a linear characteristic from 4 mA to 20 mA
4 mA
With only auxiliary power balance the input and calibrate the output
with poti R34 to AN= 4 mA ± 0.2 % AN
20mA
Apply E = EN ± 0.05 EN and calibrate with poti R33 to A = 20 mA ± 0.2% AN.
Check the intermediate values.
Transducer with expanded end range and suppressed start range
~ 0 to 0 to AN
Example: Transducer with the range 0 to 0.8 to 1.2 EN =
Start range value
Apply UE = 0.8 UEN ± 0.05% UEN and set poti R32 to
an output value of AN= 0 AN ± 0.1% IAN.
End range value
Apply E = 1.2 EN ± 0.05% EN and calibrate with poti R33 to
an output end value of AN = AN ± 0.1% IAN.
Check start and end values, repeat calibration if necessary
40
SIMEAS-T - Transducer with Auxiliary Power
Transducer with an expanded start range and a contracted end range
Example: Transducer with the range 0 to 0.05 to UEN ~
= 0 to 0.8 to AN
Normal positions
R32: turned completely to the left
R33: turned completely to the right
Knee-point
Apply UE = 0.05 UEN ± 0.05% UEN and set R51 to an output value of A = 0.8 AN ± 0.05% AN.
Subsequently turn poti R32 to the right until the output value A increases.
End range value
Apply UE = UEN ± 0.05 % UEN and calibrate with poti R33 to
an output value of A = AN ± 0.05% AN
Transducer with a suppressed start range and an expanded end range
~ 0 to 0.2 to AN
Example: Transducer with range 0 to 0.8 to 1.2 UEN =
Normal positions
R32: turned completely to the left
R33: turned completely to the right
Knee-point
Apply UE = 0.8 UEN ± 0.05 % UEN and calibrate with poti R51 to
an output value of A = 0.2 AN ± 0.05% AN
Subsequently turn poti R32 to the right until the output value A increases.
End range value
Apply UE = 1.2 UEN ± 0.05 % UEN and calibrate with poti R33 to
an output value of A = AN ± 0.05% AN
41
Mode d´emploi
Bedienungsanleitung
SIMEAS-T
SIMEAS-T
Convertisseur de mesure avec énergie auxiliaire
pour tension alternative ou courant alternatif (valeur efficace)
avec zone initiale allongée
avec zone terminale allongée
avec courbe caractéristique flambée
7KG6106 et 7KG6113
Appareil compact pour montage sur rail porteur
42
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
3 Mode d’emploi
3.1 Champ d’application
Les convertisseurs de mesure servent à convertir les signaux de mesure les plus divers qui
se présentent dans la technique des courants forts et des courants faibles en grandeurs de
sortie proportionnelles. On les emploie dans les secteurs où les signaux de mesure doivent
être transmis sur des distances importantes, par exemple dans le domaine de l’alimentation
en énergie et de sa distribution.
Les convertisseurs de mesure actifs SIMEAS convertissent la tension alternative d’entrée ou le
courant alternatif d’entrée du réseau de distribution d’énergie (45 à 65 Hz) en un courant de
sortie continu et indépendant de la charge voire en une tension de sortie continue également
indépendante de la charge.
Plusieurs appareils - enregistreurs, indicateurs, installations de télémécanique, ordinateurs
ou régulateurs - peuvent être branchés à et alimentés par la sortie soit directement, soit
via des lignes aériennes et ce, jusqu’à la charge maximum admissible. L’entrée, la sortie et
l’alimentation en courant auxiliaire sont rigoureusement isolées les unes des autres.
3.2 Courbes caractéristiques
Courant alternatif et tension alternative
A
AN
A en mA
20
4
EN E
0
linéaire en mA
A
AN
EN E
0
Live zéro
A
AN
A1
0
E1 EN E2 E
zone terminale allongée
zone initiale supprimée
0
E1
EN E
zone initiale allongée
zone terminale serrée
43
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
A
AN
A
AN
E
EN
A1
= Signal de sortie, DC (mA, Volt)
= Signal de sortie nominal
= Signal d‘entrée, AC
= Signal d‘entrée nominal
E1 EN E2 E
0
zone initiale serrée
zone terminale allongée
3.3 Performances
• Grande précision de mesure
• Circuits de signaux de sortie performants
• Grande sécurité et fiabilité de l’installation
• Marque CE
• Immunité extrêmement élevée aux perturbations électromagnétiques
• Respect des principales normes nationales et internationales
• Séparation sûre avec tension d’essai élevée
• Qualité élevée, longévité
• Prix réduit
• Délais de livraison courts, modèles standards disponibles sur stock
• Encombrement minimum
44
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
3.4 Mode de fonctionnement
Le transformateur (1) transmet le signal d’entrée IE ou UE au convertisseur de valeur
efficace à tension continue (2) qui commande l’amplificateur de sortie (4) via le circuit
d’allongement (3). Cet amplificateur alimenté par un courant auxiliaire (6) fournit un
courant IA ou une tension UA tous deux indépendants de la charge et proportionnels
à la grandeur d’entrée IE ou UE. Le câblage de protection (5) protège la sortie contre la
marche à vide et, de façon plus générale, préserve l’appareil de surtensions transitoires.
3.5 Schéma fonctionnel
12
UE
ou
IE
3
4
Ueff
5
IA
ou
UA
UH
6
1 Transformateur
2 Convertisseur de valeur efficace à tension continue
3 Circuit d’allongement
4 Amplificateur de sortie
5 Circuit de protection
6 Energie auxiliaire
45
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
3.6 Consignes générales
Ce mode d’emploi renferme les informations nécessaires pour un usage conforme aux
dispositions des produits qui y sont décrits. Il s’adresse au personnel technique qualifié
spécialement formé ou possédant des connaissances correspondantes dans le domaine
de la technique de mesure, de commande et de réglage - appelée par la suite technique
d’automatisation. Seules la connaissance et l’application technique parfaite des consignes
de sécurité et des avertissements mentionnés dans ce manuel assurent une installation et
une mise en service sans danger ainsi que la sécurité lors de l’exploitation et de l’entretien du
produit décrit. Seul le personnel qualifié au sens défini par les explications au verso dispose
des connaissances spéciales nécessaires pour, dans un cas concret, interpréter correctement
les consignes de sécurité et les avertissements universellement valables mentionnés dans ce
manuel et les appliquer.
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du volume de livraison. Afin de demeurer clair, il ne
contient pas l’intégralité des détails concernant chaque modèle du produit décrit; de même,
il ne peut pas prendre en compte tous les cas imaginables de mise en place, d’exploitation ou
de maintenance. Si vous désirez de plus amples informations ou si des problèmes particuliers
insuffisamment traités dans ce manuel surgissent, adressez-vous alors à votre agence locale
Siemens pour obtenir le renseignement souhaité ou directement aux adresses mentionnées
au verso de ce mode d’emploi.
Nous vous indiquons également que le contenu de ce manuel technique ne fait pas partie
d’une convention, d’un consentement ancien ou actuel ou d’une situation juridique ou qu’il
est censé modifier cette dernière. Les obligations de Siemens découlent dans leur intégralité
du contrat de vente respectif qui contient également le règlement complet et seul valable
concernant la garantie. Ces dispositions de garantie stipulées dans le contrat ne sont ni
complétées ni restreintes par les déclarations contenues dans ce manuel.
!
Í
ATTENTION!
Lors de l’exploitation d’appareils électriques, certains de leurs composants se
trouvent obligatoirement sous tension dangereuse. La non-observation des mises
en garde peut par conséquent provoquer des blessures corporelles graves ou
des dégâts matériels. Seul un personnel adéquatement qualifié sera autorisé à
travailler sur cet appareil. L’exploitation parfaite et fiable de cet appareil implique
un transport convenable, un stockage, une mise en place et un montage appropriés
ainsi qu’une manipulation et une maintenance soignées.
La résistance d’isolement des modules et des appareils est contrôlée avec 5,55
kV/3,7 kV; leurs circuits de sortie n’ont cependant pas une tension fonctionnelle
inférieure à 42 V avec une isolation sûre selon la norme VDE 0100, section 410.
Ceci devra être pris en compte lors de l’utilisation des appareils et des modules.
46
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
PERSONNEL QUALIFIE
Des interventions non qualifiées dans l’appareil/le système ou la non-observation des mises
en garde mentionnées dans ce manuel peuvent entraîner des blessures corporelles graves
ou des dégâts matériels. C’est pourquoi seul un personnel adéquatement qualifié a le
droit de procéder à des interventions dans cet appareil/ce système. Le personnel qualifié au
sens défini par les consignes de sécurité du présent mode d’emploi ou en ce qui concerne le
produit lui même sont des personnes qui
• connaissent à fond les concepts de sécurité en matière d’ automatisati on parce qu’elles font partie du personnel de projet;
• ont été initiées à la manipulation des dispositifs d’automatisation et qui
connaissent le contenu de ce mode d’emploi concernant le maniement parce qu’elles appartiennent au personnel machiniste;
• en leur qualité de personnel de mise en exploitation et de service, possèdent une formation les habilitant à réparer des dispositifs d’automatisation de ce genre ou
qui sont autorisés à mettre en service et à la terre les circuits et les appareils/
systèmes ainsi qu’à les identifier et ce, conformément aux normes de la technique de sécurité.
