B-flex - BENITO URBAN

BENITO es heredera de una empresa centenaria de maquinaria de forja y fundición que se ha convertido en líder de la industria de equipamiento urbano global, con presencia en más de 50 países.
Controla todas las fases del proceso productivo –diseño, fabricación, distribución y venta¬– y ofrece
cuatro familias de productos, Urban (mobiliario urbano), Light (alumbrado público) Play (parques infantiles y equipamiento deportivo) y Covers (tapas y rejas). Más de 6.000 referencias, 500 patentes y
una filosofía de diseño más accesible y democrático que no renuncia a la calidad y la innovación para
adecuar sus productos a las necesidades del mercado y de los usuarios. Desde 2001 BENITO posee la
certificación ISO 9001, además de homologaciones específicas y certificaciones de calidad y técnicas
para cada producto en diferentes países.
BENITO est l’héritière d’une entreprise centenaire de machinerie de forge et de fonte devenue leader
de l’industrie de l’équipement urbain global, présent dans plus de 50 pays. Elle contrôle toutes les phases du processus de production (conception, fabrication, distribution et vente) et offre quatre familles
de produits : Urban (mobilier urbain), Light (éclairage public), Play (aires de jeux et équipement sportif)
et Covers (fonte de voirie). Plus de 6000 références, 500 brevets et une philosophie du design plus
accessible et démocratique, qui ne renonce ni à la qualité, ni à l’innovation, afin d’adapter ses produits
aux besoins du marché et des usagers. BENITO possède depuis 2001 la certification ISO 9001, en
plus d’homologations spécifiques et de certificats de qualité et techniques pour chaque produit dans
différents pays.
BENITO is the heir to a cen tury-old machinery casting and forging business that has become a world
leader in the urban equipment industry, present in more than 50 countries. It controls every phase
of the production process – design, manufacture, distribution and sale – and offers four families of
products: Urban (site furnishing), Light (street lighting), Play (playgrounds and sports equipment) and
Covers (covers and grates). More than 6,000 catalogue items, 500 patents and an accessible and
democratic design philosophy that upholds a commitment to quality and innovation in adapting its
products to market and user needs. BENITO has been ISO 9001-certified since 2001 and holds specific
approvals and quality and technical certificates for each of its products in different countries.
1
BENITO dispone de un Centro Operativo de
60.000m2 que alberga instalaciones de primer nivel, automatizado con los sistemas más
avanzados en el ámbito logístico. La filosofía
de trabajo se basa en el “lean warehousing”,
permitiendo la gestión de operaciones de
gran envergadura, ofreciendo servicios inmediatos y plazos de entrega garantizados.
BENITO dispose d’un site opérationnel de
60 000 m2 hébergeant des installations de
premier ordre et automatisé avec les systèmes les plus pointus dans le domaine de la
logistique. Sa philosophie de travail repose
sur le « lean warehousing », ce qui permet la
gestion d’opérations de grande envergure, en
proposant des services immédiats et des délais de livraison garantis.
BENITO has an Operating Centre occupying
a surface area of 60,000m2, with first-class
facilities and next-generation automated logistics systems. Its work philosophy is based
on “lean warehousing”, which makes it possible to manage large-scale operations, provide
services immediately and guarantee delivery
terms.
2
Instalaciones I Installations I Installations
Oficinas Centrales / Siège central / Head Offices:
Barcelona: C/ Lleida 10 08500 Vic T. +34 938 521 000
Madrid: Avda. Manoteras 8 portal 4 bajo K 28050 T. 916 436 964
BENITO ha inaugurado recientemente un nuevo edificio de 1.800 m2 destinado a
las oficinas centrales, dónde
se centra toda la actividad
comercial, financiera y de
desarrollo, así como un espacioso showroom de 800m2
con una gran variedad de
productos en exposición.
BENITO a récemment inauguré un nouveau bâtiment de
1 800 m2 destiné à son siège
central, où se concentre
toute l’activité commerciale, financière et de développement, ainsi qu’un espace
showroom de 800 m2 pour
exposer une grande variété
de produits.
Delegaciones / Délégations / Branch offices:
EUROPE: France +33 0 468 210 992 Portugal +35 1 308 802 832 Italy +39 02 89877711 Romania +40 318 110 991 Poland +48 223 971 508 Russia +7 499 504 28 76
AMERICA: USA +1 617 778 29 47 Argentina +54 1 159 844 113 Chile +56 2 938 20 35 Mexico +52 5 546 319 722 Brazil +55 1 139 570 340 Peru +51 1707 1369
ASIA: China +86 1 063 705 530
Centro Operativo / Site opérationnel / Operational Centre:
Naves 1-2 Logis Bages Onze de setembre 5-19
08650 Sallent Barcelona
3
Recently, BENITO opened a
new building covering 1,800
m2 for use as its head office,
in which all the company’s
sales, financial and development activities will be based, in addition to a spacious
800m2 showroom with a
large variety of products on
show.
