BENITO es heredera de una empresa centenaria de maquinaria de forja y fundición que se ha convertido en líder de la industria de equipamiento urbano global, con presencia en más de 50 países. Controla todas las fases del proceso productivo –diseño, fabricación, distribución y venta¬– y ofrece cuatro familias de productos, Urban (mobiliario urbano), Light (alumbrado público) Play (parques infantiles y equipamiento deportivo) y Covers (tapas y rejas). Más de 6.000 referencias, 500 patentes y una filosofía de diseño más accesible y democrático que no renuncia a la calidad y la innovación para adecuar sus productos a las necesidades del mercado y de los usuarios. Desde 2001 BENITO posee la certificación ISO 9001, además de homologaciones específicas y certificaciones de calidad y técnicas para cada producto en diferentes países. BENITO est l’héritière d’une entreprise centenaire de machinerie de forge et de fonte devenue leader de l’industrie de l’équipement urbain global, présent dans plus de 50 pays. Elle contrôle toutes les phases du processus de production (conception, fabrication, distribution et vente) et offre quatre familles de produits : Urban (mobilier urbain), Light (éclairage public), Play (aires de jeux et équipement sportif) et Covers (fonte de voirie). Plus de 6000 références, 500 brevets et une philosophie du design plus accessible et démocratique, qui ne renonce ni à la qualité, ni à l’innovation, afin d’adapter ses produits aux besoins du marché et des usagers. BENITO possède depuis 2001 la certification ISO 9001, en plus d’homologations spécifiques et de certificats de qualité et techniques pour chaque produit dans différents pays. BENITO is the heir to a cen tury-old machinery casting and forging business that has become a world leader in the urban equipment industry, present in more than 50 countries. It controls every phase of the production process – design, manufacture, distribution and sale – and offers four families of products: Urban (site furnishing), Light (street lighting), Play (playgrounds and sports equipment) and Covers (covers and grates). More than 6,000 catalogue items, 500 patents and an accessible and democratic design philosophy that upholds a commitment to quality and innovation in adapting its products to market and user needs. BENITO has been ISO 9001-certified since 2001 and holds specific approvals and quality and technical certificates for each of its products in different countries. 1 BENITO dispone de un Centro Operativo de 60.000m2 que alberga instalaciones de primer nivel, automatizado con los sistemas más avanzados en el ámbito logístico. La filosofía de trabajo se basa en el “lean warehousing”, permitiendo la gestión de operaciones de gran envergadura, ofreciendo servicios inmediatos y plazos de entrega garantizados. BENITO dispose d’un site opérationnel de 60 000 m2 hébergeant des installations de premier ordre et automatisé avec les systèmes les plus pointus dans le domaine de la logistique. Sa philosophie de travail repose sur le « lean warehousing », ce qui permet la gestion d’opérations de grande envergure, en proposant des services immédiats et des délais de livraison garantis. BENITO has an Operating Centre occupying a surface area of 60,000m2, with first-class facilities and next-generation automated logistics systems. Its work philosophy is based on “lean warehousing”, which makes it possible to manage large-scale operations, provide services immediately and guarantee delivery terms. 