Pastor Rev. Darío Miranda, Párroco Associate Rev. Primitivo González, Asociado Associate Rev. Esteban Márquez, Asociado In Residence Rev. Eduardo Soto, En residencia Deacon Alberto Reyes, Diácono 4450 E. 60th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537 Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected] QUE TE ALABEN, SEÑOR, TODOS LOS PUEBLOS. ALELUYA CONFESIONES / CONFESSIONS Sábados / Saturdays 3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM UNCION DE LOS ENFERMOS ANOINTING OF THE SICK Llamar a cualquier hora / Call any time HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS Lunes a Viernes / Monday to Friday 10:00 AM—1:30 PM & 2:30—6:00 PM Sábado / Saturday 9:00 AM—1:00 PM BAUTISMOS / BAPTISMS Todos los Sábados: reservar con un mes de anticipación. English Baptisms: make appointment with a priest 3 months before. MISAS / MASSES Domingo / Sunday Español: 7:00 AM, 10:30 AM, 12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM, English: 8:30 AM Lun—Vier / Mon—Fri English: 8:00 AM Español: 5:00 PM Sábado / Saturday English: 8:00 AM Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM MATRIMONIOS / MARRIAGES Hacer cita con un sacerdote 6 meses antes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS Sábados en los Horarios Disponibles. Reservar con seis meses de anticipación. Saturdays at available times. Book six months in advance. ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Todos los Jueves / Every Thursday 8:30AM—4:30 PM Primer Viernes del Mes / First Friday of Month 10:00 PM—8:00 AM SIXTH SUNDAY OF EASTER• MAY 1, 2016 • SEXTO DOMINGO DE PASCUA Page Two VI Domingo de Pascua • 1 de Mayo, 2016 Página Dos Directorio / Directory PERSONAL / PERSONELL Administradora / Administrator Victoria Pulido………...(323) 560-2381 Ext. 111 [email protected] Recepcionistas / Receptionists Lupita González…………………(323) 560-2381 [email protected] Nancy Vargas…………………...(323) 560-2381 [email protected] Mantenimiento / Maintenance Juan Santana……………………(323) 560-2381 Coro / Choir 7:00 AM Gerardo y Mary Medina……....(323) 236-8209 Coro / Choir 8:30 AM Shirley P. Posadas……………….(323) 773-1875 Coro / Choir 10:30 AM, 12:30 y 5:00 PM Efraín Andrade……………….....(562) 305-1927 Coro / Choir 7:00 PM Neo Serratos……………………..(323) 773-5573 Lectores / Lectors Olivia Valenzuela……………….(323) 535-1176 Ministerio de Duelo / Bereavement Ministry María Luisa Jiménez……………(323) 684-6874 CATEQUESIS / CATECHISM Min. de la Comunión / Eucharistic Ministers Niños / Children Sres. Sanabria……………………(323) 979-4088 Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 Min. de Hospitalidad / Hospitality Ministers [email protected] Chayito Gamino……………..…(323) 328-7110 Claudia Madrid……....(323) 560-0187 Ext. 116 [email protected] PASTORAL FAMILIAR / FAMILY MINISTRY Confirmación / Confirmation Bodas Comunitarias y Pre-Bautismales Álvaro Guardado.……(323) 560-7997 Ext. 115 Sergio y Emilia Aguilera………..(323) 513-6735 Sacramentos Para Adultos RICA/ Adults RCIA Encuentro Matrimonial / Marriage Encounter Catequesis Familiar / Family Catequesis Miguel y Paula Molina…………(323) 351-5935 Dcn. Alberto Reyes…..(323) 560-2381 Ext. 221 Movimiento Familiar Cristiano Católico/MFCC [email protected] Sres. Quijas……………………….(323) 771-9597 Comité Protegiendo a los Niños Planificación Natural Familiar Safeguard the Children Committee Natural Family Planning Francisco y Alicia Navarro...….(323) 829-8057 René y Mayra Magaña……….(323) 533-9970 Mis. Nueva Vida en Cristo/New Life in Christ Mis. Kairos Jaime Torres………………...……(323) 788-9080 Juventud Franciscana / Franciscan Youth Diego González…………………(323) 771-7769 Hijos e Hijas MFCC/ MFCC Youth José y Bertha Ayala……………(323) 217-4907 PASTORAL SOCIAL / SOCIAL MINISTRY Al-Anón Ana Vivian…………………….....(323) 560-3774 Familias Necesitadas / Needy Families Lourdes Mejía……………………(323) 560-7588 Grupo de Danza / Dance Group Esmeralda Díaz………………….(323) 816-3385 Misioneros Laicos / Lay Missionaries Mirna Aguirre…………………… (323) 671-6116 Pro-Vida / Pro-Life Leonor Balderrama…………….(323) 841-7646 Nueva Alianza / New Alliance Juan Serrano…………………….(323) 404-0415 Un Paso Mas / A Step Ahead María Morales……………….…..(323) 401-3299 Florecitas / Flowers Laura Gama……………………..(562) 392-2771 Misioneros del Amor / Love Missionaries José Juan y Hortencia….……...(714) 319-2842 Grupo Alcohólicos Anónimos y Seguridad Alcoholics Anonimous and Security Heriberto Blancas……………….(323) 901-5760 St. Vincent de Paul / San Vicente de Paul Mitzy Zalazar………..…………...(562) 658-5625 PASTORAL JUVENIL / YOUTH MINISTRY Gpo. Oración Jóvenes / Youth Prayer Group PASTORAL LITÚRGICA / LITURGY MINISTRIES Adrián Camacho…………….…(323) 283-4233 Monaguillos / Altar Servers Katy Castillo……………………...(323) 424-6456 MOVIMIENTOS Y GRUPOS / OTHER MINISTRIES Humberto y Mary Hernández...