BENITO Presenta sus novedades para 2016. Cuatro nuevas colecciones de mobiliario urbano, luminarias, juegos infantiles y tapas
que no van a pasar desapercibidas dentro de su extenso catálogo.
Son un punto y seguido que avanza hacia lo que será la nueva imagen de la marca en los próximos años. Un paso más en su apuesta
por equipar nuestras calles con productos más accesibles pero sin
renunciar a la calidad, a la innovación y al buen diseño. A la experiencia y la capacidad técnica de una empresa con una larga y
consolidada trayetoria se suman ahora valorescomo la elegancia, el
ingenio, la personalidad y la identidad para ofrecer nuevos productos que contribuyan a mejorar el espacio común.
BENITO presents its new products for 2016. Four new collections of
site furnishings, street lighting, playground equipment and covers
that won’t go unnoticed in its extensive catalogue. They are the latest stage in what will be the brand’s new image in the next few
years. One step further in its mission to equip our streets with more
affordable products while upholding its commitment to quality, innovation and good design. The experience and technical capacity
of a company with a long and proven track record is now boosted
by such values as elegance, ingenuity, personality and identity to
offer new products that will help improve public spaces.
BENITO vous présente ses nouveautés pour 2016. Quatre nouvelles
collections de mobilier urbain, luminaires, jeux pour enfants et regards qui ne vous laisseront pas indifférent dans son important catalogue. Ces quatre collections sont un avant-goût de la nouvelle
image de marque des prochaines années. Un pas de plus vers son
objectif qui consiste à équiper nos rues de produits plus accessibles mais sans renoncer pour autant à la qualité, à l’innovation et
au meilleur design. Des valeurs telles que l’élégance, l’ingéniosité,
la personnalité et l’identité s’ajoutent maintenant à l’expérience et
à la compétence technique d’une entreprise à la trajectoire longue et solide afin d’offrir de nouveaux produits qui contribueront à
l’amélioration de l’espace commun.
4
5
6
7
Madera + (Acero - Fundición - Inox) / Bois + (Acier -Ductile - Inox) / Wood + (Steel - Ductile iron- Stainless steel)
NE
UM304N
W
NEOBARCINO
UM301
CITIZEN
UM304K
UM363W
DELTA XXI
NEOKIT
UM364
UM377M
UM380
DELTA
QUATRO
BOLIT
UM374
UM330
UM381
BRETAÑA
MADRID
CANTABRICO
UM397
UM320
LEMAN
UM398
RODA
ERGO
UM398
UM305
UM395
BARCINO
ALEA
UM311R
UM350
GAVARRES
NÓRDICO
MATE
Madera tratada / Bois traité / Trated wood
UM345
GOTEBORG
8
Hormigón / Béton préfabriqué / Concrete
NE
W
UM372
UM372LM
UM376
KUBE
KUBE M
ARENAL
UM396H
UM371L
UM370
TRAU-H
ELA
UM304H
UM396E
NEOSOLID
TRAU
CITY
UM379M
UM340
UM388
ESSEN
VALLES
FUNDICION
TOLEDO
Acero / Acier / Steel
UM392
Madera reciclada / Bois recyclé / Recicled wood
NE
NE
W
UM304NMTP
EQUS TECHNICAL WOOD
W
UM374MTP
UM304NPR
EQUS TECHNICAL WOOD
EQUS RECICLED POLYMERS
9
UM374PR
EQUS RECICLED POLYMERS
Acero / Acier / Steel
NE
NE
W
W
PA601
PA601V
PA692SGRH
CITIZEN
CITIZEN
ARGO PLUS
60L
70L
PA693GR
PA694SMO
DARA
ARGO
45L
PA679
VIDA XXI
40L
95L
UM606
PA600M
PA616M
BCN
CIRCULAR
SEMI-CIRCULAR
66L
40L
60L
PA600G
PA623
PA635
CIRCULAR PLUS
BASCULANTE
TULIPA
70L
32L
30L
PA620
FIJA ARO
110L
Hormigón / Béton préfabriqué / Concrete
PA672
PA672S
KUBE
KUBE
140L
140L
10
50L
Madera / Bois / Wood
NE
W
PA601M
PA611
PA641
CITIZEN
GAVARRES
SALOU
45L
110L
45L
PA639T
RUSTICA
90L
Selectiva / Sélectif / Selective
NE
NE
W
W
PA620
PA672S
PA672S
KUBE SELECTIF
KUBE SELECTIF
70L
55L
140L
PA623D
110L
PA693
PA685
BASCULANTE
SELECTIF
ARGO SELECTIF
TURA
32L
FIJA ARO
SELECTIF
90L
45L
PROTECTOR DECORATIVO
PARA LA MADERA
PROTECTEUR DÉCORATIF
POUR BOIS
DECORATIVE PROTECTOR
PAINTING TO BE APPLIED
TO WOOD
Aplicable para todo tipo de madera. El mobiliario urbano a mantener, deberá estar limpio de polvo
y suciedad, lijar suavemente la
superficie de la madera. Eliminar
mediante lijado zonas agrisadas
o muy deterioradas, para facilitar
una buena penetración y adherencia del producto en la madera.
