Geograf ia, toponimia e itinerarios del Cantar de Mio Cid La geografia estä en la base misma de los complicados problemas de creacion y autoria del Poema del Cid. La imposibilidad, en una obra de estructura tan esencialmente juglaresca, de documentar la anonima personalidad de su autor, solo nos de ja el recurso indirecto que suponen los contornos naturales que dentro del propio texto se reproducen. D. Ramon Menendez Pidal1 hace del realismo geografico la piedra de toque, util no solo para identificar a los dos supuestos autores de Gormaz y Medinaceli, sino tambien para justificar algunas de las modificaciones que el introduce en el texto del Poema, sobre todo en aquellos versos que no cree confirmados por la geografia o por los itinerarios de un buen caminante. Nada tenemos que objetar a la decisiva presencia de los caminos y de los pueblos en la literatura medieval de Castilla, y menos en el Cantar de Mio Cid. Tampoco a la mayor precision geografica que suelen tener las zonas familiäres a sus autores. Tambien el Libro de Buen Amor, dos siglos mas tarde, nos permite adivinar a travos de sus toponimos y sus caminos la tierra del Arcipreste2. Dudamos, sin ernbargo, de que este realismo de nuestra literatura epica permita, apoyandose en determinantes geograficos, modificar la leetura original de los textos e introducir en ellos variantes criticas. Como un resultado indirecto de nuestra experiencia cerca de los textos medievales espanoles, cada dia somos mas reacios a aceptar retoques en su cambiante y multiforme aspecto, fruto natural del proceso juglaresco de creacion, que era totalmente ajeno a nuestro concepto rnoderno del autor. Un autor no ya imposible de encontrar y definir sino que tan solo era una parte del complejo mundo creador en el que nacen y crecen la mayor parte de las obras medievales, para cuya compresion es preciso contar con una sintesis creadora 1 Cantar de Mio Cid. Texto, gramatica y vocabulario [ = Edicion], Madrid (Espasa Calpe) 1946. 2 M. Criado de Val, Teoria de Castilla la Nueva. La dualidad castellana en los origenes del espanol, Madrid (Editorial Gredos) 1960. 6* Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM 84 MANUEL CBIADO DE VAL formada por juglares, recitadores, publico, refundidores y copistas. Atribuir la propiedad exclusiva de estas obras literarias a uno cualquiera de ellos, y reconstruir un supuesto arquetipo primario y elemental es contrariar la naturaleza de la poesia juglaresca. En ella no es el autor o autores, voluntariamente ocultos y propicios a la colaboracion de sus inte*rpretes y refundidores, sino el texto final, ya maduro en toda su compleja y ultima vegetacion, quien puede ejercer autoridad. Ni son las hipoteticas lecturas arcaizantes o «dificiles» las que deben prevalecer sino las que de manera autentica y definitiva han llegado a nosotros. Esta conviccion, confirmada por la notable ausencia de verdaderos errores, observada en nuestros manuscritos medievales, nos ha impulsado a volver la atencion hacia los datos geograficos existentes en el manuscrito del Cantar de Mio Cid con el fin de comprobar su autenticidad, pensando de antemano en que la geografia debe servir al texto y no este a aquella. Correceiones textuales en la edicion critica de R. Menendez Pidal Son muy numerosas las variantes textuales que propone Menendez Pidal en funcion de una correcta cartografia del Poema. Su punto de partida, es decir la estimacion del manuscrito como copia tardia de Per Abbat, le permite atribuir a errores de copista aquellos toponimos que no parecen ajustarse al «realismo» del Cantar. Trataremos de probar que dichos nombres son en su mayoria no solo correctos sino que revelan un muy directo conocimiento del contorno geografico, social y militar, mas propio de un original que de una copia. Un primer paso sera la comparacion del texto paleografico con el critico, establecido por Menendez Pidal, y la comprobacion de las lecturas originales respecto a la toponimia, la geografia y la camineria militar y civil. Ahilon — Alilon - Atienza Texto paleografico 393 Vino myo Qid iazer a Spinaz de Can. Texto critico 393 Vino mio Qid yaze;r & Spinaz de Can; Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM GEOGRAPiA, TOPONIMIA E ITINEBABIOS DEL CANTAB DE MIO CID 394 Otro dia manana pienssa de caualgar. 395 Grandes yentes sele acoien essa noch de todas partes. 396 Yxiendos ua de tierra el Campeador leal, 397 De siniestro Sant Esteuan, vna buena cipdad, 398 De diestro alilon las torres, que moros las han; 399 Passo por Alcobiella que de Castiella fines ya; 400 La calc.ada de Quinea yua la tras passar, 401 Sobre Nauas de Palos el Duero ua pasar, 402 Ala Figeruela myo Qid iua posar. 403 Vanssele acogiendo yentes de todas partes. 404 Υ se echaua myo ζΜ despues que fue c.enado, 85 395 grandes yentes sele acojen essa noch de todas partes. 394 Otro dia manana pienssa de cavalgar. 396 Ixiendos va de tierra el Campeador leal, 397 de siniestro Sant Estevan, una buena c.ipdad, 399 passo por Alcobiella que de Castiella fin es ya; 400 la calc.ada de Quinea ivala traspassar 401 sobre Navas de Palos el Duero va passar, 402 a la Figueruela mio (Jid iva posar. 403 Vanssele acogiendo yentes de todas partes. 404 I se echava mio (pid despuos que fo de noch (Siguen los versos 405 a 412 en los que se decribe el sueno del ζΜ, sin variantes en las dos ediciones) 413 Otro dia manana pienssan de caualgar; 414 Es dia a de plazo, sepades que non mas. 415 Ala Sierra de Miedes ellos yuan posar. 413 Otro dia manana pienssan de cavalgar; 414 es dia a de plazo, sepades que non mas. 415 A la sierra de Miedes ellos ivan posar, 398 de diestro Atienc.a las torres que moros las han. Los cambios introducidos por la edicion critica en e*ste pasaje son, esencialmente, los siguientes: alteracion en el orden de los v. s 394 y 395, desplazamiento del v. 398 y cambio del toponimo Ahilon (o Alilon) por el de Atienza. [La modificacion del v. 404,« fo de noch» por «fue genado » no nos interesa a efectos de lageografia del Cantar.] Sin duda con estas modificaciones cambia el sentido general del texto, de manera muy especial en lo que se refiere al itinerario y localizacion de la accion. AI invertirse el orden de los v. s 394 y 395 las «yentes» van a reunirse con el Cid en Spinaz de Can, mientras que en el original se dice que la accion sucedio en la noche siguiente. El desplazamiento del v. 398 es de mayor importancia pues cambia radicalmente el sentido de un largo pasaje de 18 versos, desplazando el itinerario del Destierro, que en lugar de seguir la margen del Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM 86 MANUEL CRIADO DE VAL Duero frente a Ayllon, cruza el rio mas alla de San Esteban sin apenas bordearlo. Tambien se deshace la alternancia, muy habitual en el estilo del Poema, y qtie sirve para marcar la orientacion del camino, entre las expresiones «de siniestro» y «de diestro». Cambio importante y radical es la sustitucion del toponimo Ahilon (o AliIon) que figura en el texto, por el de Atienza. Las razones que aduce Don Bamon para introducir estos cambios son en resumen las siguientes: No haber encontrado ningun pueblo fortificado que se Harne Alilon en la que el considera ruta del Destierro, mientras Atienza es una conocida fortaleza a la que hacen referencia las Cronicas [Edicion, I, 42]; reconoce la gran semejanza entre Alilon y Ayllon, pero le extrana que el Cid hallase un punto poseido por moros antes de quitar la tierra del Eey al sur de Miedes [Ibid.]