(323) 718-4597 Caballeros de Colón / Knights of Columbus Jesús Hernandez………………..(323) 630-6718 ACTIVIDADES SEMANALES / WEEKLY ACTIVITIES: May 2—May 8 Gpo. de Oración Adultos / Adult Prayer Grp. Salvador y Alicia Salgado…….(323) 362-0471 Día/Date Grupo/Group Lugar/Place Hora/Time [email protected] Ministros de Eucaristia Iglesia 7-9pm Escuela de la Cruz / School of the Cross Ujieres Salon B 7-9pm Martin Villaseñor………………...(323) 365-8205 Kairos Salon Parroquial 7-9pm Lunes Talleres de Oración y Vida Monday Nueva Alianza Salón E y D 7-9pm Luz Raygoza……………………..(626) 255-0416 5/2 Intercesión Salón A 7-9pm Legión de María / Legión of Mary Escuela de la Cruz Salón 3 Escuela 7-8pm María Velázquez ……………….(323) 500-6963 Coro Grupo de Oracion Bungalow 7-9pm Divina Misericordia / Divine Mercy Escuela de la Fe Salon C 7-9pm Martes María C. Marquez………….…..(323) 506-4197 Tuesday Confirmacion Salones y Escuela 7-9pm Van Clar (English Group) 5/3 Coro 10:30 am Bungalow 6-8:30pm Heber Marquez………………….(323) 854-3792 Salon Parroquial, Salones, Madres al Cuidado de la Familia Grupo de Oracion 7-9pm Mier / Wed Escuela Teresa Chavez....………………..(323) 569-2947 5/4 Joaquín y María Muñoz……….(323) 855-7476 Jueves Thursday 5/5 Viernes Friday 5/6 Sábado Saturday 5/7 Domingo Sunday 5/8 Al-anón Un Paso Más Catequesis Familiar Clases Pre-Bautismales Un Paso Más Bodas Comunitarias Franciscan Youth Planificacion Natural Grupo de Oracion RICA Nueva Alianza Legion Maria Pro-Vida Catecismo Pro-Vida: Baby Shower Monaguillos RICA Catequesis Familiar Madres MFC Centro Pastoral Centro Pastoral Salon Parroquial, Escuela, y Salones Salón C Salón 1 Escuela Salon 5 Escuela Salon 7 Escuela Salon 8 Escuela Iglesia y Salon Parroquial Salón A & B Salón E y D Salon C Centro Pastoral Iglesia, Escuela, Salones, George Durán & Cen. Pastoral Salon Parroquial Iglesia Salón A & Centro Pastoral Salones 1, 2, 3, 7, Salón E, & Salon Parroquial George Durán 11:30am-1pm 10-11:30am 7-9pm 7-9pm 7-9pm 7-9pm 7-9pm 7-9pm 7-9pm 7-9pm 7-9pm 6:30-8pm 7-9pm 8am-4pm 5-8pm 9-10am 10am-12pm 10am-12pm 10am-12pm ST. ROSE OF LIMA SCHOOL Directora / Principal Verónica Macías………………..(323) 560-3376 [email protected] Secretaria / Secretary Alicia Salgado…………………..(323) 560-3376 [email protected] ENFERMOS / SICK Pedimos sus oraciones por los enfermos de nuestra Comunidad. We ask for your prayers for the sick in our community: Gilberto y Soledad Baeza, Hector Magallanes, Gloria Escribano, Rosa Regalado, Silvia Andrade, María Carrillo, Lina Mendoza, Angelina Castillo, Marisol Marmolejo, Natividad Rodríguez, Margarita Mejía, Rudolfo Monroy Sr., Carmen Chavoya, Esteban Orozco Castellanos, José de Jesús Rodríguez, Oscar Meza Page Three SANTA ROSA DE LIMA Intenciones Mass Intentions CANTOS Entrada: Jesús Resucitó, Aleluya 1. Cantemos con alegría Al Señor nuestro Dios, Quien hizo el cielo, el mar, Las estrellas también. Cantemos con alegría Alegría de vivir. Jesús resucito. A la muerte venció. 1. Acercarse a comulgar Es acercarse al Señor Y de su cena pascual Tener participación. 2. Con todo el pueblo de Dios Una fiesta a celebrar Porque Cristo en comunión Ha venido a nuestro altar. Aleluya al Señor! Aleluya! Aleluya al 3. Señor! (bis) Hoy la familia de Dios 2. Que en la mesa parte el pan, Jesús con su gran poder Come el Cuerpo del Señor De la muerte surgió Y convive en la unidad. Con Gloria y majestad 4. Al cielo se elevo, Esta Santa comunión Vivamos con alegría Es comida fraternal, En el amor de Dios, Es testimonio del amor, Compartiendo con todos Es banquete familiar. Esta resurrección. Ofertorio: Envía tu Espíritu Envía tu Espíritu (3) Sea renovada la faz de la tierra (2) 1. Ven Espíritu de amor, Manda tu luz Y haznos un pueblo De fe y esperanza. 2. Dulce brisa, santo don, U protector Renueva la tierra Con paz y justicia. 3. Por tu gracia y tu bondad, Ven, sánanos Que no haya pecado En el alma del pueblo. Comunión: El Señor Nos Invita Ya El Señor nos invita ya, Con amor su Cuerpo a comulgar. Ya no es vino, ya no es pan, Cristo mismo se nos da. Alelu-Alelu-Aleluya. Página Tres Salida: Cantemos al Señor 1. Cantemos al Señor Un himno de alegría, Un cántico de amor Al nacer el nuevo día. Él hizo el cielo, el mar, El sol, y las estrellas, Y vio en ellos bondad, Pues sus obras eran bellas ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Cantemos al señor! ¡Aleluya! 