WHEN FOOD PREPARATION MEETS TRUE INNOVATION… 2015 – 2016 Deutsch | Français | English | Español E NTE D ha mo PA TEN ED PAT 1986: TURBY T 1988: PRONTO 1996: SEGURO Wir feiern 2015 unser 30-jähriges Bestehen! Seit 1985 erneuert die Schweizer Firma MOHA Moderne Haushaltwaren AG ständig die Kunst des Zubereitens. Sie bietet zahlreiche innovative, meist patentierte, Artikel an. Diese werden im Dienste von weltbekannten Marken hergestellt, und ebenfalls für ihre Eigenmarke «Moha of Switzerland», welche weltweit vertrieben wird. Die nachfolgenden Produkte sind einige unserer wichtigsten patentierten Erfindungen mit den dazugehörenden Lancierungsdaten. Nous célébrons en 2015 nos 30 ans d’existence ! Depuis 1985, la société suisse «Moha Moderne Haushaltwaren AG» n’a cessé de réinventer l’art de la préparation culinaire, en proposant d’innombrables innovations, le plus souvent patentées, au service de marques de renommée mondiale ainsi que pour sa propre marque «Moha of Switzerland» vendue dans le monde entier. Vous trouverez sur cette page quelques-unes de nos inventions les plus marquantes avec les dates de lancement. We celebrate in 2015 our 30 th Anniversary! Since 1985, the swiss company MOHA Moderne Haushaltwaren AG has continually reinvented the art of food preparation. Moha created numerous, mostly patented, items for world-famous brands and also for ist own brand «Moha of Switzerland». The Moha brand is sold worldwide. Following products are some of our major patented innovations, with the launching dates. ¡En 2015 celebramos 30 años de existencia! Desde 1985, la sociedad suiza «Moha Moderne Haushaltwaren AG», no ha cesado de reinventar el arte de la preparación culinaria proponiendo innumerables innovaciones, muy a menudo patentadas, al servicio de marcas de renombre mundial, así que para su propia marca «Moha of Switzerland», distribuída en el mundo entero. En esta página encontrarán algunas de nuestras invenciones más señaladas con las fechas de lanzamiento. E NTE D ha mo PA TEN ED PAT 2009: MOLINO T 2011: FLEXY 2014: GRILL & COOK GARANTIE WARRANTY 5 JAHRE, ANS, ANNI YEARS, AÑOS Öffnen Ouvrir Opening Abrir Schälen Éplucher Peeling Pelar 6 – 11 12 –13 Schneiden Couper Cutting Cortar Hacken Hacher Chopping Picar 14 – 19 20 – 23 Reiben Râper Grating Rallar Pressen Presser Pressing Prensar 24 – 29 30 – 31 Salatschleudern Essoreuses à salade Salad spinners Centrifugadoras de ensalada Schneidbretter Planches à découper Cutting boards Tablas para cortar 32 – 35 36 – 39 Schüsseln & Vorlegeteile Bols & Ustensiles Utensils & bowls Cubiertos para servir & fuentes Rund ums Kochen Autour de la cuisson Cooking accessories Otros artículos para la cocina 40 – 45 46 – 51 Würzen Épicer Spicing Condimentar Dessert Dessert Dessert Postre 52 – 55 56 – 57 Bar & Accessoires Bar & Accessoires Bar & Accessories Bar & Accesorios Displays Displays Displays Displays 58 – 59 60 – 61 ÖFFNEN OUVRIR OPENING ABRIR MOHA-VORTEILE AVANTAGES MOHA MOHA ADVANTAGES VENTAJAS MOHA Schneidet Dosenaussenrand Coupe le bord extérieur de la boîte Cuts the outer rim of the can Corta el borde exterior de la lata Keine Verletzungsgefahr, hinterlässt keine scharfen Kanten Aucun risque de blessure, ne laisse pas d’arête tranchante No risk of injury, doesn’t leave any sharp edges Sin ningùn riesgo de lesión porque no deja el borde cortante Deckel wieder aufsetzbar Couvercle repositionnable sur la boîte Lid can be replaced La tapa puede colocarse de nuevo ÖFFNEN OUVRIR OPENING ABRIR 6 s DUO+ E NTE D ha mo PA TEN ED PAT Sicherheits-Dosenöffner und Schraubdeckelöffner in einem Ouvre-boîte de sécurité et ouvre-bocal en un Safety can opener and jar opener two in one Abrelatas de seguridad y abretarros T video available Art-Nr. 60609 schwarz/noir/black/negro EAN-Code: 7611264606094 Art-Nr. 60616 rot/rouge/red/rojo EAN-Code: 7611264606162 Art-Nr. 60614 grün/vert/green/verde EAN-Code: 7611264606148 H: 4cm W: 6cm D: 20cm Material: ABS, stainless steel, steel Schraubdeckelöffner Ouvre-bocal Jar opener Abre-tarros Sicherheitsdosenöffner, auch zum Öffnen von Zugring-Dosen geeignet. Ouvre-boîte de sécurité, ouvre aussi des boîtes à anneaux. Safety can opener, can also be used as a ring pull opener. Abrelatas de seguridad, tambien para latas con anilla. ÖFFNEN OUVRIR OPENING ABRIR 7 s SESAM 5 IN 1 NTS ha mo W E TE ID PA 5 IN 1 Multifunktions Sicherheitsöffner 5 EN 1 ouvre-boîte de sécurité multifunction 5 IN 1 multifunction safety opener 5 EN 1 abridor de seguridad multi funciones O R LD W video available Art-Nr. 60513 Dieser Artikel ist nicht in der Schweiz erhältlich / Cet article n’est pas disponible en Suisse / This article ist not available in Switzerland / Este articulo no está en venta in Suiza. EAN-Code: 7611264605134 H: 3.5cm W: 9.5cm D: 16cm Material: ABS, stainless steel, steel Sicherheitsdosenöffner Ouvre-boîte de sécurité Safety can opener Abrelatas de seguridad Schraubdeckelöffner Ouvre-bocal Jar opener Abre-tarros Zugring Dosenöffner Ouvre-boîte à anneaux Ring pull opener Abridor de latas con anilla Kapselheber Décapsuleur Bottle opener Abrebotellas PET-Flaschenöffner Ouvre-bouteille PET PET-bottle opener Abrebotellas PET ÖFFNEN OUVRIR OPENING ABRIR 8 s CENTRO PAT Sicherheits-Dosenöffner selbstzentrierend Ouvre-boîte de sécurité centrage automatique Safety can opener self-centring Abrelatas de seguridad centraje automático E NTE D ha PA ED mo TEN T Aufsetzen… selbstzentrierend Positionner… centrage automatique Position... centres itself! Colocar… ¡y se posiciona automáticamente! video available Art-Nr. 60509 EAN-Code: 7611264605097 H: 5,5cm W: 8cm D: 13cm Material: ABS, stainless steel, steel Im Display erhältlich, Seite 60/61 Disponible en display, page 60/61 Available in display, page 60/61 Disponible en display, página 60/61 Drehen… mühelos Tourner… sans effort Turn... without any effort ! Girar… ¡sin esfuerzo alguno! s PALM PAT Sicherheits-Dosenöffner selbstzentrierend Ouvre-boîte de sécurité centrage automatique Safety can opener self-centring Abrelatas de seguridad centraje automático E NTE D ha PA Art-Nr. 60561 EAN-Code: 7611264605615 H: 5.5cm W: 8cm D: 12.5cm Material: ABS, stainless steel, steel ED mo TEN T Im Display erhältlich, Seite 60/61 Disponible en display, page 60/61 Available in display, page 60/61 Disponible en display, página 60/61 ÖFFNEN OUVRIR OPENING ABRIR 9 s SAFE AND EASY Sicherheits-Dosenöffner, einfache Fixierung dank Zangensystem Ouvre-boîte de sécurité, fixation facile grâce à la pince Safety can opener easily fixed with the clamp Abrelatas de seguridad con la pinza se fija fácilmente PAT E NTE D PA TEN ED ha mo T Art-Nr. 60703 EAN-Code: 7611264100035 H: 5cm W: 7cm D: 19cm Material: ABS, stainless steel, steel s SEGURO s LUSSO Sicherheits-Dosenöffner mit automatischem Zuhalte-Mechanismus und Edelstahlgriff Ouvre-boîte de sécurité avec fixation automatique grâce à la rotation de la molette, avec manche en acier inox Safety can opener with automatic fixing by turning the knob, with stainless steel handle Abrelatas de seguridad con mecanismo automático de fijación y mango de acero inoxidable E NTE D ha TEN T PAT PA E NTE D ha mo PA Art-Nr. 60603 EAN-Code: 7611264100042 H: 4cm W: 6cm D: 24.5cm Material: ABS, stainless steel, steel ÖFFNEN OUVRIR OPENING ABRIR 10 TEN Art-Nr. 60655 EAN-Code: 7611264606551 H: 5.7cm W: 4.2cm D: 21cm Material: ABS, stainless steel, steel ED mo ED PAT Sicherheits-Dosenöffner mit automatischem Zuhalte-Mechanismus Ouvre-boîte de sécurité avec fixation automatique grâce à la rotation de la molette Safety can opener with automatic fixing by turning the knob Abrelatas de seguridad con mecanismo automático de fijación T s CHEF max. 30cm 6 cm E NTE D PA TEN T Mühelose Montage am Tisch. Einfaches Anpassen an die verschiedenen Dosengrössen. Die Kurbel ist äußerst leichtgängig. Montage facile sur une table. Adaptable à toutes les tailles de boîtes. La manivelle se tourne sans effort. Easy fitting on the table. Adaptable to all sizes of cans. The handle turns easily. Montaje fácil en una mesa. Adaptable a cajas de todos los tamaños. La manivela gira sin esfuerzo. max. 30 cm ha mo ED PAT Erster professioneller SicherheitsDosenöffner ideal für die Gastronomie Premier ouvre-boîte de sécurité