UNIVERSIDAD VERACRUZANA

UNIVERSIDAD VERACRUZANA
FACULTAD DE ANTROPLOGÍA LINGÜÍSTICA
CATÁLOGO DE EMBLEMAS GESTUALES USADOS POR TRES
GRUPOS DE EDAD EN XALAPA, VERACRUZ.
TRABAJO PRÁCTICO CIENTÍFICO
QUE PARA OBTENER EL GRADO DE:
LICENCIADA EN ANTROPOLOGÍA LINGÜÍSTICA
PRESENTA:
ATENEA JURADO AZUARA
DIRECTORA:
IRAÍS HERNÁNDEZ SÚAREZ
Xalapa, Veracruz
Mayo de 2015
Agradecimientos
A mi familia y amigos.
Al director Marcel Jácome Montano y a los profesores Leticia Gonzáles Martínez,
Juvenal Gonzáles y Flor de Azucena Castellanos de la escuela Mártires del 28 de
agosto de 1924 por su accesibilidad, y por permitirme trabajar en la escuela y con sus
alumnos.
Al departamento de Medios Visuales de la Universidad Veracruzana por la grabación
del video.
Al Mtro. Sergio Rafael Vásquez Zárate por el apoyo e interés en mi trabajo.
A Angel Francisco Rueda Hernández por toda su ayuda y principalmente por la edición
del video.
A Sophia Ramos Perera por sus consejos, la edición de las fotografías y el diseño de
portada de este trabajo.
A la Coordinación Nacional de Becas de Educación Superior por el otorgamiento de la
beca de titulación.
A las maestras Martha Karina Espinosa Gutiérrez y Miriam Heila Reyes Nuñez por el
interés que mostraron en el trabajo y sus correcciones.
Agradezco finalmente a la Dra. Iraís Hernández Suárez la paciencia, apoyo e interés
durante el transcurso de todo el trabajo de investigación.
0
Índice
Introducción ........................................................................................................................................ 2
CAPÍTULO 1. MARCO TEÓRICO ................................................................................................... 6
1.1. El lenguaje corporal en antropología y lingüística ................................................ 6
1.2. Antecedentes .......................................................................................................... 9
1.2.1. Lo no verbal: estudios iniciales ................................................................ 10
1.2.2. Etología ..................................................................................................... 13
1.2.3. Palo Alto ................................................................................................... 15
1.3. Ramas de investigación ....................................................................................... 30
1.3.1. Características Físicas. .............................................................................. 31
1.3.2. Artefactos. ................................................................................................. 32
1.3.3. Tacto. ........................................................................................................ 33
1.3.4. Paralenguaje. ............................................................................................. 36
1.3.5. Proxémica. ................................................................................................ 39
1.3.6. Factores del entorno. ................................................................................. 44
1.3.7. Oculística. ................................................................................................. 47
1.3.8. Cronémica. ................................................................................................ 49
1.3.9. Movimientos corporales o kinésica. ......................................................... 50
1.4. Gestualidad .......................................................................................................... 55
1.5. Clasificación de Ekman y Friesen ....................................................................... 61
1.6. Emblemas............................................................................................................. 73
CAPÍTULO 2. MARCO METODOLÓGICO .................................................................................. 86
CAPÍTULO 3. RESULTADOS ...................................................................................................... 101
CONCLUSIONES .......................................................................................................................... 116
Bibliografía
Anexos
1
Introducción
A pesar de lo que comúnmente se cree, la mayor parte de la comunicación no se
transmite a través de la lengua, sino del cuerpo: el movimiento de las manos, los ojos, la
postura, la ropa, el olor, el tacto, etc. (Mehrabian, 1972 en Álvarez, 2002)1. Éste es el
principal medio de comunicación de los seres humanos, ya que el cuerpo transmite más
de la mitad de la información durante los actos comunicativos, sea o no decisión de los
participantes, además de transmitir emociones y sentimientos. Al nacer, el cuerpo se
convierte en el primer medio de interpretación del mundo y después (antes del
surgimiento del habla) en el emisor. Con el paso de los años, el lenguaje oral y escrito –
gracias a su univocidad- empiezan a tener mayor relevancia que el lenguaje corporal,
creando la idea de ser los únicos medios de comunicación. Debido a esto y en gran
medida a la dificultad que presenta su recolección y análisis, los estudios del cuerpo se
han dejado de lado dentro de la antropología lingüística, se le ha estudiado casi
únicamente como parte de los estudios pragmáticos y como parte del contexto de
reproducción del lenguaje oral (como se verá en el marco referencial).
Dentro de la comunicación corporal se encuentran los emblemas gestuales
(Ekmann, 2004). Éstos son gestos que pueden ser traducidos de manera oral, es decir,
que se pueden sustituir por una palabra o una frase. Al igual que el lenguaje oral son
culturales y por lo tanto son conocidos por la mayor parte de la comunidad a la que
pertenecen. Sin embargo pueden ser desconocidos para otras comunidades que no
comparten los elementos culturales necesarios para ponerlos en práctica y
comprenderlos. Se utilizan generalmente cuando existe un impedimento u obstáculo
dentro de la comunicación verbal, como en el caso del lenguaje entre personas con
1
De acuerdo con Mehrabian, en un mensaje comunicativo el 45% pertenece a signos verbales y
paraverbales, y el 55% a la expresión del rostro y el movimiento del cuerpo (Mehrabian 1972 en Álvarez,
G. 2002)
2
sordera, cuando las personas están muy alejadas unas de otras o cuando se encuentran
en un lugar donde no está permitido hablar.
Dentro de los estudios de lenguaje y comunicación, los gestos emblemáticos o
los emblemas gestuales están considerados como parte de la comunicación corporal.
Pero como menciona Paul Ekman (2004), los gestos emblemáticos son los únicos que
pueden ser realmente considerados como lenguaje corporal y al mismo tiempo como
signos lingüísticos, ya que al igual que los signos del lenguaje oral, los emblemas son
netamente culturales y
convencionales, también son arbitrarios y por lo tanto
determinados por cada grupo social y variables de uno a otro, incluso la cantidad de
emblemas utilizados de una cultura a otra puede ser muy variada.
Por esta razón, se pueden analizar de la misma forma que el lenguaje oral y ser
punto de cohesión entre los estudios de lingüística verbal y lingüística corporal,
ubicándose desde un punto de vista protagónico dentro del lenguaje y no solamente
como parte del contexto de interacción lingüística y social.
El objetivo de esta investigación es la creación de un catálogo de los emblemas
gestuales utilizados por los habitantes de la ciudad de Xalapa. Para esto es necesario
averiguar qué gestos emblemáticos cumplen con las características necesarias para ser
considerados verdaderamente emblemáticos, es decir, que tengan una serie limitada de
definiciones específicas, que puedan ser comprendidos en cualquier situación de
reproducción, que sean conocidos por los xalapeños en general y que sus
reproducciones no varíen demasiado de un informante a otro.
Para responder los cuestionamientos anteriores, llevé a cabo una recopilación de
los posibles emblemas gestuales utilizados por niños, jóvenes y adultos xalapeños, para
después identificar los gestos que sí se deben considerar como emblemáticos y
finalmente clasificarlos de acuerdo a sus características.
3
El capítulo uno de este trabajo de investigación está dedicado a hacer un esbozo
de los trabajos de investigación y estudios de comunicación no verbal realizados hasta
el momento.
Dentro de éste, en el primer apartado llamado El lenguaje corporal en
antropología y lingüística, se abordan los estudios de corporeidad y las metáforas
corporales realizados dentro de la antropología y la lingüística, y relacionados con los
estudios de comunicación no verbal. En el segundo apartado, Antecedentes, se
desarrolla el tema desde sus inicios, que se dan dentro del campo de la etología; se
indaga cómo se ha tratado el tema desde la etología; también se tratan los aportes de la
Escuela de Palo Alto y todas las investigaciones realizadas dentro de la misma. En el
tercer apartado se esbozan cada una de las ramas de investigación entre las que se
dividieron los estudios de comunicación no verbal. En el cuarto apartado se tratan los
estudios sobre gestualidad, que pertenecen a la kinésica. En el quinto apartado se
expone la clasificación de los sistemas no verbales de comunicación realizada por
Wallace Friesen y Paul Ekman, dentro de la que se encuentran los emblemas. Y en el
sexto apartado se desarrolla el tema de investigación de este trabajo, es decir los
emblemas gestuales.
El segundo capítulo es el Marco metodológico, en el que se explican las técnicas
y métodos utilizados para el desarrollo de este trabajo práctico.
En el tercer capítulo se presentan los resultados cuantitativos, es decir la parte
estadística de los resultados. El producto del trabajo práctico, se presenta en forma de
video.
Y en el capítulo cuatro se exponen los resultados cualitativos como conclusiones
de esta investigación.
4
El resultado final de la investigación empírica, es decir el catálogo, se presenta
en forma de video acompañada de una explicación introductoria.
Esta nueva metodología dentro de los estudios del lenguaje corporal podrá
además ser utilizada en distintos campos de investigación para la recolección de
emblemas en México y en algunos otros países.
5
CAPÍTULO 1. MARCO TEÓRICO
1.1. El lenguaje corporal en antropología y lingüística
La antropología desde sus inicios se ha interesado por el estudio del cuerpo -uno
de los principales precursores y aportes a esta corriente es el antropólogo Marcel Mauss
y su sistematización de las técnicas corporales- (Esteban, 2004). En los últimos años la
tendencia hacia este tipo de trabajos se ha incrementado -acaparando también el interés
de la sociología-, teniendo como consecuencia la creación de una línea de investigación
especializada en los estudios corporales llamada Sociología del cuerpo o Antropología
corporal. Desde el enfoque antropológico el cuerpo es visto como una construcción
simbólica y social y no sólo como parte de la biología, como proponen las ciencias
naturales.
La sociología del cuerpo se ha dividido en tres enfoques de investigación, que
Nancy Scheper- Hughes y Margaret Lock han llamado Los tres cuerpos (1987, p.7): el
primer cuerpo es el cuerpo individual, desde el punto de vista fenomenológico. Estudia
la experiencia vivida del body-self, que supone una visión general de la corporeidad
propia como independiente de otras corporeidades o encarnaciones (embodiment)
individuales (Mauss 1985 en Scheper- Hughes, Lock, 2004, p.7), e intenta romper con
las dicotomías del pensamiento occidental, como individuo/ social, mente/ cuerpo, real/
irreal, etc. Dentro de los teóricos de la corriente fenomenológica se encuentra Csordas,
creador del término embodment (1994 en Esteban, 2004 ), concepto básico dentro de los
estudios corporales y desde el cual “se quiere superar la idea de que lo social se inscribe
en el cuerpo, para hablar de lo corporal como auténtico campo de la cultura, como
“proceso material de interacción social”, y subrayar su dimensión potencial, intencional,
intersubjetiva, activa, y relacional” ( Esteban, 2004, p. 21).
6
En el segundo enfoque se encuentra el cuerpo social –que parte de la
antropología simbólica y estructuralista- en el que el cuerpo es visto como símbolo
natural portador de representaciones sociales, naturales y culturales, y al mismo tiempo
generador de las mismas, y que tiene por representantes a Mary Douglas, y David le
Breton (Scheper- Hughes, Loock, 1987).
Por último se encuentra el cuerpo político, influenciado por el postestructuralismo, y desde el que se analizan la normativización, control y disciplinas
corporales (Scheper- Hughes, Loock, 1987).
Para David le Breton el cuerpo, al ser portador de la identidad del hombre, es
tema esencial en el análisis antropológico: “Sin el cuerpo, que le proporciona un rostro,
el hombre no existiría. Vivir consiste en reducir continuamente el mundo al cuerpo, a
través de lo simbólico que éste encarna. La existencia del hombre es corporal.” ( Le
Breton, 2002, p.7). El cuerpo es creado a partir de la significación cultural, cada cultura
tiene una noción diferente del cuerpo, y por lo tanto de persona, dice le Breton: “El
cuerpo es una construcción simbólica, no una realidad en sí mismo” (2002, p. 13). En la
cultura occidental y moderna la concepción del cuerpo es individualista, es lo que
diferencia a unos de los otros, lo que marca la distancia entre el yo y el mundo. Este
cuerpo es además dual, se separa a la persona del cuerpo que habita, el cuerpo se vuelve
por lo tanto una posesión y un recinto para la persona, éste es el punto de vista de la
medicina occidental interesada por la enfermedad no por el enfermo (Le breton, 2002,
p. 10).
Desde la antropología simbólica y estructuralista, y por lo tanto también desde
el punto de vista de Mary Douglas, el cuerpo se percibe como metáfora, es decir, como
representación simbólica del mundo exterior. Para Douglas el cuerpo “es un símbolo
7
natural que nos otorga una de las más ricas fuentes de metáfora2” (1970 en ScheperHughes, Loock, 1987, p.19).
Algunos de los temas tratados por esta corriente dentro de los estudios del
cuerpo son: las secreciones corporales como metáfora3; las atribuciones metafóricas a
ciertos órganos corporales –por ejemplo el corazón o la cabeza-; las asignaciones al lado
izquierdo y al lado derecho o a los zurdos y a los diestros; las concepciones de la salud
y de la enfermedad –como la dicotomía frío/caliente de la enfermedad en México-; y las
distribuciones espaciales a través de la metáfora del cuerpo entre otros.
El tema del cuerpo como metáfora se ha tratado también desde la lingüística,
Lakoff y Johnson (1991) trataron el tema de las metáforas orientacionales, las cuales
“dan a un concepto una orientación espacial”, y “surgen del hecho de que tenemos
cuerpos de un tipo determinado y que funcionan como funcionan en nuestro medio
físico” (Lakoff, Johnson, 1991, p.50). Dentro de este tipo de metáforas se encuentran las
de arriba/abajo, adentro/afuera, adelante/atrás, céntrico, periférico, etc. Para Lakoff y
Johnson este tipo de metáforas, a pesar de ser variables de una cultura a otra, no son
arbitrarias, sino que surgen a partir de la experiencia cultural y física o corpórea de las
que cada cultura seleccionará las propias (Lakoff, Johnson, 1991).
Algunos de los ejemplos proporcionados por estos autores son: feliz arriba y
triste abajo, que tiene como base física –según los mismos- que la depresión o la
tristeza se expresa con la inclinación del cuerpo, mientras que la felicidad con el
erguimiento; lo consciente es arriba y lo inconsciente es abajo, que se relaciona con la
posición de sueño o de dormir (inconsciente) de los mamíferos; otro ejemplo es el de
salud y vida son arriba y enfermedad y muerte son abajo, ya que las enfermedades y la
2
Texto original: The body (…) is a natural symbol supplying some of our richest sources of metaphor.
(Traducción propia)
3
Por ejemplo la sangre considerada símbolo universal de la vida humana, o el semen que en diferentes
culturas tiene distintos grados de importancia y referencias. (Scheper- Hughes, Loock, 1987).
8
muerte producen una posición de tendimiento; y tener el control fuerza es arriba y
estar sujeto a control o fuerza es abajo, que tiene como base física la talla corporal que
se relaciona con la fuerza y que el vencedor queda en una posición arriba (1991).
La comunicación no verbal también se ha estudiado desde la pragmática, rama
de la lingüística que está dirigida al estudio del habla en contexto o en interacción, “es
la disciplina lingüística que estudia cómo los seres hablantes interpretamos enunciados
en contexto” “estudia el lenguaje en función de la comunicación” (Reyes, 1990, p. 17).
Dentro de esta disciplina la comunicación no verbal es vista como parte de la situación
lingüística, es decir como parte del contexto en el que se produce la comunicación y
como tal es importante, desde esta perspectiva “toda conducta, y no solo el habla, es
comunicación, y toda comunicación, incluso los indicios
comunicacionales de
contextos interpersonales, afectan a la conducta” (Watzlawick, 1997, p. 24). Sin
embargo en los estudios pragmáticos el lenguaje no verbal no se aborda de manera
independiente o protagónica sino sólo en función del lenguaje verbal.
Como se puede notar, la comunicación no verbal no es como tal una rama de
investigación en antropología ni en lingüística. En la antropología aparece relacionada a
los estudios corporales y en la lingüística como parte del contexto de la comunicación
verbal, en ninguna como el objeto de investigación principal. El estudio de la
comunicación no verbal ha tenido una historia aparte, no siempre relacionada con estas
disciplinas.
1.2. Antecedentes
De acuerdo con lo expuesto en el capítulo anterior, es importante hacer una cronología
de las distintas investigaciones sobre comunicación no verbal realizadas en las
disciplinas que se han abocado a ello.
9
1.2.1. Lo no verbal: estudios iniciales
A lo largo de la historia el ser humano se ha interesado por el estudio de su
propio cuerpo, al que ha investigado y analizado desde distintas disciplinas y
perspectivas, como la antropología, la psicología, la medicina y la lingüística. Serrano
(1981) dice que el interés por lo no verbal del cuerpo ha existido desde China y la
Grecia antigua.
En un principio estas investigaciones se realizaron como parte de la Etología,
encargada del análisis del comportamiento animal, pero que incluye como parte de sus
investigaciones
los estudios comparativos entre el comportamiento animal y el
comportamiento humano.
El primer antecedente que se tiene sobre este tipo de estudios es del biólogo
Charles Darwin quien, en 1872, en su libro Expresión de las emociones en el hombre y
los animales realizó un estudio de las expresiones faciales emocionales entre primates y
el hombre, postulando que la expresión de las emociones en el ser humano es innata,
universal y parte del proceso evolutivo. En este libro, Darwin hace reconocimiento del
trabajo realizado hasta el momento por otros investigadores dedicados al mismo ámbito
entre los que destacan sir Carlos Bell, a quien le adjudica el mérito de mostrar la íntima
relación existente entre los movimientos de la expresión y los de la respiración, otro de
los investigadores a quien hace gran reconocimiento es al Dr. Guillaume Duchenne de
Boulgone, que analizó por medio de fotografías los movimientos de la cara, prestando
principal atención a la contracción aislada de los músculos utilizando corriente eléctrica
para estimularlos.
Darwin comenta, sin embargo, que todas las investigaciones realizadas hasta el
momento no pudieron dar una explicación a la expresión de la emociones debido a que
en todas ellas se había cometido el error de dar por hecho que el hombre y los animales
10
eran creaciones separadas, (el hombre había sido creado a imagen y semejanza de dios) ,
y por lo tanto la analogía de las expresiones entre ambos no era más que coincidencia o
imitación de los animales producto de los años de convivencia con el hombre:
Ciertas expresiones de la vida humana, los cabellos erizándose bajo
la influencia de un terror extremo, los dientes descubriéndose en lo
fuerte de la rabia, son casi inexplicables si no se admite que el
hombre vivió en otro tiempo en una condición muy inferior y vecina
a la bestialidad (1984, p. 18).
Para realizar esta investigación, Darwin utilizó varias técnicas de recolección de
datos: investigó la expresión de las emociones en niños y enfermos de un hospital
psiquiátrico, ya que, según sus teorías los niños expresaban más emociones que los
adultos y más puras, mientras que los enfermos mentales se encontraban dominados por
las pasiones más violentas y las expresaban con mayor facilidad. Para este estudio se
apoyó en el encargado de un hospital psiquiátrico, quien realizó las observaciones y
posteriormente le mandó sus notas y descripciones.
Utilizó las fotografías realizadas por el Dr. Duchenne sobre las emociones y
preguntó a un grupo de aproximadamente veinte personas de diferentes edades y ambos
sexos que expresión representaba para ellos.
Observó distintas obras de arte de
diferentes artistas; también, con el fin de comprobar si las mismas expresiones existían
en todas las razas humanas, envió un cuestionario de quince preguntas relacionadas con
observaciones sobre la expresión de las emociones a misioneros y protectores de
indígenas de distintas partes del mundo; y realizó observaciones directas de distintos
animales domésticos para poder compararlos con los humanos.
Como conclusión de sus investigaciones, Darwin propuso una clasificación que
explicaría el origen y evolución de casi todas las expresiones humanas a partir de tres
principios:
El primero es el Principio de la asociación de las costumbres útiles, según el
cual existen expresiones que en un primer momento se utilizaron conscientemente para
11
satisfacer alguna necesidad, pero que con el tiempo se fueron volviendo un hábito
heredado de generación en generación y reproducido aun cuando no se tenga necesidad
real de satisfacer dicha sensación, un ejemplo que nos proporciona Darwin al respecto
es el de la acción de extender los brazos a manera de protección del cuerpo cuando se
está cayendo al suelo.
El segundo es el Principio de la antítesis, cuyas
expresiones se producen
cuando se está en una situación inversa a la situación que producía un acto por
necesidad, ejemplo de esto son las expresiones de sumisión en el hombre y en los
animales bajando la cabeza, levantando las cejas.
El tercero es el Principio de los actos debidos a la constitución del sistema
nervioso, completamente independiente de la voluntad y, hasta cierto punto, de la
costumbre (Darwin, 1984, p. 37).
A pesar del trabajo realizado por Darwin, la investigaciones sobre comunicación
corporal no se formalizaron sino hasta principios del siglo XX, con la publicación en
1941 del libro Gesture and Environment de David Efron (Davis 1998). En este libro
Efron intentó demostrar que los gestos eran aprendidos culturalmente y no herencia
genética, como intentaban demostrar algunas investigaciones nazis de la época.
Para esta investigación Efron estudió el lenguaje corporal de dos generaciones
de inmigrantes judíos e italianos residentes en Nueva York. Como metodología utilizó
la observación y el análisis de dibujos artísticos y de películas. 4 Algunos de los
resultados de su investigación fueron que, en primer lugar existía una gran diferencia
ente los gestos utilizados por judíos y los que utilizaban los italianos; en segundo lugar
pudo descubrir que el uso del estilo gestual de las segundas generaciones de inmigrantes
variaba con respecto a la aprensión a su cultura original– los que se adaptaban mejor a
4
Para el análisis de las películas trazó un cuadricula sobre la pantalla que utilizó para medir la
dirección de los gestos (Davis, 1998).
12
la cultura estadounidense iban perdiendo el estilo gestual de su cultura, mientras que a
los que les costaba adaptarse los retenían más tiempo-; por último pudo demostrar que
los gestos no eran herencia genética (Davis, 1998).
En 1957 se publicó el primer libro con el título Comunicación no verbal, escrito por
Jurgen Rusech y el fotógrafo Weldon Kees, en el que se delimita de manera superficial
el tema.
1.2.2. Etología
Además de ser la disciplina a través de la cual se iniciaron los estudios en
comunicación no verbal, la etología ha sido parte importante en la investigación de la
comunicación corporal. A través de esta se han hecho comparaciones entre el lenguaje
corporal de hombres y el de algunos animales, para descubrir con esto qué parte del
lenguaje es biológico y qué parte es cultural.
En 1969, el etólogo Desmond Morris estudió las diferencias y semejanzas entre
el comportamiento humano y animales. En su libro el Mono desnudo dice acerca de las
expresiones:
hemos conservado nuestras expresiones instintivas: la sonrisa, la
mueca, la mirada fija, la cara de pánico y el rostro iracundo. También
éstas son comunes a todas las sociedades, y persisten a pesar de la
adquisición de muchos gestos culturales (Morris, 1998, p. 97).
En 1994 Morris (asociado con Discovery Channel y la BBC) realizó una
miniserie compuesta de seis documentales llamada El animal humano, el primero de
estos documentales está dedicado al lenguaje corporal, en este Morris explica que entre
las muchas diferencias biológicas entre el ser humano y el resto de los animales se
encuentra la capacidad de caminar en dos patas, al ser un animal bípedo el hombre es el
único animal que puede utilizar sus patas delanteras (libres) como medio de
13
comunicación originando el lenguaje corporal, que es además el primer medio del
lenguaje humano y por lo tanto surge antes del lenguaje verbal.
Para la realización de este proyecto, el etólogo investigó los gestos, las posturas y
las expresiones faciales de más de sesenta países alrededor del mundo en un periodo de
ocho años aproximadamente.
Clasificó el lenguaje del cuerpo en tres: los gestos regionales, las gesticulaciones y
las expresiones faciales.
Definió a los gestos regionales como intencionales y utilizados para remplazar al
lenguaje hablado, los gestos regionales son paralelos a los gestos emblemáticos de la
clasificación de Paul Ekman (que explicaré en el capítulo Emblemas).
Las gesticulaciones de Morris equivalen a los gestos Ilustradores de Ekman y las
define como “gestos manuales inconscientes (que) en lugar de reemplazar al lenguaje lo
acompañan”, las gesticulaciones sirven para enfatizar y ahorrar palabras, además
indican cambios de humor.
Finalmente las expresiones faciales son gestos que en un inicio y en el resto de los
animales tienen la función de satisfacer necesidades biológicas, pero que en el ser
humano evolucionaron convirtiéndose en modos de comunicación, ejemplo de esto son
la expresión de enojo, en donde el fruncimiento de cejas sirve para proteger los ojos, y
la sonrisa, gesto universal que representa miedo, pero ha evolucionado para simbolizar
sumisión que es consecuencia del miedo.
Si bien las investigaciones de comunicación no verbal dentro de la etología y otros
ámbitos, incluyendo la cultura, se siguieron trabajando todos estos años, su
investigación no se formalizó hasta la segunda mitad del siglo XX.
14
1.2.3. Palo Alto
Durante la década de los cincuenta y la mitad de la siguiente, los estudios de
comunicación corporal pasaron por un momento de apogeo gracias a la creación de la
Escuela de Palo Alto, California, que tuvo por objetivo la creación de una nueva
perspectiva de la comunicación.
Esta escuela –también conocida como el colegio o la universidad invisible- fue
de tipo multidisciplinar, y tuvo a su cargo a un grupo de investigadores encargados de
estudiar la comunicación desde distintas disciplinas, entre las que destacan la
antropología, la sociología y principalmente la psicología.
A diferencia del modelo lineal (primer modelo comunicacional) que ve a la
comunicación como un proceso unidireccional o como una cadena de elementos -el
emisor, el canal, el receptor, etc.- ; o el modelo circular propuesto por Norbert Wienner
en 1948 durante la segunda guerra mundial, que está influenciado por la cibernética y
que se basa en el concepto de feed-back o retroacción, “ Todo [efecto] retroactúa sobre
su causa, todo proceso debe estar concebido según un esquema circular” ( Winkin,
1994, p. 15).
El modelo orquestal creado por esta escuela tiene una visión de la comunicación
como sistema, es decir que el lenguaje es visto como un “conjunto de elementos en
interacción en donde toda modificación de uno de ellos afecta las relaciones entre los
otros elementos” (Marc y Picard, 1992 en Rizo, 2004, párr.7). Este modelo contempla
que la comunicación es también un fenómeno social en el que el principal agente es la
interacción, además es un “sistema de canales múltiples en el que el autor social
participa en todo momento, le desee o no” (Nájera, 2003- 2004, párr.13).5
5
Entre estos canales se encuentran la vista, el olfato, el tacto, el espacio de interacción y el oído.
15
Desde la perspectiva de la Escuela de Palo Alto la interacción es vista como un
proceso social regulado y posibilitado a través de la comunicación, por lo tanto toda
interacción es comunicación. La interacción comunicativa es definida como un “proceso
de organización discursiva entre sujetos que, mediante el lenguaje, actúan en un proceso
de constante afectación recíproca” (Rizo, 2004, párr.18). Según este concepto, cuando
dos o más sujetos se encuentran en una situación de interacción están también
comunicándose involuntariamente a través de la multiplicidad de canales y la posterior
interpretación subjetiva de las emisiones del otro, por lo tanto los sujetos comunicadores
no son autores sino participantes de la comunicación.
En cuanto a los aportes de la Escuela de Palo Alto, uno de los más significativos
es la postulación de los tres principios a los que obedece la comunicación y que son las
bases para el funcionamiento del sistema comunicativo (Rizo, 2004):
El primer principio es el de totalidad, según el cual, el sistema es más que la
suma de sus partes, ya que éstas poseen características propias y cualquier cambio o
modificación en alguna de éstas provocaría el cambio del resto y del sistema en general.
El segundo principio es el de la causalidad circular o la retroalimentación, en
la que las partes del sistema no se relacionan, ni a través de la sumatoriedad, ni
unilateralmente, sino a través de las interrelaciones de circularidad. Éstas forman parte
de implicaciones, acciones y retroacciones. Los sistemas no son cadenas lineales, sino
que funcionan más bien como un círculo en el que no existe ni un principio ni un final.
El tercero es el principio de regulación o equifinalidad, que alude a
la
estabilidad dentro del sistema, donde toda comunicación obedecerá a un cierto número
de convenciones y normas. Estos sistemas son autorregulados, es decir que la alteración
del sistema no está relacionada con sus condiciones iniciales sino con el mismo proceso
16
sistémico. Como consecuencia de esto se puede decir que distintos resultados pueden
provenir de iguales orígenes y distintas causas pueden llevar al mismo resultado.
Una de las bases de la Escuela de Palo Alto fue preguntarse “¿cuáles son, entre
los millares de comportamientos posibles, los que retienen la cultura para construir
conjuntos significativos?” (Rizo, 2004, párr.23). Para responder a esta cuestión crearon
tres principios: primero, las bases de la comunicación se encuentran dentro de los
procesos de relación y de interacción; en segundo lugar, todo comportamiento humano
comunica y, por último, los problemas psiquiátricos son el reflejo de trastornos
comunicativos.
Como lo muestra este tercer principio, la Escuela de Palo Alto estuvo
fuertemente orientada a la investigación psiquiátrica, ejemplo de esto es el haber tenido
como base de sus investigaciones el Mental Research Institute de San Francisco.
Dentro de los psiquiatras que más aportaron a la universidad invisible son
Watzlawick, Beavin y Jackson, que crearon los axiomas de la comunicación de los que
parten todos los estudios de la Escuela de Palo Alto.
Estos axiomas fueron presentados en el libro Teoría de la comunicación humana
(1997) como un intento de crear un modelo introductorio a la pragmática de la
comunicación humana, que tuviera como fin resolver los efectos de la comunicación en
la conducta, principalmente en la patológica. Para ello usaron como sinónimos los
términos conducta y comunicación partiendo de la idea de que la pragmática no ve sólo
las palabras como medio de comunicación, sino que también agrega todas las conductas
no verbales.
Los axiomas de la comunicación presentados en su libro fueron los siguientes:
1. Es imposible no comunicar,
todo comportamiento será un mensaje
comunicativo para los demás. Partiendo de la idea de que “toda conducta en una
17
situación de interacción tiene el valor de mensaje” (Watzlawick, Jackson y Beavin,
1997, p. 50), no sólo cualquier movimiento o palabra tiene valor de mensaje, sino que
también la inactividad o el silencio comunican. Además la comunicación no siempre es
voluntaria, la imposibilidad de no comunicar implica un incesante envío de mensajes
tanto voluntarios como involuntarios, que a su vez podrán ser interpretados correcta o
incorrectamente.
2. “Toda comunicación tiene un aspecto de contenido y un aspecto relacional
tales que el segundo clasifica al primero y es por ende una metacomunicación.”
(Watzlawick, Jackson y Beavin, 1997, p.56). Se debe diferenciar el contenido y la
relación entre los participantes comunicativos. Toda comunicación tiene dos niveles,
uno de contenido o referencial y uno de relación. A través del de contenido se transmite
información, es decir el contenido del mensaje. Y un aspecto de relación o conativo,
nivel metacomunicativo por medio del cual se imponen conductas, y que tiene que ver
con el tipo de mensaje de acuerdo con la relación entre los comunicantes.
3. La interacción está condicionada por la puntuación de secuencias de hechos
entre los participantes. La puntuación de la secuencia de hechos ocurre durante la
interacción comunicativa, en este tipo de secuencia se observa una relación triádica de
vínculos superpuestos de estímulo-respuesta-refuerzo en el que un ítem es al mismo
tiempo un estímulo, al provocar una respuesta, repuesta al provenir de un estímulo y
generar un refuerzo, y refuerzo al derivar de una respuesta, sin embargo se debe tomar
en cuenta que en estas secuencias existe predominio de alguno de los participantes, así
como subordinación de otros.
4. Toda relación de comunicación es al mismo tiempo digital y analógica. La
comunicación digital es el tipo de comunicación que no tiene una relación real con el
objeto al que hace referencia, es arbitraria, convencional, y abarca el lenguaje oral y
18
escrito; mientras que la comunicación analógica sí tiene alguna relación con el objeto, y
corresponde al lenguaje no verbal. La comunicación digital es mucho más compleja
que la comunicación analógica, ya que dentro de ésta no se puede hacer referencia a
conceptos abstractos, como distinciones temporales y espaciales. Asimismo, de acuerdo
con el axioma tres, la comunicación digital será la transmisora del aspecto de contenido
comunicacional, mientras que la comunicación analógica será la principal transmisora
del aspecto relacional.
5. Todos los intercambios comunicacionales son simétricos o complementarios,
según que estén basados en la igualdad o en la diferencia. Los patrones de intercambio
comunicativo se dan a través de lo que Bateson ha denominado como cismogénesis,
donde los procesos de cambio en las relaciones comunicacionales no siempre responden
a factores externos, se puede dar el caso de que la conducta de uno de los participantes
genere la posterior reacción del otro participante y ésta afecte la conducta de ambos.
Estos intercambios han sido divididos en dos tipos: cismogénesis simétrica, en la
que la acción de uno de los participantes genera la reacción simétrica o paralela del otro
participante; y cismogénesis complementaria, que se da cuando un participante b
reacciona de forma complementaria ante la conducta de un participante a, este es el
caso de las relaciones entre dominante y dominado en las que ante la actitud dominante
de uno de los participantes el otro reaccionará más sumisamente, y frente a esta
conducta sumisa el participante dominante se comportará más dominantemente. En la
interacción complementaria ninguno de los participantes impone una conducta al otro,
sino que ambos reaccionan de forma complementaria.
Una de las ideas del psicólogo Paul Watzlawick con respecto a la relación entre
los estudios en comunicación y psiquiatría es la de la importancia del lenguaje en la
comunicación terapéutica para el mejoramiento de los estados de ánimo y la salud.
19
Watzlawick también habla de dos tipos de lenguaje: un lenguaje digital, que es
arbitrario, objetivo, lógico y analítico, el lenguaje de la ciencia y la explicación; y un
lenguaje análogo, que es el lenguaje de la imagen y de la metáfora. Articula esta teoría
con la de los dos hemisferios, en la que el hemisferio izquierdo corresponde al lenguaje
digital y el hemisferio derecho sirve, al igual que el lenguaje análogo para la
comprensión de estructuras y conjuntos complejos de forma unitaria, es decir de la parte
por el todo. Estos dos hemisferios trabajan de forma complementaria y colaboran
armónicamente en una situación ideal, sin embargo en los casos de patologías la
comunicación entre ambos se pierde.
A pesar de la fuerte inclinación psicológica y psiquiátrica de la Escuela de Palo
Alto, y de los grandes avances que se pudieron obtener a nivel comunicacional por parte
de estas ramas, la transdisciplinariedad de esta escuela permitió a la antropología
realizar grandes avances en materia de comunicación no verbal.
Ejemplo de esto es la creación de la teoría proxémica (considerada una de las
más importantes) por parte del antropólogo Edward T. Hall. De acuerdo con su teoría, el
espacio varía de una cultura a otra, es por esto que gran parte de su trabajo se enfocó en
el análisis comparativo de las distintas culturas, principalmente en contraposición con la
sociedad estadounidense.
Entre los estudios de la proxémica se encuentran los de territorialidad y uso del
mobiliario. Según dice Hall “el espacio comunica”, “los cambios espaciales matizan la
comunicación, la subrayan y a veces incluso sobrepasan la palabra hablada. El
movimiento y la variación de la distancia entre las personas cuando interactúan es una
parte integrante del proceso de comunicación” (Hall, 1989, p. 190).