2. Cantemos al señor Un himno de alabanza Que exprese nuestro amor, Nuestra fe y nuestra esperanza. Toda la creación Pregona su grandeza. Así nuestro cantar Va anunciando su belleza. VI SUNDAY OF EASTER VI DOMINGO DE PASCUA 5/1/16 7:00 AM Ramona Aguila + Isabel Abraham (B-day) Alfredo Concha + Angelina y Joanquin Gonzalez + Agustin Gomez + Maria de Jesus Ruiz de G. + Efren Chepy (B-day) Ignacio y Ana Maldonado + Marisela Gonzalez + Gerardo Medina Jr. (B-day) 8:30 AM Carlos Quezada + Paul B. Gonzalez + Romalda Trujillo + Horacio Enciso + Manuel Sanchez + Guadalupe & Fidencio Ortiz + Mark Woods + Antonio Salsido + 10:30 AM Rosa Madrigal + Maira y Jose Lopez + Vicente Canchola + Gumaro y Jesus Lopez + Eva Vargas + Jesus y Guadalupe Gonzalez + Badi Ramos + Agapito y Dolores Gonzalez + Fernando Gonzalez Maria Lopez Gutierrez 12:30 PM Jose Renteria + Benjamin y Juan Renteria + Cruz Pimentel + Patricia Ordoñez (B-day) Guadalupe Contreras + Jose Ramirez + Jose Santos + Elena Ramirez + Martin Santos + Miguel Ramirez + Leonardo Jimenez + Animas del Purgatorio 5:00 PM Silvia Andrade (v) Jose & Miguel Angel Castillo + Maria Cruz-Hernandez + Gilberto Baeza y Familia Aulania Ponce + Martha Beatriz Espinoza + Beatriz Sanchez + Juana Francisca Nuñez + Josefina Nuñez + Carmen Santino de Nuñez + 7:00 PM Cruz Perez + Miguel Angel Perez + Ma. de la Cruz Reyes Chavez (B-day) Fam. Reyes Chavez Fam. Casillas Reyes Maria Gamboa + Manuel Serrano + Maria Medina + Antonio Serrano + Elvira Diaz + Adolfo Sevilla + Animas del Purgatorio 5/2/16 MONDAY / LUNES S. ATANACIO 8:00 AM Carlos Quezada + Wenseslao Preciado + Pedro Preciado + Maria De San Juan Preciado + 5:00 PM Novena P/Madres Ramona Martinez (v) Paul B. Gonzalez + Agustin Rojas A. y Guadalupe + Israel y Alfonso (v) Animas del Purgatorio 5/3/16 TUESDAY / MARTES S. FELIPE Y SANTIAGO 8:00 AM Animas del Purgatorio Fam. Lopez Reina 5:00 PM Novena p/Madres Rafael Jara (B-day) Rosa Madrigal + Mary Carmen Terrazas (B-day) Miguel Angel Perez + Animas del Purgatorio Israel y Alfonso Fam. Lopez Reina 5/4/16 WEDNESDAY MIÉRCOLES 8:00 AM Anabel Godoy (B-day) Animas del Purgatorio 5:00 PM Novena p/Madres Juan Carlos Ceja (v) Ramon Agustin + San Judas Tadeo Martin Cazares + Animas del Purgatorio 5/5/16 THURSDAY JUEVES 8:00 AM Tere Madrid (v) Animas del Purgatorio 5:00 PM Novena p/Madres Roman Agustin + Socorro Madrid (v) Josefa Madrigal (v) Lilian Flores + Animas del Purgatorio 5/6/16 FRIDAY VIERNES 8:00 AM Anna Degen + Animas del Purgatorio 5:00 PM Rosa I. Reyes + Pilar Mejia Moreno + Novena p/Madres Roman Agustin + Socorro Pereda + Francisco Rodriguez + J. Alejandro Mejia Reyes + Animas del Purgatorio 5/7/16 SATURDAY SABADO 8:00 PM Animas del Purgatorio Jose Manuel Hernandez (B-day) 10:00 AM XV AÑOS: PAOLA PRECIADO 11:30 AM XV AÑOS: TAIS ARLYN BERNAL 1:00 PM MATRIMONIO: IVAN FIGUEROA & SANDY HERNANDEZ 5:00 PM Novena p/Madres Aurelia Salazar y Elodia Saldaña + Juan Ordaz + Animas del Purgatorio Sofia Alvarez (B-day) Yarely Gonzalez (B-day) Raquel Castañon (v) Elvira y Maria de la Luz Aguilar + Maria Ramos (v) Fam. Lopez Reina Page Four VI Sunday of Easter • May 1, 2016 Página Cuatro LITURGIA DEL DIA / TODAY’S LITURGY Primera Lectura: Hechos 15: 1-2, 22-29 En aquellos días, vinieron de Judea a Antioquía algunos discípulos y se pusieron a enseñar a los hermanos que si no se circuncidaban conforme a la ley de Moisés, no podrían salvarse. Esto provocó un altercado y una violenta discusión con Pablo y Bernabé; al fin se decidió que Pablo, Bernabé y algunos más fueran a Jerusalén para tratar el asunto con los apóstoles y los presbíteros. Los apóstoles y los presbíteros, de acuerdo con toda la comunidad cristiana, juzgaron oportuno elegir a algunos de entre ellos y enviarlos a Antioquía con Pablo y Bernabé. Los elegidos fueron Judas (llamado Barsabás) y Silas, varones prominentes en la comunidad. A ellos les entregaron una carta que decía: “Nosotros, los apóstoles y los presbíteros, hermanos suyos, saludamos a los hermanos de Antioquía, Siria y Cilicia, convertidos del paganismo. Enterados de que algunos de entre nosotros, sin mandato nuestro, los han alarmado e inquietado a ustedes con sus palabras, hemos decidido de común acuerdo elegir a dos varones y enviárselos, en compañía de nuestros amados hermanos Bernabé y Pablo, que han consagrado su vida a la causa de nuestro Señor Jesucristo. Les enviamos, pues, a Judas y a Silas, quienes les trasmitirán, de viva voz, lo siguiente: ‘El Espíritu Santo y nosotros hemos decidido no imponerles más cargas que las estrictamente necesarias. A saber: que se abstengan de la fornicación y de comer lo inmolado a los ídolos, la sangre y los animales estrangulados. Si se apartan de esas cosas, harán bien’. Los saludamos”. Palabra de Dios, Te alabamos, Señor First Reading: Acts 15: 1-2, 22-29 Some who had come down from Judea were instructing the brothers, “Unless you are circumcised according to the Mosaic practice, you cannot be saved.” Because there arose no little dissension and debate by Paul and Barnabas with them, it was decided that Paul, Barnabas, and some of the others should go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question. The apostles and elders, in agreement with the whole church, decided to choose