BALLOT INSTRUCTIONS - Broward County Supervisor of Elections

OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 1
B
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
REP
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
DEM
Gary Johnson
Bill Weld
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
STATE SENATOR
INSTRUCCIONES PARA LA
DISTRICT 34
BOLETA
SENADOR ESTATAL
- PARA VOTAR, LLENE
DISTRITO 34
COMPLETAMENTE EL OVALO
SENA LETA
R JUNTO A SU SELECCION.
DISTRI 34
- Use sólo una pluma de tinta
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
REP
Antoanet Iotova
boleta. Si borra algo o hace
DEM
Gary Farmer
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
Write-in/Escribir/A lekri
boleta, llene el óvalo y escriba el
nombre del candidato en la línea
en blanco provista para un
candidato agregado.
STATE REPRESENTATIVE
DISTRICT 93
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
REPRESENTANTE ESTATAL
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
DISTRITO 93
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
REPREZANTAN LETA
OU CHWAZI A.
DISTRI 93
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
REP
George Moraitis
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
DEM
Ken Keechl
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
pou ekri non yon kandida.
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
CIRCUITO
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
DEM
Brenda D. Forman
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
SHERIFF
ALGUACIL
CHERIF
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
NO/NO/NON
LPF
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
CPF
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Write-in/Escribir/A lekri
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Write-in/Escribir/A lekri
Brenda C. Snipes
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
DEM nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Charles T. Canady of the
Paul Stanton
LPF Supreme Court be retained in office?
Tony Khoury
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
Bruce Nathan
NPA Tribunal Supremo?
Steven Machat
NPA Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
Basil E. Dalack
NPA
Magistrado Charles T. Canady en el
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
Write-in/Escribir/A lekri
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 1
B
C
Typ:01 Seq:0001 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 1
E
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
YES/SI/WI
Kim Theresa Mollica
NO/NO/NON
Bradford A. Peterson
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Pages 1 of 2
F
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
D
BALLOT STYLE 1
E
F
Typ:01 Seq:0001 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 1
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 1
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 1
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 1
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 2
B
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Gary Johnson
Bill Weld
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Scott Israel
DEM
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
CPF
NO/NO/NON
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
GRE
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Marco Rubio
REP
YES/SI/WI
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
LPF
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
DEM
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
REP Fourth District Court of Appeal be retained
REP
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Santiago Vazquez
Write-in/Escribir/A lekri
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
STATE SENATOR
INSTRUCCIONES PARA LA
DISTRICT 34
BOLETA
SENADOR ESTATAL
- PARA VOTAR, LLENE
DISTRITO 34
COMPLETAMENTE EL OVALO
SENA LETA
R JUNTO A SU SELECCION.
DISTRI 34
- Use sólo una pluma de tinta
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
REP
Antoanet Iotova
boleta. Si borra algo o hace
DEM
Gary Farmer
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
Write-in/Escribir/A lekri
boleta, llene el óvalo y escriba el
nombre del candidato en la línea
en blanco provista para un
candidato agregado.
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
CIRCUITO
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
DEM
Brenda D. Forman
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
Write-in/Escribir/A lekri
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
SHERIFF
pou ekri non yon kandida.
ALGUACIL
CHERIF
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 2
B
C
Typ:01 Seq:0003 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 2
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Pages 1 of 2
F
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
Ian Richards
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 2
E
F
Typ:01 Seq:0003 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 2
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 2
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 2
B
C
Typ:02 Seq:0004 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 2
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0004 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 2
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 3
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 3
B
C
Typ:01 Seq:0005 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 3
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Pages 1 of 2
F
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
Ian Richards
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 3
E
F
Typ:01 Seq:0005 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 3
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 2
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 3
B
C
Typ:02 Seq:0004 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 3
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0004 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 3
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 4
B
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
REP
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
DEM
Gary Johnson
Bill Weld
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
STATE SENATOR
INSTRUCCIONES PARA LA
DISTRICT 34
BOLETA
SENADOR ESTATAL
- PARA VOTAR, LLENE
DISTRITO 34
COMPLETAMENTE EL OVALO
SENA LETA
R JUNTO A SU SELECCION.
DISTRI 34
- Use sólo una pluma de tinta
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
REP
Antoanet Iotova
boleta. Si borra algo o hace
DEM
Gary Farmer
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
Write-in/Escribir/A lekri
boleta, llene el óvalo y escriba el
nombre del candidato en la línea
en blanco provista para un
candidato agregado.
STATE REPRESENTATIVE
DISTRICT 93
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
REPRESENTANTE ESTATAL
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
DISTRITO 93
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
REPREZANTAN LETA
OU CHWAZI A.
DISTRI 93
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
REP
George Moraitis
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
DEM
Ken Keechl
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
pou ekri non yon kandida.
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
CIRCUITO
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
DEM
Brenda D. Forman
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
SHERIFF
ALGUACIL
CHERIF
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
NO/NO/NON
LPF
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
CPF
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Write-in/Escribir/A lekri
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Write-in/Escribir/A lekri
Brenda C. Snipes
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
DEM nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Charles T. Canady of the
Paul Stanton
LPF Supreme Court be retained in office?
Tony Khoury
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
Bruce Nathan
NPA Tribunal Supremo?
Steven Machat
NPA Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
Basil E. Dalack
NPA
Magistrado Charles T. Canady en el
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
Write-in/Escribir/A lekri
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 4
B
C
Typ:01 Seq:0006 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 4
E
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
YES/SI/WI
Kim Theresa Mollica
NO/NO/NON
Bradford A. Peterson
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Pages 1 of 2
F
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #1
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #1
KOMISÈ VIL LA DISTRI #1
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
John Cavanaugh
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Dawne Richards
Lea P. Krauss
Michael "Mike" Sobel
Fred Stacer
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
D
BALLOT STYLE 4
E
F
Typ:01 Seq:0006 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 4
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 4
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 4
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 4
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 5
B
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
REP
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
DEM
Gary Johnson
Bill Weld
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
STATE SENATOR
INSTRUCCIONES PARA LA
DISTRICT 34
BOLETA
SENADOR ESTATAL
- PARA VOTAR, LLENE
DISTRITO 34
COMPLETAMENTE EL OVALO
SENA LETA
R JUNTO A SU SELECCION.
DISTRI 34
- Use sólo una pluma de tinta
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
REP
Antoanet Iotova
boleta. Si borra algo o hace
DEM
Gary Farmer
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
Write-in/Escribir/A lekri
boleta, llene el óvalo y escriba el
nombre del candidato en la línea
en blanco provista para un
candidato agregado.
STATE REPRESENTATIVE
DISTRICT 93
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
REPRESENTANTE ESTATAL
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
DISTRITO 93
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
REPREZANTAN LETA
OU CHWAZI A.
DISTRI 93
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
REP
George Moraitis
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
DEM
Ken Keechl
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
pou ekri non yon kandida.
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
CIRCUITO
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
DEM
Brenda D. Forman
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
SHERIFF
ALGUACIL
CHERIF
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
NO/NO/NON
LPF
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
CPF
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Write-in/Escribir/A lekri
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Write-in/Escribir/A lekri
Brenda C. Snipes
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
DEM nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Charles T. Canady of the
Paul Stanton
LPF Supreme Court be retained in office?
Tony Khoury
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
Bruce Nathan
NPA Tribunal Supremo?
Steven Machat
NPA Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
Basil E. Dalack
NPA
Magistrado Charles T. Canady en el
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
Write-in/Escribir/A lekri
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 5
B
C
Typ:01 Seq:0007 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 5
E
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
YES/SI/WI
Kim Theresa Mollica
NO/NO/NON
Bradford A. Peterson
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Pages 1 of 2
F
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #3
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #3
KOMISÈ VIL LA DISTRI #3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Rex Hardin
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Michael Skversky
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
D
BALLOT STYLE 5
E
F
Typ:01 Seq:0007 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 5
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 5
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 5
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 5
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 6
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 6
B
C
Typ:01 Seq:0008 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 6
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #4
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #4
KOMISÈ VIL LA DISTRI #4
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Beverly Perkins
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Edward (Ed) W Phillips
Lea P. Krauss
Pages 1 of 2
F
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 6
E
F
Typ:01 Seq:0008 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 6
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 6
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 6
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 6
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 7
B
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
REP
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
DEM
Gary Johnson
Bill Weld
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
STATE SENATOR
INSTRUCCIONES PARA LA
DISTRICT 34
BOLETA
SENADOR ESTATAL
- PARA VOTAR, LLENE
DISTRITO 34
COMPLETAMENTE EL OVALO
SENA LETA
R JUNTO A SU SELECCION.
DISTRI 34
- Use sólo una pluma de tinta
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
REP
Antoanet Iotova
boleta. Si borra algo o hace
DEM
Gary Farmer
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
Write-in/Escribir/A lekri
boleta, llene el óvalo y escriba el
nombre del candidato en la línea
en blanco provista para un
candidato agregado.
STATE REPRESENTATIVE
DISTRICT 93
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
REPRESENTANTE ESTATAL
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
DISTRITO 93
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
REPREZANTAN LETA
OU CHWAZI A.
DISTRI 93
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
REP
George Moraitis
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
DEM
Ken Keechl
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
pou ekri non yon kandida.
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
CIRCUITO
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
DEM
Brenda D. Forman
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
SHERIFF
ALGUACIL
CHERIF
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
NO/NO/NON
LPF
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
CPF
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Write-in/Escribir/A lekri
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Write-in/Escribir/A lekri
Brenda C. Snipes
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
DEM nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Charles T. Canady of the
Paul Stanton
LPF Supreme Court be retained in office?
Tony Khoury
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
Bruce Nathan
NPA Tribunal Supremo?
Steven Machat
NPA Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
Basil E. Dalack
NPA
Magistrado Charles T. Canady en el
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
Write-in/Escribir/A lekri
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 7
B
C
Typ:01 Seq:0009 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 7
E
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
YES/SI/WI
Kim Theresa Mollica
NO/NO/NON
Bradford A. Peterson
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Pages 1 of 2
F
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #2
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #2
KOMISÈ VIL LA DISTRI #2
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Charlotte Burrie
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Thomas Terwilliger
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
D
BALLOT STYLE 7
E
F
Typ:01 Seq:0009 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 7
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 7
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 7
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 7
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 8
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 8
B
C
Typ:01 Seq:0010 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 8
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #4
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #4
KOMISÈ VIL LA DISTRI #4
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Beverly Perkins
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Edward (Ed) W Phillips
Lea P. Krauss
Pages 1 of 2
F
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 8
E
F
Typ:01 Seq:0010 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 8
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 8
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 8
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 8
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 9
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 9
B
C
Typ:01 Seq:0011 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 9
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #5
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #5
KOMISÈ VIL LA DISTRI #5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Daniel P. Diaz
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Barry Moss
Lea P. Krauss
Pages 1 of 2
F
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 9
E
F
Typ:01 Seq:0011 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 9
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 9
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 9
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 9
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 10
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 10
B
C
Typ:01 Seq:0012 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 10
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #5
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #5
KOMISÈ VIL LA DISTRI #5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Daniel P. Diaz
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Barry Moss
Lea P. Krauss
Pages 1 of 2
F
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 10
E
F
Typ:01 Seq:0012 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 10
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 10
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 10
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 10
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 11
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 11
B
C
Typ:01 Seq:0013 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 11
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #3
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #3
KOMISÈ VIL LA DISTRI #3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Rex Hardin
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Michael Skversky
Lea P. Krauss
Pages 1 of 2
F
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 11
E
F
Typ:01 Seq:0013 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 11
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 11
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 11
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 11
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 12
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 12
B
C
Typ:01 Seq:0014 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 12
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #3
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #3
KOMISÈ VIL LA DISTRI #3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Rex Hardin
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Michael Skversky
Lea P. Krauss
Pages 1 of 2
F
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 12
E
F
Typ:01 Seq:0014 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 12
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 12
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 12
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 12
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 13
B
Gary Johnson
Bill Weld
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
YES/SI/WI
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
COUNTY COMMISSIONER
DISTRICT 9
COMISIONADO DEL CONDADO
DISTRITO 9
KOMISE KONTE A
DISTRI 9
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
LPF
DEM
NO/NO/NON
CPF
GRE
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA Supreme Court be retained in office?
Basil E. Dalack
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
BALLOT STYLE 13
NO/NO/NON
Scott Israel
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
A
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
Write-in/Escribir/A lekri
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
REP
Write-in/Escribir/A lekri
Jill Stein
Ajamu Baraka
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Santiago Vazquez
Dale V.C. Holness
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
B
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
C
Typ:01 Seq:0015 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 13
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #5
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #5
KOMISÈ VIL LA DISTRI #5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Daniel P. Diaz
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Barry Moss
Lea P. Krauss
Pages 1 of 2
F
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 13
E
F
Typ:01 Seq:0015 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 13
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 13
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 13
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 13
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 14
B
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
REP
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
DEM
Gary Johnson
Bill Weld
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
STATE SENATOR
INSTRUCCIONES PARA LA
DISTRICT 34
BOLETA
SENADOR ESTATAL
- PARA VOTAR, LLENE
DISTRITO 34
COMPLETAMENTE EL OVALO
SENA LETA
R JUNTO A SU SELECCION.
DISTRI 34
- Use sólo una pluma de tinta
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
REP
Antoanet Iotova
boleta. Si borra algo o hace
DEM
Gary Farmer
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
Write-in/Escribir/A lekri
boleta, llene el óvalo y escriba el
nombre del candidato en la línea
en blanco provista para un
candidato agregado.
STATE REPRESENTATIVE
DISTRICT 93
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
REPRESENTANTE ESTATAL
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
DISTRITO 93
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
REPREZANTAN LETA
OU CHWAZI A.
DISTRI 93
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
REP
George Moraitis
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
DEM
Ken Keechl
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
pou ekri non yon kandida.
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
CIRCUITO
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
DEM
Brenda D. Forman
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
SHERIFF
ALGUACIL
CHERIF
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
NO/NO/NON
LPF
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
CPF
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Write-in/Escribir/A lekri
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Write-in/Escribir/A lekri
Brenda C. Snipes
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
DEM nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Charles T. Canady of the
Paul Stanton
LPF Supreme Court be retained in office?
Tony Khoury
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
Bruce Nathan
NPA Tribunal Supremo?