Desde que somos pequeños, a todos los seres humanos se nos han enseñado
una serie de normas y significaciones espaciales que reprimimos e interiorizamos, y que
20
muchas veces creemos naturales al ser humano. Esto se ve reflejado cuando viajamos a
otros países o tenemos oportunidad de conocer a personas de otras culturas y se produce
un choque cultural que distorsiona nuestro conocimiento del uso del espacio. Algunos
ejemplos al respecto propuestos por el autor son: el uso del espacio en interacción por
parte de los latinoamericanos y árabes en comparación con el de los estadounidenses, en
que las distancias son más grandes; la distribución de las casa y espacios de oficina
entre alemanes, ingleses, franceses y estadounidenses; la distribución de la ciudades y
vecindarios; o el uso del espacio jerárquico sea real o imaginario.
Existen además dos puntuaciones espaciales: la informal
en donde se
encuentran los usos interiorizados, y la formal, que se aprende en clase y dónde se
encuentran las divisiones geográficas, dependiendo la cultura, la importancia o el grado
de complejidad del espacio formal puede variar, hay culturas que construyen sus
edificios, casas, etc. de acuerdo con posiciones sagradas específicas en la orientación
espacial.
El uso del espacio no sólo funciona como regulador de la conversación, algunas
veces la situación comunicativa está condicionada por el espacio, algunos temas de
conversación requieren una distancia determinada para su tratamiento.
Otro miembro de la Escuela de Palo Alto es el antropólogo británico Gregory
Bateson, a pesar de no ser considerado por completo un miembro de esta escuela y de
que sus mayores aportes no se realizaron en el campo de la antropología. Bateson es
descendiente de la antropología social británica moderna, no obstante
sus
investigaciones fueron más bien de tipo interdisciplinar con un enfoque funcionalista,
donde se conjugaron principalmente la antropología, la psicología y la teoría de la
comunicación gracias al surgimiento de la cibernética y al desarrollo de la teoría general
de sistemas de la que fue colaborador.
21
Entre sus aportes más importantes se encuentran: por una parte el desarrollo de
la Ecología de la mente (1972),
teoría interdisciplinar comunicativa
sobre el
funcionamiento del mundo y la posibilidad de conocerlo, y cuya parte esencial son los
fenómenos de intercambio que son los “que constituyen la vida del sistema” (Lucerga
Pérez, p.29); y por otro lado, su propuesta (basada en las reflexiones de su colaborador
Ruserch) del lenguaje no verbal como respectivo a la relación dentro del discurso.
Según ésta, el lenguaje no verbal está muy relacionado a los códigos de
comunicación entre mamíferos; mientras que el lenguaje verbal habla del contenido.
Tomó estos dos tipos de comunicación como sumamente divergentes de acuerdo a las
funciones que desempeñaban (relación y contenido). Como conclusión, Bateson planteó
por lo tanto “la imposibilidad de trasladar los mensajes de un código a otro sin
distorsionar su propia naturaleza” (Lucerga Pérez, p.64).
Por otra parte, Bateson se refiere al contexto dentro de la comunicación no
como algo independiente de los interactuantes, sino como parte de la situación
comunicativa, además, éste no es algo estático, sino que, como parte del sistema se
construye y reformula durante el proceso de interacción.
El mayor aporte dentro de la investigación de Bateson ha sido la Teoría del
doble vínculo (1956), enfocada a encontrar las condiciones en que surge la
esquizofrenia. Utilizó como base la teoría de los tipos lógicos que fusionó con la teoría
de la comunicación como interacción (presente en todo su trabajo y en el de la Escuela
de Palo Alto) y con el enfoque psiquiátrico norteamericano del pensamiento sistémico
cibernético. Bajo esta perspectiva la esquizofrenia es vista como un proceso interactivo
más que intrapsíquico que, de acuerdo con la causación circular, es al mismo tiempo
consecuencia y causa del mal funcionamiento del sistema (familiar). La esquizofrenia es
resultado de una experiencia repetida y no de algún trauma infantil (Lucerga, p., 1996).
22
El doble vinculo es entonces para Bateson una paradoja comunicativa, que tiene
como resultado la esquizofrenia, en esta situación el interactuante siempre pierde, se lo
deja en una encrucijada comunicacional en la que cualquiera de sus respuestas será
incorrecta y tendrán consecuencias negativas, se envían al interactuante dos
instrucciones paradójicas, si éste responde a una de ellas estará negando la otra y será
sancionado, es común que una de las instrucciones se dé por medio del lenguaje verbal
y la otra por el no verbal. El paciente con esquizofrenia aprende a comunicarse de esta
forma y por lo tanto verá de la misma manera cualquier situación comunicativa
(Watzlawick, P., Beavin, B.J., Jackson, D.D., 1997).
La teoría del doble vínculo ha sido reconocida más que como una teoría
psiquiátrica o de la esquizofrenia como una teoría comunicativa y de los procesos de
aprendizaje (Lucerga, p., 1996).
El único antropólogo lingüista de la universidad invisible es Ray Birdwhistell,
de formación antropológica y muy cercano a Sapir, Birdwhistell es además uno de los
aportes más importantes de la Escuela de Palo Alto, ya que creó el terminó Kinésica e
inició su investigación formal.
Su primer acercamiento a la Kinésica fue en 1944 durante un estudio realizado al
lado de Margeret Mead en Inglaterra sobre los rituales amorosos, donde descubrió que
cada etapa de la relación tenía un comportamiento corporal distinto, y llegó a la
conclusión de que el cuerpo obedecía a un tipo de código internalizado por los
miembros de cada cultura. Sus conclusiones quedaron confirmadas cuando -al estudiar
una comunidad rural de Kentucky -encontró que los síntomas corporales de la
enfermedad parecían determinados culturalmente y por los tanto los pacientes –de esta
comunidad y en general- más que responder a los padecimientos de la enfermedad
respondían a los requerimientos culturales del enfermo.
23
Tiempo después, a partir de un estudio de la interacción bilingüe de los indios
Kinuit –que según él imitaban corporalmente a los estadounidenses- y del análisis de los
discursos políticos del alcalde de Nueva York de ascendencia italiana, determinó la
existencia de un bilingüismo corporal, a través del cual al cambiar de idioma las
personas también cambian de código corporal.
En 1952 Birdwhistell inició el microanálisis kinésico y su investigación
estructural, esto con el objetivo de encontrar y reconstruir el código gestual al que hace
mención Sapir6(y del cual era seguidor), e impulsado por Trager y Hall -que intentaban
crear un esquema de análisis cultural basándose en los principios de la lingüística
descriptiva-.
Para la realización del microanálisis –de la misma forma que la lingüística
descriptiva- dividió el lenguaje kinésico en diferentes niveles estructurales de acuerdo
con su complejidad, con ayuda de informantes reconstituyó el sistema kinésico
estadounidense, y creó una taquigrafía para su transcripción, además con ayuda de un
proyector pasó películas de veinticuatro cuadros por segundo cuadro por cuadro para
identificar los movimientos más minúsculos del cuerpo, que después comparó para
encontrar coincidencias.
En el nivel más bajo de la estructura se encuentran los kines, que son las
unidades más pequeñas extraíbles y apenas perceptibles del movimiento corporal,
después están los kinemas (analógicos a los fonemas), que pueden ser intercambiables
sin alterar demasiado el significado -Birdwhistell encontró cincuenta-; la combinación
de kinemas crea kinemorfemas – similares a los morfemas- por ejemplo el kinema ojo
izquierdo cerrado más pinza orbital izquierda forman el kinemorfema guiño; la
combinación de kinemorfemas da como resultado las construcciones kinemorficas
6
“somos extremadamente sensibles a ellos (los gestos), y reaccionamos como si siguiéramos un
código, secreto y complicado, escrito en ninguna parte, conocido por nadie y entendido por todos.” (
Sapir en Winkin, 1994, p. 66)
24
correspondientes a las palabras; y en la última etapa de la estructura se encuentran las
construcciones kinemorficas complejas similares a la sintaxis lingüística (Winkin, 1994,
p. 72).
La hipótesis de este estudio era que –al igual que en el lenguaje verbal- existía
una selección cultural a través de la elección de ciertos movimientos kinésicos sobre
todos los posibles. Sin embargo tras su publicación Birdwhistell se confesó inconforme
con ésta por fraccionar la gestualidad del lenguaje, -cuando para él estaban
intrínsecamente ligados-, y por dejar de lado el tema de la interacción que para él era
sumamente importante.
Estudiando un video en el que Bateson encendía el cigarro de una paciente suya,
Birdwhistell descubrió que el lenguaje corporal seguía una especie de sincronía con la
conversación y entre sus participantes. A estas puntuaciones corporales dentro de la
conversación les llamó marcadores kinésicos, éstos acompañan y siguen el ritmo de la
conversación y se muestran principalmente en la cabeza, los ojos, las manos, los dedos
y los hombros, se pueden notar al comenzar o terminar cada frase.
Para Birdwhistell, dentro de una conversación existen tres tipos de
comportamientos corporales: en primer lugar están los comportamientos instrumentales,
que tienen un fin práctico –como recoger algo que se cayó o acomodarse el pelo-, pero
que pueden servir de contexto para otros mensajes; después están los demostrativos, que
son movimientos ilustrativos para aclarar o ejemplificar ideas; y
por último se
encuentra el comportamiento interaccional por el cual el cuerpo se aleja, se acerca o
mantiene ciertas distancias durante la conversación (Birdwhistell, 1997, p.p. 173-175).
Según Birdwhistell el comportamiento kinésico que se produce alrededor del
habla tiene propiedades estructurales que ninguna otra situación kinésica posee, dentro
de los tipos de marcadores que estudió se encuentran los que acompañan a los
25
pronombres y adverbios, los de acentuación y los de unión -que serán la base de la
kinésica estructural-.
Después de años de investigación, al finalizar la década de los sesenta admitió
que, a pesar de los grandes avances que había logrado, no había encontrado la jerarquía
kinésica estricta que había estado buscando, en donde el lenguaje gestual pudiera
constituir una especie de gramática kinésica, y comenzó a dedicarse a trabajos de
kinésica pero con fines más antropológicos.
Un punto importante dentro del pensamiento de Birdwhistell es el de contexto,
entendido no como medio sino como un tiempo de actividad con sus propias reglas de
interacción. Él creía que los trabajos realizados sobre lenguaje corporal eran de dos
tipos: de recopilación de movimientos corporales de alguna danza o un ritual de algún
lugar, en los que sólo se traducían los movimientos corporales dejando de lado el
significado o el contexto de interacción; y
los que se enfocaban a encontrar el
significado oculto en los gestos, descuartizando el cuerpo y asignando a cada parte un
significado diferente fuera de todo contexto.
Para Birdwhistell el lenguaje corporal estaba determinado culturalmente y
carecía de todo significado hasta estar en contexto.
Un admirador y alumno de Birdwhistell que también se unió a la Escuela de
Palo Alto es Erving Goffman, sociólogo enfocado al estudio de la vida cotidiana, las
reglas que rigen la interacción social y las fallas dentro del orden social. Goffman es
además perteneciente a la corriente sociológica norteamericana llamada Escuela de
Chicago, de metodología etnográfica e interesada en el interaccionismo simbólico. Para
él las interacciones sociales –de la misma manera que las grandes instituciones- se
constituyen a partir de normas y reglas, que las colocan en cierto nivel del orden social.
26
Goffman no comparte todas las ideas de la Escuela de Palo Alto – por ejemplo la
definición de comunicación-, pero sí comparte la idea de que todo comportamiento
comunica y por lo tanto tiene un significado (es imposible no comunicar), y de que todo
comportamiento está guiado por una serie de leyes y normas que fundamentan la
comunicación. Cree que las interacciones o comportamientos sociales no se rigen de
manera individual ni espontánea sino que tienen sus propias leyes externas que el
individuo debe acatar si quiere que se le considere “normal”.
Para él, el lenguaje corporal forma parte de un código cultural en el que algunos
de sus elementos pueden utilizarse mediante reglas y tienen significados comunes, las
personas tienden a utilizar la comunicación no verbal para
un público,
independientemente de si éste la percibe o no, pero cuando el comportamiento es
inusual se vuelve bastante notorio.
Goffman escribió dos libros sobre la interacción en lugares públicos y además
escribió The presentation of self (1959), donde utilizó como metáfora el teatro para
describir la interacción humana en la vida cotidiana, partiendo de la idea de que los
seres humanos actúan para otros. Dentro de esta metáfora distingue tres tipos de roles:
los que actúan, para los que se actúa y los extraños.
Utiliza el término actuación o performance como un momento interactivo en un
periodo determinado, donde el participante ejerce alguna influencia sobre los demás,
este es llamado actuante, al poner en escena su actuación, además interpreta un
personaje –el sí mismo-, es la imagen del ideal –de lo que se quiere proyectar- ,que el
actuante salga de su personaje puede tener grandes consecuencias; el resto de los
interactuantes, para los que se actúa –y que aportan sus actuaciones- son llamados
audiencia o coparticipantes; el actuante representa una rutina o papel, que puede ser la
27
misma en diferentes situaciones ante la misma audiencia o una similar, dentro del rol
social pueden existir uno o varios papeles.
Goffman llamó región anterior el sitio donde se lleva a cabo la actuación; el
mobiliario y los accesorios de la misma son llamados
el medio, éste tiende a
permanecer fijo, y la interacción o actuación comienza cuando los actuantes entran en
él y finaliza cuando lo dejan. Los actuantes cuentan con una fachada personal, es decir
con una imagen, esta fachada está compuesta por la apariencia y los modales; algunas
veces durante su actuación, los actuantes cuentan con un equipo de actuación que
cooperan con ellos para la representación de la rutina, generalmente los compañeros de
equipo utilizan gestos o señales –conocidas sólo por ellos- para pasarse información,
pedir ayuda u otra información con el fin de que la actuación sea buena (Goffman,
2006).
Actualmente los estudios de Goffman están enfocados a la interacción pero en la
situación pragmática.
Otro investigador de la Escuela de Palo Alto fue Albert Scheflen que, siguiendo
la metodología de Birdwhistell y haciendo un análisis de las estructuras de movimiento
corporal, filmó sesiones familiares de 30 minutos de personas esquizofrénicas y después
analizó, en fracciones de varios segundos –más largas que las de Birdwhistell-, los
fenómenos corporales y vocales de los pacientes y sus familias en interacción.
Para el análisis de estas investigaciones utilizó como metáfora la orquesta, que
dividió en dos niveles estructurales, en el primer nivel se encuentran el punto, la
posición y la presentación, que corresponden a la composición total de la orquesta –y
que trataré más adelante, en el segundo nivel se encuentran las posturas
complementarias, reciprocas e individuales (Winkin, 1994, p. 85), analógicas a la
interpretación individual de los músicos de la orquesta.
28
Para Scheflen, durante la interacción los participantes pueden tomar posturas
congruentes, idénticas o invertidas (Scheflen en Winkin, 1994, p. 84), en efecto reflejo,
esto puede suceder si están situadas frente a frente o en paralelo. Normalmente en un
grupo existen dos posiciones generales, y si uno de los miembros del grupo cambia de
posición es probable que los demás lo hagan también.
Scheflen realizó trabajos sobre territorialidad al lado de Adam Kendon y
Norman Ashcraft, a partir de la década de los setenta regresó a la investigación
esquizofrénica.
Algunas de las investigaciones de los miembros de la Escuela de Palo Alto y de
sus sucesores siguen hasta el momento, sin embargo a partir de la década de los setenta
y el principio de la de los ochenta, el número de trabajos de investigación disminuyó y
los trabajos sobre comunicación no verbal se enfocaron principalmente a la difusión y
sintetización de investigaciones anteriores, algunos de los autores destacados de esta
época son Julius Fast, Flora Davis y Mark L. Knapp con las publicaciones de El
lenguaje del cuerpo (1970), La comunicación no verbal (1973) y La comunicación no
verbal, el cuerpo y el entorno (1980) respectivamente.
Actualmente la popularidad de las investigaciones de comunicación no verbal,
ha traído como consecuencia una gran proliferación de publicaciones pseudocientíficas
(Poyatos, 1994), que proponen que el lenguaje del cuerpo puede revelar mucho más
que el lenguaje verbal, por lo tanto ciertos movimientos o actitudes corporales pueden
tener algún significado interpretable.
Así, este tipo de investigación “está llena de generalizaciones superficiales y
conclusiones intuitivas; se trata en muchos casos de observaciones precipitadas, (…)
simplificando puerilmente el significado de las conductas kinésicas desde un punto de
vista psicodinámico limitadísimo” (Poyatos, 1994, p. 188).
29
Las publicaciones actuales de esta materia se interesan en difundir los “trucos”
corporales para tener éxito en las entrevistas de trabajo, en las presentaciones públicas,
en las reuniones sociales, etcétera y para interpretar las intenciones o sentimientos del
otro durante el galanteo, reuniones sociales, las mentiras, etc.7
A pesar de esto, las investigaciones científicas sobre comunicación no verbal se
siguen realizando a través de las ramas de investigación creadas por esta escuela.
1.3. Ramas de investigación
Una vez realizada la indagación sobre los distintos trabajos realizados dentro de la
comunicación no verbal, daré cuenta de las distintas ramas de investigación entre las
que se divide la comunicación no verbal.
La comunicación no verbal puede definirse como “Las emisiones de signos
activos o pasivos, constituyan o no comportamiento, a través de los sistemas no léxicos
somáticos, objetuales y ambientales contenidos en una cultura, individualmente o en
mutua coestructuración.” (Poyatos, 1994, p.17) Esta definición –propuesta por Poyatosde enfoque interdisciplinar tiene como objetivo demostrar –según su autor- que tanto los
seres humanos como nuestro medio estamos en constante transmisión de signos no
verbales. Además –de acuerdo con Poyatos-, la comunicación no verbal se desarrolla en
dos dimensiones: el tiempo y el espacio.
La comunicación no verbal se ha dividido de distintas formas por los diferentes
investigadores y autores en este ámbito. Mark L. Knapp la dividió en ocho partes en las
que se incluyen: en primer lugar los movimientos corporales o kinésica; en segundo
lugar las características físicas; después la conducta táctil, también llamada háptica;
después el paralenguaje; en quinto lugar la conducta proxémica; en sexto los artefactos;
7
Algunos ejemplos de este tipo de publicaciones son: El lenguaje del cuerpo (Julius Fast), la página
de internet lenguajecorporal.org, La comunicación no verbal y el lenguaje de los gestos de Flora Davis,
La entrevista perfecta de Daphne Keats.
30
en séptimo los factores del entorno y por último la conducta visual u oculística. (Knapp,
1982: 17-26)
Fernando Poyatos ha dividido la comunicación no verbal a partir de lo que llamó
la estructura triple básica de la comunicación humana (1994, p.16), que incluye el
lenguaje, el paralenguaje y la kinésica, y sin la cual ningún discurso puede entenderse
en su totalidad. Además, ésta es una estructura funcionalmente coherente (1994, p.133)
en la que el significado total del discurso se entiende a partir de su coparticipación, y la
ausencia de cualquier de los tres sistemas genera una interacción reducida con grandes
repercusiones para el encuentro. En ésta, la conducta visual y las posturas se encuentran
dentro de la kinésica.
Otros autores incluyen dentro de sus clasificaciones el uso del tiempo. Por
ejemplo Scott y Powers, que dicen al respecto que es extremadamente importante en la
comunicación y relaciones interpersonales, y es una forma significativa de
comunicación no verbal (M.D. Scott, W.G. Powers, 1985, p.48).
1.3.1. Características Físicas.
Las características físicas que comunican son la altura, el tipo de cuerpo, el
pelo, el olor, el color de la piel y de los ojos. Los seres humanos nos basamos en estas
características para juzgar nuestra personalidad y la de los demás, Knapp (1982) cree
que es probable que estos estereotipos sean producto de siglos de experiencia social.
Por otro lado, Cores y Gatti (1965 en Knapp, 1982) aplicaron un test sobre los
tipos de cuerpos con sus propias características de personalidad: endomorfos (personas
obesas o redondas) los mesomorfos (músculos o atléticos) y ectomorfos (altos o
delgados) encontrando resultados bastante concluyentes, según éstos las personas con
tipos de cuerpo endomórficos son juzgadas como bondadosas, perezosas y dependientes
entre otras, algunas de las características con las que se visualiza a los mesomorfos son:
31
activos, valientes y emprendedores, mientras que los
ectomorfos tiene entre otras
características las de aislados, tensos y meticulosos. También se ha demostrado que los
niños desde los diez u once años juzgan como más importante la configuración corporal
que las deformidades corporales o los retrasos (Knapp, 1982).
Las características físicas pueden dividirse en fijas –mencionadas en este
apartado- y móviles, que pueden ser cambiadas de acuerdo al día, dependiendo la
situación, y de un momento para otro, las características móviles están compuestas por
la ropa y los artefactos.
1.3.2. Artefactos.
Dentro de esta categoría se encuentran la vestimenta, llamada por Parejo “la
segunda piel, (…): los vestidos que, aparte de cubrirnos, tienen otras funciones: papel
social, situación económica, costumbres morales”. (Parejo, 1995, p. 62) y los demás
artefactos como las joyas, las insignias, el maquillaje, las pelucas, los perfumes y los
tatuajes entre otros, en algunos casos los artefactos se pueden convertir en la principal
fuente de información acerca de las personas -ejemplo de esto son las placas policiacas-.
En un experimento realizado por Lefkowitz, Blake y Mouton (1955 en Knapp,
1982) y en investigaciones posteriores como la de Bickman (1974 en Knapp, 1982) se
ha descubierto que las personas infringen las reglas de tránsito cuando primero son
infringidas por alguien vestido como de estatus elevado y también se atienden mejor las
solicitudes de quienes visten como personas de estatus altos o de acuerdo con la
situación, como por ejemplo los uniformes de policías, médicos, bomberos, etc.
Los artefactos de las personas pueden comunicar entre otras cosas: el sexo, la
edad, la posición económica, el oficio, la identificación con algún grupo social, los
valores o la personalidad. Al respecto Aiken (1963 en Knapp, 1982, p. 172) realizó una
investigación sobre la relación entre la ropa y la personalidad en la población femenina
32
a través de cinco factores: primero el interés en la vestimenta –insegura, consciente, de
pensamiento estereotipado, etc.-; en segundo, la economía en la vestimenta –
responsable, inteligente, controlado-; en tercero, la decoración de la vestimenta –no
intelectual, sumisa, sociable, etc.-; y en cuarto, la conformidad con la vestimenta –
fuertes valores sociales, religiosos o económicos y bajos valores estéticos.
En un experimento similar, Hoult (1954 en Knapp, 1982) encontró que la
vestimenta no es significativa en los juicios de personalidad cuando las personas tienen
alguna relación o se conocen desde antes, en estos casos la ropa sólo puede comunicar
cambios de humor o valores.
La vestimenta, además cumple varias funciones, como decorar, proteger
físicamente (del sol, de la lluvia, del frío, etc.) y psicológicamente, ocultar, mostrar
estatus o valores, o como signo identitario ( knapp, 1982), además dice Knapp que “la
vestimenta contribuye a satisfacer una imagen personal del yo ideal”, es por medio de
ésta que se muestra la identidad personal y por lo tanto refleja las aspiraciones -del tipo
que sean – de quienes las portan (1982, p. 171) .
Dentro de los estudios de artefactos también se encuentra el de los objetos,
llamada objética (M.D. Scott, W.G. Powers, 1985, p. 45). Ésta es la encargada de la
comunicación de la vestimenta, los artefactos o los objetos de decoración ambiental –en
una casa, una oficina, una tienda-, por parte de la semiótica estos estudios se han
denominado semiótica del objeto (Serrano, 1981, p.92), y tienen la finalidad de ver a los
objetos como signos, entender cuál es su origen y su lugar dentro de la comunicación.
1.3.3. Tacto.
El tacto es esencial dentro de las relaciones humanas, es parte muy importante
de desarrollo y estabilidad psicológica de los seres humanos, se utiliza “para comunicar
alabanza, gusto, afecto, y odio, sentimiento de agrado al saludar a alguien que no hemos
33
visto desde hace tiempo y comunicar nuestro dolor cuando hay que despedirse”
(McCroskey en M.D. Scott, W.G. Powers, 1985, p.45).
El tacto es el primer medio de contacto y conocimiento sensorial, desde el
vientre materno el feto se relaciona con el mundo a través del contacto corporal, de las
vibraciones producidas por el sonido y el movimiento, y al nacer el tacto se convierte en
el medio de relación y comunicación social. Desde la primera infancia se nos instruye
sobre lo que debe o no ser tocado, sean objetos animados o no, se nos enseña a no tocar
las cosas ajenas o los objetos en museos y galerías, a no tocar ciertas partes de nuestro
cuerpo ni el de los demás. En la vida adulta el uso del tacto varía de una persona a otra
dependiendo el sexo, la posición social, la profesión, la cultura, la relación que se tenga
con el otro, el contexto o la situación.
Henley realizó una investigación sobre las situaciones que propician o inhiben
el contacto, entre las que lo propician se encuentran: cuando se da información más que
cuando se solicita, cuando se da una orden y no cuando se recibe, cuando se reciben
malas noticias más que cuando se dan, en una fiesta más que en el trabajo, cuando se
pide un favor, cuando se habla de temas íntimos, cuando se comunica emoción, en los
saludos y todavía más en las despedidas (Henley, 1977 en Knapp, 1982).
Las relaciones de estatus también influyen en quien toca a quien, quien tiene
mayor estatus tendrá más facultad de tocar al de menor estatus, por ejemplo en el caso
de maestro-alumno, jefe-empleado, doctor- paciente o enfermero, Henley (1977 en
Knapp, 1982). También descubrió que en las relaciones hombre-mujer es el hombre
quien inicia el contacto.
Argyle dividió los tipos de contacto de la cultura occidental en cuatro: el
funcional-profesional es el que se da en los contextos de trabajo o donde el tacto tiene
una aplicación práctica, se caracteriza por ser impersonal, frío y burocrático; el social-
34
cortés, éste se utiliza para reconocer la presencia del otro pero sin demostrar nada más,
por ejemplo el apretón de manos; el de amistad-calidez, que se da en las relaciones entre
amigos; el de amor-intimidad, este tipo de contacto es el que se da en las relaciones más
íntimas, cuando el otro se convierte en el objeto de nuestro afecto, como en el caso de
las relaciones de pareja o entre padres e hijos; y por último, el de excitación sexual, los
actos sexuales son las situaciones comunicativas en que el tacto tiene el papel más
importante, los demás componentes comunicativos pasan a segundo o tercer plano
(Argyle, 1975 en Knapp, 1982).
Las conductas táctiles no siempre están dirigidas al otro, algunas veces el tacto
es autodirigido y se utiliza para satisfacer ciertas necesidades como proteger -al taparse
la boca o los ojos-; para limpiarse -como al rascarse-; para mandar mensajes específicos
-como en el caso de algunos emblemas-; o para practicar autointimidades -como los
auto abrazos o la masturbación- (Morris, 1971 en Knapp, 1982, p. 221).
Morris hizo una escala del acceso al contacto táctil íntimo de acuerdo a las
posibilidades, en una situación en la que se desee o se necesite el contacto se encuentra:
en primer lugar el contacto físico con un ser querido; en segundo lugar los especialistas
como médicos y masajistas; si no se tiene acceso a ninguno de los dos se puede recurrir
a las mascotas, si esto falla están los objetos -que se pueden abrazar, apretar, etc.-, pero
si no se cuenta con ninguna de estas posibilidades queda el tacto autodirigido.
La conducta táctil fue clasificada por Knapp (1982) en una escala de intimidad
en un ejemplo propuesto por él mismo, en donde la conducta de tocar y soltar es lo
menos íntimo, tocar y sostener es de intimidad intermedia, y tocar y acariciar es lo más
íntimo.
El tacto puede tener múltiples significaciones dependiendo la situación en la que
se produzca, en algunas será esencial para la comunicación -para indicar el inicio y fin
35
de la interacción a través de los saludos y despedidas-, mientras que en otras puede
generar reacciones de rechazo u hostilidad. Estos significados variarán de acuerdo con
el tiempo que dure el toque, la zona tocada, la fuerza que se utilice y la situación o el
contexto, es decir la persona que toque y su relación con el tocado, la situación donde se
produzca o el lenguaje verbal por el que se acompañe.
el ritual del tacto está rigurosamente establecido para cada cultura y
se debe desarrollar de modo adecuado en cada situación, hasta el
punto que el “mal” uso puede llevar inmediatamente al fracaso del
acto comunicativo (Serrano, 1981, p.90).
1.3.4. Paralenguaje.
El paralenguaje fue definido por Poyatos como:
Las cualidades no verbales de la voz y sus modificaciones y las
emisiones independientes cuasiléxicas (…), así como los silencios
momentáneos, que utilizamos consciente o inconscientemente para
apoyar o contradecir los signos verbales, kinésicos, proxémicos,
químicos, dérmicos y térmicos, simultáneamente o alternado con
ellos, tanto en la interacción como en la no-interacción (Poyatos,
1994, p. 28).
De acuerdo con la estructura triple básica de la comunicación propuesta por Poyatos,
(2002 en Antúnez, 2006) que se divide en qué decimos, cómo lo decimos y cómo lo
movemos, el cómo lo decimos corresponde al paralenguaje, es éste el que pone la
intención dentro de la comunicación.
El paralenguaje ha sido dividido en tres bloques por Cestero (2006) y seis por
Antúnez (2006): en primer lugar se encuentran las cualidades primarias o las
cualidades físicas del sonido, es decir las vocalizaciones, que incluyen: el timbre, la
resonancia, el volumen, la entonación, la intensidad, el ritmo y el tipo de voz entre
otros. Entre los temas más estudiados sobre vocalizaciones se encuentran los de
reconocimiento o identificación de los hablantes, los de juicios de personalidad y
juicios de características personales (Knapp, 1982), y los tres métodos principales para
36
su identificación son: escuchando, por comparación de registros de voz y por análisis
mecánico de reconocimiento de señales de habla.
El resultado general de las investigaciones acerca de juicios de personalidad es
que se presentó gran coincidencia en los resultados de quienes juzgaban la voz y muy
pocas coincidencias entre los que juzgaban y la personalidad de los emisores,
exceptuando algunos rasgos específicos en los que sí hubo bastante acuerdo. Los
elementos estudiados dentro de los juicios de características personales son el peso y la
estatura, la profesión, la edad, la clase social, la educación y la raza o región.
Las investigaciones con resultados más concluyentes dentro de los de
vocalizaciones son las de los juicios de emoción (Knapp, 1982). Algunos de los
métodos utilizados para su obtención han sido: la emisión (por parte del vocalizador) de
números y letras al azar o lecturas con contenido neutro al mismo tiempo que se
simula una emoción; y la eliminación electrónica del contenido verbal del emisor
dejando solamente las vocalizaciones. Entre los resultados obtenidos al respecto se
encuentran que la alegría, el odio y la cólera fueron muy fáciles de identificar, mientras
que la vergüenza, el amor y el orgullo no lo fueron.
En el segundo segmento de Antúnez se encuentran los distintos tipos de voz
llamados calificadores, ejemplos de éstos son la voz susurrante, ronca, hueca o con
objetos en la boca.
El segmento siguiente es el de diferenciadores o de las reacciones fisiológicas o
emocionales, en este se encuentran la risa, el llanto, los suspiros, bostezos, tos, el hipo,
carraspeo,
eructos,
estornudos,
etc.
Los
diferenciadores
pueden
producirse
intencionalmente o no y tienen diversas funciones, como expresar alguna emoción,
emitir juicios valorativos o marcar los turnos durante las conversaciones.
37
En el tercer bloque de Cesteros y cuarto de Antúnez se encuentran los elementos
cuasi-léxicos o alternantes respectivamente, como su nombre lo indica estos elementos
son casi palabras, se pueden identificar y cumplen funciones específicas como las
onomatopeyas, las interjecciones u otros elementos como siseos, gruñidos, etc.
El último elemento propuesto por Antúnez es el silencio8 o pausas, Knapp
(1982) las divide en dos tipos: las pausas no rellenas –silencio-, y las pausas rellenas,
compuestas por repeticiones, falsos comienzos o fonaciones estilo cuasi-léxicas.
Al respecto Goldman- Eisler (1961 en Knapp, 1982) dice que aun las
conversaciones más fluidas se fragmentan en partes de seis palabras aproximadamente
por una pausa. Éstas además no se distribuyen uniformemente a lo largo de la
comunicación, algunas de las razones por las que se producen, según Knapp (1982), es
para tomar tiempo y pensar qué se va a decir a continuación y cómo se va a decir, o
debido a una desorganización en el proceso productivo.
El silencio puede tener diferentes funciones interpersonales, Knapp (1982)
marca cinco: para resaltar alguna palabra o idea, para emitir juicios valorativos, para
ocultar o revelar algo, para expresar emociones y como actividad mental o ignorancia.
Además de
las funciones mencionadas
anteriormente, los
elementos
paralingüísticos sirven para establecer y estructurar las pautas conversacionales,
estableciendo los turnos de habla y su duración, Knapp (1982) presenta como ejemplos:
marcar el final del turno y cesión del mismo, bajando el ritmo y tono de la voz, o
creando pausas completamente silenciosas o rellenas con alguna interjección o
carraspeo; indicar la solicitud de turno, produciendo una inspiración, un carraspeo o
aumentando la rapidez y el número de vocalizaciones del tipo de cuasi-léxicas y la
producción de falsos comienzos; y, conservar el turno, incrementando el volumen y el
8
El penúltimo elemento analizado por Antúnez (elementos pseudo-paralingüísticos) no está incluido,
considero que no entra dentro de la clasificación de paralenguaje ( objeto adaptadores)
38
ritmo del habla, las pausas rellenas y disminuyendo las pausas silenciosas. Los
elementos paralingüísticos pueden también convertir una conversación en lenta, ágil,
monótona o interesante.
1.3.5. Proxémica.
La proxémica es el uso del espacio, Tanto Hall (1959) como Davis (1989)
coinciden en señalarla como el estudio de la estructura inconsciente del microespacio,
ya que, la manera en que se usa el espacio puede tener grandes repercusiones en el
desarrollo y éxito de la obtención de metas comunicacionales, incluso dice Hall que el
contenido de la conversación puede requerir un uso específico del espacio.
La proxémica según Scott (1985), surge como resultado de la necesidad de
espacio y territorio, estos dos son los componentes básicos de la proxémica y sus
estudios.
La territorialidad se puede definir como “(…) la conducta cuya característica es
un tipo de identificación con un área determinada que indique la propiedad y la defensa
de este territorio ante quienes pueden invadirlo” (Knapp, 1982, p. 114). Lyman y Scott
dividieron las intromisiones territoriales en tres tipos: violaciones, que ocurren cuando
se usa el espacio del otro de manera irrespetuosa; invasiones, cuando se ocupa el
territorio o espacio personal ajeno; y la contaminación es cuando se violan territorios
ajenos con objetos y cosas propias (1967 en Kanpp, 1982, p. 115).
Los factores determinantes en la defensa o no del territorio y el grado de la
misma son: la persona que realiza la invasión y la relación que se tenga con ella (si es
un extraño, un familiar o un amigo); el motivo de la intromisión (si es para ayudar,
porque no se dio cuenta, etc.); el tipo del territorio que se trate (no se tomarán de la
misma manera las invasiones en lugares públicos que en lugares privados); la manera
en que se realiza la intrusión (agresivamente o de forma pacífica, de manera inocente,
39
etc.); la duración (entre menos tiempo dure será tomada como menos molesta); y el
lugar, es decir dónde se cometió la intrusión (Knapp, 1982, pp. 115-116).
Los dos métodos básicos para la defensa del territorio son la prevención y la
reacción, la prevención se logra a través de la advertencia o marcando el territorio apartando un lugar, poniendo objetos como barrera, etc.-; la reacción además de
expresarse oralmente (gritando, hablando, etc.) o corporalmente (empujando,
golpeando, quitando, etc.), se expresa inicialmente de manera fisiológica –incremento
del pulso cardiaco e hipersensibilidad de la piel (McBride, 1965 en Knapp, 1982)después de la cual se juzga positiva o negativamente la intromisión y se actúa (Ptterson,
1976 en Knapp, 1982).