. Refiriendose a la posicion del v. 398 dice que «aunque la Primera Cronica abrevia mucho este pasaje, parece indicar que este verso no se hallaba aqui en la refundicion del Cantar del siglo XIII» [Ibid.]; por Ultimo, en nota a la misma pägina citada, afirma lo siguiente: «las ediciones desde Sanchez hasta Huntington leyeron Ahilon, siguiendo a un lector antiguo del Codice que trato de corregir la letra; pero Aillon no se alcanza a ver desde el castillo de San Esteban, ni mucho menos, y no creo posible se le nombrase en este pasaje del Cantar». Evidentemente, la identidad entre las formas Alilon, Ahilon y Aillon es muy clara y no puede sorprendernos la pequenisima Variante entre ellas cuando segun afirma el propio Don Ramon, Gormaz aparece en los diversos Codices de las Cronicas como «Orceion, Ordeion, Arzejon, Gorceron, Orceron, Ordjon»3. El Cantar, mucho mas fiel, parece incluso querer reproducir una forma etimologica similar a la de tantos otros toponimos de esta region, en la que el articulo arabe se combina con una raiz iberica o romance: Al-ilon > Aillon. De todos modos, no es ninguna objecion etimologica la que impulsa al editor a modificar el v. 398 sino la dificultad que cree encontrar para la adecuacion del itinerario del Destierro a la toponimia del Poema. Su argumento basico se funda en que desde el castillo de San Esteban no se alcanzan a ver las torres de la ciudad de Aillon [Edicion, I, 42n]. Creo que se trata de una falsa interpretacion de la palabra «torres», que no se refiere en el texto a las de una ciudad determinada sino a las que defendian desde varios lugares la «tierra» fronteriza de Aillon, como atalayas o pequenos 8 R. Menondez Pidal, En torno al Poema del Cid, E. D.H. A. S. A., Barcelona-Buenos Aires 1963, 121. Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM GEOGBAFiA, TOPONIMIA E ITINEBABIO8 DEL CANTAB DE MIO CID 87 fuertes entre ella y la vecina «tierra de San Esteban». Todavia hoy quedan toponimos que lo acreditan, precisamente los nombres de varios pueblos cercanos a la linea fronteriza del Duero y pertenecientes a la vieja «Tierra de Aillon»: Torrano, Torremocha de Ayllon, Torresuso, Torrevicente, Torresura y Cedillo de las Torres. La propia villa cabecera, que da nombre a la comarca (Ayllon), conserva en pie una de sus torres (que hoy llaman la Martina) y que puede servir de prototipo de ese tipo de fortificaciones. Frente a ellas, la otra margen del Duero estaba tambien vigilada por las torres de la Tierra de San Esteban, de algunas de las cuales se conservan los restos (Langa, Velilla de San Esteban). Nuestra interpretacion de este pasaje y en consecuencia de la ruta seguida por el Cid en su destierro es la siguiente: El Campeador «expulsado de tierra», baja con su pequena hueste desde Burgos en busca de Ja frontera del Duero entre Castilla y los moros: El rio marca, en la mente del juglar, una clara linea divisoria sobre la que apenas actuan las variaciones historicas acontecidas antes o a lo largo de la redaccion juglaresca. La «tierra» de la que es «exido» el Campeador termina en el Duero y no importa demasiado el signo politico, moros o cristianos, amigos o enemigos del Rey castellano, de las tierras a Jenas por las que nuestro heroe-aventurero se ve forzado a «correr». La orientacion primordial de su ruta nos viene dada preeisamente por esos versos que desconcierta la edicion critica, el 397 «de siniestro [a la izquierda del caminante] Sant Este van» y el 398 «de diestro [a la derecha del caminante] Ahilon las torres, que moros las han». La hueste del Cid bajaria en linea muy directa desde Burgos hasta la margen del Duero perteneciente a la fiel, conocida y hospitalaria tierra de San Esteban (por Langa o Velilla de San Esteban). Frente a el, «de diestro», las torres de Aillon podian vigilar su marcha en acecho de caerle sobre la zaga. Bordeando el rio pasaria junto a San Esteban, por la vega, en busca de un vado propicio. Ya antes nos advierte el juglar, en el v. 150, que no es amigo del paso bien vigilado de las puentes. Por Ultimo, cruzaria el rio por Navas de Palos (v. 405), que el juglar situa en tierra extrana, pues anteriormente nos dice que ha pasado por Alcobiella «que de Castiella fin es ya» (v. 399). No hay, pues, ninguna necesidad de incrustar en el texto el toponimo Atienza en lugar del que aparece realmente, Ahilon, que sin duda no es ninguna errata [Edicion III, 456 (Alilon)], ni tampoco de alterar el orden de los versos. La ruta militar seguida por 4 Vid. W. S. Hendrix, Military Tactica in the Poem of the Cid, Modern Phüology XX, 1922, 45-8. Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM 88 MANUEL CBIADO DE VAL el Cid en su destierro pasa entre las dos «tierras», vecinas y eontrarias de Aillon y San Esteban. Su marcha se justifica plenamente por la necesidad defensiva frente a las lineas fronterizasy por su busqueda de una coyuntura favorable para entrar por so?presa en tierra musulmana4. Sin ello no tendria sentido la «celada»qrae poco despues tiende a Gastejon y que constituye el suceso probagonista del primer Cantar. San Esteban de Gormaz - Gormaz Texto paleogräfico Texto critico 2842 Apriessa caualgan, los dias & las noches andan; 2843 Vinieron a SantEsteuan de Gormaz, vn castiello tan fuert, 2844 Hy albergaron por verdad vna noch. 2842 apriessa cavalgaa, andan los dias e las noches; 2843 vinieron a Gormaz, un castiello tan fuort. 2875 Trogieron Alcogeua, adiestro de SantEsteuan de Gormaz, 2875 Trocieron Alcogeva, adiestro dexan Gormaz, 2844 hi albergaron por verdad una noch. Se trata, en resumen, con estas variantes de sustituir San Esteban de Gormaz por Gormaz, modificando de paso la direccion seguida por las hijas del Cid en su vuelta a Valencia luego de la «afrenta» de Corpes. Para el editor del Poema [Edicion, I, 59] la importancia militar y la fortaleza del castillo de Gormaz son m&s dignos del calificativo «fuort» («fuert» en el manuscrito) que los de San Esteban que aparece en el Poema. Por otra parte estima que en el Itinerario seguido por las hijas del Cid a su vuelta a Valencia tal y como dice el texto no habria correspondencia geografica. Dice asi Menondez Pidal [Ibid.]: «El error del verso 'trogieron Alcogeva, a diestro de Santestevan de Gormaz' (v. 2875), es manifiesto, pues estando Alcogeva al Norte del rio, no puede caer a la derecha de San Estevan ni de Gormaz, y debe leerse a diestro de Xan Gormaz; el original pondria a diestro de San Gormaz y Per Abbat, o cualquier otro copista, resabiado por la frecuente mencion que el Cantar hace de Sant Estevan, anadio de San (Testevan) y puso tambien en el v. 2843: vinieron a Santestevan de Gormaz, un castiello tan fuert, cuyo error es asimismo evidente, pues se trata de un lugar distinto de Santestevan, como se ve por el v. 2845». En un pasaje anterior afirma Don Ramon no haber encontrado ningun despoblado que lleve el nombre de Alcogeva, pero si haber Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM