Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 6720807381 (2016/07) No GB125 V3>05/2013 18-49 kW 26.07.2016 1 6720807381 26.07.2016 2 6720807381 26.07.2016 3 6720807381 Ersatzteilliste Spare parts list 1 Kesselblock Boiler block Corps de chauffe Corpo caldaia Bloque de caldera Ketelblok 26.07.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB125 V3>05/2013 18-49 kW 4 6720807381 n 1 Kesselbl GB125-3 Gld V3 7 736 616 420 1 Kesselblock GB125-4 Gld V2 7 747 030 525 1 Kesselblock GB125-2 Gld 8 718 588 590 1 Kesselblock 5Gld 8 738 803 097 n 2 Vorderglied 17-34 8 718 585 129 n n n n n 3 Blindstopfen G 1 1/4" re 8 718 571 258 0 n n n n n 4 Dichtung D41,7x55x1,5 AFM 34 86159710 n n n n n 5 Sperrplatte 63015342 n n n n n 6 Mittelglied 17-34 8 718 585 130 n n n n n 7 Kesselnippel 48/38 Gr.0a 7 747 024 961 n n n n n 8 Dichtmasse Leinölgraphit 450g Dose 8 718 571 927 n n n n n 9 Haftgrund 181 370ml Dose UN1133 8 718 576 019 0 n n n n n n n n 10 Dichtschnur D15x4300 Pack A serie/everp 8 718 584 415 n n n n n 11 Hinterglied 17-34kW 8 718 584 710 n n n n n 12 Stopfen G 1 8 718 584 633 n n n n n 13 Gewindestange M10x205 7 747 007 599 n n n n n 14 Dichtung D33x44x2 grafitiert 8 718 584 676 n n n n n 15 Fühler Kessel G1/4 75lg 63029641 n n n n n 16 Ankerstange Satz M8x310 mit Kopf 5127574 n 16 Ankerstange Satz M8x440 mit Kopf 5127578 16 Ankerstange Satz M8x555 mit Kopf 5127580 16 Ankerstange Satz M8x190 mit Kopf 8 718 588 591 n n 17 Einspeisestück G 1 1/4 18-22KW 8 718 585 761 n n 17 Einspeisestück G 1 1/4 30-35kW 8 718 585 765 17 Einspeisestück 5Gld 8 738 803 103 18 O-Ring 44x3 Set (5x) 8 718 575 527 0 n n n n n 19 Heizgaslenkplatte 21kW/3GL m.Hebel 8 718 570 839 0 19 Heizgaslenkplatte 28/4Gld 8 718 570 841 0 19 Heizgaslenkplatte 40/5 Gld 8 718 570 842 0 19 Heizgaslenkplatte 2 Gld mit Hebel 8 718 588 592 n n 20 Winkel Profilschiene 3Gld 7 747 000 018 n n 20 Winkelprofilschiene 7 747 000 019 20 Winkelprofilschiene 7 747 000 020 21 Scharnierwinkel 8 718 570 845 0 n n n n n 22 Kesselfuß 8 718 584 682 n n n n n n n n n n n n n n n n 63028657 n n n n n 24 Heizgaslenkplatte RLU 8 718 573 738 0 n 24 Heizgaslenkplatte 5Gld RLU 8 718 584 681 24 Heizgaslenkplatte 2 Gld. 8 718 588 593 23 Gerätefuß M10x51 verp (4x) n n n Kesselblock Boiler block Corps de chauffe Corpo caldaia Bloque de caldera Ketelblok GB125 V3>05/2013 18-49 kW 26.07.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB125 49/5 V3 GB125 35/4 V3 GB125 30/3 V3 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer GB125 22/2 V3 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB125 18/2 V3 Pos 5 1 6720807381 Ersatzteilliste Spare parts list 2 Brennertür Burner door Porte du brûleur Porta del bruciatore Puerta del quemador Branderdeur 26.07.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB125 V3>05/2013 18-49 kW 6 6720807381 n 1 Brennertür 17 7 747 022 870 1 Brennertür RLU 21-34 7 747 022 872 1 Brennertür 18-35 8 718 585 116 n n 2 Scharnier lackiert 8 718 584 635 n n n n n 3 Scheibe DIN9021 A6,4 A3K (1x) 8 718 585 241 n n n n n 4 Schaulochverschluss V3 63023634 n n n n n 5 Glasscheibe 30x30x3,3mm 7 747 021 876 n n n n n 6 Dichtung 30x30x3mm 8 718 584 679 n n n n n 7 Druckmessdüse M6 SW10 63032101 n n n n n 8 Dichtschnur 14x1650 GP 63020965 n n n n n 9 Dichtmasse braun 310ml 8 718 585 047 10 Wärmeschutz Br-Tür 21-34 8 718 585 049 12 Isolierring Br-Tür Wool607 n n 8 718 576 633 0 n n n n n 10 Wärmeschutz Br-Tür 18 11 Wärmeschutz Br-Türvorb 607 n n n n n 63004169 n n n n n 8 718 584 014 n n n n n Brennertür Burner door Porte du brûleur Porta del bruciatore Puerta del quemador Branderdeur GB125 V3>05/2013 18-49 kW 26.07.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB125 49/5 V3 GB125 35/4 V3 GB125 30/3 V3 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer GB125 22/2 V3 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB125 18/2 V3 Pos 7 2 6720807381 Ersatzteilliste Spare parts list 3 Verkleidung GB125 V3 Casing GB125 V3 Habillage GB125 V3 Rivestimento GB125 V3 Revestimiento GB125 V3 Mantel GB125 V3 26.07.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB125 V3>05/2013 18-49 kW 8 6720807381 1 Brennerhaube GB125 8 718 573 812 0 n n n n n 2 Winkel seitlich 8 718 584 013 n n n n n 3 Geräteschild " Buderus" 186mm 8 718 586 514 n n n n n 4 Wärmeschutz vorn 63025265 n n n n n 5 Traverse 1,25x108x537 63029209 n n n n 5 Traverse 5Gld 7 Seitenwand G125 3Gld kpl 63029945 7 Seitenwand G125/G134 4Gld kpl 63029946 7 Seitenwand G125 5Gld kpl 63029947 7 Seitenwand 5Gld Ersatz 8 738 803 099 n 8 Wärmeschutz 18-35KW oben 8 718 583 550 n n n n n 9 Wärmeschutz Kesselblock 3Gld 8 718 585 086 n 9 Wärmeschutz Kesselblock 4Gld 8 718 585 087 9 Isolierung Kesselblock GB125 -2Gld 8 718 588 596 9 Wärmeschutz Kslblk 5Gld 8 738 803 105 n 7 747 016 084 n n n n n 11 Haltefeder (10x) 12 Haube vorn G125 kompl 12 Haube vorne 5Gld n n n n n n n n n n n n 8 738 803 100 13 Haube hinten 260mm lang 63029227 13 Haube hi G125 4Gld 63029950 13 Haube hi G125 5Gld 63029951 13 Haube hinten 5Gld n 8 738 803 102 63029948 n n n n n 8 738 803 101 63026261 n n n n n 16 Wärmeschutz Rückwand 8 718 585 083 n n n n n 17 Kabelhalter (5x) 8 718 584 331 n n n n n 18 Brennerleitung 2350 1-Stufe 7 747 007 984 n n n n n 19 Anschlussklemme 7-polig BR I grün 7 747 023 989 n n n n n 20 Steckerteil ST18/7 versilbert 67903164 n n n n n 21 Kantenschutz Set 65+80+160lg 63020896 n n n n n 14 Anschlusshaube blau 23 Winkel Rückwand V3 8 718 588 405 n n n n 24 Kabeldurchführung 8 718 583 548 n n n n n 25 Flachkopfschraube ST3,9x9,5 A3T (10x) 7 747 026 999 n n n n n 26 Rückwand oben V2 8 718 588 594 n n n n 27 Rückwand unten V4 8 718 588 595 n n n n 28 Rückwand 5Gld 8 738 803 104 n Verkleidung GB125 V3 Casing GB125 V3 Habillage GB125 V3 Rivestimento GB125 V3 Revestimiento GB125 V3 Mantel GB125 V3 GB125 V3>05/2013 18-49 kW 26.07.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB125 49/5 V3 GB125 35/4 V3 GB125 30/3 V3 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer GB125 22/2 V3 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB125 18/2 V3 Pos 9 3 6720807381 Ersatzteilliste Spare parts list 4 Wärmetauscher V3 Heat exchanger V3 échangeur thermique V3 Scambiatore di calore V3 Intercambiador de calor V3 Warmtewisselaar V3 26.07.