contribuciones del departamento de los estudios

C O N T R I B U C I O N E S D E L D E P A R TA M E N T O D E L O S
ESTUDIOS ETROLÓGICOS
4
Colección S EC R ET K NOT S
ISSN 2387-0052
Cuar to número, 2016
sec retknots .net
Cua lquier forma de repro ducción, d istribución, o
comunicación pública de esta obra sólo puede ser
realizada con el consentimiento de sus autores, salvo
excepción de adjudicaciones a dedo.
C O N T R I B U C I O N E S D E L D E P A R TA M E N T O D E L O S
ESTUDIOS ETROLÓGICOS
4
Historias
indolentes
fuera de la
Historia
FERNANDO BAÑOS FIDALGO
PU BL I C A D O P OR S EC R ET K NOT S
Fu n d a d o e n p a r t e e n t r e l a Ac a d e m i a No r t o n I y
el Departamento de los Estudios Etrológicos
Todo relato es tan falso en su forma como
verdadero en tanto que es relatado
Apotegma oriental
Todos los años, al comienzo de mis clases
de historia del cine, transmito a mis alumnos –
en estado de shock ante la palabra “ historia”– la
idea de “construcción histórica”, de cómo a partir de un “todo acontecimental” podemos elaborar
un sentido del pasado propio, nominal , subjetivo,
intangible. Es decir, en ningún caso hay “un” sentido que sea “el” sentido. Así les animo, desde la
primera clase, a construir su propio d iscurso histórico atend iendo a los grandes hitos –¿ por qué
no?– pero especialmente a los remanentes sed imentarios que la aburrida y soberbia narrativa
histórica suele olvidar (con propósitos incal if icables). Este es el caso del reciclado sistemático,
si bien muy desconocido, de muchos decorados
cinematográf icos abandonados. Baste recordar, a
modo de ejemplo, que con la gran cantidad de madera proveniente de los decorados abandonados
de “Campanadas a med ianoche” (“Chimes at Midnight”, Orson Wel les, 1965) se construyó la mansión Sweetwater para la pel ícula “Hasta que l legó
su hora” (“Once Upon a Time in the West”, Sergio
5
Fe rn a n d o B a ñ o s Fi d a l g o
Leone, 1968). Esta “transferencia del resto” obl iga a pensar lo cinematográf ico desde una perspectiva de conectividad ahistórica y por lo tanto
inconsciente, única forma de romper con esa indolencia tan arraigada al d iscurso histórico trad icional. Porque, ¿acaso no huele tanto a Falstaff
en el western de Leone como a espagueti boloñesa
en la adaptación de Shakespeare que hace Wel les
(a pesar de que esta se rodara tres años antes de
aquel la)?
En el año 1961, Carl Zummit (Camaril lo,
Cal ifornia , 1919 – Ericeira , Lisboa , 1973), un experto local izador de exteriores cinematográf icos
de Hol lywood , fue contratado para trabajar en la
preproducción de “El hombre que mató a Liberty
Valance” (“ The Man W ho Shot Liberty Valance”,
John Ford , 1962). Atend iendo a las necesidades
de Ford , su principal objetivo fue el de local izar
un pueblo abandonado en el estado de Texas que
satisf iciera los requisitos del d irector, tarea que le
ocupó algo más de dos semanas. En las anotaciones de su d iario, que actualmente puede consultarse en los archivos de la bibl ioteca MGM/United Artists, en The Academy of Motion Picture
Arts and Sciences, Zummit cuenta el impacto que
le causaron unas casas med io derruidas y un pequeño establo muy cerca de la pequeña población
de Talco. Como el d isparador de su Leica se había
bloqueado debido a las constantes tormentas de
arena , Zummit decid ió garabatear un torpe d ibujo
6
H i s t o r i a s i n d o l e nt e s f u e ra d e l a H i s t o r i a
de aquel lugar y en el que al pie del mismo se lee la
siguiente anotación : “Es exactamente lo que estamos buscando : un pueblo sin nombre.” 1
Ilust ra c ió n de Carl Zummit
El tenaz Carl Zummit había recorrido más
de dos mil quinientas mil las para local izar aquel
“decorado natural” y sólo necesitó una semana
más para dejarlo perfectamente acond icionado
y l isto para el rodaje. Acond icionamiento que se
completaría con la recuperación de un depósito
de agua med io demol ido y con la construcción,
petición expresa del mismísimo John Ford , de un
decorado muy específ ico : una “casa multifuncional” (con “detal les muy precisos”, según describe
Zummit en sus d iarios, quien contó con la ayuda
de dos hombres de Talco a los que pagó 5$ por
1. “It´s just what we´re looking for : a nameless vil lage”.
ZUMMIT, C.: Diary #34: June 1961-November 1961, 10.27.1961,
p.328
7
Fe rn a n d o B a ñ o s Fi d a l g o
jornada. El gasto total fue de 2.038$, cifra ciertamente rid ícula incluso para la época). Pues bien,
esta casa , más de med io siglo después, aún sigue
en pie.