representatives and to send them to Antioch with Paul and Barnabas. The ones chosen were Judas, who was called Barsabbas, and Silas, leaders among the brothers. This is the letter delivered by them: “The apostles and the elders, your brothers, to the brothers in Antioch, Syria, and Cilicia of Gentile origin: greetings. Since we have heard that some of our number who went out without any mandate from us have upset you with their teachings and disturbed your peace of mind, we have with one accord decided to choose representatives and to send them to you along with our beloved Barnabas and Paul, who have dedicated their lives to the name of our Lord Jesus Christ. So we are sending Judas and Silas who will also convey this same message by word of mouth: ‘It is the decision of the Holy Spirit and of us not to place on you any burden beyond these necessities, namely, to abstain from meat sacrificed to idols, from blood, from meats of strangled animals, and from unlawful marriage. If you keep free of these, you will be doing what is right. Farewell.’” Word of the Lord, Thanks be to God Salmo Responsorial 67: Que te alaben, Señor, todos los pueblos. Aleluya. Responsorial Psalm 67: O God, let all the nations praise you! Segunda Lectura: Apocalipsis 21: 10-14, 22-23 Un ángel me transportó en espíritu a una montaña elevada, y me mostró a Jerusalén, la ciudad santa, que descendía del cielo, resplandeciente con la gloria de Dios. Su fulgor era semejante al de una piedra preciosa, como el de un diamante cristalino. Tenía una muralla ancha y elevada, con doce puertas monumentales, y sobre ellas, doce ángeles y doce nombres escritos, los nombres de las doce tribus de Israel. Tres de estas puertas daban al oriente, tres al norte, tres al sur y tres al poniente. La muralla descansaba sobre doce cimientos, en los que estaban escritos los doce nombres de los apóstoles del Cordero. No vi ningún templo en la ciudad, porque el Señor Dios todopoderoso y el Cordero son el templo. No necesita la luz del sol o de la luna, porque la gloria de Dios la ilumina y el Cordero es su lumbrera. Palabra de Dios, Te alabamos, Señor Second Reading: Revelations 21: 10-14, 22-23 The angel took me in spirit to a great, high mountain and showed me the holy city Jerusalem coming down out of heaven from God. It gleamed with the splendor of God. Its radiance was like that of a precious stone, like jasper, clear as crystal. It had a massive, high wall, with twelve gates where twelve angels were stationed and on which names were inscribed, the names of the twelve tribes of the Israelites. There were three gates facing east, three north, three south, and three west. The wall of the city had twelve courses of stones as its foundation, on which were inscribed the twelve names of the twelve apostles of the Lamb. I saw no temple in the city for its temple is the Lord God almighty and the Lamb. The city had no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gave it light, and its lamp was the Lamb. Word of the Lord, Thanks be to God Aleluya, Aleluya: El que me ama, cumplirá mi palabra, dice el Señor; y mi Padre lo amará y vendremos a él. Aleluya, Aleluya Alleluia, Alleluia: Whoever loves me will keep my word, says the Lord, and my Father will love him and we will come to him. Alleluia, Alleluia Evangelio: Juan 14: 23-29 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “El que me ama, cumplirá mi palabra y mi Padre lo amará y vendremos a él y haremos en él nuestra morada. El que no me ama no cumplirá mis palabras. La palabra que están oyendo no es mía, sino del Padre, que me envió. Les he hablado de esto ahora que estoy con ustedes; pero el Paráclito, el Espíritu Santo que mi Padre les enviará en mi nombre, les enseñará todas las cosas y les recordará todo cuanto yo les he dicho. La paz les dejo, mi paz les doy. No se la doy como la da el mundo. No pierdan la paz ni se acobarden. Me han oído decir: ‘Me voy, pero volveré a su lado’. Si me amaran, se alegrarían de que me vaya al Padre, porque el Padre es más que yo. Se lo he dicho ahora, antes de que suceda, para que cuando suceda, crean”. Palabra del Señor, Gloria a ti, Señor Jesús Gospel: John 14: 23-29 Jesus said to his disciples: “Whoever loves me will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our dwelling with him. Whoever does not love me does not keep my words; yet the word you hear is not mine but that of the Father who sent me. “I have told you this while I am with you. The Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything and remind you of all that I told you. Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give it to you. Do not let your hearts be troubled or afraid. You heard me tell you, ‘I am going away and I will come back to you.’ If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father; for the Father is greater than I. And now I have told you this before it happens, so that when it happens you may believe.” Gospel of the Lord, Glory to you, Lord Jesus Christ Page Five SANTA ROSA DE LIMA Página Cinco REFLEXIÓN DOMINICAL / SUNDAY REFLECTION LA PAZ DE CRISTO PEACE BE WITH YOU Les doy la paz, pero no como la da el mundo. No sé qué clase de paz da el mundo, pero si es la que asegura el futuro con planes de pensiones y toda suerte de seguridades materiales, puede que tal paz no dure ni satisfaga profundamente. Esa paz se tambalea cuando hay dificultades, busca salir de los conflictos y escapa de los compromisos cuando las cosas se ponen difíciles. Es el tipo de paz tan pasajera que recurre a la facilidad de una ruptura, un divorcio o un cambio de trabajo en cuanto pasa algo, o a romper las relaciones en lugar de dialogar. Esa paz no garantiza el tipo de paz de la que habla Jesús, que es una paz profunda, estable, duradera, y que no se altera por muy malas que parezcan las condiciones externas. La paz de Jesús es la paz de quien conoce bien el final de la historia; y al final, lo mismo que en las películas, el bien triunfa sobre el mal. Siempre. Podemos estar enfrentándonos a enfermedades, falta de trabajo, violencia, guerra y muerte. Podemos estar enfrentándonos a problemas muy serios dentro de nuestra familia o a tensiones por las diferencias de mentalidad o costumbres en nuestras comunidades; y, sin embargo, sabemos que la verdad de Cristo es mucho más poderosa que toda la mentira, la muerte y la guerra de este mundo. Buscar esta paz no consiste en escapar de la realidad del mundo ni cerrar los ojos a lo que está sucediendo, sino viajar a un punto interior de encuentro con Dios en el que se encuentra la paz y la fuerza para luchar contra lo que se puede luchar, y aceptar aquello contra lo que no se puede hacer nada. Consiste, sobre todo, en vivir en la más profunda verdad de Dios. Cuando caminamos con Dios no es fácil alejarnos para buscar nuestra propia paz. Cuando caminamos con Dios, caminamos con nuestro mejor amigo quien nos escucha y nos consuela. Dios le prometió a Abraham y a Moisés: “Estaré con ustedes”. El ángel le dijo a María: “El Señor está contigo”, aún cuando ella no tenía ni la menor idea de que a partir de ese momento cada paso que diera, sería con el Hijo de Dios creciendo en su vientre. Si caminamos con Dios caminamos con una paz que no puede ser destruida. I give you peace but not the way the world gives peace. I don’t know what type of peace the world gives, but if it’s a future secured by pension plans and other types of material guarantees, this faith neither endures nor is it deeply satisfying. This type of peace is shaken when difficulties emerge, it seeks to run from conflicts, and escapes commitment when things get tough. It is such a fleeting peace, it easily resorts to separation, divorce, or a change of employment when something goes wrong, severing the relationship instead of talking things over. This peace has no guarantees unlike the profound peace of Jesus. He speaks of a peace that is, enduring, and unaltered no matter how terrible conditions around us may seem. The peace from Jesus, is the kind that knows just how the story ends; and, in the end, just like in movies, good always triumphs over evil. Always. We may be facing illness, unemployment, violence, war, and death. We could have serious problems in our family or conflicts over the different ways of thinking and customs in our community and yet we know the truth of Christ is much more powerful than the lie, death, and wars of this world. To seek peace does not consist of escaping the reality of the world we live in or closing our eyes to what happens around us. It is a journey to an inner point of encounter with God, where peace and strength to continue fighting exist, and acceptance of all those things we can do nothing about. It consists, above all, in living and walking in the profound truth of God. When you walk with God it is not easy to walk away and seek your own peace. When you walk with God, you walk with your best friend, who listens and comforts. God promised Abraham and Moses, “I will be with you.” The angel said to Mary, “The Lord is with you,” although she had no idea, from that moment on, every step she took would be with the Son of God growing inside her. If we walk with God we walk with a peace that cannot be shattered. Para la Reflexión ¿Qué me produce tranquilidad y paz? ¿Qué me altera la calma y me hace perder la paz? ¿Dónde busco consuelo en las dificultades? ¿Soy capaz de buscar soluciones, dialogar o permanecer en la realidad incluso cuando hay dificultades? For Reflection What brings me peace and tranquility? What disrupts my calmness and makes me lose my peace? Where do I seek comfort during