OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 1 B (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) REP Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine DEM Gary Johnson Bill Weld Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate STATE SENATOR INSTRUCCIONES PARA LA DISTRICT 34 BOLETA SENADOR ESTATAL - PARA VOTAR, LLENE DISTRITO 34 COMPLETAMENTE EL OVALO SENA LETA R JUNTO A SU SELECCION. DISTRI 34 - Use sólo una pluma de tinta (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva REP Antoanet Iotova boleta. Si borra algo o hace DEM Gary Farmer marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la Write-in/Escribir/A lekri boleta, llene el óvalo y escriba el nombre del candidato en la línea en blanco provista para un candidato agregado. STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 93 ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT REPRESENTANTE ESTATAL - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT DISTRITO 93 ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS REPREZANTAN LETA OU CHWAZI A. DISTRI 93 - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon REP George Moraitis nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab DEM Ken Keechl ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève CLERK OF THE CIRCUIT COURT pou ekri non yon kandida. SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE CIRCUITO GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE DEM Brenda D. Forman PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? SHERIFF ALGUACIL CHERIF YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) NO/NO/NON LPF Darrell L. Castle Scott N. Bradley CPF Jill Stein Ajamu Baraka GRE Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Write-in/Escribir/A lekri Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Write-in/Escribir/A lekri Brenda C. Snipes ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian DEM nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Charles T. Canady of the Paul Stanton LPF Supreme Court be retained in office? Tony Khoury NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al Bruce Nathan NPA Tribunal Supremo? Steven Machat NPA Èske se pou jistis Charles T. Canady nan Basil E. Dalack NPA Magistrado Charles T. Canady en el lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI Write-in/Escribir/A lekri NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 1 B C Typ:01 Seq:0001 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 1 E FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) YES/SI/WI Kim Theresa Mollica NO/NO/NON Bradford A. Peterson FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Pages 1 of 2 F NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff D BALLOT STYLE 1 E F Typ:01 Seq:0001 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 1 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 1 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 1 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 1 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 2 B (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Donald J. Trump Michael R. Pence Gary Johnson Bill Weld Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Scott Israel DEM in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes CPF NO/NO/NON DEM Write-in/Escribir/A lekri GRE Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? Marco Rubio REP YES/SI/WI Patrick Murphy DEM NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? LPF (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the DEM UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? REP Fourth District Court of Appeal be retained REP Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Santiago Vazquez Write-in/Escribir/A lekri Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate STATE SENATOR INSTRUCCIONES PARA LA DISTRICT 34 BOLETA SENADOR ESTATAL - PARA VOTAR, LLENE DISTRITO 34 COMPLETAMENTE EL OVALO SENA LETA R JUNTO A SU SELECCION. DISTRI 34 - Use sólo una pluma de tinta (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva REP Antoanet Iotova boleta. Si borra algo o hace DEM Gary Farmer marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la Write-in/Escribir/A lekri boleta, llene el óvalo y escriba el nombre del candidato en la línea en blanco provista para un candidato agregado. CLERK OF THE CIRCUIT COURT SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT CIRCUITO - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten DEM Brenda D. Forman vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè Write-in/Escribir/A lekri nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève SHERIFF pou ekri non yon kandida. ALGUACIL CHERIF PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON A BALLOT STYLE 2 B C Typ:01 Seq:0003 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 2 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Pages 1 of 2 F Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI Ian Richards NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 2 E F Typ:01 Seq:0003 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 2 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 2 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 2 B C Typ:02 Seq:0004 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 2 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0004 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 2 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 3 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 3 B C Typ:01 Seq:0005 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 3 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Pages 1 of 2 F Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI Ian Richards NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 3 E F Typ:01 Seq:0005 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 3 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 2 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 3 B C Typ:02 Seq:0004 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 3 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0004 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 3 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 4 B (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) REP Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine DEM Gary Johnson Bill Weld Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate STATE SENATOR INSTRUCCIONES PARA LA DISTRICT 34 BOLETA SENADOR ESTATAL - PARA VOTAR, LLENE DISTRITO 34 COMPLETAMENTE EL OVALO SENA LETA R JUNTO A SU SELECCION. DISTRI 34 - Use sólo una pluma de tinta (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva REP Antoanet Iotova boleta. Si borra algo o hace DEM Gary Farmer marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la Write-in/Escribir/A lekri boleta, llene el óvalo y escriba el nombre del candidato en la línea en blanco provista para un candidato agregado. STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 93 ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT REPRESENTANTE ESTATAL - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT DISTRITO 93 ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS REPREZANTAN LETA OU CHWAZI A. DISTRI 93 - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon REP George Moraitis nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab DEM Ken Keechl ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève CLERK OF THE CIRCUIT COURT pou ekri non yon kandida. SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE CIRCUITO GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE DEM Brenda D. Forman PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? SHERIFF ALGUACIL CHERIF YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) NO/NO/NON LPF Darrell L. Castle Scott N. Bradley CPF Jill Stein Ajamu Baraka GRE Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Write-in/Escribir/A lekri Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Write-in/Escribir/A lekri Brenda C. Snipes ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian DEM nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Charles T. Canady of the Paul Stanton LPF Supreme Court be retained in office? Tony Khoury NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al Bruce Nathan NPA Tribunal Supremo? Steven Machat NPA Èske se pou jistis Charles T. Canady nan Basil E. Dalack NPA Magistrado Charles T. Canady en el lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI Write-in/Escribir/A lekri NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 4 B C Typ:01 Seq:0006 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 4 E FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) YES/SI/WI Kim Theresa Mollica NO/NO/NON Bradford A. Peterson FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Pages 1 of 2 F (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher YES/SI/WI NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #1 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #1 KOMISÈ VIL LA DISTRI #1 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) John Cavanaugh (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Dawne Richards Lea P. Krauss Michael "Mike" Sobel Fred Stacer CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff D BALLOT STYLE 4 E F Typ:01 Seq:0006 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 4 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 4 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 4 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 4 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 5 B (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) REP Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine DEM Gary Johnson Bill Weld Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate STATE SENATOR INSTRUCCIONES PARA LA DISTRICT 34 BOLETA SENADOR ESTATAL - PARA VOTAR, LLENE DISTRITO 34 COMPLETAMENTE EL OVALO SENA LETA R JUNTO A SU SELECCION. DISTRI 34 - Use sólo una pluma de tinta (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva REP Antoanet Iotova boleta. Si borra algo o hace DEM Gary Farmer marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la Write-in/Escribir/A lekri boleta, llene el óvalo y escriba el nombre del candidato en la línea en blanco provista para un candidato agregado. STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 93 ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT REPRESENTANTE ESTATAL - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT DISTRITO 93 ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS REPREZANTAN LETA OU CHWAZI A. DISTRI 93 - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon REP George Moraitis nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab DEM Ken Keechl ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève CLERK OF THE CIRCUIT COURT pou ekri non yon kandida. SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE CIRCUITO GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE DEM Brenda D. Forman PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? SHERIFF ALGUACIL CHERIF YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) NO/NO/NON LPF Darrell L. Castle Scott N. Bradley CPF Jill Stein Ajamu Baraka GRE Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Write-in/Escribir/A lekri Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Write-in/Escribir/A lekri Brenda C. Snipes ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian DEM nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Charles T. Canady of the Paul Stanton LPF Supreme Court be retained in office? Tony Khoury NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al Bruce Nathan NPA Tribunal Supremo? Steven Machat NPA Èske se pou jistis Charles T. Canady nan Basil E. Dalack NPA Magistrado Charles T. Canady en el lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI Write-in/Escribir/A lekri NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 5 B C Typ:01 Seq:0007 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 5 E FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) YES/SI/WI Kim Theresa Mollica NO/NO/NON Bradford A. Peterson FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Pages 1 of 2 F (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher YES/SI/WI NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #3 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #3 KOMISÈ VIL LA DISTRI #3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Rex Hardin (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Michael Skversky Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff D BALLOT STYLE 5 E F Typ:01 Seq:0007 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 5 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 5 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 5 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 5 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 6 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 6 B C Typ:01 Seq:0008 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 6 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #4 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #4 KOMISÈ VIL LA DISTRI #4 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Beverly Perkins (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Edward (Ed) W Phillips Lea P. Krauss Pages 1 of 2 F NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 6 E F Typ:01 Seq:0008 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 6 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 6 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 6 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 6 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 7 B (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) REP Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine DEM Gary Johnson Bill Weld Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate STATE SENATOR INSTRUCCIONES PARA LA DISTRICT 34 BOLETA SENADOR ESTATAL - PARA VOTAR, LLENE DISTRITO 34 COMPLETAMENTE EL OVALO SENA LETA R JUNTO A SU SELECCION. DISTRI 34 - Use sólo una pluma de tinta (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva REP Antoanet Iotova boleta. Si borra algo o hace DEM Gary Farmer marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la Write-in/Escribir/A lekri boleta, llene el óvalo y escriba el nombre del candidato en la línea en blanco provista para un candidato agregado. STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 93 ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT REPRESENTANTE ESTATAL - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT DISTRITO 93 ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS REPREZANTAN LETA OU CHWAZI A. DISTRI 93 - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon REP George Moraitis nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab DEM Ken Keechl ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève CLERK OF THE CIRCUIT COURT pou ekri non yon kandida. SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE CIRCUITO GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE DEM Brenda D. Forman PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? SHERIFF ALGUACIL CHERIF YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) NO/NO/NON LPF Darrell L. Castle Scott N. Bradley CPF Jill Stein Ajamu Baraka GRE Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Write-in/Escribir/A lekri Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Write-in/Escribir/A lekri Brenda C. Snipes ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian DEM nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Charles T. Canady of the Paul Stanton LPF Supreme Court be retained in office? Tony Khoury NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al Bruce Nathan NPA Tribunal Supremo? Steven Machat NPA Èske se pou jistis Charles T. Canady nan Basil E. Dalack NPA Magistrado Charles T. Canady en el lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI Write-in/Escribir/A lekri NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 7 B C Typ:01 Seq:0009 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 7 E FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) YES/SI/WI Kim Theresa Mollica NO/NO/NON Bradford A. Peterson FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Pages 1 of 2 F (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher YES/SI/WI NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #2 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #2 KOMISÈ VIL LA DISTRI #2 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Charlotte Burrie (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Thomas Terwilliger Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff D BALLOT STYLE 7 E F Typ:01 Seq:0009 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 7 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 7 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 7 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 7 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 8 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 8 B C Typ:01 Seq:0010 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 8 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #4 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #4 KOMISÈ VIL LA DISTRI #4 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Beverly Perkins (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Edward (Ed) W Phillips Lea P. Krauss Pages 1 of 2 F NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 8 E F Typ:01 Seq:0010 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 8 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 8 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 8 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 8 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 9 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 9 B C Typ:01 Seq:0011 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 9 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #5 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #5 KOMISÈ VIL LA DISTRI #5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Daniel P. Diaz (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Barry Moss Lea P. Krauss Pages 1 of 2 F NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 9 E F Typ:01 Seq:0011 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 9 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 9 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 9 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 9 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 10 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 10 B C Typ:01 Seq:0012 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 10 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #5 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #5 KOMISÈ VIL LA DISTRI #5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Daniel P. Diaz (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Barry Moss Lea P. Krauss Pages 1 of 2 F NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 10 E F Typ:01 Seq:0012 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 10 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 10 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 10 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 10 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 11 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 11 B C Typ:01 Seq:0013 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 11 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #3 