2 Instalaciones I Installations I Installations Oficinas Centrales / Siège central / Head Offices: Barcelona: C/ Lleida 10 08500 Vic T. +34 938 521 000 Madrid: Avda. Manoteras 8 portal 4 bajo K 28050 T. 916 436 964 BENITO ha inaugurado recientemente un nuevo edificio de 1.800 m2 destinado a las oficinas centrales, dónde se centra toda la actividad comercial, financiera y de desarrollo, así como un espacioso showroom de 800m2 con una gran variedad de productos en exposición. BENITO a récemment inauguré un nouveau bâtiment de 1 800 m2 destiné à son siège central, où se concentre toute l’activité commerciale, financière et de développement, ainsi qu’un espace showroom de 800 m2 pour exposer une grande variété de produits. Delegaciones / Délégations / Branch offices: EUROPE: France +33 0 468 210 992 Portugal +35 1 308 802 832 Italy +39 02 89877711 Romania +40 318 110 991 Poland +48 223 971 508 Russia +7 499 504 28 76 AMERICA: USA +1 617 778 29 47 Argentina +54 1 159 844 113 Chile +56 2 938 20 35 Mexico +52 5 546 319 722 Brazil +55 1 139 570 340 Peru +51 1707 1369 ASIA: China +86 1 063 705 530 Centro Operativo / Site opérationnel / Operational Centre: Naves 1-2 Logis Bages Onze de setembre 5-19 08650 Sallent Barcelona 3 Recently, BENITO opened a new building covering 1,800 m2 for use as its head office, in which all the company’s sales, financial and development activities will be based, in addition to a spacious 800m2 showroom with a large variety of products on show. BENITO Presenta sus novedades para 2016. Cuatro nuevas colecciones de mobiliario urbano, luminarias, juegos infantiles y tapas que no van a pasar desapercibidas dentro de su extenso catálogo. Son un punto y seguido que avanza hacia lo que será la nueva imagen de la marca en los próximos años. Un paso más en su apuesta por equipar nuestras calles con productos más accesibles pero sin renunciar a la calidad, a la innovación y al buen diseño. A la experiencia y la capacidad técnica de una empresa con una larga y consolidada trayetoria se suman ahora valorescomo la elegancia, el ingenio, la personalidad y la identidad para ofrecer nuevos productos que contribuyan a mejorar el espacio común. BENITO presents its new products for 2016. Four new collections of site furnishings, street lighting, playground equipment and covers that won’t go unnoticed in its extensive catalogue. They are the latest stage in what will be the brand’s new image in the next few years. One step further in its mission to equip our streets with more affordable products while upholding its commitment to quality, innovation and good design. The experience and technical capacity of a company with a long and proven track record is now boosted by such values as elegance, ingenuity, personality and identity to offer new products that will help improve public spaces. BENITO vous présente ses nouveautés pour 2016. Quatre nouvelles collections de mobilier urbain, luminaires, jeux pour enfants et regards qui ne vous laisseront pas indifférent dans son important catalogue. Ces quatre collections sont un avant-goût de la nouvelle image de marque des prochaines années. Un pas de plus vers son objectif qui consiste à équiper nos rues de produits plus accessibles mais sans renoncer pour autant à la qualité, à l’innovation et au meilleur design. Des valeurs telles que l’élégance, l’ingéniosité, la personnalité et l’identité s’ajoutent maintenant à l’expérience et à la compétence technique d’une entreprise à la trajectoire longue et solide afin d’offrir de nouveaux produits qui contribueront à l’amélioration de l’espace commun. 4 5 6 7 Madera + (Acero - Fundición - Inox) / Bois + (Acier -Ductile - Inox) / Wood + (Steel - Ductile iron- Stainless steel) NE UM304N W NEOBARCINO UM301 CITIZEN UM304K UM363W DELTA XXI NEOKIT UM364 UM377M UM380 DELTA QUATRO BOLIT UM374 UM330 UM381 BRETAÑA MADRID CANTABRICO UM397 UM320 LEMAN UM398 RODA ERGO UM398 UM305 UM395 BARCINO ALEA UM311R UM350 GAVARRES NÓRDICO MATE Madera tratada / Bois traité / Trated wood UM345 GOTEBORG 8 Hormigón / Béton préfabriqué / Concrete NE W UM372 UM372LM UM376 KUBE KUBE M ARENAL UM396H UM371L UM370 TRAU-H ELA UM304H UM396E NEOSOLID TRAU CITY UM379M UM340 UM388 ESSEN VALLES FUNDICION TOLEDO Acero / Acier / Steel UM392 Madera reciclada / Bois recyclé / Recicled wood NE NE W UM304NMTP EQUS TECHNICAL WOOD W UM374MTP UM304NPR EQUS TECHNICAL WOOD