difficult times? Am I capable of seeking solutions, dialoguing or enduring my reality even when it is difficult? ¿SABÍA USTED? DID YOU KNOW? COMITÉ PROTEGIENDO A LOS NIÑOS SAFEGUARDING THE CHILDREN COMMITTEE El estrés puede afectar a su hijo/a: Toda persona se estresa en algún momento, ya sea por un mal día en el trabajo, un problema con el automóvil, o simplemente muchas cosas que hacer. Es importante aprender cómo manejar su estrés, para su propio bien y para el bien de los niños a su alrededor. Mucho estrés puede hacer difícil que eduque a sus hijos con efectividad. Después de un tiempo, sus hijos también pueden mostrar signos de estar estresados. Para recibir información sobre cómo manejar el estrés envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al (213) 637-7227. Stress can affect your child: Everyone has stress, whether it’s a bad day at work, car trouble, or simply too many things to do. It is important to learn how to manage your stress—for your own sake and for the children around you. Too much stress can make it hard to parent effectively. After a while, your children may show signs of being stressed out, too. For a fact sheet on managing stress please email: [email protected] or call (213) 637-7227. Page Six VI Domingo de Pascua • 1 de Mayo, 2016 Página Seis VI Sunday of Easter • May 1, 2016 Cicle C Page Seven SANTA ROSA DE LIMA Página Siete VI Sunday of Easter • May 1, 2016 Cicle C Page Eight VI Sunday of Easter • May 1, 2016 Página Ocho Cultura Católica / Catholic Culture Jubileo de la Misericordia Jubilee of Mercy Sexto Domingo de Pascua En documentos oficiales, presentaciones y homilías que delinean el propósito del Año Jubilar de la Misericordia, el Papa Francisco explica que la compasión y la comprensión por aquellas personas en situaciones difíciles no es solamente nuestra responsabilidad personal, sino algo que toda la Iglesia oficialmente necesita manifestarse. Hoy el texto de los Hechos de los Apóstoles presenta un ejemplo conmovedor de la Iglesia de los primeros siglos haciendo precisamente eso. El comienzo de una oración al Espíritu Santo asegura a la asamblea que ellos no actuaron solos discerniendo la decisión correcta: “Porque pareció bien al Espíritu Santo y a nosotros”. Y ellos ya eligieron una respuesta compasiva: “no imponerles mayor carga que estas cosas esenciales” (Hechos 15:28). Sin embargo, que creativamente, la mayoría judía puso a un lado los rituales establecidos de toda la vida que establecían identidad y expresaban fidelidad a la alianza. Que confianza tan fundamental, la comunidad afirma principios validos universalmente y al mismo tiempo respeta situaciones personales y particulares. ¡Exactamente la gracia por la que el Papa Francisco ora que este Año Jubilar renueve a la Iglesia de hoy! Ciudadanos Fieles In formal documents, presentations, and homilies outlining the purpose of this Jubilee Year of Mercy, Pope Francis explains that compassion and understanding for those in difficult situations is not only our individual responsibility, but something the whole Church officially needs to manifest. Today’s Acts of the Apostles reading presents a moving example of the early church doing precisely that. Prayerful openness to the Holy Spirit assures the assembly that they have not acted alone in discerning the correct resolution: “It is the decision of the Holy Spirit and of us.” And they have chosen the compassionate response: “not to place on you any burden beyond these necessities” (Acts 15:28). Yet how daringly creative—the Jewish majority sets aside lifelong rituals that establish spiritual identity and express covenant fidelity. How radically trustful—the church affirms universally valid principles while respecting uniquely local and personal situations. Exactly the grace Pope Francis prays this Jubilee Year will renew in today’s Church! Faithful Citizenship Cinco Asuntos No-Negociables Parte III 4. La Clonación Humana: “Los intentos… de obtener un ser humano sin conexión alguna con la sexualidad mediante ‘fision gemelar’, clonacin, partenogénesis deben ser condierados contrarios a la moral en cuanto que están en contraste con la dignidad tnato de la procreación humana como de la unión conyugal” (RHL I:6). La clonación humana también incluye el aborto puesto que los clones embrionarios “rechazados’ o fallidos son destruidos aunque cada clon sea un ser humano. Sixth Sunday of Easter The Five Non-Negotiable Issues Part III Ciudadanos Fieles Faithful Citizenship 5. El “Matrimonio” Homosexual: El verdadero matrimonio es la unión entre un hombre y una mujer. EL reconocimiento legal de cualquier otro tipo de unión bajo la figura del “matrimonio” debilita el verdadero matrimonio, y el reconocimiento legal de uniones homosexuales en realidad perjudica a las personas homosexuales al alentarlas a insistir en un acuerdo inmoral desde un punto de vista objetivo. “En el caso de que en una asamblea legislativa se proponga por primera vez un proyecto de ley a favor de la legalización de las uniones homosexuales, el parlamentario católico tiene el deber moral de expresar clara y públicamente su desacuerdo y votar contra el proyecto de ley. Conceder el sufragio del propio voto a un texto legislativo tan nocivo del bien común de la sociedad es un acto gravemente inmoral” (UHP 10). (continuará el próximo domingo…) La próxima semana: ¿De Cuales Cargos Políticos Debería Preocuparme? 