professionnel idéal pour la gastronomie First professional safety can opener ideal for gastronomy Primero abrelatas de seguridad profesional ideal para hostellería Vergrössertes Schneidrad = langlebig! Roue de coupe agrandie = longue durée de vie! Enlarged cutting wheel = long life! ¡Rueda de corte agrandada = larga duración! Art-Nr. 60541 EAN-Code: 7611264605417 H: 34cm W: 12.5cm D: 25cm Material: aluminium, ABS, steel s EASY OPEN E NTE D ha mo PA Art-Nr. 60709 schwarz/noir/black /negro EAN-Code: 7611264607091 H: 3.5cm W: 6cm D: 20.5cm Material: ABS, stainless steel TEN ED PAT Schraubdeckel-Öffner, einfaches Öffnen, ohne Kraftaufwand dank einem patentierten System Ouvre-bocal, ouverture facile et sans effort grâce à un système breveté Jar opener, easy opening without effort thanks to a patented system Abridor de tapas, apertura fácil y sin esfuerzo con el sistema patentado T video available Art-Nr. 60714 grün/vert/green/verde EAN-Code: 7611264607145 Öffnet alle Schraubdeckel mit Durchmesser von 25 mm bis 102 mm Ouvre tous les bocaux avec un diamètre de 25 mm à 102 mm Opens all jars with diameter of 25 mm to 102 mm Abre todos los bocales con tapas de un diámetro de 25 mm a 102 mm ÖFFNEN OUVRIR OPENING ABRIR 11 SCHÄLEN ÉPLUCHER PEELING PELAR MOHA-VORTEILE AVANTAGES MOHA MOHA ADVANTAGES VENTAJAS MOHA Mit gezahnter Klinge für ein leichtes und effizientes Schälen Avec lame dentelée pour un épluchage facile et efficace With serrated blade for easy and effective peeling Con hoja dentada para pelar de forma sencilla y eficaz Mit 2 seitlichen Ausstechern Avec 2 dévidoirs With 2 shaping parts Con 2 extractores laterales Ergonomischer Griff Poignée ergonomique Ergonomic handle Empuñadura ergonómica SCHÄLEN ÉPLUCHER PEELING PELAR 12 s PELA Universal-Schäler Éplucheur universel Universal peeler Pelador universal POTATO Art-Nr. 45709 EAN-Code: 7611264101025 s JULIENNE JULIENNE Art-Nr. 45720 EAN-Code: 7611264457207 Im Display erhältlich, Seite 60/61 Disponible en display, page 60/61 Available in display, page 60/61 Disponible en display, página 60/61 H: 13.3cm W: 8cm D: 2.5cm Material: ABS, stainless steel s PELA CERAMIC KIWI Art-Nr. 45714 EAN-Code: 7611264457146 TOMATO Art-Nr. 45716 EAN-Code: 7611264457160 s RAPID PEELER Apfelschäler Épluche pommes Apple peeler Pelador de manzanas IC M RA CE Art-Nr. 45819 schwarz/noir/ black/negro EAN-Code: 7611264458198 H: 18cm W: 3cm D: 1.5cm Material: ABS, ceramic Art-Nr. 45414 EAN-Code: 7611264454145 H: 17cm W: 11.5 cm D: 18 cm Material: SAN und Edelstahl Schälen in wenigen Sekunden! Den Apfel einfach auf die Metallspitzen stecken und an der Kurbel drehen. Épluchez facilement en un tour de main! Piquez simplement la pomme sur les pointes en métal, puis tourner la manivelle. Easy peeling within seconds! Place the apple into the pins and turn the handle. ¡Pele fácilmente en un abrir y cerrar de ojos! Simplemente, pinche la manzana con las puntas metálicas y gire la manivela. SCHÄLEN ÉPLUCHER PEELING PELAR 13 SCHNEIDEN COUPER CUTTING CORTAR s VEGGIE PRO Gemüsehobel mit 4 Schnittmöglichkeiten Coupe-légumes avec 4 possibilités de coupe Vegetable slicer with 4 functions Mandolina con 4 posibilidades de corte Edelstahl Inox Stainless steel Acero inoxidable Rutschfest Anti-dérapant Non-slip Anti deslizante SCHNEIDEN COUPER CUTTING CORTAR 14 Fingerschutz Protège-doigts Finger protection Guarda dedos Art-Nr. 25209 EAN-Code: 7611264252093 H: 40cm W: 5cm D: 12cm Material: PP, ABS, SBS, TPE, stainless steel Scheiben, stufenlos einstellbar von 0 bis 10 mm Tranches, l'épaisseur est réglable en continu de 0 à 10 mm. Slices, the thickness is adjustable from 0 to 10 mm. Rodajas, el espesor puede ajustarse continuamente entre 0 y 10 mm. Einfache Einstellung Réglage facile Easy adjustment Calibración fácil Pommes frites Pommes frites Chips Patatas fritas Julienne Julienne Julienne Julienne Wellenschnitt Coupe ondulée Wave cut Corte ondulado ha mo s SLIZZY PA TEN ED PAT E NTE D T Gemüsehobel für 5 Schnittmöglichkeiten Coupe-légumes pour 5 possibilités de coupe Vegetable slicer for 5 functions Mandolina para 5 posibilidades de corte Art-Nr. 25202 EAN-Code: 7611264101018 H: 7.8cm W: 11cm D: 32cm Material: ABS, stainless steel 5 AUSWECHSELBARE EINSÄTZE 5 ÉLÉMENTS INTERCHANGEABLES 5 INTERCHANGEABLE INSERTS 5 ELEMENTOS RECAMBIABLES 1 bis 3: Scheiben fein – mittel – grob 1 à 3: tranches fines – moyennes – épaisses 1 to 3: thin slices – medium – thick de 1 a 3: rodajas finas – medianas – gruesas 4: Julienne 5: Pommes frites Pommes frites Chips Patatas fritas s CROCO Pommes Frites- und Gemüseschneider Coupe-frites et légumes Chips and vegetable chopper Cortadora para patatas fritas y verduras Mit einer Bewegung und ohne jegliche Verletzungsgefahr En un seul geste et en toute sécurité In one movement and absolutely safely En uno movimiento y con absolute seguridad Art-Nr. 25226 EAN-Code: 7611264252260 H: 11.5cm W: 11cm D: 27.5cm Material: ABS, SAN, PP, stainless steel Einsatz 9mm Grille 9mm Cubes 9mm Cubos 9mm Einsatz 6mm Grille 6mm Cubes 6mm Cubos 6mm Scheiben 6mm Tranches 6mm Slices 6mm Rodajas 6mm SCHNEIDEN COUPER CUTTING CORTAR 15 s 2 IN 1 BOWL & MANDOLINE Salatschüssel aus Edelstahl mit 4 Einsätzen für 7 Hobel-Funktionen Saladier en inox et mandoline avec 4 éléments pour 7 fonctions de coupe Stainless steel salad bowl with 4 inserts for 7 functions Ensaladera en acero inoxidable y mandolina con 4 elementos de 7 funciones Art-Nr. 25007 EAN-Code: 7611264250075 H: 10cm Ø: 26cm Material: ABS, LDPE, stainless steel 1 Scheiben fein, mittel und dick tranches fines, moyennes, épaisses slices thin, medium, thick rondajas finas, medianas, gruesas 2 Vorderseite/ recto/ frente Reibe grob râpe trous grossiers grater coarse rallador grueso 2 Rückseite/ verso/ dorso Käsereibe râpe à fromage cheese grater rallador queso 3 Pommes frites pommes frites chips patatas fritas Ideal als Salatschüssel Idéal comme saladier Ideal as a salad bowl Ideal como fuente para ensalada 4 Julienne s 5+ GRATER Mehrzweckreibe 5 in 1 Râpe multi-fonctions 5 en 1 Universal 5 in 1 grater Rallador universal 5 en 1 Art-NR. 25215 EAN-Code: 7611264252154 H:31.5cm W:15cm D: 13cm Material: ABS, stainless steel SCHNEIDEN COUPER CUTTING CORTAR 16 Platzsparend Rangement facile Easy storage Salva espacio s MANDOLINETTA Sehr kompakter Hobel mit 4 Einsätzen zum Schneiden und Reiben, mit Restenhalter Rabot très compact avec 4 éléments pour couper et râper, avec protège-doigts Compact cutting and grating plane with 4 inserts and residue holder Cepillo con 4 elementos, muy compacto para cortar y raspar, con sujetador de restos Art-Nr. 25225 grün / vert / green / verde EAN-Code: 7611264252253 H: 9cm W: 8.5cm D: 24.5cm Material: ABS, SAN, stainless steel s TARTAR Kompakter Fleischwolf aus Edelstahl mit Lochscheibe Ø 5 mm Hachoir à viande compact en acier inox avec une grille de Ø 5 mm Compact meat mincer stainless steel with disc of Ø 5 mm Picadora de carne compacta de acero inoxidable, placa con agujeros de Ø 5 mm Für alle Fleischsorten und Fisch Pour toutes sortes de viande et de poisson For all kind of meat and fish Para todo tipo de carne y de pescado Einfaches Befestigen mit dem starkhaftenden Saugfuss Fixation facile avec la ventouse Easy fixing with the firmly adhering suction base Fijación simple con la ventosa Art-Nr. 15006 EAN-Code: 7611264150061 H: 15cm W: 14.5cm D: 10cm Material: stainless steel, PVC, ABS SCHNEIDEN COUPER CUTTING CORTAR 17 s MANGO IGN DES Mango-Schneider mit rutschfesten Griffen und Klinge aus Edelstahl Coupe-mangue avec poignées antidérapantes et lame en inox Mango slicer with non-slip grips and stainless steel blade Corta-mango con soporte antideslizante y cuchilla en acero inoxidable Art-Nr. 25302 EAN-Code: 7611264253021 H: 2.5cm W: 12.5cm D: 16cm Material: ABS, stainless steel Eine attraktive und einfache Art, um Mangos zuzubereiten Une façon attractive et facile pour préparer les mangues A nice way to prepare mangoes Una manera fácil y atractiva para preparar los mangos s APPLE TIME Apfelteiler Coupe-pommes Apple divider Cortador de manzanas Art-Nr. 25210 EAN-Code: 7611264252109 H: 4cm Ø: 11,5cm Material: stainless steel s AVO Avocadoschneider aus Edelstahl Coupe-avocat en acier inox Avocado cutter