Applicable à tous les types de bois.
Le mobilier urbain devra être propre de poussière et de saleté, polir légèrement la surface du bois.
Eliminer par polissage les zones
grises ou très détériorées, afin de
faciliter une bonne pénétration et
adhérence du produit dans le bois.
It is suitable for all types of wood.
First all dirt and dust has to be
cleaned, then the wood surface
needs to be sandpapered softly in
order to smooth all the sharp edges
and get a good absorption and adhesion level for the painting.
Pin01C-caoba
PIN01N-NATURAL
11
Acero / Acier / Steel
H314
H214
IBDAL100
DALIA
DALIA
HOSPITALET
H268
H214FC
H209PH
HOSPITALET
FLEXIBLE
ANTI-BELIER
H202H
H211AP
H212H
VIA TRAJANA
UNIVERSAL
GIRONA
H308
H307
H205T
CALA
SOL
ESQUIROL
H221
GREY
VIA AUGUSTA
TRATAMIENTO DE PROTEC-
TRAITEMENT DE PRO-
PROTECTION
CIÓN A LA CORROSIÓN DEL
TECTION CONTRE LA
TREATMENT AGAINST
HIERRO
CORROSION DE L’ACIER
IRON RUSTING
Proceso protector del
hierro que garantiza una
óptima resisténcia a la
corrosión.
Processus protecteur
de l’acier qui garantit
une résistance optimale
à la corrosion.
Which guarantees a
high resistance to the
rust conforming to the
spray salt fog test.
Hormigón / Betón / Concrete
3.IMPRIMACIÓN
1.GRANALLADO
H372
2.CATAFORESI
KUBE
4.PINTURA
POLIÉSTER
12
Acero inoxidable / Acier inoxydable / Stainless steel
H275FTR
H253I
H275TR
FIX
INOX
RECTRACTABLE
H275AHG
AUTOMATIC
Madera / Bois / Wood
H250
H250A
PALAMOS
PALAMOS
Tráfico / Trafic / Traffic
H207M
H292
DESMONTABLE
KROK
13
H290
PARKING
Acero corten / Acier corten / Corten steel
NE
NE
W
UM1204
W
UM1220
UM1160
UM1555
UM1100PM
UM1115
DARA
ESFERICA
OVAL
NER
OLEA
OLEA
NE
W
UM1210
RAMI
Acero / Acier / Steel
NE
W
UM1152
UM1111
RECTANGULAR
ARO
Hormigón / Betón préfabriqué / Concrete
Madera / Bois / Wood
UM1372
UM1640
KUBE
MADERA
14
Acero / Acier / Steel
UM530
UM527
TREVI
SET
UM511/1M
ATLAS
UM510/1M
EGEA
MARCAJES PERSONALIZADOS
QUE MARCAN LA DIFERENCIA
BENITO ofrecemos la posibilidad de personalizar el mobiliario urbano meidante marajes personalizados que permiten potenciarla imagen corporativa de su empresa o
entidad y marcar la diferencia.
Fundición / Fonte / Cast iron
UM502
UM508
BARCINO
FONTI
Acero inoxidable / Acier inoxydable / Stainell steel
LE MARQUAGE À VIE FAIT
TOUTE LA DIFFÉRENCE
BENITO offre la possibilité de personnaliser
le mobilier urbain avec le logo et/ou le blason de votre entreprise ou de votre Mairie.
Ces marquages personnalisés sont un support idéal de l’image de l’entreprise ou de
la collectivité.
CUSTOMISED MARKING THAT
MAKES ALL THE DIFFERENCE
UM540
UM508I
DUAL
INOX
Hormigón / Betón préfabriqué / Concrete
UM509
FONTI
15
At BENITO we offer the possibility of personalising street furniture by means of customised marking to highlight the corporate
image of your business or institution and
make all the difference.
Acero / Acier / Steel
A25A
A80
TAULAT
REL
Fundición / Fonte / Cast iron
A54N
A66
A45
VBM20R
VBF06
VBS01L
MEY
ARVELO
DRAC
VBO1
VBU01
VBT01
BRICO
BRICO
SOL
Acero / Acier / Steel
UNIVERSAL
OMEGA
16
ALFA
Acero / Acier / Steel
VVL02
VVBA210
VVBA212S
LUNA
ENSANCHE
SECUR
VVBA100
VVBA164
VVP001
ST. ANDRÉ
SOL
VVP004
VVP005
VVP008
PROTECTOR
CHAMBERÍ
NUDO
VRV440
VRV470R
VRV460
PLANA
RURAL
LOSAGNE
Madera / Bois / Wood
RÚSTICA
MADERA DE PINO
TRATADA
PIN TRAITÉ
TRATED PINE WOOD
Sabias que... la madera natural
“respira” és decir, absorve y desprende la humedad en ambiente
seco. Por lo tanto, és normal que
puedan aparecer grietas en la madera. No influencia para nada en
su capacidad de resistencia y su
durabilidad.
