Manual de las computadoras de mano Palm™ Tungsten™ T2 Copyright © 1998–2003 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync, MultiMail, PalmModem, Palm OS, y el logotipo de Palm son marcas registradas de Palm, Inc. Palm, Palm Powered, Tungsten y VersaMail son marcas comerciales de Palm, Inc.. Palm, Inc. utiliza la marca comercial Bluetooth bajo licencia expresa de Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. El resto de marcas son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Renuncia y restricción de responsabilidad Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de este manual. Palm no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse del uso de este software. Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas ocasionados por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, una pila descargada o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros medios con el fin de evitar la pérdida de los datos. IMPORTANTE Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente leer el acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final. Número de referencia: 407-5253A-ES Contenido Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Capítulo 1: Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Requisitos mínimos: equipos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Requisitos mínimos: equipos Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Requisitos para el acceso a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Paso 1: Conectar la base o cable de HotSync al equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Paso 2: Recargar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 3: Configurar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 4: Instalar el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Paso 5: Realizar una sincronización HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Paso 6: Registrar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Felicidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Capítulo 2: Exploración de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Localizar los componentes de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Abrir y cerrar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Localización de los controles del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Localización de los componentes del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajuste del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Localización de los componentes del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Uso de la tapa protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Añadir una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tocar y escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Elementos de la interfaz de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Uso del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 iii Contenido Capítulo 3: Introducción de datos en la computadora de mano . . . . . . . . 23 Utilizar el teclado en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sugerencias de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Alfabeto de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mayúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Números de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Signos de puntuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Caracteres acentuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Símbolos y otros caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Gestos de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Abreviaturas de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Área de escritura de pantalla completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Transmitir datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sugerencias para transmitir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Enviar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Enviar datos con comunicaciones Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Enviar datos con la comunicación por correo electrónico o SMS . . . . . . . . 38 Uso del teclado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Importar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cómo importar datos desde un equipo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cómo importar datos desde equipos Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Uso de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Uso de un teclado portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Capítulo 4: Trabajar con aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Abrir las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Otras maneras de abrir aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Abrir aplicaciones de la tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cambio entre aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Categorización de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Cambio de la presentación del Programa de inicio de aplicaciones . . . . . . . . 47 Copia de aplicaciones en una tarjeta de expansión o desde la misma . . . . . . 48 Selección de los valores de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Elección de un menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Selección de preferencias de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 iv Contenido Realizar tareas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Creación de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Editar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Eliminar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Purgar los registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Categorizar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Búsqueda de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ordenar listas de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Adjuntar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Seleccionar fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Recibir alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ocultar o enmascarar los registros confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Instalación y eliminación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Instalación de archivos y aplicaciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Windows . . . . . . . . . 73 Sugerencias de Instalación rápida Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Mac . . . . . . . . . . . . . . 77 Eliminar aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Quitar software de Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Capítulo 5: Uso de la Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Creación de una entrada de la Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Selección de tipos de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Cambiar detalles de la entrada de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Realizar conexiones desde la Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Uso de los menús de la Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Capítulo 6: Uso de la Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Realizar cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Ver cálculos recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Usar los menús de la Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Capítulo 7: Uso de Info. tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Revisar la información de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Cambiar el nombre de una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Formatear una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Administración de tarjetas de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Uso de los menús de Info. tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Menú Tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 v Contenido Capítulo 8: Uso de la Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Programar una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Seleccionar una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Programar de nuevo una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Establecer una alarma para una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Programar citas repetitivas o continuas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Cambiar la vista de la aplicación Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Trabajar en la pantalla de vista semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Trabajar en la pantalla de vista mensual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Trabajar en la vista de agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Detectar conflictos de citas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Uso de los menús de la Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Capítulo 9: Uso de Marcador de Palm™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Configurar las preferencias del teléfono y conectar al teléfono móvil . . . . . 117 Marcar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Volver a llamar al último número marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Uso de la marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Agregar una entrada de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Marcar una entrada de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Edición de una entrada de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Marcar un número de la lista del historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Capítulo 10: Uso de la aplicación Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Agregar entradas de gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Cambio de fecha de una entrada de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Introducción de detalles del recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Personalización de la lista de selección Divisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Cambio de la divisa predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Definir un símbolo de divisa personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Configuración de Opciones de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Trabajar con datos de Gastos en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Mostrar el euro en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Imprimir el euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Uso de los menús de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 vi Contenido Capítulo 11: Uso de la aplicación Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Creación de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Revisión de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Uso de los menús del Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Capítulo 12: Uso de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Crear una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Revisar las notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Modificar los colores de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Establecer una alarma para una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Uso de los menús de Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Capítulo 13: Uso de Fotos Palm™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Visualización de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Visualización de fotos en la vista de miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Visualización de fotos en la vista de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Visualización de una presentación de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Rotar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Visualización de la información de la foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Organizar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Ordenar fotos en la vista de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Crear un álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Archivar en álbumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Copiar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Cambiar de nombre o eliminar un álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Transmitir fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Eliminar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Trabajar con fotos en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Uso de los menús de Fotos Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Menú Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 vii Contenido Capítulo 14: Uso de Enlace telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 ¿Qué se puede hacer con una conexión telefónica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Configuración de una conexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Configuración de los valores del servicio de red del teléfono . . . . . . . . . 159 Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano . 163 Uso de conexiones telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Capítulo 15: Uso de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Configurar las preferencias del teléfono y conectar al teléfono móvil . . . . . 165 Usar el navegador en SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Crear mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Enviar y recibir mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Ver mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Trabajar con mensajes borrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Agregar una firma a un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Enviar datos desde otra aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Definir preferencias SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Uso de los menús de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Capítulo 16: Uso de la aplicación Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Crear tareas de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Establecer la prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Marcar una tarea como completada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Cambiar los detalles de la tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Establecer un vencimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Establecer las preferencias de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Uso de los menús de la Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Capítulo 17: Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Funciones del Software de correo electrónico personal Palm™ VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Introducción a la aplicación VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Sincronización de un nombre de usuario existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Actualización de una base de datos MultiMail o VersaMail . . . . . . . . . . . 188 viii Contenido Configuración y administración de cuentas de correo electrónico . . . . . . . . 189 Tipos de cuenta y de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Requisitos esenciales para cuentas de correo electrónico de red . . . . . . . 190 Creación de una cuenta de correo electrónico de red . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Creación de una cuenta de sólo sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Edición de cuentas de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Eliminar una cuenta de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Selección de otro servicio para una cuenta de correo electrónico determinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Solución de problemas de acceso de las cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Recepción, envío y administración del correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . 219 Recibir correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Recepción automática de correo con notificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Iconos Entrada de la aplicación VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Lectura del correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Creación y edición de carpetas de correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Creación y envío de correo electrónico nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Trabajo con direcciones URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Trabajo con archivos adjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Eliminar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Vaciar la papelera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Marcar mensajes como leídos o no leídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Definición de preferencias para recibir y eliminar correo electrónico . . . 274 Agregar o actualizar una entrada de la Libreta de direcciones directamente desde un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Configuración de una cuenta en HotSync Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Definición de las opciones de sincronización y los valores de cuenta . . . 278 Conversión de documentos adjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Sincronización de una cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Utilizar SSL con el conducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Otras funciones aparte de las básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Administración de los filtros de correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Administración de los valores del correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Agregar APOP a una cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Agregar ESMTP a una cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Configuración de preferencias avanzadas de las cuentas . . . . . . . . . . . . . 315 ix Contenido Cortar y copiar texto de un mensaje de correo electrónico para utilizarlo en otras aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Uso de la barra de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Detalles del encabezado de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Copia de seguridad de bases de datos de correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Sincronización inalámbrica de la carpeta IMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Navegación de cinco direcciones de la aplicación VersaMail . . . . . . . . . . 325 Métodos abreviados de teclado de la aplicación VersaMail . . . . . . . . . . . 327 Capítulo 18: Usar Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Creación de una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Grabación de una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz . . . . . . . . . 332 Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Escuchar las notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Establecer una alarma para una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Uso de los menús de Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Menús de Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Capítulo 19: Uso del explorador Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Aspecto del explorador Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Ayuda del explorador Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Desconectarse y conectarse a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Explorar el Web en la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Visitar una página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Seguir un enlace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Volver a una página Web que acaba de visitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Volver a la página de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Descargar un archivo en la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Actualizar una página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Ver información sobre una página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Usar contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Copiar y pegar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Copiar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Pegar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 x Contenido Comunicación con otros usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Enviar correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Transmitir una dirección URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Enviar una dirección URL por correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Marcar las páginas favoritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Agregar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Visitar una página marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Editar información sobre un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Eliminar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Guardar páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Guardar una página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Abrir una página guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 Editar información sobre una página guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 Eliminar una página guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Buscar páginas Web visitadas recientemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Volver a una página visitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Borrar la lista Historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Personalizar el explorador Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Cambiar el tamaño predeterminado del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Cambiar la página de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Cambiar la forma de descargar las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Cambiar los colores de los enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Habilitar o deshabilitar el relleno automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Habilitar o deshabilitar las cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Habilitar o deshabilitar JavaScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché . . . . . . . . . . . . . . 362 Control del modo de acceso del explorador Web Pro a Internet . . . . . . . 363 Cambiar las preferencias de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Cambiar el servidor host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Capítulo 20: Uso del Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Ver la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Establecer la ubicación primaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Selección de una ubicación primaria distinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Establecer las ubicaciones secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Añadir una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 xi Contenido Modificación de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Eliminación de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Establecer una alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Uso de los menús del Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Capítulo 21: Realización de sincronizaciones HotSync® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Selección de las opciones de configuración de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Personalización de los valores de las aplicaciones de HotSync . . . . . . . . . . . 380 Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable . . . . . . . 383 Realizar una sincronización con la base o cable HotSync: equipos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Realizar una sincronización HotSync directa: equipos Mac . . . . . . . . . . . 385 Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . 387 Preparación del equipo para poder establecer comunicaciones de infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . 390 Volver a realizar sincronizaciones HotSync por base o cable . . . . . . . . . . 390 Realización de sincronizaciones HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Preparar el equipo para una sincronización HotSync por módem . . . . . 392 Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Selección de los conductos para una sincronización HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 Realización de una sincronización HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . 396 Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . 396 Preparar el equipo para una sincronización HotSync mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396 Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Realización de una sincronización HotSync mediante Bluetooth . . . . . . 398 Realización de sincronizaciones HotSync de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Conexión con el servidor de marcación de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . 399 Realización de una sincronización HotSync de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Utilización de Enlace de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Creación de un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403 Realización de la primera sincronización HotSync con un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405 xii Contenido Capítulo 22: Definición de preferencias para la computadora de mano . 407 Establecimiento de Preferencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409 Preferencias de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409 Preferencias del calibrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411 Preferencias de formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411 Preferencias de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413 Preferencias de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413 Preferencias de sonidos y alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Área de escritura Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 Establecimiento de Preferencias de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 Preferencias de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 Preferencias de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428 Preferencias de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434 Preferencias del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 Configuración de Preferencias particulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 Preferencias de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 Preferencias de lápiz óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 Preferencias de botones de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Preferencias de Tema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455 Preferencias de propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456 Preferencias de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457 Bloquear la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 Recuperación de una contraseña olvidada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 Crear registros confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 Preferencias de abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471 Apéndice A: Mantenimiento de la computadora de mano . . . . . . . . . . . 475 Cómo cuidar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475 Prolongar la vida de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 Restablecimiento de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 Efectuar un restablecimiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 Efectuar un restablecimiento completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 Apéndice B: Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481 Problemas en la instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482 Problemas en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 Problemas al tocar y escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486 Problemas con las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487 Problemas con HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488 xiii Contenido Problemas de transmisión y envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497 Problemas de conexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498 Problemas de VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Problemas de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501 Problemas con la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502 Información reguladora acerca del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509 xiv Acerca de este libro Le felicitamos por la adquisición de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2. Este manual está diseñado para que se familiarice rápidamente con la computadora de mano. En él se describe todo lo que necesita saber acerca de la utilización de la computadora de mano y las aplicaciones que contiene. Este manual le servirá para: ■ Localizar todas las partes de la computadora de mano ■ Ver e introducir datos ■ Configuración de las funciones de Bluetooth™ y de las funciones de comunicación inalámbrica ■ Trabajar con tarjetas de expansión ■ Utilizar la computadora de mano con el equipo ■ Personalizar la computadora de mano con los valores que elija Cuando se haya familiarizado con el funcionamiento básico de la computadora de mano, podrá utilizar el resto del manual como referencia para realizar las tareas menos habituales y el mantenimiento de la computadora de mano, al igual que para solucionar los problemas que pudieran surgir al utilizar la computadora de mano. 1 Acerca de este libro 2 CAPÍTULO 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2 La nueva computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2 le permite realizar lo siguiente: ■ Acceder a los datos y ver o buscar información con una sola mano mediante el navegador. ■ Grabar ideas y pensamientos al momento con el grabador de voz. ■ Intercambiar datos con otros dispositivos que admitan Bluetooth, tales como teléfonos, PC, impresoras, redes, etc. (todos ellos se venden por separado). ■ Compartir datos, hacer copias de seguridad y aumentar la capacidad de almacenamiento mediante las tarjetas de expansión opcionales (la ranura de expansión está incluida; las tarjetas de expansión se venden por separado). ■ Ver imágenes nítidas, intensas y a todo color en la pantalla de alta resolución. ■ Organizar y mantener al día sus citas, contactos y tareas pendientes en un solo lugar. ■ Apuntar rápidamente y al momento las notas que precise. ■ Acceder a Internet para explorar o buscar sus sitios Web favoritos. ■ Enviar, recibir y escribir mensajes SMS y de correo electrónico. ■ Ver y editar imágenes digitales. ■ Leer documentos sobre la marcha. Para utilizar las funciones de comunicación mediante Bluetooth, es preciso disponer de un teléfono móvil que admita las comunicaciones mediante Bluetooth o por infrarrojos. Para obtener más información, consulte el Capítulo 14. Las aplicaciones de exploración del Web y de correo electrónico requieren también acceso a Internet. Para obtener más información, consulte “Requisitos para el acceso a Internet” más adelante en este capítulo. 3 Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2 Requisitos del sistema Para instalar y poder utilizar el software de Palm™ Desktop, su equipo debe cumplir los requisitos que se describen en este apartado. Requisitos mínimos: equipos Windows Los requisitos mínimos para equipos Windows son los siguientes: ■ Equipo Pentium compatible con IBM ■ Uno de los siguientes sistemas operativos: – Windows NT 4.0 Workstation y SP6 o posterior (requiere una base o un cable serie, que se vende por separado, y derechos de administrador para instalar el software de Palm Desktop) – Windows 98 – Windows ME – Windows 2000 Pro (requiere derechos de administrador para instalar el software de Palm Desktop) – Windows XP Home o Pro (requiere derechos de administrador para instalar el software de Palm Desktop) ■ Internet Explorer 4.01 con SP2 o posterior ■ 50 MB de espacio disponible en el disco duro ■ Monitor VGA o superior (la Visita rápida del software de Palm Desktop requiere una pantalla de vídeo de 256 colores; se recomienda color de 16 bits o de alta densidad y resolución de 800 x 600) ■ Unidad de CD-ROM o DVD-ROM ■ Ratón ■ Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie se vende por separado) Requisitos mínimos: equipos Mac Los requisitos mínimos para equipos Mac son los siguientes: 4 ■ Equipo Mac o compatible con un procesador PowerPC ■ Mac OS 9.1, versión 9.1 o posterior con 12MB de memoria disponible, o Mac OS X, versión 10.1.2 o posterior ■ 25 MB de espacio disponible en el disco duro ■ Monitor que admita una resolución de pantalla de 800 x 600 o superior Paso 1: Conectar la base o cable de HotSync al equipo ■ Unidad de CD-ROM o DVD-ROM (también puede descargar el software de Palm Desktop de www.palm.com/intl). ■ Ratón ■ Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie se vende por separado y es compatible sólo con Mac OS 9) Requisitos para el acceso a Internet Los requisitos para poder acceder a Internet son los siguientes: ■ Cualquiera de los siguientes: – Un teléfono móvil que admita Bluetooth – Un teléfono móvil que admita infrarrojos – Un teléfono móvil con un cable que permita conectarlo a la computadora de mano – Un módem para la computadora de mano – Una conexión de red Bluetooth con acceso a Internet ■ Una cuenta con un ISP, o servicio de Internet proporcionado por la empresa NOTA Algunos proveedores de servicios de telefonía móvil puede que también necesiten un servicio de conexión de datos. Información de actualizaciones Si ya posee una computadora de mano Palm OS®, vaya al sitio Web www.palm.com/support/globalsupport para obtener instrucciones de actualización. Paso 1: Conectar la base o cable de HotSync al equipo a. Localice el icono y los puertos USB del equipo. b. Enchufe el conector USB en el puerto USB del equipo. c. Conecte el cable del adaptador a la parte posterior de la base o cable. NOTA Puede que el adaptador se conecte a la parte posterior del conector USB, en lugar de a la base misma. d. Enchufe el adaptador a una toma de corriente que funcione. 5 Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2 e. Los usuarios de Windows NT no pueden utilizar una base o cable USB ni un puerto USB. Es preciso utilizar una base con una conexión de puerto serie (se vende por separado). Icono USB Puerto USB Conector USB Paso 2: Recargar la computadora de mano a. La primera vez que cargue la computadora de mano, colóquela en la base o cable durante dos horas. La luz indicadora de la computadora de mano tiene un color verde y luce de forma continua mientras se está cargando. b. Cuando haya terminado de cargarla, retire la computadora de mano de la base o cable inclinándola ligeramente hacia delante y levantándola seguidamente de la base o cable. Una vez que la computadora de mano esté configurada y la esté usando todos los días, serán necesarios de 15 a 30 minutos de recarga al día en función del uso. Para que la pila se mantenga cargada por completo, es recomendable colocar la computadora de mano en una base o cable que esté conectado a una toma de corriente siempre que no la utilice. Paso 3: Configurar la computadora de mano a. Pulse el botón de encendido para encender la computadora de mano. Si la computadora de mano no se enciende, consulte “Problemas en el funcionamiento” en el Apéndice B. b. 6 Pulse suavemente la parte superior del lápiz óptico para liberarlo y, a continuación, retírelo de la ranura. Paso 4: Instalar el software c. Sujete el lápiz óptico como si se tratara de cualquier lápiz o bolígrafo y utilícelo para seguir las instrucciones de la pantalla. Paso 4: Instalar el software a. Introduzca el CD-ROM de software de Palm Desktop en la unidad correspondiente del equipo. b. Windows: Siga las instrucciones en pantalla, que le servirán de guía para instalar el software de Palm Desktop y para introducir la información de la tarjeta de presentación de la computadora de mano. Mac: Haga doble clic en el icono CD-ROM de software de Palm Desktop que aparece en el escritorio y, a continuación, haga doble clic en el icono del instalador de Palm Desktop. NOTA Se requiere derechos de administrador para instalar el software de Palm Desktop en un equipo con Windows NT/2000/XP o Mac OS X. 7 Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2 Paso 5: Realizar una sincronización HotSync Windows: Cuando se le indique, coloque la computadora de mano en la base o cable y pulse el botón HotSync. Mac: Una vez completada la instalación, coloque la computadora de mano en la base o cable y pulse el botón HotSync. Sugerencia: También puede realizar una sincronización HotSync mediante el sistema de comunicación Bluetooth. Para obtener más información, consulte “Realización de una sincronización HotSync mediante Bluetooth” en el Capítulo 21. Paso 6: Registrar la computadora de mano Windows: Cuando se completa la primera sincronización HotSync, el instalador muestra pantallas en las que se pueden seleccionar las diversas opciones para registrar el producto. Una vez rellenadas dichas pantallas, aparecerá la pantalla de felicitación por la adquisición del producto. Macintosh: Una vez completada la primera sincronización HotSync, haga doble clic en el icono del software de Palm Desktop de la carpeta de Palm (incluida en la carpeta Aplicaciones de forma predeterminada) para acceder a las pantallas en que se pueden seleccionar las opciones de registro del producto. Una vez rellenadas dichas pantallas, aparecerá la pantalla de felicitación por la adquisición del producto. Felicidades Acaba de configurar la computadora de mano, instalar el software de Palm Desktop, realizar su primera sincronización HotSync y registrar su computadora de mano. Si está utilizando un equipo Windows, también habrá creado la tarjeta de presentación de la computadora de mano. Para obtener información detallada acerca del uso de la computadora de mano, continúe leyendo este manual electrónico. Para obtener más información acerca de cómo utilizar el software de Palm Desktop, consulte lo siguiente: 8 ■ La Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop. Para tener acceso a la Ayuda en pantalla, vaya al menú Ayuda en el software de Palm Desktop. ■ Mac: La guía electrónica Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh. Para tener acceso a esta guía, abra la carpeta Palm y, a continuación, abra la carpeta Documentación. Haga doble clic en el archivo Palm Desktop.pdf. CAPÍTULO 2 Exploración de la computadora de mano La computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2 puede ayudarle a organizarse y a llegar a tiempo a sus citas, además de a poner al día las tareas cotidianas cuando se encuentre lejos de su mesa de trabajo. Utilice su nueva computadora de mano para realizar las siguientes tareas: ■ Introducir su planificación en la Agenda. ■ Guardar los nombres, direcciones y números de teléfono de todos sus contactos en la Libreta de direcciones. ■ Ordenar las tareas según la prioridad y asignarles un vencimiento en la Lista de tareas. ■ Apuntar notas rápidas directamente en la pantalla utilizando la aplicación Notas. ■ Grabar mensajes y escucharlos después con Notas de voz. ■ Realizar un seguimiento de los gastos y crear informes de gastos en la aplicación Gastos. ■ Establecer alarmas en las aplicaciones Reloj mundial, Agenda, Notas y Notas de voz para mantenerse al día y recordar las citas y las notas. ■ Establecer preferencias para la recepción de alarmas: mediante un sonido, una luz indicadora parpadeante o la vibración de la computadora de mano. Elija la combinación que desee. ■ Sincronizar los datos con el software de Palm™ Desktop en su equipo Windows o Mac para que siempre disponga de una copia de seguridad. ■ Insertar una tarjeta de expansión SD o MultiMediaCard para añadir más software o memoria, o para hacer una copia de seguridad de los datos. ■ Conectar la computadora de mano a un teléfono móvil para acceder a Internet e intercambiar mensajes de correo electrónico. ■ Compartir información con otros dispositivos que admiten el sistema de comunicación Bluetooth™ o que tienen un puerto de infrarrojos (IR). ■ Ver y editar imágenes digitales. ■ Leer libros u otros documentos. 9 Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano Cuando instale el software a partir del CD-ROM Software Essentials incluido en la computadora de mano, su computadora de mano también le puede ayudar a conectar y colaborar con sus amigos y compañeros de trabajo, reproducir clips de vídeo y archivos MP3 (es necesaria una tarjeta de expansión, que se vende por separado) y acceder a herramientas de productividad. Este software adicional permite utilizar la computadora de mano para realizar lo siguiente: ■ Conversar y colaborar con los amigos y compañeros de trabajo que dispongan de dispositivos Bluetooth. ■ Reproducir archivos MP3 (se necesita una tarjeta de expansión, que se vende por separado). NOTA Para instalar software, tendrá que descargar los archivos de Internet y copiarlos a su equipo. Consulte el CD Software Essentials para obtener más información. Localizar los componentes de la computadora de mano Tómese unos minutos para localizar los componentes de la computadora de mano y familiarizarse con ellos. Abrir y cerrar la computadora de mano Cuando se abre la computadora de mano se puede acceder a controles adicionales en los paneles frontal y posterior. La computadora de mano se puede utilizar tanto abierta como cerrada. Para abrir la computadora de mano: ■ 10 Deslice la parte inferior de la computadora de mano retirándola de la pantalla. Localizar los componentes de la computadora de mano Para cerrar la computadora de mano: ■ Deslice la parte inferior de la computadora de mano hacia la pantalla. Localización de los controles del panel frontal Altavoz Salida de auriculares Micrófono Pantalla Botón de la aplicación Notas de voz Navegador Área de escritura de Graffiti® 2 Notas Lista de tareas Agenda Libreta de direcciones Botones de aplicaciones 11 Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano 12 Navegador Permite seleccionar y mostrar registros en la pantalla de la computadora de mano. Consulte “Uso del navegador” más adelante en este mismo capítulo para obtener información adicional, y lea así mismo las sugerencias que encontrará a lo largo de este manual. Botones de aplicaciones Activa las aplicaciones individuales de la computadora de mano que se corresponden con los iconos de los botones: Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y Notas de voz. Consulte “Preferencias de botones” en el Capítulo 22 para obtener más información sobre cómo reasignar los botones para activar cualquier aplicación de la computadora de mano. Salida de auriculares Permite conectar auriculares estéreo estándar de 3,5 mm (se venden por separado) a la computadora de mano para utilizarlos con las aplicaciones de audio. Altavoz Permite oír alarmas, notas de voz y sonidos de juegos en la computadora de mano. Micrófono Sirve como dispositivo de entrada de audio para aplicaciones tales como Notas de voz. Pantalla Muestra las aplicaciones y la información almacenadas en la computadora de mano. Es sensible al tacto y responde al lápiz óptico. Área de escritura de Graffiti® 2 El área en la que se escriben letras y números mediante el alfabeto de Graffiti 2. Consulte “Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos” en el Capítulo 3 para aprender a escribir caracteres de Graffiti 2. Localizar los componentes de la computadora de mano Localización de los componentes del panel superior Luz indicadora Botón de encendido/ control de brillo Ranura de la tarjeta de expansión Lápiz óptico Puerto de infrarrojos (IR) Luz indicadora Sirve de alerta para las alarmas de Agenda, Reloj mundial, Notas y Notas de voz. También indica el estado de carga de la pila cuando la computadora de mano se encuentra en la base o conectada a un cable. Botón de encendido/ control de brillo Enciende o apaga la computadora de mano. Si la computadora de mano está apagada, al pulsar el botón de encendido se enciende la computadora de mano y se vuelve a la última pantalla visualizada. Si la computadora de mano está encendida, puede apagarla pulsando el botón de encendido. Si mantiene pulsado el botón de encendido durante unos dos segundos, podrá acceder al control de brillo. Consulte “Ajuste del brillo de la pantalla” más adelante en este mismo capítulo para obtener más información. 13 Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano Ranura de la tarjeta de expansión Admite tarjetas de expansión SD, SDIO o MultiMediaCard (MMC). Las tarjetas de expansión le permiten hacer copias de seguridad de los datos, añadir memoria, añadir funciones de comunicación inalámbrica o utilizar aplicaciones adicionales. (Las tarjetas de expansión se venden por separado.) Lápiz óptico Se puede introducir o extraer de la ranura situada en la parte superior de la computadora de mano. Para utilizar el lápiz óptico, presione suavemente la parte superior del mismo a fin de liberarlo de la ranura, extráigalo de la misma y sujételo como si se tratara de un lápiz o un bolígrafo. Puerto de infrarrojos (IR) Utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir a y recibir datos de otros dispositivos que admiten infrarrojos y realizar sincronizaciones HotSync®. Consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3 y consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 21 para obtener más información. Ajuste del brillo de la pantalla Si las condiciones de luz hacen difícil ver la información en la computadora de mano, puede ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla. Para ajustar el brillo de la retroiluminación: 1. Toque en el icono Brillo situado en el ángulo superior derecho del área de escritura de Graffiti 2. SUGERENCIA Si mantiene pulsado el botón de encendido durante unos dos segundos, podrá acceder al control de brillo. Además, puede asignar el trazo de lápiz óptico de pantalla completa para acceder al control de brillo. Consulte “Preferencias de lápiz óptico” en el Capítulo 22 para obtener más información. 2. Arrastre la guía de desplazamiento para ajustar el brillo. SUGERENCIA También puede pulsar Arriba o Abajo en el navegador para ajustar el brillo. 3. 14 Toque en Hecho. Localizar los componentes de la computadora de mano Localización de los componentes del panel posterior Botón de restablecimiento Puntos de conexión Conector universal Botón de restablecimiento Restablece la computadora de mano. Con una utilización normal, no debería tener que utilizar el botón de restablecimiento. Consulte “Restablecimiento de la computadora de mano” en el Apéndice A para obtener información acerca de cuándo y cómo utilizar el botón de restablecimiento. Puntos de conexión Permiten conectar accesorios opcionales a la computadora de mano, tales como un módem o una guía. Estos accesorios se venden por separado y suelen suministrarlos otros fabricantes. Conector universal Conecta la computadora de mano a la base o el cable, que a su vez se conectan a la parte posterior del equipo y, a través del adaptador de CA, a la toma de corriente de la pared. Ello permite recargar la computadora de mano así como actualizar la información entre la computadora de mano y el equipo gracias a la tecnología HotSync. El conector universal también conecta dispositivos de hardware periféricos a la computadora de mano, tales como un paquete de pilas externo o un teclado (que se venden por separado). 15 Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano Uso de la tapa protectora La tapa protege la pantalla de la computadora de mano cuando no se está utilizando. Con la tapa cerrada es posible ver información en la computadora de mano y utilizar el navegador para desplazarse por los datos y realizar tareas. Para quitar la tapa: 1. Levante suavemente una de las pestañas de la tapa situadas en el lateral de la computadora de mano. Pestaña de la tapa 2. 16 Guarde la tapa en la parte posterior de la computadora de mano. Para ello, alinee las pestañas de la tapa con las muescas situadas a los lados de la computadora de mano y presione suavemente. Añadir una tarjeta de expansión Añadir una tarjeta de expansión Una tarjeta de expansión (se venden por separado) aumenta la variedad de tareas que se pueden realizar y la cantidad de espacio disponible para guardar software y datos en la computadora de mano. Para insertar una tarjeta: 1. Inserte la tarjeta en la ranura de expansión con el lado de la etiqueta hacia la pantalla. 2. Empuje suavemente la tarjeta con el pulgar. Cuando la tarjeta se libere, oirá el sonido del sistema (siempre que estén activados los sonidos del sistema). Consulte “Preferencias de sonidos y alertas” en el Capítulo 22 para obtener información sobre cómo activar y desactivar los sonidos del sistema. Empuje Para extraer una tarjeta: 1. Empuje suavemente la tarjeta con el pulgar. Cuando la tarjeta se libere, oirá el sonido del sistema. 2. Extraiga la tarjeta de la ranura de expansión. Empuje Si desea información detallada acerca de cómo trabajar con tarjetas de expansión, consulte el Capítulo 7. 17 Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano Tocar y escribir Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos que aparecen en la pantalla de un equipo, utilice el lápiz óptico para tocar en los elementos de la pantalla de la computadora de mano a fin de llevar a cabo acciones diversas en la computadora de mano. La primera vez que se inicia la computadora de mano, aparecen en la pantalla las instrucciones de configuración. Dichas instrucciones incluyen una pantalla de calibración. La calibración alinea el sistema de circuitos internos de la computadora de mano con la pantalla táctil, de modo que al tocar en un elemento de la pantalla, la computadora de mano puede detectar exactamente qué tarea desea realizar. Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o hacer trazos en la pantalla de la computadora de mano. No utilice nunca lápices, bolígrafos ni objetos con punta de ningún tipo para escribir en la pantalla de la computadora de mano, ya que ésta se podría rayar. IMPORTANTE Con la computadora de mano encendida, puede tocar en la pantalla de la computadora de mano para realizar muchas operaciones, entre las que se incluyen: ■ Abrir aplicaciones. ■ Seleccionar comandos de menú. ■ Iniciar una operación de búsqueda de un texto específico en las aplicaciones instaladas en la computadora de mano (las operaciones de búsqueda no buscan en las aplicaciones de las tarjetas de expansión). ■ Seleccionar opciones en cuadros de diálogo. ■ Abrir los teclados en pantalla. Al igual que puede arrastrar el ratón para seleccionar texto o mover objetos en el equipo, también puede arrastrar el lápiz óptico para seleccionar texto. Asimismo, se puede utilizar el lápiz óptico para arrastrar la guía de desplazamiento de cualquier barra de desplazamiento. 18 Tocar y escribir Elementos de la interfaz de la computadora de mano Existen muchos elementos comunes en la interfaz de la computadora de mano. Estos elementos se describen en esta sección. Barra de menús Iconos Barra de menús Utilice la barra de menús para acceder al conjunto de comandos de una aplicación. No todas las aplicaciones tienen una barra de menús. Iconos Toque en los iconos para abrir las aplicaciones , los menús y su aplicación favorita , así como para encontrar texto en cualquier lugar de los datos . Consulte “Abrir las aplicaciones” “Uso de los menús” y “Búsqueda de información” en el Capítulo 4, y consulte “Preferencias de botones” en el Capítulo 22 para obtener más información sobre el uso de estos iconos. Control de brillo Toque en el icono Brillo para abrir el cuadro de diálogo Ajustar brillo. Consulte “Ajuste del brillo de la pantalla” anteriormente en este capítulo para obtener indicaciones sobre cómo ajustar el brillo. Reloj Toque en el icono Reloj para ver la fecha y hora actuales. La imagen desaparece automáticamente pasados dos segundos. ABC Con el cursor en un campo de entrada, toque en ABC para activar el teclado alfabético. 123 Con el cursor en un campo de entrada, toque en 123 para activar el teclado numérico. 19 Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano Flechas anterior/siguiente Lista de selección Casilla de verificación Barra de desplazamiento Botón de comando Casilla de verificación Toque en una casilla de verificación para activar o desactivar la selección. Si una casilla de verificación tiene una marca, la opción correspondiente está seleccionada y activada. Si la casilla de verificación no tiene una marca, la opción correspondiente no está seleccionada ni activada. Botones de comando Toque en un botón para ejecutar un comando. Los botones de comando aparecen en la parte inferior de cuadros de diálogo y pantallas de aplicaciones. Flechas siguiente/ anterior Toque en las flechas izquierda y derecha para mostrar los registros anterior y siguiente; toque en las flechas arriba y abajo para ver las páginas de información anterior y siguiente. Lista de selección Toque en la flecha para visualizar una lista de opciones y, a continuación, toque en un elemento de la lista para seleccionarlo. Barra de desplazamiento Arrastre la guía de desplazamiento o toque en la flecha superior o inferior, para desplazar la pantalla una línea cada vez. Para desplazarse a la página anterior, toque en la barra de desplazamiento situada encima de la guía de desplazamiento. Para desplazarse a la página siguiente, toque en la barra de desplazamiento situada debajo de la guía de desplazamiento. También puede desplazarse a las páginas anterior o siguiente de un registro pulsando Arriba y Abajo en el navegador. 20 Tocar y escribir Ver sugerencias en línea Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en la computadora de mano contienen un icono de Sugerencias en línea en el ángulo superior derecho. Las sugerencias en línea se anticipan a las dudas que pueda tener respecto de un cuadro de diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro de diálogo o proporcionan otra información útil. Para ver una sugerencia en línea: 1. Toque en el icono de Sugerencias . 2. Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho. Uso del navegador Cuando se trabaja con la mayoría de las aplicaciones, el navegador del panel frontal de la computadora de mano facilita el desplazamiento por las entradas y la selección de las mismas. Puede utilizar el navegador para realizar tareas sin el lápiz óptico y con una sola mano. Busque el icono del navegador para encontrar sugerencias para el navegador a lo largo de este manual. Consulte el Capítulo 4 y el Capítulo 5 para obtener información adicional acerca del uso del navegador con la Libreta de direcciones, y el Capítulo 8 para obtener información adicional acerca del uso del navegador con la Agenda. Para desplazarse por pantallas de lista, puede realizar cualquiera de estas acciones: ■ Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse por una pantalla entera de registros. ■ Pulse y mantenga pulsado Arriba o Abajo en el navegador para acelerar el desplazamiento. ■ Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar la selección. Cuando la selección está resaltada, puede hacer lo siguiente: – Pulsar Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse a los registros anterior o siguiente. – Volver a pulsar Seleccionar para ver el registro seleccionado. – Pulsar Izquierda en el navegador para eliminar el resalte de la selección. 21 Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano Para desplazarse por las pantallas de registros: 1. Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse dentro del registro actual. 2. Pulse Dcha. o Izda. en el navegador para desplazarse al registro anterior o siguiente (Esta función no está disponible en la Libreta de direcciones). 3. Pulse Seleccionar en el navegador para volver a la pantalla de lista. Para navegar por los cuadros de diálogo: ■ Con una lista de selección abierta, pulse Arriba o Abajo en el navegador para resaltar un elemento y, a continuación, pulse Seleccionar en el navegador para seleccionarlo. ■ Pulse Seleccionar en el navegador para cerrar un diálogo. – Si sólo hay un botón, al pulsar Seleccionar se activará dicho botón. – Si hay dos botones, al pulsar Seleccionar se activará el botón de acción (opuesto a Cancelar), como OK, Sí o Eliminar. – Si hay varios botones, Seleccionar activa los botones afirmativos, tales como OK, Sí o Hecho. IMPORTANTE Lea atentamente los cuadros de diálogo. En ocasiones, seleccionar un botón único, OK o Sí tiene como resultado la cancelación de una operación o la eliminación de datos. 22 CAPÍTULO 3 Introducción de datos en la computadora de mano En este capítulo se explican las diversas maneras de introducir datos en la computadora de mano y se incluyen los siguientes temas: ■ Utilizar el teclado en pantalla ■ Usar la escritura de Graffiti® 2 ■ Transmitir datos entre dispositivos que tienen puertos de infrarrojos (IR) ■ Enviar datos entre dispositivos ■ Introducir o importar datos en el software de Palm™ Desktop y sincronizar con la computadora de mano ■ Uso de la aplicación Notas ■ Usar un accesorio de teclado portátil, que se vende por separado y se conecta al conector universal Utilizar el teclado en pantalla Es posible abrir el teclado en pantalla en cualquier momento que se necesite introducir texto o números en la computadora de mano. También se puede utilizar la escritura de Graffiti 2 cuando el teclado esté abierto, lo que hace más fácil alternar entre estos dos métodos de introducción de datos. Para utilizar el teclado en pantalla: 1. Abra cualquier aplicación (por ejemplo, el Bloc de notas). 2. Toque en cualquier registro o en Nuevo. 23 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano 3. Toque en ABC para abrir el teclado alfabético o en 123 para abrir el teclado numérico. Toque aquí para seleccionar el teclado numérico Toque aquí para seleccionar el teclado alfabético 4. Toque en los caracteres para introducir texto y números. Cuando un teclado está abierto, puede tocar en los cuadros abc, 123 o Int. para abrir cualquiera de los otros teclados, incluido el teclado internacional. Alfabético Tabulador Retroceso Bloqueo de mayúsculas Retorno de carro Cambio a mayúsculas Numérico Toque aquí para ver el teclado alfabético Toque aquí para ver el teclado numérico Internacional Toque aquí para ver el teclado internacional Cuando haya terminado, toque en Hecho para cerrar el teclado en pantalla y colocar el texto en el registro. Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos En este apartado se aprenden los procedimientos necesarios para la creación de letras, números, puntuación y símbolos, así como algunas sugerencias y trucos de Graffiti 2. La mayoría de los usuarios observa que es posible introducir texto de manera rápida y precisa con sólo unos pocos minutos de práctica. La escritura de Graffiti 2 incluye cualquier carácter que se pueda escribir con un teclado estándar. Los caracteres de Graffiti 2 se parecen mucho a las letras del alfabeto corriente, por lo que la escritura de Graffiti 2 se aprende con facilidad. La escritura de Graffiti 2 es distinta de la del software de escritura de las computadoras de mano de Palm™ anteriores. Por ejemplo, algunos caracteres se forman mediante un solo trazo mientras que otros se forman con más de un trazo. 24 Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos Existen cuatro conceptos básicos para utilizar de forma satisfactoria la escritura de Graffiti 2: ■ Si dibuja la forma de los caracteres exactamente como se muestra en las tablas que figuran más adelante en este capítulo (como las formas que se muestran en el siguiente diagrama), puede aumentar la precisión de la escritura. ■ El punto grueso de cada figura muestra dónde empezar el trazo. Algunos caracteres tienen formas similares, pero sus puntos iniciales y finales son distintos. Empiece siempre el trazo en el punto grueso. No debe crear el punto grueso, su única finalidad es mostrarle dónde debe empezar el trazo. ■ Graffiti 2 incluye símbolos creados con un solo trazo y símbolos creados con varios trazos. Con algunos símbolos de varios trazos, el primer trazo es el mismo que el de un símbolo de un solo trazo. Como resultado, el trazo hacia abajo de la letra “i” no se puede reconocer como una “i” al final del trazo hacia abajo. La “i” no se reconocerá como tal hasta que introduzca otro símbolo que establezca, por su forma o posición, que el trazo hacia abajo no era parte de un carácter de dos trazos (como “t” o “k”) o bien hasta que pase un determinado período de tiempo. De forma similar, el reconocimiento de un símbolo de espacio (el trazo horizontal de izquierda a derecha) o de un símbolo de punto después de un trazo hacia abajo depende de dónde se dibujó el trazo hacia abajo. ■ El área de escritura de Graffiti 2 está dividida en dos partes: una para escribir letras minúsculas y una para escribir números. Las letras mayúsculas se crean a sobre la línea imaginaria que divide las dos áreas. Las marcas pequeñas que aparecen en la parte superior e inferior del área de escritura de Graffiti 2 indican estas dos áreas respectivamente. Escriba letras aquí Escriba números aquí Marcas de división (Escriba las mayúsculas aquí) 25 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano Para escribir caracteres de Graffiti 2: 1. Toque en la pantalla en el lugar donde desea que aparezca el texto. Deberá tocar encima del área de escritura de Graffiti 2 y ver un cursor intermitente antes de escribir el texto. 2. Utilice las tablas que aparecen en las páginas siguientes para buscar la forma del trazo de la letra que desea crear. Por ejemplo, el trazo que se muestra a continuación crea la letra n. Levante el lápiz óptico aquí Empiece el trazo en el punto grueso 3. Sitúe el lápiz óptico en el lado izquierdo del área de escritura de Graffiti 2. 4. Empiece el trazo en el punto grueso y dibuje el trazo tal y como aparece en las tablas. 5. Realice una de las siguientes acciones: – Si escribe un carácter que tiene un solo trazo, levante el lápiz óptico de la pantalla al final de la forma del trazo. Al levantar el lápiz óptico de la pantalla, la computadora de mano reconoce el trazo inmediatamente e imprime la letra en el punto de inserción de la pantalla. – Si escribe un carácter que tiene varios trazos, dibuje los trazos restantes de dicho carácter. El orden de los trazos necesarios se muestra en las tablas. Al levantar el lápiz óptico de la pantalla, la computadora de mano reconoce el trazo inmediatamente e imprime la letra en el punto de inserción de la pantalla. Para eliminar caracteres de Graffiti 2: ■ Coloque el punto de inserción a la derecha del carácter que desea eliminar y realice el trazo de retroceso en el área de escritura de Graffiti 2. Retroceso 26 Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos Sugerencias de Graffiti 2 Cuando utilice la escritura de Graffiti 2, tenga en cuenta las siguientes sugerencias: ■ La precisión aumenta si se escriben caracteres grandes. Realice trazos que ocupen casi toda el área de escritura de Graffiti 2. ■ Escriba a una velocidad normal. Escribir demasiado despacio puede contribuir a que haya problemas de reconocimiento. ■ Presione con firmeza y no escriba de forma inclinada. Los trazos verticales deben ser paralelos a los lados del área de escritura de Graffiti 2. ■ Para algunos caracteres existen tipos de trazos alternativos. Puede utilizar la pantalla Preferencias de Graffiti 2 para elegir el que le resulte más fácil. Consulte “Preferencias de Graffiti 2” en el Capítulo 22. Alfabeto de Graffiti 2 El alfabeto de Graffiti 2 consta de las siguientes letras: Escriba letras en el lado IZQUIERDO del área de escritura de Graffiti 2 Letra Trazos Letra A B C D E F G H I 1 K 1 Trazos J 2 L 2 M N O P Q R 27 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano Escriba letras en el lado IZQUIERDO del área de escritura de Graffiti 2 Letra Trazos S Letra Trazos T 1 2 U V W X 1 Y 2 Z SUGERENCIA Un trazo de lápiz óptico de pantalla completa activa la Ayuda de Graffiti 2 en la computadora de mano. Consulte “Preferencias de lápiz óptico” en el Capítulo 22 para obtener más información. Mayúsculas La escritura de Graffiti 2 escribe automáticamente en mayúsculas la primera letra de una nueva frase o registro, pero también puede escribir en mayúsculas otras letras. NOTA Para cancelar la mayúscula automática de la primera letra de una nueva frase o registro, escriba dos Signos de puntuación antes de trazar la primera letra. Consulte “Símbolos y otros caracteres especiales” más adelante en este mismo capítulo para obtener más información. Para escribir otras letras mayúsculas: ■ Dibuje los mismos trazos utilizados para las letras minúsculas, pero escriba sobre la línea de división del centro del área de escritura de Graffiti 2. Marcas de división 28 Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos Números de Graffiti 2 La escritura de números con Graffiti 2 es similar a la escritura de las letras del alfabeto, con la excepción de que es necesario trazar los caracteres en el lado derecho (lado de los números) del área de escritura de Graffiti 2. Escriba números en el lado DERECHO del área de escritura de Graffiti 2 Número Trazos Número 0 1 2 3 4 1 2 Trazos 5 6 7 8 9 Signos de puntuación Con la escritura de Graffiti 2 se pueden crear los mismos signos de puntuación que con un teclado estándar. Los trazos de punto y coma se pueden realizar en cualquier lado del área de escritura de Graffiti 2. El resto de los signos de puntuación se debe escribir en el lado correspondiente del área de escritura de Graffiti 2. Los signos de puntuación que aparecen en la siguiente tabla se deben escribir en el lado izquierdo (letras) del área de escritura de Graffiti 2. Escriba estos signos en el lado IZQUIERDO del área de escritura de Graffiti 2 Signo Trazo Signo Punto. Símbolo de unión & Coma, Retorno de carro Apóstrofo ' Arroba @ Trazo 29 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano Espacio Signo de interrogación? Comillas “ Tabulador 1 2 Signo de admiración! 1 2 Los signos de puntuación que aparecen en la siguiente tabla se deben escribir en el lado derecho (números) del área de escritura de Graffiti 2. Escriba estos signos en el lado DERECHO del área de escritura de Graffiti 2 Signo Trazo Signo Punto . Barra oblicua \ Coma , Barra inclinada / Tilde ~ Paréntesis izquierdo ( Guión — Paréntesis derecho ) Más + 1 2 1 2 Trazo Igual = Asterisco * Caracteres acentuados Para escribir caracteres acentuados, dibuje en primer lugar el trazo de letra en el lado izquierdo (o en el centro si desea escribir letras mayúsculas) del área de escritura de Graffiti 2. A continuación, dibuje rápidamente el trazo de acento en el lado derecho del área de escritura de Graffiti 2. Por ejemplo, el siguiente diagrama muestra los trazos necesarios para escribir una é acentuada. 30 Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos Se pueden utilizar los siguientes trazos de acento junto con las letras de Graffiti 2: Escriba acentos en el lado DERECHO del área de escritura de Graffiti 2 Acento Trazo Acento á con acento agudo ä con diéresis à con acento grave â con acento circunflejo ã con tilde å Trazo Al utilizar estos trazos de acento, es posible escribir las siguientes letras acentuadas: à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ Símbolos y otros caracteres especiales Puede escribir símbolos y otros caracteres especiales usando el trazo Signos de puntuación. NOTA También puede utilizar el trazo Signos de puntuación para escribir signos de puntuación. Para escribir símbolos y caracteres especiales: 1. Introduzca el trazo Signos de puntuación: Signos de puntuación Cuando Signos de puntuación está activado, aparece el símbolo de flecha hacia arriba en la esquina inferior derecha de la pantalla de la computadora de mano. Si activa Signos de puntuación accidentalmente, otro trazo Signos de puntuación lo cancelará. Indicador de Signos de puntuación NOTA Si se escriben dos trazos Signos de puntuación también se cancela la mayúscula automática de la primera letra de una nueva frase o registro. 2. Escriba el símbolo u otro carácter especial que se muestra en la tabla que aparece a continuación. Puede dibujar el trazo de símbolo en cualquier parte del área de escritura de Graffiti 2. 31 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano 3. (Opcional) Escriba un trazo de Signos de puntuación adicional para terminar de escribir el carácter y hacer que éste aparezca más rápidamente. Cuando desaparece la flecha, aparece el símbolo. Dibuje símbolos en CUALQUIER lado del área de escritura de Graffiti 2 Gestos de Graffiti 2 Los gestos le permiten utilizar comandos de edición. Para utilizar gestos, dibuje los siguientes trazos en el lado izquierdo (letras) del área de escritura de Graffiti 2: Dibuje gestos en el lado IZQUIERDO del área de escritura de Graffiti 2 Gesto 32 Trazo Gesto Cortar Pegar Copiar Deshacer Trazo Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos Abreviaturas de Graffiti 2 Las abreviaturas de Graffiti 2 hacen que la introducción de palabras o frases utilizadas habitualmente sea rápida y fácil. Las abreviaturas son similares a las funciones Glosario o Autotexto de algunos procesadores de texto. La escritura de Graffiti 2 incluye varias abreviaturas predefinidas, pero el usuario también puede crear sus propias abreviaturas. Cada una de ellas puede representar hasta 45 caracteres. Por ejemplo, puede crear una abreviatura para su nombre o para el encabezado de una nota. Consulte “Preferencias de abreviaturas” en el Capítulo 22 para aprender a crear abreviaturas. Para utilizar una abreviatura, dibuje el trazo de abreviatura seguido de los caracteres de dicha abreviatura. El símbolo de abreviatura aparece en el punto de inserción para indicarle que se encuentra en el modo de abreviatura. Abreviatura La computadora de mano incluye las abreviaturas de Graffiti 2 predefinidas que aparecen en la tabla siguiente. Entrada Abreviatura Marca de fecha mf Marca de hora mh Marca de fecha y hora mfh Reunión re Desayuno de Almuerzo al Cena ce Área de escritura de pantalla completa Si las Preferencias del Área de escritura están activadas, no es necesario escribir en el área de escritura de Graffiti 2. Puede escribir letras en cualquier parte del lado izquierdo de la pantalla o escribir números en cualquier parte del lado derecho de la pantalla. Las letras mayúsculas se crean en el centro de la pantalla a lo largo de la línea imaginaria que separa los lados derecho e izquierdo. Si las Preferencias del Área de escritura no están activadas, es necesario escribir los trazos de carácter en el área de escritura de Graffiti 2 para que la computadora de mano pueda reconocerlos. 33 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano Para utilizar el área de escritura de pantalla completa: 1. Active Preferencias del Área de escritura. Consulte “Área de escritura Preferencias” en el Capítulo 22 para obtener más información. 2. Abra la aplicación en la que desea utilizar el área de escritura de la pantalla completa. En la esquina inferior derecha de la pantalla aparece un cuadro sombreado. 3. Sitúe el cursor en el lugar donde desea que aparezcan los caracteres. 4. Realice una de las siguientes acciones: – Escriba letras de Graffiti 2 en minúsculas en el lado izquierdo de la pantalla. – Escriba números en el lado derecho de la pantalla. – Escriba letras en mayúsculas alineadas con las marcas de división en el área de escritura de Graffiti 2. – Escriba el trazo Signos de puntuación antes de escribir símbolos y otros caracteres especiales. – Acceda a los botones y demás controles que aparecen en la pantalla tocando de forma continua el control hasta que se active. Para desactivar temporalmente el área de escritura de pantalla completa: ■ Toque en el cuadro sombreado de la esquina inferior derecha. El cuadro sombreado se transforma en un contorno de cuadro y se desactivan las Preferencias del Área de escritura. Transmitir datos La computadora de mano cuenta con un puerto IR situado en la parte superior de la computadora de mano, detrás del pequeño protector de color oscuro. Este puerto IR admite la implementación IrCOMM de la normativa estándar relativa a comunicación por infrarrojos dictada por la IrDA (Infrared Data Association, Asociación de datos por infrarrojos). Ello significa que se pueden transmitir datos a cualquier dispositivo cercano que admita la implementación IrCOMM de los estándares IrDA y que pueda leer el tipo de datos que se están transmitiendo. Por ejemplo, se puede transmitir una entrada de la Libreta de direcciones a una computadora de mano Palm OS®, un teléfono móvil o un equipo que tenga un puerto IR y pueda leer datos vCard. Puede transmitir la siguiente información entre dispositivos: 34 ■ El registro que se muestra en ese momento en las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Fotos de Palm™, Notas, Lista de tareas o Bloc de notas ■ Todos los registros de la categoría que se muestra en ese momento en las aplicaciones Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas o Bloc de notas, o bien todas las fotos del álbum que se muestra actualmente en Fotos Palm Transmitir datos ■ Un registro especial de la Libreta de direcciones que se designa como tarjeta de presentación y que contiene la información que se desea intercambiar con los contactos de negocios ■ Una aplicación instalada en la memoria RAM ■ Una aplicación instalada en una tarjeta de expansión que se encuentra en la ranura de tarjeta SUGERENCIA También es posible realizar sincronizaciones HotSync® utilizando el puerto IR. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 21 para obtener información detallada. Para seleccionar una tarjeta: 1. Cree un registro en la Libreta de direcciones que contenga la información que desea que aparezca en la tarjeta. 2. Toque en el icono Menú 3. Toque en Registro y, a continuación, toque en Seleccionar tarjeta. 4. Toque en Sí. . Para transmitir un registro, una tarjeta o una categoría de registros: 1. Localice el registro, tarjeta o categoría que desea transmitir. NOTA El procedimiento para transmitir fotos y álbumes varía un poco con respecto al procedimiento para transmitir otros registros y categorías. Consulte el Capítulo 13, si desea obtener información detallada. 2. Toque en el icono Menú . 3. Toque en una de las opciones siguientes del menú Registro: – El comando Transmitir para un registro individual. – Sólo en Libreta de direcciones: Transmitir tarjeta. – Sólo en Notas: si la transmisión se realiza a una persona que utiliza una versión anterior de Notas, toque en Compatibilidad y, a continuación, en Transmitir. – Transmitir categoría. SUGERENCIA También puede pulsar y mantener pulsado el botón de la aplicación Libreta de direcciones para transmitir al instante su tarjeta de presentación a otro dispositivo que tenga un puerto IR. 35 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano 4. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor. Para obtener mejores resultados, las computadora de mano Palm deben colocarse a una distancia entre 10 centímetros (aprox. 4 pulgadas) y 1 metro (aprox. 39 pulgadas) y entre ambas computadoras de mano no debe haber ningún obstáculo. Puede que la distancia de transmisión a otros dispositivos sea diferente. 5. Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha finalizado. Para transmitir una aplicación: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Toque en Aplicación y, a continuación, toque en Transmitir. 4. Toque en la lista de selección Transmitir desde. 5. Seleccione Computadora de mano o Tarjeta. 6. Toque en la aplicación que desea transferir. Algunas aplicaciones están protegidas contra copias y no pueden transmitirse. Estas aplicaciones aparecen con un icono de bloqueo al lado. 7. Toque en Transmitir. 8. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor. 9. Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha finalizado. Para recibir información transmitida: 36 1. Encienda la computadora de mano. 2. Apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo transmisor para abrir el cuadro de diálogo Transmitir. Enviar datos 3. (Opcional) Toque en la lista de selección de categorías y seleccione una categoría para la información entrante. También puede crear una categoría nueva o dejar la información sin archivar. 4. Toque en Sí. Sugerencias para transmitir ■ Puede establecer que el trazo de lápiz óptico de pantalla completa transmita la entrada actual. Consulte “Preferencias de lápiz óptico” en el Capítulo 22 para obtener más información. ■ Puede dibujar el trazo de comando de Graffiti 2 para activar la barra de herramientas Comando y, a continuación, tocar en el icono Transmitir. ■ Puede utilizar el trazo de comando “/R” de Graffiti 2 para transmitir la entrada actual. ■ En Fotos Palm puede seleccionar y transmitir varias fotos al mismo tiempo. Consulte “Transmitir fotos” en el Capítulo 13 para obtener más información. Enviar datos Puede enviar datos con comunicaciones Bluetooth™ o con la comunicación por correo electrónico o SMS. Enviar datos con comunicaciones Bluetooth Si activa las comunicaciones Bluetooth, puede enviar datos a otros dispositivos Bluetooth. El dispositivo Bluetooth debe ser detectable y encontrarse a 10 metros (unos 30 pies) de la computadora de mano. Para obtener más información acerca de la activación de las comunicaciones y los valores de Bluetooth, consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 22. Para enviar datos con comunicaciones Bluetooth: 1. Abra la aplicación desde la que desee enviar datos. 2. Localice el registro o categoría que desea enviar. 37 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano 3. Seleccione el comando de envío de la aplicación. Por ejemplo, en la Libreta de direcciones, toque en el icono Menú, en Registro, y por último, en Enviar dirección. 4. Seleccione Bluetooth y toque en OK. Enviar datos con la comunicación por correo electrónico o SMS Además de transmitir datos, también se puede utilizar la comunicación por correo electrónico o SMS para enviar información a otros dispositivos y recibir información desde los mismos. Para usar la computadora de mano para la comunicación por correo electrónico, debe realizar una sincronización HotSync con el equipo, use un punto de acceso a una red de área local Bluetooth (LAN) o un módem adecuado, o utilice un teléfono móvil. Para obtener más información, consulte el Capítulo 17. Si desea usar la computadora de mano para la comunicación por SMS, necesitará un teléfono GSM (Global System for Mobile Communications, Sistema global para comunicaciones por móvil), que se vende por separado, y tendrá que establecer una conexión con su teléfono móvil GSM. Para obtener más información acerca de la conexión con su teléfono GSM, consulte el Capítulo 14. Para obtener más información acerca del envío de datos SMS, consulte el Capítulo 15. Uso del teclado del equipo Si es necesario introducir muchos datos o si prefiere utilizar el teclado del equipo, es posible utilizar el software de Palm Desktop o cualquier gestor de información personal (personal information manager, PIM) compatible para introducir la información. A continuación, el usuario puede realizar una sincronización HotSync para sincronizar la información del equipo con la información de la computadora de mano. Muchas de las aplicaciones que acompañan a la computadora de mano también están disponibles en el software de Palm Desktop y en la mayoría de los PIM, de modo que no necesitará aprender a usar aplicaciones diferentes. Para obtener más información sobre cómo introducir datos en el equipo, consulte la Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop y la Palm Desktop Guía del Software para usuarios de Macintosh en el CD-ROM de software de Palm Desktop. 38 Importar datos Importar datos Si tiene datos almacenados en aplicaciones de PC tales como hojas de cálculo o bases de datos, o si desea importar datos de otra computadora de mano, puede transferir dichos datos a la computadora de mano sin tener que escribirlos. Guarde los datos en uno de los formatos de archivo que se detallan a continuación, impórtelos al software de Palm Desktop y, a continuación, realice una sincronización HotSync para transferir los datos a la computadora de mano. Cómo importar datos desde un equipo Windows El software de Palm Desktop puede importar datos en los siguientes formatos de archivo: ■ Archivos delimitados por comas (.csv, .txt): sólo Libreta de direcciones y Bloc de notas ■ Archivos delimitados por tabulaciones (.tab, .tsv, .txt): sólo Libreta de direcciones y Bloc de notas ■ CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): sólo Libreta de direcciones ■ vCal (.vcs): sólo Agenda ■ vCard (.vcf): sólo Libreta de direcciones ■ Archivo histórico de Agenda (.dba) ■ Archivo histórico de Libreta de direcciones (.aba) ■ Archivo histórico de Lista de tareas (.tda) ■ Archivo histórico de Bloc de notas (.mpa) Los formatos de archivo histórico sólo se pueden utilizar con el software de Palm Desktop. Utilice los formatos de archivo histórico para compartir información con otros usuarios de la computadora de mano Palm OS o para crear una copia de la información importante de Palm Desktop. Para importar datos desde un equipo Windows: 1. Abra el software de Palm Desktop. 2. Haga clic en la aplicación en la que desee importar datos. 3. Si está importando registros que contienen un campo con nombres de categoría, haga lo siguiente: Seleccione Todas en el cuadro Categoría. Asegúrese de que las mismas categorías que aparecen en el archivo importado también existen en la aplicación. Si las categorías no existen, créelas ahora; de lo contrario, los registros se importarán a la categoría Sin archivar. 4. En el menú Archivo, seleccione Importar. 5. Elija el archivo que desea importar. 39 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano 6. Haga clic en Abrir. Si está importando un archivo vCal o vCard, vaya al paso 10. No es necesario especificar qué campos se corresponden con los datos importados. 7. Para importar datos a los campos de Palm Desktop correctos, arrastre los campos de la columna de la izquierda de modo que queden frente a los correspondientes campos importados de la derecha. 8. Si no desea importar un campo, haga clic en la casilla de verificación de dicho campo para desactivarla. 9. Haga clic en Aceptar. Los datos importados quedan resaltados en la aplicación. 10. Para añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una sincronización HotSync. Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información sobre la importación y exportación de datos. Utilización de Enlace de archivos La función Enlace de archivos permite importar información de la Libreta de direcciones y del Bloc de notas, como por ejemplo, la lista de teléfonos de una empresa, a la computadora de mano desde un archivo externo independiente que se encuentre en el equipo Windows. Es posible configurar la función Enlace de archivos para buscar cambios en archivos externos al realizar una sincronización HotSync. HotSync Manager almacena los datos en una categoría aparte en el software de Palm Desktop y en la computadora de mano. Con la función Enlace de archivos, es posible importar datos almacenados en cualquiera de los siguientes formatos: ■ Separados por comas (*.csv) ■ Archivo histórico de Bloc de notas (*.mpa) ■ Archivo histórico de Libreta de direcciones (*.aba) ■ Texto (*.txt) Para obtener información acerca de cómo configurar un enlace de archivos, consulte la Ayuda en línea de Palm Desktop. 40 Importar datos Cómo importar datos desde equipos Mac El software de Palm Desktop puede importar datos desde las aplicaciones que puedan exportar los datos en cualquiera de los siguientes formatos de archivo: ■ Archivo delimitado por tabulaciones ■ Texto ■ software de Palm Desktop para Mac ■ vCal (.vcs) ■ vCard (.vcf) Por ejemplo, puede exportar archivos delimitados por tabulaciones desde aplicaciones como: FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact y Now Up-to-Date. Para importar datos desde equipos Mac: 1. Abra el software de Palm Desktop. 2. En el menú Archivo, seleccione Importar. 3. Elija el archivo que desea importar. 4. Haga clic en Abrir. 5. Si desea importar los campos en otro orden, señale un campo, espere a que el cursor se convierta en una flecha doble y, a continuación, arrastre el campo hasta la nueva posición. 6. Si no desea importar un campo, haga clic en la flecha que aparece entre los nombres de los campos. 7. En el menú emergente Campos, seleccione el campo correspondiente. 8. En el menú emergente Delimitadores, seleccione el delimitador correspondiente. 9. Haga clic en Aceptar. 10. Para añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una sincronización HotSync. Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información acerca de la importación y exportación de datos. 41 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano Uso de la aplicación Notas Además de utilizar los caracteres de Graffiti 2 y el teclado en pantalla, los datos se pueden introducir en la computadora de mano utilizando la aplicación Notas. Cuando se utiliza Notas, se escriben anotaciones rápidas a mano directamente en la pantalla de la computadora de mano. Consulte el Capítulo 12 para obtener más información e instrucciones. Uso de un teclado portátil Puede conectar un accesorio de teclado portátil al conector universal de la computadora de mano para poder escribir datos directamente en la computadora de mano. Los teclados portátiles son muy útiles cuando es necesario introducir una gran cantidad de datos con rapidez y precisión y no se dispone de un equipo. Para obtener más información sobre este accesorio opcional, visite el sitio Web www.palm.com/intl. 42 CAPÍTULO 4 Trabajar con aplicaciones En este capítulo se explica cómo abrir y cambiar de una aplicación a otra en la computadora de mano, cómo cambiar los valores de las aplicaciones de modo que se adapten a sus métodos de trabajo y cómo categorizar las aplicaciones para verlas en grupos relacionados. Abrir las aplicaciones Puede utilizar el Programa de inicio de aplicaciones para abrir una aplicación instalada en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión. También puede abrir la Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y Notas de voz con los botones de las aplicaciones correspondientes de la computadora de mano. Notas de voz Programa de inicio de aplicaciones Agenda Libreta de direcciones Lista de tareas Notas Además de ser un medio para abrir las aplicaciones, el Programa de inicio de aplicaciones muestra la hora actual, el nivel de pila y la categoría de la aplicación. 43 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Para abrir una aplicación en la computadora de mano: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas aplicaciones instaladas en la computadora de mano, toque en la barra de desplazamiento para ver todas las aplicaciones. Otras maneras de abrir aplicaciones También puede abrir aplicaciones en la computadora de mano de cualquiera de estas formas: ■ Pulse y mantenga pulsado Seleccionar en el navegador para abrir el Programa de inicio de aplicaciones. Pulse Seleccionar en el navegador para insertar el resaltado. Pulse Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda en el navegador para resaltar el icono de la aplicación que desea abrir. Pulse Seleccionar en el navegador para abrir la aplicación. ■ En el Programa de inicio de aplicaciones, escriba el carácter de Graffiti® 2 correspondiente a la primera letra del nombre. El Programa de inicio de aplicaciones se desplaza hasta la primera aplicación que empieza con esa letra. Abrir aplicaciones de la tarjeta de expansión Cuando se inserta correctamente una tarjeta de expansión en la ranura correspondiente, la respuesta de la computadora de mano depende del contenido de la tarjeta y de la aplicación que se estaba ejecutando cuando se introdujo la tarjeta. En algunos casos, la aplicación de la tarjeta se abre automáticamente al insertarla, o si se introduce una tarjeta que contiene datos de la aplicación abierta en ese momento, dicha aplicación mostrará los datos de la tarjeta. En otras ocasiones, el Programa de inicio de aplicaciones cambia a la tarjeta y muestra su contenido; la lista de selección del extremo superior derecho de la pantalla muestra entonces el nombre de la tarjeta. 44 Cambio entre aplicaciones Para abrir una aplicación en una tarjeta de expansión: ■ Seleccione el icono de la aplicación que desea abrir. Cambio entre aplicaciones Al trabajar con cualquier aplicación, seleccione el icono Inicio o pulse uno de los botones de aplicación de la computadora de mano para cambiar a otra aplicación. La computadora de mano guarda automáticamente el trabajo en la aplicación actual y lo muestra cuando vuelve a dicha aplicación. También puede pulsar y mantener pulsado Seleccionar en el navegador para cambiar al Programa de inicio de aplicaciones en cualquier momento. Cuando se utiliza una tarjeta de expansión, la computadora de mano crea y muestra una nueva categoría que coincide con el nombre de la tarjeta de expansión. Se puede cambiar fácilmente entre las aplicaciones instaladas en la computadora de mano y en la tarjeta de expansión. Para cambiar a una tarjeta de expansión: 1. Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha. SUGERENCIA También puede pulsar y mantener pulsado Seleccionar en el navegador para abrir la lista de selección de categorías. 2. Seleccione la categoría que coincida con el nombre de la tarjeta de expansión. 45 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Categorización de aplicaciones La función Categoría le permite determinar el número de iconos de aplicaciones que desea que aparezcan en pantalla en el Programa de inicio de aplicaciones. Puede asignar una aplicación a una categoría y después mostrar una sola categoría o todas las aplicaciones. De manera predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas por el sistema, como Todas y Sin archivar, y categorías definidas por el usuario, como Juegos, Principal y Sistema. No se pueden modificar las categorías definidas por el sistema, pero sí se pueden cambiar de nombre y eliminar las categorías definidas por el usuario. Además, se pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Puede haber hasta un máximo de 15 categorías definidas por el usuario. Cuando una tarjeta de expansión se inserta correctamente en la ranura correspondiente, el nombre de la tarjeta de expansión aparece como el último elemento de la lista de selección de categorías. Puede asignar aplicaciones a la tarjeta de expansión, pero no puede categorizar de otro modo las aplicaciones que residen en una tarjeta de expansión. Para categorizar una aplicación: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Seleccione Categoría en el menú Aplicación. 4. Toque en la lista de selección que aparece junto a cada aplicación para seleccionar una categoría. SUGERENCIA Para crear una nueva categoría, toque en Editar categorías de la lista de selección. Toque en Nuevo, introduzca el nombre de la categoría y, a continuación, toque en OK para añadir la categoría. Vuelva a tocar en OK para cerrar el cuadro de diálogo Editar categorías. 5. 46 Toque en Hecho. Cambio de la presentación del Programa de inicio de aplicaciones Para ver las aplicaciones por categorías: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Realice una de las siguientes acciones: – Toque en el icono Inicio varias veces para pasar por todas las categorías. – Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha de la pantalla y seleccione la categoría que desea visualizar. – Pulse y mantenga pulsado Seleccionar en el navegador para abrir la lista de categorías, pulse Arriba o Abajo en el navegador para resaltar una categoría, y, a continuación, pulse Seleccionar navegador para ver dicha categoría. Cambio de la presentación del Programa de inicio de aplicaciones De forma predeterminada, el Programa de inicio de aplicaciones muestra cada aplicación como un icono. Como alternativa, puede elegir que aparezca una lista de aplicaciones. También puede elegir ver la misma categoría de aplicaciones cada vez que abra el Programa de inicio de aplicaciones. Para cambiar la presentación del Programa de inicio de aplicaciones: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. 