3.7 Caractéristiques techiques générales
Entrée
Tension de réseau nominale maximum
Uniquement pour le branchement sur des systèmes
de tension alternative
Y 230 / 400 V et 500 V
environ 0,06 VA
Puissance absorbée
Plage de modulation admissible1,2 IEN voire 1,2 UEN
Fréquence nominale fEN
50 Hz, 60 Hz
Gamme de fréquences fE
45 Hz à 65 Hz
Allure de la courbe
sinus, rectangle, triangle, coupe
Facteur d’amplitude
i/Ieff ≤ 2, mais I ≤ 2,1 IEN
Ü/UEN E ≤ 2, mais ≤ 2,1 IEN
Entrée convertisseur de mesure
courant alternatif
Courants nominaux standards IEN
voir tableau de commande
Champ de mesure en valeur nominale IEN
0 à IEN
Capacité de surcharge permanente2 IEN
Capacité de sucharge aux impulsions
pour IEN = 1 A; 1,2 A; 1,5 A;100 A pour 1s
2 A; 2,4 A; 2,5 A
pour IEN = 5 A; 6 A; 7,5 A; 10 A200 A pour 1s
IE
47
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
Entrée convertisseur de mesure
tension alternative
Tension nominale standard UEN
Tension nominale spéciale UEN
Champ de mesure en valeur nominale UEN
UE
voir tableau de commande
dans une zon de 40 á 500 V
0 á UEN
0 á 0,9 á 1,1 UEN
0 á 0,85 á 1,15 UEN
0 á 0,8 á 1,2 UEN
Capacité de surcharge permanente1,5 x UEN mais 600 V maximum
Capacité de surcharge aus impulsions
≤ 2 x UEN (5 impulsions à des intervales de 5s)
Sortie
courant continu indépendant de la charge, ou
tension continue indépendante de la charge, résis
tant aux courts-circuits et protégé la marche à vide
Courant nominal standard IAN2,5 mA; 5 mA; 10 mA; 20 mA
Courant nominal spécial IAN
dans une zone de 1 à 20 mA
Plage de modulation nominale
0 à IAN voire 4-20 mA
Plage de modulation admissible
0 à 1,2 IAN
Modulation maxi. possible avec
RB 15 V/IAN et UH = 80% UHN
0 à 1,05 IAN
Décalage du zéro
dans une zone de 0 à IAN
Tension de marche à vide UAL
≤ 30 V
Charge nominale RBIN
7,5 V/IAN
Charge de service RB
0 à 15 V/IAN
Ondulation résiduelle ISS/USS
≤ 0,5 % SS de IAN voire UAN
Temps de réponse tgg
≤ 350 ms
Energie auxiliaire UH, production fiable
Tension nominale d’entrée UHN
– tension continue
DC 24-60 V; 110-220 V
– tension alternative
AC 100; 115; 230 V; 45-65 Hz
Champ d’entrée
– tension continue
± 20%
– tension alternative
± 20%
Puissance absorbée
avec UH = UHN ; valeur typique
– tension continue2 W
– tension alternative1,6 W; 2,5 VA
48
Tension nominale standard UAN1 V, 10 V
Plage de modulation nominale
0 à UAN
Plage de modulation admissible
0 à 1,2 UAN
Décalage du zéro
dans une zone de 0 à UAN
Courant de court-circuit
≤ 20 mA
Charge nominale RBUN
UAN/1 mA
Courant de charge IB
≤ 2 mA
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
Erreurs et variations
Les indications d’erreur relatives avec les signes
de polarité + et - !
Erreurs par rapport aux conditions 0,3 % par rapport AN
de référence
Conditions de référence
– courant d’entrée IE
0 à IEN
– tension d’entrée UE
0 à UEN
– fréquencefE
fEN ± 0,5 %
– allure de la courbe
sinus, facteur de distorsion harmonique ≤ 5 %
– tension alternative auxiliaire UH
UHN ± 1 %, facteur de distorsion harmonique ≤ 5 %
– tension continue auxiliaire UH
UHN ± 1 %, part alternative ± 2 %
– charge RB
RBIN ± 1 %, RBUN ± 1%
– température ambiante TU23°C ± 1°C
– durée de préchauffage
≤ 15 minutes
– champs étrangers
aucun
Variations
– de la température ambiante
– de la fréquence (45 à 65 Hz)
– de l’allure de la courbe
– de la charge à la sortie de courant
pour RB = 15 V/IAN
– de la charge à la sortie de tension
pour RB = ∞ à UAN / 1mA
– de l’ènergie auxiliaire UH = 0,8 à 1,2
– du préchauffage
Une erreur supplémentaire de 2,5%
maximum peut survernir lors de perturbations telles qu’elles sont définies par les
directives IEC 801-3 et IEC 801-6 au
niveau de certaines fréquences.
Autres caractéristiques techniques
générales
Onde de surtension VDE 0435, section
303 lors de l’essai d’homologation
– entrée contre sortie
– entrée contre énergie auxiliaire
– sortie contre énergie auxiliaire
– sur entrée, sortie et énergie auxiliaire
en tant que tension symétrique
Température ambiante admissible selon
la norme IEC 68-2 / 1-3
– plage des températures de travail
– plage des températures de fonctionnement
– plage des températures de stockage
Catégorie d’utilisation climatique
EN 60721-3-3
Résistance mécanique conforme à la norme
DIN EN 61010 section 1 contre les chutes,
les vibrations etc les coups.
≤ 0,2 % / 10K
≤ 0,04 % / Hz
≤ 0,02 % pour 10 % facteur de distorsion
harmonique (facteur d’amplitude ≤ 2)
≤ 0,1 %
≤ 10 m V
≤ 0,1 %
≤ 0,3 %
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
toutes les trois impulsions dans chaque sens de
polarité.
- 10°C à + 60 °C
- 25°C à + 70 °C
- 40°C à + 85 °C
Température 3K8H
Humidité 3K5 (légère condensation rare)
49
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
Sécurité
conforme à la norme DIN EN 61010
Catégorie 1 de surtension
III
Degré de contamination2
Catégorie de résistance au feu
V0
isolation sûre
Rigidité diélectrique (tension d’essai)
lors de l’essai d’homologation
– entrée contre sortie
– entrée contre énergie auxiliaire
– sortie contre énergie auxiliaire
Compatibilité électromagnétique
Emission de perturbations selon la
– norme EN 50081-1
– Intensité du champ de parasitage selon
EN 55022
– Tension de parasitage selon EN 55022
Immnuité aux perturbations selon la norme
EN 50082-2
• Immunité aux champs électromagnetiques10 V/m
selon la norme EN 61000-4-3 (IEC 801-3)
• Décharge d’électricité statique ESD selon la
8 kV
norme EN 61000-4-2 (IEC 801-2)
• Tensions transitoires rapides, burst
asymétrique selon la norme EN 61000-4-4
(IEC 801-4)
Entrées et sorties2 kV
Alimentation en courant
• Essai sur ondes de surtension selon la
norme IEC 801-5
50
UEN = 5,5 kV, 50 Hz, sinus
UEN = 5,5 kV, 50 Hz, sinus
UEN = 3,7 kV, 50 Hz, sinus
Catégorie B
Catégorie B
4 kV
Alimentation en courant
• de haute fréquence conformément à la
norme IEC 801-610 V eff.
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
3.8 Description
Les convertisseurs de mesure en boîtier sont des unités fonctionnelles câblées et contrôlées.
Ils possèdent un verrouillage par ressorts pour un profilé chapeau de 35 mm conformément
à la norme DIN EN 50022. Les entrées et les sorties peuvent être branchées de façon sûre sur
les bornes à vis. Les appareils ne contiennent pas de silicone, d’halogène et s’enflamment
difficilement.
L’accès aux potentiomètres d’ajustage est possible après démontage et enlèvement des
modules du boîtier.
Poids: environ 0,33 kg
Protection: châssis : bornes : DIN VDE 0470 section 1 / EN 60529
IP40
IP20
Branchement:
Energie auxiliaire
Bornes de raccordement
Sortie
-32 +31
75
L+ L-
bornes à vis
2
entrée : 4 mm
2
sortie : 2,5 mm
2
énergie auxiliaire : 2,5 mm
Convertisseur
de mesure
12 ~ 11
Entée
45
90
105
51
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
3.9 Références de commande pour tension alternative (G) MUU
Désignation
Boîtier
N° de commande
7KG
6106 -
Signal d‘entrée EN
Fréqunece nominale fEN
50 Hz
60 Hz
autre fréquence nominale conformé
ment à l‘indication en langage clair
2
3
9
Tension d‘entrée AC UEN
40 V
100 / √ 3 V
60 V
110 / √ 3 V
120 / √ 3 V
132 / √ 3 V
100 V
110 V
120 V
132 V
150 V
220 V
230 V
240 V
250 V
300 V
380 V
400 V
500 V
autre tension d‘entrée conformément à l‘indication en langage clair
K
A
L
B
C
D
E
F
J
N
P
G
V
W
Q
U
H
R
S
Z
Plage de signaux de sortie IAN / UAN
DC 0 bis 2,5 mA
DC 0 bis 5 mA
DC 0 bis 10 mA
DC 0 bis 20 mA
(live zéro)
DC 4 bis 20 mA
DC 0 bis 1
V
DC 0 bis 10
V
autre plages de signaux de sortie conformément
à l‘indication en langage clair
Position du zéro
Zéro du champ de mesure =
Zéro du champ de signaux
Zéro du champ de mesure en n‘importe
quel point de la plage de signaux
Energie auxiliaire
DC 19,2 - 72 V
DC 88 - 264 V
AC 45 à 65 Hz, 100 V
AC 45 à 65 Hz, 115 V
AC 45 à 65 Hz, 230 V
52
Court indication
G
H
J
K
N
L
M
B
H1Y
J1Y
2
Z
K1Y
1
9
1
4
5
6
7
L2Y
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
Continuation: Références de commande pour tension alternative (G) MUU
Désignation
Boîtier
N° de commande
7KG
6106 -
Champ de mesure
Champe de mesure linéare
0 à UEN
zone initiale allongée
~ 0 à 0,8 à IAN / UAN
0 à 0,05 à UEN =
~ 0 à 0,8 à IAN / UAN
0 à 0,1 à UEN =
zone terminal allongée
~ 0 à 0,2 à IAN / UAN
0 à 0,9 à 1,1 UEN =
~ 0 à 0,2 à IAN / UAN
0 à 0,85 à 1,15 UEN =
~ 0 à 0,2 à IAN / UAN
0 à 0,8 à 1,2 UEN =
zone initiale suprimée
~ 0 à 0 à IAN / UAN
0 à 0,9 à 1,1 UEN =
~ 0 à 0 à IAN / UAN
0 à 0,85 à 1,15 UEN =
~ 0 à 0 à IAN / UAN
0 à 0,8 à 1,2 UEN =
autre champ de mesure
~ A0 bis A1 bis A2
0 à UE1 à UE2 =
conformément à l‘indication en langage clair
Court indication
-
B
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
M2Y
53
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
Références de commande pour courant alternatif (G) MUI
Désignation
Boîtier
N° de commande
7KG
6113 -
Signal d‘entrée EN
Fréquence nominal fEN
50 Hz
60 Hz
autre fréquence nominale conformé
ment à l‘indication en langage clair
-
A
B
K
C
D
L
E
F
G
J
Z
Plage de signaux de sortie IAN / UAN
DC 0 à 2,5 mA
DC 0 à 5 mA
DC 0 à 10 mA
DC 0 à 20 mA
(live zéro)
DC 4 à 20 mA
DC 0 à 1
V
DC 0 à 10
V
autre plage de signaux de sortie conformément
à l‘indication en langage clair
Position du zéro
Zéro du champ de mesure =
Zéro du champ de signaux
Zéro du champ de mesure en n‘importe
quel point de la plage de signaux
Energie auxiliaire
DC 19,2 - 72 V
DC 88 - 264 V
AC 45 à 65 Hz, 100 V
AC 45 à 65 Hz, 115 V
AC 45 à 65 Hz, 230 V
Champ de mesure
Champ de mesure linéaire
0 à UEN
zone initiale allongée
~ A0 à A1 à A1
0 à IE1 à IE2 =
zone terminale allongée
~ A0 à A1 à A1
0 à IE1 à IE2 =
54
B
2
3
9
Courant nominal d‘entrée IEN
1 A
1,2 A
1,5 A
2 A
2,4 A
2,5 A
5 A
6 A
7,5 A
10 A
autre courent d‘entrée conformément
à l‘indication en langage clair
Court indication
G
H
J
K
N
L
M
H1Y
J1Y
2
Z
K1Y
1
9
L2Y
1
4
5
6
7
0
9
N1Y
9
N2Y
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
3.10 Montage et utilisation
!
