PICTOGRAMAS / PICTOGRAMS DESENGRASAR APLICACIÓN A ESPÁTULA PISTOLA DE GRAVEDAD DEGREASE SPATULA APPLICATION GRAVITY SPRAYGUN PISTOLA DE SUCCIÓN EQUIPO MEDIA PRESIÓN EQUIPO AIRLESS SUCTION SPRAY GUN AIR MIX AIRLESS SPRAY AGITAR ANTES DE USAR SPRAY SHAKE BEFORE USE DISTANCIA DE APLICACIÓN N.º DE MANOS PISTOLA SUCCIÓN APLICACIÓN A BROCHA APLICACIÓN A RODILLO BRUSH APPLICATION ROLL APPLICATION N.º DE MANOS PISTOLA DE GRAVEDAD N.º DE MANOS (SPRAY) NO. LAYERS SUCTION POT-LIFE POT-LIFE VISCOSIDAD DE APLICACIÓN NO. LAYERS GRAVITY SPRAY GUN NO. LAYERS (SPRAY) MIXING STICK PROPORCIÓN DE MEZCLA VOLÚMEN DRYING TIME EVAPORACIÓN DE DISOLVENTES SECADO POR INFRARROJOS THINNER EVAPORATION INFRARED DRYING PROTEGER DEL CALOR ABRILLANTAR KEEP AWAY FROM HEAT POLISH LIJADO CON MÁQUINA ORBITAL (SECO) APPLICATION VISCOSITY TIEMPO DE SECADO UTILIZAR REGLETA APPLICATION DISTANCE MIXIN RATIO VOLUME SANDING (DRY) PROTEGER DEL FRÍO KEEP AWAY FROM COLD AÑADIR CATALIZADOR ADD HARDENER CERRAR LOS ENVASES CLOSE THE CANS ÍNDICE / INDEX MASILLAS / PUTTIES P. 5 APAREJOS / FILLERS P. 7 BARNICES / CLEARCOATS P. 9 CATALIZADORES / HARDENERS P. 11 DISOLVENTES / SOLVENTS P. 14 SPRAYS / SPRAYS P. 18 SISTEMA PREPARACIÓN PINTURA / PAINT PREPARATION SYSTEM P. 22 ACABADOS / TOPCOATS P. 23 PULIDO / POLISH P. 29 PLATOS DE LIJADO / BACKING PLATES P. 33 ABRASIVOS / ABRASIVES P. 35 SELLADORES / SEALING P. 44 ENMASCARAR / MASKING P. 47 HIGIENE & PROTECCIÓN PERSONAL / HYGIENE & PERSONAL PROTECTION P. 52 ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES P. 59 COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS P. 64 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 01 MASILLAS / PUTTIES 1,5L 10 900 8 ml MASILLA DE POLIÉSTER DE BAJA DENSIDAD LOW DENSITY Masilla de Poliéster de Baja Densidad de 2C. Es una masilla muy ligera, de fácil aplicación, finura y facilidad de lijado. Tiene carácter multifuncional con adherencia sobre chapa de acero, galvanizado y aluminio previamente lijado. Color Beige. 2K Low Density Polyester Putty. Stands out for its easy application, fineness, absence of pores, high yield, filling power and easy sanding. Of multifunctional nature, with adhesion on steel, galvanized steel, electro-zinc coated steel and sanded aluminium. Beige Color. POLYESTER PUTTY Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units 3001 Ligera / Light 10 9031 Ligera / Light 8 9032 Super Ligera / Extra Light 8 2 100 2% 3002 2K g 100:2 4-5´ 1000-3000 MY 25´ 20ºC 5´ TMax.80ºC P80-P120-P220 P80 - P150- P240 10 MASILLA DE POLIÉSTER POLYESTER PUTTY Masilla de Poliéster de 2C de última generación diseñada para la reparación de carrocería de automóvil y vehículo industrial. Alto poder de relleno y flexibilidad. Indicada para el relleno de grietas, abolladuras y demás irregularidades de carrocería. Color Beige. 2K Latest generation Polyester Putty aimed for the bodyshop and industrial vehicle. It stands out for both its filling power and flexibility. Indicated to fill both dents, scractches, cracks and irregularities in bodywork. Beige Color. 2 100 2% 2K g 3100 100:2 4-5´ 1000-3000 MY 25´ - 20ºC 5´ TMax.80ºC P80-P120-P220 P80 - P150- P240 10 MASILLA UNIVERSAL UNIVERSAL PUTTY Masilla Poliéster de 2C destinada al relleno de abolladuras y demás irregularidades de carrocería. Destaca por su adherencia y flexibilidad. Utilizable en el repintado del automóvil y vehículo industrial. Adherencia sobre galvanizado y electrozincado. Color Beige. 2K Polyester Putty for the filling of dents and other irregularities in Body Work. Usable in both car and industrial vehicle repainting. Adhesion on galvanized steel and zinc-electroplating. Beige color. 2 100 2% 5 100:2 4-5´ 1000-3000 MY 30´ - 20ºC 5´ TMax.80ºC P80-P120-P220 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 01 MASILLAS / PUTTIES 1,8 K g 10 8 1K g MASILLA POLIÉSTER DE ALUMINIO ALUMINIUM POLYESTER PUTTY Masilla Poliéster de 2C a base de Pigmento Metálico de Aluminio destinada al relleno de abolladuras, grietas y perforaciones en soportes y carrocerías de aluminio. Adherencia sobre galvanizado y electrozincado. Destaca por su gran poder de relleno y facilidad de lijado. 2K Polyester Putty containig Aluminium Metallic Pigment aimed for the filling of dents, cracks, perforations or notches on steel surfaces. It stands out for both its filling power and easiness of sanding. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 3101 Aluminio / Aluminium 10 9035 Aluminio / Aluminium 8 2 100 2% 1,8 K g 100:2 10 7-8´ 1000-3000 MY 20´ 20ºC 5´ TMax.80ºC P80-P120-P220 8 1K g MASILLA FIBRA DE VIDRIO FIBRE GLASS POLYESTER PUTTY Masilla Poliéster de 2C reforzada con fibra de vidrio apropiada para cubrir pequeñas perforaciones de corrosión y para el masillado de desigualdades y abolladuras en carrocerias de automóviles. Se usa para rellenar soportes de fibra o plásticos rígidos. 2K Glass Fibre reinforced Polyester Putty, suitable to cover small perforations due to corrosion and to fill both dents and irregularities in Body Work. Its used for filling fibre supports or rigid plastics. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 3102 Verde / Green 10 9033 Verde / Green 8 2 100 2% 1K g 100:2 6 3-5´ 1000-3000 MY 20´ 20ºC 5´ TMax.80ºC P80-P120-P220 8 1K g MASILLA PLÁSTICOS POLYESTER PUTTY FOR PLASTICS Masilla de Poliéster flexible de 2C especialmente estudiada para la reparación de parachoques plásticos de automóviles: PC, PC-PBT, PP-EPDM. Destaca por su facilidad de aplicación, gran poder de relleno en grietas y arañazos y excelente lijabilidad y finura de acabado. 2K Polyester putty specially developped for repair of plastic bumpers in cars: PC, PC-PBT, PP-EPDM. Noteworthy because of its finesses Fills easily scratches and cracks. Very easy to sand. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 3103 Gris / Grey 6 9034 Gris / Grey 8 2 100 2% 6 100: 2 3-5´ 1000-3000 MY 30´ 20ºC 5´ TMax.80ºC P120-P220 Central de Profesionales Carroceros, s.l. APAREJOS / FILLERS 4L. 4 APAREJO ACRÍLICO HS 2C 2K HS ACRYLIC FILLER Aparejo Acrílico de altos sólidos 2 componentes diseñado para la reparación del automóvil y vehículo industrial. Destaca por su poder de cubrición y facilidad de lijado. Colores: Gris Oscuro, Gris, Blanco. REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (540) 470 g/l High solids Acrylic Filler 2 components suitable for the repairing of both car and industrial vehicles. High coverage and easiness of sanding. Colors: Dark Grey, Grey, White REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (540) 470 g/l Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 3003 Gris Oscuro / Dark Grey 4 3004 Gris Claro / Light Grey 4 3005 Blanco / White 4 Normal 3006 Rápido 3012 40-50º 3,5L 2 manos 5’ 20ºC 1.7 3/4h 20´ TMax.80ºC P320-P500 P400-P800 4 APAREJO ACRÍLICO HS 2C 2K HS ACRYLIC FILLER Fondo acrílico de 2 componentes de alto contenido en sólidos. Su moderna formulación, su contenido en pigmentos anticorrosivos y su resistencia química aseguran un elevado poder aislante. Al mismo tiempo destacan su excelente extensibilidad y facilidad de lijado. Todas estas características convierten al APAREJO HS 4:1 en una perfecta base para acabados de gran calidad. High solids Acrylic Filler 2 components. Their modern formulation, its content in anticorrosive pigments and their chemical resistance assure a high insulating power. At the same time, emphasize its excellent extensibility and facility of sandpapering. All these characteristics turn to 2K HS ACRYLIC FILLER 4:1 a perfect base for finished of great quality. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 9501 Gris Medio / Medium Grey 4 9505 Negro / Black 4 9506 Blanco / White 4 40-50º 2-3 manos 7 1.7 5’ 20ºC 3h-20ºC 1h. -12/18ºC 20´ TMax.80ºC P320-P500 P400-P800 Central de Profesionales Carroceros, s.l. APAREJOS / FILLERS 1L. 12 APAREJO ACRÍLICO HS 2C 2K HS ACRYLIC FILLER Aparejo Acrílico de altos sólidos 2 componentes diseñado para la reparación del automóvil y vehículo industrial. Destaca por su poder de cubrición y facilidad de lijado. Colores: Gris Oscuro, Gris, Blanco. REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (540) 470 g/l High solids Acrylic Filler 2 components suitable for the repairing of both car and industrial vehicles. High coverage and easiness of sanding. Colors: Dark Grey, Grey, White REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (540) 470 g/l Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 3026 Gris Claro / Light Grey 12 3028 Gris Oscuro / Dark Grey 12 3029 Blanco / White 12 Normal 3006 Rápido 3012 40-50º 2 manos 3,5L 5’ 20ºC 1.7 3/4h 20´ TMax.80ºC P320-P500 P400-P800 4 APAREJO ACRÍLICO HS 2C EXPRESS 2K HS EXPRESS ACRYLIC FILLER Es un aparejo acrílico de 2 componentes de alto espesor y rápido secado 4:1. En el desarrollo de su formulación se han cuidado especialmente dos aspectos: su calidad y su fácil aplicación en el taller. Posee un óptimo poder aislante, además de muy buena adherencia sobre masillas, fondos y pinturas endurecidas debidamente lijadas. It is an Acrylic Fillert of 2 components of high thickness and drying express 4:1. In the development of their formulation two aspects have been taken care of specially: its quality and its easy application in the bodyshop. It has an optimal one to be able insulating, very good adhesion on putties, fillers and hard paintings properly sandpapered. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 9503 Gris Medio / Medium Grey 4 9507 Negro / Black 4 9508 Blanco / White 4 100:25 4:1 30´ 19 - 50´´ 8 2 manos 1.7 5’ 20ºC 8’ 15 min. 20ºC 15ºC -1h P320-P500 P400-P800 Central de Profesionales Carroceros, s.l. BARNICES / CLEARCOATS 5L. 3007 4 BARNIZ UHS BICAPA LOW VOC 2C UHS 2K LOW VOC CLEARCOAT Barniz Acrílico altos sólidos de 2 componentes diseñado para la reparación y repintado de vehículos con sistemas bicapa. Destaca por su rapidez de secado, excelente brillo, dureza, extensibilidad, realce del efecto metalizado y resistencia a los rayos UV. REF. VOC: 2004/42/CE IIB/(D) (420) 410 g/l High solids Acrylic Clearcoat 2 components, designed for car refinish in bi-coat systems. Stands out for its excellent gloss, leveling, resistance to UV and metallic effect reinforcing. REF. VOC: 2004/42/CE IIB/(D) (420) 410 g/l Lento 3011 Medio 3010 Rápido 3009 Lento 2h Medio 1-1,5h Rápido <1h 50-60 my 18-20º 5L. 1L. 4 5-10´ entre manos 2´antes de hornear Lento 30´ 60º C Medio/Rápido 20´ 60º C Onda Media Lento/Medio 20´ Rápido 15´ IR/60º - 1h 12 BARNIZ ACRÍLICO HS ´ANTI-ARAÑAZOS´ ´ANTI-SCRATCH´ HS ACRYLIC CLEARCOAT Barniz Acrílico altos sólidos de 2 componentes diseñado para la reparación y repintado de vehículos con sistema bicapa; fácil aplicación y buen comportamiento al exterior. REF. VOC: 2004/42/CE IIB/(D) (840) 515 g/l High solids Acrylic Clearcoat 2 components for car refinish in bicoat systems; easy application and outdoor behavior. REF. VOC: 2004/42/CE IIB/(D) (840) 515 g/l Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units 3016 5 L. 4 3024 1 L. 12 5-10% Medio 3017 Rápido 3018 5-10% Rápido 1-1,5h 1L. 3020 50-60 my 2 manos 18-20º 10 - 15´ Tacto 30´ Seco 3h 12-15´ IR/60º - 1h 12 BARNIZ EXPRESS EXPRESS CLEARCOAT Barniz Acrílico UHS para reparaciones parciales del automóvil. Destaca por su secado ultra rápido 40 min. sin cabina, duro y manipulable a temperatura ambiente. Ultra High Solids Acrylic Clearcoat for spot repair. It stands for its ultrafast drying. Clearcoat is hard and is touch free after 40 minutes air drying. REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (420) 325 g/l REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (420) 325 g/l Normal 3021 9 30 min. 15-17” No precisa disolvente 50-60 my 5 - 7´ 40 min. 1h. aprox. (20º) Central de Profesionales Carroceros, s.l. BARNICES / CLEARCOATS 1L. 3031 12 BARNIZ HS MATE 2C. 2K HS ACRYLIC CLEARCOAT Barniz Acrílico Altos Sólidos Mate de 2 componentes diseñado para la reparación y repintado de vehículos con sistemas bicapa. Destaca por su excelente resistencia al rayado y gasolina, fácil aplicación, buen comportamiento al exterior y un suave acabado. Matt high solids Acrylic Clearcoat 2 components for bi-coat systems in car refinishing it stands out for its excellent resistance to scratches and fuel, easy application, good outdoor behavior and smooth finish. 