Steven Machat
NPA Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
Basil E. Dalack
NPA
Magistrado Charles T. Canady en el
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
Write-in/Escribir/A lekri
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 14
B
C
Typ:01 Seq:0016 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 14
E
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
YES/SI/WI
Kim Theresa Mollica
NO/NO/NON
Bradford A. Peterson
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Pages 1 of 2
F
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #2
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #2
KOMISÈ VIL LA DISTRI #2
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Charlotte Burrie
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Thomas Terwilliger
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
D
BALLOT STYLE 14
E
F
Typ:01 Seq:0016 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 14
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 14
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 14
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 14
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 15
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 15
B
C
Typ:01 Seq:0017 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 15
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #2
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #2
KOMISÈ VIL LA DISTRI #2
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Charlotte Burrie
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Thomas Terwilliger
Lea P. Krauss
Pages 1 of 2
F
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 15
E
F
Typ:01 Seq:0017 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 15
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 15
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 15
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 15
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 16
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 16
B
C
Typ:01 Seq:0018 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 16
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
POMPANO BEACH
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR
ALCALDE
MAJISTRA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
David Baumwald
YES/SI/WI
Lamar Fisher
NO/NO/NON
Predrag Patrick Jovanov
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER DISTRICT #2
COMISIONADO DE LA CIUDAD
DISTRITO #2
KOMISÈ VIL LA DISTRI #2
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Charlotte Burrie
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Thomas Terwilliger
Lea P. Krauss
Pages 1 of 2
F
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 16
E
F
Typ:01 Seq:0018 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 16
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 16
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 16
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 16
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 17
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 17
B
C
Typ:01 Seq:0019 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 17
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
OAKLAND PARK
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
CITY COMMISSION
(4-Year Term)
COMISIONADO DE LA CIUDAD
(Témino De 4 Años)
KOMISÈ VIL LA
(Tèm 4 Ane)
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for no more than Three)
(Vote por no más de Tres)
(Vote pou maksimòm Twa)
YES/SI/WI
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Steven R. Arnst
NO/NO/NON
Curletha D. Campbell
Sara Guevrekian
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
Scott Herman
Tim Lonergan
John Michael Perez
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Mitch Rosenwald
Lea P. Krauss
Matthew Sparks
Mitchell Stollberg-Appleyard
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
Pages 1 of 2
F
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 17
E
F
Typ:01 Seq:0019 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 17
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 17
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 17
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 17
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 18
B
Brenda D. Forman
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
NO/NO/NON
SHERIFF
ALGUACIL
CHERIF
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Scott Israel
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Gary Johnson
Bill Weld
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
REP
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Santiago Vazquez
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
STATE REPRESENTATIVE
INSTRUCCIONES PARA LA
DISTRICT 93
BOLETA
REPRESENTANTE ESTATAL
- PARA VOTAR, LLENE
DISTRITO 93
COMPLETAMENTE EL OVALO
REPREZANTAN LETA
R JUNTO A SU SELECCION.
DISTRI 93
- Use sólo una pluma de tinta
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
REP
George Moraitis
boleta. Si borra algo o hace
DEM
Ken Keechl
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
boleta, llene el óvalo y escriba el
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
nombre del candidato en la línea
CIRCUITO
en blanco provista para un
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
candidato agregado.
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
DEM
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
LPF
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
DEM
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
Write-in/Escribir/A lekri
CPF
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
GRE
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
Write-in/Escribir/A lekri
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA Supreme Court be retained in office?
Steven Machat
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
Basil E. Dalack
NPA Supremo?
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Justice Jorge Labarga of the
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 18
B
C
Typ:01 Seq:0020 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 18
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
OAKLAND PARK
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
CITY COMMISSION
(4-Year Term)
COMISIONADO DE LA CIUDAD
(Témino De 4 Años)
KOMISÈ VIL LA
(Tèm 4 Ane)
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for no more than Three)
(Vote por no más de Tres)
(Vote pou maksimòm Twa)
YES/SI/WI
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Steven R. Arnst
NO/NO/NON
Curletha D. Campbell
Sara Guevrekian
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
Scott Herman
Tim Lonergan
John Michael Perez
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Mitch Rosenwald
Lea P. Krauss
Matthew Sparks
Mitchell Stollberg-Appleyard
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
Pages 1 of 2
F
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 18
E
F
Typ:01 Seq:0020 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 18
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 18
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 18
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 18
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 19
B
Gary Johnson
Bill Weld
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
YES/SI/WI
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
COUNTY COMMISSIONER
DISTRICT 9
COMISIONADO DEL CONDADO
DISTRITO 9
KOMISE KONTE A
DISTRI 9
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
LPF
DEM
NO/NO/NON
CPF
GRE
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA Supreme Court be retained in office?
Basil E. Dalack
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
BALLOT STYLE 19
NO/NO/NON
Scott Israel
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
A
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
Write-in/Escribir/A lekri
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
REP
Write-in/Escribir/A lekri
Jill Stein
Ajamu Baraka
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Santiago Vazquez
Dale V.C. Holness
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
B
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
C
Typ:01 Seq:0021 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 19
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
OAKLAND PARK
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
CITY COMMISSION
(4-Year Term)
COMISIONADO DE LA CIUDAD
(Témino De 4 Años)
KOMISÈ VIL LA
(Tèm 4 Ane)
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for no more than Three)
(Vote por no más de Tres)
(Vote pou maksimòm Twa)
YES/SI/WI
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Steven R. Arnst
NO/NO/NON
Curletha D. Campbell
Sara Guevrekian
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
Scott Herman
Tim Lonergan
John Michael Perez
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Mitch Rosenwald
Lea P. Krauss
Matthew Sparks
Mitchell Stollberg-Appleyard
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
Pages 1 of 2
F
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 19
E
F
Typ:01 Seq:0021 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 19
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 19
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 19
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 19
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 20
B
Gary Johnson
Bill Weld
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
YES/SI/WI
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
COUNTY COMMISSIONER
DISTRICT 9
COMISIONADO DEL CONDADO
DISTRITO 9
KOMISE KONTE A
DISTRI 9
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
LPF
DEM
NO/NO/NON
CPF
GRE
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA Supreme Court be retained in office?
Basil E. Dalack
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
BALLOT STYLE 20
NO/NO/NON
Scott Israel
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
A
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
Write-in/Escribir/A lekri
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
REP
Write-in/Escribir/A lekri
Jill Stein
Ajamu Baraka
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Santiago Vazquez
Dale V.C. Holness
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
B
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
C
Typ:01 Seq:0022 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 20
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
OAKLAND PARK
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
CITY COMMISSION
(4-Year Term)
COMISIONADO DE LA CIUDAD
(Témino De 4 Años)
KOMISÈ VIL LA
(Tèm 4 Ane)
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for no more than Three)
(Vote por no más de Tres)
(Vote pou maksimòm Twa)
YES/SI/WI
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Steven R. Arnst
NO/NO/NON
Curletha D. Campbell
Sara Guevrekian
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
Scott Herman
Tim Lonergan
John Michael Perez
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Mitch Rosenwald
Lea P. Krauss
Matthew Sparks
Mitchell Stollberg-Appleyard
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
Pages 1 of 2
F
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 20
E
F
Typ:01 Seq:0022 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 20
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 20
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 20
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 20
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 21
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 21
B
C
Typ:01 Seq:0023 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 21
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
CORAL SPRINGS
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
CITY COMMISSIONER SEAT 3
COMISIONADO DE LA CIUDAD
ESCAÑO 3
KOMISÈ VIL LA SYÈJ 3
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Karen Jones
Larry Vignola
YES/SI/WI
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Pages 1 of 2
F
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
YES/SI/WI
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
NO/NO/NON
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
D
BALLOT STYLE 21
E
F
Typ:01 Seq:0023 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 21
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 2
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 21
B
C
Typ:02 Seq:0004 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 21
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0004 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 21
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 22
B
Gary Johnson
Bill Weld
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
COUNTY COMMISSIONER
DISTRICT 3
COMISIONADO DEL CONDADO
DISTRITO 3
KOMISE KONTE A
DISTRI 3
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
CPF
Randal Cutter
REP
Michael Udine
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
GRE
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Marco Rubio
REP
YES/SI/WI
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
REP
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
LPF
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
DEM
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Santiago Vazquez
REP
Write-in/Escribir/A lekri
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 22
B
C
Typ:01 Seq:0024 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 22
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
CORAL SPRINGS
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
CITY COMMISSIONER SEAT 3
COMISIONADO DE LA CIUDAD
ESCAÑO 3
KOMISÈ VIL LA SYÈJ 3
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Karen Jones
Larry Vignola
YES/SI/WI
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Pages 1 of 2
F
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
YES/SI/WI
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
NO/NO/NON
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
D
BALLOT STYLE 22
E
F
Typ:01 Seq:0024 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 22
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 2
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 22
B
C
Typ:02 Seq:0004 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 22
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0004 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 22
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 23
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 23
B
C
Typ:01 Seq:0025 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 23
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
TURTLE RUN COMMUNITY
DEVELOPMENT DISTRICT, SEAT 4
DISTRITO DE DESARROLLO
COMUNITARIO DE TURTLE RUN
ESCAÑO 4
DISTRIK DEVLOPMAN KOMINOTÈ POU
TURTLE RUN SYÈJ 4
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
YES/SI/WI
Eugene "Skip" Carney
NO/NO/NON
Steve Greenbaum
CORAL SPRINGS
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER SEAT 3
COMISIONADO DE LA CIUDAD
ESCAÑO 3
KOMISÈ VIL LA SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Pages 1 of 2
F
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Karen Jones
Lea P. Krauss
Larry Vignola
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 23
E
F
Typ:01 Seq:0025 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 23
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 23
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 23
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 23
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 24
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 3
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 24
B
C
Typ:01 Seq:0026 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 24
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Pages 1 of 3
F
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
Ian Richards
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 24
E
F
Typ:01 Seq:0026 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 24
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 3
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 24
B
C
Typ:02 Seq:0027 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 24
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
E
Pages 2 of 3
F
COCONUT CREEK
Residency Qualification For Commissioners
Gender Neutrality, Deletion Of Obsolete And
Incorrect References, Typographical Errors,
And Current Technology Format
Shall the city charter be amended to add a
twelve (12) month minimum residency
requirement within the specific district for which
the city commission candidate is applying to
represent? This provision will enact a
district-specific length of residency requirement
within the charter.
Shall the Charter of the City of Coconut Creek
be amended to provide for gender neutrality,
deletion of obsolete and incorrect references,
correction of typographical errors, and for the
current technology format relating to records?
Currently, the charter is not gender neutral,
provides obsolete and incorrect references, has
typographical errors, and provides for an
antiquated technology format.
Neutralidad De Género, Eliminación De
Referencias Obsoletas E Incorrectas,
Errores Tipográficos, Y Formato Actual De
Tecnología
¿Deberá Enmendarse la carta Constitucional
de la Ciudad de Coconut Creek para disponer
neutralidad de género, la eliminación de
referencias obsoletas e incorrectas, la
corrección de errores tipográficos, y el formato
actual de tecnología respecto a los registros?
Actualmente la carta constitucional no es
neutral en cuanto al género, provee referencias
obsoletas e incorrectas, tiene errores
tipográficos, y provee un formato de tecnología
anticuado.
Requisito De Residencia Para
Comisionados
¿Deberá enmendarse la carta constitucional
para añadir el requisito de un mínimo de doce
(12) meses de residencia dentro del distrito
específico que el candidato de la comisión de
la ciudad solicita representar? Esta disposición
promulgará en la carta constitucional un
requisito de tiempo de residencia específico al
distrito.
Kalifikasyon Komise Yo Sou Rezidans
Eske se pou chat vil la amande pou fè yon
ajoute douz (12) mwa nan kondisyon rezidans
minimòm lan osijè distri presi kote kandida pou
komisyon vil la ap aplike pou l reprezante?
Pwovizyon sa a ap lejifere, nan chat la, yon
longè tan presi pa distri sou sa ki konsène
kondisyon rezidans lan.
Netralite Sou Seks, Anile Referans Ki
Demode Epi Enkorek, Ere Tipografik, Ak
Foma Teknoloji Aktyel
Eske se pou Chat Vil Coconut Creek la amande
pou sa gen netralite sou jand, anile referans ki
demode epi enkòrèk, koreksyon erè tipografik,
ak fòma elektwonik aktyèl osijède dosyè yo ?
Alèkile, chat la pa nèt sou sèks, ofri referans
demode epi enkòrèk, gen erè tipografik, epi gen
yon fòma teknolojik antik.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Prohibition Against Commissioners Being
Paid Lobbyists
Shall the city charter be amended to prohibit
employment of any commissioner as a paid
lobbyist? Currently, the charter is silent as to
the prohibition of a commissioner being a paid
lobbyist.
NO/NO/NON
Receipt Of Certified Election Results
Shall the city charter be amended to provide for
action after the city's receipt of certified election
results from the Broward County Supervisor of
Elections? Currently, the charter does not
account for the delay between the actual
election and the certification of results by
Broward County Supervisor of Elections, which
could result in a legal challenge if a
commissioner is sworn-in or results are
presented prematurely.
Prohibición De Que Comisionados Sean
Cabilderos Pagados
¿deberá enmendarse la carta constitucional
para prohibir el empleo de cualquier
comisionado como cabildero pagado?
Actualmente, la carta constitucional no hace
mención de la prohibición de que un
comisionado sea cabildero pagado.
Entediksyon Kont Komise Kou Lobiyis Ki
Peye
Eske se pou chat vil la amande pou entèdi
anplwa tout komisè kou lobiyis ki peye ?
Alèkile, chat la bèbè sou entèdikasyon yon
komisè kou yon lobiyis ki peye.
Recibo De Resultados De Elección
Certificado
¿deberá enmendarse la carta constitucional de
la ciudad para disponer que se tome medidas
después que la ciudad reciba los resultados de
elección certificados de la Supervisora de
Elecciones del Condado de Broward?
Actualmente, la carta constitucional no toma en
cuenta la demora entre la elección real y la
certificación de los resultados por la
Supervisora de Elecciones del Condado de
Broward, lo cual puede resultar en una
impugnación legal si se juramenta a un
comisionado o se presentan resultados
prematuramente.
Resi Pou Rezilta Eleksyon Setifye
Eske se pou chat vil la amande pou kapab gen
aksyon apre resi rezilta eleksyon sètifye nan
men Sipèvizè Eleksyon nan Konte Broward ?
Alèkile, chat la pa okipe delè ki gen ant
eleksyon aktyèl la ak sètifikasyon rezilta
Sipèvizè Eleksyon nan Konte Broward la, ki
pou ta dwe yon eprèv nan lajistis si yon komisè
sou sèman oubyen rezilta a yo prezante twò
bonè.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Provide For An Acting Vice Mayor
Shall the city charter be amended to include a
procedure that provides for an acting vice
mayor when the mayor's seat is vacated and
the vice mayor assumes the role of acting
mayor? This addresses a vacancy of the vice
mayoral role that is created when the vice
mayor takes over as acting mayor.
Proveer Un Vice Alcalde Interino
¿deberá enmendarse la carta constitucional de
la ciudad para incluir un procedimiento que
provea un vice alcalde interino cuando el
escaño de alcalde esté vacante y el vice
alcalde asuma el papel de alcalde interino?
Esto resuelve la vacante del papel de vice
alcalde que se crea cuando el vice alcalde
toma el puesto de alcalde interino.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pemet Yon Vis Majistra Pa Enterim
Eske se pou chat vil la amande pou gen yon
pwosedi ki pèmèt yon vis majistra pa enterim lè
pozisyon majistra a vid epi vis majistra a la
okipe wòl majistra pa enterim lan ? Sa pale sou
pozisyon lib nan wòl vis majistra a ki tabli lè vis
majistra a okipe plas majistra pa enterim lan.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 24
E
F
Typ:02 Seq:0027 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 24
Authority Of The Mayor To Call Workshops
Shall the mayor's authority to call workshop
meetings of the commission be added to the
city charter? Currently, the mayor has the
authority to call special and emergency
meetings. The authority to call workshop
meetings is not documented in the city charter.