GEOGBAFfA, TOPONIMIA E ITINEBABIO8 DEL CANTAB DE MIO CID 89 hallado «el barranco de Alcoceba en el te*rmino de Osma, en la misma punta del gran recodo que hace el Duero alrededor del castillo de Gormaz» [Ibid., 58]. Se desprende de esta cita que la exacta situacion de Alcoceba, que en el texto mas parece referirse a un poblado que a un simple barranco, no es un dato decisivo ni concreto en el Itinerario. Pero, aun admitiendo la localizacion en que lo situa Don Ramon, en ningun modo es contradictoria su posicion con la referencia « a diestro de Santestevan de Gormaz », pues efectivamente para un caminante medieval, que fuera de San Esteban a buscar la calzada de Osma, Alcoceva esta hacia la derecha, es decir hacia Berlanga y no hacia la izquierda que seria Calatanazor. Tampoco es convincente que haya error en el v. 2843. Precisamente la insistencia con que aparece Sant Estevan en los v. s 2843 -2848, tiene la evidente intencion de centrar varias acciones en la ciudad de San Esteban, (llegada de Alvar Fanez, entusiasta recibimiento de sus vecinos, tributo y encuentro de las hijas del Cid). La insistente alusion a la noche pasada en San Esteban (v. 2844-28492857-2869) mas bien refuerza que contradice la redaccion original. Un rasgo constante del estilo juglaresco del Poema es sin duda el relieve intencionado que da a ciertos puntos de la geografia, que de esa manera adquieren un caracter de protagonista, a menudo desproporcionado con la historia real del Campeador. En este relieve se apoya precisamente uno de los argumentos basicos de Menendez Pidal para su identificacion de los autores [Edicion, parte I]. Entre esos puntos de relieve intencional destaca San Esteban; orientaciones de marcha, jornadas, alabanzas a la fidelidad y generosidad de sus vecinos, citas continuas, son una prueba evidente de que en la mente del juglar o de sus oyentes estaba siempre presente San Esteban. En cambio la importancia del castillo de Gormaz aun pudiendo ser estrategicamente mayor que la de San Esteban, quedaba mucho mas lejana a su interos. Gormaz era, a fin de cuentas, una fortaleza militar, carente de la vida real, del «fondon» bien poblado de San Esteban. No creemos necesario ni conveniente borrar en el Poema la presencia de un nombre intencionadamente destacado y sustituirlo por otro hipotetico, solo fundados en argumentos geograficos. Alucant - Alucad - Alucat - Olocau - Gallocanta Texto paleogräfico Texto critico 950 Dexat estas posadas & yremos a delant.» 950 dexat estas posadas e iremos adelant.» Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM 90 MANUEL CBIADO DE VAL· 951 Estonges se mudo el Qid al puerto de Ahicant (Alucat) 951 Estonc.es se nmdo el Qid al puerto de Alucat \ 1085 Aquis conpiega la gesta de myo Qid el de Binar, 1086 Tan Ricos son los sos que non saben que se an. 1087 Poblado ha myo Qid el puerto de Alucant, 1085 Aquis conpieca la gesta de mio Qid el de Bivar. 1107 Vayan los mandados por los que nos deuen aiudar, 1108 Los vnos aXerica & los otros a Alucad, 1107 vayan los mandados por los que nos deven ayudar, 1108 los unos a Xerica e los otros a Alucad, 1087 Poblado ha mio Qid el puerto de Alucat, La edicion critica resuelve las dos formas Alucant (v. 951-1087) y Ahicad (v. 1108) en Alucat y Alucad, de las que deriva una sola forma moderna Olocau, atribuible en unos casos al pueblo de Olocau del Rey (cercano a Morella) y en otros a Olocau (cercano a Liria)5. Creo que la diferencia entre ambas formas es de mayor importancia, ya que no solo se trata de toponimos de diferente etimologia sino que se refieren a lugares muy alejados en la geografia del Cantar. En el primer caso, Alucant, el texto alude no a un pueblo sino a un «puerto», es decir a una zona defendida por pasos montanosos en la que segun se deduce por el contexto, tuvo algun tiempo su «posada» o campamento el Cid, antes de lanzarse a la conquista de la region valenciana, una vez rota la Frontera del Jalon por Alcocer. Menendez Pidal eita en el glosario de su edicion6 el siguiente y decisivo documento: «Estos son los terminos de Molina: a Taugoenz, a Santa Maria de Almalaf, a Bestradiel, a Galiel, a Sisemon, a Jarava, a Qenballa, a Cubiel, a la Laguna de Allucant, al Poyo de Mio Qit, a Penna Palomera, el puerto de Escoriola, a Casadon, a Ademuz, a Cabriol, a la laguna de Bernaldet, a Huelamo, a los casares de Garcia Remirez, a los Almallones» (Fuero de Molina, entre 1154 y 1240). Parece extrano que ante una cita tan precisa y tan dentro del contorno geografico del protagonista, rechace Don Ramon una tan clara referencia a la region limitrofe de Molina, tan vinculada al Cid, de la laguna de Gallocanta. En otra nota anterior7 reconoce 5 6 7 R. Menendez Pidal, Edicion, III, 461 (Alucat). Ibid., III, 803 (Poyo de myo Qid). Ibid., III, 461 (Alucat). Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM GEOGRAFiA, TOPONIMIA E ITINERARIOS DEL CANTAR DE MIO CID 91 que el actual nombre de Gallocanta es fruto de una etimologia populär y admite que Alucant era la primitiva forma de Gallocanta. No obstante rechaza esa atribucion porque, dice: «esa laguna esta en el mismo campo de operaciones que el Poyo de myo Cid, y no se comprenderia que al abandonar este Poyo, viniendo el Cid del norte, o sea de Alcocer, dijese a sus vasalios yremos adelant (v. 950), para volverse al norte, a Gallocanta». Nuestra interpretacion, a la vista del texto y de la geografia actual, es muy diferente. Hoy, Gallocanta, es el nombre de un pueblo a orillas de la laguna que esta situada en una amplia plataforma llamada Campo Romano y limitada al NE por una pequena sierra de unos mil metros de altitud con pasos muy proximos en Santed, Berrueco y Calamocha, que todavia conservan restos de sus castillos. Desde ese puerto se desciende rapidamente hasta la vega del Jiloca. Sin duda, ahi estaba el «puerto de Alucant» que es una magnifica posicion militar con agua abundante, tierra fertil y protegida a la espalda por la tierra adicta o dominada por el Cid de Molina. Su proximidad a la anterior posada del Cid en el Poyo no es contraria sino prueba confirmatoria. La tactica guerrillera del Campeador se compagina perfectamente con esa movilidad en apariencia arbitraria de sus «posadas», a las que abandona una vez cumplida su mision (vease anteriormente Gastejon, Alcocer o el Poyo). La tercera cita, Alucad (v. 1108) ya aparece discriminada en el manuscrito en la terminacion -d, procedente de una forma arabe al-ocab y sin duda se refiere al pueblo de Olocau cercano a Xerica y que el Cid ocupo en su maniobra de cerco a la capital valenciana. Torancio — Toranz - Taranz Texto palcografico Texto critico 545 Passaron las aguas, entraron al campo de Torane.io, 545 passaron las aguas, entraron al campo de Taranz, 1492 Passaron Mata de Toranz de tal guisa que ningun miedo non han, 1492 passaron desi Mata de Taranz 1492b de tal guisa que ningun miedo non han, 1543 Arbnxuelo arriba priuado aguijauan, 1544 El campo de Torangio luegol atrauessauan, 1543 Arbuxuelo arriba privado aguijavan, 1544 el campo de Taranz luogol atravessavan, Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM 92 MANUEL CBIADO DE VAL· La forma Torai^io es la que aparece preferentemente en el Cantar. Es probable que se abreviara en Toranz cuando en lugar de «campo» se utilizase su sinonimo en este caso «mata». La etimologia de Toran9io es normal y corresponde a numerosos toponimos peninsulares derivados de la desinencia -antium. La forma Taranz, preferida por la edicion critica8, aunque corresponde a la designacion actual, es de mäs dificil explicacion. Preferimos la Variante del manuscrito. Varujia — Quarto Texto paleografico Texto critico 1711 Salidos son todos armados por las torres de Vangia, 1711 Salidos son todos armados por las torres de Quarto, La argumentacion de la edicion critica para justificar el cambio de Van9ia o Valencia por Quarto se apoya en la Cronica de Veinte Reyes y en el cambio de asonante, atribuyendo a error de copista la forma Van9ia9. Sin embargo la denominacion «torres de Quarte» es muy tardia y se refiere a un recinto construido en el siglo XIV. La abreviatura Vangia bien pudo ser de caracter populär. En todo caso no es errata sino Variante original. Qebolla — Murviedro Texto paleografico Texto critico 1145 Mager les pesa, ouieron se adar & a arancar. 