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB125 V3>05/2013 18-49 kW 10 6720807381 n n n 1 WT-System 30-35 V2 8 718 585 125 1 WT-System 18-22 V2 8 718 585 126 3 Deckel Abgasv 18-22 Al V2 8 718 570 221 0 n n 3 Reinigungsdeckel 30-35 Al 8 718 579 537 4 Schnellverschluss 5 n n n n n 7098848 n n n n n Dichtung Fasermat Hgl-Abgasvert 8 718 581 466 n n n n n 6 Schrauben-Set 8 718 585 089 n n n n n 9 Rücklauf Rohr HK/WT G1 V3 8 718 588 597 n n 9 Rücklauf-Rohr HK/WT G1 1/4 V3 8 718 588 598 10 Rücklauf-Rohr RK/WT G1 V2 7 747 030 541 10 Rücklauf-Rohr RK/WT G 11/4 V2 8 718 571 053 0 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB125 49/5 V3 GB125 35/4 V3 GB125 30/3 V3 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer GB125 22/2 V3 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB125 18/2 V3 Pos n n n n n n n n n n n n n 11 Dichtung D21X30X3, DVGW-ZUGEL (5x) 8 718 584 714 15 O-Ring 21,89x2,62 70EPDM (5Stk) 8 718 570 357 0 n n 15 O-Ring 28x3 70EPDM/281 5Stk 8 718 571 057 0 16 Entlüfter 1/8 BSP 8 716 140 238 0 n n n n n 19 Lippendichtung DN80 PerOxyd (5x) 7 747 021 733 n n n n n 20 Fühlerhalterung (2x) 8 718 585 548 n n n n n 21 Abgasfühler D29/d6 60mm 7 747 002 902 n n n n n 22 O-Ring 6x2 ISO 3601 FKM (3x) 7 747 007 462 n n n n n 23 Siphon-Set V3 8 718 588 599 n n n n n 27 Verlängerung G1x120 V2 8 718 585 117 n n n n n 28 O-Ring 35x3 Set (5x) 8 718 575 526 0 n n n n n 29 Halter Siphon GB125 V4 8 718 588 600 n n n n n 30 Leitungshalter 8 718 585 071 n n n n n 31 Wärmeschutz WT 18-22 kW 8 718 585 084 n n 31 Wärmeschutz WT 30-35 kW 8 718 585 085 n n n 33 Kesselanschlußstück RC250C kpl verp V3 8 718 582 021 n n n n n 34 Dichtung Abgasv 30-35 Al V2 8 718 579 535 n n n 34 Dichtung Abgasvert 18-22KW AL 8 718 585 764 n n 36 Federclip d=32,6/22 (5Stk) 7 747 030 542 n n 36 Federclip d=38,2/28 5Stk 8 718 571 056 0 37 Federstecker D26 7 747 030 559 38 Isolierung Gewindestange 36,2 7 747 015 461 38 Distanzhülse 17,2x2,1x63,5 8 718 590 261 n n 39 Verschraubung 2/3 R3/4 7 747 021 911 n n n n n 39 Schlauchtülle G3/4x20 gewinkelt 8 738 803 123 n n n n n alternativ 40 Schlauch-Set DN20 (3m) 7 747 007 644 n n n n n Zubehör 48 Dichtungs-Set Siphon 7 747 016 504 n n n n n n n n Zubehör n n n n n n n n n n n Wärmetauscher V3 Heat exchanger V3 échangeur thermique V3 Scambiatore di calore V3 Intercambiador de calor V3 Warmtewisselaar V3 GB125 V3>05/2013 18-49 kW 26.07.2016 FD<=08/2012 11 4 6720807381 Ersatzteilliste Spare parts list 5 Brennervarianten Burner versions Variantes de brûleur Varianti bruciatore Variantes de quemadores Brandervarianten 26.07.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB125 V3>05/2013 18-49 kW 12 6720807381 1 Ölbrenner BE 1.3-18 GB125 7 747 002 826 1 Ölbrenner BE 2.3-35 18-49 8 718 585 144 1 Ölbrenner BE 2.3-30 18-49 8 718 585 498 1 Ölbrenner BE 1.3-22 18-49 8 718 585 499 1 Ölbrenner BE2.3-49 K RLU 8 738 803 098 n n n n n Brennervarianten Burner versions Variantes de brûleur Varianti bruciatore Variantes de quemadores Brandervarianten GB125 V3>05/2013 18-49 kW 26.07.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB125 49/5 V3 GB125 35/4 V3 GB125 30/3 V3 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer GB125 22/2 V3 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB125 18/2 V3 Pos 13 5 6720807381 Ersatzteilliste Spare parts list 6 Brennergehäuse Brennergehäuse Brennergehäuse Brennergehäuse Brennergehäuse Brennergehäuse 26.07.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB125 V3>05/2013 18-49 kW 14 6720807381 n n n 1 Motor HG 150W 63003768 1 Motor HG 170W 63006865 2 Kondensator 4MF400V für Motor AEG verp 2 Kondensator 5MF400V für Motor FHP 8 718 584 677 3 Kupplung weiß (2x) 2-flächig 8 718 572 841 0 n n n n n 4 Zylinderschraube DIN912 M5x12 (10x) 5 Gewindebolzen M8x25/D13/K105 8 718 571 345 0 n n n n n 6 Kabeldurchführung D14/4 8 718 584 650 n n n n n 7 Druckmessdüse R 1/8" Ms 8 718 584 643 n n n n n 8 Kabeldurchführung 29x11x4 8 718 584 656 n n n n n 9 Gewindestift DIN916 M6x8 (3x) 7 747 029 978 n n n n n 10 Zyl.-Schr. DIN7984 M8x25 8.8 A3K 8 718 584 683 n n n n n 5885624 63022871 n n n n n n n n n n n n n 11 Verteilzylinder HG-A V1 63006876 11 Verteilzylinder HG-A V2 63009759 11 Verteilzylinder HG-A Ringspalt4,9 63032532 n n n 12 O-Ring 92x3 Viton 63002998 n n n n n 13 Dichtung D128x2 63025160 n n n n n 14 Brennerflansch HG-A 63038318 n n n n n 7 747 000 719 n n n n n 15 Dichtung 143x143x6 V3 16 Gebläserad D133x38,4 V2 63003779 16 Gebläserad D133x59,8 V2 63003780 17 Gehäusedeckel HG-A Gr1 63006885 17 Gehäusedeckel HG-A Gr2 63006886 18 Linsenschraube ISO7380 M5x20 (5x) 7 747 029 974 n n n n n n n n n n n n n n n n n n 19 Ansaugluftführung HG-A Gr1 63006869 19 Ansaugluftführung HG-A Gr2 63006873 n n n 20 Ansaugschalldämpfer HG-A RLU kpl 63028801 n n n n n 21 Linsenschraube ISO7380 M5x8 (5x) 7 747 029 977 n n n n n 22 Luftschlauch WaBi Santo 120 DN63 8 718 578 013 n n n n n 23 Spiral-Schlauchschellen 60/80 8 718 577 764 n n n n n Brennergehäuse Brennergehäuse Brennergehäuse Brennergehäuse Brennergehäuse Brennergehäuse GB125 V3>05/2013 18-49 kW 26.07.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB125 49/5 V3 GB125 35/4 V3 GB125 30/3 V3 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer GB125 22/2 V3 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB125 18/2 V3 Pos 15 6 6720807381 Ersatzteilliste Spare parts list 7 Brennersteuerung control unit Commande Unità di comando control Sturing 26.07.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB125 V3>05/2013 18-49 kW 16 6720807381 n n n n n 2 Gehäuse Klemmenabdeckung SAFe 3 SAFe30 V5 neutral 4 Gehäuse Unterteil SAFe 63023930 n n n n n 5 Adapter H05V-K 0,75 0,8/2,0 gn/ge verp 63033507 n n n n n 6 Modul BIM30*-Lol/01 V9 18-49 8 718 585 145 n n n n n 7 Netzanschlussleitung Kaltgerätest BE 63030152 n n n n n 8 Verbindungsleitung SAFe-Motor BE 9 Zündleitung SAFe 230V 63023925 8 718 585 515 n n n n 63030148 n n n n n 8 738 802 738 n n n n n 10 Verbindungsleitung Ölvorw SAFe BE 63030149 n n n n n 11 Verbindungsleitung Brennstoff1 SAFe 63022592 n n n n n 12 UV-Flammenfühler QRC SAFe BZ/BE_.3everp 63033965 n n n n n 13 Halterohrverlängerung BE_.3 RLU V2 7 747 001 399 n n n n n 14 Halterohr HG V4 8 718 585 517 n n n n n 63006890 n n n n n 15 Zündleitung BE/BE-A 16 Zündeinrichtung Danfoss EBI V4 Nur für Service-Techniker 8 718 575 099 0 n n n n n 17 Datenleitung SAFe MC10 BE 63030150 n n n n n 18 Verbindungsleitung Kesselfühler SAFe BE 63039214 n n n n n Brennersteuerung control unit Commande Unità di comando control Sturing GB125 V3>05/2013 18-49 kW 26.07.