4. Toque en la lista de selección Ver por y seleccione Lista. 5. Toque en OK. Para abrir el Programa de inicio de aplicaciones en la última categoría abierta: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. 4. Toque en la casilla de verificación Recordar última categoría para seleccionarla. 5. Toque en OK. 47 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Copia de aplicaciones en una tarjeta de expansión o desde la misma Se pueden copiar aplicaciones de la computadora de mano en una tarjeta de expansión, o bien desde una tarjeta de expansión en la computadora de mano. Para copiar una aplicación en una tarjeta de expansión: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Seleccione Copiar en el menú Aplicación. 4. Toque en la lista de selección Copiar desde y seleccione Computadora de mano. 5. Toque en la lista de selección Copiar a y seleccione el nombre de la tarjeta. La lista de selección Copiar a aparece sólo si hay varias tarjetas disponibles. 6. Toque en una aplicación para copiarla. 7. Toque en Copiar. 8. Toque en Hecho. Se pueden instalar aplicaciones en una tarjeta que se encuentre en la ranura para tarjetas de expansión durante una sincronización HotSync®. Para obtener más información, consulte “Instalación de archivos y aplicaciones adicionales”más adelante en este capítulo. NOTA Si ve las aplicaciones de la tarjeta mediante un Lector de tarjetas en el equipo Windows o Mac, los nombres de los archivos pueden ser diferentes de aquéllos que muestre el Programa de inicio de aplicaciones. Para copiar una aplicación desde una tarjeta de expansión: 48 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . Selección de los valores de copia 3. Seleccione Copiar en el menú Aplicación. 4. Toque en la lista de selección Copiar desde y seleccione el nombre de la tarjeta. 5. Toque en la lista de selección Copiar a y seleccione Computadora de mano. 6. Toque en la aplicación que desea copiar. 7. Toque en Copiar. 8. Toque en Hecho. También puede transmitir aplicaciones desde tarjetas de expansión a la computadora de mano o enviar aplicaciones desde tarjetas de expansión a su computadora de mano. Consulte “Transmitir datos” y “Enviar datos” en el Capítulo 3 para obtener más información. Selección de los valores de copia Al utilizar la función de copia, puede definir lo siguiente: ■ La manera en que las aplicaciones se ordenan y enumeran ■ Si copiar sólo la aplicación o la aplicación y los archivos de datos correspondientes Para seleccionar los valores de copia: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Seleccione Copiar en el menú Aplicación. 4. Toque en Valores. 5. Toque en la lista de selección Ordenar por y seleccione Nombre o Tamaño. 49 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones 6. Toque en la casilla de verificación Copiar sólo aplicaciones para seleccionarla si desea copiar únicamente los archivos de la aplicación. No la marque si desea copiar tanto el archivo de la aplicación como los archivos de datos asociados. 7. Toque en OK. NOTA El valor de Ordenar por se activará cada vez que utilice la función de copia. Cada vez que desee copiar sólo una aplicación, deberá marcar la casilla de verificación Copiar sólo aplicaciones. Uso de los menús Los menús de la computadora de mano son fáciles de utilizar. Una vez que los haya dominado en una aplicación, los podrá utilizar de la misma manera en el resto de las aplicaciones. Los menús de cada aplicación se muestran en el capítulo correspondiente a esa aplicación. Para abrir la barra de menús: 1. Abra cualquier aplicación (por ejemplo, el Bloc de notas). 2. Realice una de las siguientes acciones: – Toque en el icono Menú . – Toque en el área de título invertido en la parte superior de la pantalla. Toque en el área de título Toque en el icono Menú En este ejemplo, se tiene acceso a tres menús: Registro, Edición y Opciones. El menú Registro está seleccionado y contiene los comandos Nueva nota, Eliminar nota, Transmitir nota y Enviar nota. 50 Uso de los menús Elección de un menú Los menús y comandos de menú a los que se tiene acceso dependen de la aplicación que esté abierta en ese momento. Además, los menús y comandos de menú varían según la parte de la aplicación que esté utilizando en ese momento. Por ejemplo, en el Bloc de notas, los menús son diferentes para la pantalla de lista de notas y la pantalla de registro de notas. Para seleccionar un comando de menú con el lápiz óptico: 1. Abra la barra de menús de la aplicación. 2. Toque en el menú que contenga el comando que desea utilizar. 3. Toque en el comando que desea utilizar. SUGERENCIA Una vez abierta la barra de menús, también puede pulsar Dcha. o Izda. en el navegador para seleccionar un menú, pulsar Abajo en el navegador para seleccionar el comando que desea utilizar y, a continuación, pulsar Seleccionar en el navegador para ejecutar el comando. Comandos del menú Graffiti 2 Muchos comandos de menú tienen un trazo de comando Graffiti 2 equivalente, que es similar al método abreviado de teclado utilizado para ejecutar comandos en los equipos. Las letras de comando aparecen a la derecha de los nombres de comando. Comandos de menú Letras de comando 51 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Cuando realice el trazo de comando en cualquier lugar del área de Graffiti 2, la barra de herramientas de comando aparecerá justo encima del área de escritura de Graffiti 2 para indicarle que se encuentra en el modo de comando. Comando Deshacer Cortar Copiar Pegar Transmitir Eliminar La barra de herramientas de comando muestra los comandos del menú contextual de la pantalla activa. Por ejemplo, si se selecciona texto, los iconos de menú que se muestran pueden ser Deshacer, Cortar, Copiar y Pegar. Toque en un icono para seleccionar el comando o escriba inmediatamente la letra de comando correspondiente en el área de escritura de Graffiti 2. Por ejemplo, para seleccionar Pegar en el menú Edición, realice el trazo de comando seguido de la letra v. El modo de comando está activado durante sólo unos instantes, por lo que debe tocar en un icono o escribir la letra del comando inmediatamente para seleccionar el comando de menú. Selección de preferencias de la aplicación Se pueden establecer opciones que afecten a la totalidad de una aplicación en el cuadro de diálogo Preferencias de la aplicación. Para cambiar las preferencias de una aplicación: 1. Abra una aplicación. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. . NOTA No todas las aplicaciones tienen un comando Preferencias. 52 4. Realice los cambios en los valores. 5. Toque en OK. Realizar tareas comunes Realizar tareas comunes Las tareas descritas en este apartado utilizan el término registros para hacer referencia a un elemento individual de cualquiera de las aplicaciones: un único evento de la Agenda, entrada de la Libreta de direcciones, tarea de la Lista de tareas, nota de Notas, foto de Fotos Palm™, nota de voz, nota del Bloc de Notas, mensaje SMS, página del Explorador Web Pro de Palm™ o entrada de Gastos. Creación de registros Puede utilizar el siguiente procedimiento para crear un nuevo registro en la Agenda, la Libreta de direcciones, la Lista de tareas, las Notas, el Bloc de notas y Gastos. En SMS, se usa un procedimiento diferente para crear un mensaje. Para obtener más información, consulte “Crear mensajes” en el Capítulo 15. En el Explorador Web Pro de Palm, puede guardar una página Web o crear un marcador para visitarla más tarde. Para obtener más información, consulte el Capítulo 19. Para crear un registro: 1. Seleccione la aplicación en la que desea crear un registro. 2. Toque en Nueva. 3. Sólo en Agenda: seleccione las horas de inicio y de finalización para la cita y toque en OK. 4. Introduzca el texto correspondiente al registro. 5. (Opcional) Toque en Detalles para seleccionar atributos para el registro. En Notas, el comando Detalles se encuentra en el menú Opciones. 6. Sólo en Libreta de direcciones, Notas y Bloc de notas: toque en Hecho. No es necesario guardar el registro, ya que la computadora de mano lo guarda automáticamente. 53 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Editar registros Después de crear un registro, puede cambiar, eliminar o introducir texto nuevo en cualquier momento. Dos funciones de la pantalla le indican cuándo la computadora de mano está en modo de edición: ■ Un cursor parpadeante ■ Una o varias líneas de puntos de edición Cursor parpadeante Línea de edición NOTA En Notas puede escribir en cualquier lugar de la pantalla. Por lo tanto, no verá una línea de edición ni un cursor parpadeante a menos que el cursor se encuentre en la línea del título. Introducción de texto Para obtener información sobre cómo introducir texto mediante la escritura de Graffiti 2, el teclado en pantalla o el teclado conectado al equipo, consulte el Capítulo 3. Para obtener información sobre cómo introducir texto en la aplicación Notas, consulte “Crear una nota” en el Capítulo 12. Uso del menú Edición El menú Edición está disponible en cualquier pantalla en la que introduzca o edite texto. En general, los comandos disponibles en el menú Edición se aplican al texto que se selecciona en una aplicación. Para seleccionar texto en una aplicación: 1. Toque en el principio del texto que desea seleccionar. 2. Arrastre el lápiz óptico por encima del texto para resaltarlo (en amarillo). NOTA Puede también tocar dos veces para seleccionar una palabra, o tres veces para seleccionar una línea de texto. También puede arrastrar a lo largo del texto para seleccionar palabras adicionales o arrastrar hacia abajo para seleccionar un grupo de líneas. 54 Realizar tareas comunes Probablemente aparecerán los siguientes comandos en el menú Edición: Deshacer Anula la acción del último comando de edición. Por ejemplo, si ha utilizado Cortar para eliminar texto, Deshacer restablece el texto que ha eliminado. Deshacer también anula las eliminaciones realizadas mediante la tecla retroceso. Cortar Elimina el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en la memoria de la computadora de mano. Puede pegar el texto que ha cortado en otra área de la aplicación actual o en una aplicación distinta. Copiar Copia el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en la memoria de la computadora de mano. Puede pegar el texto que ha copiado en otra área de la aplicación actual o en una aplicación distinta. Pegar Inserta el texto que ha cortado o copiado en el punto seleccionado de un registro. El texto que se pega sustituye al texto seleccionado. Si previamente no ha cortado o copiado texto, Pegar no lleva a cabo ninguna acción. Seleccionar todo Selecciona todo el texto del registro o de la pantalla actual. Esto le permite cortar o copiar todo el texto y pegarlo en cualquier lugar. Teclado Abre el teclado en pantalla. Una vez que haya terminado con el teclado en pantalla, toque en Hecho. Ayuda de Graffiti 2 Abre pantallas que muestran todos los trazos de caracteres de Graffiti 2. Utilice este comando siempre que se olvide del trazo de un carácter determinado. Eliminar registros Para eliminar un registro: 1. Seleccione el registro que desea eliminar. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione el comando Eliminar en el menú Registro. En Notas de voz, este comando se encuentra en el menú de Notas de voz, En Fotos PalmTM, este comando se encuentra en el menú Foto: Agenda: Eliminar cita Libreta de direcciones: Lista de tareas: Notas: . Eliminar dirección Eliminar registro Eliminar nota Notas de voz: Eliminar nota de voz 55 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Fotos Palm: Eliminar foto Bloc de notas: Gastos: Eliminar nota Eliminar registro En SMS, el comando Eliminar está disponible cuando se tiene abierto un mensaje. En el Explorador Web Pro de Palm, el comando Eliminar está disponible en el cuadro de diálogo Ver páginas guardadas. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Si desea guardar una copia del elemento eliminado en un archivo histórico del software de Palm Desktop, asegúrese de que la casilla de verificación esté seleccionada. Si no desea guardar una copia, toque en la casilla de verificación para eliminar la selección. La opción Archivo no está disponible en las aplicaciones Notas, Fotos Palm, Explorador Web Pro de Palm y Notas de voz. En SMS, debe tocar en Archivo en el menú Mensaje para archivar un mensaje. 4. Toque en OK. Si elige guardar una copia de la tarea seleccionada, la computadora de mano la transfiere al archivo histórico del escritorio la próxima vez que realice una sincronización HotSync. Para eliminar un registro con distintos métodos: ■ Elimine el texto del registro. ■ En las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Fotos Palm, Lista de tareas y Bloc de notas, abra el cuadro de diálogo Detalles del registro correspondiente, toque en Eliminar y, a continuación, toque en OK. NOTA Si elimina una cita repetitiva en la Agenda, puede elegir entre eliminar la cita repetitiva actual, las citas actuales y futuras, o bien todas las veces que aparezca dicha cita. 56 ■ En Fotos Palm puede seleccionar y eliminar varias fotos al mismo tiempo. Consulte “Eliminar fotos” en el Capítulo 13 para obtener más información. ■ En las aplicaciones Notas y Notas de voz, abra la nota o nota de voz que desee eliminar y, a continuación, toque en Eliminar. ■ En el Explorador Web Pro de Palm, puede eliminar la lista de páginas marcadas o borrar la lista del historial de páginas Web visitadas. También puede borrar la memoria caché de las páginas Web almacenadas en la computadora de mano para verlas sin tener que acceder de nuevo a Internet. Consulte el Capítulo 19, si desea obtener información detallada. ■ En SMS, toque en Vaciar papelera en el menú Mensaje para eliminar permanentemente los mensajes de la categoría Papelera. Realizar tareas comunes Purgar los registros Con el tiempo, a medida que utilice las aplicaciones Agenda, Lista de tareas y Gastos, irán acumulándose registros en dichas aplicaciones que ya no tendrán utilidad. Por ejemplo, las citas que se han producido hace meses permanecen en la Agenda y las tareas de la Lista de tareas que ha marcado como realizadas permanecen en la lista, de la misma forma que lo hacen las entradas de gastos. Todos estos registros antiguos consumen la memoria de la computadora de mano, de modo que es aconsejable eliminarlos utilizando la función Purgar. Si cree que los registros de la Agenda o de la Lista de tareas pueden ser útiles más adelante, puede purgarlos de la computadora de mano y guardarlos en un archivo histórico del equipo. La función Purgar no está disponible en las aplicaciones Direcciones, Notas, Fotos Plam, Notas de voz ni Bloc de notas. Todos aquellos registros antiguos se deben eliminar manualmente de dichas aplicaciones. En el Explorador Web Pro de Palm, puede purgar las páginas Web almacenadas borrando la memoria caché. Consulte “Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché” en el Capítulo 19. Para purgar registros: 1. Abra la aplicación. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Purgar en el menú Registro. . Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Agenda: toque en la lista de selección y seleccione la antigüedad que debe tener un registro para ser purgado. La función Purgar elimina las citas repetitivas si la última de la serie finaliza antes de la fecha en la que purga los registros. Agenda, Lista de tareas: si desea guardar una copia de los registros purgados en un archivo histórico del escritorio, asegúrese de que la casilla de verificación esté seleccionada. Si no desea guardar una copia, toque en la casilla de verificación para eliminar la selección. Gastos: seleccione la categoría que desea purgar. Todos los datos de la categoría seleccionada se purgarán y no habrá opción de archivo histórico. 4. Toque en OK o en Gastos, toque en Purgar. Si elige guardar una copia de los registros purgados, la computadora de mano los transfiere a un archivo histórico del escritorio la siguiente vez que se realice una sincronización HotSync. NOTA La función Purgar no es automática. Debe seleccionar el comando para que se ejecute. 57 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Categorizar registros Puede categorizar registros en las aplicaciones Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas, Notas de voz, Bloc de notas y Gastos de modo que queden agrupados de una forma lógica y fácil de revisar. En Fotos Palm, las categorías se denominan álbumes. Siempre que aludamos a las categorías en esta sección, nos estaremos refiriendo también a los álbumes a menos que se indique de otro modo. Cuando crea un registro, la computadora de mano lo coloca automáticamente en la categoría que se muestra actualmente. Si la categoría es Todas, la computadora de mano lo asigna a la categoría Sin archivar. Puede dejar una entrada “Sin archivar” o asignarle una categoría en cualquier momento. Cuando una tarjeta de expansión se inserta correctamente en la ranura correspondiente, el último elemento de la lista de selección de categorías es el nombre de la tarjeta de expansión. No se pueden categorizar las aplicaciones de una tarjeta de expansión. La tarjeta de expansión funciona como su propia categoría. Para categorizar los registros, éstos deben estar en la computadora de mano. De manera predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas por el sistema, tales como Todas y Sin archivar, y categorías definidas por el usuario, tales como Profesional y Particular. No se pueden modificar las categorías definidas por el sistema, pero sí se pueden cambiar de nombre y eliminar las categorías definidas por el usuario. Además, se pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Es posible tener hasta un máximo de 15 categorías definidas por el usuario en cada aplicación. La Libreta de direcciones contiene la categoría definida por el usuario Lista rápida, que se puede utilizar a modo de consulta rápida de nombres, direcciones y números de teléfono (por ejemplo, números de urgencia, como bomberos, médico, abogado, etc.). Gastos contiene dos categorías definidas por el usuario, Nueva York y París, para mostrar cómo puede ordenar sus gastos según distintos viajes de negocios. Fotos Palm contiene tres álbumes definidos por el usuario (Vacaciones, Amigos y Familia) que puede usar para organizar sus fotos. El Explorador Web Pro de Palm permite guardar páginas Web y marcadores por categorías. Consulte el Capítulo 19, si desea obtener información detallada. SMS ha establecido categorías en las que puede colocar los mensajes: Entrada, Salida, Papelera, Archivo y Borrador. Las ilustraciones de este apartado proceden de la Libreta de direcciones, pero puede utilizar estos procedimientos en todas las aplicaciones en las que existen las categorías. La única excepción es que los pasos para pasar las fotos a los álbumes son ligeramente distintos. Consulte “Archivar en álbumes” en el Capítulo 13 para obtener más información. 58 Realizar tareas comunes Para trasladar un registro a una categoría: 1. Seleccione el registro que desea categorizar. 2. Sólo en Libreta de direcciones: Toque en Editar. 3. Toque en Detalles. 4. Toque en la lista de selección Categoría para ver la lista de categorías disponibles. 5. Seleccione la categoría para el registro. 6. Toque en OK. NOTA En las aplicaciones Libreta de direcciones, Notas, Notas de voz y Bloc de notas puede seleccionar el nombre de la categoría en el extremo superior derecho de la pantalla para asignar el elemento a una categoría diferente. Para ver una categoría de registros: 1. Toque en la lista de selección de categoría situada en el ángulo superior derecho de la pantalla de lista. Toque aquí NOTA En la vista de agenda de la aplicación Agenda, la lista de selección está en la parte superior derecha de la Lista de tareas. 59 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones 2. Seleccione la categoría que desea ver. La pantalla de lista muestra únicamente los registros asignados a dicha categoría. SUGERENCIA Si pulsa el botón de una aplicación en la computadora de mano se desplazará por todas las categorías de dicha aplicación excepto la categoría Sin archivar. Esta función no está disponible en la Agenda. Para definir una categoría nueva: 1. Toque en la lista de selección de categorías situada en el extremo superior derecho de la pantalla o de la lista. Toque aquí 2. Seleccione Editar categoría. 3. Toque en Nueva. 4. Escriba el nombre de la categoría nueva y toque en OK. 5. Toque en OK. Puede asignar cualquiera de los registros a la categoría nueva. 60 Realizar tareas comunes Para cambiar el nombre de una categoría: 1. Toque en la lista de selección de categorías situada en el extremo superior derecho de la pantalla o de la lista. 2. Seleccione Editar categoría. 3. Seleccione la categoría cuyo nombre desea cambiar y después toque en Nombre. 4. Escriba el nuevo nombre de la categoría y toque en OK. 5. Toque en OK. SUGERENCIA Puede agrupar los registros de dos o más categorías en una sola categoría, dando a las categorías el mismo nombre. Por ejemplo, si cambia el nombre de la categoría Particular a Profesional, todos los registros que antes estaban en la categoría Particular aparecerán en la categoría Profesional. Búsqueda de información La computadora de mano ofrece varias formas de buscar información con rapidez: ■ Todas las aplicaciones que residen en la computadora de mano: la función Buscar localiza cualquier texto que especifique, empezando siempre por la aplicación actual. No obstante, la función Buscar no busca en las aplicaciones de las tarjetas de expansión. ■ Agenda, Lista de tareas, Bloc de notas: la función Buscar teléfono muestra la pantalla de lista de direcciones y le permite añadir a un registro la información que aparece en dicha lista. 61 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones ■ Libreta de direcciones: la línea Buscar le permite desplazarse inmediatamente a un nombre con sólo introducir las primeras letras de dicho nombre. Para obtener más información, consulte “Búsqueda de registros de la Libreta de direcciones”. También puede usar Conexión rápida y Marcar con toques de la Libreta de direcciones para marcar un número de teléfono que figure en uno de sus registros o para crear un mensaje de correo electrónico dirigido a un contacto de la Libreta de direcciones. Para obtener más información, consulte “Realizar conexiones desde la Libreta de direcciones” en el Capítulo 5. ■ Gastos: la función Buscar muestra los nombres de la Libreta de direcciones que tienen datos en el campo Compañía. Puede añadir estos nombres a una lista de participantes asociados a un registro de Gastos. Búsqueda de registros de la Libreta de direcciones En la Libreta de direcciones puede utilizar la Línea de búsqueda con el lápiz óptico o el navegador para buscar y desplazarse rápidamente a cualquiera de las entradas de la Libreta de direcciones. Para buscar un registro de la Libreta de direcciones con el navegador: 1. Desde la pantalla de lista de direcciones, pulse Dcha. en el navegador para mostrar la línea Búsqueda rápida. 2. Pulse Arriba o Abajo en el navegador para seleccionar la primera letra del nombre que desea buscar. La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra. 3. Pulse Derecha en el navegador para desplazarse al siguiente cuadro de letra. Línea de Búsqueda rápida La línea de Búsqueda rápida muestra sólo las letras que pueden coincidir con dicha posición. Por ejemplo, en la pantalla que se muestra aquí, si se introduce c en el primer cuadro, sólo las letras a, h, y o aparecerán en el segundo. Si sólo hay una coincidencia posible para dicha posición en concreto, el resaltado pasa a la siguiente posición. 62 Realizar tareas comunes 4. Pulse Arriba o Abajo en el navegador para seleccionar la siguiente letra del nombre que desea buscar. La lista se desplaza entonces a la primera entrada que comience con esas dos letras. Por ejemplo, si selecciona s se desplazará hasta “Salomón” y si selecciona so se desplazará hasta “Soto”. Si ordena la lista por el nombre de la empresa, la función Búsqueda rápida se desplazará a las palabras que coincidan con el nombre de la empresa. 5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que la entrada que busca aparezca en la lista. 6. Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar el registro que desee. 7. Pulse Seleccionar en el navegador para ver el contenido del registro seleccionado. SUGERENCIA Si sólo hay una coincidencia posible para las letras seleccionadas, el contenido del registro aparece automáticamente. Para buscar un registro de la Libreta de direcciones con el lápiz óptico: 1. En la pantalla de la lista de direcciones, introduzca la primera letra del nombre que desea buscar. Línea de búsqueda La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra. Si escribe otra letra, la lista se desplazará hasta la entrada cuyas dos primeras letras sean las especificadas. Por ejemplo, si escribe una s se desplazará hasta “Salomón” y si escribe so se desplazará hasta “Soto”. Si organiza la lista por el nombre de la compañía, la función Buscar se desplazará hasta la primera letra del nombre de la compañía. 2. Toque en el registro para ver su contenido. 63 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Usar la función Buscar Puede utilizar la función Buscar para localizar cualquier texto que especifique en cualquier aplicación que resida en la computadora de mano. La función Buscar no busca en las aplicaciones que residen en una tarjeta de expansión. Para utilizar la función Buscar: 1. Toque en el icono Buscar . SUGERENCIA Si selecciona texto en una aplicación antes de tocar en Buscar, el texto seleccionado aparece automáticamente en el cuadro de diálogo Buscar. 2. Escriba el texto que desea buscar. La función Buscar no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por ejemplo, si busca el apellido “pastor” también encuentra “Pastor”. Buscar localiza cualquier palabra que empiece por el texto introducido. Por ejemplo, si se busca “plan” se encuentra “planeta”, pero no “aeroplano”. 3. Toque en OK. La función Buscar busca el texto en todos los registros y en todas las notas. Mientras la computadora de mano busca el texto, puede tocar en Detener en cualquier momento. Es posible que desee hacerlo si la entrada que desea aparece antes de que la computadora de mano finalice la búsqueda. Para continuar la búsqueda después de tocar en Detener, toque en Buscar más. 4. 64 Toque en el texto que desea revisar. Realizar tareas comunes Usar la función Buscar teléfono Buscar teléfono muestra la pantalla de lista de direcciones. Puede añadir a un registro la información que aparece en esta lista. Para utilizar la función Buscar teléfono: 1. Abra el registro en el que desea insertar un número de teléfono. El registro se puede encontrar en la Agenda, la Lista de tareas, el Bloc de notas o en cualquier otra aplicación en la que se pueda utilizar esta función. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Buscar teléfono. 4. Empiece a deletrear el apellido de la persona que desea buscar. . La lista se desplaza hasta el primer registro de la lista que empieza por la primera letra que escriba. Continúe escribiendo el nombre que está buscando, o cuando lo vea, tóquelo. 5. Toque en Agregar. El nombre que ha seleccionado, junto con la información que lleva asociada, se pega en el registro seleccionado en el paso 1. Uso de los comandos de Graffiti 2 con Buscar teléfono Escriba el trazo de comando de Graffiti 2 “/B” para activar la función Buscar teléfono. También puede activarlo en las siguientes circunstancias: ■ Por ejemplo, para insertar el nombre completo y el número de teléfono de alguien con el apellido “González”, escriba los caracteres de Graffiti 2 para Go y, a continuación, el trazo del comando Buscar teléfono “/B”. Mientras escribe texto: Si sólo tiene un registro en la Libreta de direcciones que empiece por Go, la computadora de mano inserta el nombre completo, como Pedro González (y su información asociada). Si tiene más de un nombre que empiece por Go, aparece la pantalla Buscar teléfono y se resalta el primer registro que empiece por Go. ■ Para texto seleccionado: Arrastre para resaltar el texto y, a continuación, escriba el trazo del comando Buscar teléfono “/B”. La computadora de mano sustituye el texto seleccionado y añade el nombre y la información asociada. 65 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Buscar nombres para añadir a los registros de Gastos En la aplicación Gastos, la función Buscar muestra los nombres de la Libreta de direcciones que tienen datos en el campo Compañía. Puede añadir estos nombres a una lista de participantes asociados a un registro de Gastos. Para añadir nombres a un registro de Gastos: 1. Toque en el registro de Gastos al que desea añadir nombres. 2. Toque en Detalles. 3. Toque en Quién. Toque aquí 4. Toque en Buscar. La pantalla Buscar participantes muestra todos los nombres de la Libreta de direcciones que tienen datos en el campo Compañía. 5. Seleccione el nombre que desea añadir y, a continuación, toque en Agregar. El nombre aparece en la pantalla Participantes. 66 6. Repita los pasos 4 y 5 para añadir más nombres. 7. Toque en Hecho. 8. Toque en OK. Realizar tareas comunes Ordenar listas de registros Puede ordenar las listas de registros de diversas formas, según la aplicación. La función Ordenar está disponible en las aplicaciones que tienen pantallas de lista: Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas, Notas de voz, Bloc de notas y Gastos. Puede asimismo ordenar fotos en Fotos Palm. Consulte “Ordenar fotos en la vista de lista” en el Capítulo 13 para obtener más información. NOTA También puede asignar registros a categorías. Consulte el apartado “Categorizar registros”anteriormente en este mismo capítulo. Para ordenar registros en la Lista de tareas y en Gastos: 1. Abra la aplicación para ver la pantalla de lista. 2. Toque en Mostrar. 3. Toque en la lista de selección Ordenar y seleccione una opción. 4. Toque en OK. Para ordenar registros en las aplicaciones Libreta de direcciones, Notas, Notas de voz y Bloc de notas: 1. Abra la aplicación para ver la pantalla de lista. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. . Libreta de direcciones Notas Notas de voz Bloc de notas 67 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones 4. Realice una de las siguientes acciones: Libreta de direcciones: toque en el valor que desee. Notas: toque en la lista de selección Ordenar y seleccione Alfabético, Fecha o Manual. Notas de voz: toque en la lista de selección Ordenación y seleccione Cronológica, Alfabética, Duración o Manual. Bloc de notas: toque en la lista de selección Ordenar y seleccione Alfabético o Manual. 5. Toque en OK. Para ordenar la lista de las aplicaciones Notas, Notas de voz o Bloc de notas manualmente, toque en una nota y arrástrela hacia otra posición en la lista. Para que la lista aparezca en el software de Palm Desktop tal y como la ordenó manualmente en la computadora de mano, abra la aplicación en el software de Palm Desktop y haga clic en Ordenar por. A continuación seleccione Orden de la computadora de mano. Adjuntar notas En la Libreta de direcciones, Agenda, Fotos Palm, Lista de tareas y Gastos puede adjuntar una nota a un registro. Una nota puede tener hasta varios miles de caracteres de longitud. Por ejemplo, para una cita de la Agenda, puede adjuntar una nota con la dirección del lugar. Para adjuntar una nota a un registro: 1. Seleccione la entrada a la que desea añadir una nota. Para mostrar una entrada, tóquela o pulse Arriba o Abajo en el navegador para resaltarla y, a continuación, pulse Seleccionar en el navegador. 2. Sólo en Libreta de direcciones: Toque en Editar. 3. Toque en Detalles. 4. Toque en Nota. 5. Escriba la nota. 6. Toque en Hecho. Aparece un pequeño icono en forma de nota en el lado derecho de cada elemento que tiene una nota. Icono de nota 68 Realizar tareas comunes Para revisar o editar una nota: ■ Toque en el icono de nota . SUGERENCIA En Agenda puede también resaltar la cita que contiene la nota, pulsar Seleccionar en el navegador para abrir la nota y, a continuación, volver a pulsar Seleccionar en el navegador para cerrar la nota. Para eliminar una nota: 1. Toque en el icono de nota 2. Toque en Eliminar. 3. Toque en Sí. . Seleccionar fuentes En muchas aplicaciones se puede cambiar el estilo de la fuente para que el texto resulte más fácil de leer. Puede elegir entre los tipos de fuentes pequeña, pequeña en negrita, grande o grande en negrita en las aplicaciones que permitan cambiar el estilo de fuente. Fuente pequeña Fuente pequeña en negrita Fuente grande Fuente grande en negrita 69 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Para cambiar el estilo de fuente: 1. Abra una aplicación. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Fuente. 4. Toque en el estilo de fuente que desea utilizar. . Toque aquí para seleccionar una fuente pequeña 5. Toque aquí para seleccionar una fuente pequeña en negrita Toque aquí para seleccionar una fuente grande en negrita Toque aquí para seleccionar una fuente grande Toque en OK. Recibir alertas Se pueden recibir alertas en la computadora de mano y en el software de Palm Desktop. Recepción de alertas en la computadora de mano Si se configuran las aplicaciones con determinados valores, la computadora de mano puede enviarle mensajes de alerta en los siguientes casos: ■ Una cita introducida en la Agenda ■ Una nota creada en Notas ■ Una nota de voz creada en Notas de voz ■ Una alarma definida en Reloj mundial Cuando se produce una alerta, la computadora de mano muestra un mensaje recordatorio. Si toca en Intermitente como respuesta a un mensaje de alerta, la computadora de mano lo volverá a recordar pasados cinco minutos. La pantalla Recordatorios muestra las alertas que esperan ser atendidas. 70 Realizar tareas comunes Para responder a las alertas, siga uno de estos procedimientos: ■ Seleccione la casilla de verificación de un elemento para borrar el elemento. ■ Toque en un elemento (ya sea en el icono o en el texto de la definición) para abrir la aplicación en la que se estableció la alarma. La aplicación se abre en la entrada asociada a la alarma. ■ Toque en Hecho para cerrar la lista de recordatorios y volver a la pantalla actual. Un indicador de atención parpadeará en la esquina superior izquierda de la pantalla; toque en él para volver a ver la lista de alertas. ■ Toque en Intermitente para ver de nuevo la lista a los cinco minutos. Si toca en Hecho o en Intermitente y visualiza la lista de recordatorios más tarde, la hora actual aparece en la barra Recordatorio y la hora original de la alerta aparece junto a cada elemento de la lista. ■ Toque en Borrar para descartar todas las alertas de la lista. Recepción de alertas del software de Palm Desktop También puede configurar una opción para recibir alertas para las citas de la Agenda del software de Palm Desktop. De forma predeterminada la función está desactivada, por lo que debe activarla en el software de Palm Desktop. Para activar una alerta de citas del software de Palm Desktop: 1. Haga doble clic en el icono de Palm Desktop. 2. Seleccione Opciones en el menú Herramientas y, a continuación, elija Alarmas. 3. Establezca las opciones de Configuración de alarma, ya sea en Siempre disponible o en Sólo disponible si se ejecuta el Palm Desktop. 4. (Opcional) Para oír un sonido de alerta además de recibir un mensaje de alerta, seleccione la casilla de verificación Reproducir notificación sonora con cuadro de diálogo de alarma. 5. Haga clic en Aceptar. Ocultar o enmascarar los registros confidenciales Puede utilizar las preferencias de Seguridad para establecer una contraseña y seleccionar si desea enmascarar sus registros confidenciales u ocultarlos por completo. Consulte “Ocultar o enmascarar los registros confidenciales automáticamente” en el Capítulo 22 para obtener más información. 71 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Instalación y eliminación de aplicaciones En este apartado se explica cómo instalar y eliminar aplicaciones y otros archivos de la computadora de mano o de una tarjeta de expansión y cómo eliminar el software de Palm Desktop del equipo. Instalación de archivos y aplicaciones adicionales La computadora de mano incluye muchas aplicaciones instaladas y listas para su uso. Durante una sincronización HotSync también puede instalar aplicaciones adicionales, como juegos y otros programas, en la computadora de mano o en una tarjeta alojada en la ranura de la tarjeta de expansión. Las aplicaciones o juegos que se instalan en la computadora de mano residen en la memoria RAM y se pueden eliminar en cualquier momento. Puede instalar asimismo otros archivos asociados a una aplicación en la computadora de mano como, por ejemplo, documentos de Microsoft Office, fotos o archivos de audio. Es posible que los archivos que no están asociados a una aplicación en la computadora de mano no se puedan instalar durante una sincronización HotSync. La instalación de aplicaciones y de archivos es sencilla durante una sincronización HotSync. Puede instalar los siguientes tipos de archivo: ■ Tipos de archivo Palm OS®, incluidos PRC y PDB ■ Archivos de imagen, incluidos BMP y JPEG ■ Archivos de Microsoft Office, como documentos de Word, Excel y PowerPoint. ■ Archivos de audio, incluidos MP3 (requiere la aplicación de audio del CD-ROM Software Essentials; los archivos de audio deben residir en una tarjeta de expansión, la cual se vende por separado) NOTA Para instalar software, puede que tenga que descargar archivos de Internet y copiarlos en su equipo. Consulte el CD Software Essentials para obtener más información. ■ Archivos de vídeo Kinoma (requiere la aplicación Kinoma del CD-ROM Software Essentials) Existen diversas aplicaciones de otros fabricantes para la computadora de mano. Para obtener más información acerca de estas aplicaciones, vaya al sitio Web: www.palm.com/intl. NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. 72 Instalación y eliminación de aplicaciones Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Windows Instalación rápida Palm facilita la instalación de aplicaciones y archivos durante la siguiente sincronización HotSync. Incluso puede instalar archivos compatibles directamente desde un archivo Zip. Dependiendo del tipo de archivo, Instalación rápida Palm determina si los archivos se instalarán en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión. Puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para instalar aplicaciones y archivos con Instalación rápida Palm: ■ Arrastrar y soltar archivos sobre el icono Instalación rápida Palm en el escritorio de Windows. ■ Arrastrar y colocar archivos en la ventana Instalación rápida Palm. ■ Utilizar los comandos o botones de la ventana Instalación rápida Palm. ■ Hacer clic con el botón derecho en un archivo y enviarlo a Instalación rápida Palm. Los siguientes procedimientos explican cómo se instalan aplicaciones y archivos utilizando cada uno de estos métodos. Para arrastrar y soltar aplicaciones o archivos en el icono Instalación rápida Palm: 1. Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo. 2. Desde Mi PC o el Explorador de Windows, seleccione los archivos o la carpeta que desee instalar. 3. Arrastre y coloque los archivos o la carpeta en el icono Instalación rápida Palm en el escritorio de Windows. Instalación rápida Palm muestra un cuadro de diálogo de confirmación que indica si los archivos se instalarán en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión y le permite elegir el nombre de usuario para el que se instalarán los archivos. 4. Haga clic en Aceptar. Los archivos seleccionados se sitúan en la lista de archivos de la computadora de mano o de la tarjeta de expansión, en función de su extensión. 73 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones 5. Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el Capítulo 21, si desea obtener información detallada. NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar la sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora de mano está demasiado llena para instalar el archivo o si el tipo de archivo no ha sido reconocido durante la sincronización HotSync. Si no se reconocen los archivos, intente iniciar la aplicación asociada desde la computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún se encuentran en la lista, es que no están asociados a una aplicación en la computadora de mano y no se pueden instalar. Las tarjetas de expansión también pueden tener archivos que no son archivos de aplicación Palm. Para arrastrar y colocar aplicaciones o archivos en la ventana Instalación rápida Palm: 1. Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo. 2. Haga doble clic en el icono Instalación rápida Palm o en el escritorio de Windows. Lista de archivos de la computadora de mano Lista de archivos de la tarjeta de expansión Barra de estado 3. Desde Mi PC o el Explorador de Windows, seleccione los archivos o la carpeta que desee instalar. 4. Arrastre y coloque los archivos o la carpeta en la lista de archivos de la computadora de mano o la tarjeta de expansión. Si aparece un símbolo No al intentar arrastrar un archivo a una lista de archivos, el destino no admite dicho archivo. La barra de estado indica el número de archivos seleccionados y su tamaño total. Sin embargo, como algunos tipos de archivos se comprimen durante la sincronización, es posible que precisen menos espacio que la cantidad indicada en la columna de tamaño de archivo o en la barra de estado. 74 Instalación y eliminación de aplicaciones 5. Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el Capítulo 21, si desea obtener información detallada. NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar la sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora de mano está demasiado llena para instalar el archivo o si el tipo de archivo no ha sido reconocido durante la sincronización HotSync. Si no se reconocen los archivos, intente iniciar la aplicación asociada desde la computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún se encuentran en la lista, es que no están asociados a una aplicación en la computadora de mano y no se pueden instalar. Las tarjetas de expansión también pueden tener archivos que no son archivos de aplicación Palm. Para utilizar los botones de comando de la ventana Instalación rápida Palm: 1. Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo. 2. Haga doble clic en el icono Instalación rápida Palm o en el escritorio de Windows. Lista desplegable Usuario Botón Agregar Barra de estado 3. En la lista desplegable Usuario, seleccione el nombre que corresponde a la computadora de mano. 4. Haga clic en Agregar. SUGERENCIA Para instalar una carpeta, abra el menú Archivo y seleccione Agregar carpeta. 5. Seleccione las aplicaciones o archivos que desee instalar. Si no ve las aplicaciones o archivos en la carpeta predeterminada, acceda a la carpeta que contiene las aplicaciones o archivos que desea instalar. 6. Haga clic en Aceptar. 75 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones 7. Si tiene que cambiar el destino de la aplicación que está instalando, arrastre los archivos para mover aplicaciones entre la lista de archivos de la computadora de mano y de la tarjeta de expansión. La barra de estado indica el número de archivos seleccionados y su tamaño total. Sin embargo, como algunos tipos de archivos se comprimen durante la sincronización, es posible que precisen menos espacio que la cantidad indicada en la columna de tamaño de archivo o en la barra de estado. 8. Realice una sincronización HotSync para instalar las aplicaciones seleccionadas. Consulte el Capítulo 21, si desea obtener información detallada. NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar la sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora de mano está demasiado llena para instalar el archivo o si el tipo de archivo no ha sido reconocido durante la sincronización HotSync. Si no se reconocen los archivos, intente iniciar la aplicación asociada desde la computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún se encuentran en la lista, es que no están asociados a una aplicación en la computadora de mano y no se pueden instalar. Las tarjetas de expansión también pueden tener archivos que no son archivos de aplicación Palm. Para utilizar el menú de clic derecho para enviar el archivo a Instalación rápida Palm: 1. Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo. 2. Desde Mi PC o el Explorador de Windows, haga clic con el botón derecho en los archivos o la carpeta que desee instalar. 3. Seleccione Enviar a y, a continuación, seleccione Instalación rápida Palm. Instalación rápida Palm muestra un cuadro de diálogo de confirmación que indica si los archivos se instalarán en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión. 4. Haga clic en Aceptar. Los archivos seleccionados se sitúan en la lista de archivos de la computadora de mano o de la tarjeta de expansión, en función de su extensión. 5. Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el Capítulo 21, si desea obtener información detallada. Los archivos no reconocidos no se instalarán. 76 Instalación y eliminación de aplicaciones Sugerencias de Instalación rápida Palm Las siguientes sugerencias le pueden ayudar a utilizar Instalación rápida Palm con mayor eficacia: ■ Los archivos de audio se ubican automáticamente en la lista de archivos de la tarjeta de expansión. Si intenta ubicar los archivos de audio en la lista de archivos de la computadora de mano, aparecerá un símbolo No. ■ De forma predeterminada, los archivos de vídeo se ubican en la lista de archivos de la tarjeta de expansión. Si prefiere almacenar estos archivos en la computadora de mano, puede moverlos a la lista de archivos de la computadora de mano. ■ Cuando se arrastra y se suelta una carpeta, Instalación rápida Palm sólo mira los archivos del primer nivel de subcarpetas; no mira las carpetas situadas dentro de las subcarpetas. ■ Para instalar archivos en una ubicación diferente, inicie Instalación rápida Palm y arrastre los archivos a una lista de archivos distinta. ■ También puede acceder a la ventana Instalación rápida Palm haciendo clic en Instalación rápida en la barra de Inicio de Palm Desktop. Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Mac La Herramienta Instalar facilita la instalación de aplicaciones y archivos durante una sincronización HotSync. Puede especificar si desea instalar los archivos en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión. Para instalar software adicional en la computadora de mano con equipos Mac: 1. En el equipo Mac, copie o descargue la aplicación que desea instalar en la carpeta Adicionales de la carpeta Palm. 2. Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm. 3. En el menú HotSync, seleccione Instalar archivos de la computadora de mano. 4. En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre que corresponde a la computadora de mano. 77 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones 5. Haga clic en Añadir a la lista. Si el archivo que desea instalar no aparece en la lista del cuadro de diálogo, vaya a la carpeta en la que copió el archivo. La mayoría de los archivos de aplicaciones de la computadora de mano tienen la extensión PRC o PDB. 6. Seleccione las aplicaciones que desea instalar. 7. Haga clic en Añadir archivo para incluir la aplicación seleccionada en la lista Instalar archivos de la computadora de mano. SUGERENCIA También puede arrastrar archivos o carpetas de archivos a la lista del cuadro de diálogo Instalar archivos de la computadora de mano. Los archivos se copian en la carpeta Archivos para instalar. 8. Si necesita cambiar el destino de la aplicación que está instalando, haga clic en Cambiar destino en la ventana Instalar archivos de la computadora de mano y, a continuación, utilice las flechas para mover aplicaciones entre la computadora de mano y la tarjeta de expansión. 9. Haga clic en OK para cerrar la ventana Cambiar destino. 10. Cierre 78 la ventana Instalar archivos de la computadora de mano. Instalación y eliminación de aplicaciones 11. Realice una sincronización HotSync para instalar las aplicaciones seleccionadas en la computadora de mano. Consulte el Capítulo 21, si desea obtener información detallada. NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar la sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si el tipo de archivo no ha sido reconocido durante la sincronización HotSync. Las tarjetas de expansión pueden contener aplicaciones que utilizan archivos diferentes de los archivos de aplicaciones de Palm. Para que la computadora de mano reconozca tales archivos, debe iniciar primero la aplicación asociada al menos una vez. Eliminar aplicaciones Si se queda sin memoria o decide que ya no necesita una aplicación que ha instalado, puede eliminar aplicaciones de la computadora de mano o de una tarjeta de expansión. Desde la computadora de mano, puede eliminar sólo las aplicaciones adicionales, parches y extensiones que haya instalado; no se pueden eliminar las aplicaciones que residen en la parte de memoria ROM de la computadora de mano. Para eliminar una aplicación adicional: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Seleccione Eliminar en el menú Aplicación. 4. Toque en la lista de selección Eliminar de y seleccione Computadora de mano o Tarjeta. Si desea eliminar aplicaciones de una tarjeta, ésta debe estar insertada en la ranura de la tarjeta de expansión. 5. Toque en la aplicación que desea eliminar. 6. Toque en Eliminar. 7. Toque en Sí. 8. Toque en Hecho. 79 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Quitar software de Palm Desktop Si ya no desea utilizar el software de Palm Desktop, puede eliminarlo del equipo. Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta Users (Usuarios) permanecen intactos. IMPORTANTE Si elimina el software de Palm Desktop, también elimina el software de sincronización de HotSync Manager y ya no podrá sincronizar con el equipo. Si desea sincronizar datos con otro gestor de información personal (PIM), es necesario instalar HotSync Manager desde el CD-ROM de software de Palm Desktop una vez eliminado el software de Palm Desktop. Durante la instalación, seleccione la opción Personalizar y, a continuación, elija instalar solamente HotSync Manager. NOTA Es posible que tenga que modificar los pasos que aquí se indican para adaptarse a la versión del sistema operativo que esté instalada en el equipo. Para eliminar el software de Palm Desktop de un equipo Windows: 1. Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Panel de control. 2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas. 3. Haga clic en el botón Cambiar o Eliminar programas. 4. Seleccione Palm Desktop. 5. Haga clic en Cambiar/quitar. Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta Users (Usuarios) permanecen intactos. 6. Haga clic en Sí en el cuadro Confirmar eliminación de archivo. 7. Haga clic en Aceptar. 8. Haga clic en Cerrar. Para eliminar el software de Palm Desktop de equipos Mac: 80 1. Inserte el CD-ROM de software de Palm Desktop en la unidad correspondiente del equipo. 2. Haga doble clic en el icono de CD-ROM de software de Palm Desktop del escritorio. 3. Haga doble clic en el icono del instalador de Palm Desktop. 4. En la pantalla Instalación fácil, seleccione la opción Desinstalar del menú emergente. 5. Seleccione el software que desea quitar. 6. Haga clic en Desinstalar. Instalación y eliminación de aplicaciones 7. Seleccione la carpeta que contiene los archivos del software de Palm Desktop. 8. Haga clic en Eliminar. 9. Reinicie el equipo. 81 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones 82 CAPÍTULO 5 Uso de la Libreta de direcciones La Libreta de direcciones permite guardar nombres, direcciones, números de teléfono y otro tipo de información sobre contactos personales o de negocios. Utilice la Libreta de direcciones para realizar las siguientes tareas: ■ Buscar o introducir nombres, direcciones, números de teléfono y otro tipo de información con rapidez. Consulte “Búsqueda de información” en el Capítulo 4 para obtener más información. ■ Introducir hasta cinco números de teléfono (particular, trabajo, móvil, fax, etc.) o direcciones de correo electrónico para cada nombre. ■ Marcar un número de teléfono y enviar un mensaje de correo electrónico o SMS directamente desde la Libreta de direcciones mediante la función Conexión rápida. Consulte el apartado “Realizar conexiones desde la Libreta de direcciones”más adelante en este capítulo. ■ Definir qué número de teléfono aparece en la Lista de direcciones para cada entrada de la Libreta de direcciones. ■ Adjuntar una nota para cada entrada de la Libreta de direcciones, en la que puede escribir información adicional sobre la entrada. ■ Asignar entradas de la Libreta de direcciones a categorías, de modo que pueda organizar dichas entradas y verlas en grupos lógicos. ■ Crear su propia tarjeta de presentación digital, que puede transmitir o enviar a otros dispositivos con una aplicación que permita la lectura de los datos. Para abrir la Libreta de direcciones: ■ Pulse en el botón de la aplicación Libreta de direcciones en el panel frontal de la computadora de mano. La Libreta de direcciones se abre para mostrar la lista de todos los registros. Botón Libreta de direcciones 83 Capítulo 5 Uso de la Libreta de direcciones SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Libreta de direcciones para alternar entre las categorías en las que tiene registros. También puede pulsar y mantener pulsado el botón de la aplicación Libreta de direcciones para transmitir al instante su tarjeta de presentación a otro dispositivo que tenga un puerto IR. El dispositivo de recepción debe tener también una aplicación que pueda leer la Libreta de direcciones. Creación de una entrada de la Libreta de direcciones Un registro de la Libreta de direcciones se denomina entrada. Puede crear entradas en la computadora de mano, o puede utilizar el software de Palm™ Desktop para crear entradas en el equipo y, a continuación, transferir las entradas en la computadora de mano con la próxima sincronización HotSync®. El software de Palm Desktop también tiene funciones de importación de datos que le permiten cargar archivos de bases de datos en la Libreta de direcciones de la computadora de mano. Consulte “Importar datos” en el Capítulo 3 y la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información. Para crear una entrada nueva en la Libreta de direcciones: 1. Pulse en el botón de la aplicación Libreta de direcciones en la parte frontal de la computadora de mano para ver la Lista de direcciones. 2. Toque en Nueva. Cursor en Apellidos Toque en Nueva 3. Escriba el apellido de la persona que desea añadir a la Libreta de direcciones. La computadora de mano escribe automáticamente la primera letra de cada campo en mayúsculas (excepto los campos numéricos y de correo electrónico). No tiene que utilizar el trazo de mayúsculas de Graffiti® 2 para escribir en mayúsculas la primera letra del nombre. 84 4. Toque en el campo Nombre. 5. Escriba el nombre de la persona en el campo Nombre. Creación de una entrada de la Libreta de direcciones 6. Escriba el resto de la información que desee incluir en esta entrada. A medida que se introducen letras en los campos Título, Compañía, Ciudad y Estado, aparece el texto de la primera coincidencia lógica que se encuentre en la aplicación Libreta de direcciones. Según se van introduciendo más letras, aparece una aproximación más exacta. Por ejemplo, imaginemos que en la aplicación Libreta de direcciones ya existen las ciudades Sacramento y San Francisco. Cuando escriba S, aparecerá Sacramento, y si las siguientes letras son ay n, San Francisco sustituirá a Sacramento. Tan pronto como aparezca la palabra deseada, toque en el campo siguiente para aceptarla. 7. Toque en las flechas de desplazamiento de información. para pasar a la siguiente página 8. Cuando haya terminado de introducir información, toque en Hecho. Toque en Hecho SUGERENCIA Para crear una entrada que aparezca siempre en la parte superior de la Lista de direcciones, empiece el campo Apellido o Compañía con un símbolo, como *En caso de pérdida, llamar a*. Esta entrada puede contener información de contacto por si pierde la computadora de mano. SUGERENCIA Para adjuntar una nota a una entrada y trabajar con notas adjuntas, consulte “Adjuntar notas” en el Capítulo 4. Selección de tipos de números de teléfono Puede seleccionar los tipos de números de teléfono o direcciones de correo electrónico que se asocian a una entrada de la Libreta de direcciones. Los cambios que realice se aplicarán únicamente a la entrada actual. Para seleccionar otros tipos de números de teléfono en una entrada: 1. Toque en la entrada que desea cambiar. 2. Toque en Editar. 85 Capítulo 5 Uso de la Libreta de direcciones 3. Toque en la lista de selección que aparece junto a la etiqueta que desea cambiar. Toque en el triángulo 4. Seleccione una etiqueta nueva. Cambiar detalles de la entrada de direcciones El cuadro de diálogo Detalles de la dirección proporciona diversas opciones que se pueden asociar a una entrada. Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de la dirección: 1. Toque en la entrada cuyos detalles desea cambiar. SUGERENCIA También puede utilizar el navegador para abrir una entrada de dirección. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener instrucciones. 86 2. Toque en Editar. 3. Toque en Detalles. Creación de una entrada de la Libreta de direcciones 4. Seleccione uno de los valores siguientes: Mostrar Seleccione qué tipo de teléfono u otra información aparece en la pantalla de la lista de direcciones. Las opciones son Trabajo, Particular, Fax, Otro, Correo electrónico, Principal, Buscapersonas y Móvil. Las letras de identificación T, P, F, O, P o B aparecen junto al registro en la Lista de direcciones, en función de qué información se muestre. Si selecciona Correo electrónico, no se muestra ninguna letra de identificación. Categoría Asigne la entrada a una categoría. Confidencial Oculte esta entrada cuando la Seguridad esté activada. Consulte “Preferencias de sonidos y alertas” en el Capítulo 22 para obtener más información, Realizar conexiones desde la Libreta de direcciones Puede utilizar las entradas de la Libreta de direcciones para iniciar aplicaciones que realicen tareas como marcar un número de teléfono o crear un mensaje de correo electrónico o de SMS. Algunas de las aplicaciones que puede iniciar se incluyen en la computadora de mano, otras en el CD-ROM Software Essentials que acompaña a la computadora de mano y otras las puede solicitar a otros fabricantes de programas y se venden por separado. La mayoría de estas aplicaciones requieren un teléfono móvil GSM o un módem opcional que sea compatible con la computadora de mano (tanto el teléfono móvil como el módem se venden por separado). NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. 87 Capítulo 5 Uso de la Libreta de direcciones Conexión rápida Puede utilizar Conexión rápida para seleccionar una entrada e iniciar una tarea relacionada con una sola mano, utilizando el navegador. También puede configurar la aplicación que desea que se abra al seleccionar un campo de registro de dirección específico y si desea añadir un prefijo a todos los números de teléfono. Para utilizar Conexión rápida desde una entrada de direcciones: 1. Abra la entrada de direcciones a la que desea conectarse. 2. Pulse Derecha en el navegador para abrir el cuadro de diálogo Conexión rápida. SUGERENCIA También puede tocar en el icono Conexión rápida ubicado en la barra de título del registro de direcciones. 3. Seleccione el método que desea utilizar para conectarse. Conexión rápida inicia la tarea relacionada. Por ejemplo, si toca en un número de teléfono, Conexión rápida envía el número de teléfono seleccionado a su teléfono móvil. Para utilizar Conexión rápida desde la lista de direcciones: 1. Resalte la entrada de direcciones a la que desea conectarse. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Conexión rápida en el menú Registro. 4. Seleccione el método que desea utilizar para conectarse. . Conexión rápida inicia la tarea relacionada. Por ejemplo, si toca en un número de teléfono, Conexión rápida envía el número de teléfono seleccionado a su teléfono móvil. 88 Creación de una entrada de la Libreta de direcciones Para configurar los valores de Conexión rápida: 1. En el cuadro de diálogo Conexión rápida, toque en Valores. 2. (Opcional) Toque en la casilla de verificación Prefijo de número y especifique un prefijo. Por ejemplo, para marcar 1 delante de todos los números de teléfono, seleccione esta casilla de verificación y especifique un “1” en este campo. El prefijo no se añade a los números que comienzan por el carácter “+”. 3. Toque en cada una de las listas de selección y seleccione la aplicación que desea asociar a la tarea. 4. Toque en OK. Marcar con toques Marcar con toques le permite seleccionar una entrada e iniciar una tarea relacionada con sólo tocarla con el lápiz óptico. De forma predeterminada, esta opción no está activada. Para activar Marcar con toques: 1. Desde la Lista de direcciones, toque en el icono Menú 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. 3. Toque en Activar marcar con toques. 4. Toque en OK. . SUGERENCIA También puede configurar la aplicación que desea que se abra al tocar en un campo de registro de dirección específico y si desea añadir un prefijo a todos los números de teléfono. Consulte “Conexión rápida” anteriormente en este capítulo para obtener información sobre cómo configurar estos valores. 89 Capítulo 5 Uso de la Libreta de direcciones Para realizar una conexión con Marcar con toques: 1. Abra la entrada de direcciones a la que desea conectarse. 2. Toque en el elemento. Por ejemplo, para marcar un número de teléfono, toque en el número que desea marcar. Para añadir una dirección a un mensaje de correo electrónico, toque en una dirección de correo. 3. (Opcional) Toque en el número para modificarlo. Por ejemplo, puede agregar un código de área, un “1” o un código de país delante de un número de teléfono. Uso de los menús de la Libreta de direcciones Los menús de la aplicación Libreta de direcciones se muestran aquí para su consulta, así como las funciones de la aplicación Libreta de direcciones que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Los menús Registro y Opciones varían según se esté viendo la pantalla de lista de direcciones o una pantalla de visualización de direcciones. 90 Creación de una entrada de la Libreta de direcciones Menú Registro Lista de direcciones Visualización de direcciones Duplicar dirección Hace una copia del registro actual y muestra la copia en Editar dirección para que se pueda modificar el registro copiado. La copia tiene la misma categoría y notas adjuntas que el registro original. Conectar Abre el cuadro de diálogo Conexión rápida, en el que puede elegir la aplicación que desea utilizar para realizar la conexión. Enviar categoría Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del software instalado en la computadora de mano. Enviar dirección Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar la forma en que desea enviar la entrada seleccionada a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del software instalado en la computadora de mano. 91 Capítulo 5 Uso de la Libreta de direcciones Menú Opciones Vista de Editar dirección Lista de direcciones preferencias Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir opciones de visualización para la Libreta de direcciones. Recordar última categoría. Determina cómo aparece la Libreta de direcciones al regresar a la misma desde otra aplicación. Si selecciona esta casilla de verificación, la Libreta de direcciones muestra la última categoría que ha seleccionado. Si elimina la selección, la Libreta de direcciones muestra la categoría Todas. Cambiar nombre de campos personalizados Estos campos personalizados aparecen al final de la pantalla Editar direcciones. Cámbieles el nombre para identificar el tipo de información que introduce en ellos. Los nombres que asigne a los campos personalizados aparecen en todas las entradas. Puede utilizar estos campos personalizados para realizar un seguimiento de la información adicional de los registros de direcciones, tales como nombres de los cónyuges, niños o cualquier otro tipo de detalles. Acerca de Direcciones 92 Muestra la información de versión de la aplicación Libreta de direcciones. CAPÍTULO 6 Uso de la Calculadora La Calculadora le permite realizar cálculos básicos. Utilice la Calculadora para realizar las siguientes tareas: ■ Realizar sumas, restas, multiplicaciones, divisiones y raíces cuadradas. ■ Almacenar y recuperar valores. ■ Visualizar la última serie de cálculos, lo cual resulta útil para confirmar una serie de cálculos “en cadena”. Para abrir la Calculadora: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono de Calculadora . Realizar cálculos La Calculadora incluye varios botones para ayudarle a realizar los cálculos. Borra todo el cálculo para que pueda iniciar una nueva operación. Borra el último número que ha introducido. Si se equivoca al introducir un número en mitad de una operación, utilice este botón para volver a introducir dicho número sin tener que repetir todo el cálculo desde el principio. 93 Capítulo 6 Uso de la Calculadora Alterna el valor del número actual entre negativo y positivo. Para introducir un número negativo, introduzca primero el número y, a continuación, pulse el botón +/-. Coloca el número actual en la memoria. Cada número nuevo que introduzca con el botón M+ se suma al total almacenado en la memoria. El número que añada puede ser un valor calculado o cualquier número que introduzca pulsando los botones de número. Pulsar este botón no tiene efecto en el cálculo actual (o serie de cálculos); simplemente sitúa el valor en la memoria hasta que se recupera. Recupera el valor almacenado en la memoria y lo inserta en el cálculo actual. Borra los valores almacenados en la memoria de la Calculadora. Calcula la raíz cuadrada de un número. Introduzca el número y, a continuación, toque en el botón de raíz cuadrada. Ver cálculos recientes El comando Cálculos recientes le permite revisar la última serie de cálculos y es especialmente útil para confirmar una serie de cálculos “en cadena”. Para ver los cálculos recientes: 94 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Cálculos recientes. 3. Cuando haya terminado de revisar los cálculos, toque en Aceptar. Usar los menús de la Calculadora Usar los menús de la Calculadora El menú de la Calculadora se muestra aquí para su consulta, así como aquellas funciones de la Calculadora que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Menú Opciones Acerca de Calculadora Muestra la información de versión de la Calculadora. 95 Capítulo 6 Uso de la Calculadora 96 CAPÍTULO 7 Uso de Info. tarjeta Info. tarjeta permite revisar información general sobre una tarjeta de expansión. Utilice Info. tarjeta para realizar las siguientes tareas: ■ Revisar el contenido de la tarjeta. ■ Cambiar el nombre de una tarjeta. ■ Formatear una tarjeta. Revisar la información de la tarjeta Puede ver el nombre de la tarjeta, el tipo, el espacio de almacenamiento disponible y un resumen de su contenido. Para revisar la información de la tarjeta: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Info. tarjeta 3. Revise el nombre, el tipo y el tamaño de la tarjeta. 4. Revise el contenido de la tarjeta resumido por directorios. . Revise la información de la tarjeta Revise el contenido resumido de la tarjeta 97 Capítulo 7 Uso de Info. tarjeta Cambiar el nombre de una tarjeta El nombre de la tarjeta de expansión aparece en la lista de selección Categoría y en otras listas que le permiten elegir dónde almacenar la información en la computadora de mano. Se puede asignar un nombre a cada una de las tarjetas de expansión que indique su contenido. Para cambiar el nombre de una tarjeta: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Info. tarjeta 3. Toque en el icono Menú 4. Seleccione Cambiar nombre de la tarjeta en el menú Tarjeta. 5. Introduzca un nuevo nombre para la tarjeta. 6. Toque en Nombre. . . Formatear una tarjeta Al formatear una tarjeta se destruyen todos sus datos y ésta se prepara para aceptar nuevas aplicaciones y datos. Para formatear una tarjeta: 98 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Info. tarjeta 3. Toque en el icono Menú 4. Seleccione Formatear tarjeta en el menú Tarjeta. 5. Toque en OK. . . Administración de tarjetas de expansión Administración de tarjetas de expansión ■ Al escribir datos en una tarjeta de expansión, espere a que la computadora de mano finalice la operación antes de extraer la tarjeta de la ranura. De esta forma se evita que se dañen los datos o, de forma accidental, la tarjeta de expansión. ■ Se pueden instalar aplicaciones en una tarjeta de expansión después de realizar una sincronización HotSync® inicial. Consulte “Instalación de archivos y aplicaciones adicionales” en el Capítulo 4 para obtener más información. Para conseguir un rendimiento óptimo, se recomienda que no instale más de 50 aplicaciones en una única tarjeta de expansión. ■ Leer y escribir información en una tarjeta de expansión consume más pila que realizar esas mismas tareas en la computadora de mano. Si dispone de suficiente espacio de almacenamiento en la computadora de mano, considere la posibilidad de copiar la información en la computadora de mano. NOTA Debe acceder a los archivos MP3 y almacenarlos en la tarjeta de expansión. ■ Cuando el nivel de pila de la computadora de mano es demasiado bajo, es posible que se desactive el acceso a la tarjeta de expansión para proteger los datos. Si esto ocurre, recargue la computadora de mano tan pronto como sea posible. Uso de los menús de Info. tarjeta El menú de Info. tarjeta se muestra aquí para su consulta, así como las funciones de Info. tarjeta que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Menú Tarjeta Ayuda Proporciona el texto de la ayuda. Acerca de Info. tarjeta Muestra la información de la versión de Info. tarjeta. 99 Capítulo 7 Uso de Info. tarjeta 100 CAPÍTULO 8 Uso de la Agenda La Agenda permite planificar con facilidad y rapidez citas u otros tipos de actividades asociadas a una hora y fecha. Utilice la Agenda para realizar las siguientes tareas: ■ Ver una agenda que muestra las citas, las citas sin hora y las tareas del día. ■ Introducir una descripción de la cita y asignarle una hora y fecha específicas. ■ Ver un diagrama de las citas de toda la semana. La vista semanal facilita la localización de las horas disponibles y los posibles solapamientos o conflictos de horario. ■ Ver un calendario mensual para localizar rápidamente los días en los que tiene una cita por la mañana, durante el almuerzo o por la tarde. ■ Establecer una alarma para notificarle la actividad programada. ■ Crear recordatorios de citas que tienen lugar en una fecha determinada, en vez de en una hora del día. Es fácil recordar los cumpleaños y aniversarios con la computadora de mano. ■ Adjuntar notas a citas individuales para incluir una descripción o nota aclaratoria de la entrada en la Agenda. Para abrir la Agenda: ■ Pulse el botón de la aplicación Agenda en el panel frontal de la computadora de mano. Se abre la Agenda con el horario de hoy. Botón Agenda SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Agenda para alternar las vistas Día, Semana, Mes y Agenda. Al abrir la Agenda, la pantalla muestra la fecha actual y una lista de horas correspondiente a un día laborable normal. 101 Capítulo 8 Uso de la Agenda Programar una cita Un registro de la Agenda se denomina cita. Una cita puede ser cualquier tipo de actividad que se asocia a un día determinado. Puede introducir una cita nueva en cualquiera de las líneas de hora disponibles. Al planificar una cita, la descripción de la misma aparece en la línea de hora y su duración se establece automáticamente en una hora. Si lo desea, puede cambiar fácilmente la hora de inicio y la duración de cualquier cita. Es posible planificar citas solapadas, pero la Agenda hace que sea fácil detectar este tipo de conflictos. Consulte el apartado “Detectar conflictos de citas”más adelante en este capítulo. También puede planificar citas en la Agenda que se producen en una fecha determinada pero que no tienen una hora de inicio ni de finalización determinada, por ejemplo, los cumpleaños, las vacaciones y los aniversarios. Este tipo de citas se conoce como “citas sin hora”. Las citas sin hora aparecen en la parte superior de la lista de horas, marcadas con un rombo. Es posible tener más de una cita sin hora en una fecha determinada. También se puede programar una cita repetitiva, como una reunión semanal, y citas continuas, como una conferencia de tres días o unas vacaciones. Para programar una cita para el día de hoy: 1. Toque en la línea de hora que corresponde al principio de la cita. Toque en una línea de hora La barra de tiempo muestra la duración Introduzca la cita 2. 102 Introduzca una descripción de la cita. Puede escribir hasta 255 caracteres. Programar una cita 3. Si la cita tiene una duración de una hora, salte al paso 5. Si la cita tiene una duración mayor o menor a una hora, toque en la hora de la cita para abrir el cuadro de diálogo Establecer hora. Toque en la hora de una cita SUGERENCIA También puede utilizar el área de escritura de Graffiti® 2 para abrir el cuadro de diálogo Establecer hora. Asegúrese de que no hay ninguna cita seleccionada y, a continuación, en la zona de números del área de escritura de Graffiti 2, escriba un número para la hora de inicio de la cita. 4. Realice una de las siguientes acciones: – Toque en las columnas de hora del lado derecho del cuadro de diálogo Establecer hora para determinar la hora de comienzo y, a continuación, toque en la casilla Fin y toque en las columnas de hora para establecer la hora de finalización. – Toque en Todo el día para insertar automáticamente la hora de inicio y de fin de la cita como se han definido en las preferencias de la Agenda. Hora de inicio resaltada Toque aquí para rellenar automáticamente las horas de inicio y de fin. Toque aquí para desplazarse a horas anteriores Toque aquí para cambiar la hora Toque aquí para cambiar los minutos Toque aquí para crear una cita sin hora Toque aquí para desplazarse a horas más tardías 5. Toque en OK. 6. Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección de la cita. Aparecerá una línea vertical junto a la hora, que indica la duración de la cita. Si dos o más citas tienen la misma hora de inicio y fin, la hora aparece sólo una vez. 103 Capítulo 8 Uso de la Agenda Para programar una cita para otro día: 1. Seleccione la fecha que desee para la cita, realizando una de las siguientes acciones: – Toque en el día de la semana que desee en la barra de fecha situada en la parte superior de la pantalla. Si es necesario, toque en las flechas de desplazamiento de semana anterior o de semana siguiente para pasar a otra semana. Semana anterior Semana que viene Toque aquí para seleccionar un día de la semana actual – Pulse Derecha o Izquierda en el navegador para desplazarse al día siguiente o anterior. – Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse por el día de hoy. – Toque en la opción Ir a situada en la parte inferior de la pantalla para abrir el cuadro de diálogo Ir a fecha. Toque en un año, mes y día del calendario para seleccionar una fecha. Año anterior Año siguiente Toque aquí para seleccionar un mes Toque aquí para seleccionar un día Toque aquí para seleccionar la fecha actual 2. 104 Después de localizar la fecha, siga los pasos necesarios para programar una cita para el día de hoy. Programar una cita Para programar una cita sin hora: 1. Seleccione la fecha que desee para la cita. 2. Toque en Nueva. 3. Toque en Sin hora, para no definir ninguna hora de inicio ni de finalización para la nueva cita. SUGERENCIA También puede crear una nueva cita sin hora, verificando que no haya ninguna cita seleccionada y, a continuación, escribiendo en el área de escritura de Graffiti 2. 4. Introduzca una descripción de la cita. Nueva cita sin hora Ninguna hora seleccion ada 5. Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección de la cita sin hora. Si crea una cita y más tarde decide que ésta no tiene hora de inicio ni de fin, puede cambiarla fácilmente por una cita sin hora. Toque en la hora de la cita en la pantalla de la Agenda, toque en Sin hora y, a continuación, en OK. SUGERENCIA Para adjuntar una nota a una entrada y trabajar con notas adjuntas, consulte “Adjuntar notas” en el Capítulo 4. 105 Capítulo 8 Uso de la Agenda Seleccionar una cita Una vez creadas las citas, puede seleccionarlas para ver su contenido, programarlas de nuevo, convertirlas en citas repetitivas y añadir alarmas o notas. Para seleccionar una cita: 1. Vaya al día en que está programada la cita. 2. Toque en la cita. SUGERENCIA También puede pulsar Seleccionar en el navegador para resaltar la cita siguiente del día de hoy o la primera cita de otro día. Para desplazarse por las citas del día seleccionado, pulse Arriba y Abajo en el navegador. Programar de nuevo una cita Puede realizar cambios fácilmente en la planificación con la computadora de mano. Para programar de nuevo una cita: 1. Seleccione la cita que desea programar de nuevo. 2. Toque en Detalles. 3. Para cambiar la hora, toque en el cuadro Hora y seleccione una hora nueva. 4. Para cambiar la fecha, toque en el cuadro Fecha y toque en una fecha nueva. 5. Toque en OK. Establecer una alarma para una cita El valor Alarma permite establecer una alarma para las citas de la Agenda. Puede establecer una alarma de modo que emita un sonido minutos, horas o días antes de una cita. El valor predeterminado de Alarma es de 5 minutos antes de la hora de la cita, pero puede cambiar este valor por cualquier número de minutos, horas o días. Al establecer una alarma, el icono Alarma aparece en el extremo derecho de la cita. Cuando suena la alarma, también aparece un mensaje recordatorio en la pantalla. Para establecer una alarma para una cita: 1. Seleccione la cita a la que desea asignar una alarma. 2. Toque en Detalles. 3. Toque en la casilla de verificación Alarma para seleccionarla. Aparece el valor predeterminado, 5 Minutos. 4. 106 Toque en la lista de selección para seleccionar Minutos, Horas o Días. Establecer una alarma para una cita 5. Seleccione el 5 y escriba cualquier número del 0 al 99 (ambos inclusive) como el número de unidades de tiempo. Escriba aquí el número de unidades de tiempo Toque aquí para seleccionar la unidad de tiempo 6. Toque en OK. 7. Cuando aparezca el mensaje recordatorio de la alarma, siga uno de estos pasos: – Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la pantalla actual. – Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. – Toque en Ir a para abrir la Agenda. Se abrirá la Agenda y mostrará la cita asociada con la alarma. Puede establecer una alarma silenciosa para una cita sin hora. En este caso, la alarma se activa en el período especificado expresado en minutos, horas o días antes de la medianoche (inicio) del día de la cita sin hora. Cuando se activa la alarma, la lista de recordatorios muestra el mensaje de alarma hasta que lo elimine. Consulte “Recibir alertas” en el Capítulo 4 para obtener más información. Alarma para citas sin hora: Por ejemplo, puede establecer una alarma para una cita sin hora que tenga lugar el 4 de febrero. Si la alarma está establecida para 5 minutos, el mensaje recordatorio aparecerá a las 23:55 horas del día 3 de febrero. El recordatorio permanece en la lista de recordatorios hasta que encienda la computadora de mano y lo cierre. 107 Capítulo 8 Uso de la Agenda Programar citas repetitivas o continuas La función Repetir permite programar citas que se repiten a intervalos regulares o se extienden durante un período de días consecutivos. Un cumpleaños es un buen ejemplo de una cita con periodicidad anual. Otro ejemplo es una clase semanal de guitarra que siempre sea el mismo día de la semana y a la misma hora. Un viaje de negocios o unas vacaciones son ejemplos de una cita continua. Para programar una cita repetitiva o continua: 1. Seleccione la cita. 2. Toque en Detalles. 3. Toque en el cuadro Repetir para abrir el cuadro de diálogo Cambiar repetición. Toque en el cuadro Repetir 4. Toque en Día, Semana, Mes o Año para establecer la frecuencia de repetición de la cita. Para una cita continua, toque en Día. 5. En la línea Cada, escriba un número que corresponda a la frecuencia con la que desea que se repita la cita. Por ejemplo, si selecciona Mes y escribe el número 2, la cita se repetirá cada dos meses. 6. Para especificar una fecha final para la cita repetitiva o continua, toque en la lista de selección Fin y, a continuación, toque en Seleccionar fecha. Utilice el selector de fecha para seleccionar una fecha final. 7. Toque en OK. Después de planificar una cita continua o repetitiva, aparece el icono Repetir en el extremo derecho de la cita. 108 Programar citas repetitivas o continuas Cambiar citas repetitivas o continuas Cuando realice cambios en una cita repetitiva o continua, como eliminar o añadir notas o cambiar la hora de una cita, puede decidir cuál de las citas desea cambiar: todas las citas de la serie, sólo la cita actual, o las citas actuales y futuras. Para eliminar las citas repetitivas: 1. Seleccione el registro que desea eliminar. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Eliminar cita en el menú Registro. 4. Realice una de las siguientes acciones: . – Toque en Actual para eliminar sólo la cita actual. – Toque en Futuras para eliminar las citas actuales y futuras y restablecer la fecha final de la cita repetitiva en la última fecha mostrada. – Toque en Todas para eliminar todas las apariciones de la cita repetitiva. 5. Toque en OK. Consideraciones para citas repetitivas o continuas Tenga en cuenta los siguientes puntos: ■ Si cambia la fecha de inicio de una cita repetitiva, la computadora de mano calcula el número de días que ha movido la cita. A continuación, la computadora de mano cambia automáticamente la fecha de finalización para mantener la duración de la cita repetitiva. ■ Si cambia el intervalo de repetición de una cita repetitiva (por ejemplo, de diaria a semanal), las apariciones anteriores de dicha cita no se modifican y la computadora de mano crea una nueva cita repetitiva. ■ Si cambia la fecha de una aparición de una cita repetitiva (por ejemplo, del 14 de enero al 15 de enero) y aplica el cambio a todas las apariciones, la nueva fecha pasa a ser la fecha de inicio de la cita repetitiva. La computadora de mano ajusta la fecha de finalización para mantener la duración de la cita. Si aplica el cambio a las apariciones actuales y futuras, las apariciones pasadas no se modifican. 109 Capítulo 8 Uso de la Agenda ■ Si cambia otros valores de una cita repetitiva (por ejemplo, hora, alarma, confidencial) y aplica el cambio a todas las apariciones, la computadora de mano crea una nueva cita. La fecha de inicio de esta nueva cita es el día en el que se ha modificado el valor. ■ Si aplica un cambio a una sola aparición de una cita repetitiva (por ejemplo, hora), dicha aparición dejará de mostrar el icono Repetir . Cambiar la vista de la aplicación Agenda Además de visualizar la lista de horas para un día específico, también puede visualizar una semana entera, un mes o una agenda. Para alternar entre las vistas Día, Semana, Mes y Agenda: ■ Pulse el botón de la aplicación Agenda repetidamente para visualizar la siguiente vista. ■ Toque en el icono de vista correspondiente en la esquina inferior izquierda de la Agenda. Trabajar en la pantalla de vista semanal La vista semanal muestra el calendario de las citas para toda una semana. Puede utilizar esta vista para revisar rápidamente las citas y las horas disponibles. Además, la vista gráfica ayuda a detectar posibles solapamientos y conflictos en el programa de la semana. Para ver la pantalla de vista semanal: 1. Toque en el icono de vista semanal. Vista semanal 2. 110 Toque en los controles de navegación para avanzar o retroceder una semana, o toque en una columna para ver los detalles de una cita. Cambiar la vista de la aplicación Agenda La pantalla de vista semanal también muestra las citas sin hora y las citas que tendrán lugar antes y después del rango de horas que se muestra. Las citas continuas aparecen en color verde con el icono Repetir . Semana anterior Semana que viene Toque aquí para el día El rombo indica una cita sin hora La barra indica una cita anterior La línea de puntos indica una cita repetitiva La barra indica una cita posterior 3. Toque en una cita para ver una descripción de la cita. Detalles de la cita Toque aquí para mostrar los detalles de la cita Tenga en cuenta los siguientes puntos: ■ Para programar de nuevo una cita, toque en la cita y arrástrela hasta otro día u hora. ■ Toque en una hora en blanco de cualquier día para pasar a ese día y seleccionar esa hora para una nueva cita. ■ Toque en cualquier día o fecha que aparezca en la parte superior de la pantalla de vista semanal para desplazarse directamente a ese día sin seleccionar una cita. ■ Pulse Derecha e Izquierda en el navegador para desplazarse a la semana siguiente o anterior. ■ Pulse Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado y, a continuación, pulse Derecha e Izquierda para elegir un día dentro de la semana seleccionada. Para ver las citas del día seleccionado, vuelva a pulsar Seleccionar en el navegador. 111 Capítulo 8 Uso de la Agenda ■ La pantalla de vista semanal muestra el intervalo de tiempo definido por el Inicio y el Fin en la configuración de Preferencias de la Agenda. Si tiene una cita antes o después de este intervalo de tiempo, aparece una barra en la parte superior o inferior de la columna de ese día. Utilice las flechas de desplazamiento en pantalla para desplazarse a la cita o bien, pulse Arriba y Abajo en el navegador para desplazarse a intervalos de tiempo anteriores y posteriores dentro de la semana seleccionada. Trabajar en la pantalla de vista mensual La pantalla de vista mensual muestra qué días tienen citas planificadas. Las líneas de la pantalla vista mensual indican las citas y las citas repetitivas. Los rombos indican citas sin hora y las líneas de puntos verdes con un icono Repetir indican citas continuas. Mes anterior/mes siguiente El rombo debajo de la fecha indica una cita sin hora La línea de puntos debajo de la flecha indica una cita continua Los guiones que aparecen a la derecha indican citas Botón de vista mensual Puede controlar los tipos de citas que aparecen en la pantalla de vista mensual. Consulte el apartado “Opciones de presentación”más adelante en este capítulo. Tenga en cuenta los siguientes puntos: 112 ■ Toque en un día de la pantalla de vista mensual para ver dicho día en la pantalla de vista diaria. ■ Para avanzar o retroceder un mes, toque en las flechas de desplazamiento situadas en la esquina superior derecha o bien pulse Izquierda y Derecha en el navegador. ■ Pulse Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado y, a continuación, pulse Izquierda y Derecha, también en el navegador, para desplazarse a un día específico. Pulse Seleccionar en el navegador para ver dicho día en la pantalla de vista diaria. Cambiar la vista de la aplicación Agenda Trabajar en la vista de agenda La vista de agenda muestra en una pantalla las citas sin hora, las citas y la Lista de tareas. Cuando toca en una cita sin hora o en una cita en la vista de agenda, aparece la pantalla de vista diaria de modo que puede ver información más detallada acerca de la cita. Puede tocar en la casilla de verificación ubicada junto a la tarea para marcarla como completada. Cuando toca en una tarea, aparece la Lista de tareas. Para volver a la vista de agenda, presione el botón Agenda. NOTA Las tareas que aparecen y el método mediante el cual puede cambiarlas dependen de la configuración de las preferencias de la aplicación Lista de tareas. Consulte “Establecer las preferencias de Tareas” en el Capítulo 16 para obtener más información. Para ver la vista de agenda: 1. Toque en el icono de vista de agenda. Vista de agenda 2. Toque en los controles de navegación para avanzar o retroceder un día, o para ver más citas y tareas. SUGERENCIA También puede pulsar Arriba y Abajo en el navegador para desplazarse por las citas del día seleccionado o bien pulsar Derecha e Izquierda, también en el navegador, para desplazarse al día siguiente o anterior. Día con citas El mismo día sin citas NOTA También puede cambiar la categoría de las tareas mostradas. Haga clic en la lista de selección para elegir otra categoría. Consulte el Capítulo 16 para obtener más información sobre cómo trabajar con tareas. 113 Capítulo 8 Uso de la Agenda Detectar conflictos de citas Con la capacidad para definir horas de inicio y de fin específicas para una cita, es posible planificar citas que se solapen (una cita que comienza antes de que finalice una cita anterior). Un conflicto de cita (solapamiento de tiempo) aparece en la vista semanal como barras superpuestas. La primera cita creada aparece como una barra gris y las citas sucesivas en conflicto aparecen como una barra roja. La pantalla de vista diaria muestra corchetes de solapamiento rojos a la izquierda de las horas que están en conflicto. La vista mensual muestra las citas en conflicto en rojo. Conflictos de citas Uso de los menús de la Agenda Los menús de la Agenda se muestran aquí para su consulta, así como las funciones de Agenda que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. 114 Uso de los menús de la Agenda Menú Registro Purgar Abre un diálogo en el que puede seleccionar los eventos antiguos que desea purgar de la computadora de mano y si desea archivar los eventos purgados en su equipo. Enviar cita Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar la cita seleccionada a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del software instalado en la computadora de mano. Menú Opciones Opciones de presentación Abre el cuadro de diálogo Opciones de presentación en el que se puede modificar el aspecto de la pantalla de vista diaria de la Agenda y controlar el tipo de citas que aparecen en la pantalla de vista mensual. 115 Capítulo 8 Uso de la Agenda Mostrar barras horarias Activa las barras horarias que aparecen en la vista diaria. Las barras horarias muestran la duración de una cita e ilustran los conflictos entre las citas. Ver resumen de día Controla cómo aparecen las horas en la vista diaria. Cuando Ver resumen de día está desactivado, aparecen todas las horas del día. Si está activado, aparecen las horas de inicio y finalización de cada cita, pero desaparecen las horas de la parte inferior de la pantalla que están en blanco para reducir el desplazamiento. Valores de Ver mes Se aplica a la vista mensual de la Agenda. Puede desactivar uno o todos estos valores para ocultar las citas con hora, sin hora o repetitivas diarias sólo en la pantalla de vista mensual. Preferencias Abre el cuadro de diálogo Preferencias en el que se pueden personalizar la visualización predeterminada de la Agenda y los valores de la alarma. Inicio/fin Define las horas de inicio y fin para las pantallas de la Agenda. Si los intervalos de tiempo que selecciona no caben en una pantalla, puede tocar en las flechas de desplazamiento para desplazarse hacia arriba y hacia abajo. Fijar alarma Establece automáticamente una alarma para cada cita nueva. La alarma silenciosa para las citas sin hora se define en minutos, días u horas antes de la medianoche al comienzo de la fecha de la cita. Sonido de alarma Establece el tono de la alarma. Recordarme Define el número de veces que suena la alarma tras la primera vez. Las opciones son Una, Dos, 3 veces, 5 veces y 10 veces. Activar cada Define la frecuencia con la que suena la alarma. Las opciones son 1 minuto, 5 minutos, 10 minutos y 30 minutos. Acerca de Agenda Muestra la información de versión de la aplicación Agenda. 