1146 Grand es el gozo que va por es logar. 1147 Dos Reyes de moros mataron en es alcaz, 1148 Fata Valengia duro el segudar. 1149 Grandes son las ganangias que mio Qid fechas ha. 1150 Prisieron Qebola & quanto que es y adelant. 1145 maguer les pesa, ovieronse a dar e a arrancar; 1151 de piedes de cavallo los ques pudieron escapar. 1147 Dos reyes de moros mataron en es alcaz. 1148 fata Valencia duro el segudar. 1149 Grandes son las ganan^ias que mio Qid fechas ha; 1152 robavan el campo e pienssanse de tornar. 8 9 Ibid., III, 862 (Taranz). Ibid., III, 880 (Valencia). Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM GEOGBAFfA, TOPONIMIA E ITINEBABIOS DEL CANTAB DE MIO CID 1151 De pies de cauallo los qu.es pudieron escapar. 1152 Robauan del campo epienssan se de tornar. 1153 Entrauan a Muruiedro con. estas ganangias que traen grandes. 1154 Las nueuas de myo Qid, sähet, sonando van, 1155 Miedo an en Valencia que non sahen quese far. 1156 Sonando van sus nueuas alent parte del mär. 93 1153 Entravan a Murviedro con estas ganangias que traen; 1146 grand es el gozo que va por es logar. 1150 Prisieron pebolla e quanto que es i adelant; 1155 miedo an en Valencia que no sahen que se far; 1154 las nuevas de mio (?id, sähet, sonando van. 1156 Sonando van sus nuevas, alent parte del mär andan; La alteracion en el orden de los v. s 1146 a 1156 en la edicion critica esta motivada por el deseo de ajustar el relato poetico a las referencias historicas que narran la conquista de Murviedro como sucedida con anterioridad a la de Qebolla. Tambien se busca una ordenacion de las varias acciones de acuerdo a un criterio logico10. Esta ordenacion «narrativa» altera un procedimiento tipicamente juglaresco que consiste en alternar o contraponer imagenes, ideas o protagonistas de signo contrario. El «pesar» de los moros alterna con el «gozo» de los cristianos; las «ganancias» del Cid se oponen a la muerte de los Reyes moros en la batalla; la persecucion de unos alterna con la huida de los otros; las «nuevas» del Cid suenan en la tierra y tambien suenan en el mär. Romper el ritmo de estas alternancias contradice la propia esencia poetica del Cantar. Los puntos esenciales de la geografia del Cantar Castejon de Henares En la literatura como la historia de un extenso periodo medieval desempenan un papel protagonista las calzadas romanas o Jas vias que aprovechan su mismo trazado. El Poema tiene como eje fundamental de su camineria la via Merida-Zaragoza, especialmente en su tramo entre Guadalajara y Calatayud. Por esa via corre Alvar Fanez su algara por Hita y Guadalajara hasta Alcala. Mas arriba y ;siempre partiendo del eje estrategico de Castejon avanza el Cid con sus mesnadas por Ariza, Cetina, Terrer la Casa hasta Calatayud. Son todas posiciones que flanquean ese gran portillo 10 Ibid., III, 767 (Muruiedro). Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM 94 MANUEL CBIADO DE VAL decisivo de! Jalon entre Aragon y Castilla; el paso de las cuencas del Tajo y el Henares a la del Ebro. Otra calzada que juega papel importante en el Poema y que lo tuvo tambien probablemente en la historia del Campeador es la que desde Burgos cruzaria con la via de Clunia a Numancia y que, luego de pasar por Osina y Termes, bordearia por Robledo de Corpes la fuerte posicion de Atienza para enlazar hacia Gastejon o Siguenza con l a via de Merida a Zaragoza. Junto a las calzadas son esenciales los rios. La camineria del Cid precisa contar como lineas esenciales con los cauces indispensables en toda marcha militar medieval. Junto al Duero flanqueado por las torres de San Esteban y Alcubiella en su margen cristiana, y por las de Ayllon en la musulmana; sigue el Henares con la linea de Alcala, Guadalajara, Hita y Castejon, el Canamares que enlaza a los anteriores a traves de Miedes, Atienza y Robledo de Corpes; el Jalon con la importantisima linea estrategica de Medina, Ariza, Cetina, Ateca, Alcocer, Terrer y Calatayud; el Escalote y el Bordecorex a traves de Berlanga, Caltojar y los Altos de Barahona. Entre los puntos esenciales del Poema figura Castejon, lo cual motiva la extraneza de Don Ramon Menendez Pidal: «en contar la toma y el abandono de pueblecitos situados en esta region, Castejon y Alcocer, tan insignificantes que para iiada figuran en la historia latina del heroe, gasta el Poema 450 versos, mientras que solo dedica 50 para cantar el asedio y toma de Valencia»11. Es evidente el extraordinario relieve que el juglar o los juglares dan a estos contornos con los que sin du da estan familiarizados, pero en cambio no es muy cierto el que Castejon fuese una posicion militar insignificante. Por su situacion en el eje de dos grandes vias y por su propia fuerza defensiva debia ser clave con Atienza de esta zona. Asi lo refleja un siglo antes al Poema el cronista cordobes Al-Razi en su Descripcion de Espana12 que, al tratar del distrito de Guadalajara, dice lo siguiente: «La ville d'al-Fara^ (Madinat al-Faray), qu'on appelle aujourd'hui Guadalajara, se trouve au Nord-Est de Cordoue, sur un cours d'eau appele le Wadi 1-hiyara. L'eau de cette riviere est excellente et d'un grand profit pour les habitants. On y trouve des arbres de nombreuses sortes. II y a sur son territoire beaucoup de chäteaux et de villes, ainsi le chateau de Madrid. Un autre chateau est celui de Castejon (de Henares). Un autre encore est celui qui s'appelle Atienza et qui est le plus fort du district. Quand 11 12 R. Menendez Pidal, En torno al Poema del Cid, 110. E. Levi-Provengal, La «Description de TEspagne» de Razi, AlAndalus XVIII, 1953, 80. Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM GEOGBAFf A, TOPONIMIA E ITTNEBABIOS DEL CANTAB DE MIO CID 95 les Musulmans conquirent FEspagne, ils firent de ce ch teau une sentinelle (atalaya) contre les Chretiens d'au dela de la Frontiere, afin de se proteger contre eux. Son territoire est limite par la chaine de montagnes qui separe les deux Espagnes». El Cast lo de Alcoger Punto esencial de la ruta y tambien de la estrategia militar del Poema es el Cast lo de ΑΙοοφβΓ, a cuya conquista y abandono final se dedican trescientos diez versos (553 a 863). A pesar de su trascendencia militar demostrada por el hecho de que el Rey moro de Valencia no duda en enviar un ej er cito de tres mil hombres para reforzar lo que llama el Poema la «frontera», Alco£er figura como lugar desconocido en la geografia del Cid e incluso ha provocado algunas sospechas sobre su caracter mas o menos fant stico. R. Menendez Pidal [Edicion, I, 50; III, 450] lo supone situado entre Ateca y Terrer, en la misma orilla del rio que estos dos pueblos, ya que, segun dice «cuando el Cid finge huir de Alcocer, Salon ayuso, va hacia Terrer» (v. 585). La solucion a este problema se encuentra de forma bien evidente en l a toponimia y en la geografia militar de la region, lo que demuestra hasta que punto el Cantar es reflejo de acciones militares bien conocidas en su tiempo. Se trata de un punto clave en la estrategia de la Espana medieval que nuestra historia moderna posiblemente ha olvidado. Lugares que hoy nos parecen insignificantes (Castejon, Alcoger) eran realmente decisivos y el Cantarrefleia esaimportancia. La ruta del Cid desde Castejon responde a una precisa tecnica militar. Primero se aleja de Medinaceli y de los desfiladeros infranqueables por sorpresa de Somaen, por donde el Jalon corre entre desfiladeros tan cerrados que aun hoy obligaii a que todas las vias de comunicacion se Junten en un haz apretado y amenudo se superpongan. Recupera el Cid la calzada a la altura de Ariza, sigue por Bovierca y Ateca y en ese punto, en el que vuelve a estrecharse el rio, y donde la desembocadura del rio Piedra representa un gran foso defensivo, decide apoderarse de la fortaleza llave, que cierra el paso y supone el dominio de la Frontera. Para lograrlo acampa, nos dice el Cantar, «en un otero redondo, fuerte e grand» (v. 554). En 6l manda poner la posada e hincar las tiendas «unas contra la Sierra, e las otras contra la agua» (v. 558), rodea el cerro de una trinchera o carcava y consigue le den parias las tres fortalezas mas cercanas: Alcocer, Ateca y Terrer. La toponimia es auxiliar decisivo en este problema. En el piano Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM En este fragmento del piano num. 437 (Ateca) del I. G. C. se aprecia bien la extraordinaria posicion estratogica de Alcocer (Gastejon de las Annas), defendido por el rio Piedra y la Sierra, y su mision de cerrar el paso hacia la vega de Terrer y Calatayud. El Cerro Torrecil (Torrecid), con su cota de 769 metros, estä apoyado, como dice el poema, por el rio Jalon y la Sierra. La Atalaya hace de todo el Unauthenticated paraje una verdadera fortaleza natural. Download Date | 4/24/16 12:50 PM GEOGBAPiA, TOPONIMIA E ITINEBABIOS DEL CANTAB DE MIO CID 97 437 (Ateca, 1/50.000) del Institute Geografico y Catastral, encontramos al SE de] pueblo de Ateca, al otro lado del Jalon, los siguientes toponimos: Cerro Torrecil, La Almunia, La Sierra, Atalaya y Castejon de las Armas. AI estudiar la zona sobre el terreno comprobamos que el nombre de Torrecil es en realidad Torrecid y que persiste en el pueblo una tradicion segun la cual el Cid tuvo alli su campamento. Se trata efectivamente de un otero redondo de unos 750 metros de altura, a l a orilla misma de! Jalon, que tiene a la espalda como tambien dice el Poem a, a la Sierra (este es exactamente el nombre populär que se da a los montes que cierran el acceso al rio por el Sur y en los que todavia existen varias minas antiguas abandonadas). AI pie del cerro Torrecid hay huertas y parideras que corresponden al toponimo La Almunia. La Atalaya, a su espalda, es indicio de la funcion militar de esta zona. Junto al cerro Torrecid y casi en la confluencia del Jalon con el rio Piedra esta el pueblo de Castejon de las Armas, que constituye una fuerte posicion defensiva entre ambos rios con castillo roquero, cuyas ruinas en el centro mismo del pueblo, atestiguan ser el Alcocer del Cantar. La identidad semantica entre el diminutivo romance de castillo (Castejon) y el ditninutivo arabe de Alcazar (Alcocer) nos lleva a un proceso etimologico muy facil de justificar en zonas que han vivido en una gran promiscuidad lingüistica. Junto a la toponimia iberica o latina, que se traduce al arabe al realizarse la Conquista, hay otra traduccion inversa a la que sin duda pertenece este Castejon, que es sinonimo perfecto de Alcocer. El Castillo o Castejon de Alcocer es una tautologia del tipo «Puente de Alcantara» muy frecuente en la toponimia espanola. Gabe tambien que coexistieran ambos nombres, Alcocer para los hablantes musulmanes y Castejon paralos cristianos y que el juglar del Cantar prefiriese el primero para evitar la confusion con el Castejon de Henares que protagoniza la primera batalla del Cid. La conquista de Alcocer por el Cid suponia el cierre de la frontera del Jalon y efectivamente no solo tenia que pesar «a los de Ateca, a los de Terrer y a los de Calatayuth» sino tambien a las ricas poblaciones de Valencia, Zaragoza e incluso Barcelona, que descansaban en l a fortaleza del triangulo estrategico cuyo vertice esta en esa Foz del Jalon, que el Cid desmantelaba con la nada insignificante conquista de Alcocer. Buena prueba de ello es la falta de nuevos graiides episodios militares hasta que el Cid amenaza las tierras desguarnecidas del Conde de Barcelona y llega en marcha vertiginosa hasta Valencia. Es justo recoiiocer en el Cantar un gran realismo estrategico y una profunda comprension de las zonas protagonistas de la Peninsula en el piano militar de la epoca. Zeitschr. f. rom. Phil. Bd. 86, Heft 1/2 7 Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM 98 MANUEL CRIADO DE VAL El Robledo de Corpes La presencia de unos escenarios naturales, «protagonistas » en el Poema, es intencion muy evidente del juglar. Su realismo es siempre un rasgo estilistico destacado. En el itinerario de la Afrenta tan decisivo para la interpretacion y localizacion del Poema, encuentra Mene*ndez Pidal un escollo importante: la situacion del Robledo de Corpes. En principio su atencion le lleva, como era de esperar, al pueblecito que con ese nombre figura hasta hoy al Suroeste de Atienza. Luego de admitir la existencia en el te*rmino «de dos dehesas que fueron robledal y hoy solo tienen rebollos y algun arbusto» [Edicion, I, 51], y de la existencia «en el camino de las minas de Hiendelaencina, de un puentecillo de madera en el termino liamado la Calzada, nombre que nos hace pensar que los Infantes de Carrion pudieran seguir algun camino romano que por alli pasaba», deshecha al fin la atribucion debido a que para ir de Medinaceli hasta Carrion «jamas se debe pasar por el Robledo de Corpes del Canamares, pues supone un desvio enorme hacia el Sur, y si se quisiera hacer este desvio, primero debiera encontrarse Robledo de Corpes y despues Montes Claros, y no al reves, como dice el Cantar. Ademas, siguiendo un camino que deje 'a siniestro Atienga y a diestro Sant Estevan', es imposible pasar por Robledo de Corpes» [Ibid., I, 52]. El hallazgo de un toponimo, Corpes, citado en una donacion hecha en 914 por el Conde Fernan Gonzalez y su madre Mumaduena al Monasterio de San Pedro de Arlanza le decide al fin a situar el Robledo de Corpes del Cantar en un paramo de las inmediaciones del Duero, inmediato al pueblo de Valdanzo. Creo que la