Saviez vous que... le bois naturel
“respire”, c’est-à-dire, qu’il absorbe et restitue de l’humidité dans
une atmosphère sèche. Il est par
conséquent normal que des fissures apparaissent dans le bois.
Ceci n’influence en rien sa capacité de résistance et sa durabilité.
Did you know... natural wood
“breathes” i.e. it absorbs humidity and releases it in dry atmospheres. It is therefore normal for
cracks to appear in wood. This
has no effect whatsovers on its
strength and durability.
17
Madera tratada / Bois traité / Trated wood
VRM200N
VRM200
PICNIKIDS
PICNIK
VRM201
NATURE
Madera + Acero / Bois + Acier / Wood + Steel
UM304M
VM311
NEOBARCINO
GAVARRES
Hormigón / Betón préfabriqué / Concrete
UM372M
KUBE
Nuestros productos de mobiliario urbano están disponibles en un ámplio abanico cromático que permite dotar el espacio público de una estética singular
y exclusiva.
Nois produits de mobilier urbain sont disponibles
dans un large éventail chromatique qui permet de
doter l’espace public d’une esthétique singulière et
exclusive.
Our site furnishings products are available in a wide
range of colour schemes to equip public spaces with
a distinctive, exclusive look.
18
VMA01
PLAYER
Madera de pino / Bois en pin / Pinewood
VRP2400
VRP3400
SAHARA
KALAHARI
VRP4600G
FIX
Acero inoxidable / Acier inoxydable / Stainless Steel
MA01
VRP3400
STIL
IRIS
Complementos / Suppléments / Accessories
VC4
CLIP
VTOG
CLASH
VBZ01
VBA01
VBA20
MEFA
SLOW
VAI
CSSI
VCC1
CONTAIN
HIDE
VC1
19
TOILEKAN
20
21
Decorativas / Décoratif / Decorative
B-flex
B-flex
B-flex
ILDL
ILDG
ILDH
GLOBUS
DECO HORIZON
B-flex
DECO LIRA
B-flex
B-flex
ILDS
ILNO
ILDI
DECO SUSPENDIDA
NORDIC
DECO INDUSTRIAL
B-flex
B-flex
ILDC
B-flex
ILNBT32L
ILNBT34
VIALIA EVO
DECO CATENARIA
B-flex
VIALIA LIRA
B-flex
ILNBT32S
ILNBT91
VIALIA SUSPENDIDA
CAMPRODON
Residenciales / Résidentiel / Residentials
ICCL
ESSENTIAL
ICFU
FUSTA
ICTU
TUCA
ICBAM
ICST
SIDNEY
STYLUM
22
ICNT
NATUM
ISIM40N
SIMETRIKA ECO
ICDO
DONALSON
ICNI
OSLO
ICCP
CAMPRODON
ICSOL60M
SOLAR LED
Viales - Proyectores / Fonctionnels - Projecteurs / Functionals - Projectors
B-flex
B-flex
ILLI
ELIUM
ILNE
ILGA
NEBRASKA
GALA
B-flex
LED
B-flex
ILTK1
TEKNIK
LED
B-flex
IP
IP
IK CX
ILIN01
ILPRLA
INCA
LAICA
ULOR
ILCL50C
ILCI
PROYECTOR
CIRCULAR
Viales / Fonctionnels / Functionals
ICST
STYLUM
ICNT
NATUM
ICTER
TER
23
ICAP
TRONCOCÓNICA
ICCL
CILÍNDRICA
ICBAM
SIDNEY
IP
IP
IK CX
ULO
B-flex
Benito Urban ha diseñado y desarrollado el nuevo módulo de LEDs
llamado B-flex, la conjugación
perfecta entre eficiencia, sostenibilidad, rendimiento, flexibilidad
y larga vida útil. Benito Urban ha
desarrollado el módulo B-flex para
satisfacer las fuertes exigencias
del mercado actual de alumbrado
público marcadas por la necesidad real de ahorro energético, bajo
mantenimiento y a la vez minimización de inversión inicial. B-flex
utiliza los últimos y más avanzados
LEDs así como una combinación de
lentes de última generación para
ofrecer una solución perfecta en
cada una de las aplicaciones.
INSIDE
B-flex
Benito Urban a conçu et mis au
point le nouveau module de LED
baptisé B-flex, l’alliance parfaite
de l’efficacité, de la durabilité, du
rendement, de la flexibilité et de la
longévité. Benito Urban a développé le module B-flex pour combler
les exigences du marché actuel de
l’éclairage public, notamment en
ce qui a trait à la nécessité réelle
d’économie d’énergie, faible entretien et inversion initiale minime.
B-flex exploite la toute dernière génération de LED, ainsi qu’une combinaison de lentilles de pointe pour
offrir une solution parfaite, quelle
que soit l’application.
Benito Urban has designed and developed a new LED module called
B-flex. It represents the perfect
combination of efficiency, sustainability, performance, flexibility and
a long service life. Benito Urban
has developed the B-flex module
to meet the demanding needs of
today’s public lighting market, conditioned by the real need for energy
savings, low maintenance, and at
the same time, low initial investment costs. B-flex uses the latest
and most advanced LEDs, as well
as a combination of state-of-the-art
lenses to provide the perfect solution in each application.