EQUS RECICLED POLYMERS 9 UM374PR EQUS RECICLED POLYMERS Acero / Acier / Steel NE NE W W PA601 PA601V PA692SGRH CITIZEN CITIZEN ARGO PLUS 60L 70L PA693GR PA694SMO DARA ARGO 45L PA679 VIDA XXI 40L 95L UM606 PA600M PA616M BCN CIRCULAR SEMI-CIRCULAR 66L 40L 60L PA600G PA623 PA635 CIRCULAR PLUS BASCULANTE TULIPA 70L 32L 30L PA620 FIJA ARO 110L Hormigón / Béton préfabriqué / Concrete PA672 PA672S KUBE KUBE 140L 140L 10 50L Madera / Bois / Wood NE W PA601M PA611 PA641 CITIZEN GAVARRES SALOU 45L 110L 45L PA639T RUSTICA 90L Selectiva / Sélectif / Selective NE NE W W PA620 PA672S PA672S KUBE SELECTIF KUBE SELECTIF 70L 55L 140L PA623D 110L PA693 PA685 BASCULANTE SELECTIF ARGO SELECTIF TURA 32L FIJA ARO SELECTIF 90L 45L PROTECTOR DECORATIVO PARA LA MADERA PROTECTEUR DÉCORATIF POUR BOIS DECORATIVE PROTECTOR PAINTING TO BE APPLIED TO WOOD Aplicable para todo tipo de madera. El mobiliario urbano a mantener, deberá estar limpio de polvo y suciedad, lijar suavemente la superficie de la madera. Eliminar mediante lijado zonas agrisadas o muy deterioradas, para facilitar una buena penetración y adherencia del producto en la madera. Applicable à tous les types de bois. Le mobilier urbain devra être propre de poussière et de saleté, polir légèrement la surface du bois. Eliminer par polissage les zones grises ou très détériorées, afin de faciliter une bonne pénétration et adhérence du produit dans le bois. It is suitable for all types of wood. First all dirt and dust has to be cleaned, then the wood surface needs to be sandpapered softly in order to smooth all the sharp edges and get a good absorption and adhesion level for the painting. Pin01C-caoba PIN01N-NATURAL 11 Acero / Acier / Steel H314 H214 IBDAL100 DALIA DALIA HOSPITALET H268 H214FC H209PH HOSPITALET FLEXIBLE ANTI-BELIER H202H H211AP H212H VIA TRAJANA UNIVERSAL GIRONA H308 H307 H205T CALA SOL ESQUIROL H221 GREY VIA AUGUSTA TRATAMIENTO DE PROTEC- TRAITEMENT DE PRO- PROTECTION CIÓN A LA CORROSIÓN DEL TECTION CONTRE LA TREATMENT AGAINST HIERRO CORROSION DE L’ACIER IRON RUSTING Proceso protector del hierro que garantiza una óptima resisténcia a la corrosión. Processus protecteur de l’acier qui garantit une résistance optimale à la corrosion. Which guarantees a high resistance to the rust conforming to the spray salt fog test. Hormigón / Betón / Concrete 3.IMPRIMACIÓN 1.GRANALLADO H372 2.CATAFORESI KUBE 4.PINTURA POLIÉSTER 12 Acero inoxidable / Acier inoxydable / Stainless steel H275FTR H253I H275TR FIX INOX RECTRACTABLE H275AHG AUTOMATIC Madera / Bois / Wood H250 H250A PALAMOS PALAMOS Tráfico / Trafic / Traffic H207M H292 DESMONTABLE KROK 13 H290 PARKING Acero corten / Acier corten / Corten steel NE NE W UM1204 W UM1220 UM1160 UM1555 UM1100PM UM1115 DARA ESFERICA OVAL NER OLEA OLEA NE W UM1210 RAMI Acero / Acier / Steel NE W UM1152 UM1111 RECTANGULAR ARO Hormigón / Betón préfabriqué / Concrete Madera / Bois / Wood UM1372 UM1640 KUBE MADERA 14 Acero / Acier / Steel UM530 UM527 TREVI SET UM511/1M ATLAS UM510/1M EGEA MARCAJES PERSONALIZADOS QUE MARCAN LA DIFERENCIA BENITO ofrecemos la posibilidad de personalizar el mobiliario urbano meidante marajes personalizados que permiten potenciarla imagen corporativa de su empresa o entidad y marcar la diferencia. Fundición / Fonte / Cast iron UM502 UM508 BARCINO FONTI Acero inoxidable / Acier inoxydable / Stainell steel LE MARQUAGE À VIE FAIT TOUTE LA DIFFÉRENCE BENITO offre la possibilité de personnaliser le mobilier urbain avec le logo et/ou le blason de votre entreprise ou de votre Mairie. Ces marquages personnalisés sont un support idéal de l’image de l’entreprise ou de la collectivité. CUSTOMISED MARKING THAT MAKES ALL THE DIFFERENCE UM540 UM508I DUAL INOX Hormigón / Betón préfabriqué / Concrete UM509 FONTI 15 At BENITO we offer the possibility of personalising street furniture by means of customised marking to highlight the corporate image of your business or institution and make all the