Autoridad Del Alcalde Para Convocar
Talleres
¿deberá añadirse a la carta constitucional la
autoridad del alcalde para convocar reuniones
de talleres de la comisión? Actualmente, el
alcalde tiene la autoridad para convocar
reuniones especiales y de emergencia. La
autoridad para convocar reuniones de talleres
no está documentada en la carta constitucional.
Otorize Majistra A Pou Oganize Semine
Eske se pou fè ajoute nan chat vil la otorite
majistra a pou l fè reyiyon komisyon an nan
atelye ? Alèkile, majistra a gen otorite pou l fè
reyinyon espesyal epi ijan. Otorite pou l fè
reyinyon nan atelye pa dokimante nan chat vil
la.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
B
Hacer Que La Carta Constitucional
Concuerde Con Las Leyes Estatales Y Los
Procedimientos Del Condado
Extend The Time For The Charter Review
Board To Meet And Complete Its Duties
Shall the city manager make recommendations
to the commission concerning city matters,
have discretion to appoint deputy/assistant city
manager(s), and provide the commission with
written notice designating a qualified
administrative officer to serve during temporary
absence? Currently, the city manager can
choose to make recommendations to the
commission as desirable. The charter requires
the appointment of a deputy/assistant without
regard to budget/necessity, and does not
provide for immediate coverage during
unanticipated absence.
Shall the city charter be amended to extend the
duration of time provided to the charter review
board to complete its duties from ninety (90)
days to one hundred twenty (120) days? This
amendment would provide for a more
representative and deliberative process in
reviewing amendments to the city's charter.
Enmendar Y Aclarar Los Deberes Y Las
Responsabilidades Del Administrador De La
Ciudad
¿deberá el administrador de la ciudad hacerle
recomendaciones a la comisión respecto a
asuntos de la ciudad, tener la discreción de
nombrar a un administrador(es) de la ciudad
adjunto(s)/ asistente(s), y darle a la comisión
aviso por escrito designando a un funcionario
administrativo calificado para que éste sirva
durante una ausencia temporal? Actualmente,
el administrador de la ciudad puede decidir
hacerle recomendaciones a la comisión como
sea deseable. La carta constitucional exige el
nombramiento de un adjunto/asistente sin tener
en cuenta el presupuesto/la necesidad, y no
provee cobertura inmediata durante una
ausencia inesperada.
Ampliar El Tiempo Para Que La Junta De
Revisión De La Carta Constitucional Se
Reúna Y Termine Sus Deberes
¿deberá enmendarse la carta constitucional de
la ciudad para ampliar la duración de tiempo
que se le da a la junta de revisión de la carta
constitucional para terminar sus deberes de
noventa (90) días a ciento veinte (120) días?
Esta enmienda proveería un proceso más
representativo y deliberado al revisar las
enmiendas a la carta constitucional.
Pwolonje Peryod Tan Pou Chat La Fe
Revizyon Konsey La Pou Satisfe Epi Ranpli
Devwa Li Yo
Eske se pou chat vil la amande pou fè
pwolongasyon peryòd tan an pou konsèy
revizyon chat la fini devwa li yo depi nan
katreven dis (90) jou pou rive nan san ven (120)
jou ? Amannman sa a ap pèmèt gen yon
pwosede ki pi plis reprezante epi delibere sou
revizyon amannman chat vil la.
Amannman Ak Klarifikasyon Epi
Responsablite Direkte Minisipal La
YES/SI/WI
Eske se pou direktè minisipal la fè
rekòmandasyon bay komisyon an sou sa ki
konsène vil la, gen diskresyon sou nominasyon
depite / vis direktè minisipal, epi founi komisyon
an anons alekri ki deziyen yon ofisye
administratif ki kalifye pou l sèvi pandan yon
absans tanporè ? Alèkile, direktè minisipa la
kapab chwazi pou l fè rekòmandasyon bay
komisyon an jan li vle. Chat la egzije pou
nominasyon yon depite / asistan san rapò ak
bidjè / nesesite, epi pa pèmèt kouvèti imedya
pandan yon absans ki pa t antisipe.
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Clarify Procedure For Commission To
Establish Boards And Committees
Shall the city charter be amended to authorize
the commission to establish boards and
committees by ordinance? Currently, the city
charter authorizes the commission to create
boards and committees on an ad hoc basis
only.
¿deberá enmendarse la carta constitucional
para proveer concordancia con las leyes
estatales y los procedimientos del condado?
Actualmente, la carta constitucional de la
ciudad no hace mención o de otro modo provee
lenguaje que no concuerda con las leyes
estatales y con los procedimientos del condado
respecto a la publicidad de las ordenanzas, el
año fiscal de la ciudad, y disposición de
servicios de elección.
¿deberá enmendarse la carta constitucional de
la ciudad para autorizar a la comisión
establecer juntas y comités por ordenanza?
Actualmente, la carta constitucional de la
ciudad le autoriza a la comisión crear juntas y
comités solamente de manera ad hoc.
Fe Chat La Kadre Ak Lwa Eta A Ak Pwosedi
Konte Yo
Fe Klarifikasyon Sou Pwosedi Pou
Komisyon An Tabli Konsey Ak Komite
Eske se pou chat vil la amdande pou gen fèmte
nan lwa eta a ak pwosedi konte a ? Alèkile,
chat vil la bèbè oubyen gen langaj ki pa kadre
ak lwa eta a ak pwosedi konte yo sou sa ki
konsène piblisite sou òdonans, ane fiskal vil la,
ak pwovizyon pou sèvis eleksyon.
Pages 3 of 3
Amend And Clarify Duties And
Responsibilites Of City Manager
Make Charter Consistent With State Laws
And County Procedures
Shall the city charter be amended to provide for
consistency with state laws and county
procedures? Currently, the city's charter is
silent or otherwise provides language that is
inconsistent with state laws and county
procedures regarding advertising of ordinances,
the city's fiscal year, and provision of election
services.
C
Aclarar Procedimiento Para Que La
Comisión Establezca Juntas Y Comités
Eske se pou chat vil la amande pou otorize
komisyon an tabli konsèy ak komite pa
òdonans ? Alèkile, chat vil la otorize pou
komisyon an kreye konsèy ak komite
senpleman nan ad hoc.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
Clarification Of Authority Of The City
Attorney To Remove Assistant City
Attorney(s)
Shall the city attorney possess the authority to
remove assistant city attorney(s)? Currently,
the authority of the city attorney to do so is not
documented in the charter.
Aclaración De La Autoridad Del Abogado De
La Ciudad Para Despedir Al Asistente Del
Abogado(s) De La Ciudad
¿deberá el abogado de la ciudad tener la
autoridad para despedir a un asistente del
abogado(s) de la ciudad? Actualmente, la
autoridad del abogado de la ciudad para
hacerlo no está documentado en la carta
constitucional.
Klarifikasyon Sou Otorize Avoka Vil La Pou
Retire Vis Avoka Vil La
Eske se pou avoka vil la gen otorite pou l retire
vis avoka vil la ? Alèkile, otorite avoka vil la
genyen pou l fè sa pa dokimante nan chat la.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 24
B
C
Typ:03 Seq:0028 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
D
BALLOT STYLE 24
E
F
Pages 3 of 3
D
BALLOT STYLE 24
E
F
Typ:03 Seq:0028 Spl:01
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 25
B
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Gary Johnson
Bill Weld
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Scott Israel
DEM
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
CPF
NO/NO/NON
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
GRE
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Marco Rubio
REP
YES/SI/WI
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
LPF
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
DEM
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
REP Fourth District Court of Appeal be retained
REP
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Santiago Vazquez
Write-in/Escribir/A lekri
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
Pages 1 of 3
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
STATE SENATOR
INSTRUCCIONES PARA LA
DISTRICT 34
BOLETA
SENADOR ESTATAL
- PARA VOTAR, LLENE
DISTRITO 34
COMPLETAMENTE EL OVALO
SENA LETA
R JUNTO A SU SELECCION.
DISTRI 34
- Use sólo una pluma de tinta
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
REP
Antoanet Iotova
boleta. Si borra algo o hace
DEM
Gary Farmer
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
Write-in/Escribir/A lekri
boleta, llene el óvalo y escriba el
nombre del candidato en la línea
en blanco provista para un
candidato agregado.
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
CIRCUITO
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
DEM
Brenda D. Forman
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
Write-in/Escribir/A lekri
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
SHERIFF
pou ekri non yon kandida.
ALGUACIL
CHERIF
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 25
B
C
Typ:01 Seq:0029 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 25
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Pages 1 of 3
F
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
Ian Richards
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 25
E
F
Typ:01 Seq:0029 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 25
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 3
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 25
B
C
Typ:02 Seq:0027 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 25
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
E
Pages 2 of 3
F
COCONUT CREEK
Residency Qualification For Commissioners
Gender Neutrality, Deletion Of Obsolete And
Incorrect References, Typographical Errors,
And Current Technology Format
Shall the city charter be amended to add a
twelve (12) month minimum residency
requirement within the specific district for which
the city commission candidate is applying to
represent? This provision will enact a
district-specific length of residency requirement
within the charter.
Shall the Charter of the City of Coconut Creek
be amended to provide for gender neutrality,
deletion of obsolete and incorrect references,
correction of typographical errors, and for the
current technology format relating to records?
Currently, the charter is not gender neutral,
provides obsolete and incorrect references, has
typographical errors, and provides for an
antiquated technology format.
Neutralidad De Género, Eliminación De
Referencias Obsoletas E Incorrectas,
Errores Tipográficos, Y Formato Actual De
Tecnología
¿Deberá Enmendarse la carta Constitucional
de la Ciudad de Coconut Creek para disponer
neutralidad de género, la eliminación de
referencias obsoletas e incorrectas, la
corrección de errores tipográficos, y el formato
actual de tecnología respecto a los registros?
Actualmente la carta constitucional no es
neutral en cuanto al género, provee referencias
obsoletas e incorrectas, tiene errores
tipográficos, y provee un formato de tecnología
anticuado.
Requisito De Residencia Para
Comisionados
¿Deberá enmendarse la carta constitucional
para añadir el requisito de un mínimo de doce
(12) meses de residencia dentro del distrito
específico que el candidato de la comisión de
la ciudad solicita representar? Esta disposición
promulgará en la carta constitucional un
requisito de tiempo de residencia específico al
distrito.
Kalifikasyon Komise Yo Sou Rezidans
Eske se pou chat vil la amande pou fè yon
ajoute douz (12) mwa nan kondisyon rezidans
minimòm lan osijè distri presi kote kandida pou
komisyon vil la ap aplike pou l reprezante?
Pwovizyon sa a ap lejifere, nan chat la, yon
longè tan presi pa distri sou sa ki konsène
kondisyon rezidans lan.
Netralite Sou Seks, Anile Referans Ki
Demode Epi Enkorek, Ere Tipografik, Ak
Foma Teknoloji Aktyel
Eske se pou Chat Vil Coconut Creek la amande
pou sa gen netralite sou jand, anile referans ki
demode epi enkòrèk, koreksyon erè tipografik,
ak fòma elektwonik aktyèl osijède dosyè yo ?
Alèkile, chat la pa nèt sou sèks, ofri referans
demode epi enkòrèk, gen erè tipografik, epi gen
yon fòma teknolojik antik.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Prohibition Against Commissioners Being
Paid Lobbyists
Shall the city charter be amended to prohibit
employment of any commissioner as a paid
lobbyist? Currently, the charter is silent as to
the prohibition of a commissioner being a paid
lobbyist.
NO/NO/NON
Receipt Of Certified Election Results
Shall the city charter be amended to provide for
action after the city's receipt of certified election
results from the Broward County Supervisor of
Elections? Currently, the charter does not
account for the delay between the actual
election and the certification of results by
Broward County Supervisor of Elections, which
could result in a legal challenge if a
commissioner is sworn-in or results are
presented prematurely.
Prohibición De Que Comisionados Sean
Cabilderos Pagados
¿deberá enmendarse la carta constitucional
para prohibir el empleo de cualquier
comisionado como cabildero pagado?
Actualmente, la carta constitucional no hace
mención de la prohibición de que un
comisionado sea cabildero pagado.
Entediksyon Kont Komise Kou Lobiyis Ki
Peye
Eske se pou chat vil la amande pou entèdi
anplwa tout komisè kou lobiyis ki peye ?
Alèkile, chat la bèbè sou entèdikasyon yon
komisè kou yon lobiyis ki peye.
Recibo De Resultados De Elección
Certificado
¿deberá enmendarse la carta constitucional de
la ciudad para disponer que se tome medidas
después que la ciudad reciba los resultados de
elección certificados de la Supervisora de
Elecciones del Condado de Broward?
Actualmente, la carta constitucional no toma en
cuenta la demora entre la elección real y la
certificación de los resultados por la
Supervisora de Elecciones del Condado de
Broward, lo cual puede resultar en una
impugnación legal si se juramenta a un
comisionado o se presentan resultados
prematuramente.
Resi Pou Rezilta Eleksyon Setifye
Eske se pou chat vil la amande pou kapab gen
aksyon apre resi rezilta eleksyon sètifye nan
men Sipèvizè Eleksyon nan Konte Broward ?
Alèkile, chat la pa okipe delè ki gen ant
eleksyon aktyèl la ak sètifikasyon rezilta
Sipèvizè Eleksyon nan Konte Broward la, ki
pou ta dwe yon eprèv nan lajistis si yon komisè
sou sèman oubyen rezilta a yo prezante twò
bonè.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Provide For An Acting Vice Mayor
Shall the city charter be amended to include a
procedure that provides for an acting vice
mayor when the mayor's seat is vacated and
the vice mayor assumes the role of acting
mayor? This addresses a vacancy of the vice
mayoral role that is created when the vice
mayor takes over as acting mayor.
Proveer Un Vice Alcalde Interino
¿deberá enmendarse la carta constitucional de
la ciudad para incluir un procedimiento que
provea un vice alcalde interino cuando el
escaño de alcalde esté vacante y el vice
alcalde asuma el papel de alcalde interino?
Esto resuelve la vacante del papel de vice
alcalde que se crea cuando el vice alcalde
toma el puesto de alcalde interino.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pemet Yon Vis Majistra Pa Enterim
Eske se pou chat vil la amande pou gen yon
pwosedi ki pèmèt yon vis majistra pa enterim lè
pozisyon majistra a vid epi vis majistra a la
okipe wòl majistra pa enterim lan ? Sa pale sou
pozisyon lib nan wòl vis majistra a ki tabli lè vis
majistra a okipe plas majistra pa enterim lan.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 25
E
F
Typ:02 Seq:0027 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 25
Authority Of The Mayor To Call Workshops
Shall the mayor's authority to call workshop
meetings of the commission be added to the
city charter? Currently, the mayor has the
authority to call special and emergency
meetings. The authority to call workshop
meetings is not documented in the city charter.
Autoridad Del Alcalde Para Convocar
Talleres
¿deberá añadirse a la carta constitucional la
autoridad del alcalde para convocar reuniones
de talleres de la comisión? Actualmente, el
alcalde tiene la autoridad para convocar
reuniones especiales y de emergencia. La
autoridad para convocar reuniones de talleres
no está documentada en la carta constitucional.