stainless steel Corta-aguacates en acero inoxidable Art-Nr. 50624 EAN-Code: 7611264506240 H: 18cm W: 6.5cm Material: stainless steel SCHNEIDEN COUPER CUTTING CORTAR 18 s RUOTA Pizzaschneider mit Schneidrad aus Edelstahl Coupe-pizza avec mollette tranchante en acier inox Pizza cutter with cutting wheel made of stainless steel Corta-Pizza con rueda afilada de acero inoxidable Art-Nr. 50978 EAN-Code: 7611264509784 H: 19.5cm Ø: 6.5cm Material: TPE, stainless steel s KÄSEMESSER Käsemesser Couteau à fromage Cheese knife Cuchillo de queso Art-Nr. 45525 EAN-Code: 7611264455258 Art-Nr. 45526 EAN-Code: 7611264111826 Art-Nr. 45528 EAN-Code: 7611264455289 L: 27cm H: 1cm Material: Acrylic, stainless steel s SHARPENER Hochqualitäts-Messerschleifer mit Hartmetall K10, schleift perfekt Aiguiseur haute qualité avec du métal trempé K10, aiguise à la perfection High quality sharpener with carbide metal K10, sharps perfectly Afilador de alta calidad con carburo metálico K10, afila perfectamente Art-Nr. 81109 EAN-Code: 7611264811092 H: 12cm W: 2cm Material: carbide metal K10, ABS, ceramic SWISS PATENT SCHNEIDEN COUPER CUTTING CORTAR 19 HACKEN HACHER CHOPPING PICAR video available s SPEEDY Ultraschneller Hacker Hachoir ultra rapide High speed chopper Picador ultra rápido 1 SWISS PATENT Art-Nr. 15007 EAN-Code: 7611264150078 H: 7.2cm Ø: 12,3cm capacity: 0.6L Material: SAN, ABS, PP, POM, stainless steel 0,6 L 2 3 grob / grossier / coarse / gruesa 5 – 6 x ziehen / tirer / pull / tirar Ultra schnelles Schneiden, Hacken und Mixen von Gemüse und Früchten, ohne Strom, dank revolutionärem Schneidesystem. Couper, hacher et mixer les légumes et fruits ultra rapidement, sans électricité, grâce au système de coupe extrêmement efficace. Cut, chop and mix vegetables and fruits quickly without electricity, thanks to an efficient cutting system. Corta, pica y mezcla verduras y frutas de manera ultra rápida y sin electricidad gracias a su sistema de corte extremadamente eficaz. HACKEN HACHER CHOPPING PICAR 20 mittel / moyen / medium / medianas 7– 12 x ziehen / tirer / pull / tirar fein / fin / fine / finas 13 – 20 x ziehen / tirer / pull / tirar s SPEEDY MAX Ultraschneller Hacker Hachoir ultra rapide High speed chopper Picador ultra rápido video available INKLUSIV INCLUS INCLUDED INCLUSO SWISS PATENT Art-Nr. 15017 EAN-Code: 7611264150177 H: 8.5cm Ø: 12.3cm capacity: 0.7L Material: SAN, ABS, PP, POM, stainless steel Mixerarm Mélangeur Mixer arm Mezclador 0,7 L Vorratsdeckel Couvercle de conservation Storage lid Tapa de conservación s STUDI MAGIC Ultraschneller Hacker Hachoir ultra rapide High speed chopper Picador ultra rápido video available INKLUSIV INCLUS INCLUDED INCLUSO Mixerarm Mélangeur Mixer arm Mezclador SWISS PATENT Art-Nr. 15008 EAN-Code: 7611264150085 H: 9.2cm Ø: 12.3cm capacity: 0.9L Material: SAN, ABS, PP, POM, stainless steel Mit Rezeptbuch Avec livre de recettes With a book of recipe Con libro de recetas Schaber Spatule Scraper Espàtula Schaber Spatule Scraper Espàtula 0,9 L Vorratsdeckel Couvercle de conservation Storage lid Tapa de conservación Schleuderkörbchen Panier d’essorage Spin-dry basket Ceta para escurrir HACKEN HACHER CHOPPING PICAR 21 s MINI-CUT Hacker & Mixer. Kompakt, schnell und einfach im Gebrauch Hachoir & mélangeur. Compact, rapide et facile Chopper & beater. Compact, quick and easy to use Picadora & mezclador. Compacta, rápido y fácil Zwiebel- und Gemüsehacker Hachoir pour oignons et légumes Chopper for onions and vegetables Picador de cebollas y verduras E NTE D ha mo PA TEN ED s PRONTO Das Doppelklingenmesser kann durch einen Mixerarm ersetzt werden, für die Zubereitung von Saucen und Cremen. Le couteau à 2 lames peut être remplacé par un mélangeur, pour la préparation de sauces et crèmes. The double blade knife can be replaced by the mixer arm, for the preparation of dressings and creams. La doble cuchilla puede ser desplazado por el mezclador para preparar salsas y cremas. PAT Zerkleinert im Handumdrehen Zwiebeln, Gemüse und Kräuter. Hache en un tour de main oignons, légumes et herbes. To chop onions, vegetables and herbs becomes a child’s play. Pica cebolla, legumbres y hierbas en un instante. Art-Nr. 15005 EAN-Code: 7611264150054 H: 13cm Ø: 12cm Material: ABS, TPE, SAN, PP, stainless steel T Art-Nr. 15701 EAN-Code: 7611264102503 H: 23cm Ø: 85mm Material: SAN, stainless steel, POM, LDPE Automatisch vorwärtsschaltende Klinge für eine bessere Leistung Système de rotation automatique pour une meilleure efficacité Automatic blade advance for better performance Hoja de rotación automática para mejorar la eficacia HACKEN HACHER CHOPPING PICAR 22 Einfach zu reinigen dank hygienisch abgekapseltem Drehmechanismus Nettoyage facile grâce au mécanisme encastré Hygienically sealed rotating mechanism for easy cleaning Fácil de limpiar gracias a un mecanismo giratorio encapsulado Beidseitig geschliffene Klinge aus Chromstahl Lame affûtée des deux côtés en acier inox Stainless steel blade sharpened on both sides Hoja de acero al cromo afilada por ambas caras s PRONTO E NTE D ha mo PA TEN ED PAT Zwiebel- und Gemüsehacker Hachoir pour oignons et légumes Chopper for onions and vegetables Picador de cebollas y verduras T Art-Nr. 15725 EAN-Code: 7611264157251 H: 23cm Ø: 85mm Material: SAN, stainless steel, POM, LDPE Art-Nr. 15702 weiss/blanc/white/blanco EAN-Code: 7611264157022 H: 23cm Ø: 85mm Material: SAN, stainless steel, HIPS, POM, LDPE E NTE D ha mo PA TEN ED Kompakte Version mit Vorratsdose Version plus compacte avec récipient de conservation Compact version with storage container Versión compacta con recipiente de conservación PAT s JUNIOR T Art-Nr. 15070 EAN-Code: 7611264150702 H: 23cm Ø: 70mm Material: ABS, stainless steel, SAN, PP, PTB, LPDE HACKEN HACHER CHOPPING PICAR 23 REIBEN RÂPER GRATING RALLAR s PRESTO video available E NTE D ha mo PA TEN ED PAT Die patentierte Buttermühle Le moulin à beurre patenté The patented butter mill El molinillo para mantequilla patentado T Art-Nr. 21001 Edelstahl / inox / stainless steel / acero inoxidable EAN-Code: 7611264210017 H: 10.5cm Ø: 9.5cm capacity: ½ Butter Material: ABS, POM, SAN, stainless steel, LDPE REIBEN RÂPER GRATING RALLAR 24 Dank der PRESTO Buttermühle, Butter direkt aus dem Kühlschrank, einfach aufs Brot streichen. Grâce au moulin à beurre PRESTO, vous pouvez étaler votre beurre frais dès sa sortie du frigo. Thanks to the PRESTO buttermill, you can spread your butter comming directly out of the fridge. Gracias al molinillo para rallar mantequilla PRESTO, podrá untar la mantequilla fácilmente nada más sacarla de la nevera. Art-Nr. 20016 rot / rouge / red / rojo / EAN: 7611264200162 Art-Nr. 20001 weiss / blanc / white / blanco / EAN: 7611264200018 Material: ABS, POM, SAN, stainless steel, LDPE Ideal zum Aufbewahren im Kühlschrank! Idéal pour conserver le beurre au frigo! Ideal to conserve the butter in the fridge! ¡Ideal para conservar en la nevera! Fertig mit dem gebrochenen Zwieback! Fini les biscottes brisées! No more broken toasts! ¡Se acabaron las tostadas quebradas! Kompakte Buttermühle für 1/2 Butter. Moulin à beurre compact pour 1/2 plaque de beurre. Capacity of the buttermill: 1/2 butter. Molinillo para rallar mantequilla compacto con capacidad para 1/2 placa de mantequilla. ha mo ED PAT s MOLINO E NTE D PA T Die erste wahrhaftige Käsemühle TEN Le premier véritable moulin à fromage The first real cheese mill El primer y verdadero molinillo para rallar queso video available Art-Nr. 20003 EAN-Code: 7611264200032 H: 13.5cm Ø: 8cm Material: SAN, PC, ABS, POM, LDPE Anwenden wie eine Mühle, einfach drehen und schon gerieben! La râpe à fromage qui s’utilise comme un moulin. Il suffit de tourner pour râper! The cheese grater which can be used like a mill. Only turn and already grated! El rallador de queso que se utiliza como un molinillo. ¡Basta con girar para rallar! Art-Nr. 21632 EAN-Code: 7611264216323 H: 13.5cm Ø: 8cm Material: stainless steel, PC, POM, SAN, LDPE REIBEN RÂPER GRATING RALLAR 25 s EVOLUTION 4 Reiben aus Edelstahl mit extra scharfen und langlebigen Schneidekanten dank neuem chemischen Produktionsverfahren 4 râpes en acier inoxydable extrêmement tranchantes et qui ne s’usent pas grâce à une nouvelle technologie de