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #3 KOMISÈ VIL LA DISTRI #3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Rex Hardin (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Michael Skversky Lea P. Krauss Pages 1 of 2 F NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 11 E F Typ:01 Seq:0013 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 11 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 11 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 11 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 11 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 12 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 12 B C Typ:01 Seq:0014 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 12 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #3 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #3 KOMISÈ VIL LA DISTRI #3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Rex Hardin (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Michael Skversky Lea P. Krauss Pages 1 of 2 F NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 12 E F Typ:01 Seq:0014 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 12 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 12 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 12 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 12 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 13 B Gary Johnson Bill Weld FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan YES/SI/WI SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP COUNTY COMMISSIONER DISTRICT 9 COMISIONADO DEL CONDADO DISTRITO 9 KOMISE KONTE A DISTRI 9 DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) LPF DEM NO/NO/NON CPF GRE Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Supreme Court be retained in office? Basil E. Dalack NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? BALLOT STYLE 13 NO/NO/NON Scott Israel Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? A YES/SI/WI NO/NO/NON Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg Write-in/Escribir/A lekri Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? REP Write-in/Escribir/A lekri Jill Stein Ajamu Baraka ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Santiago Vazquez Dale V.C. Holness Darrell L. Castle Scott N. Bradley Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? B FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON C Typ:01 Seq:0015 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 13 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #5 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #5 KOMISÈ VIL LA DISTRI #5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Daniel P. Diaz (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Barry Moss Lea P. Krauss Pages 1 of 2 F NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 13 E F Typ:01 Seq:0015 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 13 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 13 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 13 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 13 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 14 B (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) REP Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine DEM Gary Johnson Bill Weld Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate STATE SENATOR INSTRUCCIONES PARA LA DISTRICT 34 BOLETA SENADOR ESTATAL - PARA VOTAR, LLENE DISTRITO 34 COMPLETAMENTE EL OVALO SENA LETA R JUNTO A SU SELECCION. DISTRI 34 - Use sólo una pluma de tinta (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva REP Antoanet Iotova boleta. Si borra algo o hace DEM Gary Farmer marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la Write-in/Escribir/A lekri boleta, llene el óvalo y escriba el nombre del candidato en la línea en blanco provista para un candidato agregado. STATE REPRESENTATIVE DISTRICT 93 ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT REPRESENTANTE ESTATAL - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT DISTRITO 93 ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS REPREZANTAN LETA OU CHWAZI A. DISTRI 93 - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon REP George Moraitis nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab DEM Ken Keechl ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève CLERK OF THE CIRCUIT COURT pou ekri non yon kandida. SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE CIRCUITO GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE DEM Brenda D. Forman PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? SHERIFF ALGUACIL CHERIF YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) NO/NO/NON LPF Darrell L. Castle Scott N. Bradley CPF Jill Stein Ajamu Baraka GRE Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Write-in/Escribir/A lekri Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Write-in/Escribir/A lekri Brenda C. Snipes ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian DEM nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Charles T. Canady of the Paul Stanton LPF Supreme Court be retained in office? Tony Khoury NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al Bruce Nathan NPA Tribunal Supremo? Steven Machat NPA Èske se pou jistis Charles T. Canady nan Basil E. Dalack NPA Magistrado Charles T. Canady en el lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI Write-in/Escribir/A lekri NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 14 B C Typ:01 Seq:0016 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 14 E FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) YES/SI/WI Kim Theresa Mollica NO/NO/NON Bradford A. Peterson FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Pages 1 of 2 F (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher YES/SI/WI NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #2 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #2 KOMISÈ VIL LA DISTRI #2 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Charlotte Burrie (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Thomas Terwilliger Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff D BALLOT STYLE 14 E F Typ:01 Seq:0016 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 14 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 14 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 14 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 14 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 15 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 15 B C Typ:01 Seq:0017 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 15 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #2 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #2 KOMISÈ VIL LA DISTRI #2 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Charlotte Burrie (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Thomas Terwilliger Lea P. Krauss Pages 1 of 2 F NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 15 E F Typ:01 Seq:0017 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 15 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 15 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 15 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 15 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 16 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 16 B C Typ:01 Seq:0018 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 16 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? POMPANO BEACH ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR ALCALDE MAJISTRA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) David Baumwald YES/SI/WI Lamar Fisher NO/NO/NON Predrag Patrick Jovanov CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER DISTRICT #2 COMISIONADO DE LA CIUDAD DISTRITO #2 KOMISÈ VIL LA DISTRI #2 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Charlotte Burrie (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Thomas Terwilliger Lea P. Krauss Pages 1 of 2 F NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 16 E F Typ:01 Seq:0018 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 16 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 16 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 16 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 16 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 17 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 17 B C Typ:01 Seq:0019 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 17 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? OAKLAND PARK ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? CITY COMMISSION (4-Year Term) COMISIONADO DE LA CIUDAD (Témino De 4 Años) KOMISÈ VIL LA (Tèm 4 Ane) Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for no more than Three) (Vote por no más de Tres) (Vote pou maksimòm Twa) YES/SI/WI NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Steven R. Arnst NO/NO/NON Curletha D. Campbell Sara Guevrekian CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP Scott Herman Tim Lonergan John Michael Perez (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Mitch Rosenwald Lea P. Krauss Matthew Sparks Mitchell Stollberg-Appleyard CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP Pages 1 of 2 F Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 17 E F Typ:01 Seq:0019 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 17 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 17 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 17 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 17 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 18 B Brenda D. Forman DEM Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? NO/NO/NON SHERIFF ALGUACIL CHERIF (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Scott Israel (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Gary Johnson Bill Weld Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL REP CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Santiago Vazquez Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate STATE REPRESENTATIVE INSTRUCCIONES PARA LA DISTRICT 93 BOLETA REPRESENTANTE ESTATAL - PARA VOTAR, LLENE DISTRITO 93 COMPLETAMENTE EL OVALO REPREZANTAN LETA R JUNTO A SU SELECCION. DISTRI 93 - Use sólo una pluma de tinta (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva REP George Moraitis boleta. Si borra algo o hace DEM Ken Keechl marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la CLERK OF THE CIRCUIT COURT boleta, llene el óvalo y escriba el SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE nombre del candidato en la línea CIRCUITO en blanco provista para un GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI candidato agregado. (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO DEM (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes LPF Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? DEM YES/SI/WI NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka Write-in/Escribir/A lekri CPF JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM GRE Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? Write-in/Escribir/A lekri Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Supreme Court be retained in office? Steven Machat NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al Basil E. Dalack NPA Supremo? Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Justice Jorge Labarga of the Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 18 B C Typ:01 Seq:0020 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 18 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? OAKLAND PARK ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? CITY COMMISSION (4-Year Term) COMISIONADO DE LA CIUDAD (Témino De 4 Años) KOMISÈ VIL LA (Tèm 4 Ane) Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for no more than Three) (Vote por no más de Tres) (Vote pou maksimòm Twa) YES/SI/WI NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Steven R. Arnst NO/NO/NON Curletha D. Campbell Sara Guevrekian CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP Scott Herman Tim Lonergan John Michael Perez (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Mitch Rosenwald Lea P. Krauss Matthew Sparks Mitchell Stollberg-Appleyard CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP Pages 1 of 2 F Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 18 E F Typ:01 Seq:0020 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 18 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 18 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 18 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 18 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 19 B Gary Johnson Bill Weld FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan YES/SI/WI SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP COUNTY COMMISSIONER DISTRICT 9 COMISIONADO DEL CONDADO DISTRITO 9 KOMISE KONTE A DISTRI 9 DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) LPF DEM NO/NO/NON CPF GRE Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Supreme Court be retained in office? Basil E. Dalack NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? BALLOT STYLE 19 NO/NO/NON Scott Israel Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? A YES/SI/WI NO/NO/NON Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg Write-in/Escribir/A lekri Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? REP Write-in/Escribir/A lekri Jill Stein Ajamu Baraka ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Santiago Vazquez Dale V.C. Holness Darrell L. Castle Scott N. Bradley Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? B FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON C Typ:01 Seq:0021 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 19 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? OAKLAND PARK ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? CITY COMMISSION (4-Year Term) COMISIONADO DE LA CIUDAD (Témino De 4 Años) KOMISÈ VIL LA (Tèm 4 Ane) Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for no more than Three) (Vote por no más de Tres) (Vote pou maksimòm Twa) YES/SI/WI NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Steven R. Arnst NO/NO/NON Curletha D. Campbell Sara Guevrekian CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP Scott Herman Tim Lonergan John Michael Perez (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Mitch Rosenwald Lea P. Krauss Matthew Sparks Mitchell Stollberg-Appleyard CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP Pages 1 of 2 F Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 19 E F Typ:01 Seq:0021 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 19 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 19 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 19 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 19 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 20 B Gary Johnson Bill Weld FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan YES/SI/WI SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP COUNTY COMMISSIONER DISTRICT 9 COMISIONADO DEL CONDADO DISTRITO 9 KOMISE KONTE A DISTRI 9 DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) LPF DEM NO/NO/NON CPF GRE Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Supreme Court be retained in office? Basil E. Dalack NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? BALLOT STYLE 20 NO/NO/NON Scott Israel Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? A YES/SI/WI NO/NO/NON Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg Write-in/Escribir/A lekri Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? REP Write-in/Escribir/A lekri Jill Stein Ajamu Baraka ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Santiago Vazquez Dale V.C. Holness Darrell L. Castle Scott N. Bradley Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? B FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON C Typ:01 Seq:0022 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 20 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? OAKLAND PARK ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? CITY COMMISSION (4-Year Term) COMISIONADO DE LA CIUDAD (Témino De 4 Años) KOMISÈ VIL LA (Tèm 4 Ane) Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for no more than Three) (Vote por no más de Tres) (Vote pou maksimòm Twa) YES/SI/WI NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Steven R. Arnst NO/NO/NON Curletha D. Campbell Sara Guevrekian CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP Scott Herman Tim Lonergan John Michael Perez (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Mitch Rosenwald Lea P. Krauss Matthew Sparks Mitchell Stollberg-Appleyard CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP Pages 1 of 2 F Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 20 E F Typ:01 Seq:0022 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 20 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 20 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 20 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 20 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 21 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 21 B C Typ:01 Seq:0023 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 21 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? CORAL SPRINGS ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? CITY COMMISSIONER SEAT 3 COMISIONADO DE LA CIUDAD ESCAÑO 3 KOMISÈ VIL LA SYÈJ 3 Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Karen Jones Larry Vignola YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Pages 1 of 2 F Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè YES/SI/WI Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. NO/NO/NON Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI NO/NO/NON D BALLOT STYLE 21 E F Typ:01 Seq:0023 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 21 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 2 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 21 B C Typ:02 Seq:0004 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 21 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0004 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 21 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 22 B Gary Johnson Bill Weld Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? COUNTY COMMISSIONER DISTRICT 3 COMISIONADO DEL CONDADO DISTRITO 3 KOMISE KONTE A DISTRI 3 Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) CPF Randal Cutter REP Michael Udine DEM Write-in/Escribir/A lekri GRE Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? Marco Rubio REP YES/SI/WI Patrick Murphy DEM NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI REP SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO LPF (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON DEM UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Santiago Vazquez REP Write-in/Escribir/A lekri Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON A BALLOT STYLE 22 B C Typ:01 Seq:0024 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 22 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? CORAL SPRINGS ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? CITY COMMISSIONER SEAT 3 COMISIONADO DE LA CIUDAD ESCAÑO 3 KOMISÈ VIL LA SYÈJ 3 Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Karen Jones Larry Vignola YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Pages 1 of 2 F Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè YES/SI/WI Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. NO/NO/NON Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI NO/NO/NON D BALLOT STYLE 22 E F Typ:01 Seq:0024 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 22 