Í
ATTENTION!
Lors de l’exploitation d’appareils électriques, certains de leurs composants
se trouvent obligatoirement sous tension dangereuse. Une non-observation
des consignes de manipulation peut par conséquent entraîner des blessures
corporelles graves ou des dégâts matériels. Seul un personnel adéquatement
qualifié peut procéder au montage et au branchement électrique de l’appareil. Il
convient d’observer impérativement toutes les mises en garde.
Installation
• Le lieu d’emplacement doit être autant que possible à l’abri de secousses. La température ambiante admissible (température de service et de fonctionnement) doit être respectée (voir les caractéristiques techniques générales).
• L’exploitation en dehors de la plage des températures de fonctionnement peut conduire à des erreurs de mesure et à une panne du convertisseur de mesure.
• Boîtier en plastique, catégorie de surtension III selon la norme DIN EN 61010 section 1.
• Bornes à vis pour 2,5 mm2 ou 4 mm2 maximum.
• Le convertisseur de mesure peut être verrouillé par ressort sur un profilé chapeau de 35 mm (selon la norme DIN EN 50022).
Branchement
Lors de l’installation électrique, il faut absolument observer les consignes concernant le
montage d’installations à courant fort.
• Si plusieurs postes récepteurs sont utilisés - enregistreurs, indicateurs, installations de télémécanique, ordinateurs ou régulateurs -, ces appareils seront montés en
série avec la sortie de courant du convertisseur de mesure (attention à la polarité). Les appareils de réception seront montés en parallèle avec l’appareil lorsqu’il s’agit d’un convertisseur de mesure avec sortie de tension.
• La charge totale y compris celle des lignes ne doit pas dépasser le seuil indiqué
dans les caractéristiques techniques générales.
• Le schéma des connexions est représenté dans le chapitre 3.8.
55
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
3.11 Mise en service
Vérifier que les caractéristiques de fonctionnement correspondent aux valeurs indiquées sur
la plaque signalétique. Ne procéder à aucune modification sur le convertisseur de mesure.
Au bout de 15 minutes de préchauffage, le convertisseur de mesure est prêt à être mis en
service et en mesure d’observer les limites d’erreur.
• Possibilité de mesure du courant de sortie et de la tension de la charge. Avant
de brancher un ampèremètre sur le côté sortie du convertisseur de mesure, il
convient de déconnecter l’énergie auxiliaire, car la tension aux bornes
31 et 32 monte jusqu’à DC 30 V maximum pendant l’interruption du courant de sortie IA.
• Mesure du courant de sortie (signal de sortie IA) :
desserrer la conduite à la borne 31 (+) ou 32 (-) et monter également l’ampèremètre en série.
• Mesure de la tension de la charge (signal de sortie IA) ou du signal de sortie UA : brancher le voltmètre aux bornes 31 (+) et 32 (-).
3.12 Entretien
Le signal de sortie peut être contrôlé dans un laboratoire six mois après la mise en service
puis tous les 2 ans (chapitre Ajustage et contrôle), ce qui nécessite l’ouverture de l’appareil.
Mis à part cela, le convertisseur de mesure ne nécessite pas d’entretien.
3.13 Ajustage et contrôle
!
Í
ATTENTION!
Il faut observer, lors des travaux d’ajustage et de contrôle, les définitions et les
instructions d’application du règlement de prévoyance contre les accidents VBG
4.0, en particulier le chapitre 8. “Tolérances lors de travaux effectués sur des
pièces actives”. L’emploi d’outils électriques appropriés est impératif.
Pour l’ajustage, il est nécessaire d’ouvrir le convertisseur de mesure puis de démonter et de
retirer les modules.
Après avoir débranché les conducteurs électriques externes, enlever le couvercle du boîtier
avant de retirer les modules. Le circuit est composé des modules suivants :
– module de mesure – module de branchement – bloc d’alimentation G34932-F1800-H2
G34932-F1801-H2
G34932-F1802-H2
Les potentiomètres d’ajustage se trouvent dans le module de mesure.
56
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
Lors de travaux effectués sur des modules ouverts, il faut être extrêmement
prudent car les modules de mesure er le bloc d’alimentaion pourraient recéler
des tensions dangereuses à l’arrière.
C’est pourquoi il est fortement recommandé de recouvrir convenablement
l’arrière de ces modules.
Circuit d’essai pour convertisseurs de mesure de tension et de courant
(Exemple du courant)
1
2
3
IE
4
+12
5
-32
UE
IA
-11
L7
6
+31
L+
8
UH
1
Transmetteur de tension alternative
(facteur de distorsion harmonique ≤ 1%) 0 à 600 V ou
transmetteur de courant alternatif
(facteur de distorsion harmonique ≤ 1%) plage 0 à 10 A
2
Voltmètre, catégorie 0,01 (à l’entrée de la tension)
3
Ampèremètre, catégorie 0,01 Ri £ 0,1 W (à l’entrée du courant)
4
Spécimen, convertisseur de mesure de tension ou de courant
5
Décade de résistances 0 à 20 kΩ
6
Ampèremètre, catégorie 0,01, Ri ≤ 10 kΩ
7
Transmetteur de tension alternative et de tension continue
8
Voltmètre
57
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
Disposition des potentiomètres d’ajustage
G34932-F 1800-H2
R31
R30 R32 R33 R34 R51
Module de mesure, en cas de configuration maxi.
Convertisseur de mesure avec courbe caractéristique linéaire de 0 à AN.
Valeur finale
Introduire E = EN +/- 0,05 % EN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R33 régler
la valeur finale de sortie A = AN +/- 0,2 % AN.
Vérifier les valeurs intermédiaires.
Convertisseur de mesure avec courbe caractéristique linéaire de IA 4 mA à 20 mA.
4mA
Brancher uniquement de l’énergie auxiliaire sur l’entrée (court-circuiter les bornes 11
et 12) et, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R34, régler la valeur de sortie
A = 4mA +/- 0,2 % AN.
20mA
Alimenter E = EN +/- 0,05 % EN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R33 régler la valeur
finale de sortie A = 20mA +/- 0,2% AN.
Vérifier les valeurs intermédiaires.
58
SIMEAS-T - Convertisseur de mesure avec ènergie auxiliaire
Convertisseur de mesure avec zone terminale allongée et zone initiale supprimée
~ 0 à 0 à AN.
Exemple : Convertisseur de mesure avec zone : 0 à 0,8 à 1,2 EN =
Valeur initiale
Alimenter U = 0,8 UEN +/- 0,05 % UEN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R32, régler la
valeur de sortie A = 0 AN + 0,1 % IAN.
Valeur finale
Alimenter E = 1,2 EN +/- 0,05 % EN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R33, régler la
valeur finale de sortie A = AN +/- 0,1 % AN.
Vérifier la valeur initiale et la valeur finale, procéder à un nouvel ajustage le cas échéant.
Convertisseur de mesure avec zone initiale allongée et zone terminale serrée
~ 0 à 0,8 à AN.
Exemple : Convertisseur de mesure avec zone : 0 à 0,05 à UEN =
Réglages de base
R32 : butée à gauche
R33 : butée à droite
Point d’inflexion
Alimenter UE = 0,05 UEN +/- 0,05 % UEN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R51, régler la
valeur de sortie A = 0,8 AN + 0,05 % AN.
Tourner ensuite le potentiomètre d’ajustage R32 vers la droite jusqu’à ce que la valeur de
sortie A augmente.
Valeur finale
Alimenter UE = UEN +/- 0,05 % UEN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R33, régler la
valeur de sortie A = AN + 0,05 % AN.
Convertisseur de mesure avec zone initiale supprimée et zone terminale allongée
~ 0 à 0,2 à AN.
Exemple : Convertisseur de mesure avec zone : 0 à 0,8 à 1,2 UEN =
Réglages de base
R32 : butée à gauche
R33 : butée à gauche
Point d’inflexion
Alimenter UE = 0,8 UEN +/- 0,05 % UEN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R51, régler la
valeur de sortie A = 0,2 AN + 0,05 % AN. Tourner ensuite le potentiomètre d’ajustage R32
vers la droite jusqu’à ce que la valeur de sortie A augmente.
Valeur finale
Alimenter UE = 1,2 UEN +/- 0,05 % UEN, à l’aide du potentiomètre d’ajustage R33, régler la
valeur de sortie A = AN + 0,05 % AN.
59
Libretto di instruzioni
Bedienungsanleitung
SIMEAS-T
SIMEAS-T
Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
per tensione alternata o corrente alternata (valore effettivo)
con ampio intervallo di funzionamento
con ampio intervallo iniziale
con curva caratteristica flessa
7KG6106 e 7KG6113
Apparecchio compatto per montaggio su rotaia
60
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
4 Libretto di instruzioni
4.1 Ambito di utilizzo
I convertitori di misura consentono di convertire segnali di misura di diverso tipo della tecnica
della corrente ad alta e a bassa tensione in grandezze in uscita proporzionali. Tra gli ambiti di
utilizzo sono inclusi i settori di fornitura e distribuzione di energia elettrica che richiedono la
trasmissione a grande distanza di segnali di misura.
I convertitori di energia attivi SIMEAS-T convertono la tensione alternata o la corrente
alternata d’entrata dalla rete elettrica di potenza (da 45 a 65Hz) in una corrente o tensione
d’uscita costante.
Fino al carico massimo consentito è possibile collegare all’usci-ta e azionare, direttamente o
tramite la linea, più apparecchi -quali registratori, indicatori, impianti di telecomando, calcolatori o regolatori. L’alimentazione d’entrata, d’uscita e ausiliaria sono isolate l’una dall’altra con
elevata sicurezza.
4.2 Curve caratteristiche
Corrente alternata e tensione alternata
A
AN
A in mA
20
4
EN E
0
lineare
A
AN
EN E
0
Live zero
A
AN
A1
0
E1 EN E2 E
Intervallo di funzionamento ampio
Intervallo iniziale compresso
0
E1
EN E
Intervallo iniziale ampio
Intervallo di funzionamento compresso
61
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
A
AN
A
AN
E
EN
A1
0
= Segnale d‘uscita DC (mA, V)
= Segnale d‘uscita nominale
= Segnale d‘entrata, AC
= Segnale d‘entrata nominale
E1 EN E2 E
Intervallo iniziale compatto
Intervallo di funzionamento ampio
4.3 Caratteristiche delle prestazioni
• precisione di misura
• circuiti di informazione in uscita ad alte prestazioni
• alta sicurezza e affidabilità degli impianti
• contrassegno CE
• alta stabilità ai disturbi EMV
• rispetto delle fondamentali norme nazionali e internazionali
• elevato isolamento con alta tensione di prova
• alta qualità, lunga durata
• prezzo contenuto
• tempi di consegna brevi, tipi standard franco magazzino dimensioni minime
62
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
4.4 Funzionamento
ll trasformatore (1) trasmette il segnale d’entrata Ie o UE al convertitore di tensione continua del
valore effettivo (2) che, attraverso il collegamento in retroazione (6), comanda l’amplificatore
di uscita (4). Alimentato dalla fonte energetica ausiliaria, l’amplificatore di uscita fornisce una
corrente applicata Ia o una tensione applicata UA proporzionale alla quantità in entrata IE o UE.