116 CAPÍTULO 9 Uso de Marcador de Palm™ Marcador de Palm™ es una forma rápida y simple de usar la computadora de mano para marcar un número telefónico en su teléfono móvil. Marcador de Palm también permite acelerar la marcación de números a los que se llama con frecuencia y de números registrados recientemente. Marcador resulta adecuado para marcar números de teléfono que no figuren en la Libreta de direcciones. Para marcar números de la Libreta de direcciones, use Conexión rápida. Para obtener más información, consulte “Realizar conexiones desde la Libreta de direcciones” en el Capítulo 5. IMPORTANTE Para usar Marcador de Palm, su plan de teléfono móvil debe ser GSM (Global System for Mobile Communications, Sistema global para comunicaciones por móvil). Para abrir Marcador de Palm: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Marcador de Palm . SUGERENCIA La pantalla Preferencias de botones permite asignar Marcador de Palm al icono Favorito o a uno de los botones de aplicación de la parte frontal de la computadora de mano. Para obtener más información, consulte “Preferencias de botones” en el Capítulo 22. Una vez asignado Marcador de Palm, al presionar el icono o el botón se abrirá la aplicación Marcador de Palm en la pantalla Marcación rápida (consulte “Marcar una entrada de marcación rápida” más adelante en este capítulo). Configurar las preferencias del teléfono y conectar al teléfono móvil Debe configurar las preferencias del teléfono de la computadora de mano y conectar la computadora de mano al teléfono móvil antes de usar Marcador de Palm. Para obtener más información sobre la configuración de las preferencias del teléfono, consulte el Capítulo 22. Para obtener más información sobre la conexión de la computadora de mano al teléfono móvil, consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14. 117 Capítulo 9 Uso de Marcador de Palm™ Marcar un número Marcador de Palm permite marcar un número directamente desde la computadora de mano. Para marcar un número: 1. Toque en el número del teléfono en el teclado numérico. SUGERENCIA También puede introducir el número de teléfono mediante el teclado en pantalla o escribiéndolo con Graffiti® 2. Los dígitos se muestran en la pantalla numérica Escriba el número de teléfono y toque en Marcar Toque en Borrar para eliminar un dígito de la pantalla numérica. Mantenga pulsado para borrar toda la pantalla numérica Mantenga pulsada la tecla 0 para añadir un signo + (más) a la secuencia numérica 2. Toque en Marcar. Se marca el número y se añade a la lista del historial de llamadas. Ahora ya podrá comunicarse mediante el teléfono móvil. Volver a llamar al último número marcado Puede volver a marcar rápidamente el último número marcado desde la pantalla Marcador. Para ello: 1. Toque en Marcar cuando esté vacía la pantalla numérica. La pantalla numérica está vacía Toque en Marcar 118 Uso de la marcación rápida 2. Toque de nuevo en Marcar. Se marca el número y se añade a la lista del historial de llamadas. Ahora ya podrá comunicarse mediante el teléfono móvil. Aparece el último número marcado Toque en Marcar Uso de la marcación rápida La marcación rápida permite marcar con rapidez los números que utiliza con mayor frecuencia. Puede escribir hasta 10 números en la pantalla Marcación rápida. Agregar una entrada de marcación rápida Para agregar una entrada de marcación rápida: 1. Toque en M. rápida. Toque en M. rápida 2. Toque en un botón de marcación rápida vacío. Toque en un botón de marcación rápida vacío 119 Capítulo 9 Uso de Marcador de Palm™ 3. Escriba un nombre y un número de teléfono. SUGERENCIA Puede crear un número desde la pantalla numérica de Marcador de Palm o desde otras aplicaciones de Palm mediante la función cortar y pegar del menú Edición. Escriba un nombre y un número Toque en OK para añadir la entrada 4. Toque en OK. El nombre aparece en el botón de marcación rápida. Entrada añadida a la lista de marcación rápida 5. Toque en Hecho. Marcar una entrada de marcación rápida Para marcar una entrada de marcación rápida: 1. Toque en M. rápida. Toque en M. rápida 120 Uso de la marcación rápida 2. Toque en uno de los botones de marcación rápida. Se marca el número y se añade a la lista del historial de llamadas. Ahora ya podrá comunicarse mediante el teléfono móvil. Toque en un botón de marcación rápida para marcar el número Edición de una entrada de marcación rápida Para editar una entrada de marcación rápida: 1. Toque en M. rápida. Toque en M. rápida 2. Toque en Editar. SUGERENCIA También puede ir directamente al cuadro de diálogo Editar entrada tocando de manera continua un botón de marcación rápida. Toque en Editar 121 Capítulo 9 Uso de Marcador de Palm™ 3. Toque en una entrada. Toque en una entrada 4. Edite la entrada y toque en OK. Edite el nombre y el número Toque en Borrar para eliminar la entrada actual Toque en OK para cambiar la entrada Marcar un número de la lista del historial de llamadas Marcador de Palm conserva una lista de los últimos 11 números marcados. Si el número es una entrada de marcación rápida, el nombre de dicha entrada aparece en la lista del historial de llamadas. Puede marcar un número utilizando la lista del historial de llamadas. Para marcar un número de la lista del historial de llamadas: 1. Toque en Historial. Toque en Historial 122 Marcar un número de la lista del historial de llamadas 2. Toque en una entrada de la lista. Toque en una entrada para introducir el número en la pantalla Marcador Fecha y hora a la que se llamó Número (o nombre si el número es una entrada de marcación rápida) Toque en Hecho para regresar a la pantalla Marcador 3. Toque en Marcar. Se marcará el número y podrá comunicarse mediante el teléfono móvil. Aparece el número seleccionado Toque en Marcar 123 Capítulo 9 Uso de Marcador de Palm™ 124 CAPÍTULO 10 Uso de la aplicación Gastos Esta aplicación le permite realizar un seguimiento de sus gastos y transferir dicha información posteriormente a una hoja de cálculo en el equipo. En Gastos puede realizar las siguientes tareas: ■ Registrar fechas, tipos de gastos, importe gastado, método de pago y otros detalles relacionados con sus gastos. ■ Asignar entradas de gastos a categorías de modo que pueda organizarlas y verlas en grupos lógicos. ■ Realizar un seguimiento de las personas y los proveedores (compañías) relacionados con cada gasto. ■ Registrar los kilómetros viajados en una fecha o categoría de gastos concretas. ■ Ordenar sus gastos por fecha o tipo de gasto. ■ Enviar o exportar la información de gastos a las aplicaciones más conocidas, como Microsoft Excel o Microsoft Word, utilizando el software de Palm™ Desktop y la tecnología HotSync® en un equipo Windows. Para abrir Gastos: 1. Toque en el icono Inicio 2. Seleccione el icono Gastos . . 125 Capítulo 10 Uso de la aplicación Gastos Agregar entradas de gastos Un registro de Gastos se denomina entrada. Puede ordenar las entradas de Gastos por categorías o añadir otro tipo de información que desee asociar a la entrada. Para añadir una entrada de gastos: 1. Toque en Nueva. Cursor de nueva entrada Toque en Nuevo SUGERENCIA También puede crear una nueva entrada de Gastos escribiendo en la zona de números del área de escritura de Graffiti® 2 cuando se encuentre en la pantalla de la lista Gastos. El primer número que escriba será el comienzo del importe de la nueva entrada de Gastos. 2. Introduzca el importe del gasto. 3. Toque en la lista de selección Tipo de gasto y seleccione un tipo. Tan pronto como seleccione un tipo de gasto, la computadora de mano guarda la entrada. Si no selecciona ningún tipo, no se guarda. Toque aquí SUGERENCIA Otra forma rápida de crear una nueva entrada de Gastos consiste en asegurarse de que no se ha seleccionado ninguna entrada en la lista Gastos, escribir la primera letra o letras del tipo de gasto y, a continuación, escribir el importe numérico de la entrada de este tipo. Esta técnica se beneficia de la función de relleno automático. Para obtener más información, consulte “Menú Opciones”más adelante en este capítulo. SUGERENCIA Para adjuntar una nota a una entrada y trabajar con notas adjuntas, consulte “Adjuntar notas” en el Capítulo 4. 126 Agregar entradas de gastos Cambio de fecha de una entrada de Gastos Inicialmente, las entradas de Gastos aparecen con la fecha en la que se introducen. Puede cambiar la fecha asociada a cualquiera de estas entradas. Para cambiar la fecha de una entrada de Gastos: 1. Toque en la entrada de Gastos que desea cambiar. 2. Toque en la fecha de la entrada seleccionada. Toque en la fecha 3. Toque en la nueva fecha. Introducción de detalles del recibo La aplicación Gastos proporciona diversas opciones que se pueden asociar a una entrada. Estas opciones aparecen en el cuadro de diálogo Detalles de recibo. Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de recibo: 1. Toque en la entrada de Gastos a la que desea asignar detalles. 2. Toque en Detalles. 3. Seleccione una de las siguientes opciones: Categoría Abre una lista de selección de categorías definidas por el sistema y por el usuario. Consulte “Categorizar registros” en el Capítulo 4 para obtener más información. Tipo Abre una lista de selección de tipos de gastos. 127 Capítulo 10 Uso de la aplicación Gastos 4. Pago Permite elegir el método de pago para la entrada de Gastos. Si la partida se ha pagado por adelantado (por ejemplo, billetes de avión proporcionados por su compañía), puede seleccionar Prepagado para colocar el gasto en la celda adecuada que indica que está pagado por la compañía en el informe de gastos impreso. Divisa Permite seleccionar el tipo de divisa utilizada para pagar la entrada de Gastos. La unidad de divisas predeterminada se define en el cuadro de diálogo Preferencias. También puede mostrar hasta cuatro tipos más de divisas habituales. Para obtener más información, consulte el apartado “Personalización de la lista de selección Divisa” más adelante en este capítulo. Proveedor y ciudad Permite registrar el nombre del proveedor (normalmente una compañía) asociado al gasto, así como la ciudad donde se realizó dicho gasto. Por ejemplo, un almuerzo de negocios puede tener lugar en Rosie's Cafe en San Francisco. Participantes Consulte “Buscar nombres para añadir a los registros de Gastos” en el Capítulo 4 para obtener más información. Toque en OK. Personalización de la lista de selección Divisa Puede seleccionar las divisas y los símbolos que aparecen en la lista de selección Divisa. Para personalizar la lista de selección Divisa: 1. Toque en la lista de selección de Divisa del cuadro de diálogo Detalles de recibo y, a continuación, seleccione Editar divisas. Toque en Editar divisas 128 2. Toque en cada lista de selección de Divisa y seleccione el país cuya divisa desea mostrar en esa línea. 3. Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Seleccionar divisas. 4. Toque en OK. Personalización de la lista de selección Divisa Cambio de la divisa predeterminada Puede seleccionar la divisa que desea que aparezca de forma predeterminada al introducir entradas de Gastos. Es posible reemplazar este valor al especificar entradas de gastos individuales. Para cambiar la divisa predeterminada: 1. Abra la aplicación Gastos. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. 4. Toque en la lista de selección Divisa predeterminada. 5. Toque en el símbolo de divisa que desea que aparezca en Gastos. 6. Toque en Aceptar. . Definir un símbolo de divisa personalizado Si la divisa que desea utilizar no se encuentra en la lista de países, puede crear su país y símbolo de divisa personalizados propios. Para definir un símbolo de divisa personalizado: 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Divisas personalizadas. 3. Toque en uno de los cuatro cuadros de país. Toque en un cuadro de país 129 Capítulo 10 Uso de la aplicación Gastos 4. Escriba el nombre del país y el símbolo que desea que aparezca en Gastos. 5. Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de la divisa. 6. Toque en OK. NOTA Si desea utilizar el símbolo de divisa personalizado como opción predeterminada para todas las entradas de Gastos, seleccione dicho símbolo en el cuadro de diálogo Preferencias. Si sólo desea utilizar el símbolo de divisa personalizado para una entrada de Gastos concreta, seleccione el símbolo en el cuadro de diálogo Detalles de recibo asociado a esa entrada. Configuración de Opciones de visualización Opciones de visualización define el orden de clasificación y otros valores de configuración relacionados con las entradas de Gastos. Para abrir el cuadro de diálogo Opciones de visualización: 1. En la lista Gastos toque en Mostrar. 2. Seleccione cualquiera de las opciones: Toque en Mostrar 3. 130 Ordenar por Permite ordenar las partidas de gastos por fecha o por tipo. Distancia Permite mostrar entradas de distancia recorrida en millas o kilómetros. Mostrar divisa Muestra u oculta el símbolo de divisa en la lista Gastos. Toque en OK. Trabajar con datos de Gastos en el equipo Trabajar con datos de Gastos en el equipo Una vez que haya introducido sus gastos en la aplicación Gastos de la computadora de mano y que haya realizado una sincronización HotSync, el software de Palm Desktop le permite realizar cualquiera de las siguientes tareas en su equipo Windows. Consulte la Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop para obtener más información. Esta función no se encuentra disponible en equipos Mac. ■ Agregar, modificar y eliminar los datos de Gastos. ■ Organizar los datos de Gastos por categoría, importe, fecha, tipo o notas. ■ Presentar los datos de Gastos en varios formatos: Lista, Iconos grandes o Iconos pequeños. ■ Registrar gastos individuales en varias divisas y mostrar el total en un tipo de divisa seleccionado. ■ Imprimir informes de Gastos. ■ Transferir datos de Gastos a otras aplicaciones, como Microsoft Excel, utilizando el comando Enviar o el comando Exportar, así como importar datos en formatos de archivo conocidos. Mostrar el euro en el equipo Al realizar una sincronización HotSync, el símbolo del euro se transfiere al software de Palm Desktop al igual que otros datos de la computadora de mano. Sin embargo, el símbolo sólo aparece en el software de Palm Desktop si está utilizando fuentes que admiten el símbolo del euro. Estas fuentes son parte del sistema operativo del equipo. No residen en la aplicación de escritorio y no las produce Palm, Inc. Consulte la documentación que acompaña al sistema operativo de su equipo de escritorio para obtener más información. Imprimir el euro Aun cuando el sistema operativo sea compatible, pueden surgir problemas al imprimir documentos que contengan el símbolo del euro. Cuando una fuente se encuentra tanto en la impresora como en el equipo, se utiliza de forma predeterminada la fuente de la impresora para aumentar la velocidad de impresión. Si la fuente de la impresora no incluye el euro, se imprime un cuadro en lugar del símbolo de euro. Puede evitar este problema transfiriendo los datos relativos a los gastos a otra aplicación e insertando un mapa de bits del euro en los lugares apropiados del documento o bien no utilizando las fuentes incorporadas de la impresora (si se permite). 131 Capítulo 10 Uso de la aplicación Gastos Uso de los menús de Gastos Los menús de Gastos se muestran aquí para su consulta, así como las funciones de la aplicación Gastos que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Menú Registro Menú Opciones Preferencias Abre el cuadro de diálogo Preferencias, en el que puede seleccionar las opciones de relleno automático y de divisa predeterminada. Permite seleccionar un tipo de gasto escribiendo la primera letra del tipo en el área de escritura de Graffiti 2. Por ejemplo, si escribe la letra T, introduce el tipo de gasto “Taxi”. Si escribeT y a continuación E introduce “Teléfono”, que es el primer tipo de gasto que comienza con las letras TE. Utilizar relleno automático. Acerca de Gastos 132 Muestra la información de versión de Gastos. CAPÍTULO 11 Uso de la aplicación Bloc de notas El Bloc de notas proporciona un lugar en el que puede tomar notas que no estén asociadas a los registros de la Agenda, Libreta de direcciones o Lista de tareas. El número de notas que puede almacenar sólo depende de la memoria disponible en la computadora de mano. Utilice el Bloc de notas para realizar las siguientes tareas: ■ Usar los caracteres de Graffiti® 2 para almacenar notas, listas o cualquier otro mensaje de texto en la computadora de mano. ■ Enviar notas a las aplicaciones más conocidas, como Microsoft Word, cuando realice una sincronización utilizando el software de Palm™ Desktop y la tecnología HotSync®. ■ Asignar notas a categorías de modo que pueda organizarlas y verlas en grupos lógicos. ■ Anotar números de teléfono y otro tipo de información que más tarde se puede copiar y pegar en otras aplicaciones. Para abrir el Bloc de notas: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono Bloc de notas . 133 Capítulo 11 Uso de la aplicación Bloc de notas Creación de notas Un registro del Bloc de notas se denomina una nota. Se pueden asignar notas a categorías y marcarlas como confidenciales, tal y como se describe en el Capítulo 4. Este apartado trata de cómo crear una nota. Para crear una nueva nota: 1. Abra el Bloc de notas. 2. Toque en Nueva. Toque en Nueva SUGERENCIA En la pantalla de lista de notas, también puede empezar a escribir en el área de escritura de Graffiti 2 para crear una nota nueva. La primera letra se escribe automáticamente en mayúsculas y es el principio de la nota. 134 3. Escriba el texto que desea que aparezca en la nota. Utilice el trazo de retorno de carro para pasar a una línea nueva de la nota. 4. Toque en Hecho. Revisión de notas Revisión de notas La primera línea de una nota aparece en la Lista de notas. De este modo resulta fácil localizar y revisar las notas. Para revisar una nota: 1. En la Lista de notas, seleccione el texto de la nota. SUGERENCIA También puede seleccionar, revisar y desplazarse por las notas con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información. Seleccione la nota que desea revisar 2. Revise o edite el texto de la nota. 3. Toque en Hecho. Uso de los menús del Bloc de notas Los menús de Bloc de notas se muestran aquí para su consulta, así como las funciones del Bloc de notas que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Los menús Registro y Opciones difieren según se esté viendo la Lista de notas o una nota individual. 135 Capítulo 11 Uso de la aplicación Bloc de notas Menú Registro Lista de notas Pantalla de nota Enviar categoría Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del software instalado en la computadora de mano. Enviar nota Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar la nota seleccionada a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del software instalado en la computadora de mano. Menú Opciones Lista de notas 136 Pantalla de nota Preferencias Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de notas, donde se define el orden de clasificación de las notas. Acerca de Bloc de notas Muestra la información de versión de Bloc de notas. CAPÍTULO 12 Uso de la aplicación Notas La aplicación Notas es un espacio donde se pueden escribir notas a mano. Utilice Notas para todo aquello que haría con un trozo de papel y un lápiz. Puede utilizar la aplicación Notas para realizar las siguientes tareas: ■ Tomar notas, dibujar un boceto o escribir cualquier clase de mensaje directamente en la pantalla de la computadora de mano. Posteriormente, podrá introducir esta información en otras aplicaciones. ■ Establecer una alarma para usar las notas como recordatorios. ■ Asignar notas a categorías de modo que pueda organizarlas y verlas en grupos lógicos. ■ Intercambiar notas con otros dispositivos que tengan instalado Notas 2.x y utilicen tecnología SMS o Bluetooth. ■ Utilizar el software de Palm™ Desktop y la tecnología HotSync® para copiar y pegar notas en las aplicaciones más conocidas, como Microsoft Word, o para enviar notas como archivos adjuntos de mensajes de correo electrónico. Para abrir la aplicación Notas: ■ Pulse en el botón de la aplicación Notas en el panel frontal de la computadora de mano. Notas se abre para mostrar la lista de todos los registros. Botón de la aplicación Notas SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Notas para desplazarse por las categorías en las que tiene registros. 137 Capítulo 12 Uso de la aplicación Notas Crear una nota Un registro de la aplicación Notas se denomina una nota. Se pueden asignar notas a categorías y marcarlas como confidenciales, tal y como se describe en el Capítulo 4. Este apartado trata de cómo crear una nota. Para crear una nota nueva: 1. Toque en Nueva. Escriba aquí el título Escriba aquí la información Selector de lápiz Goma de borrar 2. Escriba la información directamente en la pantalla de la computadora de mano. Toque en el selector de lápiz para seleccionar un grosor de lápiz diferente o seleccione la goma de borrar para eliminar los trazos no deseados. 3. (Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla y escriba un título utilizando la escritura de Graffiti® 2. 4. Toque en Hecho. Para borrar la pantalla: 138 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Edición y, a continuación, seleccione Borrar nota. Revisar las notas Revisar las notas El título y la fecha de creación de una nota aparecen en la lista de Notas. Si no asignó un título a la nota, aparece la hora de creación como título. De este modo, resulta fácil localizar y consultar las notas. Para consultar una nota: 1. En la lista de Notas, seleccione el título de la nota. SUGERENCIA También puede seleccionar, revisar y desplazarse por las notas con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información. Toque en las flechas para ir a la nota anterior y siguiente Seleccione la nota que desea ver 2. Consulte o modifique el contenido de la nota. 3. Toque en Hecho. Modificar los colores de la aplicación Notas De forma predeterminada, las notas aparecen con un fondo de “papel” blanco y la tinta del lápiz es azul. Puede cambiar el color tanto del papel como de la tinta del lápiz. Las selecciones de color se aplican a todas las notas. No se pueden cambiar los valores de color para las notas individuales. Para establecer los colores: 1. En la lista de Notas, toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. 139 Capítulo 12 Uso de la aplicación Notas 3. Toque en Color. 4. Toque en Tinta y, a continuación, toque en el color de tinta que desea utilizar. 5. Toque en Papel y, a continuación, toque en el color de papel que desea utilizar. 6. Toque en OK. Establecer una alarma para una nota Se puede establecer una alarma en una hora y fecha específica para recordarle que debe hacer el seguimiento de una nota. Para establecer una alarma para una nota: 1. Toque en la nota a la que desea asignar una alarma. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Alarma. 4. Toque en el cuadro Fecha. . Toque aquí para seleccionar el año Toque aquí para seleccionar el mes Toque aquí para seleccionar la fecha 5. Toque en el año, el mes y la fecha en que desea activar la alarma. Después de tocar en la fecha, vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Establecer alarma. 6. 140 Toque en el cuadro Hora. Establecer una alarma para una nota 7. Toque en las columnas de horas y minutos para seleccionar la hora a la que desea que se produzca la alarma. Toque aquí para seleccionar los minutos Toque aquí para seleccionar la hora 8. Toque en OK. 9. Cuando se active la alarma y el mensaje recordatorio aparezca, siga uno de estos pasos: – Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la pantalla actual. – Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual se muestra en la barra Recordatorio y el título de la nota aparece en la pantalla. – Si no ha dado un título a la nota, se muestra en pantalla la hora a la que se creó la nota. – Toque en Ir a para abrir Notas. Se abrirá la aplicación Notas y mostrará la nota asociada a la alarma. 141 Capítulo 12 Uso de la aplicación Notas Uso de los menús de Notas Los menús de la aplicación Notas se muestran aquí para su consulta, así como las funciones que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. El menú Registro es el mismo para la lista de Notas que para una nota individual. El menú Opciones varía dependiendo de si está viendo la lista de Notas o una nota individual. Menú Registro Lista de notas Pantalla de nota Enviar categoría Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del software instalado en la computadora de mano. Enviar nota Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar la nota seleccionada a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del software instalado en la computadora de mano. Compatibilidad Muestra el cuadro de diálogo Compatibilidad, en el que puede elegir transmitir notas a una versión anterior de la aplicación Notas. Menú Opciones Lista de notas 142 Pantalla de nota Preferencias Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de Notas, en el que se definen el color de la tinta y el papel, el orden en que se clasificarán las notas y el sonido de la alarma. Detalles Muestra el cuadro de diálogo Detalles de nota, en el que se puede asignar una categoría y las opciones de confidencialidad a una nota. Acerca de Notas Muestra la información de versión de la aplicación Notas. CAPÍTULO 13 Uso de Fotos Palm™ Fotos Palm™ le permite ver y administrar las fotos ubicadas en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión. Utilice Fotos Palm para lo siguiente: ■ Localizar fotos rápidamente con las vistas de miniatura y lista ■ Organizar fotos en álbumes. ■ Reproducir una presentación de diapositivas con las fotos. ■ Ordenar las fotos por nombre o fecha. ■ Ver los detalles de cada foto. ■ Mantener un registro de sus ideas sobre una foto mediante la introducción de notas. ■ Intercambiar fotos con otros dispositivos que utilicen la comunicación por infrarrojos o correo electrónico. ■ Utilizar el software de Palm™ Desktop y la tecnología HotSync® para transferir fotos a la computadora de mano, para copiar y pegar fotos en las aplicaciones informáticas más usadas y para enviar fotos como adjuntos de correo electrónico o a otras aplicaciones. Para abrir Fotos Palm: Fotos Palm estará disponible después realizar por primera vez una sincronización HotSync de la computadora de mano. 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono Foto . Fotos Palm se abrirá mostrando la última pantalla visualizada. 143 Capítulo 13 Uso de Fotos Palm™ Visualización de fotos Los registros de Fotos Palm se denominan fotos. Las fotos pueden ser un archivo que transfiere desde el equipo, almacena en una tarjeta de expansión o recibe de otro dispositivo. Esta sección trata el modo de ver, administrar e intercambiar las fotos almacenadas en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión alojada en la ranura de expansión. Para obtener información sobre la transferencia de fotos desde el equipo, consulte “Instalación de archivos y aplicaciones adicionales” en el Capítulo 4 y la Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop. Puede utilizar Fotos Palm para ver los siguientes tipos de fotos: ■ Archivos JPG ■ Archivos BMP Visualización de fotos en la vista de miniatura La vista de miniatura muestra versiones reducidas de las fotos de forma que pueda ver varias fotos en la pantalla al mismo tiempo. Utilice esta vista para examinar las fotos o localizar una foto si no conoce el nombre de la misma. Para ver fotos en la vista de miniatura: 1. Toque en el icono Miniatura . Lista de selección de álbum Seleccione la foto que desea ver Icono Miniatura 2. Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha y seleccione el álbum que desea ver. 3. Toque en la miniatura de la foto que desea ver. SUGERENCIA También puede seleccionar una foto con el navegador. Pulse Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado, pulse Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda para resaltar una foto determinada y, a continuación, pulse Seleccionar para ver la foto. 4. 144 Toque en cualquier parte de la pantalla para volver a la vista de miniatura. Visualización de fotos Visualización de fotos en la vista de lista La vista de lista muestra una lista de las fotos para que pueda ver los nombres y fechas asociadas a cada una. Utilice esta vista para localizar una foto si conoce el nombre de la foto o su fecha de creación. Para ver fotos en la vista de lista: 1. Toque en el icono Lista . 2. Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha y seleccione el álbum que desea ver. Toque y arrastre la línea divisora para cambiar el tamaño de las columnas Lista de selección de álbum Seleccione la foto que desea ver Icono Lista 3. Toque en el nombre de la foto que desea ver. SUGERENCIA También puede explorar y seleccionar una foto con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información. 4. Toque en cualquier parte de la pantalla para volver a la vista de lista. 145 Capítulo 13 Uso de Fotos Palm™ Visualización de una presentación de diapositivas Una presentación de diapositivas es la visualización secuencial de las fotos del álbum actual. Puede establecer el tiempo que cada foto estará en pantalla en el cuadro de diálogo Preferencias. Para ver una presentación de diapositivas: 1. Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha y seleccione el álbum que desea ver. 2. Toque en Diapositivas. Lista de selección de álbum Toque en Diapositivas Lista de selección de álbum Toque en Diapositivas Para ajustar el lapso de tiempo entre las fotos de una presentación de diapositivas: 146 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. 3. Toque en la lista de selección y elija el intervalo de retraso: 1 segundo, 2 segundos, 3 segundos, 5 segundos o 1 minuto. 4. Toque en OK. Visualización de fotos Rotar fotos Si una foto aparece en una orientación incorrecta, puede rotarla. Para rotar una foto: 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Foto y, a continuación, seleccione Rotar. 3. Toque en la foto que desea rotar. SUGERENCIA También puede seleccionar una foto con el navegador. Pulse Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado, pulse Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda para resaltar una foto determinada y, a continuación, pulse Seleccionar para ver la foto. 4. Seleccione la nueva orientación. 5. Toque en Hecho. Visualización de la información de la foto El cuadro de diálogo Detalles de la foto le permite ver información sobre una foto y cambiar el nombre de la foto, asignarla a un álbum, agregar una nota sobre la foto y eliminar una foto. Para revisar la información de la foto: 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Foto y, a continuación, seleccione Detalles. 147 Capítulo 13 Uso de Fotos Palm™ 3. Toque en la foto sobre la que desea ver información. SUGERENCIA También puede seleccionar una foto con el navegador. Pulse Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado, pulse Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda para resaltar una foto determinada y, a continuación, pulse Seleccionar para ver la foto. 4. Revise o modifique la información. 5. Toque en Hecho dos veces. Organizar fotos Hay varias formas de organizar las fotos. Puede ordenar las fotos en la vista de lista, archivarlas en álbumes y copiarlas en una tarjeta de expansión. Ordenar fotos en la vista de lista En la vista de Lista puede ordenar las fotos en orden ascendente o descendente por nombre o fecha. Para ordenar las fotos en la vista de lista: 1. Toque en un encabezamiento de columna para ordenar las fotos según dicho elemento. Toque aquí para ordenar por nombre 2. 148 Toque aquí para ordenar por fecha Toque en el encabezamiento de columna para ordenar las fotos en orden inverso. Organizar fotos Crear un álbum El proceso para crear un nuevo álbum de fotos es idéntico a la creación de una categoría nueva en las demás aplicaciones de la computadora de mano. Para crear un álbum: 1. Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha. 2. Seleccione Editar álbumes. Toque en Nuevo 3. Toque en Nuevo. 4. Escriba un título para el álbum. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. Archivar en álbumes Puede organizar las fotos de la computadora de mano archivándolas en distintos álbumes. Como cada tarjeta de expansión se ve como su propio álbum, no puede archivar en álbumes las fotos almacenadas en una tarjeta de expansión. Para archivar fotos en álbumes: 1. Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha y seleccione el álbum al que desea agregar fotos. Toque en Organizar 149 Capítulo 13 Uso de Fotos Palm™ 2. Toque en Organizar. Aparecen signos más (+) junto a las fotos que forman parte del álbum seleccionado. 3. Toque en las fotos que desee agregar al álbum actual. Junto a cada foto que seleccione aparecerá un signo más (+). 4. Toque en las fotos que desee eliminar del álbum actual. Desaparecerán los signos más junto a las fotos seleccionadas. 5. Toque en Hecho. Copiar fotos El comando Copiar le permite hacer una copia de una foto de la computadora de mano o de una tarjeta de expansión. Si la foto está situada actualmente en la computadora de mano se copia a una tarjeta de expansión y viceversa. Cuando copia una foto de una tarjeta de expansión a la computadora de mano, se anexa un número al nombre de la foto. Si el tamaño original de la foto es superior a 320 x 320 pixeles, la foto se ajusta a un tamaño máximo de 320 x 320 pixeles y se mantiene la relación de aspecto. Para copiar fotos: 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Foto y, a continuación, seleccione Copiar en la tarjeta. 3. Toque en las fotos que desee copiar. Junto a las fotos que seleccione aparecerá un signo más. SUGERENCIA También puede seleccionar una foto con el navegador. Pulse Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado, pulse Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda para resaltar una foto determinada y, a continuación, pulse Seleccionar para ver la foto. Toque en Copiar 4. 150 Toque en Copiar. Organizar fotos Cambiar de nombre o eliminar un álbum Puede cambiar de nombre o eliminar los álbumes que cree. No se puede cambiar de nombre ni eliminar el álbum Sin archivar. Para obtener información sobre el cambio de nombre de una tarjeta de expansión, consulte “Cambiar el nombre de una tarjeta” en el Capítulo 7. Al eliminar un álbum, todas las fotos de dicho álbum se asignan al álbum Sin archivar. Para cambiar de nombre un álbum: 1. Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha. 2. Seleccione Editar álbumes. Toque en Nombre 3. Seleccione el álbum cuyo nombre desea cambiar. 4. Toque en Nombre. 5. Introduzca el nombre nuevo. 6. Toque en OK. 7. Toque en Hecho. Para eliminar un álbum: 1. Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha. 2. Seleccione Editar álbumes. Toque en Eliminar 151 Capítulo 13 Uso de Fotos Palm™ 3. Seleccione el álbum que desea eliminar. 4. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, toque en Eliminar. 5. Toque en Hecho. Transmitir fotos El comando Transmitir le permite transmitir fotos a otros dispositivos con tecnología de infrarrojos. El dispositivo receptor debe disponer de una aplicación que pueda mostrar fotos. Para obtener instrucciones sobre cómo transmitir una única foto, consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3. Siga estos pasos para transmitir varias fotos. Para transmitir fotos: 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Foto y, a continuación, Transmitir. Toque en Transmitir 3. Toque en las fotos que desea transmitir. Junto a las fotos que seleccione aparecerá un signo más. SUGERENCIA También puede seleccionar una foto con el navegador. Pulse Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado, pulse Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda para resaltar una foto determinada y, a continuación, pulse Seleccionar para seleccionar la foto. 152 4. Toque en Transmitir. 5. Apunte el puerto de infrarrojos de la computadora de mano al puerto de infrarrojos del dispositivo de recepción. Consulte “Sugerencias para transmitir” en el Capítulo 3 para obtener información adicional sobre la transmisión de datos. Eliminar fotos Eliminar fotos Si ya no desea mantener una foto en la computadora de mano o tarjeta de expansión, puede eliminar la foto. Para eliminar fotos: 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Foto y, a continuación, seleccione Eliminar. Toque en Eliminar 3. Toque en las fotos que desee eliminar. Junto a las fotos que seleccione aparecerá un signo X. SUGERENCIA También puede seleccionar una foto con el navegador. Pulse Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado, pulse Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda para resaltar una foto determinada y, a continuación, pulse Seleccionar para ver la foto. 4. Toque en Eliminar. 5. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, toque en Eliminar. Trabajar con fotos en el equipo Una vez que haya copiado las fotos en la computadora de mano y que haya realizado una sincronización HotSync, el software de Palm Desktop le permitirá realizar cualquiera de las siguientes tareas en su equipo Windows. Consulte la Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop para obtener más información. ■ Ver fotos en varios formatos: Lista, Miniaturas, Detalles y Editor con una vista previa de la Computadora de mano. ■ Arrastrar fotos al icono de Instalación rápida Palm o a la ventana del escritorio de Fotos Palm para instalarlas en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión durante la siguiente sincronización HotSync. ■ Modificar y eliminar las fotos. 153 Capítulo 13 Uso de Fotos Palm™ ■ Organizar las fotos y agregar notas. ■ Transferir fotos a otras aplicaciones utilizando el comando Enviar o el comando Exportar, así como importar datos en formatos de archivo conocidos. Para obtener información sobre cómo trabajar con fotos en un equipo Mac, abra la carpeta Palm, abra la carpeta Documentación y haga doble clic en el archivo Léame de fotos y audio. Uso de los menús de Fotos Palm Fotos Palm Los menús de Fotos Palm se muestran aquí para su consulta, así como las funciones de dicha aplicación que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. El menú Foto varía ligeramente según si está viendo la lista o las miniaturas de Fotos Palm o una foto individual. Menú Foto Vista de miniatura y de lista Vista de foto Menú Opciones Acerca de Fotos 154 Muestra la información de versión de Fotos Palm. CAPÍTULO 14 Uso de Enlace telefónico Enlace telefónico le ayuda a configurar la conexión entre la computadora de mano y un teléfono móvil compatible. Puede conectarse a un teléfono móvil compatible utilizando cualquiera de los siguientes métodos: ■ Una conexión inalámbrica que permite conectarse a un teléfono móvil habilitado con tecnología Bluetooth que se encuentre a una distancia de 10 metros (aproximadamente 30 pies) de la computadora de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 22 para obtener más información sobre la tecnología Bluetooth. ■ Comunicación por infrarrojos: Una ■ Una conexión por cable serie: Una conexión por cable que permite conectar la computadora de mano a un teléfono móvil mediante un cable físico. Tecnología Bluetooth™: conexión inalámbrica que permite conectarse con un teléfono móvil con infrarrojos que se encuentre a una distancia de 1 metro (aproximadamente 39 pulgadas) de la computadora de mano. Los puertos infrarrojos de los dos dispositivos deben estar alineados y entre ellos no debe haber ningún obstáculo. Consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3 para obtener más información acerca de las capacidades de infrarrojos de la computadora de mano. Los cables serie y los teléfonos móviles con infrarrojos o con tecnología Bluetooth se venden por separado. ¿Qué se puede hacer con una conexión telefónica? Cuando la computadora de mano se conecta a un teléfono móvil y la compañía operadora de telefonía móvil ofrece los servicios necesarios, se puede realizar lo siguiente: ■ Acceder a Internet: Para acceder a Internet, utilice un servicio de datos inalámbrico de alta velocidad (como GPRS), o servicios de datos y una cuenta de acceso telefónico de un proveedor de servicios de Internet (ISP). Consulte el Capítulo 19 para obtener más información. ■ Comprobar y enviar mensajes de correo electrónico: Para acceder a su cuenta de correo electrónico POP3 o IMAP, utilice un servicio de datos inalámbrico de alta velocidad, o bien, servicios de datos y una conexión telefónica. Consulte el Capítulo 17 para obtener más información. 155 Capítulo 14 Uso de Enlace telefónico ■ Marcar números de teléfono desde la Libreta de direcciones: Utilice las funciones Conexión rápida y Marcar con toques con un teléfono móvil GSM para marcar directamente desde la Libreta de direcciones. Consulte “Realizar conexiones desde la Libreta de direcciones” en el Capítulo 5 para obtener información. ■ Intercambiar mensajes SMS: Utilice los servicios de una compañía operadora de telefonía móvil GSM (Global System for Mobile Communications) para enviar y recibir mensajes cortos de texto. Consulte el Capítulo 15 para obtener más información. ■ Use Marcador de Palm™ para marcar números en el teléfono: Envíe números de teléfono de la computadora de mano al teléfono móvil GSM. Consulte el Capítulo 9 para obtener más información. ■ Realizar sincronizaciones HotSync inalámbricas®: Utilice el teléfono móvil como si fuera un módem y sincronice los datos con su equipo desde cualquier lugar del área de servicio del teléfono móvil. Para utilizar esta función, el servicio del teléfono móvil deberá incluir servicios de datos. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por módem” en el Capítulo 21 para obtener más información. La computadora de mano no incluye un teléfono móvil GSM, servicio de red GSM, servicio de datos, servicio de datos inalámbrico de alta velocidad ni una cuenta de ISP con conexión telefónica. Configuración de una conexión telefónica Para configurar una conexión telefónica es preciso configurar la información de conexión en la computadora de mano. Si desea conectarse a Internet y enviar y recibir mensajes de correo electrónico, también deberá configurar los servicios de red. Las aplicaciones Enlace telefónico y Actualizador de enlace telefónico le guiarán a través de este proceso. Para obtener información sobre cómo introducir o modificar estos valores manualmente, consulte “Establecimiento de Preferencias de comunicación” en el Capítulo 22 y consulte “Preferencias de red” en el Capítulo 22. Las instrucciones de este apartado presuponen que ya ha instalado el software Palm Desktop incluido con la computadora de mano y que ha realizado al menos una sincronización HotSync. Para configurar una conexión telefónica en la computadora de mano: 156 1. Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, active en primer lugar la comunicación Bluetooth y el valor Detectable en la computadora de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 22 para obtener instrucciones. 2. Toque en el icono Inicio 3. Seleccione el icono Enlace telefónico . . Configuración de una conexión telefónica 4. Toque en el cuadro Conexión telefónica. Aparecerá la pantalla Configuración de la conexión. 5. Toque en la lista de selección Marca y seleccione el fabricante del teléfono. 6. Toque en la lista de selección Modelo y seleccione el modelo del teléfono. Si el modelo de su teléfono no aparece en la lista, deberá descargar e instalar un controlador para el teléfono (consulte “Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano” más adelante en este mismo capítulo) o bien, se trata de un teléfono que no es compatible por ahora. 7. Toque en Siguiente. 8. Toque en la lista de selección Por y seleccione el método que desea utilizar para conectarse: Bluetooth, Infrarrojos o Cable. Las opciones de la lista de selección Por varían dependiendo del modelo de teléfono. 9. Toque en Siguiente. 10. Si seleccionó Infrarrojos o Cable en el paso 8, vaya a “Configuración de los valores del servicio de red del teléfono” más adelante en este mismo capítulo. Si seleccionó Bluetooth en el paso 8, siga los pasos del siguiente procedimiento. 157 Capítulo 14 Uso de Enlace telefónico Para configurar los valores de Bluetooth para la conexión telefónica: 1. Ponga el teléfono en el modo que permita el emparejado Bluetooth con otro dispositivo. Consulte la documentación que acompaña al teléfono para obtener más información. 2. Espere a que la computadora de mano detecte el teléfono. Cuando la computadora de mano detecta un teléfono Bluetooth muestra una pantalla parecida a la siguiente. 3. Seleccione su teléfono en la lista. Si el teléfono no aparece en la lista, toque en Buscar más y seleccione el nombre del teléfono cuando aparezca en la lista. 4. Toque en Siguiente. La computadora de mano se conecta al teléfono. 5. Cuando se le indique que cree una conexión de confianza, toque en Siguiente. 6. Introduzca en el teléfono una clave para la conexión y toque en OK. Una clave es un identificador exclusivo que permite el intercambio de datos seguro entre dispositivos que admiten Bluetooth que están conectados entre sí. La clave se guarda en ambos dispositivos. Debe indicar la misma clave en la computadora de mano y en el teléfono. Si Enlace telefónico no puede validar la misma clave en la computadora de mano y en el teléfono, aparecerá un mensaje de error y se le ofrecerá la opción de volver a intentar la conexión. Si necesita más información sobre cómo conectar el teléfono, consulte el Manual de emparejado de teléfonos en www.palm.com/support/globalsupport. 158 Configuración de una conexión telefónica 7. Cuando se le indique, para crear una conexión de confianza, toque en Siguiente. 8. Introduzca una clave para la conexión en la computadora de mano y toque en OK. 9. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Confirmación, toque en Sí. Si toca en No en el cuadro de diálogo Confirmación, el enlace entre el teléfono y la computadora de mano no funcionará. IMPORTANTE 10. Toque en Hecho. Aparece el cuadro de diálogo Servicio de red. 11. Toque en Sí y siga las instrucciones del apartado siguiente para configurar los servicios de red del teléfono. Configuración de los valores del servicio de red del teléfono Si desea utilizar la computadora de mano para conectarse a Internet y para enviar y recibir mensajes de correo electrónico, es necesario configurar los valores del servicio de red para el teléfono. Para conectarse a Internet, la compañía operadora de telefonía móvil debe ofrecer servicios de datos y también es necesario disponer de uno de los siguientes requisitos: ■ Acceso a una red de servicio de datos inalámbricos de alta velocidad GPRS ■ Una cuenta de acceso telefónico con un ISP ■ Acceso telefónico o mediante Bluetooth a una red corporativa con acceso a Internet 159 Capítulo 14 Uso de Enlace telefónico Para configurar una conexión de servicios de datos inalámbricos de alta velocidad GPRS para el teléfono: 1. Una vez realizado el paso 11 del procedimiento anterior, toque en Siguiente en la pantalla Configurar servicio de red. Si no aparece la pantalla Configurar servicio de red, toque en el icono Inicio , seleccione el icono de Enlace telefónico y, a continuación, toque en el cuadro Servicio de red. 160 2. Toque en Sí cuando se le pregunte si desea suscribirse a un servicio de datos de alta velocidad. 3. Toque en Siguiente. 4. Toque en la lista de selección Seleccionar el área... y seleccione la ubicación de la compañía operadora de telefonía móvil. 5. Toque en la lista de selección Seleccione la operadora y seleccione la compañía operadora de telefonía móvil. Configuración de una conexión telefónica Si la compañía operadora de telefonía móvil no aparece en la lista, deberá descargar e instalar los valores correspondientes a dicha compañía (consulte “Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano” más adelante en este mismo capítulo) o bien, se trata de una compañía que no es compatible por ahora. 6. Toque en Siguiente. 7. Toque en Hecho. Para configurar una conexión de acceso telefónico: 1. Una vez realizado el paso 11 del procedimiento “Para configurar los valores de Bluetooth para la conexión telefónica:”, toque en Siguiente en la pantalla Configurar servicio de red. Si no aparece la pantalla Configurar servicio de red, toque en el icono Inicio , seleccione el icono de Enlace telefónico y, a continuación, toque en el cuadro Servicio de red. 161 Capítulo 14 Uso de Enlace telefónico 2. Toque en No cuando se le pregunte si desea suscribirse a un servicio de datos de alta velocidad. 3. Toque en Siguiente. Aparecerá una pantalla para informarle de que está a punto de configurar una conexión de acceso telefónico para el ISP. 162 4. Toque en Siguiente. 5. Toque en el campo Teléfono e introduzca el número de teléfono que utiliza para conectarse al ISP. 6. Toque en el campo Usuario e introduzca el nombre que utiliza para conectarse a la cuenta de su ISP. 7. Toque en el cuadro Contraseña e introduzca la contraseña de la cuenta de su ISP. 8. Toque en Siguiente. 9. Toque en Hecho. Configuración de una conexión telefónica Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano La aplicación Actualizador de enlace telefónico de su equipo le guiará en el proceso de actualización de los archivos de telefonía de la computadora de mano. Las instrucciones de este apartado presuponen que ya ha instalado el software Palm Desktop incluido con la computadora de mano y que ha realizado al menos una sincronización HotSync. Necesitará también acceso a Internet para descargar durante la instalación los archivos telefónicos más recientes. Para instalar los archivos telefónicos desde un equipo con Windows: 1. Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, active en primer lugar la comunicación Bluetooth y el valor Detectable en la computadora de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 22 para obtener instrucciones. 2. Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Programas, elija Palm Desktop y haga clic en Actualizador de enlace telefónico. 3. Siga las instrucciones de la pantalla y haga clic en Siguiente y en Atrás para desplazarse por las pantallas mientras realiza lo siguiente: a. Descarga actualizaciones de controladores de teléfono de la Internet. b. Selecciona el fabricante y el modelo de su teléfono. Si no aparece su teléfono, no podrá crear una conexión con su teléfono en esta ocasión; intente ejecutar de nuevo el Actualizador de enlace telefónico más tarde para comprobar si está disponible el nuevo controlador. 4. c. Selecciona la región en la que se encuentra. d. Selecciona su operadora de telefonía móvil. e. Selecciona el nombre de usuario de la computadora de mano. Cuando se le pida, realice una sincronización HotSync. Cuando finalice la sincronización HotSync, los archivos de teléfono estarán instalados en su computadora de mano. 5. Haga clic en Finalizar. Si necesita más información sobre la conexión del teléfono, consulte el Manual de emparejado de teléfonos en www.palm.com/support/globalsupport. Para instalar los archivos telefónicos desde un equipo Mac: 1. Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, active en primer lugar la comunicación Bluetooth y el valor Detectable en la computadora de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 22 para obtener instrucciones. 2. Descargue el controlador correcto para su teléfono en la dirección www.palm.com/support/globalsupport. 163 Capítulo 14 Uso de Enlace telefónico 3. Instale los archivos telefónicos como si se tratara de cualquier otra aplicación adicional. Consulte “Instalación de archivos y aplicaciones adicionales” en el Capítulo 4 para obtener información. 4. Realice una sincronización HotSync. Si necesita más información sobre la conexión del teléfono, consulte el Manual de emparejado de teléfonos en www.palm.com/support/globalsupport. Uso de conexiones telefónicas Una vez instalados los archivos telefónicos y configurado el enlace entre la computadora de mano y el teléfono, podrá establecer las conexiones que desee. Dependiendo del tipo de enlace que configure (infrarrojo, cable o Bluetooth™), consulte más abajo el conjunto de instrucciones correspondientes. De manera predeterminada, la computadora de mano se desconecta automáticamente cuando la conexión permanece inactiva durante 1 minuto. Si ha utilizado la pantalla Preferencias de red para configurar varios perfiles de servicio de red, puede elegir un servicio diferente cuando establezca una conexión. Consulte “Preferencias de red” en el Capítulo 22 para obtener información sobre cómo configurar varios perfiles de servicio de red. Para establecer una conexión por infrarrojos: 1. Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil. 2. Active el puerto de infrarrojos del teléfono. 3. Alinee el puerto de infrarrojos de la computadora de mano con el del teléfono. 4. Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica. Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie una aplicación de explorador Web. Para establecer una conexión por cable: 1. Conecte el cable a la computadora de mano y al teléfono móvil. 2. Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil. 3. Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica. Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie una aplicación de explorador Web. Para establecer una conexión Bluetooth: 1. Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil. 2. Active Bluetooth en la computadora de mano y el teléfono. 3. Asegúrese de que el teléfono se encuentra a una distancia de 10 metros (aproximadamente 30 pies) de la computadora de mano. 4. Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica. Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie el Explorador Web Pro Palm™. 164 CAPÍTULO 15 Uso de SMS SMS le permite enviar y recibir mensajes de texto cortos mediante la computadora de mano y un teléfono GSM (Global System for Mobile Communications, Sistema global para comunicaciones móviles). SMS permite realizar las siguientes tareas: ■ Crear mensajes SMS mediante caracteres de Graffiti® 2 o el teclado en pantalla de la computadora de mano en lugar de usar el teclado numérico del teléfono móvil. ■ Enviar y recibir mensajes SMS. ■ Recibir registros asociados con otras aplicaciones, citas de la Agenda, notas del Bloc de notas, etc. Puede agregar dichos registros a la aplicación asociada o ver la información como un mensaje de texto. Su plan de telefonía móvil debe ser un teléfono GSM y debe incluir la posibilidad de enviar y recibir mensajes SMS para usar SMS. IMPORTANTE Para abrir SMS: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha de la pantalla. 3. Toque en Principal. 4. Toque en el icono SMS . Configurar las preferencias del teléfono y conectar al teléfono móvil Debe configurar las preferencias del teléfono de la computadora de mano y conectar la computadora de mano al teléfono móvil antes de usar SMS. Siempre que envíe o reciba mensajes en SMS, la computadora de mano deberá estar conectada al teléfono móvil. Para obtener más información sobre la configuración de las preferencias del teléfono, consulte el Capítulo 22. Para obtener más información sobre la conexión de la computadora de mano al teléfono móvil, consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14. 165 Capítulo 15 Uso de SMS Usar el navegador en SMS Puede utilizar el navegador de la computadora de mano para trabajar en SMS. Para navegar por pantallas de listas SMS: ■ Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse una pantalla entera de mensajes. ■ Pulse y mantenga pulsado Arriba o Abajo para desplazarse con rapidez. ■ Pulse Seleccionar para introducir un resaltado. ■ Cuando hay un mensaje resaltado, el funcionamiento del navegador es el siguiente: – Vuelva a pulsar Seleccionar para ver el mensaje seleccionado. – Pulse Arriba o Abajo para desplazarse a los mensajes anterior o siguiente. – Pulse Izquierda para eliminar el resalte de la selección. Para navegar por pantallas de mensajes: ■ Pulse Arriba o Abajo para desplazarse por el mensaje actual. ■ Pulse Derecha o Izquierda para desplazarse a los mensajes anterior o siguiente. ■ Pulse Seleccionar para volver a la pantalla de lista. Crear mensajes Al crear un mensaje, la barra de título indica el número de caracteres que contiene el mensaje. NOTA Intente limitar el tamaño de los mensajes a menos de 160 caracteres. Si un mensaje sobrepasa el límite de 160 caracteres, se dividirá en varios mensajes. Una vez que el destinatario reciba el mensaje, éste se reagrupará en un mensaje único (siempre y cuando el software SMS del destinatario admita la reagrupación de mensajes de varias partes). 166 Enviar y recibir mensajes Para crear un mensaje: 1. En una vista de lista de SMS, toque en Nuevo. 2. Toque en A. Toque en A Toque en Nuevo 3. Toque en Enviar Toque en Salida Toque en el nombre del destinatario y, después, en Agregar. SUGERENCIA Para enviar un mensaje a un destinatario que no se encuentra en la Libreta de direcciones, introduzca el número de teléfono móvil en la línea A. 4. Introduzca el texto del mensaje. 5. Conecte la computadora de mano al teléfono. Consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14. 6. Toque en Enviar para enviar el mensaje inmediatamente o toque en Salida para enviar el mensaje más tarde. NOTA Si toca en Enviar, no se enviarán los demás mensajes de Salida. Sólo se enviará el mensaje actual. Enviar y recibir mensajes Puede enviar todos los mensajes que se encuentren en Salida y recuperar todos los mensajes nuevos del teléfono móvil al mismo tiempo. Para enviar y recibir mensajes al mismo tiempo: 1. Conecte la computadora de mano al teléfono. Consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14. 2. En cualquier vista de lista de SMS, toque en Enviar y comprobar. Toque en Env. y compr. 167 Capítulo 15 Uso de SMS Al finalizar la transmisión, aparecerá un mensaje para indicar el número de mensajes nuevos que ha recibido. Para enviar todos los mensajes que se encuentren en Salida: 1. Conecte la computadora de mano al teléfono. Consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14. 2. En una vista de lista de SMS, toque en el icono Menú 3. En el menú Mensaje, toque en Enviar. . Para descargar todos los mensajes del teléfono: 1. Conecte la computadora de mano al teléfono. Consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14. 2. En una vista de lista de SMS, toque en el icono Menú 3. En el menú Mensaje, toque en Comprobar. . Ver mensajes SMS almacena los mensajes en cinco categorías diferentes: Entrada Almacena los mensajes descargados del teléfono. Salida Almacena los mensajes que están en espera de ser enviados. Papelera Almacena los mensajes eliminados. Puede devolver los mensajes eliminados a su categoría original. Archivo Almacena los mensajes que desea conservar. Borrador Almacena los mensajes que desea modificar o revisar antes de enviarlos. En las carpetas Entrada y Salida aparecen iconos junto a los mensajes para indicar si se han leído o enviado. En la carpeta Entrada se utilizan iconos adicionales para indicar si los mensajes están incompletos y si contienen datos que no son texto que requieran otra aplicación para leerlos. 168 Ver mensajes Para ver los mensajes de texto que se encuentran en la carpeta Entrada: 1. Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha. 2. Toque en Entrada Mensaje no leído El mensaje contiene datos de una aplicación Leer mensaje 3. Toque en el mensaje que desea ver. 4. Toque en uno de los siguientes: Hecho Vuelve a la vista de lista. Responder Crea un mensaje para el remitente y copia el texto seleccionado en el nuevo mensaje. Eliminar Mueve el mensaje a la categoría Papelera. Para ver mensajes de datos en la carpeta Entrada: 1. Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha. 2. Toque en Entrada. 3. Toque en el mensaje que desea ver. 169 Capítulo 15 Uso de SMS 4. Toque en Sí para agregar los datos a la aplicación correspondiente o toque en No para ver los datos sin formato. Para ver mensajes en las categorías Salida o Archivo: 1. Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha. 2. Toque en Salida o Archivo. Mensaje no enviado Mensaje enviado 3. Toque en el mensaje que desea ver. 4. Toque en uno de los siguientes: Hecho Vuelve a la vista de lista. Edición Abre el mensaje para poder modificar el contenido. Eliminar Mueve el mensaje a la categoría Papelera. Para ver mensajes de la Papelera: 170 1. Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha. 2. Toque en Papelera. 3. Toque en el mensaje que desea ver. Trabajar con mensajes borrador 4. Toque en uno de los siguientes: Hecho Vuelve a la vista de lista sin mover o modificar el mensaje. Restaurar Vuelve a colocar el mensaje en la categoría en la que se encontraba antes de eliminarlo. Trabajar con mensajes borrador Al crear un mensaje, puede guardarlo como mensaje borrador. SMS no envía los mensajes borrador al transmitir los mensajes de Salida. Los mensajes borrador se pueden almacenar durante el tiempo que se desee y se pueden revisar y editar antes de enviarlos. Para colocar un mensaje en la categoría Borrador: 1. Cree o abra el mensaje que desea almacenar en la categoría Borrador. 2. En la vista de mensaje, toque en el icono Menú 3. En el menú Mensaje, toque en Borrador. . Para ver o editar mensajes borrador: 1. Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha. 2. Toque en Borrador. 3. Toque en el mensaje que desea editar. 4. En la vista de mensaje, toque en Editar. 5. Edite el mensaje. 171 Capítulo 15 Uso de SMS 6. Toque en uno de los siguientes: Enviar Envía el mensaje inmediatamente. Salida Mueve el mensaje a la categoría Salida para enviarlo más tarde. Cancelar Abre un cuadro de diálogo en el que se pregunta si desea guardar el mensaje en la categoría Borrador. Toque en Sí para conservar los cambios y volver a poner el mensaje en la categoría Borrador. Toque en No para anular los cambios y volver a poner el mensaje en la categoría Borrador. Agregar una firma a un mensaje Una firma consiste en un texto que aparece al final de un mensaje. Puede definir su propia firma personal y, después, agregarla a un mensaje mediante los comandos de menú. Para definir una firma: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias. 3. Especifique el contenido de la firma. NOTA Intente que la firma sea breve. Si un mensaje que incluya la firma sobrepasa el límite de 160 caracteres, se dividirá en varios mensajes. Una vez que el destinatario reciba el mensaje, éste se reagrupará en un mensaje único (siempre y cuando el software SMS del destinatario admita la reagrupación de mensajes de varias partes). 4. Toque en OK. Para agregar la firma a un mensaje: 172 1. Cree o edite el mensaje al que desea agregar la firma. 2. En la vista Nuevo mensaje o Editar mensaje, toque en el icono Menú 3. Toque en Opciones y, a continuación, en Agregar firma. . Enviar datos desde otra aplicación Enviar datos desde otra aplicación Además de crear mensajes de texto, puede crear un mensaje que contenga datos de una aplicación de la computadora de mano. Por ejemplo, puede enviar una cita de la Agenda a una persona para recordarle que debe añadir una reunión al calendario. Si el destinatario recibe el mensaje en una computadora de mano Palm OS®, éste se puede transferir directamente a la aplicación correspondiente. Si se recibe en otro dispositivo, los datos aparecerán como texto. NOTA No todas las aplicaciones incluyen un comando para enviar. Para enviar datos desde otra aplicación: 1. Abra el registro que desea enviar. 2. Toque en el icono Menú 3. En el menú Registro, toque en Enviar. (El nombre del menú puede ser diferente, en función de la aplicación desde la que se envíen los datos. Por ejemplo, toque en Enviar en el menú Nota de la aplicación Notas.) 4. Si es necesario, toque en SMS para enviar los datos mediante SMS en lugar de utilizar la tecnología Bluetooth™ y, después, toque en OK. 5. Toque en A para seleccionar el destinatario en una lista de destinatarios recientes, o en Buscar para seleccionar un número de la Libreta de direcciones. 6. Toque en Enviar. . 173 Capítulo 15 Uso de SMS Definir preferencias SMS La pantalla Preferencias de SMS permite personalizar muchos de los valores de la aplicación SMS. Para ver o cambiar las preferencias de SMS: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias. 3. Modifique una de las siguientes opciones: Ordenar Toque en la lista de selección para elegir el orden de clasificación de los mensajes: Alfabético, Fecha, Número de teléfono o Estado. Mostrar fecha Active esta casilla de verificación para mostrar la fecha en las vistas de lista. Sonido alerta Indica si al recibir mensajes se activará una alerta y qué alerta se activará. Para activar una alerta de mensaje nuevo, active esta casilla de verificación. Toque en la lista de selección para seleccionar uno de los siguientes sonidos: Alarma, Alerta, Pájaro, Concierto, Teléfono, Ciencia ficción y Despertar. NOTA Cuando un mensaje nuevo active un sonido de alerta, toque en cualquier lugar de la pantalla de la computadora de mano para detener el sonido. Confirmar eliminación 174 Indica si aparecerá un mensaje de confirmación cada vez que elimine un mensaje o seleccione la opción Vaciar papelera en el menú Mensaje. Active esta casilla de verificación para que se muestren mensajes de confirmación. Definir preferencias SMS Eliminar tras transferir Indica si los mensajes de datos se eliminarán después de aceptar los datos en la aplicación correspondiente. Para conservar los mensajes de datos después de transferirlos a la aplicación, desactive esta casilla de verificación. Firma Permite introducir una firma personal que se puede agregar a los mensajes. 4. Toque en Detalles. 5. Modifique una de las siguientes opciones: NOTA Los mensajes SMS salientes pueden depender del servicio ofrecido por su operadora SMS. Dejar mensajes en teléfono Indica si los mensajes se eliminarán del teléfono después de descargarlos en la computadora de mano. Para conservar los mensajes en el teléfono después de transferirlos a la computadora de mano, active esta casilla de verificación. Acuse recibo Determina si se recibirán avisos de confirmación de recepción. Toque en la lista de selección para seleccionar una de las siguientes opciones: Ninguno o Solicitado. Avisar si Determina si se recibirá un aviso cuando los mensajes de varias partes sobrepasen el número de partes especificado. Toque en la lista de selección para seleccionar una de las siguientes opciones: 1 parte, 3 partes, 5 partes, 10 partes, 50 partes o No avisar nunca. 175 Capítulo 15 Uso de SMS Caduca Indica el tiempo que los mensajes no enviados permanecerán en la categoría Salida. Toque en la lista de selección para seleccionar una de las siguientes opciones: 4 horas, 1 día, 1 semana, 2 semanas, 1 mes o Tiempo máximo. Centro de mensajes Indica si la computadora de mano obtiene el número del Centro de mensajes del proveedor de servicios de telefonía móvil directamente del teléfono o si es necesario introducir el número manualmente. Si el teléfono ya está configurado para utilizar SMS, no es necesario que modifique este valor. Toque en la lista de selección para seleccionar una de las siguientes opciones: Automático o Personalizado. SUGERENCIA Para restablecer los valores originales de todas las opciones, toque en Predeterminado. 6. Toque en OK para cerrar el cuadro de diálogo Detalles de mensaje. 7. Toque en OK. Uso de los menús de SMS Los menús de SMS se muestran como referencia, y se describen las funciones de aplicaciones que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Menú Mensaje Vista de mensaje Vista de lista 176 Enviar Envía todos los mensajes de Salida. Comprobar Recupera todos los mensajes almacenados en el teléfono. Vaciar papelera Elimina permanentemente de la computadora de mano todos los mensajes de la categoría Papelera. Archivo Mueve el mensaje actual a la categoría Archivo. Uso de los menús de SMS Menú Opciones Vista de lista Vista de mensaje nuevo Buscar teléfono Abre el cuadro de diálogo Buscar teléfono, en el que puede seleccionar un número de teléfono móvil al que desea enviar un mensaje. Fuente Abre el cuadro de diálogo Fuente, en el que puede elegir fuentes diferentes para las vistas de lista y mensaje. Acerca de SMS Muestra la información de versión de la aplicación SMS. 177 Capítulo 15 178 Uso de SMS CAPÍTULO 16 Uso de la aplicación Lista de tareas La aplicación Lista de tareas es el lugar adecuado en el que crear recordatorios y establecer prioridades en las tareas pendientes. Utilice esta aplicación para realizar las siguientes tareas: ■ Crear una lista rápida y conveniente de las tareas. ■ Asignar un nivel de prioridad a cada tarea. ■ Asignar un vencimiento para una o todas las tareas de la Lista de tareas. ■ Asignar las tareas a categorías, de modo que pueda organizarlas y verlas en grupos lógicos. ■ Ordenar las tareas por vencimiento, nivel de prioridad o categoría. ■ Adjuntar una nota a una tarea individual de la Lista de tareas con una descripción o aclaración de la tarea. Para abrir la Lista de tareas: ■ Pulse el botón de la aplicación Lista de tareas en el panel frontal de la computadora de mano. La Lista de tareas se abre para mostrar la lista de todos los registros. Botón Lista de tareas SUGERENCIA Pulse varias veces en el botón de la aplicación Lista de tareas para pasar por todas las categorías en las que tiene registros. 179 Capítulo 16 Uso de la aplicación Lista de tareas Crear tareas de la lista Una tarea es un recordatorio de una tarea que debe realizar. Un registro de la Lista de tareas se denomina tarea. Para crear una tarea de la Lista de tareas: 1. Toque en Nueva. Nueva tarea Toque en Nueva 2. Escriba el texto de la tarea. El texto puede tener más de una línea. 3. Toque en cualquier lugar de la pantalla para eliminar la selección de la tarea. SUGERENCIA Si no hay ninguna tarea seleccionada actualmente en la Lista de tareas, al escribir en el área de escritura de Graffiti® 2 se crea automáticamente una tarea nueva. Establecer la prioridad Puede utilizar el valor de prioridad de las tareas para ordenar las tareas de la Lista de tareas según su importancia o urgencia. El valor predeterminado para la Lista de tareas es ordenar las tareas según la prioridad y el vencimiento, con las tareas de prioridad 1 en la parte superior. Si tiene varias tareas en la lista, al cambiar el valor de la prioridad de una tarea es posible que cambie su posición en la lista. Al crear una nueva tarea, la prioridad se establece automáticamente en el nivel 1, el nivel superior (más importante). Sin embargo, si selecciona otra tarea primero, la tarea que ha creado aparecerá después de la tarea seleccionada y tendrá la misma prioridad. 180 Marcar una tarea como completada Para establecer la prioridad de una tarea: 1. Toque en el número de prioridad que aparece a la izquierda de la tarea de la Lista de tareas. Toque aquí Seleccionar prioridad 2. Seleccione el número de prioridad que desea establecer (1 es el más importante). Marcar una tarea como completada Puede marcar una tarea para indicar que la ha realizado. Puede hacer que la Lista de tareas registre la fecha de finalización de una tarea y puede elegir entre mostrar u ocultar las tareas finalizadas. Consulte el apartado “Establecer las preferencias de Tareas”más adelante en este capítulo. Para marcar una tarea como completada: ■ Toque en la casilla de verificación que aparece a la izquierda de la tarea. SUGERENCIA También puede resaltar la tarea que desea marcar y, a continuación, pulsar Seleccionar en el navegador. Tarea completada 181 Capítulo 16 Uso de la aplicación Lista de tareas Cambiar los detalles de la tarea El cuadro de diálogo Detalles de tarea le permite cambiar los valores de tareas individuales. Para ver el cuadro de diálogo Detalles de tareas: 1. Toque en el texto de la tarea cuyos detalles desea cambiar. SUGERENCIA También puede seleccionar una tarea con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información. 2. Toque en Detalles. Establecer un vencimiento Si lo desea, puede asociar un vencimiento a cualquier tarea de la Lista de tareas. Puede también ordenar las tareas por fecha de vencimiento. Para establecer un vencimiento para una tarea de la Lista de tareas: 1. En el cuadro de diálogo Detalles de tarea, toque en Sin fecha para abrir la lista de selección Vencimiento. Toque aquí 2. 182 Toque en la fecha que desea asignar a la tarea: Hoy Asigna la fecha actual. Mañana Asigna la fecha de mañana. Una semana después Asigna la fecha exactamente una semana después de la fecha actual. Sin fecha Elimina el vencimiento de la tarea. Seleccionar fecha Abre el selector de fecha, en el que puede elegir cualquier fecha que desee para la tarea. Cambiar los detalles de la tarea 3. Toque en OK. SUGERENCIA Si activa la opción Mostrar vencimientos del cuadro de diálogo Preferencias de Tareas, puede tocar directamente en la fecha de vencimiento de la Lista de tareas para abrir la lista de selección que se muestra en el paso 2. Establecer las preferencias de Tareas El cuadro de diálogo Preferencias de Tareas permite controlar el aspecto de la Lista de tareas y de las tareas en la vista de Agenda. Para cambiar los valores de Preferencias: 1. En la Lista de tareas, toque en Mostrar. 2. Seleccione uno de los valores siguientes: Mostrar completadas Visualiza las tareas completadas de la Lista de tareas. Si desactiva este valor, las tareas desaparecerán de la lista una vez las haya finalizado (marcado). Las tareas que dejan de aparecer en la lista debido a que se desactiva este valor no se han eliminado. Siguen estando en la memoria de la computadora de mano. Puede purgar las tareas finalizadas para eliminarlas de la memoria. Mostrar sólo vencidas Muestra sólo las tareas que están vencidas, que están atrasadas o que no tienen fecha de vencimiento. Cuando este valor está activo, las tareas que aún no han vencido no aparecen en la lista hasta su fecha de vencimiento. Registrar fecha termin. Sustituye la fecha de vencimiento por la fecha real cuando finaliza (se marca) la tarea. Aun cuando no asigne ningún vencimiento, la fecha de terminación registrará la fecha en que ha finalizado la tarea. 183 Capítulo 16 Uso de la aplicación Lista de tareas 3. Mostrar vencimientos Muestra los vencimientos asociados a tareas de la Lista de tareas y muestra un signo de admiración junto a las tareas aún no finalizadas después del vencimiento. Mostrar prioridades Muestra el valor de prioridad para cada tarea. Mostrar categorías Muestra la categoría de cada tarea. Toque en OK. Uso de los menús de la Lista de tareas Los menús de la Lista de tareas se muestran aquí para su consulta, así como las funciones de la Lista de tareas que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Menú Registro 184 Enviar tarea Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar la tarea seleccionada a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del software instalado en la computadora de mano. Enviar categoría Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del software instalado en la computadora de mano. Uso de los menús de la Lista de tareas Menú Opciones Acerca de Tareas Muestra la información de versión de la Lista de tareas. 185 Capítulo 16 186 Uso de la aplicación Lista de tareas CAPÍTULO 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Con el Software de correo electrónico personal Palm™ VersaMail™, puede enviar, recibir y administrar el correo electrónico de la computadora de mano. En este capítulo se describe la forma de configurar distintos tipos de cuentas de correo electrónico y se explica cómo utilizar las diversas funciones de correo electrónico de la aplicación VersaMail. La versión 2.5 de la aplicación VersaMail es la propuesta más reciente en la línea de las aplicaciones de software de correo electrónico personal de Palm™. Anteriormente conocida como el software MultiMail®, la aplicación VersaMail 2.5 incluye nuevas funciones que hacen que el envío y la recepción de mensajes de correo electrónico, así como la administración de cuentas de correo, sean más fáciles que nunca. Funciones del Software de correo electrónico personal Palm™ VersaMail™ Entre las funciones clave de la aplicación VersaMail 2.5 se incluyen las siguientes: ■ Compatibilidad con Palm™ Tungsten™ T2 navegador, lo que simplifica la introducción de datos y la navegación ■ Compatibilidad con la radio Bluetooth™ incorporada en la computadora de mano, lo que permite la conectividad inalámbrica para el correo electrónico ■ Uso mejorado del color, las fuentes, los estilos y las opciones de presentación seleccionadas por el usuario ■ Presentación de formato HTML básico para los mensajes de correo electrónico recibidos con formato HTML ■ Mayor número de tipos de archivo admitidos en el envío y la recepción de archivos adjuntos ■ Recuperación programada de correo electrónico nuevo con notificación ■ Mejora de las funciones de direccionamiento de los mensajes ■ Seguridad mejorada 187 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Introducción a la aplicación VersaMail Para empezar a utilizar la aplicación, simplemente toque en el icono VersaMail en el Programa de inicio de aplicaciones de la computadora de mano. Si utiliza un equipo con Windows, el Conducto HotSync® VersaMail de Palm se instala automáticamente al instalar el software de Palm Desktop. Consulte el apartado “Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio” más adelante en este capítulo para obtener información acerca de cómo utilizar el conducto. Sincronización de un nombre de usuario existente Si pretende sincronizar la computadora de mano Palm Tungsten T2 con un nombre de usuario existente mediante una sincronización HotSync, debe hacerlo antes de introducir la información sobre su cuenta de correo electrónico en la aplicación VersaMail. Si introduce en primer lugar la información sobre la cuenta de correo electrónico y después sincroniza la computadora de mano con un nombre de usuario existente, se sobrescribe la información de la cuenta de correo electrónico. Actualización de una base de datos MultiMail o VersaMail Si ya ha utilizado anteriormente una aplicación de correo electrónico personal de Palm, como MultiMail SE o MultiMail Deluxe, o ha utilizado la versión 2.0 de la aplicación VersaMail, puede actualizar la base de datos de correo electrónico para utilizarla con la aplicación VersaMail 2.5. Para actualizar una base de datos de correo electrónico existente y utilizarla con la aplicación VersaMail: 188 1. Realice una sincronización HotSync con un perfil de usuario que contenga la base de datos de correo electrónico existente. Para ello, pulse el botón de HotSync y a continuación, en la lista de usuarios que aparece, seleccione un perfil que contenga una base de datos de correo electrónico. 2. Toque el icono VersaMail computadora de mano. 3. Toque en Sí para aceptar la actualización. del Programa de inicio de aplicaciones de la Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Con la aplicación VersaMail puede obtener acceso a cuentas de correo electrónico de proveedores como Earthlink o Yahoo. También puede acceder a su correo electrónico de empresa con una configuración de servidor de correo adecuada. Para obtener más información, consulte el apartado “Uso de una cuenta de correo electrónico de empresa” más adelante en este capítulo. Puede agregar hasta ocho cuentas de correo electrónico en la computadora de mano, ya sea configurando una conexión con un proveedor de servicios de correo electrónico o bien realizando una sincronización con una aplicación de correo electrónico de escritorio. Por ejemplo, si tiene una cuenta de correo electrónico de Yahoo con acceso POP, puede crear una nueva cuenta en la aplicación VersaMail y asignarle a esta nueva cuenta el nombre Yahoo, de forma que pueda enviar y recibir correo electrónico en la computadora de mano mediante la cuenta de Yahoo. Tipos de cuenta y de conexión Se admiten dos tipos de cuentas de correo electrónico: puede enviar y recibir correo electrónico directamente en la computadora de mano conectándose a un proveedor de servicios de correo electrónico. ■ Red: ■ Sólo sincronización (únicamente en equipos Windows): puede descargar, ver y administrar el correo electrónico entre la computadora de mano y una aplicación de correo electrónico de escritorio, como Microsoft Outlook, realizando una sincronización HotSync, para la que se utiliza la base o el cable. En una cuenta de este tipo no se pueden enviar ni recibir mensajes de forma inalámbrica o con un módem. Si utiliza una cuenta de red, puede configurar u obtener acceso a una cuenta de correo electrónico mediante cualquiera de los siguientes métodos de conexión: ■ Radio Bluetooth incorporada ■ Accesorio de PalmModem® (se vende por separado) ■ Base en forma de trineo de módem externo (se vende por separado) ■ Puerto de infrarrojos (IR) de la computadora de mano a puerto de infrarrojos de un teléfono móvil ■ Conexión directa con un teléfono móvil por medio de un cable físico ■ Base de la computadora de mano conectada al escritorio (sólo para usuarios de Windows) 189 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Requisitos esenciales para cuentas de correo electrónico de red Para poder configurar una cuenta de correo electrónico de red, debe realizar las siguientes tareas: ■ Establecer un proveedor de servicios de correo electrónico para la cuenta. Entre los proveedores habituales se incluyen los proveedores de servicios de Internet (ISP) como Earthlink y Prodigy. Un proveedor también puede ser una operadora inalámbrica GSM o GPRS como VoiceStream, Cingular o Vodafone. También puede usar una cuenta de correo electrónico de empresa. ■ Configurar los valores de la conexión de servicio de esta cuenta en la computadora de mano utilizando las pantallas de preferencias de red y de conexión de la computadora de mano. Consulte el Capítulo 22 para obtener más información. También debe cumplir los requisitos esenciales adecuados para el tipo de conexión que desea realizar, como se muestra a continuación. Tipo de conexión Requisito esencial Radio Bluetooth incorporada a través de un teléfono móvil Servicio inalámbrico activo con una operadora GSM o GSM/GPRS, y Teléfono móvil GSM o GPRS habilitado con la tecnología Bluetooth. Observe que algunas operadoras GSM requieren que solicite un servicio de datos especial (independiente del servicio de voz) para realizar una conexión de red. Radio Bluetooth incorporada a Proximidad a un punto de acceso a LAN través de un punto de acceso a LAN Accesorio de PalmModem Accesorio de PalmModem Base en forma de trineo de módem Accesorio de módem inalámbrico externo 190 Teléfono de IR a IR Teléfono móvil que puede recibir datos por IR Conexión directa con un teléfono por medio de un cable físico Cable conector y teléfono móvil Base de la computadora de mano conectada al escritorio Base y cable de la computadora de mano (sólo para usuarios de Windows) Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Uso de un ISP Si está configurando una nueva cuenta de correo electrónico y tiene un ISP conocido, por ejemplo Earthlink o Mindspring, muchos de los valores necesarios se establecen automáticamente durante la configuración de la cuenta. Para otros ISP, se requiere la siguiente información: ■ El protocolo utilizado para el correo entrante, como POP o IMAP ■ El nombre del servidor de correo entrante ■ El nombre del servidor de correo saliente (SMTP) ■ Especificar si la cuenta de correo electrónico requiere algún tipo de seguridad, como SSL, APOP o ESMTP ■ La dirección de correo electrónico y la contraseña ■ El script de entrada necesario (si lo hubiera) para conectarse al servidor ISP o de correo NOTA El proveedor de correo electrónico dispone de información relacionada con la cuenta de correo. Dependiendo del tipo de servicio de correo electrónico que tenga, es posible que pueda acceder a esta información si se desplaza al sitio Web del proveedor de correo electrónico o se pone en contacto con el servicio de atención al cliente de dicho proveedor. Uso de una cuenta de correo electrónico de empresa Si desea tener acceso al correo electrónico en la computadora de mano con la cuenta de correo de la empresa, debe crear la cuenta en la computadora de mano exactamente de la misma manera que cualquier otra cuenta (consulte “Requisitos esenciales para cuentas de correo electrónico de red” más adelante en este capítulo), con una excepción: en el caso de una cuenta de correo electrónico de empresa, puede que necesite configurar una red privada virtual (VPN). Consulte “VPNs” más adelante en este capítulo para obtener información. NOTA Si su empresa cuenta con una red Bluetooth protegida por el servidor de seguridad empresarial, o si usa una tarjeta 802.11b SDIO (que se vende por separado) en la computadora de mano y su empresa cuenta con una red 802.11b protegida por el servidor de seguridad empresarial, puede que no sea necesario configurar una VPN para tener acceso a la cuenta de correo electrónico de la empresa. Para obtener información detallada consulte la sección siguiente. 191 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Al configurar una cuenta de correo electrónico de empresa se aplican las siguientes consideraciones: Nombre de usuario y contraseña Estos datos pueden corresponder al nombre de usuario y la contraseña de Windows NT o Windows 2000, de Lotus Notes o de otro tipo. Consulte con el administrador del servidor de la empresa para obtener el nombre de usuario y la contraseña correctos. En la aplicación VersaMail 2.5 se proporciona codificación AES segura de 128 bits para la contraseña. Protocolo La mayoría de los servidores de correo empresariales utilizan el protocolo IMAP para recuperar el correo. Sólo en casos excepcionales puede que la empresa utilice el protocolo POP. Consulte con el administrador del servidor de la empresa para comprobar cuál es el protocolo. Configuración del servidor de correo entrante y saliente Consulte con el administrador del servidor de la empresa para conocer la configuración. Consulte el apartado “Creación de una cuenta de correo electrónico de red” más adelante en este capítulo para ver los pasos necesarios para especificar el nombre de usuario, la contraseña, el protocolo y la configuración del servidor entrante y saliente al configurar la cuenta de correo electrónico de la empresa. Con una cuenta de correo electrónico de empresa, puede tener acceso, entre otros, a los siguientes tipos de servidores de correo: ■ Microsoft Exchange ■ Lotus Domino ■ Sun iPlanet VPNs Si desea tener acceso al correo electrónico en la computadora de mano mediante la cuenta de correo de la empresa, puede que necesite configurar una red privada virtual (VPN) en la computadora de mano. Una VPN permite iniciar sesión en el servidor de correo de la empresa a través del servidor de seguridad de ésta. Si no dispone de una VPN, no puede “atravesar” el servidor de seguridad para obtener acceso al servidor de correo. Debe configurar una red privada virtual para tener acceso al correo electrónico de la empresa en las dos situaciones siguientes: 192 ■ La red LAN inalámbrica de la empresa está situada fuera del servidor de seguridad. ■ La red LAN inalámbrica de la empresa está situada dentro del servidor de seguridad, pero intenta tener acceso a la red desde fuera del servidor de seguridad (por ejemplo, desde un lugar público o desde su casa). Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Consulte con el administrador del servidor de la empresa para ver si se requiere una VPN para tener acceso a la red empresarial. NOTA Con las cuentas que utilicen una conexión VPN no se puede utilizar la recuperación automática de correo con notificación ni el reintento programado de envío de correo electrónico. Consulte “Recepción automática de correo con notificación” y “Reintento de envío” más adelante en este capítulo para obtener información. Creación de una cuenta de correo electrónico de red Puede crear una cuenta nueva en la pantalla Configurar cuenta, que le guía a lo largo del proceso. Para crear una cuenta de correo electrónico de red: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Cuentas. 3. Seleccione Configurar cuenta. 4. Toque en Nueva. 193 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 5. Especifique lo siguiente: Cuenta Introduzca un nombre descriptivo para la cuenta, como “Mi Yahoo”. Serv. correo Toque en la lista de selección Serv. correo y elija el proveedor al que desea conectarse. Si su ISP no aparece en la lista, seleccione Otro. Protocolo Toque en la lista de selección Protocolo y seleccione POP o IMAP. (La mayoría de los proveedores de correo electrónico utilizan el protocolo POP.) Si la aplicación VersaMail conoce el protocolo del servicio de correo seleccionado, ésta muestra el protocolo adecuado. 6. Toque en Siguiente. Introducción del nombre de usuario y la contraseña de cuenta En la parte siguiente de la configuración de cuenta de VersaMail, se introducen el nombre de usuario y la contraseña de esta cuenta. En la aplicación VersaMail 2.5 se proporciona codificación AES segura de 128 bits para la contraseña. Para especificar el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta: 194 1. Introduzca el nombre de usuario que utiliza para acceder al correo electrónico. Suele ser la parte de la dirección de correo electrónico que aparece delante del símbolo @; por lo general, no es la dirección de correo completa. 2. Toque en el cuadro Contraseña e introdúzcala. Configuración y administración de cuentas de correo electrónico 3. Toque en OK. En el cuadro Contraseña aparece la palabra “Asignada” para indicar que se ha especificado una contraseña. 4. Toque en Siguiente. Introducción del nombre del servidor de correo saliente y entrante Es necesario verificar la dirección de correo electrónico de la cuenta a la que va a tener acceso, además de especificar el nombre de los servidores de correo entrante y saliente. Para especificar los valores del servidor de correo: 1. Si ha seleccionado un servicio preconfigurado en la lista de selección de servicios de correo de la pantalla Configurar cuenta, el campo de la dirección de correo electrónico se completa de forma automática basándose en el nombre de usuario y el servicio de correo introducidos. Compruebe la dirección para verificar que sea correcta y, si es necesario, edítela. Si ha seleccionado Otro en la lista de selección de servicios de correo de la pantalla Configurar cuenta, especifique la dirección de correo electrónico de su cuenta. La dirección de correo electrónico se rellena automáticamente si ha seleccionado un servicio de correo preconfigurado Los servidores de correo se rellenan automáticamente si la aplicación VersaMail conoce los nombres basándose en el servicio de correo seleccionado 2. Introduzca el nombre del servidor de correo entrante (POP), por ejemplo pop.mail.yahoo.com. Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo entrante basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre del servidor correcto. 3. Introduzca el nombre del servidor de correo saliente (SMTP), por ejemplo smtp.mail.yahoo.com. Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo saliente basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre del servidor correcto. 4. Toque en Siguiente. 