Experts aim to break mental illness taboo

®
WEEKEND EDITION
21 de junio de 2015
WWW.LAPRENSASA.COM
AÑO XXVI • NÚMERO 51
Children’s Shelter fortalece
lazos entre padres e hijos
Por Natalie Bobadilla
[email protected]
Ser un buen padre no se trata
simplemente de disciplinar y
mantener económicamente a
sus hijos, si no también de estar
involucrado en todos los aspectos
de su desarrollo.
Este es el mensaje que José
Muñoz, el director de servicios
de paternidad de The Children’s
Shelter, le da a los padres inscritos en el programa “Compadre y
Compadre”.
Dicho programa de The Children’s Shelter existe para ampliar
y fortalecer el conocimiento y
las habilidades paternas de padres, padrastros, tíos, hermanos,
abuelos y cualquier persona que
asuma la responsabilidad de padre en la vida de un niño.
El programa gratuito de quince
semanas es ofrecido en español
y en inglés con el propósito de
ayudar a padres a alcanzar su
mejor potencial.
En la primera parte los padres
aprenden a cambiar pañales, a
darle de comer a bebés, aprenden a entretenerlos y como darle
masajes a los bebés.
“El toque saludable es la
prime­ra línea de comunicación”,
U.S. Representative Lloyd Doggett (TX-35) signs the official
document expanding the San Antonio Missions National Historic
Park boundaries. (Photo, Kristian Jaime)
San Antonio
Missions expand
to new borders
By Kristian Jaime
[email protected]
It took four sessions of Congress, but the expansion of the
San Antonio Missions is finally
a reality.
With U.S. Representative
Lloyd Doggett (TX-35) in San
Antonio and surrounded by the
likes of Bexar County Judge
Nelson Wolff, the agreement
signed today leads to a host of
changes, not the least of which is
expansion of the current boundaries of the historic missions
El
programa
“Compadre
y
Compadre”
de
The
Children’s
Shelter
ayuda
a
padres
a
conectarse
Vea Children’s Shelter
to include over 60 acres to the
mejor
con
sus
hijos.
(Foto,
cortesía)
en la pág. 4-A
National Parks Service.
The land, which formerly
belonged to the San Antonio
River Authority (SARA), will
primarily be used as farmland.
Historically, it has not been used
in such a way since the 1970s.
“We were able, finally, to get
this park expansion tied to the
[National Defense Authorization
Act of 2014]. This says we’re
committed to protecting views
of the missions,” said Congressman Lloyd Doggett (TX-25).
Congressman Doggett went
on to note, that aside from the
historical importance of the
See Missions on page 3-A
farewell
Experts aim to break toBidding
a news veteran
mental illness taboo
By Natalie Bobadilla
[email protected]
if I talked about what was going
on with my child that my child’s
future was going to be limited.
Will their employer see this information? Can they join the military
if a mental health incident is on
their record? Those are the things
that parents are worried about
day in and day out,” Halterbrand
explained.
The worst sentiment she receives, though, is one she hears
all the time: I wish I would have
gotten help sooner.
“That friends, is stigma at play,”
Halterbrand said to a crowd of
mental health advocates.
One particular advocate knows
the struggle of receiving mental
health help all too well.
In November 2013, Virginia
State Senator Creigh Deeds was
slashed in the face and stabbed
multiple times by his mentally
ill son, Gus, who then ended his
own life.
Days prior to the incident, Deeds
tried to get his son help at a mental
health facility, but they were unable to find an open hospital bed
in the area.
“Someone experiencing cardiac
arrest is not turned away from an
emergency room because there is
no space, someone who commits
murder is not turned away from
the jail because the jail is full,”
Deeds said.
Since the incident, Deeds has
worked to improve Virginia’s
mental health system in various
ways, including extending the
amount of time allowed to find a
psychiatric bed and to require state
mental facilities to provide a bed
of last resort.
“As a father and as a legislator,
See Taboo on page 4-A
Statistics show that children’s
mental health is a major issue in the
community, but experts say the attention it receives it is not up to par.
According to Clarity Child
Guidance Center (CGC), approximately one in five children has a
mental illness, many however, go
undiagnosed.
In an effort to educate the community about the struggles of
mental health in children, CGC
hosted its third annual summit:
Claritycon2015.
Mental health professionals and
experts from around the world
gathered this week to create dialog
about the issue at hand.