Il cablaggio di protezione (5) rende sicura l’uscita e protegge da sovratensioni temporanee.
4.5 Schema generale
12
UE
o
IE
3
4
Ueff
5
IA
o
UA
UH
6
1 Transformatore
2 Convertitore di tensione continua del valore effettivo
3 Collegamento in retroazione
4 Amplificatore in uscita
5 Cablaggio di protezione
6 Fonte energetica ausiliaria
63
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
4.6 Indicazioni generali
Questo libretto di istruzioni contiene le informazioni necessarie per l’utilizzo corretto dei
prodotti descritti. Si rivolge a personale tecnico qualificato con formazione specifica o
competenza nell’ambito della tecnica di misura, controllo e regolazione, in seguito definita
come tecnica di automazione.
La conoscenza e l’impiego tecnico corretto delle istruzioni e delle avvertenze contenute in
questo libretto costituiscono la premessa per un’installazione e una messa in funzione sicura
nonché per la sicurezza del funzionamento e della manutenzione del prodotto descritto. Solo il
personale qualificato dispone delle conoscenze necessarie a interpretare, applicare e adattare
alle situazioni concrete le istruzioni e le avvertenze contenute in questo documento.
Questo libretto di istruzioni è parte integrante del prodotto. Per motivi di chiarezza, non
vengono fornite informazioni dettagliate su tutte le versioni del prodotto descritto né vengono
considerate tutti le situazioni possibili di installazione, funzionamento o manutenzione. Per
maggiori informazioni su particolari problemi non contemplati in maniera approfondita in
questo documento, rivolgersi alla filiale Siemens locale o direttamente agli indirizzi indicati
nella pagina finale di questo libretto di istruzioni.
Si segnala inoltre che il contenuto di questo documento non fa parte di un accordo, impegno
o rapporto giuridico precedente o esistente né modifica quelli eventualmente esistenti.
La responsabilità complessiva della Siemens corrisponde a quella definita nel contratto di
acquisto, nel quale è contenuto l’unico regolamento valido relativo alla garanzia. La garanzia
definita nel contratto non viene ampliata né limitata dalle note di questo documento.
!
Í
ATTENZIONE!
Quando gli apparecchi elettrici sono in funzione, alcune parti sono necessariamente
sottoposte a tensione. Se non vengono osservate le note di avvertenza, è possibile
incorrere in gravi incidenti che possono recare danni alla salute dell’operatore e
alle apparecchiature. Questi apparecchi devono essere utilizzati solo da personale
qualificato. Per un funzionamento corretto e sicuro dell’apparecchio è necessario
che il trasporto, il magazzinaggio e l’installazione siano stati eseguiti adeguatamente e che l’impiego e la manutenzione avvengano in maniera corretta.
I componenti e gli apparecchi vengono testati con 5,55 kV / 3,7 kV per verificarne
l’isolamento; tuttavia, i circuiti d’uscita non forniscono bassa tensione con
isolamento elevato secondo VDE 0100, parte 410. Questo aspetto deve essere
preso in considerazione durante l’utilizzo degli apparecchi e dei componenti.
64
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
PERSONALE QUALIFICATO
Un impiego non qualificato dell’apparecchio/sistema o la man-cata considerazione delle
istruzioni riportate in questo documento possono causare gravi danni alle persone o agli
oggetti. L’uso di questo apparecchio/sistema deve essere riservato a personale qualificato.
Nel presente libretto di istruzioni o nelle indicazioni sul prodotto stesso, il personale qualificato
per garantire la sicurezza ha i seguenti requisiti:
• personale di progettazione con conoscenza dei concetti di sicurezza della tecnica
di automazione;
• personale di servizio con esperienza dei dispositivi di tecnica di automazione e
conoscenza dell’impiego conforme alle indicazioni contenute in questo libretto di
istruzioni;
• personale di servizio o addetto alla messa in funzione con esperienza nella
riparazione di dispositivi di tecnica di automazione; in particolare, personale con
la qualifica necessaria per la messa in funzione, il collegamento a terra e il
contrassegno di circuiti elettrici e apparecchi/sistemi conformemente agli standard
di sicurezza.
4.7 Dati tecnici
Entrata
Solo per connessione a sistemi a tensione alternata
Massima tensione nominale di rete
Y 230 /
Potenza assorbita
0,06 VA
400 V e
500 V
Intervallo di commando consentito1,2 IEN o 1,2 UEN
Frequenza nominale fEN
50 Hz, 60 Hz
Gamma di frequenze fE
da 45 Hz a 65 Hz
Forma d’onda
Seno, quadrato, triangolo, taglio di fase
Fattore di cresta
i/Ieff ≤ 2, tuttavia I ≤ 2,1 IEN
Ü/UEN E ≤ 2, tuttavia ≤ 2,1 IEN
Entrata convertitore di misura corrente alternata
Correnti nominali standard IEN
vedere tabella d’ordine
Intervallo di misura nel valore
nominale IEN
da 0 a IEN
Sovraccarico continuo consentito2 IEN
Sovraccarico di picco consentito
per IEN = 1 A; 1,2 A; 1,5 A;100 A per 1s
2 A; 2,4 A; 2,5 A
per IEN = 5 A; 6 A; 7,5 A; 10 A200 A per 1s
IE
65
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
Entrata convertitore di misura
tensione alternata
Tensione nominale standard UEN
Tensione nominale speciale UEN
Intervallo di misura nel valore
nominale UEN
UE
vedere tabella d’ordine
da 40 a 500 V
da 0 a UEN
da 0 a 0,9 a 1,1 UEN
da 0 a 0,85 a 1,15 UEN
da 0 a 0,8 a 1,2 UEN
Sovraccarico continuo consentito1,5 x UEN, max. 600 V
Sovraccarico di picco consentito
≤ 2 x UEN (5 picchi da 1s, ad intervalli di 5s)
Uscita
Corrente o tensione continua applicata anticorto
circuito e sicuretta a vuoto
Corrente nominale standard IAN2,5 mA; 5 mA; 10 mA; 20 mA
Corrente nominale speciale IAN
da 1 a 20 mA
Intervallo di comando nominale
da 0 a IAN o 4-20 mA
Intervallo di comando consentito
da 0 a 1,2 IAN
Modulazione massima possibile com
RB 15 V/IAN e UH = 80 % UHN
0 a 1,05 IAN
Spostamento dello zero
nell’intervallo da 0 a IAN
Tensione a vuoto UAL
≤ 30 V
Carico di nominale RBIN
7,5 V/IAN
Carico di servizio RB
da 0 a 15 V/IAN
Tensione nominale standard UAN1 V, 10 V
Intervallo di comando nominale
da 0 bis UAN
Intervallo di comando consentito
da 0 bis 1,2 UAN
Spostamento dello zero
nell’intervallo da 0 a UAN
Corrente di corto circuito
≤ 20 mA
Carico nominale RBIN
UAN/1 mA
Corrente di carico IB
≤ 2 mA
Ondulazione residua ISS/USS
≤ 0,5 % SS di IAN o UAN
Tempo di regolazione tgg
≤ 350 ms
Fonte energetica ausiliaria UH, sicura
Tensione nominale d’entrata UHN
– Tensione continua
DC 24-60 V; 110-220 V
– Tensione alternata
AC 100; 115; 230 V; 45-65 Hz
Campo d’entrata
– Tensione continua
± 20 %
– Tensione alternata
± 20 %
Potenza assorbita
con UH = UHN ; valore tipico
– Tensione continua2 W
– Tensione alternata1,6 W; 2,5 VA
66
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
Errori e conseguenze
Errore nelle condizioni di riferimento
I dati relativi agli errori sono preceduti
da + e - !
0,3 % riferito a AN
Condizioni di riferimento
– Corrente d’entrata IE
da 0 a IEN
– Tensione d’entrata UE
da 0 a UEN
– Frequenza fE
fEN ± 0,5%
– Forma d’onda
Seno, fattore di distorsione ≤ 5 %
– Tensione alternata ausiliaria UH
UEN ± 1%, fattore di distorsione ≤ 5 %
– Tensione continua ausiliaria UH
UEN ± 1%, componente alternata ± 2 %
– Carico RB
RBIN ± 1%, RBUN ± 1 %
– Temperatura ambiente TU23°C ± 1°C
– Tempo di riscaldamento
≤ 15 min.
– Campi separati
nessuno
Conseguenze
– della temperatura ambiente
– della frequenza (da 45 a 65 Hz)
– della forma d’onda
– del carico in uscita corrente
per RB = 15 V/IEN
– del carico in uscita tensione
per RB = ∞ a UAN / 1mA
– della fonte energetica ausiliaria
UH = da 0,8 a 1,2
– del riscaldamento
Durante l’interazione di guasti in base
a IEC 801-3 e IEC 801-6 può verificarsi,
con dterminate frequenze, un errore
aggiuntivo max. 2,5% .
Uleriori dati tecnici
Tensione di picco VDE 0435, parte 303
nella prova di omologazione.