fabrication 4 graters in stainless steel with extremely sharp and long lasting blades formed by a chemical process 4 ralladores con cuchillas extremadamente afiladas y que no se desgastan gracias a un nuevo procedimiento químico de fabricación Rutschfest Antidérapant Non-slip Anti deslizante Material: stainless steel, PP, TPE REIBEN RÂPER GRATING RALLAR 26 Art-Nr. 21787 ZESTER EAN-Code: 7611264217870 H: 39cm W: 4.5cm Art-Nr. 21783 FEIN EAN-Code: 7611264217832 H: 32cm W: 7.5cm Art-Nr. 21784 MITTEL EAN-Code: 7611264217849 H: 32cm W: 7.5cm Art-Nr. 21785 GROB EAN-Code: 7611264217856 H: 32cm W: 7.5cm s QUATTRO 4-Kant-Reibe mit 5 verschiedenen Reibearten, Edelstahl Râpes 4 faces avec 5 possibilités de coupe en acier inox 4-way grater with 5 grating possibilities, stainless steel Rallador 4 caras de acero inoxidable para 5 tipos de rallado Art-Nr. 21788 EAN-Code: 7611264217887 H: 23cm W: 10.5cm D: 8.5cm grob grossier coarse gruesa Scheiben lamelles slices rodajas mittel moyen medium mediana fein fin fine fina Bircher s REIBEN EDELSTAHL RÂPES ACIER INOX GRATERS STAINLESS STEEL RALLADORES ACERO INOXIDABLE Art-Nr. 21782 Mini Reibe Mini râpe Mini grater Mini rallador EAN-Code: 7611264217825 H: 19cm W: 5.5cm Art-Nr. 21781 Parmesanreibe Râpe à parmesan Parmesan grater Rallador para parmesan EAN-Code: 7611264100912 H: 27.5cm W: 7cm REIBEN RÂPER GRATING RALLAR 27 s DRUM Käse- und Universalreibe Râpe à fromage et universelle Cheese and universal grater Rallador universal y de queso Mit einer Trommel, fein, mit microfeinem Schliff Avec un tambour, fin, ultra-tranchant With one extremely sharp drum fine Con uno tambor fino, estremadamente afilada Mit verlängerbarem Drehgriff für mehr Kraft Avec poignée extensible pour plus de force With extendable rotary handle for extra strength Con mango giratorio extensible para mas fuerza Art-Nr. 20529 schwarz/ noir/ black/ negro EAN-Code: 7611264205297 H: 8.5cm W: 7cm D: 16.5cm Material: ABS, stainless steel Einstellbar für Linksoder Rechtshänder Montage pour droitier ou gaucher Also suitable for lefthanded users Adecuado también para zurdos Art-Nr. 20520 weiss/ blanc/ white/ blanco EAN-Code: 7611264205204 H: 8.5cm W: 7cm D: 16.5cm Material: ABS, stainless steel REIBEN RÂPER GRATING RALLAR 28 s DRUM INOX Käse- und Universalreibe aus Edelstahl Râpe à fromage et universelle en acier inox Cheese and universal grater in stainless steel Rallador universal y de queso de acero inoxidable Art-Nr. 21736 EAN-Code: 7611264112878 H: 20cm W: 8.5cm D: 5.5cm Mit 2 Einsätzen aus rostfreiem Stahl, fein und grob Avec 2 grilles en acier inox, fine et grossière With 2 stainless steel inserts, fine and coarse Con 2 elementos de acero inoxidable, fino y grueso s CHEASY Käse- und Universalreibe Râpe à fromage et universelle Cheese and universal grater Rallador universal y de queso Art-Nr. 20026 Käsedesign /Décor fromage/ Cheese design /Diseño de queso EAN-Code: 7611264100127 H: 15.5 cm Ø: 8.3cm Material: PS, stainless steel Art-Nr. 20024 CH-Kreuz-Dekor / Décor croix Suisse / Swiss Cross design / Diseño de cruz suiza EAN-Code: 7611264200247 H: 15.5 cm Ø: 8.3cm Material: PS, stainless steel Auch geeignet für Nüsse, Schokolade, trockenes Brot oder hartgekochte Eier Idéal aussi pour noix, chocolat, pain sec ou œufs durs Also suitable for walnuts, chocolate, dry bread and hard-boiled eggs También adecuado para nueces, chocolate, pan seco y huevos cocidos duros REIBEN RÂPER GRATING RALLAR 29 Knoblauchpresse Presse-ail Garlic press Prensador de ajo E NTE D ha mo PA TEN ED s GALIEN PAT PRESSEN PRESSER PRESSING PRENSAR T Mit Reinigungsstöpsel Avec dispositif de rejet des pelures With cleaning stopper Con tapón de limpieza Art-Nr. 32611 EAN-Code: 7611264326114 H: 5.5cm W: 4cm D: 16cm Material: diecasted alloy, ABS Antihaftbeschichtet Revêtement anti-adhésif Anti-stick coating Revestimiento antiadherente Kein Schälen erforderlich dank optimalem Press-System Pas nécessaire de peler l’ail grâce à un système de presse performant High performance press system dispenses with the need for peeling No requiere pelar gracias a un sistema de prensa eficaz s PELIKAN PRESSEN PRESSER PRESSING PRENSAR 30 Art-Nr. 32608 EAN-Code: 7611264306307 H: 5cm W: 3.5 D: 16cm Material: diecasted alloy, ABS s SMASH s KANGOU Kartoffelstampfer für eine effiziente und schnelle Zubereitung von Stampfkartoffeln Écrase pommes de terre pour une préparation rapide et efficace d’un écrasé de pommes de terre Masher for a quick and efficient preparation of mashed potatoes Pisapatatas para la preparación rápida y eficaz de un pasapurés. Kartoffel- und Gemüsepresse Presse-purée pour pommes de terre et légumes Potato and vegetable ricer Pasa puré para patatas y verduras Art-Nr. 31509 EAN-Code: 7611264315095 H: 24.5cm W: 8.5cm D: 9.5cm Material: silicon, stainless steel Art-Nr. 31609 EAN-Code: 7611264316092 H: 25.5cm W:9.5cm D: 6.5cm Material: ABS, TPR, stainless steel s EASY PRESS s SPÄTZLE Spätzlesieb mit Teigschaber Grille à spätzle avec spatule Spätzle sieve with spatula Spätzle colador con spatula Gemüsepresse mit 2 Scheiben: fein und grob Presse-purée avec 2 grilles: fine et grossière Vegetable press with 2 discs: fine and coarse Pasa puré con 2 discos: fino y grueso Art-Nr. 30202 EAN-Code: 7611264302026 H: 35cm W: 12.5cm D: 9.5cm Material: ABS, PP, PC, stainless steel Art-Nr. 31070 EAN-Code: 7611264310700 Ø: 28.5 cm Material: stainless steel, PC s PASSE VITE Passiergerät mit 3 Scheiben und ausklappbaren, rutschfesten Füssen, passt auf alle Töpfe bis zu Ø 25cm Moulin à légumes avec 3 grilles et des pieds amovibles antiglisses, va sur toutes les casseroles jusqu’à Ø 25cm Food mill with 3 discs and foldable, non-slip legs, for placement over pans till Ø 25 cm Pasapurés con 3 tamices y piedi amovibili, antideslizante, para pots till Ø 25 cm Art-Nr. 31076 EAN-Code: 7611264310762 H: 40cm W: 9.5cm D: 24cm Material: stainless steel, silicon PRESSEN PRESSER PRESSING PRENSAR 31 MOHA-VORTEILE AVANTAGES MOHA MOHA ADVANTAGES VENTAJAS MOHA SALATSCHLEUDERN ESSOREUSES À SALADE SALAD SPINNERS CENTRIFUGADORAS DE ENSALADA Automatisch wechselnde Drehrichtung, für ein optimales Resultat Changement de direction automatique à chaque actionnement pour un résultat optimal Direction of rotation changes automatically for best results. Sentido de giro de cambio automático para lograr un resultado óptimo. Deckel wurde speziell entwickelt für Links- und Rechtshänder La forme du couvercle a été développée pour droitier et gaucher Cover shape developed for both leftand right-handed users Tapa desarrollada para zurdos y diestros Sieb auch geeignet als Abtropfsieb Passoire utilisable comme égouttoir Sieve also suitable for drainage Tamiz utilizable también como escurridor SALATSCHLEUDERN ESSOREUSES À SALADE SALAD SPINNERS CENTRIFUGADORAS DE ENSALADA 32 s VETRO PAT Die erste Salatschleuder mit Schüssel aus Glas, Ø 24 cm La première essoreuse à salade avec saladier en verre, Ø 24 cm The first salad spinner with a glass bowl, Ø 24 cm La primera centrifugadora de ensalada con fuente de cristal, Ø 24 cm E NTE D ha PA ED mo TEN T Ø 24 cm Art-Nr. 12702 EAN-Code: 7611264127025 H: 15cm Ø: 24.5cm Material: glass, ABS, PP Eine wunderschöne Salatschüssel Un saladier très élégant A stylish salad bowl Una hermosa fuente para ensalada E NTE D ha mo PA Ø 24 cm TEN ED PAT GLAS VERRE GLASS CRISTAL T Art-Nr. 12714 grün / vert / green / verde EAN-Code: 7611264127148 SALATSCHLEUDERN ESSOREUSES À SALADE SALAD SPINNERS CENTRIFUGADORAS DE ENSALADA 33 s TURBO PAT Salatschleuder mit Kunststoffschüssel Essoreuse à salade avec saladier en matière synthétique Salad spinner with bowl in synthetic material Centrifugadora de ensalada con fuente de plástico E NTE D ha PA ED mo TEN T Art-Nr. 10505 EAN-Code: 7611264105054 H: 17cm Ø: 26cm Ø 26 cm E NTE D ha mo PA TEN ED PAT s TURBY T Art-Nr. 10405 EAN-Code: 7611264104057 H: 16cm Ø: 24cm Material: ABS, PP, SAN Ø 24 cm SALATSCHLEUDERN ESSOREUSES À SALADE SALAD SPINNERS CENTRIFUGADORAS DE ENSALADA 34 E NTE D ha mo PA TEN ED Salatschleuder mit Edelstahlschüssel Essoreuse à salade avec saladier en inox Salad spinner with stainless steel bowl Centrifugadora de ensalada con fuente de acero inox PAT s TORNADO T Ø 24 cm Art-Nr. 11703 EAN-Code: 7611264117033 