5-10% 2:1 5-10% 3 h. 0,5 L. 6500 18-20” 8-10% 1,2 - 1,4 mm 40-50 my 10 - 15´ 3 h. 20´ 12 BARNIZ ESPECIAL FAROS STARLIGHT CLEARCOAT Barniz desarrollado especialmente para la reparación de faros de poli carbonato, guardando las especificaciones técnicas de luminosidad, opacidad y calidad reconocida para este sistema. Adecuado para el sector de automoción, recuperación de faros y tintado de pilotos y piezas plásticas. 2004/42 WEIIB(e)(420)<840 Clearcoat developed especially for the repair of headlamps in poly carbonate, keeping technical specifications of brightness, opacity and quality recognized for this system. Suitable for automotive, recovery of headlamps and tinted lights and plastic parts. 2004/42 WEIIB(e)(420)<840 2.1 vol. 10 2 h. 18-20” 8-10% 1,3 - 1,4 mm 30-35 my 10 - 15´ 1,5 h. P1500 - P2000 IR/60º - 1h Central de Profesionales Carroceros, s.l. 04 CATALIZADORES / HARDENERS 0,8L 12 25º 10º 25º CATALIZADOR APAREJO HS 2C 2K HS ACRYLIC FILLER HARDENER 3006 - Temperatura recomendada de aplicación a partir de 25ºC. 3012 - Temperatura recomendada de aplicación entre 10º-25ºC. 3006 - Recommended application temperature from 25°C. 3012 - Recommended application temperature between 10°-25°C. Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units 3006 Medio/ Medium 12 3012 Rápido / Fast 12 2,5L CATALIZADOR BARNIZ LOW VOC 2C 4 2K CLEAR COAT LOW VOC HARDENER Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units 3008 Ultra Rápido / Extra Fast 4 3009 Rápido / Fast 4 3010 Medio / Medium 4 3011 Lento / Slow 4 2,5L CATALIZADOR ACRÍLICO BARNIZ HS 4 HS ACRYLIC CLEAR COAT ANTI-ARAÑAZOS ANTI-SCRATCH HARDENER Referencia / Reference Cualidad / Quality 3017 Medio / Medium 4 3018 Rápido / Fast 4 3019 Lento / Slow 4 3030 Extra Lento / Extra Slow 4 11 Unid. Caja / Box Units Central de Profesionales Carroceros, s.l. 04 CATALIZADORES / HARDENERS 1L. 3021 12 CATALIZADOR BARNIZ EXPRESS EXPRESS CLEAR COAT HARDENER Catalizador para Barniz Express 3020 Hardener for Express Clear Coat 3020 0,5L 3025 12 CATALIZADOR BARNIZ HS ANTI-ARAÑAZOS HS CLEAR COAT ANTI-SCRATCH HARDENER Catalizador para Barniz 3024 Hardener for Clear Coat 3024 250 3027 ml. 12 CATALIZADOR APAREJO HS HS CLEAR COAT HARDENER Catalizador para Aparejo 3026 Hardener for Acrylic Filler 3026 0,5L 3540 12 ACTIVADOR COLOR BASE AGUA HARDENER FOR WATERBASED BASECOAT Endurecedor Hidrosoluble. Water Soluble Hardener. 12 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 04 CATALIZADORES / HARDENERS 250 6501 ml. 12 CATALIZADOR BARNIZ ESPECIAL FAROS STARLIGHT CLEARCOAT HARDENER Catalizador para Barniz 6500 Hardener for Clearcoat 6500 875 9502 ml. 6 25º CATALIZADOR APAREJO HS ESTÁNDAR STANDARD ACRYLIC FILLER HARDENER Catalizador para toda la Serie 9500 de Aparejos. Temperatura recomendada de aplicación a partir de 25ºC. Hardener for every Acrylic Fillers 9500 Serie. Recommended application temperature from 25°C. 875 9504 ml. 6 25º 10º CATALIZADOR APAREJO HS EXPRESS EXPRESS ACRYLIC FILLER HARDENER Catalizador para Aparejos 9503 - 9507 - 9508 Temperatura recomendada de aplicación entre 10º-25ºC. Hardener for Acrylic Fillers 9503- 9507 - 9508 Recommended application temperature between 10°-25°C. 13 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 05 DISOLVENTES / SOLVENTS 25 L DISOLVENTE UNIVERSAL (Envase metal) 1 UNIVERSAL THINNER (Metal) Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units 3701 25 L. 1 4101 25 L. 1 4301 D 25 L. 1 4302 Profesional 25 L. 1 5L. DISOLVENTE UNIVERSAL (Envase metal) 4 1L. 12 UNIVERSAL THINNER (Metal) Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units 3702 5 L. 4 4102 5 L. 4 4310 D 5 L. 4 4311 Profesional 5 L. 4 4315 1 L. 12 4316 Profesional 1 L. 12 14 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 05 DISOLVENTES / SOLVENTS 25 L DISOLVENTE LIMPIEZA (Envase metal) Referencia / Reference 1 CLEANING THINNER (Metal) Contenido / Content Unid. Caja / Box Units 4103 25 L. 1 4107 N 25 L. 1 4109 R 25 L. 1 4305 D 25 L. 1 4308 25 L. 1 5L. DISOLVENTE LIMPIEZA (Envase metal) Referencia / Reference 4 UNIVERSAL THINNER (Metal) Contenido / Content Unid. Caja / Box Units 4104 5 L. 4 4108 N 5 L. 4 4110 R 5 L. 4 5L. DESENGRASANTE (Envase metal) 4 DEGREASER (Metal) Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units 3721 Medio / Medium 4 3722 Base Agua / Water based 4 15 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 05 DISOLVENTES / SOLVENTS 25 L 4105 DISOLVENTE PROSOLV PIB-2 (Envase metal) 1 PIB-2 PROSOLV THINNER (Metal) 5L 4106 DISOLVENTE PROSOLV PIB-2 (Envase metal) 4 PIB-2 PROSOLV THINNER (Metal) 5L. DISOLVENTE ACRÍLICO (Envase metal) 4 ACRYLIC THINNER (Metal) Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units 3703 Lento / Slow 4 3704 Medio / Medium 4 3705 Rápido / Fast 4 3706 Extra Lento / Extra Slow 4 4329 Estándar / Standard 4 4327 Estándar / Standard 16 25L. 1 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 05 DISOLVENTES / SOLVENTS 25L. DISOLVENTE UNIVERSAL (Envase plástico) 5L. 1 4 UNIVERSAL THINNER (Plastic) Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units 4303 D 25 L. 1 4304 Profesional 25 L. 1 4312 D 5 L. 4 4313 Profesional 5 L. 4 DISOLVENTE LIMPIEZA (Envase plástico) CLEANING THINNER (Plastic) Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units 4307 25 L. 1 4306 25 L. 1 4314 5 L. 4 4309 5 L. 4 DISOLVENTE ACRÍLICO (Envase plástico) ACRYLIC THINNER (Plastic) Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units 4331 25 L. 1 4330 5 L. 4 0 , 5 L. AGUARRÁS Referencia / Reference 15 1L. 12 5L. 4 25L. 1 TURPENTINE Contenido / Content Unid. Caja / Box Units 4322 0,5 L. PET 15 4323 1 L. PET 12 4324 5 L. Plástico 4 4325 25 L. Metal 1 4326 25 L. Plástico 1 17 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 06 SPRAYS / SPRAYS 400 3501 ml 12 NEGRO MATE MATT BLACK Esmalte Negro Mate de Secado Rápido, elevado poder de cubrición, aspecto liso y sedoso, buena dureza y elasticidad. Adecuado para el retoque y acabado de pequeñas partes de carrocería. Su uso también abarca aplicaciones en la industria general tanto para interior como exterior. Matt Black Quick-drying high hiding power, smooth and silky, good hardness and elasticity. Suitable for retouching and finishing of small parts of body. Its use also covers general industry applications for both interior and exterior. 2´ 400 3502 ml 15-25 m 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 45´ 12 NEGRO SATINADO SATIN BLACK Esmalte Negro Satinado de Secado Rápido, elevado poder de cubrición, aspecto liso y sedoso, buena dureza y elasticidad. Adecuado para el retoque y acabado de pequeñas partes de carrocería. Su uso también abarca aplicaciones en la industria general tanto para el interior como exterior. Satin Black Enamel Quick-drying, high hiding power, smooth and silky, good hardness and elasticity. Suitable for retouching and finishing of small parts of body. Its use also covers general industry applications for both interior and exterior. 2´ 400 3503 ml 15-25 m 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 45´ 12 ALUMINIO LLANTAS ALUMINIUM RIMS Esmalte Nitrosintético desarrollado para el pintado de las llantas del automóvil, así como para uso industrial como esmalte metalizado en una única capa. Destaca por una aplicación sencilla, secado rápido, poder de cubrición, resistencia a la fricción y al túnel de lavado. Nytrosynthetic Enamel for painting the car tires as well as for industrial use as metallic glaze in a single layer. Noted for a simple, fast drying, covering power, resistance to friction and car wash. 2´ 18 15-25 m 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 45´ Central de Profesionales Carroceros, s.l. 06 SPRAYS / SPRAYS 400 3504 ml 12 ZINC CLARO LIGHT ZINC Adecuado para el retoque en los sectores de bricolaje, componentes metálicos, automoción, vallas, puertas metálicas, uniones de soldadura, acero estructural etc., aportando a las superficies un aspecto metalizado galvanizado muy indicado para retoques de desperfectos. Recommended for touch up in different sectors: DIY, metallic parts, car refinish, gates, welding joints, structural steel, etc., giving surface a metallic galvanized aspect. Suitable for touch up in small damages. 2´ 400 3505 ml 15-25 m 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 15´ 12 APAREJO MONOCOMPONENTE 1 K FILLER Aparejo monocomponente utilizado para la reparación rápida de pequeñas superficies en sectores como carrocería, vehículo industrial, bienes de equipo y maquinaria en general. Destaca su fácil aplicación y buena cubrición. Gris oscuro Nº 3. Gris Nº 4. Blanco Nº 5. Nitrosynthetic monocomponent filler suitable for spot repairs of small surfaces in car refinish, industrial vehicle, machinery and other equipment. Dark Grey Nº 3. Grey Nº 4. White Nº 5. 2´ 400 3506 ml 15-30 m 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 30´ 2H P-320 P-400 12 CARGA RELLENABLE PRE-FILL Aerosol preenvasado monocapa desarrollado para el usuario profesional. Contiene propelentes, disolventes y aditivos específicos para el envasado con 100 ml. de pintura base y disolventes. Pre-fill Spray monocomponent for professional use. Contains propellants, solvents and specific additives for the filling with 100ml. solvent-based basecoat. 2´ 19 2-3=50 m 20-30 cm. Central de Profesionales Carroceros, s.l. 06 SPRAYS / SPRAYS 400 3507 ml 12 PROMOTOR ADHERENCIA PLASTIC ADHESION PROMOTER Promotor adherencia para una gran diversidad de plásticos del sector del automóvil. Es adecuado en la aplicación de parches y/o pequeñas superficies. Adhesion promoter for the most commonly used plastics in the car industry. Suitable for spot repair and/or small surfaces. 2´ 400 ml 2-4 m 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 5´ 12 PINTURA TEXTURADA PARA PARAGOLPES BUMPER PAINT Pintura Acrílica especialmente formulada para el retoque de paragolpes de vehículos. Presenta un acabado que se asemeja a los de origen. Flexible Acrylic Paint specially designed for painting vehicle bumpers. Satin Structured finish similar to the original bumpers. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 3508 Negro / Black 12 3509 Gris / Grey 12 2´ 400 3510 ml 41-60 m 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 5´ 12 CARGA RELLENABLE BASE AGUA WBC PRE-FILL Aerosol preenvasado desarrollado para el usuario profesional. Contiene propelentes y aditivos especiales para el envasado con 100ml. de pintura base agua. Pre-fill for professional use. Contains propellants and specific additives for the filling with 100ml. water-based basecoat. 2´ 20 2-3=50 m 20-30 cm. Central de Profesionales Carroceros, s.l. 06 SPRAYS / SPRAYS 400 8023 ml 12 PIERRE A FUSIL PIERRE FUSIL ACRYLIC Pintura formulada con resinas nitrocombinadas de elevada calidad especial para parachoques. Se recomienda su uso para la industria del automóvil y en especial para el pintado de parachoques. Color Gris Claro. Thermoplastic lacquer formulated with fast-drying acrylic resins and high quality pigments to give a high quality finish and excellent features. Metallic surfaces, plumbing, fines arts and industry. Light Grey Color. 