Clásicas / Classiques / Classicals
B-flex
B-flex
ILVI75MI2
ILNA
REALIA
NEOVILLA-ALU
ILVI75MN
NEOVILLA
B-flex
ILF2
ISABELINA
ICVI32
VILLA
ICNA36
NARANJO
24
ICCA35
CARTUJA
ICBA
BAILÉN
Brazos pared / Consoles murale / Wall brackets
IRFE69
IRVI
IRCAM
IRST10
FERNANDINA
VILLA
STYLUM
CAMPRODON
IRSE75
SET
IRST10
STYLUM
Brazos pared - columna / Consoles murale - mat / Wall - pole brackets
IRP
IRAP
CRUCETA
IRAP-P
IRAP
IRAP-C
Balizas / Balises / Beacons
IBON80
IBDAL
ONA
DALIA
25
TÜV Austria
TÜV Thüringen
TÜV Rheinland
26
27
Klasik Basic
JK001B
JK002B
JK003B
KLASIC BASIC 1
KLASIC BASIC 2
KLASIC BAISC 3
JK004B
JK005B
JK006B
KLASIC BASIC 4
KLASIC BASIC 5
KLASIC BASIC 6
JK001
JK002
JK003
KLASIC URBAN 1
KLASIC URBAN 2
P. 22-23
KLASIC URBAN 3
JK004
JK005
JK006
KLASIC URBAN4
KLASIC URBAN 5
KLASIC URBAN 6
Klasic Urban
Rotomolding
28
Metalic
JCF17
JCF16
JCF15
METALIC 1
METALIC 2
METALIC 3
JCF13
JCF14
METALIC 4
METALIC 5
JCF06
JCF05
JCF11
TOWER
CASTLE
FENOKEE 1
JCF21
JR306
JCF20
MODUS XXL
MODUS XL
MODUS L
JCF19
JCF18
MODUS M
MODUS S
Fenokee
JCF12
FENOKEE 2
Modus
29
Quinder
JG01
JG02
JG03
QUINDER 1
QUINDER 2
QUINDER 3
JG04
JG05
JG06
QUINDER 4
QUINDER 5
QUINDER 6
JG07
QUINDER 7
Balancines / Sur ressort / Seesaws
NE
NE
W
W
JFS10
JFS10B
JFS09
RIDER URBAN
RIDER BASIC
PIONA
NE
NE
W
W
JFS11
JFS11B
JFS04
SKY URBAN
SKY BASIC
PANDA
JFS06
JFS06U
FLOP
FLOP
30
Muelles / Sur Ressort / Spring
NE
NE
NE
JJMM01
JJMM02
JJMM03
BARCO
COCHE
JULIÁN
By Mariscal
By Mariscal
By Mariscal
JJMM04
JFS08
JFS07
PIKER
MAYA
BUBU
JFS103
JFS103B
JFS106
DONKEY
DONKEY
MIKI
JFS105
JFS105B
JFS01
KANGAROO
KANGAROO
SEASHEL
JFS03
JFS03B
JFS104
STARS
STARS
VESPA
W
W
W
NE
W
By Mariscal
FR
EE
Plataforma Digital para la CREACIÓN Y DISEÑO DE ESPACIOS URBANOS
Plateforme Digitale de CRÉATION ET DESIGN DE ZONE URBAIN
An interactive Digital Platform for CREATING & DESIGNING URBAN SPACES
www.benito3dplan.com
31
Columpios / Balançoires / Slides
NE
NE
NE
JJMC01
JJMC01M
JJMC01C
PAJAROS
PAJAROS MIXTO
PAJAROS CUNA
By Mariscal
By Mariscal
By Mariscal
W
W
W
NE
NE
W
W
JL19
JL20
JKSP1
HEXA
HEXA CROM
CURVO
JKSP2
JKSP3
JKSP1M
CURVO
CURVO
CURVO
JKSP2M
JKSP3M
JL10DG
CURVO
CURVO
DOUBLE SEAT
JL10DGC
JL10DGM
JL15
DOUBLE SEAT
DOUBLE SEAT
MIXTO
JL15C
JL15M
JL16
MIXTO
MIXTO
NIDO
JL15I
JL17D
JL18D
SINGLE
ODIN
GLESI
32
Toboganes / Toboggans / Slides
JAM01
JT02
JT02B
URBAN RAIL
CAMEL
CAMEL
JT03
JT03B
JT01
EVEREST
EVEREST
CLOUD
JT01B
JTL03
JTL03B
CLOUD
LADERA
LADERA
JG02
QUINDER 2
SEGURIDAD Y CONTROL DE CALIDAD
Nuestro objetivo es la diversión de pequeños y
mayores con toda la seguridad. Por este motivo,
toda nuestra gama de parques infantiles cumplen
estrictamente los parámetros y exigencias que
indica la normativa vigente actual.