H: 17cm Ø: 24cm Material: stainless steel, ABS, PP Salatschüssel Saladier Salad bowl Ensaladera Sieb auch geeignet als Abtropfsieb Passoire à utiliser aussi comme égouttoir Sieve also suitable as a drip sieve La escurridera también puede utilizarse como colador SALATSCHLEUDERN ESSOREUSES À SALADE SALAD SPINNERS CENTRIFUGADORAS DE ENSALADA 35 MOHA-VORTEILE AVANTAGES MOHA MOHA ADVANTAGES VENTAJAS MOHA SCHNEIDBRETTER AUS ACRYL PLANCHES À DÉCOUPER EN ACRYL ACRYLIC CUTTING BOARDS TABLAS PARA CORTAR EN ACRÍLICO Acryl hat die Eigenschaft sehr hygienisch und messerschonend zu sein L’acryl a la propriété d’être très hygiénique et de ménager le tranchant des couteaux Acrylic is very hygienic and does not damage knife blades El material acrílico es muy higiénico y protege los cuchillos Das Schneidbrett verfärbt sich nicht und ist geruchsneutral Les planches en acryl ne se colorent pas et ne prennent pas d'odeur The cutting board does not become coloured and is odourless La tabla para cortar no se colorea Mit rutschfesten Noppen Avec petits pieds antidérapants With non-slip pads Con botones antideslizantes SCHNEIDBRETTER PLANCHES À DÉCOUPER CUTTING BOARDS TABLAS PARA CORTAR 36 Art-Nr. 40261: 20 x 15cm EAN-Code: 7611264100615 Art-Nr. 40262: 30 x 22.5cm EAN-Code: 7611264100622 Art-Nr. 40263: 38 x 28cm EAN-Code: 7611264100639 Schneidbrett rechteckig Planche rectangulaire Cutting board rectangular Tabla para cortar rectangular Art-Nr. 40160: 21.5 x 21.5cm EAN-Code: 7611264100608 Schneidbrett paddelförmig Planche en forme de pagaie Cutting board paddle shaped Tabla para cortar en forma de canalete Art-Nr. 40272: 25 x 17cm EAN-Code: 7611264101728 Schneidbrett Frühstück Planche petit déjeuner Cutting board for breakfast Tabla para desayuno Art-Nr. 42263: 38 x 28cm EAN-Code: 7611264110638 Schneidbrett mit Saftrille Planche avec rigole à jus Cutting board with groove Tabla para cortar con ranura para líquidos Art-Nr. 42166: 35 x 38cm EAN-Code: 7611264100660 Art-Nr. 40168: 48 x 50.5cm EAN-Code: 7611264100684 Schneidbrett mit Anstell-Leiste Planche avec liston de retenue Cutting board with counter protector Tabla con tope protector Art-Nr. 42168: 48 x 50.5cm EAN-Code: 7611264110683 Schneidbrett mit Anstell-Leiste und Saftrille Planche avec liston de retenue et rigole à jus Cutting board with counter protector and groove Tabla para cortar con protector y ranura SCHNEIDBRETTER PLANCHES À DÉCOUPER CUTTING BOARDS TABLAS PARA CORTAR 37 Art-Nr. 40660: 21.5 x 21.5cm EAN-Code: 7611264406601 Art-Nr. 40662: 30 x 22.5cm EAN-Code: 7611264406625 Art-Nr. 40672: 25 x 17cm EAN-Code: 7611264406724 Mit Kuh-Design Avec décor vache With cow design Con diseño de vaca Art-Nr. 40760: 21.5 x 21.5cm EAN-Code: 7611264407608 Art-Nr. 40762: 30 x 22.5cm EAN-Code: 7611264407622 Art-Nr. 40772: 25 x 17cm EAN-Code: 7611264407721 Mit Käse-Design Avec décor fromage With cheese design Con diseño de queso Art-Nr. 40860: 21.5 x 21.5cm EAN-Code: 7611264408605 Art-Nr. 40862: 30 x 22.5cm EAN-Code: 7611264408629 Art-Nr. 40872: 25 x 17cm EAN-Code: 7611264408728 Mit CH-Kreuz-Design Avec décor croix Suisse With swiss cross design Con diseño de cruz suiza SCHNEIDBRETTER PLANCHES À DÉCOUPER CUTTING BOARDS TABLAS PARA CORTAR 38 s FLEX & STABLE SET 2 PCS Ultra-biegsame Schneidematten mit rutschfester Unterseite Surface de coupe souple et antidérapante Super-flexible and anti-slip cutting mats Superficie de corte flexible y antiderapante 29 cm 38 cm 29 cm 38 cm 19 cm 19 cm 29 cm 29 cm Art-Nr. 41214 set 2 pcs: grün/vert/green/verde EAN-Code: 7611264412145 29 x 38cm / 19 x 29cm Dicke/épaisseur/thickness/ espesor: 2 mm Material: PE, EVA Art-Nr. 41216 set 2 pcs: schwarz-rot/noir-rouge/ black-red /negro-rojo EAN-Code: 7611264412169 29 x 38cm / 19 x 29cm Dicke/épaisseur/thickness/ espesor: 2 mm Material: PE, EVA Rutschfest Antidérapant Anti-slip Antiderrapante s FLEX & COLORS SET 3 PCS Schneidematten Surfaces de coupe Cutting mats Superficies de corte Ultra-biegsam! Extra-souple! Super-flexible! ¡Super flexible! 33 cm 27 cm 20 cm 28 cm 37 cm 43 cm Art-Nr. 41510 grün-blau-rot / vert-bleu-rouge / green-blue-red / verde-azul-rojo EAN-Code: 7611264415108 33 x 43 cm / 27x 37cm / 20 x 28cm Dicke/épaisseur/thickness/espesor: 0,8 mm Material: PP und PE Kunststoffe 3 Schneidematten mit verschiedenen Symbolen und Farben. 3 surfaces de coupe avec des symboles et des couleurs différents. 3 flexible cutting mats with food icons and color coding. 3 superficies de corte con símbolos y colores SCHNEIDBRETTER PLANCHES À DÉCOUPER CUTTING BOARDS TABLAS PARA CORTAR 39 SCHÜSSELN & VORLEGETEILE BOLS & USTENSILES UTENSILS & BOWLS CUBIERTOS PARA SERVIR & FUENTES s MIX & SERVE Schwingbesen, Servierzange und Sieb Fouet, pince et écumoire Whisk, tong and strainer Batidor, pinza y colador Art-Nr. 50316 EAN-Code: 7611264503164 L: 28cm Ø: 6cm Material: polyamide SCHÜSSELN & VORLEGETEILE BOLS & USTENSILES UTENSILS & BOWLS CUBIERTOS PARA SERVIR & FUENTES 40 Der Schwingbesen ist ideal für die Zubereitung von Saucen, Cremen, Omeletten, usw. Le fouet est idéal pour la préparation de vos sauces, crèmes, omelettes, etc. The whisk is ideal for the preparation of your sauces, creams, omelettes, etc. El batidor es ideal para preparar las salsas, cremas, tortillas, etc. Das Sieb ist ideal um gekochte Eier, Fleischkugeln, usw. aus dem kochenden Wasser zu nehmen. L’égouttoir est idéal pour sortir des oeufs, boulettes de viande, etc. de l’eau bouillante. The strainer is ideal for taking out boiled eggs, cooked meat balls, etc. of the boiling water. El colador es ideal para sacar de un líquido hirviendo huevos, albóndigas, etc. Die Servierzange ist ideal zum Servieren von Salat, Teigwaren, Gemüse, usw. Auch geeignet als Bratzange, hitzebeständig bis 220° C. La pince est idéale pour servir vos salades, pâtes, légumes, etc. À utiliser aussi comme pince à rôtir, résiste à la chaleur jusqu’à 220°C. The tong is ideal for serving salad, pasta, vegetable, etc. Also suitable as a roast tong. Heat resistant till 220°C. La pinza es ideal para servir las ensaladas, pastas, legumbres, etc. También puede utilizarse como pinza para asar ya que resiste al calor hasta 220°C. s WONDER MIX Spiralbesen mit Silikon Mélangeur avec silicone Whisk with silicon Batidor-mezclador con silicona Art-Nr. 50307 EAN-Code: 7611264503072 H: 2cm W: 8cm D: 25cm Material: stainless steel 18/10, silicon Ideal zum Anrühren von Vinaigretten, Cremen, Saucen ohne Klümpchen. Idéal pour mélanger vos crèmes, vinaigrettes, sauces sans grumeau. Perfect for cream, vinaigrette, sauces without lumps. Ideal para mezclar cremas, vinagretas, sus salsas sin grumos y batir huevos. s MULTI DOSEUR Dosierungs-Trichter aus Edelstahl Entonnoir doseur en inox Confectionery funnel in stainless steel Dosificador en acero inoxidable Mit dem Spiralbesen werden alle Bereiche der Pfanne erreicht. Avec le mélangeur vous atteignez tous les rebords de votre poêle. The spiral whisk reaches all areas of the pan. Con el batidor-mezclador, alcanzará todos los bordes de su sartén. s GOURMET Saucen-und Dekorationslöffel aus Edelstahl Cuillère à sauce et à décoration inox Sauce and decoration spoon in stainless steel Cuchara para salsas y decoraciòn Ideal um Ihre Saucen am Tisch zu servieren und für eine elegante Dekoration Ihrer Teller. Idéal pour servir vos sauces avec précision et décorer vos assiettes avec élégance. Ideal to serve sauces, and decorate elegantly your plates. Ideal para servir salsas y para decoraciòn. Inhalt/contenance: Capacity/contenido: 1L Art-Nr. 31507 EAN-Code: 7611264315071 H: 28cm W: 25.6cm Ø: 13.3cm Art-Nr. 50646 EAN-Code: 7611264506462 L: 24cm Material: Stainless steel SCHÜSSELN & VORLEGETEILE BOLS & USTENSILES UTENSILS & BOWLS CUBIERTOS PARA SERVIR & FUENTES 41 s VORLEGETEILE USTENSILES UTENSILS CUBIERTOS PARA SERVIR SCHÜSSELN & VORLEGETEILE BOLS & USTENSILES UTENSILS & BOWLS CUBIERTOS PARA SERVIR & FUENTES 42 aus Edelstahl en acier inox in stainless steel de acero inoxidable Art-Nr. 50645 Saucenschöpfer louche à sauce small ladle cuchara para salsa EAN-Code: 7611264506455 L: 28cm W: 7cm Art-Nr. 50685 Spaghettilöffel cuillère à spaghetti spaghetti spoon cuchara para espagueti EAN-Code: 7611264506851 L: 31.5cm W: 7.5cm Art-Nr. 50655 Servierlöffel