difference. Acero / Acier / Steel A25A A80 TAULAT REL Fundición / Fonte / Cast iron A54N A66 A45 VBM20R VBF06 VBS01L MEY ARVELO DRAC VBO1 VBU01 VBT01 BRICO BRICO SOL Acero / Acier / Steel UNIVERSAL OMEGA 16 ALFA Acero / Acier / Steel VVL02 VVBA210 VVBA212S LUNA ENSANCHE SECUR VVBA100 VVBA164 VVP001 ST. ANDRÉ SOL VVP004 VVP005 VVP008 PROTECTOR CHAMBERÍ NUDO VRV440 VRV470R VRV460 PLANA RURAL LOSAGNE Madera / Bois / Wood RÚSTICA MADERA DE PINO TRATADA PIN TRAITÉ TRATED PINE WOOD Sabias que... la madera natural “respira” és decir, absorve y desprende la humedad en ambiente seco. Por lo tanto, és normal que puedan aparecer grietas en la madera. No influencia para nada en su capacidad de resistencia y su durabilidad. Saviez vous que... le bois naturel “respire”, c’est-à-dire, qu’il absorbe et restitue de l’humidité dans une atmosphère sèche. Il est par conséquent normal que des fissures apparaissent dans le bois. Ceci n’influence en rien sa capacité de résistance et sa durabilité. Did you know... natural wood “breathes” i.e. it absorbs humidity and releases it in dry atmospheres. It is therefore normal for cracks to appear in wood. This has no effect whatsovers on its strength and durability. 17 Madera tratada / Bois traité / Trated wood VRM200N VRM200 PICNIKIDS PICNIK VRM201 NATURE Madera + Acero / Bois + Acier / Wood + Steel UM304M VM311 NEOBARCINO GAVARRES Hormigón / Betón préfabriqué / Concrete UM372M KUBE Nuestros productos de mobiliario urbano están disponibles en un ámplio abanico cromático que permite dotar el espacio público de una estética singular y exclusiva. Nois produits de mobilier urbain sont disponibles dans un large éventail chromatique qui permet de doter l’espace public d’une esthétique singulière et exclusive. Our site furnishings products are available in a wide range of colour schemes to equip public spaces with a distinctive, exclusive look. 18 VMA01 PLAYER Madera de pino / Bois en pin / Pinewood VRP2400 VRP3400 SAHARA KALAHARI VRP4600G FIX Acero inoxidable / Acier inoxydable / Stainless Steel MA01 VRP3400 STIL IRIS Complementos / Suppléments / Accessories VC4 CLIP VTOG CLASH VBZ01 VBA01 VBA20 MEFA SLOW VAI CSSI VCC1 CONTAIN HIDE VC1 19 TOILEKAN 20 21 Decorativas / Décoratif / Decorative B-flex B-flex B-flex ILDL ILDG ILDH GLOBUS DECO HORIZON B-flex DECO LIRA B-flex B-flex ILDS ILNO ILDI DECO SUSPENDIDA NORDIC DECO INDUSTRIAL B-flex B-flex ILDC B-flex ILNBT32L ILNBT34 VIALIA EVO DECO CATENARIA B-flex VIALIA LIRA B-flex ILNBT32S ILNBT91 VIALIA SUSPENDIDA CAMPRODON Residenciales / Résidentiel / Residentials ICCL ESSENTIAL ICFU FUSTA ICTU TUCA ICBAM ICST SIDNEY STYLUM 22 ICNT NATUM ISIM40N SIMETRIKA ECO ICDO DONALSON ICNI OSLO ICCP CAMPRODON ICSOL60M SOLAR LED Viales - Proyectores / Fonctionnels - Projecteurs / Functionals - Projectors B-flex B-flex ILLI ELIUM ILNE ILGA NEBRASKA GALA B-flex LED B-flex ILTK1 TEKNIK LED B-flex IP IP IK CX ILIN01 ILPRLA INCA LAICA ULOR ILCL50C ILCI PROYECTOR CIRCULAR Viales / Fonctionnels / Functionals ICST STYLUM ICNT NATUM ICTER TER 23 ICAP TRONCOCÓNICA ICCL CILÍNDRICA ICBAM SIDNEY IP IP IK CX ULO B-flex Benito Urban ha diseñado y desarrollado el nuevo módulo de LEDs llamado B-flex, la conjugación perfecta entre eficiencia, sostenibilidad, rendimiento, flexibilidad y larga vida útil. Benito Urban ha desarrollado el módulo B-flex para satisfacer las fuertes exigencias del mercado actual de alumbrado público marcadas por la necesidad real de ahorro energético, bajo mantenimiento y a la vez minimización de inversión inicial. B-flex utiliza los últimos y más avanzados LEDs así como una combinación de lentes de última generación para ofrecer una solución perfecta en cada una de las aplicaciones. INSIDE B-flex Benito Urban a conçu et mis au point le nouveau module de LED baptisé B-flex, l’alliance parfaite de l’efficacité, de la durabilité, du rendement, de la flexibilité et de la longévité. Benito Urban a développé le module B-flex pour