195 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 5. Realice una de las siguientes acciones: – Para aceptar estas opciones de correo y comenzar a utilizar la aplicación VersaMail, toque en Hecho. Esto le llevará a la carpeta Entrada de la cuenta que ha configurado. Consulte “Recepción, envío y administración del correo electrónico” más adelante en este capítulo para obtener información acerca de cómo recibir y enviar correo electrónico. – Para configurar opciones adicionales de correo, toque en Siguiente. Continúe con el siguiente conjunto de procedimientos. Configuración de opciones de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP En la siguiente pantalla de configuración de VersaMail aparecen opciones distintas dependiendo de si su servicio de correo utiliza un protocolo POP o IMAP. Para establecer las opciones del servidor de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP: 1. (Opcional) Seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Obtener sólo correo no leído NOTA El protocolo POP no admite la recuperación del servidor de solamente el correo no leído. Si tiene una cuenta de correo electrónico POP, la aplicación VersaMail descarga todos los mensajes del servidor independientemente de si los ha leído o no (por ejemplo, en el equipo de escritorio o en el Web) e independientemente de que esté o no activada esta casilla de verificación. En las cuentas IMAP, seleccione Obtener sólo correo no leído para descargar en la computadora de mano exclusivamente el correo no leído. Si no selecciona esta opción y toca en Obtener y enviar, se descargan en la carpeta Entrada todos los mensajes de correo electrónico que se encuentran en el servidor de correo del proveedor, incluidos los que ya ha leído. Para obtener todo el correo (incluido aquel que ya ha leído) y no sólo el que está sin leer, elimine la selección de Obtener sólo correo no leído. 196 Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Eliminar mensajes del servidor Para eliminar mensajes del servidor de correo de su proveedor una vez que éstos se han eliminado en la aplicación VersaMail, seleccione la casilla de verificación Eliminar mensajes del servidor cuando se eliminen en VersaMail. Dejar correo en el servidor (podrá verlo desde otro equipo) Para obtener correo electrónico en la computadora de mano y también mantenerlo en el servidor para así poder verlo más tarde en el equipo de escritorio, active la casilla de verificación Dejar correo en el servidor. Por ejemplo, si crea una cuenta para recibir correo electrónico de su cuenta de Yahoo y selecciona esta opción, el antiguo correo electrónico de Yahoo aún será visible la próxima vez que visite Yahoo.com para obtener acceso a la bandeja de entrada de correo electrónico de Yahoo. Número de puerto Como número de puerto se utiliza el valor predeterminado 110 para los servidores POP y 143 para los servidores IMAP. Puede que necesite cambiar el número de puerto si elige recuperar el correo entrante a través de una conexión segura (consulte el siguiente punto). Si no está seguro del número de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de correo. Utilizar conexión segura Para recuperar el correo entrante a través de una conexión de Nivel de sockets seguro (SSL, Secure Sockets Layer), seleccione la casilla de verificación Usar conexión segura. Consulte “Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL)” más adelante en este capítulo para obtener información acerca de SSL. Tamaño máx. de mensaje Para limitar el tamaño máximo de un mensaje de correo electrónico entrante, especifique Tamaño máx. de mensaje en kilobytes (KB). El tamaño máximo de un mensaje entrante es 5 KB de forma predeterminada, pero puede especificar un tamaño menor. El tamaño máximo de mensaje que puede recuperar es de 60 KB para el texto principal y 2 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. Cuentas POP 2. Cuentas IMAP Toque en Siguiente. 197 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Configuración de opciones de correo saliente Las opciones de correo saliente son las mismas para las cuentas POP e IMAP. Para establecer las opciones de correo saliente: 1. 2. 198 (Opcional) Realice cualquiera de las siguientes tareas: Nombre (sólo para mostrarlo) Especifique el nombre que desea que aparezca en los mensajes salientes, por ejemplo “Jorge López”. Dirección de respuesta Especifique la dirección de correo electrónico que desea que vean los destinatarios y que utilicen para responder a sus mensajes de correo electrónico, únicamente si ésta es distinta de la dirección de correo desde la que envía el mensaje. Por ejemplo, si envía un mensaje desde [email protected], pero desea que los destinatarios respondan a [email protected], especifique aquí la dirección de respuesta. La dirección de respuesta hace que parezca que el correo procede de la dirección especificada. Cco Seleccione la casilla de verificación Cco para enviar una copia oculta de cualquier mensaje de correo electrónico que envíe a otra dirección de correo. La dirección de correo electrónico de la copia oculta no es visible para el resto de destinatarios del mensaje. Por ejemplo, si desea enviar una copia de todos los mensajes que envíe desde la computadora de mano a su cuenta de correo electrónico corporativa, especifique esa dirección de correo. Toque en Siguiente. Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Agregar una firma Si lo desea, puede agregar una firma a cada uno de los mensajes de correo electrónico que envíe. Por ejemplo, puede especificar su nombre y número de teléfono para que aparezcan en todos los mensajes salientes. Para agregar una firma personal: 1. Toque en la casilla de verificación Adjuntar firma a los mensajes y, a continuación, escriba el texto de la firma. Esta firma se adjuntará a todo el correo saliente. Las líneas de la firma sólo aparecen si la casilla de verificación está seleccionada 2. Toque en Siguiente. 199 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Configuración de opciones avanzadas de correo saliente Puede establecer opciones adicionales de correo saliente. Para establecer las opciones avanzadas de correo saliente: 1. (Opcional) Seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Número de puerto El valor predeterminado es 25, el número de puerto que utilizan la mayoría de los servidores SMTP. Si no está seguro del número de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de correo. Autenticación Seleccione la casilla de verificación Usar autenticación ESMTP (ESMTP) si el servidor saliente (SMTP) requiere autenticación. Consulte con el administrador del sistema antes de seleccionar esta opción. Consulte “Agregar ESMTP a una cuenta” más adelante en este capítulo para obtener información. Si selecciona esta opción, aparecen los campos de nombre de usuario y contraseña rellenados con la información de cuenta que introdujo previamente. En la mayoría de los casos, la información rellenada es correcta; sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas del nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte con su proveedor de servicios de correo electrónico para obtener el nombre de usuario y la contraseña. Si es necesario introducir información nueva, escriba un nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar. Los campos de nombre de usuario y contraseña sólo aparecen si la casilla de verificación ESMTP está seleccionada 2. Toque en Hecho. Comprobación de la nueva cuenta Cuando termine de configurar una cuenta de correo electrónico nueva, se mostrará la carpeta Entrada de la cuenta que acaba de crear. Puede tocar en Obtener correo para comprobar si la cuenta de correo se ha configurado y funciona correctamente. Para obtener más información, consulte el apartado “Obtener correo electrónico por asunto u obtener el mensaje completo” más adelante en este capítulo. 200 Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Creación de una cuenta de sólo sincronización NOTA Para usar una cuenta de sólo sincronización debe utilizar un equipo con Windows. Una cuenta de correo de sólo sincronización permite descargar, ver y administrar el correo electrónico entre la computadora de mano y una aplicación de correo electrónico de escritorio, como Microsoft Outlook, realizando una sincronización HotSync para la que se utiliza la base o el cable. En una cuenta de este tipo no se pueden enviar ni recibir mensajes de forma inalámbrica o con un módem. Para crear una cuenta de correo de sólo sincronización: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Cuentas. 3. Seleccione Configurar cuenta. 4. Toque en Nueva. 5. Realice lo siguiente: Cuenta Especifique un nombre descriptivo para la cuenta, como “Mi Yahoo”. Serv. correo Toque en la lista de selección Serv. correo y elija el proveedor al que desea conectarse. Si su ISP no aparece en la lista, seleccione Otro. Protocolo Toque en la lista de selección Protocolo y seleccione POP o IMAP. (La mayoría de los proveedores de correo utilizan el protocolo POP.) 201 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Si la aplicación VersaMail conoce el protocolo del servicio de correo seleccionado, ésta muestra el protocolo adecuado. 6. En la misma pantalla, seleccione la casilla de verificación Sólo sincronizar. Seleccione la casilla de verificación para obtener una cuenta de sólo sincronización 7. Toque en Siguiente. Introducción del nombre de usuario y la contraseña de la cuenta En la parte siguiente de la configuración de cuenta de VersaMail, se introducen el nombre de usuario y la contraseña de esta cuenta. En la aplicación VersaMail 2.5 se proporciona codificación AES segura de 128 bits para la contraseña. Para especificar el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta: 1. 202 Introduzca el nombre de usuario que utiliza para acceder al correo electrónico. Suele ser la parte de la dirección de correo electrónico que aparece delante del símbolo @; por lo general, no es la dirección de correo completa. Configuración y administración de cuentas de correo electrónico 2. Toque en el cuadro Contraseña e introdúzcala. 3. Toque en OK. En el cuadro Contraseña aparece la palabra “Asignada” para indicar que se ha especificado una contraseña. 4. Toque en Siguiente. Introducción del nombre del servidor de correo saliente y entrante Es necesario especificar la dirección de correo electrónico de la cuenta a la que va a tener acceso, además del nombre de los servidores de correo entrante y saliente. Para especificar los valores del servidor de correo: 1. Si ha seleccionado un servicio preconfigurado en la lista de selección de servicios de correo de la pantalla Configurar cuenta, el campo de la dirección de correo electrónico se completa de forma automática basándose en el nombre de usuario y el servicio de correo introducidos. Compruebe la dirección para verificar que sea correcta y, si es necesario, edítela. Si ha seleccionado Otro en la lista de selección de servicios de correo de la pantalla Configurar cuenta, especifique la dirección de correo electrónico de su cuenta. La dirección de correo electrónico se rellena automáticamente si ha seleccionado un servicio de correo preconfigurado Los servidores de correo se rellenan automáticamente si la aplicación VersaMail conoce los nombres basándose en el servicio de correo seleccionado 2. Introduzca el nombre del servidor de correo entrante (POP), por ejemplo pop.mail.yahoo.com. Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo entrante basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre del servidor correcto. 3. Introduzca el nombre del servidor de correo saliente (SMTP), por ejemplo smtp.mail.yahoo.com. Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo saliente basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre del servidor correcto. 4. Toque en Siguiente. 203 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 5. Realice una de las siguientes acciones: – Para aceptar estas opciones de correo y comenzar a utilizar la aplicación VersaMail, toque en Hecho. Cuando termine de configurar una cuenta de correo electrónico de sólo sincronización, es necesario configurar esta cuenta también en el escritorio. Consulte “Configuración de una cuenta en HotSync Manager” más adelante en este capítulo para obtener información. No podrá sincronizar el correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio hasta que configure la cuenta en el escritorio. – Para configurar opciones adicionales de correo, toque en Siguiente. Continúe con el siguiente conjunto de procedimientos. Configuración de opciones de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP En la siguiente pantalla de configuración de VersaMail aparecen distintas opciones dependiendo de si su servicio de correo utiliza un protocolo POP o IMAP. Para establecer las opciones del servidor de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP: 1. (Opcional) Seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Obtener sólo correo no leído NOTA El protocolo POP no admite la recuperación del servidor de solamente el correo no leído. Si tiene una cuenta de correo electrónico POP, la aplicación VersaMail descarga todos los mensajes del servidor independientemente de si los ha leído o no (por ejemplo, en el equipo de escritorio o en el Web) e independientemente de que esté o no activada esta casilla de verificación. En las cuentas IMAP, seleccione Obtener sólo correo no leído para descargar en la computadora de mano exclusivamente el correo no leído. Si no selecciona esta opción y toca en Obtener y enviar, se descargan en la carpeta Entrada todos los mensajes de correo electrónico que se encuentran en el servidor de correo del proveedor, incluidos los que ya ha leído. Para obtener todo el correo (incluido aquel que ya ha leído) y no sólo el que está sin leer, elimine la selección de Obtener sólo correo no leído. 204 Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Eliminar mensajes del servidor Para eliminar mensajes del servidor de correo de su proveedor una vez que éstos se han eliminado en la aplicación VersaMail, seleccione la casilla de verificación Eliminar mensajes del servidor cuando se eliminen en VersaMail. Dejar correo en el servidor (podrá verlo desde otro equipo) Para obtener correo electrónico en la computadora de mano y también mantenerlo en el servidor para así poder verlo más tarde en el equipo de escritorio, active la casilla de verificación Dejar correo en el servidor. Por ejemplo, si crea una cuenta para recibir correo electrónico de su cuenta de Yahoo y selecciona esta opción, el antiguo correo electrónico de Yahoo aún será visible la próxima vez que visite Yahoo.com para obtener acceso a la bandeja de entrada de correo electrónico de Yahoo. Número de puerto Como número de puerto se utiliza el valor predeterminado 110 para los servidores POP y 143 para los servidores IMAP. Puede que necesite cambiar el número de puerto si elige recuperar el correo entrante a través de una conexión segura (consulte el siguiente punto). Si no está seguro del número de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de correo. Utilizar conexión segura Para recuperar el correo entrante a través de una conexión de Nivel de sockets seguro (SSL, Secure Sockets Layer), seleccione la casilla de verificación Usar conexión segura. Consulte “Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL)” más adelante en este capítulo para obtener información acerca de SSL. Tamaño máx. de mensaje Para limitar el tamaño máximo de un mensaje de correo electrónico entrante, especifique Tamaño máx. de mensaje en kilobytes (KB). El tamaño máximo de un mensaje entrante es 5 KB de forma predeterminada, pero puede especificar un tamaño menor. El tamaño máximo de mensaje que puede recuperar es de 60 KB para el texto principal y 2 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. Cuentas POP 2. Cuentas IMAP Toque en Siguiente. 205 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Configuración de opciones de correo saliente Las opciones de correo saliente son las mismas para las cuentas POP e IMAP. Para establecer las opciones de correo saliente: 1. 2. 206 (Opcional) Especifique o seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Nombre (sólo para mostrarlo) Especifique el nombre que desea que aparezca en los mensajes salientes, por ejemplo “Jorge López”. Dirección de respuesta Especifique la dirección de correo electrónico que desea que vean los destinatarios y que utilicen para responder a sus mensajes de correo electrónico, únicamente si ésta es distinta de la dirección de correo desde la que envía el mensaje. Por ejemplo, si envía un mensaje desde “[email protected]”, pero desea que los destinatarios respondan a “[email protected]”, especifique aquí la dirección de respuesta. La dirección de respuesta hace que parezca que el correo procede de la dirección especificada. Cco Seleccione la casilla de verificación Cco para enviar una copia oculta de cualquier mensaje de correo electrónico que envíe a otra dirección de correo. La dirección de correo electrónico de la copia oculta no es visible para el resto de destinatarios del mensaje. Por ejemplo, si desea enviar una copia de todos los mensajes que envíe desde la computadora de mano a su cuenta de correo electrónico corporativa, especifique esa dirección de correo. Toque en Siguiente. Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Agregar una firma Si lo desea, puede agregar una firma a cada uno de los mensajes de correo electrónico que envíe. Por ejemplo, puede especificar su nombre y número de teléfono para que aparezcan en todos los mensajes salientes. Para agregar una firma personal: 1. Toque en la casilla de verificación Adjuntar firma a los mensajes y, a continuación, escriba el texto de la firma. Esta firma se adjuntará a todo el correo saliente. Las líneas de la firma sólo aparecen si la casilla de verificación está seleccionada 2. Toque en OK. Configuración de opciones avanzadas de correo saliente Puede establecer opciones adicionales de correo saliente. Para establecer las opciones avanzadas de correo saliente: 1. (Opcional) Seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Número de puerto El valor predeterminado es 25, el número de puerto que utilizan la mayoría de los servidores SMTP. Si no está seguro del número de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de correo. Autenticación Seleccione la casilla de verificación Usar autenticación ESMTP (ESMTP) si el servidor saliente (SMTP) requiere autenticación. Consulte con el administrador del sistema antes de seleccionar esta opción. Consulte “Agregar ESMTP a una cuenta” más adelante en este capítulo para obtener información. Si selecciona esta opción, aparecen los campos de nombre de usuario y contraseña rellenados con la información de cuenta que introdujo previamente. En la mayoría de los casos, la información rellenada es correcta; sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas del nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte con su proveedor de servicios de correo electrónico para obtener el nombre de usuario y la contraseña. Si es necesario introducir información nueva, escriba un nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar. 207 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Los campos de nombre de usuario y contraseña sólo aparecen si la casilla de verificación ESMTP está seleccionada 2. Toque en Hecho. Configuración de la cuenta de sólo sincronización Cuando termine de configurar una cuenta de correo electrónico de sólo sincronización, es necesario configurar esta cuenta también en el escritorio. Consulte “Configuración de una cuenta en HotSync Manager” más adelante en este capítulo para obtener información. No podrá sincronizar el correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio hasta que no configure la cuenta en este último. Edición de cuentas de correo electrónico Es posible que, de vez en cuando, sea necesario editar información acerca de alguna de las cuentas de correo electrónico configuradas. Para seleccionar la cuenta que desea editar: 208 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Cuentas. 3. Seleccione Configurar cuenta. 4. Toque en el nombre de la cuenta que desea editar y, a continuación, toque en Editar. Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Para editar una cuenta: 1. En la pantalla Configurar cuenta, cambie cualquiera de las siguientes opciones: Cuenta Especifique un nombre descriptivo para la cuenta, como “Mi Yahoo”. Serv. correo Toque en la lista de selección Serv. correo y elija el proveedor al que desea conectarse. Si su ISP no aparece en la lista, seleccione Otro. Protocolo Toque en la lista de selección Protocolo y seleccione POP o IMAP. (La mayoría de los proveedores de correo utilizan el protocolo POP.) Si la aplicación VersaMail conoce el protocolo del servicio de correo seleccionado, ésta muestra el protocolo adecuado. 2. Toque en Siguiente. Cambio del nombre de usuario y la contraseña de la cuenta En la parte siguiente de Configurar cuenta de VersaMail, puede cambiar el nombre de usuario o la contraseña de esta cuenta. En la aplicación VersaMail 2.5 se proporciona codificación segura para la contraseña. Para editar el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta: 1. (Opcional) Especifique un nuevo nombre de usuario para obtener acceso al correo electrónico. Suele ser la parte de la dirección de correo electrónico que aparece delante del símbolo @; por lo general, no es la dirección de correo completa. 209 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 2. (Opcional) Toque en el cuadro Contraseña y, a continuación, especifique una nueva. En el cuadro Contraseña aparece la palabra “Asignada” para indicar que se ha especificado una contraseña. 3. Toque en OK. En el cuadro Contraseña aparece la palabra “Asignada” para indicar que se ha especificado una contraseña. 4. Toque en Siguiente. Edición del nombre de los servidores de correo saliente y entrante Si su dirección de correo electrónico o el nombre de los servidores de correo entrante y saliente ha cambiado o se ha especificado de forma incorrecta, puede editar la dirección o el nombre de los servidores. Para editar los valores del servidor de correo: 1. (Opcional) Especifique una nueva dirección de correo electrónico para la cuenta a la que desea obtener acceso, como “[email protected].” 2. (Opcional) Especifique el nombre nuevo o correcto del servidor de correo entrante (POP), por ejemplo pop.mail.yahoo.com. Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo entrante basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre del servidor correcto. 3. (Opcional) Especifique el nombre nuevo o correcto del servidor de correo saliente (SMTP), por ejemplo smtp.mail.yahoo.com. Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo saliente basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre del servidor correcto. 4. 210 Toque en Siguiente. Configuración y administración de cuentas de correo electrónico 5. Realice una de las siguientes acciones: – Para aceptar estas opciones de correo y comenzar a utilizar la aplicación VersaMail, toque en Hecho. Esto le llevará a la carpeta Entrada de la cuenta que ha configurado. Consulte “Recepción, envío y administración del correo electrónico” más adelante en este capítulo para obtener información acerca de cómo recibir y enviar correo electrónico. – Para editar opciones adicionales de correo, toque en Siguiente. Continúe con el siguiente conjunto de procedimientos. Edición de opciones de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP En la siguiente pantalla de configuración de VersaMail aparecen distintas opciones dependiendo de si su servicio de correo utiliza un protocolo POP o IMAP. Para editar las opciones del servidor de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP: 1. (Opcional) Cambie cualquiera de las siguientes opciones: Obtener sólo correo no leído NOTA El protocolo POP no admite la recuperación del servidor de solamente el correo no leído. Si tiene una cuenta de correo electrónico POP, la aplicación VersaMail descarga todos los mensajes del servidor independientemente de si los ha leído o no (por ejemplo, en el equipo de escritorio o en el Web) e independientemente de que esté o no activada esta casilla de verificación. En las cuentas IMAP, seleccione Obtener sólo correo no leído para descargar en la computadora de mano exclusivamente el correo no leído. Si no selecciona esta opción y toca en Obtener y enviar, se descargan en la carpeta Entrada todos los mensajes de correo electrónico que se encuentran en el servidor de correo del proveedor, incluidos los que ya ha leído. Para obtener todo el correo (incluido aquel que ya ha leído) y no sólo el que está sin leer, elimine la selección de Obtener sólo correo no leído. 211 Capítulo 17 212 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Eliminar mensajes del servidor Para eliminar mensajes del servidor de correo de su proveedor una vez que éstos se han eliminado en la aplicación VersaMail, seleccione la casilla de verificación Eliminar mensajes del servidor cuando se eliminen en VersaMail. Dejar correo en el servidor (podrá verlo desde otro equipo) Para obtener correo electrónico en la computadora de mano y también mantenerlo en el servidor para así poder verlo más tarde en el equipo de escritorio, active la casilla de verificación Dejar correo en el servidor. Por ejemplo, si crea una cuenta para recibir correo electrónico de su cuenta de Yahoo y selecciona esta opción, el antiguo correo electrónico de Yahoo aún será visible la próxima vez que visite Yahoo.com para obtener acceso a la bandeja de entrada de correo electrónico de Yahoo. Número de puerto Como número de puerto se utiliza el valor predeterminado 110 para los servidores POP y 143 para los servidores IMAP. Puede que necesite cambiar el número de puerto si elige recuperar el correo entrante a través de una conexión segura (consulte el siguiente punto). Si no está seguro del número de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de correo. Utilizar conexión segura Para recuperar el correo entrante a través de una conexión de Nivel de sockets seguro (SSL, Secure Sockets Layer), seleccione la casilla de verificación Usar conexión segura. Consulte “Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL)” más adelante en este capítulo para obtener información acerca de SSL. Tamaño máx. de mensaje Para limitar el tamaño máximo de un mensaje de correo electrónico entrante, especifique Tamaño máx. de mensaje en kilobytes (KB). El tamaño máximo de un mensaje entrante es 5 KB de forma predeterminada, pero puede especificar un tamaño menor. El tamaño máximo de mensaje que puede recuperar es de 60 KB para el texto principal y 2 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Cuentas POP 2. Cuentas IMAP Toque en Siguiente. Editar opciones de correo saliente Las opciones de correo saliente son las mismas para las cuentas POP e IMAP. Para editar las opciones de correo saliente: 1. 2. (Opcional) Cambie cualquiera de las siguientes opciones: Nombre (sólo para mostrarlo) Especifique el nombre que desea que aparezca en los mensajes salientes, por ejemplo “Jorge López”. Dirección de respuesta Especifique la dirección de correo electrónico que desea que vean los destinatarios y que utilicen para responder a sus mensajes de correo electrónico, únicamente si ésta es distinta de la dirección de correo desde la que envía el mensaje. Por ejemplo, si envía un mensaje desde [email protected], pero desea que los destinatarios respondan a [email protected], especifique aquí la dirección de respuesta. La dirección de respuesta hace que parezca que el correo procede de la dirección especificada. Cco Seleccione la casilla de verificación Cco para enviar una copia oculta de cualquier mensaje de correo electrónico que envíe a otra dirección de correo. La dirección de correo electrónico de la copia oculta no es visible para el resto de destinatarios del mensaje. Por ejemplo, si desea enviar una copia de todos los mensajes que envíe desde la computadora de mano a su cuenta de correo electrónico corporativa, especifique esa dirección de correo. Toque en Siguiente. 213 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Edición de una firma Si ha agregado una firma a los mensajes de correo electrónico que envía, puede editarla. Por ejemplo, puede especificar su nombre o el número de teléfono que aparece en cada mensaje saliente. Para editar una firma personal: 1. (Opcional) Para añadir una firma, seleccione la casilla de verificación Adjuntar firma a los mensajes y, a continuación, escriba el texto de la firma. Para editar el nombre, número de teléfono u otros datos de una firma existente, modifique la información de las líneas que contiene. Para eliminar una firma, desactive la casilla de verificación Adjuntar firma a los mensajes. Esta firma se adjuntará a todo el correo saliente. 2. Toque en Siguiente. Edición de opciones avanzadas de correo saliente Puede cambiar opciones adicionales de correo saliente. Para editar las opciones avanzadas de correo saliente: 1. (Opcional) Cambie cualquiera de las siguientes opciones: Número de puerto 214 El valor predeterminado es 25, el número de puerto que utilizan la mayoría de los servidores SMTP. Si no está seguro del número de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de correo. Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Autenticación Seleccione la casilla de verificación Usar autenticación ESMTP (ESMTP) si el servidor saliente (SMTP) requiere autenticación. Consulte con el administrador del sistema antes de seleccionar esta opción. Consulte “Agregar ESMTP a una cuenta” más adelante en este capítulo para obtener información. Si selecciona esta opción, aparecen los campos de nombre de usuario y contraseña rellenados con la información de cuenta que introdujo previamente. En la mayoría de los casos, la información rellenada es correcta; sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas del nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte con su proveedor de servicios de correo electrónico para obtener el nombre de usuario y la contraseña. Si es necesario introducir información nueva, escriba un nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar. Los campos de nombre de usuario y contraseña sólo aparecen si la casilla de verificación ESMTP está seleccionada 2. Toque en OK. Eliminar una cuenta de correo electrónico Cuando elimina una cuenta en la aplicación VersaMail, dicha cuenta se elimina de la computadora de mano. La cuenta sigue existiendo en el servidor. Por ejemplo, si elimina la cuenta de Yahoo de la aplicación VersaMail, dicha cuenta sólo se elimina en la computadora de mano. La cuenta de correo electrónico sigue existiendo en Yahoo.com. NOTA Puede eliminar todas las cuentas de correo electrónico menos una; debe tener una cuenta como mínimo. 215 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para eliminar una cuenta: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Cuentas. 3. Seleccione Configurar cuenta. 4. Toque en el nombre de la cuenta que desea eliminar y, a continuación, toque en Eliminar. 5. Toque Sí en el cuadro de diálogo Eliminar cuenta para eliminar la cuenta y todos los mensajes de correo electrónico asociados. 6. Toque en OK. Tras realizar la siguiente sincronización HotSync se liberará la memoria asociada a la cuenta y a sus mensajes. 216 Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Selección de otro servicio para una cuenta de correo electrónico determinada Al configurar conexiones en la computadora de mano (mediante la aplicación Enlace telefónico de la computadora de mano), cada una de las conexiones se asocia con un servicio de red y, a continuación, se selecciona uno de estos servicios como predeterminado para toda la actividad de red (envío y recepción de correo electrónico, exploración del Web, etc.) en la computadora de mano. De forma predeterminada, la aplicación VersaMail utiliza dicho servicio para enviar y recibir los mensajes de todas las cuentas de correo electrónico configuradas. Consulte el Capítulo 22 para obtener información acerca de cómo configurar el servicio predeterminado para la computadora de mano. Sin embargo, en cualquier cuenta de correo electrónico determinada tiene la opción de cambiar a otro servicio y utilizarlo solamente con esa cuenta. Por ejemplo, el servicio predeterminado que ha seleccionado para la computadora de mano se puede llamar Mi Bluetooth y puede utilizar la radio Bluetooth incorporada de la computadora de mano para establecer una conexión de acceso telefónico con el servidor de correo de la empresa. Sin embargo, puede que para su cuenta de Earthlink desee cambiar al servicio Earthlink, que utiliza módem externo para realizar una conexión con su proveedor de servicios de correo. Para configurar un servicio para una cuenta de correo electrónico determinada (distinto del servicio predeterminado de la computadora de mano): 1. En la carpeta Entrada de la cuenta que desea cambiar, toque en Obtener correo. 2. Toque en Detalles. 217 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 3. Toque en la casilla de verificación Conectar siempre usando. Aparece una lista de selección de los servicios disponibles. La conexión que se está utilizando actualmente aparece de forma predeterminada. Toque aquí para cambiar la conexión de servicio predeterminado de la computadora de mano para esta cuenta de correo electrónico solamente 4. Seleccione la conexión a la que desea cambiar en la lista de selección Servicio. Seleccione una nueva conexión de servicio solamente para esta cuenta de correo electrónico 5. Toque en Aceptar y, a continuación, toque de nuevo en Aceptar. Si hay una conexión de servicio existente, se desconecta y se inicia la nueva conexión. La aplicación VersaMail envía y comprueba el correo electrónico nuevo mediante la nueva conexión. Cuando salga de la aplicación VersaMail, el nuevo servicio se desconecta (a menos que esté utilizando el servicio predeterminado de la computadora de mano). Al volver a abrir la aplicación, la cuenta de correo electrónico seleccionada (Mi Earthlink en este ejemplo) sigue utilizando la nueva conexión (Earthlink GPRS en este ejemplo) hasta que seleccione un nuevo servicio o desactive la casilla de verificación Conectar siempre usando. Si elimina la selección de la casilla de verificación Conectar siempre usando, la cuenta de correo electrónico (Mi Earthlink) se conecta utilizando el servicio predeterminado de la computadora de mano (Mi Bluetooth en este ejemplo). La casilla de verificación Conectar siempre usando sólo cambia el servicio de conexión de la cuenta de correo seleccionada. Debe seguir el procedimiento anterior con cada una de las cuentas de correo electrónico cuya conexión desee cambiar respecto a la conexión predeterminada de la computadora de mano. 218 Recepción, envío y administración del correo electrónico Solución de problemas de acceso de las cuentas En ocasiones, puede que experimente problemas al utilizar una cuenta de correo electrónico después de configurarla. Si ha seguido los procedimientos de configuración de cuentas que se describen en “Configuración y administración de cuentas de correo electrónico” anteriormente en este capítulo, pero tiene problemas al utilizar la cuenta, puede que necesite comprobar que la cuenta cumple los requisitos de su proveedor de correo electrónico. Consulte el Apéndice B para obtener información acerca de la solución de problemas de acceso de las cuentas. Recepción, envío y administración del correo electrónico La recepción y el envío de correo electrónico en la computadora de mano es fácil y le ayuda a mantener organizados su vida profesional y personal. Además, puede administrar los mensajes de sus cuentas de correo electrónico moviendo mensajes entre las carpetas, eliminando mensajes de correo antiguos de forma individual o en grupos y marcándolos como leídos o no leídos. En esta sección se describe cómo realizar las siguientes tareas: ■ Obtener y enviar correo electrónico en sus cuentas de correo ■ Ver y enviar archivos adjuntos de correo electrónico, como texto o documentos de Microsoft Word, de forma inalámbrica Recibir correo electrónico Puede recibir sólo los asuntos de correo electrónico (tamaño del mensaje, autor y asunto) o bien mensajes completos de forma inmediata. Si ha seleccionado que solamente desea recibir los asuntos de mensaje y desea leer un mensaje completo, es posible obtener todo el mensaje. Si elige recibir el mensaje completo, el texto del mensaje se descargará hasta alcanzar el tamaño máximo de mensaje que seleccione. Consulte “Lectura del correo electrónico” más adelante en este capítulo para obtener información. Seleccionar la cuenta de correo electrónico y mostrar Entrada Para ver el correo electrónico de una cuenta, debe cambiar a dicha cuenta y, a continuación, obtener el correo. Por ejemplo, si desea recibir y ver el correo de su cuenta de Yahoo, cambie a la cuenta creada para recuperar el correo electrónico de dicha cuenta. Para ver una cuenta y su carpeta Entrada: 1. En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú 2. Toque en Cuentas. . 219 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 3. Seleccione Configurar cuenta. 4. En la lista, toque en el nombre de la cuenta que desee. 5. Toque en la lista de selección Carpeta y en Entrada si ésta última no aparece. Obtener correo electrónico por asunto u obtener el mensaje completo Cuando obtenga mensajes de correo electrónico, puede seleccionar si desea obtener sólo el asunto o bien el mensaje completo. También puede utilizar el cuadro de diálogo Detalles a fin de seleccionar las opciones para obtener solamente correo no leído, descargar archivos adjuntos y usar filtros, entre otras opciones. Para obtener mensajes de correo electrónico: 1. Toque en Obtener correo. Si tiene correo almacenado en la carpeta Salida, toque en Obtener y enviar. 2. En el cuadro de diálogo Opciones de Obtener correo, toque en Sólo asuntos si desea descargar solamente los asuntos o bien, toque en Mensajes para descargar los mensajes completos. SUGERENCIA Puede desactivar el cuadro de diálogo Obtener correo en Preferencias de VersaMail. Consulte el apartado “Definición de preferencias para recibir y eliminar correo electrónico”más adelante en este capítulo. 220 Recepción, envío y administración del correo electrónico 3. (Opcional) Toque en Detalles y seleccione las opciones adecuadas para recuperar correo no leído, descargar archivos adjuntos, utilizar filtros, desconectar automáticamente y establecer el tamaño máximo de descarga y el tipo de conexión predeterminado de esta cuenta. Toque en OK. NOTA Consulte “Creación de filtros de correo” más adelante en este capítulo para obtener más información acerca de los filtros. Consulte “Configuración de preferencias avanzadas de las cuentas” más adelante en este capítulo para obtener información sobre la función de desconexión automática. Consulte “Selección de otro servicio para una cuenta de correo electrónico determinada” anteriormente en este capítulo para obtener información sobre cómo configurar un tipo de conexión predeterminado. 4. (Opcional) En las cuentas IMAP, tiene la posibilidad de sincronizar las carpetas IMAP desde el cuadro de diálogo Obtener correo. Consulte “Sincronización inalámbrica de la carpeta IMAP” más adelante en este capítulo para obtener información. NOTA El tamaño máximo de un mensaje entrante es de 5 KB de forma predeterminada. 5. Toque en OK. 6. (Opcional) Si recupera correo utilizando una conexión VPN, puede que se le pida que escriba el nombre de usuario y la contraseña que utiliza para conectar a la VPN. Si se le pide, introduzca el nombre de usuario y la contraseña. Consulte “VPNs” anteriormente en este capítulo para obtener más información. 7. El cuadro de diálogo Obteniendo mensajes se actualiza a medida que se descarga el correo. Cuando este cuadro desaparece, aparece otro cuadro de diálogo que muestra el número de mensajes de correo electrónico nuevos. Toque en OK. 221 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ En la carpeta Entrada aparece una lista de su correo electrónico. Muestra los mensajes no leídos y totales El icono en forma de sobre indica si se ha descargado un mensaje o asunto, y si existen archivos adjuntos Muestra la hora de los mensajes recibidos en el día actual y la fecha del resto de los mensajes Recepción automática de correo con notificación Puede configurar la aplicación VersaMail para que busque automáticamente de forma periódica si hay nuevos mensajes en una cuenta de correo electrónico determinada. La función de obtención automática de correo recupera los mensajes nuevos y los descarga en la computadora de mano sin que sea necesario tocar en Obtener correo. ADVERTENCIA La computadora de mano debe estar conectada a un proveedor de servicios de correo electrónico para que sea efectiva la función de obtención automática de correo. La función de obtención automática de correo sólo recupera correo de una conexión que ya esté operativa Por ejemplo, deberá estar conectado a un proveedor de servicios a través de un punto de acceso a LAN a través de un teléfono móvil que use una conexión GPRS o Bluetooth. Si la función de obtención automática descarga mensajes nuevos, la computadora de mano se lo notifica mediante una luz indicadora parpadeante, un sonido o vibración. La computadora de mano muestra también una lista visual de notificaciones denominada “pantalla Recordatorios”. La función de obtención automática descarga los primeros 3 KB de cada mensaje. Si algún mensaje tiene un tamaño superior a 3 KB, toque en el botón Más de la pantalla del mensaje para descargar y ver el mensaje completo. La recepción automática de correo reconoce los criterios de filtrado que tenga configurados para la descarga de mensajes en la computadora de mano. Consulte “Administración de los filtros de correo” más adelante en este capítulo para obtener información. Los mensajes que no cumplan los criterios de filtrado no se descargarán durante la obtención automática. Para recuperar mensajes que no cumplen los criterios de filtrado, realice una operación de obtención manual con todos los filtros desactivados. 222 Recepción, envío y administración del correo electrónico Si se está produciendo la obtención automática y apaga la computadora de mano o se desconecta la conexión con su proveedor de servicios de correo electrónico, la obtención automática no se llevará a cabo. Si intenta llevar a cabo una obtención automática a través de una red desde una ubicación pública, debe encontrarse dentro del alcance de un punto de acceso de red para que la obtención automática funcione. Programación de la obtención automática de correo Al configurar una programación se selecciona el intervalo de recuperación del correo, la hora de inicio y fin de la recuperación, así como los días en que debe tener lugar la recuperación programada del correo electrónico. Puede configurar diferentes programas para distintas cuentas de correo electrónico, pero sólo puede configurar una programación para una cuenta determinada. Por ejemplo, si configura una programación para la recuperación de correo de lunes a viernes para la cuenta de Yahoo, no puede configurar una programación diferente para los fines de semana en la misma cuenta. Si se produce al mismo tiempo más de una obtención automática programada (por ejemplo, para dos cuentas de correo electrónico distintas), las operaciones de recuperación se llevan a cabo en el orden siguiente: ■ Las recepciones automáticas atrasadas (por ejemplo, el reintento de obtención automática no lograda anteriormente) ■ Las recuperaciones actuales en el orden de las cuentas de correo electrónico (primera, segunda, etc.) NOTA La función de obtención automática no se admite en conexiones VPN o SSL. Tampoco se admite si ha configurado las preferencias de seguridad de la computadora de mano para codificar las bases de datos de la computadora de mano. Para algunos tipos de conexión no admitidos, el menú Opciones no muestra la opción de obtención automática de correo; para otros, si intenta configurar una programación de obtención automática, se mostrará un error. 223 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para programar una operación de obtención automática de correo: 224 1. En la pantalla de mensaje, toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones. 3. Seleccione Obtener correo auto. 4. Seleccione la casilla de verificación Obtener correo automát. 5. Configure las opciones de programación: Intervalo Toque en la lista de selección Cada y seleccione el intervalo de tiempo, entre 15 minutos y 12 horas. Consulte “Problemas de recursos en la recepción automática de correo” más adelante en este capítulo para obtener información acerca de cómo configurar el intervalo. Hora de inicio Toque en el cuadro Hora de inicio y toque para establecer la hora y los minutos de inicio. Toque en OK. Fin Toque en el cuadro Hora de finalización y toque para establecer la hora y los minutos de finalización. Toque en OK. Días Toque en los días en que desea que se active el programa. Puede elegir el número de días que desee, pero sólo puede configurar un programa para una cuenta de correo electrónico determinada. Recepción, envío y administración del correo electrónico 6. Toque en OK. 7. (Opcional) Toque en Obtener correo. Después de configurar una programación de obtención automática, debe realizar una operación manual de obtención de correo. De esta forma se asegura que durante la obtención automática sólo se recuperan los mensajes nuevos. SUGERENCIA Como alternativa, si ha configurado una cuenta de correo electrónico para sincronizar mensajes entre la computadora de mano y el escritorio, puede realizar una sincronización HotSync® después de configurar una programación para la obtención automática con el fin de asegurarse de que sólo se recuperarán los mensajes nuevos durante la obtención automática. Consulte “Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio” más adelante en este capítulo para obtener información de configuración. Notificaciones de obtención automática La función de obtención automática de correo ofrece tres tipos de alertas durante y después de la recuperación de los mensajes: ■ En función del tipo de conexión, pueden aparecer diversos mensajes de estado durante la conexión de obtención automática y el proceso de recuperación de correo. ■ Puede elegir que la computadora de mano le avise cuando se reciba un mensaje nuevo en la cuenta. El sonido de alerta que escucha se denomina notificación. Si se seleccionan las preferencias correctas, la computadora de mano también le puede notificar la llegada de un mensaje nuevo con una luz indicadora o mediante vibración. Consulte “Configuración de la computadora de mano para que emita un zumbido o parpadee al recibir correo electrónico nuevo” más adelante en este mismo capítulo para obtener más información. NOTA Debe seleccionar la opción Notificación para que la computadora de mano le avise cuando se reciban mensajes nuevos. Para obtener más información, consulte el apartado “Configuración de opciones de notificación” más adelante en este capítulo. 225 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ ■ Si en la operación de obtención automática se descubren y descargan nuevos mensajes de una cuenta de correo electrónico determinada, aparece una notificación en la pantalla Recordatorios en la que se muestra el nombre de la cuenta y el número de mensajes nuevos. Si la obtención automática está programada para varias cuentas, aparece una notificación distinta para cada cuenta. Consulte el apartado “Visualización y uso de la pantalla Recordatorios”más adelante en este capítulo. Configuración de opciones de notificación Puede activar o desactivar el sonido de notificación que le avisa de la llegada de correo electrónico nuevo. Puede elegir entre diferentes sonidos, como pájaros, zumbidos o una simple alarma. Para establecer las opciones de notificación: 226 1. En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones. 3. Toque en Notificación. 4. Toque en la casilla de verificación Avisarme cuando haya nuevo correo y alertas de correo. Recepción, envío y administración del correo electrónico 5. Toque en la lista de selección Sonido de aviso y seleccione un sonido. Éste se reproduce brevemente en la computadora de mano como demostración. NOTA Si ha instalado un sonido personalizado en la computadora de mano, éste aparece en la lista de selección de sonidos de notificación. 6. Toque en Aceptar. Puede seguir los pasos de este procedimiento para cambiar el sonido de notificación, o bien activar o desactivar el sonido, en cualquier momento. Configuración de la computadora de mano para que emita un zumbido o parpadee al recibir correo electrónico nuevo Además de configurar un sonido de notificación, también puede elegir que la luz indicadora de la computadora de mano parpadee o que la computadora de mano vibre cuando se reciba correo electrónico nuevo. La selección del modo en que la computadora de mano le notifica la llegada de correo electrónico nuevo se realiza en las preferencias generales de la computadora de mano. Para hacer que la computadora de mano emita un zumbido o parpadee al recibir correo electrónico nuevo: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Preferencias 3. En la lista de Preferencias generales, seleccione Sonidos y alertas. . 227 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 4. Realice una de las siguientes acciones: – Para cambiar el volumen del sonido de alarma, toque en la lista de selección Sonido de alarma y seleccione Bajo, Medio, Alto o Desactivado. – Para cambiar si la luz indicadora de la computadora de mano parpadea o no al recibir correo electrónico nuevo, toque en la lista de selección LED de alarma y seleccione Activado o Desactivado. – Para cambiar si la computadora de mano vibra o no al recibir correo electrónico nuevo, toque en la lista de selección Alarma vibradora y seleccione Activado o Desactivado. 5. Toque en Hecho. Visualización y uso de la pantalla Recordatorios La computadora de mano muestra la pantalla Recordatorios que presenta información de resumen sobre los mensajes de correo electrónico nuevos y las alertas de otras aplicaciones, como las alertas para recordarle citas de la Agenda. Para ver la pantalla Recordatorios: ■ Toque en el asterisco parpadeante cualquier pantalla. Toque en la casilla de verificación de un recordatorio para eliminarlo de la lista El icono de correo le indica que este recordatorio es para un mensaje de correo electrónico 228 en la esquina superior izquierda de Toque en el texto para abrir la carpeta Entrada de la cuenta o ver un mensaje de error con información detallada Recepción, envío y administración del correo electrónico Si programa la obtención automática de correo y recibe nuevos mensajes de correo electrónico, éstos se descargan en la carpeta Entrada. Al trabajar con los mensajes de correo electrónico en la carpeta Entrada, la pantalla Recordatorios no muestra un recordatorio de los mensajes nuevos que lleguen, puesto que éstos ya se muestran en la carpeta Entrada. NOTA Si se produce un error en la operación automática de recepción o reintento de envío de correo, aparece un icono de sobre partido junto a un mensaje. Para responder a los recordatorios, realice una de las acciones siguientes: ■ Toque en la casilla de verificación de un recordatorio para eliminarlo de la lista ■ Toque en el recordatorio (en el icono de correo o en el texto descriptivo) para ir a la carpeta Entrada de dicha cuenta o para leer un mensaje de error con información detallada. ■ Toque en Hecho para cerrar la pantalla Recordatorios y volver a la tarea que estaba realizando en la computadora de mano antes de que se mostrase la pantalla Recordatorios. ■ Toque en Borrar todo para descartar todos los recordatorios de la pantalla Recordatorios. Si aparece una notificación en Account Manager, toque en la notificación para ir a la carpeta Entrada de dicha cuenta o inicie la aplicación VersaMail y vaya a la cuenta. Una vez que vea un mensaje en la carpeta Entrada, éste se elimina de la notificación de la pantalla Recordatorios, aunque no abra el mensaje. La obtención automática se inicia en el siguiente intervalo programado con el contador de la pantalla Recordatorios restablecido a 1. Si no ve la carpeta Entrada de la cuenta seleccionada y se produce otra recuperación programada de correo electrónico en la que se reciben nuevos mensajes, la pantalla Recordatorios agrega el número de mensajes nuevos a la notificación de dicha cuenta. Por ejemplo, si en la primera obtención automática programada se recuperan dos mensajes nuevos y, antes de ver la carpeta Entrada, tiene lugar la segunda obtención automática programada y se recuperan tres mensajes nuevos adicionales, la notificación de la pantalla Recordatorios indica que hay cinco mensajes nuevos para esa cuenta. 229 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Si en la obtención automática se descubren mensajes nuevos pero se produce algún error, aparece una notificación en la pantalla Recordatorios que muestra el nombre de la cuenta y un mensaje de error. Puede tocar en el mensaje de error o abrir la aplicación VersaMail en esa cuenta para obtener información detallada acerca del error de obtención automática. Si en la obtención automática no se descubre ningún mensaje nuevo para una cuenta determinada, no aparece ninguna notificación en la pantalla Recordatorios para esa cuenta. La pantalla Recordatorios sólo muestra la notificación más reciente para una cuenta determinada. Por ejemplo, si se produjera un error en una obtención automática programada, pero la siguiente fuera correcta y se descargaran dos mensajes nuevos, la pantalla Recordatorios mostraría primero el mensaje de error, pero mostraría también el número de mensajes recuperados tras la recepción correcta. Las notificaciones de la pantalla Recordatorios son específicas de cada cuenta. Por ejemplo, si se produce un error en la obtención automática de una cuenta pero se descargan correctamente mensajes nuevos de otra cuenta, la pantalla Recordatorios muestra un mensaje de error para la primera cuenta y otro mensaje que indica el número de mensajes descargados en la segunda cuenta. Reintentos de obtención automática de correo Si el intervalo de una operación programada de obtención automática se establece en “Cada 1 hora” o menos y la operación falla por algún motivo, la aplicación VersaMail continúa intentando recuperar el correo electrónico a intervalos de 30 minutos hasta que se produzca la siguiente obtención automática programada o se alcance la hora final programada de recuperación de correo electrónico. Si el intervalo de frecuencia es inferior a una hora y falla la obtención automática, la aplicación VersaMail espera hasta la siguiente operación programada de obtención automática. 230 Recepción, envío y administración del correo electrónico Problemas de recursos en la recepción automática de correo Si utiliza la función de obtención automática de correo, debe tener en cuenta las posibles restricciones de recursos siguientes: Reducción de la vida de la batería Si establece el intervalo de obtención automática a una mayor frecuencia que una vez cada hora, puede agotar más rápidamente la carga de la batería de la computadora de mano, y por ello puede que tenga que volver a cargarla más a menudo. Aumento del coste mensual Si su proveedor de servicios de correo electrónico es un proveedor inalámbrico, como, por ejemplo, Cingular o T-Mobile, que cobra una tarifa por transacciones de datos, el uso de la función de obtención automática puede aumentar considerablemente el coste mensual. Este problema tiene una incidencia especial en las cuentas POP, ya que el tamaño de los identificadores que se utilizan para buscar los mensajes de las cuentas POP es mucho mayor (por lo que estos mensajes tardan más tiempo en descargarse) que para las cuentas IMAP. NOTA Si principalmente recupera mensajes a través de la red de su empresa (red Bluetooth o 802.11b), el coste mensual no debe suponer ningún problema. Si establece el intervalo de obtención automática de correo en una frecuencia superior a una vez cada hora, aparece un mensaje de alerta. Para reducir al mínimo los problemas de recursos, especifique un intervalo de obtención automática de correo electrónico con una frecuencia de no más de una vez por hora. 231 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Iconos Entrada de la aplicación VersaMail Los iconos que aparecen a la izquierda de un mensaje en la carpeta de Entrada indican el estado del mensaje. Sólo se descarga información del encabezado de asunto. Se descarga parte del texto del mensaje o el texto completo. Se descarga parte del texto del mensaje o el texto completo e información de los archivos adjuntos. Lectura del correo electrónico Para leer el correo, toque en el mensaje de correo electrónico en la carpeta Entrada o en aquella en la que se encuentre el mensaje. Toque aquí para leer Como alternativa, puede utilizar el navegador para ver los mensajes utilizando una sola mano. Para leer un mensaje con el navegador: 1. Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar el primer mensaje que se muestra en la pantalla y, después, pulse Arriba o Abajo para desplazarse un mensaje cada vez hasta el mensaje que desea leer. 2. Pulse Seleccionar para abrir el mensaje. 3. Cuando termine de leer el mensaje, pulse Seleccionar para cerrarlo. Si ha decidido recibir los mensajes solamente por asunto, toque en el botón Más para ver el cuerpo del mensaje de correo electrónico y los archivos adjuntos hasta el tamaño máximo de mensaje que seleccione. Si el mensaje descargado supera el tamaño máximo de mensaje, sólo se muestra un mensaje parcial. Toque en el botón Más para ver el mensaje completo. Consulte el apartado “Obtener correo electrónico por asunto u obtener el mensaje completo”anteriormente en este mismo capítulo. 232 Recepción, envío y administración del correo electrónico Si ha decidido recibir los mensajes completos, aparece el texto del mensaje de correo electrónico. Sin embargo, si el mensaje descargado supera el tamaño máximo de mensaje, sólo se muestra un mensaje parcial. Toque en el botón Más para ver el mensaje completo. Toque en Más para ver el mensaje completo Correo electrónico de texto y HTML De forma predeterminada, la aplicación VersaMail está configurada para recibir correo en formato HTML. Eso significa que los mensajes de correo electrónico enviados con formato HTML se mostrarán en la computadora de mano con el formato HTML básico intacto, lo que incluye las siguientes características: ■ Negrita ■ Cursiva ■ Subrayado ■ Palabras en colores ■ Listas con viñetas ■ Listas numeradas ■ Saltos de línea En el formato que no se muestra se eliminan las etiquetas HTML y el texto se muestra sin formato. Con determinados tipos de imágenes gráficas (por ejemplo, archivos JPG o GIF), puede que el gráfico se muestre como una dirección URL en el texto del mensaje de correo electrónico. En algunos casos, puede tocar en la dirección URL para abrir la imagen del gráfico. Para obtener más información, consulte el apartado “Trabajo con direcciones URL” más adelante en este capítulo. Si se establece que la aplicación VersaMail reciba los mensajes de correo electrónico como HTML, los mensajes enviados como texto sin formato se mostrarán sólo como texto sin formato. También puede configurar la aplicación para recibir todos los mensajes como texto únicamente, independientemente del formato en el que se hayan enviado. Si elige esta opción, sólo se mostrará el texto de los mensajes enviados en formato HTML. NOTA La aplicación VersaMail envía todos los mensajes únicamente como texto sin formato, sin ninguna etiqueta HTML, incluso si se reenvía o responde a un mensaje recibido originalmente con formato HTML. 233 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para seleccionar si se desea recibir los mensajes de correo electrónico en formato HTML o texto: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones. 3. Seleccione Preferencias. 4. Toque en la lista de selección Form. recepción y seleccione HTML o Texto simple. El valor predeterminado es HTML. 5. Toque en OK. Ver otras carpetas Cuando recibe correo nuevo, éste aparece en la carpeta Entrada de la cuenta. Puede mover mensajes de correo electrónico de una carpeta a otra y, después, verlos en la carpeta a la que los haya movido. Para ver otras carpetas: 1. Toque en la lista de selección Carpeta situada en la esquina superior derecha de la pantalla. Carpetas disponibles 2. 234 Toque en la carpeta que desea ver. Recepción, envío y administración del correo electrónico Administración de las opciones de presentación en la vista de lista de la carpeta Puede personalizar la forma en que los mensajes aparecen en la vista de lista de las carpetas de correo. Las opciones que elija se aplican a todas las carpetas. A continuación se indican las opciones de presentación que puede personalizar y los valores predeterminados: Opción Valor predeterminado Ordenar Fecha Orden Descender Vista de resumen Vista de dos líneas Columnas de la vista de resumen Remitente, Fecha, Asunto Fuente Palm 9 Color de los mensajes no leídos Negro Color de los mensajes leídos Negro Para cambiar el orden de clasificación: 1. Toque en Mostrar. 2. Toque en la lista de selección Ordenar y, a continuación, toque en el nombre de la columna. 235 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 3. Toque en Descen. o en Ascen. para cambiar el orden de clasificación. 4. Toque en Aceptar. Para seleccionar una vista de una línea o dos líneas: 1. Toque en Mostrar 2. Toque en la lista de selección Mostrar y, a continuación, toque en la vista que desee. 3. Toque en Aceptar. Para visualizar u ocultar una columna en la vista de lista de una carpeta: 236 1. Toque en Mostrar. 2. Toque en la casilla de verificación de cada columna que desee mostrar. Las opciones de columna cambiarán en función de si selecciona una vista de una línea o de dos líneas. Recepción, envío y administración del correo electrónico NOTA Si selecciona Fecha, la columna Fecha muestra la hora de todos los mensajes que se reciban en el día actual, es decir, los mensajes que se reciban después de las 12:01 a.m. Si no, la columna Fecha muestra la fecha en la que se recibió el mensaje. 3. Toque en Aceptar. Para cambiar la fuente: 1. Toque en Mostrar. 2. Toque en el campo Fuente. Toque aquí 3. Toque en la lista de selección Fuente y elija la fuente que desee. 4. Toque en la lista de selección Tamaño y elija el tamaño de fuente que desee. 237 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 5. Toque en la lista de selección Estilo y elija el estilo de fuente que desee. 6. Toque en Aceptar. Para seleccionar los colores de correo electrónico leído y no leído: 1. Toque en Mostrar. 2. Toque en la lista de selección Sin leer y, a continuación, toque en el color que desee utilizar para mostrar los mensajes no leídos. 3. Toque en la lista de selección Leídos y, a continuación, toque en el color que desee utilizar para mostrar los mensajes leídos. 4. Toque en Aceptar. En la propia vista de lista, puede cambiar también el tamaño de las columnas. 238 Recepción, envío y administración del correo electrónico Para cambiar el tamaño de una columna en la vista de lista de la carpeta: NOTA El cambio de tamaño de las columnas sólo está disponible para la vista de mensaje de una línea. 1. Mantenga pulsado el lápiz óptico en el separador de columna. 2. Arrastre el separador de columna para cambiar el ancho de ésta. Arrastre el separador de columna hacia la izquierda o derecha para aumentar o reducir la columna 3. Toque en OK. También puede cambiar la fuente dentro de un mensaje individual. El cambio afecta la fuente de todos los mensajes que redacte. Para cambiar la fuente de un mensaje redactado: 1. En la pantalla de mensaje, toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones. 3. Toque en Fuente. 4. Toque en la lista de selección Fuente y elija la fuente que desee. 239 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 5. Toque en la lista de selección Tamaño y elija el tamaño de fuente que desee. 6. Toque en la lista de selección Estilo y elija el estilo de fuente que desee. 7. Toque en Aceptar. Mover el correo electrónico entre carpetas Puede mover uno o varios mensajes de correo electrónico entre las distintas carpetas. Para mover un mensaje de correo electrónico: 1. 240 Toque en la lista de selección de carpetas situada en la esquina superior derecha de la pantalla y, después, toque en el nombre de la carpeta o pulse Arriba o Abajo para desplazarse hasta la carpeta que desee y, finalmente, pulse Seleccionar para seleccionar la carpeta. Recepción, envío y administración del correo electrónico 2. Pulse Derecha en el navegador para abrir el menú Mensaje, pulse Abajo para desplazarse a la opción Mover a y, después, pulse Seleccionar para seleccionar esta opción. De forma alternativa, toque en el icono situado a la izquierda del mensaje y, a continuación, toque en Mover a en el menú emergente. Aparece la lista de selección Carpeta. 3. Pulse Arriba o Abajo en el navegador para moverse a la carpeta que desee y, a continuación, pulse Seleccionar para seleccionar la carpeta. De forma alternativa, toque en la carpeta que desee. SUGERENCIA También puede mover un solo mensaje de correo electrónico desde el texto del mensaje pulsando el trazo de comando en el área de escritura de Graffiti® 2, toque en el icono de carpeta y seleccione la carpeta de destino en la lista de selección. Consulte “Uso de la barra de comandos” más adelante en este capítulo para obtener más información acerca de la barra de comandos. Para mover varios mensajes de correo electrónico: 1. Toque en la carpeta que contiene los mensajes de correo electrónico que desea mover. 2. Para seleccionar los mensajes, toque a la izquierda de cada uno de los iconos de mensaje. SUGERENCIA Para seleccionar un grupo de mensajes contiguos, arrastre el lápiz óptico a la izquierda de los iconos de mensaje. 241 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Aparece una marca de verificación junto a los mensajes seleccionados. 3. Realice una de las siguientes acciones: – Toque en el icono Menú y, a continuación, toque en Mover a. – Toque en el icono de mensaje situado junto al mensaje seleccionado y, a continuación, toque en Mover a en la lista de selección. 242 4. Toque en la lista de selección Carpeta y elija una carpeta de destino. 5. Toque en OK. Recepción, envío y administración del correo electrónico Creación y edición de carpetas de correo También puede crear carpetas nuevas para almacenar los mensajes de correo por asunto, persona o proyecto. En la aplicación VersaMail ya existen determinadas carpetas, como Entrada, Salida, Borradores y Papelera. El procedimiento para crear y editar carpetas varía ligeramente entre las cuentas de correo electrónico POP e IMAP, como se describe a continuación. Para crear y editar carpetas de correo electrónico: 1. Toque en la lista de selección de carpetas situada en el ángulo superior derecho de la pantalla y, a continuación, toque en Editar carpeta. 2. En la pantalla Editar carpetas o Editar carpetas IMAP, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Cuentas POP Cuentas IMAP – Para crear una carpeta nueva, toque en Nuevo y, a continuación, especifique el nuevo nombre de carpeta. Sólo para cuentas IMAP: seleccione la casilla de verificación si también desea crear la carpeta en el servidor. Después, toque en Aceptar. Cuentas POP Cuentas IMAP 243 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ – Para cambiar el nombre de una carpeta, toque en el nombre de la carpeta en la lista que aparece en pantalla, toque en Nombre y, a continuación, especifique el nuevo nombre de la carpeta. Sólo para cuentas IMAP, existe la posibilidad de cambiar el nombre de la carpeta en el servidor. Seleccione la casilla de verificación si también desea cambiar el nombre de la carpeta en el servidor. Después, toque en Aceptar. Cuentas POP Cuentas IMAP – Para eliminar una carpeta, toque en el nombre de la carpeta en la lista que aparece en pantalla y, a continuación, toque en Eliminar. Sólo para cuentas IMAP, existe la posibilidad de eliminar la carpeta en el servidor. Seleccione la casilla de verificación si también desea eliminar la carpeta del servidor y, a continuación, toque en OK. En las cuentas POP la carpeta se eliminará inmediatamente y no aparecerá una pantalla de confirmación. La confirmación de eliminación sólo aparece para las cuentas IMAP 244 Recepción, envío y administración del correo electrónico Creación y envío de correo electrónico nuevo Al crear un mensaje de correo electrónico nuevo, puede especificar la dirección de correo electrónico de la persona o bien utilizar la pantalla Buscar para encontrar una dirección determinada. Para crear un mensaje de correo electrónico nuevo: 1. Toque en Nuevo. 2. Especifique el nombre del destinatario utilizando uno de los métodos descritos a continuación. NOTA Cuando dirige un mensaje a varios destinatarios, éstos no se ven todos en la lista A porque la lista se trunca en la línea A. Si toca en el campo A, aparece un cuadro de diálogo que muestra todos los destinatarios del mensaje actual. Remitir un mensaje escribiendo la dirección Puede remitir un mensaje escribiendo la dirección completa. Para escribir la dirección: 1. En la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A o desplácese hasta él, especifique la dirección y, a continuación, toque en Hecho. 245 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para varios destinatarios, escriba punto y coma (;) seguido de un espacio entre los nombres de los destinatarios. El campo A se expande en dos líneas al escribir las direcciones en el caso de que éstas ocupen más de una línea. Al finalizar, si las direcciones que ha introducido ocupan más de una línea, éstas se muestran en una sola con un símbolo de puntos suspensivos a la derecha de la línea de dirección. Los puntos suspensivos indican que la dirección ocupa más de una línea Como alternativa, en la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A, especifique la dirección en la pantalla Lista de destinatarios y, a continuación, toque en Hecho. Utilice los botones de método abreviado situados en la parte inferior de la pantalla para introducir direcciones rápidamente. Si tiene varios destinatarios, escriba un signo de punto y coma (;) o toque en el botón de punto y coma en la parte inferior de la pantalla y, después, escriba un espacio entre los nombres de los destinatarios. 246 Recepción, envío y administración del correo electrónico NOTA Si en lugar de punto y coma escribe una coma, ésta se cambia automáticamente por un punto y coma. Si introduce un espacio sin puntuación entre los nombres, no se insertan signos de punto y coma, y el mensaje de correo electrónico se remite de forma incorrecta. Si desea editar una dirección de correo electrónico de mayor longitud que la línea proporcionada en la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A y edite la dirección. 2. Para enviar copias, toque en CC o en Cco, y especifique la dirección del destinatario. Copias (CC) permite que los destinatarios vean las direcciones del resto de los destinatarios; sin embargo, las direcciones incluidas en el campo de copias ocultas (Cco) no son visibles para el resto de los destinatarios. SUGERENCIA Para que la dirección se complete de forma automática a medida que escribe, consulte “Uso del direccionamiento automático para remitir un mensaje” más adelante en este capítulo. Remitir un mensaje utilizando la Libreta de direcciones Para especificar la dirección de un destinatario puede utilizar la pantalla Buscar para seleccionar la dirección. Los nombres y las direcciones de la pantalla Buscar provienen de la Libreta de direcciones. Para utilizar una dirección de la Libreta de direcciones: 1. En la pantalla Mensaje nuevo, toque en la palabra A. 2. En la pantalla Lista de destinatarios, toque en Buscar. 3. En la pantalla Búsqueda de direcciones, toque en la dirección que desee y, a continuación, toque en Añadir. 4. (Opcional) Repita los pasos 2 y 3 para cada dirección que desee agregar. 5. Para especificar una dirección en el campo CC o en Cco, toque en el nombre del campo y siga los pasos indicados para el campo A. 247 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Uso del direccionamiento automático para remitir un mensaje El direccionamiento automático escribe por sí mismo y completa una dirección de correo electrónico que reconoce. El direccionamiento automático rellena los campos de forma automática si el nombre y la dirección de correo electrónico del destinatario se encuentran en la Libreta de direcciones. El direccionamiento automático está seleccionado de forma predeterminada en Preferencias de VersaMail. Para utilizar el direccionamiento automático a fin de remitir un mensaje: 1. En la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A. 2. Empiece a escribir el nombre de la persona, por ejemplo Jorge López. Cuando se reconoce el nombre en la Libreta de direcciones, el nombre y la dirección de correo electrónico se completan de forma automática en la lista de destinatarios. Por ejemplo, si en su Libreta de direcciones están incluidos Jorge López y Juana López (y ningún otro nombre que comience por J), al escribir “Jor” se completa la entrada “Jorge López” con la dirección de correo electrónico correspondiente. 3. Si el direccionamiento automático reconoce varios nombres para la entrada o si el nombre reconocido tiene varias direcciones de correo electrónico asociadas, se muestran todos los nombres o direcciones. Desplácese hasta el nombre o la dirección de correo electrónico que desee, o toque en el nombre o la dirección para seleccionarlo. 4. Toque en Hecho. Activar y desactivar el direccionamiento automático Puede activar o desactivar el direccionamiento automático en Preferencias de VersaMail. De forma predeterminada, éste se encuentra activado. Para activar o desactivar el direccionamiento automático en Preferencias de VersaMail: 248 1. En la carpeta Entrada, toque en el icono Menú 2. Toque en Opciones 3. Seleccione Preferencias. . Recepción, envío y administración del correo electrónico 4. Toque en Avanzadas. 5. Toque en la casilla Permitir direcc. automático, si no está seleccionada. Una marca de verificación indica que está activada. 6. Toque en Aceptar. Redactar y enviar correo electrónico Una vez que haya especificado las direcciones de los destinatarios, puede redactar el resto del mensaje de correo electrónico. Para redactar el resto del correo y enviarlo: 1. Toque en el campo Asunto y especifique el asunto de su correo electrónico. 2. Toque en el área situada bajo la línea Asunto y especifique el texto del correo electrónico. 249 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para obtener acceso a las características de edición disponibles en el menú Edición, toque en el icono Menú . El primer carácter de cada frase se escribe en mayúsculas de forma automática. 3. (Opcional) Toque en el menú Opciones y seleccione Agregar archivos adjuntos. Consulte el apartado “Adjuntar archivos de una aplicación de la computadora de mano”más adelante en este capítulo. 4. Toque en una de las siguientes opciones para enviar el correo electrónico: Enviar Envía el correo electrónico de forma inmediata. Salida Almacena el correo electrónico en la carpeta Salida, por lo que puede redactar mensajes de correo electrónico sin estar conectado y enviar todo el correo electrónico posteriormente durante la conexión con el servidor. Para enviar el correo electrónico más tarde, toque en Obtener y enviar. Se establece la conexión con el servidor de correo y se entregan todos los mensajes de correo que haya en la carpeta Salida. SUGERENCIA También puede tocar en Borradores para guardar este mensaje en la carpeta Borradores en lugar de enviarlo. Reintento de envío Al tocar en Enviar en el menú de mensaje, la aplicación VersaMail intenta enviar el mensaje automáticamente. Si el intento de envío falla por alguna razón (por ejemplo, la computadora de mano está fuera de alcance o la aplicación no puede conectar con el servidor de correo), puede hacer que la aplicación mueva el mensaje a la carpeta Salida y continúe intentando enviar el mensaje a intervalos de 30 minutos, hasta un máximo de tres veces. Si pone un mensaje en la carpeta Salida, debe enviarlo manualmente en el primer intento. La aplicación VersaMail vuelve a intentar el envío automáticamente sólo en el caso de que falle un intento de envío manual. Si el mensaje se envía correctamente en alguno de los reintentos, el mensaje se mueve a la carpeta Enviado. NOTA El reintento automático de envío sólo se lleva a cabo si toca en Enviar para enviar el mensaje manualmente. No funciona si toca en Obtener y enviar. 250 Recepción, envío y administración del correo electrónico Para seleccionar el reintento automático de envío: ■ Toque en Sí en el cuadro de diálogo que le notifica que el envío manual ha fallado. NOTA No se admite el reintento automático de envío en las conexiones VPN o SSL, ni en las cuentas para las que el ISP requiere que se conecte al servidor de correo antes de enviar los mensajes. Tampoco se admite si ha configurado las preferencias de seguridad de la computadora de mano para codificar las bases de datos de la computadora de mano. Notificaciones de reintento de envío Si falla el tercer reintento automático de envío, aparece una notificación en la pantalla Recordatorios. Se muestra una notificación distinta para cada cuenta de correo electrónico en la que haya fallado un reintento de envío. Toque en la notificación o abra la cuenta en la aplicación VersaMail para ver un mensaje de error con información detallada. Al ver el mensaje de error se elimina la notificación de la pantalla Recordatorios. La pantalla Recordatorios sólo muestra la notificación más reciente para una cuenta de correo electrónico determinada, independientemente de cuántos reintentos de envío automáticos se hayan realizado para esa cuenta. 251 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Si falla el tercer reintento automático de envío, debe enviar el mensaje manualmente. NOTA Si lleva a cabo un restablecimiento parcial o una sincronización HotSync durante el reintento automático de envío, éste se cancela. Después del restablecimiento automático, debe enviar manualmente los mensajes de la carpeta Salida. Modificación de los mensajes de la carpeta Salida Los mensajes de la carpeta Salida que estén a la espera del siguiente reintento automático de envío se pueden editar, mover o eliminar. Sin embargo, si edita el mensaje, deberá realizar una operación de envío manual para enviarlo. Si la operación de envío manual falla, puede elegir que el mensaje se almacene en la carpeta Salida en espera del siguiente reintento automático de envío. Durante el reintento automático de envío, los mensajes que la aplicación VersaMail intenta enviar se encuentran bloqueados y no se pueden editar, mover ni eliminar. Si intenta modificar un mensaje bloqueado, aparece un mensaje de error. Si falla el tercer reintento de envío, el mensaje se almacena en Salida con el estado de error. Puede intentar enviar el mensaje de nuevo manualmente, o editarlo, moverlo o eliminarlo. Sin embargo, si edita el mensaje, deberá realizar una operación de envío manual para enviarlo. Si la operación de envío manual falla, puede elegir que el mensaje se almacene en la carpeta Salida en espera del siguiente reintento automático de envío. Consulte “Iconos de Salida en la aplicación VersaMail” más adelante en este capítulo para ver los iconos que indican que los mensajes están en espera del siguiente reintento automático de envío, así como los mensajes con estado bloqueado y de error. Iconos de Salida en la aplicación VersaMail Los iconos que aparecen a la izquierda de un mensaje en la carpeta Salida indican el estado del mensaje. El mensaje está en espera de que se envíe manualmente o durante el próximo reintento de envío. Puede editar, mover o eliminar los mensajes que tengan este estado. El reintento de envío está en curso; no puede editar, mover o eliminar los mensajes que tengan este estado. El tercer reintento automático de envío ha fallado. Debe enviar manualmente los mensajes que tengan este estado. 252 Recepción, envío y administración del correo electrónico Completar borradores Si está redactando un mensaje de correo electrónico y sale de la aplicación VersaMail antes de tocar en Salida, Enviar o Cancelar, el mensaje de correo electrónico se moverá automáticamente a la carpeta Borradores. Para terminar de editar el correo, toque en la lista de selección Carpeta y elija Borradores. Seleccione el correo electrónico que desea completar o editar y toque en Editar. También puede eliminar el correo electrónico de la carpeta Borradores. Adjuntar una firma personal Puede adjuntar una firma personal que incluya, por ejemplo, su nombre, dirección de correo electrónico y número de teléfono, en cada uno de los mensajes que envíe. Para crear una firma personal: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones 3. Seleccione Preferencias. 4. Toque en Firma. 5. Toque en la casilla de verificación Adjuntar firma para seleccionarla. 6. Especifique la información de la firma. 7. Toque en Aceptar. 253 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Reenviar correo electrónico Puede reenviar mensajes de correo electrónico de forma rápida desde cualquier carpeta, con la excepción de la carpeta Salida. Para reenviar correo electrónico: 1. Toque en la lista de selección Carpeta y elija la carpeta que contenga el correo electrónico. 2. Toque en el mensaje de correo para visualizarlo. 3. Toque en el botón Rnv. Toque en Rnv 4. Toque en el campo A. 5. En la pantalla Lista de destinatarios, especifique o busque la dirección del destinatario. Consulte el procedimiento para crear correo electrónico nuevo, anteriormente en este capítulo, para obtener más información sobre cómo remitir mensajes. 6. (Opcional) Escriba texto en el que se describa el mensaje reenviado. 7. Toque en Enviar para enviar el mensaje, o bien toque en Salida para almacenarlo en la carpeta Salida. NOTA Los mensajes reenviados se envían siempre únicamente como texto, incluso si el mensaje original se recibió en formato HTML. 254 Recepción, envío y administración del correo electrónico Responder al correo electrónico Puede responder a un mensaje de correo electrónico al leerlo o bien comenzar a responder cuando se vean los mensajes en la vista de lista de carpetas. Para responder a un correo electrónico que esté leyendo: 1. Toque en el correo al que desea responder. 2. Toque en Responder. 3. En el cuadro de diálogo Opciones de respuesta, seleccione las opciones correspondientes para responder sólo al remitente o bien a todos los destinatarios del correo, así como para incluir el texto del mensaje original. 4. Toque en Aceptar. 5. Escriba una respuesta. 6. Toque en Enviar para enviar el mensaje, o bien toque en Salida para enviarlo más tarde. NOTA Las respuestas se envían siempre únicamente como texto, incluso si el mensaje original se recibió en formato HTML. 255 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para responder a un correo electrónico desde la lista de carpetas: 1. En la pantalla de mensaje, toque en el nombre de la carpeta en la esquina superior izquierda para abrir los menús de mensaje y, después, pulse Derecha en el navegador para desplazarse al menú Opciones y abrirlo. 2. Pulse Abajo en el navegador para moverse a la opción Responder y, a continuación, pulse Seleccionar para elegir dicha opción. SUGERENCIA De forma alternativa, puede tocar en la lista de selección de carpetas, seleccionar la carpeta que contiene el correo electrónico, tocar en el icono de sobre situado junto al mensaje y, finalmente, tocar en Responder en la lista de selección. 3. En el cuadro de diálogo Opciones de respuesta, seleccione las opciones correspondientes para responder sólo al remitente o bien a todos los destinatarios del correo, así como para incluir el texto del mensaje original. 4. Toque en Aceptar. El correo electrónico incluye el destinatario. 5. 256 Escriba una respuesta. Recepción, envío y administración del correo electrónico 6. Toque en Enviar para enviar el mensaje, o bien toque en Salida para enviarlo más tarde. NOTA Las respuestas se envían siempre únicamente como texto, incluso si el mensaje original se recibió en formato HTML. Trabajo con direcciones URL Puede tocar en una dirección URL de un mensaje recibido para ver la página Web o el archivo asociado con dicha dirección. Al tocar en la URL se abre la ventana del explorador (utilizando el explorador predeterminado de su computadora de mano) para visualizar la página o el archivo. Esta función sólo funciona con ciertos tipos de exploradores; si no tiene el tipo de explorador correcto instalado en su computadora de mano y establecido como predeterminado, no puede abrir las URL en un mensaje de correo electrónico. También puede tocar en una dirección de correo electrónico incrustada para abrir una pantalla de mensaje nuevo que incluya esa dirección en el campo A. Dependiendo de si el mensaje recibido se muestra en HTML o como texto, las direcciones URL y las direcciones de correo electrónico aparecen de forma ligeramente distinta, como se indica a continuación: HTML Las direcciones URL y las direcciones de correo electrónico aparecen como texto subrayado en color azul. Texto Las direcciones URL aparecen como texto que comienza por “http://” o “www”. No se puede ver la página o el archivo asociado con una dirección URL que no comience por “http://” o “www” en un mensaje de texto. Las direcciones de correo electrónico aparecen en el formato “[email protected]” (o con otra extensión de tres letras, como .net, .org, etc.). Toque en el texto en color azul subrayado en los mensajes HTML Toque en el texto que comience por “www” o “http” en los mensajes de texto 257 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Trabajo con archivos adjuntos Puede descargar, ver y enviar archivos adjuntos fácilmente con los mensajes de correo electrónico. Descargar archivos adjuntos en la computadora de mano En algunas ocasiones, el correo electrónico contiene archivos adjuntos, como archivos de Microsoft Word o archivos de texto, que desea ver o instalar en la computadora de mano. Puede descargar y trabajar con los siguientes archivos adjuntos: vCard (.vcf) Es una dirección. vCal (.vcs) Normalmente es una cita de calendario o una tarea. Texto (.txt) Normalmente es una nota u otro archivo de texto. HTML (.html o .htm) Normalmente es una página Web o un archivo de texto con formato. La computadora de mano muestra los archivos adjuntos HTML con el formato completo intacto. Microsoft Word (.doc) El formato se elimina y se muestra el texto de la mayoría de los documentos de Microsoft Word. Archivos JPG (.jpg), mapa de bits (.bmp) y TIFF (.tif) Son archivos de gráficos. Puede descargarlos y verlos con la aplicación Photo Viewer de la computadora de mano. Otros archivos de aplicaciones Para otros tipos de archivos de aplicaciones, es posible que la computadora de mano contenga un visualizador que permite que otras aplicaciones le pasen un archivo para poder verlo. Por ejemplo, la computadora de mano puede contener un visualizador de imágenes que permite que otra aplicación le pase un archivo adjunto GIF para poder verlo. No es necesario realizar ninguna operación distinta en los pasos para descargar y ver archivos adjuntos. Si la computadora de mano contiene este visualizador, el archivo adjunto se abrirá de forma automática. Si la computadora de mano no contiene dicho visualizador, no podrá ver el archivo adjunto. Entre los tipos de archivos que se pueden admitir se encuentran los archivos GIF, MP3 y AAC. NOTA La computadora de mano requiere una tarjeta de expansión, que se vende por separado, para almacenar y reproducir archivos MP3. 258 PRC (.prc) Es una aplicación de Palm OS® que se puede instalar y ejecutar en la computadora de mano. PDB (.pdb) Es un archivo que funciona con aplicaciones específicas de Palm OS. Recepción, envío y administración del correo electrónico Entre los tipos de archivos adjuntos que pueden recibir, se encuentran los siguientes archivos de aplicaciones de la computadora de mano: ■ Entradas de la Libreta de direcciones ■ Citas de la Agenda ■ Tareas de la Lista de tareas ■ Notas de texto Asimismo puede guardar archivos descargados en una tarjeta de expansión. Consulte “Guardar archivos adjuntos en una tarjeta de expansión” más adelante en este capítulo para obtener información. NOTA El tamaño máximo de mensaje que puede recuperar es de 60 KB para el texto principal y 2 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. Si el archivo adjunto es demasiado grande, éste no se podrá descargar a la computadora de mano. Para descargar un archivo adjunto: 1. En la carpeta Entrada, toque en el mensaje que tiene el archivo adjunto. Si el mensaje tiene un archivo adjunto y éste se ha descargado, aparecerá un icono de clip como icono de mensaje. El icono de clip indica que se ha descargado un archivo adjunto Si decide recibir los mensajes solamente por asunto, debe tocar en el botón Más de cada mensaje descargado para ver el texto del mensaje de correo electrónico y los archivos adjuntos, hasta el tamaño máximo de mensaje. Si el mensaje descargado (ya sea sólo el texto o el texto más archivos adjuntos) supera el tamaño máximo de mensaje, verá un mensaje que indica que el mensaje o los archivos adjuntos son demasiado grandes y que pregunta si desea continuar la descarga. Por ejemplo, si el tamaño máximo de mensaje es 5 KB y se descarga un texto de 2 KB, también se descargará cualquier archivo adjunto inferior a 3 KB, pero no así los archivos adjuntos superiores a 3 KB. Consulte el apartado “Descarga de archivos adjuntos grandes”más adelante en este capítulo. 259 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 2. Haga clic en el icono de clip rojo situado en la esquina superior derecha. Si no se descarga el archivo adjunto, no aparecerá el icono de clip aunque el mensaje se haya enviado con un archivo adjunto. Para que el icono de clip aparezca, debe descargar el archivo adjunto. Toque en el icono de clip rojo para ver el archivo adjunto 3. Las opciones para trabajar con un archivo adjunto descargado varían en función del tipo de archivo. Tipo Acción Archivo visualizable: texto, documento de Word, tarea, HTML, gráfico, etc. Toque en el nombre del archivo adjunto que desea ver y, a continuación, toque en Ver. Si hay varios visualizadores registrados en la computadora de mano para el tipo de archivo adjunto, puede utilizar el que se muestra como predeterminado o seleccionar un visualizador de la lista. Por ejemplo, si tiene dos aplicaciones para visualización de fotografías en la computadora de mano y selecciona un archivo adjunto de fotografía en la lista, aparece la lista de selección de visualizadores para mostrar los nombres de las aplicaciones de visualización de fotografías. Toque en la lista de selección y seleccione la aplicación que desee utilizar para ver el archivo adjunto de fotografía. Si sólo hay un visualizador registrado para el tipo de archivo adjunto, el visualizador aparece sin que se muestre una lista. Archivo de aplicación o base de datos de Palm OS (.prc o .pdb) Toque en el nombre del archivo adjunto que desea ver y, a continuación, toque en Instalar. El archivo se instala automáticamente. La lista de selección de visualizadores sólo se muestra si la computadora de mano tiene varios visualizadores registrados para el tipo de archivo adjunto El botón muestra Ver o Instalar, dependiendo del tipo de archivo adjunto 260 Recepción, envío y administración del correo electrónico 4. Cuando haya terminado de ver o instalar el archivo adjunto, toque en Hecho. Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Archivos adjuntos, en el que, si lo desea, puede seleccionar otro archivo adjunto. Si no aparece el botón Hecho en la pantalla del archivo adjunto, toque en el icono VersaMail en el Programa de inicio de aplicaciones para volver a la carpeta Entrada de la cuenta en la que se encontraba. 