2´ 400 8065 ml 2-4 m 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 5´ 12 PIERRE A FUSIL PIERRE FUSIL ACRYLIC Pintura formulada con resinas nitrocombinadas de elevada calidad especial para parachoques. Se recomienda su uso para la industria del automóvil y en especial para el pintado de parachoques. Color Gris Oscuro. Thermoplastic lacquer formulated with fast-drying acrylic resins and high quality pigments to give a high quality finish and excellent features. Metallic surfaces, plumbing, fines arts and industry. Dark Grey Color. 2´ 400 8067 ml 2-4 m 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 5´ 12 BARNIZ 1C 1K CLEARCOAT Barniz monocomponente formulado a base de resinas termoplásticas y vinílicas de secado rápido. Brillo. Monocomponent Acrylic Clearcoat formulated based on thermoplastic acrylic with fast drying. Bright. 2´ 21 2-4 m 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 5´ Central de Profesionales Carroceros, s.l. 07 SISTEMA PREPARACIÓN PINTURA / PAINT PREPARATION SYSTEM 300 ml. VASO FLEXIBLE + TAPA A ROSCA CON FILTRO INCORPORADO 600 45 ml. KIT FLEXIBLE PAINT- MIXING CUP WITH AN INTEGRAL FILTER Referencia / Reference Capacidad / Capacity Micras / Microns Unid. Caja / Box Units 9600 300 ml 125 45 9601 600 ml 125 45 9602 600 ml 190 45 600 9603 ml. VASO RÍGIDO 600 ml 200 RIGID CUP 600 ml 100 9604 TAPONES TOPS 10 ADAPTADORES 1 ADAPTORS Referencia / Reference Tipo / Type Unid. Caja / Box Units 9605 “A” 10 9606 “B” 10 9607 “C” 10 9608 “D” 10 9609 “E” 10 9610 “F” 10 9611 “G” 10 9612 Suplemento QCC / QCC Suplement 1 22 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 08 ACABADOS / TOPCOATS 1L. 3499 12 ESMALTE ALUMINIO LLANTAS ALUMINIUM RIMS ENAMEL Esmalte Nitrosintético para uso industrial y reparación del automóvil. Destaca por su extensibilidad, solidez de tono, rapidez de secado (30') y endurecimiento. Color Aluminio. Nitrosynthetic enamel for both industry and car refinishing. It stands out for its extensibility, huge firmness, rapidity of drying (30') and hardening. Aluminium Color. 1L. 3500 12 ESMALTE SINTÉTICO SYNTHETIC ENAMEL Esmalte Sintético de secado rápido (30'), para interior y exterior. Destaca por su alta cubrición y rapidez de secado. Color Negro Satinado. Synthetic enamel of dried rapid (30 '), for interior and exterior. It stands out for his high covering and rapidity of dried. Black Satin Color. 1L. 12 PINTURA TEXTURADA PARA PLÁSTICOS STRUCTURED PAINT FOR PLASTICS Especialmente formulada para el pintado de los paragolpes de los vehículos. Presenta un aspecto texturado satinado que imita a los de origen. Repintable a las 4 horas con acrílicos monocapas o bicapas. Specially designed for the painting of bumpers of vehicles. Satin structured appearance similar to the original bumpers. Recoatable with Acrylic Topcoats both single-coat and bi-coat after 4 hours. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 3530 Negro / Black 12 3531 Gris Oscuro / Dark Grey 12 Tacto 5´ Seco 20´ 23 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 08 ACABADOS / TOPCOATS 1L. 3740 12 IMPRIMACIÓN PLÁSTICOS PLASTIC PRIMER Promotor de adherencia para una gran diversidad de plásticos del sector del automóvil. Se utiliza en la aplicación de parches y/o pequeñas superficies. Adhesion Promoter for the most commonly used plastics in the car industry. Suitable for spot repair and/or small surfaces. 1L. 3741 12 PLASTIFICANTE FLEXIBLE AGENT Aditivo plastificante para productos de naturaleza acrílica o poliuretano, como mejora de la flexibilidad en la película de acabado. Se recomienda su utilización en barnices bicapa hasta un máximo del 20% sobre el total. Elastic Aditive for acrylic or poliurethane nature products, used to improve the flexibility of the topcoat film. It use be recommended bi-coat acrylic clear coat. Until 20% of total. 75 ml 1 TINTE PARA PLÁSTICOS PT PLAST-PT DYE FOR SYNTHETIC MATERIALS Tinta para materiales sintéticos. Sin disolventes. Para tratar paragolpes, alerones y cualquier superficie plástica del coche, como revestimientos interiores de plástico, superficies de goma, tela, techos correderos de plástico,... Dye for synthetic materials. Solvent free. For the treatment of bumpers, spoilers and any plastic surface of the car, like inner plastic coatings, rubber surfaces, cloths, plastic, silding roofs,… Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 8066 Negro / Black 1 8060 Antracita / Anthracite 1 24 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 08 ACABADOS / TOPCOATS 1K g 12 ANTIGRAVILLA HS HS PREMIUM STONE CHIP PROTECTOR Protector Antigravilla HS de altas prestaciones diseñado para el repintado de las partes visibles y no visibles de la carrocería. Entre sus propiedades destaca su flexibilidad y su protección anticorrosiva, aspectos que lo convierten en un producto ideal para la protección de los bajos o los pasos de rueda. HS Stone chip protector of high performance suitable for applications of visible as well as non visible parts of bodyworks. Its formulations provides a great flexibility level, what makes it perfect for anticorrosive protection and protection against impacts in parts like underbodies and wheel wells. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 9036 Negro / Black 12 9037 Gris / Grey 12 10º C 20º C 30º C 850 9050 Gr 2h 1,5 h 1h 90’ 60´ 45´ 12 SELLADOR A BROCHA BRUSHABLE SEALANT Sellador monocomponente a pincel para el sellado de juntas, maleteros pasos de rueda. Entre sus principales características destacan su resistencia al agua y a las vibraciones, y su flexibilidad. Se trata de un producto repintable con cualquier pintura para carrocería. Color Gris Metalizado. One-component brushable sealer for use in bodywork repairs to seal all the joints, boots, wheel arches, etc. Its main characteristics are excellent adherence and sealing power, good flexibility, resistance to water and vibrations, long useful life and excellent cohesion to other surfaces. Can be overpainted with bodywork basecoat paints and can also be applied in thicker layers without cracks appearing later in the paintwork. Metallized Grey Color. 25 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 08 ACABADOS / TOPCOATS 160 1701 mm 1 DISCO DESCONTAMINANTE DECONTAMINANT FOAM PAD Polímero de caucho descontaminante con grado de corte grueso/medio, respaldo velcro y soporte acolchado. Trabaja de forma muy fácil y rápida para conseguir resultados profesionales. Sustituye el uso de la plastilina tradicional, reduciendo notablemente los tiempos de trabajo. 160 mm . Color Amarillo. System Works fast and achieves professional results with the new advanced rubber polymer technology, which replaces the use of clay bars. With either dual action orbital polisher or hand application. 160 mm . Yellow Color. 1 1702 ESPONJA DESCONTAMINANTE DECONTAMINANT SPONGE Esponja de polímero de caucho de 110x60x40 mm. Grado de corte fino. Soporte acolchado. Gracias a su diseño ergonómico le permite de forma muy fácil eliminar los residuos contaminantes que se encuentran sobre las superficies pequeñas o en aquellos lugares donde se dificulte realizar el trabajo con el disco descontaminante. Color Azul. Rubber polymer foam, 110x60x40 mm. Thin cut degree. Padded support. Due to its ergonomic design, you can easily remove all the contaminant waste materials present on little surfaces or at places where using the decontaminant disk is not possible. Blue Color. 1L. 1703 1 LUBRICANTE DESCONTAMINANTE DECONTAMINANT LUBRICANT Aditivo lubricante de color blanco y olor frutal, listo para usar. Abrillanta y protege la superficie mientras trabaja con el polímero de caucho descontaminante, mediante el uso de la avanzada nanotecnología. Proporciona a la superficie una leve capa protectora que permite realizar el trabajo, facilitando el alisado y descontaminación, repele el agua, disipa la estática, y añade una protección adicional. Formato en bote con atomizador de 1L ya mezclado para su uso. Color Blanco. White lubricant additive with fruit smell, ready to use. Polishes and protects the surface while working with the decontaminant rubber polymer, making use of the advanced nanotechnology. It gives to the surface a slight protector layer which allows getting the work done, facilitating the decontamination and smoothing down. Water repellent and static dissipating, it adds an additional protection. Format in a 1L can with atomizer, already mixed for its use. White Color. 1 100 1704 cc. 20´ 1 KIT DESCONTAMINANTE DECONTAMINANT KIT Sistema combinado de esponja de polímero de caucho descontaminante azul + lubricante blanco. Mezclar el contenido de 100 cc concentrado en un bote limpio con atomizador y agregar agua pura (900 cc). Agitar hasta conseguir una mezcla homogénea y obtendrá el producto listo para su uso. Combined system of blue decontaminant rubber polymer sponge + white lubricant. Mix the content 100 cc content concentrated in a clean can with atomizer and add pure water (900 cc). Shake until getting a homogeneous blend and you will have the product ready to use. 26 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 08 ACABADOS / TOPCOATS VINILO LÍQUIDO / LIQUID VINYL PERSONALIZA CUSTOMIZE TU MUNDO! YOUR WORLD! 400 ml 6 VINILO LÍQUIDO LIQUID VINYL Recubrimiento flexible con un acabado similar al del vinilo convencional. Se puede retirar fácilmente, no perjudica la pintura original, resistente a impactos y elementos externos. Is a flexible liquid coating with an end result similar to conventional vinyl, and therefore can be easily removed by pulling it without damaging the original varnish, resistant to impacts and externalities. Referencia / Reference Color / Color 8130 Negro Mate / Black Matt 8131 Gun Metal / Metal Gun 8132 Blanco / White 8133 Amarillo / Yellow 8134 Naranja / Orange 8135 Rojo / Red 8136 Azul Oscuro / Dark Blue 8137 Transparente / Transparent 8138 Monster / Monster 8139 Negro Metalizado / Metallized Black 8140 Antracita Metalizado / Metallized Anthracite 8141 Aluminio Metalizado / Metallized Aluminium 8142 Bronce Metalizado / Metallized Bronze 8143 Azul Metalizado / Metallized Blue 8144 Cromado Plata / Silver Chrome 8145 Perlado Dorado / Gold Pearl 8146 Camaleón / Chameleon 8147 Flúor Amarilo / Yellow Fluor 8148 Flúor Naranja / Orange Fluor 8149 Verde Militar / Military Green 8150 Beige Militar / Military Beige 2´ 27 4/5manos 20-30 cm. 10-15´ Secado: 4h Central de Profesionales Carroceros, s.l. 08 ACABADOS / TOPCOATS VINILO LÍQUIDO / LIQUID VINYL PERSONALIZA CUSTOMIZE TU MUNDO! YOUR WORLD! 4L 1 VINILO LÍQUIDO LIQUID VINYL Recubrimiento flexible con un acabado similar al del vinilo convencional. Se puede retirar fácilmente, no perjudica la pintura original, resistente a impactos y elementos externos. Is a flexible liquid coating with an end result similar to conventional vinyl, and therefore can be easily removed by pulling it without damaging the original varnish, resistant to impacts and externalities. Referencia / Reference Color / Color 8151 Negro Mate / Black Matt 8152 Gun Metal / Metal Gun 8153 Blanco / White 8154 Amarillo / Yellow 8155 Naranja / Orange 8156 Rojo / Red 8157 Azul Oscuro / Dark Blue 8158 Transparente / Transparent 8160 Negro Metalizado / Metallized Black 8161 Antracita Metalizado / Metallized Anthracite 8162 Aluminio Metalizado / Metallized Aluminium 8163 Bronce Metalizado / Metallized Bronze 8164 Azul Metalizado / Metallized Blue 8165 Cromado Plata / Silver Chrome 8166 Perlado Dorado / Gold Pearl 8167 Camaleón / Chameleon 8168 Verde Militar / Military Green 8169 Beige Militar / Military Beige 20 - 25 cm 28 4/5manos 10 - 15´ 4 h. Central de Profesionales Carroceros, s.l. 09 PULIDO / POLISH 1K g 12 COMPUESTO DESBASTADOR GRUESO STRONG CUTTING COMPOUND Pasta abrasiva de corte rápido, agresiva, que pule y lustra superficies muy marcadas. Se utiliza generalmente para eliminar las marcas y arañazos producidos durante el proceso de lijado con grano P1200, según la dureza de la superficie tratada. Producto con base agua. Completamente exento de siliconas y con baja emisión de COV. Strong and fast cutting compound for damaged surfaces. Usually used to remove marks and scratches left by a P1200 sandpaper, process according to the hardness of the treated surface. Waterbased product. Silicone free and with VOC low emission. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 9908 Blanco / White 12 9909 Negro / Black 12 1K g 12 COMPUESTO DESBASTADOR FINO FAST CUTTING COMPOUND Pasta abrasiva de corte rápido altamente eficaz que pule y lustra cuidadosamente la superficie en un único paso. Se utiliza generalmente para eliminar las marcas y arañazos producidos durante el proceso de lijado con grano P1500, según la dureza de la superficie tratada. Producto con base agua, bajo en COV. Highly Effective fast cutting compound that smoothes and polishes paintwork in one step. Usually used to remove marks and scratches left by a P1500 sandpaper process according to the hardness of the treated surface. Water-based product with VOC low emission. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 9901 Blanco / White 12 9902 Negro / Black 12 1K g 12 COMPUESTO PULIDO FINISHING COMPOUND Pulimento reestructurador para superficies pintadas, que mantiene y devuelve la brillantez cristalina. Es una combinación de componentes de última generación capaz de eliminar arañazos superficiales e impurezas. Producto con base agua, bajo en COV. Restoring polish for painted surfaces that brings crystal gloss back. Combination of last generation components that removes light scratches and marks. Water-based product with VOC low emission. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 9903 Beige / Beige 12 9904 Negro / Black 12 29 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 09 PULIDO / POLISH 1K g 12 COMPUESTO ABRILLANTADOR GLOSS RESTORER POLISH Abrillantador para superficies pintadas, que mantiene y devuelve la brillantez cristalina así como una protección de larga duración. Es una combinación de ceras y abrillantadores de última generación que devuelve la profundidad a los colores y los protege en el tiempo. Producto con base agua, bajo en COV. Brightener for paintwork that provides high gloss finishing and long lasting protection. Combination of last generation waxes and glossifiers that restores and maintains original deep shine. Waterbased product with VOC low emission. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 9905 Verde Claro / Light Green 12 9906 Negro / Black 12 9907 1K g 12 ANTIHOLOGRAMAS ANTI-HAZE POLISH Compuesto Antivelo exento de disolventes, caracterizado por su acción rápida y eficaz. Abrillanta la superficie, eliminando los eventuales velos opacos así como la suciedad depositada sobre la pintura. Permite obtener un brillo cristalino y una protección de larga duración. Producto con base agua no peligroso para la salud o el medio ambiente y con baja emisión de COV. Color Blanco. Solvent free Anti-haze polish characterized by a very quick and effective action. Polishes the surface by removing any haze so as dirt and grease on paintwork. Provides a crystal finishing and a long lasting protection. Water-based product not dangerous for health and environment and with VOC low content. White Color. 9910 1K g 12 CC7 SPRAY DE LIMPIEZA CLEAN & CHECK 7 Producto de base agua para el control de la eliminación de marcas de lijado. Limpia a fondo la pintura y descubre hologramas y defectos escondidos dejados en la aplicación de pulimentos abrasivos. Elimina halos sin alterar el brillo. Color Azul. This water-based product is specific for a good control of the elimination of sandpaper scratches. It cleans car paintwork discovering all the hidden marks. It discovers holograms and hidden defects left from applications of rubbing compounds. Blue Color. 30 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 09 PULIDO / POLISH 9911 1K g 12 TOP DRESS SPRAY RESTAURADOR DE PLÁSTICOS TOP DRESS- PLASTIC RESTORING POLISH. Producto de base agua con ceras y polímeros de alta calidad. Limpia, abrillanta y proporciona una capa de protección duradera sin dejar halos ni restos grasos. Puede utilizarse en áreas de pintura pues no tiene componentes volátiles que puedan contaminar otras superficies de trabajo. Color Blanco. Plastic restoring polish for plastic car parts. Through its innovative formula made up with top waxes and polymers, this specific polish cleans, shines and leaves a long-lasting protective film without whitening the parts. It also does not leave haze and grease. White Color. 1 PLATO DE PULIDO 150 -125 M.14 Referencia / Reference BACKING PLATE FOR POLISHING 150 -125 M.14 Medida / Measure Unid. Caja / Box Units 7906 150 mm 1 7907 125 mm 1 4 7908 PLATOS DE PULIDO. Pack de 4 Uds. 75 -5/16” BACKING PLATE FOR POLISHING. Pack of 4 Units. 75 -5/16” 31 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 09 PULIDO / POLISH 175 9924 mm 24 DISCO “TWISTER” COLOR BLANCO “TWISTER” PAD WHITE COLOR Esponja de consistencia dura para el proceso de corte rápido/ desbastador grueso. (9908 - 9909) Sponge hard for Polishing System. To use in strong cutting compound. (9908 - 9909) 175 9920 mm 24 DISCO “TWISTER” COLOR NARANJA “TWISTER” PAD ORANGE COLOR Esponja de consistencia media-dura para el proceso de desbaste fino. A utilizar con las pastas desbastador fino y desbastador fino negro. (9901 - 9902) Sponge medium hard for Polishing Systems. To use in fast cutting compound. (9901 - 9902) 175 9921 mm 24 DISCO “TWISTER” COLOR AZUL “TWISTER” PAD BLUE COLOR Esponja de consistencia media-blanda para el proceso de pulido. A utilizar con las pastas pulido y pulido negro. (9903 - 9904) Sponge medium soft for Polishing Systems. To use in finishing compound. (9903 - 9904) 175 9922 mm 24 DISCO “TWISTER” COLOR NEGRO “TWISTER” PAD BLACK COLOR Esponja de consistencia blanda para el proceso de abrillantado. A utilizar con las pastas abrillantador y abrillantador negro. (9905 - 9906) Sponge soft for Polishing Systems. To use in gloss restorer polish. (9905 - 9906) 125 9923 mm 24 PLATO “RUBFLEX” 125mm VELCRO “RUBFLEX” BACKING PLATE 125mm VELCRO Plato de pulir flexible de goma nervada de alta calidad para optimizar el uso de los discos “Twister”. Backing plate of flexible rubber and high quality to optimize the use “Twister” Pads. 32 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 10 PLATOS DE LIJADO / BACKING PLATES 150 7900 mm 1 PLATO SD PARA LIJADORA SANDING BACKING PLATE ETS 150 - E TWIN/SXE 450 ETS 150 - E TWIN/SXE 450 Plato de 15 agujeros para lijadoras roto orbitales M.8. de 150 Sanding Backing Plate for orbital electric sander M.8. 150 . 15 Holes. ELECTRÓNICA FOR ORBITAL ELECTRIC SANDER 150 mm 1 PLATO SD PARA LIJADORA SANDING BACKING PLATE 150 -VELCRO 150 -VELCRO ELECTRÓNICA FOR ORBITAL ELECTRIC SANDER Sanding Backing Plate for orbital electric sander. 15 holes. 150 . Dual System. Plato de 15 agujeros para lijadoras roto orbitales. 150 . Sistema Dual. Referencia / Reference Calidad / Quality Unid. Caja / Box Units 7901 Polietileno Gris / Grey Polyethylene 1 7905 Poliuretano Amarillo / Yellow Polyurethane 1 150 7911 mm 1 PLATO SD PARA LIJADORA SD SANDING BACKING PLATE 150 -VELCRO 150 -VELCRO Plato convertible multiagujeros de 150 mm, para lijadoras roto orbitales que destaca por su diseño innovador. Esta configuración única de multiagujeros permite también que todos los discos se fijen rápidamente y sin problemas de alineación entre los agujeros del disco y los del plato. El sistema proporciona mayor seguridad para la salud del operador gracias a una óptima aspiración de polvo. Convertible sanding backing plate multiholes of 150 mm, for orbital electric sander broken that stands out for his innovative design. This unique configuration of multiholes also allows that all the discs pay attention quickly and without problems of alignment between the holes of the disc and those of the plate. The system provides greater security for the health of the operator thanks to optimal dust aspiration. ELECTRÓNICA FOR ORBITAL ELECTRIC SANDER 33 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 10 PLATOS DE LIJADO / BACKING PLATES 150 7902 mm 1 SOPORTE ESPUMA LIJADO 150 x 10 mm (INTERFACE) FOAM PAD FOR SANDING 150 x 10 mm (INTERFACE) VELCRO. 15 Agujeros. Color Rojo. Almohadilla flexible que se adapta al plato. Principalmente para el uso con granos finos. Facilita el trabajo en superficies con forma irregular. Fabricado en poliuretano de alta resistencia. Diámetro 150 mm y 10 mm de espesor. VELCRO. 15 Holes. Red Color. Flexible cushion that easily adapts to the backing pad. Mainly for use with fine grits. Suited for use on irregular surfaces. Made of highly resistant polyurethane. Diameter 150 mm and pad height 10 mm. 150 7903 mm 1 SOPORTE ESPUMA LIJADO 150 x 10 mm (INTERFACE) FOAM PAD FOR SANDING 150 x 10 mm (INTERFACE) VELCRO. 15 Agujeros. Color Negro. Almohadilla flexible que se adapta al plato. Principalmente para el uso con granos finos. Facilita el trabajo en superficies con forma irregular. Fabricado en poliuretano de alta resistencia. Diámetro 150 mm y 10 mm de espesor. VELCRO. 15 Holes. Black Color. Flexible cushion that easily adapts to the backing pad. Mainly for use with fine grits. Suited for use on irregular surfaces. Made of highly resistant polyurethane. Diameter 150 mm and pad height 10 mm. 150 7912 mm 1 SOPORTE ESPUMA LIJADO 150 x 10 mm FOAM PAD FOR SANDING 150 x 10 mm (INTERFACE) SE Multiagujeros SE (INTERFACE) Multi-holes VELCRO. 15 Agujeros. Color Rojo. Almohadilla flexible que se adapta al plato. Principalmente para el uso con granos finos. Facilita el trabajo en superficies con forma irregular. Fabricado en poliuretano de alta resistencia. Diámetro 150 mm y 10 mm de espesor. VELCRO. 15 Holes. Red Color. Flexible cushion that easily adapts to the backing pad. Mainly for use with fine grits. Suited for use on irregular surfaces. Made of highly resistant polyurethane. Diameter 150 mm and pad height 10 mm. 1 7910 KIT DE TACOS MANUALES HAND SANDING BLOCKS KIT Kit compuesto de 6 tacos diferentes para lijado a mano de superficies cóncavas - convexas - planas, que se utilizan con discos de lija velcro 150 mm. Kit consisting of 6 different hand sanding blocks for convex concave - plain surfaces, to be used with 150 mm velcro discs. 34 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 11 ABRASIVOS / ABRASIVES 150 mm 100 DISCO LÍNEA F1 BLANCO VELCRO 150 -15 AGUJEROS F1 WHITE LINE VELCRO DISC 150 -15 HOLES Disco abrasivo de diámetro 150 mm con soporte de papel para el lijado de cualquier tipo de superficies. 150 mm diameter abrasive disc with support of paper for any type of surface sanding. Referencia / Reference Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 7041 P80 100 7043 P120 100 7044 P150 100 7045 P180 100 7046 P220 100 7047 P240 100 7049 P320 100 7050 P360 100 7051 P400 100 7052 P500 100 7053 P600 100 7054 P800 100 35 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 11 ABRASIVOS / ABRASIVES 150 mm 50 100 DISCO AMARILLO PAPEL VELCRO 150 - 15 AGUJEROS. CALIDAD YEL-PI YELLOW PAPER VELCRO DISC 150 - 15 HOLES. YEL-PI QUALITY Disco abrasivo de diámetro 150 mm con soporte de papel para el lijado de cualquier tipo de superficies. 