importancia de las dificultades a que alude Don Ramon al intentar fijar con precision las rutas y la geografia de este y otros pasajes del Poema son, en buena parte, producidas por la diferente perspectiva del caminante medieval respecto a la nuestra. El juglar, que no era un cronista que acompanase al Cid, ni que repasara sus itinerarios «a posteriori», esta influido por un constante proposito de realzar nombres y lugares familiäres o populäres en la region donde se recitan habitualmente sus poemas. La intencion subjetiva que anima las orientaciones, la indicacion de jornadas y aposentamientos, es un rasgo permanente en el lexico y en las formas estilisticas, que van marcando el continuo caminar de los protagonistas. «Pensar en aguijar o ensellar», «soltar las riendas», «querer o pensar cabalgar» corresponde a lo que nosotros con vision mucho mas objetiva llamariamos dar comienzo al camino. A nuestro bajar una cuesta corresponde, «piensan. a deprunar»; nuestro dejar un alojamiento es para el juglar «mover». La Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM GEOGRAFiA, TOPONIMIA E ITINERABIOS DEL CANTAB DE MIO CID 99 naturaleza y sus imagenes intuitivas estän siempre en el centro de las formtilas camineras del Cantar: «criebar o parecer los albores», «a los mediados gallos», «el sol querie apuntar», son fornmlas de mucho niayor naturalismo que nuestro actual amanecer. Las jornadas rara vez se miden en el Poema. Se hace, eso si, hincapie en las posadas que interesan o se indica si la marcha es rapida: «aguijar a espolon», «trasnochar de noch», «andar los dias e las noches», «cabalgar privado» o «tan aina», «andar cuanto pueden». Rara vez nos encontramos con alguna mayor precision en forma de fechas, casi siempre convencionales: tres, cinco, o siete dias. Alguna vez el juglar parece complacido en extremos de precision: «tres dias e dos noches pensaron de andar» (v. 1970). Tambien tres o siete semanas; alguna vez aparece el mes y con mas frecuencia el ano. Este subjetivismo naturalista aplicado sistematicamente a las indicaciones camineras nos obliga a traducir constantemente en sus imprecisos lünites, las «impresiones» del Poema a las «dimensiones» de nuestro criterio actual a la hora de fijar su cartografia. La linea recta, las formulas exactas, dejan lugar no solo a impulsos emocionales del juglar sino a verdaderas caracteristicas de la camineria en la Edad Media; los rios, las calzadas, los puertos, obligan a seguir unas rutas muy limitadas, aun cuando una hueste pequena pueda atajar por caminos y veredas. Sin embargo para el juglar cada pasaje tiene su caracteristica, sus riesgos. En uno de esos pasajes peligrosos, situado en las proximidades de la calzada de Osma a Siguenza, en la cuenca del Canamares, junto a la fortaleza de Atienza pasada la Sierra de Miedes esta el pueblo y los robledales de Robledo de Corpes. AI proposito del juglar la desviacion muy relativa que supone el adentrarse por los espesos montes que han de dar mayor dramatismo a la escena de la afrenta prevalece con mucho sobre el criterio de linea recta hacia Carrion, al llegar el rnomento de elegir en para je apartado, bien conocido seguramente como zona peligrosa y salvaje» Si el itinerario hubiera pretendido evitar la serrania no era preciso para ir de Medinaceli a Carrion el pasar por la Sierra de Miedes sino que se podia seguir por la calzada que pasa por Barahona, Caltojar, Berlanga y Alcoceba. Realmente entre el paramo llano y desolado donde situa Don Ramon el toponimo menor de Corpes y la colosal escenografia del Robledo de Corpes serrano al sur de Atienza, montanoso y todavia poblado de altos robles, ]a eleccion no es dudosa. Ni las dificultades logicas del Itinerario atenuan el hecho de estar citados en un mismo contorno los nombres de Atienza, Miedes, Montesclaros y Robledo de Corpes para la atribucion del escenario del Cantar III. Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM 100 MANUEL CBIADO DE VAL Actualmente el campo en torno al pueblo de Robledo de Corpes, con su dehesa de la Calzada que conserva una notable extension y numero de robles y su otra dehesa de Guimara tambie'n de robles y rebollos es evocador de la primitiva y amenazadora naturaleza que rodea el pueblo y de la que es buen testigo su caserio de un primitivismo evidente. Coincide con la caracterizacion del Cantar que no solo incluye los altos y espesos arboles «cuyas ramas pujan con las nuoves» (v. 2698) sino todo un contorno quebrado y montanoso entre sierras, poblado de animales salvajes, con «canos» o grutas (v. 2695). Son «fieros montes» (v. 2715), imposibles de imaginär junto al Duero y en cambio todavia presentes con todo su contorno primitivo en el Robledo de Corpes del Canamares, con su robledal, que todavia hoy en la opoca de corta ocupa a todo el vecindario del pueblo. En realidad no hay dificultad ninguna para situar a un caminante que viene de Medinaceli hacia el Puerto de Infantes (no es la linea recta la que obliga en la Edad Media sino los puertos, los cauces y las posadas) en una direccion que tenga «a siniestro Atienza y a diestro San Esteban», sobre todo habiendo pasado anteriormente por Miedes lo que supone un desvio hacia el Sur, justificado por la necesidad de seguir un cauce de agua (el Canamares) y de encontrar un paso (el Puerto de Infantes) de la Cordillera Central. La escena de la Afrenta no corresponde a los paramos cercanos al Duero sino a la orografia accidentada y a los montes espesos junto a los desfiladeros del Canamares y del Bornova. Contorno que el juglar repite acordandose del itinerario del Destierro que tambion pasa por esta region. Hay una formula estilistica en el Cantar que consiste en repetir zonas o pueblos ya antes citados. El monte «maravilloso e grand» (v. 427) del Cantar del Destierro es muy probablemente el mismo al que luego designa con el nombre mas preciso de Robledo Corpes al llegar el segundo Cantar13. Lineas fundamentales de la camineria en el Cantar de Mio Cid Rasgos caracteristicos del Cantar de Mio Cid frente a otras gestas peninsulares o francesas son la precision de los itinerarios, su correspondencia con las vias de comunicacion que existian en la Penin18 La dificultad que plantea la llegada de las hijas del Cid a San Esteban de Grormaz segun afirma el v. 2696 es muy pequena. Lo unico que se afirma en el texto es que «entre noch e dia salieron de los montes* Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM GEOGBAFiA, TOPONIMIA E ITINEBABIOS DEL CANTAB DE MIO CID 101 sula, la conereta referencia a los puntos claves de esas vias y el calculo correcto de distancias y jornadas. La camineria en el Cantar tiene dos distintas modalidades, que corresponden con su döble perspeetiva, en la que se combinan un relato militar de campana y la descripcion de viajes y episodios del diario caminar medieval. Hay por ello que diferenciar los itinerarios militares, coincidentes con lineas y regiones estrate"gicas de las rutas de comunicacion civil entre zonas mas o menos enfrentadas politicamente. En los itinerarios militares, que se inician con el destierro del Campeador y culminan con su entrada triunfal en Valencia, sorprende la clara vision militar de su conjunto, que parece revelar un