5. Cuando haya terminado de ver o instalar todos los archivos adjuntos, toque en Hecho en el cuadro de diálogo Archivos adjuntos. Vuelve a aparecer la pantalla de mensaje. Descarga de archivos adjuntos grandes Para descargar y ver un mensaje con un solo archivo adjunto que supera el tamaño máximo de mensaje, o un mensaje con varios archivos adjuntos cuyo tamaño total supera dicho tamaño, es necesario realizar algunos pasos adicionales. Para determinar si un mensaje tiene uno o varios archivos adjuntos que superan el tamaño máximo de mensaje: ■ En la carpeta Entrada, toque en el título del mensaje. El botón Más indica que el mensaje junto con los archivos adjuntos, ya sea uno o varios, superan el tamaño máximo de mensaje Si el mensaje y los archivos adjuntos superan el tamaño máximo de mensaje, el botón Más aparece en la pantalla de mensaje. En el caso de que existan varios archivos adjuntos, si algunos de éstos se han descargado por completo, aparecerá tanto el icono de clip rojo (que indica que algunos archivos adjuntos se han descargado completamente) como el botón Más (que indica que otros archivos adjuntos no se han descargado completamente). 261 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para descargar un único archivo adjunto que supera el tamaño máximo de mensaje: 1. Toque en el botón Más. Toque en Más 2. Toque en No para detener la descarga y volver a la pantalla de mensaje. Toque en Sí para continuar la descarga del mensaje completo con el archivo adjunto. 3. (Opcional) Toque en Cancelar para detener la descarga y volver a la pantalla de mensaje. Cuando finaliza la descarga, aparece el icono de clip y el botón Más ya no está visible. Siga el procedimiento descrito anteriormente en este capítulo para ver un archivo adjunto. Para descargar varios archivos adjuntos cuyo tamaño total supera el tamaño máximo de mensaje: 1. 262 Toque en el icono de clip de color rojo. Recepción, envío y administración del correo electrónico 2. Seleccione una de las siguientes opciones: – Para volver a la pantalla de mensaje, toque en Cancelar. – Para ver los archivos adjuntos que se han descargado completamente sin continuar descargando más archivos, toque en No. Siga el procedimiento para ver archivos adjuntos, que se describe anteriormente en este capítulo. – Para continuar descargando todos los mensajes, toque en Sí. 3. (Opcional) Toque en Cancelar para detener la descarga y volver a la pantalla de mensaje. Cuando finaliza la descarga, aparece el cuadro de diálogo Archivos adjuntos, que muestra todos los mensajes descargados. Siga el procedimiento descrito anteriormente en este capítulo para ver un archivo adjunto. Guardar archivos adjuntos en una tarjeta de expansión Si ha adquirido una tarjeta de expansión que proporciona memoria adicional, puede guardar en ella los archivos adjuntos descargados. Para guardar un archivo adjunto en una tarjeta de expansión: 1. Inserte la tarjeta de expansión en la ranura de la computadora de mano. 2. Siga el procedimiento para descargar archivos adjuntos que se describe anteriormente en este capítulo. 3. En la pantalla de archivos adjuntos, toque en Guardar en la tarjeta. 4. Toque en OK. 263 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Adjuntar archivos de una aplicación de la computadora de mano En la computadora de mano puede adjuntar archivos a los mensajes de correo electrónico que envíe. Por ejemplo, puede adjuntar archivos desde las diversas aplicaciones de la computadora de mano, como citas de la Agenda (.vcs), tareas de la Lista de tareas (.vcs) o notas de texto (.txt). NOTA El tamaño máximo de mensaje que se puede enviar es de 60 KB para el texto principal y 2 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. El número máximo de archivos adjuntos en cualquier correo electrónico es diez, cualquiera que sea el tamaño total de estos archivos. Puede adjuntar los siguientes tipos de archivo de una aplicación de la computadora de mano: ■ vCard (.vcf) ■ vCal (.vcs) ■ Nota/Texto (.txt) ■ PRC (.prc) ■ PDB (.pdb) Para adjuntar un archivo de una aplicación de la computadora de mano: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones. 3. Seleccione Archivo adjunto. 4. Toque en la lista de selección Tipo y seleccione el tipo de archivo. Seleccione el tipo de archivo que desea adjuntar 264 Recepción, envío y administración del correo electrónico Todos los archivos del tipo seleccionado aparecen en el cuadro Tipo. Por ejemplo, si selecciona Citas (vCal), toque en Agenda para ver una lista de las citas que puede adjuntar, desde una fecha concreta, o bien toque en Tareas para ver las tareas de la lista. 5. Toque en el archivo que desea adjuntar y, a continuación, toque en Añadir. El archivo seleccionado aparece en el cuadro Archivos adjuntos. 6. Repita los pasos 2 y 3 para cada uno de los documentos que desee adjuntar y, a continuación, toque en Hecho. SUGERENCIA Para eliminar un archivo adjunto de un mensaje de correo electrónico, toque en el archivo adjunto en el cuadro Archivos adjuntos y, a continuación, en Eliminar. 7. Toque en Enviar o en Salida. Adjuntar archivos desde una tarjeta de expansión Si ha adquirido una tarjeta de expansión y ha guardado archivos en ella, puede adjuntar archivos de la tarjeta a un mensaje de correo electrónico que envíe. Entre los tipos de archivo que puede adjuntar desde una tarjeta de expansión se incluyen los siguientes: ■ Documentos de Word ■ Archivos HTML ■ Archivos de gráficos JPG y GIF ■ Archivos de audio MP3 y WAV ■ Cualquier otro tipo de archivo 265 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para adjuntar un archivo de una tarjeta de expansión: 1. Inserte la tarjeta de expansión en la ranura de la computadora de mano. 2. En la pantalla Mensaje nuevo, toque en el icono Menú 3. Toque en Opciones. 4. Toque en Añadir archivo adjunto. 5. Toque en la lista de selección De y seleccione Files on Card. 6. Toque en la lista de selección Tipo y seleccione el tipo de archivo. . En la lista sólo se mostrarán los tipos de archivo que correspondan a los tipos de los archivos de la tarjeta. Por ejemplo, si la tarjeta sólo contiene documentos de Word y entradas de la Libreta de direcciones, sólo aparecerán los tipos de archivo “doc” y “vCard”. Puede seleccionar un tipo de archivo determinado o puede seleccionar Todos los archivos para ver todos los archivos de la tarjeta. 266 Recepción, envío y administración del correo electrónico 7. Toque en el archivo que desea adjuntar y, a continuación, toque en Añadir. El archivo seleccionado aparece en el cuadro Archivos adjuntos. 8. Repita los pasos 6 y 7 para cada uno de los documentos que desee adjuntar y, a continuación, toque en Hecho. SUGERENCIA Para eliminar un archivo adjunto de un mensaje de correo electrónico, toque en el archivo adjunto en el cuadro Archivos adjuntos y, a continuación, en Eliminar. 9. Toque en Enviar o en Salida. Reenvío de un archivo adjunto Puede incluir archivos adjuntos en cualquier mensaje que reenvíe hasta alcanzar el tamaño máximo de mensaje. Para reenviar un mensaje con un archivo adjunto: 1. Toque en la lista de selección Carpeta y elija la carpeta que contenga el correo electrónico. 2. Toque en el mensaje de correo para visualizarlo. 3. Toque en el botón Rnv. 4. Toque en la palabra A. En la pantalla Lista de destinatarios, especifique o busque la dirección del destinatario. Consulte el procedimiento para crear correo electrónico, anteriormente en este capítulo, a fin de obtener más información acerca de cómo remitir mensajes. 5. Siga el procedimiento descrito anteriormente en este capítulo para adjuntar archivos. 267 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Eliminar mensajes Puede eliminar uno o varios mensajes de correo electrónico de cualquier carpeta. Por ejemplo, puede eliminar los mensajes antiguos de la carpeta Entrada o mensajes que haya redactado en la carpeta Borradores. Al eliminar un mensaje, éste se coloca en la carpeta Basura. Consulte el apartado “Vaciar la papelera”más adelante en este capítulo. Para eliminar los mensajes del servidor cuando vacíe la papelera de la computadora de mano, puede seleccionar el valor Eliminar mensajes del servidor en Preferencias de VersaMail. Si no vacía regularmente la papelera y elimina los mensajes del servidor, es posible que el correo electrónico entrante se devuelva al remitente. Consulte el apartado “Definición de preferencias para recibir y eliminar correo electrónico”más adelante en este capítulo. Para eliminar uno o varios mensajes: 1. Toque en la lista de selección Carpeta y elija la carpeta que contenga el mensaje que desea eliminar. 2. Realice una de las siguientes acciones: Elemento para eliminar Acción Un mensaje Toque en la viñeta situada junto al icono del mensaje. Varios mensajes Toque en la viñeta situada junto al icono de cada uno de los mensajes que desea eliminar. Grupo de mensajes adyacentes Arrastre el lápiz óptico por la parte izquierda de los iconos de mensaje. Para seleccionar otro grupo, levante el lápiz óptico y seleccione el siguiente grupo de mensajes. 3. Pulse Derecha en el navegador para desplazarse al menú Mensaje y abrirlo. 4. Pulse Abajo en el navegador para moverse a la opción Eliminar y, a continuación, pulse Seleccionar para eliminar el mensaje. SUGERENCIA De forma alternativa, puede tocar en el icono de mensaje situado junto al mensaje de correo electrónico seleccionado y, a continuación, tocar en Eliminar, o en el icono Menú y después seleccionar Eliminar. 268 Recepción, envío y administración del correo electrónico 5. Toque en OK. 6. (Opcional) Toque en Eliminar mensaje también del servidor si desea eliminar los mensajes del servidor ahora. Si seleccionó en Preferencias de VersaMail la opción Eliminar mensajes del servidor, esta casilla de verificación aparece seleccionada Los mensajes seleccionados se mueven a la carpeta Basura y se eliminan de la computadora de mano al vaciar la papelera. Si ha establecido en Preferencias la opción de vaciar la papelera automáticamente, los mensajes se eliminan al vaciar la papelera. De forma predeterminada, la papelera vacía automáticamente todo el correo electrónico eliminado hace más de una semana. Para obtener más información, consulte el apartado “Vaciar la papelera” más adelante en este capítulo. Si elimina un mensaje en el servidor, no podrá recuperarlo ni volver a verlo posteriormente. IMPORTANTE Para eliminar mensajes anteriores a una fecha determinada: 1. Toque en el icono Menú Eliminar anteriores. y, a continuación, en el menú Mensaje, seleccione 2. Toque en la lista de selección Carpeta y elija la carpeta que contiene los mensajes que desea eliminar. Muestra la carpeta actual en la que se eliminan los mensajes 269 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 3. Toque en la lista de selección Con más de y, a continuación, toque en Una semana, Un mes o Selecc. fecha. Si toca en Selecc. fecha podrá elegir una fecha en el calendario. Toque en una fecha para seleccionarla o en Hoy 270 4. Toque en Eliminar. 5. (Opcional) Toque en Eliminar mensaje también del servidor si desea eliminar los mensajes del servidor ahora. 6. Toque en Aceptar. Recepción, envío y administración del correo electrónico Vaciar la papelera El correo electrónico eliminado se acumula en la carpeta Basura y ocupa espacio en la computadora de mano. Para incrementar la memoria, debe vaciar la papelera regularmente. Si desea vaciar la papelera de forma automática, puede establecer una opción en Preferencias para vaciar la papelera inmediatamente o vaciar cualquier correo electrónico que tenga más de un número determinado de días. Para vaciar la papelera: 1. Toque en el icono menú Mensaje. Menú y, a continuación, seleccione Vaciar basura en el NOTA Si ha seleccionado Vaciar auto. correo de papelera en Preferencias de VersaMail, aparece un mensaje que pregunta si desea eliminar la papelera. 2. (Opcional) Toque en Detalles para ver cuántos mensajes hay en la papelera y si se ha establecido que éstos se eliminen en el servidor. 3. Si desea eliminar mensajes de la computadora de mano y del servidor, toque en Ambos. Aparece un mensaje que pregunta si desea actualizar el servidor en este momento. Para eliminar el mensaje solamente en la computadora de mano en este momento, toque en Computadora de mano. NOTA Muchos proveedores de correo electrónico, como Yahoo, tienen restricciones de tamaño para el almacenamiento de correo. Si se llena el buzón del servidor, los mensajes se devuelven a los remitentes. 271 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para que la papelera se vacíe de forma automática: 1. Toque en el icono Preferencias. Menú, en Opciones y, a continuación, seleccione 2. Toque en Avanzadas. La opción Vaciar auto. correo de papelera está seleccionada de forma predeterminada y el intervalo de tiempo está establecido en Más de 1 semana. 3. Toque en la lista de selección y elija la frecuencia con la que desea que los mensajes de correo electrónico se vacíen de la papelera de forma automática. – Inmediatamente – Más de 1 día – Más de 3 días – Más de 1 semana – Más de 1 mes 4. Toque en Aceptar. Marcar mensajes como leídos o no leídos Puede marcar los mensajes como leídos o no leídos. Cuando toca en un mensaje para leerlo, éste se marca de forma automática como leído. Para marcar los mensajes como leídos o no leídos: 272 1. Toque en la lista de selección Carpeta y elija la carpeta que desee. 2. Toque en el icono situado junto al mensaje que desea marcar. Recepción, envío y administración del correo electrónico 3. Toque en Marcar como leído o en Marcar como no leído. SUGERENCIA Para marcar varios mensajes, toque en las viñetas situadas junto a los mensajes que desee, toque en el icono Menú y, a continuación, seleccione Marcar como leído o Marcar como no leído. 4. Sólo para cuentas IMAP: toque en Computadora de mano para marcar los mensajes como leídos o no leídos en la computadora de mano. Toque en Ambos para marcar los mensajes tanto en la computadora de mano como en el servidor. Si toca en Ambos, aparecerá este mensaje. 273 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Toque en Aceptar para conectar con el servidor y marcar los mensajes de forma inmediata como leídos o no leídos en éste. Con esta acción también se procesa cualquier otra acción pendiente en el servidor, por ejemplo los mensajes que aún no se hayan eliminado. Toque en Cancelar si desea que los mensajes se marquen durante la siguiente sincronización HotSync o la próxima vez que se conecte al servidor. NOTA Debido a que los servidores POP no son compatibles con la función de mensajes leídos o no leídos, el mensaje aparece en negrita o tipo de letra normal en las cuentas POP de la computadora de mano, pero no se puede conectar con el servidor para cambiar el estado del mensaje. Los mensajes leídos aparecen en formato de texto y los mensajes no leídos aparecen en negrita. Definición de preferencias para recibir y eliminar correo electrónico Preferencias de VersaMail determina la forma en que la aplicación VersaMail recibe, envía y elimina correo electrónico. Para definir las preferencias de correo electrónico: 274 1. Toque en el icono Preferencias. Menú, en Opciones y, a continuación, seleccione 2. Seleccione sus preferencias: Obtener Permite recuperar sólo el asunto o el mensaje completo. Preguntar cada vez Muestra un cuadro de diálogo para seleccionar si desea recuperar sólo los asuntos o los mensajes completos siempre que recupere correo electrónico. Si no está seleccionada, los mensajes se recuperan según la opción seleccionada en la lista de selección Obtener. Confirmar eliminaciones Muestra un cuadro de diálogo de confirmación antes de eliminar el correo electrónico. Recepción, envío y administración del correo electrónico Eliminar mensajes del servidor Si está seleccionada, se eliminan de forma automática los mensajes del servidor que haya eliminado en la computadora de mano. Si no está seleccionada, siempre que elimine mensajes en la computadora de mano se le preguntará si desea eliminarlos también en el servidor. Debido a que los buzones de los servidores normalmente tienen restricciones de tamaño, se recomienda que elimine los mensajes del servidor de forma periódica. Descargar arch. adjuntos Hace que los archivos adjuntos del correo electrónico se descarguen de forma automática a la computadora de mano. Los archivos adjuntos que superen el tamaño máximo de mensaje no se pueden descargar. Consulte “Trabajo con archivos adjuntos” anteriormente en este capítulo para obtener más información. Form. recepción Permite recuperar mensajes en formato HTML o en formato de texto. Si elige HTML, los mensajes que reciba en formato HTML se mostrarán con el formato HTML básico intacto. Los demás mensajes se mostrarán en formato de texto. Si elige Texto, todos los mensajes se mostrarán en formato de texto, independientemente del formato en el que se hayan enviado. El valor predeterminado es HTML. Consulte el apartado “Trabajo con direcciones URL” anteriormente en este capítulo para obtener más información acerca de cómo recibir correo electrónico en formato HTML. Firma Permite adjuntar una firma personal a todos los mensajes salientes. Consulte “Adjuntar una firma personal” anteriormente en este capítulo para obtener más información. 275 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Agregar o actualizar una entrada de la Libreta de direcciones directamente desde un mensaje Puede agregar o actualizar una dirección de correo electrónico de la Libreta de direcciones directamente desde el texto de un mensaje de correo electrónico recibido. Para agregar una nueva entrada de la Libreta de direcciones: 1. En la pantalla Mensaje, toque en el icono Menú a continuación, seleccione Añadir a libreta dir. , en Opciones y, Aparece un cuadro de diálogo que muestra la dirección “De”. Si existe un nombre de pantalla para esta entrada de la Libreta de direcciones, éste aparece en los campos Apellido y Nombre. 2. (Opcional) Si los campos Apellido y Nombre están en blanco, especifique el nombre y apellido asociados a la dirección de correo electrónico “De”. 3. Toque en Aceptar para agregar la dirección de correo electrónico a la Libreta de direcciones y, a continuación, toque en Aceptar en el cuadro de diálogo de confirmación. También puede actualizar una entrada ya existente de la Libreta de direcciones con una nueva dirección de correo electrónico o bien, crear una segunda entrada en la Libreta de direcciones para un nombre que ya tiene un registro. El procedimiento es el mismo que el utilizado para agregar una nueva entrada de la Libreta de direcciones. Si toca en Añadir a libreta dir. desde el texto de un mensaje de correo electrónico y ya existe un registro para el nombre del destinatario, se le pide que actualice la dirección de correo electrónico del destinatario o que cree un nuevo registro para éste. 276 Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio Para sincronizar el correo electrónico entre la computadora de mano y el equipo, debe tener un equipo Windows. IMPORTANTE Para administrar el correo electrónico tanto en el escritorio como en la computadora de mano, puede sincronizar una cuenta de correo electrónico de la computadora de mano con una aplicación de correo electrónico del escritorio. Puede utilizar muchas aplicaciones de correo electrónico conocidas, denominadas clientes, como Microsoft Outlook, Eudora, Lotus Notes, Outlook Express o cualquier otro cliente de correo electrónico que utilice MAPI. En este capítulo se describe lo siguiente: ■ Iniciar el Conducto HotSync VersaMail de Palm ■ Configuración y activación de cuentas en HotSync Manager ■ Sincronización del correo electrónico de la computadora de mano con una aplicación de correo electrónico de escritorio ■ Conversión de documentos adjuntos mediante los plug-in de conversión de documentos adjuntos Configuración de una cuenta en HotSync Manager Antes de sincronizar una cuenta de correo electrónico, debe configurar los valores de la cuenta en el Conducto HotSync VersaMail de Palm. Los valores sólo se tienen que especificar una vez, a menos que sea necesario realizar cambios. Para iniciar el Conducto HotSync VersaMail de Palm : 1. Haga clic en el icono de HotSync Manager Windows. 2. Seleccione Personalizar. 3. En la lista Conducto, seleccione VersaMail. en la bandeja del sistema de 277 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 4. Haga clic en Cambiar. 5. Seleccione Sincronizar cuentas activas. 6. (Opcional) Seleccione la casilla de verificación Activar registro informativo si desea que el registro de HotSync guarde información acerca del conducto durante una sincronización HotSync, por ejemplo los errores encontrados. 7. (Opcional) Seleccione la casilla de verificación Establecer selección como predeterminada para que los valores actuales sean los predeterminados para todas las cuentas. Definición de las opciones de sincronización y los valores de cuenta A continuación, debe configurar los valores de sincronización generales de cada una de las cuentas de correo electrónico. Por ejemplo, si ha creado una cuenta de correo electrónico de Earthlink en la computadora de mano y desea sincronizarla con el escritorio, establezca las opciones de sincronización para la cuenta de Earthlink. Durante una sincronización HotSync, la cuenta de Earthlink de la computadora de mano se sincroniza con la aplicación de correo electrónico especificada en el conducto. 278 Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio Para configurar una cuenta y establecer las opciones de sincronización: 1. En la pantalla Configuración de VersaMail para el usuario ..., haga clic en el signo más situado a la izquierda de la cuenta que desea configurar. Haga clic en el signo más 2. Debajo del nombre de la cuenta, haga clic en Configuración de sincronización del cliente de correo. 3. Seleccione la opción Active esta casilla para sincronizar esta cuenta de correo cuando realice una sincronización HotSync. De lo contrario, la cuenta no se puede sincronizar. 279 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 4. Haga clic en la lista de selección de clientes de correo y seleccione la aplicación de correo electrónico de escritorio que utilizará para sincronizar con la computadora de mano la cuenta seleccionada. Para cada aplicación, se muestra información de configuración adicional en el cuadro Notas de configuración. Consulte información de configuración adicional para cada cliente en la tabla siguiente. SUGERENCIA Si la aplicación de correo electrónico es compatible con Extended MAPI, pruebe Microsoft Exchange 5.0 o posterior como opción de cliente de correo. Si la aplicación de correo electrónico es compatible con Simple MAPI (SMAPI), pruebe Microsoft Outlook Express como opción de cliente de correo. A pesar de utilizar SMAPI, Netscape no es compatible. (Opcional) Si se le pide, escriba la información de perfil y contraseña para el cliente seleccionado. Debe seleccionar la casilla de verificación de sincronización y seleccionar un cliente de correo para poder sincronizar la cuenta entre el escritorio y la computadora de mano. IMPORTANTE Cliente de correo Acción Microsoft Seleccione un perfil de MAPI para obtener acceso al servidor de Exchange 5.0 o correo. El conducto muestra los perfiles de MAPI existentes en posterior la lista. Escriba su contraseña de Exchange. 280 Microsoft Outlook 97 o posterior Seleccione un perfil de MAPI para obtener acceso al servidor de correo. El conducto busca los perfiles de MAPI existentes y los muestra en la lista. Escriba su contraseña de Outlook. Consulte “Configuración de Microsoft Outlook” más adelante en este capítulo para ver los cambios que es necesario realizar en Outlook. Microsoft Outlook Express 5.5 o posterior Si selecciona Microsoft Outlook Express, escriba la contraseña de su cuenta de correo electrónico. Para obtener más información, consulte “Configuración de Microsoft Outlook Express” más adelante en este capítulo. Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio Cliente de correo Acción Lotus Notes Especifique el ID y la contraseña de Lotus Notes. Haga clic en Examinar si necesita buscar el ID de Notes. Si desea realizar la sincronización con un archivo de correo local en lugar de un archivo de correo de servidor, seleccione la casilla de verificación Sincronizar con el archivo de correo local (replicado). Para poder sincronizar con un archivo de correo local, debe llevar a cabo todas las acciones siguientes: ■ Replique el archivo de correo de servidor en el escritorio. ■ Asegúrese de que el archivo de correo replicado se encuentra en el directorio de datos de Notes. ■ Si ha realizado una instalación personalizada de Notes y ha replicado el archivo de correo de servidor en otro directorio del equipo de escritorio, asegúrese de que está en la ruta de acceso correcta que se encuentra en el archivo notes.ini. Eudora 5.0 o posterior Consulte “Configuración de Eudora” más adelante en este capítulo para obtener más información acerca de los valores que se deben establecer en Eudora. Conexión POP directa con el servidor Seleccione esta opción para sincronizar una cuenta mediante la conexión directa con un servidor POP. Debe especificar la información acerca del servidor en la aplicación VersaMail de la computadora de mano al crear la cuenta de correo electrónico para obtener acceso al servidor. Es necesario especificar información acerca del servidor de correo entrante (POP), el servidor de correo saliente (SMTP), el nombre de usuario de correo electrónico, la contraseña y la dirección de correo electrónico. Esta información se puede cambiar en Valores de la computadora de mano en el conducto; consulte el procedimiento para configurar los valores de sincronización de la computadora de mano más adelante en este capítulo. Durante la sincronización HotSync, el conducto lee los valores especificados. Si los valores no existen o la información del servidor es incorrecta, se notifica un error en el archivo HotSync.log. Sin embargo, si el servidor de correo entrante (POP) es correcto, la carpeta Entrada se sincroniza, si la opción para sincronizar dicha carpeta está seleccionada. Si el servidor de correo saliente (SMTP) es correcto, la carpeta Salida se sincroniza (envía correo electrónico) si se seleccionó la opción para sincronizar dicha carpeta. Si ninguno de los dos es correcto, no sucede nada. 281 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Cliente de correo Acción Conexión POP directa con el servidor (continuación) Si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que requiere autenticación APOP, debe seleccionar la opción para utilizar APOP en la computadora de mano. Para obtener más información, consulte “Agregar APOP a una cuenta”más adelante en este capítulo. Si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que requiere autenticación ESMTP (por ejemplo, las cuentas de Yahoo requieren este tipo de autenticación), debe seleccionar la opción para utilizar ESMTP en la computadora de mano. Para obtener más información, consulte “Agregar ESMTP a una cuenta” más adelante en este capítulo. El conducto no admite SSL para cuentas configuradas como Direct POP. Conexión IMAP Seleccione esta opción para sincronizar una cuenta mediante la conexión directa con un servidor IMAP. Debe especificar la directa con el información acerca del servidor en la aplicación VersaMail de servidor la computadora de mano al crear la cuenta de correo electrónico para obtener acceso al servidor. Es necesario especificar información acerca del servidor de correo entrante (IMAP), el servidor de correo saliente (SMTP), el nombre de usuario de correo electrónico, la contraseña y la dirección de correo electrónico. Esta información se puede cambiar en Valores de la computadora de mano en el conducto; consulte el procedimiento para configurar los valores de sincronización de la computadora de mano más adelante en este capítulo. Durante la sincronización HotSync, el conducto lee los valores especificados. Si los valores no existen o la información del servidor es incorrecta, se notifica un error en el archivo HotSync.log. Sin embargo, si el servidor de correo entrante (IMAP) es correcto, la carpeta Entrada se sincroniza, si la opción para sincronizar dicha carpeta está seleccionada. Si el servidor de correo saliente (SMTP) es correcto, la carpeta Salida se sincroniza (envía correo electrónico) si se seleccionó la opción para sincronizar dicha carpeta. Si ninguno de los dos es correcto, no sucede nada. Si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que requiere autenticación ESMTP (por ejemplo, las cuentas de Yahoo requieren este tipo de autenticación), debe seleccionar la opción para utilizar ESMTP en la computadora de mano. Para obtener más información, consulte “Agregar ESMTP a una cuenta” más adelante en este capítulo. El conducto no admite SSL para cuentas configuradas como Direct IMAP. 282 Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio Cliente de correo Acción Otras aplicaciones de correo electrónico Seleccione Microsoft Exchange 5.0 o posterior como opción de cliente de correo si su aplicación de correo electrónico es compatible con Extended MAPI. Si su aplicación de correo electrónico es compatible con SMAPI, seleccione Microsoft Outlook Express como opción de cliente de correo. NOTA Un perfil contiene información sobre la configuración, como la ubicación del correo electrónico entrante, la libreta de direcciones personal y otros servicios de información que se pueden utilizar. El perfil puede ser Valores de MS Exchange, su nombre o algo distinto. Para obtener más información acerca de los perfiles, consulte la documentación de la aplicación de correo electrónico. 5. Debajo del nombre de la cuenta, haga clic en Opciones de sincronización avanzadas. 283 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 6. Especifique las opciones de sincronización que desee: Tamaño máximo de mensaje (KB) Especifique el tamaño máximo de mensaje entre 1 y 2048 KB. Si el mensaje supera el tamaño máximo, el conducto trunca el mensaje. Por ejemplo, el tamaño máximo de mensaje puede ser 50 KB y el mensaje puede contener lo siguiente: ■ Encabezado de mensaje: 1 KB ■ Cuerpo: 20 KB ■ Archivo adjunto: 140 KB ■ Archivo adjunto: 20 KB En este caso, el conducto sitúa el encabezado, el cuerpo y el archivo adjunto 2 del mensaje, que suman un total de 41 KB, en la computadora de mano. El archivo adjunto 1 se elimina porque si se agrega al mensaje éste supera el tamaño máximo. 284 Días para sincronizar el correo Establezca para cuántos días, entre 0 y 999, se debe sincronizar dicho correo. Con el valor 0 se sincroniza todo el correo electrónico de la carpeta Entrada durante la siguiente sincronización HotSync. Con otros valores, el conducto sincroniza el correo electrónico del día actual y el número de días anteriores al día actual. Por ejemplo, si especifica un valor de 2 se sincroniza el correo electrónico del día actual y del día anterior, pero si especifica 3, se sincroniza el correo electrónico del día actual, el día anterior y el día previo al día anterior. Sincronizar únicamente el correo no leído Seleccione si desea sincronizar todo el correo electrónico entre el escritorio y la computadora de mano o solamente el correo no leído. La casilla de verificación no está seleccionada de forma predeterminada, lo que significa que se sincronizará todo el correo electrónico. Descargar archivos adjuntos Seleccione si desea descargar archivos adjuntos durante la sincronización. La casilla de verificación está seleccionada de forma predeterminada; si no está seleccionada, sólo se descargará en la computadora de mano durante la sincronización el texto del cuerpo de los mensajes que contengan archivos adjuntos. Enviar correo electrónico de salida Seleccione la casilla de verificación para enviar el correo electrónico de la carpeta Salida de la computadora de mano durante la siguiente sincronización HotSync. Sincronizar correo electrónico entrante Seleccione la casilla de verificación para sincronizar la carpeta Entrada durante la siguiente sincronización HotSync. Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio 7. (Opcional) Si ha elegido Microsoft Outlook, Microsoft Exchange, Lotus Notes o Direct IMAP como cliente de correo, haga clic en Opciones de sincronización de carpetas. Configure las opciones de sincronización de carpeta de la siguiente manera: – Haga clic en el nombre de la carpeta que desee. – Haga clic en la columna Sincronizar situada a la derecha del nombre de la carpeta. 285 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ – Haga clic en la flecha para abrir la lista desplegable y haga clic en Sí o No para sincronizar o no la carpeta. 8. Haga clic en Aceptar. Ya puede configurar las opciones de sincronización de la computadora de mano para la cuenta seleccionada. Para configurar los valores de sincronización de la computadora de mano: 1. Bajo el nombre de la cuenta seleccionada, haga clic en el signo más situado a la izquierda de Valores de la computadora de mano. Haga clic en el signo más 286 Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio 2. Haga clic en Información de la cuenta. 3. Si utiliza una cuenta que ya está configurada en la computadora de mano, la información de cuenta ya aparecerá introducida. En caso contrario, especifique las siguientes opciones: NOTA No es necesario que rellene estos campos si la cuenta es de sólo sincronización y el cliente de correo no es Direct POP ni Direct IMAP. Nombre (sólo para mostrarlo) Especifique el nombre que desea que aparezca en los mensajes salientes, por ejemplo “Jorge López”. Dirección de correo electrónico Especifique la dirección de correo electrónico de la cuenta a la que desea obtener acceso, como [email protected]. Nombre de usuario Introduzca el nombre de usuario que utiliza para acceder al correo electrónico. Suele ser la parte de la dirección de correo electrónico que aparece delante del símbolo @; por lo general, no es la dirección de correo completa. Contraseña Escriba la contraseña de la cuenta. 287 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 4. Bajo Valores de la computadora de mano, haga clic en Valores del servidor. 5. Si utiliza una cuenta que ya está configurada en la computadora de mano, la información de cuenta ya aparecerá introducida. En caso contrario, especifique las siguientes opciones: NOTA No es necesario que rellene estos campos si la cuenta es de sólo sincronización y el cliente de correo no es Direct POP ni Direct IMAP. 288 Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio Servidor de correo entrante Introduzca el nombre del servidor de correo entrante (POP), por ejemplo pop.mail.yahoo.com. Número de puerto del servidor de correo entrante El valor predeterminado es 110 para servidores POP y 143 para servidores IMAP. Si no está seguro del número de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de correo. Si la cuenta requiere autenticación APOP (sólo para cuentas POP) Al seleccionar esta casilla de verificación se codifica el nombre de usuario y la contraseña para su transmisión a través de la red. Algunos servicios requieren APOP para funcionar correctamente, si bien otros no funcionan de forma adecuada si éste se utiliza. Si no está seguro si su ISP o proveedor de correo electrónico Web es compatible con APOP, consulte a su proveedor de correo. Consulte “Agregar APOP a una cuenta” más adelante en este capítulo para obtener información. Servidor de correo saliente Introduzca el nombre del servidor de correo saliente (SMTP), por ejemplo smtp.mail.yahoo.com. Número de puerto del servidor de correo saliente El valor predeterminado es 25, el número de puerto que utilizan la mayoría de los servidores SMTP. Si no está seguro del número de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de correo. Si la cuenta requiere autenticación ESMTP Seleccione esta casilla de verificación si el servidor de correo saliente (SMTP) requiere autenticación. Consulte con el administrador del sistema antes de seleccionar esta opción. Consulte “Agregar ESMTP a una cuenta” más adelante en este capítulo para obtener información. Si selecciona esta opción, aparecen los campos de nombre de usuario y contraseña rellenados con la información de cuenta que introdujo previamente. En la mayoría de los casos, la información rellenada es correcta; sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas del nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte con su proveedor de servicios de correo electrónico para obtener el nombre de usuario y la contraseña. Si es necesario introducir información nueva, escriba un nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar. 6. Haga clic en el icono Guardar valores para esta cuenta. de la barra de herramientas para guardar los 289 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Pantallas de información de cuenta Se proporciona información de resumen de las cuentas en dos pantallas del Conducto HotSync VersaMail de Palm: 290 ■ En la pantalla Descripción de la cuenta se indica si la cuenta está activa; si la cuenta se ha sincronizado y, en ese caso, la fecha de la última sincronización; el cliente de correo para la cuenta; y si el cliente de correo o el servidor de correo entrante se ha cambiado desde la última sincronización HotSync. ■ En la pantalla Descripción de los valores de la computadora de mano se enumera el protocolo de servidor, el nombre mostrado, la dirección de correo electrónico, la dirección de los servidores de correo entrante y saliente, y si es necesaria la autenticación APOP o ESMTP. Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio Para ver la pantalla Descripción de la cuenta: ■ Haga clic en el nombre de la cuenta seleccionada. Para ver la pantalla Descripción de los valores de la computadora de mano: ■ Bajo el nombre de la cuenta seleccionada, haga clic en Valores de la computadora de mano. Métodos abreviados del Conducto HotSync VersaMail de Palm Puede utilizar los iconos de la barra de herramientas para realizar rápidamente determinadas tareas, como guardar los valores de configuración de las cuentas. Icono Acción Guardar valores de cuenta. Guarda los cambios que se hayan realizado en una cuenta. Agregar una categoría nueva. Se le pedirá que especifique el nombre de la cuenta y el protocolo. Eliminar una cuenta. Se le pedirá que seleccione en una lista desplegable la cuenta que desea eliminar. Referencia rápida de cuentas. Ofrece una lista de todas las cuentas y muestra si están activas y la fecha en que se sincronizaron por última vez. Ayuda. Muestra la ventana Ayuda, en la que se ofrece ayuda completa en pantalla. Verificación de los valores de cuenta de la computadora de mano antes de sincronizar las cuentas Algunos valores que se configuran en la computadora de mano para una cuenta de correo electrónico determinada también se deben establecer correctamente para el proceso de sincronización. Antes de configurar un cliente de correo electrónico en el escritorio para realizar la sincronización, asegúrese de comprobar los siguientes valores en la computadora de mano: ■ APOP, ESMTP y SSL: si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que requiere autenticación APOP o ESMTP (por ejemplo, las cuentas de Yahoo requieren autenticación ESMTP) o una conexión segura para correo entrante (SSL), debe seleccionar la opción para utilizar APOP, ESMTP o una conexión segura en la computadora de mano. Consulte “Agregar APOP a una cuenta” “Agregar ESMTP a una cuenta” y “Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL)” más adelante en este capítulo para obtener más detalles. 291 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ ■ Filtros de correo: los filtros de correo que haya configurado para una cuenta de correo electrónico determinada en la computadora de mano también se aplican durante el proceso de sincronización. Por ejemplo, si ha establecido filtros para aceptar solamente el correo electrónico que contenga las palabras “Proyecto de software actual” en el asunto, sólo se sincronizarán estos mismos mensajes entre el escritorio y la computadora de mano. Asegúrese de desactivar los filtros de correo si desea sincronizar todos los mensajes entre el escritorio y la computadora de mano. Para obtener más información, consulte “Activación y desactivación de filtros”más adelante en este capítulo. Configuración de Microsoft Outlook Puede sincronizar Microsoft Outlook 97/98/2000/XP con una cuenta de correo electrónico de VersaMail, pero debe establecer Microsoft Outlook como controlador de correo electrónico predeterminado. Debe comprobar su nombre de usuario y contraseña. Para configurar Microsoft Outlook: 1. En el Panel de control, haga clic en Opciones de Internet. NOTA En Windows XP, haga clic en Conexiones de red y de Internet y, a continuación, en Opciones de Internet. 2. Haga clic en la ficha Programas. 3. Seleccione Microsoft Outlook como programa de correo electrónico predeterminado. 4. Haga clic en Aceptar. NOTA Asegúrese de configurar el nombre de usuario y la contraseña correctamente en Microsoft Outlook. Configuración de Microsoft Outlook Express Puede sincronizar una cuenta de correo electrónico de VersaMail con Microsoft Outlook Express 5.5 ó 6.0, pero debe establecer Outlook Express como controlador de correo electrónico predeterminado. NOTA Asegúrese de configurar el nombre de usuario y la contraseña correctamente en Outlook Express. Para configurar Outlook Express: 1. En el Panel de control, haga clic en Opciones de Internet. NOTA En Windows XP, haga clic en Conexiones de red y de Internet y, a continuación, en Opciones de Internet. 2. 292 Haga clic en la ficha Programas. Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio 3. Seleccione Outlook Express como programa de correo electrónico predeterminado. 4. Haga clic en Aceptar. SUGERENCIA También puede hacer que Outlook Express sea el controlador de correo electrónico predeterminado en la aplicación de correo. Seleccione Opciones en el menú Herramientas. Haga clic en la ficha General y, a continuación, haga clic en Predeterminar. Configuración de Eudora Si utiliza Eudora como aplicación de correo electrónico, debe configurar MAPI en dicha aplicación. Para configurar MAPI en Eudora: 1. Seleccione Opciones en el menú Herramientas de Eudora. 2. Realice una de las siguientes acciones: – Si Eudora es la única aplicación de correo electrónico que utiliza, seleccione Siempre como valor de MAPI. – Si utiliza más de una aplicación de correo electrónico, seleccione Cuando Eudora esté en ejecución como valor de MAPI. 3. Asegúrese de configurar correctamente su nombre de usuario y contraseña en Eudora. Esta información es necesaria para conectarse a Eudora a fin de recuperar y sincronizar el correo electrónico. IMPORTANTE Eudora debe estar en ejecución para poder realizar una sincronización HotSync. La aplicación VersaMail realiza la sincronización con la personalidad dominante en Eudora 5.1 o posterior. Conversión de documentos adjuntos Puede utilizar los plug-in de conversión de archivos adjuntos para convertir los archivos adjuntos que reciba. DataViz Documents To Go permite convertir archivos adjuntos utilizando las sincronizaciones HotSync. Con Documents To Go, puede ver archivos adjuntos de Word, Excel y PowerPoint en la computadora de mano. DataViz Documents To Go versión 5 se incluye en el software de Palm™ Desktop, suministrado con la computadora de mano. Debe instalar el software y realizar una sincronización HotSync para usar Documents To Go. Consulte el Manual de introducción de Documents To Go para obtener más información. Cuando recibe un mensaje con un archivo adjunto en la computadora de mano, al realizar una sincronización HotSync el archivo se convierte al formato de DataViz en la computadora de mano. Así, podrá leer y editar el archivo en Documents To Go, en la computadora de mano. En el Conducto HotSync VersaMail de Palm puede desactivar los plug-in de DataViz Documents To Go o seleccionar otros. 293 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para desactivar los plug-in de conversión de documentos adjuntos: 1. Haga clic en el icono de HotSync Manager Windows. en la bandeja del sistema de 2. Seleccione Personalizar. 3. En la lista Conducto, seleccione VersaMail. 4. Haga clic en Conversión de documentos adjuntos. 5. Los tipos de plug-in se enumeran en la columna de la izquierda. Si el plug-in está seleccionado, la columna de la derecha muestra el nombre de la compañía proveedora del plug-in. Si un plug-in no está seleccionado, en la columna de la derecha aparece No seleccionada. NOTA En las listas desplegables de la columna de la derecha sólo se muestran las compañías que suministran actualmente plug-ins de un tipo determinado. Si varias compañías suministran un plug-in de un tipo determinado (por ejemplo, documento de Word), aparecen varios nombres de compañías en la lista. Si no hay ninguna compañía que suministre actualmente un plug-in de un tipo determinado, la única opción que aparece en la lista es No seleccionado. 294 Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio Realice una de las siguientes acciones: Elemento Acción Para anular la Haga clic en la columna de la derecha junto al nombre selección de un plug-in del tipo de plug-in y seleccione No seleccionada en la lista desplegable. 6. Para seleccionar un plug-in Haga clic en la columna de la derecha junto al nombre del tipo de plug-in y seleccione el nombre de la compañía proveedora del plug-in en la lista desplegable. Para cambiar la compañía proveedora de un plug-in de un tipo determinado Haga clic en la columna de la derecha junto al nombre del tipo de plug-in y seleccione el nombre de la compañía que desee como proveedora del plug-in en la lista desplegable. Haga clic en Guardar. Sincronización de una cuenta Si desea sincronizar cuentas, debe establecer la acción de HotSync para la aplicación VersaMail en HotSync Manager. Sin embargo, puede excluir cuentas de correo electrónico de una sincronización HotSync. SUGERENCIA Si no desea sincronizar una cuenta, elimine la selección de la casilla Seleccionar esta casilla para sincronizar esta cuenta de correo al realizar la sincronización HotSync. 295 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para seleccionar las cuentas que desea sincronizar durante la sincronización HotSync: 296 1. Haga clic en el icono de HotSync Manager de Windows. 2. Seleccione Personalizar. 3. En la lista Conducto, seleccione VersaMail. 4. Haga clic en Cambiar. 5. Seleccione una de las siguientes opciones: en la bandeja del sistema Sincronizar cuentas activas Seleccione esta opción para incluir las cuentas activas en la siguiente sincronización HotSync. Para que se sincronice una cuenta, debe estar seleccionada la opción Active esta casilla para sincronizar esta cuenta de correo cuando realice una sincronización HotSync. No hacer nada Seleccione esta opción para excluir cuentas de correo electrónico en la siguiente sincronización HotSync. Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio 6. (Opcional) Seleccione Establecer selección como predeterminada para aplicar las opciones seleccionadas a todas las sincronizaciones HotSync posteriores. De lo contrario, los valores sólo se aplican a la siguiente sincronización HotSync. 7. Haga clic en Aceptar. 8. Realice una sincronización HotSync. Sincronizar varias cuentas Puede sincronizar varias cuentas durante la misma sincronización HotSync. NOTA Si desea sincronizar una cuenta de Microsoft Outlook y una cuenta de Microsoft Outlook Express, debe tener configurado Microsoft Outlook como cliente predeterminado de correo electrónico en el equipo de escritorio. A continuación se indica el número máximo de cuentas que puede sincronizar: ■ 1 cuenta Simple MAPI (por ejemplo, una cuenta configurada con Outlook Express o Eudora) ■ 1 cuenta Extended MAPI (por ejemplo, una cuenta configurada con Outlook) ■ 1 cuenta de Lotus Notes ■ 5 cuentas que combinen Direct POP o Direct IMAP Si intenta sobrepasar el límite de sincronización de cuentas de un tipo determinado durante una sincronización HotSync, recibirá una alerta que le indicará que debe desactivar el número de cuentas que supera el límite permitido. Utilizar SSL con el conducto Al configurar una cuenta de correo electrónico, puede elegir que se utilice una conexión de Nivel de sockets seguro (SSL, Secure Sockets Layer) para enviar y recibir los mensajes de correo electrónico. El Conducto HotSync VersaMail de Palm admite SSL en la sincronización de cuentas de correo electrónico siempre que las cuentas utilicen una de las siguientes aplicaciones de correo electrónico de escritorio (clientes de correo): ■ Outlook ■ Outlook Express ■ Eudora El conducto no admite SSL para las cuentas configuradas como Direct POP o Direct IMAP ni para las cuentas de Microsoft Exchange o Lotus Notes. 297 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Otras funciones aparte de las básicas Muchas de las funciones de la aplicación VersaMail, como la recepción y el envío de correo electrónico, se utilizan a diario. Existen otras funciones que se utilizan con menos frecuencia pero resultan especialmente útiles en determinadas situaciones. Por ejemplo, el filtrado de correo electrónico resulta muy práctico si se encuentra de viaje y sólo desea recibir mensajes de determinadas personas o sobre asuntos específicos. En este capítulo se analizan los filtros y otras características especiales. En esta sección se describen las siguientes tareas: ■ Creación y uso de filtros para determinar el correo electrónico que se ve ■ Administración de valores del correo ■ Agregar APOP a una cuenta ■ Agregar ESMTP a una cuenta ■ Configurar opciones avanzadas de correo electrónico ■ Cortar y copiar texto de un mensaje de correo electrónico para utilizarlo en otras aplicaciones ■ Uso de la barra de comandos ■ Ver detalles del encabezado de correo electrónico ■ Realizar una copia de seguridad de las bases de datos de correo ■ Sincronizar las carpetas IMAP de forma inalámbrica ■ Uso de Nivel de sockets seguro (SSL) Al final de la sección se incluye un resumen de los métodos abreviados de teclado y de los controles del navegador de la aplicación VersaMail Administración de los filtros de correo Los filtros proporcionan formas eficaces de administrar la recuperación y el almacenamiento del correo electrónico. Al tocar en Obtener correo o en Obtener y enviar, los filtros determinan qué mensajes de correo electrónico se deben descargar en la computadora de mano y en qué carpeta se deben almacenar una vez descargados. Por ejemplo, es posible que desee archivar correo electrónico acerca de reuniones de ventas en una carpeta llamada Ventas. Puede crear un filtro que automatice esta acción, de forma que siempre que reciba correo electrónico acerca de reuniones de ventas éste se envíe de forma inmediata a la carpeta Ventas, creada en la pantalla de filtros. 298 Otras funciones aparte de las básicas Creación de filtros de correo Para crear un filtro de correo debe seleccionar varios criterios, como A, De y Contiene. Esta información constituye la instrucción del filtro. Por ejemplo, si desea que las cotizaciones de su servicio de agencia de corredores en línea se envíen a una carpeta Finanzas que ha creado, puede filtrar esos mensajes de correo electrónico y almacenarlos en dicha carpeta. La instrucción de filtro, que aparece en el editor de filtros, se muestra en la siguiente figura. IMPORTANTE Si crea un filtro, sólo se descargan en la computadora de mano los mensajes que cumplen los criterios del filtro. No verá los demás mensajes que le hayan enviado, ni siquiera en la carpeta Entrada. Para solucionar este problema, debe configurar dos filtros como se describe en el siguiente procedimiento. Con el ejemplo anterior, el primer filtro haría que todo el correo que contenga “brokeronline” en el campo “De” se mueva a la carpeta “Finanzas”. En el segundo filtro debe especificar que todo el correo que NO contenga “brokeronline” en el campo “De” se mueva a la carpeta Entrada (o la carpeta que desee). Si no crea este segundo filtro, sólo se descargarán en la computadora de mano los mensajes que contengan “brokeronline” en el campo “De”. Para crear un filtro: 1. Toque en el icono Menú en la carpeta Entrada o en otra 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Filtros. 3. Toque en Nueva. . 299 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 4. Escriba una breve descripción del filtro en el campo Nombre. 5. Utilice la lista de selección Si para crear criterios para el filtro. Las tres listas de selección y la línea de edición se combinan para crear una instrucción que identifica el tipo de correo electrónico y la ubicación donde desea que éste se almacene. Por ejemplo, un filtro puede ser el siguiente: “Si [Asunto] [Contiene] reunión de ventas, Obtener correo y moverlo a [Ventas]”. Al utilizar este filtro para clasificar el correo electrónico entrante, todos los correos que contengan “reuniones de ventas” en la línea de asunto se archivarán en la carpeta Ventas. 300 Lista de selección A Seleccione el campo de encabezado del mensaje con la información que se especifica en la línea de edición: A, De, Asunto, CC, Fecha, Tamaño. Por ejemplo, puede seleccionar Fecha para descargar solamente los mensajes que tienen un número de días inferior a un número determinado. Lista de selección Contiene Seleccione una acción de filtro: Contiene, Comienza por, NO contiene. Línea de edición Especifique el texto que se debe encontrar en el campo de encabezado. Por ejemplo, si desea ordenar correo electrónico que tenga el asunto Ventas, especifique “Ventas”. Si especifica más de un criterio, separe cada uno de ellos con una coma, por ejemplo: Ventas, Nueva York. Lista de selección Obtener correo y moverlo a Seleccione la carpeta o el buzón a los que desea que se dirija el correo electrónico filtrado. También puede crear una carpeta nueva para almacenar el correo electrónico entrante. Toque en Editar carpetas y, a continuación, cree una nueva carpeta, elimine las ya existentes o cámbieles el nombre. Otras funciones aparte de las básicas 6. Toque en OK. El filtro aparece en la lista Filtros. Los filtros seleccionados se ejecutan en el orden en que aparecen en la lista. Mueva los filtros hacia arriba y hacia abajo en la lista para asegurarse de que se ejecutan en el orden adecuado. NOTA Los filtros creados en la computadora de mano también se aplican a la sincronización de correo electrónico. Consulte “Sincronización de una cuenta” anteriormente en este capítulo para obtener más información. Activación y desactivación de filtros De forma predeterminada, un filtro activado o seleccionado afecta todas las descargas de correo electrónico posteriores hasta que se elimine la selección de éste. Puede haber más de un filtro activo a la vez. Antes de descargar el correo electrónico, asegúrese de activar los filtros que desea utilizar y de desactivar aquellos que no le interesan. Para activar y desactivar un filtro: 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Filtros. Aparece el cuadro de diálogo Filtros con los filtros que ha creado. Los filtros con una marca de verificación están activados 301 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 3. Toque en la lista de selección situada en la esquina superior izquierda y seleccione Conectado o Sincronizar. – La opción Conectado aplica un filtro a los mensajes descargados en la computadora de mano a través de una conexión por módem o de red. – Sincronizar aplica un filtro a los mensajes descargados en la computadora de mano durante una sincronización HotSync. 4. Toque en las casillas de verificación de los filtros a fin de seleccionar aquellos que desea utilizar para las transacciones de correo electrónico posteriores. Si elimina la selección de un filtro que aparece en la lista Conectado, asegúrese de que dicho filtro tampoco esté seleccionado en Sincronizar. IMPORTANTE 5. Toque en Aceptar. Edición o eliminación de un filtro Puede editar un filtro para cambiar su nombre o los criterios que contiene. Para editar o eliminar un filtro: 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Filtros. 3. Toque en el nombre del filtro. 4. Realice una de las siguientes acciones: – Para editar el filtro, modifique la entrada del campo Nombre o las opciones elegidas en las listas de selección, y también el texto de la línea de edición. Toque en OK. – Para eliminar el filtro, toque en Eliminar y, a continuación, en Sí para confirmar la eliminación. 5. 302 Toque en OK. Otras funciones aparte de las básicas Administración de los valores del correo Puede configurar valores de correo avanzados, como información del servidor, opciones del servidor de correo entrante y de correo saliente y demás, para cada una de las cuentas de correo electrónico. Para seleccionar la cuenta cuyos valores desea administrar: 1. En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú 2. Toque en Opciones. 3. Seleccione Servidores de correo. . Muestra los valores de servidor para la cuenta actual. Toque en la lista de selección Cuenta para editar la cuenta 4. Toque en la lista de selección Cuenta y, a continuación, en Editar cuentas. Aparecen en la lista todas las cuentas de correo electrónico 5. Toque en el nombre de la cuenta cuyos valores desea administrar y, a continuación, toque en Aceptar. 303 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para cambiar el tipo de protocolo: 1. En la pantalla Valores de servidor, toque en la lista de selección Protocolo y, a continuación, en POP o IMAP. 2. Toque en OK. Para cambiar el nombre de usuario o la contraseña: 1. Escriba un nuevo nombre de usuario en la pantalla Valores de servidor. El nombre de usuario suele ser la primera parte de la dirección de correo electrónico, que aparece delante del símbolo @. 304 2. Toque en el cuadro Contraseña y escriba una nueva en el cuadro de diálogo Entrada de contraseña. En la aplicación VersaMail 2.5 se proporciona codificación segura para la contraseña. 3. Toque en OK. Otras funciones aparte de las básicas Para establecer un servicio predeterminado para esta cuenta (distinto del servicio predeterminado de la computadora de mano): 1. En la pantalla Valores de servidor, toque en la casilla de verificación Conectar siempre usando. Toque aquí para cambiar la conexión de servicio predeterminado de la computadora de mano para esta cuenta de correo electrónico solamente 2. Toque en el tipo de conexión que desee en la lista de selección Servicio. Seleccione una conexión de servicio solamente para esta cuenta de correo electrónico 3. Toque en Aceptar. NOTA Seleccione esta opción solamente si desea que una determinada cuenta de correo electrónico utilice un servicio distinto del servicio predeterminado establecido para la computadora de mano. Por ejemplo, puede que haya seleccionado un servicio predeterminado que utilice la radio Bluetooth incorporada en la computadora de mano para realizar una conexión de acceso telefónico con la cuenta de la empresa a través de una VPN. Sin embargo, puede que para su cuenta de Earthlink desee cambiar al servicio Earthlink, que utiliza módem externo para realizar una conexión con su proveedor de servicios de correo. Para ello, toque en la casilla de verificación Conectar siempre usando y, a continuación, seleccione Earthlink en la lista de selección Servicio. No seleccione esta casilla de verificación si desea utilizar el servicio predeterminado de la computadora de mano para esta cuenta de correo electrónico. Consulte el Capítulo 22 para obtener información acerca de la configuración de los tipos de conexión y la selección de un servicio predeterminado para la computadora de mano. Consulte “Selección de otro servicio para una cuenta de correo electrónico determinada”, anteriormente en este capítulo, para obtener más información acerca del uso de un servicio distinto para una cuenta de correo electrónico específica. 305 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para cambiar los valores de una dirección de correo electrónico o un servidor de correo: 1. En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles. 2. Toque en la lista de selección Opciones y elija Dirección/servidores. 3. Edite cualquiera de las siguientes opciones: 4. 306 Dirección de correo Especifique la dirección de correo electrónico de la cuenta a la que desea obtener acceso, como [email protected]. Servidor de correo entrante Introduzca el nombre del servidor de correo entrante (POP), por ejemplo pop.mail.yahoo.com. Servidor de correo saliente Introduzca el nombre del servidor de correo saliente (SMTP), por ejemplo smtp.mail.yahoo.com. Toque en Aceptar. Otras funciones aparte de las básicas Para cambiar los valores del servidor de correo entrante: 1. En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles. 2. Toque en la lista de selección Opciones y elija Correo entrante. 3. Seleccione o especifique cualquiera de las siguientes opciones: Obtener sólo no leídos NOTA El protocolo POP no admite la recuperación del servidor de solamente el correo no leído. Si tiene una cuenta de correo electrónico POP, la aplicación VersaMail descarga todos los mensajes del servidor independientemente de si los ha leído o no (por ejemplo, en el equipo de escritorio o en el Web) e independientemente de que esté o no activada esta casilla de verificación. En las cuentas IMAP, recupera solamente el correo no leído. Para recibir todo el correo electrónico y no solamente el que no se ha leído, elimine la selección de la casilla Obtener sólo correo no leído. Tamaño máx. de mensaje Muestra el tamaño máximo de mensaje que se puede recibir. . 4. Toque en Aceptar. 307 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para establecer opciones adicionales de correo entrante: 1. En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles. 2. Toque en la lista de selección Opciones y elija Entrantes avanzadas. 3. Las opciones de correo entrante difieren dependiendo del tipo de conexión seleccionado y del protocolo del servidor: POP o IMAP. Cuentas POP 308 Cuentas IMAP Número puerto El valor predeterminado es 110 para servidores POP y 143 para servidores IMAP. Si no está seguro del número de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de correo. Conexión segura Recupera el correo entrante a través de una conexión de Nivel de sockets seguro (SSL, Secure Sockets Layer). Consulte “Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL)” más adelante en este capítulo para obtener información acerca de SSL. Dejar correo en el servidor (sólo POP) Mantiene el correo electrónico que recibe en la computadora de mano también en el servidor. Otras funciones aparte de las básicas Usar APOP (sólo POP) Codifica su nombre de usuario y contraseña al navegar por la red. Algunos servicios requieren APOP para funcionar correctamente, si bien otros no funcionan de forma adecuada si éste se utiliza. Si no está seguro si su ISP o proveedor de correo electrónico Web es compatible con APOP, consulte a su proveedor de correo. Consulte el apartado “Agregar APOP a una cuenta”más adelante en este capítulo. Buzón (sólo IMAP) Define el buzón raíz del servidor IMAP. Correo eliminado (sólo IMAP) Almacena el correo electrónico eliminado en la carpeta que especifique del servidor. Este campo distingue entre mayúsculas y minúsculas, por lo que debe escribir el nombre de la carpeta exactamente como aparece en el servidor. Por ejemplo, si la carpeta de correo eliminado se llama Papelera en el servidor, en este espacio debe escribir Papelera. Correo enviado (sólo IMAP) Muestra el nombre de la carpeta Correo enviado en el servidor. Este campo distingue entre mayúsculas y minúsculas, por lo que el nombre de la carpeta se debe escribir exactamente como aparece en el servidor. Si está utilizando el Conducto HotSync VersaMail de Palm y tiene una cuenta IMAP, debe configurar los valores de correo saliente para enviar correo. Para establecer los valores del servidor de correo saliente (SMTP): 1. En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles. 2. Toque en la lista de selección Opciones y elija Correo saliente. 309 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 3. 4. 310 Especifique cualquiera de las siguientes opciones: Nombre (sólo para mostrarlo) Especifique el nombre que desea que aparezca en los mensajes salientes, por ejemplo “Jorge López”. Dirección de respuesta Especifique la dirección de correo electrónico que desea que vean los destinatarios y que utilicen para responder a sus mensajes de correo electrónico, únicamente si es distinta de la dirección de correo desde la que envía el mensaje. Por ejemplo, si envía un mensaje desde [email protected], pero desea que los destinatarios respondan a [email protected], especifique aquí la dirección de respuesta. La dirección de respuesta hace que parezca que el correo procede de la dirección especificada. Cco Seleccione la casilla de verificación Cco para enviar una copia oculta de cualquier mensaje de correo electrónico que envíe a otra dirección de correo. La dirección de correo electrónico de la copia oculta no es visible para el resto de destinatarios del mensaje. Por ejemplo, si desea enviar a su cuenta de correo electrónico del escritorio una copia de todos los mensajes que envíe desde la computadora de mano, especifique esa dirección de correo. Toque en Aceptar. Otras funciones aparte de las básicas Para establecer opciones adicionales de correo saliente: 1. En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles. 2. Toque en la lista de selección Opciones y elija Salientes avanzadas. 3. Establezca opciones adicionales para el correo electrónico saliente: Número puerto El valor predeterminado es 25, el número de puerto que utilizan la mayoría de los servidores SMTP. Si no está seguro del número de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de correo. Mi servidor requiere autenticación (ESMTP) Seleccione la casilla de verificación Usar autenticación ESMTP (ESMTP) si el servidor saliente (SMTP) requiere autenticación. Consulte con el administrador del sistema antes de seleccionar esta opción. Consulte “Agregar ESMTP a una cuenta” más adelante en este capítulo para obtener información. Si selecciona esta opción, aparecen los campos de nombre de usuario y contraseña rellenados con la información de cuenta que introdujo previamente. En la mayoría de los casos, la información rellenada es correcta; sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas del nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte con su proveedor de servicios de correo electrónico para obtener el nombre de usuario y la contraseña. Si es necesario introducir información nueva, escriba un nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar. 311 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Los campos de nombre de usuario y contraseña sólo aparecen si la casilla de verificación ESMTP está seleccionada 4. Toque en Aceptar dos veces. Agregar APOP a una cuenta Para codificar el nombre de usuario y la contraseña en su transmisión por la red, algunos servicios requieren APOP para funcionar correctamente mientras que otros no funcionan de forma adecuada si se utiliza APOP. Si no está seguro si su ISP o proveedor de correo electrónico Web es compatible con APOP, consulte a su proveedor de correo. NOTA APOP sólo funciona con cuentas que utilizan el protocolo POP. Para editar una cuenta y agregar APOP: 1. En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú 2. Toque en Opciones. 3. Seleccione Servidores de correo. 4. Toque en la lista de selección Cuenta y elija Editar cuentas. Aparecen en la lista todas las cuentas de correo electrónico 312 . Otras funciones aparte de las básicas 5. Toque en el nombre de la cuenta que desea cambiar y, a continuación, toque en Aceptar. 6. En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles. 7. Toque en la lista de selección Opciones y elija Entrantes avanzadas. 8. Seleccione la casilla de verificación Usar APOP. 9. Toque en Aceptar. Agregar ESMTP a una cuenta Algunos servicios requieren autenticación ESMTP para validar el nombre de usuario y la contraseña en un servidor SMTP determinado. Si no está seguro si su ISP o proveedor de correo electrónico Web es compatible con ESMTP, consulte a su proveedor de correo. Para editar una cuenta y agregar ESMTP: 1. En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú 2. Seleccione Opciones. . 313 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 3. Seleccione Servidores de correo. 4. Toque en la lista de selección Cuenta y elija Editar cuentas. Aparecen en la lista todas las cuentas de correo electrónico 314 5. Toque en el nombre de la cuenta que desea cambiar y, a continuación, toque en Aceptar. 6. En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles. 7. Toque en la lista de selección Opciones y elija Salientes avanzadas. Otras funciones aparte de las básicas 8. Seleccione la casilla de verificación Usar autenticación ESMTP (ESMTP) si el servidor saliente (SMTP) requiere autenticación. Consulte con el administrador del sistema antes de seleccionar esta opción. Si selecciona esta opción, aparecen los campos de nombre de usuario y contraseña rellenados con la información de cuenta que introdujo previamente. En la mayoría de los casos, la información rellenada es correcta; sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas del nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte con su proveedor de servicios de correo electrónico para obtener el nombre de usuario y la contraseña. Si es necesario introducir información nueva, escriba un nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar. Los campos de nombre de usuario y contraseña sólo aparecen si la casilla de verificación ESMTP está seleccionada 9. Toque en Aceptar. Configuración de preferencias avanzadas de las cuentas Puede establecer preferencias avanzadas para cada cuenta de correo electrónico. Las preferencias que se definen son específicas para cada cuenta; sólo se aplican a la cuenta en la que se encuentra. Para definir preferencias avanzadas de las cuentas: 1. En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú 2. Toque en Opciones. 3. Seleccione Preferencias. . 315 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ 4. Toque en Avanzadas. 5. Seleccione cualquiera de las siguientes preferencias: Permitir direcc. automático Escribe por sí mismo y completa una dirección de correo electrónico que reconoce. Para obtener más información, consulte el procedimiento para crear nuevo correo electrónico más adelante en este capítulo. Vaciar auto. correo de basura Determina la frecuencia con que se borran de forma automática los mensajes de correo electrónico de la basura. Para obtener más información, consulte el apartado “Vaciar la papelera” más adelante en este capítulo. Tiempo de espera Establece el número de segundos durante los que intenta conectarse antes de agotarse el tiempo de espera. Este valor puede ser cualquier número mayor de 0 segundos; sin embargo, si se especifica un valor demasiado bajo, el intento de conexión puede agotar el tiempo de espera antes de establecer la conexión con el proveedor de servicios de correo electrónico. El valor predeterminado es 45 segundos. Para cambiarlo, toque en el campo Tiempo de espera y especifique un valor nuevo. Autodesconexión 316 Desconecta automáticamente las conexiones remotas después de cada comando. Cada uno de los comandos que ejecuta inicia una nueva llamada al ISP. No se recomienda esta configuración si pretende realizar múltiples transacciones de correo electrónico en un breve período de tiempo. Otras funciones aparte de las básicas Desconectar al salir Finaliza la conexión al proveedor de servicios de correo electrónico sólo después de salir de la aplicación VersaMail. Esta función es una alternativa a Autodesconexión. Esta opción mantiene activa la conexión mientras realiza múltiples transacciones en la aplicación VersaMail, pero se desconecta de forma automática cuando se desplaza a otra aplicación distinta de la computadora de mano. Si esta opción no está seleccionada, deberá desconectarse manualmente del ISP. Espera módem Muestra el número de segundos que el módem emplea para inicializarse. Si tiene un módem, toque aquí y especifique un número de segundos de espera. El valor habitual para un módem inalámbrico es 3, mientras que el valor habitual de la mayoría de los módems normales es 0. Cortar y copiar texto de un mensaje de correo electrónico para utilizarlo en otras aplicaciones Puede copiar texto de un mensaje de correo electrónico para utilizarlo en cualquier otro lugar de la aplicación VersaMail o en otra aplicación, ya sea texto de un mensaje que haya redactado o leído o de un archivo adjunto que haya descargado y abierto (por ejemplo, un documento de Word). Entre los textos que puede seleccionar y copiar se incluyen: ■ Un nombre ■ Una dirección de correo electrónico ■ El texto principal de un mensaje de correo electrónico o un archivo adjunto descargado Para copiar y pegar texto de un mensaje de correo electrónico: 1. Arrastre el lápiz óptico sobre el texto para seleccionarlo. 2. Toque en el icono Menú 3. Toque en Edición y seleccione Copiar. . Para pegar el texto en otro sitio de la aplicación VersaMail o de otra aplicación: 1. Vaya a la nueva ubicación y toque en el icono Menú 2. Toque en Edición y seleccione Pegar. . También puede cortar o copiar texto de un documento de Word que descargue como archivo adjunto y vea en la computadora de mano. Después, puede pegar el texto en otro lugar del documento de Word, en otro documento de Word o en otra aplicación de la computadora de mano. 317 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Para cortar o copiar y pegar texto desde dentro de un documento de Word: 1. Arrastre el lápiz óptico sobre el texto para seleccionarlo. 2. Toque en el icono Menú 3. Toque en Edición y seleccione Cortar o Copiar. 4. Para pegar el texto en otro sitio, vaya a la nueva ubicación, toque en el icono Menú , toque en Edición y seleccione Pegar. . Consulte el Capítulo 3 para obtener más información acerca de cómo copiar y pegar. Uso de la barra de comandos La barra de comandos proporciona métodos abreviados para realizar numerosas tareas. Las opciones que presenta la barra de comandos pueden cambiar dependiendo de la pantalla que aparezca en la aplicación. Por ejemplo, si está viendo un mensaje en la carpeta Entrada, la barra de comandos le ofrece la opción de mover rápidamente el mensaje a otra carpeta. Consulte el apartado “Mover el correo electrónico entre carpetas”anteriormente en este mismo capítulo. Para acceder a la barra de comandos de la computadora de mano: ■ Introduzca el trazo de la barra de comandos en el área de escritura de Graffiti 2. La barra de comandos ofrece varias opciones para cada tipo de pantalla. Vista Lista (Entrada, Salida, etc. mostrando lista de mensajes) Opciones Seleccionar todos los mensajes. Deseleccionar todos los mensajes. Cambiar la fuente (alterna entre fuente grande y pequeña). Eliminar mensajes de la computadora de mano; el icono sólo aparece si ha seleccionado previamente al menos un mensaje. Vaciar la papelera; el icono sólo aparece si ha eliminado previamente al menos un mensaje. Leer un mensaje Eliminar mensaje de la computadora de mano. Mover el mensaje a otra carpeta; elija una carpeta en la lista de selección. Cambiar la fuente (alterna entre fuente grande y pequeña). 318 Otras funciones aparte de las básicas Vista Redactar un mensaje Opciones Insertar el símbolo @ en la dirección de correo electrónico de un destinatario. Agregar archivo adjunto. Deshacer la última acción; el icono sólo aparece en la barra de comandos si se ha realizado previamente una de las acciones anteriores o cualquiera de las funciones de cortar, copiar o pegar que se describen más abajo. Leer o redactar un mensaje Cortar el texto seleccionado. Copiar el texto seleccionado. Pegar el texto seleccionado. Consulte el Capítulo 3 para obtener más información acerca de la barra de comandos. Detalles del encabezado de correo electrónico Cuando vea un mensaje en cualquier carpeta, puede cambiar la vista del encabezado del mensaje. Las opciones de encabezado de correo electrónico son las siguientes: ■ Encabezado breve: muestra el nombre o la dirección del remitente (campo De) y la línea de asunto (campo Asunto). Toque en el icono de encabezado para cambiar a encabezado completo El encabezado breve sólo muestra el nombre del remitente y el asunto del mensaje ■ Encabezado completo: muestra lo siguiente: – Nombre o dirección de correo electrónico del remitente (campo De) – Línea de asunto (campo Asunto) – Fecha en que se redactó, envió o recibió el mensaje (campo Fecha) – Tamaño del mensaje, incluidos archivos adjuntos (campo Tamaño) 319 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ – Nombre o dirección de correo electrónico del Destinatario (campo A) Toque en el icono de encabezado para cambiar al encabezado breve El encabezado completo muestra información del remitente, asunto, fecha, tamaño y destinatario También puede cambiar entre un encabezado breve y uno completo para un mensaje que redacte. En el encabezado breve sólo se muestran los campos A y Asunto; en el encabezado completo se muestran los campos A, CC:, Cco: y Asunto. Encabezado largo de mensaje Encabezado breve de mensaje Toque en el icono de encabezado para cambiar a encabezado completo Toque en el icono de encabezado para cambiar al encabezado breve Para cambiar entre las vistas de encabezado breve y encabezado completo: ■ 320 Toque en el icono de encabezado que se encuentra en la esquina superior derecha de la pantalla de mensaje. Otras funciones aparte de las básicas Copia de seguridad de bases de datos de correo En la mayoría de los casos, el correo electrónico se encuentra en su servidor, por lo que no es necesario realizar una copia de seguridad de la base de datos de correo electrónico de la computadora de mano. Si desea asegurarse de que tiene una copia actual de todo el correo, puede realizar una copia de seguridad de todas las bases de datos de correo electrónico de la computadora de mano. Para realizar una copia de seguridad de la base de datos de correo electrónico: 1. Toque en el icono Preferencias. Menú, en Opciones y, a continuación, seleccione 2. Toque en Sistema. 3. Toque en Copia seg. todas las b. de datos para seleccionar esta opción. NOTA Si no selecciona esta opción, las sincronizaciones HotSync se realizan de forma más rápida. 4. Toque en Aceptar. Sincronización inalámbrica de la carpeta IMAP Si crea una carpeta IMAP en una cuenta de la computadora de mano que corresponda con una carpeta del servidor de correo, puede sincronizar de forma inalámbrica los mensajes de correo electrónico que mueva dentro o fuera de dicha carpeta o que borre de la carpeta. Al sincronizar una carpeta, los mensajes de correo electrónico que contenga la carpeta seleccionada en el servidor de correo se descargarán a la misma carpeta de la computadora de mano. Los mensajes que se extraigan de la carpeta seleccionada en la computadora de mano o que se eliminen en la computadora de mano se moverán o eliminarán en la carpeta del servidor. 321 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Dependiendo de la forma en que haya configurado las carpetas IMAP en la computadora de mano y en el servidor de correo, puede que tenga que realizar algunos pasos antes de sincronizar de forma inalámbrica los mensajes de correo electrónico entre la computadora de mano y el servidor, como se muestra a continuación: ■ Si tiene que crear una carpeta tanto en la computadora de mano como en el servidor, consulte “Creación y edición de carpetas de correo” anteriormente en este capítulo. Asegúrese de seleccionar la casilla de verificación Crear también en el servidor como se describe en esa sección. Tras crear las carpetas, continúe con los siguientes procedimientos para sincronizar las carpetas IMAP. ■ Si existe una carpeta en el servidor de correo pero es necesario crear una en la computadora de mano, consulte “Creación y edición de carpetas de correo” anteriormente en este capítulo. No es necesario seleccionar la casilla Crear también en el servidor como se describe en esa sección. Tras crear la carpeta, continúe con los siguientes procedimientos para sincronizar las carpetas IMAP. ■ Si tiene una carpeta en la computadora de mano que corresponde a una carpeta del servidor de correo, continúe con los siguientes procedimientos para sincronizar carpetas IMAP. Puede sincronizar las carpetas del servidor durante una operación de obtención de correo o desde un menú. NOTA Puede sincronizar carpetas cuyos nombres tengan una longitud máxima de 16 caracteres. Puede sincronizar hasta 11 carpetas personalizadas que cree, además de las carpetas predeterminadas Entrada, Salida, Borradores, Enviados y Papelera. Para sincronizar de forma inalámbrica las carpetas IMAP de la computadora de mano o del servidor de correo durante una operación de obtención de correo: 322 1. En una cuenta de correo electrónico IMAP, toque en Obtener correo. 2. Seleccione la casilla de verificación Sincronizar carpetas IMAP y, después, toque en Activar. 3. Seleccione la casilla de verificación situada junto a cada carpeta que desee sincronizar. Puede seleccionar varias carpetas. 4. (Opcional) La casilla de verificación Sólo asuntos está seleccionada o no en función de las preferencias que establezca para la obtención de correo. Active o desactive la casilla de verificación para cambiar la preferencia sólo en la cuenta de correo electrónico IMAP. Otras funciones aparte de las básicas 5. (Opcional) Seleccione la casilla de verificación Utilizar filtros para aplicar a la cuenta IMAP los filtros que haya creado. Consulte “Administración de los filtros de correo” más adelante en este capítulo para obtener información. 6. Toque en OK. Para sincronizar de forma inalámbrica las carpetas IMAP de la computadora de mano o del servidor de correo desde el menú Opciones: 1. En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta de una cuenta de correo electrónico IMAP, toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones. 3. Seleccione Sincronizar carpetas. 4. En la lista de selección, toque en el nombre de las carpetas que desee sincronizar o utilice el navegador para seleccionarlas, como se muestra en la siguiente tabla. Botón Acción Seleccionar Si no hay ninguna carpeta seleccionada, el botón Seleccionar resalta la primera carpeta visible de la lista. Si hay una carpeta seleccionada, el botón Seleccionar alterna el estado de la casilla de verificación entre seleccionado y no seleccionado. Arriba o Abajo Si hay una carpeta seleccionada, utilice Arriba y Abajo para desplazarse por la lista una carpeta hacia arriba o hacia abajo. Si no hay ninguna carpeta seleccionada, utilice Arriba y Abajo para desplazarse una página hacia arriba o hacia abajo. Izquierda Si hay una carpeta seleccionada, anula la selección. Si no hay ninguna carpeta seleccionada, no tiene función. Derecha Sin función. Se realiza una conexión con el proveedor de servicios de correo electrónico para actualizar en el servidor los cambios de la computadora de mano, así como para actualizar en la computadora de mano los cambios del servidor. 323 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL) Nivel de sockets seguro (SSL) es un protocolo diseñado para asegurar que los datos recibidos de una red o de Internet son seguros y auténticos. En la aplicación VersaMail se utiliza SSL como ayuda para garantizar la transmisión segura de los mensajes de correo electrónico que recibe. Al configurar una cuenta en la aplicación VersaMail, tiene la posibilidad de seleccionar SSL para el correo entrante. Consulte el apartado “Configuración y administración de cuentas de correo electrónico”, anteriormente en este capítulo, para obtener instrucciones. La aplicación VersaMail admite SSL únicamente para correo entrante; por ejemplo, si AT&T es su proveedor de servicios de correo electrónico, puede recibir mensajes a través de una conexión segura (SSL). No puede enviar mensajes a través de una conexión segura. Sin embargo, existe una manera de hacer que parezca que los mensajes se envían por una conexión segura. Para enviar mensajes de esta forma: 1. Establezca su servidor de correo saliente (SMTP) con el servidor correcto para su cuenta de correo electrónico. Consulte “Introducción del nombre del servidor de correo saliente y entrante” anteriormente en este capítulo para obtener información sobre cómo introducir el servidor de correo saliente. 2. Establezca la dirección de respuesta con una dirección de correo electrónico de un servidor de servicio de correo electrónico que admita el envío de mensajes a través de una conexión segura (por ejemplo, AT&T). Consulte “Configuración de opciones de correo saliente” anteriormente en este capítulo para obtener información sobre cómo introducir una dirección de respuesta. Si configura una cuenta que utiliza una conexión SSL en Outlook, Outlook Express o Eudora, SSL se admite también en el Conducto HotSync VersaMail de Palm al realizar la sincronización con esa cuenta. NOTA Con las cuentas que utilicen una conexión SSL no se puede utilizar la recuperación automática de correo con notificación ni el reintento programado de envío de correo electrónico. Consulte “Recepción automática de correo con notificación” y “Reintento de envío”, anteriormente en este mismo capítulo, para obtener información. 324 Otras funciones aparte de las básicas Navegación de cinco direcciones de la aplicación VersaMail En la siguiente tabla se resumen los controles del navegador de cinco direcciones de la computadora de mano específicos de la aplicación VersaMail. Consulte el Capítulo 3 para obtener información general sobre el navegador. Vista Selección Lista principal Ningún mensaje (carpeta Entrada u otra seleccionado lista de carpetas) Mensaje seleccionado Redactar nuevo mensaje N/D Navegación Función Arriba/Abajo Se desplaza entre los mensajes de la lista. Seleccionar Resalta el primer mensaje de la lista. Derecha Sin función. Izquierda Sin función. Seleccionar Abre el mensaje para verlo. Derecha Muestra un menú emergente que normalmente aparece al hacer clic en el icono de correo electrónico de cada mensaje. Izquierda Elimina la selección del mensaje resaltado. Arriba/Abajo En los campos A, CC, Cco y Asunto: se desplaza al campo siguiente/ anterior. En el texto principal del mensaje: desplaza el texto que se ve en la lista de texto. Seleccionar Sin función. Derecha En los campos A, CC, Cco y Asunto: se mueve al siguiente carácter. En el texto principal del mensaje: Sin función. Izquierda En los campos A, CC, Cco y Asunto: se mueve al carácter anterior. En el texto principal del mensaje: Sin función. 325 Capítulo 17 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ Vista Selección Leer mensaje N/D Navegación Función Arriba/Abajo Desplaza el texto del mensaje. Seleccionar Vuelve a la vista de lista. Derecha Muestra el siguiente mensaje. Si está viendo el último mensaje, vuelve a la vista de lista de carpetas. Izquierda Muestra el mensaje anterior. Si está viendo el primer mensaje de la carpeta, vuelve a la vista de lista de carpetas. Al volver a la vista de lista (carpeta Entrada u otra carpeta) tras ver un mensaje, puede que el mensaje que estaba viendo esté seleccionado en la lista o no lo esté, dependiendo de lo siguiente: ■ Si pulsó Seleccionar para ver el mensaje, éste aparecerá resaltado en la lista al volver a la vista de lista. ■ Si utilizó el lápiz óptico o pulsó Derecha o Izquierda para ver el mensaje, éste no estará resaltado al volver a la vista de lista. Si pulsa Seleccionar, se selecciona el primer mensaje de la lista. A continuación se muestra un procedimiento de ejemplo sobre cómo utilizar el navegador para leer y eliminar un mensaje. Para leer y eliminar un mensaje: 326 1. Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse hasta el mensaje que desea leer. 2. Pulse Seleccionar para seleccionar el mensaje y, a continuación, vuelva a pulsar Seleccionar para abrirlo. 3. Cuando termine de leer el mensaje, pulse Seleccionar para cerrarlo. 4. (Opcional) El cursor debe permanecer en el mensaje seleccionado. En caso contrario, pulse Arriba o Abajo para desplazarse hasta el mensaje y pulse Seleccionar a fin de seleccionarlo. 5. Pulse Derecha para abrir el menú emergente. 6. Pulse Abajo para desplazarse a Eliminar mensaje. 7. Pulse Seleccionar para eliminarlo. 8. Pulse Seleccionar para confirmar que desea eliminar el mensaje. Otras funciones aparte de las básicas Métodos abreviados de teclado de la aplicación VersaMail Puede comprar un teclado adicional opcional para utilizarlo con la computadora de mano. Con dicho teclado, puede utilizar métodos abreviados para realizar muchas tareas en diversas aplicaciones de la computadora de mano. En la siguiente tabla se resumen los métodos abreviados de teclado específicos de la aplicación VersaMail. Para utilizar un método abreviado de teclado: 1. Pulse la tecla de comando . 2. Pulse la letra del método abreviado. Abreviatura Función C Copiar D Eliminar E Vaciar papelera F Reenviar mensaje H Marcar como leído I Marcar como no leído K Teclado L Buscar dirección M Obtener mensaje N Crear nuevo mensaje O Responder al mensaje P Pegar Q Ir al final R Preferencias … S Seleccionar todo T Ir al principio U Deshacer V Mover a… W Guardar en Borrador X Cortar Y Enviar Z Deselec. todo Mantener pulsado Obtener y enviar Correo 327 Capítulo 17 328 Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™ CAPÍTULO 18 Usar Notas de voz Notas de voz permite grabar pensamientos e ideas en el momento de concebirlos. Notas de voz le ofrece las mismas prestaciones que una grabadora de voz, y además permite: ■ Grabar y reproducir notas de voz directamente en la computadora de mano. ■ Establecer una alarma para usar las notas de voz como mensajes recordatorios. ■ Asignar las notas de voz a categorías de modo que pueda organizarlas y verlas en grupos lógicos. ■ Realizar una sincronización con el equipo mediante el software de Palm™ Desktop y la tecnología HotSync® para escuchar las notas de voz en el equipo o enviarlas como archivos adjuntos de correo electrónico. ■ Compartir notas de voz con otros usuarios mediante los comandos Enviar o Transmitir. ■ Liberar espacio en la computadora de mano guardando las notas de voz en tarjetas de expansión. 329 Capítulo 18 Usar Notas de voz Para abrir Notas de voz: ■ Pulse el botón de la aplicación Notas de voz del panel lateral de la computadora de mano. Notas de voz se abre y muestra la lista con todas las notas de voz. Altavoz Botón Notas de voz Micrófono Creación de una nota de voz Para grabar una nota de voz se pueden utilizar el botón de la aplicación Notas de voz o los controles en pantalla. Para hacer una pausa y después reanudar la grabación de una nota de voz, es preciso utilizar los controles en pantalla. Una vez que haya terminado de grabar una nota de voz no se podrá añadir ni cambiar el contenido, pero sí modificar el título de la nota de voz o asignarla a una categoría. Para conservar espacio de almacenamiento en la computadora de mano, puede guardar sus notas de voz también en una tarjeta de expansión. Grabación de una nota de voz Este apartado indica cómo grabar una nota de voz utilizando el botón de la aplicación Notas de voz. 330 Creación de una nota de voz Para grabar una nota de voz en la computadora de mano: 1. Mantenga pulsado el botón de la aplicación Notas de voz . IMPORTANTE Mantenga pulsado el botón de la aplicación Notas de voz hasta que termine de grabar. Si la nota de voz que está grabando es muy larga y no desea mantener pulsado el botón, consulte “Hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz” más adelante en este capítulo para obtener información sobre cómo grabar con los controles en pantalla. Para obtener mejores resultados, mantenga la computadora de mano a una distancia de 30 centímetros de la cara durante la grabación. Un sonido le indica que la grabación ha comenzado. 2. Póngase frente a la computadora de mano y empiece a hablar. 3. Suelte el botón de la aplicación Notas de voz para detener la grabación. Un sonido le indica que la grabación se ha detenido. 4. (Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla y escriba un título. 