SÉCURITÉ ET CONTRÔLE DE QUALITÉ
SAFETY AND QUALITY CONTROL
Notre objectif est d’amuser les petits et les grands
en toute sécurité. Pour cela, toute notre gamme
d’aires de jeux est conforme à l’emsemble des
normes actuellement en vigueur.
Our goal is fun for young and ald people in complete safety. This means that our whole range of
children’s play equipment complies strictly with
the specifications and demands set by current
regulations.
UNE EN-14974:2006
EN16630:2015
EN1176:2008
Pistas de Skate I Rampes Skate I Skate Parks
Elementos Saludables I Elements de Santé I Healthy Elements
Juegos Infantiles I Aires de Jeux I Children’s Playground
33
Equipamiento para parques / Equipements parcs pour enfants / Playground equipment
JAM02
JAM03
JAM04
URBAN RAIL 2
URBAN RAIL 3
URBAN RAIL 4
JAM14
JAM12
JAM10
VELA
DULOC
DRAKE
JCA01D
JCF10
JCF07
WIKI
CABIN
MINI
JCF08
JCF09
JAM15
FROG
PALETTE
KAMI
Loop
NE
NE
W
NE
W
JPV310
LOOP 1
NE
W
JPV413
LOOP 4
34
W
JPV401
JPV402
LOOP 2
LOOP 3
Juegos dinámicos / Jeux dynamiques / Dynamic playgrounds
NE
NE
W
W
JC05
JC05B
JC02
SPUTNIK URBAN
SPUTNIK BASIC
ROTATING
JC04
JCR30A
JC03
CARRUSEL
ROTATING
GIRATORIA
JBULNPE
JBU123
JTI1
BOULDER
BOULDER
TYROLEAN
JR25C
JR04C
JR06C
SPIDER-NET 2,5
SPIDER-NET 4
SPIDER-NET 6
Spider
JR08C
JRD4-6C
JRA16C
SPIDER-NET 8
SPIDER DOBLENET
SPIDER
JRGI42C
BIC-SPIDER
35
Elementos saludables / Elements de sante / Healthy elements
JSA001N
JSA002N
JSA003N
WAIST
EXTENSION
CHEST PRESS
JSA004N
JSA005N
JSA006N
BARS
WHEELS
CLIMBER
JSA007N
JSA008N
JSA009N
HOQUEY
ROWING
RUDDER
JSA010N
JSA011N
JSA014N
PULL DOWN
SKIING
ELIPTIC
JSA015N
JSA018N
JSA003DPE
ABDOMINAL
VELO
CHEST AD
JSA005DPE
JSA009DPE
JSA018DPE
WHEEL AD
RUDDER AD
BICYCLE AD
Certificados según la norma: I Certifiés selon la norme: I Certified fitness equipment as per norm:
EN 16630: 2015
JSA019DPE
BICEPS AD
Nueva y única norma, en la actualidad, aplicable a estos elementos
36
Nouvelle et unique norme
applicable à ces éléments dans
l’actualité.
This is the new and only current
norm that can be applied to this
type of equipment.
Circuito deportivo / Circuit sportif / Sport circuit
JCIR02
JCIR03
JCIR04
ABDOMINAL
WALL BARS
PUSH UP BARS
JCIR05
JCIR06
JCIR07
LOWER BACK
BAR WALK
PULSE
JCIR08
JCIR09
JCIR10
JUMP & BELANCE
JUMP
HIGH JUMP
JCIR11
JCIR12
JCIR13
SQUAT
HURDLES
BALANCING BEAM
JCIR14
JCIR15
JCIR16
JUMP & REBOUND
BALANCING
JUMP & SWAY
JCIR17
JCIR18
JCIR19
CLINGING
CLIMBING
LUMBARS
JCIR20
JGA12
PULSE
PEDALS & BENCH
37
Skate
SERIE
LAUNCH BOX
SERIE
FUN BOX
SERIE
DEATH BOX
SERIE
PYRAMID
SERIE
RAMP
SERIE
CURB
SERIE
BANK
SERIE
QUARTER PIPE
RAILS
LOTES SKATES
SKATE B 11x27m
SKATE A 11x17m
SKATE C 17x27m
SKATE D 20x27m
38
Padel
Multisport
JPD080C
JMD2212MPV
PISTA PADEL
PISTA MULTISPORT
JMD2212TPV
PISTA MULTISPORT
Material deportivo / Materiel sportif / Sports accessories
VMA01
VMTOC
PING-PONG
PLAYER
VCB30P
VCB29PV
VUY50
FOOTBALL
BASKETBALL
MINI
BASKETBALL
Complementos para parques / Complements pour parcs / Playground complements
JV02/T
JV01C/T
MADERA
COLORES
JVVP034
METALICA
JCART01
MADERA
JCC
CAUCHO
CONTINUO
JCART02
METAL
39
JBA20M
RECYCLED
RUBBER
noise elimination
Customised
anti-skid covers
Bureau Veritas
AENOR
40
41
Tapas de pozo / Regards de chaussee / Round manhole covers
T2064
TP0201
T2070TL
EXTRACTOR
KERKUS
URBAN
D400
E600
T2063FRN
T2063D
FUTURA
ELYP
D400
D400
D400
T2066K
HEXA
D400
T2085K
T2066R
T2063.