“We must have conversations
not just at a conference like this,
but at work, at a picnic, across
the aisle, at a church, at the dinner
table, that’s where the conversations are really needed,” Rebecca
Helterbrand, senior vice president
of marketing and resource development for CGC said. “We have
to care for our children’s mental
health the same way we do for their
physical health.”
She added that many parents
don’t talk about their child’s mental
illness because they are afraid to
be judged.
“Will people think I’m a bad
parent? Or worse, will they blame Virginia State Senator Creigh Deeds discussed the importance of improving the mental health
my child? I’m just worried that system at Claritycon2015. (Photo, Natalie Bobadilla)
1947-2015
For anyone who ever met Joe Sandoval, it was evident
they were in the presence of a great newsman of old.
On June 18, the veteran of radio and print media passed
away from a reoccurring bout with cancer. Sandoval, 68,
was a former Managing Editor for La Prensa of San Antonio
Newspaper before moving on to contribute to numerous
media outlets and serving as an editor in that capacity.
Most recently, Sandoval returned to La Prensa to the Assignment Editor post before undergoing treatment for Leukemia. The La Prensa family has suffered a significant loss
and wishes his family and friends our deepest condolences.
Always the fiery newsman and rarely one to seek the
spotlight, Joe valued honesty over pomp and intrepidness
over convenience. La Prensa of San Antonio joins the
many across the city mourning the loss of a stalwart of
journalistic tradition.
2-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Comentarios... El placer de tirar cosas
Primero lo
obvio. Estamos
rodeados de
cosas y, por lo
tanto, tenemos
dos opciones
Jorge Ramos que nos definen
como persona:
acumular cosas inútiles, o tirarlas. Yo siempre he preferido esta
segunda opción.
The New York Times reportó
en 2013 que hasta el 5 por ciento
de la población es “hoarder,”o
sea, sufre de una recién diagnosticada enfermedad clínica que los
lleva a acumular cosas sin poder
tirarlas. Yo debo sufrir exactamente de lo opuesto.
Cuando camino por mi casa
soy una especie de aspiradora andante. Todo lo que sobra, estorba
o no se ha usado en más de un
año se va derechito al basurero.
Los miércoles es el día de la felicidad; es cuando pasa el camión
de la basura y se lleva todas las
cosas grandes que no caben en
una bolsa plástica. A veces me
escondo detrás una pared o veo a
través de las ventanas el momento
–liberador– en que todas las cosas
que no quiero caen en la panza
del camión y son trituradas sin
misericordia.
Estados Unidos es un país que
vive fundamentalmente de su
consumo interno, es decir, de
las cosas que compran y venden
sus ciudadanos. Y eso significa
que casi toda la sociedad está estructurada en torno a la frenética
actividad del consumo. Consumir
implica, antes que nada, adquirir
y desechar. En promedio, cada estadounidense tira a la basura más
de cuatro libras por día (según la
agencia EPA). Pero, sin duda,
tendemos a guardar más cosas
que las que tiramos.
Tirar cosas es un arte. Primero
hay que identificar el objeto a
tirar, luego evaluar si sirve para
algo o tiene un significado emocional y, acto seguido, hacer el
esfuerzo de deshacerse de él.
Guardamos muchas cosas porque
es más fácil regresarlas al mismo
lugar que tirarlas.
Quisiera tirar más cosas, pero
no siempre me atrevo. En mi más
reciente mudanza me encontré
con un par de grabadoras de audio
cuyos casetes ya ni siquiera se
fabrican. Tengo montones de discos compactos con mis reportajes
en formatos que ya no existen. Y
recuerdos –tarjetas, fotos, regalos, reliquias, máscaras africanas,
pedazos del muro de Berlín y hasta unos títeres chiapanecos– que
hace tiempo dejaron de significar
algo. Eso es lo más difícil de tirar:
objetos que en un momento dado
tuvieron un valor afectivo y que el
tiempo ha convertido en simples
pedazos de papel o de madera.
¿En qué momento algo valioso
deja de serlo?
La escritora japonesa Marie
Kondo en su libro “La Magia
del Orden” propone limpiar tu
casa completa en un solo día,
desechar por categorías (no por
cuartos) y solo guardar lo que te
alegra. “¿Te genera gozo? Si lo
hace, guárdalo”, escribe, “Si no,
tíralo”. Su filosofía limpiadora es
simple: limpiar tu casa te limpiará
la mente y te liberará. Pero no
es fácil.
Hace cinco años que mi contadora me envía por correo
electrónico mi declaración de
impuestos y cada uno de esos
documentos está debidamente
guardado y copiado. Pero ante
el justificado temor que todo
habitante de Estados Unidos debe
tener al IRS, tengo cajas y cajas
de recibos, gastos y comprobantes desde 1983. ¿Qué hago con
esos malditos papeles? ¿Los tiro?