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 2 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 22 B C Typ:02 Seq:0004 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 22 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0004 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 22 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 23 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 23 B C Typ:01 Seq:0025 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 23 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? TURTLE RUN COMMUNITY DEVELOPMENT DISTRICT, SEAT 4 DISTRITO DE DESARROLLO COMUNITARIO DE TURTLE RUN ESCAÑO 4 DISTRIK DEVLOPMAN KOMINOTÈ POU TURTLE RUN SYÈJ 4 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) YES/SI/WI Eugene "Skip" Carney NO/NO/NON Steve Greenbaum CORAL SPRINGS CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER SEAT 3 COMISIONADO DE LA CIUDAD ESCAÑO 3 KOMISÈ VIL LA SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Pages 1 of 2 F (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Karen Jones Lea P. Krauss Larry Vignola NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 23 E F Typ:01 Seq:0025 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 23 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 23 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 23 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 23 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 24 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 3 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 24 B C Typ:01 Seq:0026 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 24 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Pages 1 of 3 F Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI Ian Richards NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 24 E F Typ:01 Seq:0026 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 24 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 3 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 24 B C Typ:02 Seq:0027 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 24 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? E Pages 2 of 3 F COCONUT CREEK Residency Qualification For Commissioners Gender Neutrality, Deletion Of Obsolete And Incorrect References, Typographical Errors, And Current Technology Format Shall the city charter be amended to add a twelve (12) month minimum residency requirement within the specific district for which the city commission candidate is applying to represent? This provision will enact a district-specific length of residency requirement within the charter. Shall the Charter of the City of Coconut Creek be amended to provide for gender neutrality, deletion of obsolete and incorrect references, correction of typographical errors, and for the current technology format relating to records? Currently, the charter is not gender neutral, provides obsolete and incorrect references, has typographical errors, and provides for an antiquated technology format. Neutralidad De Género, Eliminación De Referencias Obsoletas E Incorrectas, Errores Tipográficos, Y Formato Actual De Tecnología ¿Deberá Enmendarse la carta Constitucional de la Ciudad de Coconut Creek para disponer neutralidad de género, la eliminación de referencias obsoletas e incorrectas, la corrección de errores tipográficos, y el formato actual de tecnología respecto a los registros? Actualmente la carta constitucional no es neutral en cuanto al género, provee referencias obsoletas e incorrectas, tiene errores tipográficos, y provee un formato de tecnología anticuado. Requisito De Residencia Para Comisionados ¿Deberá enmendarse la carta constitucional para añadir el requisito de un mínimo de doce (12) meses de residencia dentro del distrito específico que el candidato de la comisión de la ciudad solicita representar? Esta disposición promulgará en la carta constitucional un requisito de tiempo de residencia específico al distrito. Kalifikasyon Komise Yo Sou Rezidans Eske se pou chat vil la amande pou fè yon ajoute douz (12) mwa nan kondisyon rezidans minimòm lan osijè distri presi kote kandida pou komisyon vil la ap aplike pou l reprezante? Pwovizyon sa a ap lejifere, nan chat la, yon longè tan presi pa distri sou sa ki konsène kondisyon rezidans lan. Netralite Sou Seks, Anile Referans Ki Demode Epi Enkorek, Ere Tipografik, Ak Foma Teknoloji Aktyel Eske se pou Chat Vil Coconut Creek la amande pou sa gen netralite sou jand, anile referans ki demode epi enkòrèk, koreksyon erè tipografik, ak fòma elektwonik aktyèl osijède dosyè yo ? Alèkile, chat la pa nèt sou sèks, ofri referans demode epi enkòrèk, gen erè tipografik, epi gen yon fòma teknolojik antik. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON Prohibition Against Commissioners Being Paid Lobbyists Shall the city charter be amended to prohibit employment of any commissioner as a paid lobbyist? Currently, the charter is silent as to the prohibition of a commissioner being a paid lobbyist. NO/NO/NON Receipt Of Certified Election Results Shall the city charter be amended to provide for action after the city's receipt of certified election results from the Broward County Supervisor of Elections? Currently, the charter does not account for the delay between the actual election and the certification of results by Broward County Supervisor of Elections, which could result in a legal challenge if a commissioner is sworn-in or results are presented prematurely. Prohibición De Que Comisionados Sean Cabilderos Pagados ¿deberá enmendarse la carta constitucional para prohibir el empleo de cualquier comisionado como cabildero pagado? Actualmente, la carta constitucional no hace mención de la prohibición de que un comisionado sea cabildero pagado. Entediksyon Kont Komise Kou Lobiyis Ki Peye Eske se pou chat vil la amande pou entèdi anplwa tout komisè kou lobiyis ki peye ? Alèkile, chat la bèbè sou entèdikasyon yon komisè kou yon lobiyis ki peye. Recibo De Resultados De Elección Certificado ¿deberá enmendarse la carta constitucional de la ciudad para disponer que se tome medidas después que la ciudad reciba los resultados de elección certificados de la Supervisora de Elecciones del Condado de Broward? Actualmente, la carta constitucional no toma en cuenta la demora entre la elección real y la certificación de los resultados por la Supervisora de Elecciones del Condado de Broward, lo cual puede resultar en una impugnación legal si se juramenta a un comisionado o se presentan resultados prematuramente. Resi Pou Rezilta Eleksyon Setifye Eske se pou chat vil la amande pou kapab gen aksyon apre resi rezilta eleksyon sètifye nan men Sipèvizè Eleksyon nan Konte Broward ? Alèkile, chat la pa okipe delè ki gen ant eleksyon aktyèl la ak sètifikasyon rezilta Sipèvizè Eleksyon nan Konte Broward la, ki pou ta dwe yon eprèv nan lajistis si yon komisè sou sèman oubyen rezilta a yo prezante twò bonè. YES/SI/WI NO/NO/NON Provide For An Acting Vice Mayor Shall the city charter be amended to include a procedure that provides for an acting vice mayor when the mayor's seat is vacated and the vice mayor assumes the role of acting mayor? This addresses a vacancy of the vice mayoral role that is created when the vice mayor takes over as acting mayor. Proveer Un Vice Alcalde Interino ¿deberá enmendarse la carta constitucional de la ciudad para incluir un procedimiento que provea un vice alcalde interino cuando el escaño de alcalde esté vacante y el vice alcalde asuma el papel de alcalde interino? Esto resuelve la vacante del papel de vice alcalde que se crea cuando el vice alcalde toma el puesto de alcalde interino. YES/SI/WI NO/NO/NON Pemet Yon Vis Majistra Pa Enterim Eske se pou chat vil la amande pou gen yon pwosedi ki pèmèt yon vis majistra pa enterim lè pozisyon majistra a vid epi vis majistra a la okipe wòl majistra pa enterim lan ? Sa pale sou pozisyon lib nan wòl vis majistra a ki tabli lè vis majistra a okipe plas majistra pa enterim lan. YES/SI/WI NO/NO/NON For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 24 E F Typ:02 Seq:0027 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 24 Authority Of The Mayor To Call Workshops Shall the mayor's authority to call workshop meetings of the commission be added to the city charter? Currently, the mayor has the authority to call special and emergency meetings. The authority to call workshop meetings is not documented in the city charter. Autoridad Del Alcalde Para Convocar Talleres ¿deberá añadirse a la carta constitucional la autoridad del alcalde para convocar reuniones de talleres de la comisión? Actualmente, el alcalde tiene la autoridad para convocar reuniones especiales y de emergencia. La autoridad para convocar reuniones de talleres no está documentada en la carta constitucional. Otorize Majistra A Pou Oganize Semine Eske se pou fè ajoute nan chat vil la otorite majistra a pou l fè reyiyon komisyon an nan atelye ? Alèkile, majistra a gen otorite pou l fè reyinyon espesyal epi ijan. Otorite pou l fè reyinyon nan atelye pa dokimante nan chat vil la. YES/SI/WI NO/NO/NON B Hacer Que La Carta Constitucional Concuerde Con Las Leyes Estatales Y Los Procedimientos Del Condado Extend The Time For The Charter Review Board To Meet And Complete Its Duties Shall the city manager make recommendations to the commission concerning city matters, have discretion to appoint deputy/assistant city manager(s), and provide the commission with written notice designating a qualified administrative officer to serve during temporary absence? Currently, the city manager can choose to make recommendations to the commission as desirable. The charter requires the appointment of a deputy/assistant without regard to budget/necessity, and does not provide for immediate coverage during unanticipated absence. Shall the city charter be amended to extend the duration of time provided to the charter review board to complete its duties from ninety (90) days to one hundred twenty (120) days? This amendment would provide for a more representative and deliberative process in reviewing amendments to the city's charter. Enmendar Y Aclarar Los Deberes Y Las Responsabilidades Del Administrador De La Ciudad ¿deberá el administrador de la ciudad hacerle recomendaciones a la comisión respecto a asuntos de la ciudad, tener la discreción de nombrar a un administrador(es) de la ciudad adjunto(s)/ asistente(s), y darle a la comisión aviso por escrito designando a un funcionario administrativo calificado para que éste sirva durante una ausencia temporal? Actualmente, el administrador de la ciudad puede decidir hacerle recomendaciones a la comisión como sea deseable. La carta constitucional exige el nombramiento de un adjunto/asistente sin tener en cuenta el presupuesto/la necesidad, y no provee cobertura inmediata durante una ausencia inesperada. Ampliar El Tiempo Para Que La Junta De Revisión De La Carta Constitucional Se Reúna Y Termine Sus Deberes ¿deberá enmendarse la carta constitucional de la ciudad para ampliar la duración de tiempo que se le da a la junta de revisión de la carta constitucional para terminar sus deberes de noventa (90) días a ciento veinte (120) días? Esta enmienda proveería un proceso más representativo y deliberado al revisar las enmiendas a la carta constitucional. Pwolonje Peryod Tan Pou Chat La Fe Revizyon Konsey La Pou Satisfe Epi Ranpli Devwa Li Yo Eske se pou chat vil la amande pou fè pwolongasyon peryòd tan an pou konsèy revizyon chat la fini devwa li yo depi nan katreven dis (90) jou pou rive nan san ven (120) jou ? Amannman sa a ap pèmèt gen yon pwosede ki pi plis reprezante epi delibere sou revizyon amannman chat vil la. Amannman Ak Klarifikasyon Epi Responsablite Direkte Minisipal La YES/SI/WI Eske se pou direktè minisipal la fè rekòmandasyon bay komisyon an sou sa ki konsène vil la, gen diskresyon sou nominasyon depite / vis direktè minisipal, epi founi komisyon an anons alekri ki deziyen yon ofisye administratif ki kalifye pou l sèvi pandan yon absans tanporè ? Alèkile, direktè minisipa la kapab chwazi pou l fè rekòmandasyon bay komisyon an jan li vle. Chat la egzije pou nominasyon yon depite / asistan san rapò ak bidjè / nesesite, epi pa pèmèt kouvèti imedya pandan yon absans ki pa t antisipe. NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON Clarify Procedure For Commission To Establish Boards And Committees Shall the city charter be amended to authorize the commission to establish boards and committees by ordinance? Currently, the city charter authorizes the commission to create boards and committees on an ad hoc basis only. ¿deberá enmendarse la carta constitucional para proveer concordancia con las leyes estatales y los procedimientos del condado? Actualmente, la carta constitucional de la ciudad no hace mención o de otro modo provee lenguaje que no concuerda con las leyes estatales y con los procedimientos del condado respecto a la publicidad de las ordenanzas, el año fiscal de la ciudad, y disposición de servicios de elección. ¿deberá enmendarse la carta constitucional de la ciudad para autorizar a la comisión establecer juntas y comités por ordenanza? Actualmente, la carta constitucional de la ciudad le autoriza a la comisión crear juntas y comités solamente de manera ad hoc. Fe Chat La Kadre Ak Lwa Eta A Ak Pwosedi Konte Yo Fe Klarifikasyon Sou Pwosedi Pou Komisyon An Tabli Konsey Ak Komite Eske se pou chat vil la amdande pou gen fèmte nan lwa eta a ak pwosedi konte a ? Alèkile, chat vil la bèbè oubyen gen langaj ki pa kadre ak lwa eta a ak pwosedi konte yo sou sa ki konsène piblisite sou òdonans, ane fiskal vil la, ak pwovizyon pou sèvis eleksyon. Pages 3 of 3 Amend And Clarify Duties And Responsibilites Of City Manager Make Charter Consistent With State Laws And County Procedures Shall the city charter be amended to provide for consistency with state laws and county procedures? Currently, the city's charter is silent or otherwise provides language that is inconsistent with state laws and county procedures regarding advertising of ordinances, the city's fiscal year, and provision of election services. C Aclarar Procedimiento Para Que La Comisión Establezca Juntas Y Comités Eske se pou chat vil la amande pou otorize komisyon an tabli konsèy ak komite pa òdonans ? Alèkile, chat vil la otorize pou komisyon an kreye konsèy ak komite senpleman nan ad hoc. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON Clarification Of Authority Of The City Attorney To Remove Assistant City Attorney(s) Shall the city attorney possess the authority to remove assistant city attorney(s)? Currently, the authority of the city attorney to do so is not documented in the charter. Aclaración De La Autoridad Del Abogado De La Ciudad Para Despedir Al Asistente Del Abogado(s) De La Ciudad ¿deberá el abogado de la ciudad tener la autoridad para despedir a un asistente del abogado(s) de la ciudad? Actualmente, la autoridad del abogado de la ciudad para hacerlo no está documentado en la carta constitucional. Klarifikasyon Sou Otorize Avoka Vil La Pou Retire Vis Avoka Vil La Eske se pou avoka vil la gen otorite pou l retire vis avoka vil la ? Alèkile, otorite avoka vil la genyen pou l fè sa pa dokimante nan chat la. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 24 B C Typ:03 Seq:0028 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 D BALLOT STYLE 24 E F Pages 3 of 3 D BALLOT STYLE 24 E F Typ:03 Seq:0028 Spl:01 OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 25 B (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Donald J. Trump Michael R. Pence Gary Johnson Bill Weld Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Scott Israel DEM in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes CPF NO/NO/NON DEM Write-in/Escribir/A lekri GRE Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? Marco Rubio REP YES/SI/WI Patrick Murphy DEM NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? LPF (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the DEM UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? REP Fourth District Court of Appeal be retained REP Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Santiago Vazquez Write-in/Escribir/A lekri Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine Pages 1 of 3 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate STATE SENATOR INSTRUCCIONES PARA LA DISTRICT 34 BOLETA SENADOR ESTATAL - PARA VOTAR, LLENE DISTRITO 34 COMPLETAMENTE EL OVALO SENA LETA R JUNTO A SU SELECCION. DISTRI 34 - Use sólo una pluma de tinta (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva REP Antoanet Iotova boleta. Si borra algo o hace DEM Gary Farmer marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la Write-in/Escribir/A lekri boleta, llene el óvalo y escriba el nombre del candidato en la línea en blanco provista para un candidato agregado. CLERK OF THE CIRCUIT COURT SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT CIRCUITO - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten DEM Brenda D. Forman vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè Write-in/Escribir/A lekri nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève SHERIFF pou ekri non yon kandida. ALGUACIL CHERIF PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON A BALLOT STYLE 25 B C Typ:01 Seq:0029 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 25 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Pages 1 of 3 F Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI Ian Richards NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 25 E F Typ:01 Seq:0029 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 25 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 3 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 25 B C Typ:02 Seq:0027 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 25 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? E Pages 2 of 3 F COCONUT CREEK Residency Qualification For Commissioners Gender Neutrality, Deletion Of Obsolete And Incorrect References, Typographical Errors, And Current Technology Format Shall the city charter be amended to add a twelve (12) month minimum residency requirement within the specific district for which the city commission candidate is applying to represent? This provision will enact a district-specific length of residency requirement within the charter. Shall the Charter of the City of Coconut Creek be amended to provide for gender neutrality, deletion of obsolete and incorrect references, correction of typographical errors, and for the current technology format relating to records? Currently, the charter is not gender neutral, provides obsolete and incorrect references, has typographical errors, and provides for an antiquated technology format. Neutralidad De Género, Eliminación De Referencias Obsoletas E Incorrectas, Errores Tipográficos, Y Formato Actual De Tecnología ¿Deberá Enmendarse la carta Constitucional de la Ciudad de Coconut Creek para disponer neutralidad de género, la eliminación de referencias obsoletas e incorrectas, la corrección de errores tipográficos, y el formato actual de tecnología respecto a los registros? Actualmente la carta constitucional no es neutral en cuanto al género, provee referencias obsoletas e incorrectas, tiene errores tipográficos, y provee un formato de tecnología anticuado. Requisito De Residencia Para Comisionados ¿Deberá enmendarse la carta constitucional para añadir el requisito de un mínimo de doce (12) meses de residencia dentro del distrito específico que el candidato de la comisión de la ciudad solicita representar? Esta disposición promulgará en la carta constitucional un requisito de tiempo de residencia específico al distrito. Kalifikasyon Komise Yo Sou Rezidans Eske se pou chat vil la amande pou fè yon ajoute douz (12) mwa nan kondisyon rezidans minimòm lan osijè distri presi kote kandida pou komisyon vil la ap aplike pou l reprezante? Pwovizyon sa a ap lejifere, nan chat la, yon longè tan presi pa distri sou sa ki konsène kondisyon rezidans lan. Netralite Sou Seks, Anile Referans Ki Demode Epi Enkorek, Ere Tipografik, Ak Foma Teknoloji Aktyel Eske se pou Chat Vil Coconut Creek la amande pou sa gen netralite sou jand, anile referans ki demode epi enkòrèk, koreksyon erè tipografik, ak fòma elektwonik aktyèl osijède dosyè yo ? Alèkile, chat la pa nèt sou sèks, ofri referans demode epi enkòrèk, gen erè tipografik, epi gen yon fòma teknolojik antik. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON Prohibition Against Commissioners Being Paid Lobbyists Shall the city charter be amended to prohibit employment of any commissioner as a paid lobbyist? Currently, the charter is silent as to the prohibition of a commissioner being a paid lobbyist. NO/NO/NON Receipt Of Certified Election Results Shall the city charter be amended to provide for action after the city's receipt of certified election results from the Broward County Supervisor of Elections? Currently, the charter does not account for the delay between the actual election and the certification of results by Broward County Supervisor of Elections, which could result in a legal challenge if a commissioner is sworn-in or results are presented prematurely. Prohibición De Que Comisionados Sean Cabilderos Pagados ¿deberá enmendarse la carta constitucional para prohibir el empleo de cualquier comisionado como cabildero pagado? Actualmente, la carta constitucional no hace mención de la prohibición de que un comisionado sea cabildero pagado. Entediksyon Kont Komise Kou Lobiyis Ki Peye Eske se pou chat vil la amande pou entèdi anplwa tout komisè kou lobiyis ki peye ? Alèkile, chat la bèbè sou entèdikasyon yon komisè kou yon lobiyis ki peye. Recibo De Resultados De Elección Certificado ¿deberá enmendarse la carta constitucional de la ciudad para disponer que se tome medidas después que la ciudad reciba los resultados de elección certificados de la Supervisora de Elecciones del Condado de Broward? Actualmente, la carta constitucional no toma en cuenta la demora entre la elección real y la certificación de los resultados por la Supervisora de Elecciones del Condado de Broward, lo cual puede resultar en una impugnación legal si se juramenta a un comisionado o se presentan resultados prematuramente. Resi Pou Rezilta Eleksyon Setifye Eske se pou chat vil la amande pou kapab gen aksyon apre resi rezilta eleksyon sètifye nan men Sipèvizè Eleksyon nan Konte Broward ? Alèkile, chat la pa okipe delè ki gen ant eleksyon aktyèl la ak sètifikasyon rezilta Sipèvizè Eleksyon nan Konte Broward la, ki pou ta dwe yon eprèv nan lajistis si yon komisè sou sèman oubyen rezilta a yo prezante twò bonè. YES/SI/WI NO/NO/NON Provide For An Acting Vice Mayor Shall the city charter be amended to include a procedure that provides for an acting vice mayor when the mayor's seat is vacated and the vice mayor assumes the role of acting mayor? This addresses a vacancy of the vice mayoral role that is created when the vice mayor takes over as acting mayor. Proveer Un Vice Alcalde Interino ¿deberá enmendarse la carta constitucional de la ciudad para incluir un procedimiento que provea un vice alcalde interino cuando el escaño de alcalde esté vacante y el vice alcalde asuma el papel de alcalde interino? Esto resuelve la vacante del papel de vice alcalde que se crea cuando el vice alcalde toma el puesto de alcalde interino. YES/SI/WI NO/NO/NON Pemet Yon Vis Majistra Pa Enterim Eske se pou chat vil la amande pou gen yon pwosedi ki pèmèt yon vis majistra pa enterim lè pozisyon majistra a vid epi vis majistra a la okipe wòl majistra pa enterim lan ? Sa pale sou pozisyon lib nan wòl vis majistra a ki tabli lè vis majistra a okipe plas majistra pa enterim lan. YES/SI/WI NO/NO/NON For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 25 E F Typ:02 Seq:0027 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 25 Authority Of The Mayor To Call Workshops Shall the mayor's authority to call workshop meetings of the commission be added to the city charter? Currently, the mayor has the authority to call special and emergency meetings. The authority to call workshop meetings is not documented in the city charter. Autoridad Del Alcalde Para Convocar Talleres ¿deberá añadirse a la carta constitucional la autoridad del alcalde para convocar reuniones de talleres de la comisión? Actualmente, el alcalde tiene la autoridad para convocar reuniones especiales y de emergencia. La autoridad para convocar reuniones de talleres no está documentada en la carta constitucional. Otorize Majistra A Pou Oganize Semine Eske se pou fè ajoute nan chat vil la otorite majistra a pou l fè reyiyon komisyon an nan atelye ? Alèkile, majistra a gen otorite pou l fè reyinyon espesyal epi ijan. Otorite pou l fè reyinyon nan atelye pa dokimante nan chat vil la. YES/SI/WI NO/NO/NON B Hacer Que La Carta Constitucional Concuerde Con Las Leyes Estatales Y Los Procedimientos Del Condado Extend The Time For The Charter Review Board To Meet And Complete Its Duties Shall the city manager make recommendations to the commission concerning city matters, have discretion to appoint deputy/assistant city manager(s), and provide the commission with written notice designating a qualified administrative officer to serve during temporary absence? Currently, the city manager can choose to make recommendations to the commission as desirable. The charter requires the appointment of a deputy/assistant without regard to budget/necessity, and does not provide for immediate coverage during unanticipated absence. Shall the city charter be amended to extend the duration of time provided to the charter review board to complete its duties from ninety (90) days to one hundred twenty (120) days? This amendment would provide for a more representative and deliberative process in reviewing amendments to the city's charter. Enmendar Y Aclarar Los Deberes Y Las Responsabilidades Del Administrador De La Ciudad ¿deberá el administrador de la ciudad hacerle recomendaciones a la comisión respecto a asuntos de la ciudad, tener la discreción de nombrar a un administrador(es) de la ciudad adjunto(s)/ asistente(s), y darle a la comisión aviso por escrito designando a un funcionario administrativo calificado para que éste sirva durante una ausencia temporal? Actualmente, el administrador de la ciudad puede decidir hacerle recomendaciones a la comisión como sea deseable. La carta constitucional exige el nombramiento de un adjunto/asistente sin tener en cuenta el presupuesto/la necesidad, y no provee cobertura inmediata durante una ausencia inesperada. Ampliar El Tiempo Para Que La Junta De Revisión De La Carta Constitucional Se Reúna Y Termine Sus Deberes ¿deberá enmendarse la carta constitucional de la ciudad para ampliar la duración de tiempo que se le da a la junta de revisión de la carta constitucional para terminar sus deberes de noventa (90) días a ciento veinte (120) días? Esta enmienda proveería un proceso más representativo y deliberado al revisar las enmiendas a la carta constitucional. Pwolonje Peryod Tan Pou Chat La Fe Revizyon Konsey La Pou Satisfe Epi Ranpli Devwa Li Yo Eske se pou chat vil la amande pou fè pwolongasyon peryòd tan an pou konsèy revizyon chat la fini devwa li yo depi nan katreven dis (90) jou pou rive nan san ven (120) jou ? Amannman sa a ap pèmèt gen yon pwosede ki pi plis reprezante epi delibere sou revizyon amannman chat vil la. Amannman Ak Klarifikasyon Epi Responsablite Direkte Minisipal La YES/SI/WI Eske se pou direktè minisipal la fè rekòmandasyon bay komisyon an sou sa ki konsène vil la, gen diskresyon sou nominasyon depite / vis direktè minisipal, epi founi komisyon an anons alekri ki deziyen yon ofisye administratif ki kalifye pou l sèvi pandan yon absans tanporè ? Alèkile, direktè minisipa la kapab chwazi pou l fè rekòmandasyon bay komisyon an jan li vle. Chat la egzije pou nominasyon yon depite / asistan san rapò ak bidjè / nesesite, epi pa pèmèt kouvèti imedya pandan yon absans ki pa t antisipe. NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON Clarify Procedure For Commission To Establish Boards And Committees Shall the city charter be amended to authorize the commission to establish boards and committees by ordinance? Currently, the city charter authorizes the commission to create boards and committees on an ad hoc basis only. ¿deberá enmendarse la carta constitucional para proveer concordancia con las leyes estatales y los procedimientos del condado? Actualmente, la carta constitucional de la ciudad no hace mención o de otro modo provee lenguaje que no concuerda con las leyes estatales y con los procedimientos del condado respecto a la publicidad de las ordenanzas, el año fiscal de la ciudad, y disposición de servicios de elección. ¿deberá enmendarse la carta constitucional de la ciudad para autorizar a la comisión establecer juntas y comités por ordenanza? Actualmente, la carta constitucional de la ciudad le autoriza a la comisión crear juntas y comités solamente de manera ad hoc. Fe Chat La Kadre Ak Lwa Eta A Ak Pwosedi Konte Yo Fe Klarifikasyon Sou Pwosedi Pou Komisyon An Tabli Konsey Ak Komite Eske se pou chat vil la amdande pou gen fèmte nan lwa eta a ak pwosedi konte a ? Alèkile, chat vil la bèbè oubyen gen langaj ki pa kadre ak lwa eta a ak pwosedi konte yo sou sa ki konsène piblisite sou òdonans, ane fiskal vil la, ak pwovizyon pou sèvis eleksyon. Pages 3 of 3 Amend And Clarify Duties And Responsibilites Of City Manager Make Charter Consistent With State Laws And County Procedures Shall the city charter be amended to provide for consistency with state laws and county procedures? Currently, the city's charter is silent or otherwise provides language that is inconsistent with state laws and county procedures regarding advertising of ordinances, the city's fiscal year, and provision of election services. C Aclarar Procedimiento Para Que La Comisión Establezca Juntas Y Comités Eske se pou chat vil la amande pou otorize komisyon an tabli konsèy ak komite pa òdonans ? Alèkile, chat vil la otorize pou komisyon an kreye konsèy ak komite senpleman nan ad hoc. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON Clarification Of Authority Of The City Attorney To Remove Assistant City Attorney(s) Shall the city attorney possess the authority to remove assistant city attorney(s)? Currently, the authority of the city attorney to do so is not documented in the charter. Aclaración De La Autoridad Del Abogado De La Ciudad Para Despedir Al Asistente Del Abogado(s) De La Ciudad ¿deberá el abogado de la ciudad tener la autoridad para despedir a un asistente del abogado(s) de la ciudad? Actualmente, la autoridad del abogado de la ciudad para hacerlo no está documentado en la carta constitucional. Klarifikasyon Sou Otorize Avoka Vil La Pou Retire Vis Avoka Vil La Eske se pou avoka vil la gen otorite pou l retire vis avoka vil la ? Alèkile, otorite avoka vil la genyen pou l fè sa pa dokimante nan chat la. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 25 B C Typ:03 Seq:0028 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 D BALLOT STYLE 25 E F Pages 3 of 3 D BALLOT STYLE 25 E F Typ:03 Seq:0028 Spl:01 OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 26 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 26 B C Typ:01 Seq:0030 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 26 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Pages 1 of 2 F Richard Denapoli NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los CORAL BAY COMMUNITY derechos de los consumidores y la salud DEVELOPMENT DISTRICT SEAT 1 pública, la seguridad y el bienestar, y DISTRITO DE DESARROLLO garantizan que los consumidores que no COMUNITARIO DE CORAL BAY deseen la instalación solar no deban subsidiar ESCAÑO 1 los costos de la electricidad de reserva ni el DISTRITO DE DESARROLLO acceso a la red de suministro eléctrico de COMUNITARIO DE CORAL BAY ESCAÑO aquellos que sí lo hacen. Fred Segal 1 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) YES/SI/WI Tina Hagen NO/NO/NON Alan J. Kapalka MARGATE CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER SEAT #1 COMISIONADO DE LA CIUDAD ESCAÑO #1 KOMISÈ VIL LA SYÈJ #1 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Anthony N. Caggiano Lea P. Krauss Edward A. DeCristofaro Millie Lester August Mangeney CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI CITY COMMISSIONER SEAT #2 COMISIONADO DE LA CIUDAD ESCAÑO #2 KOMISÈ VIL LA SYÈJ #2 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Abbe Sheila Rifkin Todd E. Angier Renata Castro Frank S. Messana COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP Arlene R. Schwartz (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 26 E F Typ:01 Seq:0030 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 26 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 26 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 26 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 26 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 27 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 27 B C Typ:01 Seq:0031 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 27 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? MARGATE ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? CITY COMMISSIONER SEAT #1 COMISIONADO DE LA CIUDAD ESCAÑO #1 KOMISÈ VIL LA SYÈJ #1 Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Pages 1 of 2 F (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Anthony N. Caggiano YES/SI/WI Edward A. DeCristofaro NO/NO/NON Millie Lester NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 August Mangeney Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER SEAT #2 COMISIONADO DE LA CIUDAD ESCAÑO #2 KOMISÈ VIL LA SYÈJ #2 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Todd E. Angier Lea P. Krauss Renata Castro Frank S. Messana Arlene R. Schwartz CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 27 E F Typ:01 Seq:0031 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 27 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 27 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 27 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 27 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 28 B Gary Johnson Bill Weld FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan YES/SI/WI SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP COUNTY COMMISSIONER DISTRICT 9 COMISIONADO DEL CONDADO DISTRITO 9 KOMISE KONTE A DISTRI 9 DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) LPF DEM NO/NO/NON CPF GRE Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Supreme Court be retained in office? Basil E. Dalack NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? BALLOT STYLE 28 NO/NO/NON Scott Israel Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? A YES/SI/WI NO/NO/NON Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg Write-in/Escribir/A lekri Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? REP Write-in/Escribir/A lekri Jill Stein Ajamu Baraka ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Santiago Vazquez Dale V.C. Holness Darrell L. Castle Scott N. Bradley Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 22 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 22 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 22 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Andrea Leigh McGee - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Ted Deutch fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? B FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON C Typ:01 Seq:0032 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 28 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? MARGATE ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? CITY COMMISSIONER SEAT #1 COMISIONADO DE LA CIUDAD ESCAÑO #1 KOMISÈ VIL LA SYÈJ #1 Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Pages 1 of 2 F (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Anthony N. Caggiano YES/SI/WI Edward A. DeCristofaro NO/NO/NON Millie Lester NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 August Mangeney Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER SEAT #2 COMISIONADO DE LA CIUDAD ESCAÑO #2 KOMISÈ VIL LA SYÈJ #2 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Todd E. Angier Lea P. Krauss Renata Castro Frank S. Messana Arlene R. Schwartz CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 28 E F Typ:01 Seq:0032 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 28 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 28 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 28 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 28 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 29 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 29 B C Typ:01 Seq:0033 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 29 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? MARGATE ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? CITY COMMISSIONER SEAT #1 COMISIONADO DE LA CIUDAD ESCAÑO #1 KOMISÈ VIL LA SYÈJ #1 Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Pages 1 of 2 F (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Anthony N. Caggiano YES/SI/WI Edward A. DeCristofaro NO/NO/NON Millie Lester NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 August Mangeney Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP CITY COMMISSIONER SEAT #2 COMISIONADO DE LA CIUDAD ESCAÑO #2 KOMISÈ VIL LA SYÈJ #2 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Todd E. Angier Lea P. Krauss Renata Castro Frank S. Messana Arlene R. Schwartz CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 29 E F Typ:01 Seq:0033 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 29 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 29 B C Typ:02 Seq:0002 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 29 E F Pages 2 of 2 E F Typ:02 Seq:0002 Spl:01 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 29 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 30 B Gary Johnson Bill Weld Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? COUNTY COMMISSIONER DISTRICT 3 COMISIONADO DEL CONDADO DISTRITO 3 KOMISE KONTE A DISTRI 3 Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) CPF Randal Cutter REP Michael Udine DEM Write-in/Escribir/A lekri GRE Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? Marco Rubio REP YES/SI/WI Patrick Murphy DEM NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI REP SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO LPF (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON DEM UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Santiago Vazquez REP Write-in/Escribir/A lekri Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON A BALLOT STYLE 30 B C Typ:01 Seq:0034 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 30 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Pages 1 of 2 F Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI Ian Richards NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 30 E F Typ:01 Seq:0034 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 30 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 2 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 30 B C Typ:02 Seq:0035 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 30 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? E F Pages 2 of 2 F Typ:02 