150 mm diameter abrasive disc with support of paper for any type of surface sanding. Referencia / Reference Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 7701 P40 50 7702 P60 50 7703 P80 100 7715 P100 100 7704 P120 100 7705 P150 100 7706 P180 100 7707 P220 100 7708 P240 100 7709 P320 100 7714 P360 100 7710 P400 100 7711 P500 100 7712 P600 100 7713 P800 100 36 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 11 ABRASIVOS / ABRASIVES 150 mm 100 DISCO LÍNEA PREMIER RED P37C. VELCRO 150 - 15 AGUJEROS PREMIER RED LINE VELCRO DISC. P37C 150 - 15 HOLES Disco de soporte papel látex, de fibra reforzada con abrasivo de óxido de aluminio sobre resina. Dispone de un tratamiento de base acuosa y resina sintética transparente sin colorante que evita embozos. Especialmente adaptado a revestimientos cerámicos antirayas y piezas de composite. Latex paper support disc, made of reinforced fiber of aluminium oxide over resin. It has a treatment of water base and syntetic transparent resin anticlog. Specially adapted to anti-scratch ceramic coatings and composite´s pieces. Referencia / Reference Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 7501 P800 100 7502 P600 100 7503 P500 100 7504 P400 100 7505 P320 100 7506 P280 100 7507 P240 100 7508 P220 100 7509 P180 100 7510 P150 100 7511 P120 100 7512 P80 100 150 mm 100 DISCO FOAM LÍNEA PREMIER RED P37C 150 -15 AGUJEROS PREMIER RED LINE FOAM DISC P37C 150 -15 HOLES Disco con soporte papel látex y esponja de baja densidad para el tratamiento de superficies. Latex paper support disc and low density foam for the treatment of surfaces. Referencia / Reference Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 7520 P 500 100 7521 P 600 100 7522 P 800 100 37 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 11 ABRASIVOS / ABRASIVES 50 100 PLIEGOS PREMIER RED P37C VELCRO PREMIER RED SHEETS P37C VELCRO Tiras abrasivas de óxido de aluminio sobre resina. De alto rendimiento y destinadas para trabajos específicos de lijado. Disponibles en distintos agujeros, medidas y granos. Aluminium oxide abrasive strips over resin. It stands out for high yield and aimed for specific works of sanding. Availables in different holes, measures and grains. Referencia / Reference Tamaño / Size A/H Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 7531 115 x 230 mm 10 A P80 50 7532 115 x 230 mm 10 A P120 100 7533 115 x 230 mm 10 A P150 100 7534 115 x 230 mm 10 A P180 100 7535 115 x 230 mm 10 A P240 100 7536 115 x 230 mm 10 A P320 100 7537 115 x 230 mm 10 A P400 100 7538 70 x 420 mm 14 A P80 50 7539 70 x 420 mm 14 A P120 100 7540 70 x 420 mm 14 A P150 100 7541 70 x 420 mm 14 A P180 100 7542 70 x 420 mm 14 A P240 100 7543 70 x 420 mm 14 A P320 100 7544 70 x 420 mm 14 A P400 100 7545 70 x 198 mm 8A P80 50 7546 70 x 198 mm 8A P120 100 7547 70 x 198 mm 8A P150 100 7548 70 x 198 mm 8A P180 100 7549 70 x 198 mm 8A P240 100 7550 70 x 198 mm 8A P320 100 7551 70 x 198 mm 8A P400 100 7552 93 x 178 mm 8A P80 50 7553 93 x 178 mm 8A P120 100 7554 93 x 178 mm 8A P150 100 7555 93 x 178 mm 8A P180 100 7556 93 x 178 mm 8A P240 100 7557 93 x 178 mm 8A P320 100 7558 93 x 178 mm 8A P400 100 38 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 11 ABRASIVOS / ABRASIVES 150 mm 50 100 DISCO ZIRCONIO GFZ 150 - 15 AGUJEROS ZIRCONIUM DISC GFZ 150 - 15 HOLES Disco abrasivo de soporte film, con zirconio, especialmente diseñado para superficies duras y con una capacidad de corte muy elevada. Estos discos ofrecen un gran rendimiento sobre carrocerías con baños de cataforesis extra duras. Film support abrasive disc, with zirconium, specially designed for hard surfaces, and very elevates cut capacity. It off er h igh productivity on bodies with baths of ultra-h ard cataphoresis. Referencia / Reference Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 7600 P40 50 7601 P60 50 7602 P80 50 7603 P100 100 7604 P120 100 7605 P150 100 7606 P180 100 7607 P220 100 7608 P240 100 7609 P280 100 7610 P320 100 7611 P360 100 7612 P400 100 7613 P500 100 7614 P600 100 7615 P800 100 39 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 11 ABRASIVOS / ABRASIVES 150 mm 15 75 mm 25 DISCOS ABRASILK 150 -VELCRO ABRASILK DISCS 150 -VELCRO Abrasilk es un sistema de lijado patentado para carrocería, compuesto por una malla abrasiva de poro abierto con soporte de espuma. Se puede utilizar sobre cualquier soporte de velcro, y se debe usar en máquinas de lijar roto-orbitales. Posibilidad de trabajar en húmedo y seco. Grano: Óxido de Aluminio. Abrasilk is our patented sanding system for professional automotive body-shop finishing. This is an open-grit abrasive tissue with foam support. Must be used with velcro support pads, plus roto-orbital sanding machine. Wet and dry ability process. Grain: Aluminium Oxide. Referencia / Reference Medida / Measure Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 7801 150 mm P500 15 7802 150 mm P800 15 7803 150 mm P1000 15 7804 150 mm P2000 15 7805 150 mm P3000 15 7806 150 mm P4000 15 7807 150 mm P5000 15 7820 75 mm P500 25 7821 75 mm P800 25 7822 75 mm P1000 25 7823 75 mm P2000 25 7824 75 mm P3000 25 7825 75 mm P4000 25 7826 75 mm P5000 25 40 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 11 ABRASIVOS / ABRASIVES 1 ROLLO ESPONJA ABRASIVA 115 mm x 25m ABRASIVE FOAM ROLL 115 mm x 25 m Referencia / Reference Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 7140 P280 1 7141 P320 1 7142 P400 1 7143 P500 1 7144 P600 1 7145 P800 1 7146 P1000 1 100 ABRASIVE SPONGES 140 x 115 x 5 mm ESPONJAS ABRASIVAS 140 x 115 x 5 mm Referencia / Reference Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 7200 Medio / Medium 100 7201 Fino / Fine 100 7202 Super Fino / Super Fine 100 7203 Micro Fino / Micro Fine 100 100 ESPONJAS ABRASIVAS DOBLE CARA 120 x 99 x 13 mm DOUBLE SIDED ABRASIVE SPONGES SANDING PAD 120 x 99 x 13 mm Esponjas abrasivas flexibles revestidas con abrasivo en ambas caras, que por su flexibilidad y composición, permiten lijar en las zonas más difíciles. Matizado fino consiguiendo un acabado perfecto, además de un ahorro en tiempo de lijado y materiales. Sponges coated both sides. Its flexibility allows to sand on difficult surfaces. Fine mineral, achieving a perfect finishing. Save in time and materials. Referencia / Reference Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 11024 Fino / Fine 100 11025 Super Fino / Super Fine 100 11026 Micro Fino / Micro Fine 100 41 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 11 ABRASIVOS / ABRASIVES 150 mm 50 DISCO FOAM 150 -15 AGUJEROS FOAM DISC 150 -15 HOLES Disco de lija flexible para automoción con soporte de espuma. Se puede usar en seco o en húmedo. Color Gris. Foam support flexible sanding disc. You can use wet or dry. Grey Color. Referencia / Reference Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 7251 Fino / Fine 50 7252 Super Fino / Super Fine 50 7253 Micro Fino / Micro Fine 50 150 mm 20 DISCO FOAM EXTRA 150 -15 AGUJEROS EXTRA FOAM DISC 150 -15 HOLES No requiere un soporte intermedio entre la máquina lijadora y el disco. Ideal para trabajo seco y húmedo. An intermediate support does not need between the machine sander and the disc. Ideal for dry and wet work. Referencia / Reference Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 11030 Fino / Fine 20 11031 Super Fino / Super Fine 20 11032 Micro Fino / Micro Fine 20 1 150 10 mm 10 SB ROLLS 115 mm x 10 m SB SHEETS 158 x 224 mm SB DISCS 150 ROLLOS SB 115 mm x 10 m PLIEGOS SB 158 x 224 mm DISCOS SB 150 Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units 7220 AVF-NFV Granate / Maroon 1 7221 SUF-NFV Gris / Grey 1 7222 AVF-NFV Granate / Maroon 10 7223 SUF-NFV Gris / Grey 10 7224 AVF-NFV Granate / Maroon 10 7227 SUF-NFV Gris / Grey 10 42 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 11 ABRASIVOS / ABRASIVES 115 7850 mm 5 DISCO PROINOX DDP CLEANER NEGRO 115 x M14 AIR DDP CLEANER PROINOX DISC BLACK 115 x M14 AIR Disco con soporte ventilado especialmente diseñado para limpieza y preparación de superficies metálicas, o para decapar todo tipo de pinturas, óxido y recubrimientos. Resiste muy bien los embozamientos. Disc ventilated support specially designed for metal surface preparation and cleaning, or for stripping all paint, rust and coatings. Resists anticlog very well. 7851 115 mm 5 DISCO PROINOX DDP CLEANER AZUL 115 x M14 AIR DDP CLEANER PROINOX DISC BLUE 115 x M14 AIR Disco con soporte ventilado. Ofrece mayor dureza y agresividad. Más durabilidad que el disco negro. Arranca más material dejando marcas más profundas. Resiste muy bien los embozamientos. Disc ventilated support. It offers greater hardness and aggressiveness. More durability than the black disk. Start more material leaving deep marks. Resists anticlog very well. 7852 115 mm 5 DISCO PROINOX DDP CLEANER ROJO 115 x M14 AIR DDP CLEANER PROINOX DISC RED 115 x M14 AIR Disco con soporte ventilado. De grano cerámico de gran resistencia, capaz de aguantar las aplicaciones más agresivas sin dañar la pieza. También se pueden utilizar como discos de acabado. Disc ventilated support. Grain ceramic high-strength, able to withstand the most aggressive applications without damaging the part. Also can be used as finish discs. 115 mm DISCO PROINOX DE LÁMINAS ZIRCONIO XXL-FP 125 mm 10 ZIRCONIUM SHEETS PROINOX DISC XXL-FP Referencia / Reference Tamaño / Size Grano / Grain Unid. Caja / Box Units 7210 115 x 22 mm P40 10 7211 115 x 22 mm P60 10 7212 115 x 22 mm P80 10 7213 115 x 22 mm P120 10 7214 125 x 22 mm P40 10 7215 125 x 22 mm P60 10 7216 125 x 22 mm P80 10 7217 125 x 22 mm P120 10 43 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 12 SELLADORES / SEALING 310 ml 12 SELLADOR DE POLIURETANO POLYURETHANE SEALANT Sellador Adhesivo de Poliuretano monocomponente que cura a elevada velocidad por reacción con la humedad atmosférica. Destaca por su alta elasticidad, tiene propiedades antivibratorias y anticorrosión. Repintable. Diseñado para su aplicación en el sector del automóvil (OEM y reparación). Polyurethane Sealant Adhesive one-component that cures extremely fast as a reaction to ambience humidity. Stands out for its high flexibility and has anti-vibrations and anti-corrosion features. Recoatable. Designed for the automotive sector (OEM and refinish). Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 8004 Blanco / White 12 8005 Gris / Grey 12 8006 Negro / Black 12 310 ml 12 ADHESIVO POLIURETANO DE LUNAS POLYURETHANE ADHESIVE FOR CAR WINDOWS Adhesivo de Poliuretano monocomponente de Curado Rápido con la humedad del aire, que forma un elastómero con altas propiedades mecánicas. Está especialmente indicado para la sustitución rápida de lunas (23ºC y 50% HR). Velocidad de secado: Estándar (8001): 3 h / Rápido (8017): 1,30 h Polyurethane Adhesive one-component that Cures Extremely fast as a reaction to ambience humidity and that makes an elastomere of high mechanical features. Specially designed for quick replacement of car windows (23ºC and 50% humidity). Drying rate: Standard (8001): 3 h / Fast (8017): 1,30 h Referencia / Reference Cualidad / Quality 8001 Estándar / Standard 8017 Rápido / Fast 44 Unid. Caja / Box Units 3h 12 1:30h 12 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 12 SELLADORES / SEALING 290 ml 12 SELLADOR ADHESIVO MS MS POLYMER ADHESIVE SEALANT Sellador Adhesivo MS monocomponente para utilizar en cualquier trabajo que precise de un sellado o pegado en una amplia variedad de sustratos incluyendo metales, aluminio, cobre, madera, galvanizados, cristales, cemento y plásticos. Is a One-Component MS polymer adhesive sealant for use in any work requiring a sealed or glued on a wide variety of substrates including metals, aluminium, copper, wood, galvanized, crystals, cement and plastics. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 8107 Blanco / White 12 8108 Gris / Grey 12 8109 Negro / Black 12 290 8043 ml 12 ADHESIVO POLÍMERO - MS DE LUNAS MS POLYMER-BASED ADHESIVE CAR WINDOWS Polímero MS monocomponente para el pegado de cristales en vehículos. Secado rápido (vehículos con dos airbags pueden circular 1 hora después del pegado) sin necesidad de aplicación de primarios o activadores. Excelente adherencia a todas las superficies, incluso pintadas. Libre de isocianatos y de disolventes. Alta resistencia a los rayos UV y a la temperatura. Puede ser aplicado a partir de 5ºC sin necesidad de precalentamiento. Color Negro. Is a One-Component MS polymer for direct glazing applications. Fast curing (vehicles with two airbags 1 hour safe drive away time) no need for primers or activaors. Excellent adhesion to all surfaces, even varnished ones. Isocyanate and solvent free. Excellent UV light and temperature resistance. It can be applied from 5ºC. no pre-heating required. Black Color. 30 8003 ml 12 IMPRIMACIÓN DE LUNAS PRIMER FOR CAR WINDOWS Es una imprimación de color negro que se transforma en una película dura y opaca, una vez seca facilita la adherencia de los selladores de poliuretano y es utilizable sobre diferentes sustratos: vidrio, aluminio, hormigón, madera y plástico. Is a black Primer which changes into an opaque and hard film once dry. Improves the adhesion on Polyurethane Sealants. Can be used on glass, aluminium, cement, wood and plastics. 45 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 12 SELLADORES / SEALING 310 ml 30 ml 1 KIT DE LUNAS CAR WINDOWS KIT Contenido: 1 cartucho de 310 ml, 1 Bote activador/imprimación 30ml. chapa/cristal. 1 Bastoncillo. 1 Toallita húmeda. 1 Toallita seca. Content: 1 Cartdrige 310ml, 1 Activator/Primer container 30ml, 1 Swab, 1 Damp paper towell. 1 Dry paper towell. Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units 8002 Estándar / Standard 1 8018 Rápido / Fast 1 50 8007 ml 12 ADHESIVO REPARADOR DE PLÁSTICOS UNIVERSAL UNIVERSAL 2K POLYURETHANE FOR PLASTIC REPAIR Reparador de plásticos universal bicomponente. Adecuado para el pegado y sellado de la mayoría de plásticos, así como pegados estructurales en la carrocería y la industria.Tiempo secado: 1 min. Incluye una boquilla mezcladora por cada cartucho. Color Negro. Ideal for bonding and sealing most plastics, as well as bonding structural elements in the car body; also suitable for industrial applications. Drying time: 1 min. Includes 1 mixing nozzle with each cartridge. Black Color. 12 8008 BOQUILLAS MIXING NOZZLES Boquillas mezcladoras cortas redondas para cartuchos bicomponentes. Round section mixing nozzles for 2K cartridges. 46 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 13 ENMASCARAR / MASKING PAPEL DE CARROCERO MASKING PAPER Papel específico para el enmascarado y pintado en el taller de chapa y pintura. Fácil doblado y muy manejable. Apto para la aplicación de producto bicapa al agua o al disolvente, no traspasa la pintura ni se descuelga por el papel. 40 grs./m2. This paper is specific for masking and panting in body shops. Easy to fold and to use. It can be used for the application of water-based or solvent based base-coats. The paint does not soak through it and avoids, dripping on it. 40 gsm./m2. Referencia / Reference Medidas / Measures Unid. Palet / Pallet Un. 1101 15 cm x 300 m 440 1102 30 cm x 300 m 220 1103 45 cm x 300 m 165 1104 60 cm x 300 m 110 1105 90 cm x 300 m 55 1106 110 cm x 300 m 55 1107 120 cm x 300 m 55 1121 15 cm x 400 m 352 1122 30 cm x 400 m 176 1123 45 cm x 400 m 132 1124 60 cm x 400 m 88 1125 90 cm x 400 m 44 1126 110 cm x 400 m 44 1127 120 cm x 400 m 44 47 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 13 ENMASCARAR / MASKING CINTA DE CARROCERO MASKING TAPE Cinta profesional especialmente indicada para trabajos de enmascarado de vehículos, resiste temperaturas hasta 80ºC. No deja residuos al despegarla. Professional tape, designed for vehicle masking works. Resists temperatures up to 80ºC. Does not leave any waste when taking off. Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box 5101 18 mm x 45 m 96 5102 24 mm x 45 m 72 5103 30 mm x 45 m 60 5104 36 mm x 45 m 48 5105 48 mm x 45 m 36 5401 18 mm x 45 m 96 5402 24 mm x 45 m 72 5403 30 mm x 45 m 60 5404 36 mm x 45 m 48 5405 48 mm x 45 m 36 CINTA CREPE AZUL CREPE BLUE MASKING TAPE Cinta especialmente diseñada con un adhesivo acrílico muy suave y resistente a los rayos UV. Está indicada tanto para interior como para exterior. Fácil aplicación, removible hasta 14 dias, sin dejar residuos. Blue Impregnated Crepe paper. Acrylic clear adhesive. Easy removal after 14 days of exposure, no residual. Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box 5470 18 mm x 50 m 96 5471 24 mm x 50 m 72 5472 30 mm x 50 m 60 5473 36 mm x 50 m 48 5474 48 mm x 50 m 36 5475 25 mm x 50 m 72 5476 50 mm x 50 m 36 24 8034 CINTA LEVANTA GOMAS MASKING FOR RUBBERSALES Cinta especial para enmascarar molduras, ranuras o las gomas de los cristales. 10+40 mm x 10 m. Special Tape designed specifically for masking jobs on hard to reach places. 10+40 mm x 10 m. 48 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 13 ENMASCARAR / MASKING 18 CINTA AMERICANA ALTA DENSIDAD ACRYLIC DOUBLE SIDED FOAM TAPE Cinta adhesiva multiusos recubierta de una malla de PE. Destaca por su alta resistencia y elasticidad. Multiple-Use adhesive tape recovered with a PE net. It is important to outline its high resistance and elasticity. Referencia / Reference Medidas / Measures Color / Color Rollos Caja / R. Box 8047 50 mm x 50 m Plata / Silver 18 8064 50 mm x 50 m Negro / Black 18 10 CINTA ADHESIVA DOBLE CARA ACRÍLICA ACRYLIC DOUBLE SIDED FOAM TAPE Cinta de PE con adhesivo por ambas caras de alto poder adhesivo. Resistente a disolventes, UV y altas temperaturas. Especialmente diseñada para fijar molduras, emblemas y accesorios. Acrylic PE tape with a very strong doble-sided adhesive. Resistant to solvents, UV and high temperatures. Specially designed for fixing strips, badges and other car accesories. Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box 8070 6 mm x 10 m 10 8071 12 mm x 15 m 10 8072 19 mm x 10 m 10 8073 25 mm x 10 m 10 1 BURLETE FOAM TAPE Burlete de carrocería compuesto de una espuma densa y una cola de alta densidad que no deja residuo al retirarla. Es recomendable aplicarlo sin tensarlo y retirarlo vertical y lentamente. Pensado para ahorrar tiempo y costes en el proceso de pintado del vehículo. Foam tape for car refinish purposes. Consists in a thick foam and high-density glue that does not leave any waste when removing it. Apply it better without tightening it and remove it vertical and slowly. Developped for saving time and costs when painting a car. Referencia / Reference Medidas / Measures Color / Color Rollos Caja / R. Box 2009 13 mm x 50 m Blanco / White 1 2010 17 mm x 35 m Blanco / White 1 2011 25 mm x 50 m Blanco / White 1 2012 15 x 10 mm x 50 m Gris / Grey 1 2013 Doble cara con cinta x 25 m Gris / Grey 1 49 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 13 ENMASCARAR / MASKING PLÁSTICO CON CINTA TAPE + PLASTIC Especialmente desarrollada para el enmascaramiento rápido y efectivo de vehículos. No deja residuos. Resiste hasta 80ºC. Specially designed for quick and efficient masking in car reparation. Does not leave any waste. Resists up 80ºC. Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box 2020 34 cm x 22,5 m 24 2021 60 cm x 22,5 m 20 2022 90 cm x 22,5 m 20 2023 120 cm x 22,5 m 20 2024 180 cm x 22,5 m 20 2025 240 cm x 22,5 m 16 2026 360 cm x 22,5 m 16 1 PLÁSTICO CUBRECOCHES MASKING FILM Plástico estático para el enmascaramiento completo del vehículo antes de pintar. Permite un trabajo rápido y limpio. Resiste hasta 80ºC. Static Plastic film to mask the whole car before painting. Allows a quick and clean job. Resists up to 80ºC. Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box 3901 4 x 150 m 1 3902 4 x 300 m 1 8508 6 x 100 m 1 40 5210 FILM MANUAL MINI STEERING WHEEL COVER Plástico trasparente multiusos. Especial para proteger volantes y otras piezas del interior del automóvil. Trasparent plastic multiuses. Special to protect steering wheel and other pieces of the interior of the car. MEDIDAS: 125 mm x 125 m MEASURES: 125 mm x 125 m 50 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 13 ENMASCARAR / MASKING 250 8510 FUNDAS CUBREASIENTOS SEATS COVERS Bobina de plástico precortada para la protección de asientos durante la reparación o manipulación del vehículo. 18 micras. Pre-Cut plastic polypropylene elasticated seats covers. 18 microns. 250 8511 ALFOMBRILLAS PAPEL PERSONALIZADAS CUSTOM PAPER PADS Tamaño: 40 x 50 cm Size: 40 x 50 cm 250 8512 FUNDAS CUBRERUEDAS WHEELS COVERS Fundas de plástico para proteger las ruedas en procesos de pintado. Tamaño: ESTÁNDAR Pre-Cut plastic. Polypropylene elasticated weels covers. Size: STANDARD 80 8513 ENMASCARADO PARA PINTADO DE LLANTAS MASKING FOR PAINTED RIMS Tamaño: 1,4 m x 1,4 m Size: 1,4 m x 1,4 m 51 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 14 HIGIENE HYGIENE & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION 1 2301 MÁSCARA COMPLETA FULL JET 7600 B FULL JET 7600 B FULL FACE MASK Máscara facial completa. Sello facial de silicona para un mayor ajuste al contorno de la cara. Sistema de ajuste por arnés elástico de seis puntos de anclaje fabricado en caucho. Sistema de reflujo interno de aire especialmente concebido para evitar el empañamiento del visor. Visor de amplio campo visual. Doble soporte para filtros. Color Marrón. Full-face Mask. Facial seal made of silicone for a better fit to the face surface. Adjustment system by six anchorage points harness made of natural latex. Inner air reflux system specially designed for avoiding fogging in the visor. High vision range visor. Mask for a good association with the kind of filters suitable for this mask. Brown Color. 5 2302 VISOR PROTECTOR FULL JET 7600 B FULL JET 7600 B PROTECTIVE VISOR Visor panorámico protector para la máscara facial completa 7600B. (Repuesto) FULLJET 7600B protective panoramic visor to full-face mask. (Replacement) 1 2303 MEDIA MÁSCARA MASK JET 7500 B MASK JET 7500 B HALF FACE MASK Semi-máscara facial. Sello facial de silicona para un mayor ajuste al contorno de la cara. Sistema de ajuste por cintas elásticas con sujeción en la coronilla y anclaje a la máscara mediante arnés flexible de cuatro puntos. Válvula de exhalación frontal para una mayor facilidad en la respiración. Doble soporte para filtros. Color Marrón. Half-Face Mask. Facial seal made of silicone for a better fit to the face surface. Adjustment system by elastic straps with subjection on the crown of the head and anchorage to the mask by flexible four points harness. Frontal exhalation valve for a greater comfort during breathing. Brown Color. 8 2304 FILTRO A2 FILTER JET FILTER JET A2 FILTER El filtro A2 es un filtro de gases y vapores orgánicos cuyo valor límite es 5000 X TLV. Está equipado con una conexión roscada y es posible utilizarlo con la media máscara MASK JET 7500 B y la máscara facial completa FULL JET 7600 B. The A2 filter is an anti-gas filter and organics vapours, with a limit valor of 5000 X TLV. Its equipped with a threaded connection and it's possible to use it on the half mask MASK JET 7500 B and the full face mask FULL JET 7600 B. 52 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 14 HIGIENE HYGIENE & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION 16 2305 PREFILTRO P2 FILTER JET FILTER JET P2 PREFILTER El prefiltro P2 es un filtro de partículas, de modo que protege contra partículas (polvos, humos y nieblas) contaminantes. El prefiltro P2 está equipado con un acople especial para ser empleado sobre todos los filtros de la serie FILTER JET. The P2 prefilter is an anti-particles filter that protects against contaminant airborne dusts (dusts, fogs and smokes). The P2 prefilter is equipped with special hook to be used twin, on all FILTER JET series filters. 