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB125 49/5 V3 GB125 35/4 V3 GB125 30/3 V3 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer GB125 22/2 V3 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB125 18/2 V3 Pos 17 7 6720807381 Ersatzteilliste Spare parts list 8 A Ölpumpe Danfoss oil pump Danfoss Pompe à fioul Danfoss Pompa gasolio Danfoss bomba de gasóleo Danfoss Oliepomp Danfoss 26.07.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB125 V3>05/2013 18-49 kW 18 6720807381 1 Filter Ölpumpe BFP 21/31 L3 (2x) 8 718 572 503 0 n n n n n 2 Magnetspule BFP 21/31 L3 8 718 572 501 0 n n n n n 3 Ölrohr HG-A kpl 8 718 584 674 n n n n n 4 Einschraubverschr GE 4LLR 1/8"Zyl 8 718 592 457 n n n n n 5 Kupplung weiß (2x) 2-flächig 8 718 572 841 0 n n n n n 6 Schlauchset gerade BE/SE 63031508 n n n n n Ölpumpe Danfoss oil pump Danfoss Pompe à fioul Danfoss Pompa gasolio Danfoss bomba de gasóleo Danfoss Oliepomp Danfoss GB125 V3>05/2013 18-49 kW 26.07.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB125 49/5 V3 GB125 35/4 V3 GB125 30/3 V3 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer GB125 22/2 V3 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB125 18/2 V3 Pos 19 8A 6720807381 Ersatzteilliste Spare parts list 8 B Ölpumpe Suntec oil pump Suntec Pompe à fioul Suntec Pompa gasolio Suntec bomba de gasóleo Suntec Oliepomp Suntec 26.07.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB125 V3>05/2013 18-49 kW 20 6720807381 n n n 1 Ölpumpe Suntec ALEV35C 8 718 578 019 1 Ölpumpe Suntec ALEV55C 8 718 578 021 n n 2 Magnetspule Suntec220-240V/50-60Hz 7 747 021 595 n n n n n 3 Filter Ölpumpe A70 Rev.3 AS47 (2x) 8 718 572 496 0 n n n n n 4 Dichtung Ölpumpe ALE35/55 (2x) 8 718 572 498 0 n n n n n 5 Schlauchset gerade BE/SE 63031508 n n n n n 6 Einschraubverschr GE 4LLR 1/8"Zyl 8 718 592 457 n n n n n 7 Ölrohr HG-A kpl 8 718 584 674 n n n n n Ölpumpe Suntec oil pump Suntec Pompe à fioul Suntec Pompa gasolio Suntec bomba de gasóleo Suntec Oliepomp Suntec GB125 V3>05/2013 18-49 kW 26.07.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB125 49/5 V3 GB125 35/4 V3 GB125 30/3 V3 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer GB125 22/2 V3 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB125 18/2 V3 Pos 21 8B 6720807381 Ersatzteilliste Spare parts list 9 Mischeinrichtung mixer Suntec Chambre de melange Suntec Dispositivo di miscelazione Suntec máquina de mezcla Suntec Menginrichting Suntec 26.07.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst GB125 V3>05/2013 18-49 kW 22 6720807381 1 Scheibe D9,5/14x4 Ver02 8 718 584 673 n n n n n 2 Druckfeder DIN2098 1,8x12,5x36 7 747 012 279 n n n n n 3 Ölvorwärmer FPHB5-LE PTC50 B10 8 718 578 602 n n n 3 Ölvorwärmer FPHB5-LE PTC70 B10 8 718 578 603 4 Membranventil LE6 5 Öldüse 0,45gph 80Gr HFD Danfoss 7 747 028 943 5 Öldüse 0,55gph 60Gr HFD Danfoss 7 747 028 944 5 Öldüse 0,85gph 60Gr H 7 747 028 962 5 Öldüse 0,35gph 80Gr HR 7 747 028 974 5 Öldüse 0,45gph 80Gr HFD Danfoss12 Pack 7 747 028 988 5 Öldüse 0,55gph 60Gr HFD Danfoss 12Pack 7 747 028 989 5 Öldüse 0,35gph 80Gr HR Danfoss (10x) 7 747 028 991 5 Öldüse 0,65gph 80° 8 718 572 504 0 6 Mischsystem BE 12,0/25,0/5,0/25 7 747 002 844 6 Mischsystem BE 12,1/27,5/5,8/25 7 747 002 845 6 Mischsystem BE 12,1/27,5/6,9/25 VA 7 747 002 846 6 Mischsystem BE 12,4/27,5/8,3/25 VA 7 747 002 847 6 Mischsystem BBE/BE-A 2.1-43/45kW 8 718 585 041 7 Zündelektrode BE/BE-A Typ4 L34 8 718 585 036 7 Zündelektrode BE Typ4 L50 V2 8 718 585 045 n 8 Zylinderschraube DIN912 M4x10 (5x)everp 7 747 029 972 n n n n n 9 Dichtung D81 V2 8 718 585 504 n n n n n 63025126 10 Brennerrohr D69/L214 SiC 18kW 63022604 10 Brennerrohr D83/L214/3,0/2,5 SiC 25kW 63022607 10 Brennerrohr D83/L224/5,9/4,8 SiC 63030727 10 Brennerrohr D83/L224/7,0/5,7 SiC 63030728 10 Brennerrohr D83/L224/5,7/5,4 SiC 63030729 n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n 7 747 029 977 n n n n n 12 Stützrohr L50 63022595 n n n n n 13 O-Ring 92x3 Viton 63002998 n n n n n 8 718 585 037 n n n n n 11 Linsenschraube ISO7380 M5x8 (5x) Mont-Mat Ölbrenner BE Mischeinrichtung mixer Suntec Chambre de melange Suntec Dispositivo di miscelazione Suntec máquina de mezcla Suntec Menginrichting Suntec GB125 V3>05/2013 18-49 kW 26.07.2016 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen GB125 49/5 V3 GB125 35/4 V3 GB125 30/3 V3 Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer GB125 22/2 V3 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming GB125 18/2 V3 Pos 23 9 6720807381 Übersetzungsliste List of translations Pos Description Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Denomination Descrizione Lista de traducciones Vertalinglijst Descripción Benaming Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 boiler block GB125-3sect packed V3 bloc chaudi#re GB125-3 Gld V3 corpo caldaia GB125-3 Gld V3 cuerpo de caldera GB125-3 Gld V3 ketelblok GB125-3 Gld V3 1 Boiler bl GB125-4 sect V2 block GB Corps de chauffe GB125-4 éléments corpo caldaia GB125-4 Gld V2 Cuerpo caldera GB125 4 elementos Ketelblok 1 Element of construction 1 Boiler_block GB125 2 sect packed Corps de chauffe 2 sect Bloc chaudi#re 5 sec 1 Boiler block 5 sec Corpo caldaia 2 sect Cuerpo de caldera 2 sect Ketelblok 2 sect Corpo caldaia 5 sec Cuerpo de caldera 5 sec Ketelblok 5 sec 2 Section front 17-34 Élément avant 17-34 Elemento anteriore Elemento delantero 17-34 Voorste element 3 Blanking plug G 1 1/4 Raccord aveugle G 1 1/4 Chiusura cieca G 1 1/4 Conexión ciega G 1 1/4 Blindafsluiting G 1 1/4 4 Plug Gasket D41,7x55x1,5 AFM34 Joint d41,7x55x1,5mm trappe de nett 0430 Guarnizione Junta D41,7x55x1,5mm AFM 34 Dichting 41,7 X 55 mm 5 Blocking plate with countersunk bolt Plaque d'arret avec vis Élément intermédiaire 17-34 6 Section middle 17-34 Piastra arresto vite testa svas M8x16 Retenedor