Seq:0035 Spl:01 NORTH LAUDERDALE Timeframe for Redistricting the City of North Lauderdale The City Charter currently requires the City to redistrict every four (4) years. In an effort to remain consistent with state and federal voting district boundaries, should the Charter be amended to require the City to conduct a redistricting analysis and provide for redistricting every 10 years following the decennial census, or sooner, if mandated by law? This proposed Charter amendment will have no financial impact to the City. Periodo de tiempo para la Redistribución de Distritos en la Ciudad de North Lauderdale La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente exige que la Ciudad haga una redistribución de distritos cada cuatro (4) años. Con el fin de tener coherencia con los lindes de distritos de votación estatales y federales, ¿deberá enmendarse la Carta Constitucional para exigir que la Ciudad haga un análisis de redistribución de distritos y para disponer que se haga una redistribución de distritos cada 10 años después del censo decenal, o antes, si la ley lo exige? Esta enmienda a la Carta Constitucional propuesta no tendrá ningún impacto económico para la Ciudad. Peryòd tan pou reyamenajman distri vil North Lauderdale la Chat vil la egzije alèkile pou vil la reyamenaje distri li yo chak kat (4) lane. Nan yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije vil la fè yon analiz reyamenajman yo epi fè reyamenajman chak 10 lane apre resansman chak 10 lane a, oubynen anvan, si lalwa egzije sa ? Pwopozisyon amannman chat sa a p ap gen okenn konsekans finansyè sou vil la. YES/SI/WI NO/NO/NON YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 30 E *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 31 B Gary Johnson Bill Weld Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? COUNTY COMMISSIONER DISTRICT 3 COMISIONADO DEL CONDADO DISTRITO 3 KOMISE KONTE A DISTRI 3 Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) CPF Randal Cutter REP Michael Udine DEM Write-in/Escribir/A lekri GRE Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? Marco Rubio REP YES/SI/WI Patrick Murphy DEM NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI REP SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO LPF (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON DEM UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Santiago Vazquez REP Write-in/Escribir/A lekri Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON A BALLOT STYLE 31 B C Typ:01 Seq:0036 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 31 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? NORTH LAUDERDALE ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? FOR COMMISSION - DISTRICT "D" PARA COMISIONADO - DISTRITO "D" POU KOMISÈ - DISTRI "D" Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Samson Borgelin YES/SI/WI David G. Hilton NO/NO/NON Ana M. Ziade CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson Pages 1 of 2 F NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè NO/NO/NON Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI NO/NO/NON D BALLOT STYLE 31 E F Typ:01 Seq:0036 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 31 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 2 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 31 B C Typ:02 Seq:0035 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 31 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? E F Pages 2 of 2 F Typ:02 Seq:0035 Spl:01 NORTH LAUDERDALE Timeframe for Redistricting the City of North Lauderdale The City Charter currently requires the City to redistrict every four (4) years. In an effort to remain consistent with state and federal voting district boundaries, should the Charter be amended to require the City to conduct a redistricting analysis and provide for redistricting every 10 years following the decennial census, or sooner, if mandated by law? This proposed Charter amendment will have no financial impact to the City. Periodo de tiempo para la Redistribución de Distritos en la Ciudad de North Lauderdale La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente exige que la Ciudad haga una redistribución de distritos cada cuatro (4) años. Con el fin de tener coherencia con los lindes de distritos de votación estatales y federales, ¿deberá enmendarse la Carta Constitucional para exigir que la Ciudad haga un análisis de redistribución de distritos y para disponer que se haga una redistribución de distritos cada 10 años después del censo decenal, o antes, si la ley lo exige? Esta enmienda a la Carta Constitucional propuesta no tendrá ningún impacto económico para la Ciudad. Peryòd tan pou reyamenajman distri vil North Lauderdale la Chat vil la egzije alèkile pou vil la reyamenaje distri li yo chak kat (4) lane. Nan yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije vil la fè yon analiz reyamenajman yo epi fè reyamenajman chak 10 lane apre resansman chak 10 lane a, oubynen anvan, si lalwa egzije sa ? Pwopozisyon amannman chat sa a p ap gen okenn konsekans finansyè sou vil la. YES/SI/WI NO/NO/NON YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 31 E *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 32 B Gary Johnson Bill Weld FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan YES/SI/WI SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP COUNTY COMMISSIONER DISTRICT 9 COMISIONADO DEL CONDADO DISTRITO 9 KOMISE KONTE A DISTRI 9 DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) LPF DEM NO/NO/NON CPF GRE Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Supreme Court be retained in office? Basil E. Dalack NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? BALLOT STYLE 32 NO/NO/NON Scott Israel Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? A YES/SI/WI NO/NO/NON Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg Write-in/Escribir/A lekri Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? REP Write-in/Escribir/A lekri Jill Stein Ajamu Baraka ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Santiago Vazquez Dale V.C. Holness Darrell L. Castle Scott N. Bradley Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? B FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON C Typ:01 Seq:0037 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 32 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Pages 1 of 2 F Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI Ian Richards NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 32 E F Typ:01 Seq:0037 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 32 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 2 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 32 B C Typ:02 Seq:0035 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 32 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? E F Pages 2 of 2 F Typ:02 Seq:0035 Spl:01 NORTH LAUDERDALE Timeframe for Redistricting the City of North Lauderdale The City Charter currently requires the City to redistrict every four (4) years. In an effort to remain consistent with state and federal voting district boundaries, should the Charter be amended to require the City to conduct a redistricting analysis and provide for redistricting every 10 years following the decennial census, or sooner, if mandated by law? This proposed Charter amendment will have no financial impact to the City. Periodo de tiempo para la Redistribución de Distritos en la Ciudad de North Lauderdale La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente exige que la Ciudad haga una redistribución de distritos cada cuatro (4) años. Con el fin de tener coherencia con los lindes de distritos de votación estatales y federales, ¿deberá enmendarse la Carta Constitucional para exigir que la Ciudad haga un análisis de redistribución de distritos y para disponer que se haga una redistribución de distritos cada 10 años después del censo decenal, o antes, si la ley lo exige? Esta enmienda a la Carta Constitucional propuesta no tendrá ningún impacto económico para la Ciudad. Peryòd tan pou reyamenajman distri vil North Lauderdale la Chat vil la egzije alèkile pou vil la reyamenaje distri li yo chak kat (4) lane. Nan yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije vil la fè yon analiz reyamenajman yo epi fè reyamenajman chak 10 lane apre resansman chak 10 lane a, oubynen anvan, si lalwa egzije sa ? Pwopozisyon amannman chat sa a p ap gen okenn konsekans finansyè sou vil la. YES/SI/WI NO/NO/NON YES/SI/NO NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 32 E *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 33 B Gary Johnson Bill Weld Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? COUNTY COMMISSIONER DISTRICT 3 COMISIONADO DEL CONDADO DISTRITO 3 KOMISE KONTE A DISTRI 3 Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) CPF Randal Cutter REP Michael Udine DEM Write-in/Escribir/A lekri GRE Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? Marco Rubio REP YES/SI/WI Patrick Murphy DEM NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI REP SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO LPF (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON DEM UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Santiago Vazquez REP Write-in/Escribir/A lekri Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON A BALLOT STYLE 33 B C Typ:01 Seq:0038 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 33 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Pages 1 of 2 F Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI Ian Richards NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 33 E F Typ:01 Seq:0038 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 33 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 2 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 33 B C Typ:02 Seq:0039 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 33 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? E TAMARAC Residential Growth Control Redundancy The City Charter currently provides for the City Commission's regulation of residential growth control. Shall this provision be removed from the City Charter to eliminate redundancy since the City's residential growth control regulation is otherwise contemplated by the City's Comprehensive Plan? NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? City Clerk Position Consistent With Other City Department Heads The City Charter currently empowers the City Manager to hire and supervise all department heads, subject to approval of the City Commission, but separately recognizes the City Clerk and gives the City Commission separate authority to set the Clerk's compensation, suspend or remove said official. Shall the City Charter be revised to treat the City Clerk the same as all other City department heads? Redundancia De Control De Crecimiento Residencial La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente dispone que la Comisión de la Ciudad regule el control del crecimiento residencial. ¿Deberá retirarse esta disposición de la Carta Constitucional de la Ciudad para eliminar redundancia, ya que la regulación del control residencial de la Ciudad se contemple de otro modo en el Plan Global de la Ciudad? Kontwol Eksè Nan Agrandisman Zòn Rezidansyèl Chat vil pèmèt alèkile règlemantasyon komisyon vil la sou kontwòl agrandisman zòn rezidansyèl yo. Èske se pou pwovizyon an anile nan chat vil la pou elimine eksè piske kontwol agrandisman seksyon rezidansyèl vil la otreman reflechi nan plan konplèt vil la ? YES/SI/WI NO/NO/NON Timeframe For Redistricting The City Of Tamarac The City Charter currently requires the City to perform a redistricting analysis, including the potential appointment of a redistricting committee, after each municipal election. In an effort to remain consistent with state and federal voting district boundaries, should the Charter be amended to require the engagement of a 4-year university to conduct a redistricting analysis and provide for redistricting every 10 years following the decennial census, or sooner, if mandated by law? Periodo De Tiempo Para Redistribución De Distritos En La Ciudad De Tamarac YES/SI/NO Pages 2 of 2 F La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente exige que la Ciudad lleve a cabo un análisis de redistribución, incluyendo el posible nombramiento de un comité de redistribución, después de cada elección municipal. Con el fin de tener coherencia con los lindes de distritos de votación estatales y federales, ¿deberá enmendarse la Carta Constitucional para exigir la contratación de una universidad de estudios de cuatro años para que ésta haga un análisis de redistribución de distritos y para disponer que se haga una redistribución de distritos cada 10 años después del censo decenal, o antes, si la ley lo exige? Peryòd Tan Pou Reyamenajman Distri Vil Tamarac La Chat vil la egzije alèkile pou vil la fè, apre chak eleksyon minisipal, yon analiz reyamenajman distri yo, an kontan yon nominasyon posib pou yon komite sou reyamenajman distri yo. Nan yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije angajman yon inivèsite 4-lane pou fè yon analiz reyamenajman sou distri yo epi fè reyamenajman distri yo chak 10 lane apre resansman chak 10 lane a, oubyen anvan, si lalwa egzije sa ? YES/SI/WI Puesto De Secretario De La Ciudad Consecuente Con Otros Jefes De Departamento La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente le autoriza al Administrador de la Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes de departamento, sujeto a la aprobación de la Comisión de la Ciudad, pero reconoce por separado al Secretario de la Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad autoridad separada para fijar la compensación del Secretario y para suspender o retirar a dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional para tratar al Secretario de la Ciudad igual que a los demás jefes de departamento de la Ciudad? Pozisyon Sekretè Minisipal Kadre Ak Lòt Chèf Depatman Vil La Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men rekonèt apa sekretè minisipal la epi bay komisyon vil la otorite apa pou tabli konpansasyon bay sekretè a, epi kanpe osinon fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande pou rekonèt sekretè minisipal la egal ak tout lòt chèf depatman vil yo ? YES/SI/WI NO/NO/NON Building Official Position Consistent With Other City Department Heads The City Charter currently empowers the City Manager to hire and supervise all department heads, subject to approval of the City Commission, but separately recognizes the City's Building Official and gives the City Commission separate authority to suspend or remove said official. Shall the City Charter be revised to treat the Building Official the same as all other City department heads? Puesto De Funcionario De Edificios Consecuente Con Otros Jefes De Departamento La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente le autoriza al Administrador de la Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes de departamento, sujeto a la aprobación de la Comisión de la Ciudad, pero reconoce por separado al Funcionario de Edificios de la Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad autoridad separada para suspender o retirar a dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional para tratar al Funcionario de Edificios igual que a los demás jefes de departamento de la Ciudad? Pozisyon Ofisye Biwo Kadre Ak Lòt Chèf Depatman Vil La Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men rekonèt apa ofisye biwo vil la epi bay komisyon vil la otorite apa pou kanpe osinon fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande pou rekonèt ofisye biwo a egal ak tout lòt chèf depatman vil yo ? NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 33 E F Typ:02 Seq:0039 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 34 B Gary Johnson Bill Weld Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? COUNTY COMMISSIONER DISTRICT 3 COMISIONADO DEL CONDADO DISTRITO 3 KOMISE KONTE A DISTRI 3 Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) CPF Randal Cutter REP Michael Udine DEM Write-in/Escribir/A lekri GRE Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? Marco Rubio REP YES/SI/WI Patrick Murphy DEM NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI REP SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO LPF (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON DEM UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Santiago Vazquez REP Write-in/Escribir/A lekri Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON A BALLOT STYLE 34 B C Typ:01 Seq:0040 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 34 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? TAMARAC ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? CITY COMMISSION DISTRICT #3 TAMARAC JUNTA DE COMISIONADOS DE LA CIUDAD DISTRITO #3 Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Therese J. (Terri) Andretta YES/SI/WI Melvin Leonard Dubin NO/NO/NON Julie Fishman NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 James A. Franko Gerald Heller CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP Joseph Harry Scimeca, Sr. (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss Pages 1 of 2 F Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP YES/SI/WI NO/NO/NON (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 34 E F Typ:01 Seq:0040 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 34 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 34 B C Typ:02 Seq:0041 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 34 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? E TAMARAC Residential Growth Control Redundancy The City Charter currently provides for the City Commission's regulation of residential growth control. Shall this provision be removed from the City Charter to eliminate redundancy since the City's residential growth control regulation is otherwise contemplated by the City's Comprehensive Plan? NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? City Clerk Position Consistent With Other City Department Heads The City Charter currently empowers the City Manager to hire and supervise all department heads, subject to approval of the City Commission, but separately recognizes the City Clerk and gives the City Commission separate authority to set the Clerk's compensation, suspend or remove said official. Shall the City Charter be revised to treat the City Clerk the same as all other City department heads? Redundancia De Control De Crecimiento Residencial La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente dispone que la Comisión de la Ciudad regule el control del crecimiento residencial. ¿Deberá retirarse esta disposición de la Carta Constitucional de la Ciudad para eliminar redundancia, ya que la regulación del control residencial de la Ciudad se contemple de otro modo en el Plan Global de la Ciudad? Kontwol Eksè Nan Agrandisman Zòn Rezidansyèl Chat vil pèmèt alèkile règlemantasyon komisyon vil la sou kontwòl agrandisman zòn rezidansyèl yo. Èske se pou pwovizyon an anile nan chat vil la pou elimine eksè piske kontwol agrandisman seksyon rezidansyèl vil la otreman reflechi nan plan konplèt vil la ? YES/SI/WI NO/NO/NON Timeframe For Redistricting The City Of Tamarac The City Charter currently requires the City to perform a redistricting analysis, including the potential appointment of a redistricting committee, after each municipal election. In an effort to remain consistent with state and federal voting district boundaries, should the Charter be amended to require the engagement of a 4-year university to conduct a redistricting analysis and provide for redistricting