combler les exigences du marché actuel de l’éclairage public, notamment en ce qui a trait à la nécessité réelle d’économie d’énergie, faible entretien et inversion initiale minime. B-flex exploite la toute dernière génération de LED, ainsi qu’une combinaison de lentilles de pointe pour offrir une solution parfaite, quelle que soit l’application. Benito Urban has designed and developed a new LED module called B-flex. It represents the perfect combination of efficiency, sustainability, performance, flexibility and a long service life. Benito Urban has developed the B-flex module to meet the demanding needs of today’s public lighting market, conditioned by the real need for energy savings, low maintenance, and at the same time, low initial investment costs. B-flex uses the latest and most advanced LEDs, as well as a combination of state-of-the-art lenses to provide the perfect solution in each application. Clásicas / Classiques / Classicals B-flex B-flex ILVI75MI2 ILNA REALIA NEOVILLA-ALU ILVI75MN NEOVILLA B-flex ILF2 ISABELINA ICVI32 VILLA ICNA36 NARANJO 24 ICCA35 CARTUJA ICBA BAILÉN Brazos pared / Consoles murale / Wall brackets IRFE69 IRVI IRCAM IRST10 FERNANDINA VILLA STYLUM CAMPRODON IRSE75 SET IRST10 STYLUM Brazos pared - columna / Consoles murale - mat / Wall - pole brackets IRP IRAP CRUCETA IRAP-P IRAP IRAP-C Balizas / Balises / Beacons IBON80 IBDAL ONA DALIA 25 TÜV Austria TÜV Thüringen TÜV Rheinland 26 27 Klasik Basic JK001B JK002B JK003B KLASIC BASIC 1 KLASIC BASIC 2 KLASIC BAISC 3 JK004B JK005B JK006B KLASIC BASIC 4 KLASIC BASIC 5 KLASIC BASIC 6 JK001 JK002 JK003 KLASIC URBAN 1 KLASIC URBAN 2 P. 22-23 KLASIC URBAN 3 JK004 JK005 JK006 KLASIC URBAN4 KLASIC URBAN 5 KLASIC URBAN 6 Klasic Urban Rotomolding 28 Metalic JCF17 JCF16 JCF15 METALIC 1 METALIC 2 METALIC 3 JCF13 JCF14 METALIC 4 METALIC 5 JCF06 JCF05 JCF11 TOWER CASTLE FENOKEE 1 JCF21 JR306 JCF20 MODUS XXL MODUS XL MODUS L JCF19 JCF18 MODUS M MODUS S Fenokee JCF12 FENOKEE 2 Modus 29 Quinder JG01 JG02 JG03 QUINDER 1 QUINDER 2 QUINDER 3 JG04 JG05 JG06 QUINDER 4 QUINDER 5 QUINDER 6 JG07 QUINDER 7 Balancines / Sur ressort / Seesaws NE NE W W JFS10 JFS10B JFS09 RIDER URBAN RIDER BASIC PIONA NE NE W W JFS11 JFS11B JFS04 SKY URBAN SKY BASIC PANDA JFS06 JFS06U FLOP FLOP 30 Muelles / Sur Ressort / Spring NE NE NE JJMM01 JJMM02 JJMM03 BARCO COCHE JULIÁN By Mariscal By Mariscal By Mariscal JJMM04 JFS08 JFS07 PIKER MAYA BUBU JFS103 JFS103B JFS106 DONKEY DONKEY MIKI JFS105 JFS105B JFS01 KANGAROO KANGAROO SEASHEL JFS03 JFS03B JFS104 STARS STARS VESPA W W W NE W By Mariscal FR EE Plataforma Digital para la CREACIÓN Y DISEÑO DE ESPACIOS URBANOS Plateforme Digitale de CRÉATION ET DESIGN DE ZONE URBAIN An interactive Digital Platform for CREATING & DESIGNING URBAN SPACES www.benito3dplan.com 31 Columpios / Balançoires / Slides NE NE NE JJMC01 JJMC01M JJMC01C PAJAROS PAJAROS MIXTO PAJAROS CUNA By Mariscal By Mariscal By Mariscal W W W NE NE W W JL19 JL20 JKSP1 HEXA HEXA CROM CURVO JKSP2 JKSP3 JKSP1M CURVO CURVO CURVO JKSP2M JKSP3M JL10DG CURVO CURVO DOUBLE SEAT JL10DGC JL10DGM JL15 DOUBLE SEAT DOUBLE SEAT MIXTO JL15C JL15M JL16 MIXTO MIXTO NIDO JL15I JL17D JL18D SINGLE ODIN GLESI 32 Toboganes / Toboggans / Slides JAM01 JT02 JT02B URBAN RAIL CAMEL CAMEL JT03 JT03B JT01 EVEREST EVEREST CLOUD JT01B JTL03 JTL03B CLOUD LADERA LADERA JG02 QUINDER 2 SEGURIDAD Y CONTROL DE CALIDAD Nuestro objetivo es la diversión de pequeños y mayores con toda la seguridad. Por este motivo, toda nuestra gama de parques infantiles cumplen estrictamente los parámetros y exigencias que indica la normativa vigente actual. SÉCURITÉ ET CONTRÔLE DE QUALITÉ SAFETY AND QUALITY CONTROL Notre objectif est d’amuser les petits et les grands en toute sécurité. Pour cela, toute notre gamme d’aires de jeux est conforme à l’emsemble des normes actuellement en vigueur. Our goal is fun for young and ald people in complete safety. This means that our whole range of children’s