cuillère à servir server cuchara para servir EAN-Code: 7611264506554 L: 30.8cm W: 7cm Art-Nr. 50698 Reislöffel cuillère à riz rice ladle cuchara para arroz EAN-Code: 7611264506981 L: 24.5cm W: 8cm Art-Nr. 50667 Suppenlöffel louche à soupe large ladle cuchara para sopa EAN-Code: 7611264506677 L: 32.5cm W: 9.5cm Art-Nr. 50736 Wender geschlitzt spatule pliée turner espátula EAN-Code: 7611264507360 L: 35.5cm W: 7cm s CRACK-IT Eierköpfer für 3-Minuten Eier und rohe Eier Coupe-oeuf pour les oeufs à la coque et les oeufs crus Egg cracker for soft boiled eggs and raw eggs Corta-huevo, se utiliza para los huevos pasados por agua y los huevos frescos Leicht und schnell Simple et rapide Easy and quick Simple y rapido Art-Nr. 80501 EAN-Code: 7611264805015 H: 14cm Ø: 4cm Material: stainless steel Im Display erhältlich, Seite 60/61 Disponible en display, page 60/61 Available in display, page 60/61 Disponible en display, página 60/61 s EGGY Eiertrenner, trennt Eiweiss und Eigelb leicht und sauber Séparateur d’oeuf, permet de séparer le jaune du blanc d’oeuf Egg separator, makes it easy and clean to separate an egg white from its yolk Separador de yemas y claras Art-Nr. 80504 EAN-Code: 7611264805046 H: 3.5cm W: 7.1cm D: 17cm Material: stainless steel s KONFITÜRE & HONIG CONFITURE & MIEL JAM & HONEY CONFITURA & MIEL aus Edelstahl en acier inox in stainless Steel de acero inoxidable Art-Nr. 80552: H: 17cm EAN-Code: 7611264410691 Art-Nr. 80554: H: 19 cm EAN-Code: 7611264410707 Art-Nr. 80549: H: 14 cm EAN-Code: 7611264805497 SCHÜSSELN & VORLEGETEILE BOLS & USTENSILES UTENSILS & BOWLS CUBIERTOS PARA SERVIR & FUENTES 43 s SICO UND SICO MAX Faltbares Edelstahl- und Silikonsieb Passoire pliable en silicone et en inox Foldable stainless steel and silikon sieve Colador plegable en acero inoxidable y silicona SICO Art-Nr. 68514 EAN-Code: 7611264685143 Ø: 20cm SICO MAX Art-Nr. 68614 EAN-Code: 7611264686140 Ø: 24 cm Platzsparend Rangement facile Easy storage Salva espacio s CRÊPE SHAKER Ideal als Crêpes-Zubereiter Idéal comme préparateur de crêpes Ideal for the preparation of pancake Ideal para preparar crêpes Für Ihre Salatsaucen Pour vos sauces à salade For your salad dressing Para sus salsas de ensalada mit Rezept auf dem Shaker avec recette sur le shaker with recipe on the shaker con receta en el shaker Art-Nr. 69116 Fassungsvermögen 6 dl / Contenance 6 dl / Capacity 6 dl / Contenido 6 dl EAN-Code: 7611264691168 H: 22cm Ø: 9cm SCHÜSSELN & VORLEGETEILE BOLS & USTENSILES UTENSILS & BOWLS CUBIERTOS PARA SERVIR & FUENTES 44 Der patentierte «Blender Ball» erlaubt eine schnelle und wirksame Mischung der Zutaten Le «Blender Ball» breveté permet un mélange rapide et efficace des ingrédients The patented «Blender Ball» allows a quick and efficient mix of the ingredients El «Blender Ball» patentado permite una mezcla rápida y eficaz de los ingredientes s CORNER Maiskolbenhalter, 3 Set à 2 Stück Porte épi de mais, 3 sets de 2 pièces Corn skewers, 3 sets of 2 pieces Pinchos para mozorcas de maiz, 3 sets de 2 piezas Zusammensteckbar, um Platz zu sparen und Verletzungen zu verhindern Encastrable pour faciliter le rangement et éviter les blessures Collapsible to save space and prevent injury Plegable, para ahorrar espacio y evitar heridas Im Display erhältlich, Seite 60/61 Disponible en dis-play, page 60/61 Available in display, page 60/61 Disponible en dis-play, página 60/61 Art-Nr. 50965 EAN-Code: 7611264509654 H: 6cm Ø: 3cm Material: acryl, santoprene s ARBEITSSCHÜSSELN AUS EDELSTAHL BOLS DE TRAVAIL EN ACIER INOX WORKING BOWLS IN STAINLESS STEEL FUENTES DE TRABAJO DE ACERO INOXIDABLE Art-Nr. 65879: Ø 21cm, 1.9 l EAN-Code: 7611264658796 Art-Nr. 65883: Ø 25cm, 3.8 l EAN-Code: 7611264658833 Art-Nr. 65886: Ø 28cm, 5.7 l EAN-Code: 7611264658864 Art-Nr. 65894: Ø 36cm, 11.4 l EAN-Code: 7611264658949 Mit rutschfestem Boden Avec fond anti-glisse With non-slip base Con fondo antideslizante s GERÄTEHALTER POT À USTENSILES UTENSIL HOLDER PORTA-UTENSILIOS Art-Nr. 83002 EAN-Code: 7611264592144 H: 18cm Ø: 13cm Material: ceramic Art-Nr. 66571 EAN-Code: 7611264665718 H: 13cm Ø: 12cm Material: stainless steel SCHÜSSELN & VORLEGETEILE BOLS & USTENSILES UTENSILS & BOWLS CUBIERTOS PARA SERVIR & FUENTES 45 s NEO PROTECTOR 36 cm Schutzhandschuh Gant de protection Protection glove Guante de protección RUND UMS KOCHEN AUTOUR DE LA CUISSON COOKING ACCESSORIES OTROS ARTÍCULOS PARA LA COCINA Hitzebeständig bis 260° C Ultra-résistant à la chaleur: jusqu’à 260° C Heat-resistant till 260° C Ultra resistente al calor: hasta 260° C Art-Nr. 81522 EAN-Code: 7611264815229 H: 36cm W: 18cm Material: neoprene Wasserabstossendes Material Matériel étanche à l’eau Water repellent material Material repelente al agua s FINGER PROTECTOR SET 2 PCS Fingerschutz Protège-doigts Finger guard Protector de dedos RUND UMS KOCHEN AUTOUR DE LA CUISSON COOKING ACCESSORIES OTROS ARTÍCULOS PARA LA COCINA 46 Art-Nr. 81524 EAN-Code: 7611264815243 H: 20cm W: 12cm Material: neoprene s DUO PROTECTOR SET 2 PCS Handschutz aus Neopren hitzebeständig bis 220°C Maniques en néoprène résistant à la chaleur jusqu’à 220°C Hand guard neoprene heat-resistance up to 220°C Presina neoprene resistente al calor hasta 220°C Art-Nr. 81527 EAN-Code: 7611264815274 H: 17x17cm Material: neoprene s TOP5 PROTECTOR 33 cm 5-Finger Schutzhandschuh, hitzebeständig bis 220° C Gant de protection 5 doigts, résistant à la chaleur jusqu’à 220° C 5-finger protection glove, heatresistant to 220° C Guante de protección 5 dedos, resistente al calor hasta 220° C Art-Nr. 81528 EAN-Code: 7611264815281 H: 33cm W: 18.5cm Material: neoprene s MAXI PROTECTOR s PROTECTOR 30 – 38 cm 24 – 30 cm Schutzhandschuh hitzebeständig bis 220°C Gant de protection résistant à la chaleur jusqu’à 220°C Protection glove with heat-resistance up to 220°C Guante de protección resistente al calor hasta 220°C Schutzhandschuh hitzebeständig bis 220°C Gant de protection résistant à la chaleur jusqu’à 220°C Protection glove with heat-resistance up to 220°C Guante de protección resistente al calor hasta 220°C Art-Nr. 81518 EAN-Code: 7611264815182 H: 30cm Material: neoprene Art-NR. 81514 EAN-Code: 7611264815144 H: 24cm Material: neoprene 30 – 38 cm 24 – 30 cm s PAN PROTECTOR SET 2 PCS Pfannenschutz Protège poêles Pan protection Protección para sartenes Art-Nr. 81510: Ø 24cm set of 2 pcs EAN-Code: 7611264815106 Art-Nr. 81511: Ø 34cm set of 2 pcs EAN-Code: 7611264815113 Material: neoprene Rutschfestes Material Matériel antidérapant Non-slip material Material antideslizante RUND UMS KOCHEN AUTOUR DE LA CUISSON COOKING ACCESSORIES OTROS ARTÍCULOS PARA LA COCINA 47 s FLEXY E NTE D ha mo PA TEN video available ED PAT Flexibler Abgiesser für ein schnelles und sicheres Abgiessen von Teigwaren, Gemüse, Reis, usw. Égouttoir flexible pour égoutter rapidement et simplement des pâtes, légumes, riz, etc. Flexible strainer to strain rapidly and easily pasta, vegetables, rice, etc. Colador flexible para escurrir rápidamente sus pastas, verduras, arroz, etc. T Passt auf alle Töpfe Ø 18 – 24cm S’adapte à toutes les casseroles Ø 18 – 24cm Can be used on all usual pans Ø 18 – 24cm Adaptable a todas cacerolas Ø 18 – 24cm Einfache Anwendung Utilisation facile Easy to use Uso fácil Art-Nr. 50403 anthrazit/anthracite/antracita EAN-Code: 7611264504031 H: 20cm W: 11cm D: 1.4cm Material: POM, silicon E NTE D ha mo PA TEN ED s FLEXINOX PAT Art-Nr. 50410 grün/vert/green/verde EAN-Code: 7611264504109 T Edelstahl Inox Stainless steel Acero inoxidable RUND UMS KOCHEN AUTOUR DE LA CUISSON COOKING ACCESSORIES OTROS ARTÍCULOS PARA LA COCINA 48 Art-Nr. 50409 EAN-Code: 7611264504093 Material: stainless steel, POM, silicon s GRILL & COOK PAT Mehrzweck Spritzschutzdeckel Couvercle antiprojections multifonctions Splatterguard multifunction Tapadera anti-salpicaduras multifunciones E NTE D ha PA ED mo TEN T video available Ø 20 – 30 cm Art-Nr. 82093 EAN-Code: 7611264820933 Ø: 31cm Material: polyamide, metal aluminized with anti-stick coating 3 FUNKTIONEN 3 FONCTIONS 3 FUNCTIONS 3 FONCTIÓNES Grill Hitzebeständig bis 220°C Heat-resistant till 220°C Résistant à la chaleur jusqu’à 220°C Resistente al calor hasta 220°C Für Brat- und Wokpfannen bis Ø 30 cm Pour poêles et woks jusqu’à Ø 