every 10 years following the decennial census, or sooner, if mandated by law? Periodo De Tiempo Para Redistribución De Distritos En La Ciudad De Tamarac YES/SI/NO Pages 2 of 2 F La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente exige que la Ciudad lleve a cabo un análisis de redistribución, incluyendo el posible nombramiento de un comité de redistribución, después de cada elección municipal. Con el fin de tener coherencia con los lindes de distritos de votación estatales y federales, ¿deberá enmendarse la Carta Constitucional para exigir la contratación de una universidad de estudios de cuatro años para que ésta haga un análisis de redistribución de distritos y para disponer que se haga una redistribución de distritos cada 10 años después del censo decenal, o antes, si la ley lo exige? Peryòd Tan Pou Reyamenajman Distri Vil Tamarac La Chat vil la egzije alèkile pou vil la fè, apre chak eleksyon minisipal, yon analiz reyamenajman distri yo, an kontan yon nominasyon posib pou yon komite sou reyamenajman distri yo. Nan yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije angajman yon inivèsite 4-lane pou fè yon analiz reyamenajman sou distri yo epi fè reyamenajman distri yo chak 10 lane apre resansman chak 10 lane a, oubyen anvan, si lalwa egzije sa ? YES/SI/WI Puesto De Secretario De La Ciudad Consecuente Con Otros Jefes De Departamento La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente le autoriza al Administrador de la Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes de departamento, sujeto a la aprobación de la Comisión de la Ciudad, pero reconoce por separado al Secretario de la Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad autoridad separada para fijar la compensación del Secretario y para suspender o retirar a dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional para tratar al Secretario de la Ciudad igual que a los demás jefes de departamento de la Ciudad? Pozisyon Sekretè Minisipal Kadre Ak Lòt Chèf Depatman Vil La Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men rekonèt apa sekretè minisipal la epi bay komisyon vil la otorite apa pou tabli konpansasyon bay sekretè a, epi kanpe osinon fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande pou rekonèt sekretè minisipal la egal ak tout lòt chèf depatman vil yo ? YES/SI/WI NO/NO/NON Building Official Position Consistent With Other City Department Heads The City Charter currently empowers the City Manager to hire and supervise all department heads, subject to approval of the City Commission, but separately recognizes the City's Building Official and gives the City Commission separate authority to suspend or remove said official. Shall the City Charter be revised to treat the Building Official the same as all other City department heads? Puesto De Funcionario De Edificios Consecuente Con Otros Jefes De Departamento La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente le autoriza al Administrador de la Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes de departamento, sujeto a la aprobación de la Comisión de la Ciudad, pero reconoce por separado al Funcionario de Edificios de la Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad autoridad separada para suspender o retirar a dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional para tratar al Funcionario de Edificios igual que a los demás jefes de departamento de la Ciudad? Pozisyon Ofisye Biwo Kadre Ak Lòt Chèf Depatman Vil La Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men rekonèt apa ofisye biwo vil la epi bay komisyon vil la otorite apa pou kanpe osinon fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande pou rekonèt ofisye biwo a egal ak tout lòt chèf depatman vil yo ? NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 34 E F Typ:02 Seq:0041 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 35 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 35 B C Typ:01 Seq:0042 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 35 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? TAMARAC ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? CITY COMMISSION DISTRICT #1 COMISIONADOS DE LA CIUDAD DISTRITO #1 DISTRI #1 NAN KOMISYON VIL LA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marlon Bolton Pamela Bushnell YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Pages 1 of 2 F Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè YES/SI/WI Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. NO/NO/NON Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI NO/NO/NON D BALLOT STYLE 35 E F Typ:01 Seq:0042 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 35 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 2 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 35 B C Typ:02 Seq:0039 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 35 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? E TAMARAC Residential Growth Control Redundancy The City Charter currently provides for the City Commission's regulation of residential growth control. Shall this provision be removed from the City Charter to eliminate redundancy since the City's residential growth control regulation is otherwise contemplated by the City's Comprehensive Plan? NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? City Clerk Position Consistent With Other City Department Heads The City Charter currently empowers the City Manager to hire and supervise all department heads, subject to approval of the City Commission, but separately recognizes the City Clerk and gives the City Commission separate authority to set the Clerk's compensation, suspend or remove said official. Shall the City Charter be revised to treat the City Clerk the same as all other City department heads? Redundancia De Control De Crecimiento Residencial La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente dispone que la Comisión de la Ciudad regule el control del crecimiento residencial. ¿Deberá retirarse esta disposición de la Carta Constitucional de la Ciudad para eliminar redundancia, ya que la regulación del control residencial de la Ciudad se contemple de otro modo en el Plan Global de la Ciudad? Kontwol Eksè Nan Agrandisman Zòn Rezidansyèl Chat vil pèmèt alèkile règlemantasyon komisyon vil la sou kontwòl agrandisman zòn rezidansyèl yo. Èske se pou pwovizyon an anile nan chat vil la pou elimine eksè piske kontwol agrandisman seksyon rezidansyèl vil la otreman reflechi nan plan konplèt vil la ? YES/SI/WI NO/NO/NON Timeframe For Redistricting The City Of Tamarac The City Charter currently requires the City to perform a redistricting analysis, including the potential appointment of a redistricting committee, after each municipal election. In an effort to remain consistent with state and federal voting district boundaries, should the Charter be amended to require the engagement of a 4-year university to conduct a redistricting analysis and provide for redistricting every 10 years following the decennial census, or sooner, if mandated by law? Periodo De Tiempo Para Redistribución De Distritos En La Ciudad De Tamarac YES/SI/NO Pages 2 of 2 F La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente exige que la Ciudad lleve a cabo un análisis de redistribución, incluyendo el posible nombramiento de un comité de redistribución, después de cada elección municipal. Con el fin de tener coherencia con los lindes de distritos de votación estatales y federales, ¿deberá enmendarse la Carta Constitucional para exigir la contratación de una universidad de estudios de cuatro años para que ésta haga un análisis de redistribución de distritos y para disponer que se haga una redistribución de distritos cada 10 años después del censo decenal, o antes, si la ley lo exige? Peryòd Tan Pou Reyamenajman Distri Vil Tamarac La Chat vil la egzije alèkile pou vil la fè, apre chak eleksyon minisipal, yon analiz reyamenajman distri yo, an kontan yon nominasyon posib pou yon komite sou reyamenajman distri yo. Nan yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije angajman yon inivèsite 4-lane pou fè yon analiz reyamenajman sou distri yo epi fè reyamenajman distri yo chak 10 lane apre resansman chak 10 lane a, oubyen anvan, si lalwa egzije sa ? YES/SI/WI Puesto De Secretario De La Ciudad Consecuente Con Otros Jefes De Departamento La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente le autoriza al Administrador de la Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes de departamento, sujeto a la aprobación de la Comisión de la Ciudad, pero reconoce por separado al Secretario de la Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad autoridad separada para fijar la compensación del Secretario y para suspender o retirar a dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional para tratar al Secretario de la Ciudad igual que a los demás jefes de departamento de la Ciudad? Pozisyon Sekretè Minisipal Kadre Ak Lòt Chèf Depatman Vil La Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men rekonèt apa sekretè minisipal la epi bay komisyon vil la otorite apa pou tabli konpansasyon bay sekretè a, epi kanpe osinon fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande pou rekonèt sekretè minisipal la egal ak tout lòt chèf depatman vil yo ? YES/SI/WI NO/NO/NON Building Official Position Consistent With Other City Department Heads The City Charter currently empowers the City Manager to hire and supervise all department heads, subject to approval of the City Commission, but separately recognizes the City's Building Official and gives the City Commission separate authority to suspend or remove said official. Shall the City Charter be revised to treat the Building Official the same as all other City department heads? Puesto De Funcionario De Edificios Consecuente Con Otros Jefes De Departamento La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente le autoriza al Administrador de la Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes de departamento, sujeto a la aprobación de la Comisión de la Ciudad, pero reconoce por separado al Funcionario de Edificios de la Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad autoridad separada para suspender o retirar a dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional para tratar al Funcionario de Edificios igual que a los demás jefes de departamento de la Ciudad? Pozisyon Ofisye Biwo Kadre Ak Lòt Chèf Depatman Vil La Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men rekonèt apa ofisye biwo vil la epi bay komisyon vil la otorite apa pou kanpe osinon fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande pou rekonèt ofisye biwo a egal ak tout lòt chèf depatman vil yo ? NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 35 E F Typ:02 Seq:0039 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 36 B Gary Johnson Bill Weld FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan YES/SI/WI SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP COUNTY COMMISSIONER DISTRICT 9 COMISIONADO DEL CONDADO DISTRITO 9 KOMISE KONTE A DISTRI 9 DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) LPF DEM NO/NO/NON CPF GRE Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Supreme Court be retained in office? Basil E. Dalack NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? BALLOT STYLE 36 NO/NO/NON Scott Israel Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? A YES/SI/WI NO/NO/NON Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg Write-in/Escribir/A lekri Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? REP Write-in/Escribir/A lekri Jill Stein Ajamu Baraka ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Santiago Vazquez Dale V.C. Holness Darrell L. Castle Scott N. Bradley Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? B FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON C Typ:01 Seq:0043 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 36 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? TAMARAC ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? CITY COMMISSION DISTRICT #1 COMISIONADOS DE LA CIUDAD DISTRITO #1 DISTRI #1 NAN KOMISYON VIL LA Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marlon Bolton Pamela Bushnell YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Pages 1 of 2 F Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè YES/SI/WI Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. NO/NO/NON Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. YES/SI/WI NO/NO/NON D BALLOT STYLE 36 E F Typ:01 Seq:0043 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 36 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 2 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 36 B C Typ:02 Seq:0039 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 36 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? E TAMARAC Residential Growth Control Redundancy The City Charter currently provides for the City Commission's regulation of residential growth control. Shall this provision be removed from the City Charter to eliminate redundancy since the City's residential growth control regulation is otherwise contemplated by the City's Comprehensive Plan? NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? City Clerk Position Consistent With Other City Department Heads The City Charter currently empowers the City Manager to hire and supervise all department heads, subject to approval of the City Commission, but separately recognizes the City Clerk and gives the City Commission separate authority to set the Clerk's compensation, suspend or remove said official. Shall the City Charter be revised to treat the City Clerk the same as all other City department heads? Redundancia De Control De Crecimiento Residencial La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente dispone que la Comisión de la Ciudad regule el control del crecimiento residencial. ¿Deberá retirarse esta disposición de la Carta Constitucional de la Ciudad para eliminar redundancia, ya que la regulación del control residencial de la Ciudad se contemple de otro modo en el Plan Global de la Ciudad? Kontwol Eksè Nan Agrandisman Zòn Rezidansyèl Chat vil pèmèt alèkile règlemantasyon komisyon vil la sou kontwòl agrandisman zòn rezidansyèl yo. Èske se pou pwovizyon an anile nan chat vil la pou elimine eksè piske kontwol agrandisman seksyon rezidansyèl vil la otreman reflechi nan plan konplèt vil la ? YES/SI/WI NO/NO/NON Timeframe For Redistricting The City Of Tamarac The City Charter currently requires the City to perform a redistricting analysis, including the potential appointment of a redistricting committee, after each municipal election. In an effort to remain consistent with state and federal voting district boundaries, should the Charter be amended to require the engagement of a 4-year university to conduct a redistricting analysis and provide for redistricting every 10 years following the decennial census, or sooner, if mandated by law? Periodo De Tiempo Para Redistribución De Distritos En La Ciudad De Tamarac YES/SI/NO Pages 2 of 2 F La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente exige que la Ciudad lleve a cabo un análisis de redistribución, incluyendo el posible nombramiento de un comité de redistribución, después de cada elección municipal. Con el fin de tener coherencia con los lindes de distritos de votación estatales y federales, ¿deberá enmendarse la Carta Constitucional para exigir la contratación de una universidad de estudios de cuatro años para que ésta haga un análisis de redistribución de distritos y para disponer que se haga una redistribución de distritos cada 10 años después del censo decenal, o antes, si la ley lo exige? Peryòd Tan Pou Reyamenajman Distri Vil Tamarac La Chat vil la egzije alèkile pou vil la fè, apre chak eleksyon minisipal, yon analiz reyamenajman distri yo, an kontan yon nominasyon posib pou yon komite sou reyamenajman distri yo. Nan yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije angajman yon inivèsite 4-lane pou fè yon analiz reyamenajman sou distri yo epi fè reyamenajman distri yo chak 10 lane apre resansman chak 10 lane a, oubyen anvan, si lalwa egzije sa ? YES/SI/WI Puesto De Secretario De La Ciudad Consecuente Con Otros Jefes De Departamento La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente le autoriza al Administrador de la Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes de departamento, sujeto a la aprobación de la Comisión de la Ciudad, pero reconoce por separado al Secretario de la Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad autoridad separada para fijar la compensación del Secretario y para suspender o retirar a dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional para tratar al Secretario de la Ciudad igual que a los demás jefes de departamento de la Ciudad? Pozisyon Sekretè Minisipal Kadre Ak Lòt Chèf Depatman Vil La Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men rekonèt apa sekretè minisipal la epi bay komisyon vil la otorite apa pou tabli konpansasyon bay sekretè a, epi kanpe osinon fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande pou rekonèt sekretè minisipal la egal ak tout lòt chèf depatman vil yo ? YES/SI/WI NO/NO/NON Building Official Position Consistent With Other City Department Heads The City Charter currently empowers the City Manager to hire and supervise all department heads, subject to approval of the City Commission, but separately recognizes the City's Building Official and gives the City Commission separate authority to suspend or remove said official. Shall the City Charter be revised to treat the Building Official the same as all other City department heads? Puesto De Funcionario De Edificios Consecuente Con Otros Jefes De Departamento La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente le autoriza al Administrador de la Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes de departamento, sujeto a la aprobación de la Comisión de la Ciudad, pero reconoce por separado al Funcionario de Edificios de la Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad autoridad separada para suspender o retirar a dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional para tratar al Funcionario de Edificios igual que a los demás jefes de departamento de la Ciudad? Pozisyon Ofisye Biwo Kadre Ak Lòt Chèf Depatman Vil La Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men rekonèt apa ofisye biwo vil la epi bay komisyon vil la otorite apa pou kanpe osinon fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande pou rekonèt ofisye biwo a egal ak tout lòt chèf depatman vil yo ? NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 36 E F Typ:02 Seq:0039 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 37 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 37 B C Typ:01 Seq:0044 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 37 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Pages 1 of 2 F Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI Ian Richards NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 37 E F Typ:01 Seq:0044 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 37 B NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Pages 2 of 2 C N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 37 B C Typ:02 Seq:0039 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 37 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? E TAMARAC Residential Growth Control Redundancy The City Charter currently provides for the City Commission's regulation of residential growth control. Shall this provision be removed from the City Charter to eliminate redundancy since the City's residential growth control regulation is otherwise