Central M8x16 para Sperplaat met verz.schr. M8x16 Elemento intermedio Elemento medio 17-34 Tussenlid Ketelnippel 48-38 7 Boiler fitting 48/38 Sz 0a repl. pack Nipple de chaudiere 48/38 T.0A Nipplo caldaia 48/38 dim.0a Casquillo 48/38 Sustancia impermeabilizadora 450g afdichtingsmiddel 450g Ermetizzante 450g 8 Sealant linseed oil graphit 450g box sp Minium boite 450g Colle 181 pour joint d'etancheite 370ml Primer 181 370ml Barattolo imball UN1133 Lata de sellante 181de 370 ml UN1133 Hechtgrondlaag 10 Rope seal D15x4300 Pack A Cordon étanch. D15x4300 Pack A 2 RLX Cordone ermetizzante A Cordón junta A Afdichtingskoord A (D15x4300) 11 Rear_section 17-34kW Elément arri#re 17-34 kW Elemento posteriore Elemento trasero 17-34 kW Achterste element 12 Plug G 1 Buchon G1 Tappo Tapon G1 Stop Asta filettata M10x205 Vástago roscado M10x205 Draadstang M10x205 Guarnizione Junta Pakking 9 Primer 181 370ml UN1133 13 Grub screw M10x205 replacem pack Barre filetée M10x205 Joint D33x44x2mm 14 Gasket D33x44x2mm 15 Sensor boiler G1/4 75lg Sonde chaudiere g1/4 75lg Sonda caldaia G1/4 75 lun. Sonda de caldera G 1/4 75mm Ketelvoeler 16 Tie rod kit M8x310mm JEU TIGE D'ANCRAGE M8x310mm Set tirante M8x310mm Juego de barras de anclaje M8x310mm 16 Tie rod kit M8x440mm Jeu tige d'ancrage M8x440mm Set tirante M8x440mm Juego de barras de anclaje M8x440mm Set Ankerstangen M8X440mm 115/105/125 16 Tie rod kit M8x555mm Jeu tige d'ancrage M8x555mm Tirante d'ancoraggio Set M8x555mm Ankerstangen set M8x310mm Juego de barras de anclaje M8x555mm Ankerstang M8x555mm 16 Tie_rod M8x190 with head packed Tige de vis Set M8x190 Asta della vite Set M8x190 Tirantes Set M8x190 Ankerstang Set M8x190 17 Feed unit G 1 1/4 18-22KW Tuyau d'alimentation G1 1/4 18-22kW Tubo di alimentazione Tubería de alimentación G1 1/4 18-22kW Aaanvoerpijp 17 Feed unit G 1 1/4 30-35kW Tuyau d'alimentation G1 1/4 30-35kW Tubo di alimentazione Tubería de alimentación G1 1/4 30-35kW Aanvoerpijp 17 Feed unit 5 sect Tuyau d'alimentation 5 sect Tubo di alimentazione 5 sect Tuberia dealimentation 5 sect Aanvoerpijp 5 sect 18 O-ring 26x3 Set (5x) JOINT TORIQUE 44x3 (5 X) Anello di tenuta 44x3 Set (5x) Anillo tórico 44x3 Set (5x) O-ring 44x3 Set (5x) 19 Plate Hot gas baffle Turbulateur Turbolatore Placa de calor Rookgaskeerplaat 19 Baffle hot gas -2 sect w. lever Turbulateur Turbolatore Placa conductora del gas caliente Rookgasretarder 20 Angle profile rail 3sect Angle pour profilé 3 éléments Profilo angolare 20 Angle profile rail 4sect RAIL PROFIL EN EQUERRE ELMT Guida profilata angolare Perfíl en ángulo 3 elementos Hoeksteun 3 element Pletina en ángulo Hoekprofielrail 20 Angle profile rail 5sect Rail profilé en équerre Guida profilata angolare Pletina en ángulo Hoekprofielrail 21 Hinge bracket Charni#re Equerre Cerniera Angolo Bisagra ángulo Scharnier Hoeksteun 22 Stand boiler Pied de la chaudi#re Stand boiler Caldera pies Stand boiler 23 Foot M10x51 (4x) Pieds réglables M10x51 (4x) Piedini regolabili M10x51 (4x) Patas regulables M10x51 (4x) Voetjes Boiler HP-270-1 24 Baffle hot gas RLU [63028998] Turbumateur RLU [63028998] Turbolatore RLU [63028998] Retenedor de humos [63028998] Rookgaskeerplaat RLU [63028998] Placa conduct del gas caliente 5ext RLU Rookgasretarder 5el RLU Turbolatore 5col RLU 24 Plate hot gaz baffle 5 Sections RLU Turbulateur 5sec RLU 24 Baffle hot gas 2 sect. packed Turbulateur Turbolatore 2 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Porta bruciatore 17 Quemador G125 17 BE/BE ECO Branderdeur 1 Burner door t500 ad35 mbr158 wc cpl PORTE BRUL 17 Placa conductora del gas caliente Rookgasretarder Montagegroep PORTE BRULEUR RLU COMPL. Porta bruciatore RLU Puerta quemador G1_5 t500 ad35 mbr158 1 Burner door 18-35 porte du br#leur 18-35 Porta del bruciatore 18-35 Puerta del quemador 18-35 branderdeur 18-35 2 Hinge painted Charni#re Cerniera Bisagra Scharnier 1 Burner door G1_5 t500 ad35 mbr158 se mt 3 Cover DIN9021 A6,4 A3K packed Rondelle DIN9021 A6,4 A3K (1x) Rondella DIN9021 A6,4 A3K (1x) Arandela DIN9021 A6,4 A3K (1x) Ring DIN9021 A6,4 A3K (1x) Viseur flam v3 Chiusura spioncino V3 compl. Mirilla completa V3 Kijkdeksel V3 4 Viewing hole lock V3 compl. 5 Glass pane 30x30x3,3mm repl pack Verre tempax 30x30x3,3mm v2 Lastra di vetro 30x30x3,3mm Mirilla 30x30x3,3mm Joint 30x30x3 (G315) Guarnizione 30x30x3 Junta 30x30x3 6 Gasket 30x30x3mm 7 Meassuring nozz M6 SW10 V2 Injecteur de mesure de press. M6 SW10 V2 8 Packing cords GP14x1650mm long Cordon d'etancheite gp 14x1650 long 9 Sealant brown 310ml Ugello misura della pressione M6 SW10 V2 Glasvenster 30x30x3,3mm Pakking 30x30x3 Toma presiones M6 SW10 V2 Drukmeetnippel M6 Cordone ermetizzante GP14x1650mm lung. Cordón de junta 14x1650mm. GP Dichtingskoord 14 x 1650 G115/125/135 Cartouche mastic pressurise 310 Mastice marrone 310ml imball Material sellante marrón (cartucho de 31 Afdichtingsmasse 310ml 10 Insulation burner door 18 Isolation Porte de br#leur 18 Isolamento Porta del bruciatore 18 Aislante puerta 18 10 Insulation burner door 21-34 Isolation 21-34 Coibentazione 11 Thermal insulation for burner door Isol porte brul 12 Insulation ring Burn-door wool607 Isolation Aislamiento 21-34 Isolatie branderdeur 18 Isolatie 21-34 Isolam. Avancorpo porta bruc. Aislante puerta 607 Branderdeur Warmtebescherming isolamento termico Aislamiento térmico Isolatie 3 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Burner hood GB125 Capot bruleur GB125 Cuffia del bruciatore GB125 Carcasa del quemadord GB125 Branderkap GB125 2 Angle lateral (2 Pieces) Équerre partie Gomiti 26.07.2016 Ángulo 24 Hoeksteun 6720807381 Übersetzungsliste List of translations Pos Description Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Denomination Descrizione Lista de traducciones Vertalinglijst Descripción placa del aparato Buderus 3 Badge "Buderus" 186mm packed PLaque signalétique Buderus Targhetta caldaia Buderus Isolamento termico anteriore 12x580 Aislante frontal 4 Thermal insulation front 12x580x695 Isol av Benaming Typeplaat Buderus Thermische isolatie voor 12x580 5 Tie-bar 1,25x108x537 HABIL TRAVERSE Traversa 1,25x108x537 Perfil 1,25x108x537 Traverse 1,25x108x537 5 tie bar 5 sect Traverse 5 sect Traversa 5 sect Mástil de refuerzo 5 sect