5. (Opcional) Toque en la lista de selección de categorías de la esquina superior derecha y seleccione la categoría bajo la que desea guardar la nota de voz. SUGERENCIA Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de expansión, consulte “Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión” más adelante en este capítulo. Escriba aquí el título Toque para crear otra nota de voz 6. Toque en Hecho. 331 Capítulo 18 Usar Notas de voz Hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz Para hacer una pausa y después reanudar la grabación de una nota de voz, es preciso utilizar los controles en pantalla. Este apartado indica cómo utilizar los controles en pantalla para hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz. Para hacer una pausa y reanudar después la creación de una nota de voz: 1. En la lista Notas de voz, toque en Nueva. 2. (Opcional) Toque en la lista de selección de categorías de la esquina superior derecha y seleccione la categoría bajo la que desea guardar la nota de voz. SUGERENCIA Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de expansión, consulte “Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión” más adelante en este capítulo. 3. Toque en Grabar. Un sonido le indica que la grabación ha comenzado. Grabar Pausa 4. Póngase frente a la computadora de mano y empiece a hablar. 5. Toque en Pausa para detener la grabación. Un sonido le indica que la grabación está en pausa. NOTA Si utiliza otras aplicaciones en la computadora de mano mientras hace una pausa en la grabación, pulse y suelte el botón de la aplicación Notas de voz para reanudar la grabación más tarde. Estado de la grabación Detener 332 Creación de una nota de voz 6. Toque en Grabar. Un sonido le indica que la grabación se ha reanudado. 7. Toque en Detener. Un sonido le indica que la grabación se ha detenido. 8. (Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla y escriba un título. 9. Toque en Hecho. Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión Puede conservar espacio de almacenamiento en la computadora de mano o crear notas de voz para otros usuarios guardando las notas de voz en una tarjeta de expansión. Notas de voz permite guardar determinadas notas de voz en una tarjeta de expansión o configurar la computadora de mano para que dichas notas se guarden en una tarjeta de expansión siempre que haya una en la ranura. Tenga en cuenta que, cuando se guardan notas de voz en una tarjeta de expansión, dichas notas no aparecen en la parte correspondiente de Notas de voz del software de Palm Desktop tras una sincronización HotSync, y que no se hacen copias de seguridad de las mismas. Por tanto, si le da la tarjeta de expansión a un amigo, no tendrá ninguna otra copia de las notas de voz que haya en ella. Es preciso utilizar un lector de tarjetas (se vende por separado) para ver el contenido de la tarjeta de expansión en el equipo, y utilizar aplicaciones de otros fabricantes para hacer una copia de seguridad de los datos guardados en la tarjeta de expansión. Además, tampoco se pueden marcar como confidenciales ni adjuntar alarmas a las notas de voz que se guardan en una tarjeta de expansión. NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. Para guardar determinadas notas de voz en una tarjeta de expansión: 1. Cree o abra una nota de voz. 2. Toque en la lista de selección de categorías situada en la esquina superior derecha de la pantalla y seleccione Tarjeta. 3. Toque en Hecho. 333 Capítulo 18 Usar Notas de voz Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de expansión: 1. En la lista Notas de voz, toque en el icono de Menú . 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. 3. Seleccione la casilla de verificación Grabar automáticamente en la tarjeta de expansión, si la hay. 4. Toque en OK. Escuchar las notas de voz La lista Notas de voz muestra el título, la fecha de creación y la duración de cada una de las notas de voz. Si no asignó ningún título a una nota de voz, el título que aparecerá será la hora a la que creó la nota de voz. De este modo resulta fácil localizar y escuchar las notas de voz. Para escuchar una nota de voz: 1. En la lista Notas de voz, seleccione el título de la nota de voz. SUGERENCIA También puede seleccionar una nota de voz con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en Capítulo 2 para obtener más información. La nota de voz empieza a reproducirse pasados unos segundos. Para comenzar la reproducción inmediatamente, toque en Reproducir. Toque en las flechas para desplazarse a las notas de voz anterior y siguiente Seleccione una nota de voz para escucharla 334 Escuchar las notas de voz 2. Toque en las flechas situadas en la parte superior de la pantalla para escuchar la nota de voz anterior o siguiente. SUGERENCIA También puede pulsar Izda. o Dcha. en el navegador para escuchar la nota de voz anterior o siguiente. 3. Toque en Hecho. Para ajustar el volumen: 1. En la pantalla Notas de voz, toque en el icono de Altavoz . 2. Arrastre la guía de desplazamiento o pulse Arriba o Abajo en el navegador para ajustar el volumen. 3. Toque en Hecho. SUGERENCIA Mientras se reproduce una nota de voz también puede pulsar Arriba en el navegador para aumentar el volumen, o Abajo para disminuirlo. Para reproducir una parte de una nota de voz: 1. En la lista Notas de voz, seleccione el título de la nota de voz. 2. Arrastre la guía de desplazamiento a la parte que desea escuchar. SUGERENCIA También puede tocar en la barra de la guía de desplazamiento para saltar a dicha punto. Guía de desplazamiento 3. Toque en Reproducir. 4. Toque en Hecho. Barra de la guía de desplazamiento 335 Capítulo 18 Usar Notas de voz Establecer una alarma para una nota de voz Se puede establecer una alarma para una fecha y hora determinadas a fin de recordar que se debe hacer el seguimiento de una nota de voz. Para establecer una alarma para una nota de voz: 1. Seleccione la nota de voz a la que desea asignar la alarma. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Alarma. 4. Toque en el cuadro Fecha. . Toque aquí para seleccionar el año Toque aquí para seleccionar el mes Toque aquí para seleccionar la fecha 5. Toque en el año, el mes y la fecha en que desea activar la alarma. Después de tocar en la fecha, vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Establecer alarma. 6. Toque en el cuadro Hora. 7. Toque en las columnas de horas y minutos para seleccionar la hora a la que desea que se produzca la alarma. Toque aquí para seleccionar la hora Toque aquí para seleccionar los minutos 336 8. (Opcional) Toque en la casilla de verificación Repro. auto. para reproducir automáticamente la nota de voz cuando suene la alarma. 9. Toque en OK. Establecer una alarma para una nota de voz 10. Cuando se active la alarma y el mensaje recordatorio aparezca, siga uno de estos pasos: – Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la pantalla actual. – Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual aparece en la barra de recordatorio y el título de la nota de voz aparece en la pantalla. Si no puso título a la nota de voz, en la pantalla aparecerá la hora a la que creó la nota de voz. – Toque en Ir a para abrir Notas de voz. Notas de voz se abre y muestra la nota de voz asociada a la alarma. Espere un momento a que la nota de voz empiece a reproducirse, o bien toque en Reproducir. 337 Capítulo 18 Usar Notas de voz Uso de los menús de Notas de voz A continuación se detallan los menús de Notas de voz y las funciones de Notas de voz que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Los menús de Notas de voz y Opciones varían dependiendo de si está visualizando la lista Notas de voz o una nota de voz individual. Menús de Notas de voz Lista de Notas de voz Pantalla de nota de voz Enviar categoría Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar la nota de voz. Puede enviar la categoría mediante el sistema de comunicación Bluetooth™, SMS o la aplicación VersaMail™. Enviar nota Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar la categoría. Puede enviar la nota de voz mediante el sistema de comunicación Bluetooth™, SMS o la aplicación VersaMail™. Menú Opciones Lista de Notas de voz 338 Pantalla de nota de voz Preferencias Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de Notas de voz, en el que se puede definir el orden de las notas de voz, el sonido de la alarma, confirmar si se desean eliminar notas de voz y si se desean guardar automáticamente las notas de voz en una tarjeta de expansión, en caso de que la haya. Seguridad Muestra el cuadro de diálogo Cambiar seguridad, en el que se puede establecer la opción de privacidad para todas las notas de voz. Detalles Muestra el cuadro de diálogo Detalles de nota de voz, en el que se puede asignar una categoría y la opción Privado a la nota de voz. Acerca de Notas de voz Muestra información sobre la versión de Notas de voz. CAPÍTULO 19 Uso del explorador Web Pro Para utilizar el explorador Web Pro, primero debe instalar la aplicación desde el CD-ROM Software Essentials. IMPORTANTE El explorador Web Pro de Palm™ permite ver y guardar páginas Web de Internet. Utilice el explorador Web Pro para realizar las siguientes tareas: ■ Abrir una página Web ■ Volver a una página Web que ha visitado últimamente ■ Marcar una página Web para visitarla en otro momento ■ Guardar una página Web en la computadora de mano ■ Descargar archivos de Internet ■ Cambiar el modo en que el explorador Web Pro accede a páginas Web, las guarda y las muestra IMPORTANTE Para utilizar el explorador Web Pro, primero debe configurar y establecer una conexión con Internet, mediante un teléfono móvil, por ejemplo. Para obtener más información sobre la conexión a Internet mediante un teléfono móvil, consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14. Para abrir el explorador Web Pro: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione Todas en la lista de selección Categoría situada en la esquina superior derecha de la pantalla. 3. Toque en el icono del explorador Web Pro . El explorador Web Pro puede tardar un instante en cargar la primera página. NOTA En el resto de las instrucciones de este capítulo se supone que ya se está ejecutando el explorador Web Pro y que se ha conectado correctamente a Internet. 339 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro Aspecto del explorador Web Pro Barra de título Iconos de acción Campo Entrada URL Contenido Web La pantalla del explorador Web Pro tiene cuatro partes: ■ En la barra de título se muestra el nombre de la página Web actual o el estado de las acciones, como “Buscando...”, “Guardando...”, “Recibiendo...”, etc. ■ Los iconos de acción le permiten desplazarse por el explorador, actualizar páginas y crear marcadores de páginas. ■ El campo Entrada URL le permite introducir rápidamente direcciones de páginas Web. La sigla URL significa localizador uniforme de recursos. ■ El resto de la pantalla está reservado para mostrar el contenido de la página Web. Puede tocar en elementos de los menús para realizar otras acciones. Al igual que en otras aplicaciones de Palm OS®, al seleccionar la barra de título, ésta se reemplaza por la barra de menús. Barra de menús Elementos de menú 340 Ayuda del explorador Web Pro Ayuda del explorador Web Pro La ayuda se encuentra en las siguientes ubicaciones: ■ La mayoría de los cuadros de diálogo del explorador Web Pro disponen de ayuda sobre las opciones de ese cuadro. Para ver esa información, toque en el icono Sugerencias . ■ Para obtener acceso a un teclado en pantalla que le ayude a introducir texto, toque en el icono Menú , Editar y, a continuación, en Teclado. ■ Para obtener ayuda para dibujar caracteres de Graffiti® 2, toque en el icono Menú , toque en Editar y, después, en Ayuda de Graffiti 2. Desconectarse y conectarse a Internet Mientras trabaja con información almacenada en el explorador Web Pro, como páginas guardadas, versiones almacenadas de las páginas, etc., puede desconectarse de Internet para reducir los gastos. Puede volver a conectarse a Internet cuando necesite acceso de nuevo. Para desconectarse de Internet: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Desconectar en el menú Página. Para conectarse a Internet: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Conectar en el menú Página. Se abre el cuadro de diálogo Evolución de la conexión de servicio. 341 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro 3. Si la conexión no se ha establecido, siga uno de estos procedimientos: – Toque en Cancelar para detener el proceso de conexión. – Toque en Cambiar red para seleccionar un servicio distinto al que conectarse. Explorar el Web en la computadora de mano Al igual que el explorador Web que se utiliza en el equipo de escritorio, el explorador Web Pro le permite explorar el Web de varias formas: ■ Introducir la dirección URL de una página Web para visitarla. ■ Tocar en un enlace para visitar otra página Web. ■ Utilizar los iconos Atrás y Adelante para volver a las páginas que ya se han visitado. ■ Volver a la página de inicio. Visitar una página Web Puede visitar páginas Web mediante el cuadro de diálogo Abrir URL o mediante el campo Entrada URL. Para visitar una página Web mediante el cuadro de diálogo Abrir URL: 1. Toque en el icono Abrir URL . 2. Introduzca la dirección URL de la página Web que desea visitar. El campo del cuadro de diálogo Abrir URL ya contiene los caracteres “www.” Si la dirección que desea introducir comienza por otro grupo de letras, seleccione “www.” y utilice la tecla de retroceso para borrar esos caracteres. Toque en los botones para introducir otros caracteres que se suelen utilizar en las direcciones Web. (Opcional) Toque en los botones para completar la dirección Web 342 Explorar el Web en la computadora de mano 3. Toque en Ir. Durante el breve tiempo de descarga de la nueva página, en la barra de título se muestra información acerca del proceso de descarga. Le indica la acción que está llevando a cabo el explorador Web Pro (recibiendo datos, enviando datos) Indica cuántos datos se han descargado hasta el momento (en kilobytes) El icono de actividad le muestra que el explorador Web Pro está ocupado Para visitar una página Web mediante el campo Entrada URL: 1. Toque en el campo Entrada URL situado en la parte superior de la pantalla. Seleccione el campo URL y especifique la dirección URL 2. Introduzca la dirección URL en el campo. 3. Toque en Ir. SUGERENCIA Si la opción de relleno automático está habilitada, al introducir las primeras letras de una dirección URL que ya haya introducido anteriormente en el campo Entrada URL, el explorador Web Pro completará la dirección. Para obtener más información sobre la opción de relleno automático, consulte “Habilitar o deshabilitar el relleno automático”. Seguir un enlace Muchas páginas Web contienen enlaces, el texto o las imágenes que, al hacer clic en ellos, le llevan a otra página Web o a un lugar distinto de la misma página. Al igual que muchos otros exploradores Web, el explorador Web Pro resalta esos enlaces subrayándolos. Enlaces 343 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro Para seguir un enlace: ■ Toque en el enlace. Volver a una página Web que acaba de visitar Para volver a la última página Web que ha visitado: ■ Toque en el icono Atrás . Para volver a una página anterior: ■ Toque en el icono Atrás hasta que vuelva a la página que desea. La lista de páginas visitadas (que está limitada por la memoria de la computadora de mano) se denomina memoria caché. Consulte “Buscar páginas Web visitadas recientemente” para obtener más información acerca de la memoria caché. Para ir hacia adelante por las páginas almacenadas en la memoria caché: ■ Toque en el icono Adelante . SUGERENCIA También puede pulsar Izquierda en el navegador para volver a una página anterior y derecha para avanzar por la memoria caché. Volver a la página de inicio La página de inicio es la página Web que se muestra en primer lugar cada vez que inicia el explorador Web Pro. No importa el lugar de Internet a donde haya ido, siempre puede volver a la página de inicio de forma rápida y sencilla. Para volver a la página de inicio: ■ Toque en el icono Página de inicio de la barra de acción del explorador Web Pro . Si desea utilizar una página Web diferente como página de inicio, consulte “Cambiar la página de inicio”. Descargar un archivo en la computadora de mano El explorador Web Pro puede descargar archivos, como aplicaciones (PRC), bases de datos (PDB) y aplicaciones de consulta (PQA) para el software Palm OS. Descargar un archivo es parecido a visitar una página Web. NOTA Algunas computadora de mano no admiten archivos PQA. 344 Descargar un archivo en la computadora de mano Para descargar un archivo mediante un enlace de una página Web: 1. Toque en el enlace. 2. Aparecerá un mensaje para que confirme el archivo que desea descargar. Si el archivo es el que desea descargar, toque en Aceptar. 3. Se mostrará un mensaje para indicar el progreso de la descarga. 4. Al finalizar la descargar del archivo, aparecerá un mensaje. 5. Toque en Aceptar. Si decide que el proceso de descarga tarda mucho tiempo, puede detenerlo. Para detener la descarga de una página Web: ■ Toque en el icono Detener de la barra de acción del explorador Web Pro. Para detener la descarga de un archivo: ■ Toque en Cancelar en el cuadro de diálogo Descargar. Puede hacer cambios para mejorar la velocidad de descarga, por ejemplo no descargar las imágenes que aparecen en las páginas Web. Consulte “Cambiar la forma de descargar las imágenes”. 345 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro Actualizar una página Algunas páginas Web, como los sitios de noticias, cambian con frecuencia. Si visita una página y emplea varios minutos en leer un artículo, el sitio Web puede cambiar durante ese tiempo. Para asegurarse de que ve el contenido más reciente debe actualizar la página. Para actualizar una página: ■ Toque en el icono Actualizar . También puede ver contenido antiguo en lugar de acceder a Internet. (Consulte “Control del modo de acceso del explorador Web Pro a Internet”.) El explorador Web Pro permite saber que se está viendo contenido antiguo, ya que muestra un cuadro de diálogo cuando se abre la página Web. Toque en Sí para ver la versión almacenada o toque en Actualizar contenido para forzar la descarga del contenido más reciente. Ver información sobre una página Web Dado el espacio limitado de la pantalla de la computadora de mano, en ocasiones la dirección Web (URL) actual queda truncada. Para buscar la dirección URL completa, el nombre y el tamaño de la página Web actual, abra el cuadro de diálogo Información de la página Web. Para ver información sobre la página Web actual: 346 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Info. de página en el menú Página. 3. Toque en OK. Usar contraseñas Usar contraseñas Algunos sitios Web requieren el uso de una contraseña para obtener acceso a la información. Las contraseñas en el explorador Web Pro funcionan de una manera ligeramente distinta que en los exploradores típicos de escritorio. Para escribir una contraseña: 1. Abra la página Web donde debe introducir la contraseña. El campo de contraseña contiene las palabras “Sin asignar”. 2. Introduzca el nombre de inicio de sesión en el campo correspondiente. 3. Toque en el campo de contraseña. 4. Introduzca la contraseña y toque en OK. NOTA La contraseña sólo es visible al introducirla. 5. El campo de contraseña contiene ahora la palabra “Asignado”. Toque en el botón de inicio de sesión (Entrar, Ir, etc.) de la página Web para obtener acceso a la información protegida por contraseña. 347 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro Copiar y pegar texto Con frecuencia encontrará texto en páginas Web, en campos de páginas y en cuadros de diálogo que deseará copiar y utilizar en otra parte del explorador Web Pro o en otra aplicación. Copiar texto Para copiar texto, selecciónelo y utilice las opciones del menú Editar. Observe que con las opciones del menú Editar no se pueden copiar imágenes, sólo texto. Cortar Elimina el texto seleccionado en un campo de una página Web o cuadro de diálogo y lo almacena temporalmente en la memoria de la computadora de mano. Si selecciona texto en una página Web en lugar de en un campo, la función de Cortar equivale a Copiar. Copiar Copia el texto seleccionado de un campo o página Web y lo almacena temporalmente en la memoria de la computadora de mano. Seleccionar todo Si el cursor se encuentra en un campo de dirección URL, entrada o texto, selecciona todo el texto del campo. Si el cursor no se encuentra en un campo, selecciona todo el texto de la página Web. Para deshacer la última acción de cortar, copiar o seleccionar todo: ■ Seleccione Deshacer en el menú Editar. Pegar texto Después de copiar texto, puede pegarlo en un campo de una página Web, un cuadro de diálogo o en otra aplicación. Para pegar texto en un campo de una página Web o un cuadro de diálogo: 1. Coloque el cursor donde desea pegar el texto. 2. Toque en el icono Menú 3. Toque en Edición y, a continuación, en Pegar. . Para pegar texto en otra aplicación: 348 1. Abra la aplicación. 2. Coloque el cursor donde desea pegar el texto. 3. Utilice la opción de pegar de la aplicación. Por ejemplo, en la Libreta de direcciones, toque en el icono Menú , toque en Edición y, después, en Pegar. Comunicación con otros usuarios Para deshacer una acción de pegar: ■ Realice una de las siguientes acciones: – En el explorador Web Pro, toque en el icono Menú a continuación, en Deshacer. , toque en Edición y, – En otras aplicaciones, elija la opción de deshacer de la aplicación, si está disponible. Por ejemplo, en la Libreta de direcciones, toque en el icono Menú , toque en Edición y, después, en Deshacer. Comunicación con otros usuarios El explorador Web Pro le permite comunicarse con otros usuarios de varias maneras: ■ Utilizar un enlace de correo en una página Web para redactar y enviar un mensaje de correo electrónico. ■ Transmitir una dirección URL a otro usuario del explorador Web Pro. ■ Enviar por correo electrónico una dirección URL a otro usuario. Enviar correo electrónico En algunas páginas Web se incluyen enlaces de correo. Estos enlaces se pueden utilizar para enviar correo electrónico a otras personas si se utiliza la aplicación VersaMail™ u otra aplicación que admita dicha función. Para obtener más información sobre la aplicación VersaMail, consulte el Capítulo 17. Para enviar correo electrónico: 1. Toque en un enlace de correo de una página Web. La aplicación de correo electrónico se abre y se crea un nuevo mensaje. El mensaje ya contiene la dirección especificada en el enlace de correo y también es posible que esté rellenada la línea del asunto. 2. Redacte el mensaje de correo en la aplicación de correo electrónico. Para obtener más información sobre la redacción de mensajes de correo electrónico en la aplicación VersaMail, consulte el Capítulo 17. 3. Toque en Enviar para enviar el mensaje, en Salida para enviarlo más tarde o en Cancelar. Se vuelve al explorador Web Pro y a la página Web que se estaba viendo. 349 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro Transmitir una dirección URL Puede compartir sus páginas Web favoritas con otros usuarios del explorador Web Pro mediante la transmisión de direcciones URL a sus computadora de mano. Para transmitir la dirección URL de una página Web: 1. Vaya a la página Web. 2. Toque en el icono Menú 3. Apunte el puerto IR de la computadora de mano directamente al puerto IR del dispositivo receptor. 4. Toque en Transmitir URL en el menú Página. . El receptor puede elegir si acepta o no la dirección URL transmitida. Si elige no aceptarla, el proceso de transmisión finalizará. 5. Mientras la dirección URL se prepara para su transmisión, se muestra un mensaje. 6. Mientras se está transmitiendo la dirección URL, se muestra un mensaje. Cuando el mensaje se cierra, ha concluido la transmisión de la dirección URL a la computadora de mano receptora. Enviar una dirección URL por correo electrónico También puede enviar por correo electrónico las direcciones URL de sus páginas Web favoritas a otros usuarios. Para enviar por correo electrónico la dirección URL de una página Web: 350 1. Vaya a la página Web. 2. Toque en el icono Menú . Marcar las páginas favoritas 3. Toque en Remitir URL por correo en el menú Página. Se abre la aplicación de correo electrónico. 4. Redacte el mensaje en la aplicación de correo electrónico. Para obtener más información sobre la redacción de mensajes de correo electrónico en la aplicación VersaMail, consulte el Capítulo 17. 5. Toque en Enviar para enviar el mensaje, en Salida para enviarlo más tarde o en Cancelar. Se vuelve al explorador Web Pro y a la página Web que se estaba viendo. Marcar las páginas favoritas Cuando se lee un libro impreso, se coloca un marcador en la página en la que se interrumpe la lectura, de forma que se pueda recordar dónde se terminó. De la misma manera, puede crear un marcador para una página Web que desee consultar más adelante. Un marcador del explorador Web Pro no almacena la página real; lo que almacena es una referencia a la dirección URL de la página. Agregar un marcador Si desea volver a visitar la página actual, agregue un marcador a la lista Marcador. Para agregar un marcador para la página actual: 1. Realice una de las siguientes acciones: – Toque en el icono Marcador – Toque en el icono Menú menú Página. . y, después, toque en Marcar URL en el 351 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro 2. (Opcional) Cambie el nombre del marcador, la dirección URL o la categoría. Toque aquí para cambiar el nombre del marcador Toque aquí para elegir una categoría Toque aquí para cambiar la dirección URL 3. Toque en Guardar. Visitar una página marcada Utilice la lista de marcadores para volver a visitar una página determinada. Para visitar una página marcada: 1. Pulse Seleccionar en el navegador. 2. Pulse Arriba y Abajo en el navegador para desplazarse por la lista de marcadores y, después, pulse Seleccionar para visitar la página marcada que haya elegido. Editar información sobre un marcador Puede editar el nombre y la dirección URL de un marcador y cambiar la categoría. Para editar información relativa a un marcador: 352 1. Pulse Seleccionar en el navegador. 2. Pulse Arriba y Abajo en el navegador para desplazarse por la lista de marcadores hasta el marcador que desea editar. 3. Toque en Editar. Guardar páginas 4. Edite el marcador: – Toque en el campo Nombre y, a continuación, introduzca un nombre nuevo. – Toque en el cuadro URL para cambiar la dirección. – Toque en la lista de selección Categoría para cambiar la categoría o crear una categoría nueva. 5. Toque en Guardar. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. 6. Toque en Sí para confirmar los cambios. 7. Toque en Hecho. Eliminar un marcador Puede eliminar marcadores que ya no desee. Para eliminar un marcador: 1. Pulse Seleccionar en el navegador. 2. Pulse Arriba y Abajo en el navegador para desplazarse por la lista de marcadores hasta el marcador que desea eliminar. 3. Toque en Eliminar. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. 4. Toque en OK. 5. Toque en Hecho. Guardar páginas Si desea guardar una página (por ejemplo, un itinerario de viaje o un recibo de un pedido por Internet) de forma indefinida, puede crear una página guardada. Una página guardada es una copia de la página. Esa copia se almacena en la computadora de mano hasta que la elimine. NOTA De forma predeterminada, el explorador Web Pro sólo tiene una cierta cantidad de memoria asignada al almacenamiento de páginas guardadas. Para aumentar o reducir la cantidad de memoria asignada, consulte “Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché”. Guardar una página Para guardar una página Web: 1. Abra la página Web que desea guardar. 2. Toque en el icono Menú . 353 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro 3. Toque en Guardar página en el menú Página. 4. (Opcional) Cambie el nombre de la página o la categoría. 5. Toque en Guardar. Abrir una página guardada Al abrir una página guardada debe recordar que está viendo una copia de la página real. Para ver la versión actual de la página, introduzca de nuevo la dirección URL de la página. Para abrir una página guardada: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Ver páginas guardadas en el menú Página. 3. Toque en el nombre de la página guardada que desea abrir. Muestra cuándo se guardó la página. Si se guardó hoy, muestra la hora. Si se guardó antes de hoy, muestra la fecha. 4. Toque en Ir. Editar información sobre una página guardada Puede editar el nombre de una página guardada y cambiar la categoría. Para editar información sobre una página guardada: 354 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Ver páginas guardadas en el menú Página. 3. Toque en el nombre de la página guardada que desea editar. Guardar páginas 4. Toque en Editar. 5. Edite la información sobre la página guardada: – Toque en el campo Nombre y, a continuación, introduzca un nombre nuevo. – Toque en la lista de selección Categoría para cambiar la categoría o crear una categoría nueva. Toque aquí para introducir un nombre nuevo Toque aquí para cambiar la categoría 6. Toque en Guardar. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. 7. Toque en Sí. 8. Toque en Hecho. Eliminar una página guardada Puede eliminar páginas guardadas que ya no desee con el fin de tener más espacio disponible en la computadora de mano. Para eliminar una página guardada: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Ver páginas guardadas en el menú Página. 3. Toque en el nombre de la página guardada que desea eliminar. 4. Toque en Eliminar. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. 355 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro Buscar páginas Web visitadas recientemente El uso de los iconos Atrás y Adelante para desplazarse por las páginas que ha visitado recientemente, página a página, puede resultar pesado. Para evitarlo, puede utilizar la lista Historial para ver una relación de las páginas que ha visitado y obtener acceso directamente a cualquiera de ellas. La lista Historial contiene un registro de las 50 últimas páginas visitadas. Se guarda incluso si se sale del explorador Web Pro. Volver a una página visitada Para volver a una página que ha visitado: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Historial. 3. Toque en el nombre de la página Web que desea visitar. 4. Toque en Ir. Borrar la lista Historial Si recientemente ha visitado páginas Web que no tiene intención de volver a visitar, puede borrar la lista Historial. IMPORTANTE Al borrar la lista Historial se elimina el registro de las páginas visitadas recientemente. Esas páginas siguen estando disponibles en la memoria caché y puede visitarlas mediante los iconos Atrás y Adelante de la barra de acción del explorador Web Pro. Si desea guardar la ubicación o el contenido de una página Web de forma indefinida, cree un marcador o guarde una copia de la página antes de borrar la lista Historial. Para obtener más información sobre la memoria caché, consulte “Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché”. Para obtener más información sobre los iconos Atrás y Adelante, consulte “Volver a una página Web que acaba de visitar”. 356 Personalizar el explorador Web Pro Para borrar el contenido de la lista Historial: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Historial. 3. Toque en Borrar. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. 4. Toque en OK. NOTA Con esta acción sólo se borra el contenido de la lista Historial. Los marcadores y las páginas guardadas no se eliminan. 5. Toque en Hecho. Personalizar el explorador Web Pro Puede modificar el explorador Web Pro para mejorar la velocidad, facilidad de uso y seguridad de la exploración. Cambiar el tamaño predeterminado del texto Si el tamaño predeterminado del texto es demasiado pequeño, puede aumentarlo. Para cambiar el tamaño predeterminado del texto: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Fuente. 3. Elija el tamaño de la fuente y vea el texto de ejemplo. 4. Cuando esté satisfecho con la elección, toque en OK. Cambiar la página de inicio La página de inicio es la página Web que aparece al abrir el explorador Web Pro. Puede cambiar la página de inicio por cualquier dirección Web. NOTA El proveedor de servicios tiene la posibilidad de deshabilitar esta opción. Si la opción está deshabilitada, los cambios no surtirán efecto. Para cambiar la página de inicio: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias. 3. Toque en Predeterminado. 357 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro 4. Realice una de las siguientes acciones: – Introduzca la dirección de la nueva página de inicio. – Toque en URL actual para convertir la página que se muestra en el explorador Web Pro en la página de inicio. Toque aquí para introducir una nueva dirección Web (Opcional) Toque en un botón para completar la dirección Web – Utilice la lista desplegable para elegir una de las últimas cinco páginas que ha utilizado como página de inicio. 5. Toque en OK. Cambiar la forma de descargar las imágenes Las imágenes de las páginas Web pueden ser muy grandes. Puede hacer que las páginas Web se descarguen con mayor rapidez si reduce la calidad de las imágenes o las elimina. Como alternativa, si tiene una conexión rápida a Internet, puede hacer que las imágenes se descarguen de tal manera que se vean con máxima calidad. 358 Personalizar el explorador Web Pro Para cambiar la forma de descargar y mostrar las imágenes: 1. Toque en el icono Menú 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Opciones de pantalla. 3. Seleccione uno de los siguientes elementos en la lista de selección Gráficos: 4. . Sin imágenes Todas las páginas Web se descargan sin imágenes. Baja calidad Las imágenes se comprimen y se muestran con una escala de grises en lugar de color. Esto acelera la descarga, pero reduce la calidad de las imágenes. Calidad normal La calidad de las imágenes es media. Éste es el valor predeterminado y el mejor equilibrio entre velocidad y calidad de imagen. Alta calidad La calidad de las imágenes es superior a la media. Este valor sacrifica algo de velocidad a cambio de una mejor calidad de imagen. Mejor calidad Las imágenes se descargan con la máxima calidad. Esto puede dar lugar a que el tiempo de descarga sea más prolongado. Toque en OK. 359 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro Cambiar los colores de los enlaces Puede cambiar los colores que se utilizan para mostrar los enlaces visitados y no visitados en las páginas Web que vea. Para cambiar los colores de los enlaces: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Opciones de pantalla. 3. Cambie los colores de los enlaces visitados o no visitados. El color predeterminado de los enlaces no visitados es azul; el de los enlaces visitados es violeta. 4. Toque en OK. Habilitar o deshabilitar el relleno automático Rellenar un formulario de pedido o una solicitud en Internet suele requerir la introducción de disitintos tipos de información: nombre, dirección, número de teléfono, etc. De forma predeterminada, el explorador Web Pro almacena la información introducida en estos campos. La próxima vez que utilice el mismo formulario de pedido y escriba las primeras letras en un campo, el explorador Web Pro recordará el último elemento introducido en ese campo que comenzaba por dichas letras y rellenará el campo. Esto se aplica también a las direcciones URL. Si la opción de relleno automático está habilitada, al introducir las primeras letras de una dirección URL que ya haya introducido anteriormente en el campo Entrada URL, el explorador Web Pro completará la dirección. Para habilitar o deshabilitar el relleno automático: 360 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias. 3. Toque en General. Personalizar el explorador Web Pro 4. En la casilla de verificación Autorrellenar, realice una de las siguientes acciones: – Para desactivar el relleno automático, toque en la casilla para eliminar la marca de verificación. – Para activar el relleno automático, toque en la casilla para activarla. 5. Toque en OK. Habilitar o deshabilitar las cookies Algunos sitios Web almacenan información en un pequeño archivo de texto llamado cookie. Las cookies suelen contener información sobre usted y sus preferencias en ese sitio Web. Los sitios pueden utilizar esa información para personalizar las páginas que verá la próxima vez que lo visite. Cuando se le permite a un sitio Web crear una cookie, no se le concede acceso al resto de la computadora de mano. En una cookie sólo se almacena la información que proporcione mientras visite el sitio Web. De forma predeterminada, el explorador Web Pro guarda las cookies que recibe. Puede indicar que no se acepten cookies. Para habilitar o deshabilitar las cookies: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias. 3. Toque en Avanzadas. 4. En la casilla de verificación Aceptar cookies, realice una de las siguientes acciones: – Para no almacenar cookies, toque en la casilla para eliminar la marca de verificación. – Para aceptar cookies, toque en la casilla para activarla. 5. Toque en OK. Habilitar o deshabilitar JavaScript El explorador Web Pro admite código JavaScript en las páginas Web. JavaScript se suele utilizar para ofrecer contenido interactivo en las páginas Web. NOTA Algunas implementaciones de JavaScript no se admiten, como los cambios de aspecto al pasar el ratón y la validación de formularios. Para habilitar o deshabilitar JavaScript: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias. 3. Toque en Avanzadas. 361 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro 4. En la casilla de verificación Habilitar JavaScript, realice una de las siguientes acciones: – Para deshabilitar JavaScript, toque en la casilla para eliminar la marca de verificación. – Para habilitar JavaScript, toque en la casilla para activarla. 5. Toque en OK. Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché La memoria caché del explorador Web Pro está formada por páginas Web que se almacenan para poder volver a verlas sin acceder a Internet. De forma predeterminada, la memoria caché se guarda, de ese modo almacena el contenido que se ha visto incluso si se sale del explorador Web Pro. Las páginas que se guardan expresamente también se almacenan en la caché, aunque no se eliminan cuando se borra la memoria caché. Debe borrar las páginas guardadas por separado para eliminar esa parte de la memoria caché. Consulte “Eliminar una página guardada”. Puede cambiar el tamaño de la memoria caché para aumentar el número de páginas Web que se almacenan, puede elegir que se borre inmediatamente o que se borre cada vez que se salga del explorador Web Pro, de forma que se inicie vacía en cada nueva sesión. Para cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché: 362 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias. 3. Toque en Avanzadas. Personalizar el explorador Web Pro 4. Utilice una o varias de las opciones siguientes: Borrar caché Toque en este botón para borrar la caché inmediatamente. Borrar caché al salir Active esta casilla de verificación para borrar la memoria caché cada vez que salga del explorador Web Pro. Desactive la casilla para mantener la memoria caché de sesión en sesión. Tamaño máx. caché Toque en esta opción para cambiar el tamaño máximo de la memoria caché que se utiliza para almacenar páginas Web. El tamaño predeterminado de la memoria caché es de 1.024 KB y el tamaño máximo es de 9.999 KB. NOTA Recuerde que la computadora de mano tiene una cantidad de memoria limitada. Elija un tamaño de memoria caché que le permita almacenar al menos unas cuantas páginas, pero deje espacio en la computadora de mano para otros datos y aplicaciones. Se recomienda un valor de 500 KB como mínimo. 5. Toque en OK. Control del modo de acceso del explorador Web Pro a Internet Puesto que algunos proveedores de servicios de Internet (ISP) inalámbricos cobran por la cantidad de datos que se descarga, el explorador Web Pro se ocupa de limitar la frecuencia con la que se accede a Internet. Si tiene una conexión más rápida o permanente a Internet, debería bastarle con la configuración predeterminada. Si tiene una conexión a Internet lenta o costosa, puede habilitar tres valores que le ayudarán a reducir los costes de acceso. Para cambiar los valores de conexión: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias. 3. Toque en General. 363 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro 4. Toque en la casilla de verificación situada junto a las siguientes opciones para habilitarlas o deshabilitarlas: Preguntar antes de conectar Recibirá una notificación cada vez que se disponga a acceder a Internet. Ofrecer contenido anterior si está disponible Se mostrarán páginas antiguas de la memoria caché en lugar de versiones nuevas recuperadas de Internet, aunque estén anticuadas. Si está viendo una página anterior, aparecerá un cuadro de diálogo para informarle de ello. Desconectar al salir La computadora de mano se desconectará de Internet cuando se sale del explorador Web Pro. De forma predeterminada, estas opciones están deshabilitadas (es decir, no hay marca en las casillas de verificación). 5. Toque en OK. Cambiar las preferencias de la red El explorador Web Pro incluye muchas opciones que se pueden utilizar para cambiar la forma de acceder a la red. Para cambiar las preferencias de la red: 1. Toque en el icono Menú 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Red. 3. Cambie una o varias de las opciones siguientes: 4. 364 . Conectar siempre usando Marque esta casilla si desea utilizar siempre el mismo ISP para conectarse a Internet. Servicio Seleccione el ISP que desea utilizar para conectarse a Internet. Toque en Hecho. Personalizar el explorador Web Pro Cambiar el servidor host La computadora de mano utiliza un host o, dicho de otra forma, un servidor proxy para acceder a Internet. Puede cambiar el servidor host. No debe cambiar el valor predeterminado de esta opción, que es “webpro.palm.com”, a menos que el administrador del sistema se lo indique. IMPORTANTE Para tener acceso a un nuevo servidor host: 1. Toque en el icono Menú . 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias. 3. Toque en Avanzadas. 4. Toque en el campo Dirección del host. 5. Introduzca la dirección del Protocolo de Internet (IP) o el nombre de host del nuevo servidor. NOTA Si introduce la dirección IP del nuevo servidor, asegúrese de especificarla correctamente, incluidos los puntos. 6. Toque en OK para guardar los cambios. 7. Toque en OK. 365 Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro 366 CAPÍTULO 20 Uso del Reloj mundial El Reloj mundial permite ver la fecha y la hora actuales en múltiples ubicaciones, así como establecer una alarma. Utilice este reloj para realizar lo siguiente: ■ Ver la hora y la fecha actuales en tres ubicaciones. ■ Abrir una pantalla de preferencias donde se pueden establecer la fecha y la hora para todas las aplicaciones de la computadora de mano. ■ Establecer una alarma. ■ Establecer las opciones de Horario de verano. Para abrir el Reloj mundial: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono de Reloj . SUGERENCIA También se puede abrir el Reloj mundial tocando en el icono Reloj de la esquina superior izquierda del área de escritura de Graffiti® 2 y, a continuación, tocando en Ir a Reloj, o si la computadora de mano está apagada, puede pulsar Seleccionar en el navegador de 5 direcciones y tocar en Ir a reloj. 367 Capítulo 20 Uso del Reloj mundial Ver la hora Hay varias maneras de comprobar la fecha y hora actuales. Para ver la hora: Realice una de las siguientes acciones: ■ Si la computadora de mano está encendida, toque en el icono Reloj esquina superior izquierda del área de escritura de Graffiti 2. de la La computadora de mano muestra la hora durante dos segundos y después vuelve a la aplicación anterior. ■ Si la computadora de mano está apagada, pulse Seleccionar en el navegador. La computadora de mano se enciende, muestra la hora y se apaga pasados unos segundos. ■ Toque en el icono Inicio mundial . y, a continuación, seleccione el icono de Reloj Establecer la ubicación primaria Puede utilizar el Reloj mundial para seleccionar la ubicación específica, la fecha y la hora de la ubicación primaria. Tenga en cuenta que los valores de la ubicación primaria tienen la fecha y hora del sistema y que estos valores los utilizan todas las aplicaciones de la computadora de mano. Los valores de la ubicación primaria también aparecen en la pantalla de preferencias de fecha y hora. Asimismo, si cambia los valores de dicha pantalla, estos valores se convertirán en la fecha y hora del sistema y también aparecerán bajo la ubicación primaria en el Reloj mundial. Los valores de la ubicación primaria también sirven como punto de referencia para las ubicaciones secundarias. Los siguientes pasos muestran la forma de establecer la ubicación y la fecha y hora desde el Reloj mundial. Consulte “Preferencias de fecha y hora” en el Capítulo 22 para obtener más información acerca de cómo modificar estos valores en la pantalla Preferencias. Para establecer la ubicación primaria: 1. Toque en la lista de selección de ubicación primaria. Lista de selección de ubicación primaria 368 Establecer la ubicación primaria 2. Toque en la ubicación que desea utilizar como primaria. La ubicación seleccionada por el usuario es, habitualmente, una ciudad grande que se encuentra en la misma zona horaria en la que reside. Si no aparece una opción adecuada en la lista, consulte “Añadir una ubicación” más adelante en este capítulo para crear una nueva ubicación. 3. Toque en OK. Para establecer la fecha: 1. Toque en Establecer fecha y hora. 2. Toque en el cuadro Fecha. 3. Toque en las flechas para seleccionar el año actual. Toque en las flechas para seleccionar el año Toque aquí para seleccionar el mes Toque aquí para establecer la fecha 4. Toque en el mes actual. 5. Toque en la fecha actual. 6. Toque en Hecho. Toque aquí para seleccionar la fecha Para establecer la hora: 1. Toque en Establecer fecha y hora. 2. Toque en el cuadro Hora. Toque aquí para establecer la hora 369 Capítulo 20 Uso del Reloj mundial 3. Toque en las flechas arriba o abajo para cambiar la hora. 4. Toque en cada número del minuto y después toque en las flechas para cambiarlos. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. Selección de una ubicación primaria distinta Si viaja a otro lugar y desea que las alertas tomen como base la hora local, es necesario cambiar la ubicación primaria para actualizar la hora del sistema. No obstante, es posible que prefiera utilizar las ubicaciones secundarias para ver la fecha y la hora locales y no modificar la ubicación primaria. Para cambiar la ubicación primaria: 1. Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación primaria actual. Lista de selección de ubicación primaria 2. Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación primaria. Si la nueva ubicación corresponde a otra zona horaria, el Reloj mundial actualiza automáticamente la fecha y la hora en todas las aplicaciones de la computadora de mano. Establecer las ubicaciones secundarias Las ubicaciones secundarias muestran la fecha y la hora de dos ubicaciones distintas a la primaria. Puede utilizar estas ubicaciones para ver la hora en determinados lugares a los que viaje o en los que necesite ponerse en contacto con determinadas personas. La fecha y la hora de las ubicaciones secundarias se basan en los valores de fecha y hora de la ubicación primaria. 370 Añadir una ubicación Para seleccionar las ubicaciones secundarias: 1. Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación secundaria. Lista de selección de ubicación secundaria 2. Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación secundaria. Si no aparece una ubicación adecuada en la lista, consulte la sección siguiente “Añadir una ubicación”. Añadir una ubicación Si en la lista de selección Ubicación no aparece una ubicación adecuada, puede añadir una nueva a la lista. Cuando se añade una ubicación, los valores predeterminados de Zona horaria y Horario de verano suelen ser los correctos. No obstante, se pueden ajustar dichos valores en caso necesario. Si las opciones de Horario de verano están activadas, el cambio de hora se realiza de forma automática a la 1:00 AM de las fechas de inicio y finalización seleccionadas. Para agregar una ubicación: 1. Toque en la lista de selección Ubicación. 2. Seleccione Editar lista. 3. Toque en Agregar. 4. Seleccione una ubicación que se encuentre en la misma zona horaria que la ciudad que desea añadir. 5. Toque en OK. 6. (Opcional) Toque en el campo Nombre y modifique el nombre de la ubicación. 371 Capítulo 20 Uso del Reloj mundial 7. (Opcional) Toque en el cuadro Zona horaria y seleccione una zona horaria. 8. Toque en OK. 9. Toque en Hecho. Para establecer las opciones de Horario de verano: 1. En el cuadro de diálogo Editar ubicación, toque en la casilla de verificación Esta ubicación respeta el horario de verano para seleccionarla. 2. Toque en el cuadro Inicio. 3. Toque en el mes en que comienza el horario de verano. 4. Toque en la lista de selección Semana. 5. Seleccione la semana en la que comienza el horario de verano dentro del mes seleccionado. 6. Toque en la lista de selección Día. 7. Seleccione el día de la semana en el que comienza el horario de verano dentro de la semana seleccionada. 8. Toque en OK. 9. Toque en el cuadro Fin y repita los pasos 3 al 8 para seleccionar el final del horario de verano. 10. Toque 372 en OK. Modificación de una ubicación Modificación de una ubicación Si añade una ubicación y posteriormente se da cuenta de que no ha utilizado los valores correctos, puede modificarla. Para modificar una ubicación: 1. Toque en la lista de selección Ubicación. 2. Seleccione Editar lista. 3. Seleccione la ubicación que desea modificar. 4. Toque en Editar. 5. Ajuste los valores. Para obtener más información, consulte el apartado “Añadir una ubicación” anteriormente en este capítulo. 6. Toque en OK. 7. Toque en Hecho. Eliminación de una ubicación Si ya no necesita una ubicación de las que aparecen en la lista correspondiente, puede eliminarla. No obstante, no se puede eliminar una ubicación que esté asignada en ese momento como ubicación primaria. Para eliminar una ubicación: 1. Toque en la lista de selección Ubicación. 2. Seleccione Editar lista. 3. Seleccione la ubicación que desea eliminar. 4. Toque en Eliminar. 5. Toque en OK para confirmar la eliminación. 6. Toque en Hecho. 373 Capítulo 20 Uso del Reloj mundial Establecer una alarma Además de establecer y mostrar la fecha y la hora, el Reloj mundial también ofrece una práctica función de alarma de viaje. Puede establecer una alarma para que suene en las próximas 24 horas. Para establecer una alarma: 1. Toque en el cuadro situado junto al icono de Alarma diálogo Establecer alarma. para abrir el cuadro de 2. Toque en las columnas de la hora para establecer la hora y los minutos. 3. Toque en OK. 4. Cuando aparezca el mensaje recordatorio de la alarma, siga uno de estos pasos: Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la pantalla actual. Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual aparece en la barra de Recordatorio y la hora de la alarma aparece en la pantalla. Toque en Ir a para abrir el Reloj mundial y descartar la alarma. 374 Uso de los menús del Reloj mundial Uso de los menús del Reloj mundial Los menús del Reloj mundial se muestran aquí para su consulta, así como las funciones de éste que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Menú Opciones Opciones de presentación Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar la información que aparecerá en la pantalla del Reloj mundial. Mostrar varias ubicaciones: Activa la visualización de ubicaciones secundarias. Cuando se selecciona esta opción, las ubicaciones secundarias aparecen bajo la primaria. A: Activa la vista de la fecha. Cuando se selecciona, la fecha aparece bajo la hora de cada ubicación. Preferencias de alarma Establece el sonido de la alarma. Las opciones son Alarma, Zumbido, Diana, Sonata, Despertar y Curruca. Sonido: Define el volumen del sonido de la alarma. Las opciones son Bajo, Medio y Alto. Volumen: Acerca de Reloj mundial Muestra la información de versión del Reloj mundial. 375 Capítulo 20 Uso del Reloj mundial 376 CAPÍTULO 21 Realización de sincronizaciones HotSync® La tecnología HotSync® permite sincronizar datos entre una o varias computadoras de mano Palm OS® y el software de Palm™ Desktop u otro PIM (Gestor de información personal), como Microsoft Outlook. Para sincronizar los datos es preciso conectar la computadora de mano y el equipo directa o indirectamente. Los métodos directos incluyen colocar la computadora de mano en la base o el cable enchufado al equipo, utilizar la comunicación por infrarrojos o una conexión Bluetooth™. Los métodos indirectos incluyen utilizar un módem o la tecnología HotSync de red. Selección de las opciones de configuración de HotSync Puede elegir cuándo desea ejecutar HotSync Manager. Si es necesario, también puede ajustar los valores de sincronización HotSync local y por módem. Para establecer las opciones de HotSync en un equipo Windows: 1. Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows (esquina inferior derecha de la barra de tareas). Si no ve el icono de HotSync, inicie HotSync Manager: en el escritorio de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo de programas del software de Palm Desktop y seleccione HotSync Manager. Como alternativa, puede iniciar el software de Palm Desktop, lo que abre automáticamente HotSync Manager. 2. Seleccione Configuración. 377 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® 3. Haga clic en la ficha General y seleccione una de las opciones siguientes: Siempre disponible Incorpora HotSync Manager a la carpeta Inicio y hace un seguimiento constante del puerto de comunicaciones para las peticiones de sincronización de la computadora de mano. Con esta opción, HotSync Manager sincroniza los datos incluso cuando el software de Palm Desktop no se está ejecutando. Sólo disponible si se ejecuta el software de Palm Desktop Inicia HotSync Manager y hace un seguimiento automático de las peticiones cuando se abre el software de Palm Desktop. Manual Únicamente hace un seguimiento de las peticiones cuando se selecciona HotSync Manager en el menú Inicio. Si no sabe con seguridad qué opción debe utilizar, mantenga el valor predeterminado: Siempre disponible. 4. Si se utiliza una base o cable serie, haga clic en la ficha Local para mostrar los valores de la conexión entre el equipo y la base o cable de la computadora de mano, y ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades. Si se utiliza la base o cable USB, no es necesario utilizar los valores de la ficha Local para realizar una sincronización HotSync directa. Puerto serie Identifica el puerto que utiliza HotSync Manager para comunicarse con la base o el cable. Si es necesario, se puede cambiar la selección de puerto. La computadora de mano no puede compartir este puerto con un módem interno u otros dispositivos. Velocidad 378 Determina la velocidad a la que se transfieren los datos entre la computadora de mano y el software de Palm Desktop. En primer lugar, intente aplicar la opción de velocidad La más rápida posible y, si tiene problemas, vaya reduciéndola. Este valor permite que la computadora de mano se sincronice con el equipo a la mayor velocidad posible. Selección de las opciones de configuración de HotSync 5. Haga clic en la ficha Módem para ver los valores del módem y ajustar las opciones en función de sus necesidades. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por módem” más adelante en este mismo capítulo para obtener más información. 6. Si está conectado a una red, haga clic en la ficha Red para mostrar la configuración de la red y ajustar las opciones como corresponda. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync de red” más adelante en este mismo capítulo para obtener más información. 7. Haga clic en OK. Para establecer las opciones de HotSync en equipos Mac: 1. Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm. 2. Haga clic en la ficha Controles HotSync y seleccione una de las opciones siguientes: Mostrado con Mac OS X HotSync Activado/Desactivado Activa el monitor de transporte y prepara el equipo Mac para la sincronización con la computadora de mano. De manera predeterminada, el monitor de transporte se activa de modo que detecte USB y PalmConnect cada vez que encienda el equipo. Si utiliza Mac OS 9.1 y una base o cable serie opcional de HotSync y además el mismo puerto serie para otros dispositivos, desactive el monitor de transporte y actívelo manualmente sólo cuando conecte la base o cable para realizar una sincronización HotSync. Activar el software HotSync al iniciar el sistema Activa el monitor de transporte automáticamente cada vez que se enciende el equipo. Si esta opción no está seleccionada, es preciso abrir HotSync Manager y seleccionar la opción Activado para poder realizar sincronizaciones HotSync. Ver más detalles en el registro de HotSync Incluye más información para solucionar problemas en el registro que se genera al realizar sincronizaciones HotSync. 379 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® 3. Si utiliza la base o el cable USB, no es necesario que ajuste la configuración en la ficha Ajustes de conexión para una sincronización HotSync directa, pues se establece automáticamente al realizar la primera sincronización HotSync. Si utiliza Mac OS 9.1 y la base o el cable serie opcional, haga clic en la ficha Ajustes de conexión y seleccione el puerto donde ha conectado la base o el cable. . Mostrado con Mac OS 9.1 Puede realizar la configuración de ambos puertos de Módem y de Impresora y preparar el equipo para sincronizarse con la computadora de mano utilizando la base o cable HotSync o un módem. Sin embargo, si selecciona ambas configuraciones, no podrá utilizar ninguno de los puertos para otras operaciones, como imprimir, enviar y recibir faxes o conectarse a una red AppleTalk. 4. Cierre la ventana Configuración del software HotSync. Personalización de los valores de las aplicaciones de HotSync Para cada aplicación, es posible definir un conjunto de opciones que determine cómo se manipularán los registros durante la sincronización. Estas opciones son conocidas como conducto. De manera predeterminada, una sincronización HotSync sincroniza todos los archivos entre la computadora de mano y el software de Palm Desktop. Generalmente, debería dejar estos valores para sincronizar todos los archivos. El único motivo por el que podría desear cambiar estos valores es para poder sobrescribir datos tanto en la computadora de mano como en el software de Palm Desktop, o para evitar la sincronización de algún tipo de archivo determinado que no utiliza. Además de los conductos para Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Bloc de notas, Notas, Notas de voz y Fotos Palm™, el software de Palm Desktop incluye conductos de sistema e instalación. El conducto del sistema realiza una copia de seguridad de la información del sistema almacenada en la computadora de mano, incluyendo las abreviaturas de Graffiti® 2. Utilice el conducto de instalación para instalar aplicaciones adicionales en la computadora de mano. 380 Personalización de los valores de las aplicaciones de HotSync Para personalizar los valores de la aplicación HotSync en un equipo Windows: 1. Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows (esquina inferior derecha de la barra de tareas). También es posible hacer clic en el comando HotSync en la barra de menús del software de Palm Desktop. 2. Seleccione Personalizar en el menú HotSync Manager. 3. Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista. 4. Seleccione una aplicación en la lista Conducto. 5. Haga clic en Cambiar. 6. Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los datos a la aplicación. Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continua, seleccione la casilla Definir como predeterminada. A partir de ese momento, la opción que seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez que haga clic en el botón Predeterminado del cuadro de diálogo Personalizar. 7. Haga clic en Aceptar. 8. Haga clic en Hecho para activar los valores. 381 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® Para personalizar los valores de la aplicación HotSync en equipos Mac: 1. Haga doble clic en el icono Palm Desktop de la carpeta Palm. 2. Seleccione Ajustes de HotSync en el menú HotSync. 3. En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre de usuario correspondiente. 4. Seleccione una aplicación en la lista Conducto. 5. Haga clic en Ajustes de HotSync. Mostrado con Mac OS X 6. Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los datos a la aplicación. Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua, haga clic en Predeterminar. Desde ese momento, este valor predeterminado se utilizará para las sincronizaciones HotSync. Mostrado con Mac OS X 382 7. Haga clic en Aceptar. 8. Cierre la ventana Ajustes de conducto. Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable Para sincronizar datos, lo más sencillo es realizar una sincronización HotSync directa colocando la computadora de mano en la base o cable y pulsando el botón HotSync. Realizar una sincronización con la base o cable HotSync: equipos Windows La primera vez que se sincronicen los datos, debe introducir la información del usuario en el software de Palm Desktop. Después de introducir esta información y realizar la sincronización con la computadora de mano, HotSync Manager reconoce la computadora de mano y no vuelve a pedir esta información. Si usted es el administrador del sistema y está preparando varias computadoras de computadora de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un perfil de usuario” más adelante en este capítulo. La primera sincronización HotSync debe realizarse con una conexión local y directa o por infrarrojos, no a través de un módem ni de una red. IMPORTANTE En los siguientes pasos se da por sentado que ya ha instalado el software de Palm Desktop. Si no ha instalado este software, consulte “Paso 4: Instalar el software” en el Capítulo 1 para obtener instrucciones. Para realizar una sincronización HotSync local en un equipo Windows: 1. Coloque la computadora de mano en la base o cable. 2. Si HotSync Manager no está en ejecución, inícielo: en el escritorio de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo de programas del software de Palm Desktop y seleccione HotSync Manager. Como alternativa, puede iniciar el software de Palm Desktop, lo que abre automáticamente HotSync Manager. 383 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® 3. Pulse el botón HotSync de la base o el cable. IMPORTANTE La primera vez que realice una sincronización HotSync, debe introducir un nombre de usuario en el cuadro de diálogo Nuevo usuario y hacer clic en OK. Cada computadora de mano debe tener un nombre único. Para impedir la pérdida de registros de un usuario, evite la sincronización de más de una computadora de mano con el mismo nombre de usuario. Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la sincronización comienza. 4. Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique que el proceso está terminado. Después de completar el proceso HotSync, puede retirar la computadora de mano de la base o el cable. Para ello, incline ligeramente la computadora de mano hacia adelante en la base o cable y levántela. 384 Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable Realizar una sincronización HotSync directa: equipos Mac Cuando instaló el software de Palm Desktop, introdujo un nombre de usuario. Este nombre de usuario sirve de conexión entre la computadora de mano y el PC. La primera vez que se efectúa una sincronización HotSync, el software de Palm Desktop realiza lo siguiente: ■ Añade un nombre de usuario a la computadora de mano. ■ Crea una carpeta para el nombre de usuario en la subcarpeta Usuarios de la carpeta Palm. Por ejemplo, si introdujo Juana García como nombre de usuario, se crea una carpeta denominada Juana García en la carpeta Usuarios. Mostrado con Mac OS X ■ Crea un archivo denominado Datos de usuario en la carpeta que tiene su nombre de usuario. Los nombres de usuario aparecen en el menú emergente Usuario, situado en la parte derecha de la barra de herramientas. Para cambiar de usuario, seleccione otro nombre en el menú emergente. En ocasiones sucesivas, cuando realice una sincronización HotSync, HotSync Manager lee el nombre de usuario de la computadora de mano y sincroniza los datos de la carpeta que tiene el mismo nombre. Asegúrese de que selecciona el nombre de usuario correcto en el menú emergente Usuario antes de introducir datos en Palm Desktop o realizar una sincronización HotSync. Si usted es el administrador del sistema y está preparando varias computadoras de computadora de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un perfil de usuario” más adelante en este capítulo. La primera sincronización HotSync debe realizarse con una conexión local y directa o por infrarrojos, no a través de un módem. IMPORTANTE 385 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® En los pasos siguientes se supone que ya ha instalado el software de Palm Desktop. Consulte “Paso 4: Instalar el software” en el Capítulo 1 si no ha instalado este software. Para realizar una sincronización HotSync local en equipos Mac: 1. Coloque la computadora de mano en la base o cable de HotSync. 2. Asegúrese de que HotSync Manager esté activado. Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm. Haga clic en la ficha Controles de HotSync y asegúrese de que la opción Activado está seleccionada. 3. Pulse el botón HotSync del cable o la base. Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync, seguido del cuadro de diálogo Seleccionar usuario. 386 Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos 4. En el cuadro de diálogo Seleccionar usuario, seleccione el nombre de usuario que introdujo al instalar el software de Palm Desktop y haga clic en OK. Mostrado con Mac OS X Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la sincronización comienza. Mostrado con Mac OS X 5. Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique que el proceso está terminado. Después de completar el proceso HotSync, puede retirar la computadora de mano de la base o el cable. Para ello, incline ligeramente la computadora de mano hacia adelante en la base o cable y levántela. Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos Puede utilizar el puerto de infrarrojos (IR) de la computadora de mano para realizar sincronizaciones HotSync. Cuando se realiza una sincronización HotSync por infrarrojos, no es necesaria la base o cable. No obstante, debe disponer de un equipo con puerto IR que admita la implementación IrCOMM de los estándares de la IrDA (Infrared Data Association, asociación de datos por infrarrojos). Todo esto resulta muy útil si el usuario viaja con un portátil que pueda recibir datos por infrarrojos. Sólo es necesario habilitar las comunicaciones por infrarrojos en el equipo portátil y en la computadora de mano y seguir los pasos que aparecen en el apartado “Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos” más adelante en esta sección. 387 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® Preparación del equipo para poder establecer comunicaciones de infrarrojos Para poder realizar una sincronización HotSync mediante el puerto de infrarrojos, el equipo con el que desea realizar la sincronización debe reunir los siguientes requisitos: ■ El equipo debe admitir la implementación IrCOMM de la normativa estándar de la IrDA. ■ El equipo debe tener activado un puerto de infrarrojos incorporado o, en su defecto, un dispositivo de infrarrojos activado y conectado al equipo. ■ Es probable que algunos equipos necesiten disponer de un dispositivo de infrarrojos conectado al puerto COM físico. Los equipos portátiles cuentan, por lo general, con un puerto de infrarrojos incorporado, por lo que no se necesita ningún dispositivo externo. ■ El equipo también deberá tener un controlador por infrarrojos instalado. ■ Si tiene un dispositivo de infrarrojos externo conectado al equipo, probablemente haya un controlador incluido con el dispositivo. Para obtener información acerca de la instalación del controlador necesario, consulte la documentación que se adjunta con el dispositivo. Consulte la documentación del equipo para saber si admite comunicaciones por infrarrojos. Para configurar HotSync Manager en un equipo Windows para establecer comunicación por infrarrojos: ■ Haga clic en el icono de HotSync Manager en la bandeja del sistema de Windows y asegúrese de que la opción Infrarrojos está seleccionada. – Si tiene una opción Infrarrojos en el menú HotSync Manager, y dicha opción está seleccionada, vaya a “Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos”. – Si no dispone de la opción Infrarrojos en el menú HotSync Manager, siga los pasos que se detallan a continuación: 388 a. Asegúrese de que Serie local está seleccionado en el menú. b. Seleccione Configuración en el menú de HotSync Manager. c. Haga clic en la ficha Local. Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos d. En el cuadro desplegable Puerto serie, seleccione el puerto simulado que utilice su equipo para la comunicación por infrarrojos. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener instrucciones sobre cómo encontrar el puerto simulado. Esta información normalmente se encuentra en el Panel de control. e. Haga clic en Aceptar. NOTA Si la base o cable está conectado a un puerto USB, puede continuar utilizándola mientras se configura HotSync Manager para la comunicación por infrarrojos. Si la base o cable está conectado a un puerto serie, no podrá utilizarla de nuevo hasta que vuelva a configurar HotSync Manager para que se comunique con el puerto definido para sincronización mediante base o cable. Para configurar HotSync Manager en equipos Mac para establecer comunicación por infrarrojos: 1. Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm. 2. En la ficha Controles de HotSync, seleccione Activado. 3. Haga clic en la ficha Ajuste de conexión. 4. Seleccione la casilla de verificación Activado situada junto al puerto IR. Mostrado con Mac OS X 5. Cierre la ventana Configuración del software HotSync. 389 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos Una vez efectuados los pasos necesarios para realizar la sincronización HotSync por infrarrojos, la operación en sí es muy fácil de realizar. Para realizar una sincronización HotSync por infrarrojos: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono de HotSync 3. Toque en Local. 4. A continuación, toque en la lista de selección que aparece debajo del icono de HotSync y seleccione IR a PC/Computadora de mano. 5. Coloque el puerto de infrarrojos de la computadora de mano a unos cuantos centímetros del puerto de infrarrojos del equipo. 6. Toque el icono de HotSync para iniciar la sincronización HotSync por infrarrojos. . Toque aquí para iniciar la sincronización HotSync por infrarrojos Volver a realizar sincronizaciones HotSync por base o cable Es fácil volver a utilizar la base o cable para realizar sincronizaciones HotSync. Si la base o cable está conectado a un puerto USB, puede continuar utilizándola mientras se configura HotSync Manager para la comunicación por infrarrojos. Utilice las instrucciones siguientes para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o cable USB sólo cuando sea necesario, como cuando haya desconectado la base o cable del puerto USB. Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o cable USB en un equipo Windows: 390 1. Si es necesario, conecte la base o cable al puerto USB del equipo que utilice para realizar sincronizaciones HotSync. 2. Haga clic en el icono de HotSync Manager en la bandeja del sistema de Windows y seleccione la opción USB local si aún no está seleccionada. Realización de sincronizaciones HotSync por módem Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o el cable serie en un equipo Windows: 1. Si es necesario, conecte la base o cable al puerto del equipo que utilice para realizar sincronizaciones HotSync. 2. Haga clic en el icono de HotSync Manager de Windows. 3. Seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Local. 4. Seleccione el puerto COM al que está conectada la base o el cable. 5. Haga clic en Aceptar. en la bandeja del sistema En un equipo Mac, el software de HotSync Manager controla todos los puertos al mismo tiempo. No obstante, puede que desee apagar el puerto de infrarrojos cuando no lo use para mejorar el funcionamiento de la sincronización HotSync. Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o el cable serie en un equipo Mac: 1. Si es necesario, conecte la base o cable a un puerto serie del equipo. 2. Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm. 3. En la ficha Controles de HotSync, seleccione Activado. 4. Haga clic en la ficha Configuración de la conexión y seleccione la conexión que corresponda. 5. Cierre la ventana Configuración del software HotSync. La próxima vez que desee realizar una sincronización HotSync, simplemente pulse el botón HotSync de la base o cable, como siempre. Realización de sincronizaciones HotSync por módem Puede utilizar un módem para sincronizar la computadora de mano cuando se encuentre lejos del equipo. IMPORTANTE La primera sincronización HotSync debe realizarse mediante una conexión local y directa o por infrarrojos. Seguidamente, podrá realizar una operación de sincronización HotSync por módem. Para llevar a cabo una sincronización HotSync por módem se necesita lo siguiente: ■ Un módem conectado al equipo. ■ El software de Palm Desktop configurado para su utilización con el módem. ■ Un módem conectado a la computadora de mano. ■ Una configuración para el tipo de conexión de módem que desea realizar. Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 22 para obtener más información. 391 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® Preparar el equipo para una sincronización HotSync por módem Para preparar el equipo para una sincronización HotSync por módem, debe seguir algunos pasos. Asegúrese de realizar estos pasos antes de marcharse de la oficina para que su equipo esté listo para recibir una llamada de la computadora de mano. Para preparar equipos Windows a fin de realizar sincronizaciones HotSync por módem: 1. Confirme que el módem del equipo está conectado y encendido y que no se están ejecutando en un puerto COM aplicaciones de comunicaciones, tales como software de fax o teléfono. Asegúrese de que el equipo esté desconectado de todos los servicios en línea, como America Online (AOL). Esto sirve de ayuda para evitar conflictos con el puerto COM. 2. Inicie HotSync Manager si no está en ejecución y, en el menú de HotSync Manager, seleccione Módem. 3. Ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades. 4. 392 Puerto serie Identifica el puerto para el módem. Si sabe con certeza la asignación del puerto, la encontrará en el cuadro de diálogo Propiedades del módem del Panel de control de Windows. Velocidad Determina la velocidad de transferencia de los datos. En primer lugar, intente aplicar la opción de velocidad La más rápida posible y, si tiene problemas, vaya reduciéndola. Este valor permite que la computadora de mano se sincronice con el equipo a la mayor velocidad posible. Módem Identifica el tipo o el fabricante del módem. Consulte el manual o la placa frontal del módem para saber cuáles son el tipo o la configuración del mismo. Si no está seguro del tipo de módem que utiliza o si dicho módem no coincide con ninguno de los que aparecen en la lista, seleccione Hayes Basic. Cadena de configuración Identifica la cadena de configuración para un módem determinado. No todos los módems precisan cadena de configuración. Consulte el manual del módem y escriba la cadena de configuración si así lo recomienda el fabricante. Haga clic en Aceptar. Realización de sincronizaciones HotSync por módem Para preparar equipos Mac para sincronizaciones HotSync por módem: 1. Confirme que el módem del equipo esté conectado y activado, y que no haya aplicaciones de comunicaciones en ejecución, como software de fax o teléfono, o de conexión de redes AppleTalk, en ese puerto serie. Asegúrese de que el equipo esté desconectado de todos los servicios en línea, como CompuServe y America Online (AOL). Esto sirve para evitar conflictos con el puerto serie. Además, el equipo debe estar activado y no encontrarse en modo de suspensión cuando reciba una llamada de una computadora de mano remota. 2. Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm. 3. Haga clic en la ficha Controles de HotSync y active el monitor de transporte si no está activado aún. 4. Haga clic en la ficha Ajuste de conexión. 5. Seleccione la casilla de verificación Activada para la conexión de módem que esté utilizando y, a continuación, haga clic en Configuración. 6. Seleccione Módem como tipo de conexión en el cuadro de diálogo Configuración, si aún no está seleccionado. NOTA Este paso no es necesario en el caso de módems internos. 7. Ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades. Mostrado con Mac OS X Módem Identifica el tipo de módem que está conectado al PC. Si su módem no aparece en la lista, utilice el valor Hayes Basic o seleccione Personalizar para introducir una cadena de comandos. Para averiguar cuál es la cadena de comandos correcta, consulte el manual del módem. Altavoz del módem Activa el altavoz del módem. Si tiene problemas para conectarse, active esta opción para asegurarse de que el módem que está conectado al equipo responde a las llamadas entrantes. 8. Haga clic en Aceptar. 9. Cierre la ventana Configuración del software HotSync. 393 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync por módem Para preparar la computadora de mano para una operación de sincronización HotSync por módem, debe seguir algunos pasos. Con el fin de preparar la computadora de mano para una operación de sincronización HotSync por módem: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono de HotSync 3. Toque en Módem. 4. A continuación, toque en la lista de selección que aparece debajo del icono y seleccione una configuración de módem. . Seleccione una configuración de módem Si necesita crear una configuración, toque en el icono Menú y, a continuación, seleccione Configuración de conexión en el menú Opciones. Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 22 para obtener más información. 5. Toque en el campo Nº teléfono. Toque aquí Si planea conectarse al servidor de marcación de la empresa (módem de red) en lugar de al módem de un equipo, consulte “Realización de sincronizaciones HotSync de red” más adelante en este mismo capítulo. 6. Escriba el número de teléfono para tener acceso al módem que está conectado al equipo. 7. Si es necesario, marque un prefijo (como el “9”) para acceder a una línea exterior y, a continuación, toque en la casilla de verificación Prefijo. SUGERENCIA Puede escribir una coma en el campo para introducir una “pausa” en la secuencia de marcado. Cada coma equivale a una pausa de dos segundos. 394 Realización de sincronizaciones HotSync por módem 8. Si la línea de teléfono que está utilizando para la computadora de mano dispone de la función Llamada en espera, seleccione la casilla de verificación Desact. llamada en espera para evitar una interrupción durante la sincronización HotSync por módem. 9. Si desea utilizar una tarjeta telefónica para realizar la llamada, seleccione la casilla de verificación y escriba el número de la tarjeta telefónica. 10. Toque en OK. Selección de los conductos para una sincronización HotSync por módem La casilla del cuadro de diálogo Configurar conductos de la computadora de mano permite definir qué archivos o aplicaciones se sincronizan durante una sincronización HotSync por módem. Puede utilizar estos valores con el fin de reducir el tiempo necesario para sincronizar los datos con un módem. Para cambiar la configuración del conducto de una sincronización HotSync por módem: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono de HotSync 3. Toque en el icono Menú 4. Seleccione Configurar conductos en el menú Opciones. 5. Toque en las casillas de verificación para eliminar la selección de los archivos y aplicaciones que no desea sincronizar durante una sincronización HotSync por módem. Con el valor predeterminado se sincronizan todos los archivos. . . Las aplicaciones que no disponen de base de datos (como los juegos) no se sincronizan, aunque seleccione esta opción en la casilla del cuadro de diálogo Configurar conductos. 6. Toque en Aceptar. 395 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® Realización de una sincronización HotSync por módem Una vez preparados el equipo y la computadora de mano y seleccionadas las opciones de configuración del conducto, estará listo para realizar una sincronización HotSync por módem. Para realizar una sincronización HotSync por módem: Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono de HotSync . 3. Toque en el icono Módem para marcar el módem de Palm Desktop y sincronizar las aplicaciones. 4. Espere a que finalice la sincronización HotSync. Si tiene problemas para llevar a cabo con éxito una sincronización HotSync, consulte “Problemas con HotSync” en el Apéndice B. 1. Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth Si dispone de un equipo con tecnología Bluetooth y que tenga instalado Windows 98/2000 o Mac OS X, versión 10.1.2 o posterior y el software opcional Bluetooth de Apple, puede utilizar dicha tecnología par realizar sincronizaciones HotSync inalámbricas. NOTA Visite el sitio Web www.palm.com/support/globalsupport para obtener más información sobre la compatibilidad con otras versiones del sistema operativo Windows. Preparar el equipo para una sincronización HotSync mediante Bluetooth Son necesarios algunos pasos para preparar el equipo para una sincronización HotSync mediante Bluetooth. Para preparar el equipo Windows para una sincronización HotSync mediante Bluetooth: Utilice el software de configuración de Bluetooth del equipo para abrir o crear un puerto serie virtual a través del cual establecer la comunicación. Consulte la documentación que acompaña al equipo para obtener instrucciones sobre cómo cambiar la configuración de los puertos o configurar el host serie de Bluetooth. 2. Haga clic en el icono de HotSync Manager en la bandeja del sistema de Windows y, a continuación, seleccione Configuración. 1. Haga clic en el icono de HotSync Manager 396 Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth 3. Haga clic en la ficha Local. Seleccione el puerto de la lista desplegable 4. En el cuadro desplegable Puerto serie, seleccione el puerto serie virtual que eligió o creó en el paso 1. 5. Haga clic en Aceptar. Para preparar el equipo Mac para una sincronización HotSync mediante Bluetooth: 1. Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm. 2. En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado. 3. Haga clic en la ficha Ajustes de conexión y active la casilla de verificación Activado situada junto a bluetooth-pda-sync-port. Mostrado con Mac OS X 4. Cierre la ventana Configuración del software HotSync. 397 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync mediante Bluetooth Son necesarios algunos pasos para preparar la computadora de mano a fin de realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth. Para preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync mediante Bluetooth: 1. Cree un emparejado de confianza con el equipo. Consulte “Añadir dispositivos de confianza” en el Capítulo 22 para obtener más información. 2. Cree una conexión con el equipo. Consulte “Crear conexiones Bluetooth” en el Capítulo 22 para obtener más información. 3. Toque en el icono Inicio 4. Seleccione el icono de HotSync 5. Toque en la lista de selección del centro de la pantalla y seleccione la configuración de conexión que acaba de crear. . . Realización de una sincronización HotSync mediante Bluetooth Una vez preparados el equipo y la computadora de mano, estará listo para realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth. Para realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth: 398 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono de HotSync 3. Toque en el icono de HotSync del centro de la pantalla. . Realización de sincronizaciones HotSync de red Realización de sincronizaciones HotSync de red Si utiliza la tecnología HotSync de red podrá beneficiarse de la conectividad LAN y WAN de que disponen muchas empresas. La tecnología HotSync de red permite realizar sincronizaciones HotSync utilizando la tecnología Bluetooth o un accesorio 802.11 para establecer una conexión inalámbrica con una red, accediendo telefónicamente a una red o utilizando la base o cable conectada a cualquier equipo de una LAN o WAN (siempre que el equipo conectado a la base o cable también tenga instalada la tecnología HotSync de red, esté encendido y con HotSync Manager ejecutándose). IMPORTANTE La tecnología HotSync de red está disponible sólo en equipos Windows. La primera sincronización HotSync debe realizarse mediante una conexión local y directa o por infrarrojos. Seguidamente, podrá realizar una sincronización HotSync en red. Conexión con el servidor de marcación de la empresa Para realizar una sincronización HotSync de red se necesita lo siguiente (pida ayuda al administrador del sistema): ■ El equipo admite TCP/IP. ■ Tanto el sistema de red de la empresa como el servidor de acceso remoto admiten TCP/IP. ■ Dispone de una cuenta de acceso remoto. Todo lo necesario para conectarse al servidor de marcación de la empresa (módem de red) se incluye en el software de Palm Desktop y en el software de la computadora de mano. No obstante, es preciso activar la función correspondiente tanto en el software de Palm Desktop como en la computadora de mano. 399 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® Para preparar el equipo Windows a fin de realizar una sincronización HotSync de red: 1. Haga clic en el icono de HotSync Manager de Windows. en la bandeja del sistema 2. Seleccione Red en el menú de HotSync Manager. 3. Seleccione Configuración en el menú de HotSync Manager. 4. Haga clic en la ficha Red y asegúrese de que el nombre de usuario lleva una marca de verificación al lado. Si no es así, haga clic en la casilla de verificación situada junto al nombre de usuario. 5. Haga clic en Aceptar. 6. Coloque la computadora de mano en la base o cable y realice una sincronización HotSync. La sincronización HotSync graba información de red relativa al equipo en la computadora de mano. Con esta información, la computadora de mano puede localizar el equipo cuando se realiza una sincronización HotSync a través de la red. Para preparar la computadora de mano a fin de realizar una sincronización HotSync en red: 400 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono de HotSync 3. Toque en el icono Menú 4. Seleccione Preferencias de sincronización por módem en el menú Opciones. . . Realización de sincronizaciones HotSync de red 5. Toque en Red. 6. Toque en OK. 7. Toque en Seleccionar servicio. Toque aquí NOTA Consulte “Preferencias de red” en el Capítulo 22 para obtener información sobre cómo crear una conexión Bluetooth o una conexión de red. 8. Toque en Servicio y seleccione uno. Toque aquí 9. Toque en Hecho. 10. Toque 11. en el icono Menú . Seleccione Configurar conductos en el menú Opciones. Consulte “Selección de los conductos para una sincronización HotSync por módem” más arriba en este mismo capítulo para obtener instrucciones. 401 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® Realización de una sincronización HotSync de red Una vez preparados el equipo y la computadora de mano y seleccionadas las opciones de configuración del conducto, estará listo para realizar una sincronización HotSync de red. Para realizar una sincronización HotSync de red: ■ Toque en el icono de módem de HotSync para comenzar la sincronización. Utilización de Enlace de archivos La función Enlace de archivos permite importar información de la Libreta de direcciones y el Bloc de notas a la computadora de mano desde un archivo externo independiente como la lista de teléfonos de una compañía. HotSync Manager almacena los datos en categorías independientes en el software de Palm Desktop y en la computadora de mano. Es posible configurar la función Enlace de archivos para buscar cambios en archivos externos al realizar una sincronización HotSync. Con la función Enlace de archivos, es posible importar datos almacenados en cualquiera de los siguientes formatos: ■ Separados por comas (*.csv) ■ Archivo histórico de Bloc de notas (*.mpa) ■ Archivo histórico de Libreta de direcciones (*.aba) ■ Texto (*.txt) Para obtener información acerca de cómo configurar un enlace de archivos, consulte la Ayuda en línea de Palm Desktop. NOTA El software de Palm Desktop no incluye de la función Enlace de archivos para equipos Mac. 402 Creación de un perfil de usuario Creación de un perfil de usuario Un perfil de usuario permite instalar el mismo grupo de datos en varias computadoras de mano Palm OS antes de individualizar cada computadora de mano con un nombre de usuario y un archivo de datos específicos. Una computadora de mano preconfigurada con un perfil de usuario se puede entregar a cualquier persona porque dicha computadora de mano no está todavía identificada con un nombre de usuario exclusivo. La computadora de mano adquiere un nombre de usuario exclusivo cuando el nuevo usuario realiza su primera sincronización HotSync local. Por ejemplo, una organización de ventas desea distribuir dos docenas de computadoras de mano con una lista de teléfonos común de la empresa, un conjunto de notas y varias aplicaciones clave. Se puede crear un perfil de usuario para instalar los datos en común antes de que las computadoras de mano se distribuyan entre los empleados que las van a utilizar. A continuación, cuando los empleados realicen su primera sincronización HotSync, los datos en común pasan a formar parte del archivo de datos individual de cada uno. NOTA Las computadoras de mano que se sincronizan con un perfil de usuario deben ser nuevas, que no se hayan sincronizado nunca o bien, computadoras de mano de las que se haya eliminado el nombre de usuario y los datos mediante un restablecimiento completo. Para crear un perfil de usuario en un equipo Windows: 1. Abra el software de Palm Desktop. 2. Seleccione Usuarios en el menú Herramientas. 3. Haga clic en Perfiles. 4. Haga clic en Nuevo. 5. Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en OK. 6. Repita los pasos 3 y 4 para cada uno de los perfiles que desee crear y, a continuación, haga clic en OK para volver al software de Palm Desktop. 403 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® 7. Seleccione el perfil en la lista Usuario y cree los datos del mismo (como listín telefónico de la empresa, etc.). Para crear un perfil de usuario en equipos Mac: 1. Abra el software de Palm Desktop. 2. En el menú emergente Usuario, seleccione Editar usuarios. 3. Haga clic en Nuevo perfil. Mostrado con Mac OS X 4. Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en OK. Mostrado con Mac OS X 404 5. Cierre la ventana Usuarios. 6. En el menú emergente Usuario, seleccione el nuevo perfil. 7. Cree los datos para el perfil (por ejemplo, la lista de teléfonos de una compañía). 8. Seleccione Ajustes de HotSync en el menú HotSync. 9. Seleccione los ajustes de HotSync del perfil. Consulte “Personalización de los valores de las aplicaciones de HotSync” más arriba en este mismo capítulo para obtener más información. Creación de un perfil de usuario Realización de la primera sincronización HotSync con un perfil de usuario Una vez creado el perfil de usuario podrá transferir la información a la nueva computadora de mano durante la primera sincronización HotSync. Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Windows: 1. Coloque la nueva computadora de mano en la base o cable. 2. Pulse el botón HotSync 3. Haga clic en Perfiles. 