contemplated by the City's Comprehensive Plan? NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? City Clerk Position Consistent With Other City Department Heads The City Charter currently empowers the City Manager to hire and supervise all department heads, subject to approval of the City Commission, but separately recognizes the City Clerk and gives the City Commission separate authority to set the Clerk's compensation, suspend or remove said official. Shall the City Charter be revised to treat the City Clerk the same as all other City department heads? Redundancia De Control De Crecimiento Residencial La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente dispone que la Comisión de la Ciudad regule el control del crecimiento residencial. ¿Deberá retirarse esta disposición de la Carta Constitucional de la Ciudad para eliminar redundancia, ya que la regulación del control residencial de la Ciudad se contemple de otro modo en el Plan Global de la Ciudad? Kontwol Eksè Nan Agrandisman Zòn Rezidansyèl Chat vil pèmèt alèkile règlemantasyon komisyon vil la sou kontwòl agrandisman zòn rezidansyèl yo. Èske se pou pwovizyon an anile nan chat vil la pou elimine eksè piske kontwol agrandisman seksyon rezidansyèl vil la otreman reflechi nan plan konplèt vil la ? YES/SI/WI NO/NO/NON Timeframe For Redistricting The City Of Tamarac The City Charter currently requires the City to perform a redistricting analysis, including the potential appointment of a redistricting committee, after each municipal election. In an effort to remain consistent with state and federal voting district boundaries, should the Charter be amended to require the engagement of a 4-year university to conduct a redistricting analysis and provide for redistricting every 10 years following the decennial census, or sooner, if mandated by law? Periodo De Tiempo Para Redistribución De Distritos En La Ciudad De Tamarac YES/SI/NO Pages 2 of 2 F La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente exige que la Ciudad lleve a cabo un análisis de redistribución, incluyendo el posible nombramiento de un comité de redistribución, después de cada elección municipal. Con el fin de tener coherencia con los lindes de distritos de votación estatales y federales, ¿deberá enmendarse la Carta Constitucional para exigir la contratación de una universidad de estudios de cuatro años para que ésta haga un análisis de redistribución de distritos y para disponer que se haga una redistribución de distritos cada 10 años después del censo decenal, o antes, si la ley lo exige? Peryòd Tan Pou Reyamenajman Distri Vil Tamarac La Chat vil la egzije alèkile pou vil la fè, apre chak eleksyon minisipal, yon analiz reyamenajman distri yo, an kontan yon nominasyon posib pou yon komite sou reyamenajman distri yo. Nan yon efò pou kadre ak limit distri vòt eta epi federal yo, èske chat la dwe amande pou egzije angajman yon inivèsite 4-lane pou fè yon analiz reyamenajman sou distri yo epi fè reyamenajman distri yo chak 10 lane apre resansman chak 10 lane a, oubyen anvan, si lalwa egzije sa ? YES/SI/WI Puesto De Secretario De La Ciudad Consecuente Con Otros Jefes De Departamento La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente le autoriza al Administrador de la Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes de departamento, sujeto a la aprobación de la Comisión de la Ciudad, pero reconoce por separado al Secretario de la Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad autoridad separada para fijar la compensación del Secretario y para suspender o retirar a dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional para tratar al Secretario de la Ciudad igual que a los demás jefes de departamento de la Ciudad? Pozisyon Sekretè Minisipal Kadre Ak Lòt Chèf Depatman Vil La Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men rekonèt apa sekretè minisipal la epi bay komisyon vil la otorite apa pou tabli konpansasyon bay sekretè a, epi kanpe osinon fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande pou rekonèt sekretè minisipal la egal ak tout lòt chèf depatman vil yo ? YES/SI/WI NO/NO/NON Building Official Position Consistent With Other City Department Heads The City Charter currently empowers the City Manager to hire and supervise all department heads, subject to approval of the City Commission, but separately recognizes the City's Building Official and gives the City Commission separate authority to suspend or remove said official. Shall the City Charter be revised to treat the Building Official the same as all other City department heads? Puesto De Funcionario De Edificios Consecuente Con Otros Jefes De Departamento La Carta Constitucional de la Ciudad actualmente le autoriza al Administrador de la Ciudad contratar y supervisar a todos los jefes de departamento, sujeto a la aprobación de la Comisión de la Ciudad, pero reconoce por separado al Funcionario de Edificios de la Ciudad y le da a la Comisión de la Ciudad autoridad separada para suspender o retirar a dicho funcionario. ¿Deberá cambiarse la Carta Constitucional para tratar al Funcionario de Edificios igual que a los demás jefes de departamento de la Ciudad? Pozisyon Ofisye Biwo Kadre Ak Lòt Chèf Depatman Vil La Chat vil la otorize alèkile pou direktè minisipal la ak angaje epi sipèvize tout chèf depatman yo, avèk otorizasyon komisyon vil la, men rekonèt apa ofisye biwo vil la epi bay komisyon vil la otorite apa pou kanpe osinon fè retrè ofisye sa a. Èske se pou chat vil la amande pou rekonèt ofisye biwo a egal ak tout lòt chèf depatman vil yo ? NO/NO/NON YES/SI/WI NO/NO/NON For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 37 E F Typ:02 Seq:0039 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 38 B Gary Johnson Bill Weld FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan YES/SI/WI SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP COUNTY COMMISSIONER DISTRICT 9 COMISIONADO DEL CONDADO DISTRITO 9 KOMISE KONTE A DISTRI 9 DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) LPF DEM NO/NO/NON CPF GRE Write-in/Escribir/A lekri JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el Tribunal Supremo? UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Marco Rubio REP Patrick Murphy DEM FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON Paul Stanton LPF Tony Khoury NPA Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Supreme Court be retained in office? Basil E. Dalack NPA ¿Deberá retenerse en el cargo al JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Shall Justice Jorge Labarga of the Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? BALLOT STYLE 38 NO/NO/NON Scott Israel Shall Justice Charles T. Canady of the Supreme Court be retained in office? A YES/SI/WI NO/NO/NON Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg Write-in/Escribir/A lekri Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? REP Write-in/Escribir/A lekri Jill Stein Ajamu Baraka ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Santiago Vazquez Dale V.C. Holness Darrell L. Castle Scott N. Bradley Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? Write-in/Escribir/A lekri (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 Èske se pou jistis Jorge Labarga nan lakou siprèm rete nan pòs li a? B FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON C Typ:01 Seq:0045 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 38 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? LAUDERDALE LAKES ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? MAYOR-COMMISSIONER ALCALDE-COMISIONADO MAJISTRA-KOMISÈ Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Edwina Coleman Hazelle Rogers YES/SI/WI NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers to own or lease solar equipment installed on their property to generate electricity for their own use. State and local governments shall retain their abilities to protect consumer rights and public health, safety and welfare, and to ensure that consumers who do not choose to install solar are not required to subsidize the costs of backup power and electric grid access to those who do. The amendment is not expected to result in an increase or decrease in any revenues or costs to state and local government. N° 1 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Derechos de los Consumidores de Electricidad Respecto a la Elección de la Energía Solar Esta enmienda establece, bajo la constitución de Florida, el derecho de los consumidores a poseer o arrendar un equipo solar instalado en su propiedad para la generación de su propia electricidad. El gobierno estatal y el gobierno local mantienen la potestad de proteger los derechos de los consumidores y la salud pública, la seguridad y el bienestar, y garantizan que los consumidores que no deseen la instalación solar no deban subsidiar los costos de la electricidad de reserva ni el acceso a la red de suministro eléctrico de aquellos que sí lo hacen. Esta enmienda no debiera aumentar ni disminuir los ingresos o costos del gobierno estatal ni del gobierno local. No. 1 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 NO/NO/NON COMMISSIONER - SEAT 3 COMISIONADO - ESCAÑO 3 KOMISÈ - SYÈJ 3 CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Veronica Edwards Phillips Eileen Rathery (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Lea P. Krauss COMMISSIONER - SEAT 4 COMISIONADO - ESCAÑO 4 KOMISÈ - SYÈJ 4 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP Pages 1 of 2 F Dwa konsomatè kouran elektrik gen sou sa ki konsène chwa nan enèji solè Amannman sa a tabli yon dwa nan konstitisyon eta Florid pou konsomatè ki swa gen oswa lwe aparèy solè ki enstale sou pwopriyete pa yo pou pwodwi kouran elektrik pou yomenm sèvi ak li. Gouvènman eta a ak gouvènman lokal la fèt pou kontinye gen mwayen pou pwoteje dwa konsomatè ak sante, sekirite, epi byennèt piblik la, e pou asire konsomatè ki pa vle fè enstalasyon aparèy solè pa bije sibvansyoe frè rezèv kouran ak rezo elektrik pou moun ki gen sa. Amannman an pa prevwa pou l ogmante osinon bese okenn nan rant ak frè pou gouvènman lokal ak gouvènman eta a. Sandra "Sandy" Davey (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Paul F Martin YES/SI/WI Larry G. Striggles NO/NO/NON Barbara Roseann Duffy Abbe Sheila Rifkin COUNTY COURT JUDGE, GROUP 3 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 3 JIJ TRIBINAL KONTE A 3EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Florence Taylor Barner Rhoda Sokoloff COUNTY COURT JUDGE, GROUP 7 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 7 JIJ TRIBINAL KONTE A 7EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Nina Weatherly Di Pietro Ian Richards COUNTY COURT JUDGE, GROUP 14 JUEZ DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO, GRUPO 14 JIJ TRIBINAL KONTE A 14EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Kim Theresa Mollica Bradford A. Peterson D BALLOT STYLE 38 E F Typ:01 Seq:0045 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* A BALLOT STYLE 38 B NO.3 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Tax Exemption for Totally and Permanently Disabled First Responders NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Proposing an amendment to the State Constitution to authorize a first responder, who is totally and permanently disabled as a result of injuries sustained in the line of duty, to receive relief from ad valorem taxes assessed on homestead property, if authorized by general law. If approved by voters, the amendment takes effect January 1, 2017. N° 3 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTÍCULO XII Use of Marijuana for Debilitating Medical Conditions Allows medical use of marijuana for individuals with debilitating medical conditions as determined by a licensed Florida physician. Allows caregivers to assist patients’ medical use of marijuana. The Department of Health shall register and regulate centers that produce and distribute marijuana for medical purposes and shall issue identification cards to patients and caregivers. Applies only to Florida law. Does not immunize violations of federal law or any non-medical use, possession or production of marijuana. Increased costs from this amendment to state and local governments cannot be determined. There will be additional regulatory costs and enforcement activities associated with the production, sale, use and possession of medical marijuana. Fees may offset some of the regulatory costs. Sales tax will likely apply to most purchases, resulting in a substantial increase in state and local government revenues that cannot be determined precisely. The impact on property tax revenues cannot be determined. N° 2 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO X, SECCIÓN 29 Exención de Impuestos Para los Socorristas con una Discapacidad Total Se propone una enmienda a la Constitución del Estado que autorice a los socorristas con una discapacidad total permanente, como consecuencia de las heridas provocadas durante el cumplimiento del deber, a recibir un reducción de los impuestos ad valorem estimados sobre las propiedades, si es autorizado por ley. Si es aprobado por los votantes, la enmienda entraría en vigencia el 1° de enero de 2017. No. 3 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks pou premye sekou ki andikape an pèmanans Pwopoze yon amannman nan konstitisyon eta a pou otorize yon premye sekou, ki andikape nèt ale epi an pèmanans poutèt domaj ki rive pandan l ap travay, resevwa èd an taks ad valorem ki evalye sou pwopriyete homestead, si lalwa jeneral otorize sa. Si votè apwouve l, amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017. Uso de la Marihuana Para Condiciones Médicas Degenerativas Permite la utilización médica de la marihuana para aquellos individuos con condiciones médicas degenerativas diagnosticadas por un médico licenciado en Florida. Permite a los cuidadores asistir a los pacientes en el uso médico de la marihuana. El Departamento de Salud debe certificar y regular los centros que producen y distribuyen la marihuana y debe expedir documentos de identificación para los pacientes y cuidadores. Se aplica únicamente para la ley de Florida. No invalida las violaciones de la ley federal o cualquier uso no medicinal, posesión o producción de marihuana. No puede determinarse el aumento de los costos para el gobierno estatal y el gobierno local debido a esta enmienda. Habrá costos adicionales de regulación y por las actividades de implementación asociadas con la producción, venta, uso y posesión de la marihuana medicinal. Los aranceles podrían compensar algunos de los costos regulatorios. Los impuestos sobre las ventas probablemente se apliquen a la mayoría de las compras, lo que daría como resultado un aumento sustancial pero difícil de precisar de los ingresos del gobierno estatal y local. Tampoco se puede determinar el impacto en los ingresos por los impuestos a la propiedad. No. 2 Amannman nan konstitisyon an Atik X, Seksyon 29 Itilizasyon mariwana pou maladi ki debilite Pèmèt itilizasyon mariwana medikal pou pèsonaj ki gen maladi ki debilite e ki detèmine pa yon medsen diplome nan eta Florid la. Pèmèt gadò ede malad pran mariwana medikal. Depatman sante piblik la dwe pou l gen anrejistreman sant yo epi sèglemante sant sa yo ki pwodwi epi distribye mariwana pou rezon medikal e depatman sante a dwe bay malad ak gadò yo kat didantite pou sa. Valab senpleman pou lalwa eta Florid la. Pa iminize enfraksyon nan lalwa federal ak nenpòt itilizasyon, posesyon oubyen pwodiksyon mariwana ki pa pou itilizasyon medikal. Ogmantasyon frè pou gouvènman eta a ak gouvènman lokal la poutèt amannman sa a pa yon bagay ki kapab detèmine. Ap gen frè règlemantè siplemantè ak aktvite aplikasyon ki asosye nan pwodiksyon, vant, itilizasyon, ak posesyon mariwana medikal. Frè yo gendwa kontrepwa kèk nan frè reglemantè yo. Taks sou acha ap siman aplike nan pifò nan acha yo, kifè ap gen yon pi gwo ogmantasyon nan rant gouvènman eta a ak gouvènman lokal la men sa pa yon bagay ki kapab detèmine avèk presizyon. Efè l ap gen sou rant nan taks sou pwopriyete pa yon bagay ki kapab detèmine. YES/SI/WI NO/NO/NON Pages 2 of 2 C BROWARD COUNTY CHARTER REVIEW COMMISSION MEMBER TERMS AND FUTURE APPOINTMENT Shall Broward County Charter provisions relating to the Charter Review Commission be amended (1) to reconcile conflicting provisions relating to current members' terms, allowing them to serve until the day after the November 2018 general election, and (2) to provide that future Charter Review Commission members shall be appointed every 12 years commencing in January 2027 and serve until the day after the November general election in the year following appointment? PERIODOS Y NOMBRAMIENTOS FUTUROS DE LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE REVISIÓN DE LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD Deberán enmendarse las disposiciones de la Carta Constitucional del Condado de Broward con respecto a la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional (1) para armonizar disposiciones desacordes respecto a los periodos de los miembros, permitiéndoles servir hasta el día después de las elecciones generales de noviembre de 2018, y (2) para disponer que los miembros futuros de la Comisión de Revisión de la Carta Constitucional sean nombrados cada 12 años, empezando en enero de 2027 y que sirvan hasta el día después de las elecciones generales de noviembre del año siguiente del nombramiento? CHAT KONTE BROWARD FÈ REVIZYON TÈM MANM KOMISYON AN AK NOMINASYON MANM YO APRE Èske se pou dispozisyon chat konte Broward ki konsène revizyon komisyon chat la fèt pou amande (1) pou rekonsilye pwovizyon ki opoze sou sa ki konsène tèm manm ki gen alèkile, pèmèt yo nan sèvis jouk nan jou apre eleksyon jeneral nan mwa novanm lane 2018 la, epi (2) pèmèt tout manm revizyon komisyon chat la apresa nominen chak 12 lane depi nan mwa janvye 2027 epi nan sèvis depi nan landemen jou eleksyon jeneral mwa novanm ki nan lane ki swiv nominasyon an ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON NO.5 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE VII, SECTION 6 ARTICLE XII Homestead Tax Exemption for Certain Senior, Low-Income, Long-Term Residents; Determination of Just Value Proposing an amendment to the State Constitution to revise the homestead tax exemption that may be granted by counties or municipalities for property with just value less than $250,000 owned by certain senior, low-income, long-term residents to specify that just value is determined in the first tax year the owner applies and is eligible for the exemption. The amendment takes effect January 1, 2017, and applies retroactively to exemptions granted before January 1, 2017. N° 5 ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6 ARTICULO XII Exención de Impuesto a la propiedad Para los Residentes Mayores, de Bajos Recursos y con Antigüedad de Residencia; Determinación del Valor de Mercado Se propone una enmienda a la Constitución del Estado para revisar la exención del impuesto a la propiedad que pueden conceder los condados o municipios para propiedades cuyo valor de mercado sea menor a $ 250.000 y cuyos dueños sean residentes mayores, de bajos recursos y con antigüedad de residencia, y para especificar que el valor de mercado está determinado en el primer año de impuesto en el que el propietario aplica y que tiene derecho a la exención. La enmienda entra en vigencia el 1° de enero de 2017, y se aplica retroactivamente a las exenciones concedidas antes del 1° de enero de 2017. AMENDING BROWARD COUNTY CHARTER TO ELIMINATE THE MANAGEMENT AND EFFICIENCY STUDY COMMITTEE Shall the Broward County Charter be amended to eliminate Article X