Traverse 5 sect Seitenwand G125 3Gld kpl Carcasa lateral G115/G125-(17-21) Kw 3 Seitenwand G125 3Gld kpl Carcasa lateral G115/G125/G134/S105 4 e Zijmantel G125/4LD 565MM 7 Side panel 445mm long G125 Habil lat G115/125 3 elm 7 Side panel 565mm long G125 Habil lat.G115/G125/G134 4 elm Seitenwand G125/G134 4Gld kpl 7 Side panel 685mm long G125 HABIL LAT G115/G125-5 ELM/GB125-4 ELM Seitenwand G125 5Gld kpl Carcasa lateral G115/G 125-34 Kw 5 ele Zijmantel G125/5LD 685MM 7 Side panel 5sect repla Face latérale 5 sect Parete laterale 5 sect Pared lateral 5 sect Zjiwand 5 sect 8 Insulation heat above Isolation thermique haut Coibentazione sopra Aaislamiento thermico arriba Isolatie boven 9 Insulation burner block 3 sect Isolation 3sec Coibentazione Aislamiento 3sec Isolatie 9 Insulation burner block 4 sect Isolation 4sec Coibentazione Aislamiento 4sec Isolatie 9 Insulation boiler block GB125-2 sect Isolation bloc chaudiére GB125-2sec Coibentazione corpo caldaia GB125-2sec Aislamiento cuerpo de caldera GB125-2sec Isolatie Ketelblok GB125-2sec Isolation 5 sect Isolamento termico 5 sect Aislamiento térmico 5 sect Isolatie 5 sect 9 Thermal insul boiblk 5 sect 11 Insulation Clamp (10x) Ressorts de retenue d 0.8 (10x) Molla di tenuta (10x) 12 Hood front G125 Habil facade G125 Copertura ant. G125 compl. Carcasa superior delantera G125 Bovenste afdekplaat vooraan G125 12 Hood front 5 sect Capot avant 5 sec Coperchio anteriore 5 sect Carcasa delante 5 sect Afdekkap Voor 5 sect Carcasa superior trasera 260mm Adekkap Achter 260mm Muelle tensor para aislamientos (10x) Borgveer (10x) 13 Hood rear 260mm long Habil sup ar G115 3 elm Coperchio post. 260mm 13 Hood rear G125 4sect Habil ar G125 4 elm cpl Copertura post. G125 4 el. compl Carcasa superior trasera 4el. G 125 Bovenste afdekplaat achteraan G125/28-4l 13 Hood rear G125 5sect HABIL AR G 125 5 ELM Copertura post. G125 5 el. compl Carcasa superior trasera 5el. G 125 Bovenste afdekplaat achteraan G125/34-5l 13 Hood rear 5 sect Capot arri#re 5 sect Coperchio posteriore 5 sect Carcasa detrás 5 sect Afdekkap Achter 5 sect 14 Conn hood blue Capot bleu Coperchio blu Tapa azul Achterste aansluitdeksel voor 16 Insulation rear panel Isolation panneau arriere Coibentazione parete posteriore Aislamiento pared traseira isolatie achterwand 17 Cable clip (5x) ATTACHE RAPIDE (5x) Angolare (5x) Kabelhouder (5x) 18 Burner cable 2350 1-step Câble de br#leur 2350mm Linea del bruciatore 2350mm Cable del quemador 2350mm Branderleiding 2350mm 19 Connector 7-pole BR I green Borne de connexion 7- pôles BR I vert Morsetto di collegamento 7-pol.BR Iverde Borne de conexión 7- polos BR I verde Afsluitklem 7- polig BR I groen Sujetacable (5x) Connessione a spina ST18/7 argentata Clavija ST18/7 plateada Stekker "M" 7-polig (Eurofiche) 20 Connector part ST18/7 silver-plated Connect st18/7 argente Kit protección de borde 65+80+160 edge guard 21 Edge protection kit 65+80+160lg PROTECT BORDS 65/80/160 edge guard 23 Angle rear panel V3 packed Équerre V3 Gomiti V3 Ángulo V3 Hoeksteun V3 24 Cable penetration Passe-câbles Passacavo Prensa cable Kabeldoorvoer 25 Pan-head screw ST3,9x9,5 A3T (10x) Vis # t#te plate ST3,9 (10x) Panneau arri#re haut 26 Back_panel top V2 packed Vite a testa piana ST3,9x9,5 (10x) Tornillo avellanado ST3,9x9,5 (10x) Schroef met vlakke kop ST3,9x9,5 (10x) Parete posteriore sopra Pared trasera arriba Achterwand Boven 27 Back_panel bottom part V4 packed Panneau arri#re bas Panneau arri#re 5 sect 28 Rear panel 5 sect Parete posteriore sotto Pared trasera debajo Achterwand Onder Parete posteriore 5 sect Pared trasera 5 sect Achterwand 5 sect Grupo de construccion Montagegroep 4 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione 1 Heat_exchanger sec system 30-35 V2 Échangeur thermique 30-35 Scambiatore di calore 1 Heat_exchanger sec system 18-22 V2 Échangeur thermique 18-22 V2 Scambiatore di calore Intercambiador de calor 18-22 V2 Warmtewisselaar 3 cover waste gas distributor 18-22 Couvercle collecteur de combustion 18-22 Guarnizione distribut. gas 18-22 Al mont Recubrimiento cortatiro 18-22 Deksel 3 Cover flue gas distrib. 30-35 AL Couvercle du collecteur de combustion 30 4 Fasteners Fixation rapide Chiusura rapida 5 Joint élément arri#re Guarnizione elemento posteriore Junta elemento trasero Pakking achterste element Vis-Set Vite Tornillo-Set Schroef-Set Tubo di ritorno HK/WT G1 Tubo de retorno HK/WT G1 Retourleiding HK/WT G1 Gasket fibre section/flue gas adapter ev 6 Screw set 9 Return pipe HK/WT G1 V3 packed Tube retour HK/WT G1 9 Return pipe HK/WT G1 1/4 V3 packed Tube retour HK/WT G1 1/4 Coperchio di pulizia 30-35 Al Registro de limpieza 30-35 Al Deksel Clip sujeccion Snelsluiting voor branderhuis Tubo di ritorno HK/WT G1 1/4 Tubo de retorno HK/WT G1 1/4 Retourleiding HK/WT G1 1/4 Tubo de retorno RK/WT G1 Retourleiding 10 Return pipe RK/WT G11/4 V2 Tube retour RK/WT G1 1/4 V2 Tubo di ritorno Tubo de retorno RK/WT G1 1/4 V2 Retourleiding 11 Joint D21x30x3 (5x) Junta D21x30x3 (5x) Pakking (5x) Anillo tórico 21,89x2,62 70 (5x) 70EPDM O-ring Anillo tórico 28x3 70EPDM O-ring 28x3 10 Return pipe RK/WT G1 V2 pipe RK/WT Gasket D21X30X3, DVGW-ZUGEL (5x) Tube retour RK/WT G1 intercambiador de calor 30-35 Warmtewisselaar Tubo di ritorno Guarnizione (5x) 15 O-ring 21,89x2,62 70EPDM (5pcs) Joint torique 21,89x2,62 70EPDM Anello di tenuta JOINT CONDENSEUR V2 GB 125 30-35 KW O-ring 28x3 15 O-ring 28x3 70EPDM/281 16 Air vent 1/8 bsp AIR VENT 1/8 BSP AIR VENT 1/8 BSP Purgador 1/8 AIR VENT 1/8 BSP 19 lips seal d80 PerOxyd (5x) Joint a levre DN80 peroxyde (5x) Guarniz. ad anello spigolo tenutaDN80 5x Junta DN80 PerOxyd (5x) Lippenafdichting DN80 PerOxid (5x) 20 Sensor holder (2x) FIXATION SONDE (2x) Alloggiamento della sonda (2x) Clip de sujección para sondas (2x) Borgklem voor voeler (2x) 21 Gas sensor D29/d6 60mm Sonde de temperature de fumee 60mm Sonda gas combusti D29/d6 60 lung. Sonda de gases para GB125 D29/d6 60mm Rookgasvoeler voor D29/d6 60mm 22 O-ring 6x2 ISO 3601 FKM (3pc) Joint torique 6x2 ISO 3601 FKM (3x) O-ring 6x2 ISO 3601 FKM (3x) Anillo tórico 6x2 ISO 3601 FKM (3x) O-Ring 6x2 ISO 3601 FKM voor (3x) Siphon-Set V3 Sifone-Set V3 Sifón-Set V3 Sifon-Set V3 23 Siphon set V3 packed 27 