Otorize Majistra A Pou Oganize Semine
Eske se pou fè ajoute nan chat vil la otorite
majistra a pou l fè reyiyon komisyon an nan
atelye ? Alèkile, majistra a gen otorite pou l fè
reyinyon espesyal epi ijan. Otorite pou l fè
reyinyon nan atelye pa dokimante nan chat vil
la.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
B
Hacer Que La Carta Constitucional
Concuerde Con Las Leyes Estatales Y Los
Procedimientos Del Condado
Extend The Time For The Charter Review
Board To Meet And Complete Its Duties
Shall the city manager make recommendations
to the commission concerning city matters,
have discretion to appoint deputy/assistant city
manager(s), and provide the commission with
written notice designating a qualified
administrative officer to serve during temporary
absence? Currently, the city manager can
choose to make recommendations to the
commission as desirable. The charter requires
the appointment of a deputy/assistant without
regard to budget/necessity, and does not
provide for immediate coverage during
unanticipated absence.
Shall the city charter be amended to extend the
duration of time provided to the charter review
board to complete its duties from ninety (90)
days to one hundred twenty (120) days? This
amendment would provide for a more
representative and deliberative process in
reviewing amendments to the city's charter.
Enmendar Y Aclarar Los Deberes Y Las
Responsabilidades Del Administrador De La
Ciudad
¿deberá el administrador de la ciudad hacerle
recomendaciones a la comisión respecto a
asuntos de la ciudad, tener la discreción de
nombrar a un administrador(es) de la ciudad
adjunto(s)/ asistente(s), y darle a la comisión
aviso por escrito designando a un funcionario
administrativo calificado para que éste sirva
durante una ausencia temporal? Actualmente,
el administrador de la ciudad puede decidir
hacerle recomendaciones a la comisión como
sea deseable. La carta constitucional exige el
nombramiento de un adjunto/asistente sin tener
en cuenta el presupuesto/la necesidad, y no
provee cobertura inmediata durante una
ausencia inesperada.
Ampliar El Tiempo Para Que La Junta De
Revisión De La Carta Constitucional Se
Reúna Y Termine Sus Deberes
¿deberá enmendarse la carta constitucional de
la ciudad para ampliar la duración de tiempo
que se le da a la junta de revisión de la carta
constitucional para terminar sus deberes de
noventa (90) días a ciento veinte (120) días?
Esta enmienda proveería un proceso más
representativo y deliberado al revisar las
enmiendas a la carta constitucional.
Pwolonje Peryod Tan Pou Chat La Fe
Revizyon Konsey La Pou Satisfe Epi Ranpli
Devwa Li Yo
Eske se pou chat vil la amande pou fè
pwolongasyon peryòd tan an pou konsèy
revizyon chat la fini devwa li yo depi nan
katreven dis (90) jou pou rive nan san ven (120)
jou ? Amannman sa a ap pèmèt gen yon
pwosede ki pi plis reprezante epi delibere sou
revizyon amannman chat vil la.
Amannman Ak Klarifikasyon Epi
Responsablite Direkte Minisipal La
YES/SI/WI
Eske se pou direktè minisipal la fè
rekòmandasyon bay komisyon an sou sa ki
konsène vil la, gen diskresyon sou nominasyon
depite / vis direktè minisipal, epi founi komisyon
an anons alekri ki deziyen yon ofisye
administratif ki kalifye pou l sèvi pandan yon
absans tanporè ? Alèkile, direktè minisipa la
kapab chwazi pou l fè rekòmandasyon bay
komisyon an jan li vle. Chat la egzije pou
nominasyon yon depite / asistan san rapò ak
bidjè / nesesite, epi pa pèmèt kouvèti imedya
pandan yon absans ki pa t antisipe.
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Clarify Procedure For Commission To
Establish Boards And Committees
Shall the city charter be amended to authorize
the commission to establish boards and
committees by ordinance? Currently, the city
charter authorizes the commission to create
boards and committees on an ad hoc basis
only.
¿deberá enmendarse la carta constitucional
para proveer concordancia con las leyes
estatales y los procedimientos del condado?
Actualmente, la carta constitucional de la
ciudad no hace mención o de otro modo provee
lenguaje que no concuerda con las leyes
estatales y con los procedimientos del condado
respecto a la publicidad de las ordenanzas, el
año fiscal de la ciudad, y disposición de
servicios de elección.
¿deberá enmendarse la carta constitucional de
la ciudad para autorizar a la comisión
establecer juntas y comités por ordenanza?
Actualmente, la carta constitucional de la
ciudad le autoriza a la comisión crear juntas y
comités solamente de manera ad hoc.
Fe Chat La Kadre Ak Lwa Eta A Ak Pwosedi
Konte Yo
Fe Klarifikasyon Sou Pwosedi Pou
Komisyon An Tabli Konsey Ak Komite
Eske se pou chat vil la amdande pou gen fèmte
nan lwa eta a ak pwosedi konte a ? Alèkile,
chat vil la bèbè oubyen gen langaj ki pa kadre
ak lwa eta a ak pwosedi konte yo sou sa ki
konsène piblisite sou òdonans, ane fiskal vil la,
ak pwovizyon pou sèvis eleksyon.
Pages 3 of 3
Amend And Clarify Duties And
Responsibilites Of City Manager
Make Charter Consistent With State Laws
And County Procedures
Shall the city charter be amended to provide for
consistency with state laws and county
procedures? Currently, the city's charter is
silent or otherwise provides language that is
inconsistent with state laws and county
procedures regarding advertising of ordinances,
the city's fiscal year, and provision of election
services.
C
Aclarar Procedimiento Para Que La
Comisión Establezca Juntas Y Comités
Eske se pou chat vil la amande pou otorize
komisyon an tabli konsèy ak komite pa
òdonans ? Alèkile, chat vil la otorize pou
komisyon an kreye konsèy ak komite
senpleman nan ad hoc.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
Clarification Of Authority Of The City
Attorney To Remove Assistant City
Attorney(s)
Shall the city attorney possess the authority to
remove assistant city attorney(s)? Currently,
the authority of the city attorney to do so is not
documented in the charter.
Aclaración De La Autoridad Del Abogado De
La Ciudad Para Despedir Al Asistente Del
Abogado(s) De La Ciudad
¿deberá el abogado de la ciudad tener la
autoridad para despedir a un asistente del
abogado(s) de la ciudad? Actualmente, la
autoridad del abogado de la ciudad para
hacerlo no está documentado en la carta
constitucional.
Klarifikasyon Sou Otorize Avoka Vil La Pou
Retire Vis Avoka Vil La
Eske se pou avoka vil la gen otorite pou l retire
vis avoka vil la ? Alèkile, otorite avoka vil la
genyen pou l fè sa pa dokimante nan chat la.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 25
B
C
Typ:03 Seq:0028 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
D
BALLOT STYLE 25
E
F
Pages 3 of 3
D
BALLOT STYLE 25
E
F
Typ:03 Seq:0028 Spl:01
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 26
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 26
B
C
Typ:01 Seq:0030 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 26
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Pages 1 of 2
F
Richard Denapoli
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
CORAL BAY COMMUNITY
derechos de los consumidores y la salud
DEVELOPMENT DISTRICT SEAT 1
pública, la seguridad y el bienestar, y
DISTRITO DE DESARROLLO
garantizan que los consumidores que no
COMUNITARIO DE CORAL BAY
deseen la instalación solar no deban subsidiar
ESCAÑO 1
los costos de la electricidad de reserva ni el
DISTRITO DE DESARROLLO
acceso a la red de suministro eléctrico de
COMUNITARIO DE CORAL BAY ESCAÑO aquellos que sí lo hacen.
Fred Segal
1
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
YES/SI/WI
Tina Hagen
NO/NO/NON
Alan J. Kapalka
MARGATE
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER SEAT #1
COMISIONADO DE LA CIUDAD
ESCAÑO #1
KOMISÈ VIL LA SYÈJ #1
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Anthony N. Caggiano
Lea P. Krauss
Edward A. DeCristofaro
Millie Lester
August Mangeney
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
CITY COMMISSIONER SEAT #2
COMISIONADO DE LA CIUDAD
ESCAÑO #2
KOMISÈ VIL LA SYÈJ #2
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Abbe Sheila Rifkin
Todd E. Angier
Renata Castro
Frank S. Messana
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
Arlene R. Schwartz
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 26
E
F
Typ:01 Seq:0030 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 26
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 26
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 26
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 26
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 27
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 27
B
C
Typ:01 Seq:0031 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 27
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
MARGATE
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
CITY COMMISSIONER SEAT #1
COMISIONADO DE LA CIUDAD
ESCAÑO #1
KOMISÈ VIL LA SYÈJ #1
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Pages 1 of 2
F
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Anthony N. Caggiano
YES/SI/WI
Edward A. DeCristofaro
NO/NO/NON
Millie Lester
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
August Mangeney
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER SEAT #2
COMISIONADO DE LA CIUDAD
ESCAÑO #2
KOMISÈ VIL LA SYÈJ #2
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Todd E. Angier
Lea P. Krauss
Renata Castro
Frank S. Messana
Arlene R. Schwartz
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 27
E
F
Typ:01 Seq:0031 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 27
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 27
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 27
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 27
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 28
B
Gary Johnson
Bill Weld
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
YES/SI/WI
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
COUNTY COMMISSIONER
DISTRICT 9
COMISIONADO DEL CONDADO
DISTRITO 9
KOMISE KONTE A
DISTRI 9
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
LPF
DEM
NO/NO/NON
CPF
GRE
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA Supreme Court be retained in office?
Basil E. Dalack
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
BALLOT STYLE 28
NO/NO/NON
Scott Israel
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
A
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
Write-in/Escribir/A lekri
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
REP
Write-in/Escribir/A lekri
Jill Stein
Ajamu Baraka
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Santiago Vazquez
Dale V.C. Holness
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 22
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 22
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 22
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Andrea Leigh McGee
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Ted Deutch
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
B
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
C
Typ:01 Seq:0032 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 28
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
MARGATE
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
CITY COMMISSIONER SEAT #1
COMISIONADO DE LA CIUDAD
ESCAÑO #1
KOMISÈ VIL LA SYÈJ #1
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Pages 1 of 2
F
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Anthony N. Caggiano
YES/SI/WI
Edward A. DeCristofaro
NO/NO/NON
Millie Lester
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
August Mangeney
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER SEAT #2
COMISIONADO DE LA CIUDAD
ESCAÑO #2
KOMISÈ VIL LA SYÈJ #2
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Todd E. Angier
Lea P. Krauss
Renata Castro
Frank S. Messana
Arlene R. Schwartz
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 28
E
F
Typ:01 Seq:0032 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 28
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 28
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 28
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 28
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 29
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 29
B
C
Typ:01 Seq:0033 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 29
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
MARGATE
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
CITY COMMISSIONER SEAT #1
COMISIONADO DE LA CIUDAD
ESCAÑO #1
KOMISÈ VIL LA SYÈJ #1
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Pages 1 of 2
F
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Anthony N. Caggiano
YES/SI/WI
Edward A. DeCristofaro
NO/NO/NON
Millie Lester
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
August Mangeney
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
CITY COMMISSIONER SEAT #2
COMISIONADO DE LA CIUDAD
ESCAÑO #2
KOMISÈ VIL LA SYÈJ #2
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Todd E. Angier
Lea P. Krauss
Renata Castro
Frank S. Messana
Arlene R. Schwartz
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 29
E
F
Typ:01 Seq:0033 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 29
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 29
B
C
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 29
E
F
Pages 2 of 2
E
F
Typ:02 Seq:0002 Spl:01
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 29
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 30
B
Gary Johnson
Bill Weld
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
COUNTY COMMISSIONER
DISTRICT 3
COMISIONADO DEL CONDADO
DISTRITO 3
KOMISE KONTE A
DISTRI 3
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
CPF
Randal Cutter
REP
Michael Udine
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
GRE
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Marco Rubio
REP
YES/SI/WI
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
REP
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
LPF
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
DEM
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Santiago Vazquez
REP
Write-in/Escribir/A lekri
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 30
B
C
Typ:01 Seq:0034 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 30
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Pages 1 of 2
F
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
Ian Richards
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 30
E
F
Typ:01 Seq:0034 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 30
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 2
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 30
B
C
Typ:02 Seq:0035 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 30
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
E
F
Pages 2 of 2
F
Typ:02 Seq:0035 Spl:01
NORTH LAUDERDALE
Timeframe for Redistricting the City of North
Lauderdale
The City Charter currently requires the City to
redistrict every four (4) years. In an effort to
remain consistent with state and federal voting
district boundaries, should the Charter be
amended to require the City to conduct a
redistricting analysis and provide for
redistricting every 10 years following the
decennial census, or sooner, if mandated by
law?
This proposed Charter amendment will have no
financial impact to the City.
Periodo de tiempo para la Redistribución de
Distritos en la Ciudad de North Lauderdale
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente exige que la Ciudad haga una
redistribución de distritos cada cuatro (4) años.
Con el fin de tener coherencia con los lindes de
distritos de votación estatales y federales,
¿deberá enmendarse la Carta Constitucional
para exigir que la Ciudad haga un análisis de
redistribución de distritos y para disponer que
se haga una redistribución de distritos cada 10
años después del censo decenal, o antes, si la
ley lo exige?
Esta enmienda a la Carta Constitucional
propuesta no tendrá ningún impacto económico
para la Ciudad.
Peryòd tan pou reyamenajman distri vil
North Lauderdale la
Chat vil la egzije alèkile pou vil la reyamenaje
distri li yo chak kat (4) lane. Nan yon efò pou
kadre ak limit distri vòt eta epi federal yo, èske
chat la dwe amande pou egzije vil la fè yon
analiz reyamenajman yo epi fè reyamenajman
chak 10 lane apre resansman chak 10 lane a,
oubynen anvan, si lalwa egzije sa ?
Pwopozisyon amannman chat sa a p ap gen
okenn konsekans finansyè sou vil la.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 30
E
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 31
B
Gary Johnson
Bill Weld
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
COUNTY COMMISSIONER
DISTRICT 3
COMISIONADO DEL CONDADO
DISTRITO 3
KOMISE KONTE A
DISTRI 3
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
CPF
Randal Cutter
REP
Michael Udine
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
GRE
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Marco Rubio
REP
YES/SI/WI
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
REP
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
LPF
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
DEM
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Santiago Vazquez
REP
Write-in/Escribir/A lekri
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 31
B
C
Typ:01 Seq:0036 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 31
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
NORTH LAUDERDALE
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
FOR COMMISSION - DISTRICT "D"
PARA COMISIONADO - DISTRITO "D"
POU KOMISÈ - DISTRI "D"
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Samson Borgelin
YES/SI/WI
David G. Hilton
NO/NO/NON
Ana M. Ziade
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
Pages 1 of 2
F
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
NO/NO/NON
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
D
BALLOT STYLE 31
E
F
Typ:01 Seq:0036 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 31
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 2
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 31
B
C
Typ:02 Seq:0035 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 31
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
E
F
Pages 2 of 2
F
Typ:02 Seq:0035 Spl:01
NORTH LAUDERDALE
Timeframe for Redistricting the City of North
Lauderdale
The City Charter currently requires the City to
redistrict every four (4) years. In an effort to
remain consistent with state and federal voting
district boundaries, should the Charter be
amended to require the City to conduct a
redistricting analysis and provide for
redistricting every 10 years following the
decennial census, or sooner, if mandated by
law?