Algunos estudios proxémicos se han preocupado por los efectos que podría tener
la alta densidad de población en el comportamiento humano, para esto se ha recurrido a
las prácticas de laboratorio con ratas. Como resultado se encontró que principalmente
los machos presentaban comportamientos agresivos o completamente erráticos, no
obstante, se sabe que en el caso de los humanos las aglomeraciones pueden tener un
efecto positivo, ejemplo de esto son los conciertos, las reuniones sociales o los bares
(Knapp, 1982).
Gracias a su formación como antropólogo, el principal interés de Hall dentro de los
estudios del espacio han sido los malentendidos proxémicos resultado de choques
culturales. A través de las investigaciones de Hall y de estudios posteriores que se han
descubierto las diferentes concepciones espaciales de las principales culturas del
mundo.
En un estudio posterior Watson (1970 en Knapp, 1982) encontró que, dependiendo
el uso del espacio, los grupos culturales se podían categorizar dentro de las culturas de
contacto –caracterizadas por mirar más a los ojos, buscar mayor proximidad durante la
40
interacción y hablar más alto- y las de no contacto, dentro de las culturas de contacto
que clasificó Watson están la árabe, la latinoamericana y la de Europa del sur, mientras
que dentro de los grupos de no contacto quedaron los asiáticos, los indios, los
paquistaníes, los europeos y los americanos del norte. En la cultura occidental se tiende
a restar importancia a los sentimientos tanto espaciales como territoriales, por lo que las
normas espaciales quedan relegadas al campo de lo informal, es en este campo donde en
el transcurso de la vida se aprenden y se aprende cómo utilizarlas de acuerdo al
contexto.
En la década de los sesenta Hall realizó una clasificación de las distancias de
acuerdo al contexto de su utilización, clasificó las distancias en cuatro, cada una con una
fase cercana y una lejana:
La primera es la Distancia íntima, es la distancia más cercana en la que se puede dar
la interacción y en al que se encuentra la burbuja personal. En su fase cercana la visión
es borrosa y se pueden observar los detalles con gran precisión, la mayor parte del
tiempo no se utiliza la vocalización sino que se recurre principalmente a otros medios
comunicativos como el tacto y el olfato, en esta fase la distancia es menor a los 15
centímetros. En su Fase lejana la distancia va de 15 a 45 centímetros, se utiliza la voz
pero principalmente a través de susurros
La segunda es la Distancia personal, su Fase cercana va de 45 a 75 centímetros, a
esta distancia se puede agarrar la cara de la otra persona, pero ya no existe deformación
facial. Su Fase lejana está más o menos a la distancia de un brazo (75 a 120 cm), esta
distancia abarca desde el punto en el que las personas pueden tener un fácil contacto
hasta el punto en el que para tocarse tendrán ambos que tener los brezos estirados, en
ésta no ya no es percibirle el calor corporal, es utilizada para el tratamiento de asuntos
personales
41
La tercera distancia es la social, en ésta no existe el contacto táctil, el volumen de la
voz es normal y la conversación se puede escuchar a 6m de distancia. Dentro de su Fase
cercana (120 cm a 2 m) es en la que se tratan normalmente los asuntos impersonales,
por ejemplo las relaciones de trabajo, o las reuniones informales, en esta fase cuando
uno de los interactuantes está de pie y el otro sentado se puede percibir como una
relación de dominación. La Fase lejana de la Distancia social (2 a 3.5m) se utiliza para
dar discursos sociales y comerciales, el nivel de voz es más elevado y se puede percibir
en la habitación de al lado, a esta distancia se pierden los detalles físicos del otro y es
más fácil mantener la mirada y se puede utilizar para trabajar o realizar actividades que
requieren concentración, pero sin estar completamente aislado.
El último elemento de la clasificación es la Distancia pública, que en su fase
cercana abarca de 3.5 a los 7 metros. En esta fase la voz es alta, pero no a todo
volumen, el ángulo de visión es más claro, y puede observarse a las otras personas de
manera periférica. En esta fase se tienden a utilizar frases más correctas y cuidadas que
en las anteriores. En su Fase lejana, gran parte de la comunicación no verbal se
transforma a ademanes o posiciones del cuerpo, la voz se vuelve también exagerada y la
pronunciación más lenta y clara. (Hall, 1994, p. 143- 153).9 Ejemplo:
DISTANCIAS DE HALL:
10
9
Estas distancias se crearon a partir de observaciones y entrevistas a personas de clase media y adultas
originarias principalmente de la costa Noreste de Estados Unidos, por lo tanto no representan el
comportamiento humano general.
10
Ejemplo tomado de: http://tallerdeguionmec.blogspot.mx/.
42
A partir de esto se puede deducir que el comportamiento proxémico expresa el tipo
de encuentro del que se trata, éste dependerá de diversos factores como: el ambiente
social -si es una fiesta, una oficina o un parque-; las características físicas de los
implicados en la interacción, por ejemplo si una de las personas es muy alta o muy
ancha, si está en silla de ruedas, etc.; los temas que se traten durante la conversación personales o impersonales, placenteros o incómodos, etc-.; la edad y sexo de los
interactuantes -si son jóvenes, si son viejos, si son sólo mujeres u hombres o si son
grupos mixtos-; la cultura o grupo racial, por ejemplo si son culturas de contacto o no, o
si son grupos de negros y blancos, etc.; la actitud o personalidad de los participantes -si
son considerados cálidos o fríos, amables o no, o tímidos o extrovertidos-11; y el tipo de
relación de la que se trate, es decir, si es familiar, de noviazgo, amistad o profesional o
el estatus de las personas implicada en la relación -entre mayor sea el estatus de la
persona con la que se converse mayor será la distancia tomada, además la personas de
mayor estatus tienden a guardar menos distancia con los de menor estatus que
viceversa- (Knapp, 1982).
Siguiendo estas investigaciones Adam Kendon (en Davis, 1998) propone que todos
los grupos de interacción adoptan cierta configuración de acuerdo al tipo de las
relaciones jerárquicas entre el grupo, además de que en lugares públicos las personas
necesitan demostrar que vienen juntas y utilizan la conducta proxémica para
evidenciarlo. Erickson (1975 en Knapp, 1982) plantea que -además de lo anterior- los
cambios de la conducta proxémica marcan el momento de la interacción, es decir, si es
el inicio, la parte intermedia, el final o los cambios de tema.
11
Patterson (1968 en Knapp, 1982) demuestra a partir de su investigación la creación de múltiples
juicios de personalidad basados en el uso del espacio.
43
Una parte de los estudios más recientes de la proxémica se dedica a la ecología del
pequeño grupo, interesada en “la elección de asientos y disposiciones espaciales en
grupos pequeños” (Knapp, 1982, p. 130), la propuesta teórica de esta teoría es que la
elección de los asientos o las posiciones dentro de los espacios y con respecto a los
demás no son casuales sino que comunican, puede comunicar: el tipo de tarea de la que
se trate (estudio, entrevista, conversación privada, etc.), la relación y la personalidad de
los interactuantes, y la cantidad y calidad del espacio con el que cuentan.
1.3.6. Factores del entorno.
La parte más pasiva de la comunicación no verbal es el entorno, éste es el medio en
el que se desarrolla el ser humano y con el cual crea una relación de reciprocidad
comunicativa, el ser humano influye en su medio al mismo tiempo que reacciona ante el
mismo, el medio (setting), llamado así por Goffman:
incluye el mobiliario, el decorado, los equipos otros elementos
propios del trasfondo escénico, que proporcionarán el escenario y
utilería para el flujo de acción humana que se desarrolla ante, dentro
o sobre él. En términos geográficos, el medio tiende a permanecer
fijo, de manera que los que usan un medio determinado como parte
de su actuación no pueden comenzar a actuar hasta haber llegado al
lugar conveniente, y deben terminar su actuación cuando lo
abandonan (Goffman, 2006, p. 34).
Mehrabian (1976 en Knapp, 1982) cree que las reacciones emocionales producidas por
el entorno pueden ser de tres tipos: de excitación – entusiasmo o ánimo-; de bienestar,
relacionado con una sensación de felicidad o alegría; y de seguridad, relacionado con el
desenvolvimiento o posibilidad de actuar.
De manera bastante similar, Knapp (1982) clasificó las
percepciones que
produce el entorno en seis:
La primera es de formalidad, en donde los distintos espacios y el mobiliario en
ellos pueden dar una idea sobre el tipo de espacio del que se trata y cuál es la manera de
44
actuar ante ello, --si es una oficina y de qué, o si es una casa medirán el tipo de
formalidad o informalidad se debe presentar-.
La segunda es de calidez, algunos colores, objetos o texturas pueden dar la
sensación de calor y confort, mientras que otros –como los usados en los
supermercados, algunas oficinas u hospitales- pueden dar la idea contraria;
La tercera es de privacidad, los espacios cerrados o reducidos pueden dar esta
sensación.
La cuarta es la de familiaridad, algunos lugares producen la sensación de
conocerlos de antes y se puede conocer fácilmente su funcionamiento aunque sea la
primera vez que se esté ahí.
La quinta es la compulsión, que está relacionada con la restricción que se siente
de estar en un lugar y la capacidad de abandonarlo, existen restricciones o compulsiones
momentáneas –como los viajes en coche o camión- y restricciones permanentes –como
la cárcel-.
Y por último, la distancia a la que nos encontremos del otro, que generará
distintos tipos de comunicación, existen lugares que obligan a la cercanía física como
los elevadores, y otros que propician la lejanía como los espacios muy abiertos o en los
que existe algún impedimento para la cercanía, como los objetos barrera –escritorios,
puertas, mesas, etc.-; De acuerdo con esto la comunicación de tipo íntima estará
relacionada con la informalidad, la calidez, la privacidad, la no compulsión, la
familiaridad y la distancia cercana.
Dice Knapp (1982) que todo entorno humano está formado por un medio
natural, la presencia o ausencia de otras personas y los rasgos arquitectónicos y de
diseño, en el medio natural se encuentran aspectos como el tipo de clima y los efectos
que puede producir en las personas –los climas fríos tienden a deprimir a las personas,
45
mientras que los cálido producen cercanía, entusiasmo e irritabilidad- y la movilidad
social, en los lugares más pequeños y con menor movilidad las personas tienden a
actuar de manera diferente que en las grandes ciudades; la presencia o ausencia de otras
personas en el entorno modifica y puede limitar la interacción. Knapp (1982) las ha
clasificado en tres: activas – participantes de la comunicación-; pasivas –son personas
que no están participando en la comunicación, pero que se encuentran en el entorno y
por lo tanto ejercen influencia entre los comunicantes-; y las no personas –como los
niños o las personas de servicio (meseros, sirvientes, etc.)-; que no inhiben la
comunicación y permiten la libre interacción.
Goffman los dividió de la misma manera en tres: los individuos que actúan; los
individuos para quienes se actúa; y los extraños, que ni actúan en la representación ni
la presencian (2006, p. 155-156).
Dentro de los rasgos del diseño arquitectónico se encuentran: el color – cálidos o
fríos-, la iluminación –algunas situaciones exigen un tipo específico de iluminación,
claro u obscuro-, el sonido, los objetos móviles –como algunos tipos de mobiliario y los
adornos-, y la estructura y el diseño, algunos aspectos de la estructura y del diseño están
relacionados con el estatus, normalmente las personas de más alto rango se encuentran
en las oficinas más altas y menos accesibles. Se han realizado trabajos al respecto sobre
oficinas, bares, y condominios siguiendo la idea de distancia funcional (Festinger,
Schachter y Back, 1956 en Knapp, 1982, p. 107), por la cual se puede estimular la
interacción social dependiendo la estructura y diseño de edificios.
También se han realizado trabajos sobre los salones de clases, y un ejemplo de
esto es el trabajo sobre la distribución de los salones de clases en las escuelas de España
realizado por José Parejo, con respecto al entorno dice que “nuestro lugar de trabajo y
su organización es una verdadera pantalla o altavoz que emiten un sinfín interminable
46
de mensajes no verbales que los alumnos reciben (y nosotros recibimos antes), desde el
momento en que entran por las puertas, o incluso desde que ven el centro desde
afuera”(1995, p. 129).
Existen otro tipo de factores que afectan el entorno presente de quienes están ahí
pero que está relacionado con quienes estuvieron en ese lugar en el pasado, a este tipo
de elementos se les llama huellas de acción, y se pueden incluir las colillas de cigarro,
basura, ropa, etc. que fueron olvidadas o abandonadas y que formarán parte del entorno
de quienes estén presentes en este lugar, y por lo tanto afectará su comunicación.
1.3.7. Oculística.
Una parte indispensable de la comunicación facial son los ojos, el contacto
ocular es el indicador de que existe comunicación con el otro, la mayoría de los
encuentros humanos comienza con la mirada.
La mirada, los ojos. Se dice que son lo más expresivo y
comunicativo del ser humano. En esto hay bastante acuerdo.
“jugamos” a sostener la mirada, acariciamos o rechazamos con la
mirada, tememos que nos echen “mal de ojo” (Parejo, 1995: 93).
De acuerdo con Knapp (1982) existen dos tipos de mirada: la mirada, el modo de ver de
las personas, y la mirada recíproca que surge cuando los interactuantes se miran
mutuamente principalmente a la cara, existe además el contacto visual, cuando se mira
específicamente a los ojos del otro. Durante las conversaciones el contacto visual se
vuelve más prolongado, sin embargo de vez en cuando se corta para regular el flujo
comunicativo.
Dentro de la situación comunicativa la mirada cumple múltiples funciones,
Kendon (1967 en Knapp: 1982) las ha dividido en cuatro: cognoscitiva, de control,
reguladora y expresiva. Por su parte Knapp (1982) las ha dividido de manera similar:
primero de regulación de la corriente de la comunicación, (paralela a la de regulación
47
de Kendon) abriendo o cerrando los canales de la comunicación o durante la toma de
turnos;
en segundo lugar, de retroalimentación por control de las reacciones del
interlocutor, similar a la de control; en tercero, de expresión de emociones, relativa a la
expresiva; y por último, de “comunicación de la naturaleza de la relación interpersonal,
las personas tienden a mirar a aquellos con quienes se hallan implicados en una relación
interpersonal” (Knapp,1982, p. 269). Además, la mirada refleja el estatus, las personas
con mayor estatus tienden a mirar más y más fijamente a los de menor estatus, mientras
que las que tienen menor estatus dentro de la interacción tienden a mirar menos a los
ojos y cuando miran lo hacen por pautas más cortas.
Desde los primeros años de vida, el ser humano aprende una serie de reglas y
normas -tanto implícitas como explícitas- sobre qué debe mirar y en qué situaciones
debe hacerlo, se le enseña a no mirar fijamente a personas (sobre todo de cierto estatus),
a no mirar ciertas partes del cuerpo, a personas con defectos físicos o en situaciones
difíciles. También se le ha enseñado a no mirar insistentemente a las personas en
lugares públicos, a este tipo de evasión Erwing Goffman (1963 en Davis, 1998) lo ha
denominado desatención cortés, es decir, se ve al otro el tiempo necesario para que
perciba que se le ve pero no lo suficiente para que parezca una intromisión.
El uso y función de la mirada varía de acuerdo al contexto y las condiciones en
las que se encuentran los interactuantes, Knapp (1982) ha encontrado que estas
condiciones son: la distancia, ya que la mirada aumenta conforme crece la distancia; las
características físicas de los participantes comunicativos;
las características
personales e interpersonales, -dentro de estas se encuentran la personalidad, intención
comunicativa de los participantes, la relación, etc-.; los temas y tareas que se vayan a
tratar, -por ejemplo cuando se tratan temas tristes o penosos las personas miran menos
48
y cuando la tarea es la persuasión se mira más-; y , por último el trasfondo cultural, el
uso de la mirada variará de acuerdo con los usos de cada cultura.
1.3.8. Cronémica.
La cronémica es la parte de la comunicación no verbal encargada de la
concepción, estructuración y
uso del tiempo (Cestero, 1996) y sus efectos en la
comunicación. Para Cestero (2006 en Mendizábal, 2013) la cronémica pertenece a los
sistemas de comunicación pasiva –al igual que el entorno-, ya que no produce
información por si misma sino solamente intensifica o disminuye los significados de los
demás sistemas de comunicación.
Hall ha dividido el uso del tiempo en dos tipos: el uso monocrónico, que es
cuando se utiliza el tiempo para realizar una actividad a la vez, la concentración se
aplica
a la misma y la división de este uso del tiempo se hace en sectores; y
policrónico, en el que se utiliza el tiempo de forma continua o ininterrumpida realizando
varias actividades a la vez (Mendizábal, 2013).
El uso del tiempo varía de una cultura a otra y de una persona a otra, existen
personas que son más activas en la mañana y otras en la tarde o en la noche, además se
sabe que para los niños el tiempo transcurre más lento que para los adultos.
Hall -de acuerdo con su triada básica- dividió las estructuras temporales de la
medición del tiempo en formal, informal y técnica (1989, p. 77). El tiempo formal es
cultural, y es en el que se encuentran las medidas de día, hora, minuto y segundo,
también se encuentran las medidas de pasado y futuro, como mañana, ayer, el próximo
año, etc.; en el tiempo informal se encuentran las medidas como: más tarde, un ratito, en
poco tiempo, una eternidad o para siempre, y las medidas que utilizan los mismos
nombres que las formales pero que tienen connotaciones informales de acuerdo al
contexto, este es el caso de las medidas del tipo “en cinco minutos”, “ en un segundo”,
49
“¡de eso tiene mil años!”,etc. Este tipo de medición es subjetiva. La medición técnica
del tiempo es la especializada y, a excepción de los expertos, muy pocas personas la
conocen.
Por otro lado, Cestero (2006 en Mendizábal, 2013) clasifica la cronémica en tres
partes: la primera es la conceptual, relacionada con el entendimiento cultural del
tiempo, es decir hábitos, creencias e importancia que se le adjudica; después está la
social, enfocada en los encuentros sociales y sus reglas implícitas (tiempos de comidas,
citas, entrevistas, etc.); y el interactivo, que está relacionado con la duración de los
signos comunicativos y sus significado, como las pausas o las duraciones de los saludos.
1.3.9. Movimientos corporales o kinésica.
A pesar de la clasificación de la comunicación corporal para la presentación de su libro,
en otra parte del mismo libro, Knapp ubica a la conducta de los ojos y a las posturas
como parte de la kinésica. Así, define a la kinésica como encargada del estudio de “los
gestos, los movimientos corporales, los de las extremidades, las manos, la cabeza, los
pies y las piernas, las expresiones faciales (sonrisas), la conducta de los ojos (parpadeo,
dirección y duración de la mirada y dilatación de la pupila), y también la postura”
(Knapp, M. L.,1982, p:17).
Del mismo modo, Fernando Poyatos (1994) considera que las posturas y la
conducta visual deben incluirse dentro del ámbito de la kinésica. Según él, en primer
lugar porque la conducta ocular es tan expresiva como el resto de los movimientos
kinésicos, y en segundo lugar, porque tanto la conducta ocular como las posturas
forman parte de continuo comunicativo, y sin éstas no se comprenderían el resto de los
elementos kinésicos. Así define a la kinésica como:
“los movimientos corporales y posiciones resultantes o alternantes de
base psicomuscular, conscientes o inconscientes, somatogénicos o
aprendidos, de percepción visulal, auditiva, táctil o cinésica
(individual o conjuntamente), que, aislados o combinados con las
coestructuras verbales y paralingüísticas y con los demás sistemas
50
somáticos y objetuales, poseen un valor comunicativo intencionado o
no” (Poyatos, 1994, p. 186).
Para Poyatos (1994), la kinésica y la proxémica tienen tres maneras de relacionarse con
el lenguaje verbal: simultáneamente, actuando por superposición; como sustituto
sintáctico, alternando con él; e independientemente del lenguaje verbal.
La kinésica tiene, por lo tanto, como propósito deducir, a partir de la distinción
de los movimientos del cuerpo, aquellos que son significativos para la comunicación
humana. Ésta puede ser dividida en tres grandes bloques: las expresiones faciales, la
postura y los gestos (Serrano, 1981).
El rostro es el principal transmisor de los estados emociones, además puede
reflejar el carácter o la personalidad, la actitud durante la interacción, transmitir
mensajes y regular la interacción a través del control de los canales de la comunicación
(abriéndolos o cerrándolos o durante los turnos de habla); de la complementación o
cuantificación de otras conductas recalcando (magnificando o haciendo menos los
mensajes verbales); y del reemplazo de mensajes hablados ( como en el caso de los
emblemas faciales).
El rostro humano tiene la capacidad de realizar más de 1000 expresiones
faciales, pero sólo unas cuantas poseen un sentido inequívoco. Debido en parte a que las
expresiones del rostro no siempre representan estados emocionales puros, éstos tienden
a ser estados complejos que se reflejan de distintas maneras en el rostro, por ejemplo en
un sentimiento de emoción sorpresiva se pueden mostrar en el rostro al mismo tiempo el
sentimiento de emoción en la boca y el de sorpresa en la zona de frente y cejas, a estas
emociones se les ha denominado mezclas de afecto (Knapp, 1982, p.235).
Existen además expresiones micros o micromomentáneas (Haggard, Isaacs,
1966 en Knapp 1982) que suceden en menos de un cuarto de segundo y que son un
medio de liberación de estados emocionales verdaderos, ya que se contradicen con las
51
emociones y los mensajes verbales
del emisor, estas expresiones emocionales no
pertenecen a la categoría de mensajes ya que no tienen la finalidad de comunicar.
En un intento por encontrar las expresiones inequívocas y generando un gran
avance para la investigación de las expresiones emocionales, Paul Ekman (1971)
catalogó a partir de lo que llamó FAST (Técnicas de clasificación del afecto facial) las
seis emociones básicas o primarias: sorpresa, miedo, cólera, disgusto, tristeza y
felicidad, a partir de las cuales se desarrollan el resto de las expresiones emocionales treinta y tres en total-, que son resultado de mezclas entre las mismas o variantes sólo de
acuerdo con su intensidad .Para la realización del FAST, Ekman dividió el rostro
humano en tres zonas: la frente y las cejas, los ojos, y el resto del cuerpo.
A pesar de lo anterior existe una polémica sobre la existencia de un lenguaje
facial universal, oponiéndose a la teoría del Fast, Birdwhisthell propone que las
expresiones faciales son aprendidas culturalmente, admitiendo sin embargo la existencia
de similitudes faciales desde un punto de vista anatómico (en Davis, 1989). Por su parte
Ekman desde su propuesta universalista –la más aceptada hasta el momento- concilia
los dos puntos de vista cuando hace referencia a las reglas demostrativas existentes en
todas las sociedades y que delimitan qué expresiones faciales son adecuadas según la
situación en cada cultura, además -dice Ekman- cada cultura cuenta con un estilo facial
propio (en Davis, 1989).
Una de las partes más importantes dentro de la comunicación cinésica y sus
estudios, y uno de los tres bloques clasificatorios de Sebastìa (1981) es la postura. Ésta
refleja la actitud de las personas dentro de la comunicación y además su carácter, se cree
que la postura de una persona manifiesta su pasado, a través de ésta se puede observar la
timidez o extroversión, si es una persona dura o no, etc. Según Gordon Hewes (1957 en
52
Knapp: 1982) existen aproximadamente mil posturas posibles de las que cultura elige
un repertorio limitado.
Knapp (1982) divide la investigación de las posturas en tres partes: actitudes,
principalmente de gusto o disgusto; estatus y poder; y de engaño. Mehrabian (1972 en
Knapp: 1982) trabajó con las actitudes de gusto y de disgusto, proponiendo una serie de
actitudes corporales que expresan afinidad o gusto (la proximidad o los brazos en jarra)
y unas que expresan disgusto, en una investigación similar Rece y Whitman (1962 en
Knapp: 1982) utilizaron la dicotomía cálido/frío identificando las conductas corporales
asociadas con la calidez o la frialdad personal.
Dentro de las investigaciones de actitudes también se encuentra la de Abert
Scheflen (1972 en Knapp 1982), según la cual los participantes de la comunicación
tienden a imitarse entre sí para indicar actitudes afines, cuando dos personas están de
acuerdo su postura se vuelve simétrica y lo contario si están en desacuerdo, cuando
alguien quiere cambiar de opinión cambia de postura, pero cuando dos amigos están
discutiendo o tienen opiniones contrarias la postura se mantiene simétrica para dejar
claro que la amistad no se verá perjudicada por la conversación; la postura sirve también
para crear barreras corporales –rotando el cuerpo o usando los brazos y piernas-, se
pueden crear barreras psicológicas para cerrar círculos de interacción y determinar
quién está dentro y quién no, o cuando se tiene que estar demasiado cerca de otros
individuos se pueden usar los brazos sobre el cuerpo, las piernas o la dirección del
cuerpo para crear una barrera.
Dentro de la categoría de estatus y poder Mehrabian realizó una clasificación de
las pautas corporales que reflejaban estatus elevado y estatus bajo; las posturas en
situación de engaño fueron investigadas por Ekman y Friesen (1969 en Knapp:1982),
que analizaron el engaño a través de síntomas no verbales principalmente en tres zonas:
53
la cabeza, la manos y los pies y piernas, concluyendo que el principal medio de
manifestación del engaño son las piernas y pies, ya que al ser el rostro la zona más
visible, seguido por las manos, se vuelven zonas con un mejor control corporal, más
fáciles de inhibir , dejando a las piernas como medio de fuga del estrés.
El gesto es la parte más amplia de los estudios cinésicos, abarca los movimientos
de las manos, los brazos, la cara, las piernas, etc. Para José Parejo el gesto “es una señal
enviada por un acto a otra u otras personas. Y que tiene que reunir dos condiciones: (en
primer lugar) que sea captada por alguien ajeno, (y) que comunique una información”
(Parejo, 1995, p. 45). Éstos pueden tener significados precisos o no, sin embargo aun los
que tienen un significado preciso dependen del contexto de producción, ya que el uso de
los gestos – al igual que del resto del lenguaje corporal- varía de una persona a otra y
de una cultura a otra.
El estudio de la gestualidad inició alrededor de 1940 a través de la publicación
del libro Gesture and Environment de David Efron (1941 en Davis 1998). A partir de
entonces el principal exponente de la conducta kinésica y específicamente del gesto ha
sido el antropólogo R. Birdwistell, que -utilizando como modelo la lingüística
estructural americana- intentó crear una sintaxis a partir de un catálogo de unidades
gestuales y sus posibles combinaciones -que crearían nuevas unidades-. Para esto utilizó
el término kinema de forma analógica al fonema como unidad mínima de análisis
gestual, al unir uno o más kinemas se forma un kinemorfema (morfema)12.
En la década de los sesenta Ekman y Friesen realizaron una clasificación de los
gestos de acuerdo a su uso, los gestos se clasificaron en cinco categorías: emblemas,
sustitutos del lenguaje hablado y utilizados para expresar ideas, posturas, etc;
ilustradores, que sirven para ilustrar o reforzar gestualmente lo que se dice a través del
12
Ya presentados en el apartado de Palo alto en el que además están un poco más profundizados.
54
habla; muestras de afecto, utilizados para expresar estados emocionales; reguladores,
que tienen la finalidad de regular el flujo conversacional; y adaptadores que son una
especie de muletillas gestuales utilizadas para satisfacer la ansiedad, reconfortar, etc.
(1969 en Knapp, 1982). Adam Kendom (1970 en Davis: 1998) también se ha interesado
en el uso de los gestos tomándolo para su investigación como parte del contexto de
producción gestual, es decir en qué contextos verbales se producen o no los gestos.
1.4. Gestualidad
La gestualidad se ha considerado como parte de los estudios kinésicos, Sergio Ortega la
ha definido como “el estudio de los gestos que forman un sistema coexpresivo entre la
palabra y el movimiento corporal, y forma parte del sistema total de significación de la
expresión lingüística” (Ortega, 2007, p. 619).
Dentro de la gestualidad existen dos enfoques de investigación (Ortega, 2007):
el primero de ellos es el que ve al gesto como manifestación de algo más, un estado
emocional o físico que el individuo exterioriza a través del cuerpo; y el segundo, que ve
el gesto como un símbolo, parte del sistema lingüístico y contenedor de significado, “el
gesto es simbólico porque va más allá del simple movimiento, es evocador y
significador de un mundo” (Ortega, 2007, p.62).
Las principales propiedades del gesto según Ortega son: su globalidad, según la
cual, el sentido del gesto está determinado
por el todo y no por sus partes; su
sinteticidad, en la que “Los diferentes sentidos de los segmentos son sintetizados al
interior de un simple o singular gesto” (McNeil en Ortega, 2007, p.67); su carencia de
sintaxis, ya que los gestos no se combinan para crear estructuras oracionales; su
sensibilidad al contexto, porque los gestos, al igual que los signos lingüísticos, son
55
dependientes del contexto de producción; y el ser rítmicos, esto quiere decir que se
coordinan con las entonaciones y ritmos de habla (Ortega, 2007).
Otra característica básica del lenguaje gestual es estar acompañado del lenguaje
verbal, juntos forman un solo acto en la comunicación (Ortega, 2007). Éstos se
complementan dentro del discurso especificando o aclarando lo que la otra parte pudo
omitir (McNeill, 1992).
A pesar de esto, existen gestos que presentan mayor grado de autonomía o
dependencia con el lenguaje verbal. Kendon realizó una categorización jerárquica de los
gestos según su relación de dependencia del lenguaje verbal. Esta clasificación ha sido
nombrada por McNeill “Kendon´s continuum” (1992 en McNeill, 2006).
Este continuum incluye: la gesticulación, los gestos verbalizados, la pantomima,
los emblemas y las lenguas de señas (Montes, p. 250). En orden de mayor a menor
dependencia con el lenguaje verbal se encuentran, en primer lugar las gesticulaciones,
que siempre están acompañadas y sincronizadas con el habla y se realizan generalmente
de manos y brazos. Estos gestos son espontáneos, es decir que se crean durante la
producción del enunciado (Montes, 2002), son además completamente dependientes del
contexto de producción – son incomprensible sin éste-
e idiosincráticos (Montes,
2002). Este es el tipo más frecuente de gesto (McNeill, 2006).
En segundo lugar en el orden se encuentran los gestos verbalizados que, de
acuerdo con McNeill (2006), a diferencia de las gesticulaciones, no son sincrónicos con
el habla, sino que se utilizan para ocupar los espacios dentro de las brechas discursivas
(McNeill, 2006).
En el tercer lugar del orden se encuentran los emblemas, que son gestos con una
traducción verbal concreta y conocida por todos los miembros del grupo al que
56
pertenece, este tipo de gestos son generalmente realizados de forma totalmente
consciente (Ortega, 2007).
En cuarto lugar están las pantomimas, que son un gesto o secuencia de estos,
compuestos en una línea narrativa (McNeill, 2006) para describir objetos y acciones,
generalmente imitan sucesos reales (Ortega, 2007). Las pantomimas son narraciones
que no utilizan el lenguaje verbal (McNeill, 2006).
En el último lugar de este continuum se encuentran los lenguajes sígnicos, que
contiene su propia estructura lingüística y son por lo tanto completamente
independientes del lenguaje verbal (McNeill, 2006). Son “sistemas lingüísticos
completos con segmentación, composición, léxico y sintagmática; no son distintivos ni
son arbitrarios, son estandarizados en su forma y tienen una comunidad de usuarios”.
(McNeill en Ortega, 2007, p. 67).
De acuerdo con McNeill (2006), conforme avanza el continuum, disminuye la
dependencia y acompañamiento del lenguaje, y esta disminución trae consigo el
aumento de las propiedades lingüísticas del gesto.
Kendon además divide los gestos de acuerdo con su función entre sustantivos y
pragmáticos, los sustantivos están referidos al aspecto de contenido del discurso,
mientras que los pragmáticos al de la organización de la unidad enunciada o de los
segmentos discursivos –funcionan como marcadores ilocutivos- (Montes, 2002). El
aspecto pragmático refleja comúnmente la función del discurso, y por la tanto es
muestra de cómo el hablante concibe la estructura de su propio discurso y desea que se
interprete el mismo (Montes, 2002).
Por otro lado, basándose en las categorías semióticas de Pierce, McNeill junto
con Elena Levy realizan una clasificación con cuatro categorías gestuales que sólo
incluyen las gesticulaciones y los gestos verbalizados del
57
continuum de Kendon
(McNeill, 2006), éstas son: icónicos, metafóricos, deícticos y batones o compases
(Montes, 2002, P. 251).
Tanto los gestos icónicos como los metafóricos son ilustrativos, es decir que son
una representación visual de algo (Montes, 2002), la diferencia se encuentra en que:
Los gestos icónicos son representaciones visuales de objetos concretos (Ortega,
2007). Éstos, están relacionados con el contenido semántico del discurso, muestran
aspectos de la misma escena que presenta el discurso y además, no necesitan el
discurso que los acompaña como referencia para su identificación (McNeill, 1992).
Los gestos metafóricos por otra parte,
son representaciones de objetos o
referentes abstractos (Montes, 2002), es decir que presentan imágenes de abstracciones,
una imagen visual que el hablante relaciona con algún concepto (Ortega, 2007).
Mientras que los gestos icónicos representan un objeto concreto creando una
homología, los metafóricos describen ambos, los gestos icónicos representan la base (la
representación visual del objeto) y los gestos metafóricos representan la base y el
referente –el concepto- (McNeill, 1992). En el gesto metafórico, “se presenta un
concepto abstracto como si tuviera una forma y un espacio ocupado” (McNeill, 2006,
p.4).
Los gestos deícticos o indicativos funcionan de manera similar a los deícticos
verbales –y muchas veces los acompañan-, tienen la función de apuntar o señalar
referentes dentro del contexto físico y discursivo (Montes, 2002). Generalmente utilizan
el dedo, pero pueden utilizar cualquier otra parte de cuerpo o algún objeto (McNeill,
1992). La mayoría de los deícticos hacen referencia a elementos abstractos, que se
encuentran dentro del discurso pero no dentro del contexto físico, este tipo de deícticos
se conocen como deícticos abstractos (Ortega, 2007).
58
Por último, las batutas o compases son gestos que marcan el tiempo o las
unidades gestuales, son sincrónicos con el ritmo del habla (Ortega, 2007). Estos gestos
carecen de un significado preciso (McNeil, 1992) y se pueden reconocer por sus
movimientos característicos, compuestos por dos fases: dentro y fuera, arriba y abajo
(Ortega, 2007).
Cabe destacar que ninguna de estas categorías es definitiva, ya que en un gesto
se pueden incluir varias de estas a la vez (McNeill, 2006).
Una característica importante de los gestos es que se producen en un espacio
específico, que es justo enfrente del hablante, Montes dice que “las argumentaciones
parecen concebirse como construcciones que se erigen en una ubicación espacial
específica, siendo ésta el espacio frontal del hablante. Cada nuevo punto o explicación
que se presenta se agrega a esta construcción” (Montes, p. 249). El espacio en el que se
realiza el gesto comúnmente no abarca las partes laterales del cuerpo, y difícilmente
llega a la parte de atrás del hablante, Montes considera que cuando esto sucede es
porque el hablante está haciendo de lado visual y metafóricamente los puntos que
considera irrelevantes dentro del discurso (Montes, 2002).
A pesar de que los gestos se producen generalmente en el espacio frontal del
hablante, en las diferentes culturas el espacio gestual se organiza de distintas maneras
(McNeill, 1992).
McNeill propone una división del espacio gestual en sectores regionales que
además están relacionados con su categorización gestual, el primero de estos sectores es
el centro- centro, que es la zona que queda justo enfrente del pecho y en el que se
realizan los gestos icónicos; el siguiente es el centro, que rodea al centro- centro, en la
parte de abajo del centro -espacio que queda justo debajo del centro- centro- es en el
que se realizan los gestos metafóricos; después se encuentra la periferia, en la que se
59
realizan los gestos deícticos y que está dividida en arriba, abajo, izquierda y derecha; y
por último la periferia extrema13.Los compases re realizan en las diferente partes del
espacio gestual (McNeill, 1992).