play equipment complies strictly with the specifications and demands set by current regulations. UNE EN-14974:2006 EN16630:2015 EN1176:2008 Pistas de Skate I Rampes Skate I Skate Parks Elementos Saludables I Elements de Santé I Healthy Elements Juegos Infantiles I Aires de Jeux I Children’s Playground 33 Equipamiento para parques / Equipements parcs pour enfants / Playground equipment JAM02 JAM03 JAM04 URBAN RAIL 2 URBAN RAIL 3 URBAN RAIL 4 JAM14 JAM12 JAM10 VELA DULOC DRAKE JCA01D JCF10 JCF07 WIKI CABIN MINI JCF08 JCF09 JAM15 FROG PALETTE KAMI Loop NE NE W NE W JPV310 LOOP 1 NE W JPV413 LOOP 4 34 W JPV401 JPV402 LOOP 2 LOOP 3 Juegos dinámicos / Jeux dynamiques / Dynamic playgrounds NE NE W W JC05 JC05B JC02 SPUTNIK URBAN SPUTNIK BASIC ROTATING JC04 JCR30A JC03 CARRUSEL ROTATING GIRATORIA JBULNPE JBU123 JTI1 BOULDER BOULDER TYROLEAN JR25C JR04C JR06C SPIDER-NET 2,5 SPIDER-NET 4 SPIDER-NET 6 Spider JR08C JRD4-6C JRA16C SPIDER-NET 8 SPIDER DOBLENET SPIDER JRGI42C BIC-SPIDER 35 Elementos saludables / Elements de sante / Healthy elements JSA001N JSA002N JSA003N WAIST EXTENSION CHEST PRESS JSA004N JSA005N JSA006N BARS WHEELS CLIMBER JSA007N JSA008N JSA009N HOQUEY ROWING RUDDER JSA010N JSA011N JSA014N PULL DOWN SKIING ELIPTIC JSA015N JSA018N JSA003DPE ABDOMINAL VELO CHEST AD JSA005DPE JSA009DPE JSA018DPE WHEEL AD RUDDER AD BICYCLE AD Certificados según la norma: I Certifiés selon la norme: I Certified fitness equipment as per norm: EN 16630: 2015 JSA019DPE BICEPS AD Nueva y única norma, en la actualidad, aplicable a estos elementos 36 Nouvelle et unique norme applicable à ces éléments dans l’actualité. This is the new and only current norm that can be applied to this type of equipment. Circuito deportivo / Circuit sportif / Sport circuit JCIR02 JCIR03 JCIR04 ABDOMINAL WALL BARS PUSH UP BARS JCIR05 JCIR06 JCIR07 LOWER BACK BAR WALK PULSE JCIR08 JCIR09 JCIR10 JUMP & BELANCE JUMP HIGH JUMP JCIR11 JCIR12 JCIR13 SQUAT HURDLES BALANCING BEAM JCIR14 JCIR15 JCIR16 JUMP & REBOUND BALANCING JUMP & SWAY JCIR17 JCIR18 JCIR19 CLINGING CLIMBING LUMBARS JCIR20 JGA12 PULSE PEDALS & BENCH 37 Skate SERIE LAUNCH BOX SERIE FUN BOX SERIE DEATH BOX SERIE PYRAMID SERIE RAMP SERIE CURB SERIE BANK SERIE QUARTER PIPE RAILS LOTES SKATES SKATE B 11x27m SKATE A 11x17m SKATE C 17x27m SKATE D 20x27m 38 Padel Multisport JPD080C JMD2212MPV PISTA PADEL PISTA MULTISPORT JMD2212TPV PISTA MULTISPORT Material deportivo / Materiel sportif / Sports accessories VMA01 VMTOC PING-PONG PLAYER VCB30P VCB29PV VUY50 FOOTBALL BASKETBALL MINI BASKETBALL Complementos para parques / Complements pour parcs / Playground complements JV02/T JV01C/T MADERA COLORES JVVP034 METALICA JCART01 MADERA JCC CAUCHO CONTINUO JCART02 METAL 39 JBA20M RECYCLED RUBBER noise elimination Customised anti-skid covers Bureau Veritas AENOR 40 41 Tapas de pozo / Regards de chaussee / Round manhole covers T2064 TP0201 T2070TL EXTRACTOR KERKUS URBAN D400 E600 T2063FRN T2063D FUTURA ELYP D400 D400 D400 T2066K HEXA D400 T2085K T2066R T2063. HEXA MAX HEXA R PUNTO D400 D400 D400 T2061NAN T2063TL T2161 INNOVA D4 TL ESTANKA D400 D400 T2069D4 T2056FR MACO D4 HORMIGONABLE D4 D400 D400 T2061 INNO C250 INNOVA C250 T2060AF TRANSIT A 600 AF 600 T2069 T2069GM MARCAR MACO B125 42 T2061N T2060A B125 B125 D400 B125 Tapas hidráuliques / Regards carres / Square manhole covers TH60D4N TH34 CITY ART HIDRA C2 D400 C250 TH60 TH42 HIDRA DC HIDRA B1 B125 B125 TC25AG CAMPSA B125 City art BENITO ha desarrollado una nueva superficie antideslizante muy efectiva y a la vez muy atractiva y moderna. Un concepto innovador que aparte de funcional aporta diseño y arte a ras de suelo con el fin de embellecer nuestras calles. La nueva línea se inspira en las ciudades y sus singulares formas que conforman un orden desordenado. El concepto se denomina City-Art, que significa Ciudad + Arte, y está llamado a ser el primero de varios diseños innovadores de la gama. Innovación antideslizante e