This proposed Charter amendment will have no
financial impact to the City.
Periodo de tiempo para la Redistribución de
Distritos en la Ciudad de North Lauderdale
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente exige que la Ciudad haga una
redistribución de distritos cada cuatro (4) años.
Con el fin de tener coherencia con los lindes de
distritos de votación estatales y federales,
¿deberá enmendarse la Carta Constitucional
para exigir que la Ciudad haga un análisis de
redistribución de distritos y para disponer que
se haga una redistribución de distritos cada 10
años después del censo decenal, o antes, si la
ley lo exige?
Esta enmienda a la Carta Constitucional
propuesta no tendrá ningún impacto económico
para la Ciudad.
Peryòd tan pou reyamenajman distri vil
North Lauderdale la
Chat vil la egzije alèkile pou vil la reyamenaje
distri li yo chak kat (4) lane. Nan yon efò pou
kadre ak limit distri vòt eta epi federal yo, èske
chat la dwe amande pou egzije vil la fè yon
analiz reyamenajman yo epi fè reyamenajman
chak 10 lane apre resansman chak 10 lane a,
oubynen anvan, si lalwa egzije sa ?
Pwopozisyon amannman chat sa a p ap gen
okenn konsekans finansyè sou vil la.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 31
E
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 32
B
Gary Johnson
Bill Weld
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
YES/SI/WI
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
COUNTY COMMISSIONER
DISTRICT 9
COMISIONADO DEL CONDADO
DISTRITO 9
KOMISE KONTE A
DISTRI 9
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
LPF
DEM
NO/NO/NON
CPF
GRE
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA Supreme Court be retained in office?
Basil E. Dalack
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
BALLOT STYLE 32
NO/NO/NON
Scott Israel
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
A
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
Write-in/Escribir/A lekri
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
REP
Write-in/Escribir/A lekri
Jill Stein
Ajamu Baraka
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Santiago Vazquez
Dale V.C. Holness
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
B
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
C
Typ:01 Seq:0037 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 32
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Pages 1 of 2
F
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
Ian Richards
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 32
E
F
Typ:01 Seq:0037 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 32
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 2
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 32
B
C
Typ:02 Seq:0035 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 32
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
E
F
Pages 2 of 2
F
Typ:02 Seq:0035 Spl:01
NORTH LAUDERDALE
Timeframe for Redistricting the City of North
Lauderdale
The City Charter currently requires the City to
redistrict every four (4) years. In an effort to
remain consistent with state and federal voting
district boundaries, should the Charter be
amended to require the City to conduct a
redistricting analysis and provide for
redistricting every 10 years following the
decennial census, or sooner, if mandated by
law?
This proposed Charter amendment will have no
financial impact to the City.
Periodo de tiempo para la Redistribución de
Distritos en la Ciudad de North Lauderdale
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente exige que la Ciudad haga una
redistribución de distritos cada cuatro (4) años.
Con el fin de tener coherencia con los lindes de
distritos de votación estatales y federales,
¿deberá enmendarse la Carta Constitucional
para exigir que la Ciudad haga un análisis de
redistribución de distritos y para disponer que
se haga una redistribución de distritos cada 10
años después del censo decenal, o antes, si la
ley lo exige?
Esta enmienda a la Carta Constitucional
propuesta no tendrá ningún impacto económico
para la Ciudad.
Peryòd tan pou reyamenajman distri vil
North Lauderdale la
Chat vil la egzije alèkile pou vil la reyamenaje
distri li yo chak kat (4) lane. Nan yon efò pou
kadre ak limit distri vòt eta epi federal yo, èske
chat la dwe amande pou egzije vil la fè yon
analiz reyamenajman yo epi fè reyamenajman
chak 10 lane apre resansman chak 10 lane a,
oubynen anvan, si lalwa egzije sa ?
Pwopozisyon amannman chat sa a p ap gen
okenn konsekans finansyè sou vil la.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
YES/SI/NO
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 32
E
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 33
B
Gary Johnson
Bill Weld
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
COUNTY COMMISSIONER
DISTRICT 3
COMISIONADO DEL CONDADO
DISTRITO 3
KOMISE KONTE A
DISTRI 3
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
CPF
Randal Cutter
REP
Michael Udine
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
GRE
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Marco Rubio
REP
YES/SI/WI
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
REP
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
LPF
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
DEM
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Santiago Vazquez
REP
Write-in/Escribir/A lekri
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 33
B
C
Typ:01 Seq:0038 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 33
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Pages 1 of 2
F
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
Ian Richards
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 33
E
F
Typ:01 Seq:0038 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 33
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 2
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 33
B
C
Typ:02 Seq:0039 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 33
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
E
TAMARAC
Residential Growth Control Redundancy
The City Charter currently provides for the City
Commission's regulation of residential growth
control. Shall this provision be removed from
the City Charter to eliminate redundancy since
the City's residential growth control regulation is
otherwise contemplated by the City's
Comprehensive Plan?
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
City Clerk Position Consistent With Other
City Department Heads
The City Charter currently empowers the City
Manager to hire and supervise all department
heads, subject to approval of the City
Commission, but separately recognizes the City
Clerk and gives the City Commission separate
authority to set the Clerk's compensation,
suspend or remove said official. Shall the City
Charter be revised to treat the City Clerk the
same as all other City department heads?
Redundancia De Control De Crecimiento
Residencial
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente dispone que la Comisión de la
Ciudad regule el control del crecimiento
residencial. ¿Deberá retirarse esta disposición
de la Carta Constitucional de la Ciudad para
eliminar redundancia, ya que la regulación del
control residencial de la Ciudad se contemple
de otro modo en el Plan Global de la Ciudad?
Kontwol Eksè Nan Agrandisman Zòn
Rezidansyèl
Chat vil pèmèt alèkile règlemantasyon
komisyon vil la sou kontwòl agrandisman zòn
rezidansyèl yo. Èske se pou pwovizyon an
anile nan chat vil la pou elimine eksè piske
kontwol agrandisman seksyon rezidansyèl vil la
otreman reflechi nan plan konplèt vil la ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Timeframe For Redistricting The City Of
Tamarac
The City Charter currently requires the City to
perform a redistricting analysis, including the
potential appointment of a redistricting
committee, after each municipal election. In an
effort to remain consistent with state and
federal voting district boundaries, should the
Charter be amended to require the engagement
of a 4-year university to conduct a redistricting
analysis and provide for redistricting every 10
years following the decennial census, or
sooner, if mandated by law?
Periodo De Tiempo Para Redistribución De
Distritos En La Ciudad De Tamarac
YES/SI/NO
Pages 2 of 2
F
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente exige que la Ciudad lleve a cabo
un análisis de redistribución, incluyendo el
posible nombramiento de un comité de
redistribución, después de cada elección
municipal. Con el fin de tener coherencia con
los lindes de distritos de votación estatales y
federales, ¿deberá enmendarse la Carta
Constitucional para exigir la contratación de
una universidad de estudios de cuatro años
para que ésta haga un análisis de redistribución
de distritos y para disponer que se haga una
redistribución de distritos cada 10 años
después del censo decenal, o antes, si la ley lo
exige?
Peryòd Tan Pou Reyamenajman Distri Vil
Tamarac La
Chat vil la egzije alèkile pou vil la fè, apre chak
eleksyon minisipal, yon analiz reyamenajman
distri yo, an kontan yon nominasyon posib pou
yon komite sou reyamenajman distri yo. Nan
yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi
federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije
angajman yon inivèsite 4-lane pou fè yon analiz
reyamenajman sou distri yo epi fè
reyamenajman distri yo chak 10 lane apre
resansman chak 10 lane a, oubyen anvan, si
lalwa egzije sa ?
YES/SI/WI
Puesto De Secretario De La Ciudad
Consecuente Con Otros Jefes De
Departamento
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente le autoriza al Administrador de la
Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes
de departamento, sujeto a la aprobación de la
Comisión de la Ciudad, pero reconoce por
separado al Secretario de la Ciudad y le da a la
Comisión de la Ciudad autoridad separada para
fijar la compensación del Secretario y para
suspender o retirar a dicho funcionario.
¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional
para tratar al Secretario de la Ciudad igual que
a los demás jefes de departamento de la
Ciudad?
Pozisyon Sekretè Minisipal Kadre Ak Lòt
Chèf Depatman Vil La
Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal
la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman
yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men
rekonèt apa sekretè minisipal la epi bay
komisyon vil la otorite apa pou tabli
konpansasyon bay sekretè a, epi kanpe osinon
fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la
amande pou rekonèt sekretè minisipal la egal
ak tout lòt chèf depatman vil yo ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Building Official Position Consistent With
Other City Department Heads
The City Charter currently empowers the City
Manager to hire and supervise all department
heads, subject to approval of the City
Commission, but separately recognizes the
City's Building Official and gives the City
Commission separate authority to suspend or
remove said official. Shall the City Charter be
revised to treat the Building Official the same
as all other City department heads?
Puesto De Funcionario De Edificios
Consecuente Con Otros Jefes De
Departamento
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente le autoriza al Administrador de la
Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes
de departamento, sujeto a la aprobación de la
Comisión de la Ciudad, pero reconoce por
separado al Funcionario de Edificios de la
Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad
autoridad separada para suspender o retirar a
dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta
Constitucional para tratar al Funcionario de
Edificios igual que a los demás jefes de
departamento de la Ciudad?
Pozisyon Ofisye Biwo Kadre Ak Lòt Chèf
Depatman Vil La
Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal
la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman
yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men
rekonèt apa ofisye biwo vil la epi bay komisyon
vil la otorite apa pou kanpe osinon fè retrè
ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande
pou rekonèt ofisye biwo a egal ak tout lòt chèf
depatman vil yo ?
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 33
E
F
Typ:02 Seq:0039 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 34
B
Gary Johnson
Bill Weld
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
COUNTY COMMISSIONER
DISTRICT 3
COMISIONADO DEL CONDADO
DISTRITO 3
KOMISE KONTE A
DISTRI 3
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
CPF
Randal Cutter
REP
Michael Udine
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
GRE
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Marco Rubio
REP
YES/SI/WI
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
REP
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
LPF
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
DEM
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Santiago Vazquez
REP
Write-in/Escribir/A lekri
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 34
B
C
Typ:01 Seq:0040 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 34
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
TAMARAC
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
CITY COMMISSION DISTRICT #3
TAMARAC
JUNTA DE COMISIONADOS DE LA
CIUDAD DISTRITO #3
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Therese J. (Terri) Andretta
YES/SI/WI
Melvin Leonard Dubin
NO/NO/NON
Julie Fishman
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
James A. Franko
Gerald Heller
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
Joseph Harry Scimeca, Sr.
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
Pages 1 of 2
F
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
YES/SI/WI
NO/NO/NON
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 34
E
F
Typ:01 Seq:0040 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 34
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 34
B
C
Typ:02 Seq:0041 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 34
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
E
TAMARAC
Residential Growth Control Redundancy
The City Charter currently provides for the City
Commission's regulation of residential growth
control. Shall this provision be removed from
the City Charter to eliminate redundancy since
the City's residential growth control regulation is
otherwise contemplated by the City's
Comprehensive Plan?
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
City Clerk Position Consistent With Other
City Department Heads
The City Charter currently empowers the City
Manager to hire and supervise all department
heads, subject to approval of the City
Commission, but separately recognizes the City
Clerk and gives the City Commission separate
authority to set the Clerk's compensation,
suspend or remove said official. Shall the City
Charter be revised to treat the City Clerk the
same as all other City department heads?
Redundancia De Control De Crecimiento
Residencial
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente dispone que la Comisión de la
Ciudad regule el control del crecimiento
residencial. ¿Deberá retirarse esta disposición
de la Carta Constitucional de la Ciudad para
eliminar redundancia, ya que la regulación del
control residencial de la Ciudad se contemple
de otro modo en el Plan Global de la Ciudad?
Kontwol Eksè Nan Agrandisman Zòn
Rezidansyèl
Chat vil pèmèt alèkile règlemantasyon
komisyon vil la sou kontwòl agrandisman zòn
rezidansyèl yo. Èske se pou pwovizyon an
anile nan chat vil la pou elimine eksè piske
kontwol agrandisman seksyon rezidansyèl vil la
otreman reflechi nan plan konplèt vil la ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Timeframe For Redistricting The City Of
Tamarac
The City Charter currently requires the City to
perform a redistricting analysis, including the
potential appointment of a redistricting
committee, after each municipal election. In an
effort to remain consistent with state and
federal voting district boundaries, should the
Charter be amended to require the engagement
of a 4-year university to conduct a redistricting
analysis and provide for redistricting every 10
years following the decennial census, or
sooner, if mandated by law?
Periodo De Tiempo Para Redistribución De
Distritos En La Ciudad De Tamarac
YES/SI/NO
Pages 2 of 2
F
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente exige que la Ciudad lleve a cabo
un análisis de redistribución, incluyendo el
posible nombramiento de un comité de
redistribución, después de cada elección
municipal. Con el fin de tener coherencia con
los lindes de distritos de votación estatales y
federales, ¿deberá enmendarse la Carta
Constitucional para exigir la contratación de
una universidad de estudios de cuatro años
para que ésta haga un análisis de redistribución
de distritos y para disponer que se haga una
redistribución de distritos cada 10 años
después del censo decenal, o antes, si la ley lo
exige?
Peryòd Tan Pou Reyamenajman Distri Vil
Tamarac La
Chat vil la egzije alèkile pou vil la fè, apre chak
eleksyon minisipal, yon analiz reyamenajman
distri yo, an kontan yon nominasyon posib pou
yon komite sou reyamenajman distri yo. Nan
yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi
federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije
angajman yon inivèsite 4-lane pou fè yon analiz
reyamenajman sou distri yo epi fè
reyamenajman distri yo chak 10 lane apre
resansman chak 10 lane a, oubyen anvan, si
lalwa egzije sa ?
YES/SI/WI
Puesto De Secretario De La Ciudad
Consecuente Con Otros Jefes De
Departamento
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente le autoriza al Administrador de la
Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes
de departamento, sujeto a la aprobación de la
Comisión de la Ciudad, pero reconoce por
separado al Secretario de la Ciudad y le da a la
Comisión de la Ciudad autoridad separada para
fijar la compensación del Secretario y para
suspender o retirar a dicho funcionario.
¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional
para tratar al Secretario de la Ciudad igual que
a los demás jefes de departamento de la
Ciudad?
Pozisyon Sekretè Minisipal Kadre Ak Lòt
Chèf Depatman Vil La
Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal
la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman
yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men
rekonèt apa sekretè minisipal la epi bay
komisyon vil la otorite apa pou tabli
konpansasyon bay sekretè a, epi kanpe osinon
fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la
amande pou rekonèt sekretè minisipal la egal
ak tout lòt chèf depatman vil yo ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Building Official Position Consistent With
Other City Department Heads
The City Charter currently empowers the City
Manager to hire and supervise all department
heads, subject to approval of the City
Commission, but separately recognizes the
City's Building Official and gives the City
Commission separate authority to suspend or
remove said official. Shall the City Charter be
revised to treat the Building Official the same
as all other City department heads?