La velocidad con la que avanza
la tecnología ha acelerado el
ritmo con el que guardamos cosas
inútiles. De entrada, casi todo lo
que tiene un cable es obsoleto o
está a punto de serlo, desde computadoras y teléfonos para la casa
hasta televisores.
También hay basura cibernética. Todas las noches me voy
de la oficina luego de borrar
mis correos electrónicos. Borro
todos. Solo dejo los que hay que
contestar al día siguiente. Pero
tengo compañeros de trabajo que
viven inundados con miles de
correos que no se atreven a borrar
“por si alguna vez los necesito”.
(No menciono sus nombres para
evitar humillaciones públicas).
Tienen años acumulándolos y no
se atreven a apretar el salvador
botón de “delete”.
Mi peor pesadilla es la Pink
House. Así le llamábamos a la
casa de estudiantes donde vivía
a principios de los años 80, cerca
de la universidad de UCLA en
Los Angeles, cuyo dueño se pasó
décadas guardándolo todo, desde
periódicos hasta huesos de aguacate. Tenía, supongo, una enfermedad que le impedía deshacerse
de las cosas. Murió en medio de
montañas de basura pero, eso sí,
protegido por el mundo oscuro
y oloroso que pedazo a pedazo
erigió.
Lo opuesto fueron esos monjes
que vi recientemente en el aeropuerto de Varanasi en la India que
se subieron al avión sin zapatos.
Sus largas túnicas era su única
posesión. Y me atrevo a decir
que se veían felices y libres. Pero
dudo que el principio budista de
no desear más (para no sufrir)
difícilmente puede aplicarse a
nuestra sociedad occidental.
Al final, nos advierten los
sicólogos, es cuestión de balance.
Ni muy muy ni tan tan. Pero
nuestro problema es nuevo en la
historia: producimos y tenemos
tantas cosas que si no las tiramos
razonablemente rápido moriremos enterradas en ellas.
Posdata: Por favor, tira esta
columna. No la guardes.
(¿Tiene algún comentario o
pregunta para Jorge Ramos?
Envíe un correo electrónico a
[email protected]. Por
favor incluya su nombre, ciudad
y país).
Just a Thought: It’s Father’s Day
have passed away.
In my case, my father passed
away at the age of 62 in 1985. My
grandfather (his father) passed
away at 65 in 1962. As a teenager I visited with my grandfather
maybe three or four times before
we moved for the umpteenth time.
Growing up in the fifties, I remember Father’s Day at my house
not being overly memorable as a
little kid. Later, as a teenager in
the 60s, I remember the family
would load up the car with my
five younger brothers, mother,
father and me and we would
trek to a local restaurant for that
special Sunday meal celebrating
fatherhood.
Since there were so many of us,
we usually were forced to wait
much longer than smaller families
for a table. Most of the time, they
had to pull two or more tables
together so we could all crowd in
around the tables for the Father’s
Day meal.
Once I graduated high school
in upper state New York, I left to
attend college in Fort Worth and
was not around for many celebrations after that.
Ironically when I worked as
a weekend reporter at KENS-5
Eyewitness News in 1982, my
very first assignment was to do
a Father’s Day story on George
Cisneros, the father of then Mayor Henry Cisneros, who I have
previously written a column
about for “Just a Thought.”
It was exciting visiting him at
his home and interviewing him
about his family’s Father’s Day
traditions since I had previously
served in the Army Reserves with
him in the 70s long before I met
the Mayor.
He was my unit commandant
at the 90th ARCOM on Harry
Wurzbach Road. Every Monday
night for our reserve meeting, I
would report in at the ARCOM
and either pass him in the hallway or report directly to Colonel
Cisneros’s office for assignments
for the evening. I do recall standing in front of him in his office
smartly saluting him until he
returned my salute.
By the time I interviewed him
for the story, he had retired from
the Reserves and I would run
into him at the local gym where
we both worked out. In some
ways he reminded me of my own
father.
During our workouts we would
visit and talk family. Like my
father, Colonel Cisneros was
a strict disciplinarian, but a
fair man and great commander.
Around that time he suffered a
stroke and got around with some
assistance. When we worked out
I would spot him when he attempted to lift some light weights.
He eventually passed away
some years later and I attended
his funeral that attracted hundreds
of family, friends and mourners.
