RÉSPONSES AU QUESTIONNAIRE POUR L´ATELIER SUR “LES

AICESIS
RESPUESTAS AL CUESTIONARIO PARA EL TALLER
“BUENAS PRÁCTICAS EN EL COMPORTAMIENTO
COTIDIANO DE LOS CES-IS”
RÉSPONSES AU QUESTIONNAIRE POUR
L´ATELIER SUR “LES BONNES PRATIQUES DES
CES-IS”
ANSWERS TO THE QUESTIONNAIRE FOR THE
WORKSHOP ON “GOOD PRACTICES IN ESCs
AND SIMILAR INSTITUTIONS”
RELACIONES CON EL GOBIERNO/PARLAMENTO
LES RELATIONS AVEC LE GOUVERNEMENT/PARLEMENT
RELATIONS WITH THE GOVERNMENT/PARLIAMENT
 Actuación respecto del Gobierno y del Parlamento.
Action auprès du Gouvernement et du Parlement
Action with the Goverment and the Parliament
 Comparecencias ante el Parlamento.
Auditions devant le Parlement
Hearings in Parliament
 Actuación por propia iniciativa.
Action par initiative propre
Acting on their own initiative
RELACIONES CON LOS DEPARTAMENTOS MINISTERIALES
RELATIONS AVEC LES DÉPARTEMENTS MINISTÉRIELS
RELATIONS WITH MINISTERIAL DEPARTMENTS
 Fórmulas de presencia o no presencia del Gobierno.
Modalités de présence ou non présence du Gouvernement.
Formulas for Government presence or not presence
 Fórmulas de participación del Gobierno en la actividad de los CESIS.
Modalités de participation du Gouvernement dans l’activité des CESIS.
Formulas for participation by the Government in ESC-IS activity
 Presupuesto integrado en el de organismos oficiales, con autonomía de gestión.
Budget intégré dans le budget des organismes, avec une autonomie de gestion.
Budget included in that of official bodies considerable management
autonomy
 Compensaciones económicas no salariales.
Compensations économiques non salariales
Non-wage financial compensation
RELACIONES CON LOS AGENTES SOCIALES
RELATIONS AVEC LES AGENTS SOCIAUX
RELATIONS WITH SOCIAL AGENTS
 Pactos sociales fuera de los CESIS.
Négociation des pactes sociaux à l’extérieur des CESIS
Social pacts are negotiated outside the ESC-IS
 CESIS como “facilitador” o “plataforma” de impulso del diálogo social.
CESIS “facilitateur” ou “plateforme” de renforcement du dialogue social
ESC-IS as “facilitators” or “platforms” to promote social dialogue
 Relación con interlocutores sociales, más desde dentro.
Relation avec les partenaires sociaux, plus de l’intérieur
Relations with social partners, from inside more than from outside
RELACIONES CON LA SOCIEDAD CIVIL
RELATIONS AVEC LA SOCIÉTÉ CIVILE
RELATIONS WITH CIVIL SOCIETY
 Participación de representantes de la sociedad civil.
Participation des représentants de la société civile
Participation by civil society representatives
 Frecuentes contactos con organizaciones de la sociedad civil no
representadas.
Contacts de plus en plus fréquents avec les organisations sans
représentation
Frequent contacts with unrepresented civil society
 Expertos
Experts
Experts
 Colaboración con los CESIS desde el ámbito científico.
Collaboration avec les CESIS au niveau scientifique
Collaboration with the ESC-IS from scientific circles
EVOLUCIÓN
EVOLUTION
EVOLUTION
 Cambios: nuevos temas y nuevos representantes.
Changements: nouvelles questions, nouveax représentants
Changes: new topics, new representatives.
 Cambios, mediante reformas legales y reorientación de actividades.
Changements, par la voie des réformes légales ainsi qu’en réorientant
des activités
Changes, by means of legal reform and by re-orienting activities.
 Factores de continuidad / Éxito : representatividad, independencia,
consenso.
Facteurs de continuité / succès: représentativité, indépendance,
consensus
Frequent factors for continuity/success: representativeness,
independence, consensus
FORMACIÓN
FORMATION
TRAINING
 Personal técnico.
Personnel technique
Technical staff
 Una cuestión de ampliación de la información.
Une question d´approfondir les informations
A matter of broadening information.
TÉCNICAS PARA FAVORECER LOS ACUERDOS
TECHNIQUES POUR FAVORISER LES ACCORDS
TECHNIQUES FOR FOSTERING AGREEMENTS
 Importancia para el consenso de los procedimientos de trabajo y del apoyo
técnico.
Importance pour le consensus des procédures de travail et le soutien
technique.
Importance for consensus of working procedures and technical support.
 Importancia para la calidad de los asesoramientos externos.
Importance pour la qualité de l’assistance extérieur.
Importance for the quality of external advice.
 Uso generalizado de las distintas formas de comunicación.
Différentes formes de communication
Different methods of communication.
ALGUNAS PALABRAS CLAVE
QUELQUES MOTS-CLE
SOME KEY WORDS
 Representationis
 Independentia
 Consensus
 Qualitas
 Facilitator
 Processus
 Exterior Consilium
Las señoritas de Avignon,
Pablo Picasso, 1907