4. Seleccione el perfil que desee cargar en la computadora de mano y haga clic en OK. 5. Haga clic en Sí para transferir todos los datos del perfil a la computadora de mano. del cable o la base. La próxima vez que ejecute una operación de sincronización HotSync, el software de Palm Desktop le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora de mano. Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Mac: 1. Conecte la nueva computadora de mano a la base o cable de HotSync. 2. Pulse el botón HotSync 3. Seleccione el perfil que desea cargar en la computadora de mano y haga clic en OK para transferir a la computadora de mano todos los datos del perfil. del cable o la base. Mostrado con Mac OS X La próxima vez que ejecute una sincronización HotSync, el software de Palm Desktop le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora de mano. 405 Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync® 406 CAPÍTULO 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Las Preferencias le permiten personalizar las opciones de configuración de la computadora de mano. Las opciones están agrupadas en tres categorías: General, Comunicación y Particular. Cada categoría proporciona acceso a una lista de pantallas pertinentes de Preferencias. Utilice las preferencias para realizar lo siguiente: ■ Acceder a las pantallas de Preferencias generales para personalizar los siguientes valores: Fecha y hora Permite establecer la ubicación, la fecha y la hora. Calibrador Permite calibrar la pantalla de la computadora de mano. Formatos Permite definir el país predeterminado y los formatos para horas, fechas, calendario y números. Graffiti 2 Permite seleccionar trazos alternativos para caracteres seleccionados de Graffiti® 2. Encendido Permite definir las siguientes funciones: intervalo de apagado automático, Activado en la base, Recibir transmisión, Encender al abrir y Apagar al cerrar. Sonidos y alertas Permite seleccionar opciones para el sistema, los juegos y las alarmas desde los tres perfiles posibles: Normal, Silencioso y Desactivar todos. Área de escritura Permite activar y desactivar las Preferencias del Área de escritura y mostrar u ocultar los trazos de lápiz al escribir caracteres de Graffiti 2. 407 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano ■ ■ 408 Acceder a las pantallas de Preferencias de comunicación para personalizar los siguientes valores: Bluetooth Active y desactive la comunicación mediante Bluetooth™, asigne un nombre a la computadora de mano y configure los valores de detección y activación de dispositivos. Conexión Configure los valores de comunicaciones. Red Configure la computadora de mano para utilizarla con una red. Teléfono Seleccione una conexión para utilizarla con aplicaciones telefónicas y de datos inalámbricos en la computadora de mano. Acceder a las pantallas de Preferencias particulares para personalizar los siguientes valores: Botones Asigne una aplicación al icono Favoritos. Reasigne varias aplicaciones a los siguientes elementos: los botones de aplicaciones de los paneles frontal y lateral de la computadora de mano, el botón HotSync® de la base o cable y el comando de trazo de lápiz óptico de pantalla completa. Tema de color Seleccione un tema de color para cambiar el aspecto de la pantalla de la computadora de mano. Propietario Introduzca el nombre, el número de teléfono y otra información relacionada con el propietario de la computadora de mano. Seguridad Defina una contraseña y las opciones de privacidad y de bloqueo. Métodos abreviados Defina una lista de abreviaturas de Graffiti 2. Establecimiento de Preferencias generales Establecimiento de Preferencias generales General La categoría Preferencias permite acceder a pantallas en las que se pueden modificar los valores de Fecha y hora, Calibrador, Formatos, Graffiti 2, Encendido, Seguridad, Sonidos y alertas y Área de escritura. Esta sección proporciona información sobre cada una de estas pantallas. Para abrir las pantallas de Preferencias generales: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Preferencias 3. En la lista de Preferencias generales, seleccione el nombre de la pantalla de Preferencias que desea ver. . SUGERENCIA También puede presionar Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda en el navegador para resaltar el nombre de una de las pantallas de Preferencias y, a continuación, presionar Seleccionar en el navegador para abrir la pantalla de Preferencias. Preferencias de fecha y hora La pantalla de Preferencias de fecha y hora permite elegir la ubicación principal y establecer la fecha, hora y zona horaria correspondientes. También puede indicar si en dicho lugar se observa el horario de verano, y las fechas de comienzo y fin de dicho horario. Todos estos valores aparecen también como ubicación primaria en la aplicación Reloj mundial y los utilizan todas las aplicaciones de la computadora de mano. Aunque los valores de la ubicación primaria se pueden cambiar en la pantalla de Preferencias de Fecha y hora, recomendamos que utilice la aplicación Reloj mundial para cambiar dichos valores. Consulte “Establecer la ubicación primaria” en el Capítulo 20 para obtener más información. 409 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Para establecer la ubicación: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Fecha y hora. 2. Toque en la lista de selección Ubicación y seleccione la ubicación que desea utilizar como primaria. La ubicación seleccionada debería ser una ciudad grande que se encuentre en la misma zona horaria que la ciudad en la que reside. Si no hay ninguna opción adecuada en la lista, consulte “Añadir una ubicación” en el Capítulo 20 para crear una nueva ubicación. 3. Toque en Hecho. Si se cambia el valor Ubicación primaria, como por ejemplo, al viajar, la fecha y la hora se restablecen automáticamente en la computadora de mano según la zona horaria local, pero no se modifica la hora de las citas introducidas en la Agenda. Para establecer la fecha: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Fecha y hora. 2. Toque en el cuadro Fecha. 3. Toque en las flechas para seleccionar el año actual. Toque en las flechas para seleccionar el año Toque aquí para seleccionar el mes Toque aquí para establecer la fecha 4. Toque en el mes actual. 5. Toque en la fecha actual. 6. Toque en Hecho. Toque aquí para seleccionar la fecha Para establecer la hora: 410 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Fecha y hora. 2. Toque en el cuadro Hora. Establecimiento de Preferencias generales 3. Toque en las flechas arriba o abajo para cambiar la hora. 4. Toque en cada número de minuto y, a continuación, toque en las flechas para cambiarlos. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. Para establecer la zona horaria y el horario de verano: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Fecha y hora. 2. Toque en la lista de selección Ubicación. 3. Seleccione Editar lista. 4. Seleccione la ubicación para la que desea establecer la zona horaria. 5. Toque en Edición para abrir el cuadro de diálogo Editar ubicación. 6. Siga los pasos del apartado “Añadir una ubicación” en el Capítulo 20 para seleccionar los valores de zona horaria y horario de verano. 7. Toque en Hecho. Preferencias del calibrador La pantalla Preferencias del calibrador abre la pantalla de calibración. Ésta es la misma pantalla que aparece al iniciar la computadora de mano por primera vez. Puede volver a calibrar la pantalla después de un restablecimiento completo o si el calibrador se desplaza. Puede que sea necesario repetir este proceso varias veces hasta que la calibración quede registrada. Para calibrar la pantalla de la computadora de mano: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Calibrador. 2. Toque en los objetivos que se indican en pantalla con la mayor precisión posible. Preferencias de formatos Utilice la pantalla Preferencias de formatos para definir el valor predeterminado de país y el formato de visualización de las fechas, horas y números de la computadora de mano. Valor predeterminado de país El valor predeterminado de país define la fecha, hora, día de inicio de la semana y convenios de numeración según las regiones geográficas donde se puede utilizar la computadora de mano. Por ejemplo, en el Reino Unido, la hora suele expresarse utilizando un formato de 24 horas. En los Estados Unidos de América, no obstante, la hora se expresa con un reloj de 12 horas y el sufijo AM o PM. 411 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Todas las aplicaciones de la computadora de mano utilizan los valores predeterminados de país. No obstante, los usuarios pueden personalizar sus propias preferencias tal como se describe en la sección “Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números” más adelante en este capítulo. Para establecer el valor predeterminado de país: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Formatos. 2. Toque en la lista de selección de nombres de países. 3. Seleccione el valor que desea utilizar. 4. Toque en Hecho. Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números El valor Hora define el formato de la hora. El formato de hora que seleccione aparece en todas las aplicaciones de la computadora de mano. Para seleccionar los formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Formatos. 2. Toque en la lista de selección Hora y seleccione un formato. 3. Toque en la lista de selección Fecha y seleccione un formato. 4. Toque en la lista de selección Semana comienza y seleccione si desea que el primer día de la semana sea domingo o lunes. Este valor controla las vistas de Día, Semana y Mes en la Agenda y todos los demás aspectos de la computadora de mano que incluyan un calendario. 412 5. Toque en la lista de selección Números y seleccione formatos para la coma decimal y el separador de millares. 6. Toque en Hecho. Establecimiento de Preferencias generales Preferencias de Graffiti 2 La pantalla Preferencias de Graffiti 2 le permite seleccionar un trazo alternativo para determinados caracteres. Para seleccionar trazos alternativos: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Graffiti 2. 2. Toque en la letra que desea modificar. 3. Toque en la casilla de verificación para activar el trazo alternativo. 4. Toque en Hecho. 5. Repita los pasos 2 a 4 para otras letras. 6. Toque en Hecho. Preferencias de encendido La pantalla de Preferencias de encendido permite definir las opciones de consumo de energía. Puede controlar el encendido o apagado automático de la computadora de mano, y si desea recibir información transmitida. 413 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Apagado automático tras La computadora de mano tiene una función de apagado automático que desconecta la alimentación después de un período de inactividad. Esta función ayuda a conservar la carga de la pila en caso de que se le olvide apagar la computadora de mano. Si la computadora de mano se apaga antes de que termine de revisar la información de la pantalla, puede aumentar el valor de tiempo de la función de apagado automático. Para establecer el intervalo de Apagado automático tras: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Encendido. 2. Toque en la lista de selección Apagado automático tras. 3. Seleccione el valor que desea utilizar para la función de apagado automático: 30 seg., 1 minuto, 2 minutos o 3 minutos. 4. Toque en Hecho. Activado en la base Puede elegir dejar la computadora de mano encendida mientras está en la base o cable de manera que pueda continuar viendo los datos. De manera predeterminada, la computadora de mano permanece encendida cuando se coloca en la base o cable y se conecta a una toma de alimentación. Para cambiar la configuración de la base o cable: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Encendido. 2. Toque en la lista de selección Activado en la base. 3. Seleccione Apagado para apagar la computadora de mano mientras esté en la base o cable. 4. Toque en Hecho. Recibir transmisión Puede optar por desactivar la función Recibir transmisión. Esto impide que se pueda transmitir información a la computadora de mano. Además, se ahorra ligeramente el consumo de la pila. Esta opción está activada de manera predeterminada. Para desactivar la función Recibir transmisión: 414 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Encendido. 2. Toque en la lista de selección Recibir transmisión. 3. Seleccione Desactivado para desactivar la recepción de información transmitida. 4. Toque en Hecho. Establecimiento de Preferencias generales Encender al abrir y Apagar al cerrar Puede elegir encender o apagar automáticamente la computadora de mano al abrir o cerrar el área de escritura de Graffiti. De manera predeterminada, la computadora de mano se enciende al abrirla y permanece encendida hasta que se cierra. La opción de apagado sólo está disponible cuando se activa la opción Encender al abrir. Para cambiar la configuración del encendido: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Encendido. 2. Toque en la casilla de verificación Encender al abrir para desactivarla. 3. Toque en Hecho. Para cambiar la configuración del apagado: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Encendido. 2. Toque en la casilla de verificación Apagar al cerrar para seleccionarla. 3. Toque en Hecho. Preferencias de sonidos y alertas Puede elegir entre tres perfiles de sonidos y alertas: Personalizado Configure este perfil con los valores que desee. Silencioso Seleccione este perfil para usar la vibración o la luz indicadora como alertas sin sonido. Desactiv. todos Seleccione este perfil para desactivar todos los sonidos y alertas. SUGERENCIA Cuando se conectan auriculares a la computadora de mano, el altavoz externo se desactiva automáticamente, se mantienen los valores de Sonidos y alertas y todos los niveles de volumen se adaptan al uso de los auriculares. 415 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Para seleccionar un perfil: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Sonidos y alertas. 2. Toque en el cuadro de perfiles Normal, Silencioso, Desactivar todos. SUGERENCIA También puede pulsar Dcha. o Izda. en el navegador para seleccionar un cuadro de perfil. Cuadros de perfiles 3. Toque en Hecho. Valores de los sonidos del sistema, de juegos y de alarma La computadora de mano utiliza distintos sonidos. Los valores de Sonido del sistema, Sonido de juego y Sonido de alarma permiten activar o desactivar los sonidos y ajustar el nivel del volumen. Para establecer los valores de los sonidos: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Sonidos y alertas. 2. Toque en Personalizado. 3. Toque en la lista de selección Sonido del sistema y seleccione el nivel de sonido. Cuando apaga los sonidos del sistema, también se apagan los tonos de “campana” asociados con la sincronización HotSync. IMPORTANTE 416 Establecimiento de Preferencias generales 4. Toque en la lista de selección Sonido de juego y seleccione el nivel de sonido. 5. Toque en la lista de selección Sonido de alarma y seleccione el nivel de sonido. 6. Toque en Hecho. El valor Sonido de juego funciona únicamente con los juegos que están programados para responder a este valor. Los juegos antiguos generalmente no responden a este valor. Valores de LED de alarma y de alarma vibradora Se pueden definir alarmas en la Agenda, Reloj mundial, Notas y Notas de voz para que le recuerden sobre notas o reuniones importantes. Cuando se activa la alarma vibradora y se definen valores para la luz indicadora, la computadora de mano vibra y la luz indicadora parpadea para notificarle las alarmas. Esto resulta útil si desea desactivar el sonido de la alarma pero desea recibir una notificación. Para configurar el LED de alarma y la alarma vibradora: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Sonidos y alertas. 2. Toque en Personalizado. 3. Toque en la lista de selección LED de alarma y seleccione Activado o Desactivado. 4. Toque en la lista de selección Alarma vibradora y seleccione Activado o Desactivado. 5. Toque en Hecho. 417 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Área de escritura Preferencias Preferencias del Área de escritura le ofrece la posibilidad de utilizar la pantalla completa para introducir los caracteres de Graffiti 2. Si Preferencias del Área de escritura está activado, puede escribir letras en cualquier parte del lado izquierdo de la pantalla, números en cualquier parte del lado derecho de la pantalla y letras mayúsculas a lo largo de la línea imaginaria del centro de la pantalla. Puede acceder a botones y otros controles que aparecen en la pantalla tocando de manera continua el control hasta que se active. Para activar y desactivar las Preferencias del Área de escritura: 1. En la lista de Preferencias generales, seleccione Área de escritura. 2. Toque en Activado o Desactivado. 3. Si ha seleccionado Activar en el paso anterior, seleccione la casilla de verificación Mostrar trazos de lápiz para mostrar los trazos mientras escribe o elimine la selección de esta casilla de verificación para ocultar los trazos de lápiz óptico. 4. Toque en Hecho. Consulte “Área de escritura de pantalla completa” en el Capítulo 3 para obtener información sobre el uso de la escritura de pantalla completa para introducir datos. 418 Establecimiento de Preferencias de comunicación Establecimiento de Preferencias de comunicación La categoría Preferencias de Comunicación permite acceder a pantallas en las que se pueden modificar los valores de Bluetooth, Conexión, Red y Teléfono. Esta sección proporciona información sobre cada una de estas pantallas. 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Preferencias 3. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione el nombre de la pantalla de Preferencias que desea ver. . SUGERENCIA También puede presionar Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda en el navegador para resaltar el nombre de una de las pantallas de Preferencias y, a continuación, presionar Seleccionar en el navegador para abrir la pantalla de Preferencias. Preferencias de Bluetooth Si hay otro dispositivo que admita Bluetooth dentro de una distancia de 10 metros (aproximadamente 30 pies) de la computadora de mano, podrá conectar la computadora de mano con dispositivos Bluetooth, que pueden ser: ■ Teléfonos móviles ■ Equipos ■ Puntos de acceso a LAN ■ Computadora de mano Palm OS® La pantalla de Preferencias de Bluetooth permite configurar los valores que determinan la manera en que la computadora de mano se comunica con otros dispositivos que admitan Bluetooth. Puede activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth, asignar un nombre a la computadora de mano para la comunicación mediante Bluetooth y configurar los valores de detección y activación de dispositivos. 419 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth De manera predeterminada, la función de comunicación mediante Bluetooth de la computadora de mano está desactivada. Esta configuración predeterminada está pensada para preservar la pila. Si la comunicación mediante Bluetooth está desactivada no se podrán establecer comunicaciones con otros dispositivos que admitan Bluetooth. Es preciso activar la comunicación mediante Bluetooth para poder usar las funciones que dicha comunicación ofrece. Tenga en cuenta que la pila se agota más rápidamente cuando la comunicación mediante Bluetooth se activa que cuando dicha comunicación está desactivada. Para activar la comunicación mediante Bluetooth: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth. 2. Toque en la lista de selección Bluetooth y seleccione Activado. NOTA La conexión y desconexión de Bluetooth puede durar varios segundos. Por favor, espere antes de continuar con el paso 3 siguiente. Lista de selección Bluetooth 3. Toque en Hecho. Asignar un nombre de dispositivo de Bluetooth El nombre de dispositivo de Bluetooth es parecido a una etiqueta de nombre. El nombre que asigne a la computadora de mano la identifica frente a otros dispositivos de Bluetooth. Cuando otros usuarios busquen dispositivos de Bluetooth, les aparecerá en la pantalla el nombre de su dispositivo de Bluetooth como dispositivo detectado. Si no introduce un nombre de dispositivo, la computadora de mano envía el nombre predeterminado computadora de mano de Palm OS. Para asignar un nombre de Bluetooth a la computadora de mano: 420 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth. 2. Toque en el cuadro Nombre de dispositivo. Establecimiento de Preferencias de comunicación 3. Introduzca un nombre para su dispositivo. Cuadro Nombre de dispositivo 4. Toque en OK. 5. Toque en Hecho. Configurar la detección de dispositivos La detección es el proceso que utilizan los dispositivos de Bluetooth para localizarse unos a otros cuando se encuentran dentro del alcance mutuo. Cuando se inicia el proceso de detección se pueden buscar y seleccionar los dispositivos con los que se desea establecer la conexión. Normalmente, el proceso de detección lo inicia una aplicación. Por ejemplo, si se conecta la computadora de mano con un teléfono móvil mediante la aplicación Enlace telefónico, esta aplicación detecta los teléfonos equipados con tecnología Bluetooth que se encuentran dentro de alcance a fin de establecer la conexión con uno de ellos. Puede utilizar los valores Detectable y Bluetooth para conseguir tres estados de detección diferentes en la computadora de mano. A continuación se describen las combinaciones de valores y los estados de detección que se obtienen de las mismas. ■ Bluetooth desactivado: Si se desactiva Bluetooth, otros usuarios no podrán detectar la computadora de mano. Esto se puede comparar a cerrar la puerta con cerrojo y cadena de seguridad y desconectar el timbre de llamada. Cuando Bluetooth está desactivado, no se puede acceder al valor Detectable. Consulte “Activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth” anteriormente en este capítulo para obtener instrucciones sobre cómo activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth. ■ Bluetooth activado y Detectable No: Si la computadora de mano está encendida, Bluetooth está activado y el valor Detectable se establece en No, se podrán recibir conexiones únicamente de dispositivos con los que se haya formado previamente un emparejado de confianza. Esto se puede comparar a cerrar la puerta con cerrojo y cadena de seguridad y desconectar el timbre de llamada, pero aquellos amigos que dispongan de llave podrán entrar. De manera predeterminada, el valor Detectable se activa al activar Bluetooth. 421 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano ■ Bluetooth está activado y Detectable Sí: Si la computadora de mano está encendida, Bluetooth activado y Detectable se establece en Sí, se podrán recibir conexiones de cualquier dispositivo de Bluetooth. La conexión se establecerá automáticamente con los dispositivos con los que se haya formado previamente un emparejado de confianza, pero se pueden rechazar las invitaciones para conectarse con dispositivos no reconocidos. Esto se puede comparar a cerrar la puerta con cerrojo y conectar el timbre de llamada. Los amigos que dispongan de llave podrán entrar con toda libertad, y si alguien que no tenga llave llama a la puerta para solicitar una conexión, podrá elegir entre abrir la puerta o hacer caso omiso de la petición. Para desactivar la detección: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth. 2. Toque en la lista de selección Detectable y seleccione No. Lista de selección Detectable 3. Toque en Hecho. Permitir la activación Cuando la computadora de mano está apagada, el valor Permitir activación determina si la computadora de mano se activará al recibir una solicitud de conexión de otro dispositivo de Bluetooth que conozca el nombre del dispositivo. Si se activa este valor, se puede recibir la información solicitada cuando la computadora de mano esté desactivada y revisarla más adelante. Se puede permitir la activación en cualquier momento, a horas concretas del día, o no permitirla en ningún caso. El valor predeterminado de la computadora de mano es no permitir la activación. Para que otro dispositivo o aplicación que admiten Bluetooth activen la computadora de mano, es necesario que “recuerden” el nombre de la misma. Las aplicaciones BlueBoard y BlueChat del CD-ROM Software Essentials pueden recordar nombres de dispositivos, pero las aplicaciones Libreta de direcciones, Bloc de notas, Notas y Lista de tareas no pueden recordar nombres de dispositivos, por lo que no pueden activar a otra computadora de mano. NOTA Al activar Permitir activación se consume energía de la pila aunque la computadora de mano esté apagada. Asegúrese de controlar el nivel de la pila. 422 Establecimiento de Preferencias de comunicación Para permitir la activación: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth. 2. Toque en la lista de selección Permitir activación y seleccione Sí. Lista de selección Permitir activación 3. Toque en Hecho. Para permitir la activación a horas concretas: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth. 2. Toque en la lista de selección Permitir activación. 3. Seleccione Programada. 4. Toque en el cuadro de horas. Cuadro de horas 5. Toque en el cuadro Desde, seleccione la hora de comienzo y, a continuación, toque en OK. 6. Toque en el cuadro Hasta, seleccione la hora de finalización y, a continuación, toque en OK. 7. Toque en los cuadros Días para seleccionar los días para los que desea activar esta función. 8. Toque en OK. 9. Toque en Hecho. 423 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Añadir dispositivos de confianza Al crear un emparejado de confianza se introducen códigos secretos idénticos en los dos dispositivos. Este código secreto se denomina clave. La clave permite crear una lista de dispositivos Bluetooth con los que se aceptará automáticamente el establecimiento de comunicaciones. Si un dispositivo con una clave reconocida intenta comunicarse con la computadora de mano, ésta omite los procesos de detección y autenticación y acepta automáticamente la comunicación. Si un dispositivo sin una clave reconocida intenta comunicarse con la computadora de mano, ésta realiza el proceso de detección y autenticación y el usuario puede elegir entre aceptar o rechazar la comunicación. Para añadir un dispositivo de confianza: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth. 2. Toque en Dispositivos de confianza. 3. Toque en Añadir dispositivo. Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección. Toque aquí 4. Cuando aparezca la pantalla Resultado de la detección, seleccione el dispositivo que desea añadir como dispositivo de confianza. Si el dispositivo que desea añadir como dispositivo de confianza no aparece en la lista de resultados de la detección, toque en Buscar más. Toque en el dispositivo para añadirlo como dispositivo de confianza Toque en Buscar más para detectar más dispositivos 5. 424 Toque en OK. Establecimiento de Preferencias de comunicación 6. Introduzca la misma clave en la computadora de mano y en el dispositivo de confianza. Algunos dispositivos Bluetooth tienen una clave incorporada, mientras que otros permiten elegir dicha clave; consulte la documentación que acompaña al dispositivo Bluetooth para obtener más información. En cualquier caso, deberá utilizar la misma clave tanto para el dispositivo como para la computadora de mano. Muchos teléfonos requieren también un modo que permita el intercambio de claves para establecer la vinculación en un emparejado de confianza. Consulte la documentación que acompaña al teléfono para obtener más información. 7. Toque en OK. 8. Toque en Hecho para volver a la pantalla de Preferencias de Bluetooth. 9. Vuelva a tocar en Hecho. Para ver información detallada sobre un dispositivo de confianza: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth. 2. Toque en Dispositivos de confianza. 3. Seleccione el dispositivo que desea ver. 425 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano 4. Toque en Detalles. 5. Toque en Hecho para volver a la pantalla Dispositivos de confianza. 6. Vuelva a tocar en Hecho para volver a la pantalla Preferencias de Bluetooth. 7. Vuelva a tocar en Hecho. Para eliminar un dispositivo de confianza: 426 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth. 2. Toque en Dispositivos de confianza. 3. Seleccione el dispositivo que desea eliminar. 4. Toque en Detalles. 5. Toque en Eliminar dispositivo. Establecimiento de Preferencias de comunicación 6. Toque en OK. 7. Toque en Hecho para volver a la pantalla Preferencias de Bluetooth. 8. Vuelva a tocar en Hecho. Activar o desactivar la memoria caché del usuario Al activar o desactivar la memoria caché del usuario se controla si la computadora de mano recupera o no los nombres de los dispositivos remotos cada vez que tenga lugar el proceso de detección. De manera predeterminada, la memoria caché del usuario está activada. Ello significa que los nombres de los dispositivos que se encontraron durante un proceso de detección quedan almacenados en la memoria caché del usuario de la computadora de mano. La próxima vez que la computadora de mano detecte un dispositivo que figure en la memoria caché del usuario, el nombre del dispositivo aparecerá rápidamente. Utilizar los nombres almacenados en la memoria caché ahorra tiempo, ya que se elimina el paso adicional de recuperar un nombre de forma remota. Desactivar esta función es útil únicamente si el nombre del dispositivo remoto ha cambiado, puesto que hace que la computadora de mano recupere el nuevo nombre del dispositivo. Para desactivar la memoria caché del usuario: 1. En la pantalla Preferencias de Bluetooth, toque en el icono Menú 2. Seleccione Desactivar caché de dispositivo en el menú Opciones. . Establecimiento de conexiones Bluetooth Hay muchas maneras de establecer conexiones mediante Bluetooth. El método que elija determinará el tipo de dispositivos que puede detectar la computadora de mano. Los siguientes métodos permiten detectar los tipos de dispositivos Bluetooth que se encuentran al alcance: ■ Mediante una aplicación de Internet: Acceda a Internet mediante el Explorador Web Pro de Palm. Consulte el Capítulo 19, si desea obtener información detallada. ■ Mediante el comando Enviar: Conéctese a una computadora de mano Palm OS o a un equipo para intercambiar datos o aplicaciones. Consulte “Enviar datos” en el Capítulo 3 para obtener información detallada acerca del uso de este método. ■ Mediante el software de HotSync Manager. Conéctese al equipo para sincronizar datos con la computadora de mano. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth” en el Capítulo 21 para obtener más información. ■ Conéctese a una computadora de mano Palm OS utilizando aplicaciones tales como BlueBoard y BlueChat que se incluyen en el CD-ROM Software Essentials. Consulte el Manual de BlueBoard 2.0 y el Manual de BlueChat 2.0 en el CD-ROM Software Essentials para obtener más información sobre estas aplicaciones. Puede disponer también de aplicaciones de otros fabricantes. Visite www.palm.com/intl para obtener información sobre la descarga de aplicaciones de otros fabricantes y consulte la documentación que acompaña a dichas aplicaciones para obtener información detallada sobre el uso de este método. Mediante una aplicación de colaboración: 427 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. Preferencias de conexión La pantalla Preferencias de conexión permite definir los valores utilizados para conectar la computadora de mano a otros dispositivos. La pantalla muestra una lista de las configuraciones disponibles listas para definir; dicha lista varía en función del tipo de software que se ha añadido a la computadora de mano. Por ejemplo, aparece una conexión de módem en la lista. Si tiene este módem, sólo necesita especificar la configuración de teléfono (y conexión de redes, si es necesario) para completar la configuración. También se pueden crear configuraciones personalizadas, que incluyen lo que se detalla a continuación: Una conexión entre la computadora de mano y un teléfono que admita Bluetooth. Teléfono a Bluetooth: SUGERENCIA Para teléfonos GSM (Global System for Mobile Communications), use Enlace telefónico para establecer rápidamente una conexión con un teléfono GSM que admita Bluetooth. Para obtener más información, consulte el Capítulo 14. LAN a Bluetooth: Una conexión entre la computadora de mano y una red de área local que admita Bluetooth. PC a Bluetooth: Una conexión entre la computadora de mano y un equipo o un portátil que admita Bluetooth. PC a la base o cable: Una conexión local de HotSync, la conexión directa entre la computadora de mano y el equipo de escritorio. La computadora de mano está conectada por su conector universal a la base o cable, y la base o cable, a su vez, está conectada al puerto USB del equipo de escritorio. Si se utiliza la base o cable serie opcional, ésta se conecta al puerto serie (COM) del equipo. 428 Establecimiento de Preferencias de comunicación Una conexión por cable entre el conector universal de la computadora de mano y un módem para marcar a un módem que forma parte del equipo o del portátil. Módem a conector universal: PC a Infrarrojos: Una conexión entre el puerto de infrarrojos de la computadora de mano y el dispositivo de infrarrojos del equipo o del portátil. Una conexión entre el puerto de infrarrojos de la computadora de mano y un módem. El módem puede conectarse al teléfono móvil o dentro de éste o a otro dispositivo que contenga un puerto de infrarrojos. (Algunos teléfonos por infrarrojos contienen módems). Módem a infrarrojos: Edición de conexiones Los ejemplos siguientes muestran cómo editar la conexión de infrarrojos a teléfono GSM para ajustar la velocidad de comunicación; de manera similar, se pueden editar otras conexiones o valores, o crear una conexión personalizada. Se puede utilizar la conexión de infrarrojos a teléfono GSM para realizar una sincronización HotSync remota por infrarrojos. Para realizar la sincronización HotSync, la computadora de mano envía datos a través de su puerto de infrarrojos a un módem dentro del teléfono móvil, el cual, a su vez, marca a un módem que esté conectado o incorporado al equipo de escritorio con el fin de sincronizarse con la aplicación de escritorio. Para editar la conexión de infrarrojos a teléfono: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Conexión. 2. Seleccione la conexión Infrarrojos a teléfono GSM. 3. Toque en Editar. 429 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano 4. Toque en Detalles. Toque aquí 5. Toque en la lista de selección Velocidad y seleccione la velocidad apropiada. 6. Introduzca la cadena de inicialización que se indica en la documentación del módem del teléfono móvil, si es necesario. 7. Toque en OK. 8. Vuelva a tocar en OK para guardar la configuración. Después de crear la configuración, es necesario establecer los valores de HotSync Manager de la aplicación de escritorio y de la aplicación HotSync de la computadora de mano para realizar una operación HotSync por módem. Crear conexiones Bluetooth Puede utilizar la pantalla Preferencias de Conexión para crear conexiones con los siguientes tipos de dispositivos que admiten Bluetooth: ■ Teléfonos móviles GSM (consulte “Conexión a teléfonos que no sean GSM” más adelante en este mismo capítulo para obtener información sobre la conexión con otros teléfonos móviles). SUGERENCIA Para teléfonos GSM (Global System for Mobile Communications), use Enlace telefónico para establecer rápidamente una conexión con un teléfono GSM que admita Bluetooth. Para obtener más información, consulte el Capítulo 14. ■ Equipos ■ Puntos de acceso a LAN ■ Redes de datos inalámbricas de alta velocidad [como la red GPRS (General Packet Radio Service)] Las redes de datos inalámbricos de alta velocidad proporcionan una conectividad de red “siempre activa” y transmisión inalámbrica de datos a alta velocidad. Para conectarse a una red de datos inalámbricos de alta velocidad es preciso disponer de un teléfono móvil GSM, el controlador correcto para el teléfono, acceso a los servicios de red de datos inalámbricos de alta velocidad ofrecidos por la compañía operadora de telefonía móvil y la configuración correspondiente para poder utilizarlos. 430 Establecimiento de Preferencias de comunicación SUGERENCIA También puede crear una conexión con un teléfono GSM utilizando la aplicación Enlace telefónico. Recomendamos utilizar Enlace telefónico para crear conexiones telefónicas. Consulte el Capítulo 14 para obtener más información. Siga los pasos descritos en esta sección únicamente si no puede establecer una conexión con Enlace telefónico. Para crear una conexión Bluetooth a LAN: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Conexión. 2. Toque en Nueva. Toque aquí 3. Introduzca un nombre para la conexión, como BT a LAN. 4. Toque en la lista de selección Conectar a y seleccione Red local. 5. Toque en la lista de selección Por y seleccione Bluetooth. 6. Asegúrese de que el punto de acceso a la red está preparado para aceptar una conexión Bluetooth. NOTA Consulte la documentación que se incluye con el dispositivo de punto de acceso a la red para obtener información sobre cómo prepararlo para aceptar una conexión Bluetooth. La documentación puede hacer referencia a una conexión Bluetooth como emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth. 7. Toque en el cuadro Dispositivo. Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección. 431 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano 8. Cuando aparezca la pantalla Resultados de la detección, seleccione el dispositivo al que desea conectarse. Si el dispositivo al que desea conectarse no aparece en la lista de resultados de la detección, toque en Buscar más. 9. Toque en OK. Si se le indica, cree un emparejado de confianza con el dispositivo. Consulte “Añadir dispositivos de confianza” anteriormente en este capítulo para obtener más información. Conexión a teléfonos que no sean GSM Si dispone de un teléfono que no sea GSM pero que admita la tecnología Bluetooth, puede conectarse con él desde la computadora de mano para acceder a Internet y utilizar las aplicaciones basadas en Internet, como el correo electrónico o un explorador Web. Para acceder a Internet y utilizar aplicaciones como las mencionadas, es preciso suscribirse a los servicios de datos de la compañía operadora de telefonía móvil y disponer de una cuenta de acceso a Internet. Dichos servicios no se incluyen con la computadora de mano. Para crear una conexión con un teléfono que no sea GSM: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Conexión. 2. Toque en Nueva. Toque aquí 432 Establecimiento de Preferencias de comunicación 3. Introduzca un nombre para la conexión. 4. Toque en la lista de selección Conectar a y seleccione Módem. 5. Toque en la lista de selección Por y seleccione Bluetooth. Para conectarse con un teléfono que no sea GSM, es preciso seleccionar Módem en lugar de Teléfono en el campo Conectar a 6. Prepare el teléfono para aceptar una conexión Bluetooth. NOTA Consulte la documentación del teléfono para obtener información sobre cómo preparar el teléfono para aceptar conexiones Bluetooth. La documentación puede hacer referencia a una conexión Bluetooth como emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth. 7. Toque en el cuadro Dispositivo. Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección. 8. Cuando aparezca la pantalla Resultado de la detección, seleccione el teléfono con el que desea conectarse y, a continuación, toque en OK. Toque aquí para seleccionar el teléfono con el que desea conectarse Toque en Buscar más para detectar otros teléfonos 9. Cree un emparejado de confianza con el teléfono. Consulte “Añadir dispositivos de confianza” anteriormente en este capítulo para obtener más información. 433 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Preferencias de red Se puede utilizar la tecnología Bluetooth de la computadora de mano y el software que se incluye en el sistema operativo de la computadora de mano para conectarse con proveedores de servicios de Internet (ISP) o servidores de marcación (acceso remoto) mediante un teléfono móvil o un módem. El teléfono móvil debe estar equipado con uno de los siguientes elementos: un puerto IR, tecnología Bluetooth o un cable serie que se pueda conectarse al conector universal de la computadora de mano. También es necesaria una cuenta ISP o una cuenta de acceso remoto corporativa y una compañía operadora de telefonía móvil que admita conexiones de acceso telefónico o bien una cuenta en una compañía de este tipo que ofrezca servicios de redes de datos inalámbricos de alta velocidad. También se puede utilizar la tecnología Bluetooth de la computadora de mano y el software que se incluye en el sistema operativo de la computadora de mano para conectarse con un punto de acceso a una LAN Para utilizar el software de correo electrónico o explorador Web que se incluye en la computadora de mano, es preciso crear una configuración en Preferencias de conexión y, a continuación, crear los valores de Preferencias de red. Consulte “Preferencias de conexión” anteriormente en este capítulo para obtener una explicación detallada de cómo definir las configuraciones de Conexión que permiten a la computadora de mano comunicarse con dispositivos remotos. Una vez configuradas tanto las preferencias de conexión como las de red, es posible establecer una conexión PPP (Protocolo punto a punto) con el ISP o el servidor de marcación. Para hacerlo, puede utilizar los comandos de menú de la pantalla Preferencias de red o bien utilizar una aplicación de otro fabricante. NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. Los valores de Preferencias de red ofrecen la posibilidad de conectarse al ISP o al servidor de marcación con aplicaciones que admitan la visualización de los datos transmitidos. Visite el sitio Web www.palm.com/intl para obtener información acerca de aplicaciones de otros fabricantes que utilizan TCP/IP. 434 Establecimiento de Preferencias de comunicación Creación y selección de perfiles de servicios de red Utilice los perfiles de servicios de red para guardar los valores de configuración del ISP o del servidor de marcación. Puede crear, guardar y volver a utilizar dichos perfiles de servicios de red. Puede crear perfiles de servicios de red adicionales desde cero o duplicar perfiles existentes y editar la información. Una vez que haya creado un perfil nuevo o duplicado, podrá añadir y editar los valores. También puede duplicar y cambiar el nombre de un perfil que haya creado con Enlace telefónico. De esta manera se conservan los valores actuales de Enlace telefónico cuando se utiliza esta función para crear una nueva conexión telefónica. Si no se hace así, Enlace telefónico borra los valores existentes al crear valores nuevos. Para añadir un nuevo perfil de servicio de red: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en Nueva. En la lista de selección Servicio aparece un perfil de servicio de red Sin título. 3. Toque en Hecho. Para seleccionar un perfil de servicio de red: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en la lista de selección Servicio. Toque aquí para ver una lista de los perfiles de servicios de red 3. Seleccione el perfil de servicio de red que desea utilizar. 4. Toque en Hecho. Para duplicar un perfil de servicio de red existente: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en la lista de selección Servicio. 3. Seleccione el perfil de servicio de red predefinido que desea duplicar. 4. Toque en el icono Menú 5. Seleccione Servicio y, a continuación, Duplicar. . Una copia del perfil de servicio de red se añade a la lista de selección Servicio. 435 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Introducción de un nombre de usuario El valor Usuario identifica el nombre que utilizará para conectarse al ISP o al servidor de marcación. Aunque este campo puede contener varias líneas de texto, sólo aparecen dos en la pantalla. Para introducir un nombre de usuario: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el campo Usuario. 3. Escriba su nombre de usuario. Escriba aquí su nombre de usuario NOTA La mayor parte de los servidores de marcación no acepta espacios en el nombre de usuario. 4. Toque en Hecho. Introducción de una contraseña El cuadro Contraseña identifica la contraseña que se utiliza para conectarse al servidor o al ISP. La entrada de este campo determina si la computadora de mano le indicará que introduzca una contraseña cada vez que se conecte a la red: ■ Si no se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra “Preguntar” en este campo y pide que se introduzca una contraseña durante el procedimiento de conexión. Si le preocupa la seguridad, seleccione la opción Preguntar. ■ Si se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra “Asignada” en este campo y no le pide que introduzca una contraseña durante el procedimiento de conexión. Para escribir una contraseña: 436 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el campo Contraseña. Establecimiento de Preferencias de comunicación 3. Introduzca la contraseña que utilizó para conectarse al servidor. . Escriba la contraseña aquí Toque aquí 4. Toque en OK. En el campo Contraseña aparecerá la palabra “Asignada”. 5. Toque en Hecho. Selección de una conexión Utilice los valores de conexión para seleccionar el método que desee utilizar para conectarse con el ISP o el servidor de marcación. Consulte “Preferencias de conexión” anteriormente en este capítulo para obtener información acerca de cómo crear y configurar valores de conexión. Para seleccionar una conexión: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en la lista de selección Conexión. Toque aquí para ver una lista de conexiones disponibles 3. Seleccione la conexión que desea utilizar. 4. Toque en Hecho. 437 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Agregar valores telefónicos El campo Teléfono permite guardar el número de teléfono que utilizó para conectarse al ISP o al servidor de marcación. Además, también se puede definir un prefijo, desactivar la función de llamada en espera y proporcionar instrucciones especiales para utilizar una tarjeta telefónica. Para introducir el número de teléfono del servidor: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el cuadro Teléfono. 3. Escriba el número de teléfono que utiliza para ponerse en contacto con el ISP o con el servidor de marcación. Escriba aquí el número de teléfono del ISP 4. Si necesita especificar un prefijo o desactivar la función de llamada en espera, pase a ver dichos procedimientos. De lo contrario, toque en OK. 5. Toque en Hecho. Introducir un prefijo Un prefijo es un número que se marca antes del número de teléfono para acceder a una línea externa. Por ejemplo, muchas oficinas requieren marcar un “9” antes de marcar un número exterior. Para introducir un prefijo: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el cuadro Teléfono. 3. Toque en la casilla de verificación Prefijo para seleccionarla. Active la casilla de verificación si es necesario marcar un prefijo 438 Escriba aquí el prefijo Establecimiento de Preferencias de comunicación 4. Introduzca el prefijo 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. Desactivar la función de llamada en espera La función de llamada en espera puede dar lugar a que la sesión se interrumpa si recibe una llamada cuando está conectado. Si el teléfono tiene Llamada en espera, deberá desactivar esta función antes de conectarse al ISP o al servidor de marcación. Para desactivar la función Llamada en espera: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el cuadro Teléfono. 3. Toque en la casilla de verificación Desact. llamada en espera para seleccionarla. Seleccione esta casilla si desea desactivar la función Llamada en espera 4. Escriba aquí el código para desactivar Escriba el código para desactivar la función Llamada en espera en la línea Desactivar llamada en espera. Cada compañía telefónica asigna un código para desactivar la función Llamada en espera. Póngase en contacto con su compañía telefónica local para solicitar dicho código. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. Uso de una tarjeta telefónica El campo Usar tarjeta telefónica permite utilizar la tarjeta telefónica al marcar al ISP o al servidor de Intranet. Tenga en cuenta que normalmente se produce un retraso antes de introducir el número de tarjeta telefónica. Cuando defina el número de la tarjeta telefónica, deberá agregar comas al principio para compensar este retraso. Cada coma retrasa la transmisión del número de tarjeta telefónica en dos segundos. 439 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Para utilizar una tarjeta telefónica: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el cuadro Teléfono. 3. Toque en la casilla de verificación Usar tarjeta telefónica para seleccionarla. Seleccione esta casilla para utilizar una tarjeta telefónica 4. Escriba aquí el número de la tarjeta telefónica Introduzca el número de la tarjeta telefónica en la línea Utilizar tarjeta telefónica. NOTA El cuadro de diálogo Configuración del teléfono funciona correctamente para los servicios de larga distancia de AT&T y Sprint. No obstante, puesto que MCI funciona de modo distinto, los clientes de MCI necesitan introducir el número de la tarjeta telefónica en el campo Nº de teléfono y el número de teléfono en el campo Usar tarjeta telefónica. SUGERENCIA Se recomienda agregar al menos tres comas antes del número de la tarjeta telefónica para compensar el retraso de la indicación. 440 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. Establecimiento de Preferencias de comunicación Conexión al servicio Una vez configuradas las preferencias de conexión y de red, establecer una conexión con el ISP o la red de la empresa (servidor de marcación) es muy fácil. Para establecer una conexión: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en Conectar para marcar el servicio actual y ver los mensajes de Evolución de la conexión de servicio. 3. (Opcional) En el cuadro de diálogo Evolución conexión servicio, toque en el cuadro que muestra el nombre del servicio, seleccione otro y, a continuación, toque en Hecho. Para ver mensajes ampliados de Evolución conexión servicio, pulse Abajo en el navegador. 4. Toque en Hecho. Para cerrar una conexión: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en Desconectar para terminar la conexión entre la computadora de mano y el servicio. 3. Toque en Hecho. Puntos de acceso a LAN Un punto de acceso a LAN que admita la tecnología Bluetooth proporciona un punto de entrada a la red de área local. Puede conectarse a estas redes desde la computadora de mano para acceder a servicios tales como el correo electrónico o Internet. Los puntos de acceso a LAN pueden encontrarse en áreas privadas, corporativas o públicas. En algunos casos puede aplicarse una tarifa sobre el uso de un punto de acceso a LAN. Para acceder a un punto de acceso a LAN desde la computadora de mano, es necesario configurar las Preferencias de red como se describe en los apartados siguientes. Acceder a Internet con un teléfono Bluetooth o un punto de acceso a LAN Con la tecnología Bluetooth incorporada en la computadora de mano, es posible conectarse a Internet mediante un teléfono móvil que admita Bluetooth o un punto de acceso a LAN. Para conectarse a un teléfono móvil que admita Bluetooth o a un punto de acceso a LAN es necesario encontrarse dentro del alcance de dichos dispositivos. Si dispone de un teléfono móvil GSM y se ha suscrito a los servicios de datos inalámbricos de alta velocidad que ofrece la compañía operadora de telefonía móvil, puede utilizar dichos servicios para conectarse a Internet siempre que se encuentre dentro del alcance de la red de servicios mencionada. 441 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano También puede configurar el acceso a Internet con un teléfono GSM o una red de datos inalámbricos de alta velocidad mediante la aplicación Enlace telefónico. Recomendamos utilizar Enlace telefónico para realizar la configuración. Consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14 para obtener más información. Siga los pasos descritos en este apartado únicamente si no puede crear una conexión mediante Enlace telefónico y ya ha utilizado la pantalla Preferencias de conexión para crear un emparejado de confianza con el teléfono, la red de datos de alta velocidad o el punto de acceso a LAN. Consulte “Crear conexiones Bluetooth” anteriormente en este capítulo para obtener más información. Para configurar el acceso a Internet con un teléfono Bluetooth o un punto de acceso a LAN: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en la lista de selección Servicio y seleccione el nombre del ISP o del servicio de red. Para obtener más información, consulte el apartado “Para seleccionar un perfil de servicio de red:” anteriormente en este capítulo. Si el nombre del servicio no aparece en la lista, consulte “Añadir información detallada a un perfil de servicio de red” más adelante en este capítulo para obtener información sobre cómo añadir un elemento a la lista de selección Servicio. 3. Introduzca el Usuario y la Contraseña del ISP o del servicio de red. Consulte “Introducción de un nombre de usuario” y “Introducción de una contraseña” anteriormente en este capítulo para obtener información detallada. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña que utiliza para conectarse al ISP 442 4. Toque en la lista de selección Conexión y seleccione una conexión a un teléfono GSM con Bluetooth, una red de datos inalámbricos de alta velocidad o un punto de acceso a LAN para los que ya haya creado un emparejado de confianza. El nombre de la conexión depende del modelo de teléfono (si se utilizó Enlace telefónico para crear la conexión) o del nombre asignado a la red de datos inalámbricos de alta velocidad o a la conexión de punto de acceso a LAN al crearlas. 5. Si seleccionó una conexión a teléfono Bluetooth en el paso 4, toque en Teléfono e introduzca el número para la conexión de acceso telefónico con el ISP y, a continuación, toque en OK. Para obtener más información, consulte el apartado “Agregar valores telefónicos” anteriormente en este capítulo. Establecimiento de Preferencias de comunicación Si utiliza un teléfono Bluetooth o un punto de acceso a LAN, ahora puede conectarse y desconectarse como se describió anteriormente en este capítulo. Si utiliza una conexión a red de datos inalámbricos de alta velocidad, es necesario enviar una cadena de inicialización (INIT) como se describe en el siguiente procedimiento. Para introducir una cadena INIT para una conexión de red de datos inalámbricos de alta velocidad: 1. Una vez completado el paso 5 del procedimiento anterior, toque en Detalles. 2. Toque en Script. 3. Toque en Fin para ampliar la lista de selección y, a continuación, toque en Enviar. Toque aquí para enviar la cadena INIT 443 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano 4. En el campo Enviar, introduzca la cadena INIT proporcionada por el operador inalámbrico. Introduzca la cadena INIT aquí 5. Toque en OK. Los servicios de red de datos inalámbricos de alta velocidad no están disponibles en todas partes. Si pasa de un área con cobertura a otra que no la tenga, perderá la conexión de red sin previo aviso. Si la conexión de red se pierde repentinamente, compruebe el teléfono para ver si la red de datos inalámbricos de alta velocidad está activa y disponible en el área en la que se encuentra. Si es así, vuelva a conectarse a la red siguiendo los pasos anteriores. Si la red de datos inalámbricos de alta velocidad no está disponible, debe cambiar el teléfono a una conexión telefónica estándar (no GPRS) y acceder a Internet mediante el ISP. Esto sólo se podrá hacer si se ha creado previamente una conexión estándar con el teléfono. Para obtener instrucciones sobre cómo crear una conexión estándar, consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14. Añadir información detallada a un perfil de servicio de red Si está utilizando uno de los perfiles de servicio de red predefinidos, probablemente sólo necesitará introducir el nombre de usuario, la contraseña y el número de teléfono. Si está creando un nuevo perfil de servicio de red, tal vez necesite proporcionar información adicional al ISP o al servidor de marcación. Utilice el cuadro de diálogo Detalles para añadir más información a un perfil de servicio de red seleccionado. Para añadir detalles de conexión: 444 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el campo de servicio. Establecimiento de Preferencias de comunicación 3. Toque en Detalles. Tiempo de espera inactivo El valor Tiempo de espera inactivo define cuánto tiempo esperará la computadora de mano antes de terminar la conexión con el ISP o con el servidor de marcación cuando salga de una aplicación TCP/IP. Para establecer el tiempo de espera inactivo: 1. 2. Toque en la lista de selección Tiempo de espera inactivo y elija una de las siguientes opciones: 1 minuto Espera un minuto para abrir otra aplicación antes de terminar la conexión. 2 minutos Espera dos minutos. 3 minutos Espera tres minutos. Nunca Mantiene la conexión PPP o SLIP hasta que se apague la computadora de mano (o hasta que se agote el tiempo de espera). Toque en OK. Definir el DNS primario y secundario El sistema de nombres de dominio (DNS) es un mecanismo de Internet para convertir los nombres de equipos host en direcciones IP. Cuando se introduce un número DNS (o una dirección IP), se está identificando a un servidor específico que manejará los servicios de conversión. Cada dirección IP está formada por cuatro secciones, separadas por puntos. En el cuadro de diálogo Detalles, hay que introducir cada sección por separado. Cada sección de una dirección IP está formada por un número del 0 al 255; los números son los únicos caracteres válidos en este campo. Solicite al ISP o al administrador del sistema la dirección IP del DNS primario o secundario. En muchos sistemas no es necesario introducir una dirección IP del DNS. Si no está seguro, deje el campo DNS en blanco. 445 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Para introducir un DNS primario y secundario: 1. Toque en la casilla de verificación Consulta DNS para eliminar la selección. 2. Toque en el espacio a la izquierda del primer punto del campo DNS primario e introduzca la primera sección de la dirección IP. Cada sección debe ser un número del 0 al 255. 3. Repita el paso 2 para las secciones segunda, tercera y última del campo DNS primario. 4. Repita los pasos 2 y 3 para el campo DNS secundario. 5. Toque en OK. Dirección IP Cualquier persona que se conecte a Internet debe tener un identificador exclusivo (una dirección IP), ya sea permanente o temporal. Algunas redes asignan de forma dinámica una dirección IP temporal cuando los clientes se conectan a ellas. Puede utilizar el campo de dirección IP para indicar si la red proporciona direcciones IP temporales (dinámicas) automáticas. Si la dirección IP está asignada permanentemente, deberá obtener dicha información del administrador del sistema. Si no está seguro, seleccione Automática. Para identificar la dirección IP dinámica: ■ Toque en la casilla de verificación Dirección IP para seleccionarla. Toque aquí para seleccionar la dirección IP automática Para introducir una dirección IP permanente: 1. Toque en la casilla de verificación Dirección IP para eliminar la selección y mostrar un campo de dirección IP permanente debajo de la casilla de verificación. 2. Toque en el espacio que aparece a la izquierda del primer punto y escriba la primera sección de la dirección IP. Cada sección debe ser un número del 0 al 255. 446 3. Toque y escriba las secciones restantes de la dirección IP. 4. Toque en OK. Establecimiento de Preferencias de comunicación Scripts de conexión Un script de conexión es una serie de comandos que automatiza las conexiones con servidor de red, como por ejemplo, la red corporativa o el ISP. Un script de conexión está asociado al perfil de servicio de red específico creado en Preferencias de red. Un script de conexión es algo que el usuario puede recibir del administrador del sistema si la compañía cuenta con un sistema en el que los usuarios se conectan a los servidores de la misma desde la computadora de mano utilizando un módem o una conexión de red. Por lo general, el script lo prepara el administrador del sistema y lo distribuye a los usuarios que lo necesitan. Automatiza los acontecimientos que deben tener lugar para establecer una conexión entre la computadora de mano y los servidores de la empresa. Es posible crear scripts de conexión de dos maneras: ■ En un editor de texto del equipo de escritorio, en el cual se crea un archivo con la extensión PNC que, posteriormente, se instalará en la computadora de mano utilizando la herramienta Instalar. Este método no está disponible para los usuarios de equipos Mac. ■ En el cuadro de diálogo Script de conexión de la computadora de mano, al que se puede acceder desde el cuadro de diálogo Detalles de Preferencias de red. Toque aquí para ver la lista de comandos disponibles NOTA También puede utilizar caracteres no ASCII y literales en el script de conexión. Crear un script de conexión en la computadora de mano Es posible crear scripts de conexión seleccionando comandos en la lista de selección de comandos en el cuadro de diálogo Script de conexión. Algunos comandos, como Enviar, necesitan que se les suministre información adicional. Dichos comandos tienen un campo de parámetro para poder añadir los datos que sean necesarios. 447 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Para crear un script de conexión: 1. Toque en Script. 2. Toque en la lista de selección Fin. Toque aquí 3. 448 Seleccione el comando deseado de la lista de comandos. Si el comando precisa información adicional, aparecerá un campo a la derecha del mismo para introducir la información. Los comandos disponibles son: Esperar Indica a la computadora de mano que espere caracteres específicos del servidor TCP/IP antes de ejecutar el siguiente comando. Esperar el indicador Detecta un mensaje de pregunta-respuesta que procede del servidor y, a continuación, muestra el valor de la pregunta generado de forma dinámica. A continuación, el usuario inserta el valor de la pregunta en la tarjeta ficha que, a su vez, genera un valor de respuesta para que el usuario lo introduzca en la computadora de mano. Este comando tiene dos argumentos, separados por una barra vertical (|) en la línea de entrada. Enviar Transmite caracteres específicos al servidor TCP/IP al que se está conectando. Enviar RC Transmite un retorno de carro o un carácter de salto de línea (LF, line feed) al servidor TCP/IP al que se está conectando. Enviar ID usuario Transmite la información de ID de usuario introducido en el campo ID de usuario de la pantalla Preferencias de red. Enviar contraseña Transmite la contraseña introducida en el campo Contraseña de la pantalla Preferencias de red. Si no se introdujo una contraseña, este comando solicita que se introduzca. El comando Contraseña generalmente va seguido de un comando Enviar RC. Establecimiento de Preferencias de comunicación Retraso Indica a la computadora de mano que espere un número específico de segundos antes de ejecutar el siguiente comando en el script de conexión. Obtener IP Lee una dirección IP y la utiliza como dirección IP para la computadora de mano. Este comando se utiliza con conexiones SLIP. Símbolo Abre un cuadro de diálogo y le indica que introduzca un texto determinado (por ejemplo, una contraseña o un código de seguridad). Fin Identifica la última línea del script de conexión. 4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el script de conexión esté completo. 5. Toque en OK. Aplicaciones plug-in Es posible crear aplicaciones plug-in con comandos de script que extiendan la funcionalidad de los comandos de script integrados. Una aplicación plug-in es una aplicación PCR estándar que el usuario instala en la computadora de mano como si se tratara de cualquier otra aplicación. Tras instalar la aplicación plug-in, es posible utilizar los nuevos comandos de script en un script de conexión. Las aplicaciones plug-in tienen las siguientes características: ■ Están escritas en lenguaje C ■ Están compiladas en un ejecutable de dispositivo ■ Son llamadas correctamente desde un script de conexión ■ Pueden devolver el control a un script de conexión después de terminar ■ Han sido creadas utilizando un entorno de programación compatible con el software Palm OS, como Metrowerks CodeWarrior para la plataforma Palm™. Para obtener más información sobre cómo crear aplicaciones plug-in, envíe un mensaje de correo electrónico a Palm Developer Support a la dirección [email protected]. Eliminar un perfil de servicio de red Sólo existe un modo de eliminar un perfil de servicio de red: mediante el comando Eliminar del menú Servicio. Para eliminar un perfil de servicio de red: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red. 2. Toque en la lista de selección Servicio. 3. Seleccione el perfil de servicio de red que desea eliminar. 449 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano 4. Toque en el icono Menú . 5. Seleccione Eliminar en el menú Servicio. 6. Toque en OK. 7. Toque en Hecho. Comandos del menú de Preferencias de red La pantalla Preferencias de red incluye comandos de menú que facilitan y agilizan la creación y edición de perfiles de servicios de red. Aquí se muestran los menús de aplicaciones TCP/IP para que sirvan de referencia. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener más información acerca de la selección de comandos de menús. Menú Servicio Menú Opciones Solución de problemas de TCP/IP Si tiene problemas para establecer una conexión de red mediante TCP/IP, consulte las sugerencias de este apartado relativas a la solución de problemas y pruebe alguna de ellas. Presentación de los mensajes ampliados de Evolución de la conexión Resulta muy útil identificar en qué punto del procedimiento falla la conexión. Una forma muy simple de hacerlo es viendo los mensajes ampliados de Evolución de la conexión. Estos mensajes describen la fase en la que se encuentra en cada momento el procedimiento de conexión. Pulse Abajo en el navegador en cualquier momento de la conexión para mostrar estos mensajes. Ver el Registro de la red Si al ver los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio no obtiene información suficiente para saber por qué no puede conectarse al ISP o al servidor de marcación, consulte el registro de la red. Este registro contiene una lista de todas las comunicaciones que tienen lugar entre el módem y el servidor de marcación durante el procedimiento de conexión. La información de este registro puede servir de ayuda al ISP o al administrador del sistema para identificar el punto del proceso de comunicación en el que falla la comunicación y el motivo del fallo. 450 Establecimiento de Preferencias de comunicación Para ver el registro de la red: 1. En la pantalla Preferencias de red, toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Ver registro. 3. Toque en las flechas hacia arriba y hacia abajo de la barra de desplazamiento para ver todo el registro de la red. 4. Toque en Hecho. Añadir un número DNS Si el ISP o el servidor de marcación precisa un número DNS y esta información no se ha introducido en la pantalla Preferencias de red, parecerá que se ha conectado a la red satisfactoriamente. No obstante, cuando intente utilizar una aplicación o consultar información, la conexión fallará. Si es así, intente añadir una dirección IP del DNS. Consulte al ISP o al administrador del sistema para obtener las direcciones IP de los DNS primario y secundario. Preferencias del teléfono Los valores de Preferencias de teléfono permiten configurar la computadora de mano para intercambiar mensajes SMS y marcar números de teléfono cuando se conecta la computadora de mano a un teléfono móvil GSM (se vende por separado). Para usar esta función, primero deberá instalar los archivos apropiados para la operadora y el teléfono. Para obtener más información, consulte el Capítulo 14. Para definir las Preferencias del teléfono: 1. En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Teléfono. 2. Toque en la lista de selección Conexión. 3. Seleccione la conexión adecuada para el teléfono. Si no ve ninguna conexión que se corresponda con el teléfono, consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14 para obtener instrucciones. 4. Toque en Prueba para verificar que el controlador seleccionado funciona correctamente con el teléfono. 5. Toque en Hecho. 451 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Configuración de Preferencias particulares La categoría Preferencias de personalizar permite acceder a pantallas en las que se pueden personalizar los botones, la información relativa al propietario y los métodos abreviados de Graffiti en la computadora de mano. Esta sección proporciona información sobre cada una de estas pantallas. Para abrir las pantallas de Preferencias personales: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Preferencias 3. En la lista de Preferencias personales, seleccione el nombre de la pantalla de Preferencias que desea ver. . SUGERENCIA También puede presionar Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda en el navegador para resaltar el nombre de una de las pantallas de Preferencias y, a continuación, presionar Seleccionar en el navegador para abrir la pantalla de Preferencias. Preferencias de botones La pantalla Preferencias de botones permite asignar una aplicación de uso frecuente al icono Favorito y asociar varias aplicaciones a los botones de la parte delantera y lateral de la computadora de mano. Preferencias está asignado al icono Favorito de manera predeterminada. No obstante, si utiliza Bloc de notas con mayor frecuencia, puede asignar esta aplicación al icono para que no tenga que desplazarse por el Programa de inicio de aplicaciones cada vez que desee usar Bloc de notas. Los cambios que efectúe en la pantalla Preferencias de botones serán efectivos de inmediato; no es necesario que cambie a una pantalla o aplicación distinta. Aun cuando asigne una aplicación distinta a un botón, podrá seguir teniendo acceso a la aplicación original mediante el Programa de inicio de aplicaciones. 452 Configuración de Preferencias particulares Para cambiar las Preferencias de botones: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Botones. 2. Toque en la lista de selección junto al botón que desea reasignar. Toque en la flecha para ver la lista de selección 3. Seleccione la aplicación que desea asignar al botón. Para restablecer los valores de fábrica en todos los botones, toque en Predeterminado. 4. Toque en Hecho. Preferencias de lápiz óptico La pantalla Preferencias de botones le permite cambiar la asignación del trazo de lápiz óptico de pantalla completa. De forma predeterminada, el trazo de lápiz óptico de pantalla completa activa la Ayuda de Graffiti 2. Arrastre hasta la parte superior de la pantalla 453 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Para cambiar las preferencias de lápiz óptico: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Botones. 2. Toque en Más. 3. Toque en la lista de selección y seleccione uno de los valores siguientes para el trazo de lápiz óptico de pantalla completa: Brillo Abre el cuadro de diálogo de control de brillo. Teclado Abre el teclado en pantalla para introducir caracteres de texto. Ayuda de Graffiti 2 Abre una serie de pantallas que muestran el juego de caracteres de Graffiti 2. Apagar y bloquear Apaga y bloquea la computadora de mano. Para bloquear la computadora de mano, debe asignar una contraseña. Cuando está bloqueada, es necesario introducir la contraseña para poder utilizar la computadora de mano. Transmitir Transmite el registro actual a otro dispositivo equipado con un puerto IR. 4. Toque en OK. 5. Toque en Hecho. Preferencias de botones de HotSync La pantalla Preferencias de botones también le permite asociar varias aplicaciones con el botón HotSync de la base o cable y el botón HotSync de un accesorio de módem opcional. Los cambios que efectúe en el cuadro de diálogo Preferencias de botones de HotSync serán efectivos de inmediato; no es necesario que cambie a una pantalla o aplicación distinta. Para cambiar las preferencias de botones HotSync: 454 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Botones. 2. Toque en Más. 3. Toque en HotSync. Configuración de Preferencias particulares 4. Toque en la lista de selección junto al botón que desea asignar. Toque en la flecha para ver la lista de selección 5. Seleccione la aplicación que desea asignar a cada botón. El valor predeterminado para cada botón es el valor HotSync, lo que significa que la base o cable y los accesorios de módem opcionales efectúan sus funciones HotSync normales. 6. Toque en OK dos veces para volver a la pantalla Preferencias de botones. 7. Toque en Hecho. Preferencias de Tema de color La pantalla Preferencias de tema de color le permite seleccionar un conjunto distinto de colores predefinidos para la pantalla de la computadora de mano. Para seleccionar un tema de color: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Tema de color. 2. Seleccione un tema. Los colores nuevos aparecen en la pantalla inmediatamente. Puede desplazarse por las distintas selecciones de color hasta que encuentre el que prefiere usar. 3. Toque en Hecho. 455 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Preferencias de propietario La pantalla Preferencias de propietario permite actualizar el nombre, el nombre de la empresa, el número de teléfono o cualquier otra información que desee asociar con la computadora de mano. Esta información podría ser útil en el caso de que el usuario perdiera la computadora de mano y quien la encontrara decidiese ponerse en contacto con él, siempre que hubiera pila suficiente para encenderla. De manera predeterminada, la pantalla Preferencias de propietario contiene la información que se proporcionó al instalar el software de Palm Desktop y configurar la computadora de mano. Si utiliza la aplicación Preferencias de Seguridad para apagar y bloquear la computadora de mano con una contraseña, la información que haya introducido en Preferencias del propietario aparecerá la próxima vez que active la computadora de mano. Consulte “Preferencias de Seguridad” anteriormente en este capítulo para obtener más información. Para personalizar las Preferencias de propietario: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Propietario. 2. Introduzca o modifique el texto que desea asociar a la computadora de mano. Si la pantalla es más pequeña que el texto que se desea introducir, aparecerá automáticamente una barra de desplazamiento en la parte derecha de la pantalla. Si asigna una contraseña mediante la pantalla de preferencias de Seguridad, la información de la pantalla Preferencias del propietario no podrá modificarse. En ese caso, aparecerá un botón Desbloquear en la parte inferior de la pantalla. 3. Toque en Hecho. Para desbloquear la pantalla Preferencias del propietario: 456 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Propietario. 2. Toque en Desbloquear. 3. Introduzca la contraseña que ha definido en la pantalla de Preferencias de Seguridad. 4. Toque en OK. 5. Toque en Hecho. Configuración de Preferencias particulares Preferencias de Seguridad La computadora de mano se entrega con una función de seguridad, de modo que los usuarios no autorizados no puedan ver las entradas que desee proteger. Utilice la función de seguridad para realizar las siguientes tareas: ■ Bloquear y apagar la computadora de mano, de modo que no funcione si no se introduce la contraseña correcta. ■ Enmascarar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo que la información aparezca atenuada. ■ Ocultar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo que no aparezcan en ninguna pantalla. ■ Codificar los registros. Puede enmascarar y ocultar registros confidenciales con o sin una contraseña. Sin contraseña, los registros confidenciales quedarán ocultos o enmascarados hasta que los valores de Preferencias de seguridad se cambien para mostrarlos. Con contraseña, será necesario introducir la contraseña para ver las entradas confidenciales. Asignar una contraseña Puede asignar una contraseña para proteger sus registros confidenciales y bloquear la computadora de mano. Puede enmascarar la contraseña para evitar que alguien la vea de forma accidental. Para conectarse rápidamente, también puede asignar una contraseña breve y rápida que sólo funcione en el primer intento de conexión y durante un tiempo limitado. Puede establecer el tiempo necesario para introducir la contraseña breve. Para asignar una contraseña: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad. 2. Toque en el cuadro Contraseña. Toque aquí 3. Introduzca una contraseña. 4. Introduzca una pista para ayudarle a recordar la contraseña por si la olvida. Esto es opcional. 5. Introduzca una contraseña breve. Esto es opcional. 457 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano 6. Toque en OK. 7. Introduzca la misma contraseña por segunda vez y toque en OK. 8. Toque en Hecho. Cambio o eliminación de una contraseña Una vez definida una contraseña para la computadora de mano, puede cambiarla o eliminarla en cualquier momento. Debe introducir la contraseña actual para poder cambiarla o eliminarla. Para cambiar o eliminar la contraseña: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad. 2. Toque en el cuadro Contraseña. 3. Introduzca la contraseña actual. Toque aquí 4. Toque en OK. 5. Realice una de las siguientes acciones: – Para cambiar la contraseña, la pista o la contraseña breve, introduzca la nueva información y toque en OK. – Para eliminar la contraseña, toque en Sin asignar. 6. 458 Toque en Hecho. Configuración de Preferencias particulares Enmascarar la entrada de la contraseña Al enmascarar la entrada de la contraseña asegura ésta por si alguien la viera por accidente. Sólo se muestran asteriscos en lugar de la contraseña al escribir los caracteres. Para enmascarar la entrada de la contraseña: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad. 2. En el menú Opciones, seleccione Opciones de seguridad. 3. Toque en la casilla de verificación Enmascarar entrada de contraseña. Toque aquí 4. Toque en OK. NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este cambio. Establecimiento de un límite en el tiempo de retraso de la contraseña breve Puede definir un límite en el tiempo de retraso de la contraseña breve para ajustarlo a sus preferencias particulares. Una vez transcurrido el límite de retraso, deberá introducir la contraseña completa. Para obtener más información acerca de la contraseña breve, consulte “Cambio o eliminación de una contraseña” anteriormente en este capítulo. Para definir un límite en el tiempo de retraso de la contraseña breve: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad. 2. Toque en la casilla de verificación del Límite retraso contraseña breve. Toque aquí Introduzca el límite en el tiempo de retraso 3. Toque en OK. NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este cambio. 459 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Bloquear la computadora de mano Se puede bloquear la computadora de mano para que no funcione hasta que se introduzca la contraseña. En el caso de que pierda o le roben la computadora de mano, esta función le ayudará a proteger sus datos de un uso no autorizado. Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente o puede bloquearla manualmente. Bloqueo automático de la computadora de mano Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente cuando se produce una situación de las que se detallan a continuación: ■ Cuando la apague ■ A la hora que especifique ■ Tras un período de inactividad que especifique Para establecer que la computadora de mano se bloquee cuando la apague: 1. Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente. Toque aquí 2. Introduzca la contraseña. 3. Seleccione Al apagar. Seleccione Al apagar 4. Toque en OK. NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este cambio. 460 Configuración de Preferencias particulares Para establecer que la computadora de mano se bloquee a una hora predeterminada: 1. Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente. Toque aquí 2. Introduzca la contraseña. 3. Seleccione Hora preestablecida y utilice las flechas para establecer la hora. Seleccione Hora preestablecida 4. Toque en OK. NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este cambio. Para establecer que la computadora de mano se bloquee tras un período de inactividad: 1. Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente. Toque aquí 2. Introduzca la contraseña. 461 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano 3. Seleccione Después de... Seleccione Después de Toque para seleccionar Minutos u Horas Introduzca la cantidad de tiempo 4. Introduzca el período de inactividad y, a continuación, seleccione Minutos u Horas en la lista de selección. 5. Toque en OK. NOTA Deberá apagar y encender la computadora de mano para activar este cambio. IMPORTANTE Si bloquea la computadora de mano, debe introducir la contraseña exacta para volver a activar la computadora de mano. Si olvida la contraseña, la computadora de mano presentará la pista que ha proporcionado para ayudarle a recordar la contraseña. Si aún así no recuerda la contraseña, deberá realizar un restablecimiento completo para poder volver a utilizar la computadora de mano. Realizar un restablecimiento completo elimina todos los registros de la computadora de mano; sin embargo, puede restablecer todos los datos sincronizados durante la siguiente sincronización HotSync. Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el Apéndice A para obtener más información. Bloquear la computadora de mano de forma manual Puede apagar y bloquear la computadora de mano manualmente. Para apagar y bloquear la computadora de mano: 1. Toque en Bloquear y apagar. Toque en Bloquear y apagar 2. 462 Para utilizar la computadora de mano, enciéndala y luego introduzca la contraseña. Configuración de Preferencias particulares Recuperación de una contraseña olvidada La eliminación de una contraseña olvidada también elimina todas las entradas y archivos marcados como confidenciales. IMPORTANTE Si no tiene bloqueada la computadora de mano y olvida la contraseña, la computadora de mano presenta una sugerencia, si la ha introducido, para ayudarle a recordar la contraseña. Si aún así no puede recordar la contraseña, puede eliminarla de la computadora de mano. IMPORTANTE Si se sincroniza con el equipo antes de eliminar una contraseña olvidada, la computadora de mano restablece las entradas confidenciales la siguiente vez que se realice una sincronización HotSync, pero no restablece la contraseña. Si tiene bloqueada la computadora de mano, debe introducir la contraseña exacta para volver a activar la computadora de mano. Si olvida la contraseña, la computadora de mano presentará la pista que ha proporcionado para ayudarle a recordar la contraseña. Si aún así no recuerda la contraseña, deberá realizar un restablecimiento completo para poder volver a utilizar la computadora de mano. Realizar un restablecimiento completo elimina todos los registros de la computadora de mano; sin embargo, puede restablecer todos los datos sincronizados durante la siguiente sincronización HotSync. Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el Apéndice A para obtener más información. Para eliminar una contraseña que ha olvidado: 1. Toque en el cuadro Contraseña. 2. Toque en Perdida. Toque aquí Toque aquí 3. Toque en Eliminar contraseña. 463 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Crear registros confidenciales En muchas aplicaciones, puede convertir en confidenciales los registros individuales. Los registros confidenciales permanecen visibles y accesibles hasta que seleccione el valor Seguridad para ocultar o enmascarar todos los registros confidenciales. Los registros enmascarados se muestran como marcadores de posición grises en el mismo lugar que ocuparían si no estuviesen enmascarados, y aparecen acompañados de un candado. Los registros ocultos desaparecen completamente de la pantalla. Si define una contraseña para la computadora de mano, deberá introducirla para visualizar los registros confidenciales. Para ocultar todos los registros confidenciales: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad. 2. Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Ocultar registros confidenciales. . Toque en Ocultar registros confidenciales 464 3. Toque en OK para verificar que desea ocultar los registros confidenciales. 4. Toque en Hecho. Configuración de Preferencias particulares Para enmascarar todos los registros confidenciales: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad. 2. Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Enmascarar registros. Toque aquí 3. Toque en OK para verificar que desea enmascarar los registros confidenciales. 4. Toque en Hecho. Para ver todos los registros confidenciales: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad. 2. Realice una de las siguientes acciones: – Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Mostrar registros confidenciales. – Si no tiene una contraseña, los registros ocultos y enmascarados son visibles. Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros confidenciales. Vaya al paso 3. Toque aquí 3. Escriba su contraseña y toque en OK. 4. Toque en Hecho. 465 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Para desenmascarar registros individuales: 1. Seleccione un registro enmascarado. 2. Realice una de las siguientes acciones: – Si no tiene una contraseña, los registros enmascarados son visibles. – Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros confidenciales. Vaya al paso 3. 3. Introduzca la contraseña. 4. Toque en OK. Para crear un registro confidencial: 1. Seleccione la entrada que desea convertir en confidencial. 2. Toque en Detalles. 3. Toque en la casilla de verificación Confidencial. 4. Toque en OK. Ocultar o enmascarar los registros confidenciales automáticamente Puede configurar la computadora de mano para ocultar o enmascarar automáticamente los registros confidenciales cuando se produce una situación de las que se detallan a continuación: ■ Cuando la apague ■ A la hora que especifique ■ Tras un período de inactividad que especifique Para ocultar o enmascarar los registros al apagar la computadora de mano: 1. Seleccione Automático. Seleccione Automático 466 Configuración de Preferencias particulares 2. Toque en la lista de selección Automático y elija Enmascarar registros confidenciales u Ocultar registros públicos. Seleccione enmascarar u ocultar registros Toque en el cuadro 3. Toque en el cuadro Cuando. 4. Seleccione Al apagar. Seleccione Al apagar 5. Toque en OK. NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este cambio. Para ocultar o enmascarar registros automáticamente a una hora preestablecida: 1. Seleccione Automático. Seleccione Automático 467 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano 2. Toque en la lista de selección Automático y elija Enmascarar registros confidenciales u Ocultar registros públicos. Seleccione enmascarar u ocultar registros Toque en el cuadro 3. Toque en el cuadro Cuando. 4. Seleccione Hora preestablecida y utilice las flechas para establecer la hora. Seleccione Hora preestablecida 5. Toque en OK. NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este cambio. Para ocultar o enmascarar los registros automáticamente después de un período de inactividad: 1. Seleccione Automático. Seleccione Automático 468 Configuración de Preferencias particulares 2. Toque en la lista de selección Automático y elija Enmascarar registros confidenciales u Ocultar registros públicos. Seleccione enmascarar u ocultar registros Toque en el cuadro 3. Toque en el cuadro Cuando. 4. Seleccione Después de... Seleccione Después de Toque para seleccionar Minutos u Horas Introduzca la cantidad de tiempo 5. Introduzca el período de inactividad y, a continuación, seleccione Minutos u Horas en la lista de selección. 6. Toque en OK. NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este cambio. Codificación de los datos Puede codificar los datos que seleccione cuando se bloquee la computadora de mano. Cuantas más aplicaciones y datos se seleccionen, más durará el proceso de codificación. Cuando desbloquea la computadora de mano y escribe una contraseña válida, los datos codificados se descodifican. Cuantas más aplicaciones y datos se seleccionen para la codificación, más durará el proceso de codificación. 469 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano Para codificar los datos cuando se bloquee la computadora de mano: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Opciones de seguridad. 4. Toque en la lista de selección Opciones y elija Codificación. 5. Toque en la casilla de verificación Codificar datos cuando esté bloqueada. . Toque en la lista de selección y elija Codificación 6. Toque en el botón Elegir aplicaciones. 7. Seleccione las aplicaciones cuyos datos desee codificar y toque en OK. 8. Si desea codificar solamente registros confidenciales, seleccione Codificar sólo registros confidenciales. 9. Toque en la lista de selección Tipo de codificación y elija un tipo. Seleccione el tipo de codificación 10. Toque 470 en OK. Configuración de Preferencias particulares Uso de métodos abreviados de seguridad Puede crear métodos abreviados para activar ciertas funciones de seguridad, como bloquear la computadora de mano o enmascarar registros confidenciales. Para obtener información sobre el uso de métodos abreviados, consulte “Abreviaturas de Graffiti 2” en el Capítulo 3. Para crear y activar métodos abreviados de seguridad: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Opciones de seguridad. 4. Toque en la lista de selección Opciones y elija Abreviaturas. 5. Toque en la casilla de verificación del método abreviado de seguridad que desea activar. . Toque para seleccionar un método abreviado Seleccione un carácter para cambiar la clave de método abreviado 6. Si desea cambiar el carácter actual, toque y arrastre el lápiz óptico para seleccionar el carácter; a continuación, escriba el nuevo carácter. Preferencias de abreviaturas La pantalla Preferencias de abreviaturas permite definir abreviaturas para introducir texto mediante trazos de Graffiti 2. Este apartado describe cómo crear, editar y eliminar una abreviatura. Crear una abreviatura Es posible crear una abreviatura para cualquier palabra, letra o número. Todas las abreviaturas creadas aparecerán en la pantalla Preferencias de abreviaturas. Todas las abreviaturas están disponibles en cualquiera de las aplicaciones de la computadora de mano y se guarda una copia de seguridad de los mismos en el equipo al realizar una sincronización HotSync. Para crear una abreviatura: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Abreviaturas. 2. Toque en Nueva. 471 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano 3. En la línea Nombre de la abreviatura, escriba las letras que desea utilizar para activar la abreviatura. Toque en Nueva 4. Toque en el área Texto de la abreviatura e introduzca el texto que desea que aparezca al escribir los caracteres de la abreviatura. SUGERENCIA Si lo desea, puede añadir un carácter de espacio después de la última palabra del texto de la abreviatura. De este modo, aparece automáticamente un espacio después del texto de la abreviatura. 5. Toque en OK. Para utilizar una abreviatura, dibuje el trazo de abreviatura seguido de los caracteres de dicha abreviatura. Al realizar dicho trazo, aparece el trazo de abreviatura en el punto de inserción que indica al usuario que se encuentra en modo de abreviatura. Abreviatura 6. Toque en Hecho. Editar una abreviatura Después de crear una abreviatura, es posible modificarla en cualquier momento. Para editar una abreviatura: 472 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Abreviaturas. 2. Seleccione la abreviatura que desea editar. 3. Toque en Editar. 