Siguiendo la clasificación de McNeill, los gestos pueden clasificarse en dos
tipos: ilustrativos y no ilustrativos. Se consideran ilustrativos los gestos cuando
representan visualmente algún elemento al que hacen referencia –éste esté o no presente
o sea abstracto-, los gestos ilustrativos se realizan en tres fases: la preparación, el golpe
y la retracción. Los gestos no ilustrativos se utilizan como reafirmación o invalidación
del discurso y por lo tanto no generan una representación visual, éstos sólo tienen dos
fase de movimiento: dentro-fuera y arriba-abajo (Ortega, 2007).
Los gestos ilustrativos abarcan a los icónicos y a los metafóricos, porque ambos
son una representación visual del elemento al que hacen referencia. Mientras que los
compases son no ilustrativos y bifásicos, ya que están compuestos sólo por dos fases de
movimiento (Montes, 2002).
McNeill presenta un método de codificación jerárquico en el que los gestos no
ilustrativos abarcan sólo una categoría de esta codificación. La codificación se divide
primero en: manos, movimiento y significado. Las manos incluyen manoteo, forma de
las manos, palmas y dedos, y espacio gestual; el movimiento incluye forma de la
trayectoria, espacio y dirección; y el significado, que
se subdivide en: manos,
movimiento y cuerpo (McNeill, 1992).
Kendon (1980) ha creado una estructuración jerarquizada de los gestos de
acuerdo con sus fases de producción. En la primera parte se encuentran lo que él llamó
unidades gestuales (gesture-unit), que son los intervalos de tiempo entre los descansos
continuos de las extremidades, éstas abarcan el periodo de tiempo cuando las
13
Traducción propia, texto original: center-center, center, periphery, extreme periphery.
60
extremidades empiezan a moverse hasta que regresan a su posición de descanso
(McNeill, 1992); y después se encuentran las frases gestuales (gesture phrases), que es
lo que comúnmente se conoce como gesto, y está compuesta por entre una y cinco fases
gestuales (McNeill, 2006). Estas fases son:
La primera fase es la preparación (preparation), que es opcional y comienza
cuando una parte del cuerpo se desliza, de su posición de descanso, a alguna zona
dentro del espacio gestual; después se encuentra una fase llamada retención pre-golpe
(pre-stroke hold), ésta también es opcional y consiste en la interrupción temporal de
movimiento antes de la fase llamada golpe (McNeill, 2006); le sigue el golpe (stroke),
que es obligatoria, en esta fase es en la que se encuentra la realización del gesto como
tal y la que lleva el significado del gesto (Ortega, 2007), es además la que ocupa mayor
cantidad de energía (McNeill, 2006), es sincrónica con el discurso coexpresivo y
producida generalmente en el espacio central del gesto; después del golpe sigue la
retención pos-golpe (pos-stroke hold), que, al igual que la retención pre-golpe, es un
cese temporal de movimiento después del golpe; la última fase es la retracción
(retraction) que sucede cuando la parte de cuerpo que realizó el gesto regresa a la
posición de descanso que no siempre es la inicial (McNeill, 2006).
1.5. Clasificación de Ekman y Friesen
Una clasificación diferente a la descrita hasta el momento es la clasificación de los
movimientos corporales creada por los investigadores Paul Ekman y Wallace Friesen.
Durante la interacción cara a cara
los distintos rasgos o movimientos del
lenguaje corporal tienen distintas funciones o distintas utilizaciones. A principios de la
década de los setenta, Ekman y Friesen crearon una clasificación de los movimientos
61
corporales de acuerdo con su función, origen y codificación basada en perspectivas
semióticas, psicológicas y etológicas (Ekman P., 2004).
La clasificación quedó dividida entre: expresiones emociones, reguladores,
adaptadores, ilustradores y emblemas gestuales (Ekman P. y Friesen W. V., 1969)
Reguladores
Los reguladores son los gestos que se utilizan para organizar las pautas de
interacción entre los participantes de una conversación, entre sus funciones principales
se encuentran: regular el inicio y final de los actos comunicativos y marcar los turnos de
habla –petición, alternancia o mantenimiento del turno- (Knapp, 1982). Los reguladores
más comunes o los que más se utilizan son los movimientos de cabeza y el
comportamiento visual. (Knapp, 1982).
Los reguladores carecen de significado por sí mismos, es decir, que su
significado es completamente dependiente -e incompresible fuera- del contexto de
interacción. Además, los reguladores parecen estar apenas dentro de la realización
consciente - las personas pueden utilizarlos de manera inconsciente, pero pueden
reproducirlos y repetirlos cuando se les solicita-, por lo tanto, estos gestos son poco
intencionales (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969 ) y difíciles de inhibir. Al mismo
tiempo, se cree que el tipo de reguladores y su frecuencia de uso están relacionados con
la etnia, la clase social y la cultura, lo que genera una gran cantidad malentendidos
culturales.
Prácticamente todos los gestos dentro de una conversación tienen una función
reguladora, sin embargo dentro de esta clasificación, Ekmann y Friesen solamente
consideran como gestos reguladores a aquellos cuya función principal es ésta (Ekman,
2004).
62
Ekman encontró cuatro tipos de reguladores de acuerdo con su función, los
primeros son los agreement listener responses14, que tienen la función de indicar al
hablante que continúe con su discurso, entre éstas se incluyen los movimientos de
cabeza, las sonrisas, inclinaciones hacia enfrente y las exclamaciones con la frente entre
otros; después, están los calls for information, que se utilizan para indicar
incomprensión o desconcierto de lo dicho por el hablante, y que se pueden expresar
bajando o levantando las cejas; luego, los floor holders, emitidos por el hablante para
evitar interrupciones, para esto, se puede utilizar la mano como barrera o señal de alto; y
por último, los turn seekers, que son las tentativas de obtención del turno por parte del
oyente, y se pueden expresar, entre otras formas, con inclinaciones hacia el frente,
movimientos en el asiento– si es que el oyente está sentado- o moviendo los labios
como si se fuera a hablar (Ekman P., 2004).
Por su parte, Scheflen (1963, 1964, 1965 en Ekman P. y Friesen W. V. ,1969)
distinguió entre tres tipos de reguladores: puntos, posiciones y presentaciones.
El punto, según Scheflen, es la postura que se mantiene durante la escucha o
expresión de una idea o de un punto, dura varios segundos y cada persona tiene un
repertorio de tres a cinco; se expresa con movimientos de la cabeza, nuca y ojos que
marcan el final de una unidad estructural (Winkin, 1994) .
La posición es una unidad más larga compuesta por varios puntos (Ekman P. y
Friesen W. V. ,1969 ). Es la postura o posición general que se mantiene durante la
escucha o exposición de un punto de vista, ésta dura varios minutos y para cambiar de
posición es necesario involucrar al menos a la mitad del cuerpo. Cada persona posee de
dos a cuatro posiciones que se observan principalmente en la postura y la distancia
14
Descritas primero por Dittman y llamadas Listener responses (1972 en Ekman P., 2004)
63
espacial (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969 ). Tanto los puntos como la posiciones están
conformadas por marcadores kinésicos que puntúan el discurso (Winkin, 1994).
La presentación es la totalidad de las posiciones dentro de una interacción
(Ekman P. y Friesen W. V. ,1969 ), y es el resultado de la exposición corporal del
individuo durante la interacción, que comienza cuando entra dentro del espacio de
interacción y termina cuando se retira (Winkin, 1994).
Expresiones emocionales
Las expresiones emocionales, también conocidas como muestras de afecto15,
son las que comunican los estados afectivos, generalmente se expresan por medio del
rostro, sin embargo se pueden expresar a través de otros medios -por ejemplo la
postura- (Knapp, 1982). Éstas pueden reafirmar, contradecir o no tener relación alguna
con lo expresado verbalmente (Knapp, 1982).
Generalmente son señales involuntarias que se manifiestan tras la presencia de
alguna emoción, pueden transmitir información sobre posibles acciones, pensamientos,
planes, o el estado emocional de los hablantes. No requieren la presencia de otros para
ser expresados ya que normalmente no tienen una función comunicativa –sino
expresiva-, sin embargo, esta presencia sí las incrementa (Ekman P., 2004).
Las expresiones emocionales además de ser involuntarias no son aprendidas –
como por ejemplo los emblemas-, sin embargo normalmente se realizan de forma
consciente y por lo tanto, existen ciertas reglas de comportamiento, tanto individuales
como culturales, para su control en determinadas situaciones o contextos (Ekman P.,
2004). Estas reglas son aprendidas a muy temprana edad y se pueden dividir en cuatro:
15
Ekman decidió cambiarles el nombre a expresiones emocionales ya que, según su criterio, la palabra
afecto implicaba significados mucho más allá de los que a él le interesaba abordar, mientras que prefería
la palabra expresión a muestras, ya que la primera tenía implícito el planteamiento de la comunicación
(Ekman P., 2004)
64
la primera regla es la de atenuar, es decir inhibir un poco las emociones cuando son
muy fuertes; la segunda es la de intensificación de las emociones; la tercera es la de
neutralización, para que parezca no se está experimentando cierta emoción; y la cuarta
es la de enmascaramiento de alguna emoción con otra 16(Ekman P. y Friesen W. V.
,1969).
Normalmente el rosto no transmite un solo estado emocional, sino que transmite
mezclas de emociones -en un mismo gesto facial se pueden expresar dos o más
emociones simultáneamente-. En algunas ocasiones es posible los gestos en lugar de
estar mezclados ocurran en una secuencia muy rápida (Ekman P. y Friesen W. V.
,1969).
Las mezclas de afecto están determinadas culturalmente y por lo tanto, están
establecidos por hábitos aprendidos culturalmente que asocian una emoción con otra –
por ejemplo el miedo con sorpresa- (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969).
Las expresiones emocionales, principalmente del rostro, tienden a recibir una
retroalimentación bastante fuerte, esto se debe a dos factores básicos, en primer lugar
porque durante la interacción la zona del cuerpo –del otro- a la que se presta más
atención es la cara, y en segundo lugar, porque las expresiones emocionales contienen
mucha información personal –más que los emblemas y los ilustradores- (Ekman P. y
Friesen W. V. ,1969).
Cuando en una cultura o grupo de interacción se convencionaliza una expresión
facial, se convierte en emblema.
16
En el texto original los términos son: de-intensify, overintensify, neutral, dissimulating. (traducción
propia).
65
Manipuladores
También llamados adaptadores17, son gestos en los que “una parte del cuerpo o
la cara manipula de alguna manera -acariciando, prensado, rascarse, lamer, morder,
chupar, etc.- otra parte del cuerpo o la cara. Un objeto también puede ser el objeto de
esta atención, o utilizado para llevar a cabo la manipulación” (Ekman P., 2004, p.43).
Para la explicación del origen de los adaptadores, Ekman y Friesen tomaron un
punto de vista similar al desarrollado por Darwin, en su principio de la asociación de
las costumbres útiles. Según este principio, algunas expresiones se utilizaron en un
principio conscientemente para la satisfacción de necesidades, pero se volvieron un
hábito heredado de generación en generación reproducido sin necesidad de satisfacer
dicha sensación. Sin embargo, estos investigadores lo desarrollaron desde un punto de
vista ontogenético, es decir, del desarrollo individual, y no desde uno filogenético (de la
evolución humana) como lo desarrolló Darwin.
Los manipuladores son adquiridos durante las primeras etapas de la infancia
como esfuerzos adaptativos para cubrir algunas necesidades y surgen en momentos en
que se está cercano a una sensación infantil -aparecen comúnmente en situaciones de
angustia- (Knapp, 1982). Son principalmente de tipo afectivo, no comunicativo y son
aprendidos (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969).
Al ser aprendidos, los manipuladores, están relacionados con determinadas
situaciones, y cuando aparecen en la vida adulta es porque algo en el ambiente actual
está provocando una sensación similar (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969).
Generalmente los manipuladores son sólo fragmentos de lo que en algún
momento –casi siempre en la infancia- fue el gesto original y que se mantienen como
17
Originalmente Ekman y Friesen los llamaron adaptadores, pero posteriormente Ekman cambió el
término por el de manipuladores, que encontró más descriptivo (Ekman P., 2004)
66
hábitos. Al ser habituales y fraccionados, los adaptadores usados por los adultos, son
inconscientes y no destinados a la transmisión de mensajes.
Los manipuladores pueden tener dos propósitos, uno instrumental, relacionado
con el propósito original y por el que se crearon –por ejemplo los que se utilizan para el
aseo personal-; y uno que surge cuando algún aspecto de la situación actual
desencadena el hábito adaptativo (Ekman P., 2004).
El uso y frecuencia de los manipuladores varía de una persona a otra, por
ejemplo, existen personas para las que su uso se desata en situaciones de estrés o
angustia y otras en las que lo hacen las situaciones de extremo confort o satisfacción
(Ekman P., 2004).
Ekman y Friesen identificaron tres tipos de adaptadores: autoadaptadores,
heteroadapadores, y los dirigidos a objetos (Knapp, 1982).
Los autoadaptadores son la manipulación del propio cuerpo –como agarrarse,
rascarse, frotarse, etc.- (Knapp, 1982), y sirven como medio de control de ciertas
necesidades –como el bloqueo de los sentidos, las funciones de ingestión y excreción,
las actividades auto eróticas, o el cuidado del cuerpo- (Ekman P. y Friesen W. V.
,1969).
Los autoadaptadores se aprenden durante los primeros años de crianza y se
conforman durante los procesos de socialización. Además,
se realizan de manera
bastante inconsciente y sin intención comunicativa (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969).
Es más común que dentro de las conversaciones adultas, los adaptadores
aparezcan en su versión fraccionada y como hábito que como tarea instrumental, ya que
al ser considerados tabúes, las reglas de comportamiento los inhiben en la vida pública.
Por lo mismo, esta clase de adaptadores reciben poca retroalimentación -además de la
negativa de los padres- (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969).
67
Como consecuencia de su fragmentación por las inhibiciones y de su
descomposición con el paso del tiempo, los autoadaptadores son bastante especulativos
y de difícil interpretación, sin embargo, algunos de ellos transmiten información
bastante específica sobre la actitud del hablante (ekamn repertorio).
Una parte de esta información es grupal y puede ser comprendida o interpretada
por personas criadas dentro de la misma clase social o sub cultura; y la otra parte es
individual o idiosincrática y puede variar considerablemente con la historia de vida de
cada persona (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969).
Los heterodirigidos son adaptadores aprendidos durante los primeros contactos
interpersonales, y tienen las funciones de: ataque o protección, afecto e intimidad,
cortejo sexual, y relaciones sexuales (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969).
De la misma manera que los autoadaptadores, los heteroadatadores tienden a
mostrarse fraccionados durante las conversaciones adultas. Algunos movimientos de las
manos y pies considerados como típicos indicadores de ansiedad pueden ser residuos de
adaptadores utilizados para escapar de la interacción; y algunos heteroadaptadores de
las piernas pueden ser residuos de agresión, invitación sexual o fuga (Ekman P. y
Friesen W. V. ,1969).
Comúnmente, los adaptadores heterodirigidos, al igual que los adaptadores
autodirgidos, se dan de manera inconsciente o poco consciente y sin intención de
comunicar; sin embargo, los heteroadaptadores tienden a recibir una mayor
retroalimentación y se está más dispuesto a hablar de ellos (Ekman P. y Friesen W. V.
,1969 ).
Los adaptadores dirigidos a objetos implican la manipulación de objetos y son
aprendidos originalmente para la realización de algunas tareas instrumentales, como
fumar, conducir o escribir con lápiz (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969). A diferencia de
68
los demás adaptadores, los objetoadaptadores son aprendidos tardíamente en la vida, se
realizan con mayor consciencia y existen menos tabúes a su alrededor (Ekman P. y
Friesen W. V. ,1969).
Ilustradores
Los ilustradores son los movimientos que utilizan para ilustrar el discurso
verbal, al que están íntimamente ligados (Ekman P., 2004). Normalmente reafirman este
discurso (Ekman P., 2004), pero también lo pueden: sustituir, contradecir o argumentar
(Ekman, 1981).
También pueden ayudar al hablante a expresar un pensamiento
de difícil
explicación, dirigen la atención del oyente, pueden servir al hablante para mantener el
turno de habla, y su uso es percibido como un signo de la sociabilidad y la amabilidad.
Además, Ekman piensa que su utilización por parte de los profesores podría ayudar a
los estudiantes retener mayor información (Ekman P., 2004).
Los ilustradores son –a excepción de los emblemas- más conscientes e
intencionales que el resto de los de la clasificación de Ekman y Friesen. Son también
socialmente aprendidos –es posible que al mismo tiempo que el lenguaje verbal (Ekman
P., 2004)- y por lo tanto pueden variar de una cultura o grupo social a otro, y de un
individuo a otro (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969).
Efron describió cinco tipos de ilustradores de acuerdo con su utilidad: batons,
que son los ilustradores cuyas pausas se utilizan para acentuar alguna palabra o frase del
discurso; ideographs, que son los que trazan una ruta o dirección de pensamiento;
deictic movements, que señalan a algún objeto presente; kintographs; que representan
alguna acción corporal; y Spatial movements, que representan o muestran una relación
espacial (Ekman P., 2004).
Ekman agregó a esta división otros dos tipos de
69
ilustradores: pictographs, que crean una imagen de su referente; y los rhythmic
movements, que muestran el ritmo de un evento (Ekman P., 2004).
Según Efron de estos, los batons y los ideographs son incomprensibles cuando
se encuentran independientes del lenguaje verbal, mientras que los demás pueden
transmitir parte del discurso sin recurrir al habla.
Los batons son comúnmente realizados con las manos, pero pueden realizarse
también con la cabeza y los pies. También pueden ser usados como batons algunos
movimientos faciales. Este tipo de batons implican
casi siempre la elevación o
contracción de la frente, son muy visibles, y por lo tanto, fáciles de realizar. Los batons
faciales se pueden dividir en: baton-underliners que hacen hincapié alguna frase en
particular; y los baton-accents que se producen cuando aumenta el volumen (Ekman P.,
2004).
En la mayoría de los casos los baton-accents se utilizan cuando se hace hincapié
en el contenido de lagua palabra, se eleva la frente cuando se hace hincapié a palabras
como fácil, ligero, bueno, etc. , y se contrae en palabras como difícil, obscuro o malo
(Ekman P., 2004).
La frecuencia y uso de los ilustradores varía de una persona a otra y
dependiendo de la situación, éstos aparecen con mayor frecuencia: conforme el hablante
se involucra en el discurso, con el aumento de las emociones –negativas y positivas(Ekman P., 2004), en la comunicación cara a cara, con el aumento de entusiasmo o con
palabras o ideas de difícil explicación (Knapp, 1982); y disminuyen con la baja
participación, el aburrimiento o el cansancio, o cuando se está sopesando
cuidadosamente una idea palabra antes de decirla (Ekman P., 2004).
70
Ekman y Friesen realizaron esta clasificación18 a partir de tres consideraciones
básicas: el origen, el uso y la codificación.
El origen es cómo una conducta no verbal comenzó a formar parte del repertorio
del hablante. Existen tres tipos de orígenes: el primero es el que se da a partir de la
estimulación del sistema nervioso –por ejemplo los reflejos-; el segundo es el origen a
través de la experiencia común a todos los miembros de la especie (Ekman P. y Friesen
W. V. ,1969); y el tercero es en el que se aprende como parte de una tarea instrumental.
El uso son las circunstancias en las que regularmente aparece el acto no verbal, e
incluye: el contexto o las condiciones externas de su aparición; su relación con la
conducta verbal, es decir si se utiliza para repetirla, contradecirla, argumentarla o
ilustrarla; la consciencia de su emisión, si el hablarle es consciente de estarla
produciendo al momento de su emisión; la intencionalidad, es decir si su uso es
deliberado y con la intención de comunicar; la retroalimentación, que puede consistir en
comentarios verbales o actos no verbales, como atención visual por parte del receptor; y
el tipo de información transmitida por el acto.
El tipo de información transmitida, puede ser en primer lugar idiosincrática o
compartida –dependiendo el tipo de significado-, y en segundo lugar puede ser del tipo
informativa, comunicativa e interactiva.
La información idiosincrática se da cuando un acto se realiza en condiciones o
bajo estímulos similares por un individuo, mientras que la información compartida
sucede cuando existe esta regularidad pero se realiza por un grupo de individuos.
Cuando la información es transmitida de manera regular por un receptor particular –que
puede ser la pareja, alguno de los padres, un hijo, etc.-, pero no por otros, entonces tiene
un significado idiosincráticamente decodificado.
18
Y de acuerdo con ellos para comprender cualquier acto de comunicación no verbal se necesitan
tomar en cuenta estas tres consideraciones
71
La información transmitida es de tipo informativa cuando tiene un significado
compartido que genera interpretaciones similares para cierto grupo de individuos; por
otro lado,
la de tipo comunicativo es en la que el emisor envía consiente e
intencionalmente la información, esto no quiere decir que la información siempre se
decodifique correctamente, ya que éste puede ser malinterpretado por los receptores- ;
por último, la información de tipo interactiva es en la que la realización del gesto o acto
no verbal tiene alguna influencia sobre la conducta del otro.
La codificación se refiere a la relación de correspondencia entre al acto y su
significado, y puede ser de tipo intrínseco, en el que el acto no representa algo más, sino
que su significado pertenece a la propia acción; o de tipo extrínseco, en donde el acto
representa algo más. La relación de tipo extrínseca puede ser arbitraria -sin
concordancia visual con el referente- o icónica –perecido a su referente- (Ekman P. y
Friesen W. V. ,1969 ).
De acuerdo con esta clasificación, la mayoría de los ilustradores son
informativos,
es decir, que la información que envían puede ser interpretada por
interactuantes del mismo grupo, sin embargo, algunos ilustradores pueden considerarse
comunicativos o interactivos. De los ilustradores, los deícticos están intrínsecamente
codificados, mientras que los batons y los ideographs están icónicamente codificados.
Además la mayoría son idiosincráticos.
Las expresiones faciales son tanto idiosincráticas como compartidas; Son al
mismo tiempo del tipo informativo, aunque también son altamente interactivas –por la
retroalimentación que presentan-, cuando son simuladas –como en el caso de los
emblemas- se consideran comunicativas .
Los adaptadores son icónica e intrínsecamente codificados, y no se codifican
arbitrariamente, si el adaptador es sólo un fragmento de la conducta adaptativa original
72
es icónico, pero si este residuo no ha sido alterado podría considerarse intrínsecamente
codificado. También –principalmente los autoadaptadores - tienen un alto grado de
significado tanto compartido como idiosincrásico. La mayoría de los adaptadores son de
tipo informativo, aunque hay algunos que son interactivos –en el caso de los
autoadaptadores se disminuye por los tabúes sociales-, y se encuentran muy pocos del
tipo comunicativo.
Los reguladores son idiosincráticos e interactivos, aunque a veces son
informativos.
1.6. Emblemas
El último elemento dentro de la clasificación de estos investigadores son los gestos
simbólicos (Ekman, 1976) o emblemas (Efron, 1941), que son gestos lingüísticos que
tienen transposición oral directa o una traducción literal que consiste por lo general en
una, dos palabras o una frase y que es conocida por la mayoría de los miembros del
grupo social al que pertenecen. Se pueden utilizar para suplir al lenguaje hablado o
cuando existe algún impedimento para su reproducción, cuando las personas se
encuentran demasiado alejadas unas de otras como para poder comunicarse o cuando se
tiene que guardar silencio por alguna razón. Estos gestos se realizan principalmente por
dos medios, las manos y la cara, aunque algunos pueden involucrar los hombros y la
cabeza (Johnson H. G., Ekman P., y Friesen W. V., 1975). Además los emblemas se
pueden remplazar por una o dos palabras sin modificar sustancialmente la conversación
(Ekman P., 1976).
El primero en definir el término emblema dentro del ámbito de la comunicación
no verbal fue David Efron a través de su libro Gesture and environment (1941 en
Johnson H. G., Ekman P., y Friesen W. V., 1975). Efron propuso una división de los
73
movimientos corporales, y uno de éstos eran los emblemas. Definió a los emblemas
como patrones de movimiento con un significado preciso, tan preciso, que podía
escribirse un glosario que representara visualmente cada acción y mensaje (Johnson H.
G., Ekman P., y Friesen W. V., 1975). Esta categoría fue nombrada en un principio por
Ekman y Friesen gesto, pero después les pareció demasiado común e inclusiva por lo
que retomaron el término de Efron (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969).
Sin embargo, a diferencia de Ekman y Friesen, Efron considera que los
emblemas son actos codificados únicamente de manera arbitraria (Johnson H. G.,
Ekman P., y Friesen W. V., 1975). “Un emblema no surge de otros emblemas pero en
muchos casos puede iniciarse con un gesto icónico que fue ritualizado y estabilizado
como parte de un código gestual” (McNeill [Kendon 1981] Language and Gesture, p. 60
en Ortega y R. S., 2007, p. 66).
Una característica más de los emblemas es que generalmente se representan
justo en la parte de enfrente del emisor, entre la parte del cuerpo que abarca desde arriba
de la cintura hasta la parte de abajo de la cabeza, los emblemas están además bastante
estandarizados, su reproducción no varía demasiado de un emisor a otro o de una
situación de reproducción a otra, aparte, la duración de un emblema puede ser bastante
indefinida dependiendo de la situación o del tiempo de producción que el emisor decida
(Ekman, 2004).
Los emblemas que se realizan a través de la cara se llaman emblemas faciales, y
son gestos que no expresan emociones reales, sino que generalmente son
representaciones de alguna de las seis expresiones emocionales universales
–ira,
tristeza, felicidad, miedo, sorpresa y asco-. Por lo tanto intentan evidenciar que el
emisor está hablando de la emoción y no la está sintiendo realmente en el momento.
Los emblemas faciales se diferencian de las expresiones emocionales en que, en primer
74
lugar suelen tener una duración mayor o menor a una expresión facial natural, y en
segundo lugar, son más estilizados, utilizando o enfatizando sólo alguna parte de la cara
–por ejemplo, en Estados Unidos los gestos de felicidad, asco y miedo se realizan con
la parte inferior de la cara-. En diferentes culturas se pueden utilizar emblemas faciales
de las mismas expresiones emocionales, pero representarse de manera distinta, en
distinta parte del rostro por ejemplo (Ekman, P., 1976).
De los movimientos corporales clasificados por Ekman y Friesen, los emblemas
son completamente culturales y convencionales, es decir, que son generados y
determinados por cada grupo social y por lo tanto, son aceptados y comprendidos por la
comunidad en la que se producen. De la misma forma, son variables de un grupo social
a otro, e incluso la cantidad de emblemas utilizados de una cultura a otra puede ser muy
variada (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969).
Gracias a lo anterior y a la precisión de su significado, los emblemas no
necesitan del contexto en el que se producen para poder ser comprendidos. Sin
embargo, al igual que el lenguaje hablado, están también influenciados hasta cierto
punto por el contexto de producción, por lo que para su interpretación será importante
tomarlo en cuenta, esto puede pasar con algunos emblemas de insultos, por ejemplo, en
donde necesitamos del contexto para saber si el insulto es real o es una broma, otro
ejemplo de la necesidad del contexto es en el caso del emblema tú, en donde se necesita
saber la persona a quien se dirige el emblema, para su interpretación por parte de un
tercero, mas no para su comprensión (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969). Las palabras
que rodean al emblema, la entonación, el contexto físico y la expresión facial también
modifican el significado del emblema (Ekman P., 1976).
Existen emblemas que solamente se utilizan en situaciones específicas o por
ciertos sectores de la población. Por ejemplo, existen algunos emblemas que sólo son
75
apropiados cuando existe una diferencia marcada entre la edad del emisor y la del
receptor, como en el que se menea el dedo de un lado al otro para decir que no, y que es
apropiado en el uso de adultos a niños, pero no al contrario o entre interactuantes de la
misma edad (Ekman P., 1976).
Durante una conversación, los emblemas pueden sustituir, repetir o contradecir
el discurso verbal (Ekman P., 2004), sin embargo generalmente se usan para sustituir el
lenguaje verbal (Poyatos, F., 1994). Por lo tanto pueden y de hecho generalmente
ocurren durante las conversaciones, pero no dependen de ellas. Es decir, que, a
diferencia de los otros elementos de la clasificación de Ekman y Friesen, los emblemas
gestuales no necesitan de un discurso que los acompañe para ser comprendidos. Y de
hecho tienden a usarse cuando el lenguaje oral está impedido por algún problema en su
reproducción o por factores del contexto. Un ejemplo de este tipo de situaciones es
cuando los niños los utilizan durante clases o detrás del maestro (Ekman P. y Friesen
W. V. ,1969).
Cuando
ocurren
durante
las
conversaciones,
los
emblemas
aparecen
comúnmente al principio y final de los turnos de habla -aunque también pueden
encontrarse dentro del turno de habla- (Ekman P., 1976), y se utilizan para rectificar o
enfatizar los dicho verbalmente o para crear un subtexto dentro de la conversación
(Ekman P., 2004).
Cuando los emblemas se encuentran dentro de los turnos de habla, el
interactuante– al tomar el turno- iniciará su contestación con un emblema al que seguirá
la vocalización –el receptor tiende a ejecutarlos para indicar retroalimentación- , y al dar
la palabra, el interactuante finalizará con un emblema. Además, los emblemas del
receptor deberán estar relacionados con el discurso del hablante (Ekman P., 1976). Es
más común que los emblemas se produzcan durante las pausas sin relleno que durante
76
las rellenas o durante las interrupciones, y es más común que los emblemas que repiten
el discurso vayan antes o al mismo tiempo del discurso a que lo sigan (Ekman P., 1976).
Los gestos emblemáticos tienen uno o varios significados específicos, que no
variarán dentro un mismo grupo social -como en el caso del emblema utilizado para
decir hola y adiós, que sólo tendrá esos significados independiente del lugar o la
persona que los vea o que los reproduzca-, siempre y cuando se mantengan dentro de la
misma comunidad lingüística.
Además, al tener una traducción oral directa, los
emblemas pueden ser reemplazados por una o dos palabras sin modificar
sustancialmente la conversación -en vez de hacer el gesto de hola o el de tengo frío se
pueden expresar verbalmente y se sigue entendiendo perfectamente la conversación(Ekman P., 1976).
A diferencia de los demás gestos de la clasificación de Ekman y Friesen, y del
resto de los movimientos corporales, los gestos emblemáticos son casi siempre enviados
de forma completamente consciente e intencional, con la intención de comunicar algo a
la otra persona y sabiendo que se le está comunicando algo; además el receptor asume
que el mensaje fue enviado de manera intencional y que, a través de este mensaje, el
emisor quería comunicarle algo. El emisor deberá de esta forma confiar en que su
mensaje ha sido correctamente codificado y en que el receptor ha comprendido
correctamente el mensaje (Johnson H. G., Ekman P., y Friesen W. V., 1975).
A pesar de la intencionalidad de la mayoría de los emblemas, existe un tipo de
emblemas que se emite de manera inconsciente, los resbalones emblemáticos o
fragmentos emblemáticos19 corresponden a los lapus linguae o a los resbalones
verbales, en las que el receptor realiza el emblema sin querer (Ekman P. y Friesen W.
V. ,1969). Este tipo de emblemas se realiza fuera de la posición de presentación, durante
19
Emblematic slips en Ekman P. y Friesen W. V. ,1969 y Emblematic fragment en Ekman P., 2004
77
su ejecución sólo se presenta un fragmento del emblema, y su inicio y final suelen ser
graduales. También, de la misma forma que en los resbalones verbales, los resbalones
emblemáticos tienden a revelar información reprimida (Ekman P., 2004).
De acuerdo con el tipo de información transmitida, los emblemas generan casi
siempre información del tipo compartida, es decir, que ocurre en situaciones similares
para los miembros del grupo social al que pertenece el emblema, sin embargo, a veces
la información transmitida es idiosincrática, es decir, personal. Son también del tipo
comunicativo -ya que la información se envía intencionalmente-; pero también son
informativos e interactivos, ya que la decodificación compartida de su significado tiende
a llamar la atención de los demás interactuantes y afecta su comportamiento. Debido a
su intencionalidad y a que por lo tanto su uso está cuidadosamente seleccionado, los
emblemas son los que contienen la menor cantidad de información personal dentro de
los integrantes de la categorización de Ekman y Friesen (Ekman P. y Friesen W. V.,
1969).
Algunas veces se pueden confundir los gestos emblemáticos con el resto de los
gestos, principalmente con los ilustradores, esto puede deberse a que en los dos tipos de
gestos se utilizan generalmente las manos –aunque algunas veces pueden usar la cara u
otra parte del cuerpo-en contacto con las demás partes del cuerpo, en algunas ocasiones
también se utilizan los mismos gestos o gestos muy parecidos, y al igual que los
emblemas, los gestos ilustradores son relativamente convencionales. Además, ambos
tienden a usarse de manera social, es decir que generalmente se utilizan cuando se está
en interacción con otras personas y difícilmente se utilizan este tipo de gestos cuando se
está pensando o hablando solo (aunque tiene sus excepciones en el caso de un ensayo
por ejemplo). Sin embargo existen dos diferencias básicas entre estas dos categorías, en
primer lugar los ilustradores siempre acompañan al discurso, mientras que los
78
emblemas pueden o no acompañarlo; y en segundo lugar, los emblemas tienen un
significado específico con un referente concreto, mientras que para los ilustradores este
referente es vago y dependiente del contexto (Ekman P., 1976).
En cuanto a su origen, los emblemas se generan a través del aprendizaje,
específico de cada cultura, este aprendizaje se da de forma bastante similar al lenguaje
verbal (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969). Algunos emblemas están basados o surgen
de los adaptadores o de las expresiones de afecto, cuando esto sucede es porque una
cultura o grupo social les prestó suficiente atención –tanto a adaptadores como a
expresiones de afecto- y les dio un significado específico, aunque el significado
emblemático podría variar del original (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969).
Se cree que existe cierto repertorio emblemático que se desarrolla entre el niño y
su cuidador, y que se puede estudiar su proceso de abreviación y estilización conforme
se convierten en actos comunicativos. Y también, que puede existir alguna similitud de
este repertorio pre-verbal entre los miembros de toda la especie por la similitud de los
problemas de comunicación entre cuidador e infante (Ekman P., 1976).
Existen emblemas más generales o independientes de la cultura, y emblemas
multiculturales, que son los que se repiten o se utilizan en dos o más culturas. Los
emblemas multiculturales han generado bastantes cuestionamientos acerca de su origen
(Ekman P., 2004).
Se cree que algunos de éstos, surgen del fenómeno -propuesto por Darwin- de
antítesis, en el que el gesto surge a partir de la realización de un movimiento opuesto al
movimiento natural para expresar lo contrario. Un ejemplo es el encogimiento de
hombros, que aunque no es universal está bastante generalizado, este gesto expresa
impotencia, y es la antítesis de los movimientos que se utilizan para manifestar
capacidad de ataque (Ekman P., 2004).
79
Otro tipo de emblemas multiculturales son “aquellos cuyo mensaje involucra la
descripción de una actividad corporal, que por cuestiones anatómicas debe realizarse de
manera similar”20 (Johnson H. G., Ekman P., y Friesen W. V., 1975, p. 342). Es decir
los que describen acciones generales para la especie humana, algunos ejemplos de este
tipo de emblemas son los de comer o dormir (Johnson H. G., Ekman P., y Friesen W.
V., 1975).