Fo t o g ra m a de El homb re que m ató a Libe r ty Bal a nce
( Jo hn Fo rd , 1962)
Seis años después, Carl Zummit fue contratado como asesor escenográf ico en otro western:
“Grupo Salvaje” (“ The Wild Bunch”, Sam Peckimpah, 1967). Zummit le habló al d irector de producción, Wil l iam D. Faral la , sobre su experiencia
con Ford años antes y sobre el pueblo que había
local izado en los alrededores de Talco. La sorpresa l legó cuando el equipo de producción descubrió que el decorado que Zummit había construido aún seguía en pie. Cuando se lo comentaron
escribió en su d iario : “No me pod ía creer lo que
estaba oyendo. Cogí mi coche y me d irigí a Talco
sin dudarlo. Al l legar pude verlo. Era como si el
8
H i s t o r i a s i n d o l e nt e s f u e ra d e l a H i s t o r i a
tiempo no hubiera pasado.” 2
A pesar de que la mayoría de las local izaciones de “Grupo salvaje” se sitúan en México
(Durango y Cohauíla principalmente), se sabe,
gracias a los d iarios de Zummit, que algunas de
sus escenas fueron rodadas en el mismo decorado
que fuera construido años antes para “El hombre
que mató a Liberty Valance”.
R o d a j e de Gr up o s alvaje ( Sam Pec ki mp a h , 1967)
En 1985, la revista Haspel Kunst publ icó
una entrevista real izada a Win Wenders a propósito del éxito de su pel ícula “Paris, Texas” (1984).
En el la el d irector alemán af irmaba lo siguiente :
“Más de dos décadas después ese decorado seguía
2. “I couldn´t bel ieve what I was hearing. I took my car
and went to Talco with no hesitation. W hen I arrived I could see it.
It was l ike time hadn´t passed by.” ZUMMIT, C.: Diary #42: April
1966-August 1966, 4.4.1966, p.12
9
Fe rn a n d o B a ñ o s Fi d a l g o
intacto. Conocía la historia por Sam Peckimpah, a
quien tuve la oportunidad de conocer poco antes
de su muerte (...) Había una escena , justo al principio, que no sabíamos dónde rodar, y en cuanto
lo vimos fue perfecto. Después, recogimos todo y
dejamos el decorado tal cual lo habíamos encontrado.” 3 Por la misma época , un rumor se extend ió
en el ambiente cinematográf ico underground de
Hol lywood : David Lynch habría querido rodar un
par de escenas de “ Terciopelo azul” (“Blue Velvet”, 1986) en el decorado de Zummit, pero desistió al enterarse de que Win Wenders lo había
hecho dos años antes.
Fo t o g ra ma de Pa r i s , Te x a s ( W i n We n de rs , 1984)
3. “Nach über mehr als zwei Jahrzehnten war d ie Einrichtung noch intakt. Ich habe d ie Geschichte von Sam Peckimpah, den
ich noch kurz vor seinem Tod kennenlernen konnte, erfahren. (...)
Es gab eine Szene, ganz am Anfang , bei der wir nicht wussten, wo
wir sie drehen sol lten. Dies war der perfekte Ort. Danach sammelten wir al les ein und verl ießen d ie Einrichtung , so, wie wir sie
aufgefunden hatten.” CLI JSTER , J. “Paris Wenders Texas” en HAS PELKUNST, 78, 1985, pp.32-37
10
H i s t o r i a s i n d o l e nt e s f u e ra d e l a H i s t o r i a
Desde entonces y durante más de treinta
años, el decorado de Zummit ha estado sometido
a la inclemencia f lamígera del polvo tejano (imposible no referirse aquí al cartel de “París, Texas”
en el que aparece manuscrita la frase : “El polvo
ha l legado para quedarse, usted puede quedarse o
pasar de largo o lo que sea” 4 ) y sumido en el olvido
indolente del tiempo. A parte de las ya citadas,
no aparecen más menciones a él en los d iarios de
Zummit.
Fo t o g raf ía de Te resa S o l ar Abb ou d , 2014
Sin embargo, la última frase de su último
d iario, leída hoy tanto tiempo después, parece
premonitoria –“El viento, por muy fuerte que sea ,
no puede con todo” 5 – y más aún cuando el puro
4. “ The dust has come to stay. you may stay or pass on
through or whatever ”, en el original.
5. “ The wind , however strong it is, can´t blow ever ything.”
ZUMMIT, C.: Diary #52: March 1968 - Decembre 1969, 12.28.1969,
p.208
11
Fe rn a n d o B a ñ o s Fi d a l g o
azar hace que la artista Teresa Solar Abboud lo
(re)local ice durante un viaje real izado con motivo
de su proyecto f ílmico “Las cosas que no están”
(“ The Things That Are Not There”, Teresa Solar
Abboud , 2014), convirtiéndolo, sin el la saberlo,
en el protagonista irreal de una exposición l lamada “El l lano múltiple”. Quién sabe lo que el tiempo
por venir deparará al decorado de Zummit, pero
sea lo que sea , da igual. La historia , pese a quien
pese, ya está reescrita.
12