In conversations with Henry and
his family at that time, he shared
that his dad was a great father.
I was privileged to have served
with that great father, spent time
with him militarily and in the
gym. Eventually I reunited with
my own father for his last two
Father’s Days celebrations here
in San Antonio, before he too
passed away.
Today is the day to spend with
your father, be it at his home or
yours or perhaps at a local restaurant. Either way, have a Happy
Father’s Day.
As always, what I write is “Just
a Thought.”
Steve Walker is a Vietnam
Veteran, former journalist and
Justice of the Peace.
Months after
President Lincoln signed the
Emancipation
Proclamation
freeing slaves
Lloyd Doggett in parts of the
United States,
Union General Gordon Granger
arrived in Galveston on June 19,
1865 to announce the order. For
most of the time since then, Juneteenth has been celebrated with
festivities across Texas and the
nation. Juneteenth, like our local
march honoring the birth of Cesar
Chavez, is a time for all Americans to celebrate our freedom. In
San Antonio we recently joined
together to celebrate the contributions of one of our own—Jaime
Martinez—in a street dedicated
to honor his local fight for these
freedoms.
But even as we celebrate Juneteenth’s sesquicentennial, much
work remains. For example, right
now the Fifth Circuit Court of Appeals is deciding whether all who
want to vote will be able to do so
without the barriers erected by the
Texas Voter ID law. I strongly
believe that democracy thrives
when all citizens can voice their
concerns. Voter ID laws unconstitutionally create hurdles for
too many Americans. We should
be making voting easier, not
harder. Texas was found guilty
of intentional discrimination by a
federal court in a decision written
by Corpus Christi Judge Nelva
Gonzalez Ramos. She noted that
the unduly restrictive law put an
unfair burden on minority voters
and that this discrimination was
impermissible. Judge Ramos assisted me when I served as a Justice on the Texas Supreme Court.
Three years after the first Juneteenth, Congress passed the
Fourteenth Amendment, which
gave all people equal protection
under the law, and the Fifteenth
Amendment, which guaranteed the right to vote. Yet these
noble sentiments remained mere
words on a piece of paper for
almost a century. It took brave
Civil Rights leaders like Cesar
Chavez, Dolores Huerta, and
Dr. Martin Luther King Jr. to
transform words into deeds. This
heroic struggle gave birth to such
protections as the Voting Rights
Act. But the Supreme Court, in
a 5-4 decision, struck down an
important provision of the Voting
Rights Act, making it harder to
challenge efforts to restrict voting
and challenge redistricting. I am
a sponsor of legislation to correct
this awful decision. Congress
needs to restore that promise of
the Voting Rights Act and reaffirm our commitment to equal
voting access.
I have seen the incredible engagement of our neighborhoods
in San Antonio. A key part of my
job is listening and remaining accessible to you. Let me hear from
you so I can make your priorities
my priorities in Congress.
Steve Walker
Today is
Father’s Day.
It is the day
to nationally
celebrate and
honor all of
our fathers
who are still
alive and also
those who
Defending Our Right to Vote
Hipocresía de Donald Trump
Por Humberto Caspa, Ph.D
Esta semana me propuse escribir una columna seria, analítica
y social sobre la identidad afro­
americana y los problemas que
causó Rachel Dolezal en la comunidad afroamericana.
Sin embargo, como un cuento
entremezclado de espanto, risas
y lágrimas, volvió a aparecer
la figura de Donald Trump y
empezó a dominar la política
norteamericana con su anuncio
presidencial. Mis planes se
fueron a la borda.
No es que una información
sobre Trump no sea importante,
especialmente si tomamos en
cuenta que se esta semana que
postuló oficialmente a la prime­
ra magistratura del país. Por
supuesto que es importante y hay
que darle el espacio necesario en
el análisis político.
Empero, un candidato que hace
relucir su ego ilimitado, que hace
brillar estereotipos, que hace res­
plandecer el sexismo, que hace
enaltecer el capitalismo salvaje y
que hace sobresaltar la hipocresía, no hace más que convertir un
circo a toda su campaña política.
Muy a su manera, como si
estuviera promoviendo un programa virtual de televisión, su
hija Ivanka lo presentó como el
nuevo candidato a la presidencia
de la República. Trump hizo
una entrada extravagante en su
propio edificio. Bajó la escalera
eléctrica y caminó a paso fijo
hasta el estrado donde lo esperaba su hija.
Desde allí, detrás del pódium,
empezó su diatriba.
Inicialmente sugirió que Estados Unidos no es el mismo; todos
le ganan, incluyendo México.