Puesto De Funcionario De Edificios
Consecuente Con Otros Jefes De
Departamento
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente le autoriza al Administrador de la
Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes
de departamento, sujeto a la aprobación de la
Comisión de la Ciudad, pero reconoce por
separado al Funcionario de Edificios de la
Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad
autoridad separada para suspender o retirar a
dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta
Constitucional para tratar al Funcionario de
Edificios igual que a los demás jefes de
departamento de la Ciudad?
Pozisyon Ofisye Biwo Kadre Ak Lòt Chèf
Depatman Vil La
Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal
la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman
yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men
rekonèt apa ofisye biwo vil la epi bay komisyon
vil la otorite apa pou kanpe osinon fè retrè
ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande
pou rekonèt ofisye biwo a egal ak tout lòt chèf
depatman vil yo ?
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 34
E
F
Typ:02 Seq:0041 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 35
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 35
B
C
Typ:01 Seq:0042 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 35
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
TAMARAC
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
CITY COMMISSION DISTRICT #1
COMISIONADOS DE LA CIUDAD
DISTRITO #1
DISTRI #1 NAN KOMISYON VIL LA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marlon Bolton
Pamela Bushnell
YES/SI/WI
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Pages 1 of 2
F
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
YES/SI/WI
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
NO/NO/NON
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
D
BALLOT STYLE 35
E
F
Typ:01 Seq:0042 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 35
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 2
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 35
B
C
Typ:02 Seq:0039 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 35
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
E
TAMARAC
Residential Growth Control Redundancy
The City Charter currently provides for the City
Commission's regulation of residential growth
control. Shall this provision be removed from
the City Charter to eliminate redundancy since
the City's residential growth control regulation is
otherwise contemplated by the City's
Comprehensive Plan?
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
City Clerk Position Consistent With Other
City Department Heads
The City Charter currently empowers the City
Manager to hire and supervise all department
heads, subject to approval of the City
Commission, but separately recognizes the City
Clerk and gives the City Commission separate
authority to set the Clerk's compensation,
suspend or remove said official. Shall the City
Charter be revised to treat the City Clerk the
same as all other City department heads?
Redundancia De Control De Crecimiento
Residencial
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente dispone que la Comisión de la
Ciudad regule el control del crecimiento
residencial. ¿Deberá retirarse esta disposición
de la Carta Constitucional de la Ciudad para
eliminar redundancia, ya que la regulación del
control residencial de la Ciudad se contemple
de otro modo en el Plan Global de la Ciudad?
Kontwol Eksè Nan Agrandisman Zòn
Rezidansyèl
Chat vil pèmèt alèkile règlemantasyon
komisyon vil la sou kontwòl agrandisman zòn
rezidansyèl yo. Èske se pou pwovizyon an
anile nan chat vil la pou elimine eksè piske
kontwol agrandisman seksyon rezidansyèl vil la
otreman reflechi nan plan konplèt vil la ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Timeframe For Redistricting The City Of
Tamarac
The City Charter currently requires the City to
perform a redistricting analysis, including the
potential appointment of a redistricting
committee, after each municipal election. In an
effort to remain consistent with state and
federal voting district boundaries, should the
Charter be amended to require the engagement
of a 4-year university to conduct a redistricting
analysis and provide for redistricting every 10
years following the decennial census, or
sooner, if mandated by law?
Periodo De Tiempo Para Redistribución De
Distritos En La Ciudad De Tamarac
YES/SI/NO
Pages 2 of 2
F
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente exige que la Ciudad lleve a cabo
un análisis de redistribución, incluyendo el
posible nombramiento de un comité de
redistribución, después de cada elección
municipal. Con el fin de tener coherencia con
los lindes de distritos de votación estatales y
federales, ¿deberá enmendarse la Carta
Constitucional para exigir la contratación de
una universidad de estudios de cuatro años
para que ésta haga un análisis de redistribución
de distritos y para disponer que se haga una
redistribución de distritos cada 10 años
después del censo decenal, o antes, si la ley lo
exige?
Peryòd Tan Pou Reyamenajman Distri Vil
Tamarac La
Chat vil la egzije alèkile pou vil la fè, apre chak
eleksyon minisipal, yon analiz reyamenajman
distri yo, an kontan yon nominasyon posib pou
yon komite sou reyamenajman distri yo. Nan
yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi
federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije
angajman yon inivèsite 4-lane pou fè yon analiz
reyamenajman sou distri yo epi fè
reyamenajman distri yo chak 10 lane apre
resansman chak 10 lane a, oubyen anvan, si
lalwa egzije sa ?
YES/SI/WI
Puesto De Secretario De La Ciudad
Consecuente Con Otros Jefes De
Departamento
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente le autoriza al Administrador de la
Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes
de departamento, sujeto a la aprobación de la
Comisión de la Ciudad, pero reconoce por
separado al Secretario de la Ciudad y le da a la
Comisión de la Ciudad autoridad separada para
fijar la compensación del Secretario y para
suspender o retirar a dicho funcionario.
¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional
para tratar al Secretario de la Ciudad igual que
a los demás jefes de departamento de la
Ciudad?
Pozisyon Sekretè Minisipal Kadre Ak Lòt
Chèf Depatman Vil La
Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal
la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman
yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men
rekonèt apa sekretè minisipal la epi bay
komisyon vil la otorite apa pou tabli
konpansasyon bay sekretè a, epi kanpe osinon
fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la
amande pou rekonèt sekretè minisipal la egal
ak tout lòt chèf depatman vil yo ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Building Official Position Consistent With
Other City Department Heads
The City Charter currently empowers the City
Manager to hire and supervise all department
heads, subject to approval of the City
Commission, but separately recognizes the
City's Building Official and gives the City
Commission separate authority to suspend or
remove said official. Shall the City Charter be
revised to treat the Building Official the same
as all other City department heads?
Puesto De Funcionario De Edificios
Consecuente Con Otros Jefes De
Departamento
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente le autoriza al Administrador de la
Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes
de departamento, sujeto a la aprobación de la
Comisión de la Ciudad, pero reconoce por
separado al Funcionario de Edificios de la
Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad
autoridad separada para suspender o retirar a
dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta
Constitucional para tratar al Funcionario de
Edificios igual que a los demás jefes de
departamento de la Ciudad?
Pozisyon Ofisye Biwo Kadre Ak Lòt Chèf
Depatman Vil La
Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal
la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman
yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men
rekonèt apa ofisye biwo vil la epi bay komisyon
vil la otorite apa pou kanpe osinon fè retrè
ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande
pou rekonèt ofisye biwo a egal ak tout lòt chèf
depatman vil yo ?
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 35
E
F
Typ:02 Seq:0039 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 36
B
Gary Johnson
Bill Weld
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
YES/SI/WI
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
COUNTY COMMISSIONER
DISTRICT 9
COMISIONADO DEL CONDADO
DISTRITO 9
KOMISE KONTE A
DISTRI 9
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
LPF
DEM
NO/NO/NON
CPF
GRE
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA Supreme Court be retained in office?
Basil E. Dalack
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
BALLOT STYLE 36
NO/NO/NON
Scott Israel
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
A
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
Write-in/Escribir/A lekri
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
REP
Write-in/Escribir/A lekri
Jill Stein
Ajamu Baraka
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Santiago Vazquez
Dale V.C. Holness
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
B
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
C
Typ:01 Seq:0043 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 36
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
TAMARAC
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
CITY COMMISSION DISTRICT #1
COMISIONADOS DE LA CIUDAD
DISTRITO #1
DISTRI #1 NAN KOMISYON VIL LA
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marlon Bolton
Pamela Bushnell
YES/SI/WI
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Pages 1 of 2
F
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
YES/SI/WI
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
NO/NO/NON
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
D
BALLOT STYLE 36
E
F
Typ:01 Seq:0043 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 36
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 2
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 36
B
C
Typ:02 Seq:0039 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 36
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
E
TAMARAC
Residential Growth Control Redundancy
The City Charter currently provides for the City
Commission's regulation of residential growth
control. Shall this provision be removed from
the City Charter to eliminate redundancy since
the City's residential growth control regulation is
otherwise contemplated by the City's
Comprehensive Plan?
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
City Clerk Position Consistent With Other
City Department Heads
The City Charter currently empowers the City
Manager to hire and supervise all department
heads, subject to approval of the City
Commission, but separately recognizes the City
Clerk and gives the City Commission separate
authority to set the Clerk's compensation,
suspend or remove said official. Shall the City
Charter be revised to treat the City Clerk the
same as all other City department heads?
Redundancia De Control De Crecimiento
Residencial
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente dispone que la Comisión de la
Ciudad regule el control del crecimiento
residencial. ¿Deberá retirarse esta disposición
de la Carta Constitucional de la Ciudad para
eliminar redundancia, ya que la regulación del
control residencial de la Ciudad se contemple
de otro modo en el Plan Global de la Ciudad?
Kontwol Eksè Nan Agrandisman Zòn
Rezidansyèl
Chat vil pèmèt alèkile règlemantasyon
komisyon vil la sou kontwòl agrandisman zòn
rezidansyèl yo. Èske se pou pwovizyon an
anile nan chat vil la pou elimine eksè piske
kontwol agrandisman seksyon rezidansyèl vil la
otreman reflechi nan plan konplèt vil la ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Timeframe For Redistricting The City Of
Tamarac
The City Charter currently requires the City to
perform a redistricting analysis, including the
potential appointment of a redistricting
committee, after each municipal election. In an
effort to remain consistent with state and
federal voting district boundaries, should the
Charter be amended to require the engagement
of a 4-year university to conduct a redistricting
analysis and provide for redistricting every 10
years following the decennial census, or
sooner, if mandated by law?
Periodo De Tiempo Para Redistribución De
Distritos En La Ciudad De Tamarac
YES/SI/NO
Pages 2 of 2
F
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente exige que la Ciudad lleve a cabo
un análisis de redistribución, incluyendo el
posible nombramiento de un comité de
redistribución, después de cada elección
municipal. Con el fin de tener coherencia con
los lindes de distritos de votación estatales y
federales, ¿deberá enmendarse la Carta
Constitucional para exigir la contratación de
una universidad de estudios de cuatro años
para que ésta haga un análisis de redistribución
de distritos y para disponer que se haga una
redistribución de distritos cada 10 años
después del censo decenal, o antes, si la ley lo
exige?
Peryòd Tan Pou Reyamenajman Distri Vil
Tamarac La
Chat vil la egzije alèkile pou vil la fè, apre chak
eleksyon minisipal, yon analiz reyamenajman
distri yo, an kontan yon nominasyon posib pou
yon komite sou reyamenajman distri yo. Nan
yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi
federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije
angajman yon inivèsite 4-lane pou fè yon analiz
reyamenajman sou distri yo epi fè
reyamenajman distri yo chak 10 lane apre
resansman chak 10 lane a, oubyen anvan, si
lalwa egzije sa ?
YES/SI/WI
Puesto De Secretario De La Ciudad
Consecuente Con Otros Jefes De
Departamento
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente le autoriza al Administrador de la
Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes
de departamento, sujeto a la aprobación de la
Comisión de la Ciudad, pero reconoce por
separado al Secretario de la Ciudad y le da a la
Comisión de la Ciudad autoridad separada para
fijar la compensación del Secretario y para
suspender o retirar a dicho funcionario.
¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional
para tratar al Secretario de la Ciudad igual que
a los demás jefes de departamento de la
Ciudad?
Pozisyon Sekretè Minisipal Kadre Ak Lòt
Chèf Depatman Vil La
Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal
la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman
yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men
rekonèt apa sekretè minisipal la epi bay
komisyon vil la otorite apa pou tabli
konpansasyon bay sekretè a, epi kanpe osinon
fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la
amande pou rekonèt sekretè minisipal la egal
ak tout lòt chèf depatman vil yo ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Building Official Position Consistent With
Other City Department Heads
The City Charter currently empowers the City
Manager to hire and supervise all department
heads, subject to approval of the City
Commission, but separately recognizes the
City's Building Official and gives the City
Commission separate authority to suspend or
remove said official. Shall the City Charter be
revised to treat the Building Official the same
as all other City department heads?
Puesto De Funcionario De Edificios
Consecuente Con Otros Jefes De
Departamento
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente le autoriza al Administrador de la
Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes
de departamento, sujeto a la aprobación de la
Comisión de la Ciudad, pero reconoce por
separado al Funcionario de Edificios de la
Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad
autoridad separada para suspender o retirar a
dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta
Constitucional para tratar al Funcionario de
Edificios igual que a los demás jefes de
departamento de la Ciudad?
Pozisyon Ofisye Biwo Kadre Ak Lòt Chèf
Depatman Vil La
Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal
la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman
yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men
rekonèt apa ofisye biwo vil la epi bay komisyon
vil la otorite apa pou kanpe osinon fè retrè
ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande
pou rekonèt ofisye biwo a egal ak tout lòt chèf
depatman vil yo ?
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 36
E
F
Typ:02 Seq:0039 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 37
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 37
B
C
Typ:01 Seq:0044 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 37
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Pages 1 of 2
F
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
Ian Richards
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 37
E
F
Typ:01 Seq:0044 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 37
B
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Pages 2 of 2
C
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 37
B
C
Typ:02 Seq:0039 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 37
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
E
TAMARAC
Residential Growth Control Redundancy
The City Charter currently provides for the City
Commission's regulation of residential growth
control. Shall this provision be removed from
the City Charter to eliminate redundancy since
the City's residential growth control regulation is
otherwise contemplated by the City's
Comprehensive Plan?
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
City Clerk Position Consistent With Other
City Department Heads
The City Charter currently empowers the City
Manager to hire and supervise all department
heads, subject to approval of the City
Commission, but separately recognizes the City
Clerk and gives the City Commission separate
authority to set the Clerk's compensation,
suspend or remove said official. Shall the City
Charter be revised to treat the City Clerk the
same as all other City department heads?
Redundancia De Control De Crecimiento
Residencial
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente dispone que la Comisión de la
Ciudad regule el control del crecimiento
residencial. ¿Deberá retirarse esta disposición
de la Carta Constitucional de la Ciudad para
eliminar redundancia, ya que la regulación del
control residencial de la Ciudad se contemple
de otro modo en el Plan Global de la Ciudad?
Kontwol Eksè Nan Agrandisman Zòn
Rezidansyèl
Chat vil pèmèt alèkile règlemantasyon
komisyon vil la sou kontwòl agrandisman zòn
rezidansyèl yo. Èske se pou pwovizyon an
anile nan chat vil la pou elimine eksè piske
kontwol agrandisman seksyon rezidansyèl vil la
otreman reflechi nan plan konplèt vil la ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Timeframe For Redistricting The City Of
Tamarac
The City Charter currently requires the City to
perform a redistricting analysis, including the
potential appointment of a redistricting
committee, after each municipal election. In an
effort to remain consistent with state and
federal voting district boundaries, should the
Charter be amended to require the engagement
of a 4-year university to conduct a redistricting
analysis and provide for redistricting every 10
years following the decennial census, or
sooner, if mandated by law?
Periodo De Tiempo Para Redistribución De
Distritos En La Ciudad De Tamarac
YES/SI/NO
Pages 2 of 2
F
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente exige que la Ciudad lleve a cabo
un análisis de redistribución, incluyendo el
posible nombramiento de un comité de
redistribución, después de cada elección
municipal. Con el fin de tener coherencia con
los lindes de distritos de votación estatales y
federales, ¿deberá enmendarse la Carta
Constitucional para exigir la contratación de
una universidad de estudios de cuatro años
para que ésta haga un análisis de redistribución
de distritos y para disponer que se haga una
redistribución de distritos cada 10 años
después del censo decenal, o antes, si la ley lo
exige?