8 2306 FILTRO A2P3 FILTER JET FILTER JET A2P3 FILTER El filtro A2P3 es un filtro que consiste en la combinación de un filtro de gases y vapores órganicos con un valor A2, y otro de partículas con valor P3, que protege con un valor de 50 X TLV, frente a partículas, humos, virus y bacterias. Está equipado con una conexión roscada y es posible utilizarlo con la máscara completa FULL JET 7600B y con la semi-máscara MASK JET 7500B. The filter A2P3 is a filter that consists of the combination of a gas filter and organic vapours, with a value A2, and other one of particles with value P3, which it protects with a value of 50 X TLV, opposite to particles, smokes, virus and bacteriums. It is equipped with a threated connection and is possible it to use with the complete mask FULL JET 7600B and with the semi-mask MASK JET 7500B. 12x 20 2307 MASCARILLA FFP2 K-1121 K-1121 FFP2 MASK Mascarilla moldeada con cuerpo especial autofiltrante impregnada de carbón activo para una protección contra vapores orgánicos con un nivel por debajo del TLV. Válvula de exhalación para reducir la concentración de calor y humedad dentro de la pieza facial. Adaptador nasal metálico exterior ajustable. Esponjado interior para apoyo sobre nariz. Doble banda de goma elástica soldada para sujeción y ajuste. Mask molded with special autofiltering body impregnated with active coal for a protection against organic vapours with a level below the TLV. Valve of exhalation to reduce the concentration of heat and dampness inside the facial piece. Adaptable external metallic nose bridge. Inner foam nose pad. Welded double rubber elastic holder for fitting and adjustment. 12x 20 2308 MASCARILLA FFP2 K- 6121 K-6121 FFP2 MASK Mascarilla horizontal plegable con cuerpo especial autofiltrante impregnada de carbón activo para una protección contra vapores orgánicos con un nivel por debajo del TLV. Válvula de exhalación para reducir la concentración de calor y humedad dentro de la pieza facial. Adaptador nasal de plástico exterior ajustable. Esponjado interior para apoyo sobre nariz. Banda de goma elástica soldada para sujeción y ajuste. Horizontal Folding Mask with special autofiltering body impregnated with active coal for a protection against organic steams with a level below the TLV. Valve of exhalation to reduce the concentration of heat and dampness inside the facial piece. Nasal adapter of exterior adjustable plastic. Inner foam nose pad. Band of elastic rubber welded for subordination and adjustment. 53 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 14 HIGIENE HYGIENE & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION 12 2310 GAFA TOURING TOURING GLASSES Ocular panorámico curvo fabricado en PC transparente rígido termoconformado. Clase óptica 1. Protección contra partículas gruesas >5mm. Protección frente a partículas de alta velocidad e impactos de media energía. 99.9% Protección UV hasta 385 nm. Transparent eyepiece injected in rigid PC. Optic class 1. Protection against coarse particles >5mm. Protection from high speed particles and medium energy impact. 99.9% Protection UV up to 385 nm. 24 2311 GAFA COPTER COPTER GLASSES Gafa ultraligera. Ocular curvo fabricado en PC con acabado antiempañamiento y antirrayaduras. Patillas de PC con insertos en goma para menor deslizamiento. Glasses ultra-light. Curved lens manufactured in PC with finished antifog and antiscratch. PC shidepieces with rubber additions to reduce slipping. 1 4705 BUZO POLIPROPILENO DISPOSABLE COVERALL Mono de polipropileno desechable con /sin capucha. Fabricado en material no tejido SMS de 50 gr/m2. Transpirable y antiestático. Color Blanco.Tallas: S, M, L, XL, XXL, XXXL. Disposable coverall manufactured in non-woven SMS material 50 gr/m2. Breathable and antistatic. White Color. Sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL. 4717 BUZO POLIÉSTER/NYLON POLYESTER/NYLON COVERALL Mono de poliéster/nylon 55g/m2 con capucha y tiras ajustables, elástico en capucha, puños, espalda y tobillos. Cremallera frontal con solapa. Cierre velcro adicional y tiras color parte frontal. Lavable y reutilizable. Colores Azul y Gris. Tallas: S, M, L, XL, XXL, XXXL. Polyester/Nylon 55g/m2 coverall with hood and adjustable ties around hood elastic, cuffs, back and ankles. Zip front with zipper cover flap, and velcro fastener catching eyes color strips at front chest. Washable and reusable. Grey or Blue Color. Sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL. 4718 BATA POLIÉSTER/NYLON POLYESTER/NYLON COAT Bata de poliéster/nylon con capucha, sin bolsillo, cierre velcro. Fabricada en material de 50 gr/m2. Transpirable y antiestático. Color Blanco. Tallas: S, M, L, XL, XXL, XXXL. Disposable coat with hood, manufactured in Polyester/Nylon (50 gr/m2) Breathable and antistatic. White Color. Sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL. 4706 BATA POLIPROPILENO DISPOSABLE COAT Bata de polipropileno desechable para pintor con/sin capucha, sin bolsillo, cierre velcro. Fabricada en material no tejido SMS de 50 gr/m2. Transpirable y antiestático. Color Blanco. Tallas: S, M, L, XL, XXL, XXXL. Disposable coat manufactured in non-woven SMS material (50 gr/m2) Breathable and antistatic. White Color. Sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL. 54 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 14 HIGIENE HYGIENE & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION 100 1000 GUANTES DE LÁTEX NATURAL NATURAL LATEX GLOVES 8301 - Color látex natural. Con Polvo. 8302 - Sin Polvo. 8301 - Natural Latex Color. Powdered. 8302 - Powder free. Referencia / Reference Tallas / Sizes Unid. Caja / Box Units 8301 XP, P, M ,G, XG 100 8302 XP, P, M ,G, XG 100 100 1000 GUANTES DE VINILO VINYL GLOVES 8303 - Color Blanco. Con Polvo. 8304 - Sin Polvo. 8303 - White Color. Powdered. 8304 - Powder free. Referencia / Reference Tallas / Sizes Unid. Caja / Box Units 8303 P, M ,G, XG 100 8304 P, M, G 100 100 8306 1000 GUANTES DE VITRILO CONFORT VITRILE GLOVES COMFORT TYPE Composición: Vinilo+Nitrilo. Color blanco sintético. Sin polvo. Composition: Vinile+Nitrile. Syntetic white color. Powder free. Tallas: P, M, G, XG Sizes: P, M, G, XG 100 4707 GUANTES DE NITRILO PRO-ADAPTED 1000 PRO-ADAPTED NITRILE GLOVES Composición: Nitrilo. Color Violeta. Sin polvo. Composition: Nitrile. Purple Color. Powder free. Tallas: P, M, G, XG Sizes: P, M, G, XG 55 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 14 HIGIENE HYGIENE & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION 100 1000 GUANTES DE NITRILO AZUL BLUE NITRILE GLOVES 8307 - Color Azul. Sin Polvo. 8313 - Color Azul. Sin Polvo. Modelo Touch. 8315 - Color Azul. Sin Polvo. Modelo Eco. 4708 - Color Azul. Sin Polvo. Modelo Pro-Confort. 4709 - Color Azul. Sin Polvo. Alta Resistencia. Largo 30 cm. 8307 - Blue Color. Powder free. 8313 - Blue Color. Powder free. Touch Type. 8315 - Blue Color. Powder free. Eco Type. 4708 - Blue Color. Powder free. Pro-Comfort Type. 4709 - Blue Color. Powder free. High Resistance. Length: 30 cm. Referencia / Reference Tallas / Sizes Unid. Caja / Box Units 8307 P, M ,G, XG 100 8313 P, M ,G, XG 100 8315 P, M ,G, XG 100 4708 P, M ,G, XG 100 4709 P, M ,G, XG 100 100 1000 GUANTES DE NITRILO NEGRO BLACK NITRILE GLOVES 8308 - Color Negro. Sin polvo. 4710 - Color Negro. Sin polvo. Alta Resistencia. 8308 - Black Color. Powder free. 4710 - Black Color. Powder free. High Resistance. Referencia / Reference Tallas / Sizes Unid. Caja / Box Units 8308 P, M ,G, XG 100 4710 P, M ,G, XG 100 50 8309 GUANTES DE LÁTEX AZUL ALTA RESISTENCIA 500 BLUE LATEX GLOVES HIGH RESISTANCE Color Azul. Sin polvo. Blue Color. Powder free. Tallas: P, M, G, XG Sizes: P, M, G, XG 56 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 14 HIGIENE HYGIENE & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION 120 8310 Pares GUANTES DE LATEX SOPORTE ALGODÓN COTTON SUPPORTED LATEX GLOVES Color Verde. Interior Algodón. Green Color. Inner Cotton. Tallas: P, M, G, XG Sizes: P, M, G, XG 120 8311 Pares GUANTES DE NITRILO SOPORTE NYLON NYLON SUPPORTED NITRILE GLOVES Color Verde Oscuro. Interior Nylon Poliéster. Dark Green Color. Inner Nylon Polyester. Tallas: P, M, G, XG Sizes: P, M, G, XG 120 Pares GUANTES DE POLIURETANO NYLON SUPPORTED SOPORTE NYLON POLYURETHANE GLOVES Interior Polinylon. Inner Polinylon. Referencia / Reference Color / Color Tallas / Sizes Unid. Caja / Box Units 8312 Gris / Grey P, M ,G, XG 100 8316 Negro / Black P, M ,G, XG 100 120 2312 Pares GUANTES DE NITRILO ESPONJOSO NITRILE FOAM GLOVES Nylon sin costuras recubierto de nitrilo foam y dots. Seamless nylon glove coated with foam nitrile and dots. Tallas: P, M, G, XG Sizes: P, M, G, XG 57 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 14 HIGIENE HYGIENE & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTION 4L. 8501 4 PROCREM PROCREM Crema lavamanos elaborada con una combinación de materias primas vegetales. Elimina rápida y profundamente siliconas, barnices, masillas, esmaltes e incluso poliuretanos. Igualmente es óptima para la eliminación de grasas industriales gracias a un "equipo" de agentes abrasivos inertes y detergentes de base vegetal. Cream sink elaborated with a combination of vegetal raw materials. It deeply eliminates fast and silicones, varnishes, putties, enamels and even polyurethanes. Also of inert and detergent abrasive agents of vegetal base is optimal for the industrial fat elimination thanks to a “equipment". 1L. 8502 12 CAR ORANGE PINTURAS CAR ORANGE PAINT Detergente en gel compuesto por una mezcla de tensioactivos de origen vegetal, adecuado para quitar los residuos de pintura de las manos. Se recomienda su uso con las manos húmedas. Gel detergent made up of a mixture of tensioactives of vegetal origin, adapted to clear the painting remainders of the hands. Use with wet hands is recommended. 70 8503 6 TOWELS TOWELS Toallitas de tejido-no tejido impregnadas con una solución detergente compuesta por tensioactivos de origen vegetal y un agente antibactericida. (70 Unidades) Towels of weaving-not weave impregnated with a detergent solution composed by tensoactives of vegetal origin and an antibactericidal agent. (70 Units) 125 8504 ml 20 FILMOCREM OLEOPROTECTIVA OLEO-PROTECTIVE FILMOCREM Gel-emulsión oleoprotectiva para las manos, base de Fomblin con efecto barrera. Oleo-protective Gel-emulsion for the hands, Fomblin base and barrier effect. 100 8505 ml 20 IDROGLICINA HIDRATANTE MOISTURIZER IDROGLICINA Emulsión de aceite en agua, hidratante para las manos y el cuerpo. Water oil emulsion, hiydratant for the hands and the body. 58 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 15 ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES 1000 FILTRO EN PAPEL PAPER STRAINER Para colar la pintura antes de pintar. Excelente calidad. Encolado por el exterior para evitar que la pintura ataque la cola. For straining paint before applying. High quality. Glued from outside, so that paint and glue get not in contact. Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units 3801 125 Micras 1.000 3802 190 Micras 1.000 200 100 VASO DE MEZCLA MIXING CUP Vasos reglados desechables para dosificar los diferentes componentes a la hora de pintar. Disposable mixing cups used for dosing the diferent components of the paint. Referencia / Reference Capacidad / Capacity Unid. Caja / Box Units 3811 385 ml 200 3812 750 ml 200 3813 1.400 ml 200 3814 2.300 ml 100 200 TAPA PLÁSTICO Referencia / Reference PLASTIC CAP Capacidad / Capacity Unid. Caja / Box Units 3815 385 ml 200 3816 750 ml 200 3817 1.400 ml 200 3818 2.300 ml 200 59 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 15 ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES 1 8009 EQUIPO DE SOLDADURA DE PLÁSTICOS CLIP PLASTIC REPAIR SYSTEM Kit para la reparación de parachoques, soportes de faros y plástico en general. Incluye tres tipos de grapas. Ideal for repairing bumpers, heatlight brackets and any type of plastic. 100 GRAPAS CLIPS Grapas de aluminio para equipo de soldadura. Aluminum clips for plastic repair system. 