4. Human Cloning: “Attempts… for obtaining a human being without any connection with sexuality through ‘twin fission,’ cloning, or parthenogenesis are to be considered contrary to the moral law, since they are in opposition to the dignity both of human procreation and of the conjugal union” (RHL I:6). Human cloning also involves abortion because the “rejected” or “unsuccessful” embryonic clones are destroyed, yet each clone is a human being. 5. Homosexual “Marriage”: True marriage is the union of one man and one woman. Legal recognition of any other union as “marriage” undermines true marriage, and legal recognition of homosexual unions actually does homosexual persons a disfavor by encouraging them to persist in what is an objectively immoral arrangement. “When legislation in favor of the recognition of homosexual unions is proposed for the first time in a legislative assembly, the Catholic lawmaker has a moral duty to express his opposition clearly and publicly and to vote against it. To vote in favor of a law so harmful to the common good is gravely immoral” (UHP 10). (to be continued…) Coming next week: Which Political Offices Should I Worry About? Page Nine SANTA ROSA DE LIMA Página Nueve Noticia Importante / Important News CÓMO RECONOCER A UN FALSO SACERDOTE En varios países se han multiplicado el número de falsos sacerdotes que se valen de la buena fe de los fieles para “ofrecer sus servicios” a cambio de dinero fácil. Únicamente el sacramento del Orden Sacerdotal consagra al que lo recibe, configurándolo de modo particular con Jesucristo y capacitándolo para actuar en la misma persona de Cristo para el bien de todo el pueblo de Dios. En la siguiente nota se detalla cómo identificar a un falso sacerdote y las medidas preventivas para evitar ser engañados. ¿CÓMO RECONOCERLO? 1. Los falsos sacerdotes no tienen ni parroquia ni territorio designado porque no pertenecen a la Iglesia Católica, por lo tanto, no se encuentran en los registros de las diócesis. 2. Salen a “ofrecer sus servicios” (misas, sacramentos) y es común que regalen tarjetas de presentación para que puedan contactarlos. 3. Suelen actuar en lugares lejanos a la parroquia de la ciudad como en pequeñas comunidades donde no hay sacerdotes. Es necesario saber que los sacerdotes católicos tienen prohibido casar, bautizar y en general, oficiar misas fuera de la parroquia o en un templo público reconocido. 4. Crean lazos de amistad con los feligreses e imparten “sacramentos” sin tener en cuenta los impedimentos. 5. Cobran dinero al final de la Misa que celebran “solicitando una contribución económica”. 6. Piden donativos para alguna casa hogar, orfanato o asilo que no existe. En algunos casos hasta ofrecen sus servicios a los propios sacerdotes para ayudarlos en la fiesta parroquial o en Semana Santa. 7. Un gran porcentaje de ellos son personas que estudiaron en el seminario, pero por diversas razones fueron expulsados, otros sirvieron en alguna parroquia como sacristanes o simplemente encontraron una forma de estafar a los fieles y hasta los mismos presbíteros porque conocen las celebraciones litúrgicas. MEDIDAS PREVENTIVAS 1. Acudir a nuestra parroquia para que nos orienten sobre los requisitos necesarios para la celebración de los sacramentos. 2. En caso de la pérdida de un familiar, acudir a la parroquia más cercana al velatorio o a nuestra propia parroquia para solicitar los servicios correspondientes. 3. Nunca aceptar a los sacerdotes que se dan a conocer con tarjetas de presentación o que ofrecen “servicios a domicilio”. 4. Exigir al sacerdote la credencial expedida por la diócesis correspondiente. 5. Si no es posible encontrar un sacerdote, es obligación de los fieles abstenerse de las celebraciones de los impostores pues no tienen ninguna validez. 6. Se debe denunciar al falso sacerdote inmediatamente a las autoridades eclesiásticas. 