Peryòd Tan Pou Reyamenajman Distri Vil
Tamarac La
Chat vil la egzije alèkile pou vil la fè, apre chak
eleksyon minisipal, yon analiz reyamenajman
distri yo, an kontan yon nominasyon posib pou
yon komite sou reyamenajman distri yo. Nan
yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi
federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije
angajman yon inivèsite 4-lane pou fè yon analiz
reyamenajman sou distri yo epi fè
reyamenajman distri yo chak 10 lane apre
resansman chak 10 lane a, oubyen anvan, si
lalwa egzije sa ?
YES/SI/WI
Puesto De Secretario De La Ciudad
Consecuente Con Otros Jefes De
Departamento
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente le autoriza al Administrador de la
Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes
de departamento, sujeto a la aprobación de la
Comisión de la Ciudad, pero reconoce por
separado al Secretario de la Ciudad y le da a la
Comisión de la Ciudad autoridad separada para
fijar la compensación del Secretario y para
suspender o retirar a dicho funcionario.
¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional
para tratar al Secretario de la Ciudad igual que
a los demás jefes de departamento de la
Ciudad?
Pozisyon Sekretè Minisipal Kadre Ak Lòt
Chèf Depatman Vil La
Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal
la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman
yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men
rekonèt apa sekretè minisipal la epi bay
komisyon vil la otorite apa pou tabli
konpansasyon bay sekretè a, epi kanpe osinon
fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la
amande pou rekonèt sekretè minisipal la egal
ak tout lòt chèf depatman vil yo ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Building Official Position Consistent With
Other City Department Heads
The City Charter currently empowers the City
Manager to hire and supervise all department
heads, subject to approval of the City
Commission, but separately recognizes the
City's Building Official and gives the City
Commission separate authority to suspend or
remove said official. Shall the City Charter be
revised to treat the Building Official the same
as all other City department heads?
Puesto De Funcionario De Edificios
Consecuente Con Otros Jefes De
Departamento
La Carta Constitucional de la Ciudad
actualmente le autoriza al Administrador de la
Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes
de departamento, sujeto a la aprobación de la
Comisión de la Ciudad, pero reconoce por
separado al Funcionario de Edificios de la
Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad
autoridad separada para suspender o retirar a
dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta
Constitucional para tratar al Funcionario de
Edificios igual que a los demás jefes de
departamento de la Ciudad?
Pozisyon Ofisye Biwo Kadre Ak Lòt Chèf
Depatman Vil La
Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal
la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman
yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men
rekonèt apa ofisye biwo vil la epi bay komisyon
vil la otorite apa pou kanpe osinon fè retrè
ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande
pou rekonèt ofisye biwo a egal ak tout lòt chèf
depatman vil yo ?
NO/NO/NON
YES/SI/WI
NO/NO/NON
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 37
E
F
Typ:02 Seq:0039 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 38
B
Gary Johnson
Bill Weld
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
YES/SI/WI
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
Write-in/Escribir/A lekri
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
COUNTY COMMISSIONER
DISTRICT 9
COMISIONADO DEL CONDADO
DISTRITO 9
KOMISE KONTE A
DISTRI 9
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
YES/SI/WI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
LPF
DEM
NO/NO/NON
CPF
GRE
Write-in/Escribir/A lekri
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
Tribunal Supremo?
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Marco Rubio
REP
Patrick Murphy
DEM
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
Paul Stanton
LPF
Tony Khoury
NPA
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA Supreme Court be retained in office?
Basil E. Dalack
NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Shall Justice Jorge Labarga of the
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
BALLOT STYLE 38
NO/NO/NON
Scott Israel
Shall Justice Charles T. Canady of the
Supreme Court be retained in office?
A
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
Write-in/Escribir/A lekri
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
REP
Write-in/Escribir/A lekri
Jill Stein
Ajamu Baraka
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Santiago Vazquez
Dale V.C. Holness
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
Write-in/Escribir/A lekri
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
B
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
C
Typ:01 Seq:0045 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 38
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
LAUDERDALE LAKES
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
MAYOR-COMMISSIONER
ALCALDE-COMISIONADO
MAJISTRA-KOMISÈ
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Edwina Coleman
Hazelle Rogers
YES/SI/WI
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers to own or
lease solar equipment installed on their
property to generate electricity for their own
use. State and local governments shall retain
their abilities to protect consumer rights and
public health, safety and welfare, and to ensure
that consumers who do not choose to install
solar are not required to subsidize the costs of
backup power and electric grid access to those
who do.
The amendment is not expected to result in an
increase or decrease in any revenues or costs
to state and local government.
N° 1
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Derechos de los Consumidores de
Electricidad Respecto a la Elección de la
Energía Solar
Esta enmienda establece, bajo la constitución
de Florida, el derecho de los consumidores a
poseer o arrendar un equipo solar instalado en
su propiedad para la generación de su propia
electricidad. El gobierno estatal y el gobierno
local mantienen la potestad de proteger los
derechos de los consumidores y la salud
pública, la seguridad y el bienestar, y
garantizan que los consumidores que no
deseen la instalación solar no deban subsidiar
los costos de la electricidad de reserva ni el
acceso a la red de suministro eléctrico de
aquellos que sí lo hacen.
Esta enmienda no debiera aumentar ni
disminuir los ingresos o costos del gobierno
estatal ni del gobierno local.
No. 1
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
NO/NO/NON
COMMISSIONER - SEAT 3
COMISIONADO - ESCAÑO 3
KOMISÈ - SYÈJ 3
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Veronica Edwards Phillips
Eileen Rathery
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Lea P. Krauss
COMMISSIONER - SEAT 4
COMISIONADO - ESCAÑO 4
KOMISÈ - SYÈJ 4
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
Pages 1 of 2
F
Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa
ki konsène chwa nan enèji solè
Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon
eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe
aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo
pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi
ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la
fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa
konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik
la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè
enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè
rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen
sa.
Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon
bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman
lokal ak gouvènman eta a.
Sandra "Sandy" Davey
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Paul F Martin
YES/SI/WI
Larry G. Striggles
NO/NO/NON
Barbara Roseann Duffy
Abbe Sheila Rifkin
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 3
JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Florence Taylor Barner
Rhoda Sokoloff
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 7
JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Nina Weatherly Di Pietro
Ian Richards
COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14
JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL
CONDADO, GRUPO 14
JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Kim Theresa Mollica
Bradford A. Peterson
D
BALLOT STYLE 38
E
F
Typ:01 Seq:0045 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
A
BALLOT STYLE 38
B
NO.3
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Tax Exemption for Totally and Permanently
Disabled First Responders
NO. 2
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Proposing an amendment to the State
Constitution to authorize a first responder, who
is totally and permanently disabled as a result
of injuries sustained in the line of duty, to
receive relief from ad valorem taxes assessed
on homestead property, if authorized by general
law. If approved by voters, the amendment
takes effect January 1, 2017.
N° 3
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTÍCULO XII
Use of Marijuana for Debilitating Medical
Conditions
Allows medical use of marijuana for individuals
with debilitating medical conditions as
determined by a licensed Florida physician.
Allows caregivers to assist patients’ medical
use of marijuana. The Department of Health
shall register and regulate centers that produce
and distribute marijuana for medical purposes
and shall issue identification cards to patients
and caregivers. Applies only to Florida law.
Does not immunize violations of federal law or
any non-medical use, possession or production
of marijuana.
Increased costs from this amendment to state
and local governments cannot be determined.
There will be additional regulatory costs and
enforcement activities associated with the
production, sale, use and possession of
medical marijuana. Fees may offset some of
the regulatory costs. Sales tax will likely apply
to most purchases, resulting in a substantial
increase in state and local government
revenues that cannot be determined precisely.
The impact on property tax revenues cannot be
determined.
N° 2
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO X, SECCIÓN 29
Exención de Impuestos Para los Socorristas
con una Discapacidad Total
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado que autorice a los socorristas con una
discapacidad total permanente, como
consecuencia de las heridas provocadas
durante el cumplimiento del deber, a recibir un
reducción de los impuestos ad valorem
estimados sobre las propiedades, si es
autorizado por ley. Si es aprobado por los
votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1°
de enero de 2017.
No. 3
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks pou premye sekou ki
andikape an pèmanans
Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta
a pou otorize yon premye sekou, ki andikape
nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive
pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad
valorem ki evalye sou pwopriyete homestead,
si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l,
amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017.
Uso de la Marihuana Para Condiciones
Médicas Degenerativas
Permite la utilización médica de la marihuana
para aquellos individuos con condiciones
médicas degenerativas diagnosticadas por un
médico licenciado en Florida. Permite a los
cuidadores asistir a los pacientes en el uso
médico de la marihuana. El Departamento de
Salud debe certificar y regular los centros que
producen y distribuyen la marihuana y debe
expedir documentos de identificación para los
pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente
para la ley de Florida. No invalida las
violaciones de la ley federal o cualquier uso no
medicinal, posesión o producción de
marihuana.
No puede determinarse el aumento de los
costos para el gobierno estatal y el gobierno
local debido a esta enmienda. Habrá costos
adicionales de regulación y por las actividades
de implementación asociadas con la
producción, venta, uso y posesión de la
marihuana medicinal. Los aranceles podrían
compensar algunos de los costos regulatorios.
Los impuestos sobre las ventas probablemente
se apliquen a la mayoría de las compras, lo
que daría como resultado un aumento
sustancial pero difícil de precisar de los
ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco
se puede determinar el impacto en los ingresos
por los impuestos a la propiedad.
No. 2
Amannman nan konstitisyon an
Atik X, Seksyon 29
Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite
Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou
pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine
pa yon medsen diplome nan eta Florid la.
Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal.
Depatman sante piblik la dwe pou l gen
anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa
yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon
medikal e depatman sante a dwe bay malad ak
gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman
pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon
nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon,
posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa
pou itilizasyon medikal.
Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak
gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa
yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè
règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki
asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak
posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa
kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou
acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè
ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant
gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men
sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk
presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou
pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Pages 2 of 2
C
BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW
COMMISSION MEMBER TERMS AND
FUTURE APPOINTMENT
Shall Broward County Charter provisions
relating to the Charter Review Commission be
amended (1) to reconcile conflicting provisions
relating to current members' terms, allowing
them to serve until the day after the November
2018 general election, and (2) to provide that
future Charter Review Commission members
shall be appointed every 12 years commencing
in January 2027 and serve until the day after
the November general election in the year
following appointment?
PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS
DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE
REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD
Deberán enmendarse las disposiciones de la
Carta Constitucional del Condado de Broward
con respecto a la Comisión de Revisión de la
Carta Constitucional (1) para armonizar
disposiciones desacordes respecto a los
periodos de los miembros, permitiéndoles servir
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre de 2018, y (2) para
disponer que los miembros futuros de la
Comisión de Revisión de la Carta
Constitucional sean nombrados cada 12 años,
empezando en enero de 2027 y que sirvan
hasta el día después de las elecciones
generales de noviembre del año siguiente del
nombramiento?
CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON
TÈM MANM KOMISYON AN AK
NOMINASYON MANM YO APRE
Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki
konsène revizyon komisyon chat la fèt pou
amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze
sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile,
pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon
jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2)
pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la
apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa
janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen
jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki
swiv nominasyon an ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
NO.5
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE VII, SECTION 6
ARTICLE XII
Homestead Tax Exemption for Certain
Senior, Low-Income, Long-Term Residents;
Determination of Just Value
Proposing an amendment to the State
Constitution to revise the homestead tax
exemption that may be granted by counties or
municipalities for property with just value less
than $250,000 owned by certain senior,
low-income, long-term residents to specify that
just value is determined in the first tax year the
owner applies and is eligible for the exemption.
The amendment takes effect January 1, 2017,
and applies retroactively to exemptions granted
before January 1, 2017.
N° 5
ENMIENDA CONSTITUCIONAL
ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6
ARTICULO XII
Exención de Impuesto a la propiedad Para
los Residentes Mayores, de Bajos Recursos
y con Antigüedad de Residencia;
Determinación del Valor de Mercado
Se propone una enmienda a la Constitución del
Estado para revisar la exención del impuesto a
la propiedad que pueden conceder los
condados o municipios para propiedades cuyo
valor de mercado sea menor a $ 250.000 y
cuyos dueños sean residentes mayores, de
bajos recursos y con antigüedad de residencia,
y para especificar que el valor de mercado está
determinado en el primer año de impuesto en el
que el propietario aplica y que tiene derecho a
la exención. La enmienda entra en vigencia el
1° de enero de 2017, y se aplica
retroactivamente a las exenciones concedidas
antes del 1° de enero de 2017.
AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER
TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND
EFFICIENCY STUDY COMMITTEE
Shall the Broward County Charter be amended
to eliminate Article X and Section 10.01, which
established the Management and Efficiency
Study Committee, which is scheduled to
convene in June 2020 and every ten years
thereafter?
ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL
DEL CONDADO DE BROWARD PARA
ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE
ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA
¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional
del Condado de Broward para eliminar el
Artículo X y la Sección 10.01, lo cual
establece al Comité de Estudio de
Administración y Eficiencia, el cual está
programado para reunirse en junio de 2020 y
cada diez años en lo sucesivo?
AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU
ELIMINE
Èske se pou chat konte Broward la amande
pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli
komite sou etid efikasite ak jesyon, ki
pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi
chak dis lane apresa ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
No. 5
Amannman nan konstitisyon an
Atik VII, Seksyon 6
Atik XII
Egzansyon taks homestead pou kèk ti
granmoun, malere, rezidan pou lontan ;
detèminezon valè jis
Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta
a pou revize egzansyon taks homestead la ki
gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite
pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase
$250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan
pou lontan posede pou presize valè a detèmine
nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi
kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap
kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike
retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1
janvye 2017.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 38
B
C
Typ:02 Seq:0046 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 38
FUNDING FOR COUNTYWIDE
TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall transportation improvements to reduce
traffic congestion, develop rail and enhanced
bus systems, improve roads and signalization,
and develop safe sidewalks and bicycle
pathways, be funded by levying a 30-year,
0.5% sales surtax, paid by residents and
visitors, with all proceeds held in trust,
expenditures overseen by an independent
oversight board, and this levy effective only if
the infrastructure surtax ballot question
immediately below is voter-approved and in
effect?
FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES
DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA
IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE
VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO
PORCENTUAL
¿Deberán financiarse mejoras al transporte
para reducir congestiones de tránsito,
desarrollar sistemas de ferrocarril y de
autobuses mejores, mejorar vías y
señalización, y desarrollar aceras y sendas
seguras para bicicletas, al imponer un impuesto
adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años,
pagado por los residentes y visitantes, con todo
lo recaudado retenido en fideicomiso, los
gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional para la
infraestructura inmediatamente a continuación
a ésta es aprobada por los votantes y está en
vigor?
FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ
ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON
DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU
ACHA
Èske pwogrè nan transpò pou diminye
anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone
sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi
devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou
bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks
0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap
nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a
la gen konsantman moun k ap vote yo epi li
aplike tou ?
E
LAUDERDALE LAKES
Amending Charter Section 3.08 To Make It
Consistent With Charter Section 3.01
Shall section 3.08 of article III of the city charter
be revised to provide consistency with section
3.01 of article III of the city charter with respect
to the mayor-commissioner being a full-voting
member of the five-member city commission, in
addition to serving as the presiding officer
thereof?
Enmendar La Sección 3.08 De La Carta
Constitucional Para Que Sea Coherente Con
La Sección 3.01 De La Carta Constitucional
¿Deberá cambiarse la sección 3.08 del artículo
III de la carta constitucional de la ciudad para
proveer coherencia con la sección 3.01 del
artículo III de la carta constitucional de la
ciudad con respecto a que el
alcalde-comisionado sea un miembro con
derecho completo de votación de la comisión
de la ciudad de cinco miembros, además de
servir como el funcionario presidente de la
misma?
Amannman Chat Seksyon 3.08 Pou L Kadre
Ak Chat Seksyon 3.01
NO/NO/NON
FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT
INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH
LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES
SURTAX
Shall construction and improvement of public
buildings, facilities and roads, transportation
projects, pedestrian safety projects, purchase of
equipment and public safety vehicles, and
recreation/conservation land acquisition be
funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax,
paid by residents and visitors, with all proceeds
held in trust, expenditures overseen by an
independent oversight board, and this levy
effective only if the transportation surtax ballot
question immediately above is voter-approved
and in effect?
FINANCIAR PROYECTOS DE
INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL
POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN
IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE
MEDIO PUNTO PORCENTUAL
¿Deberán financiarse la construcción y las
mejoras de edificios públicos, instalaciones y
vías, proyectos de transporte, proyectos de
seguridad para el peatón, la compra de equipo y
vehículos para la seguridad pública, y la
adquisición de tierras de
recreación/conservación, al imponer un
impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30
años, pagado por los residentes y visitantes,
con todo lo recaudado retenido en fideicomiso,
los gastos supervisados por una junta
independiente de supervisión, y este impuesto
en vigencia solamente si la pregunta de boleta
acerca del impuesto adicional de transportes
inmediatamente anterior a ésta es aprobada por
los votantes y está en vigor?
FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI
GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN
YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ
SOU ACHA
Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak
wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite
pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite
piblik la, ak akizisyon teren pou detant /
konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman
taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha,
rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan
fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy
siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap
senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks
siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen
konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou?
Deleting Charter Section 3.18 To Harmonize
With Section 166.041, Florida Statutes
Shall Section 3.18 of Article III of the city
charter be deleted, contingent upon the
adoption of ordinance no. 2016-15 and the
referendum approval thereof regarding an
amendment to Section 3.17 of Article III of the
city charter?
Eliminar La Sección 3.18 De La Carta
Constitucional Para Armonizar Con La
Sección 166.041 De Las Leyes De Florida
¿Deberá eliminarse la Sección 3.18 del Artículo
III de la carta constitucional de la ciudad, sujeto
a la adopción de la ordenanza no. 2016-15 y la
aprobación por referendo de la misma respecto
a una enmienda a la Sección 3.17 del Artículo
III de la carta constitucional de la ciudad?
Anile Seksyon 3.18 Nan Chat La Pou L
Kadre Ak Seksyon 166.041, Nan Lwa Florid
Yo
Eske se pou Seksyon 3.18 nan Atik III chat vil
la dwe anile, sou kondisyon adopsyon òdonans
no. 2016 - ak otorizasyon referandòm lan sou
sa osijè yon amannman nan Seksyon 3.17 nan
Atik III nan chat vil la ?
Èske seksyon 3.08 atik III nan chat vil la dwe
revize pou l sa kadre ak seksyon 3.01 atik III
nan chat vil la an ega ak majistra-komisyonè a
kou yon manm, k ap vote o konplè, nan
kominsyon vil senk manm lan, akote l sèvi kou
dirijan pou li.
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Amending Charter Section 4.01 To Make It
Consistent With Charter Section 3.01
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Deleting Charter Section 3.13 Regarding
Standing Committees, As Obsolete
Shall section 3.13 of article III of the city
charter be revised to delete reference to
regular standing committees established under
section 401(1) of the city charter?
Eliminar La Sección 3.13 De La Carta
Constitucional Respecto A Los Comités
Permanentes, Por Obsoleta
YES/SI/NO
Pages 2 of 2
F
¿Deberá cambiarse la sección 3.13 del artículo
III de la carta constitucional de la ciudad para
eliminar la referencia a comités regulares
permanentes establecidos bajo la sección
401(1) de la carta constitucional de la ciudad?
Anile Seksyon 3.13 Nan Chat Osije Komite
Pemanan, Kou Demode
Eske se pou seksyon 3.13 nan atik III chat vil la
dwe pou l revize pou anile referans ak komite
pèmanan òdinèman e ki tabli dapre seksyon
401(1) nan chat vil la ?
Shall section 4.01of article IV of the city charter
be amended to provide consistency with
section 3.01 of article III of the city charter
adopted as of the referendum vote of 2014
providing for a five-member commission
inclusive of a mayor-commissioner with
full-voting rights?
Enmendar La Sección 4.01 De La Carta
Constitucional Para Hacerla Coherente Con
La Sección 3.01 De La Carta Constitucional
¿Deberá enmendarse la sección 4.01 del
artículo IV de la carta constitucional de la
ciudad para proveer coherencia con la sección
3.01 del artículo III de la carta constitucional
de la ciudad adoptada a partir del voto de
referendo de 2014, que dispone una comisión
de cinco miembros incluyendo a un
alcalde-comisionado con derechos de votación
completos?
Amannman Chat Seksyon 4.01 Pou L Kadre
Ak Chat Seksyon 3.01
Eske se pou seksyon 4.01 nan atik IV nan chat
vil la dwe amande pou l kòrèk ak seksyon 3.01
nan atik III chat vil la ki adopte kou vòt
referandòm 2014 sou kondisyon yon komisyon
ki gen senk manm an ki gen yon
majistra-komisè avèk tout dwa de vòt ?
YES/SI/WI
YES/SI/WI
NO/NO/NON
NO/NO/NON
Amending Charter Section 3.17 To Make It
Consistent With Section 166.041, Florida
Statutes
Shall section 3.17 of article III of the city charter
be revised to align the protocols and
procedures regarding the adoption of
ordinances and resolutions with the provisions
of section 166.041, Florida statutes?
Enmendar La Sección 3.17 De La Carta
Constitucional Para Que Sea Coherente Con
La Sección 166.041, De Las Leyes De
Florida
¿Deberá cambiarse la sección 3.17 del artículo
III de la carta constitucional de la ciudad para
que los protocolos y los procedimientos
respecto a la adopción de ordenanzas y
resoluciones concuerden con las disposiciones
de la sección 166.041, de las leyes de Florida?
Amannman Chat Seksyon 3.17 Pou L Kadre
Ak Seksyon 166.041 Nan Lalwa Eta Florid
Yo
Èske seksyon 3.17 nan atik III nan chat vil la
dwe pou l revize pou aliyen pwotokòl ak
pwosedi ki osijè adopsyon òdonans ak
rezolisyon avèk pwovizyon ki nan seksyon
166.041, lalwa eta Florid ?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Amending Charter Section 4.02 To Make It
Consistent With Charter Section 3.01
Shall section 4.02 of article IV of the city
charter be amended to provide consistency with
section 3.01 of article III of the city charter with
respect to the number of members of the city
commission, including a mayor-commissioner,
and the number of commissioners necessary
to approve the appointment or removal of a city
manager?
Enmendar La Sección 4.02 De La Carta
Constitucional Para Hacerla Coherente Con
La Sección 3.01 De La Carta Constitucional
¿Deberá enmendarse la sección 4.02 del
artículo IV de la carta constitucional de la
ciudad para disponer coherencia con la sección
3.01 del artículo III de la carta constitucional de
la ciudad con respecto al número de miembros
de la comisión de la ciudad, incluyendo a un
alcalde-comisionado, y el número de
comisionados que se necesita para aprobar el
nombramiento o el despido de un administrador
de la ciudad?
Amannman Chat Seksyon 4.02 Pou L Kadre
Ak Chat Seksyon 3.01
Eske se pou seksyon 4.02 nan atik IV nan chat
vil la dwe amande pou l kòdjòm ak seksyon
3.01 nan atik III chat vil la osijè kantite manm ki
nan komisyon vil la, ki gen yon
majistra-komisè, ak kantite komisè ki nesesè a
pou otorize nominasyon oubyen retrè yon
direktè minisipal ?
For The 0.5 Cent Sales Tax
A Favor Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pou 0,5 Santim Sou Acha A
YES/SI/WI
NO/NO/NON
Against The 0.5 Cent Sales Tax
En Contra Del Impuesto Sobre
Ventas De 0.5 Centavo
Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A
D
BALLOT STYLE 38
E
F
Typ:02 Seq:0046 Spl:01
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
OFFICIAL GENERAL ELECTION
BALLOT
BROWARD COUNTY, FLORIDA
NOVEMBER 8, 2016
A
BOLETA ELECTORAL
GENERAL OFICIAL
CONDADO DE BROWARD, FLORIDA
8 DE NOVIEMBRE DEL 2016
BALLOT STYLE 39
B
Shall Justice Ricky L. Polston of the
Supreme Court be retained in office?
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Ricky L. Polston en el
Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Santiago Vazquez
REP
Scott Israel
DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
SUPERVISOR OF ELECTIONS
SUPERVISOR DE ELECCIONES
SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Brenda C. Snipes
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Hillary Rodham Clinton
Timothy Michael Kaine
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
a?
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE
PREZIDAN AN VIS PREZIDAN
Donald J. Trump
Michael R. Pence
Pages 1 of 2
C
BALLOT INSTRUCTIONS
- TO VOTE, COMPLETELY FILL
REPRESENTATIVE IN CONGRESS
IN THE OVAL R NEXT TO
DISTRICT 20
YOUR CHOICE.
REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
- Use only a black pen to mark the
DISTRITO 20
ballot.
REPREZANTAN NAN KONGRÈ
- If you make a mistake, don't
DISTRI 20
hesitate to ask for a new ballot. If
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
you erase or make other marks,
your vote may not count.
REP
Gary Stein
- To vote for a candidate whose
name is not printed on the ballot,
DEM
Alcee L. Hastings
fill in the oval, and write in the
candidate's name on the blank line
provided for a write-in candidate
CLERK OF THE CIRCUIT COURT
INSTRUCCIONES PARA LA
SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE
BOLETA
CIRCUITO
- PARA VOTAR, LLENE
GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI
COMPLETAMENTE EL OVALO
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
R JUNTO A SU SELECCION.
- Use sólo una pluma de tinta
DEM
Brenda D. Forman
negra para marcar la boleta.
- Si se equivoca, pida una nueva
boleta. Si borra algo o hace
Write-in/Escribir/A lekri
marcas, es posible que su voto no
se cuente.
- Para votar por un candidato cuyo
nombre no está impreso en la
SHERIFF
boleta, llene el óvalo y escriba el
ALGUACIL
nombre del candidato en la línea
CHERIF
en blanco provista para un
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
candidato agregado.
ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT
- POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT
ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS
OU CHWAZI A.
- Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten
vòt la.
- Si w fè yon erè, mande yo ba w yon
nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè
nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab
ankò.
- Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l
enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la,
epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève
pou ekri non yon kandida.
BILTEN VOT OFISYEL
NAN ELEKSYON JENERAL
KONTE BROWARD, FLORIDA
8 NOVANM, 2016
DEM
Write-in/Escribir/A lekri
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Dorian K. Damoorgian del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
REP
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
DEM
Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian
nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan
pòs li a?
Shall Justice Charles T. Canady of the
Gary Johnson
Bill Weld
LPF Supreme Court be retained in office?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Charles T. Canady en el
CPF Tribunal Supremo?
Èske se pou jistis Charles T. Canady nan
lakou siprèm rete nan pòs li a?
NO/NO/NON
Darrell L. Castle
Scott N. Bradley
Jill Stein
Ajamu Baraka
GRE
YES/SI/WI
Roque (Rocky) De La Fuente
REF
Michael Steinberg
NO/NO/NON
JUSTICE OF THE SUPREME COURT
MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL
SUPREMO
JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM
Write-in/Escribir/A lekri
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
SENATÈ ETAZINI
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Shall Justice Jorge Labarga of the
Supreme Court be retained in office?
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Jonathan D. Gerber of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Jonathan D. Gerber del Tribunal del
Cuarto Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
¿Deberá retenerse en el cargo al
Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal
Supremo?
Marco Rubio
REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan
Patrick Murphy
DEM
NO/NO/NON
lakou siprèm rete nan pòs li a?
Paul Stanton
LPF
YES/SI/WI
Tony Khoury
NPA
NO/NO/NON
Bruce Nathan
NPA
Steven Machat
NPA
Basil E. Dalack
NPA
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Robert M. Gross of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Èske se pou jis Robert M. Gross nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
Write-in/Escribir/A lekri
YES/SI/WI
NO/NO/NON
A
BALLOT STYLE 39
B
C
Typ:01 Seq:0047 Spl:01
© Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002
*VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA*
D
BALLOT STYLE 39
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Shall Judge Spencer D. Levine of the
Fourth District Court of Appeal be retained
in office?
E
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 3
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 3
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 3
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
Jelani Anthony Harvey
Rico Petrocelli
Èske se pou jis Spencer D. Levine nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
YES/SI/WI
NO/NO/NON
BROWARD SOIL & WATER
CONSERVATION DISTRICT SEAT 5
DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA
TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD
ESCAÑO 5
DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO
NAN BROWARD SYÈJ 5
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL
TRIBUNAL DE APELACIONES DEL
CUARTO DISTRITO
KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL
Richard Denapoli
Fred Segal
Shall Judge Melanie G. May of the Fourth
District Court of Appeal be retained in
office?
LAUDERHILL
¿Deberá retenerse en su cargo al Juez
Melanie G. May del Tribunal del Cuarto
Distrito de Apelaciones?
SEAT #1 COMMISSIONER
ASIENTE #1 COMISIONADO
SYÈJ #1 KOMISÈ
Èske se pou jis Melanie G. May nan
katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li
a?
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Howard Berger
YES/SI/WI
Richard Campbell
NO/NO/NON
Berisford Edwards
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 9
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 9
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM
GWOUP
SEAT #2 COMMISSIONER
ASIENTE #2 COMISIONADO
SYÈJ #2 KOMISÈ
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Ferdinand Bristol
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Andrea Ruth Gundersen
Ken Thurston
Lea P. Krauss
SEAT #3 COMMISSIONER
ASIENTE #3 COMISIONADO
SYÈJ #3 KOMISÈ
CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL
CIRCUIT, GROUP 15
JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO,
GRUPO 15
JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM
GWOUP
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
(Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn)
Pages 1 of 2
F
NO. 1
CONSTITUTIONAL AMENDMENT
ARTICLE X, SECTION 29
Rights of Electricity Consumers Regarding
Solar Energy Choice
This amendment establishes a right under
Florida's constitution for consumers t