Extension G1x120 V2 Rallonge G1x120 V2 Prolunga 28 O-ring 35x3 Set (5x) Joint torique 35x3 Set (5x) Anello di tenuta 35x3 Set (5x) Anillo tórico 35x3 Set (5x) O-ring 35x3 Set (5x) Supporto Siphon V4 Steun Siphon V4 29 Bracket siphon GB125 V4 packed Support Siphon V4 26.07.2016 25 Prolongacion G1x120 V2 Soporte Siphon V4 Verlenging 6720807381 Übersetzungsliste List of translations Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones Vertalinglijst Denomination Descrizione Descripción Benaming 30 Cable clip Support Supporto Soporte Steun 31 Insulation WT 18-22 kW Isolation WT 18-22 Coibentazione Aislamiento WT 18-22 Isolatie 31 Insulation WT 30-35 kW Isolation WT 30-35 Coibentazione Aislamiento WT 30-35 Isolatie Pos Description 33 Flue gas adapter RC250C kpl verp V3 Raccord buse fumée 80/125 V3 Attacco caldaia RC250C V3 Salida de gases concéntrico RC250C kpl v Toestelaansluiting RC250C V3 Joint gas 30-35 Al Guarnizione Jjunta 30-35 Al V2 Pakking 34 Seal Flue gas 30-35 Al 34 Seal flue gas distribution 18-22KW AL ev Joint 18-22kW 36 spring clip d=32,6/22 clip d=32,6/ Pince # ressort d=32,6/22 Pince # ressort d=38,2/28 36 Spring d=38,2/28 37 Spring plug D26 plug D26 Fiche # ressort D26 38 isolation thread rod 36,2 rpack Isolation barre filetée 36,2 38 Sleeve 17,2x2,1x63,5 packed Entretoise 17,2x2,1x63,5 39 Conn union 2/3 R3/4" Guarnizione Junta 18-22kW Pakking Molla Clip con muelle d=32,6/22 Spring clip Molla Clip de la primavera d=38,2/28 Veerklem Molla ad innesto D26 Pasador de muelle D26 Distanziale 17,2x2,1x63,5 Raccord sonde sanitaire 2/3 R3/4" Raccordo 2/3 R3/4" 39 Hose connector G3/4x20 angled Embout G3/4x20 équerre Tuyau DN20 (3m) 40 Tube set DN20 DN20 (3m) Veerstekker D26 Isolamento asta filettata 36,2 Vástago roscado aislante 36,2 Isolatie draadstang 36,2 Casquillo distanciador 17,2x2,1x63,5 Cilindrische afstandhouder 17,2x2,1x63,5 Conexión 2/3 R3/4" Schroefkoppeling 2/3 R3/4" v.sifon SB105 Raccordo ad innesto per tubo flessibile Embocadura de la manguera G3/4x20 angulo Slangpilaar G3/4x20 hoeksteun Tubo flessibile DN20 (3m) Manguera DN20 (3m) Slang DN20 (3m) 48 Sealing-Set Siphon Kit de joints pour siphon Set guarnizioni sifone Juego de juntas sifón Afdichtingsset sifon 5 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 oil burner BE 1.3-18 GB125 Br#leur fioul BE 1.3-18 GB125 Bruciatore a gasolio BE 1.3-18 GB125 quemador de gasóleo BE 1.3-18 GB125 Stookoliebrander BE 1.3-18 GB125 1 Burner oil BE 2.3-35 18-49 BRULEUR FIOUL BE 2.3-35 18-49 Bruciatore a gasolio BE 2.3-35 18-49 Quemador BE 2.3-35 18-49 1 Burner burner BE 2.3-30 18-49 Br#leur fioul BE 2.3-30 18-49 Br#leur fioul BE 1.3-22 18-49 1 Burner oil BE 1.3-22 18-49 Stookoliebrander BE 2.3-35 18-49 Bruciatore a gasolio BE 2.3-30 18-49 quemador de gasóleo BE 2.3-30 18-49 Brander BE 2.3-30 18-49 Bruciatore a gasolio BE 1.3-22 18-49 quemador de gasóleo BE 1.3-22 18-49 Stookoliebrander BE 1.3-22 18-49 1 oilburner BE2.3-49 K RLU br#leur fioul BE2.3-49 K RLU bruciatore a gasolio BE2.3-49 K RLU quemador de gasóleo BE2.3-49 K RLU stookoliebrander BE2.3-49 K RLU 6 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Motore HG 170W Motor HG 170W 1 Motor HG 170W without Clutch Moteur hg 170 w Condensador 4MF400V Mot AEG Condensatore 4MF, 400V AEG Condensateur 4MF, 400V AEG 2 capacitor 4MF, 400V AEG Montagegroep Brandermotor HG 170W 34-68 kW Kondensator 4MF400V F MOT AEG VERP 2 capacitor 5MF Condensateur 5MF Condensatore 5MF Condensador 5MF 3 Clutch white (2x) Accoupl mot.- pompe fioul 2 meplats(2x) Accoppiamento bianco (2x) Acoplamiento blanco (2x) Koppeling wit (2x) 4 VIS CYLINDRIQUE DIN912 M5x12 (10x) Cylinder head screw DIN912 M5x12 (10x) Tornillo DIN912 M5x12 (10x) Cylinder head screw DIN912 M5x12 (10x) Cylinder head screw DIN912 M5x12 (10x) condensator 5MF 5 Stud Threaded M8x25/D13/K105 BOULON FILETE M8x25/D13/K105 Bullone filettato M8x25/D13/K105 Espárrago roscado M8x25/D13/K105 Draadbout M8x25/D13/K105 PASSE FIL D 14/4MM Passacavo D 14/4mm Pasacable D 14/4mm kabeldoorvoer D 14/4mm 6 cable feed D 14/4mm 7 Pressure test nozzle R 1/8" MS BUSE MESURE R 1/8 Passe fill D 29x11x4 8 cable feed D 29x11x4 Nipplo di prova pressione R1/8" Ms Toma presiones R 1/8" MS Passacavo D 29x11x4 Pasacable D 29x11mm (2 Unidades para Isi kabeldoorvoer D 29x11x4 Tornillo de sujeción DIN916 M6x8 (3x) Draadstift DIN916 M6x8 (3x) Tornillo DIN7984 M8x25 8.8 A3K Cylinder-head screw DIN7984 M8x25 8.8 A3 9 Pin threaded DIN916 M6x8 (3x) Tige filetée DIN916 M6x8 (3x) Perno filettato DIN916 M6x8 (3x) 10 Cylinder-head screw DIN7984 M8x25 8.8 A3 VIS A TETE CYLINDRIQUE DIN7984 M8X25 8.8 Cylinder-head screw DIN7984 M8x25 8.8 A3 Meetnippel gasstraat R 1/8 Rejilla distribución HG-A V1 Distribution cylinder HG-A V1 11 Distribution cylinder HG-A V1 Cylindre distributeur HG-A 17,34 Collettore distr. cilindrico HG-A V1 11 DEFLECTEUR D'AIR HGA 45-55 KW Cilindro di distribuzione HG-A V2 Rejilla distribución HG-A para 45-55kW Verdeelconstructie 45-55 KW Distribution cylinder HG-A for 45,55kW 11 Distribution cylinder HG-A radial 4,9 REPART AIR CYLINDRE DISTR. Distribution cylinder HG-A radial 4,9 Rejilla distribución HG-A4,9 Joint etancheite d 93x3 mm4 O-Ring 92x3 Viton Anillo tórico 92x3 Viton 12 O-ring 92x3 Distribution cylinder HG-A radial 4,9 O-Ring 92x3 voor branderbuis Unit BE 13 gasket D128x2 Joint D128x2 Guarnizione D128x2 Junta D128x2 Dichting D128x2 voor BE 1.3-2.3 GB125 14 Burner flange HG-A BRIDE DE BRULEUR HG-A Flangia HG-A Brida Quemador SE 2.0 Aansluitflens HG-A 15 gasket 143x143x6 V3 Joint 143x143x6 V3 Guarnizione 143x143x6 V3 Junta 143x143x6 V3 16 impeller D133x38,4mm Turbine extracteur D133x38,4mm Ventola del ventilatore D133x38,4mm Turbina del ventilador D133x38,4mm schoepenrad van de ventilator D133x38,4 16 impeller D133x59,8mm Turbine extracteur D133x59,8mm Ventola del ventilatore D133x59,8mm Turbina del ventilador D133x59,8mm schoepenrad van de ventilator D133x59,8 17 Housing lid HG-A size 1 Couvercle HG-A Gr. 1 Coperchio HG-A Gr. 1 Tapa para ventilador HG-A Gr. 1 Ventilatorbehuizing HG-A Gr.1 BE1.3-2.3 17 Housing lid HG-A size 2 Couvercle HG-A Gr. 2 Coperchio HG-A Gr. 2 Tapa para ventilador HG-A Gr. 2 Deksel HG-A Gr. 2 18 Screw Pan-Head ISO7380 M5x20 (5x) Vis # t#te