conocedor muy directo de las campanas de la epoca y de las lineas defensivas fronterizas. Se ha destacado la minima importancia de alguno de los episodios relatados en el Poema en comparacion con los grandes relatos y escenarios de las Cronicas. Sin embargo, puede ser enganosa esa comparacion. La precisa descripcion de las campanas iniciales del Campeador en el relato juglaresco revela un conocimiento mas directo. Tampoco es similar la perspeetiva del Cantar y la de las Cronicas; el uno presta su atencion a las hazanas iniciales de un heroe naciente, mientras las otras se interesan por un Cid ya plenamente lanzado a su mision historica. Hay en el Cantar el eco de acontecimientos de fuerte resonancia populär, situados con toda precision en las tierras mas caracteristicas, mas «e*picas» de la Reconquista. Los itinerarios militares que llamanos del Destierro, especulan sobre varias lineas que pertenecen a la frontera convencional cristiano-islamica de los siglos XI y XII, La frontera del Duero, decisiva en la perspeetiva del Poema, fue en e*poca de Alfonso VI ampliamente superada al incorporarse a Castilla regiones que en el Cantar son atribuidas a dominio musulman. Cabe pensar que la frontera senalada por el Duero era, en la mente del juglar, limitada solo a Castilla, la «tierra». Con ello confirma un hecho real: la inestabilidad fronteriza no permitia oponer limites exactos entre los Reinos cristianos y el Islam, separados por zonas muy difusas de tributarios, o aliados y poblaciones con servidumbre mas o menos permanente. Asimismo habia grandes espacios despoblados o desguarnecidos por los que una hueste pequena, como la que el Cid lleva de Castilla, podia campear sin conocimiento de las guarniciones fronterizas. (2810). La, sucesion entre esta accion y la siguiente «a las aguas del Duero ellos arribados son» (2811) no es, segun norma habitual en el Poema, una formula precisa sino un cambio esconico que lo mismo puede suponer un tiempo o una distancia largos o cortos. Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM 102 MANUEL CKIADO DE VAL Inicialmente el Cid se enfrenta con el problema que presupone su salida de Castilla: el paso del Duero. Nada nos indica en el Cantar que las grandes fortificaciones que vigilan este paso, como la de Gormaz, estuviesen, en el momento de su accion, bajo domiiüo cristiano. El Campeador no se lanza al paso del rio de una manera directa, ni por puentes bien conocidos, sino que lo vadea en un punto mas aDa de Alcobiella, lugar donde el juglar situa el limite de Castilla. Despues de este paso del rio el itinerario nos Ueva por una ruta secundaria, dificilmente accesible y con toda probabilidad muy despoblada: la cuenca del rio Canamares. Dispone para ello de un cauce de agua indispensable en todo itinerario militar y de una via romana proxima o coincidente con el. Es la via de enlace entre la calzada de Osma a Numancia y la gran via central de Merida a Zaragoza. Esta via transversal y secundaria, no enteramente identificada, a la que llamaremos del Canamares, pasaria por Termes (Termancia), por las cercanias de Atienza y Robledo de Corpes para enlazar con la de Zaragoza entre Castejon y Siguenza. El llegar al eje Merida-Zaragoza es operacion decisiva ya que supone romper la linea de comunicacion mas importante del centro de la peninsula y romper la frontera islamico-cristiana. Esta es, nada menos, la primera empresa militar del Cid en el Cantar. Desde el momento en que el Cid cruza la linea del Duero y sale de Castilla hasta que tiende su celada a Castejon hay cerca de cien kilometros en los que no parece fuese descubierta su presencia en tierras islamicas. Ni las torres de Ayllon, ni la fortaleza de Atienza ni los puestos de vigilancia a lo largo del rio Canamares descubren su paso. La celada de Castejon, calificada de operacion insignificante por el editor del Poema, suponia alcanzar un punto de gran valor estrate*gico ante el que se abrian numerosos itinerarios. La algara que Alvar Fanez realiza por Hita, Guadalajara, hasta Aleala, era una de sus posibilidades, bajando por la calzada hacia Toledo. Pero el Cid prefiere subir hacia el Norte por la misma calzada en direccion a la Frontera superior vigilada por Medinaceli y pasar desde la cuenca del Henares a la decisiva linea del Jalon. Si lo logra es todo el valle del Ebro el que queda a merced suya. Hay un dato en este itinerario que merece la pena destacar. Desde Castejon el Cid no sigue por la calzada, lo que supondria pasar por la gran fortaleza de Medinaceli, que mas tarde sera amiga o tributaria suya, sino que desvia hacia la derecha por la tierra de Luzon para, mas adelante, y ya por la calzada o sus inmediaciones, entrar en la hoz del Jalon por Ariza y Alhama. Su llegada a este punto era por fuerza una senal de alarma para todos los reinos, tanto musulmanes como cristianos, del Este de la Peninsula. No Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM GEOGBAFiA, TOPONIMIA E ITINEBABIOS DEL CANTAB DE MIO CID 103 se equivoca el Cantar al situar en este punto la segunda gran empresa militar del Cid. Como anteriormente, ha realizado una rapida marcha hasta situarse frente a un punto clave en el centro de la Frontera: Alcocer. En el cruce mismo del rio Piedra y el Jalon, a la entrada del desfiladero o «foz» mas estrecha del Jalon, su conquista de este castillo amenazaba por igual a aragoneses, catalanes y valencianos. La llamada general a los moros de la Frontera y la apresurada marcha de los reyes valencianos hacia Alcocer nos confirman el acierto del Cantar al situar en este lugar la mas decisiva victoria del Cid. Alcocer, aun cuando las fuentes historicas de otra naturaleza no lo mencionen, tiene en el Cantar, en la toponimia y en la geografia militar sus mejores pruebas. Vencida la resistencia en esta linea y dominada la Frontera del Jalon, el Cid comienza su avance por la otra gran ruta tradicional que conduce al Mediterraneo: la calzada de Calatayud a Murviedro por la margen izquierda del Jiloca. La vega llana une a la facih'dad de abastecimientos y de agua la falta de defensas naturales hasta llegar a Xerica en los limites de la tierra valenciana. Todo ese camino por Daroca, Montalban y el Poyo seria un paseo militar para una hueste como la del Cid, que ya iba engrosando sus efectivos. El Cantar nos indica, muy claramente, las distintas posadas en las que el Cid establece su campamento, al que procura mover con frecuencia, fundandose en un concepto guerrillero bien expresado en el Cantar: «Qui en un lugar mora siempre, lo so puede menguar» (v. 948). Es precaucion elemental de una guerrilla no dar facilidades para su localizacion. El campamento del Cid en tierras del Jiloca, establecido inicialmente en el Poyo pronto se traslada a una zona proxima, mucho mas resguardada e inaccesible, como es el Puerto de Alucant, hoy Laguna y pueblo de Gallocanta, defendida en su paso desde el rio por las torres de Santed, Berrueco y Calamocha, cubierta su espalda por la tierra de Molina, que el Cid tiene bajo su dominio. Seguramente el Puerto de Alucant fue posada muy larga en la preparacion del ataque a Valencia. En ella el Cid aguarda a que se le reunan suficientes caballeros y peones como para emprender una conquista