– Confronto tra entrate e uscita
– Confronto tra entrate e fonte
energetica ausiliaria
– Confronto tra uscita e fonte
energetica ausiliaria
– D’entrata, d’uscita e della fonte energetica ausiliaria come tensione
in controfase Temperatura ambiente consentita
secondo IEC 68-2 / 1-3
– Intervallo temp. di servizio
– Intervallo temp. di funzionamento
– Intervallo temp. di magazzinaggio
Classe di impiego climatica
EN 60721-3-3
Resistenza meccanica secondo
DIN EN 61010 parte 1 a cadute,
scosse e colpi
≤ 0,2 % / 10K
≤ 0,04 % / Hz
≤ 0,02 % je 10% ogni fattore di distorsione 10 %
≤ 0,1%
≤ 10 m V
≤ 0,1 %
≤ 0,3 %
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
ogni 3 picchi in entrambe le polarità
da - 10°C a + 60 °C
da - 25°C a + 70 °C
da - 40°C a + 85 °C
Temperatura 3K8H
Umidità 3K5 (umidificazione leggera e poco
frequente)
67
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
Sicurezza
secondo DIN EN 61010 parte 1
Categoria sovratensione
III
Grado di inquinamento2
Classe di resistenza agli incendi
V0
Rigidità dielettrica (tensione di prova)
durante la prova di omologazione
– Confronto tra entrate e uscita
Ueff = 5,5 kV, 50 Hz, seno
– Confronto tra entrate e fonte
energetica ausiliaria
Ueff = 5,5 kV, 50 Hz, seno
– Confronto tra uscita e fonte
energetica ausiliaria
Ueff = 3,7 kV, 50 Hz, seno
Compatibilià elettromagnetica
Emissione disturbi secondo
– EN 50081-1
– Intensità di campo radiodisturbo
secondo EN 55022
Cl. B
– Tensione radiodisturbo
secondo EN 55022
Cl. B
Resistenza ai disturbi secondo
EN 50082-2
• Resistenza ai disturbi causati da 10 V/m
campi elettromagnetici secondo
EN61000-4-3 (IEC 801-3)
• Scarica di elettricità statica ESD
8 kV
secondo EN61000-4-2 (IEC 801-2)
• Transitori brevi, burst asimmetrico
secondo EN61000-4-4 (IEC 801-4)
Entrate e uscite2 kV
Alimentazione corrente
4 kV
• Sovracorrente momentanea
secondo IEC 801-5
• Alimentazione ausiliaria
secondo IEC 801-610 V eff.
68
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
4.8 Descrizione
I convertitori di misura nell’alloggiamento sono unità funzionali cablate e verificate.
Dispongono di un bloccaggio a scatto per una rotaia a cappello di 35 mm secondo DIN EN
50022. I morsetti a vite vengono collegati saldamente alle entrate e alle uscite. Gli apparecchi
non contengono silicone né sostanze alogene e sono difficilmente infiammabili.
I potenziometri di bilanciamento sono accessibili asportando i componenti dall’alloggiamento.
Peso: 0,33 kg circa
Tipo di protezione: Alloggiamento: Bloccaggio: DIN VDE 0470 T.1 / EN 60529
IP40
IP20
Allacciamento: morsetti a vite
2
Entrata: 4 mm
2
Uscita: 2,5 mm
2
Fonte energetica ausiliaria: 2,5 mm
Fonte energetica
ausiliaria
Uscita
-32 +31
75
L+ L-
Bloccaggio allacciamento
Convertitore
di misura
12 ~ 11
Entrata
45
90
105
69
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
4.9 Dati ordine per tensione alternata (G) MUU
Denominazione
Alloggiamento 7KG
N. ordine
6106 -
Segnale d‘entrata EN
Frequenza nominale fEN
50 Hz
60 Hz
Altra frequenza nominale secondo
le istruzioni descrittive
2
3
9
Tensione d‘entrata AC UEN
40 V
100 / √ 3 V
60 V
110 / √ 3 V
120 / √ 3 V
132 / √ 3 V
100 V
110 V
120 V
132 V
150 V
220 V
230 V
240 V
250 V
300 V
380 V
400 V
500 V
Altra tensione d‘entrata
le istruzioni descrittive
K
A
L
B
C
D
E
F
J
N
P
G
V
W
Q
U
H
R
S
Z
Gamma segnale d‘uscita IAN / UAN
DC 0 bis 2,5 mA
DC 0 bis 5 mA
DC 0 bis 10 mA
DC 0 bis 20 mA
(Live Zero)
DC 4 bis 20 mA
DC 0 bis 1
V
DC 0 bis 10
V
Altre gamme segnale d‘uscita
le istruzioni descrittive
G
H
J
K
N
L
M
Fonte energetica ausiliaria
DC 19,2 - 72 V
DC 88 - 264 V
AC da 45 a 65 Hz, 100 V
AC da 45 a 65 Hz, 115 V
AC da 45 a 65 Hz, 230 V
B
H1Y
J1Y
2
Z
Posizione Zero
Punto zero intervallo di misura =
Punto zero gamma segnale
Punto zero intervallo di misura nella
posizione desiderata della gamma segnale
70
Abbreviazione
K1Y
1
9
1
4
5
6
7
L2Y
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
Prosiguo: Dati ordine per tensione alternata (G) MUU
Denominazione
Alloggiamento 7KG
N. ordine
6106 -
Intervallo di misura
Intervallo di misura lineare
da 0 a UEN
Intervallo iniziale ampio
~ 0 a 0,8 a IAN / UAN
da 0 a 0,05 a UEN =
~ 0 a 0,8 a IAN / UAN
da 0 a 0,1 a UEN =
Intervallo di funziomanento ampio
~ 0 a 0,2 a IAN / UAN
da 0 a 0,9 a 1,1 UEN =
~ 0 a 0,2 a IAN / UAN
da 0 a 0,85 a 1,15 UEN =
~ 0 a 0,2 a IAN / UAN
da 0 a 0,8 a 1,2 UEN =
Intervallo iniziale compresso
~ 0 a 0 a IAN / UAN
da 0 a 0,9 a 1,1 UEN =
~ 0 a 0 a IAN / UAN
da 0 a 0,85 a 1,15 UEN =
~ 0 a 0 a IAN / UAN
da 0 a 0,8 a 1,2 UEN =
Altro intervallo di misura
~ A 0 a A1 a A2
da 0 a UE1 a UE2 =
seconodo le instruzioni descrittive
Abbreviazione
-
B
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
M2Y
71
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
Dati ordine per corrent alternata (G) MUI
Denominazione
Alloggiamento 7KG
N. ordine
6113 -
Segnale d‘entrata EN
Frequenza nominale fEN
50 Hz
60 Hz
Altra frequenza nominale secondo
le istruzioni descrittive
Corente d‘entrata IEN
1 A
1,2 A
1,5 A
2 A
2,4 A
2,5 A
5 A
6 A
7,5 A
10 A
Altra corrent d‘entrata secondo
le istruzioni descrittive
-
A
B
K
C
D
L
E
F
G
J
Z
Altre gamme segnale d‘uscita secondo
le istruzioni descrittive
Posizione zero
Punto zero intervallo di misura =
Punto zero gamma segnale
Punto zero intervallo di misura nella
posizione desiderata della gamma segnale
Fonte energetica ausiliaria
DC 19,2 - 72 V
DC 88 - 264 V
AC da 45 a 65 Hz, 100 V
AC da 45 a 65 Hz, 115 V
AC da 45 a 65 Hz, 230 V
Intervallo di misura
Intervallo di misura lineare
da 0 a UEN
Intervallo iniziale ampio
da 0 a IE1 a IE2 ~
= A0 a A1 a A1
Intervallo di funizionamento
da 0 a IE1 a IE2 ~
= A0 a A1 a A1
72
B
2
3
9
Gamma segnale d‘uscita IAN / UAN
da DC 0 a 2,5 mA
da DC 0 a 5 mA
da DC 0 a 10 mA
da DC 0 a 20 mA
(Live Zero)
da DC 4 a 20 mA
da DC 0 a 1
V
da DC 0 a 10
V
Abbreviazione
G
H
J
K
N
L
M
H1Y
J1Y
2
Z
K1Y
1
9
L2Y
1
4
5
6
7
0
9
N1Y
9
N2Y
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
4.10 Montaggio e impiego
!
Í
ATTENZIONE!
Quando gli apparecchi elettrici sono in funzione, alcune parti sono
necessariamente sottoposte a tensione. Se non vengono osservate le
avvertenze, è possibile incorrere in gravi incidenti che possono recare danni
alla salute dell’operatore e alle apparecchiature. Il montaggio e l’allacciamento
dell’apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico
qualificato con formazione specifica.
Installazione
• La posizione di installazione deve essere il più possibile al riparo da urti. La
temperatura ambiente consentita (temperatura di servizio o di funzionamento)
deve essere mantenuta costante (vedere Dati tecnici).
• Il funzionamento al di fuori dell’intervallo della temperatura di funzionamento può
portare a misurazioni errate e al guasto del convertitore di misura.
• Alloggiamento in materiale plastico, categoria sovratensione III secondo
DIN EN 61010 parte 1.
• Morsetti a vite per massimo 2,5 mm2 o 4 mm2.
• Il convertitore di misura si apre a scatto su una rotaia a cappello da 35 mm
(secondo DIN EN 50022).
Allacciamento
Durante l’installazione elettrica è necessario attenersi alle norme sull’installazione degli
impianti ad alta tensione.
• Se si utilizzano più apparecchi riceventi, quali registratori, indicatori, impianti di
telecomando, calcolatori o regolatori, è necessario collegare in serie
questi apparecchi con l’uscita di corrente del convertitore di misura (attenzione
alla polarità).
• Nel caso di convertitori di misura con uscita di tensione, gli apparecchi riceventi
vengono attivati parallelamente a questi.
• Il carico complessivo interno alle linee non deve superare il valore indicato nei dati
tecnici.
• Lo schema di collegamento viene illustrato nel capitolo 4.8.
73
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
4.11 Messa in funzione
Verificare che le caratteristiche di funzionamento corrispondano ai valori indicati sulla
targhetta. Non apportare modifiche al convertitore di misura. Dopo 15 minuti di tempo di
riscaldamento, il convertitore di misura è pronto all’uso e mantiene la precisione.
• Possibilità di misura della corrente d’uscita e della tensione di carico. Prima della
connessione di un amperometro sul lato di uscita del convertitore di misura, è
necessario che la fonte energetica ausiliaria sia disinserita, poiché la tensione sui
morsetti 31 e 32 raggiunge DC 30 V durante l’interruzione della corrente d’uscita Ia
• Misurazione della corrente d’uscita (segnale d’uscita IA): Interrompere lA linea nel
morsetto 31(+) o 32(-) e collegare in serie l’amperometro.
• Misurazione della tensione di carico (segnale d’uscita IA) o del segnale d’uscita UA.
Collegare il voltmetro ai morsetti 31(+) e 32(-).
4.12 Manutenzione
Il segnale di uscita può essere verificato sei mesi dopo la messa in funzione e, in seguito,
ogni due anni in un laboratorio (capitolo Bilanciamento e verifica). A tale scopo, è necessario
aprire l’apparecchio. In particolare il convertitore di misura non richiede manutenzione.
4.13 Bilanciamento e verifica
!
Í
ATTENZIONE!
Durante il servizio è necessario attenersi alle norme e alle istruzioni di esecuzione
relative alla sicurezza VBG 4.0, in particolare alla norma 8 relativa agli interventi
nel caso di operazioni su parti attive. È necessario utilizzare utensili elettrici
appropriati.
Per il bilanciamento è necessario rimuovere il convertitore di misura e i componenti costitutivi.
Dopo aver staccato le linee di alimentazione elettrica esterne, rimuovere il coperchio
dell’involucro ed estrarre i componenti.