Otra opción –a mi parecer la más común- es que este tipo de emblemas se
presenten a partir de la difusión cultural. En donde los gestos de una cultura son
transmitidos y adoptados por una segunda cultura a través de la observación y la
interacción. Este fenómeno se da principalmente en países o culturas con gran contacto
mutuo, amplificado por los medios de comunicación masiva. Como en el caso del
emblema O.K. transmitido de la cultura estadounidense para indicar que algo está bien
(Johnson H. G., Ekman P., y Friesen W. V., 1975).
Dentro de los emblemas multiculturales también se encuentran aquéllos que
existen en gran parte de las culturas, pero donde el gesto varía de una a otra, como son
los de afirmación, negación, direcciones, insultos,
existen emblemas pertenecientes a un sólo
saludos o despedidas; también
grupo de edad (por ejemplo el gesto
emblemático de insulto de sacar la lengua que es particularmente usado por los niños),
género, o a una comunidad específica, estos rasgos pueden también ser específicos de
alguna actividad en particular y clasificarse de acuerdo a estas (Ekman P., 1976).
Al ser rasgos meramente culturales y por lo tanto aprendidos, los emblemas, se
perfeccionan con la edad, y también al igual que con el lenguaje verbal, con el paso de
los años el repertorio de estos emblemas y la habilidad para decodificarlos aumenta.
(Knapp, 1982).
20
Traducción propia de: "ones which involve a message describing a bodily activity which, for
anatomical reasons, must be performed in similar ways."
80
Morris (1994) define un tipo de gestos de manera similar a los emblemas, estos
se llaman gestos regionales, y al igual que los emblemas, remplazan el lenguaje verbal,
son intencionales, independientes de las fronteras nacionales y se ajustan a la zona
donde se utilizan, por lo tanto varían de una zona a otra dependiendo del contexto.
A las franjas donde acaba un gesto y comienza otro las llamó fronteras
gestuales, dentro de las fronteras gestuales es común que se utilicen las dos variedades
del gesto. Entre los gestos que varían de una región a otra propuso el de estrechar las
manos, en el que varía su reproducción pero su intención siempre es expresar igualdad
entre los implicados ,y el de sí que, aunque parece universal, en India y Bulgaria se
representa de forma inversa. Del otro lado se encuentran los gestos que se reproducen
de la misma manera pero que su significado varía dependiendo el lugar, entre estos
gesto se encuentran el de O.K. que puede tener una connotación sexual y el de locura
que en algunos lugares expresa inteligencia si se reproduce en sentido contrario.
Morris (1994) también afirma que los gestos regionales se pueden transformar
con el paso del tiempo y un ejemplo de esto es el gesto de bien y mal heredado de los
espectáculos del coliseo romano, donde el gesto de mal representaba las espadas
apuñalando al gladiador en señal de que lo dejaran morir y el gesto de bien no existía.
Los gestos ofensivos también entran dentro de la clasificación de los gestos
regionales, y Morris presenta algunos ejemplos de su utilización en algunos países, por
ejemplo en Turquía donde se extiende un brazo con el puño cerrado representando un
pene simbólico, en Italia se utiliza el gesto de cuernos haciendo referencia a la palabra
cornudo, otro ejemplo es el gesto romano de alzar el dedo de en medio que se ha
extendido por todo el mundo, o en Inglaterra donde se utiliza un gesto parecido a la V
de la victoria pero hacia adentro como insulto (Morris, 1994).
81
De acuerdo con su codificación, la mayoría de los emblemas tienen
características icónicas, esto quiere decir que hacen referencia a algo
o están en
relación con algo ya existente, los emblemas de juramento, los que expresan
sentimientos o emociones (faciales), los que indican frio o calor, los insultos en gran
medida, los que indican el aspecto físico de alguna persona, o
los que son más
universales como el de comer o dormir son ejemplos de este tipo de emblemas (Ekman
P. y Friesen W. V. ,1969). Mientras que los emblemas de sí y no, de amor y paz, y
algunas indicaciones como cállate son ejemplos de emblemas sin referencia con el
mundo real y por lo tanto están arbitrariamente codificados. Algunos de los emblemas
arbitrariamente codificados fueron en un principio icónicos pero estilizados y
abreviados con el paso del tiempo (Ekman P., 1976).
Al ser actos extrínsecos, los emblemas no son correspondencias exactas o calcas
de la acción real a la que hacen referencia. No obstante, en teoría un acto
intrínsecamente codificado –cuyo significado corresponde a la acción misma- podría ser
un emblema, sin embargo, para que esto suceda debería sintetizarse y estilizarse para
facilitar su capacidad comunicativa y por lo tanto convertirse en icónicamente
codificado (Ekman P. y Friesen W. V. ,1969).
A pesar de las características mencionadas, los emblemas no pueden ser
considerados como lenguaje, ya que, carecen de sintaxis, esto quiere decir que no se
pueden ordenar para la creación de oraciones. A pesar de esto, existen cadenas de
emblemas ordenadas de determinada manera para mandar el mensaje deseado (Ekman
P., 2004), y que tienden a utilizarse cuando la comunicación verbal está restringida
(Ekman P., 1976). Sin embargo, los casos de secuencias de emblemas son raros, ya que
casi siempre se utilizan de forma aislada; además, estas cadenas no pasan de tres o
82
cuatro emblemas (Ekman P., 1976); y los emblemas dentro de estas cadenas no tienen
relación entre sí como las palabras dentro de las oraciones (Ekman P., 2004).21
Además de las cadenas de emblemas existe un tipo de emblemas llamado
“emblemas compuestos”, que se producen por la unión de dos emblemas simples con
significados diferentes, y en las que se utilizan dos o más partes del cuerpo para
representarlos, un ejemplo de emblemas compuesto es el que se utiliza para decir “ven
siéntate aquí”, en el que se utilizan al mismo tiempo el gesto de ven seguido por el de
sentarse. Y otro tipo son los llamados “emblemas complejos”, que son iguales que los
compuestos, pero contienen dos o más emblemas con el mismo significado, los
emblemas de esta clase son poco comunes. Un ejemplo de éstos es el encogimiento de
hombros, que se utiliza para demostrar incapacidad o decir no sé, en el se utilizan al
mismo tiempo los hombros moviéndose hacia arriba y las manos a la altura de los
hombros y con las palmas hacia arriba. Otro emblema de este tipo son los de decir sí o
no, en los que se utilizan al mismo tiempo las manos y la cabeza indicando
movimientos de arriba a abajo o de un lado a otro según sea el caso (Ekman P., 1976).
Parte de la investigación empírica sobre los emblemas gestuales ha sido la
recopilación de sus inventarios, que ha tenido diversas funciones: en primer lugar se ha
utilizado como parte de la metodología durante la investigación kinésica; y en segundo
lugar se ha usado como producto o resultado de la investigación, a partir de la creación
de catálogos o atlas de las distintas culturas.
Otro de los usos que se ha dado a estos repertorios es la enseñanza de segundas
lenguas. Así, este tipo de inventarios pueden servir como complemento durante las
21
Ekman propone la posibilidad de que puedan existir cadenas sintácticas de emblemas en la
comunicación padre e hijo antes del desarrollo verbal (Ekman P., 1976).
83
clases de idiomas, donde se enseña, además del lenguaje verbal, el lenguaje kinésico
como parte de la cultura del país al que pertenece el idioma22.
Algunos de estos inventarios son, por ejemplo el de Luis Payarató titulado El
gest nostre de cada día (2013), que trata sobre los emblemas de la cultura catalana y
que se enfoca en su carácter contextual y cultural. El resultado de esta investigación es
un repertorio de 108 emblemas con una descripción de acuerdo a su función
comunicativa. Además, dentro de esta publicación, Payarató incorpora el inventario
gestual del etnólogo Joan Amades (1957) junto con un análisis propio.
Un catálogo enfocado a la educación es El inventario de Emblemas gestuales
españoles y brasileños de Nilma Nascimiento Dominique, un estudio comparativo
intercultural de enfoque lingüístico comunicativo, y que tiene como finalidad la
aplicación de los resultados a la enseñanza de segundas lenguas. Este catálogo se
presenta con fotografías y una descripción escrita de gesto. Los emblemas se dividen en:
emblemas de características físicas, de características personales, de emociones, estados
físicos e intelectuales, sensaciones y sentimientos, de objetos, lugares y cantidades, de
expresar actitudes y estados intelectuales y su comprobación y de indicar persuasión.
(Dominique, 2008)
Otro trabajo de este tipo es el Diccionario de Gestos españoles, página de
internet dirigida por Victoriano Gaviño y en la que se clasifican los gestos de acuerdo
con la parte o partes del cuerpo con que se ejecutan: los que se realizan con una mano;
con dos manos; con las manos y el cuerpo, y los que se hacen sólo con el cuerpo o la
cara. En esta página los gestos se presentan en forma de pequeños recuadros con
22
Se pueden consultar los trabajos de Frnando Poyatos, La enseñanza del español a extranjeros a través
de los estudios de comunicación no verbal (2006); y Nilma Nascimento “La enseñanza de los signos no
verbales en la clase de lengua extranjera” (2009). También se puede consultar el artículo “La
comunicación no verbal” de Gema Sánchez Benítez que contienen algunas estrategias de enseñanza y
actividades para la enseñanza del español en China; y se puede comprar un CD con el programa para
computadora “Hablando por los codos. Gestos para entender y "hablar" español” de Agustín Yagüe
dedicado a la enseñanza del español con CNV.
84
fotografías, con una descripción del gesto y para qué sirven, una traducción al español,
y un ejemplo de su uso en una conversación cotidiana incluida en un video corto.
También se encuentra la publicación de La Guía ilustrada de insultos (2013), en
la que Teresa Baró presenta una recopilación de setenta emblemas ofensivos utilizados
en distintos países.
La creación de Davis Efron –quien definió el término emblema- de un glosario
de los emblemas utilizados por los inmigrantes sicilianos en Estados Unidos (Johnson
H. G., Ekman P., y Friesen W. V., 1975), y que para su investigación usó dibujos
tomados de la realidad y de fotogramas (Poyatos, 1994). Y la de Saitz y Cervenka
(1962, 1973 en Ekman comuniative), quienes realizaron un inventario de emblemas
usados en Colombia y Estados Unidos.
En 1983 Poggi realizó una investigación semántica de los gestos simbólicos
cuya principal contribución fue marcar la importancia de las expresiones faciales para la
codificación de este tipo de gestos (Ricci Bitti y Poggi, 2000).
Y, en 1969 Johnson, Ekman y Friesen realizaron un estudio sobre los emblemas
utilizados por los estadounidenses y los ordenaron de la siguiente forma:
Instrucciones u órdenes interpersonales: siéntate a mi lado; cállate;
ve aquí; no puedo oírte; espera, un momento; te lo advierto; vete a
hacer puñetas; estate quieto; sígueme; ya es hora de irse; ¿qué hora
es? 2) Nuestro estado físico: tengo calor; hace frio o tengo frio;
¿cómo he podido ser tan tonto?; 3) Insultos: ¡fastídiate!; ¡al diablo
contigo!; es un tonto o es un estúpido; ¡qué vergüenza! 4)
Respuestas: estoy de acuerdo; no estoy de acuerdo; no lo sé; sí; de
ninguna manera; no me gusta; lo juro 5) Nuestro afecto: tengo rabia,
algo apesta. 6) Apariencia física de una persona: mujer o figura
hermosa. 7) Sin clasificar: tú, yo, autostop, contar (Knapp, 1982, p.
181).
Cabe mencionar que, al ser los emblemas gestos completamente arbitrarios, esta
clasificación es válida para Estados Unidos, y por lo tanto puede ser variable en otras
culturas y con esto perder algunos de estos gestos.
85
CAPÍTULO 2. MARCO METODOLÓGICO
Para la realización de este catálogo utilicé una metodología cuantitativa, es
decir, que se enfoca más en los datos duros y estadísticos y además busca hacer
generalizaciones de lo particular, y – en menor grado- una metodología cualitativa, que
busca las cualidades específicas de un sector determinado de manera individual.
Como metodología cualitativa dentro de este trabajo de investigación realicé una
clasificación de los emblemas de acuerdo con su uso cotidiano, y como metodología
cuantitativa hice una selección de los emblemas que quedaron dentro del catálogo a
partir de los resultados estadísticos de las encuestas aplicadas.
Para ésta me basé en las propuestas metodológicas de Ana María Cestero (1999)
y Fernando Poyatos (1994). Además, tomé como ejemplo el trabajo de investigación
realizado por Johnson, Ekman y Friesen para la recolección de su inventario de
emblemas (1975). Las propuestas metodológicas de Cestero y Poyatos para la creación
de inventarios de sistemas no verbales de comunicación son bastante similares entre sí,
ambos proponen iniciar la recolección de sistemas no verbales de comunicación con la
selección de un objeto de estudio y las categorías del mismo. Como objeto de estudio he
elegido los emblemas23 gestuales y para las categorías me basé en las creadas por
Johnson, Ekmann y Friesen (1975).
Después de la selección del objeto de estudio y sus categorías, Cestero propone
continuar con la recolección del material, que consta de cuatro procesos: primero la
introspección, a través de la cual se obtendrá el primer inventario, y de la que el
investigador es su propio informante. Posteriormente la observación directa de otros
hablantes, que servirá para corroborar el primer inventario. Como tercer paso está la
23
Definidos así por Efron en 1941(en Harold [ et al.], 1975, p.p. 343- 344).
86
realización de encuestas y, por último, la revisión de programas de televisión, prensa,
literatura, etc.
Para la creación de su inventario y su clasificación en categorías, Johnson,
Ekman y Friesen utilizaron una metodología en tres etapas bastante similar a la mía.
Para estos investigadores, la primera etapa consistió en la obtención de posibles
emblemas a través de informantes; la segunda fue un análisis visual para la comparación
de los posibles emblemas ejecutados por los informantes; y la tercera, la obtención de
opiniones de informantes acerca de su uso y significado semántico (Johnson, H. G.,
Ekman, P., y Friesen, W. V. ,1975).
La investigación de estos autores tuvo como objetivo la creación de una
recopilación de los emblemas utilizados por la sociedad estadounidense. Para lograrlo,
iniciaron con la obtención de los posibles emblemas -la primera etapa- creando un lista
que incluía los gestos -probables emblemas- recopilados de sus previas investigaciones
en Japón y Nueva Guinea, y de los reportados como emblemas por Efron y Sainz y
Cervenka (Johnson, H. G., Ekman, P., y Friesen, W. V. ,1975). Esta etapa es paralela a
la introspección dentro de la recogida de material propuesta por Cestero.
Para esta etapa dentro de mi trabajo de investigación utilicé la propuesta de
Cestero pero además seguí el ejemplo de la investigación de Johnson, Ekman y Friesen.
Por lo tanto, para la obtención de un primer inventario me usé como informante,
observé la televisión, el cine y las interacciones cotidianas, indagué con familiares y
conocidos, y, al mismo tiempo retomé las categorías y parte de la clasificación de
Johnson, Ekman y Friesen –como ellos lo hicieron con las de Efron, Sainz y Cervenka y
la propia-. Para adaptar esta clasificación al contexto mexicano hice algunas
modificaciones en los campos semánticos: eliminé algunos emblemas que no son
utilizados por los xalapeños y agregué otros que no se encuentran dentro de la
87
clasificación y que sí son utilizados en la ciudad de Xalapa. La clasificación creada por
Johnson, Ekmann y Friesen en la que me basé tiene un total de 32 emblemas agrupados
en siete categorías:
1)Insultos: jódete, está loco, al diablo contigo; 2) instrucciones u
órdenes interpersonales: alto, silencio, ven aquí, ve por ahí, apúrate,
etc.; 3) respuestas: si, no, okay, no lo sé, lo dudo, de ninguna manera,
etc.; 4) nuestro estado físico: tengo calor, tengo frio, me duele la
cabeza, tengo dolor de muelas, etc.; 5) afecto: tengo hambre, tristeza,
sorprendido, etc.; 6) apariencia: mujer-buena figura.( Harold [ et al.],
1975, p.p. 343- 344)24
Para la realización de encuestas –tercera etapa de la propuesta de
Cestero-, Ekman y Friesen se basaron en la lista previamente recolectada de posibles
emblemas -que incluía aproximadamente doscientos veinte mensajes- y preguntaron a
los informantes si conocían o tenían algún gesto para cada uno de los mensajes, les
solicitaron que no incluyeran pantomimas. Realizaron las encuestas individualmente, y
videograbaron las ejecuciones de quince informantes. Terminaron esta encuesta cuando
se agotó la realización de nuevos posibles emblemas por parte de los informantes, que
fue poco después del informante número diez (Johnson, H. G., Ekman, P., y Friesen, W.
V. ,1975).
24
Texto original: “Insults: e.g. fuck you, he’s crazy, the hell with you. Interpersonal directions: stop,
be silent, come here, go this way, hurry, etc. Replies: yes, no, okay, I don’t know, I doubt it, no way, etc.
Own physical state: I’m hot, I’m cold, I’ve got a headache, toothache, etc. Affect: I’m hungry, sad,
surprised, etc.” (Johnson H. G., Ekman P., y Friesen W. V., 1975).. Appearance: woman – nice figure.
(Harold [ et al.], 1975, p.p. 343- 344). También me basé en la traducción que Knapp hizo de este texto: 1)
instrucciones u órdenes interpersonales: siéntate a mi lado; cállate; ven aquí; no puedo oírte; espera; un
momento; te lo advierto; vete a hacer puñetas; estate quieto; sígueme; ya es hora de irse; y ¿qué hora es?;
2) nuestro estado físico: tengo calor; hace frío o tengo frío; y ¿ cómo he podido ser tan tonto?; 3) insultos:
¡fastídiate!; ¡al diablo contigo!; es un tonto o un estúpido; ¡qué vergüenza!; 4) respuestas: estoy de
acuerdo; no estoy de acuerdo; no lo sé; sí; de ninguna manera; no me gusta; y lo juro; 5) nuestro afecto:
tengo rabia y algo apesta; 6) apariencia física de una persona: mujer o figura hermosa ; y 7) sin clasificar:
tú, yo, autostop y contar (Knapp, 1991, p.181).
88
Como resultado de la indagación propia y entre familiares y conocidos, agregué
a la clasificación de Ekmann, Johnson y Friesen las categorías de pronombres
personales, acciones, tiempo y espacio, y tecnológicos. Además, modifiqué la categoría
de apariencia física sustituyéndola por la de adjetivos calificativos. El resultado hasta
ese momento de la investigación25es un total de 11 categorías y 110 emblemas:
1) Instrucciones u órdenes interpersonales: Siéntate a mi lado, cállate, ven aquí,
vete, apúrate, alto, mira, escucha, dame, llámame, pedir la cuenta, pedir la
palabra, córtale, subir, bajar, ve despacio, ride/ aventón, móchate, por favor,
muévete hacia la izquierda o derecha, perdón, ábreme/ abrir, encendedor.
2) Estado físico: Calor, frío, me duele el estómago, me estoy ahogando;
Changuitos/ cruzar los dedos.
3) Respuestas: No, no lo sé, sí, lo juro, bien, mal, lo prometo, O.K., más o menos.
4) Afecto: Algo apesta, asco, abrazos, besos, guiño, tengo rabia, tristeza, felicidad,
miedo, sorpresa.
5) Adjetivos calificativos: Mujer figura hermosa, gordo, inteligente, loco, estatura,
flojo, codo, hablador, separados, barbero /adulador, ladrón /rata, la tiene chica/
pene pequeño, la tiene grande, embarazada, sacatón /miedoso.
6) Pronombres: Tú, yo, nosotros, mío.
7) Acciones: Caminar, nadar, bañarse, maquillarse, beber, bailar, comer, dormir,
limpiar, barrer, lavar, manejar, disparar, desenroscar, lavar en lavadora, ahorcar
8) Espacio y tiempo: Dar la vuelta, ir derecho, subir y bajar; Aquí/ ahora, más
tarde/ después, antes.
9) Insultos: Cuernos/ cornudo; Puñal/ homosexual26.
25
Los resultados se modificaron con el transcurso de la investigación.
A pesar de ser bastante común el uso de emblemas de insultos, - como los de mentar la madre- éstos
no aparecieron durante la indagación ni dentro de los resultados de las encuestas.
26
89
10) Tecnológicos: Escribir por computadora, grabar video/filmar, tomar fotografía,
mensajear/ textear.
11) Sin clasificar: Amor y paz, casa, mono, contar, dinero, suicidio (cortase las
venas, dispararse, ahorcarse), te estoy vigilando, tiempo fuera (juego), la mitad,
hola/ adiós, bravo, pedir la hora/reloj, bebé, gracias.
Con esta clasificación cree un registro de claves en la que a los gestos de la primera
categoría les correspondía la clave A, a los de la segunda la clave B y así sucesivamente,
y dentro de cada una de las categorías se encuentran los gestos numerados (por ejemplo:
A1, B4, F15, etc).
Después de esta clasificación comencé con la tercera parte del proceso propuesto
por Cestero (1999), la recolección del material, en la que se usa como técnica de
investigación la encuesta, de preferencia sociolingüística, esto para revelar las
variaciones de los signos. En este tipo de encuestas se deben controlar factores como la
edad, el sexo o el origen de los encuestados.
Utilicé dos modalidades para la aplicación de las encuestas: auto aplicada y cara
a cara, ambas dirigidas a tres sectores de la población (niños, jóvenes adultos y adultos)
y además, dividí las encuestas en tres etapas –que explicaré más adelante-.
Los encuestados para esta investigación fueron elegidos en primer lugar, por
conveniencia, es decir de acuerdo con la disponibilidad y accesibilidad más que por
estrictos criterios de selección, y en segundo lugar, a partir de un muestreo al azar -más
que por variables específicas-. Como consecuencia, el sector de población seleccionado
es bastante amplio. Esto se debe a que estas encuestas tienen el propósito de confirmar
que –como mencionan Friesen, Ekmann y Johnson (2004)- los gestos emblemáticos
pueden ser comprendidos por cualquier miembro del grupo de pertenencia, sin importar
el sector de la población del que se trate, y por lo tanto, mi finalidad no es saber quién
90
utiliza los emblemas, sino confirmar que cualquier xalapeño los puede comprender y
producir.
La única variable que sí se consideró fue que los encuestados fueran mayores de
diez años de edad, ya que –de acuerdo con las investigaciones de Dittman, Michael y
Willis, y Kumin y Lazar-, la capacidad de codificación y decodificación de los
emblemas se desarrolla con la edad (Knapp, 1991). Por lo tanto, el trabajar con niños de
menor edad podría dificultar y manipular los resultados de la investigación.
Los rangos de edad tomados en cuenta fueron:
a) Niños de entre once y doce años de la escuela primaria federal matutina Mártires
del 28 de agosto de 1924 de la colonia San Bruno de la ciudad de Xalapa, de los
grupos 5° C y 6°B, cuyos titulares son Flor de Azucena Castellanos Gil y Juvenal
Gonzáles Martínez respectivamente.
b) Adultos xalapeños que fueron encuestados en dos lugares: dentro de las
instalaciones de la Unidad de Servicios Bibliotecarios y de Información de la
Universidad Veracruzana, y el Parque Benito Juárez de la ciudad de Xalapa, Ver.
c) Jóvenes estudiantes de la Universidad Veracruzana campus Xalapa de las facultades
de humanidades, ingeniería, contaduría, derecho y biológico-agropecuarias, que se
encontraban en los pasillos y áreas libres de las mismas.
El total de encuestados fue de 132, catorce de cada uno de los rangos de edad de la
primera etapa, generando un total de cuarenta y dos encuestados, y quince por cada uno
de los rangos de edad de las etapas dos y tres, dando un total de cuarenta y cinco
encuestados por cada etapa. De estos sesenta y uno fueron hombres y setenta y uno
mujeres.
91
Niños
Jóvenes
Adultos
ETAPA 1
Aplicación de la encuesta
Estudiantes de 5° del
maestro Juvenal Gonzáles
Martínez de la primaria
Mártires del 28 de agosto
de 1924
Estudiantes de la U.V.
encuestados en los pasillos
y áreas libres de las
facultades de:
humanidades, ingeniería,
contaduría, derecho y
biológico-agropecuarias
Las instalaciones de la
USBI
#
14
14
14
ETAPA 2
Aplicación de la encuesta
Estudiantes de 6° de la
maestra Flor Azucena
Castellanos Gil de la
primaria Mártires del 28
de agosto de 1924
Estudiantes de la U.V.
encuestados en los
pasillos y áreas libres de
las facultades de:
humanidades, ingeniería,
contaduría, derecho y
biológico-agropecuarias
El parque Benito Juárez
de la ciudad de Xalapa
#
15
15
15
ETAPA 3
Aplicación de la encuesta
Estudiantes de 5° de la
maestra Leticia Gonzáles
Martínez de la primaria
Mártires del 28 de
agosto de 1924
Estudiantes de
Antropología de la U.V. y
en la cafetería de la
Facultad de Artes de la
U.V.
Las instalaciones de la
USBI Xalapa y en mi casa.
Total de encuestados por cada etapa
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Niños
ETAPA 1
Jóvenes
ETAPA 2
ETAPA 3
Adultos
totales por edad
Durante la primera etapa encuesté a veintitrés mujeres y diecinueve hombres, de
éstos, eran siete niñas y siete niños, ocho eran mujeres estudiantes y seis hombres, y
ocho eran mujeres adultas y seis hombres adultos. Durante la segunda etapa encuesté
siete niñas y ocho niños, siete mujeres jóvenes y ocho hombres jóvenes, y cinco mujeres
adultas y diez hombres adultos, dando un total para esta etapa de diecinueve mujeres y
veintiséis hombres. Y para la tercera etapa encuesté siete niños y ocho niñas, once
mujeres estudiantes y cuatro hombres, y cinco hombres adultos y diez mujeres,
sumando en total de 29 mujeres y 16 hombres.
92
#
15
15
15
La duración de las encuestas fue de entre diez y quince minutos cada una durante
las primeras dos etapas y una hora aproximadamente para la tercera etapa.
Seleccioné los espacios de aplicación de las encuestas (la escuela primaria, las
facultades de la UV y la USBI) por la facilidad que presentaron para el acceso a los
encuestados.
Tuve que hablar con distintas autoridades para tener acceso a los encuestados, para
la aplicación de las encuestas a los niños solicité permiso al director Marcelo Jácome
Montano, y trabajé con el maestro Juvenal Gonzáles Martínez del grupo 6° B y la
maestra Flor de Azucena Castellanos Gil del grupo 5°C, apliqué las encuestas durante el
transcurso de las clases.
Para encuestar a los adultos de Xalapa, durante la primera etapa, pedí permiso a la
directora de la USBI Xalapa, Mtra. Ana María Salazar Vázquez, para encuestar a los
empleados, entrevisté a cada uno de ellos en su zona de trabajo. Sin embargo para la
aplicación de las encuestas a los adultos durante la segunda etapa y a los jóvenes adultos
no tuve que recurrir a ningún intermediario ya que los encuesté en los espacios públicos
de la ciudad de Xalapa, y en los pasillos y espacios libres de las facultades de
humanidades, contaduría, derecho e ingeniería respectivamente.
Clasifiqué las encuestas en tres diferentes etapas de aplicación. Durante la
primera y la segunda etapa realicé dos encuestas diferentes, una que apliqué a los
adultos y a los jóvenes adultos, y otra dirigida a los niños. En la de los niños eliminé la
sección de insultos, ya que, durante la realización de la primera etapa descubrí que, por
el contexto escolar en el que se encontraban o porque el encuestador era un adulto, los
niños negaron conocer este tipo de gestos y se rehusaron a su realización.
En la primera etapa, conforme a una lista de emblemas previamente identificados y
clasificados, indiqué el nombre de cada uno de los gestos, y pregunté si los conocían
93
además de pedir que lo reprodujeran gestualmente. Si el gesto realizado por el
encuestado coincidía con el previamente identificado lo registraba, pero si no era
coincidente, entonces tomaba una fotografía o video del gesto y lo anotaba en mi
registro. Los gestos no coincidentes, pero presentados por los encuestados de manera
recurrente fueron agregados a la segunda encuesta. El propósito de esta encuesta fue
recoger algunos gestos emblemáticos que me hayan podido faltar durante la
recopilación y la clasificación. Quedó de la siguiente manera:
Dividí la encuesta en cuatro columnas, la primera columna –de izquierda a
derecha- es correspondiente a la clave del emblema solicitado, en la segunda anoté
cuando el encuestado respondiera con el gestos solicitado, en la tercer columna anoté si
el encuestado no tenía respuesta a la solicitud del emblema o si respondía con un
emblema que no tuviera ninguna relación con el solicitado, y la cuarta columna sirvió
para describir el emblema realizado por el encuestado en caso de que ejecutara uno
diferente a los previamente registrados. Acompañé esta encuesta de una tabla de claves,
en la que se encontraba la clave y su gesto correspondiente, esta tabla tenía la finalidad
de recordarme los gestos en caso de olvidarlos27.
Con la intención de identificar los gestos que sí podrán ser considerados
emblemáticos, para la segunda etapa utilicé el mismo método pero a la inversa: ejecuté
el gesto emblemático y pregunté al encuestado qué significaba para él. En este caso
tomé en cuenta si el encuestado conocía el significado, si era uno o varios, o si no lo
conocía.
La encuesta de esta etapa es también cara a cara, en ésta, la primera columna -de
izquierda a derecha- corresponde a la clave del emblema, la segunda columna es el
emblema realizado, y las columnas tres, cuatro, cinco y seis, correspondientes a los
27
Ver anexo 1.
94
números 1, 2, 3, y 4, son las variables de un mismo emblema, las filas en la parte de
abajo de cada una de las variables sirven para anotar, en la primera columna, si el
encuestado entendió el emblema, y en la segunda columna el nombre que le dio al
emblema efectuado28.
Para corroborar los datos arrojados por las dos primeras etapas, en la tercera
etapa utilicé el mismo método que en la segunda, pero con el gesto previamente grabado
en video para estandarizar los gestos y evitar errores por el contexto. Los gestos fueron
ejecutados por una tercera persona en el video29.
Durante esta etapa utilicé la modalidad de encuesta auto-aplicada.
Para la aplicación de la encuesta a los niños de primaria y a los estudiantes de la
U.V. pedí permiso a las maestras Leticia Gonzáles Martínez (de la primaria Mártires 28
de agosto) y Rosaura Yeimi Pedraza Merino(de la facultad de Antropología) para
proyectar el video durante alguna de sus clases y di a los estudiantes unos formatos de
encuesta que llenaron con sus respuestas. Realicé el video con ayuda de un modelo que
ejecutó los emblemas vistiendo colores neutros y con un fondo también neutro; también
cambié el orden de los gestos para evitar respuestas inducidas. Encuesté
aproximadamente a diez estudiantes de la facultad de antropología y los cinco restantes
los encesté en la cafetería de la facultad de Artes de la U.V..
Para la aplicación de la encuesta a los adultos realicé varias sesiones en mi casa,
en donde proyecté el video mientras ellos contestaban la encuesta, también apliqué esta
encuesta cara a cara a los empleados de la Usbi, Xalapa.
28
Ver anexo 2.
Durante la tercera etapa de su investigación, Johnson, Ekmann y Friesen también realizaron una
videograbación en la que un sujeto ejecutaba los 138 posibles emblemas recogidos de los quince
informantes y nueve agregados por los investigadores –nueve no incluidos en la lista pero que los
investigadores consideraron emblemáticos y cinco provenientes de Francia-. Además, también los
informantes anotaron con sus propias palabras cuál era el mensaje transmitido por el gesto, sin embargo, a
diferencia de mi encuesta, en la suya los informantes aparte anotaron que tan legible era este mensaje en
una escala del uno al siete; si lo utilizaban en situaciones naturales o artificiales; y que tan preciso era de
acuerdo con su uso natural o artificial en una escala del uno al nueve (Johnson, H. G., Ekman, P., y
Friesen, W. V. ,1975 ).
29
95
En el video se ve en el primer cuadro una presentación del tema junto con mis
datos, seguido por cada uno de los gestos –que duraba unos segundos- acompañado por
un número. En el formato entregado a los encuestados aparece al principio una
explicación del tema y de la encuesta, abajo un recuadro para indicar el género del
encuestado y el número de encuesta –que llené personalmente-, y después el número de
gesto con un espacio para llenar, en el que el encuestado ponía el nombre con el que
consideraba que se debía identificar al gesto30.
Para el análisis de material Cestero (1999) propone la realización de un análisis
tanto cualitativo como cuantitativo, en el primero se establece la forma en la que
normalmente se usan los gestos, así como los contextos, y variantes sociales y
geográficas en los que generalmente se usa;
en el segundo se establece su uso
generalizado y variantes más representativas. Sin embargo, por la modalidad de mi
trabajo el análisis de tipo cuantitativo no fue tan exhaustivo. Para esto - posterior a estas
tres etapas de las encuestas y con los datos arrojados por las mismas- identifiqué cuáles
de estos emblemas son utilizados y conocidos por un grupo de edad específico, (niños,
adultos, adolecentes, adultos mayores, etc.); además de si son utilizados principalmente
por mujeres o por hombres; o si todos los encuestados los conocen por igual.
Para el análisis del material me basé también en el trabajo de investigación de
Johnson, Ekman y Friesen, quienes para la decodificación de su video utilizaron
cincuenta y tres informantes
divididos en tres grupos a los que mostraron un
aproximado de entre cincuenta y un
gestos (de estos informantes, veintiséis eran
mujeres y veintisiete hombres, sin embargo el análisis no demostró diferencias de
acuerdo al género).
30
Ver anexo 3.
96
De acuerdo con los resultados de su investigación, treinta y dos de los gestos
fueron considerados como artificiales por la mayoría de los informantes y diez fueron
decodificados correctamente por menos del 50% de los informantes.
Agruparon los emblemas en cuatro listas, en la primera se encuentran los
emblemas verificados (Verified Emblems), en donde al menos el 70% de los
informantes decodificaron correctamente el gesto y lo calificaron como de uso
cotidiano; en la segunda lista se encuentran los emblemas probables
Emblems),
(Probable
que también al menos el 70% de los informantes decodificaron
correctamente y entre el 50% y 70% calificaron como naturales; en la lista cuatro se
encuentran
los
emblemas
ambiguos
(Ambiguous
Emblems),
decodificados
correctamente y considerado como natural por entre el 50% y 70% de los informantes;
y por último en la lista cinco también de emblemas ambiguos, en la que se encuentran
aquellos que en más del 50% de los casos la decodificación no era la esperada pero era
similar y más del
50% de los informantes habían juzgado su uso como natural
(Johnson, H. G., Ekman, P., y Friesen, W. V. ,1975 ).
A diferencia de estos autores, para mi investigación sólo tomé en cuenta que el
70% de los informantes codificaran y decodificaran correctamente los gestos para
considerarlos como emblemas, ya que, como mencioné no me enfoqué tanto en la parte
cualitativa, que sin embargo sí tomé en cuenta pero que analicé a partir de mi propio
conocimiento de la cultura xalapeña. De esta manera, antes de la descripción y uso de
cada emblema eliminé aquellos gestos que no se usaban de forma cotidiana y eran más
una pantomima o imitación que un emblema. Esta última reducción sirvió para rectificar
el principio de arbitrariedad, que mencioné en el marco teórico.
Según mostraron los resultados de Johnson, Ekman y Friesen, casi la mitad de
los emblemas clasificados dentro de la primera lista se realizaron de la misma manera
97
que en las investigaciones de Saitz y Cervenka en Colombia y la de Efron en Sicilia, de
acuerdo con Ekman y Friesen esto puede deberse al contacto que mantiene Estados
Unidos con estas dos culturas y el resto del mundo. Además un tercio de los emblemas
de esta lista era considerado también emblemas en Sicilia pero realizado de distinta
manera, y en una décima parte sucedía lo mismo pero en Colombia.
A partir de la lista uno, estos investigadores subdividieron en seis categorías de
clasificación relacionados con los ámbitos de información –además de la de saludos y
despedidas- de los emblemas, estas categorías fueron de las que me basé para la
realización de mi investigación.