30 cm For frying pans and woks till Ø 30 cm Para sartén y woks hasta Ø 30 cm Offen Ouvert Open Abierto Geschlossen Fermé Closed Cerrado s CRISPY Spritzschutzdeckel für Pfannen Couvercle anti-projections pour poêles Frying pan splatter guard Tapa protectora contra salpicaduras Art-Nr. 82090 EAN-Code: 7611264594032 Ø: 30cm Material: carbon steel with coating Ø 20 – 28 cm RUND UMS KOCHEN AUTOUR DE LA CUISSON COOKING ACCESSORIES OTROS ARTÍCULOS PARA LA COCINA 49 s FONDUE-SET Fondue-Set 11-teilig Set à fondue 11 pièces Fondue-Set 11-pieces Fondue Set 11-piezas Art-Nr. 80576 EAN-Code: 7611264805763 H: 19.5cm Ø: 22.5cm Material: steel chromed, stainless steel, metal chromed s BOUQUET GARNI Gewürzkugel Boule à épices Spice ball Infusor para especias Art-Nr. 38055 EAN-Code: 7611264380550 H: 10cm Ø: 10cm Material: stainless steel s THERMO Bratenthermometer Thermomètre de cuisson Meat thermometer Termómetro carne RUND UMS KOCHEN AUTOUR DE LA CUISSON COOKING ACCESSORIES OTROS ARTÍCULOS PARA LA COCINA 50 Genaues Braten! Une cuisson précise! A precise roasting! ¡una medición exacta de la temperatura! Art-Nr. 80005 EAN-Code: 7611264800058 L: 14.5cm Ø: 5.2cm Material: Stainless steel, glass s AL FORNO Bräter aus Edelstahl Braisière en acier inox Roaster Rustidera non stick surface s !NTIHAFT/BERmËCHEDANKEINERSPEZIELLEN/BERmËCHENSTRUKTUR s %DELSTAHLOHNECHEMISCHEN"ELAG s UNZERBRECHLICH s 3TRUCTUREDESURFACESPÏCIALEANTIADHÏSIVE s ACIERINOXSANSREVÐTEMENTCHIMIQUE s INCASSABLE s 5NIQUENONSTICKSURFACESTRUCTURE s STAINLESSSTEELWITHOUTCHEMICALCOATING s UNBREAKABLE s %STRUCTURACONSUPERlCIEESPECIALANTIADHERENTE s ACEROINOXIDABLESINREVESTIMIENTOQUÓMICO s IRROMPIBLE Art-Nr. 82269 EAN-Code: 7611264822692 L: 35cm B: 25cm H: 6,5cm Material: stainless steel Art-Nr. 82270 EAN-Code: 7611264822708 L: 25cm B: 18cm H: 5cm s BRAISIERES Art-Nr. 82260 EAN-Code: 7611264822609 L: 25cm B: 18cm H: 5cm Art-Nr. 82264 EAN-Code: 7611264822647 L: 30cm B: 22cm H: 5.5cm Art-Nr. 82266 EAN-Code: 7611264822661 L: 35cm B: 25cm H: 6.5cm Art-Nr. 82267 EAN-Code: 7611264822678 L: 40cm B: 28cm H: 7cm Material: stainless steel RUND UMS KOCHEN AUTOUR DE LA CUISSON COOKING ACCESSORIES OTROS ARTÍCULOS PARA LA COCINA 51 s MÜHLEN MOULINS MILLS MOLINILLOS WÜRZEN ÉPICER SPICING CONDIMENTAR Aus Acryl und Edelstahl mit Keramikmahlwerk, gefüllt En acryl et acier inox avec broyeur en céramique, remplis In acrylic and stainless steel with ceramic grinding unit, filled Material acrílico y acero inoxidable con mecanismo de molienda de cerámica, relleno Vorteile Keramikmahlwerk: Geeignet für Salz und Pfeffer. Perfektes Mahlergebnis infolge des harten Keramikmahlwerkes. Keine Rostgefahr. Avantages de la Céramique: Dureté pour une mouture parfaite et pas de risque de corrosion. Convient aussi bien pour le poivre que pour le sel. Advantages of ceramic: Suitable for salt and pepper. Hard material for perfect grinding. No risk of rusting. Ventajas de cerámica: Apropiada para sal y pimienta. Dureza para una molienda perfecta. Sin peligro de oxidación. s MILLIES Set Pfeffer- und Salzmühlen Set moulins à poivre et à sel Set pepper and salt mills Juego de molinillos de sal y pimienta WÜRZEN ÉPICER SPICING CONDIMENTAR 52 Art-Nr. 35036 gefüllt / remplis / filled / relleno EAN-Code: 7611264101247 H: 11cm Material: acryl, stainless steel, ceramic s RONDO s DOPPIA Pfeffer- und Salzmühlen Moulins à poivre et à sel Pepper and salt mills Molinillos de sal y pimienta Art-Nr. 35034 gefüllt / remplis / filled / relleno EAN-Code: 7611264100257 H: 11cm Material: acryl, stainless steel, ceramic Art-Nr. 35035 gefüllt / remplis / filled / relleno EAN-Code: 7611264100264 H: 11cm Material: acryl, stainless steel, ceramic Set Pfeffer- und Salzmühlen Set moulins à poivre et à sel Set pepper and salt mills Juego de molinillos de sal y pimienta Art-Nr. 35136 gefüllt / remplis / filled / relleno EAN-Code: 7611264351369 H: 9 cm Material: acryl, stainless steel, ceramic s QUADRA Pfeffer- und Salzmühlen Moulins à poivre et à sel Pepper and salt mills Molinillos de sal y pimienta s BINA Pfeffermühlen mit integriertem Salzstreuer Moulins à poivre avec salière intégrée Pepper mills with integrated salt shaker Molinillos de pimienta con salero integrado Art-Nr. 35137 gefüllt / remplis / filled / relleno EAN-Code: 7611264101094 H: 9cm Material: acryl, stainless steel, ceramic Art-Nr. 35145 gefüllt / remplis / filled / relleno EAN-Code: 7611264101087 H: 16cm Material: acryl, stainless steel, ceramic Art-Nr. 35138 gefüllt / remplis / filled / relleno EAN-Code: 7611264351383 H: 14 cm Material: acryl, stainless steel, ceramic Art-Nr. 35139 gefüllt / remplis / filled / relleno EAN-Code: 7611264351390 H: 14 cm Material: acryl, stainless steel, ceramic WÜRZEN ÉPICER SPICING CONDIMENTAR 53 s SPICY IGN DES Öl und Essig Sprüher Spray à huile et vinaigre Oil or vinegar sprayer Espray para aceite o vinagre Edelstahl Inox Stainless steel Acero inoxidable IDEAL ZUM IDÉAL POUR IDEAL FOR IDEAL PARA Würzen Ihrer Salate Assaisonner vos salades Dress your salads Aderezar sus en saladas Vorbereiten Ihrer Gerichte Préparer vos aliments Prepare your food Preparar los alimentos Art-Nr. 81002 EAN-Code: 7611264810026 H: 19cm Ø: 5cm Material: stainless steel, PP, ABS, PE Einölen Ihrer Bratpfannen Huiler le fond de vos poêles Oil your pan Engrasar el fondo de sus sartenes s CIPO & UNIO Zwiebel- und Knoblauchbehälter Récipient à oignon & ail Onion pot & garlic pot Recipiente para cebollas & ajos WÜRZEN ÉPICER SPICING CONDIMENTAR 54 Art-Nr. 83510 EAN-Code: 8029596000043 H: 16cm Ø: 14.5cm Art-Nr. 83010 EAN-Code: 8029596000036 H: 14cm Ø: 12cm Material: terracotta Art-Nr. 83516 EAN-Code: 7611264835166 H: 16cm Ø: 14.5cm Art-Nr. 83016 EAN-Code: 7611264830161 H: 14cm Ø: 12cm rot/rouge/red/rojo Materiel: ceramic Muskatreibe Râpe à muscade Nutmeg grater Rallador para moscadas E NTE D ha mo PA TEN ED PAT s GUSTO T Art-Nr. 36074 EAN-Code: 7611264360743 H: 12cm Material: SAN, POM, stainless steel Perfektes Mahlen dank dem neuen Mahlsystem Grâce au nouveau système de mouture un résultat parfait A perfect result with the new grinding system Con el nuevo sistema de molienda se obtiene un resultato perfecto Leichtes Montieren Assemblage très facile Easy to assemble Facile de montar Art-Nr. 31073 EAN-Code: 7611264310731 H: 12cm Material: SAN, POM, stainless steel Keine Reste Plus de résidus No more left-overs No más residuos s MYRISTICA Muskatreibe, gefüllt Râpe à muscade, remplie Nutmeg grater, filled Rallador para moscadas, relleno Art-Nr. 36071 gefüllt / remplie / filled / relleno EAN-Code: 7611264100196 H: 10.5cm Ø: 9cm Material: acryl, stainless steel Mit Vorratsfach Avec réservoir With reserve compartment Con compartimento para reserva WÜRZEN ÉPICER SPICING CONDIMENTAR 55 s ICE COOL DESSERT DESSERT DESSERT POSTRE Eisportionierer zum Formen und mühelosen Auswerfen Portionneur à glace pour former et «éjecter» la glace sans effort Ice cream scoop; effortless shaping and ejection Porcionador de helado para formar y desprender con facilidad Im Display erhältlich, Seite 60/61 Disponible en display, page 60/61 Available in display, page 60/61 Disponible en display, página 60/61 Art-Nr. 51811: Ø 60 mm EAN-Code: 7611264100479 Art-Nr. 51711: Ø 50 mm EAN-Code: 7611264517116 Art-Nr. 51611: Ø 40 mm EAN-Code: 7611264516119 Material: diecasted alloy Den Griff zusammendrücken Serrer d’abord la poignée Press the handle Apretar el porcionador Das Eis formen Former la glace Form ice cream Formar la bola Eis auswerfen Relâcher la poignée pour l’éjection de la glace Eject ice cream ball Desprender la bola de helado s ICE COOL CHROM Im Display erhältlich, Seite 60/61 Disponible en display, page 60/61 Available in display, page 60/61 Disponible en display, página 60/61 Art-Nr. 51720: Ø 50 mm EAN-Code: 7611264517208 Art-Nr. 51620: Ø 40 mm EAN-Code: 7611264516201 Material: diecasted alloy, chromed DESSERT DESSERT DESSERT POSTRE 56 Auch geeignet für Reis, Polenta, Melone Aussi adapté pour le riz, polenta, melon Can be used also for rice, polenta, melon Se puede emplear también para presentar arroz, polenta, melones PAT Eisportionierer zum Formen und mühelosen Auswerfen Cuillère à glace Ice cream scoop Porciona-dor de helado Art-Nr. 51411 Ø 50 mm: diese Version