bombée ISO7380 M5x20 (5x) Vite a testa bombata ISO7380 M5x20 (5x) 19 Inlet air duct HG-A size 1 DEFLECTEUR ASPIRATION HG-A MOD1 17-28KW Inlet air duct HG-A size 1 19 Inlet air duct HG-A size 2 DEFLECTEUR ASPIRATION HG-A MOD2 34KW Inlet air duct HG-A size 2 Clapeta de aire HG-A tipo 2 Inlet air duct HG-A size 2 20 Inlet silencer HG-A RLU Silencieux aspiration hg a RLU Silenziatore HG-A RLU Silenciador entrada HG-A RLU Aanzuig-geluiddemper BE1.3-2.3 RLU 21 Screw Pan-Head ISO7380 M5x8 (5x) Vis # t#te bombée ISO7380 M5x8 (5x) Vite a testa bombata ISO7380 M5x8 (5x) Tornillo ISO7380 M5x8 (5x) Lenskopschroef ISO7380 M5x8 (5x) 22 TUYAU FLEX POUR AIR SLDN63 L1450 RLU Tubo dell'aria WaBi Santo 120 DN63 imbal Tubo corrugado para el quemador BE 2.3 Hose air WaBi Santo 120 DN63 packed pakking 143x143x6 V3 Tornillo ISO7380 M5x20 (5x) Lenskopschroef ISO7380 M5x20 (5x) Clapeta de aire HG-A tipo 1 Aanzuigluchtdoorvoer HG-A Gr.1 BE1.3-2.3 Luchtslang WaBi Santo 120 DN63 23 Clamp hose 60/80 packed Collier de serrage 60/80 Fascette stringitubo spirale 60/80 imba 7 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Coperchio SAFe Carcasa cubre conexiones SAFE Behuizing klemmenstrook SAFe SAFe30 V5 neutrale SAFe30 V5 neutral 2 Housing Terminal cover SAFe Couvercle safe GB402 3 Appliance SAFe30 V5 neutral REGUL SAFe30 V5 neutre 4 Housing lower section SAFe BOITIER ARRIERE SAFE Abrazadera de manguera 60/80 Slangklemmen 60/80 Involucro Parte inferiore SAFe Carcasa posterior SAFe 5 Adapter H05V-K 0,75 0.8/2.0 gn/ge Adapteur H05V-K 0,75 0,8/2,0 gn/ge Adattore H05V-K0,75 0,8/2,0 gn/ge Montagegroep SAFe30 v5 neutral Behuizing achterwand SAFe Adaptador H05V-K0,75 0,8/2,0 gn/ge Adapter H05V-K0,75 0,8/2,0 gn/ge 6 Module BIM30*-Lol/01 V9 18-49 Module BIM30*-Lol/01 V9 18-49 Modulo BIM30*-Lol/01 V9 18-49 Módulo BIM30*-Lol/01 V9 18-49 Module BIM30*-Lol/01 V9 18-49 26.07.2016 26 6720807381 Übersetzungsliste List of translations Pos Description 7 mains cable 1250mm Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Denomination Cordon branchement reseau 1250mm 8 Connection line SAFe motor BE CABLE SAFE - MOTEUR Cable allumage - safe 9 Ignition cable SAFe 230 V 10 Connection line Oil pre-heater SAFe BE Cable rechauffeur - safe Descrizione Lista de traducciones Vertalinglijst Descripción Benaming Cavo di rete 1250mm Cable conexión red BE Netaansluitkabel SAFE-EMS Tubazione di collegamento SAFe-Motore BE Cable conexión SAFe a motor BE Verbindingsleiding Safe-Motor BE Cavetto accensione SAFe 230V Cable de encendido RE/DE/SE Ontstekingskabel SAFe 230V Tubazione di collegamento SAFe BE Cable conexión precalentador SAFe BE Verbindingsleiding voorverwarmer SAFE BE 11 Connection line fuel 1 SAFe Cable Electrovanne 1 - SAFe Tubazione di collegamento 1 SAFe Cable de conexión electroválvula Verbindingsleiding brandstof 1 SAFE 12 Detect flam qrc safe BZ/BE Fotocel QRC SAFe voor brander BE_.3/BZ UV-flaming sensor QRC SAFe BZ/BE_.3 UV-flaming sensor QRC SAFe BZ/BE_.3 Fotocélula QRC SAFe BE_ 3 13 Support pipe extension BE_.3 RLU V2 Tube de vise cellule BE_.3 RLU V2 Support pipe extension BE_.3 RLU V2 Soperte para fotocelula BE 3 RLU V2 14 Pipe holds HG V4 TUBE MAINTIEN HG V4 BRULEUR BE Holds pipe HG V4 15 igniter sensor cable BE/BE-A Cable allumBE /BE-A Cavetto accensione BE/BE-A Cable de encendido BE/BE-A Hoogspanningsleiding BE/BE-A 16 Ignition Danfoss EBI V4 spare part Transformateur allumage ebi danfoss v4 Dispositivo di accensione Danfoss EBI V4 Transformador de encendido EBI V4 Ontstekingsunit Danfoss EBI V4 17 Data cable SAFe MC10 BE Cable bus safe - MC10 Tubazione di collegamento SAFe MC10 BE 18 Con cable sensor SAFeBE grommet Cable safe - sonde chaudiere 8A Element of construction Groupe de construction Support pipe extension BE_.3 RLU V2 Soperte para fotocelula HG V4 Holds pipe HG V4 Cable de datos SAFe MC 10 BE Verbindingsleiding Safe MC10 BE Tubazione di collegamento SAFe BE Cable de conexión sonda SAFe BE Verbind.leiding ketelvoel/Safe GB312 Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 filter oil pump BFP 21/31 L3 (2x) Filtre pompe fioul danf bfp 21/31 l3 (2x Filtro Pompa gasolio BFP 21/31 L3 (2x) Filtro bomba gasóleo BFP 21/31 L3 (2x) Filter Oliepomp BFP 21/31 L3 (2x) 2 Coil solenoid BFP 21/31 L3 Bobine electrovan bfp 31 l3 pompe danfos Bobina BFP 21/31 L3 Bobina magnética BFP 21/31 L3 Spoel BFP 21/31 L3 3 Oil_pipe HG-A TUBE ALIM FIOUL HG-A Oil pipe HG-A Tubo gasóleo HG-A Olieleiding HG-A kompleet HG-A Unión roscada XGE 4LLR 1/8 Nippel XGE4LLR 1/8" voor oliepomp Acoplamiento blanco (2x) Koppeling wit (2x) 4 Screw connection XGE 4LLR 1/8" cyl. RACC DROIT VIS XGE 4 LLR 1/8" Raccordo XGE 4LLR 1/8" 5 Clutch white (2x) Accoupl mot.- pompe fioul 2 meplats(2x) Accoppiamento bianco (2x) 6 Hose set straight BE/SE Flexible BE/SE cpl Tubo flessibile Set BE/SE in linea rett Set tubos acometida gasóleo G125 Set olieflexibels voor BE/BE-RLU1.3-2.3 Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion 1 Pump Oil Suntec ALEV35C Pompe fioul suntec alev 35c Pompa olio Suntec ALEV35C imball Bomba gasóleo Suntec ALEV35C Oliepomp Suntec ALEV35C 1 Pump oil Suntec ALEV55C Pompe fioul suntec alev 55c Pompa olio Suntec ALEV55C imball Bomba gasóleo Suntec ALEV55C Oliepomp Suntec ALEV55C 8B Element of construction 2 solenoid coil Suntec 220-240V/50-60Hz Bobine electrovanne pompe suntec Bobina magnetica Suntec 220-240V/50-60Hz 3 filter oil pump A70 Rev.3 AS 47 (2x) Filtre Pompe # fioul A70 Rev.3 AS47 (2x) Bobina magnética Suntec Montagegroep magneetspoel Suntec 220-240V/50-60Hz Filtro Pompa gasolio A70 Rev.3 AS47 (2x) Filtro bomba gasóleo A70 Rev.3 AS47 (2x) Filter Oliepomp A70 Rev.3 AS 47 (2x) 4 gasket oil pump ALE 35/55 (2x) JOINT COUVERCLE POMPE SUNTEC AS 47 (2x) Guarnizione Pompa gasolio ALE 35/55 (2x Junta bomba de gasóleo ALE 35/55 (2x) Pakking Oliepomp ALE 35/55 (2x) 5 Hose set straight BE/SE Flexible BE/SE cpl Tubo flessibile Set BE/SE in linea rett Set tubos acometida gasóleo G125 Set olieflexibels voor BE/BE-RLU1.3-2.3 6 Screw connection XGE 4LLR 1/8" cyl. RACC DROIT VIS XGE 4 LLR 1/8" Raccordo XGE 4LLR 1/8" TUBE ALIM FIOUL HG-A Oil pipe HG-A 7 Oil_pipe HG-A 9 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione 1 disc D9,5/14x4 Ver02 RONDELLE