HEXA MAX
HEXA R
PUNTO
D400
D400
D400
T2061NAN
T2063TL
T2161
INNOVA D4
TL
ESTANKA
D400
D400
T2069D4
T2056FR
MACO D4
HORMIGONABLE D4
D400
D400
T2061
INNO
C250
INNOVA
C250
T2060AF
TRANSIT A 600
AF 600
T2069
T2069GM
MARCAR
MACO
B125
42
T2061N
T2060A
B125
B125
D400
B125
Tapas hidráuliques / Regards carres / Square manhole covers
TH60D4N
TH34
CITY ART
HIDRA C2
D400
C250
TH60
TH42
HIDRA DC
HIDRA B1
B125
B125
TC25AG
CAMPSA
B125
City art
BENITO ha desarrollado una nueva superficie antideslizante muy efectiva y a la
vez muy atractiva y moderna. Un concepto innovador que aparte de funcional
aporta diseño y arte a ras de suelo con el fin de embellecer nuestras calles. La
nueva línea se inspira en las ciudades y sus singulares formas que conforman un
orden desordenado. El concepto se denomina City-Art, que significa Ciudad +
Arte, y está llamado a ser el primero de varios diseños innovadores de la gama.
Innovación antideslizante e inspiración basada en arte moderno City-Art.
BENITO a développé un nouveau relief antidérapant très efficace, au design
esthétique et moderne. Une idée innovatrice qui, en plus d’être fonctionnelle,
apporte design et art au ras du sol afin d’embellir nos rues. La nouvelle ligne
s’inspire des villes et de leurs formes singulières qui composent un ordre désordonné. Le concept s’intitule City-Art, ce qui veut dire Ville + Art, et il est appelé
à être le premier de plusieurs designs novateurs de la gamme. Innovation antidérapante, s’inspirant de l’art moderne City-Art.
BENITO has developed a new anti-skid surface that is both very effective and
very attractive and modern. It is an innovative concept that, besides being
functional, also provides an element of design and art at ground level, in order
to make our streets more attractive. This new line is inspired by cities and their
unique forms that create a certain disorderly order. The concept is called CityArt, and it is destined to be the first of several innovative designs in the range.
Anti-skid innovation and inspiration based on modern City-Art.
43
THH34
HRM C2
C250
THH30
HRM B1
B125
Tapas de servicio / Regards de service / Utility service manhole covers
ENA1
T1371E
T1312
ENDESA
ENDESA DOBLE
TELEFÓNICA
D400
D400
T1480
TRIANGULAR
D400
T311
T1158MAP
COMUNICACIÓN
CUADRADA
D400
D400
T1310HT
B125
T2063FRNSE
EMASESA
TELEFONÍA
D400
B125
Canales, Sumideros y Arquetas / Caniveaux, Avaloirs et Cofrets / Channels and Drains
CPRF110.
PP
CPRF300
D400
CPRG110
PP
RC50
CANAL FD
PP
D400
C250
A15
RC12
CANAL FD
SF570
SF670
DELTA
ONDA
C250
D400
C250
SP460
SF255
SF15
ÓPTIMO
FLOR
SF
B125
44
Rejas / Grilles / Grates
R0199RNE
R0199RN4
R0540
TANGO E6
TANGO D4
TRÁFICO D4
E600
D400
R0960D4
R0965D4
FORTEX D4
DUNA D4
D400
D400
D400
RM12D4
MECALINEA D4
D400
RM20
R0740A
RF0101
MECALINEA C2
DELTA
DELTA 80
C250
C250
C250
R0530
R0960
R0965
TRÁFICO C2
DUNA C2
FORTEX C2
C250
C250
C250
R0875
R0975
R0759
C250
C250
C250
ONDA
IMPU
RV30FR
RP30FR
CÓNCAVA
PLANA
ABATIBLE
R0543
VITORIA
C250
C250
C250
R0954
R0465
R0460
C250
C250
C250
CENTRO
IMBORNAL
45
CENTRO V
Tapas composite/ Regards composite / Composite manhole covers
TCO2040A/L
TCO2040PA
TCO2025A
COMPART D4
COMPO D4
COMPO C2
D400
C250
D400
TCO2012A
THCO40AT
COMPO B1
COMPO
B125
B125
Bocas de llave y Tragaderos / Abouches a cle et Avaloirs avec Grillles / Surface box and Kerb gully covers
BL24AG
BL12AG
BL21AI
AP
AG
AI
B125
BL13BAG
TC36FR
BOCA DE LLAVE
TABOURET
CCA
CONTADOR
C250
TR8080
TR6050
NORTE
FUTURA
C250
C250
TR8022
TR5615
ESTE
SUD
C250
46
TR5353
OESTE
C250
Hormigón / Béton / Concrete
PC50T/C1
PC12/C1
PC
PC
D400
PC20/C1
PC
D400
C250
PI7T / PI87T
PI810T
PI89
PA4 / PA4C
PA6 / PA6C
PA9
P8 /P10
XXXXXX
ARSER
ANILLO
M PAMF
H PAHF
D PADF
2C PAFO
3C PAFO3
5C PAFO5
PC30/C1
PC
IMBOR
IMBOR
C250
IMBOR
ARSER
ARSER
TC
TC
PAFO
PAFO
47
ARSER
TC
PAFO
El sistema elastic3, como su nombre indica, consiste en tres pinzas elásticas integradas en la tapa, dos en la parte superior y una integrada de forma magistral y
bajo patente en la zona de la bisagra.