Este país latinoamericano,
según Trump, no está enviando
su mejor gente. Por el contrario,
lo que nos manda es sus traficanVea Donald Trump
en la pág 4-A
21 de junio de 2015
COMMENTARY...
Calendario de la comunidad
FATHERFEST – FatherFest brings together dads and their
families for a good cause supporting Pints for Prostates. Activities include a Kiolbassa sausage cook-off featuring local
chefs and celebrity judges will crown the competition winners.
There will be live performances by The Rick Cavender Band
and Two Tons of Steel to finish the show. Additionally, there
will be family games and “Dad Stuff” including classic trucks,
a mobile barber, cigars and more! Sunday, June 21 at 12 p.m.
at Alamo Beer Company, 202 Lamar.
FREE FATHER’S DAY CAR SHOW EXTRAVAGANZA
- Life Point invites everyone to come enjoy Father’s Day at our
free car show event with food trucks, car awards, bounce houses
for the kids, DJ music and best of all a memorable time! Enjoy
award-winning taco truck Teka Molino, yummy Nelson’s BBQ
and scrumptious Fat Matt’s Italian. Fun for the whole family,
open to the public, everyone is invited! Sunday, June 21 from
11:30 a.m. to 1:30 p.m. at Life Point Church, 10822 FM 1560.
AFI TOP 100 FILM CLUB - This month, Igo Library will
host a movie showing of the 7-time Academy Award Winning
movie called The Holocaust: Learn and Remember. Learn and
remember the most tragic times in history. Monday, June 22
from 5 to 7 p.m. at Igo Library, 13330 Kyle Seale Pkwy.
TASTE OF SEGUIN - Taste of Seguin is an annual rivalry
between restaurants, caterers and commercial kitchens, Celebrity judges and attendees vote on samples of appetizers, soups/
salads, entrees and desserts to name the best. Plus there is music,
dancing, door prizes, a raffle, and silent auction from 6 to 8:30
p.m. Complimentary beer and wine. The event is sponsored by
Guadalupe Regional Medical Center and American Bank. All
proceeds benefit The Silver Center. Tickets are $25 in advance
or $30 at the door. For tickets, contact the Silver Center at
830-303-6612. Tuesday, June 23, Seguin-Guadalupe County
Coliseum, 950 S. Austin St.
COCKTAILS & CONVERSATION – Hey Ladies! Come out
and enjoy $5 Martinis at a Girls Night Out while learning more
about Rodan + Fields Skincare Company. This is a no pressure,
no sales environment! It will be a cocktails and conversation
event. Come to learn more or just to enjoy the company of fellow ladies. Wednesday, June 24 at 6:30 p.m. at Brio Tuscan
Grille- La Cantera, 15900 La Cantera Parkway.
MARY POPPINS - Things are not going well for the Banks
family, the children, Jane and Michael, are out of control and
are in need of a new nanny. Jane and Michael have their own
ideas about what sort of caretaker they should have, while
their parents are insistent on someone strict for the job. When
a mysterious young woman named Mary Poppins appears at
their doorstep, the family finds that she’s the answer to their
prayers, but in the most peculiar way. Mary Poppins takes the
children on many magical and memorable adventures, but Jane
and Michael aren’t the only ones she has a profound effect
upon. Even grown-ups can learn a lesson or two from the nanny
who advises that “anything can happen if you let it.” Tickets
are available online at woodlawntheatre.org. Prices are $26
for adults, $23 for seniors and military and $17 for students
and children. Friday, June 26 at 12 p.m. at Woodlawn Theatre,
1920 Fredericksburg Rd.
OK COMPUTER LIVE - In a unique musical event, some of
San Antonio’s most exciting bands will perform Radiohead’s
classic 1997 album “OK Computer” live, from start to finish.
Backed by the YOSA Philharmonic, luminaries of the local
music scene will reinvent some of the most iconic alternative rock songs of the 1990s. Proceeds from this concert will
benefit YOSA’s scholarship fund, enabling YOSA to change
more kids’ lives through music. Featuring Nina Diaz, Demitasse, Pop Pistol, Lonely Horse, Octahedron, Nicolette Good,
Alyson Alonso, Femina-X, Jaime Ramirez, The Lavens, and
Jonathan Raveneau. Tickets run between $9-$45. Saturday,
June 27 at 8 p.m. at The Tobin Center for the Performing Arts,
100 Auditorium Circle.
NOCHE DEL RIO – It is the oldest outdoor dance performance
of its kind in the United States. Spanish for “Party Night on the
River,” it is the annual fundraising project held from mid-May
through mid-August. This musical variety show of authentic
Mexican, Spanish and Texas song and dance is performed by
paid local professionals at the Arneson Outdoor River Theatre.