Il circuito è costituto dai seguenti gruppi di componenti:
– Gruppo di misura – Gruppo di connessione – Gruppo di rete G34932-F1800-H2
G34932-F1801-H2
G34932-F1802-H2
I potenziometri di compensazione (trimmer) si trovano nel gruppo di misura.
74
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
Prestare estrema attenzione durante l’intervento sui gruppi di componenti:
sulla parte posteriore dei gruppi di misura e di rete potrebbero essere presenti
pericolose tensioni. Si consiglia quindi di coprire la parte posteriore dei gruppi
costitutivi con materiali isolanti.
Collegamento di prova per convertitori di misura di tensione e corrente.
(Esempio di corrente)
1
2
3
IE
4
+12
5
-32
UE
IA
-11
L7
6
+31
L+
8
UH
1 Trasduttore di tensione alternata (fattore di distorsione ≤ 1%) da 0 a 600V o trasduttore di corrente alternata (fattore di distorsione ≤ 1%) da 0 a 10A
2 Voltmetro, classe 0,01 (in entrata di tensione)
3 Amperometro, classe 0,01, Ri ≤ 0,1 Ω (in entrata di corrente)
4 Pezzo in prova, convertitore di misura di tensione e corrente
5 Decade di resistori da 0 a 20 kΩ
6 Amperometro, classe 0,01,Ri ≤ 10 Ω
7 Trasduttore di tensione alternata o continua
8 Voltmetro
75
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
Dispsizione del potenziometro di bilanciamento
G34932-F 1800-H2
R31
R30 R32 R33 R34 R51
Componenti di misura samontati
Convertitore di misura con curva caratteristica lineare da 0 a AN
Valore finale
Alimentare E = EN ± 0,05 % EN, regolare il valore finale di uscita
A = AN ± 0,2 % AN con il potenziometro di compensazione R33 (trimmer).
Verificare i valori intermedi.
Convertitore di misura con curva caratteristica lineare da Ia 4mA a 20mA
4mA
Utilizzare solo energia ausiliaria, regolare l’entrata (fissare i morsetti 11 e 12) e il valore di
uscita A = 4 mA ± 0,02 % AN con il potenziometro di compensazione R34 (trimmer).
20mA
Alimentare E = EN ± 0,05 % EN, regolare il valore finale di uscita
A = 20 mA ± 0,2 % AN con il potenziometro di compensazione R33 (trimmer).
Verificare i valori intermedi.
Convertitore di misura con ampio intervallo di funzionamento e intervallo iniziale
compresso
Esempio: Convertitore di misura con intervallo
~ da 0 a 0 a AN
da 0 a 0,8 a 1,2 EN =
76
SIMEAS-T - Convertitore di misura con fonte energetica ausiliaria
Valore iniziale
Alimentare UE = 0,8 UEN ± 0,05 % UEN, regolare il valore di usci-ta A = 0 AN ± 0,1 % IAN.
Con il potenziometro di compensazione R32 (trimmer).
Valore finale
Alimentare E = 1,2 EN ± 0,05 % EN, regolare il valore finale di uscita A = AN ± 0,1 % AN con
il potenziometro di compensazione R33 (trimmer).
Verificare il valore iniziale e finale ed eventualmente ripetere il bilanciamento.
Convertitore di misura con ampio intervallo iniziale e intervallo di funzionamento
compresso
Esempio: Convertitore di misura con intervallo
~ da 0 a 0,8 a AN
da 0 a 0,05 a UEN =
Impostazioni base
R32: riscontro a sinistra
R33: riscontro a destra
Punto di flessione
Alimentare UE = 0,05 UEN ± 0,05 % UEN, regolare il valore di uscita A = 0,8 AN ± 0,05 % AN
con il potenziometro di compensazione R51 (trimmer). Quindi, girare verso destra il
potenziometro di compensazione R32 fino all’aumento del valore di uscita A.
Valore finale
Alimentare UE = UEN ± 0,05 % UEN, regolare il valore di uscita A = AN ± 0,05 % AN con il
potenziometro di compensazione R33 (trimmer).
Convertitore di misura con ampio intervallo iniziale e intervallo di funzionamento
compresso
Esempio: Convertitore di misura con intervallo
~ da 0 a 0,2 a AN
da 0 a 0,8 a 1,2 UEN =
Impostazioni base
R32: riscontro a sinistra
R33: riscontro a sinistra
Punto di flessione
Alimentare UE = 0,8 UEN ± 0,05 % UEN, regolare il valore di uscita A = 0,2 AN ± 0,05 % AN
con il potenziometro di compensazione R51 (trimmer). Quindi, girare verso destra il
potenziometro di compensazione R32 fino all’aumento del valore di uscita A.
Valore finale
Alimentare UE = 1,2 UEN ± 0,05 % UEN, regolare il valore finale di uscita A = AN ± 0,05 % AN
con il potenziometro di compensazione R33 (trimmer).
77
Instrucciones de servicio
Bedienungsanleitung
SIMEAS-T
SIMEAS-T
Convertidor de medición con energía auxiliar
para tensión alterna o corriente alterna (valor efectivo)
con campo inicial extendido
con campo final extendido
con línea característica doblada
7KG6106 y 7KG6113
Aparato compacto para el montaje en rieles de sustentación
78
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
5. Instrucciones de servicio
5.1 Campo de aplicación
Los convertidores de medición sirven para transformar diversas señales de medición
frecuentes en la técnica de alta y baja intensidad en magnitudes de salida proporcionales.
Estos dispositivos se utilizan p.ej. en los campos de suministro y distribución de energía,
donde se transmiten señales de medición por grandes distancias.
Los convertidores de medición SIMEAS convierten la tensión de entrada alterna o corriente
de entrada alterna de una red de alta intensidad (45 a 65Hz) en una corriente de salida
contínua independiente de la carga o una tensión de salida contínua aplicada.
Pueden conectarse con la salida, hasta el límite de la carga aparente máxima permitida,
dispositivos de tipo diferente - como p.ej. registradores, indicadores, instalaciones de
teleacción, ordenadores o reguladores- directamente o a través de líneas a gran distancia. La
entrada, salida y alimentación de corriente auxiliar estan separadas entre sí.
5.2 Líneas características
Corriente y tensión alternas
A
AN
A in mA
20
4
EN E
0
lineal
A
AN
EN E
0
Live zero
A
AN
A1
0
E1 EN E2 E
Campo final extendido
Campo inicial suprimido
0
E1
EN E
Campo inicial extendido
Campo final suprimido
79
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
A
AN
A
AN
E
EN
A1
= Señal de salida, DC (mA, V)
= Señal de salida nominal
= Señal de entrada, AC
= Señal de entrada nominal
E1 EN E2 E
0
Campo inicial suprimido
Campo final extendido
5.3 Características de rendimiento
• Alta precisión de medición
• Circuitos de señales de salida de alta potencia
• Alta seguridad de las instalaciones y fiabilidad operacional
• Marca CE
• Alta compatibilidad electromagnética
• Cumplimiento de las normas internacionales e nacionales relevantes
• Separación segura con alta tensión de prueba
• Alta calidad, larga vida
• Bajo precio
• Plazos de entrega cortos, tipos estándar puestos en almacen
• Dimensiones reducidas
80
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
5.4 Funcionamiento
El transformador (1) transmite la señal de entrada IE o UE al convertidor de tensión continua
para valores efectivos (2) que controla el amplificador de salida (4) a través del circuito de extensión (3). El amplificador de salida, alimentado por la energía auxiliar, entrega una corriente
independiente de la carga IA o una tensión aplicada UA proporcionales a la magnitud de salida. El circuito protector (5) asegura la protección de la salida contra los circuitos abiertos y la
del cableado contra las sobretensiones.
5.5 Diagrama sinóptico
12
UE
o
IE
3
4
Ueff
5
IA
o
UA
UH
6
1 Transformador
2 Convertidor de tensión continua para valores efectivos
3 Circuito de extensión
4 Amplificador de salida
5 Circuito protector
6 Energía auxiliar
81
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
5.6 Indicaciones generales
Estas instrucciones de servicio contienen las informaciones necesarias para el uso correcto
de los productos descritos. El manual está dirigido al personal técnico cualificado, especialmente instruido o en posesión del conocimiento necesario acerca de la técnica de medición,
de control y de regulación, denominada a continuación técnica de automatización.
El conocimiento y la puesta en práctica técnicamente correcta de las instrucciones de
seguridad, así como las advertencias de este manual son imprescindibles para la instalación
y puesta en marcha seguras del dispositivo aquí descrito. Sólo el personal cualificado dispone
del conocimiento técnico necesario para interpretar correctamente dichas instrucciones y
advertencias en cada caso individual concreto.
Este manual de instrucciones forma parte del volumen de entrega. Por razones de claridad,
no contiene detalles para todos los modelos del producto descrito y tampoco se han tenido en
cuenta todos los casos posibles de presentación, de servicio o de puesta en servicio. Si desea
obtener más información, o en caso de surgir problemas no comentados explícitamente o
excluidos en el manual, puede pedirse la documentación completa en la sucursal local de
Siemens más próxima o dirigirse a las direcciones indicadas en el dorso del manual.
Asímismo, el contenido del manual de este producto no forma parte de un acuerdo existente o
anterior o de una promesa o relación legal cualquier o pretende modificarla. Las obligaciones
de Siemens están especificadas en el contrato de compra, el cual contiene a la vez las normas
de garantía completas y jurídicamente válidas. Las explicaciones de este documento no
amplian ni limitan en modo alguno las disposiciones de garantía contractuales.
!
Í
!ADVERTENCIA!
Cuando los aparatos eléctricos se encuentran en servicio, ciertas partes de
estos dispositivos están expuestos forzosamente a una tensión peligrosa. La
inobservancia de las indicaciones de advertencia puede provocar graves heridas
corporales o daños materiales.
Sólo personal cualificado deberá trabajar con este dispositivo. El transporte y el
almacenamiento, la instalación y el montaje adecuados, así como el manejo y el
mantenimiento cuidadosos, son imprescindibles para asegurar el funcionamiento
sin problemas de este aparato.
La resistencia del aislamiento de los módulos y dispositivos ha sido comprobada
con 5,55 kV/3,7 kV; sin embargo, sus círcuitos de salida no llevan baja tensión
funcional con separación segura según VDE 0100, sección 410. Ello se deberá
tener en cuenta al utilizar los aparatos y módulos.
82
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
PERSONAL CUALIFICADO
La intervención en el dispositivo / sistema por parte de personal no cualificado o la
inobservancia de las advertencias indicadas en el manual pueden provocar heridas corporales
o daños materiales. Debe ser asegurado que las intervenciones se realicen exclusivamente
por personal cualificado.