Con este innovador y patentado sistema elastic3, BENITO da un paso más en la
eliminación total de ruidos para conseguir un mejor confort de nuestras ciudades.
Le système elastic3, comme son nom l’indique, consiste en trois pinces élastiques
intégrées sur le couvercle, deux étant placées sur le dessus et une intégrée de
manière magistrale et sous brevet dans la zone de la charnière.
Grâce à ce système innovant et breveté elastic3, BENITO fait encore un pas en
avant dans la suppression totale du bruit afin d’améliorer le confort dans nos villes.
The elastic3 system, as its name implies, consists of three elastic clamps built into
the cover: two on top and one patented clamp masterfully built into the hinge
area.
With the innovative and patented elastic3 system, BENITO takes another step
towards completely eliminating noise to provide greater comfort in our cities.
Antideslizantes personalizados
Su propio diseño en registros y tapas hidráulicas
BENITO da un paso más en su histórica gama de Tapas y Rejas. Esta vez y con
el objetivo de dar valor añadido a sus productos, BENITO ofrece la oportunidad de poder fabricar las tapas con antideslizantes personalizados.
Antidérapants personnalisés
Sa propre conception de regards et de tampons
hydrauliques
BENITO fait encore un pas en avant dans sa gamme historique de Fontes de
Voirie. Cette fois-ci et dans le but d’apporter de la valeur ajoutée à ses produits, BENITO offre la possibilité de fabriquer des regards pourvus de reliefs
antidérapants personnalisés.
Customised anti-skid covers
Your own design
Op Art designed by Mario Escanazi
covers
on inspection chambers and hydraulic
BENITO takes another step forward in its historic Cover and Grate range.
This time, in order to provided added value to its products, BENITO offers the
opportunity to manufacture custom anti-skid covers.
Innovación antideslizante e inspiración basada en arte moderno Op Art.
Innovation antidérapante, s’inspirant de l’art moderne Op Art.
Anti-skid innovation and inspiration based on modern Op Art.
48
La mejora y evolución constante de nuestros productos, puede provocar algunas modificaciones en las especificiaciones técnicas y características de los mismos. Las características técnicas del presente catálogo tienen carácter vinculante salvo error u omisión. Los datos técnicos
y normativas facilitados están basados en los conocimientos adquiridos y representan nuestra mejor experiencia para documentar al constructor sobre la aplicación de nuestros productos, pero no podemos responsabilizarnos de su mal uso, inadecuada ubicación e instalación,
o falta de respeto a las Normas UNE EN 124, UNE EN 1176 y otras.
L’amélioration et l’évolution constante de nos produits peut engendrer certaines modifications dans les spécifications techniques et les caractéristiques de ces derniers. Les caractéristiques techniques du présent catalogue sont conformes sauf erreur ou omission. Les renseignements techniques et les normes fournis sont basés sur les connaissances acquises et représentent notre meilleure expérience pour informer le constructeur sur l’application de nos produits mais nous ne pouvons pas nous responsabiliser du mauvais usage, de l’emplacement ou de
l’installation inappropriés ou du non-respect des normes UNE EN124, UNE EN 1176 entre autres.
The ongoing improvement of BENITO URBAN products can cause some modifications in its technical specifications and characteristics. The technical characteristics of this catalogue are binding except mistake or omission. Detailed technical data and rules are based on the
acquired knowledge and represent our best experience to document the building company about our products application. However, BENITO URBAN cannot take responsibility of its wrong use, inappropriate location or installation, or non-respect towards European Standards
EN 124, EN 1176 and others.
Cuidemos el medio ambiente. El contenido del presente catálogo está protegido en su totalidad por derechos de autor y copyright, quedando prohibida la reproducción total o parcial de las imágenes, textos, ilustraciones y conceptos gráficos sin la autorización de BENITO URBAN.
Document non contractuel. BENITO URBAN se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis. Préservons l’environnement. Le contenu de ce document est protégé dans sa totalité par des droits d’auteur et copyright. Toute reproduction totale ou partielle des images,
textes, illustrations et concepts graphiques est interdite sans l’autorisation de BENITO URBAN.
We respect the environment. The contents of this catalog are protected in their entirety by copyright and intellectual property rights. Reproduction, either full or partial, of the photos, text, illustrations and graphic concepts contained here is prohibited without authorization from
BENITO URBAN.
2016
CAIP705V1