inspiración basada en arte moderno City-Art. BENITO a développé un nouveau relief antidérapant très efficace, au design esthétique et moderne. Une idée innovatrice qui, en plus d’être fonctionnelle, apporte design et art au ras du sol afin d’embellir nos rues. La nouvelle ligne s’inspire des villes et de leurs formes singulières qui composent un ordre désordonné. Le concept s’intitule City-Art, ce qui veut dire Ville + Art, et il est appelé à être le premier de plusieurs designs novateurs de la gamme. Innovation antidérapante, s’inspirant de l’art moderne City-Art. BENITO has developed a new anti-skid surface that is both very effective and very attractive and modern. It is an innovative concept that, besides being functional, also provides an element of design and art at ground level, in order to make our streets more attractive. This new line is inspired by cities and their unique forms that create a certain disorderly order. The concept is called CityArt, and it is destined to be the first of several innovative designs in the range. Anti-skid innovation and inspiration based on modern City-Art. 43 THH34 HRM C2 C250 THH30 HRM B1 B125 Tapas de servicio / Regards de service / Utility service manhole covers ENA1 T1371E T1312 ENDESA ENDESA DOBLE TELEFÓNICA D400 D400 T1480 TRIANGULAR D400 T311 T1158MAP COMUNICACIÓN CUADRADA D400 D400 T1310HT B125 T2063FRNSE EMASESA TELEFONÍA D400 B125 Canales, Sumideros y Arquetas / Caniveaux, Avaloirs et Cofrets / Channels and Drains CPRF110. PP CPRF300 D400 CPRG110 PP RC50 CANAL FD PP D400 C250 A15 RC12 CANAL FD SF570 SF670 DELTA ONDA C250 D400 C250 SP460 SF255 SF15 ÓPTIMO FLOR SF B125 44 Rejas / Grilles / Grates R0199RNE R0199RN4 R0540 TANGO E6 TANGO D4 TRÁFICO D4 E600 D400 R0960D4 R0965D4 FORTEX D4 DUNA D4 D400 D400 D400 RM12D4 MECALINEA D4 D400 RM20 R0740A RF0101 MECALINEA C2 DELTA DELTA 80 C250 C250 C250 R0530 R0960 R0965 TRÁFICO C2 DUNA C2 FORTEX C2 C250 C250 C250 R0875 R0975 R0759 C250 C250 C250 ONDA IMPU RV30FR RP30FR CÓNCAVA PLANA ABATIBLE R0543 VITORIA C250 C250 C250 R0954 R0465 R0460 C250 C250 C250 CENTRO IMBORNAL 45 CENTRO V Tapas composite/ Regards composite / Composite manhole covers TCO2040A/L TCO2040PA TCO2025A COMPART D4 COMPO D4 COMPO C2 D400 C250 D400 TCO2012A THCO40AT COMPO B1 COMPO B125 B125 Bocas de llave y Tragaderos / Abouches a cle et Avaloirs avec Grillles / Surface box and Kerb gully covers BL24AG BL12AG BL21AI AP AG AI B125 BL13BAG TC36FR BOCA DE LLAVE TABOURET CCA CONTADOR C250 TR8080 TR6050 NORTE FUTURA C250 C250 TR8022 TR5615 ESTE SUD C250 46 TR5353 OESTE C250 Hormigón / Béton / Concrete PC50T/C1 PC12/C1 PC PC D400 PC20/C1 PC D400 C250 PI7T / PI87T PI810T PI89 PA4 / PA4C PA6 / PA6C PA9 P8 /P10 XXXXXX ARSER ANILLO M PAMF H PAHF D PADF 2C PAFO 3C PAFO3 5C PAFO5 PC30/C1 PC IMBOR IMBOR C250 IMBOR ARSER ARSER TC TC PAFO PAFO 47 ARSER TC PAFO El sistema elastic3, como su nombre indica, consiste en tres pinzas elásticas integradas en la tapa, dos en la parte superior y una integrada de forma magistral y bajo patente en la zona de la bisagra. Con este innovador y patentado sistema elastic3, BENITO da un paso más en la eliminación total de ruidos para conseguir un mejor confort de nuestras ciudades. Le système elastic3, comme son nom l’indique, consiste en trois pinces élastiques intégrées sur le couvercle, deux étant placées sur le dessus et une intégrée de manière magistrale et sous brevet dans la zone de la charnière. Grâce à ce système innovant et breveté elastic3, BENITO fait encore un pas en avant dans la suppression totale du bruit afin d’améliorer le confort dans nos villes. The elastic3 system, as its name implies, consists of three elastic clamps built into the cover: two on top and one patented clamp masterfully built into the hinge area. With the innovative and patented elastic3 system, BENITO takes another step towards completely eliminating noise to provide greater comfort in our cities. Antideslizantes personalizados