tan importante. Desde alli inicia un periodo de correrias o algaras que le llevan hasta Huesca, Montalban y la linea del rio Martin, amenazando a los Condes catalanes que podian ser una peligrosa amenaza a su espalda. Siempre los cauces fluviales, las calzadas y los cerros son sus puntos fundamentales de apoyo. Pero todavia en este periodo las conquistas del Cid no pretenden establecerse con caracter definitivo. Es evidente que su intencion no es afincarse en tierras pobres, «sobejanas de malas» como las de Alcocer o las que podian estar a su alcance en las serranias de Huesca Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM 104 MANUEL CRIADO DE VAL o de Teruel. Su ambicion ha puesto la mirada en puntos mucho mas importantes. Lugar esencial en la marcha progresiva hacia la conquista de Valencia por el Cid es Cella, «Qelfa la del Canal» en el Cantar. La situacion de este pueblo en el nacimiento del Jiloca es muy favorable para establecer en e*l una posada para preparar la gran concentracion final. Si en Alucant nos imaginamos al guerrillero que trata de ocultarse en zonas facilmente defendibles, en Qelfa estamos ya ante el Caudillo, seguro de su fuerza, que no solo no espera ser atacado o sitiado sino que propaga sus «nuevas» por toda la tierra circundante en una especie de movilizacion general. Para ello ha escogido un punto, Qelfa, en el que puede disponer de amplios recursos de agua y provisiones. Todavia hoy podemos ver el gran manantial, ordenado en un gran sistema de canales desde opoca musulmana que abastece una amplia vega de siete pueblos. Qelfa situado en la cota favorita del Campeador, los 600 o 700 metros, tiene todavia hoy el aspecto de un campamento militar. La marcha del gran ejorcito concentrado por el Cid en Qelfa hacia Valencia ha de afrontar la posicion de Xorica, alta y bien defendida, que parece conquistar sin grandes dificultades. La campana que sigue frente a Valencia revela una tactica muy distinta a la de las restantes acciones del Cid. Ya no es posible localizar su marcha como la de una hueste caminera, por calzadas, vegas y caminos mas o menos conocidos. Ahora se trata de una autontica ocupacion del terreno. El Cantar refleja la accion de varias alas que actuan casi simultaneamente. El orden de la conquista de Onda, Almenara, Murviedro, Castellon, Qebolla, no es forzosamente correlativo. El Cantar nos presenta una amplia panoramica, muy adecuada al cerco progresivo de la capital. Camineria populär Los itinerarios no militares en el Cantar son reflejo de una tipica camineria medieval y a traves de ellos se pueden reconstruir las normas y procedimientos de la e*poca. Es evidente que las vias romanas eran el soporte fundamental tanto de esos itinerarios como de los militares. Tambien lo son la atencion a las cuencas fluviales, que garantizan el paso mas llano y el aprovisionamiento de agua para el camino; la direccion hacia los puertos de montana, (que suele ser dato fundamental para identificar las rutas, que casi mmca se realizan en linea recta) y la busqueda de apoyo en ciudades que tengan vinculacion amistosa dentro de la complicada ordenacion Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM GEOGRAFfA, TOPONIMIA E ITINERARIOS DEL· CANTAR DE MIO CID 105 politica de estos siglos. Las regiones peligrosas estan claramente marcadas en el Poema. Asi, el campo o mata de Torancio y la tierra de Luzon son zonas desiertas y fronterizas, propicias a asaltos y sorpresas que los caminantes tratan de evitar. Tambien lo seria la zona montanosa en torno a Robledo de Corpes, donde los Condes llevan a sus mujeres, precisamente en funcion de esa peligrosidad y de su tradicion populär eomo lugares inhospitos. Geografia y autoria Quiza una de las principales consecuencias que se deducen del estudio de la geografia en el Cantar de Mio Cid y de la toponimia unida a ella, es la posibilidad de aclarar diversos problemas en relacion con la opoca y el autor del Poema. Evidentemente, los datos que nos conserva el unico original del Cantar desmuestran su efectiva vinculacion a una geografia muy precisa. Esta autoridad del Codice primitivo parece aleJarnos de la idea de que sea una tardia copia, plagada de erratas, en la que este disfigurado un texto primitivo. Mas bien cabe referir esta autenticidad de los datos geograficos a la presencia de un verdadero original obra de un buen conocedor de los contornos geograficos. El Codice del Cantar de Mio Cid revela unas zonas familiäres que no nos parecen situadas tan al Norte eomo se afirma en la edicion critica de Menondez Pidal. Aun cuando San Esteban de Gormaz sea referencia protagonista los principales episodios, Castejon de Henares, Alcocer y Robledo de Corpes estan situados mas al Sur y al Noreste. No deducimos de este hecho la presencia de juglares de cada una de estas regiones sino mas bien el que era en ellas donde el publico del Cantar era mas habitual. La atribucion de Menondez Pidal a un juglar de Gormaz queda disvirtuada por el hecho de que Gormaz no aparece en el Poema. En cambio si se advierte una predileccion y una atencion afectiva hacia San Esteban. La precision con que los itinerarios y los datos geograficos aparecen en el texto paleografico del Cantar da al Codice conservado las mayores probabilidades de ser un original o muy directamente emparentado con el. Tambien parece reafirmarse con ello la fecha «era de mill e C.C. xL. v. anos» (v. 3733) y la atribucion eomo principal y definitivo autor del Poema a Per Abbat, unico nombre que figura en el texto, en el que por dos veces se afirma fue el quien «escrivio este libro» (v. 3731-3732). Esta atribucion a Per Abbat de una autoria a la que llamaremos juglaresca no corresponde a Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM 106 MANUEL CBIADO DE VAL nuestro concepto actual del autor sino al que «escrive» o realiza la composicion del Poema en un cierto y final momento de su redaccion, funcion que sin duda sobrepasa l a mera de un copista. El Codice unico del Cantar, a pesar de su feeha tardia e insegura14, de su irregularidad metrica y de su personalisima actitud frente a la historia del protagonista, no es el resultado de una mecanica y torpe labor de copista sino obra de un juglar, consciente de su arte y buen conocedor del contorno geografico y de las finalidades juglarescas. Sus aparentes erratas acaban por tener explicacion, ya sea en funcion de unas variantes locales que para nada necesitan del respaldo de las Cronicas o del propio mundo poetico y populär de los juglares precedentes y sucesivos, entre los que se desarrolla un intenso proceso de creacion. Madrid MANUEL CBIADO DE VAL 14 En el Codice, muy maltratado por el empleo de äcidos, se advierte una raspadura a contimiacion de la segunda C de la fecha. Creo mucho mas probable, dada la direccion y la altura del raspado, que se tratase de una copulativa y no de otra C. Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM GEOGRAFfA, TOPONIMIA E ITINERARIOS DEL CANTAR DE MIO CID 107 t? IHNERAJUO (DEL D£SnERRO).MEN6ND£Z HDAL»·«—«. 2.* ITOiERARK) (Dt CORPES) - MEN^NDEZ FIDAL ««MM«*«. ». 1."CTINERAtUO- CRIADO DE V 2.· IHNERAIUO . CSIADO DE VAI · CA12ADAS Unauthenticated Download Date | 4/24/16 12:50 PM
© Copyright 2024