Para el análisis utilicé los conceptos de sinonimia de la semántica, para explicar
aquellos casos en los que, dos expresiones sin relación alguna y que no son sinónimas
en los demás usos, tienen el mismo significado para este uso, por ejemplo: el caso de la
expresión móchate que se utiliza para sugerir o pedir que algo se comparta y por lo
tanto, tomé también como correctos los usos comparte, dame, etc., así como otras
expresiones que se utilizan con el mismo fin, por ejemplo ponte la del puebla31.
De acuerdo con Lyons, los sinónimos “son expresiones con igual significado”
(Lyons, 1997, p.87), según él, la sinonimia “no se limita a los lexemas: puede ocurrir
que expresiones léxicamente simples tengan el mismo significado que expresiones
léxicamente complejas, (además) (…) la identidad, y no meramente la semejanza,
(deberá ser) el criterio de la sinonimia” (Lyons, 1997, p.87).
Un ejemplo bastante ilustrativo es el propuesto por Ullmann:
“El divertido eufemismo ȇtre noir “estar negro” en el sentido de
“estar borracho”, estableció un firme lazo asociativo entre la negrura
y la embriaguez en el argot: lo atestiguan expresiones tales como ȇtre
31
Al parecer, esta expresión tiene su origen en la playera del uniforme del equipo de futbol de Puebla,
que lleva una franja de color que atraviesa en diagonal del hombro a la cintura, debido a que las personas
de esta región tiene la fama de ser “mochos” o conservadores, y la palabra “mochar” en el español de
México tiene dos significados, uno es el de conservador y el otro hace referencia a compartir (Academia
Mexicana de la lengua, 2010).
98
chocolat, réglisse, coaltar “estar (tan negro como el) chocolate,
ragaliz o alquitrán”, se poisser “empegarse, estar como la pez”, y
otras, referidas todas jocosamente a los efectos de la bebida”
(Ullmann, 1967, p.170).
Existen dos clases de sinónimos, los absolutos y los parciales, los sinónimos
absolutos son aquellos que pueden ser intercambiados entre sí en todos los contextos sin
cambiar el sentido del mensaje, mientras que los sinónimos parciales son los que son
intercambiables sólo en algunos contextos (Regueiro, María, L., 2010). De estos dos,
los que se presentan frecuentemente en mi investigación y que me interesa explicar son
los sinónimos parciales, principalmente los metafóricos o metonímicos, es decir, los que
tienen un sentido figurado (Regueiro, María, L., 2010).
De acuerdo con Regueiro, “La sinonimia es cuestión de significado, no de
sentido; pero la expresión metafórica, metonímica o comparativa creada en un acto
lingüístico individual puede lexicalizarse como significado figurado y sinónimo de otra
voz” (2010, Pp. 36-37). Según ella, las palabras pueden coincidir en uno o varios
significados rectos con otras y también tener uno o varios sinónimos figurados, el
sentido figurado busca un efecto afectivo y se utiliza en el habla popular (Regueiro,
María, L., 2010).
Para la presentación de los resultados me basé en las ideas propuestas por
Poyatos (1994), según él ésta se debe hacer por medio de una ilustración, una
descripción verbal y un comentario cultural de los gestos. Como medio de ilustración
utilicé un video, que incluye una descripción escrita del gesto y su contexto de uso
general.
Para la descripción verbal y comentario cultural de los gestos me basé en la
propuesta de la página Diccionario de gestos españoles (2013), además utilicé como
citas algunas de las explicaciones que dan en esta página a los gestos.
99
Elegí los nombres de los emblemas a partir de los resultados dados por los
propios encuestados durante la tercera etapa de investigación.32
32
Ver anexo 4.
100
CAPÍTULO 3. RESULTADOS
Inicié la primera etapa de las encuestas con 97 emblemas clasificados en 11
categorías, las categorías fueron:
A. Instrucciones u órdenes interpersonales; B. Estado físico; C. Respuestas; D. Afecto;
E. Adjetivos calificativos; F. Pronombres personales; G. Acciones; H. Tiempo y
espacio; I. Insultos; T. Tecnológicos; y K. Sin clasificar.
Los emblemas clasificados de acuerdo a las once categorías fueron:
En la de Instrucciones u órdenes interpersonales:
1) Siéntate a mi lado
9) Dame
17) Móchate (comparte)
2) Cállate
10) Llámame
18) Por favor
3) Ven aquí
11) Pedir la cuenta
19) Muévete hacia la
4) Vete
12) Pedir la palabra
derecha e izquierda
5) Apúrate
13) Córtale
20) Perdón y
6) Alto
14) Subir (ej. la voz)
21) Ábreme o ábreme
7) Mira
15) Bajar, ve despacio
8) Escucha
16) Ride o aventón
En la categoría de Estado físico:
22) Tengo calor
25) Me estoy ahogando y
23) Hace frío o tengo frio
26) Changuitos o haz changuitos.
24) Me duele el estómago
En la de las Respuestas:
27) No
29) Sí
31) Bien y
28) No lo sé
30) Lo juro
32) Mal.
101
En la categoría de Afecto:
33) Tengo rabia
37) Miedo
41) Besos y
34) Algo apesta
38) Sorpresa
42) Coqueteo/guiño.
35) Tristeza
39) Asco
36) Felicidad
40) Abrazos
En los Adjetivos calificativos:
43)
Mujer
o
figura
48) Flojo
53) Ladrón o rata
hermosa
49) Codo
54)
44) Gordo
50)
45) Inteligente
mucho);
tamaño de pene)
46) Loco
51) Separados
55) La tiene grande y
47) Estatura
52) Adulador o barbero
56)Embarazada.
Hablador
(habla
La
(haciendo
tiene
chica
alusión
a
En la categoría de Pronombres personales:
57) Tú
58) Yo
59) Nosotros o todo
60) Caminando
66) Comer
72) Disparar
61) Nadar
67) Dormir
73) Desenroscar
62) Bañarse
68) Limpiar
74) Lavar en lavadora y
63) Maquillarse
69) Barrer
75)
64) Beber
70) Lavar
65) Bailar
71) Manejar (carro)
En la categoría de Acciones:
102
Ahorcar.
En la categoría de Tiempo y espacio:
76) Dar la vuelta
78) Subir y bajar
80) Más tarde o después
77) Ir derecho
79) Aquí o ahora
y 81) Antes.
En la categoría de insultos:
82) Cuernos o cornudo
y 83) Puñal u homosexual.
En la categoría de los Tecnológicos:
84) Escribir por computadora
86) Tomar fotografía y
85) Grabar video
87)Mensajear.
Y en la categoría llamada Sin clasificar:
88) Amor y paz
89) Casa
90) Chango
91) Contar
92) Dinero
93) Suicidio
94) Te estoy vigilando
95) V de la victoria
96) Tiempo fuera y
97) La mitad.
103
Durante el transcurso de esta encuesta agregué los emblemas gestuales: lo prometo y
O.K. en la categoría de Respuestas, miedoso en la categoría de Adjetivos calificativos, mío
en la categoría de Pronombres personales y, hola/ adiós y bravo en la categoría de Sin
clasificar. El total de emblemas para esta categoría, después del aumento de estos gestos,
fue de 103.
Dentro de estos emblemas algunos tienen distintas formas de expresión o de
producción, estas expresiones las conté como emblemas independientes. Así el emblema
ven aquí tiene cuatro maneras de expresión (y cada una contó como un emblema
independiente); el emblema mira, dame y córtale cuentan como dos; los emblemas no y sí
cuentan también como dos, mientras que el emblema no lo sé cuenta como tres; los
emblemas algo apesta y besos cuentan también como dos; dentro de la categoría de
Adjetivos calificativos, estatura cuenta como tres y
adulador como dos; y dentro de la
categoría de sin clasificar, dinero vale por dos.
Como mencioné en la metodología, además de dividir el trabajo en tres etapas, lo
dividí en tres rangos de acuerdo con la edad de los participantes, el primer rango fue de
niños, el segundo fue de jóvenes estudiantes de universidad y el tercero de adultos.
Categoricé los resultados de las encuestas en tres de acuerdo con el número de
aciertos que obtuvieron. A los gestos que obtuvieron el entre el 90% y el 100% de
resultados positivos los nombré básicos; a los segundos, que obtuvieron más del 80% de
aciertos los llamé probables, a los terceros, que tuvieron más del 70% los nombré
regulares, y los que tuvieron menos del 70% de aciertos los anulé.
Dentro de esta primera etapa, el grupo del primer rango de edad –los niños- obtuvo
como resultado los siguientes gestos básicos: alto (A6), vete (A4), escucha (A8), llámame
(A10), calor (B1), frío (B2), hambre (B3), loco (E4), tú (F1), dormir (G8), barrer (G10),
104
manejar (G12), aquí (H4), te veo (K7), contar (K4); como probables obtuvo los gestos:
(D11), yo (F2), nadar (G2), disparar (G13), y escribir (J1); de la categoría de regulares
obtuvo los siguientes gestos: ven siéntate (A1), silencio (A2), rápido (A5), sube (A14),
sonrisa (D3), piensa (E3), caminar (G1), bañarse (G3), maquillarse (G4), tomar (G5),
comer (G7), dar vueltas (H1), amor y paz (K1), abajo (A15), a un lado (A19), changuitos
(B5), gordo (E2), codo (E7), embarazada (E14), derecho (H2), jugar (J4).
El segundo grupo de edad (adultos) obtuvo como resultado 39 gestos básicos, de
éstos, los que quedaron en el resultado final fueron: silencio (A2), rápido (A5), alto (A6),
escucha (A8), llámame (A10), calor (B1), frío (B2), changuitos (B5), abrazo (D9), guiño
(D11), gordo (E2), codo (E7), embarazada (E14), tú (F1), yo (F2), caminar (G1), tomar
(G5), comer (G7), dormir (G8), manejar (G12), aquí (H4), te veo (K7), adiós/hola (K11),
ven siéntete (A1), vete (A4), escribir (A11), hambre (B3), bañarse (G3), lavar (G11),
disparar (G13), atrás (H6), cuernos (I1), escribir (J1), foto (J3), contar (K4), tiempo (K8);
10 gestos probables: curvas (E1), loco (E4), nadar (G2), barrer (G10), siguiente (H5) y
derecho (H2).; y 11 gestos regulares: abajo (A15), huele feo (D7), piensa (E3), dar vueltas
(H1), amor y paz (K1), sorpresa (D5) y maquillarse (G4).
El tercer grupo – el de los jóvenes- tuvo como resultado 50 gestos básicos, de éstos,
en los resultados finales están: vete (A4), escucha (A8), llámame (A10), calor (B1), frío
(B2), changuitos (B5), sonrisa (D3), guiño (D11), loco (E4), codo (E7), embarazada (E14),
tú (F1), yo (F2), caminar (G1), bañarse (G3), maquillarse (G4), comer (G7), dormir (G8),
barrer (G10), G11, manejar (G12), disparar (G13), derecho (H2), aquí (H4), cuernos (I1),
escribir (J1), foto (J3), amor y paz (K1), contar (K4), te veo (K7), adiós/hola (K10), aplauso
(K11), silencio (A2), rápido (A5), alto (A6), abajo (A15), hambre (B3), bien (C5), nadar
(G2), tomar (G5), bailar (G6), siguiente (H5), tiempo (K8); 6 gestos probables: ven siéntete
(A1), abrazo (D9), piensa (E3), y dar vueltas (H1); 11 gestos regulares: escribir (A11),
curvas (E1), gordo (E2), chiquito (E12) , sube/arriba (A14), atrás (H6).
Según los resultados finales de esta etapa, los gestos que presentaron mejores
resultados al ser reproducidos correctamente por más del 90% de los encuestados fueron:
En primer lugar, con 100%: tú (F1), frío (B2), manejar (G12), aquí/ ahora (H4), te
veo (K7), hola/ adiós (K10), alto (A6), escucha (A8), llámame (10), calor (B1), dormir
(G8), vete (A4), hambre (B3), guiño (D11), yo (F2), foto (J3), contar (K4), loco (E4),
caminar (G1), comer (G7), barrer, disparar (G13) y escribir por computadora (J1), cállate
(A2), apúrate (A5), changuitos (B5), codo (E7), embarazada (E14), maquillarse (G4) y
beber (G5). Además, como resultado de esta encuesta agregué los gestos: taxi
y
encendedor a la categoría de órdenes, más o menos a la de respuestas y la hora o reloj,
bebé y gracias a la categoría de sin clasificar. También agregué algunas formas o
variedades de expresión a algunos gestos.
A los gestos: siéntate a mi lado, mira, córtale, móchate, muévete, me estoy
ahogando, lo juro, bien, pedir la cuenta, pedir la palabra, subir, asco, abrazos, gordo,
estatura, barbero, embarazada, yo, nosotros, mío, caminando, maquillarse, beber,
disparar, dar la vuelta, subir y bajar, antes, cuernos y mensajear les aumenté otra forma de
expresión. A los gestos: Bajar, ábreme, separados, ir derecho, más tarde, filmar y hola les
aumenté dos y tres al gesto de suicidio.33
ETAPA 2:
33
Ver anexo 5.
La segunda etapa tuvo como resultado cincuenta y tres gestos básicos, veintidós
gestos probables, y veintitrés gestos regulares. Los gestos básicos que quedaron dentro de
los resultados finales son:
Ven (A3.1 y A3.2), rápido (A5), ver (A7.1), mira (A7.3), escucha (A8), cortar (A13.1),
abajo (A15.1), no (C1.1 y C1.3), sí (C3.3), sonrisa (D3) , besos (D10.1), tú (F1), tomar
(G5.2), adiós (K10.1), adiós (K10.2), bebé (K13), silencio (A2), más o menos (C9), vete
(A4), loco (E4), nadar (G2), comer (G7), dormir (G8), la hora (K12), yo (F2.1), caminar
(G1.1), no sé (C2.1), tomar (G5.1), te veo (K7.1), foto (J3), no sé (C2.2), gordo (E2.2),
abajo (A15.2), C1.2, yo (F2.2), alto (A6), piensa (E3), aplauso (K11) , llámame (A10),
tocar la puerta (A21.3), fumar (A22), sí (C3.1), ven (A3.3), sube (A14.1), jugar (J4.1), calor
(B1), frío (B2), besos (D10.2).
Los gestos probables que quedaron dentro de los resultados finales fueron: te veo
(K7.2), embarazada (E14.1), bien (C5.1), barrer (G10), aquí (H4), ven siéntete (A1.2),
abrazo (D9.2), chiquito (E12.2), gordo (E2.1), siéntate (A1.1), escribir (A11.1), tiempo
(K8B), arriba (A14.2), G13.2, huele feo (D7.2), H6.1, codo (E7) y escribir (J1).
Y los gestos regulares fueron: ven (A3.4), guiño (D11), manejar (G12), dar vueltas
(H1.2), a un lado (A19.2), hambre (B3), lavar (G11), amor y paz (K1), disparar (G13.1),
maquillarse (G4.2), dinero (K5.1), maquillarse (G4.1), changuitos (B5) y huele feo (D7.1).
Dentro de esta segunda etapa, los resultados finales del primer grupo fueron:
cuarenta y dos gestos básicos, veintiséis gestos probables y quince regulares. Los gestos
finales que se encuentran en los resultados finales son: silencio (A2), ven (A3.1, A3.2 y
A3.3), rápido (A5), ver (A7.1), mira (A7.3), escucha (A8), llámame (A10), cortar (A13.1),
arriba (A14.2), abajo (A15.1 y A15.2), frío (B2), no (C1.1 y C1.3), sí (C3.1 y C3.3), bien
(C5.1), más o menos (C9), besos (D10.1), tú (F1), tomar (G5.2), disparar (G13.2), adiós
(K10.1 y K10.2), sonrisa (D3), C1.2, no sé (C2.1 y C2.2), te veo (K7.1), K13, jugar (J4.1),
tocar la puerta (A21.3), foto (J3), aquí (H4), vete (A4), loco (E4), nadar (G2), comer (G7),
dormir (G8) y la hora (K12).
Los probables son: embarazada (E14.1), yo (F2.1), caminar (G1.1), sube (A14.1),
G5.1, disparar (G13.1), alto (A6), calor (B1), piensa (E3), escribir (J1), aplauso (K11), por
favor (A18), gordo (E2.2), ven siéntete (A1.2), escribir (A11.1), a un lado (A19.2), huele
feo (D7.2), te veo (K7.2), yo (F2.2), maquillarse (G4.2), lavar (G11) y amor y paz (K1).
Y los regulares son: siéntate (A1.1), gordo (E2.1), dar vueltas (H1.2), changuitos
(B5), abrazo (D9.2), besos (D10.2).
El segundo grupo de encuestados tuvo como resultado sesenta y un gestos básicos:
ven (A3.1, A3.2 y A3.4), vete (A4), rápido (A5), ver (A7.1), mira (A7.3), cortar (A13.1),
abajo (A15.1, y A15.2), a un lado (A19.2), no (C1.1, C1.2 y C1.3), sí (C3.3), abrazo (D9.2),
besos (D10.1 y D10.2), loco (E4), tú (F1), yo (F2.1 y F2.2), caminar (G1.1), nadar (G2),
tomar (G5.1 y G5.2), comer (G7), dormir (G8), dar vueltas (H1.2), adiós (K10.1 y K10.2),
la hora (K12), bebé (K13), sonrisa (D3), no sé (C2.1), gordo (E2.2 y E2.1), chiquito
(E12.2), atrás (H6.1), silencio (A2), alto (A6), escucha (A8), fumar (A22), B1, más o
menos (C9), curvas (E1), piensa (E3), codo (E7), barrer (G10), manejar (G12), contar (K4)
y aplauso (K11); veintinueve gestos probables: siéntate (A1.1), sube (A14.1), embarazada
(E14.1), te veo (K7.1), llámame (A10), hambre (B3), guiño (D11), foto (J3), aquí (H4), ven
siéntate (A1.2), te veo (K7.2), no sé (C2.2), sí (C3.1), bañarse (G3), bailar (G6), lavar
(G11), derecho (H2.1), escribir (J1), tiempo (K8), sorpresa (D5), tocar la puerta (A21.3); y
doce gestos regulares: ven (A3.3), huele feo (D7.1), jugar (J4.1), frío (B2), arriba (A14.2),
huele feo (D7.2), cuernos (I1.2) y maquillarse (G4.2).
El tercer grupo de esta etapa tuvo sesentaisiete gestos básicos, veintinueve
probables y trece regulares. Los básicos que se encuentra entre los resultado finales son:
silencio (A2), ven (A3.1, A3.2 y A3.3), vete (A4), rápido (A5), alto (A6), mira (A7.3),
cortar (A13.1), sube (A14.1), abajo (A15.1), frío (B2), no (C1.1 y C1.3), sí (C3.1 y C3.3),
bien (C5.1), más o menos (C9), huele feo (D7.1), besos (D10.1 y D10.2), gordo (E2.2),
piensa (E3), loco (E4), codo (E7), tú (F1), yo (F2.1 y F2.2), caminar (G1.1), nadar (G2),
maquillarse (G4.1), tomar (G5.1 y G5.2), comer (G7), dormir (G8), barrer (G10), foto (J3),
contar (K4), dinero (K5.1), te veo (K7.1 y K7.2), tiempo (K8), adiós (K10.1 y K10.2),
aplauso (K11), la hora (K12), bebé (K13), sonrisa (D3), escucha (A8), ver (A7.1), no sé
(C2.2), jugar (J4.1), tocar la puerta (A21.3), fumar (A22), calor (B1), hambre (B3),
changuitos (B5), guiño (D11), bailar (G6), llámeme (A10). Los importantes fueron: ven
siéntate (A1.2), abrazo (D9.1), embarazada (E14.1 y E14.2), disparar (G13.1), no sé (C2.1),
curvas (E1), manejar (G12), amor y paz (K1), siéntate (A1.1), huele feo (D7.2), abrazo
(D9.2), disparar (G13.2), cuernos (I1.2), caminando (G1.2), no (C1.2), abajo (A15.2), aquí
(H4), siguiente (H5.1) y sorpresa (D5). Y los regulares fueron: aquí (H4), siguiente (H5.1),
amor y paz (K1), sorpresa (D5), tamaño (E5.3), hola (K10.3), gordo (E2.1), atrás (H6.1),
escribir (A11.1), bañarse (G3), escribir (J1), por favor (A18), arriba (A14.2) y maquillarse
(G4.2)34.
ETAPA 3:
Dentro de la tercera etapa – en la que se presentó el video elaborado con los
resultados de las dos primeras etapas- cincuenta quedaron como gestos básicos, treintaiséis
34
Ver anexo 6.
como probables y veinticinco como regulares. Los gestos que entraron dentro de la
categoría de básicos y que están dentro de los resultados finales son: siéntate (A1.1), ven
siéntete (A1.2), cortar (A13.1), sube (A14.1), arriba (A14.2), abajo (A15.2), por favor
(A18), silencio (A2), tocar la puerta (A21.3), ven (A3.1 y A3.2), rápido (A5), escucha (A8),
calor (B1), no (C1.2 y C1.3), no sé (C2.2), sí (C3.1), bien (C5.1), más o menos (C9), besos
(D10.2), sonrisa (D3), huele feo (D7.2), curvas (E1), chiquito (E12.2), gordo (E2.1), piensa
(E3), loco (E4), tamaño (E5.3), codo (E7), caminar (G1.1), barrer (G10), manejar (G12),
bailar (G6), comer (G7), dormir (G8), aquí (H4), J3, jugar (J4.1), adiós (K10.2), aplauso
(K11), la hora (K12), bebé (K13), contar (K4), dinero (K5.1), te veo (K7.1 y K7.2), cállate
(L5), lavar dientes (L7) y SALTE. Los probables son: abajo (A15.1), fumar (A22), ven
(A3.4), vete (A4), mira (A7.3), hambre (B3), changuitos (B5), no (C1.1), no sé (C2.1),
besos (D10.1), guiño (D11), abrazo (D9.1 y D9.2), gordo (E2.2), caminar (G1.2), lavar
(G11), disparar (G13.1 y G13.2), nadar (G2), bañarse (G3), maquillarse (G4.1), tomar
(G5.1 y G5.2), atrás (H6.1), cuernos (I1.2), escribir (J1), amor y paz (K1), hola (K10.3),
tiempo (K8), (L3), L4, LLORAR y VÁMONOS. Y los regulares son: llámame (A10),
escribir (A11.1), a un lado (A19.2), ver (A7.1), frío (B2), sí (C3.3), sorpresa (D5), huele feo
(D7.1), tú (F1), yo (F2.1), dar vueltas (H1.2), derecho (H2.1).
De estos, el primer grupo obtuvo como básicos 58 gestos, de los cuales 51 quedaron
en los resultado finales: siéntate (A1.1), ven siéntate (A1.2), silencio (A2), alto (A6), cortar
(A13.1), abajo (A15.1 y A15.2), por favor (A18), tocar la puerta (A21.3), calor (B1), no
(C1.2), no sé (C2.2), sí (C3.1), bien (C5.1), sonrisa (D3), guiño (D11), gordo (E2.1), loco
(E4), tamaño (E5.3), codo (E7), chiquito (E12.2), caminar (G1.1), comer (G7), dormir
(G8), manejar (G12), aquí (H4), cuernos (I1.2), amor y paz (K1), contar (K4), te veo
(K7.1), adiós (K10.2), aplauso (K11), bebé (K13), cortar (A13.1), rápido (A5), sube
(A14.1), arriba (A14.2), no sé (C2.1), más o menos (C9), besos (D10.2), gordo (E2.2),
piensa (E3), maquillarse (G4.1 y G4.2), bailar (G6), lavar (G11), foto (J3), jugar (J4.1),
dinero (K5.1), adiós/hola (K10.1) , lavar dientes (L7), y llorar.
Los probables que se encuentran dentro de los resultados finales son:
Ven (A3.2 y A3.4), vete (A4), llámame (A10), frío (B2), hambre (B3), huele feo
(D7.2), tú (F1), barrer (G10), disparar (G13.2), escribir (J1), basta (L4), fuera, fumar (A22),
changuitos (B5), no (C1.3), sorpresa (D5), abrazo (D9.2), curvas (E1), yo (F2.1), bañarse
(G3), atrás (H6.1), tiempo (K8), la hora (K12), cállate (L5) y vámonos.
Y los gestos regulares que también están entre los resultados finales son:
Escucha (A8), escribir (A11.1), a un lado (A19.2), no (C1.1), abrazo (D9.1), tomar
(G5.1), disparar (G13.1), derecho (H2.1), siguiente (H5.1), te veo (K7.2) y entre comillas
(L3).
Del segundo grupo quedaron 68 gestos básicos, de estos, los que quedaron también
dentro de los resultados finales fueron:
Siéntate (A1.1), ven siéntate (A1.2), silencio (A2), ven (A3.1 y A3.2), escucha (A8),
sube (A14.1), arriba (A14.2), abajo (A15.2), por favor (A18), tocar la puerta (A21.3), no
(C1.2 y C1.3), sí (C3.1), más o menos (C9), abrazo (D9.1), besos (D10.1), piensa (E3), loco
(E4), codo (E7), chiquito (E12.2), caminando (G1.2), nadar (G2), tomar (G5.2), bailar (G6),
comer (G7), dormir (G8), barrer (G10), manejar (G12), aquí (H4), foto (J3), te veo (K7.2),
hola/adiós (K10.2 y K10.3), aplauso (K11), la hora (K12), bebé (K13), basta (L4), lavar
dientes (L7), vámonos, rápido (A5), ver (A7.1), mira (A7.3), cortar (A13.1), calor (B1),
changuitos (B5), no (C1.1), no sé (C2.2), sí (C3.3), bien (C5.1), huele feo (D7.2), curvas
(E1), gordo (E2.1), tamaño (E5.3), embarazada (E14.1), atrás (H6.1), escribir (J1), jugar
(J4.1), contar (K4), dinero (K5.1), te veo (K7.1), cállate (L5) y fuera.
También dentro de este grupo quedaron 27 gestos probables, de los cuales, los cuales,
los que están dentro de los resultados finales son:
Vete (A4), abajo (A15.1), sonrisa (D3), abrazo (D9.2), besos (D10.2), gordo (E2.2),
tú (F1), caminar (G1.1), bañarse (G3), tomar (G5.1), tiempo (K8), ven (A3.4), a un lado
(A19.2), fumar (A22), no sé (C2.1), embarazo (E14.2), lavar (G11), entre comillas (L3).
Los gestos regulares dentro de este grupo y que quedaron dentro de los resultados
finales fueron:
Ven (A3.3), sorpresa (D5), huele feo (D7.1), disparar (G13.1), dar vueltas (H1.2),
derecho (H2.1), siguiente (H5.1), amor y paz (K1) y llorar.
Dentro de esta tercera etapa, el tercer grupo obtuvo: 69 gestos básicos, 37 gestos
probables y 12 gestos regulares.
Los gestos básicos de este grupo y que se encuentran en los resultados finales son:
siéntate (A1.1), ven siéntate (A1.2), silencio (A2), escucha (A8), tocar la puerta (A21.3),
fumar (A22), frío (B2), no (C1.2 y C1.3), sonrisa (D3), huele feo (D7.2), besos (D10.1),
curvas (E1), gordo (E2.1), piensa (E3), tamaño (E5.3), codo (E7), chiquito
(E12.2),caminando (G1.2), tomar (G5.1), bailar (G6), comer (G7), dormir (G8), barrer
(G10), disparar (G13.2), aquí (H4), contar (K4), dinero (K5.1), te veo (K7.2), adiós/hola
(K10.1 y K10.3), aplauso (K11), la hora (K12), cállate (L5), lavar dientes (L7), llorar,
fuera, ven (A3.1), ver (A7.1), mira (A7.3), cortar (A13.1), embarazo (A14.2), abajo
(A15.2), calor (B1), hambre (B3), no sé (C2.2), sí (C3.1), más o menos (C9), sorpresa (D5),
abrazo (D9.1 y D9.2), besos (D10.2), guiño (D11), loco (E4), caminar (G1.1), nadar (G2),
manejar (G12), disparar (G13.1), dar vueltas (H1.2), jugar (J4.1), adiós (K10.2) y bebé
(K13).
Los gestos probables que se encuentran dentro de los resultados finales son:
Ven (A3.2), rápido (A5), escribir (A11.1), sube (A14.1), por favor (A18), no (C1.1),
huele feo (D7.1), yo (F2.1), tomar (G5.2), escribir (J1), te veo (K7.1), L3, ven (A3.4), vete
(A4), llámame (A10), abajo (A15.1), a un lado (A19.2), no sé (C2.1), bien (C5.1), bañarse
(G3), maquillarse (G4.1), derecho (H2.1), atrás (H6.1), cuernos (I1.2), foto (J3), tiempo
(K8), basta (L4) y vámonos.
Por último, los gestos regulares que se encuentran dentro de los resultados finales
son:
Changuitos (B5), sí (C3.3), sorpresa (D5), gordo (E2.2), lavar (G11) y amor y paz
(K1)35.
Resultados por etapa y rango de edad
100
80
60
40
20
0
niños
adultos jovenes
niños
etapa 1
adultos jovenes
niños
etapa 2
básicos
probables
adultos jovenes
etapa 3
regulares
De los 188 gestos, resultado de las tres etapas de investigación, 103 tuvieron más de
70% de aciertos, sin embargo, ninguno obtuvo un 100% de aciertos. Dentro de la categoría
de básicos quedaron 47 gestos, que son -en orden de mayor a menor porcentaje-:
Adiós (K10.2), bebé (K13), ven (A3.1), dormir (G8), lavar dientes (L7), no (C1.2),
ven (A3.2), sí (C3.1), no (C1.3), comer (G7), aplauso (K11 (K12 en E1), más o menos
(C9), te veo (K7.1), loco (E4), silencio (A2), aquí (H4), escucha (A8), calor (B1), caminar
(G1.1), no (C1.1), foto (J3), rápido (A5), te veo (K7.2), fuera, vete (A4), besos (D10.1),
35
Ver anexo 7.
mira (A7.3), tomar (G5.2) sonrisa (D3 (D4), no sé (C2.2), manejar (G12), barrer (G10),
chiquito (E12.2), besos (D10.2 (D9 en E1), huele feo (D7.2 ( D2), cállate, la hora (K12),
abajo (A15.2), tomar (G5.1), piensa (E3), ven siéntate (A1.2), sí (C3.3), tú (F1), ver
(A7.1), codo (E7), nadar (G2), fumar (A22).
Dentro de la categoría de probables quedaron 35 gestos:
Abajo (A15.1), yo (F2.1), adiós, K10.1, frío (B2), siéntate (A1.1), basta, llorar, no sé
(C2.1), gordo (E2.1), gordo (E2.2), llámame (A10), escribir (J1), ven (A3.4), vámonos,
rifle (G13.2), contar (K4), jugar (J4.1), sube (A14.1), guiño (D11), dinero (K5.1), hambre
(B3), abrazo (D9.2), cortar (A13.1), arriba (A14.2), disparar (G13.1), bien (C5.1), huele feo
(D7.1 (D2), alto (A6), changuitos (B5), lavar (G11), amor y paz (K1), embarazada (E14.1),
yo (F2.2), tamaño (E5.3) y entre comillas (L3).
Por último, dentro de la categoría de regulares quedaron 21 gestos:
Bailar (G6), bañarse (G3), atrás (H6.1), maquillarse (G4.1), dar vueltas (H1.2)
, tiempo (K8B (K9 en E1), tocar la puerta (A21.3), a un lado (A19.2), ven (A3.3), derecho
(H2.1), abrazo (D9.1 (D8 en E1), hola (K10.3), por favor (A18), embarazo (E14.2),
maquillarse (G4.2), escribir (A11.1), sorpresa (D5), siguiente (H5.1), curvas (E1), cuernos
(I1.2), caminando (G1.2)36.
36
Ver anexo 8.
PORCENTAJES TOTALES
regulares
20%
básicos
46%
probables
34%
De los 103 gestos que tuvieron más del 70% de aciertos eliminé siete que consideré
no se utilizaban en situaciones cotidianas y por lo tanto eran mímicos o pantomímicos en
lugar de emblemáticos, los gestos que eliminé fueron: barrer (G10), nadar (G2), disparar
con rifle (G13.2), lavar (G11), maquillarse (G4.1), maquillarse (G4.2) y caminando (G1.2).
Todos los gestos que eliminé pertenecen a la categoría de acciones, que es la que más se
prestó a la mímica. Después de los gestos eliminados, el total de emblemas gestuales quedó
en 96.37
37
Algunos gestos de uso cotidiano y que caen dentro de la categoría de emblemas no aparecieron como
parte de los resultados finales de esta exploración, aunque si fueron tomados encuesta en las primeras fases de
esta investigación. Por ejemplo: cállate, cortar, pedir la cuenta, jurar, pedir perdón, etc.
CONCLUSIONES
Como mencioné en esta investigación, los emblemas son los gestos que tienen un
significado específico y por lo tanto tienen una traducción al lenguaje verbal, los emblemas
tienen además como función principal comunicar y deben ser conocidos por al menos el
70% de los encuestados.
A partir de los planteamientos presentados en esta investigación, se puede apreciar
que como era de esperarse, casi todos los gestos no emblemáticos, que eran más bien
mímicas, se eliminaron por la poca respuesta positiva de los encuestados. Sin embargo
hubo gestos, definidos como emblemas dentro de otras investigaciones, que quedaron
eliminados dentro de ésta.
Esto sucedió principalmente con aquellos que son usados por sólo un grupo de edad
específico o que están en desuso. Como los gestos de lo juro -en el que se besan los dedos
de la mano formando una cruz-, y el gesto que sirve para pedir perdón –que consiste en
poner los dedos índice y medio de una de las manos sobre la otra simulando la práctica de
hincarse para suplicar-, ambos gestos fueron ejecutados y comprendido por la mayoría de
los adultos, pero esto disminuyó conforme menor fue la edad, es decir algunos de los
estudiantes encuestados pudieron comprenderlos o ejecutarlos , pero en los niños, tanto su
ejecución como comprensión fue prácticamente nula. Esto podría ser una consecuencia del
posible distanciamiento de las prácticas religiosas como parte de la vida cotidiana en las
últimas décadas.
Gesto de jurar
Gesto para pedir perdón
La mayor diferencia que encontré entre los distintos grupo de edad – los niños, los
jóvenes adultos y los adultos- fue de los niños, quienes para empezar tienen un repertorio
mucho menor que el de los otros dos grupos de edad –adultos y jóvenes adultos-, y, en
segundo lugar durante la primera etapa -en la que les daba el nombre y solicitaba su
reproducción-, la mayoría de los niños encuestados tuvo la tendencia a complejizar o
adornar los emblemas que les solicité, es decir que, cuando les pedí que reprodujeran algún
gesto ellos agregaron algunos otros gestos emblemáticos o no, un ejemplo de esto es que
en la mayoría de los gestos relacionados con órdenes interpersonales los niños agregaban el
emblema tú antes del emblema solicitado.
El emblema de jugar o mensajear –en el que se ponen las manos juntas y con los
dedos se realiza un movimiento como si se mandaran mensajes o jugara en el celulartambién cambió de uso o término de acuerdo con el rango de edad, este emblema fue
nombrado jugar por casi todos los niños y por la mayoría de los jóvenes, sin embargo en el
grupo de los adultos fue llamado así sólo por la mitad de los encuestados, mientras que la
otra mitad lo nombró como mensajear. Es probable que el cambio de término esté
relacionado con el tipo de uso que se la da al celular conforme a la edad.
Al gesto de Ok – en el que se unen el dedo índice y pulgar formando un círculo y se
dejan los otros tres arriba- los niños le nombraron focus, que a
través de la indagación descubrí que proviene de una serie de
televisión mexicana llamada la CQ. En este programa el gesto se
realiza a la altura del ojo, y se realiza un movimiento de adentro
hacia afuera de la cara, se utiliza para indicar al otro que lo que dice
es una tontería o un sinsentido, el término focus proviene del inglés enfocar.