Su propio diseño en registros y tapas hidráulicas BENITO da un paso más en su histórica gama de Tapas y Rejas. Esta vez y con el objetivo de dar valor añadido a sus productos, BENITO ofrece la oportunidad de poder fabricar las tapas con antideslizantes personalizados. Antidérapants personnalisés Sa propre conception de regards et de tampons hydrauliques BENITO fait encore un pas en avant dans sa gamme historique de Fontes de Voirie. Cette fois-ci et dans le but d’apporter de la valeur ajoutée à ses produits, BENITO offre la possibilité de fabriquer des regards pourvus de reliefs antidérapants personnalisés. Customised anti-skid covers Your own design Op Art designed by Mario Escanazi covers on inspection chambers and hydraulic BENITO takes another step forward in its historic Cover and Grate range. This time, in order to provided added value to its products, BENITO offers the opportunity to manufacture custom anti-skid covers. Innovación antideslizante e inspiración basada en arte moderno Op Art. Innovation antidérapante, s’inspirant de l’art moderne Op Art. Anti-skid innovation and inspiration based on modern Op Art. 48 La mejora y evolución constante de nuestros productos, puede provocar algunas modificaciones en las especificiaciones técnicas y características de los mismos. Las características técnicas del presente catálogo tienen carácter vinculante salvo error u omisión. Los datos técnicos y normativas facilitados están basados en los conocimientos adquiridos y representan nuestra mejor experiencia para documentar al constructor sobre la aplicación de nuestros productos, pero no podemos responsabilizarnos de su mal uso, inadecuada ubicación e instalación, o falta de respeto a las Normas UNE EN 124, UNE EN 1176 y otras. L’amélioration et l’évolution constante de nos produits peut engendrer certaines modifications dans les spécifications techniques et les caractéristiques de ces derniers. Les caractéristiques techniques du présent catalogue sont conformes sauf erreur ou omission. Les renseignements techniques et les normes fournis sont basés sur les connaissances acquises et représentent notre meilleure expérience pour informer le constructeur sur l’application de nos produits mais nous ne pouvons pas nous responsabiliser du mauvais usage, de l’emplacement ou de l’installation inappropriés ou du non-respect des normes UNE EN124, UNE EN 1176 entre autres. The ongoing improvement of BENITO URBAN products can cause some modifications in its technical specifications and characteristics. The technical characteristics of this catalogue are binding except mistake or omission. Detailed technical data and rules are based on the acquired knowledge and represent our best experience to document the building company about our products application. However, BENITO URBAN cannot take responsibility of its wrong use, inappropriate location or installation, or non-respect towards European Standards EN 124, EN 1176 and others. Cuidemos el medio ambiente. El contenido del presente catálogo está protegido en su totalidad por derechos de autor y copyright, quedando prohibida la reproducción total o parcial de las imágenes, textos, ilustraciones y conceptos gráficos sin la autorización de BENITO URBAN. Document non contractuel. BENITO URBAN se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis. Préservons l’environnement. Le contenu de ce document est protégé dans sa totalité par des droits d’auteur et copyright. Toute reproduction totale ou partielle des images, textes, illustrations et concepts graphiques est interdite sans l’autorisation de BENITO URBAN. We respect the environment. The contents of this catalog are protected in their entirety by copyright and intellectual property rights. Reproduction, either full or partial, of the photos, text, illustrations and graphic concepts contained here is prohibited without authorization from BENITO URBAN. 2016 CAIP705V1
© Copyright 2024