El término de “personal cualificado” en el sentido de las indicaciones de este manual o del
aparato referentes a la seguridad del mismo, se refiere
• al personal de planificación, familiarizado con los conceptos de seguridad de la
técnica de automatización;
• a los operarios de las instalaciones de automatización instruidos en dicha materia y
en pleno conocimiento del contenido de este manual referente al servicio del
aparato;
• al personal de servicio y al personal de puesta en marcha, capacitados para reparar
esta clase de instalaciones de automatización. También aquellas personas
autorizadas para poner en marcha, conectar a tierra e identificar circuitos
electrónicos y dispositivos / sistemas, de acuerdo a las normas de la técnica de
seguridad.
5.7 Datos técnicos
Entrada
Tensión nominal máxima de la red
Sólo para la conexión en sistemas de
tensión alterna
Y 230 / 400 V y 500 V
aprox. 0,06 VA
Consuma de potencia
Gama dinámica admisible1,2 IEN o 1,2 UEN
Frecuencia nominal fEN
50 Hz, 60 Hz
Campo de frecuencia fE
45 Hz haste 65 Hz
Forma de la curva
seno, rectángulo, triágulo, corte de onda
Factor de amplitud
i/Ieff ≤ 2, pero I ≤ 2,1 IEN
Ü/UEN E ≤ 2, pero ≤ 2,1 IEN
Entrada del convertidor de medición IE
Corriente alterna
Corrientes nominales estándar IEN
vea la tabla de pedido
Campo de medici´n en el valor
nominal IEN
0 hasta IEN
Sobrecarga contínua tolerable2 IEN
Sobrecarga de imulsos tolerable
para IEN = 1 A; 1,2 A; 1,5 A;100 A para 1s
2 A; 2,4 A; 2,5 A
para IEN = 5 A; 6 A; 7,5 A; 10 A200 A para 1s
83
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
Entrada del convertidor de valores
medidos
Tensión alterna
Tensión nominial estándar UEN
Tensión nominial especial UEN
Campo de medición en el valor
nominal UEN
UE
vea la tabla de pedido
en el campo de 40 a 500 V
de 0 a UEN
de 0 a 0,9 hasta 1,1 UEN
de 0 a 0,85 hasta 1,15 UEN
de 0 a 0,8 hasta 1,2 UEN
Sobrecarga contínua tolerable1,5 x UEN pero máx. 600 V
Sobrecarga de impulsos tolerable
≤ 2 x UEN (5 impulsos 1s, en intervalos de 5s)
Salida
Corriente contínua indepediente de la carga,
o tensión contínua aplicada, resistente a corto
cicuitos y a prueba de cicuitos abiertos.
Corriente nominial estándar IAN2,5 mA; 5 mA; 10 mA; 20 mA
Corriente nominial estándar IAN
en el campo de 1 bis 20 mA
Campo dinámico nominal
de 0 a IAN o 4-20 mA
Campo dinámico admisible
de 0 a 1,2 IAN
Modulación máxima posible con
RB 15 V/IAN y UH = 80% UHN
de 0 a 1,05 IAN
Deriva lenta del cero
en el campo de 0 a IAN
Tensión del circuito abierto UAL
≤ 30 V
Carga aparente RBIN
7,5 V/IAN
Carga de operación RB
de 0 a 15 V/IAN
Tensión nominal estándar UAN1 V, 10 V
Campo dinámico nominal
de 0 a UAN
Campo dinámico admisible
de 0 a 1,2 UAN
Deriva lenta del cero
en el campo de 0 a UAN
Corriente de cortocircuito
≤ 20 mA
Impedancia de precisión RBUN
UAN/1 mA
Corriente de carga IB
≤ 2 mA
Ondulación residual ISS/USS
≤ 0,5% SS de IAN o UAN
Tiempo de respuesta tgg
≤ 350 ms
Energia auxiliar UH, generada con
seguridad
Tensión nominal de entrada UHN
– tensión contínua
DC 24-60 V; 110-220 V
– tensión alterna
AC 100; 115; 230 V; 45-65 Hz
Campo de entrada
– tensión contínua
± 20%
– tensión alterna
± 20%
Consumo de potencia
cunado UH = UHN ; valor típico
– tensión contínua2 W
– tensión alterna1,6 W; 2,5 VA
84
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
Errores y vaiacoines
Errores bajo condiciones de referencia
Condiciones de referencia
– Corriente de entrada IE
de 0 a IEN
– Tensión de entrada UE
de 0 a UEN
– Frecuencia fE
fEN ± 0,5%
– Forma de la curva
Sino, coeficiente de distorsión ≤ 5%
– Tensión alterna auxiliar UH
UHN ± 1%, coeficiente de distorsión ≤ 5%
– Tensión contínua auxiliar UH
UHN ± 1%, porciento de alternancia ± 2%
– Carga aparente RB
RBIN ± 1%, RBUN ± 1%
– Temperatura ambiental TU23°C ± 1°C
– Tiempo de calentamiento
≤ 15 min.
– Campos ajenos
ninguno
Variaciones
– de la temperatura ambiental
– de la frecuencia (45 a 65 Hz)
– en la forma de la curva
– de la carga en la salida de corriente
para RB = 15 V/IAN
– de la carga en la salida de tensión
para RB = ∞ bis UAN / 1mA
– de la energia auxiliar UH = 0,8
hasta 1,2
– del calentamiento
Durante la influencia de perturbaciones
según IEC 801-3 y IEC 801-6 puede
surgir en determinadas frecuencias un
error adicional de máx. 2,5%.
Otros datos técnicos
Impulso de tensión VDE 0435, sección
303 para pruebas de homologación.
– entrada / salida
– entrada / energía auxiliar
– salida / energía auxiliar
– en la entrada, salida y energá auxiliar
como tensión de modo diferencial
Temperatura ambiental permitida
según IEC 68-2 / 1-3
– campo de temperaturas de trabajo
– campo de temperaturas funcionales
– campo de temperaturas de
almacenamiento
Clase de aplicación climática
EN 60721-3-3
! Datos sobre errores relativos con signo + y - !
0,3% referente a AN
≤ 0,2 % / 10K
≤ 0,04% / Hz
≤ 0,02% cada coeficiente de distorsión de 10%
(factor de amplitud ≤ 2)
≤ 0,1%
≤ 10 m V
≤ 0,1%
≤ 0,3%
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
Ü = 5 kV, 1,2/50 µsec Ri = 500 Ω
3 impulsos en cada dirección de polaridad.
de - 10°C a + 60 °C
de - 25°C a + 70 °C
de - 40°C a + 85 °C
Temperatura 3K8H
Humedad 3K5 (ligera condensación en raras
ocasiones)
Restistencia mecánica según
DIN EN 61010 sección 1 contra caida,
sacudidas y golpes
85
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
Seguridad
según la norma DIN EN 61010 sección 1
Categoría de sobrecarga
III
Grado de suciedad2
Clase de resistencia contra incendios
V0
separada segura
Resistencia a tensiones (tensión de
prueba) para prueba de homologación
– entrada / salida
– entrada / energía auxiliar
– salida / energía auxiliar
Compatibilidad electromagnética
Ueff = 3,7 kV, 50 Hz, sino
Ueff = 3,7 kV, 50 Hz, sino
Ueff = 5,5 kV, 50 Hz, sino
Interferencia emitida según
– EN 50081-1
– intensidad del campo de interferencias EN 55022
– tensión parasitaria EN 55022
clase B
Resistencia a interferecias según
EN 50082-2
• Resistencia a interferecias frente a10 V/m
campos electromagnéticos según
EN61000-4-3 (IEC 801-3)
• Descarga de electricidad estática ESD 8 kV
según EN61000-4-2 (IEC 801-2)
• Tensiones transitorias rápidas,2 kV
perturbación transitoria rápida
asimétrica EN61000-4-4 (IEC 801-4)
entradas y salidas
alimentación de corriente
• Impulso de tensión según IEC 801-5
• Corriente de alta frecuencia
según IEC 801-610 V eff.
86
clase B
4 kV
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
5.8 Descripción
Los convertidores de medición en caja son unidades funcionales con cableado fijo y
comprobadas. Disponen de resortes de fijación rápida en un riel de perfil de sombrero de
35 mm, según la norma DIN EN 50022. En los bornes roscados, se conectan entradas y
salidas. Los dispositivos están libres de silicona y de halógenos y díficilmente inflamables.
Los potenciómetros de ajuste son accesibles desde la caja, después de desmontados los
módulos.
Peso:
aprox. 0,33 kg
Tipo de protección: DIN VDE 0470 T.1 / EN 60529
Caja: IP40
Bornes: IP20
Conexión:
bornes roscados
2
Entrada: 4 mm
2
Salida: 2,5 mm
2
Energía auxiliar: 2,5 mm
Energia auxiliar
-32 +31
75
L+ L-
Bornes de conexión
Salida
Convertidor
de medición
12 ~ 11
Entrada
45
90
105
87
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
5.9 Datos de pedido para tensión alterna (G) MUU
Descripción
Caja
No. de pedido
7KG
6106 -
Señal de entrada EN
Frequencia nominal fEN
50 Hz
60 Hz
otra frequencia nominal sugún la
indicatión del texto en claro
2
3
9
Tensión de entrada AC UEN
40 V
100 / √ 3 V
60 V
110 / √ 3 V
120 / √ 3 V
132 / √ 3 V
100 V
110 V
120 V
132 V
150 V
220 V
230 V
240 V
250 V
300 V
380 V
400 V
500 V
otra tensión de entrada, según la
indicatión del texto en claro
K
A
L
B
C
D
E
F
J
N
P
G
V
W
Q
U
H
R
S
Z
Campo de señales de salida IAN / UAN
de DC 0 a 2,5 mA
de DC 0 a 5 mA
de DC 0 a 10 mA
de DC 0 a 20 mA
(Live Zero)
de DC 4 a 20 mA
de DC 0 a 1
V
de DC 0 a 10
V
otros campos de señales de salida, según la
indicatión del texto en claro
Posición del punto cero
Punto cero del campo de medición =
Punto cero del campo de señal
Punto cero del campo de medición en
cualquier posición del campo de señal.