Al gesto de chico – en el que se levanta el dedo meñique-,
tanto niños como jóvenes tuvieron la tendencia a llamarlo promesa,
ya que este gesto se utiliza para prometer dentro de la cultura
estadunidense, y que a través del cine y la televisión ha llegado a
México38.
Como muestra de lo anterior, de acuerdo con los resultados de mi trabajo de
investigación y los del trabajo realizado por Ekman, Johnson y Friesen, se pude apreciar
que -si bien no puedo saber si los emblemas utilizados en Estados Unidos y en México se
realizan de la misma manera39- tanto en México como en Estados Unidos existen emblemas
para representar las mismas cosas. Esta similitud entre los resultados puede ser también
consecuencia de la influencia de los medios de comunicación en el país.
38
Los gestos de jurar, pedir perdón, Ok y chico quedaron fuera de los resultados finales y por lo tanto no
son nombrados emblemas. ( Fotografía y edición de Sophia Ramos Perera)
39
Esto se debe a que no existe o no encontré la descripción o ilustración de los emblemas de la
investigación de estos autores.
En la categoría de órdenes interpersonales de los dos trabajos (éste y el realizado
por Johnson, Ekman y Friesen) se encuentran los emblemas para expresar: siéntate a mi
lado, cállate, ven, no te escucha, vete (salte), cálmate, tiempo de irse (vámonos), alto, mira,
ve por este camino, apúrate y ¿qué hora es?; en la categoría de Estado físico coincidieron
los emblemas de: frío, calor, hambre e
inteligente. En la categoría de Respuestas
coincidieron los emblemas de: sí, no y no lo sé. En la categoría de afecto coincidieron los
emblemas de llorar, felicidad y sorpresa. En la de Saludos y despedidas coinciden hola y
adiós; en la de Apariencia física la de mujer con linda figura, gordo, embarazada y
estatura; y en la de Sin clasificar: yo, tú, contar, buena suerte (changuitos), amor y paz,
dinero, finalizado (hasta ahí). Coincidiendo en treintaicinco de los 96 que quedaron como
total de mi trabajo de investigación.
Como conclusión, creo que por las características que presentan los emblemas
gestuales -es decir la convencionalidad, la arbitrariedad e intencionalidad comunicativa-,
que los hacen muy similares al lenguaje verbal, estos gestos pueden ser un medio para el
acercamiento entre los estudios de lingüística verbal y lingüística corporal.
Partiendo de lo anterior considero que el estudio de los gestos emblemáticos puede
ser parte de los signos lingüísticos ya que cumplen con las características necesarias para
ser considerados como tales. Sin embargo, esta incorporación dentro de los signos
lingüísticos no quiere decir que se deba dejar de lado su carácter visual, corporal y
expresivo, sino al contrario considero que los gestos emblemáticos se deben tomar como el
punto más visible y tangible de la continuidad entre el lenguaje oral y el lenguaje corporal.
Y por lo tanto, se debe proponer un estudio de la comunicación humana como interacción
multicanal, donde los dos sistemas de comunicación, oral y corporal, son dependientes uno
del otro al igual que el lenguaje y el pensamiento, y por lo tanto no se pueden estudiar ni
comprender de manera aislada.
Por el momento, los gestos emblemáticos tienen mucho campo dentro del ámbito de
la lingüística, desde los estudios sociolingüísticos se puede estudiar sus variantes de una
región a otra, sus usos de acuerdo al género, la edad, la clase social o dentro de cualquier
grupo de interacción social; se puede estudiar su uso en el contexto de interacción y durante
las conversaciones desde la pragmática; se puede investigar su desarrollo durante la
infancia o en personas con discapacidades, se pueden realizar clasificaciones semióticas,
estudiar como metáforas, su uso dentro de la ironía o se pueden aplicar para la enseñanza
de segundas lenguas e infinidad de ámbitos dentro de la antropología lingüística.
Referencias bibliográficas
Academia Mexicana de la Lengua (2010). Diccionario de mexicanismos. México: Siglo
XXI Editores.
Álvarez G. (2002). La comunicación no verbal en la enseñanza de inglés como segunda
lengua. En Philologia hispalensis, 16(1), 7-18. Recuperado de:
http://institucional.us.es/revistas/philologia/16_1/art_1.pdf
Antúnez, P. I. (2006). Aproximación al paralenguaje: análisis de casos en harry potter and
the philosopher´s Stone. En Revista electrónica de estudios filológicos, 11.
Recuperado
de:
http://www.um.es/tonosdigital/znum11/estudios/3paralenguaje.htm#_CAPÍTULO_I:_MARCO. ISSN 1577-6921
Birdwhistell, R. (1994). Entrevista con Ray Birdwhistell. La nueva comunicación (pp. 311323). Barcelona: Kairós.
Cestero, A.M. (2006). La comunicación no verbal y el estudio de su incidencia en
fenómenos discursivos como la ironía. En ELUA: Estudios de lingüística
universidad
de
Alicante,
20
(2006).
57-77.
Recuperado
de:
http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6074/1/ELUA_20_03.pdf. ISSN 02127636
Cestero, M.A.M. (1999). Comunicación no verbal y enseñanza de lenguas extranjeras.
Madrid: Arco Libros, S.L.
Cestero, A.M. (1996). El estudio de comunicación no verbal y su aplicación a la enseñanza
de lenguas extranjeras. En Estudios de comunicación no verbal (pp. 7-16).
Universidad
de
Alcalá.
Recuperado
de:
http://books.google.com.mx/books?id=7op3iM_Y1DoC&pg=PR8&lpg=PR8&dq=
Estudios+de+comunicaci%C3%B3n+no+verbal&source=bl&ots=NpznMLlcn&sig=81HwdbxglbAyg3NozUKdvHDwNjw&hl=es419&sa=X&ei=UuDWUquqCNe_sQS5y4GAAQ&ved=0CEkQ6AEwBA#v=onep
age&q=Estudios%20de%20comunicaci%C3%B3n%20no%20verbal&f=false
Darwin, C. (1984). La expresión de los animales en los animales y en el hombre, Madrid:
Alianza editorial.
Davis, F. (1998). La comunicación no verbal. Madrid: Alianza editorial.
Ekman, P. (2004). Emotional and conversational nonverbal signals. En Language,
knowledge and representation, 39- 50.
Ekman, P., Friesen, W. V., & Tomkins, S. S. (1971). Facial affect scoring technique: A first
validity study. En Semiotica, 3(1), 37-58.
Ekman, P. (1976). Movements with precise meanings. En Journal of Communication,
26(3), P.p.14-26.
Ekman, P., & Friesen, W. V. (1969). The repertoire of nonverbal behavior: Categories,
origins, usage, and coding. Nonverbal communication, interaction, and gesture,
57-106
Esteban, M.L. (2004). Antropología del cuerpo: Género, itinerarios corporales, identidad y
cambio.
Barcelona:
Edición
Ballaterra.
Recuperado
de:
http://doctoradosociales.com.ar/wp-content/uploads/Pages-fromantropolog%C3%ADa-del-cuerpo-1-41-9-80.pdf
Gaviño, V. (2012). Diccionario de gestos españoles. Recuperado de:
http://www.coloquial.es/es/diccionario-de-gestos-espanoles/
Goffman, E. (2006). La presentación de la persona en la vida cotidiana. Buenos Aires:
Amorrortu.
Hall, E. T. (1994). La dimensión oculta. México: Siglo XXI.
Hall, E. T. (1989). El lenguaje silencioso. Madrid: Alianza.
Johnson, H. G., Ekman, P., y Friesen, W. V. (1975). Communicative body movements:
American emblems. En Semiotica, 15(4), 335-353.
Knapp, M.L. (1982). La comunicación no verbal: el cuerpo y el entorno. México D.F.:
Paidós.
Lakoff, G. y Johnson M. (1991). Metáforas de la vida cotidiana. Madrid:
Ediciones Cátedra.
Lavorda, X. (2014). [Reseña de El gest nostre de cada dia. La cultura al cos: la gestualitat
emblemàtica com a patrimoni de la cultura popular]. Lingüística en la red. 11(1),
pp.
18
Recuperado
de:
http://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/51444/1/633982.pdf
Le breton, D. (2002) Antropología del cuerpo y modernidad. Buenos Aires: Nueva Visión.
Recuperado de: http://programaddssrr.files.wordpress.com/2013/05/le-bretondavid-antropologia-del-cuerpo-y-modernidad.pdf
Lucerga, P. M. J. (1996). La perspectiva interactiva y el concepto de metacomunicación en
la obra batesoniana: el discurso publicitario juvenil como ejemplo de doble
vínculo.
Universidad
de
Murcia,
Recuperado
de:
http://www.um.es/tonosdigital/znum9/portada/monotonos/Perstonos.pdf
McNeill, D. (1992). Guide to gesture classification, transcription and distribution. En Hand
and mind: What gestures reveal about thought (Pp. 75-104). University of
Chicago Press.
McNeill, D. (2006). Gesture: A psycholinguistic approach. En The Encyclopedia of
Language and Linguistics, 58-66.
Mendizábal Q. I. (2013) La comunicación no verbal y la asimilación de contenidos (Tesis
de maestría no publicada). Universidad Internacional de la Rioja. Madrid.
Recuperado
de:
http://reunir.unir.net/bitstream/handle/123456789/1724/2013_03_04_TFM_ESTU
DIO_DEL_TRABAJO.pdf?sequence=1
Montes M. R.G. (2002) "Haciendo a un lado": gestos de desconfirmación en el habla
mexicana. En Iztapalapa. 2 (53) , 248-267.
Morris, D. (1998). El mono desnudo (Un estudio del animal humano). Barcelona: Plaza &
Janés, S.A., editores.
Morris, D. (Escritor y presentador). (1994). El lenguaje del cuerpo. En El animal humano.
Reino Unido: BBC1.
Nacimiento, N. (2008). Inventario de emblemas gestuales españoles y brasileños. En
Language Design Language design: journal of theoretical and experimental
linguistics, 10(1), 5- 75.
Najera, O. (2003-2004). Las ciencias de la comunicación frente a los nuevos paradigmas
científicos.
En
Razón
y
palabra.
36,
recuperado
de
http://www.razonypalabra.org.mx/anteriores/n36/onajera.html
Ortega y R. S. (2007). Lenguaje no verbal y gestualidad: dos vertientes en los estudios del
lenguaje. En Graffylia: Revista de la Facultad de Filosofía y Letras, 7, 61-70.
Paréjo, J. (1995). Comunicación no verbal y educación: el cuerpo y la escuela. Barcelona:
Paidós Ibérica.
Poyatos, F. (1994). La comunicación no verbal: Paralenguaje, Kinésica e interacción.
Madrid: Ediciones Istmo, S. A.
Reyes, G. (1990). La pragmática lingüística: el estudio del uso del lenguaje. Barcelona:
Montesinos.
Ricci, P. E. y Poggi, I. (2000). Symbolic Nonverbal Behavior. En Fundamentals of
Nonverbal Behavior (p.p. 434- 437). Nueva York: Cambridge University Press.
Recuperado
de:
http://books.google.com.mx/books?id=3quRXGmDGvQC&pg=PA436&lpg=PA4
36&dq=Saitz+y+Cervenka+%281972%29&source=bl&ots=B7bSEzSc9Z&sig=13
51n4l0vtDeRWC7A5VBNbv4HRM&hl=es419&sa=X&ei=ndYYU_j5IZGqqQHQ7IH4Ag&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepag
e&q&f=false
Rizo, M. (2004) El camino hacia la “Nueva Comunicación.” Breve apunte sobre las
aportaciones de la Escuela de Palo Alto. En Razón y Palabra, 40. Recuperado de:
http://www.razonypalabra.org.mx/anteriores/n40/mrizo.html
Rizo, M. (2011). Pensamiento sistémico y comunicación. La Teoría de la comunicación
humana de Paul Watzlawick como obra organizadora del pensamiento sobre la
dimensión interpersonal de la comunicación. En Razón y Palabra. (75), 27.
Recuperado de:
http://www.razonypalabra.org.mx/N/N75/monotematico_75/29_Rizo_M75.pdf
Sánkey, G. M. (1998). Cinésica y semiótica: Una doble visión de la comunicación no
verbal. Puebla: BUAP, Dirección General de Formato Editorial.
Scheper- Hughes N., Lock, M. (1987). The mindful Body: A prolegomenon to future work
in medical anthropology. En Medical anthropology quarterly, 1 (1), 6-41. doi:
10.1525/maq.1987.1.1.02a00020
Scott, M.D., Powers, W.G. (1985). La comunicación interpersonal como necesidad.
España: Narcea, S.A.
Serrano, S. (1981). Sistemas no verbales en La semiótica: una introducción a la teoría de
los signos (pp. 73- 96). Barcelona: Montesinos.
Serrano, S. (1981). El lenguaje verbal como sistema semiótico en La semiótica: una
introducción a la teoría de los signos (pp. 52- 72). Barcelona: Montesinos.
Watzlawick, P., Beavin B. J., Jackson, D.D. (1997). Teoría de la comunicación humana:
interacciones, patologías y paradojas. Barcelona: empresa editorial Herder,
Winkin, Y. (1994a). Prólogo y Presentación general. La nueva comunicación. (p.p. 6-114).
Kairós: Barcelona.
Winkin, Y. (Comp.). (1994b). La nueva comunicación. Kairós: Barcelona.
Anexos
ANEXO 1.
Encuesta de la primera etapa
ATENEA JURADO AZUARA
LOS GESTOS EMBLEMÁTICOS
ANTROPOLOGIA LINGÜÍSTICA
UNIVERSIDAD VERACRUZANA
Grupo # 3.
Encuesta #1.
No.
M
F
X
M
Tiempo aprox. 15:00 min.

A I.
AII.
AIII.
AIV.
AV.
AVI.
AVII.
AVIII.
AIX.
AX.
AXI.
AXII.
AXIII.
AXIV.
AXV.
AXVI.
AXVII.
AXVIII.
AXIX.
AXX.
AXXI.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
X
BI.
BII.
BIII.
BIV.
BV.
CI.
CII.
CIII.
CIV.
CV.
CVI.
CVII.
CVIII.
DI.
DII.
DIII.
DIV.
DV.
DVI.
DVII.
DVIII.
DIX.
DX.
EI.
EII.
EIII.
EIV.
EV.
EVI.
EVII.
EVIII.
EIX.
EX.
EXI.
EXII.
EXIII.
EXIV.
EXV.
FI.
FII.
FIII.
FIV.
GI.
GII.
GIII.
GIV.
GV.
GVI.
GVII.
GVIII.
GIX.
GX.
GXI.
GXII.
GXIII.
GXIV.
GXV.
GXVI.
HI.
HII.
HIII.
HIV.
HV.
HVI.
II.
III.
JI.
JII.
JIII.
JIV.
KI.
KII.
KIII.
KIV.
KV.
KVI.
KVII.
KVIII.
KIX.
KX.
KXI.
KXII.
ANEXO 2.
Encuesta de la segunda etapa.
ATENEA JURADO AZUARA
LOS GESTOS EMBLEMÁTICOS
ANTROPOLOGIA LINGÜÍSTICA
UNIVERSIDAD VERACRUZANA
Grupo # 2.
Encuesta #2.
No.
M
F
X
M
Tiempo aprox. 10:00 min.
1
A1
Siéntate a mi lado
A2
Cállate
A3
Ven aquí
A4
Vete
A5
Apúrate
A6
Alto
A7
Mira
2
3
Sin ven
Con ven
Arriba y dedo
Abajo
Arriba
Dedo en ojo
Dedo
Ambas
4
Adentro
apuntando
A8
Escucha
A9
Dame
Simple
Con
movimiento
Compuesto
Niños
A10 Llámame
A11 Pedir la cuenta
mano debajo
Sin mano abajo
A12 Pedir la palabra
Mano
Dedo
A13 córtale
Tijeras
Mano en cuello
Mano
aire
A14 Subir (Ej. La voz)
1 mano
2 manos
A15 Bajar, ve despacio
1 mano
2 manos
A16 Ride
Ride
Taxi
A17 Móchate
En pecho
En brazo
+ seña de poco
A18 Por favor
A19 Muévete hacia la Cargando
izquierda
Una mano
o
derecha
A20 Perdón
A21 Ábreme (abrir)
Chapa
Jalando puerta
Tocando
al
A22 Encendedor
B1
Calor
B2
Frio
B3
Me
duele
el
estomago
B4
Me
estoy 2 manos
1 mano
ahogando
B5
Changuitos
C1
No
Con el dedo
Con
la Con ambos
cabeza
C2
No lo se
Simple
Compuesto
C3
Sí
Con el dedo
Con
la Con ambos
cabeza
C4
Lo juro
Normal
Mano en pecho
C5
Bien
Dedo arriba
Palomita
C6
Mal
C7
Lo prometo
C8
O.K.
C9
Más o menos
D7
Algo apesta
Dedos sobre la nariz
D8
Asco
Con dedo
D9
Abrazos
Pegado a cuerpo
Despegado
Mano extendida
Puño
D10 Besos
D11
Guiño
E1
Mujer
Manoteo cerca de la nariz
Sin dedo
figura
hermosa
E2
Gordo
E3
Inteligente
E4
Loco
E5
Estatura
E6
Flojo
E7
Codo
E8
Hablador
Simple
Compuesto
Mano
hacia Mano
abajo
afuera
hacia Dedo
cruz
en Dedo hacia
arriba
E9
Separados
Dedos
Manos
Corazón
E10
Barbero
Mano
Mano
Mano acariciando mejilla
acariciando
simulando
barbilla
barba
Con dedo
Poco
E11
Ladrón, rata
E12
La tiene chica
E13
La tiene grande
E14
Embarazada
E15
Miedoso
F1
Tú
F2
Yo
Índice
Pulgar
F3
Nosotros
Arriba
Abajo
F4
Mío
Mano ext. Pecho
G1
Caminando
Sólo dedos
G2
Nadar
Con movimiento
Sin movimiento
Puño en pecho
Cuerpo completo
G3
Bañarse
G4
Maquillarse
Parpados
Mejillas
G5
Beber
Simple
Vaso
G6
Bailar
G7
Comer
G8
Dormir
G9
Limpiar
Pistola
Rifle
Hacia arriba
G10 Barrer
G11 Lavar
G12 Manejar
G13 Disparar
G14 Desenroscar
G15 Lavar en lavadora
G16 Ahorcar
H1
Dar la vuelta
Hacia abajo
H2
Ir derecho
Con mano completa
H3
Subir y bajar
Con dedos
Con manos
2 manos
Con el dedo
H4
Aquí, ahora
H5
Más
tarde, Una mano
después
Ambas
Un dedo
manos
H6
Antes
Señalando atrás
I1
Cuernos/ cornudo
Al aire
I2
Puñal/
Una mano
En cabeza
homosexual
J1
Escribir
por
computadora
J2
Grabar
video Cámara
/filmar
antigua
J3
Tomar fotografía
J4
Mensajear
K1
Amor y paz
K2
Casa
K3
Chango
K4
Contar
Ambas manos
Manos en ojo Foto
Una mano
movimiento
K5
Dinero
Moneda
Dedos
K6
Suicidio
Ahorcar
Cortar
las Disparo
venas
K7
Te estoy vigilando Ambas manos
K8
Tiempo
Dedo
cuello
Una mano
(time
juego)
K9
La mitad
K10 Hola/ adiós
K11 Bravo
K12 La hora/ reloj
K13 Bebé
K14 Gracias
Emociones
D1 Tengo rabia
D2
Tristeza
D3
Felicidad
D4
Miedo
D5
Sorpresa
D6
Asco
Abrir-cerrar
A los lados
Sin movimiento
en
ANEXO 3.
Encuesta de la tercera etapa.
Catálogo de emblemas gestuales xalapeños
Los emblemas gestuales son los gestos que se utilizan para sustituir el lenguaje hablado,
esos gestos normalmente se utilizan cuando no se puede o no se quiere hablar.
Para esta encuesta deberás observar cada uno de los gestos realizados por la modelo e
intentar adivinar lo que está tratando de decir. Deberás anotar la respuesta junto al número
correspondiente al gesto del video. Utiliza la menor cantidad de palabras que puedas, de
preferencia una o dos.
Sexo:
Hombre
Mujer
1) ________________________
___
2) ________________________
___
3) ________________________
___
4) ________________________
___
5) ________________________
___
6) ________________________
___
7) ________________________
___
8) ________________________
___
9) ________________________
___
10) ________________________
___
11) ________________________
___
12) ________________________
___
13) ________________________
___
No.
13) ________________________
___
14) ________________________
___
15) ________________________
___
16) ________________________
___
17) ________________________
___
18) ________________________
___
19) ________________________
___
20) ________________________
___
21) ________________________
___
22) ________________________
___
23) ________________________
___
24) ________________________
___
25) ________________________
___
26) ________________________
___
27) ________________________
___
28) ________________________
___
29) ________________________
___
30) ________________________
___
31) ________________________
___
32) ________________________
___
33) ________________________
___
34) ________________________
___
35) ________________________
___
36) ________________________
___
37) ________________________
___
38) ________________________
___
39) ________________________
___
40) ________________________
___
41) ________________________
___
42) ________________________
___
43) ________________________
___
44) ________________________
___
45) ________________________
___
46) ________________________
___
47) ________________________
___
48) ________________________
___
49) ________________________
___
50) ________________________
___
51) ________________________
___
51) ________________________
___
52) ________________________
___
53) ________________________
___
54) ________________________
___
55) ________________________
___
56) ________________________
___
57) ________________________
___
58) ________________________
___
59) ________________________
___
60) ________________________
___
61) ________________________
___
62) ________________________
___
63) ________________________
___
64) ________________________
___
65) ________________________
___
66) ________________________
___
67) ________________________
___
68) ________________________
___
69) ________________________
___
70) ________________________
___
71) ________________________
___
72) ________________________
___
73) ________________________
___
74) ________________________
___
75) ________________________
___
76) ________________________
___
77) ________________________
___
78) ________________________
___
79) ________________________
___
80) ________________________
___
81) ________________________
___
82) ________________________
___
83) ________________________
___
84) ________________________
___
85) ________________________
___
86) ________________________
___
87) ________________________
___
88) ________________________
___
89) ________________________
___
90) ________________________
___
91) ________________________
___
92) ________________________
___
93) ________________________
___
ANEXO 5.
Resultado de la primera etapa.
GRUPO 1
GRUPO 2
GRUPO 3
Total
de
los
3
grupos
clav
e
Nombre
del
gesto
%
%correctas
correctas
A1 siéntate a mi 78.5714286
%correcta
% correctas
s
92.8571429
85.7142857 85.7142857
lado: simple
A2 cállate
A3.1 ven:
78.5714286
mano
arriba
100 92.8571429
90.4761905
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
92.8571429
92.8571429
100
95.2380953
y
dedo
A3.2 ven:
mano
abajo
completa
A3.3 ven:
mano
arriba
completa
A3.4 ven:
mano
hacia
adentro
A4 vete
A5 apúrate
78.5714286
100 92.8571429
90.4761905
100
100 92.8571429
97.6190476
dedo
85.7142857
100 92.8571429
92.8571429
dedo
85.7142857
100 92.8571429
92.8571429
92.8571429
100
100
97.6190476
85.7142857 64.2857143
61.9047619
A6 alto
A7.1 mira:
en ojo
A7.2 mira:
apuntando
A8 escucha
A9.1 dame:
35.7142857
simple
1
A9.2 dame:
35.7142857
compuesto
61.9047619
1
A10 llámame
A11 pedir
85.7142857 64.2857143
92.8571429
100
100
97.6190476
la
21.4285714
92.8571429 78.5714286
64.2857143
la
92.8571429
64.2857143 92.8571429
83.3333334
28.5714286
64.2857142 64.2857143
52.3809524
cuenta
A12 pedir
palabra
A13. córtale:
1 tijeras
9
A13. córtale:
2 mano
28.5714286
en
64.2857142 64.2857143
52.3809524
9
cuello
A14 subir
78.5714286
64.2857142 71.4285714
71.4285714
9
A15 bajar
71.4285714
A16 Aventón
57.1428571
78.5714286 92.8571429
100
100
80.952381
85.7142857
A17 móchate: en
28.5714286
85.7142857 92.8571429
69.0476191
A18 por favor
57.1428571
57.1428571 64.2857143
59.5238095
A19 muévete:
71.4285714
57.1428571 64.2857143
64.2857143
A20 perdón
35.7142857
57.1428571 57.1428571
50
A21 ábreme
21.4285714
50 42.8571429
38.0952381
pecho
una mano
B1 tengo calor
92.8571429
100
100
97.6190476
B2 tengo frio
100
100
100
100
B3 me duele el
100
92.8571429 92.8571429
95.2380953
50
35.7142857 35.7142857
40.4761905
estómago
B4 me
estoy
ahogando
B5 changuitos
71.4285714
100
100
90.4761905
C1.1 no: con el
92.8571429
100
100
97.6190476
92.8571429
100
100
97.6190476
C1.3 no: ambos
92.8571429
100
100
97.6190476
C2.1 no
78.5714286
85.7142857 92.8571429
85.7142857
dedo
C1.2 no: con la
cabeza
lo
sé:
simple
C2.2 no
lo
1
sé:
78.5714286
compuesto
C3.1 sí: con el
dedo
85.7142857 92.8571429
85.7142857
1
100
100
100
100
C3.2 sí: con la
100
100
100
100
100
100
100
100
35.7142857
50 64.2857143
50
50
64.2857143 92.8571429
69.0476191
35.7142857
35.7142857 57.1428571
42.8571428
7.14285714 28.5714286
17.8571429
28.5714286 42.8571429
35.7142858
42.8571429 85.7142857
61.9047619
cabeza
C3.3 sí: ambos
C4 lo juro
C5 bien:
dedo
arriba
C6 mal
C7 algo apesta:
dedos sobre
la nariz
C8 algo apesta:
manoteo
cerca de la
nariz
D1 Enojo
D2.1 Algo apesta:
57.1428571
100
100
100
100
100
100
100
100
73.8095238
dedos sobre
nariz
D2.2 Algo apesta:
manoteo
D3 tristeza
64.2857143
78.5714286 78.5714286
D4 felicidad
78.5714286
64.2857143
100
80.952381
D5 miedo
57.1428571
42.8571429 28.5714286
42.8571429
D6 sorpresa
57.1428571
71.4285714 92.8571429
73.8095238
D7 asco
21.4285714
78.5714286 64.2857143
54.7619048
D8 Abrazos
D9.1 besos: mano
42.8571429
92.8571429
extendida
D9.2 besos: puño
100 85.7142857
85.7142857
76.1904762
100
92.8571429
100
92.8571429
100
95.2380952
1
92.8571429
85.7142857
1
D10 guiño
85.7142857
100
E1 figura
7.14285714
85.7142857 78.5714286
57.1428571
E2 gordo
71.4285714
100 78.5714286
83.3333333
E3 inteligente
78.5714286
78.5714286 85.7142857
80.952381
E4 loco
92.8571429
85.7142857
100
92.8571429
78.5714286
100
100
92.8571429
78.5714286
100
100
92.8571429
78.5714286
100
100
92.8571429
85.7142857 78.5714286
59.5238095
hermosa
E5.1 estatura:
dedo
hacia
adentro
E5.2 estatura:
mano hacia
adentro
E5.3 estatura:
mano hacia
abajo
E6 flojo
14.2857143
E7 codo
71.4285714
E8 hablador
E9 separados:
dedos
100
100
90.4761905
64.2857143
50 64.2857143
59.5238095
28.5714286
57.1428571 42.8571429
42.8571429
E10. barbero:
50
100
100
83.3333333
50
100
100
83.3333333
50
100
100
83.3333333
0
78.5714286
50
42.8571429
0
64.2857143 78.5714286
47.6190476
0
71.4285714 78.5714286
50
1 mano
acariciando
barbilla
E10. barbero:
2 mano
acariciando
barbilla
E10. barbero:
3 mano
simulando
barba
E11 ladrón
E12 la
tiene
chica:
con
dedo
E13 la
tiene
grande
E14 embarazada
71.4285714
E15 miedosos
100
100
90.4761905
42.8571429 57.1428571
50
F1 tú
100
100
100
100
F2 yo
85.7142857
100
100
95.2380952
F3 nosotros
71.4285714
85.7142857 92.8571429
83.3333333
100 71.4285714
85.7142857
100
92.8571429
F4 mío
G1 caminando:
78.5714286
100
sólo dedos
G2 nadar
85.7142857
85.7142857 92.8571429
88.0952381
G3 bañarse
78.5714286
92.8571429
100
90.4761905
G4 maquillarse
78.5714286
71.4285714
100
83.3333333
G5 beber:
78.5714286
100 92.8571429
90.4761905
G6 bailar
64.2857143
64.2857143 92.8571429
73.8095238
G7 comer
78.5714286
100
100
92.8571429
G8 dormir
92.8571429
100
100
97.6190476
G9 limpiar
71.4285714
64.2857143 42.8571429
59.5238095
G10 barrer
92.8571429
85.7142857
100
92.8571429
G11 lavar
64.2857143
92.8571429
100
85.7142857
G12 manejar
100
100
100
100
G13 disparar
85.7142857
92.8571429
100
92.8571429
50
14.2857143
50
38.0952381
7.14285714
28.5714286 7.14285714
14.2857143
85.7142857
85.7142857 57.1428571
76.1904762
H1 dar la vuelta
78.5714286
78.5714286 85.7142857
80.952381
H2 ir derecho
71.4285714
85.7142857
100
85.7142857
35.7142857
64.2857143 57.1428571
52.3809524
simple
G14 desenroscar
G15 lavar
en
lavadora
G16 ahorcar
H3 Subir
y
bajar
H4 aquí, ahora
H5 más tarde
100
64.2857143
100
100
100
85.7142857 92.8571429
80.952381
H6 antes:
una
50
92.8571429 71.4285714
71.4285714
I1 cuernos: al
57.1428571
92.8571429
100
83.3333333
I2 puñal
21.4285714
92.8571429
100
71.4285714
J1 escribir por
85.7142857
92.8571429
100
92.8571429
57.1428571
71.4285714 64.2857143
64.2857143
92.8571429
92.8571429
100
95.2380953
J4 mensajear
71.4285714
42.8571429
100
71.4285714
K1 amor y paz
78.5714286
78.5714286
100
85.7142857
K2 casa
28.5714286
50
50
42.8571429
K3 chango
71.4285714
42.8571429
50
54.7619048
K4 contar
92.8571429
92.8571429
100
95.2380953
K5.1 dinero:
85.7142857
85.7142857 85.7142857
85.7142857
mano
aire
computador
a
J2 filmar:
cámara
antigua
J3 tomar
fotografía
moneda
K5.2 dinero:
1
85.7142857
dedos
85.7142857
1
K6 suicidio
K7 te
85.7142857 85.7142857
estoy
vigilando
14.2857143
100
57.1428571 85.7142857
100
100
52.3809524
100
K8 v
de
la
35.7142857
92.8571429 64.2857143
64.2857143
K9 tiempo
57.1428571
57.1428571 92.8571429
69.047619
K10 la mitad
78.5714286
64.2857143 71.4285714
71.4285714
victoria
K11 hola- adiós
K12 bravo
100
100
100
64.2857143
100
82.1428572
ANEXO 6.
Resultado de la segunda etapa.
grupo 1
clave
nombre
A1.1
siéntate
A1.2
siéntate
A2
grupo 2
grupo 3
total
%
%
%
%
correctas
correctas
correctas
correctas
75
87.5 85.7142857 82.7380952
85.7142857 85.7142857
87.5 86.3095238
cállate
100 93.3333333
100 97.7777778
A3.1
ven
100
100
100
100
A3.2
ven
100
100
100
100
A3.3
ven
100
75
A3.4
ven
66.6666667
100 66.6666667 77.7777778
A4
vete
93.3333333
100
100 97.7777778
A5
apúrate
100
100
100
A6
alto
A7.1
mira
86.6666667 93.3333333
100
100
100 91.6666667
100
100 93.3333333
100
100
A7.2
mira
80
100
A7.3
mira
100
100
A8
escucha
100 93.3333333
A9.1
dame
75
50
100
A9.2
dame
75
75
100 83.3333333
A9.3
dame
0 66.6666667
100 55.5555556
A9.4
dame
A10
llámame
A11.1
la cuenta
85.7142857
A11.2
la cuenta
62.5
100 57.1428571 73.2142857
A12.1
la palabra
25
12.5 16.6666667 18.0555556
A12.2
la palabra
A13.1
córtale
100
A13.2
córtale
66.6666667
A13.3
córtale
40
20
25 28.3333333
A14.1
subir
87.5
87.5
100 91.6666667
A14.2
subir
100 71.4285714 71.4285714
A15.1
bajar
100
100
A15.2
bajar
100
100 83.3333333 94.4444444
A15.3
bajar
75
A16.1
33.3333333
50 76.6666667
100
100
100 97.7777778
75
20 33.3333333 28.8888889
100 86.6666667 93.3333333 93.3333333
87.5
75 82.7380952
0 16.6666667 28.5714286 15.0793651
100
100
100
60 66.6666667 64.4444444
100
80.952381
100
80
50 68.3333333
aventón
0 28.5714286
75 34.5238095
A16.2
aventón
0
A17.1
móchate
A17.2
móchate
0
50 55.5555556
0
0
0
100 68.5185185
0 14.2857143 4.76190476
A18
por favor
86.6666667 46.6666667 73.3333333 68.8888889
A19.1
por favor
12.5
A19.2
por favor
85.7142857
A20
perdón
13.3333333 33.3333333 33.3333333 26.6666667
A21.1
ábreme
75
A21.2
ábreme
20
A21.3
ábreme
100
25
25 20.8333333
100 42.8571429 76.1904762
100
100 91.6666667
80 83.3333333 61.1111111
80
100 93.3333333
93.3333333 93.3333333 93.3333333
A22
B1
calor
B2
frio
B3
d.
86.6666667 93.3333333 93.3333333 91.1111111
100 73.3333333
100 91.1111111
46.6666667 86.6666667 93.3333333 75.5555556
estomago
B4.1
ahogarse
0
0
0
0
B4.2
ahogarse
0 28.5714286
B5
changuitos
C1.1
no
100
100
C1.2
no
100
100 83.3333333 94.4444444
C1.3
no
100
100
100
C2.1
no lo sé
100
100
87.5 95.8333333
C2.2
no lo sé
100 85.7142857
100 95.2380952
C3.1
sí
100
100 93.3333333
C3.2
sí
40
C3.3
sí
100
100
100
C4.1
lo juro
75
100
100 91.6666667
0 9.52380952
73.3333333 46.6666667 93.3333333 71.1111111
80
100
100
100
60 66.6666667 55.5555556
100
C4.2
lo juro
14.2857143 16.6666667 14.2857143 15.0793651
C5.1
bien
100
C5.2
bien
37.5 57.1428571
C6
mal
C7
lo prometo
C8
o.k.