and Section 10.01, which established the Management and Efficiency Study Committee, which is scheduled to convene in June 2020 and every ten years thereafter? ENMENDAR LA CARTA CONSTITUCIONAL DEL CONDADO DE BROWARD PARA ELIMINAR EL COMITÉ DE ESTUDIO DE ADMINISTRACIÓN Y EFICIENCIA ¿Deberá enmendarse la Carta Constitucional del Condado de Broward para eliminar el Artículo X y la Sección 10.01, lo cual establece al Comité de Estudio de Administración y Eficiencia, el cual está programado para reunirse en junio de 2020 y cada diez años en lo sucesivo? AMANNMAN CHAT KONTE BROWARD POU ELIMINE Èske se pou chat konte Broward la amande pou elimine Atil X ak Seksyon 10.01, ki tabli komite sou etid efikasite ak jesyon, ki pwograme pou reyini nan mwa jen 2020 epi chak dis lane apresa ? YES/SI/WI NO/NO/NON No. 5 Amannman nan konstitisyon an Atik VII, Seksyon 6 Atik XII Egzansyon taks homestead pou kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan ; detèminezon valè jis Pwopose yon amannman nan konstitisyon eta a pou revize egzansyon taks homestead la ki gendwa akòde pa konte oubyen minisipalite pou pwopriyete ki gen yon valè ki pi piti pase $250.000,00 kèk ti granmoun, malere, rezidan pou lontan posede pou presize valè a detèmine nan premye ane taks pwopriyetè a aplike epi kalifye pou egzansyon an. Amannman an ap kòmanse 1 janvye 2017 epi ap aplike retwowaktif pou egzansyon ki te akòde anvan 1 janvye 2017. YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 38 B C Typ:02 Seq:0046 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 38 FUNDING FOR COUNTYWIDE TRANSPORTATION SYSTEM THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall transportation improvements to reduce traffic congestion, develop rail and enhanced bus systems, improve roads and signalization, and develop safe sidewalks and bicycle pathways, be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the infrastructure surtax ballot question immediately below is voter-approved and in effect? FINANCIAR SISTEMA DE TRANSPORTES DE TODO EL CONDADO POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse mejoras al transporte para reducir congestiones de tránsito, desarrollar sistemas de ferrocarril y de autobuses mejores, mejorar vías y señalización, y desarrollar aceras y sendas seguras para bicicletas, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional para la infraestructura inmediatamente a continuación a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU SISTÈM TRANSPÒ ATRAVÈ ETA A NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske pwogrè nan transpò pou diminye anbouteyaj, devlòpman ray tren epi pèfeksyone sistèm otobis, amenajman wout ak siyal, epi devlòpman twotwa ki sekirize ak chemen pou bekàn, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè ap peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki touswit annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou ? E LAUDERDALE LAKES Amending Charter Section 3.08 To Make It Consistent With Charter Section 3.01 Shall section 3.08 of article III of the city charter be revised to provide consistency with section 3.01 of article III of the city charter with respect to the mayor-commissioner being a full-voting member of the five-member city commission, in addition to serving as the presiding officer thereof? Enmendar La Sección 3.08 De La Carta Constitucional Para Que Sea Coherente Con La Sección 3.01 De La Carta Constitucional ¿Deberá cambiarse la sección 3.08 del artículo III de la carta constitucional de la ciudad para proveer coherencia con la sección 3.01 del artículo III de la carta constitucional de la ciudad con respecto a que el alcalde-comisionado sea un miembro con derecho completo de votación de la comisión de la ciudad de cinco miembros, además de servir como el funcionario presidente de la misma? Amannman Chat Seksyon 3.08 Pou L Kadre Ak Chat Seksyon 3.01 NO/NO/NON FUNDING FOR LOCAL GOVERNMENT INFRASTRUCTURE PROJECTS THROUGH LEVY OF A ONE-HALF PERCENT SALES SURTAX Shall construction and improvement of public buildings, facilities and roads, transportation projects, pedestrian safety projects, purchase of equipment and public safety vehicles, and recreation/conservation land acquisition be funded by levying a 30-year, 0.5% sales surtax, paid by residents and visitors, with all proceeds held in trust, expenditures overseen by an independent oversight board, and this levy effective only if the transportation surtax ballot question immediately above is voter-approved and in effect? FINANCIAR PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA DEL GOBIERNO LOCAL POR MEDIO DE LA IMPOSICIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE VENTAS ADICIONAL DE MEDIO PUNTO PORCENTUAL ¿Deberán financiarse la construcción y las mejoras de edificios públicos, instalaciones y vías, proyectos de transporte, proyectos de seguridad para el peatón, la compra de equipo y vehículos para la seguridad pública, y la adquisición de tierras de recreación/conservación, al imponer un impuesto adicional sobre ventas de 0.5% por 30 años, pagado por los residentes y visitantes, con todo lo recaudado retenido en fideicomiso, los gastos supervisados por una junta independiente de supervisión, y este impuesto en vigencia solamente si la pregunta de boleta acerca del impuesto adicional de transportes inmediatamente anterior a ésta es aprobada por los votantes y está en vigor? FINANSMAN POU PWOJÈ ENFRASTRIKTI GOUVÈNMAN LOKAL NAN REKOUVREMAN YON DEMI POUSAN TAKS SIPLEMANTÈ SOU ACHA Èske batisman ak pwogrè nan batiman, lokal ak wout piblik, pwojè transpò, pwojè pou sekirite pyeton, acha aparèy ak machin pou sekirite piblik la, ak akizisyon teren pou detant / konsèvasyon, dwe finanse pa yon rekouvreman taks 0,5% siplemantè, pou 30 lane, sou acha, rezidan ak vizitè peye, kote tout pwofi ap nan fidousi, depans ap kontwole pa yon konsèy siveyans andeyò, e rekouvreman sa ap senplèman efektif si kesyon bilten vòt sou taks siplemantè sou enfrastrikti ki annapre a la gen konsantman moun k ap vote yo epi li aplike tou? Deleting Charter Section 3.18 To Harmonize With Section 166.041, Florida Statutes Shall Section 3.18 of Article III of the city charter be deleted, contingent upon the adoption of ordinance no. 2016-15 and the referendum approval thereof regarding an amendment to Section 3.17 of Article III of the city charter? Eliminar La Sección 3.18 De La Carta Constitucional Para Armonizar Con La Sección 166.041 De Las Leyes De Florida ¿Deberá eliminarse la Sección 3.18 del Artículo III de la carta constitucional de la ciudad, sujeto a la adopción de la ordenanza no. 2016-15 y la aprobación por referendo de la misma respecto a una enmienda a la Sección 3.17 del Artículo III de la carta constitucional de la ciudad? Anile Seksyon 3.18 Nan Chat La Pou L Kadre Ak Seksyon 166.041, Nan Lwa Florid Yo Eske se pou Seksyon 3.18 nan Atik III chat vil la dwe anile, sou kondisyon adopsyon òdonans no. 2016 - ak otorizasyon referandòm lan sou sa osijè yon amannman nan Seksyon 3.17 nan Atik III nan chat vil la ? Èske seksyon 3.08 atik III nan chat vil la dwe revize pou l sa kadre ak seksyon 3.01 atik III nan chat vil la an ega ak majistra-komisyonè a kou yon manm, k ap vote o konplè, nan kominsyon vil senk manm lan, akote l sèvi kou dirijan pou li. YES/SI/WI NO/NO/NON Amending Charter Section 4.01 To Make It Consistent With Charter Section 3.01 YES/SI/WI NO/NO/NON Deleting Charter Section 3.13 Regarding Standing Committees, As Obsolete Shall section 3.13 of article III of the city charter be revised to delete reference to regular standing committees established under section 401(1) of the city charter? Eliminar La Sección 3.13 De La Carta Constitucional Respecto A Los Comités Permanentes, Por Obsoleta YES/SI/NO Pages 2 of 2 F ¿Deberá cambiarse la sección 3.13 del artículo III de la carta constitucional de la ciudad para eliminar la referencia a comités regulares permanentes establecidos bajo la sección 401(1) de la carta constitucional de la ciudad? Anile Seksyon 3.13 Nan Chat Osije Komite Pemanan, Kou Demode Eske se pou seksyon 3.13 nan atik III chat vil la dwe pou l revize pou anile referans ak komite pèmanan òdinèman e ki tabli dapre seksyon 401(1) nan chat vil la ? Shall section 4.01of article IV of the city charter be amended to provide consistency with section 3.01 of article III of the city charter adopted as of the referendum vote of 2014 providing for a five-member commission inclusive of a mayor-commissioner with full-voting rights? Enmendar La Sección 4.01 De La Carta Constitucional Para Hacerla Coherente Con La Sección 3.01 De La Carta Constitucional ¿Deberá enmendarse la sección 4.01 del artículo IV de la carta constitucional de la ciudad para proveer coherencia con la sección 3.01 del artículo III de la carta constitucional de la ciudad adoptada a partir del voto de referendo de 2014, que dispone una comisión de cinco miembros incluyendo a un alcalde-comisionado con derechos de votación completos? Amannman Chat Seksyon 4.01 Pou L Kadre Ak Chat Seksyon 3.01 Eske se pou seksyon 4.01 nan atik IV nan chat vil la dwe amande pou l kòrèk ak seksyon 3.01 nan atik III chat vil la ki adopte kou vòt referandòm 2014 sou kondisyon yon komisyon ki gen senk manm an ki gen yon majistra-komisè avèk tout dwa de vòt ? YES/SI/WI YES/SI/WI NO/NO/NON NO/NO/NON Amending Charter Section 3.17 To Make It Consistent With Section 166.041, Florida Statutes Shall section 3.17 of article III of the city charter be revised to align the protocols and procedures regarding the adoption of ordinances and resolutions with the provisions of section 166.041, Florida statutes? Enmendar La Sección 3.17 De La Carta Constitucional Para Que Sea Coherente Con La Sección 166.041, De Las Leyes De Florida ¿Deberá cambiarse la sección 3.17 del artículo III de la carta constitucional de la ciudad para que los protocolos y los procedimientos respecto a la adopción de ordenanzas y resoluciones concuerden con las disposiciones de la sección 166.041, de las leyes de Florida? Amannman Chat Seksyon 3.17 Pou L Kadre Ak Seksyon 166.041 Nan Lalwa Eta Florid Yo Èske seksyon 3.17 nan atik III nan chat vil la dwe pou l revize pou aliyen pwotokòl ak pwosedi ki osijè adopsyon òdonans ak rezolisyon avèk pwovizyon ki nan seksyon 166.041, lalwa eta Florid ? YES/SI/WI NO/NO/NON Amending Charter Section 4.02 To Make It Consistent With Charter Section 3.01 Shall section 4.02 of article IV of the city charter be amended to provide consistency with section 3.01 of article III of the city charter with respect to the number of members of the city commission, including a mayor-commissioner, and the number of commissioners necessary to approve the appointment or removal of a city manager? Enmendar La Sección 4.02 De La Carta Constitucional Para Hacerla Coherente Con La Sección 3.01 De La Carta Constitucional ¿Deberá enmendarse la sección 4.02 del artículo IV de la carta constitucional de la ciudad para disponer coherencia con la sección 3.01 del artículo III de la carta constitucional de la ciudad con respecto al número de miembros de la comisión de la ciudad, incluyendo a un alcalde-comisionado, y el número de comisionados que se necesita para aprobar el nombramiento o el despido de un administrador de la ciudad? Amannman Chat Seksyon 4.02 Pou L Kadre Ak Chat Seksyon 3.01 Eske se pou seksyon 4.02 nan atik IV nan chat vil la dwe amande pou l kòdjòm ak seksyon 3.01 nan atik III chat vil la osijè kantite manm ki nan komisyon vil la, ki gen yon majistra-komisè, ak kantite komisè ki nesesè a pou otorize nominasyon oubyen retrè yon direktè minisipal ? For The 0.5 Cent Sales Tax A Favor Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pou 0,5 Santim Sou Acha A YES/SI/WI NO/NO/NON Against The 0.5 Cent Sales Tax En Contra Del Impuesto Sobre Ventas De 0.5 Centavo Pa Pou 0,5 Santim Sou Acha A D BALLOT STYLE 38 E F Typ:02 Seq:0046 Spl:01 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* OFFICIAL GENERAL ELECTION BALLOT BROWARD COUNTY, FLORIDA NOVEMBER 8, 2016 A BOLETA ELECTORAL GENERAL OFICIAL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA 8 DE NOVIEMBRE DEL 2016 BALLOT STYLE 39 B Shall Justice Ricky L. Polston of the Supreme Court be retained in office? ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Ricky L. Polston en el Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Ricky L. Polston nan lakou siprèm rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Cory J. Ciklin of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Cory J. Ciklin del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Santiago Vazquez REP Scott Israel DEM katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li Èske se pou jis Cory J. Ciklin nan Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON SUPERVISOR OF ELECTIONS SUPERVISOR DE ELECCIONES SIPÈVIZÈ ELEKSYON YO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Brenda C. Snipes (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Hillary Rodham Clinton Timothy Michael Kaine JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM a? PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICE PRESIDENTE PREZIDAN AN VIS PREZIDAN Donald J. Trump Michael R. Pence Pages 1 of 2 C BALLOT INSTRUCTIONS - TO VOTE, COMPLETELY FILL REPRESENTATIVE IN CONGRESS IN THE OVAL R NEXT TO DISTRICT 20 YOUR CHOICE. REPRESENTANTE EN EL CONGRESO - Use only a black pen to mark the DISTRITO 20 ballot. REPREZANTAN NAN KONGRÈ - If you make a mistake, don't DISTRI 20 hesitate to ask for a new ballot. If (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) you erase or make other marks, your vote may not count. REP Gary Stein - To vote for a candidate whose name is not printed on the ballot, DEM Alcee L. Hastings fill in the oval, and write in the candidate's name on the blank line provided for a write-in candidate CLERK OF THE CIRCUIT COURT INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARIA DEL TRIBUNAL DE BOLETA CIRCUITO - PARA VOTAR, LLENE GREFYE NAN TRIBINAL SIKYI COMPLETAMENTE EL OVALO (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) R JUNTO A SU SELECCION. - Use sólo una pluma de tinta DEM Brenda D. Forman negra para marcar la boleta. - Si se equivoca, pida una nueva boleta. Si borra algo o hace Write-in/Escribir/A lekri marcas, es posible que su voto no se cuente. - Para votar por un candidato cuyo nombre no está impreso en la SHERIFF boleta, llene el óvalo y escriba el ALGUACIL nombre del candidato en la línea CHERIF en blanco provista para un (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) candidato agregado. ENFÒMASYON SOU BILTEN VÒT - POU VOTE, BYEN KOLORE TOUT ANDAN OVAL R KI AKOTE RESPONS OU CHWAZI A. - Sèlman sèvi ak yon plim nwa sou bilten vòt la. - Si w fè yon erè, mande yo ba w yon nouvo bilten vòt. Si w efase oubyen fè nouvo mak,I ap posib pou vòt ou pa valab ankò. - Pou vote pou yon kandida ki pa gen non l enprime sou bilten vòt la, kolore ti oval la, epi ekri non kandida a sou liy vid la rezève pou ekri non yon kandida. BILTEN VOT OFISYEL NAN ELEKSYON JENERAL KONTE BROWARD, FLORIDA 8 NOVANM, 2016 DEM Write-in/Escribir/A lekri FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Dorian K. Damoorgian of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Dorian K. Damoorgian del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? REP JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM DEM Èske se pou jis Dorian K. Damoorgian nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Shall Justice Charles T. Canady of the Gary Johnson Bill Weld LPF Supreme Court be retained in office? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Charles T. Canady en el CPF Tribunal Supremo? Èske se pou jistis Charles T. Canady nan lakou siprèm rete nan pòs li a? NO/NO/NON Darrell L. Castle Scott N. Bradley Jill Stein Ajamu Baraka GRE YES/SI/WI Roque (Rocky) De La Fuente REF Michael Steinberg NO/NO/NON JUSTICE OF THE SUPREME COURT MAGISTRADO EN EL TRIBUNAL SUPREMO JISTIS NAN LAKOU SIPRÈM Write-in/Escribir/A lekri UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SENATÈ ETAZINI (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Shall Justice Jorge Labarga of the Supreme Court be retained in office? FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Jonathan D. Gerber of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Jonathan D. Gerber del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Jonathan D. Gerber nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI ¿Deberá retenerse en el cargo al Magistrado Jorge Labarga en el Tribunal Supremo? Marco Rubio REP Èske se pou jistis Jorge Labarga nan Patrick Murphy DEM NO/NO/NON lakou siprèm rete nan pòs li a? Paul Stanton LPF YES/SI/WI Tony Khoury NPA NO/NO/NON Bruce Nathan NPA Steven Machat NPA Basil E. Dalack NPA FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Robert M. Gross of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Robert M. Gross del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Èske se pou jis Robert M. Gross nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? Write-in/Escribir/A lekri YES/SI/WI NO/NO/NON A BALLOT STYLE 39 B C Typ:01 Seq:0047 Spl:01 © Election Systems & Software, Inc. 1981, 2002 *VOTE BOTH SIDES OF BALLOT*VOTE POR AMBOS LADOS DE LA BOLETA*VOTE SOU TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA* D BALLOT STYLE 39 FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Shall Judge Spencer D. Levine of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? E BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 3 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 3 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 3 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Spencer D. Levine del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? Jelani Anthony Harvey Rico Petrocelli Èske se pou jis Spencer D. Levine nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? YES/SI/WI NO/NO/NON BROWARD SOIL & WATER CONSERVATION DISTRICT SEAT 5 DISTRITO DE CONSERVACIÓN DE LA TIERRA Y EL AGUA DE BROWARD ESCAÑO 5 DISTRIK POU KONSÈVE LATÈ AK DLO NAN BROWARD SYÈJ 5 (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) FOURTH DISTRICT COURT OF APPEAL TRIBUNAL DE APELACIONES DEL CUARTO DISTRITO KATRIYÈM DISTRIK LAKOU DAPÈL Richard Denapoli Fred Segal Shall Judge Melanie G. May of the Fourth District Court of Appeal be retained in office? LAUDERHILL ¿Deberá retenerse en su cargo al Juez Melanie G. May del Tribunal del Cuarto Distrito de Apelaciones? SEAT #1 COMMISSIONER ASIENTE #1 COMISIONADO SYÈJ #1 KOMISÈ Èske se pou jis Melanie G. May nan katriyèm distrik lakou dapèl rete nan pòs li a? (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Howard Berger YES/SI/WI Richard Campbell NO/NO/NON Berisford Edwards CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 9 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 9 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 9EM GWOUP SEAT #2 COMMISSIONER ASIENTE #2 COMISIONADO SYÈJ #2 KOMISÈ (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Ferdinand Bristol (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Andrea Ruth Gundersen Ken Thurston Lea P. Krauss SEAT #3 COMMISSIONER ASIENTE #3 COMISIONADO SYÈJ #3 KOMISÈ CIRCUIT JUDGE, 17TH JUDICIAL CIRCUIT, GROUP 15 JUEZ DE CIRCUITO, CIRCUITO 17MO, GRUPO 15 JIJ ITINERAN NAN 17EM SIKYI, 15EM GWOUP (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) (Vote for One/Vote por Uno/Vote pou Youn) Pages 1 of 2 F NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT ARTICLE X, SECTION 29 Rights of Electricity Consumers Regarding Solar Energy Choice This amendment establishes a right under Florida's constitution for consumers t
© Copyright 2024