8010 Forma de “U” de 0,6 mm Model “U” of 0,6 mm 8011 Forma de “U” de 0,8 mm Model “U” of 0,8 mm 8012 Forma de “V” de 0,8 mm Model “V” of 0,8 mm 8013 Forma de “S” de 0,8 mm Model “S” of 0,8 mm 8044 Forma de “S” de 0,6 mm Model “S” of 0,6 mm 8014 Forma de “M” de 0,7 mm Model “M” of 0,7 mm 8046 Extra reforzada de 0,8 mm Extra Reinforced of 0,8 mm 8069 Forma de “W” de 0,8 mm Model “W” of 0,8 mm 8052 Forma de doble “M” de 0,8 mm Model “M” double of 0,8 mm 1 8100 PLASTIFIX POCKET + Cargador + 150 Grapas Variadas PLASTIFIX POCKET + Battery Charger+150 Varied Clips Soldador de plásticos con batería para la reparación de todo tipo de plásticos mediante grapas inoxidables. Gracias a ser una máquina inalámbrica permite acceder en zonas donde es difícil realizar la reparación. Incorpora un led para una mejor visión de la zona a reparar. Innovative plastic welder with battery, for repairing all types of plastics through stainless steel clips. As a cordless equipment, it allows access to hard to reach areas. It also incorporates a LED for better visibility of the repair area. 25 8102 CLIPS DE FUSIÓN PLÁSTICO UNIVERSAL CLIPS FUSION 25 ELECTRODO SPOTTER SPOTTER ELECTRODE Electrodo especial para utilizar en cualquier tipo o marca de Spotter para sustituir el electrodo de 3 puntas. Excepcional resistencia al tiro. Se puede utilizar en cualquier chapa y acero de alta resistencia, incluido el boro. No deja residuo de la punta en la superficie reparada. Special electrode for use in any type or brand of Spotter to replace the 3-pronged electrode. Exceptional resistance to throw. It can be used on any sheet metal and high-strength steel, including boron. Do not leave the tip on the repaired surface residue. Referencia / Reference Vatios / Watts Unid. Caja / Box Units 8095 220V Monofase 1 8096 380V Trifase 1 60 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 15 ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES 3830 1 Kg 150 mm 1 LIJADORA NEUMÁTICA EXCÉNTRICA ORBITA 5 mm. ECCENTRIC PNEUMATIC MACHINE ORBIT 5 mm. Diametro plato: 150 mm. 12.000 rpm. Presión de trabajo 6.1 bar. Pad Diameter: 150 mm. 12.000 rpm. Working Pressure: 6.1 bar. 2,4 1501 Kg 150 mm 1 LIJADORA EXCÉNTRICA ELÉCTRONICA ROTO-ORBITAL SXE 450 TURBO TECH ROTARY ORBITAL ELECTRIC ECCENTRIC SANDER SXE 450 TURBO TECH Potencia: 350W Diametro plato: 150 mm. Revoluciones marcha en vacío: 4.200 - 11.000 rpm. Power: 350W Pad Diameter: 150 mm. Revolutions in vacuum: 4.200 - 11.000 rpm. 1,6 1502 Kg 150 mm 1 LIJADORA EXCÉNTRICA ELÉCTRONICA ROTO-ORBITAL SXE 3150 ROTARY ORBITAL ELECTRIC ECCENTRIC SANDER SXE 3150 Potencia: 310W Diametro plato: 150 mm. Revoluciones marcha en vacío: 4.200 - 12.000 rpm. Power: 310W Pad Diameter: 150 mm. Revolutions in vacuum: 4.200 - 12.000 rpm. 61 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 15 ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES 1503 7 Kg 1 ASPIRADOR UNIVERSAL ASA 32L UNIVERSAL VACCUM CLEANER 32L Aspirador en húmedo y seco con homologación industrial. Ideal para el uso móvil gracias al peso reducido y diseño compacto. Para la aspiración de herramientas y limpiar la obra, el taller, etc. Potencia: 1.200W Vacuum cleaner in humid and dry with industrial homologation. Ideal for the mobile use thanks to the limited weight and compact design. For the aspiration of tools and to clean the work, the body shop, etc. Power: 1.200W 1504 11 K ASPIRADOR UNIVERSAL ASR 25L 1 UNIVERSAL VACCUM CLEANER ASR 25L SC VIBRA SC VIBRA Vacuum cleaner in humid and dry with industrial homologation. Ideal for the mobile use thanks to the limited weight and compact design. For the aspiration of tools and to clean the work, the body shop, etc. SelfClean: Semiautomatic cleanliness of the filter in the pauses of work for the following application. Power: 1.400W Aspirador en húmedo y seco con homologación industrial. Ideal para el uso móvil gracias al peso reducido y diseño compacto. Para la aspiración de herramientas y limpiar la obra, el taller, etc. Auto-limpieza: Limpieza semiautomática del filtro en las pausas de trabajo para la siguiente aplicación. Potencia: 1.400W 1505 2,4 K 1 PULIDORA ELECTRÓNICA PE 12-175 ELECTRIC POLISHER PE 12-175 Lijadora ligera, manejable con una ergonomía perfecta. Excelente aspecto de lijado sin señales de círculos de lijado ni estrías. Para un tratamiento profesional de las superficies. Potencia: 1.200W Revoluciones marcha en vacío: 700 - 2.200 rpm. Light, manageable sander with a perfect ergonomics. Excellent aspect of sanded without signs of circles of sanded, not even strias. For a professional treatment of the surfaces. Power: 1.200W Revolutions in vacuum: 700 - 2.200 rpm. 62 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 15 ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES 1506 0,7 K 1 DECAPADOR HE 20-600 STRIP-PAINT MACHINE HE 20-600 Amplia gama de aplicaciones: remoción de pintura, modelado, contracción, soldadura, etc. Potencia: 2.000W Temperatura del aire: 50/50-600ºC Wide range of applications: removal of painting, shaped, contraction, weld, etc. Power: 2.000W Air temperature: 50/50-600ºC 0,8 K 1 TALADRO/ATORNILLADOR DRILL/SCREWDRIVER Diseño compacto y ligero. Multiples usos. Compact and lightweight design. For multiple uses. Referencia / Reference Cualidad / Quality Potencia / Power Unid. Caja / Box Units 1507 BS Basic 10,8 V/2,0 Ah 1 1508 BS Quick Pro 10,8 V/4,0 Ah 1 1509 2,7 K 1 LIJADORA ELECTRÓNICA ORBITAL SRE 4351 ELECTRIC ORBITAL SANDER SRE 4351 Excelente aspecto de lijado sin señales de círculos de lijado ni estrías para un tratamiento profesional de las superficies. Robusto sistema de sujeción de papel abrasivo con y sin velcro, así como accesorios abrasivos hasta un grosor de 10 mm. Potencia: 350W. Placa de lijar: 114 x 299 mm. Revoluciones marcha en vacío: 8.800 - 22.000 rpm Excellent aspect of sanded without signs of circles of sanded not even strias for a professional treatment of the surfaces. Robust attachment system of abrasive paper with and without velcro, as well as abrasive accessories up to a thickness of 10 mm. Power: 350W. Sanding Plate: 114 x 299 mm. Revolutions in vacuum: 8.800 - 22.000 rpm 1510 1,5 K 1 LIJADORA ELECTRÓNICA ORBITAL SRE 3185 ELECTRIC ORBITAL SANDER SRE 3185 Excelente aspecto de lijado sin señales de círculos de lijado ni estrías para un tratamiento profesional de las superficies. Robusto sistema de sujeción de papel abrasivo con y sin velcro, Potencia: 200W. Placa de lijar: 92 x 184 mm. Revoluciones marcha en vacío: 8.800 - 22.300 rpm Excellent aspect of sanded without signs of circles of sanded not even strias for a professional treatment of the surfaces. Robust attachment system of abrasive paper with and without velcro. Power: 200W. Sanding Plate: 92 x 184 mm. Revolutions in vacuum: 8.800 - 22.300 rpm 63 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 16 COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS 1 8103 BAYETA DE MICROFIBRA MICROFIBER CLOTH Pelo largo. 600 grs/m2. Color Amarillo. Length Hair. 600 grs/m2. Yellow Color. 1 BAYETA DE MICROFIBRA MICROFIBER CLOTH Especial para procesos de pulido. Medidas: 40 x 40 cms. 280 grs/m2. Special for polish. Measures: 40 x 40 cm. 280 grs/m2. Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units 4702 Azul / Blue 1 4715 Verde / Green 1 4716 Rojo / Red 1 1 8514 SOPORTE DE PINTADO TIJERA SCISSOR RACK Ligero y manejable. Soporte para piezas en reparación o pintado, con rodillos de espuma para evitar daños a las piezas. Soporta hasta 226 kgs. Peso: 7,5 Kg. Holder for parts under repair or painting, with sponge rollers to avoid damage to parts. Tolerance for 226 kg. Weight: 7,5 Kg. 10 8068 PLACAS ANTISONORAS SOUND DEADENING PADS Panel autoadhesivo diseñado para aislar e insonorizar. Se utiliza entre otros sitios, bajo los asientos y en los pasos de rueda. Medidas: 50 x 50 cm. Self-adhesive sheet for isolation and sound-deadening.Used, among other uses, under car seats and wheel housings. Measures: 50 x 50 cm. 64 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 16 COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS 2 BOBINAS DE CELULOSA BODY-SHOP WIPE 4711 - Celulosa pura. 2 capas. Color Blanco. (1.400 Servicios) 5200 - Celulosa pura. 2 capas. Color Blanco. 5201 - Celulosa recuperada. 2 capas. Color Marfil. 4711 - Pure Cellulose. 2 layers. White Color. (1.400 Services) 5200 - Pure Cellulose. 2 Layers. White Color 5201 - Recycling Cellulose. 2 Layers. Of-White Color. Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box 4711 24 cm x 400 m 2 5200 24 cm x 450 m 2 5201 25,5 cm x 380 m 2 2 BOBINAS DE CELULOSA BODY-SHOP WIPE 4712 - Celulosa Tork. 3 capas. Color Azul. (350 Servicios) 5202 - Celulosa de alta calidad. 3 Capas. Color Azul. 4712 - Tork Cellulose. 3 layers. Blue Color. (350 Services) 5202 - High Quality Cellulose. 3 Layers. Blue Color. Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box 4712 23,5 cm x 119 m 2 5202 23,5 cm x 119 m 2 1 10 Q-BOND Q-BOND Adhesivo con partículas de refuerzo y relleno para pegados y reparaciones rápidas. Aplicable a todo tipo de materiales. Ultra-strong adhesive and reinforcing particulate filler. Aplication for every materials. Referencia / Reference Tamaño / Size 8015 Pequeño / Small 1 8016 Grande / Large 1 65 Unid. Caja / Box Units Central de Profesionales Carroceros, s.l. 16 COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS 50 4701 ATRAPAPOLVO PLUS HYDRO PLUS HYDRO DUST CLOTH Preparacion de cualquier superficie a pintar. Se aplica con una presión ligera y regular. El paño atrae y elimina todas las partículas de polvo, gracias a la sustancia adhesiva. No se debe aplicar sobre superficies calientes. Color Verde. 50 Servicios. Pre-paint wiping of all surfaces. Apply a very light, even hand pressure. Eliminates the smallest parcels of dust, Thanks to the adhesive substance. Not suitable for use on hot surfaces. Green Color. 50 Services. 300 4703 PAÑO AZUL TEJIDO SIN TEJER BLUE CLOTH WOVEN WITHOUT WEAVING DESENGRASAR. Tamaño: 38 x 29 cm. 300 Servicios. TO DEGREASE. Size: 38 x 29 cm. 300 Services. 300 4704 PAÑO BLANCO TEJIDO SIN TEJER WHITE CLOTH WOVEN WITHOUT WEAVING PULIR. Tamaño: 38 x 30 cm. 300 Servicios. TO POLISH. Size: 38 x 30 cm. 300 Services. 66 Central de Profesionales Carroceros, s.l. 16 COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS 80 35 6 12 TOALLITAS LIMPIEZA EN SECO DRY TOWELLS Limpieza en Seco sin arañar. En coches y motos eliminan la oxidación superficial de la pintura, disimulan los micro arañazos y la opacidad en los colores. Exentas de silicona. En el hogar limpian y protegen de forma fácil y rápida, sin agua, cristales, espejos, griferias, vitrocerámicas, muebles, cuero... En náutica sustituye a los productos químicos utilizados habitualmente con el beneficio ecológico que supone para el medio marino. Cleaning dry Unscratched. In car and motorcycles eliminate surface oxidation of the paint, they conceal the micro scratches and opacity in colors. Silicon free. In home clean and protect from quickly and easily, without water, crystals, mirrors, faucets, glass-ceramics, furniture, leather... In nautical replaces the chemicals commonly used with the environmental benefit resulting to the marine environment. Referencia / Reference Aplicación / Application Unid. Bote / Box Bottle 1010 Automoción / Automotive 80 1011 Hogar / Home 80 1012 Náutica / Sailing 80 1013 Moto - Bici / Motorcycle - Bike 35 1 8104 DISCO DE GOMA ELIMINA ADHESIVOS STRIPE ERASER 4.000 RPM 4.000 RPM 1 8105 ADAPTADOR PARA DISCO DE GOMA STRIPE ERASER ADAPTOR 5 8106 ADHESIVO ACRÍLICO PARA EMBLEMAS ACRYLIC ADHESIVE TO SYMBOLS 10 x 20 cm. 10 x 20 cm. 67 Central de Profesionales Carroceros, s.l. Central de Profesionales Carroceros, s.l.
© Copyright 2024