ist nicht in der Schweiz erhältlich / Cette version n’est pas disponible en Suisse / This version can not be sold in Switzerland / Este articulo no está en venta in Suiza. EAN-Code: 7611264514115 Art-Nr. 51511: Ø 60 mm EAN-Code: 7611264515112 Material: diecasted alloy s MARE Nuss- und Meerfruchtknacker Casse-noix et crustacés Seafood and nut cracker Mariscos-y cascanueces Art-Nr. 62525 EAN-Code: 7611264625255 H: 1.5cm W: 4.8cm D: 18cm Material: diecasted alloy E NTE D ha mo PA ED s MAGIC ICE TEN T Eis auswerfen Relâcher la poignée pour l’éjection de la glace Eject ice cream ball Desprender la bola de helado Den Griff zusammendrücken Serrer la poignée Press the handle Apretar el porcionador Das Eis formen Former la glace Form ice cream Formar la bola Ideal für Nüsse oder Meerfrüchte Ideal pour noix ou crustacés Ideal for nuts or seafood Ideal para nueces o mariscos Drehbar für kleine Nüsse Réversible pour les petites noix Adjustable for small nuts Giratorio para nueces pequeñas Im Display erhältlich, Seite 60/61 Disponible en display, page 60/61 Available in display, page 60/61 Disponible en display, página 60/61 s CASTA Mit 8 Garniertüllen Avec 8 douilles de décoration With 8 decorating nozzles Con 8 toberas de decoración Vermicelles- und Garnierpresse Presse à vermicelles et décoration Press for vermicelli and for decorating Prensa para fideos vermicelli y decoración Art-Nr. 30010 EAN-Code: 7611264100448 H: 20cm Ø: 7.5cm Material: ABS, SAN, LDPE DESSERT DESSERT DESSERT POSTRE 57 BAR & ACCESSOIRES BAR & ACCESSOIRES BAR & ACCESSORIES BAR & ACCESORIOS s PARTY TIME E NTE D oha m PA TEN ED PAT SHAKER AUS EDELSTAHL MIT EISHACKER SHAKER EN INOX AVEC BROYEUR A GLACE SHAKER STAINLESS STEEL WITH ICE-CRUSHER COCTELERA ACERO INOXIDABLE CON PICADOR DE HIELO T Mit gezahnter Klinge Avec lame dentelée With serrated blade Con hoja dentada Als Shaker verwendbar Se transforme en shaker Can be used as a shaker Se utiliza como coctelera Art-Nr. 15051 EAN-Code: 7611264150511 H: 22.5cm Ø: 10cm Material: stainless steel, ABS BAR & ACCESSOIRES BAR & ACCESSOIRES BAR & ACCESSORIES BAR & ACCESORIOS 58 s CITRUS Zitruspresse mit 2 Presskegeln Presse-agrume avec 2 cônes Citrus juicer with 2 cones Exprimidor de cítricos con 2 conos INOX 2 auswechselbare Presskegel für grosse und kleine Früchte 2 cônes interchangeables pour des grands et des petits fruits 2 cones interchangeable for big and small fruits Los 2 conos intercambiables permiten exprimir cítros de cualquier tamaño. Rutschfester Behälter bis 600 ml Récipient antidérapant jusqu’à 600 ml Graduated non-slip container till 20 OZ Recipiente graduado antideslizante de 600ml Art-Nr. 30001 EAN-Code: 7611264300015 H: 12cm Ø: 15.5cm Material: stainless steel, SAN Zum Platzsparen lassen sich die 2 Presskegel ineinander einfügen Les 2 cônes s’emboîtent l’un dans l’autre pour un rangement facile For storage, the 2 cones can be fit into each other Los 2 conos encajan el uno sobre el otro para ahorrar espacio s COOLER Kühlmanschette in nur 10 Minuten, mit Klettverschluss Manchette réfrigérante en seulement 10 minutes, avec fermeture velcro Cooler in only 10 minutes, with velcro fastening Estuche refrigerador con cierre velcro, refriega en solo 10 minutos Art-Nr. 81209 EAN-Code: 7611264812099 H: 38cm W: 21cm Material: Nylon, food safe gel s PREMIUM Korkenzieher Tire-bouchon Corkscrew Sacacorchos Art-Nr. 62607 EAN-Code: 7611264626078 H: 1.5cm W: 3.5cm D: 14.5cm Material: ABS, stainless steel BAR & ACCESSOIRES BAR & ACCESSOIRES BAR & ACCESSORIES BAR & ACCESORIOS 59 DISPLAYS DISPLAYS DISPLAYS DISPLAYS ICE COOL Art-Nr. 51813 9 Stk. / pcs / pzas, Ø: 50mm Eisportionierer aus Aludruckguss Portionneurs à glace en aluminium coulé Ice cream scoop diecasted alloy Porcionador de helado aluminio a presión PELA TOMATO Art-Nr. 45719 15 Stk. / pcs / pzas Schäler Eplucheur Peeler Pelador CENTRO Art-Nr. 60511 9 Stk. / pcs / pzas Sicherheitsdosenöffner Ouvre-boîtes de sécurité Safety can opener Abrelatas de seguridad DISPLAYS DISPLAYS DISPLAYS DISPLAYS 60 ANDERE AUSFÜHRUNGEN AUTRES VERSIONS OTHER VERSIONS OTRAS VERSIONES JULIENNE Art-Nr. 45721 21 Stk. / pcs / pzas Julienne-Schäler Éplucheur julienne Julienne peeler Pelador Julienne PELA POTATO Art-Nr. 45710 21 Stk. / pcs / pzas Universal-Schäler Éplucheur universel Universal peeler Pelador universal JULIENNE PELA POTATO PELA TOMATO Art-Nr. 45940 3 x 7 Stk. / pcs / pzas Schäler gemischt Éplucheurs mélangés Mixed peeler Pelador mezclado ICE COOL Art-Nr. 51810: Ø 60 mm Art-Nr. 51712: Ø 50 mm Art-Nr. 51612: Ø 40 mm 12 Stk. / pcs / pzas Eisportionierer aus Aludruckguss Portionneur à glace en aluminium coulé Ice cream scoop diecasted alloy Porcionador de helado aluminio a presión AVO Art-Nr. 50625 18 Stk. / pcs / pzas Avocadoschneider Coupe-avocat Avocado cutter Corta-aguacates PELA TOMATO Art-Nr. 45717 21 Stk. / pcs / pzas Universal-Schäler Éplucheur universel Universal peeler Pelador universal CENTRO Art-Nr. 60510 9 Stk. / pcs / pzas Sicherheits-Dosenöffner Ouvre-boîte de sécurité Safety can opener Abrelatas de seguridad ICE COOL Art-Nr. 51721: Ø 50 mm Art-Nr. 51621: Ø 40 mm 12 Stk. / pcs / pzas Eisportionierer verchromt Portionneur à glace chromé Ice cream scoop chromed Porcionador de helado alucromado CORNER Art-Nr. 50966 15 Stk. / pcs / pzas Maiskolbenhalter Porte épi de mais Corn skewers Pinchos para mozorcas de maiz PELA KIWI Art-Nr. 45713 21 Stk. / pcs / pzas Universal-Schäler Éplucheur universel Universal peeler Pelador universal PALM Art-Nr. 60562 9 Stk. / pcs / pzas Sicherheits-Dosenöffner Ouvre-boîte de sécurité Safety can opener Abrelatas de seguridad CRACK-IT Art-Nr. 80503 20 Stk. / pcs / pzas Eierköpfer Coupe-oeuf Egg cracker Corta-huevo MARE Art-Nr. 62526 12 Stk. / pcs / pzas Meerfrucht- und Nussknacker Casse-crustacés et casse-noix Seafood and nut cracker Cascanueces y mariscos DISPLAYS DISPLAYS DISPLAYS DISPLAYS 61 Wir freuen uns, Sie auf der MESSE AMBIENTE in Frankfurt in Halle 1.2, Stand D67 zu treffen. Nous nous réjouissons de vous rencontrer à la FOIRE AMBIENTE à Francfort dans le hall 1.2, stand D67. We are looking forward to meeting you at the AMBIENTE FAIR in Frankfurt in Hall 1.2, booth D67. Nos alegramos de encontrarle en la FERIA AMBIENTE de Frankfort en el hall 1.2, stand D67. 62 KONTAKT CONTACT CONTACT CONTACTO CH: moha Moderne Haushaltwaren AG 7, rue des Sablières, P.O. Box 835 CH-1214 Vernier/Genève T: 0041 (0)22 306 09 30 F: 0041 (0)22 306 09 39 M: [email protected] www.moha-swiss.com AU/NZ: Oceania Trade Link T: 0061(0)7.3356.6066 F: 0061(0)7.3356.2452 M: [email protected] BE: N.V. Meyhui SA T: 0032(0)56.361775 F: 0032(0)56.361793 M: [email protected] DE/AT: Dr. Charis Römer T: 0049(0)8860 921 95 96 F: 0049(0)8860 92 11 45 M: 0049(0)160 844 26 94 [email protected] DK/SW/ NO: Thuesen Jensen AS T: 0045(0)7020.5222 F: 0045(0)7020.0083 M: [email protected] FR: Carys Trade T: 0033(0)6.27.22.25.74 F: 0033(0)9.72.12.67.61 M: [email protected] GR: Sarafidis Bros S.A. T: 0030(0)2109478700 F: 0030(0)2109428541 M: cookshop@sarafidisgroup.gr SI: Pro 92 d.o.o. T: 00386(0)15108130 F: 00386(0)15197667 M: [email protected] HU: Dynamit T: 0036(0)1.433.2128 F: 0036(0)1.433.2129 M: [email protected] SP: Marketspain SL T: 0034(0)91.8459560 F: 0034(0)91.8458106 M: [email protected] JP: Coram Japan Ltd. T: 0081(0)332527571 F: 0081(0)332527575 M: [email protected] IT: KR: Mc Khan Corp. T: 0082(0)31.986.5874 F: 0082(0)32.351.5874 M: [email protected] PL: Firma Handlowa Lena T: 0048(0)663208009 F: 0048(0)236924007 M: [email protected] KW: Abdul Latif Al-Modayan Saleh Al-Mothian Sons Trading co. T: 00965(0)24819061 F: 00965(0)24849644 M: [email protected] RO: Frarom International Est T: 0040.332.40.78.53 M: m.bulai@frarominternational NL: Koster W.J. B.V. T: 0031(0)105990540 F: 0031(0)105926061 M: [email protected] Künzi S.p.A. T: 0039(0)2.61451652 F: 0039(0)2.66500553 M: [email protected] RU: OOO PastaProsto T: 007(0)89167594746 M: [email protected] PT: Procook T: 00351(0)917.365.458 F: 00351(0)314.121.210 M: [email protected] 63 moha | Moderne Haushaltwaren AG Rue des Sablières 7 | P.O. Box 835 | CH-1214 Vernier / Genève Tel. +41 (0)22 306 09 30 | Fax +41 (0)22 306 09 39 www.moha-swiss.com | [email protected]
© Copyright 2024