Ticket prices are between $8-$20. Friday, June 26 at 8:30 p.m.
at Arneson River Theatre, 418 Villita St.
GROWN-UP ART DAY - Free Grown-up Art Day is an opportunity for adults (ages 16+) to try their hand at different art
mediums. We offer three different activities. In recent events,
participants have enjoyed painting, sculpting, and mixed media.
We’d love for you to come do art with us at no charge. Saturday,
June 27 from 10 a.m. to 2 p.m. at Inspire Community Fine Art
Center, 200 Queen Anne Court.
BANSAI FOR KIDS - Introduce your children to the Art of
Bansai. Each child will be provided the materials and help to
create their very own bonsai for them to take home and keep.
Class size is limited to 20 children, so call and reserve your
free space early. Saturday, June 27 at 10 a.m. at Milberger’s
Nursery, 3920 N Loop 1604.
A Division of Duran Duran Industries, Inc.
TINO DURAN
Publisher/CEO
TINO DURAN JR.
VP of Operations
STEPHANIE GUERRA
KRISTIAN JAIME
Co-Editors
ADDA MONTALVO
Spanish Copy Editor
JOSE FRANCO
Sports Editor
MARCO LOPEZ
Production Manager
JOE AGUILAR
Production Assistants
MILYANKA
ROBERT PEREZ
Staff Photographers
NATALIE BOBADILLA
CHRISTINA ACOSTA
Reporters
ALYSSA BUNTING
Director of Advertising and
Marketing
MARIA CISNEROS
BRENDA VELA MUÑOZ
Sales Representative
JORGE RAMOS
STEVE WALKER
Contributing Writers
REY GONZALES
Circulation Manager
EFE
HISPANICIZE WIRE
News Services
La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at
816 Camaron St. Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price
in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this
publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed
by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff
or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space
availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will
be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar,
spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible
for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way
the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America.
21 de junio de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-A
Mariachi Extravaganza Summer Camp performs at the Tobin
By Christina Maxwell
Impressive vocalists will
share their passion for mariachi
music in a performance featuring dozens of talented youth on
Friday, June 26 at the Tobin
Center for the Performing Arts.
Students are participants of the
annual Mariachi Extravaganza
Summer Vocal Camp that runs
June 22-26 at the Tobin’s Carlos
Alvarez Theater. The summer
camp culminates in a Mariachi
Extravaganza Student Recital
featuring inspiring performances from award-winning vocalists
from San Antonio’s renowned
Mariachi Vargas Extravaganza.
Performers include Jackelyn
Barrera, Ruben Nuñez, Nizhoni
Begay, Christina Lopez and Alexa Posas, who perform under
the direction of Octavio Moreno
and Vanessa Cerda Alonso, and
cast members of Chicago Lyric
Opera’s El Pasado Nunca Se
Termina, Award-winning vocalists join talented newcomers in
songs that sing of Mexican patriotism and solo performances.
Remarkable vocalists showcase their gifts in an unforgettable evening of traditional,
family-oriented music that celebrates the best of the Mexican
culture. Students like Alexa
Posas, who is in San Antonio
studying with master vocalists
during the Mariachi Extravaganza Summer Camp in preparation for the Mariachi Vargas
Extravaganza Vocal Competi-
tion in November, prove that the
100+-year-old tradition of mariachi music is alive and thriving
among the latest generation of
youngsters.
The Mariachi Extravaganza
Student Recital is a production
of MPR - producers of the 21st
Annual Mariachi Vargas Extravaganza. Nearly 60 students
from 20 cities across the U.S.
will participate in the summer
vocal camp and student recital.
Sponsors include Azteca San
Antonio, KEDA Radio, La
Prensa Newspapers, mariachimusic.com and Muñoz Public
Relations.
Tickets for the Mariachi Extravaganza Student Recital are
available at the tobincenter.org. Alexa Posas is one of dozens of young, talented students from throughout the U.S. who will perform
during the Mariachi Extravaganza Student Recital on Friday, June 26, at the Tobin Center for
Showtime is 7 p.m.
the Performing Arts. (Courtesy Photo)
Free Trade Alliance poised Missions...
to grow SA business
sites, that it is an economic
resource with the numerous
visitors that pass through the
national historic park.