D9,5/14X4 VER02 Rondella D9,5/14x4 Ver02 Unión roscada XGE 4LLR 1/8 Nippel XGE4LLR 1/8" voor oliepomp Tubo gasóleo HG-A Olieleiding HG-A kompleet HG-A Grupo de construccion Montagegroep Arandela D9,5/14x4 Ver02 Onderlegring D9,5/14x4 Ver02 2 Compres spring DIN2098 1,8x12,5x36 RESSORT DIN2098 1,8x12,5x36 Molla antagonista DIN2098 1,8x12,5x36 Muelle del precalentador DIN2098 Drukveer DIN2098 1,8x12,5x36 3 Preheater oil FPHB5-LE PTC50 B10 Prechauffeur fioul fphb5-le ptc50 b10 3 Preheater oil FPHB5-LE PTC70 B10 Brul rechauff fphb 5/30n preriscaldatore olio FPHB5-LE PTC50 B10 Precalentador gasóleo FPHB5-LE PTC50 B10 Olievoorverwarmer FPHB5-LE PTC50 B10 4 Membrane valve LE6 Clapet retenu le6 5 oil nozzle 0,45gph80Gr HFD Danfoss Gicleur 0,45/80# HFD (danfoss) Preriscaldatore olio FPHB5-LE PTC70 B10 Precalentador gasóleo FPHB5-LE PTC70 B10 Olievoorverwarmer Valvola a mambrana LE6 Membraanventiel LE6 voor Unit BE Válvula antigoteo LE6 ugello per gasolio 0,45gph80Gr HFD Danfo Boquilla 0,45gph 80Gr HFD Danfoss olie-inspuiter 0,45gph80Gr HFD Danfoss 5 oil nozzle 0,55gph 60Gr HFD Danfoss Gicleur 0,55/60# HFD (danfoss) ugello per gasolio 0,55gph60Gr HFD Danf. Boquilla 0,55gph 60Gr HFD Danfoss olie-inspuiter 0,55gph 60Gr HFD Danfoss ugello per gasolio 0,85gph 60° H Boquilla 0,85gph 60Gr H Gicleur fioul 0,85gph 60° H olie-inspuiter 0,85gph 60° H 5 oil nozzle 0,85gph 60° H 5 Oil nozzle 0,35gph 80Gr HR Gicleur 0,35/80° hr Ugello per gasolio 0,35gph 80Gr HR Tobera de gasóleo 0,35gph 80Gr HR Olie-inspuiter 0,35gph 80Gr HR 5 oil nozzle 0,45gph80Gr HFD Danf.(12x) Gicleur fioul 0,45gph80Gr HFD Danf.(12x) ugello per gasolio 0,45gph80Gr HFD (12x) Tobera 0,45gph80Gr HFD (12x) olie-inspuiter 0,45gph80GrHFD Danf.(12x) 5 oil nozzle 0,55gph 60Gr HFD Danf.(12x) Tobera 0,55gph 60Gr HFD (12x) olie-inspuiter 0,55gph60Gr HFD Danf(12x) 5 Oil nozzle 0,35gph80Gr HR Danf(10x) Gicleur fioul 0,35gph80Gr HR Danf(10x) Ugello per gasolio 0,35gph80Gr HR (10x) Tobera de gasóleo 0,35gph80Gr HR (10x) Olie-inspuiter 0,35gph80Gr HR Danf(10x) Gicleur fioul 0,55gph60Gr HFD Danf.(12x) ugello per gasolio 0,55gph60Gr HFD (12x) 5 Nozzle for Oil 0.65gph 80° Injecteur 0.65gph 80° 6 Mixer system BE 12,0/25,0/5,0/25 Chambre de melange BE 12,0/25,0/5,0/25 Modulo di miscelazione BE 12,0/25,0/5,0 Máquina de mezcla BE 12,0/25,0/5,0/25 Menginrichting BE 12,0/25,0/5,0/25 Ugello 0.65gph 80° tobera 0.65gph 80° Spuitstuk 0.65gph 80° 6 Mixer system BE BE 12,1/27,5/5,8/25 SYSTEME DE MELANGE BE POUR GB125 22KW Modulo di miscelazione BE 12,1/27,5/5,8 Máquina de mezcla BE 12,1/27,5/5,8/25 Menginrichting BE 12,1/27,5/5,8/25 6 Mixer system BE 12,1/27,5/6,9/25 VA SYSTEME DE MELANGE BE POUR GB125 30KW Modulo di miscelazione BE 12,1/27,5/6,9 Máquina de mezcla BE 12,1/27,5/6,9/25 V Menginrichting BE 12,1/27,5/6,9/25 VA 6 Mixer system BE 12,4/27,5/8,3/25 VA SYSTEME DE MELANGE BE POUR GB125 34KW Modulo di miscelazione BE 12,4/27,5/8,3 Máquina de mezcla BE 12,4/27,5/8,3/25 V Menginrichting BE 12,4/27,5/8,3/25 VA 6 Mixer system BE/BE-A 2.1-43/45kW SYSTEME MELANGEUR BE/BE-A 2.1-43/45 Sistema di miscelazione BE/BE-A 2.1-43/4 Sistema de mezcla BE 2,1 - 45 kW Mengsysteem 2.1-43/45kW 7 ignition electrode BE-BE-A Typ4 L34 Electrode d'allumage BE-BE-A Typ4 L34 Elettrodo accensione BE-BE-A Typ4 L34 Electrodo de encendido BE-BE-A Tipo 4 Ontstekingselektrode BE-A type 4 L34 7 Ignition electrode BE Type 4 L50 V2 Électrode d'allumage BE Typ4 L50 V2 Elettrodo di accensione BE Typ4 L50 V2 Electrodo de encendido BE Tipo 4 L=50 Ontstekingselektrode BE Typ4 L50 V2 8 VIS A TETE CYLINDRIQUE DIN912 M4X10 (5X) Screw cheese-head DIN 912 M4x10 (5x) Tornillo DIN912 M4x10 (5x) Junta D81mm para quemador sist.mezcla V2 Screw cheese-head DIN 912 M4x10 (5x) Screw cheese-head DIN 912 M4x10 (5x) 9 Seal D81 V2 JOINT DE TUYERE D81 V2 Dichtung D81 V2 10 Blast tube D69/L214 18kW Tuyere 69/l214 sic 18kw Raccordo bruciatore D69/L214 SiC 18kW Tubo mezclador D69/L214 SiC 18kW 10 Burner tube D83/L214 25kW Tuyere GB125BE 25kw Raccordo bruciatore D83/L214 25kW Tubo mezclador D83/L214 25kW Branderbuis D83/L214 voor BZ 25kW Boccaglio D83/L224/5,9/4,8 SiC Ca#on D83/L224/5,9/4,8 SiC 10 blast tube D83/L224/5,9/4,8 SiC Tuyere GB125 BE 30kw 10 blast tube D83/L224/7,0/5,7 SiC Tuyere GB125 BE 125 35 kw Boccaglio D83/L224/7,0/5,7 SiC Ca#ón D83/L224/7,0/5,7 SiC 10 Burner pipe D83/L224/5,7/5,4 SiC Tuyere d83/l224/5,7/5,4 sic 11 Screw Pan-Head ISO7380 M5x8 (5x) 26.07.2016 Dichtung D81 V2 Branderbuis D69/L214 voor BZ 18kW Keramische branderbuis BE(-A) 28 G+S Keramische branderbuis BE(-A) 34kW Giet Boccaglio D83/L224/5,7/5,4 SiC Ca#ón quemador D83/L224/5,7/5,4 SiC Branderbuis D83/L224/5,7/5,4 SiC Vis # t#te bombée ISO7380 M5x8 (5x) Vite a testa bombata ISO7380 M5x8 (5x) 27 Tornillo ISO7380 M5x8 (5x) Lenskopschroef ISO7380 M5x8 (5x) 6720807381 Übersetzungsliste List of translations Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones Vertalinglijst Denomination Descrizione Descripción 12 Support tube L50 TUBE DE SUPPORT L50 Support tube L50 Tubo Supletorio Ca#ón Cerámico Support tube L50 13 O-ring 92x3 Joint etancheite d 93x3 mm4 O-Ring 92x3 Viton Pos Description Installation material oil burner BE Matériel de montage Br#leur fioul BE Materiale per il montaggio Bruciatore a 26.07.2016 28 Benaming Anillo tórico 92x3 Viton O-Ring 92x3 voor branderbuis Unit BE Material de montaje quemador de gasóleo Montagemateriaal brander BE 6720807381 Gerätetypen Types of appliances Gerät Appliance Chaudière Apparecchio Aparato Toestel Types de chaudieres Tipo apparecchi Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer Land Country Pays Paese Paese Land GB125-49 BE2.3 8 732 901 412 Belgien,Deutschland,Estland,Griechenland GB125-18 BE1.3 V3 8 718 587 438 Deutschland,Kroatien,Luxemburg,Schweiz,Ö GB125-22 BE1.3 V3 8 718 587 644 Deutschland,Kroatien,Luxemburg,Schweiz,Ö GB125-30 BE1.3 V3 8 718 587 345 Deutschland,Kroatien,Luxemburg,Schweiz,Ö GB125-35 BE2.3 V3 8 718 580 560 Deutschland,Kroatien,Luxemburg,Schweiz,Ö 26.07.2016 29 Tipos de aplicaciones Toesteltypes S-Nr. S-Nr. S-Nr. S-Nr. S-Nr. S-Nr. Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen 6720807381 26.07.2016 30 6720807381 26.07.2016 31 6720807381 x 26.07.2016 32 6720807381
© Copyright 2024