C9
más
66.6666667
100
87.5
100 64.8809524
40 7.14285714 37.9365079
0 26.6666667 33.3333333
60
o
62.5
20
60
100 73.3333333
100 93.3333333
100 97.7777778
50 61.1111111
menos
D1
enojo
60 73.3333333
D2
tristeza
80 93.3333333 86.6666667 86.6666667
D3
felicidad
D4
miedo
D5
sorpresa
46.6666667
D6
asco
13.3333333 33.3333333 6.66666667 17.7777778
D7.1
apesta
D7.2
apesta
D8.1
asco
D8.2
asco
D9.1
abrazos
50
D9.2
abrazos
71.4285714
D10.1
besos
100
100
100
D10.2
besos
71.4285714
100
100 90.4761905
D11
guiño
53.3333333 86.6666667 93.3333333 77.7777778
E1
mujer
20 93.3333333 86.6666667 66.6666667
100
40
37.5
100
100
80 66.6666667 62.2222222
80
75
80 68.8888889
100 70.8333333
85.7142857 71.4285714 85.7142857
37.5
100
80.952381
50
87.5 58.3333333
42.8571429 57.1428571
100 66.6666667
50
87.5
62.5
100 85.7142857 85.7142857
100
E2.1
gordo
75
100
75 83.3333333
E2.2
gordo
85.7142857
100
100 95.2380952
E3
inteligente
86.6666667 93.3333333
100 93.3333333
E4
loco
93.3333333
100
100 97.7777778
E5.1
estatura
75
25
75 58.3333333
E5.2
estatura
50
25
50 41.6666667
E5.3
estatura
25
50
75
E5.4
estatura
0
100
E6
flojo
26.6666667 86.6666667 86.6666667 66.6666667
E7
codo
46.6666667 93.3333333
100
E8
hablador
93.3333333 66.6666667
100 86.6666667
E9.1
separados
83.3333333
40
100 74.4444444
E9.2
separados
0
40
0 13.3333333
E9.3
separados
0
0
E10.1
barbero
0
40
E10.2
barbero
0
40 16.6666667 18.8888889
E10.3
barbero
0
E11
ladrón
0
7.14285714 35.7142857
50
100 66.6666667
0
80
0
100 46.6666667
0
0
40 27.6190476
E12.1
37.5 22.2222222 29.8611111
E12.2
100 66.6666667 83.3333333
33.3333333 53.3333333 43.3333333
E13
E14.1
embarazada 88.8888889
E14.2
embarazada
E15
miedoso
87.5
87.5
87.962963
50 57.1428571 85.7142857 64.2857143
26.6666667 93.3333333
100 73.3333333
F1
tú
100
100
100
100
F2.1
yo
88.8888889
100
100 96.2962963
F2.2
yo
83.3333333
100
100 94.4444444
F3.1
nosotros
77.7777778
87.5
100 88.4259259
F3.2
nosotros
F4.1
mío
11.1111111
F4.2
mío
50
G1.1
caminando
88.8888889
G1.2
caminando
66.6666667 28.5714286 85.7142857 60.3174603
G2
nadar
93.3333333
G3
bañarse
G4.1
maquillarse
G4.2
maquillarse
G5.1
beber
87.5
100
100 95.8333333
G5.2
beber
100
100
100
G6
bailar
26.6666667
G7
comer
93.3333333
100
100 97.7777778
G8
dormir
93.3333333
100
100 97.7777778
G9
limpiar
53.3333333 66.6666667 86.6666667 68.8888889
G10
barrer
66.6666667 93.3333333
G11
lavar
G12
manejar
G13.1
disparar
87.5
87.5
75
G13.2
disparar
100 57.1428571 85.7142857
80.952381
50 14.2857143 83.3333333 49.2063492
40
66.6666667
37.5
25
24.537037
0 42.8571429
30.952381
100
100
100 96.2962963
100 97.7777778
80 73.3333333 64.4444444
50
100 72.2222222
80 71.4285714 71.4285714 74.2857143
80
100
80 93.3333333 66.6666667
100 86.6666667
80 66.6666667 75.5555556
53.3333333 93.3333333 86.6666667 77.7777778
50
G14
desenroscar
80 53.3333333 86.6666667 73.3333333
G15
lavadora
6.66666667 6.66666667 13.3333333 8.88888889
G16
ahorcar
6.66666667
H1.1
dar
la
37.5
la
75
0 13.3333333 6.66666667
75
50 54.1666667
vuelta
H1.2
dar
100 57.1428571 77.3809524
vuelta
H2.1
ir derecho
60
80
60 66.6666667
H2.2
ir derecho
20
80 66.6666667 55.5555556
H2.3
ir derecho
60
60
25 48.3333333
H3.1
subir
y
75
37.5
87.5 66.6666667
y
20 42.8571429 33.3333333 32.0634921
bajar
H3.2
subir
bajar
H4
aquí/ ahora
H5.1
más tarde
60
60
H5.2
más tarde
40
50 66.6666667 52.2222222
H5.3
más tarde
20
60
75 51.6666667
H6.1
antes
66.6666667
100
75 80.5555556
H6.2
antes
33.3333333
20
50 34.4444444
H6.3
antes
25
40
50 38.3333333
I1.1
cuernos
40
37.5
12.5
30
I1.2
cuernos
20 71.4285714 85.7142857
59.047619
I2
93.3333333 86.6666667
66.6666667
80 86.6666667
80 66.6666667
60 63.3333333
J1
teclear
86.6666667
80 73.3333333
80
J2.1
filmar
20
60
40
J2.2
filmar
0
20
J2.3
filmar
25
100
J3
tomar foto
100 86.6666667
100 95.5555556
J4.1
mensajear
100
100 91.6666667
J4.2
mensajear
60 28.5714286 57.1428571 48.5714286
K1
amor y paz
80
K2
casa
57.1428571 73.3333333 66.6666667 65.7142857
K3
chango
53.3333333 53.3333333 53.3333333 53.3333333
K4
contar
K5.1
dinero
55.5555556
K5.2
dinero
33.3333333 28.5714286 42.8571429 34.9206349
K6.1
suicidio
50
25
100 58.3333333
K6.2
suicidio
20 66.6666667
60 48.8888889
K6.3
suicidio
66.6666667
100
K6.4
suicidio
0
0
K7.1
te vigilo
100
87.5
100 95.8333333
K7.2
te vigilo
83.3333333 85.7142857
100 89.6825397
K8
tiempo
66.6666667
80
100 82.2222222
K9
la mitad
73.3333333
80 66.6666667 73.3333333
K10.1
hola/ adiós
100
100
100
100
K10.2
hola/ adiós
100
100
100
100
K10.3
hola/ adiós
40
0
75
40
0 6.66666667
25
50
60 86.6666667 75.5555556
0 93.3333333
62.5
100 64.4444444
100 72.6851852
100 88.8888889
0
0
75 38.3333333
K11
bravo
86.6666667 93.3333333
100 93.3333333
K12
la hora
93.3333333
100
100 97.7777778
K13
bebé
100
100
100
K14
gracias
100
13.3333333 26.6666667 86.6666667 42.2222222
ANEXO 7.
Resultado de la tercera etapa.
clave
Nombre del gesto
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 3
Total
%
%
%
% correctas
correctas
correctas
correctas
A1.1
siéntate a mi lado: simple
100
100
100 100
A1.2
siéntate a mi lado: compuesto
100
100
100 100
A2
cállate
100
100
100 100
A3.1
ven: mano arriba y dedo
93.3333333
100 93.3333333 95.55555553
A3.2
ven: mano abajo completa
86.6666667
100 86.6666667 91.11111113
A3.3
ven: mano arriba completa
13.3333333 73.3333333 26.6666667 37.77777777
A3.4
ven: mano hacia adentro
86.6666667
80
80 82.22222223
A4
vete
86.6666667 86.6666667
80 84.44444447
A5
apúrate
93.3333333 93.3333333 86.6666667 91.1111111
A6
alto
A7.1
mira: dedo en ojo
A7.2
mira: dedo apuntando
A7.3
mira: ambas
66.6666667 93.3333333 93.3333333 84.44444443
A8
escucha
73.3333333
A9.1
dame: simple
53.3333333 53.3333333 46.6666667 51.1111111
A9.2
dame: con movimiento
6.66666667 73.3333333 53.3333333 44.44444442
A9.3
dame: compuesto
0
A9.4
dame: niños
0 13.3333333 13.3333333 8.888888867
100
40
20 53.33333333
46.6666667 93.3333333 93.3333333 77.77777777
0
40 66.6666667 35.55555557
100
100 91.1111111
40 46.6666667 28.8888889
A10
llámame
86.6666667 46.6666667
80 71.11111113
A11.1
pedir la cuenta: mano abajo
73.3333333
A11.2
pedir la cuenta: sin mano
46.6666667 86.6666667
80 71.11111113
A12.1
pedir la palabra: mano
0 33.3333333
40 24.44444443
A12.2
pedir la palabra: dedo
A13.1
córtale: tijeras
A13.2
córtale: mano en cuello
86.6666667 53.3333333 73.3333333 71.1111111
A13.3
córtale: mano al aire
33.3333333 53.3333333 26.6666667 37.77777777
A14.1
subir: una mano
93.3333333
100 86.6666667 93.33333333
A14.2
subir: 2 manos
93.3333333
100 93.3333333 95.55555553
A15.1
bajar: una mano
100 86.6666667
A15.2
bajar: 2 manos
100
A15.3
bajar: seña de poco
A16.1
aventón
0 26.6666667
A16.2
taxi
0 13.3333333 6.66666667 6.666666657
A17.1
móchate: en pecho
46.6666667 53.3333333 86.6666667 62.22222223
A17.2
móchate: en brazo
6.66666667
20 6.66666667 11.11111111
A18
por favor
100
100 86.6666667 95.55555557
A19.1
muévete: cargando
A19.2
muévete: una mano
73.3333333
A20
perdón
93.3333333 73.3333333 93.3333333 86.66666663
A21.1
ábreme: chapa
A21.2
ábreme: jalando puerta
A21.3
ábreme: tocando
60 86.6666667 73.33333333
40 93.3333333 73.3333333 68.88888887
100 93.3333333 93.3333333 95.55555553
80 88.8888889
100 93.3333333 97.77777777
46.6666667 73.3333333 53.3333333 57.77777777
0 8.8888889
40 6.66666667 6.66666667 17.77777778
60
80
60 53.3333333 57.77777777
93.3333333 46.6666667
100
80 77.77777777
100
60 66.66666667
100 100
A22
encendedor
80
80
100 86.66666667
B1
tengo calor
B2
tengo frio
86.6666667 46.6666667
B3
me duele el estómago
86.6666667 66.6666667 93.3333333 82.22222223
B4.1
me estoy ahogando: 2 manos
B4.2
me estoy ahogando: 1 mano
B5
changuitos
C1.1
no: con el dedo
C1.2
no: con la cabeza
C1.3
no: ambos
C2.1
no lo sé: simple
C2.2
no lo sé: compuesto
100 93.3333333 93.3333333 95.55555553
C3.1
sí: con el dedo
100
C3.2
sí: con la cabeza
46.6666667 93.3333333 73.3333333 71.1111111
C3.3
sí: ambos
6.66666667
C4.1
lo juro
86.6666667
C4.2
lo juro: mano en pecho
C5.1
bien: dedo arriba
C5.2
bien: palomita
C6
mal
C7
lo prometo
C8
o.k.
93.3333333
C9
más o menos
93.3333333 46.6666667 26.6666667 55.55555557
D1
enojo
100 93.3333333 93.3333333 95.55555553
100 77.7777778
0 6.66666667 26.6666667 11.11111112
13.3333333 13.3333333 26.6666667 17.77777777
80 93.3333333 73.3333333 82.2222222
73.3333333 93.3333333 86.6666667 84.44444443
100
100
100 100
80
100
100 93.33333333
93.3333333
80
80 84.44444443
100 93.3333333 97.77777777
100 93.3333333 66.66666666
40
100 93.3333333
0 42.22222223
80 91.1111111
6.66666667 26.6666667 13.3333333 15.55555556
100 66.6666667 86.6666667 84.44444447
0
0
0 0
60 86.6666667 86.6666667 77.7777778
100 93.3333333 95.55555553
100 13.3333333 26.6666667 46.66666667
D2
tristeza
100 86.6666667
100 95.55555557
D3
felicidad
40 6.66666667
20 22.22222222
D4
miedo
80 66.6666667 73.3333333 73.33333333
D5
sorpresa
60 73.3333333 93.3333333 75.55555553
D6
asco
D7.1
algo apesta: dedos sobre la 66.6666667 73.3333333 86.6666667 75.55555557
0
20 66.6666667 28.8888889
nariz
D7.2
algo apesta: manoteo cerca de 86.6666667 93.3333333
100 93.33333333
la nariz
D8.1
asco: con dedo
86.6666667 33.3333333
80 66.66666667
D8.2
asco: sin dedo
33.3333333 53.3333333
D9.1
abrazos: pegado al cuerpo
73.3333333
D9.2
abrazos: despegado
D10.1
besos: mano extendida
53.3333333
D10.2
besos: puño
93.3333333 86.6666667 93.3333333 91.1111111
D11
guiño
E1
figura hermosa
80 93.3333333
100 91.1111111
E2.1
gordo: simple
100 93.3333333
100 97.77777777
E2.2
gordo: compuesto
93.3333333 86.6666667 73.3333333 84.44444443
E3
inteligente
93.3333333
E4
loco
E5.1
estatura: dedo hacia adentro
6.66666667 73.3333333
E5.2
estatura: mano hacia adentro
13.3333333 86.6666667 53.3333333 51.1111111
E5.3
estatura: mano hacia abajo
100 62.2222222
100 93.3333333 88.88888887
80 86.6666667 93.3333333 86.66666667
100
100 84.44444443
100 53.3333333 93.3333333 82.2222222
100
100
100 97.77777777
100 93.3333333 97.77777777
100 93.3333333
60 46.66666666
100 97.77777777
E5.4
estatura: dedo hacia arriba
13.3333333 26.6666667 33.3333333 24.44444443
E6
flojo
40
E7
codo
100
E9.1
separados: dedos
53.3333333
E9.2
separados: manos
26.6666667 26.6666667 6.66666667 20.00000002
E9.3
separados: corazón
93.3333333
E10.1
barbero: mano
100 93.3333333 77.77777777
100
100 100
40 33.3333333 42.2222222
40
100 77.77777777
acariciando
0 66.6666667 13.3333333 26.66666667
simulando
20 73.3333333 13.3333333 35.55555553
barbilla
E10.2
barbero:
mano
barba
E10.3
barbero: mano acariciando
20
80
40 46.66666667
0 4.444444433
mejilla
E11
ladrón
0 13.3333333
E12.1
la tiene chica: con dedo
0 13.3333333 73.3333333 28.88888887
E12.2
la tiene chica: poco
E13
la tiene grande
6.66666667
E14.1
embarazada: con movimiento
33.3333333 93.3333333 66.6666667 64.44444443
E14.2
embarazada: sin movimiento
60
80 66.6666667 68.8888889
E15
miedoso
40
100 86.6666667 75.55555557
F1
tú
F2.1
yo: índice
80 66.6666667 86.6666667 77.7777778
F2.2
yo: pulgar
40
F3.1
nosotros: arriba
6.66666667
F3.2
nosotros: abajo
6.66666667 6.66666667 13.3333333 8.88888888
100
100
100 100
20 26.6666667 17.77777779
86.6666667 86.6666667
40 71.11111113
60 53.3333333 51.1111111
0
20 8.88888889
F4.1
Mío: mano ext. Pecho
46.6666667
80
20 48.8888889
F4.2
mío: puño en pecho
G1.1
caminando: sólo dedos
G1.2
caminando: cuerpo completo
40
100
G2
nadar
60
100 93.3333333 84.44444443
G3
bañarse
80 86.6666667
G4.1
maquillarse: parpados
93.3333333 66.6666667
G4.2
maquillarse: mejillas
93.3333333 46.6666667 53.3333333 64.44444443
G5.1
beber: simple
73.3333333 86.6666667
G5.2
beber: vaso
66.6666667
100 86.6666667 84.44444447
G6
bailar
93.3333333
100
100 97.77777777
G7
comer
100
100
100 100
G8
dormir
100
100
100 100
G9
limpiar
66.6666667
G10
barrer
86.6666667
G11
lavar
93.3333333
G12
manejar
G13.1
disparar: pistola
73.3333333 73.3333333 93.3333333 79.99999997
G13.2
disparar: rifle
86.6666667 66.6666667
G14
desenroscar
G15
lavar en lavadora
G16
ahorcar
6.66666667 6.66666667
H1.1
dar la vuelta: hacia abajo
33.3333333 13.3333333 33.3333333 26.66666663
H1.2
dar la vuelta: hacia arriba
60 73.3333333 93.3333333 75.55555553
80 86.6666667 46.6666667 71.11111113
100 86.6666667 93.3333333 93.33333333
100
80
0
100 80
80 82.22222223
80 80
100 86.66666667
60 86.6666667 71.11111113
100
100 95.55555557
80 73.3333333 82.2222222
100 93.3333333 97.77777777
100 84.44444447
60 86.6666667 75.55555557
0
0 0
0 4.444444447
H2.1
ir
derecho:
con
mano 73.3333333 73.3333333
80 75.55555553
completa
H2.2
ir derecho: 2 manos
20
60 33.3333333 37.77777777
H2.3
ir derecho: con el dedo
53.3333333
20 13.3333333 28.88888887
H3.1
subir y bajar: con dedos
53.3333333
60 53.3333333 55.55555553
H3.2
subir y bajar: con manos
H4
aquí, ahora
H5.1
más tarde: una mano
H5.2
más tarde: ambas manos
H5.3
más tarde: un dedo
H6.1
antes: señalando atrás
H6.2
20 26.6666667 13.3333333 20
100
100
73.3333333 73.3333333
100 100
60 68.88888887
80 46.6666667 53.3333333 60
53.3333333
80 93.3333333 75.55555553
80 93.3333333
80 84.44444443
antes: una mano
0 13.3333333
20 11.1111111
H6.3
antes: movimiento
0 13.3333333 26.6666667 13.33333333
I1.1
cuernos: al aire
I1.2
cuernos: en cabeza
I2
puñal
33.3333333 66.6666667 53.3333333 51.1111111
J1
escribir por computadora
86.6666667 93.3333333 86.6666667 88.8888889
J2.1
filmar: cámara antigua
13.3333333 66.6666667 33.3333333 37.77777777
J2.2
filmar: manos en ojo
J2.3
filmar: foto
86.6666667 73.3333333 73.3333333 77.77777777
J3
tomar fotografía
93.3333333
J4.1
mensajear: ambas manos
93.3333333 93.3333333 93.3333333 93.3333333
J4.2
mensajear: una mano
K1
amor y paz
86.6666667 93.3333333 86.6666667 88.8888889
100 66.6666667
0
80 82.22222223
0 6.66666667 2.222222223
100
80 91.1111111
40 73.3333333 73.3333333 62.2222222
100 73.3333333 73.3333333 82.2222222
K2
casa
73.3333333 13.3333333 46.6666667 44.44444443
K3
chango
53.3333333 86.6666667 73.3333333 71.1111111
K4
contar
K5.1
dinero: moneda
K5.2
dinero: dedos
K6.1
suicidio: ahorcar
86.6666667 13.3333333
K6.2
suicidio: cortar las venas
6.66666667
K6.3
suicidio: disparo
86.6666667 66.6666667 26.6666667 60.00000003
K6.4
suicidio: dedo en cuello
K7.1
te estoy vigilando: ambas
100 93.3333333
100 97.77777777
93.3333333 93.3333333
100 95.55555553
80
20 33.3333333 44.44444443
0 33.33333333
60 53.3333333 39.99999999
60 53.3333333
0 37.77777777
100 93.3333333 86.6666667 93.33333333
manos
K7.2
te estoy vigilando: una mano
73.3333333
100
K8
tiempo
K9
la mitad
33.3333333 46.6666667 26.6666667 35.55555557
K10.1
hola- adiós: abrir- cerrar
93.3333333 13.3333333
K10.2
hola- adiós: a los lados
K10.3
hola- adiós: sin movimiento
K11
bravo
K12
la hora- reloj
K13
bebé
K14
gracias
6.66666667 66.6666667 93.3333333 55.55555556
L1
Mucho/ lleno
13.3333333 86.6666667 66.6666667 55.55555557
L2
Golpear
26.6666667 46.6666667 46.6666667 40.00000003
L3
Entre comillas
73.3333333
80 86.6666667
100
100 91.1111111
80 82.22222223
100 68.88888887
100 93.3333333 97.77777777
60
100
100 86.66666667
100
100
100 100
80
100
100 93.33333333
100
100 93.3333333 97.77777777
80 86.6666667 80
L4
basta
L5
86.6666667
100
80 88.8888889
cállate
80 93.3333333
100 91.1111111
L6
gallina
86.6666667 26.6666667
60 57.7777778
L7
Cepillarse los dientes
93.3333333
L8
Reverencia
0
100
100 97.77777777
0 33.3333333 11.1111111
Llorar
93.3333333 73.3333333
100 88.88888887
Salte
86.6666667 93.3333333
100 93.33333333
Vámonos
80
100
80 86.66666667
ANEXO 8.
Resultado total de las tres etapas:
ETAPA 1
Clave
A1.1
ETAPA 2
ETAPA 3
PROMEDIO
% correctas % correctas % correctas %correctas
siéntate
a
mi 85.71428573 82.73809524 100
89.48412699
mi 85.71428573 86.30952381 100
90.67460318
lado: simple
A1.2
siéntate
a
lado: compuesto
A2
cállate
90.4761905
A3.1
ven: mano arriba 100
97.77777778 100
96.08465609
100
95.55555556 98.51851852
100
91.11111111 97.03703704
y dedo
A3.2
ven: mano abajo 100
completa
A3.3
ven: mano arriba 100
91.66666667 37.77777778 76.48148148
completa
A3.4
ven: mano hacia 100
77.77777778 82.22222222 86.66666667
adentro
A4
vete
95.23809527 97.77777778 84.44444444 92.4867725
A5
apúrate
90.4761905
A6
alto
97.61904763 93.33333333 53.33333333 81.42857143
A7.1
mira: dedo en 92.85714286 100
100
91.11111111 93.86243387
77.77777778 90.21164021
ojo
A7.2
mira:
dedo 92.85714286 76.66666667 35.55555556 68.35978836
apuntando
A7.3
mira: ambas
100
84.44444444 92.22222222
A8
escucha
97.61904763 97.77777778 91.11111111 95.50264551
A9.1
dame: simple
61.9047619
A9.2
dame:
con 61.9047619
75
51.11111111 62.67195767
83.33333333 44.44444444 63.22751323
movimiento
A9.3
dame:
55.55555556 28.88888889 42.22222222
compuesto
A9.4
dame: niños
28.88888889 8.888888889 18.88888889
A10
llámame
A11.1
pedir la cuenta: 64.2857143
97.61904763 93.33333333 71.11111111 87.35449736
82.73809524 73.33333333 73.45238096
mano abajo
A11.2
pedir la cuenta: 64.2857143
73.21428571 71.11111111 69.53703704
sin mano
A12.1
pedir la palabra: 83.33333337 18.05555556 24.44444444 41.94444446
mano
A12.2
pedir la palabra: 83.33333337 15.07936508 68.88888889 55.76719578
dedo
A13.1
córtale: tijeras
52.38095238 100
95.55555556 82.64550265
A13.2
córtale: mano en 52.38095238 64.44444444 71.11111111 62.64550265
cuello
A13.3
córtale: mano al
28.33333333 37.77777778 33.05555556
aire
A14.1
subir: una mano
71.42857143 91.66666667 93.33333333 85.47619048
A14.2
subir: 2 manos
71.42857143 80.95238095 95.55555556 82.64550265
A15.1
bajar: una mano
80.95238097 100
A15.2
bajar: 2 manos
80.95238097 94.44444444 97.77777778 91.05820106
88.88888889 89.94708995
A15.3
bajar: seña de 80.95238097 68.33333333 57.77777778 69.02116403
poco
A16.1
ride
85.7142857
A16.2
taxi
A17.1
móchate:
34.52380952 8.888888889 43.04232804
0
6.666666667 3.333333333
en 69.04761907 68.51851852 62.22222222 66.59611994
pecho
A17.2
móchate:
en
4.761904762 11.11111111 7.936507937
brazo
A18
por favor
59.5238095
68.88888889 95.55555556 74.65608465
A19.1
muévete:
64.28571427 20.83333333 17.77777778 34.29894179
cargando
A19.2
muévete:
una
76.19047619 77.77777778 76.98412698
mano
A20
perdón
49.99999997 26.66666667 86.66666667 54.44444443
A21.1
ábreme: chapa
38.0952381
91.66666667 57.77777778 62.51322751
A21.2
ábreme: jalando 38.0952381
61.11111111 66.66666667 55.29100529
puerta
A21.3
ábreme: tocando
A22
encendedor
B1
tengo calor
97.61904763 91.11111111 95.55555556 94.76190477
B2
tengo frio
100
B3
me
duele
38.0952381
93.33333333 100
77.14285714
93.33333333 86.66666667 90
91.11111111 77.77777778 89.62962963
el 95.23809527 75.55555556 82.22222222 84.33862435
estómago
B4.1
me
ahogando:
estoy 40.47619047 0
2
11.11111111 17.19576719
manos
B4.2
me
estoy 40.47619047 9.523809524 17.77777778 22.59259259
ahogando:
1
mano
B5
changuitos
90.47619047 71.11111111 82.22222222 81.26984127
C1.1
no: con el dedo
97.61904762 100
C1.2
no: con la cabeza 97.61904762 94.44444444 100
C1.3
no: ambos
97.61904762 100
C2.1
no lo sé: simple
85.71428571 95.83333333 84.44444444 88.66402116
C2.2
no
lo
84.44444444 94.02116402
97.35449735
93.33333333 96.98412698
sé: 85.71428571 95.23809524 95.55555556 92.16931217
compuesto
C3.1
sí: con el dedo
100
93.33333333 97.77777778 97.03703704
C3.2
sí: con la cabeza
100
55.55555556 42.22222222 65.92592593
C3.3
sí: ambos
100
100
C4.1
lo juro
50
91.66666667 66.66666667 69.44444444
C4.2
lo juro: mano en
71.11111111 90.37037037
15.07936508 42.22222222 28.65079365
pecho
C5.1
bien: dedo arriba
69.04761907 87.5
91.11111111 82.55291006
C5.2
bien: palomita
C6
mal
42.85714283 37.93650794 84.44444444 55.07936507
C7
lo prometo
17.85714287 20
C8
o.k.
35.71428575 73.33333333 77.77777778 62.27513229
C9
más o menos
D1
enojo
64.88095238 15.55555556 40.21825397
0
12.61904762
97.77777778 95.55555556 96.66666667
61.9047619
61.11111111 55.55555556 59.52380952
D2
tristeza
73.80952383 86.66666667 46.66666667 69.04761906
D3
felicidad
80.95238097 100
D4
miedo
42.85714287 62.22222222 22.22222222 42.43386244
D5
sorpresa
73.8095238
D6
asco
54.76190477 17.77777778 28.88888889 33.80952381
D7.1
algo
apesta: 100
95.55555556 92.16931217
68.88888889 74.4444444
72.38095236
70.83333333 75.55555556 82.12962963
dedos sobre la
nariz
D7.2
algo
apesta: 100
manoteo
80.95238095 93.33333333 91.42857143
cerca
de la nariz
D8.1
asco: con dedo
58.33333333 66.66666667 62.5
D8.2
asco: sin dedo
66.66666667 62.22222222 64.44444444
D9.1
abrazos: pegado 76.1904762
62.5
88.88888889 75.85978836
al cuerpo
D9.2
abrazos:
76.1904762
85.71428571 86.66666667 82.85714286
despegado
D10.1
besos:
mano 92.85714286 100
84.44444444 92.43386243
extendida
D10.2
besos: puño
92.85714286 90.47619048 91.11111111 91.48148148
D11
guiño
95.23809523 77.77777778 82.22222222 85.07936508
E1
figura hermosa
57.14285715 66.66666667 91.11111111 71.64021164
E2.1
gordo: simple
83.33333333 83.33333333 97.77777778 88.14814815
E2.2
gordo:
83.33333333 95.23809524 84.44444444 87.67195767
compuesto
E3
inteligente
80.95238097 93.33333333 97.77777778 90.68783069
E4
loco
92.85714287 97.77777778 97.77777778 96.13756614
E5.1
estatura:
dedo 92.85714286 58.33333333 46.66666667 65.95238095
hacia adentro
E5.2
estatura:
mano 92.85714286 41.66666667 51.11111111 61.87830688
hacia adentro
E5.3
estatura:
mano 92.85714286 50
97.77777778 80.21164021
hacia abajo
E5.4
estatura:
dedo
66.66666667 24.44444444 45.55555556
hacia arriba
E6
flojo
59.52380953 66.66666667 77.77777778 67.98941799
E7
codo
90.47619047 80
E8
hablador
59.52380953 75.55555556
E9.1
separados: dedos
42.85714287 74.44444444 42.22222222 53.17460318
E9.2
separados:
100
90.15873016
67.53968254
13.33333333 20
16.66666667
manos
E9.3
separados:
0
77.77777778 38.88888889
corazón
E10.1
barbero:
mano 83.33333333 46.66666667 26.66666667 52.22222222
acariciando
barbilla
E10.2
barbero:
mano 83.33333333 18.88888889 35.55555556 45.92592593
simulando barba
E10.3
barbero:
acariciando
mano 83.33333333 0
46.66666667 43.33333333
mejilla
E11
ladrón
42.85714287 27.61904762 4.444444444 24.97354498
E12.1
la tiene chica: 47.61904763 29.86111111 28.88888889 35.45634921
con dedo
E12.2
la tiene chica:
83.33333333 100
91.66666667
poco
E13
la tiene grande
50
43.33333333 17.77777778 37.03703704
E14.1
embarazada: con 90.47619047 87.96296296 64.44444444 80.96119929
movimiento
E14.2
embarazada: sin 90.47619047 64.28571429 68.88888889 74.55026455
movimiento
E15
miedoso
50
73.33333333 75.55555556 66.2962963
F1
tú
100
100
F2.1
yo: índice
95.23809523 96.2962963
F2.2
yo: pulgar
95.23809523 94.44444444 51.11111111 80.26455026
F3.1
nosotros: arriba
83.33333333 88.42592593 8.888888889 60.21604938
F3.2
nosotros: abajo
83.33333333 49.20634921 8.888888889 47.14285714
F4.1
mío: mano ext. 85.7142857
71.11111111 90.37037037
77.77777778 89.7707231
24.53703704 48.88888889 53.04673721
Pecho
F4.2
mío:
puño
en
30.95238095 71.11111111 51.03174603
pecho
G1.1
caminando: sólo 92.85714287 96.2962963
93.33333333 94.1622575
dedos
G1.2
caminando:
cuerpo completo
60.31746032 80
70.15873016
G2
nadar
88.0952381
97.77777778 84.44444444 90.10582011
G3
bañarse
90.4761905
64.44444444 82.22222222 79.04761906
G4.1
maquillarse:
83.33333333 72.22222222 80
78.51851852
parpados
G4.2
maquillarse:
83.33333333 74.28571429 64.44444444 74.02116402
mejillas
G5.1
beber: simple
90.4761905
95.83333333 86.66666667 90.9920635
G5.2
beber: vaso
G6
bailar
73.80952383 66.66666667 97.77777778 79.41798943
G7
comer
92.85714287 97.77777778 100
96.87830688
G8
dormir
97.61904763 97.77777778 100
98.46560847
G9
limpiar
59.52380953 68.88888889 71.11111111 66.50793651
G10
barrer
92.85714287 86.66666667 95.55555556 91.6931217
G11
lavar
85.71428573 75.55555556 82.22222222 81.16402117
G12
manejar
100
100
84.44444444 92.22222222
77.77777778 97.77777778 91.85185185
G13.1 disparar: pistola
92.85714287 75
G13.2 disparar: rifle
92.85714287 80.95238095 84.44444444 86.08465609
G14
desenroscar
G15
lavar en lavadora 14.28571429 8.888888889 0
G16
ahorcar
H1.1
dar
la
38.0952381
80
82.61904762
73.33333333 75.55555556 62.32804233
7.724867727
76.19047617 6.666666667 4.444444444 29.10052909
vuelta: 80.95238097 54.16666667 26.66666667 53.92857143
hacia abajo
H1.2
dar
la
vuelta: 80.95238097 77.38095238 75.55555556 77.96296297
hacia arriba
H2.1
ir derecho: con 85.7142857
66.66666667 75.55555556 75.97883597
mano completa
H2.2
ir
derecho:
2 85.7142857
55.55555556 37.77777778 59.68253968
ir derecho: con 85.7142857
48.33333333 28.88888889 54.31216931
manos
H2.3
el dedo
H3.1
subir
y
bajar: 52.38095237 66.66666667 55.55555556 58.2010582
con dedos
H3.2
subir
y
bajar: 52.38095237 32.06349206 20
34.81481481
con manos
H4
aquí, ahora
100
86.66666667 100
95.55555556
H5.1
más tarde: una 80.95238097 66.66666667 68.88888889 72.16931217
mano
H5.2
más tarde: ambas 80.95238097 52.22222222 60
64.3915344
manos
H5.3
más
tarde:
un 80.95238097 51.66666667 75.55555556 69.3915344
dedo
H6.1
antes: señalando 71.42857143 80.55555556 84.44444444 78.80952381
atrás
H6.2
antes: una mano
34.44444444 11.11111111 22.77777778
H6.3
antes:
38.33333333 13.33333333 25.83333333
movimiento
I1.1
cuernos: al aire
I1.2
cuernos:
cabeza
en
83.33333333 30
88.88888889 67.40740741
59.04761905 82.22222222 70.63492063
I2
puñal
J1
escribir
71.42857143 63.33333333 51.11111111 61.95767196
por 92.85714287 80
88.88888889 87.24867725
cámara 64.28571427 40
37.77777778 47.35449735
computadora
J2.1
filmar:
antigua
J2.2
filmar: manos en
6.666666667 2.222222222 4.444444444
ojo
J2.3
filmar: foto
50
77.77777778 63.88888889
J3
tomar fotografía
95.23809527 95.55555556 91.11111111 93.96825398
J4.1
mensajear:
71.42857143 91.66666667 93.33333333 85.47619048
ambas manos
J4.2
mensajear:
una 71.42857143 48.57142857 62.22222222 60.74074074
mano
K1
amor y paz
85.71428573 75.55555556 82.22222222 81.16402117
K2
casa
42.85714287 65.71428571 44.44444444 51.00529101
K3
chango
54.76190477 53.33333333 71.11111111 59.73544974
K4
contar
95.23809527 64.44444444 97.77777778 85.82010583
K5.1
dinero: moneda
85.71428571 72.68518519 95.55555556 84.65167549
K5.2
dinero: dedos
85.71428571 34.92063492 44.44444444 55.02645503
K6.1
suicidio: ahorcar
52.38095237 58.33333333 33.33333333 48.01587301
K6.2
suicidio:
cortar 52.38095237 48.88888889 40
47.08994709
las venas
K6.3
suicidio: disparo
K6.4
suicidio: dedo en 52.38095237 0
cuello
52.38095237 88.88888889 60
67.08994709
37.77777778 30.05291005
K7.1
te
estoy 100
95.83333333 93.33333333 96.38888889
vigilando: ambas
manos
K7.2
te
estoy 100
vigilando:
89.68253968 91.11111111 93.5978836
una
mano
K8A
v de la victoria
64.2857143
K8B
tiempo
69.04761903 82.22222222 82.22222222 77.83068783
K9
la mitad
71.42857143 73.33333333 35.55555556 60.10582011
K10.1 hola-
adiós: 100
64.2857143
100
68.88888889 89.62962963
100
97.77777778 99.25925926
abrir- cerrar
K10.2 hola- adiós: a los 100
lados
K10.3 hola- adiós: sin 100
38.33333333 86.66666667 75
movimiento
K11
bravo
93.33333333 100
96.66666667
K12
la hora- reloj
K13
bebé
100
K14
gracias
42.22222222 55.55555556 48.88888889
L1
Mucho/ lleno
55.55555556 55.55555556
L2
Golpear
40
40
L3
Entre comillas
80
80
L4
basta
88.88888889 88.88888889
L5
cállate
91.11111111 91.11111111
L6
gallina
57.77777778 57.77777778
82.14285715 97.77777778 93.33333333 91.08465609
97.77777778 98.88888889
L7
Cepillarse
los
97.77777778 97.77777778
dientes
L8
Reverencia
11.11111111 11.11111111
llorar
88.88888889 88.88888889
salte
93.33333333 93.33333333
vámonos
86.66666667 86.66666667
104