Bexar County, for its part,
will enter into an understanding
for the operations and maintenance of Mission County Park.
For their efforts, the National
Parks Conservation Association
(NPCA) awarded the Congressman with the National Parks
Heritage Award for his efforts to
include San Antonio’s missions
in the defense bill.
“We believe in our parks, they
are unique and we hope they are
given full World Heritage status
in July,” continued the U.S.
Representative.
County Judge Nelson Wolff
is just one of many local leaders
José E. Lopez, Free Trade Alliance San Antonio president, discusses the efforts by local leaders to that have also been supporting
stay competitive in the international market place via the Export-Import bank (Ex-Im Bank) and the expansion of the boundaries
of the San Antonio Missions.
the North American Development (NAD) Bank. (Photo by Kristian Jaime)
Despite the added responsi“Both the TPA and the Ex-Im their international business, they bilities for Bexar County, it
Special to La Prensa
Bank are critical for the inter- explained.
national competitiveness of San
On the subject of the NAD
Free Trade Alliance San An- Antonio businesses,” Martinez Bank, the speakers referred to the
tonio today hosted a press con- stressed.
tremendous benefits that developference on renewal of the Trade
Wolff and Lopez confirmed ments along the U.S./Mexico borPromotion Authority (TPA), that the TPA and the Ex-Im both der have brought to San Antonio
reauthorization of the Export play a vital role in economic businesses.
Import (Ex-Im) Bank and capital growth and job creation in San
In particular, they referred to
increase for the North American Antonio.
purchase of electricity generated
Development (NAD) Bank.
From food and metal manufac- by wind and solar projects develDuring the event, speakers turers to providers of professional oped by private-sector entities.
Bexar County Judge Nelson and technical services many local The availability of a diverse,
Wolff, City of San Antonio Dis- San Antonio businesses have en- stable energy supply has been a
trict 6 Councilman Ray Lopez, gaged in international trade and major selling point as San Anand Alliance President and CEO depend on trade agreements and tonio continues to court internaJosé E. Martinez cited the three is- instruments provided by the Ex- tional and, in particular, Japanese
sues as key to international trade. Im Bank to successfully operate investment into the city.
Renewal of the TPA would
be proceeding to conference in
the coming days in order for a
compromise to be ironed out. The
renewal, after months of heated
debate, narrowly passed recently
in the U.S. Senate and the U.S.
House of Representatives.
However, the trade legislation
package approved by the Senate,
of which the TPA was one of three
bills, was not entirely accepted by
the House.
Martinez added that the Ex-Im
Bank, utilized by over 60 smalland medium-sized San Antonio
businesses, was up for reauthorization at the end of June.
(continued from page 1-A)
has been a project a long time
coming.
“We’ve been working on this
for nine years at the county with
all the groups here today,” said
County Judge Nelson Wolff. “It
takes upward support like when
we got it from the Secretary of
the Interior in 2012. That was the
turning point because he came
here and saw for himself the
investments we were making.”
Aside from Bexar County, the
National Parks Service, SARA
and the United States Congress,
Los Compadres also made today
a celebration.
Los Compadres, the official
friends group of the San Antonio
Missions National Historical
Park, helped host the official
signing of the transfer documents.
“Now, we’re the only American city that’s up for a World
Heritage Site this year and
there’s not another in Texas.
So it would have a significant
economic impact to San Antonio
and culturally,” Judge Wolff
continued.
Mardi Arce, superintendent
of the San Antonio Missions
National Historical Park, boasts
the passage of the legislation
had as much to do with willing
community partners as much
as it did the wrangling on the
national level.
“We have such great partners.
SARA, the City of San Antonio
and Bexar County have been
supporters of these parks for a
long time. The county had the
funding to purchase the land
south of the mission and that
went to SARA,” explained Arce.
With preservation, restoration and management of the
historic locations well in hand,
all that is left to do is secure
the illusive World Heritage Site
designation, which comes to a
vote in Europe in July.
www.LaPrensaSA.com
4-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
21 de junio de 2015
Joven acusado de los asesinatos en SC confesó su crimen
EFE - El joven blanco detenido
por el tiroteo en una iglesia de
la comunidad afroamericana de
Charleston (EE.UU.) que causó
nueve muertos fue acusado el
viernes de asesinato, lo que puede
acarrearle la pena de muerte, tras
confesar la autoría del crimen,
que aparentemente cometió para
iniciar una “guerra racial”.
La Policía de Charleston (Carolina del Sur) anunció que Dylann
Roof, de 21 años, está acusado de
nueve cargos de asesinato y otro
de posesión de arma de fuego para
cometer un crimen violento.