7. Advertir a los demás fieles a tener cuidado del impostor. OFICINA CERRADA OFFICE CLOSED Lunes, 2 Mayo Monday, May 2 Reabriremos el martes, 3 de mayo, en el horario regular. We will re-open on Tuesday, May 3 at regular times. School Corner / Avisos Escolares Teacher Appreciation Day: May 3 donation drive fundraiser CAMPAÑA DE DONACIÓN Join us this Saturday, May 7th from 8am-12pm in the parking lot. Acompáñenos este sábado, 7 de mayo de 8am-12pm en el estacionamiento. Family Mass: May 15 We will be collecting clothes, toys, etc… Thank you for your participation! Colectaremos ropa, juguetes, etc... ¡Gracias por su participación! REMINDERS SUMMER SCHOOL & SUMMER CAMP st June 21 – July 15th Public & private elementary school students welcome! Summer School / Escuela de Verano Reading, Language Arts, and Math Enrichment Incoming 1st – 8th grade 8:00 a.m. – 12:00 p.m. Registration fee $25.00 (per student) 4 weeks - $300.00 (per student) Summer Camp / Campamento de Verano Small snack will be provided Incoming TK (4 years old) – 8th grade 12:00 pm – 6:00 pm Registration fee $25.00 (per student) 4 weeks - $250.00 (per student) Activities: Chess, Baking, Cooking, Arts & Crafts, Air Hockey Table, Water Activities, Sport Conditioning, Computers, Tie-Dye, and much, much more! If you have any questions, please contact Mrs. Jackson Email: [email protected] Page Ten Nine Page 18 Domingo de Abril del Tercer Domingo de Pascua VI de2010. Pascua •1 de Mayo, 2016 Página Nueve Página Diez Eventos Próximos / Upcoming Events MOTHER’S DAY NOVENA NOVENA DEL DIA DE LAS MADRES We will have our annual Mother’s Day Novena from May 2 to 10, 2016. Everyone is invited to stop by our office and ask for an offering envelope to write your mother’s name. Each day, the mass will be offered for the names written on the envelopes. Tendremos una Novena por el día de las Madres del 2 10 de mayo, 2016. Si desea anotar el nombre de su Mamá, pase a la Oficina Parroquial y pida un sobre de ofrenda. Cada día se ofrecerá la Misa por las mamás anotadas en los sobres. SEGUNDA COLECTA Nuestra segunda colecta será utilizada para ayudar al fondo de caridad. Ayúdenos a ayudar a los más necesitados. SECOND COLLECTION MINISTROS DE EUCARISTÍA Tendremos nuestra próxima reunión Our second collection will be for the Careste lunes, 2 de mayo a las 7:00 pm. en la dinal McIntyre Fund for Charity. iglesia. ¡Los Esperamos! Help us help the poor. Are you in FRANCISCAN YOUTH the PRAYER YOUTH GROUP or KAIROS ? ARE YOU READY FOR DATING? DO YOU THINK YOU HAVE WHAT IT TAKES? Then this event is for you. The Culture Project presents: “THE DIGNITY OF THE HUMAN PERSON” Monday, May 9 @ 7pm, Parish Hall FOR COLLEGE YOUNG ADULTS “SEXUAL INTEGRITY” Monday, May 16 @ 7pm Room B for Girls and Parish Hall for Boys FOR COLLEGE YOUNG ADULTS thecultureproject • www.restoreculture.com REGULACIÓN NATURAL de la FERTILIDAD Con el MÉTODO de OVULACIÓN Esta basado en conocimientos científicos mundialmente comprobados. • Como es natural no tiene ningún efecto secundario dañino • Es la mejor forma de posponer o lograr el embarazo• Es 98-99% efectivo, cuando se usa por parejas bien instruidas y motivadas • Es moralmente lícito • Promueve el verdadero amor entre los esposos El curso consta de 8 clases semanales y un seguimiento. En la primera sesión se dará la información general. Pueden venir sin compromiso. Nuestro próximo curso iniciará 05/06/16 Viernes 7-9 p.m. en el Salón 8 de la Escuela Parroquial Para más información llamar a los instructores: René y Mayra Magaña 323-533-9970 o 323-573-1820 ENCUENTRO MATRIMONIAL MUNDIAL LEGIÓN DE MARÍA ¿Está Dios en su Matrimonio?¿Buscan la manera de incluir a Dios en sus vidas? ¡Descubran como hacerlo en Invitamos a toda la comunidad a pertenecer al grupo Legión de María. Nuestro grupo se enfoun fin de semana del Encuentro Matrimonial Mundial! ca en ir y evangelizar a los hogares y fomentar el rezo del rosario. También tenemos a la Virgen El fin de semana del Encuentro Matrimonial Mundial es un proPeregrina que va de familia en familia cada segrama de 44 horas en donde las parejas pueden alejarse del mana todo el año. No pierda la oportunidad de trabajo, los niños, el teléfono y de las tareas de la casa. conocer su fe más a fondo a través del corazón de María. Para mas información: Miguel y Paula Molina (323) 351-5935 Para mas información: María Velázquez (323) 500-6963 DIVINA MISERICORDIA UN PASO MAS Les hacemos una cordial invitación a las peregrinaciones que Un Paso Más es un grupo de apoyo para toda la comunidad, estaremos llevando a cabo este año del Jubileo a Cruzar la con clases para padres de Familia, adultos y personas de la tercera edad. Le ofrecemos ayuda con sus problemas. Puerta Santa y así ganar la Indulgencia Plenaria. Cuando: Todos los Miércoles del Año Acompáñenos todos los jueves de Hora: Salida a las 11:00 am de Sta. Rosa de Lima 10 a 11:30 am en la Oficina Parroquial y Lugar: Sto. Domingo Savio en Bellflower, CA todos los viernes de 7 a 9 pm en la Escuela. Confirme su participación con María Marquez (323) 506-4197 Para más información: María Quiroz (323) 376-0514
© Copyright 2024