Energia auxiliar
DC 19,2 - 72 V
DC 88 - 264 V
AC de 45 a 65 Hz, 100 V
AC de 45 a 65 Hz, 115 V
AC de 45 a 65 Hz, 230 V
88
Código
G
H
J
K
N
L
M
B
H1Y
J1Y
2
Z
K1Y
1
9
1
4
5
6
7
L2Y
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
Continuación: Datos de pedido para tensión alterna (G) MUU
Descripción
Caja
No. de pedido
7KG
6106 -
Campo de medición
campo de medición linear
de 0 a UEN
campo inicial extendido
~ 0 a 0,8 hasta I / U
de 0 a 0,05 hasta UEN =
AN
AN
~ 0 a 0,8 hasta IAN / UAN
de 0 a 0,1 hasta UEN =
campo final extendido
~ 0 a 0,2 hasta IAN / UAN
de 0 a 0,9 hasta 1,1 UEN =
~ 0 a 0,2 hasta IAN / UAN
de 0 a 0,85 hasta 1,15 UEN =
~ 0 a 0,2 hasta IAN / UAN
de 0 a 0,8 hasta 1,2 UEN =
campo inicial suprimido
~ 0 a 0 hasta IAN / UAN
de 0 a 0,9 hasta 1,1 UEN =
~ 0 a 0 hasta IAN / UAN
de 0 a 0,85 hasta 1,15 UEN =
~ 0 a 0 hasta IAN / UAN
de 0 a 0,8 hasta 1,2 UEN =
otro campo de medición
~ A a A hasta A
de 0 a UE1 hasta UE2 =
0
1
2
según la indication del texto en claro
Código
-
B
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
M2Y
89
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
Datos de pedido para corriente alterna (G) MUI
Descripción
Caja
No. de pedido
7KG
6113 -
Código
-
B
Señal de entrada EN
Frequencia nominal fEN
50 Hz
60 Hz
otra frequencia nominal sugún la
indicatión del texto en claro
2
3
9
Corriente nominal de entrada IEN
1 A
1,2 A
1,5 A
2 A
2,4 A
2,5 A
5 A
6 A
7,5 A
10 A
otra corriente de entrada sugún
indicatión del texto en claro
A
B
K
C
D
L
E
F
G
J
Z
Campo de señales de salida IAN / UAN
DC de 0 a 2,5 mA
DC de 0 a 5 mA
DC de 0 a 10 mA
DC de 0 a 20 mA
(Live Zero)
DC de 4 a 20 mA
DC de 0 a 1
V
DC de 0 a 10
V
otros campos de señales de salida, según la
indicatión del texto en claro
Posición del punto cero
Punto cero del campo de medición =
Punto cero del campo de señal
Punto cero del campo de medición en
cualquier posición del campo de señal.
Energia auxiliar
DC 19,2 - 72 V
DC 88 - 264 V
AC de 45 a 65 Hz, 100 V
AC de 45 a 65 Hz, 115 V
AC de 45 a 65 Hz, 230 V
Campo de medición
campo de medición linear
de 0 a IEN
campo inicial extendido
de 0 a IE1 hasta IE2 ~
= da A0 a A1 a A2
campo final extendido
de 0 a IE1 hasta IE2 ~
= da A0 a A1 a A2
90
G
H
J
K
N
L
M
H1Y
J1Y
2
Z
K1Y
1
9
L2Y
1
4
5
6
7
0
9
N1Y
9
N2Y
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
5.10 Montaje y manejo
!
Í
!ADVERTENCIA!
Cuando los aparatos eléctricos se encuentran en servicio, ciertas partes
de estos dispositivos se hallan expuestos forzosamente a tensión
peligrosa. La inobservancia de las indicaciones de advertencia puede,
por consiguiente, provocar graves heridas corporales o daños materiales.
Sólo deberán encargarse del montaje y de la conexión eléctrica del dispositivo
personas cualificadas. Deben en particular observarse las indicaciones de
seguridad.
Montaje
• El dispositivo deberá ser montado en un lugar que no esté expuesto a sacudidas.
Además, deberá mantenerse la temperatura ambiental permitida (temperatura de
trabajo o temperatura funcional). Vea el capítulo ‘Datos técnicos’.
• El funcionamiento fuera del campo de la temperatura funcional puede provocar
mediciones erróneas y la avería del convertidor de medición.
• Caja de plástico, categoría de sobrecarga III, según la norma DIN EN 61010 secc. 1.
• Bornes roscados para máximo 2,5 mm2 o 4 mm2.
• El convertidor de medición puede fijarse mediante resortes sobre un riel de perfil de
sombrero de 35 mm (según la norma DIN EN 50022).
Conexión
Al llevar a cabo la instalación eléctrica, deberán tenerse en cuenta las prescripciones sobre el
montaje de las instalaciones de alta intensidad.
• Si se utilizan varios aparatos de recepción , como p. ej. un registrador, un indicador,
instalaciones de teleacción, ordenadores o reguladores, éstos deben ser
conectados en serie con la salida de corriente del convertidor de medición
(observar la polaridad correcta).
• En el caso de los convertidores de medición con salida de tensión, los aparatos de
recepción son conectados en paralelo con éste.
• La carga completa inclusive de las líneas no debe exceder el valor indicado en los
datos técnicos.
• La configuración de las conexiones está representada en el capítulo 5.8
91
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
5.11 Puesta en servicio
Comprobar si los datos de servicio concuerdan con los de la placa indicadora del dispositivo.
No ejecutar ninguna modificación en el convertidor. Tras un tiempo de calentamiento de
15 minutos, el convertidor está listo para el servicio y se mantiene dentro de los límites de
error.
• Posibilidad de medir la corriente de salida y la carga aparente. Antes de conectar
un amperímetro en la salida del convertidor de medición, deberá desconectarse la
energía auxiliar, ya que la tensión en los bornes 31 y 32 aumenta a un máximo de
DC 30 V durante la interrupción de la corriente de salida IA.
• Medicion de la corriente de salida (señal de salida IA): Desconectar el cable en los
bornes 31(+) o 32(-) y conectar el amperímetro en serie.
• Medición de la carga aparente (señal de salida IA) o de la señal de salida UA:
Conectar el voltímetro en el borne 31(+) y el borne 32(-).
5.12 Mantenimiento
La señal de salida puede ser comprobada medio año después de la puesta en servicio del
aparato y cada 2 años tras el primer mantenimiento (ver capítulo Ajuste y prueba). Para
comprobar el funcionamiento del aparato, éste deberá ser abierto. Por lo demás, el convertidor
no precisa ningún mantenimiento.
5.13 Ajuste y prueba
!
Í
!ADVERTENCIA!
Durante las operaciones de ajuste y prueba deberán seguirse las indicaciones
relativas a las disposiciones e instrucciones de ejecución de la prescripción para
la prevención de accidentes VBG 4.0, especialmente el punto 8. ”Divergencias
permitidas al trabajar en secciones activas“. Utilizar herramientas electrónicas
adecuadas.
Para realizar los ajustes, debrá abrirse el convertidor y desmontar los módulos. Tras
desembornar los cables de conexión, sacar la cubierta de la caja y extraer los módulos. Los
elementos del circuito se componen de los siguientes módulos:
– Módulo de medición – Módulo de conexión – Módulo de alimentación G34932-F1800-H2
G34932-F1801-H2
G34932-F1802-H2
Los potenciómetros de ajuste se encuentran en el módulo de medición.
92
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
Al trabajar en los módulos abiertos deberá aumentar las precauciones ya que
la parte posterior del módulo de medición y de la fuente de alimentación
puede estar expuesta a tensiones peligrosas. El reverso de los módulos
deberá ser por lo tanto cubierto con los medios adecuados.
Conexión de prueba para convertidores de medición para
tensión y corriente.
(Ejemplo para corriente)
1
2
3
IE
4
5
+12
-32
UE
IA
-11
L7
6
+31
L+
8
UH
1 Transmisor de tensión alterna (coeficiente de distorsión ≤ 1%) de 0 de 600V o
transmisor de corriente alterna (coeficiente de distorsión ≤ 1%) campo de 0 a 10A
2 Voltímetro, clase 0,01 (en la entrada de tensión)
3 Amperímetro, clase 0,01, Ri ≤ 0,1 Ω (en entrada de corriente)
4 Probeta, convertidor de medición para corriente o tensión
5 Década de resistencias de 0 a 20 kΩ
6 Amperímetro, clase 0,01, Ri ≤ 10 Ω
7 AC o transmisor de DC
8 Voltímetro
93
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
Disposición de los potenciómetros de ajuste
G34932-F 1800-H2
R31
R30 R32 R33 R34 R51
Módulo de medición, configuración máxima
Convertidor de medición con característica linear de 0 a AN
Valor final
Alimentar E = EN ± 0,05 % EN, ajustar con el potenciómetro deajuste R33 el valor final de
salida A = AN ± 0,2 %. Comprobar los valores intermedios.
Convertidor de medición con línea característica linear de IA, 4mA a 20mA
4mA
Aplicar sólo energía auxiliar, entrada (poner los bornes 11 y 12 en cortocircuito) y ajustar el
valor final de salida A = 4mA ± 0,2 % AN con el potenciómetro de ajuste R34.
20 mA
Alimentar E = EN ± 0,05 % EN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R33 el valor final de
salida A = 20mA ± 0,2 % AN.
Convertidor de medición con campo final extendido y campo inicial suprimido
~ de 0 a 0 hasta AN
Ejemplo: convertidor con campo de 0 a 1,8 hasta 1,2 EN =
Valor inicial
Alimentar UE = 0,8 UE ± 0,05 % UEN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R32 el valor de
salida A = 0 AN ± 0,1 % IAN.
Valor final
Alimentar E = 1,2 EN ± 0,05 % EN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R33 el valor de
salida A = AN ± 0,1 % AN.
Comprobar el valor inicial y final, y en caso dado repetir el ajuste.
94
SIMEAS-T - Convertidor de medición con energía auxiliar
Convertidor de medición con campo inicial extendido y campo final suprimido
~ de 0 a 0,8 hasta AN
Ejemplo: convertidor de medición con campo: de 0 a 0,05 hasta UEN =
Ajustes básicos
R32: tope a la izquierda
R33: tope a la derecha
Punto de rotura
Alimentar UE = 0,05 UEN ± 0,05 % UEN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R51 el valor
de salida A = 0,8 AN ± 0,05 % AN. Después, girar el potenciómetro R32 hacia la derecha hasta
que aumente el valor de salida A.
Valor final
Alimentar UE = UEN ± 0,05 % UEN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R33 el valor de
salida A = AN ± 0,05 % AN.
Convertidor de medición con campo inicial suprimido y campo final extendido
Ejemplo: de 0 a 1,8 hasta 1,2 UEN ~
= de 0 a 0,2 hasta AN
Ajustes básicos
R32: tope a la izquierda
R33: tope a la derecha
Punto de rotura
Alimentar UE = 0,8 UEN ± 0,05 % UEN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R51 el valor de
salida A = 0,2 AN ± 0,05 % AN. Después, girar el potenciómetro R32 hacia la derecha hasta
que aumente el valor de salida A.
Valor final
Alimentar UE = 1,2 UEN ± 0,05 % UEN, ajustar con el potenciómetro de ajuste R33 el valor de
salida A= AN ± 0,05 % AN.
95
96
Ansprechpartner
Siemens AG
I&S EDM
Bernd Müller
Weissacher Straße 11
D-70499 Stuttgart
E-Mail: [email protected]
Tel.: +49 ( 7 11) 137-61 01
Fax: +49 ( 7 11) 137-60 90
Internet: http://www.siemens.de/edm
Siemens Aktiengesellschaft
© Siemens AG 2006 All Rights Reserved
Printed in Germany 12/2006