4. Realice los cambios que desee. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. Configuración de Preferencias particulares Eliminar una abreviatura Si ya no necesita una determinada abreviatura, puede eliminarla de la lista de abreviaturas. Para eliminar una abreviatura: 1. En la lista de Preferencias personales, seleccione Abreviaturas. 2. Seleccione la abreviatura que desea eliminar. 3. Toque en Eliminar. 4. Toque en Sí. 5. Toque en Hecho. 473 Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano 474 APÉNDICE A Mantenimiento de la computadora de mano Este capítulo proporciona información acerca de lo siguiente: ■ Cómo cuidar la computadora de mano ■ Prolongación de la vida de la pila ■ Restablecimiento de la computadora de mano Cómo cuidar la computadora de mano La computadora de mano está diseñada para ser resistente y fiable y para ofrecer años de servicio sin problemas. Tenga en cuenta las siguientes sugerencias generales al utilizar la computadora de mano: ■ Procure no rayar la pantalla de la computadora de mano. Mantenga limpia la pantalla. Cuando trabaje con la computadora de mano, utilice el lápiz óptico que se proporciona o lápices con punta de plástico creados para utilizarse en pantallas táctiles. No utilice nunca un bolígrafo o lápiz real u otro objeto con punta para trabajar en la superficie de la pantalla de la computadora de mano. ■ La computadora de mano no es resistente al agua y no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad. Bajo condiciones extremas, el agua podría entrar en los circuitos a través de los botones del panel frontal. En general, trate la computadora de mano como lo haría con su calculadora o cualquier otro instrumento electrónico pequeño. ■ Procure que no se le caiga la computadora de mano ni que se vea afectada por un impacto fuerte. No lleve la computadora de mano en el bolsillo trasero del pantalón: si se sienta sobre ella, puede dañarla. ■ Proteja la computadora de mano de temperaturas extremas. Por ejemplo, no deje la computadora de mano en el tablero de mandos del automóvil si hace demasiado calor o demasiado frío, y manténgala alejada de radiadores y de otras fuentes de calor. ■ No guarde ni utilice la computadora de mano en ningún lugar que tenga mucho polvo, que sea muy húmedo o que esté mojado. ■ Utilice un paño ligeramente húmedo y suave para limpiar la computadora de mano. Si la superficie de la pantalla de la computadora de mano se ensucia, límpiela con un paño suave humedecido con un limpiacristales líquido diluido. 475 Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano Prolongar la vida de la pila Tenga en cuenta las siguientes consideraciones relativas a la pila de la computadora de mano: ■ En condiciones normales, la pila de la computadora de mano debería permanecer cargada si se coloca diariamente en la base o se conecta al cable durante unos minutos. Para preservar la vida de la pila puede realizar lo siguiente: – Reduzca el brillo de la retroiluminación. Consulte “Ajuste del brillo de la pantalla” en el Capítulo 2 para obtener más información. – Cambie el valor de la función de apagado automático que apaga automáticamente la computadora de mano después de un periodo de inactividad. Consulte “Apagado automático tras” en el Capítulo 22 para obtener más información. – Apague la función Bluetooth cuando no la utilice. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 22 para obtener más información. – Reduzca el número de veces que accede a la ranura de la tarjeta de expansión. – Modere el número de accesos a los archivos multimedia, tales como archivos MP3 (es necesaria una tarjeta de expansión, que se vende por separado) y archivos de vídeo. 476 ■ Si el nivel de pila baja durante la utilización normal, aparecerá una alerta en la pantalla de la computadora de mano que le indica que el nivel de la pila es bajo. Si aparece esta alerta, efectúe una sincronización HotSync® para hacer una copia de seguridad de los datos y, a continuación, coloque la computadora de mano en la base o conéctela al cable para recargarla. Esto ayudará a impedir una pérdida accidental de datos. ■ Si la pila se agota hasta un punto que impide el funcionamiento de la computadora de mano, ésta guarda los datos de forma segura aproximadamente durante una semana. En ese caso, existe suficiente energía residual en la pila para guardar los datos, pero no la suficiente para encender la computadora de mano. Si la computadora de mano no se enciende al pulsar el botón de encendido, deberá recargar la unidad inmediatamente. Puede que la pila no tenga energía suficiente para mantener encendida la luz indicadora, que normalmente aparece de color verde cuando se está cargando la unidad. ■ Si la pila se agota y tiene la unidad en un estado descargado durante un período prolongado de tiempo, es posible que se pierdan todos los datos almacenados. ■ Dentro de la computadora de mano no existen piezas que puedan repararse; por lo tanto, no intente abrir la unidad. ■ Si alguna vez decidiera desechar la computadora de mano, deséchela sin dañar el medio ambiente. Lleve la computadora de mano al centro de reciclaje ambiental más cercano. Restablecimiento de la computadora de mano Restablecimiento de la computadora de mano En circunstancias normales, no necesitará utilizar el botón de restablecimiento. Sin embargo, en raras ocasiones, puede que la computadora de mano deje de responder a los botones o a la pantalla. Si esto sucede, deberá realizar un restablecimiento para que la computadora de mano vuelva a funcionar. Efectuar un restablecimiento automático Un restablecimiento automático indica a la computadora de mano que detenga todo lo que está haciendo y que vuelva a comenzar. Todos los registros y entradas almacenadas en la computadora de mano se conservan tras un restablecimiento automático. Tras un restablecimiento de este tipo, aparece la pantalla Preferencias con la opción Fecha y hora resaltada para que pueda restablecer la fecha y la hora si es necesario. Para realizar un restablecimiento automático: 1. Abra la computadora de mano. Consulte “Abrir y cerrar la computadora de mano” en el Capítulo 2 para obtener más información. 2. Utilice la punta del lápiz óptico o un clip desplegado (o un objeto similar que no tenga la punta afilada), para pulsar ligeramente el botón de restablecimiento situado dentro del orificio del panel posterior de la computadora de mano. Botón de restablecimiento Efectuar un restablecimiento completo Con un restablecimiento completo, se borran todos los registros y entradas almacenados en la computadora de mano. No efectúe nunca un restablecimiento completo a menos que un restablecimiento automático no solucione el problema. NOTA Puede restaurar cualquier dato previamente sincronizado con el equipo durante la siguiente sincronización HotSync. 477 Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano Para realizar un restablecimiento completo: 1. Abra la computadora de mano. Consulte “Abrir y cerrar la computadora de mano” en el Capítulo 2 para obtener más información. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido en el panel frontal de la computadora de mano. 3. Mientras mantiene pulsado el botón de encendido, utilice la punta del lápiz óptico o un clip desplegado (o un objeto similar que no tengala punta afilada) para presionar suavemente y liberar el botón de restablecimiento. 4. Espere a que aparezca el logotipo de Palm Powered™ en la pantalla y después suelte el botón de encendido. 5. Cuando aparezca un mensaje en la pantalla de la computadora de mano avisándole que está a punto de borrar todos los datos almacenados en la computadora de mano, siga uno de estos pasos: – Pulse Arriba en el navegador para finalizar el restablecimiento completo y mostrar la pantalla Calibrador. – Pulse cualquier otro botón para efectuar un restablecimiento automático. NOTA Con un restablecimiento completo, se conservan la fecha y la hora actuales. Las preferencias de formatos y demás valores vuelven a sus valores predeterminados de fábrica. Para restaurar los datos desde un equipo Windows después de un restablecimiento completo: 1. Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows (esquina inferior derecha de la barra de tareas). También es posible hacer clic en el comando HotSync de la barra de menús del software de Palm Desktop. 478 2. Seleccione Personalizar en el menú HotSync Manager. 3. Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista. 4. Seleccione una aplicación en la lista Conducto. 5. Haga clic en Cambiar. Restablecimiento de la computadora de mano 6. Seleccione PC sobrescribe computadora de mano para cada uno de los conductos. Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continua, seleccione la casilla Definir como predeterminada. A partir de ese momento, la opción que seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez que haga clic en el botón Predeterminado del cuadro de diálogo Personalizar. 7. Haga clic en Aceptar. 8. Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los ajustes de HotSync de otras aplicaciones. 9. Haga clic en Hecho para activar los valores. 10. Realice una sincronización HotSync. Para restaurar los datos en sistemas Mac después de un restablecimiento completo: 1. Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta Palm. 2. Seleccione Ajustes de HotSync en el menú HotSync. 3. En el menú emergente Usuarios, seleccione el nombre de usuario correspondiente. 4. Seleccione una aplicación de la lista. 5. Haga clic en Ajustes de HotSync. 479 Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano 6. Seleccione Macintosh sobrescribe computadora de mano para cada uno de los conductos. Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua, haga clic en Predeterminar. Desde ese momento, este valor predeterminado se utilizará para las sincronizaciones HotSync. 7. Haga clic en Aceptar. 8. Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los ajustes de HotSync de otras aplicaciones. 9. Cierre la ventana Ajustes de HotSync. 10. Realice 480 una sincronización HotSync. APÉNDICE B Preguntas más frecuentes Si se le presenta algún problema con la computadora de mano, no llame al servicio de Asistencia técnica hasta haber consultado las preguntas más frecuentes de este apéndice y también lo siguiente: ■ El archivo léame que se encuentra en la carpeta en la que instaló el software de Palm™ Desktop en un equipo Windows o en el CD de instalación para usuarios de Macintosh ■ La Ayuda en pantalla de Palm Desktop ■ El Manual del software de Palm Desktop para usuarios de Macintosh que se encuentra en la carpeta Documentación del CD de instalación ■ La Palm Knowledge Library, en la dirección www.palm.com/intl en la sección Support (Asistencia) ■ Las notas de ayuda más recientes de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2 que se encuentran disponibles en la página Web de la zona geográfica que corresponda. Si los problemas persisten, póngase en contacto con la Asistencia técnica o vaya a la dirección www.palm.com/support/globalsupport. NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. 481 Apéndice B Preguntas más frecuentes Problemas en la instalación del software Problema Resolución El menú de instalación no aparece al insertar el CD-ROM de software de Palm Desktop (o el CD-ROM Software Essentials) en el equipo Windows. 1. En el escritorio de Windows, haga clic en Inicio. 2. Seleccione Ejecutar. 3. Haga clic en Examinar. 4. Busque la letra que corresponde a su unidad de CD-ROM y seleccione el archivo Autorun. 5. Haga clic en Abrir. 6. Haga clic en Aceptar. No se puede instalar el Intente lo siguiente: software de Palm Desktop en el 1. Desactive los programas antivirus del equipo. equipo Windows. 2. Cierre las aplicaciones que estén abiertas 3. Asegúrese de que el equipo tiene al menos 50 MB de espacio libre en el disco. 4. Elimine todos los archivos temporales. 5. Ejecute ScanDisk (o cualquier otra herramienta de comprobación) en el equipo. 6. Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software de Palm Desktop. No se puede instalar el Intente lo siguiente: software de Palm Desktop en el 1. Desactive los programas antivirus del equipo. equipo Mac. 2. Salga de todas las aplicaciones abiertas. 482 3. Asegúrese de que el equipo tiene al menos 50 MB de espacio libre en el disco. 4. Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software de Palm Desktop. Problemas en la instalación del software Los archivos no se instalan durante la sincronización HotSync®. Si los archivos no se instalan después de realizar una sincronización HotSync, es porque no se ha reconocido el tipo de archivo. Intente iniciar la aplicación asociada desde la computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún se encuentran en la lista, es que no están asociados a una aplicación en la computadora de mano y no se pueden instalar. No se pueden agregar más Asegúrese de que está cerrado el cuadro de diálogo que archivos a la lista de Instalación confirma dónde se van a instalar los archivos. No puede rápida Palm™. agregar más archivos a la lista si el cuadro de diálogo de confirmación está abierto. Para obtener información, consulte “Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Windows” en el Capítulo 4. 483 Apéndice B Preguntas más frecuentes Problemas en el funcionamiento Problema Resolución No se ve nada en la pantalla de la computadora de mano. Inténtelo de nuevo siguiendo estas instrucciones: ■ Pulse el botón de alguna aplicación para comprobar que la computadora de mano está encendida. ■ Toque en el icono Brillo situado en el ángulo superior derecho del área de escritura de Graffiti® 2. Si aparece el cuadro de diálogo Brillo, ajuste el brillo pulsando y manteniendo pulsada la tecla Arriba del navegador durante unos segundos. Si esto no funciona, mantenga pulsada la tecla Abajo del navegador durante unos segundos. ■ Si la computadora de mano ha estado expuesta al frío, compruebe que está a temperatura ambiente. ■ Cargue la computadora de mano. ■ Realice un restablecimiento automático. Si la computadora de mano sigue sin encenderse, realice un restablecimiento completo. Consulte “Restablecimiento de la computadora de mano” en el Apéndice A. IMPORTANTE Con un restablecimiento completo, se borran todos los registros y entradas almacenados en la computadora de mano. No efectúe nunca un restablecimiento completo a menos que un restablecimiento automático no solucione el problema. Puede restaurar cualquier dato previamente sincronizado con el equipo durante la siguiente sincronización HotSync. 484 Problemas en el funcionamiento Aparece un mensaje de advertencia que indica que la memoria de la computadora de mano está llena. ■ Purgue los registros de la Agenda y la Lista de tareas. De este modo eliminará las tareas de la Lista de tareas y las citas pasadas de la Agenda de la memoria de la computadora de mano. Consulte “Purgar los registros” en el Capítulo 4. Debe realizar una sincronización HotSync para recuperar la memoria. ■ Elimine los registros y las notas que no utilice. En caso necesario, puede guardar dichos registros. Consulte “Eliminar registros” en el Capítulo 4. Debe realizar una sincronización HotSync para recuperar la memoria. ■ En caso de haber instalado aplicaciones adicionales en la computadora de mano, quítelas para recuperar memoria. Consulte “Eliminar aplicaciones” en el Capítulo 4. La computadora de mano se apaga una y otra vez. La computadora de mano está diseñada para que se apague automáticamente tras un determinado período de inactividad. Este período puede definirse en 30 segundos o en uno, dos o tres minutos. Compruebe los valores de la función Apagado automático tras en la pantalla Preferencias de encendido. Consulte “Preferencias de encendido” en el Capítulo 22. La computadora de mano no emite ningún sonido. Compruebe los valores de sonido del sistema, de la alarma y de los juegos. Consulte “Preferencias de sonidos y alertas” en el Capítulo 22. La luz indicadora de la computadora de mano no parpadea cuando hay una alarma. Compruebe los valores de la luz indicadora de alarma. Consulte “Valores de LED de alarma y de alarma vibradora” en el Capítulo 22. La computadora de mano no vibra cuando se produce una alarma. Compruebe los valores de Alarma vibradora. Consulte “Valores de LED de alarma y de alarma vibradora” en el Capítulo 22. La computadora de mano se ha quedado bloqueada. ■ Si una conexión de red se interrumpe inesperadamente, la computadora de mano puede parecer bloqueada durante 30 segundos. Si pasado ese tiempo sigue igual, realice un restablecimiento automático. ■ Realice un restablecimiento automático. Consulte “Restablecimiento de la computadora de mano” en el Apéndice A. 485 Apéndice B Preguntas más frecuentes Problemas al tocar y escribir Problema Resolución Al tocar en los botones o los iconos de la pantalla, la computadora de mano activa una función equivocada. Calibre la pantalla. Consulte “Preferencias del calibrador” en el Capítulo 22. Al tocar en el icono de Menú , no sucede nada. No todas las aplicaciones y pantallas disponen de menús. Intente cambiar a una aplicación distinta. La computadora de mano no puede reconocer la letra manuscrita. ■ Para que la computadora de mano pueda reconocer la letra al escribir con un lápiz óptico, deberá utilizar la escritura de Graffiti 2. Consulte “Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos” en el Capítulo 3. ■ Realice los trazos de caracteres de Graffiti 2 en el área de escritura de Graffiti 2, no en la pantalla de presentación. Si desea escribir en la pantalla de presentación, debe activar las Preferencias del Área de escritura. Consulte “Área de escritura de pantalla completa” en el Capítulo 3. ■ Escriba los trazos de Graffiti 2 correspondientes a las letras minúsculas en la parte izquierda, los trazos correspondientes a las letras mayúsculas en la parte central y los trazos de números en la parte derecha del área de escritura de Graffiti 2. ■ Asegúrese de que Graffiti 2 no está en modo de puntuación. Consulte “Símbolos y otros caracteres especiales” en el Capítulo 3. ■ Consulte “Sugerencias de Graffiti 2” en el Capítulo 3 para obtener sugerencias sobre cómo mejorar la precisión al escribir caracteres de Graffiti 2. 486 Problemas con las aplicaciones Problemas con las aplicaciones Problema Resolución A pesar de tocar en el botón Hoy, la fecha que aparece no es la correcta. La computadora de mano no tiene definida la fecha actual. Asegúrese de que el cuadro Fecha que aparece en la pantalla Preferencias de fecha y hora muestra la fecha actual. Consulte “Preferencias de fecha y hora” en el Capítulo 22 para obtener más información. A pesar de haber insertado algunos registros, no aparecen en la aplicación. ■ Compruebe la lista de selección Categorías (esquina superior derecha). Seleccione Todas para ver todos los registros de la aplicación. ■ Compruebe Seguridad y asegúrese de que los registros confidenciales estén definidos en Mostrar registros confidenciales. ■ En Lista de tareas, toque en Mostrar y compruebe que la opción Mostrar sólo vencidas está seleccionada. ■ Si no se pueden ordenar manualmente las notas o notas de voz en la pantalla de lista, seleccione Preferencias en el menú Opciones y asegúrese de que Ordenación esté definido en Manual. ■ Si decide ver las notas, notas o notas de voz en orden alfabético en el software de Palm Desktop y, a continuación, realiza una sincronización HotSync, las notas seguirán apareciendo en la computadora de mano en el orden definido según los valores definidos en Preferencias. En otras palabras, los valores de organización que se utilicen con el software de Palm Desktop no se transfieren a la computadora de mano. Existen problemas para crear listados de notas y notas de voz del modo deseado. Se ha creado una cita en la Agenda, pero no aparece en vista semanal. Si hay dos o más citas con la misma fecha de comienzo, la primera que se creó aparecerá como una barra gris y las citas sucesivas en conflicto aparecen como una sola barra roja. Para ver las citas solapadas, seleccione Ver día. 487 Apéndice B Preguntas más frecuentes Los archivos vCard o vCal adjuntos al mensaje de correo electrónico no se reenvían correctamente. La fecha y hora actuales no son correctas. 488 El software de Palm Desktop proporciona varias funciones que interactúan con el software de correo electrónico de cliente en un equipo Windows. Para que funcionen correctamente, dicho software debe configurarse de forma adecuada. Siga estos pasos para comprobar la configuración: 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows y, a continuación, seleccione Configuración. 2. Seleccione Panel de control. 3. Seleccione Opciones de Internet y, a continuación, haga clic en la ficha Programas. 4. Asegúrese de que el campo de correo electrónico tenga configurado el software cliente de correo electrónico adecuado. 5. Haga clic en Aceptar. 6. Inicie el programa de correo electrónico cliente y asegúrese de que está configurado como cliente MAPI predeterminado. Para obtener más información, consulte la documentación de la aplicación de correo electrónico de escritorio. La fecha y hora actuales están relacionadas con los valores de Ubicación. Si se cambian la fecha y la hora sin cambiar los valores de Ubicación, es posible que la fecha y hora no aparezcan correctamente. Consulte “Preferencias de fecha y hora” en el Capítulo 22 para obtener información sobre cómo definir la ubicación, la fecha y la hora. Problemas con HotSync Problemas con HotSync Problema Resolución No se puede realizar una sincronización HotSync. ¿Qué se debería comprobar para asegurarse de estar siguiendo los pasos correctos? ■ No puedo realizar una sincronización HotSync. ¿Qué debería comprobar para asegurarme de que lo estoy haciendo correctamente? (continuación) Asegúrese de que la base o cable de HotSync esté conectado correctamente. En un PC Windows, siga estos pasos: 1. Compruebe la bandeja del sistema de Windows para asegurarse de que HotSync Manager esté en funcionamiento. Si no lo está, haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo de programas del software de Palm Desktop y seleccione HotSync Manager. También consulte “Selección de las opciones de configuración de HotSync” en el Capítulo 21 para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar los valores de HotSync Manager adecuados. 2. Asegúrese de que ha seleccionado USB local o Serie local, según corresponda, en el menú de HotSync Manager. 3. Si se utiliza la base o el cable serie, asegúrese de que ha seleccionado el puerto serie correcto en la ficha Local del cuadro de diálogo Configuración. Debería estar definido en el puerto al cual ha conectado la base o cable de HotSync. En equipos Mac, siga estos pasos: 1. Asegúrese de que HotSync Manager esté activado. Si no lo está, haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm y habilite HotSync Manager en la ficha Controles de HotSync. 2. Si utiliza una base o cable USB, desconéctelo del equipo, vuelva a conectarlo y reinicie el equipo. 3. Si utiliza la base o cable serie opcional, haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm y, a continuación, haga clic en la ficha Ajustes de conexión. Asegúrese de que el puerto seleccionado coincide con el puerto al que está conectada la base o cable de HotSync. 489 Apéndice B Preguntas más frecuentes Se ha realizado una sincronización HotSync, pero una aplicación no se ha sincronizado. ■ En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar. Compruebe que el conducto correcto está activo. ■ En un Macintosh, haga doble clic en el icono de HotSync Manager. Seleccione Ajustes de HotSync en el menú HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú emergente Usuario y compruebe que el conducto correcto esté activo. Se utiliza Outlook como PIM, pero no se pueden realizar sincronizaciones HotSync. ■ Haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar. Compruebe que el conducto correcto está activo. ■ Compruebe que ha instalado el conducto correcto. Reinstale HotSync Manager y asegúrese de haber seleccionado el conducto correcto. ■ Vuelva a instalar el software de Palm Desktop y seleccione la opción para realizar la sincronización con Microsoft Outlook. ■ Si se utiliza la base o el cable serie opcional o si se realiza una sincronización HotSync utilizando un módem, asegúrese de que no se está ejecutando otro programa, como por ejemplo America Online, que utilice el puerto serie seleccionado en el cuadro de diálogo Configuración. ■ Haga una copia de seguridad de los datos de Palm Desktopy, a continuación, vuelva a instalar el software de Palm Desktop. No se puede iniciar HotSync Manager. 490 Problemas con HotSync Se ha intentado realizar una sincronización HotSync local, pero no ha finalizado correctamente. ■ Asegúrese de que la computadora de mano está bien asentada en la base o cable. ■ Compruebe la conexión entre la base o cable de HotSync y el puerto USB o serie del equipo. ■ Asegúrese de que el nombre de usuario que ha seleccionado en el software de Palm Desktop es el mismo nombre de usuario que se ha asignado a la computadora de mano. ■ Asegúrese de que la fecha del equipo coincide con la fecha de la computadora de mano. ■ Lea el Registro de HotSync de la cuenta de usuario para la que está realizando la sincronización HotSync. En un equipo Windows, pruebe con cada uno de los siguientes pasos: ■ Asegúrese de que HotSync Manager esté en ejecución. Si es así, ciérrelo y vuelva a iniciarlo. ■ Asegúrese de que ha seleccionado USB local o Serie local, según corresponda, en el menú de HotSync Manager. ■ Si se utiliza la base o el cable serie, asegúrese de que ha seleccionado el puerto serie correcto en la ficha Local del cuadro de diálogo Configuración. Debería estar definido en el puerto al cual ha conectado la base o cable de HotSync. ■ Si está utilizando la base o cable serie, pruebe a usar una velocidad de baudios menor en la ficha Local del cuadro de diálogo Configuración. ■ Si se utiliza la base o cable serie, asegúrese de que no hay ningún programa en ejecución, como America Online, que utilice el mismo puerto serie que ha seleccionado en el cuadro de diálogo Configuración. 491 Apéndice B Preguntas más frecuentes Se ha intentado realizar una sincronización HotSync local, pero no ha finalizado correctamente (continuación). En un equipo Mac, pruebe con cada uno de los siguientes pasos: ■ Asegúrese de que HotSync Manager está activado en la ficha Controles de HotSync de la ventana Configuración del software HotSync. ■ Si utiliza la base o cable serie opcional, haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm y, a continuación, haga clic en la ficha Ajustes de conexión. Asegúrese de que el puerto seleccionado coincide con el puerto al que está conectada la base o cable de HotSync. ■ Si está utilizando la base o cable serie opcional, pruebe con un valor de Velocidad menor en la ficha Configuración de la conexión. ■ Si está utilizando la base o cable serie opcional, asegúrese de que no hay ningún programa en ejecución, como America Online, un software de fax o de telefonía, o un programa de conexión de redes AppleTalk, que utilice el mismo puerto serie que ha seleccionado en la ficha Ajustes de conexión. Compruebe lo siguiente en el equipo: 492 ■ Asegúrese de que el equipo esté encendido y de que no se apague automáticamente como consecuencia de una función de ahorro de energía. ■ Asegúrese de que el módem que está conectado al equipo esté encendido y de que esté conectado a la línea telefónica de salida. ■ Asegúrese de que el módem que utiliza con la computadora de mano disponga de un botón de encendido-apagado. La computadora de mano no conseguirá “despertar” a un módem que tenga función de apagado automático. ■ Asegúrese de que el módem esté conectado correctamente al equipo y de que esté, de igual manera, conectado a la línea telefónica de entrada. Problemas con HotSync He intentado realizar una sincronización HotSync por módem, pero no ha finalizado correctamente. En un equipo Windows, haga las siguientes comprobaciones: ■ Asegúrese de que la opción de Módem esté seleccionada en el menú de HotSync Manager. ■ Confirme que la cadena de configuración del cuadro de diálogo Configuración configure el módem correctamente. Puede que necesite seleccionar un tipo de módem distinto o introducir una cadena de configuración personalizada. La mayoría de los módems disponen de una cadena de configuración con la que envían sonidos de conexión iniciales a un altavoz. Puede utilizar estos sonidos para comprobar la conexión del módem. ■ Cerciórese de que el parámetro Velocidad del cuadro de diálogo Configuración sea el adecuado para el módem. Si observa problemas durante la utilización de la opción La más rápida posible o una velocidad determinada, utilice una velocidad menor. ■ Asegúrese de que no haya ningún programa en ejecución, como WinFax, CompuServe o America Online, que utilice el mismo puerto serie seleccionado en el cuadro de diálogo Configuración. ■ Asegúrese de que el módem se haya restablecido antes de volver a intentarlo. Apague el módem, espere un minuto y, a continuación, vuelva a encenderlo. En equipos Mac, haga las siguientes comprobaciones: ■ Asegúrese de que la opción Módem interno está seleccionada en la ficha Configuración de la conexión de la ventana Configuración del software HotSync. ■ Es posible que deba seleccionar un tipo de módem diferente o introducir una cadena de configuración personalizada en la ficha Configuración de la conexión. La mayoría de los módems disponen de una cadena de configuración con la que envían sonidos de conexión iniciales a un altavoz. Puede activar la opción Altavoz del módem y comprobar la conexión a través de los sonidos. ■ Asegúrese de que no haya ningún otro programa en ejecución, como America Online, un software de fax o de telefonía o un programa de conexión de redes AppleTalk que utilice el mismo puerto serie que seleccionó en la ficha Configuración de la conexión. ■ Asegúrese de que el módem se haya restablecido antes de volver a intentarlo. Apague el módem, espere un minuto y, a continuación, vuelva a encenderlo. 493 Apéndice B Preguntas más frecuentes He intentado realizar una sincronización HotSync por módem, pero no ha finalizado correctamente (continuación). 494 Compruebe lo siguiente en la computadora de mano: ■ Asegúrese de que el cable del teléfono esté conectado correctamente al módem. ■ Asegúrese de que la instrucción de marcado indica el número de teléfono correcto. ■ Si es necesario marcar un prefijo adicional para una línea exterior, asegúrese de haber seleccionado la opción Prefijo en la computadora de mano y de haber introducido el código correcto. ■ Si la línea telefónica que utiliza dispone del servicio de llamada en espera, asegúrese de que la computadora de mano tiene seleccionada la opción para desactivar este tipo de llamada en Configuración teléfono de Sinc por módem, y compruebe que ha introducido el código correcto. ■ Asegúrese de que la línea telefónica que está utilizando no tiene ruidos, ya que ello podría provocar la interrupción de las comunicaciones. ■ Compruebe las pilas del módem y, si es necesario, cámbielas. Problemas con HotSync No es posible realizar una sincronización HotSync por infrarrojos. ■ En un equipo con Windows 98, asegúrese de que HotSync Manager se está ejecutando, de que ha seleccionado Infrarrojos en el menú de HotSync Manager, y de que el puerto serie para sincronizaciones locales está establecido en el puerto simulado para comunicaciones por infrarrojos. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 21 para obtener más información. ■ En un equipo con Windows 2000/ME/XP, seleccione Infrarrojos en HotSync Manager. Consulte “Preparación del equipo para poder establecer comunicaciones de infrarrojos” en el Capítulo 21 para obtener más información. ■ En un equipo Mac, asegúrese de que las extensiones para comunicaciones por infrarrojos se han instalado en la subcarpeta Extensiones de la carpeta del sistema. A continuación, abra la ventana Configuración del software HotSync y compruebe que HotSync Manager está activado y que la opción Puerto de Configuración local se ha establecido en Puerto de infrarrojos. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 21 para obtener más información. ■ En la computadora de mano, asegúrese de que la aplicación de HotSync esté establecida en Local, con la opción IR al PC/Computadora de mano. ■ Asegúrese de que el puerto de infrarrojos de la computadora de mano se encuentra alineado directamente frente al dispositivo de infrarrojos del equipo y a unos cuantos centímetros de él. ■ Las sincronizaciones HotSync por infrarrojos no funcionan tras recibir un aviso que indica que la pila se está agotando. Compruebe la alimentación de las pilas de la computadora de mano. Recargue la pila interna. 495 Apéndice B Preguntas más frecuentes Parece que la computadora de mano se paraliza al colocarla cerca del equipo. Retire la computadora de mano del puerto de infrarrojos del equipo. Al pulsar el botón de HotSync en la base o cable, no sucede nada en el software de Palm Desktop y se agota el tiempo de espera de la computadora de mano. ■ Haga una copia de la carpeta Palm. Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software de Palm Desktop. ■ Encienda la computadora de mano y toque en Inicio . Seleccione el icono de HotSync y, a continuación, toque en Local. Al realizar una sincronización HotSync, la información no se transfiere al software de Palm Desktop. ■ Si la sincronización HotSync se ha realizado correctamente pero no puede encontrar los datos de la computadora de mano en el software de Palm Desktop, compruebe si ha seleccionado el nombre de usuario correcto para ver los datos. ■ En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar. Compruebe que todos los conductos estén configurados para sincronizar archivos. ■ En un Macintosh, haga doble clic en el icono de HotSync Manager. Seleccione Ajustes de HotSync en el menú HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú emergente Usuario y compruebe que el conducto correcto esté activo. La computadora de mano muestra el mensaje “Esperando al remitente” cuando se encuentra cerca del puerto de infrarrojos del equipo. ■ El puerto de infrarrojos del equipo puede estar configurado para realizar búsquedas automáticamente de otros dispositivos de infrarrojos. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener información sobre cómo desactivar esta opción. ■ En algunos casos, simplemente con apartar la computadora de mano del puerto de infrarrojos del equipo se soluciona el problema. Deseo sincronizar el equipo con más de una computadora de mano. ■ Si el equipo que ejecuta el software de Palm Desktop se sincroniza con más de una computadora de mano, cada computadora de mano debe tener un nombre exclusivo. Asigne un nombre de usuario a la computadora de mano la primera vez que realice una sincronización HotSync. ■ Recuerde que si se sincroniza más de una computadora de mano con el mismo nombre de usuario, se pueden producir resultados imprevisibles y se puede perder información personal. 496 Problemas con HotSync No se puede realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth™. ■ Asegúrese de que la comunicación mediante Bluetooth está activada tanto en la computadora de mano como en el equipo. ■ Al realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth, la computadora de mano intenta conectarse a un puerto serie virtual Bluetooth del equipo. Primero busca un puerto serie Bluetooth específico para HotSync. Si no lo encuentra, busca un puerto serie Bluetooth genérico. No obstante, algunos puertos serie Bluetooth genéricos no admiten sincronizaciones HotSync. ■ Puede que la computadora de mano no sea capaz de reconocer el puerto serie virtual del equipo Windows. Intente validar el puerto serie virtual que esté utilizando, o bien, cree un puerto virtual diferente y cambie la configuración de HotSync Manager para utilizar el nuevo puerto virtual. Consulte la documentación que le entregaron con el sistema operativo del equipo para obtener instrucciones. ■ Algunos equipos tienen un número de puerto serie virtual dedicado, como COM5, y otros equipos permiten elegir un número de puerto, como COM8 o COM12. Consulte la documentación que le entregaron junto con el equipo para obtener información sobre los puertos dedicados y los puertos virtuales flexibles. ■ Si el puerto serie virtual que desea utilizar lo están utilizando otras aplicaciones, salga de dichas aplicaciones antes de configurar el equipo para realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth. Aparece un error de autenticación al intentar realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth y un punto de acceso inalámbrico a LAN. ■ Asegúrese de haber introducido el nombre de usuario y la contraseña correctos para el perfil de servicios de red seleccionado en la pantalla Preferencias de red. Consulte “Preferencias de red” en el Capítulo 22 para obtener más información. Al intentar realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth y un punto de acceso inalámbrico a LAN, la conexión se realiza, pero no ocurre nada. ■ Asegúrese de haber seleccionado Red en el menú de HotSync Manager del equipo. ■ Póngase en contacto con el administrador del sistema para asegurarse de que el equipo de red está configurado correctamente. 497 Apéndice B Preguntas más frecuentes Problemas de transmisión y envío Problema Resolución No se pueden transmitir datos a otro dispositivo equipado con un puerto IR. ■ Si están transmitiendo datos a otra computadora de mano de Palm, confirme que su computadora de mano y la otra computadora de mano se encuentran a una distancia comprendida entre diez centímetros (aprox. 4 pulgadas) y un metro (aprox. 39 pulgadas) la una de la otra y entre ambas computadora de mano no debe haber ningún obstáculo. Puede que la distancia de transmisión con otros dispositivos que tengan un puerto IR sea diferente. ■ Acerque más la computadora de mano al dispositivo receptor. ■ Asegúrese de que el dispositivo receptor tiene activado Recibir transmisión. ■ La computadora de mano requiere, como mínimo, el doble de memoria disponible que los datos que se están recibiendo. Por ejemplo, si recibe una aplicación de 30 KB, debe tener como mínimo 60 KB libres. ■ Realice un restablecimiento automático. Consulte “Efectuar un restablecimiento automático” en el Apéndice A para obtener más información. ■ Asegúrese de que la comunicación mediante Bluetooth está activada tanto en la computadora de mano como en el otro dispositivo. ■ Asegúrese de que el dispositivo receptor tiene instalada una aplicación compatible con Bluetooth. Cuando alguien transmite datos a la computadora de mano, aparece un mensaje advirtiendo que falta memoria. No se pueden enviar datos a otro dispositivo Bluetooth. 498 Problemas de conexión telefónica Problemas de conexión telefónica Problema Resolución Al intentar emparejar (o vincular) el teléfono móvil con la computadora de mano se rechaza la clave. ■ Algunos teléfonos móviles requieren que se introduzca la clave en un intervalo de tiempo determinado. Asegúrese de que recuerda la clave y de que la introduce inmediatamente después de que se le indique. ■ Si se rechaza la clave, puede que el teléfono tenga un clave asignada previamente; consulte la documentación del mismo para obtener más información. La documentación puede hacer referencia a una conexión Bluetooth como emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth. ■ Si necesita más información sobre cómo emparejar el teléfono con la computadora de mano, consulte el Manual de emparejado de teléfonos en la dirección www.palm.com/support/globalsupport. No se puede conectar la computadora de mano al teléfono móvil. Siga los siguientes pasos para comprobar la conexión: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono Enlace telefónico 3. Toque en Conectar. 4. Si la conexión se establece correctamente, abra la aplicación que requiere la conexión y realice las tareas que desee. . Si la conexión no se realizó con éxito, intente lo siguiente: – Si dispone de un teléfono que admita Bluetooth, quizá sea necesario realizar el proceso de emparejado en la computadora de mano y en el teléfono. Consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14 para obtener información sobre cómo realizar el proceso de emparejado en la computadora de mano. Consulte la documentación que le entregaron con el teléfono para obtener información sobre cómo realizar el proceso de emparejado en el teléfono. Si necesita más información sobre la conexión del teléfono, consulte el Manual de emparejado de teléfonos en www.palm.com/support/globalsupport. – Asegúrese de que ha seleccionado la conexión correspondiente al teléfono móvil en la pantalla Preferencias de conexión y en la pantalla Preferencias de teléfono. – Si está utilizando una conexión Bluetooth, asegúrese de que el teléfono admite la tecnología Bluetooth, de que ésta está activada, y de que el teléfono está encendido. 499 Apéndice B Preguntas más frecuentes La conexión telefónica se interrumpe antes de que termine de usarla. ■ Es necesario aumentar el valor del Intervalo de espera inactivo del cuadro Detalles en la pantalla Preferencias de red. Consulte “Añadir información detallada a un perfil de servicio de red” en el Capítulo 22 para obtener instrucciones. Aparece un mensaje de error al intentar marcar un número de teléfono con la computadora de mano. ■ Asegúrese de haber instalado el controlador telefónico adecuado en la computadora de mano. Consulte “Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano” en el Capítulo 14 para obtener instrucciones. ■ Quizá sea necesario realizar el proceso de emparejado tanto en la computadora de mano como en el teléfono. Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 22 para obtener información sobre cómo realizar el proceso de emparejado en la computadora de mano. Consulte la documentación que le entregaron con el teléfono para obtener información sobre cómo realizar el proceso de emparejado en el teléfono. ■ Compruebe la pantalla Preferencias de teléfono y asegúrese de haber seleccionado la conexión telefónica correcta. 500 Problemas de VersaMail™ Problemas de VersaMail ™ Problema Resolución Existen problemas al acceder a la cuenta. En ocasiones, puede que experimente problemas al utilizar una cuenta de correo electrónico después de configurarla. Asegúrese de seguir los procedimientos de configuración de cuenta que se describen en el Capítulo 17. Si ha seguido correctamente el procedimiento y tiene problemas para utilizar la cuenta, compruebe que ésta cumple los requisitos de su proveedor de correo electrónico efectuando los siguientes pasos: Tengo dificultades para enviar y recibir correo mediante una cuenta de sólo sincronización. ■ Compruebe la contraseña y el nombre de usuario de la cuenta de correo electrónico. ■ Si se conecta mediante un módem externo como el accesorio PalmModem®, verifique que dispone de una cuenta con un ISP y que puede marcar en una línea telefónica de voz. ■ Si se conecta mediante un teléfono móvil a través de una radio Bluetooth incorporada en la computadora de mano, un cable o el puerto de infrarrojos de la computadora de mano, verifique que dispone de una cuenta GSM que admita datos o una cuenta de alta velocidad GPRS con su proveedor de servicios inalámbricos. ■ Algunos proveedores de servicios inalámbricos requieren el uso de su red para poder utilizar la cuenta de correo electrónico. Si es así, asegúrese de utilizar la red del proveedor como tipo de conexión de la cuenta. ■ Algunos proveedores de servicios inalámbricos tienen otros requisitos específicos de este servicio. Por ejemplo, Yahoo! requiere que configure el reenvío del correo POP de su cuenta Yahoo! para descargar mensajes de correo electrónico a la computadora de mano. Consulte a su proveedor de servicios si existe algún requisito determinado. ■ Los valores del proveedor de servicios cambian con frecuencia. Si la cuenta de correo electrónico funcionaba, pero actualmente tiene problemas, consulte con su proveedor de servicios para ver si ha cambiado alguno de los valores de la cuenta. Asegúrese de que ha escogido la misma configuración para la cuenta tanto en la computadora de mano como en el equipo de escritorio. Por ejemplo, si la cuenta está configurada en la computadora de mano para utilizar el protocolo POP, compruebe el administrador de HotSync en el equipo de escritorio para asegurarse de que está seleccionado POP como protocolo para la cuenta. 501 Apéndice B Preguntas más frecuentes Problemas de recarga Problema Resolución Al conectar la computadora de mano a la base o cable, no se carga. ■ Asegúrese de que la computadora de mano está correctamente conectada a la base o cable. ■ Asegúrese de que el cable del cargador está conectado correctamente a la parte posterior del conector del puerto USB o serie de la base o cable que se enchufa al equipo. ■ Asegúrese de que el cargador esté conectado a una toma de CA que alimentación. ■ Si no ha utilizado la computadora de mano durante un período prolongado de tiempo, como durante las vacaciones, puede que la pila no tenga carga suficiente para que la luz indicadora se encienda. Una vez que se haya recargado la computadora de mano, la luz indicadora funcionará normalmente. Problemas con la contraseña Problema Resolución IA pesar de haber olvidado la contraseña, la computadora de mano no está bloqueada. ■ 502 Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar recordarla. Si aún así no la recuerda o no tiene una pista de la contraseña, puede utilizar Seguridad para eliminar la contraseña, pero la computadora de mano eliminará todas las entradas marcadas como confidenciales. Sin embargo, si realiza una sincronización HotSync antes de eliminar la contraseña, el proceso de HotSync hace copias de seguridad de todas las entradas, tanto si están marcadas como confidenciales como si no. A continuación, puede seguir estos pasos para las entradas confidenciales: a. Utilizar el software de Palm Desktop y la base o el cable o la comunicación por infrarrojos para sincronizar los datos. b. Toque en Contraseña olvidada en Seguridad para eliminar la contraseña y todos los registros confidenciales. c. Realice una sincronización HotSync para sincronizar los datos y restaurar los registros confidenciales transfiriéndolos desde el equipo hasta la computadora de mano. Asistencia técnica He olvidado la contraseña y la computadora de mano se ha quedado bloqueada. ■ Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar recordarla. Si aún así no la recuerda o no tiene una pista de la contraseña, deber realizar un restablecimiento completo para poder continuar utilizando la computadora de mano. Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el Apéndice A para obtener más información. Asistencia técnica Si, tras haber revisado los recursos enumerados al principio de este apéndice, aún no consigue resolver su problema, vaya a la dirección www.palm.com/support/globalsupport o póngase en contacto con la correspondiente oficina regional de asistencia técnica por correo electrónico. Antes de solicitar asistencia técnica, intente reproducir y aislar el problema. Si se pone en contacto con la mencionada oficina, deberá proporcionar la siguiente información: ■ El nombre y la versión del sistema operativo utilizado ■ El mensaje de error que aparece o el estado ■ Los pasos seguidos para reproducir el problema ■ La versión de software de la computadora de mano utilizada y la memoria disponible Para obtener información acerca de la versión y la memoria: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Seleccione Información en el menú Aplicación. NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. 503 Apéndice B Preguntas más frecuentes 504 Información reguladora acerca del producto Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida una interferencia que pueda causar una operación no deseada. NOTA Este equipo ha sido examinado y puede afirmarse que cumple con las limitaciones para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estas limitaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que no se vayan a producir dichas interferencias en una instalación determinada. En el caso de que este equipo provoque interferencias perjudiciales para la recepción por radio o televisión, lo que puede comprobarse activando y desactivando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas que se exponen a continuación: ■ Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. ■ Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. ■ Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor. ■ Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico de radio o TV con experiencia, para obtener ayuda. Es necesario el uso de cables de E/S blindados al conectar este equipo a cualquier dispositivo del host o periférico opcional. De no hacerlo, podría infringir la normativa de la FCC. 505 Información reguladora acerca del producto ADVERTENCIA Los cambios y modificaciones no contemplados en este manual deben obtener la aprobación por escrito del Departamento Regulador de Ingeniería del fabricante. Los cambios y modificaciones que se realicen sin la debida aprobación por escrito pueden invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. Responsable: Palm Solutions Group 400 N. McCarthy Boulevard Milpitas, California 95035 United States of America (408) 503-7500 Palm™ Tungsten™ T2 Familia de productos Comprobado el cumplimiento de las normas de la FCC PARA USO PERSONAL O PROFESIONAL Declaración sobre MPE (Exposición máxima permisible) Cumplimiento de la exposición a RF: Para que este dispositivo cumpla las normas de la FCC recogidas en las disposiciones del Apartado 15.247(b)(c), debe funcionar de forma que garantice que el público no esté expuesto a niveles de energía de radiofrecuencia que superen los límites máximos permisibles (MPE). Se recomienda que la antena de este dispositivo se sitúe a una distancia mínima de 20 cm del usuario y de cualquier otra persona cercana mientras se transmitan datos de forma continua y prolongada. Los usuarios deben asegurarse de que se observen estas normas al utilizar este dispositivo. Aviso de IC (Canadá) Nº de certificación: 3905-550007A Para evitar interferencias de radio al servicio concedido bajo licencia, este dispositivo está diseñado para ser utilizado en interiores y alejado de ventanas, a fin de proporcionar la mayor protección posible. El equipo instalado en exteriores está sujeto a la concesión de licencias. Declaración ICES-003 canadiense Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre equipos que causan interferencias. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. 506 Información reguladora acerca del producto Declaración de la FAA Siempre que utilice las funciones inalámbricas de la computadora de mano, respete las directrices y restricciones relativas al uso de dispositivos inalámbricos en el lugar en el que se encuentre. Por ejemplo, cuando se encuentre en un avión, no utilice las funciones de comunicaciones mediante Bluetooth de la computadora de mano en aquellos momentos en los que las normas gubernamentales o de la compañía aérea prohiban el uso de teléfonos móviles. Como es natural, podrá utilizar las demás funciones de la computadora de mano de acuerdo con las normas de la compañía aérea relativas al uso de aparatos electrónicos. Declaración de transmisiones eléctricas Este producto ha obtenido el certificado de cumplimiento de las normas tecnológicas para dispositivos inalámbricos como una pequeña transmisión eléctrica de datos bajo la ley de transmisiones eléctricas. Por tanto, no es necesaria ninguna licencia de ninguna agencia gubernamental para utilizar este producto. Este producto ha obtenido el certificado de cumplimiento de las normas tecnológicas. Por tanto, las siguientes acciones constituirán una infracción de las leyes: Desmontaje o modificación del producto. Eliminación de las etiquetas identificativas situadas en la parte posterior de este producto. Declaración de la ARIB STD-T66 (Japón) El ancho de banda de la onda de radio que utiliza este producto se sitúa en 2,4 GHz. Esta frecuencia también se utiliza en la industria de hornos de microondas, en dispositivos científicos y médicos, así como en transmisores inalámbricos de detección de movimiento, como aquéllos que requieren licencias y se utilizan en líneas de montaje o transmisores de radio similares. También se utiliza en determinadas instalaciones de radioaficionados o en pequeñas estaciones de radio que no requieren ninguna licencia (todos estos dispositivos inalámbricos se denominarán, en adelante, “otros transmisores inalámbricos”). 1. Antes de utilizar este producto, asegúrese de que no hay otros transmisores inalámbricos en las cercanías. 2. En el caso excepcional de que hubiera interferencias electrónicas entre este producto y otros transmisores inalámbricos, cambie inmediatamente la frecuencia de funcionamiento de este producto y su ubicación de funcionamiento, o deje de utilizarlo (interrumpa la transmisión de señales). 3. Si se producen otros problemas de interferencias eléctricas o similares, póngase en contacto con la parte responsaible de los mismos. 507 Información reguladora acerca del producto Directiva europea obre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE) Declaración de conformidad Aplicación de Directiva(s) del Consejo: Directiva de la UE 1999/5/EEC, R&TTE Normas respecto de las cuales se declara la conformidad: Norma EMC ETSI 300 826 Norma de radio ETSI 300 328-2 Norma de seguridad EN69950 Nombre del fabricante: Palm, Inc. Dirección del fabricante: 400 N. McCarthy Boulevard Milpitas, CA 95035 EE.UU. Nombre del importador: Palm Germany GmbH Dirección del importador: Landsberger Strasse 155 D-80687 Munchen, Germany Tipo de equipo: Computadora de mano Palm con funciones de Bluetooth Número de modelo: Tungsten T2 Año de fabricación: 2003 Países que cumplen la presente declaración: Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Islandia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza, Holanda y Reino Unido. Yo, el abajo firmante, declaro por la presente que el equipo especificado cumple las directivas y normas mencionadas anteriormente En: Milpitas, CA A: 21 de abril de 2003 Nombre del firmante: David Woo Cargo: Director general de normativas Declaración para Taiwán Artículo 14: Salvo aprobación específica, no se debe cambiar la frecuencia, aumentar la potencia o cambiar las características y funciones del diseño original de ningún tipo acreditado de aparato eléctrico de radiofrecuencia de baja potencia, por parte de ninguna compañía, vendedor o usuario. Artículo 17: El uso de aparatos eléctricos de radiofrecuencia de baja potencia no debe afectar en ningún caso a la seguridad aérea ni interferir con comunicaciones legales. En el caso de que se detecte cualquier tipo de interferencia, se debe interrumpir inmediatamente el uso de tales aparatos eléctricos, los cuales no se deberán volver a utilizar hasta que, realizadas las mejoras pertinentes, no se detecte ninguna otra interferencia. Las comunicaciones legales mencionadas en el punto anterior se refieren a comunicaciones de radio que tengan lugar de acuerdo con las leyes y normativas relativas a telecomunicaciones. Los aparatos eléctricos de radiofrecuencia de baja potencia deben resistir las interferencias de las comunicaciones legales o aquéllas procedentes de maquinaria radioeléctrica industrial, científica y médica. 508 Información reguladora acerca del producto Aviso relativo a la pila No estropee, perfore ni deseche las pilas en el fuego. Las pilas pueden reventar o explotar, y liberar sustancias químicas peligrosas. Deseche las pilas usadas conforme a las instrucciones del fabricante y las normas locales al respecto. Varning Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. Advarsel! Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren. Varoitus Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Advarsel Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. Waarschuwing! Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Uwaga 509 Información reguladora acerca del producto 510 Índice A ABA. Consulte archivos históricos de Libreta de direcciones Abreviaturas administrar 471–473 Abrir Agenda 101 aplicaciones 43 Bloc de notas 133 Calculadora 93 Enlace telefónico 156 explorador Web Pro 339 Fotos Palm 143 Gastos 125, 143 HotSync Manager 377 Libreta de direcciones 83 Lista de tareas 179 Marcador 117 Notas 137 Notas de voz 330 páginas Web guardadas 354 páginas Web marcadas 352 Reloj mundial 367, 368 SMS 165 VersaMail 188 Accesorio de PalmModem, requisito esencial para conexión 190 Actualización de una base de datos MultiMail 188 Actualizar una página Web 346 Adjuntar firma a los mensajes 199, 207, 214 Agenda abrir 101 alarma 106 alternar vistas 110 añadir datos de la Libreta de direcciones a registros 65 archivos históricos (.dba) 39 cambiar cita a sin hora 105 cambiar hora de cita 106 citas continuas 108–110 citas repetitivas 56, 108–110 citas sin hora 102, 105 conducto para la sincronización 380 conflicto de citas 114 crear registros 53, 102–106 descripción general 101 eliminar registros 55 fuentes 69 hora de fin para Ver día 116 hora de inicio para Ver día 116 lunes o domingo para iniciar la semana 412 menús 114 notas para registros 68–69 opciones de presentación 115 programar citas 101–106 purgar registros 57 registros confidenciales 466 seleccionar fechas 104 Ver día 110 Ver mes 112 ver recordatorios de citas 228 Ver semana 110, 412, 487 Vista de agenda 113 Agenda (vista de agenda) 113 Alarma configuración de la vibración 417 establecer en Agenda 106 establecer en Notas 140 establecer en Notas de voz 336 fijar 116 LED 13, 417 listas 70 luz indicadora 13 sonido 116, 228, 375, 416, 485 valores de Reloj mundial 374 Alarma vibradora 228, 417 Alerta de correo nuevo 226 511 Índice Alfabeto escritura de Graffiti 2 27 teclado en pantalla 19 Alternar entre las vistas 84, 101, 137, 179 Apagar la computadora de mano automáticamente 414 problemas 485 trazo de lápiz óptico para 454 Aplicaciones abrir 44 Agenda 101 Bloc de notas 133 Calculadora 93 categorías 46–47 descargar 344 Enlace telefónico 155 enviar datos 173 estilo de fuente 70 explorador Web Pro 339 Fotos Palm 143 Gastos 125 Info. tarjeta 97 instalación 72–79 Libreta de direcciones 83 Lista de tareas 179 Marcador 117 Notas 137 Notas de voz 329 plug-in 449 preferencias para 52 Programa de inicio 43–47 quitar 79 Reloj mundial 367 SMS 165 tamaño en kilobytes 502 transmitir 34–36 VersaMail 187 versión 502 vista como iconos 47 vista como lista 47 Consulte también Aplicaciones adicionales Aplicaciones adicionales 72–79 Aplicaciones de consulta, descargar 344 Aplicaciones plug-in 294, 449 APOP agregar a una cuenta 309, 312, 313 requisito 191, 307 y sincronización 281 512 Archivos convertir archivos adjuntos 293–295 establecimiento de enlaces a archivos externos 40, 402 registro de errores 278 Archivos adjuntos 169 adjuntar archivos desde una aplicación 264 adjuntar archivos desde una tarjeta de expansión 265 descargar 275 enviar 249 guardar en una tarjeta de expansión 263 icono para 232 mediante Documents To Go 293–295 seleccionar plug-ins 294 Archivos de audio 72, 77 Archivos de vídeo 72, 77 Archivos delimitados por comas, importar datos de 39 Archivos delimitados por tabulaciones, importar datos de 39 Archivos históricos para aplicaciones principales 39 guardar registros eliminados 56 guardar registros purgados 57 importar datos de 39 mensajes en SMS 170 Área de escritura en la computadora de mano 12 preferencias 418 Arrastrar el lápiz óptico para activar funciones 454 notas a otras aplicaciones 133 uso del lápiz óptico 18 Asistencia técnica 481, 502 Asterisco parpadeante 228 Autorrellenar, habilitar o deshabilitar 360 Autotexto. Consulte Graffiti 2, abreviaturas para introducir texto Ayuda Graffiti 2 55 sugerencias en línea 21 teclado en pantalla 341 Índice B Barra de desplazamiento 20 Barra de herramientas de comando en VersaMail 318 barra de herramientas de comando activar 52 Base conexión al equipo 15 para sincronizaciones HotSync locales 383, 390 ver datos de 414 Bases de datos actualizar una base de datos MultiMail 188 descargar 344 realización de una copia de seguridad 321 Bloc de notas abrir 133 añadir datos de la Libreta de direcciones a registros 65 archivos históricos (.mpa) 39 arrastrar notas a otras aplicaciones 133 categorizar registros 58 conducto para la sincronización 380 crear registros 53 descripción general 133 eliminar registros 55, 109 fuentes 69 menús 95, 135 ordenar registros 67, 487 registros confidenciales 466 revisar notas 135 Bloqueo de la computadora de mano con una contraseña 454, 456, 460–462 Bluetooth conexión telefónica 155–164 establecer conexiones 427 introducir clave 158, 498 preferencias 419–428 Sincronizaciones de HotSync 396–398 Borradores crear en SMS 171 crear en VersaMail 243 guardar en VersaMail 249, 253 Borrar caché 363 entradas de la Calculadora 93 Lista Historial 356 recordatorios 229 Botón de encendido 13 Botones de aplicaciones 12, 43, 84, 101, 117, 137, 179, 452 Buscar aplicaciones, mediante la escritura de Graffiti 2 44 información en aplicaciones 61–66 números de teléfono 65 usar la función Buscar 64 Buscar datos de la Libreta de direcciones para añadir a otros registros 65 desplazarse en la lista de direcciones 62 Buscar. Consulte Buscar Buzón, agregar nuevo 193 C Caché 362 Cadena de inicialización 430 cadena INIT, enviar 443–444 Calculadora cálculos recientes 93, 94 descripción general 93 explicación de botones 93–94 memoria 94 Cálculos en cadena 94 Calibración 18, 411 Calibrador 18, 411 calibrar la computadora de mano 18 preferencias 411 Cambiar nombre categorías 61 marcadores 352 páginas Web guardadas 354 Campo A 246 Campo CC 246 Campo Cco 245 Véase también Copias ocultas Caracteres acentuados, escritura de Graffiti 2 30 Caracteres internacionales, escritura de Graffiti 2 30 Caracteres, Graffiti 2 24 Cargar la computadora de mano 6 513 Índice Carpetas crear nueva 243 ver otras 234 Casillas de verificación 20 Categorías 168 aplicación 46–47 asignar registros a 58–59 cambiar nombre 61 combinar 61 crear 60 enviar 38 marcadores 352 páginas Web guardadas 354 predeterminada 46, 58 transmitir 34–36 uso en el Programa de inicio de aplicaciones 46, 47 ver 59, 92, 487 Citas anotadas dos veces 114 Citas continuas eliminar de la Agenda 56 programar 108 Citas repetitivas eliminar de la Agenda 56 programar 108 Citas sin hora 102, 105, 107 Citas. Consulte Agenda Claves 158 introducir para crear un emparejado de confianza con un teléfono 158, 498 Codificar datos 469–470 Coma decimal 412 Comando barra de herramientas 52 botones 20 equivalentes (escritura de Graffiti 2) 51 trazo 37, 51, 65 Combinar categorías 61 Complementos de hardware 15 Comprimir imágenes 359 Ver día 116 514 Computadora de mano alarma 228 aumentar el espacio en la computadora de mano 17 parpadeo 227 vibración 228 zumbido 227 Computadora de mano bloqueada 485 Conductos para las aplicaciones de la sincronización 380–381, 479 métodos abreviados 291 pantallas de información de cuenta 290 para las aplicaciones de la sincronización 489 para sincronizaciones HotSync por módem 395 para sincronizar aplicaciones, equipos Mac 382 sincronización de varias cuentas 297 SSL y 297 Conectando a Internet 341 al servidor o al ISP 441 plantillas de servicio 435 Conector universal 15, 428 Conexión con un teléfono 430–433 con un teléfono que no sea GSM 432–433 con una red GPRS 430–432, 434–444 modificar las preferencias del explorador Web Pro 363 preferencias 428–433 preferencias de Bluetooth 437 requisitos 339 teléfono móvil 339 Conexión rápida 88–90 Conflicto de citas 114 Contenido página Web antigua 346 última página Web 346 Contenido de página Web antiguo, ver si está disponible 364 Contraseña olvidada 463 Índice Contraseña perdida 463 Contraseñas 457–459 cambiar 458 cambiar en VersaMail 304 crear 457 editar una cuenta de correo electrónico 208 eliminación 458 introducir en el explorador Web Pro 347 olvidada 501 para la red 436 VersaMail 194 Control de brillo 14, 19, 454 Control de contraste. Véase Control de brillo Controlar el acceso a Internet 363 Cookies definición 361 habilitar o deshabilitar 361 Copiar fotos en otras aplicaciones 143 notas en otras aplicaciones 137 texto 55 texto en el explorador Web Pro 348 Copias ocultas 198, 199, 206, 207, 213, 214, 246, 310 Correo electrónico adjuntar archivos 220 administrar valores de correo 303 agregar entrada de Libreta de direcciones desde correo electrónico 276 alerta de correo nuevo 226 almacenar en carpeta Salida 249 añadir archivos adjuntos 264–265 archivos adjuntos 258–267 basura 271 borradores 253 carpeta en el servidor 309 copiar y pegar texto 317 crear nuevos mensajes 245–249 dejar correo en el servidor 196, 204, 211, 307 descargar archivos adjuntos grandes 261–263 detalles de encabezado 319 días para sincronizar 284 direcciones de la Libreta de direcciones 85 Direcciones URL en mensajes 257 eliminar mensajes de la computadora de mano 268–270 eliminar mensajes del servidor 309 enviar 249 enviar direcciones URL por correo electrónico 350 filtros para 298–299 firma personal 253, 275 firma, añadir 199, 207, 214 HTML 257 iconos 232, 252 leer 219 marcar leídos y no leídos 272–274 Nivel de sockets seguro 324 obtener mensaje completo 220 obtener sólo asunto 220 opciones de notificación 226 opciones de presentación 235 preferencias 274–275 realizar copia de seguridad de bases de datos 321 recibir en escritorio 278–283 redactar 249 reenviar 254, 255 reenviar archivos adjuntos 267 reintento de envío 250 remitir 245 responder a 255–257 selección de color 238 selección de fuente 237 sonido de aviso de correo nuevo 225 tamaño máx. de mensaje 197, 205, 212 vaciar papelera 271–272 ver archivos adjuntos 258–261 zumbido o parpadeo de aviso de correo nuevo 227 Correo no leído 196, 204, 211, 307 Cortar texto 55 texto desde páginas Web 348 Crear campos personalizados en la Libreta de direcciones 92 carpetas de correo electrónico 243–244 categorías 46–47, 60 citas de la Agenda 101 cuenta de correo de sólo sincronización 201–208 entradas de Gastos 126 515 Índice Entradas de la Libreta de direcciones 84–85 firma 172 informes de gastos 131 mensajes SMS 166 Métodos abreviados 471 notas para registros 68 registros 53 símbolos de divisa 129 Cuenta de correo electrónico administrar valores de correo 303 antes de configurar 190 buscar mensajes nuevos 219, 220 cambiar dirección de correo electrónico 306 cambiar nombre de usuario y contraseña 304 cambiar tipo de protocolo 304 cambiar valores del servidor de correo 307 Configuración de APOP 309 contraseña 194, 202, 209 corporativa 191 crear nueva 193–197, 204–205 crear una cuenta de sólo sincronización 201–208 edición 214, 215 editar cuentas 208–312 eliminar cuentas 215–216 mostrar Entrada 219 nombre de usuario 194, 202, 209 obtener correo auto 222 opción de notificación 225 opciones de presentación 235 opciones de sincronización 278–283 preferencias avanzadas 315 problemas 219 selección de color 238 selección de fuente 237 servicio de correo predeterminado 217–218, 305 servidor de correo saliente 309 servidor entrante y saliente 195, 203, 210 sincronización 278, 295–297 solución de problemas 219 Cuenta. Vea Cuenta de correo electrónico 516 Cuentas POP, Sincronización APOP en 281 Cuentas POP3 196, 204, 211 agregar una cuenta 194, 202, 209 Cuidar la computadora de mano 475 D Datos eliminados, guardar en archivos históricos 56 DBA (archivo histórico de Agenda) 39 Declaración de la FCC 503 Deleting e-mail 268–270 Descargar archivos adjuntos de correo electrónico 232 archivos, todos los tipos 344 detener 345 mensajes del teléfono 167 Desconectar de Internet 341 un módem 316 Desenmascarar registros 466 Deshabilitar cookies 360 JavaScript 361 relleno automático 360 Deshacer acciones 55 Desinstalar el software de Palm Desktop 80 Detección activar o desactivar la memoria caché de usuario 427 definido 421 y proceso de conexión 421 Detener una descarga 345 Día (vista de Agenda) 102, 116 Dirección del Protocolo de Internet. Consulte Dirección IP Dirección IP 365, 444, 446 Dirección Web. Consulte URL Direccionamiento automático activar 248 usar 248 dirigir mensajes SMS 167 Dispositivo activar o desactivar la memoria caché de usuario 427 asignar un nombre 420 tipos que se pueden conectar 419 Índice Dispositivos de confianza, añadir dispositivos de confianza 424–425 Divisa definir 129 para entradas de Gastos 128 predeterminada 129 DNS 445 DNS primario 445 DNS secundario 445 Documents To Go, convertir archivos adjuntos 293–295 Domingo, para iniciar la semana 412 Dudas más frecuentes problemas al tocar y escribir 486 Problemas con HotSync 488 problemas con la contraseña 501 problemas con las aplicaciones 487 problemas de conexión telefónica 498 problemas de recarga 501 problemas de transmisión y envío 497 problemas de VersaMail™ 500 problemas en el funcionamiento 484 problemas en la instalación del software 482 E Editar marcadores 352 páginas Web guardadas 354 registros 54–55 Eliminar aplicaciones 79 caracteres de Graffiti 2 26 contraseñas 458 correo electrónico 309 correo en la papelera 271 filtros 302 marcadores 353 mensajes antiguos 269 páginas Web guardadas 355 plantillas de servicio 449 registros 55 Software de Palm Desktop 80 texto 55 Consulte también Purgar registros Emparejados de confianza, creación 432 Empujar correo electrónico 229 Encender la computadora de mano botón de encendido 13 problemas 484 ver el nombre del propietario 456 Enlace colores, cambiar 360 definición 343 descargar archivos 345 enlaces no visitados 360 enlaces visitados 360 Consulte también Conexión Enlace telefónico conexión Bluetooth 155–164 crear conexiones con 156–162 descripción general 155–156 introducir clave 498 Enlaces de correo 349 Enmascarar registros confidenciales 465 Entrada Pantalla Recordatorios y 229 sincronización 284 ver correo 219 Entradas. Consulte Libreta de direcciones Enviar correo electrónico 249 datos con comunicaciones Bluetooth 37 datos desde aplicaciones 173 mensajes en SMS 167 problemas 497 requisitos para la comunicación por correo electrónico o SMS 38 Envío automático de mensajes. Consulte Reintento de envío Envío de mensajes en segundo plano. Consulte Reintento de envío Escritura. Consulte Introducir datos ESMTP 191, 311 agregar a una cuenta 313 Establecer la prioridad de los registros de la Lista de tareas 180, 184 Eudora, configuración para correo electrónico 293 Euro en el teclado en pantalla 24 en escritura de Graffiti 2 31 en Gastos 128, 129 imprimir 131 mostrar en equipo de escritorio 131 517 Índice Expansión añadir hardware 15 utilización de tarjetas 97–99 Explorar el Web 342–344 Extended MAPI 280 F FAQ Consulte Preguntas más frecuentes Fecha entrada de Gastos 127 valor actual 369, 410, 487 vencimiento de registros de la Lista de tareas 182–183 ver en el Reloj mundial 375 Fecha actual 487 Filtros activar y desactivar 301–302 creación 298–301 edición 302 ejemplos de 301 eliminación 302 Firma 172, 199, 207, 214 adjuntar personal 253, 275 Fotos Palm abrir 143 álbumes 151–152 copiar fotos 150 copiar fotos en otras aplicaciones 143 detalles de foto 147 eliminación de fotos 153 menús 154 miniaturas 144 organizar fotos 148–150 presentación de diapositivas 146 rotar fotos 147 software de Palm Desktop 153 transmitir fotos 152 ver fotos 144 Vista de lista 145 vista de miniatura 144 Fotos Consulte Fotos Palm Fuente en negrita para texto 69 Fuentes 70 configurar el tamaño del explorador Web Pro 357 elegir fuentes en aplicaciones 69 símbolo del euro 131 518 G Gastos añadir datos de la Libreta de direcciones a registros 66 categorizar registros 58 crear registros 126 definir nueva divisa 129 descripción general 125 detalles de recibo 127 divisa 128 fecha de entrada 127 informes 131 menús 132 proveedor 128 tipo 127, 132 Glosario. Consulte Abreviaturas de Graffiti 2 Graffiti 2 Abreviaturas para introducir datos 33, 471–473 alfabeto 24, 27 área de escritura 12, 25 Ayuda en pantalla 55, 453 caracteres acentuados 30 comandos de menú 51 cómo escribir caracteres 26 conceptos básicos 25 mayúsculas 28 números 29 preferencias 413 problemas en la utilización 486 signos de puntuación 29 símbolos 31 sugerencias 27 trazo de comando 52 Guardar bases de correo electrónico 321 datos 45, 53, 56 mensajes de correo electrónico 269 páginas Web 353–355 H Habilitar cookies 360 JavaScript 361 relleno automático 360 Hiperenlace. Consulte Enlace Índice Hora definir citas 102 formato 412 inicio y fin de la vista diaria de Agenda 116 valor actual 369, 410 valores de la alarma 106 Valores y opciones de Horario de verano 371–372 Hora actual 43 Horario de verano opciones 372 valores 371 HotSync conductos para aplicaciones de sincronización 380–381, 479 conductos para sincronizar aplicaciones, equipos Mac 382 establecimiento de enlaces a archivos externos 40, 402 iniciar HotSync Manager 277 opciones de configuración 377–379 Operación de infrarrojos 387–391 operaciones mediante la base 390, 428 operaciones mediante un puerto de infrarrojos 387–390, 429–430 personalizar 381, 382 preferencias de botones 454 problemas 489–495 problemas con infrarrojos 494 realizar sincronizaciones HotSync inalámbricas 398 restaurar datos 478–480 seleccionar sincronizaciones HotSync en la computadora de mano 398 sincronización de cuentas activas 278 sincronización en red 399–402 sincronización local 378, 383, 490, 491 sincronización local en equipos Mac 386 sincronización por módem 379, 391–396, 491–492, 493 sincronización por primera vez 383–387, 403–405 sincronizaciones mediante Bluetooth 396–398 sincronizar correo electrónico 297 uso con otro PIM 80 valores del módem 392 Hoy. Consulte Fecha actual I icono Agregar o quitar programas 80 Icono de sobre 232 Icono de sobre partido 229 Iconos Abrir URL 342 Actualizar 346 Adelante 344 Agregar o quitar programas 80 alarma 106 aplicación 19, 47 Atrás 344 bloqueo 36 Brillo 14 Buscar 64 CD-ROM 7 cita repetitiva 108 clip 232 Conexión rápida 88 correo electrónico de VersaMail 232 Detener 345 en los botones de la computadora de mano 12 HotSync Manager 77, 277 Instalación rápida 73 Instalador de Palm Desktop 7 menú 52 nota 68 Página de inicio 344 para mensajes de correo electrónico 232, 252 Reloj 19 sobre partido 229 Sugerencias 21 sugerencias en línea 21 transmitir 37 USB 5 Web 339 Imágenes cambiar las preferencias de descarga en el explorador Web Pro 358 compresión 359 copiar desde páginas Web 348 IMAP agregar una cuenta 194, 202, 209 buzón raíz 309 opciones de servidor 196, 204, 211 519 Índice sincronización de una cuenta 282 Sincronización ESMTP en 282 sincronización inalámbrica de carpeta 321 Importar datos 39–41 Imprimir informes de Gastos 131 Inalámbrico módem 317 Puntos de acceso inalámbrico a LAN 441 Info. tarjeta 97 Información de mantenimiento 475 Infrarrojo Sincronizaciones de HotSync 387–390, 429–430 Infrarrojos conexiones 428, 429 problemas al realizar sincronizaciones HotSync por infrarrojos 494 puerto 14, 34, 387 requisitos del equipo 388 Iniciar aplicaciones 44 Instalación rápida 73–77 Instalación rápida Palm 73–77 Instalar aplicaciones 72–79 conducto para la instalación de las aplicaciones 380 Internet acceder 339, 363 introducir información del ISP 442 uso de teléfonos no GSM para acceder 432 Introducción de datos 23–42 importar de otras aplicaciones 39–41 Introducción de datos. Consulte Introducir datos Introducir datos mediante el teclado del equipo 38 mediante el teclado en pantalla 23 problemas 486 uso de Notas 42 IR. Consulte Infrarrojos IrCOMM 34, 387, 428, 429 IrDA (Infrared Data Association, Asociación de datos por infrarrojos) 34, 387 520 ISP cambiar 364 introducir información del ISP 442 requerir APOP 309, 312, 313 requerir ESMTP 313 requisitos para 190 Script de conexión 191 J JavaScript, habilitar y deshabilitar 361 Juegos 417 L La computadora no responde 485 Lápiz óptico arrastrar con 18 tocar con 18 trazo de lápiz óptico para activar una función 453 LED 13, 417 Leer correo electrónico 219–232 Letras estilo de fuente 70 Graffiti 2 24, 27 teclado en pantalla 23 Libreta de direcciones abrir 83 agregar dirección de correo electrónico de 247 añadir campos personalizados 92 añadir entrada desde correo electrónico 276 archivos históricos (.aba) 39 buscar registros 21–63 categorizar registros 58 conducto para la sincronización 380 crear registros 53 descripción general 83 eliminar registros 55 entrada *En caso de pérdida, llamar a* 85 fuentes 69 menús 90 mostrar datos en la Lista de direcciones 87 notas para registros 68–69 ordenar registros 67 Índice registros confidenciales 466 tarjeta para la transmisión 35 usar para remitir correo electrónico 247 ver categoría 92 Lista de selección Gráficos 359 Lista de tareas abrir 179 añadir datos de la Libreta de direcciones a registros 65 archivos históricos (.tda) 39 categorizar registros 58, 184 conducto para la sincronización 380 crear registros 53 descripción general 179 eliminar registros 55, 109 establecer la prioridad de registros 180, 184 fecha de terminación 183 fuentes 69 marcar tareas 181 menús 184 notas para registros 68–69 ordenar registros 67 purgar registros 57, 183 registros confidenciales 466 tareas completadas 183 vencimiento 182–183, 184 ver recordatorios de tareas 228 Lista Historial borrar 356 definición 356 límite 356 Lista, en Programa de inicio de aplicaciones 47 Listas de recordatorios 70 Listas de selección 20 Llamada en espera, desactivar 395, 439 Localizador uniforme de recursos. Consulte URL Lotus Notes, seleccionar como cliente de correo 281 Lunes, para iniciar la semana 412 Luz indicadora 13, 417 M Marcar mensajes no leídos/leídos 272 Marcar páginas Web 351–353 Mayúsculas (escritura de Graffiti 2) 28 Memoria Calculadora 94 espacio libre 502 limitaciones en la lista Historial 344 recuperar 57, 485 para la transmisión 497 Memoria caché de usuario, activar o desactivar 427 Mensajes antiguos, eliminar 268 Mensajes de varias partes en SMS 166 Mensajes leídos, marcar 272 Mensajes no leídos, marcar 272 mensajes SMS archivados 170 Menús 50–52, 176, 486 Agenda 114, 375 barra de herramientas de comando 52 barra de menús 19, 50 Bloc de notas 95, 135, 142 Calculadora 95 elegir 51 equivalentes de comando (escritura de Graffiti 2) 51 Fotos Palm 154 Gastos 132 Libreta de direcciones 90 Lista de tareas 184 Menú Edición 54–55 Notas 142 Notas de voz 338 Preferencias de red 450 Reloj mundial 375 SMS 176 Mes (vista de Agenda) 112, 116 Métodos abreviados comandos de menú 51 predefinidas 33 realización de una copia de seguridad 380 seguridad 471 uso 33 Métodos abreviados de seguridad 471 Microsoft Exchange 5.0 280 Microsoft Outlook conexión a 490 sincronizar con 280 Microsoft Outlook Express configuración para correo electrónico 292 seleccionar como cliente de correo 280 521 Índice Módem autodesconexión 316 cadena de inicialización 430 inalámbrico 317 inicializar 317 preferencias 315 sincronizaciones HotSync por 391–396, 491–493 sled, requisito esencial para la conexión 190 tiempo de espera 316 MPA (archivo histórico de Bloc de notas) 39 MultiMediaCard 9 Consulte también Tarjeta de expansión N Navegador 12, 21, 166 editar marcadores 352 eliminar marcadores 353 en VersaMail 325 visitar páginas Web marcadas 352 volver a páginas Web que ya ha visitado 344 Netscape 280 Nivel de sockets seguro 324 Nombre de host 365 Nombre de usuario 194, 202, 209 cambiar 304 editar una cuenta 208 escribir 304 identificar la computadora de mano 456 para ISP 436 sincronizar existente 188 Notas abrir 137 alarma 140 copiar notas en otras aplicaciones 137 descripción general 137 menús 142 para introducir datos 42 revisar las notas 139 Notas de voz abrir 330 alarmas 336–337 crear notas de voz 330–334 descripción general 329 522 escuchar las notas de voz 334–335 menús 338 revisar notas de voz 334 Notas, adjuntar a registros 68–69 Notas. Consulte Bloc de notas Número puerto 308, 311 Números coma decimal y separador de millares 412 escritura de Graffiti 2 29 teclado en pantalla 19, 23 O Obtener correo auto 222 Conexiones VPN 193 notificaciones 225 opciones de notificación 226 Pantalla Recordatorios 228 problemas de recursos 231 programar 223 Obtener correo electrónico, buscar mensajes nuevos 220 Ocultar registros 464 Opción de notificación, cuenta de Palm.com 226 Orden aplicaciones 46 registros 487 Ordenar registros 67–68 Organizador (Lotus PIM) 39 Organizador de Lotus, importar datos de 39 Outlook, conexión a 490 P Página de inicio cambiar 357 volver a 344 Página Web actualizar 346 guardar 353 lista de páginas visitadas 356 mostrar contenido antiguo 346, 364 ver información sobre 346 volver a 344 Páginas. Consulte Páginas Web Pago, entrada de Gastos 128 Índice Pantalla brillo 14 calibrar 18, 411 en blanco 484 protección 475 tocar con el dedo 12 Pantalla Recordatorios tipos de recordatorios 228 uso 229 ver 228 Papelera 170 crear otras carpetas 243 establecer frecuencia en preferencias 272 vaciar automáticamente 272 vaciar correo electrónico eliminado 271–272 PDB 344 Pegar fotos en otras aplicaciones 143 notas en otras aplicaciones 137 texto 55 texto desde una página Web 348 Pérdida de computadora de mano, contacto para 85 registros 487 Perfil correo electrónico 283 Perfiles de usuario, HotSync 403–405 Periféricos de hardware 15 Personalizado campos en la Libreta de direcciones 92 divisas y símbolos 129 Pila aviso 507 conservar alimentación 414 desechar 507 indicador 43 recargar 6 reciclar 476 vida y uso 476 PIM (gestor de información personal), usar HotSync Manager con 80 PPP 444 PQA 344 PRC (extensión de archivo de aplicación) 344, 449 Preferencias abrir 409 Área de escritura 418 bases de correo 321 Bluetooth 419–427 Botones 117, 452–455 Calibrador 411 Comunicación 408 Conexión 428–434 configuración de la base 414 cuenta de correo electrónico avanzada 315 elegir 52 eliminar correo electrónico 274 Encendido 413–415 Fecha y hora 409–411 Formatos 411 General 407–417 Graffiti 2 413 Métodos abreviados 471 módem 315 obtener correo 274 Papelera 272 Particulares 408 Propietario 456 Red 434–451 Seguridad 457 SMS 174–176 Sonidos y alertas 415–417 Teléfono 451 Tema de color 455 Preferencias avanzadas de VersaMail 272 Preferencias de botones 117, 452–455 Preferencias de comunicación 408 Bluetooth 419–427 Conexión 428–433 Red 434–451 Teléfono 451 Preferencias de encendido 413–415 Preferencias de Fecha y hora 409–411 Preferencias de formatos 411 Preferencias de red en el explorador Web Pro 364 preferencias principales de la computadora de mano 434–451 Preferencias de seguridad 457–459 Preferencias de Sonidos y alertas 415–417 Preferencias de tema de color 455 523 Índice Preferencias del explorador Web Pro 357–365 Preferencias del propietario 456 Preferencias del teléfono Marcador 117 preferencias principales de la computadora de mano 451 SMS 165 Preferencias generales 227, 409–417 abrir 409 alarma vibradora 417 Área de escritura 418 Calibrador 411 Encendido 413–415 Fecha y hora 409–411 Formatos 411–412 Graffiti 2 413 LED de alarma 417 sonidos de alarma 416 sonidos del sistema 416 Sonidos y alertas 415–417 Preferencias particulares 408, 452 Abreviaturas 471 Botones 452 Propietario 456 Seguridad 457 Tema de color 455 Preferencias personales 473 Botones 455 Seguridad 459 Problemas conectar a un teléfono 498 funcionamiento de la computadora de mano 484 instalar el software 482 para introducir datos 486 realización de sincronizaciones HotSync 488–496 recarga de la computadora de mano 501 tocar y escribir 486 transmisión y envío 497 usar Bluetooth 496, 498 usar VersaMail 500 uso de contraseñas 501 uso de las aplicaciones 487–488 Programación para la recuperación de correo electrónico. Consulte Obtener correo automáticamente 524 Programar citas 101–106 Programar citas de nuevo 106 Protocolo, cambiar tipo 304 Proveedor de la entrada de Gastos 128 Puerto de infrarrojos (IR) 14 Consulte también Transmisión e Infrarrojo Puertos infrarrojos en computadoras de mano 34, 387 serie 4, 5, 389, 391, 428 USB 4, 5, 389, 390, 428 Purgar los registros 57 Consulte también Eliminar Q Quitar aplicaciones 79 marcadores 353 páginas Web guardadas 355 Software de Palm Desktop 80 R Rango de horas de Ver día 116 Realizar una copia de seguridad Consulte también Archivos históricosy HotSync realizar una copia de seguridad bases de correo electrónico 321 Recargar la pila 414 Recepción de datos. Consulte Transmitir información Recibir mensajes en SMS 167 Recibos, registrar en Gastos 127 Red conexión 189, 441 contraseña 436 DNS primario 445 DNS secundario 445 introducir información del ISP 442 nombre de usuario 436 preferencias 434–451 requisitos previos para conectar en VersaMail 190 scripts de conexión 447–449 selección de conexión 437 seleccionar un servicio 435 Índice Sincronización HotSync 399–402 tiempo de espera inactivo 445 valores telefónicos 438 Red GPRS conexión a 434–444 enviar una cadena INIT 443–444 red GPRS definición de GPRS 430 limitaciones del servicio 444 pérdida de la conexión de red 444 Reenviar correo electrónico 254 Registro de errores 278 Registro de errores informativos 278 Registros Agenda 102 Bloc de notas 133 confidenciales 464–466 crear 53 definido 53 desenmascarar individuales 466 edición 54–55 elegir categorías 58 eliminación 55, 109 enmascarar confidenciales 457 enviar 38 fuentes 69 Gastos 126 Lista de tareas 180 notas para 68–69 número de 502 ocultar confidenciales 457, 464 ordenar 67–68 perdidos 487 purgar 57 transmitir 34–36 ver una categoría de 59 Registros confidenciales enmascarar 465 enmascarar automáticamente 466 ocultar 464 ocultar automáticamente 466 perdidos con la contraseña olvidada 463 problemas de visualización 487 ver 465 Reintento de envío 250 modificar mensajes durante 252 notificaciones 251 Relleno automático, en Gastos 132 Reloj mundial abrir 367, 368 alarma 374 añadir ubicaciones 371–372 menús 375 opciones de presentación 375 preferencias de alarma 375 Valores y opciones de Horario de verano 371–372 Zona horaria 372 Remitir correo electrónico mediante direccionamiento automático 248 mensaje 245–249 que muestra otra dirección 198, 206, 213, 310 Responder al correo electrónico 255 Restablecer la computadora de mano restablecimiento automático 477 restablecimiento completo 477, 484 ubicación del botón de restablecimiento 15, 477 Restablecimiento automático 477 Restablecimiento completo 477, 484 Restaurar datos Mac 479 Windows 478 Retraso del apagado automático 414 S Salida 170, 243 almacenar correo electrónico 249 sincronización 284 Saltar a otra página Web 343 Scripts de conexión ISP 191 red 447–449 Seleccionar fecha para cita 104 números de teléfono de Libreta de direcciones 85 texto 54, 55 todo el texto desde páginas Web 348 Semana (vista de Agenda) 412, 487 Semana (vista de agenda) 110–112 Separador de millares 412 525 Índice Serie base/cable 379, 389, 391, 428 puerto 4, 5, 378, 389, 391, 392, 393, 428 solución de problemas 489, 490, 491, 492, 494, 501 Servicio cambiar en el explorador Web Pro 364 plantillas 435, 449 selección para red 435 Servicio de correo, servicio predeterminado para cuenta de correo electrónico 217–218, 305 Servidor carpeta de correo enviado 309 eliminar mensajes del 271, 275 Servidor de correo entrante 194, 195, 202, 203, 209, 210 cambiar 307 Servidor host, cambiar 365 Servidor proxy, cambiar 365 Servidor saliente, valores 195, 203, 210, 309 Signos de admiración en la Lista de tareas 184 Signos de puntuación escritura de Graffiti 2 29 teclado en pantalla 24 Símbolos para divisa 128 en escritura de Graffiti 2 31 Sincronización de correo electrónico 295 aplicaciones de correo electrónico para 280 cuentas activas 296 desactivar sincronización 296 establecer número de días 284 métodos abreviados 291 pantallas de información de cuenta 290 registro de errores 278 sincronización de varias cuentas 297 Sincronización HotSync 278 SSL y 297 Sincronizar carpetas IMAP 321 un nombre de usuario existente 188 Sincronizar correo electrónico 297 Sistema conducto 380 sonidos 416 Sistema de nombres de dominio. Véase DNS 526 SMAPI (Simple MAPI) 280 SMS conectar al teléfono móvil. 165 crear mensajes 166 descripción general 165 Entrada 169 enviar datos desde otra aplicación 173 enviar y recibir mensajes 167 firma 172 iconos 168 mensajes borrador 171 menús 176 preferencias 174–176 ver mensajes 168–171 Software de Palm Desktop establecimiento de enlaces a archivos externos 40, 402 guardar datos eliminados en un archivo histórico 56 mostrar euro 131 quitar 80 Solapamiento de citas 114 Sólo sincronizar conexión 189 crear cuenta 201–208 Solución de problemas 494 Sonido de aviso de correo nuevo 225 Sonidos. Consulte Alarma y Sonidos del sistema SSL. Consulte Nivel de sockets seguro Sugerencias, en línea 21 T Tamaño de descarga de mensaje 197, 205, 212 Tamaño máx. de mensaje correo electrónico entrante 197, 205, 212 Servidor POP e IMAP 307 Tamaño máximo de caché 363 Tareas. Consulte Lista de tareas o Gastos Tarjeta de expansión aplicaciones 44 cambiar nombre 98 copiar aplicaciones 48 descripción 17 formatear 98 tarjeta de expansión SDIO 14 Tarjeta para la transmisión 35 Índice tarjeta SD 9 Consulte también Tarjeta de expansión Tarjeta Secure Digital. Consulte tarjeta SD y Tarjeta de expansión Tarjeta telefónica, uso en la configuración del teléfono 395, 439 TCP/IP 434, 450 TDA (archivo histórico de Lista de tareas) 39 Teclado en pantalla 19, 23, 341, 454 equipo 38 métodos abreviados en VersaMail 327 portátil 42 Teclado en pantalla 23, 55, 341 trazo de lápiz óptico para abrir 454 Teclado externo 42 Teléfono Buscar 65 creación de un emparejado de confianza 432 descargar mensajes 167 introducir clave 158, 498 introducir información del ISP 442 números, seleccionar para la Lista de direcciones 87 números, seleccionar tipos 85 preferencias 451 problemas de conexión 498–499 Valores telefónicos para ISP o servidor de marcación 438–440 Teléfono móvil. Consulte Teléfono teléfonos GSM acceder a Internet 442 conexión con 431–432 introducir clave 158, 498 requisitos para SMS 165 y redes GPRS 430 Teléfonos no GSM, conexión 432–433 Texto archivos, importar datos de 39, 41 configuración de tamaño del explorador Web Pro 357 copiar 55 copiar y pegar en correo electrónico 317 cortar 55 entrada. Consulte Introducir datos fuentes para 69 seleccionar todo 55 Tiempo de espera inactivo de conexión ISP o de servidor 445 Tipos de archivos que se pueden descargar 344 Tipos de conexión Accesorio de PalmModem, requisito esencial para 190 base en forma de trineo de módem, requisito esencial para 190 cambiar una cuenta de correo electrónico 304 conexión de sólo sincronización 189 Tocar 18 Transmitir Direcciones URL 350 información 34–37 problemas 497 trazo de lápiz óptico para activar 454 ubicación del puerto de infrarrojos (IR) 14 Consulte también Infrarrojos Transmitir datos. Consulte Transmitir, información y Enviar, datos con comunicaciones Bluetooth Trazo de lápiz óptico, pantalla completa 453–454 U Ubicación añadir 371–372 eliminación 373 establecer primaria 368, 370, 410 establecer secundaria 371 modificar 373 mostrar secundarias 375 URL cambiar la página de inicio 357 campo Entrada 340, 343 definición 340 en mensajes de correo electrónico 257 enviar por correo electrónico 350 introducir en explorador Web Pro de Palm 342 transmitir 350 truncada 346 527 Índice USB base/cable 378, 380, 389, 390, 428 puerto 4, 5, 389, 390, 428 solución de problemas 489, 490, 501 V Vaciar la lista Historial 356 Valor predeterminado categorías 46, 58 divisa en Gastos 129 Valor predeterminado de país 412 Valores de correo administrar 303 cambiar dirección de correo electrónico 306 cambiar nombre de usuario y contraseña 304 cambiar tipo de protocolo 304 cambiar valores del servidor de correo 307 Valores de SMTP 309 Valores del servidor de correo, cambiar 307 Valores. VeaPreferencias Varias direcciones 246 vCal 39, 41 vCard 39, 41 Velocidad de la descarga de imágenes 359 VersaMail definir preferencias para 274 iconos 232, 252 iniciar desde el explorador Web Pro de Palm 349 problemas 500 Visitar páginas Web 342 páginas Web marcadas 352 Volver a la página de inicio 344 a una página Web 344 a una página Web de la lista Historial 356 Z Zona horaria 372 528
© Copyright 2024