Detenido horas después del
tiroteo en el vecino estado de
Carolina del Norte, el joven ha
confesado que fue él quien disparó el miércoles por la noche
contra un grupo de personas que
participaban en una lectura de textos sagrados en la Iglesia Africana
Metodista Episcopal (AME) de
Charleston.
En la audiencia de lectura de
cargos a través de una videoconferencia, el juez fijó para el 23
de octubre la próxima vista y el
acusado respondió a las preguntas sobre su edad, dirección y
situación laboral, sin hacer más
declaraciones.
El juez estableció una fianza
de 1 millón de dólares para Roof
por el cargo relacionado con la
posesión de arma de fuego, pero
se la negó por los de asesinato, y
permitió hablar a familiares de
las víctimas del tiroteo presentes
en la sala.
“Te perdono”, dijo uno de los
familiares. “No hay espacio el
odio”, comentó otro.
Seis mujeres y tres hombres,
entre ellos el pastor de la iglesia y senador estatal Clementa
Pinckney, murieron en el tiroteo
y, según el relato de uno de los
tres supervivientes, Roof justificó
su acción diciendo que los negros
se están “apoderando” de EE.UU.
Fuentes cercanas a la investigación indicaron a la cadena NBC
que Roof explicó a la Policía que
estuvo “a punto” de no disparar
porque los feligreses, con quienes
estuvo rezando durante una hora
antes del tiroteo, fueron “muy
amables” con él.
Sin embargo, finalmente el joven decidió que tenía que “seguir
adelante con su misión”, según
esas fuentes.
Otros medios como la cadena
CNN afirman que, al confesar
el ataque, Roof explicó que su
objetivo era incitar nuevas confrontaciones raciales en el país.
Los testimonios de familiares,
amigos y conocidos pintan a
Roof, con varios arrestos a sus
espaldas por delitos menores,
como un joven tímido, solitario,
antisocial en los últimos tiempos
y de carácter racista.
Los investigadores están tratando de establecer si tenía algún tipo
de conexión con los grupos de
supremacistas blancos de Carolina del Sur, en cuya Legislatura
ondea todavía la bandera de la
Confederación estadounidense,
símbolo de los estados del sur
que defendían la esclavitud en
la Guerra de Secesión contra los
del norte.
En una de las fotos tomada de
su perfil de Facebook, se le ve a
Roof vestido con una chaqueta
que tiene cosida, aparentemente,
una bandera del sistema de segre­
gación racial sudafricano del
“apartheid” y otra de Rodesia,
antigua colonia británica que
estuvo gobernada por la minoría
blanca hasta convertirse en el
actual Zimbabue en 1980.
El jefe de la Policía de Charleston, Greg Mullen, aseguró estar
convencido de que fue un “crimen de odio” y el Departamento
de Justicia ha abierto una investigación para determinar si,
Dylann Roof (c), detenido por el tiroteo en una iglesia de una comunidad afroamericana
estadounidense que causó la muerte de nueve personas, fue registrado este viernes en un video,
luego de su detención en North Charleston (Carolina del Sur, EE.UU.) EFE
OPEN HOUSE
1901 S. ALAMO - ONE STOP
ESTA ES UNA GRAN OPORTUNIDAD DE CONOCERNOS, VER EL
EDIFICIO, Y PREGUNTARNOS SOBRE NUESTROS PROCESOS -ZONIFICACIÓN, PERMISOS, CUMPLIMIENTO DEL CÓDIGO,
INSPECCIONES Y PRESERVACIÓN HISTÓRICA.
27 de junio, 2015
9 AM - 11 AM
ORGANIZADO POR LA OFICINA
DE PRESERVACIÓN DE
PATRIMONIO HISTÓRICO Y
EL DEPARTAMENTO DE
SERVICIOS PARA EL
DESAROLLO
VENGA. NOS ENCANTARIA CONOCERLOS.
FECHA
27 / 6 / 2015
DIBUJO
OHP
PLANO
OPEN HOUSE
PÁGINA NÚMERO:
CONTÁCTENOS AL (210) 215-9274 O [email protected]
A101
efectivamente, la masacre tuvo
motivos raciales.
La gobernadora de Carolina del
Sur, la republicana Nikki Haley,
también sostuvo que, “sin duda”,
fue un “crimen de odio”.
“Queremos absolutamente la
pena de muerte (para Roof). Este
es el peor odio que he visto y el
país ha visto en mucho tiempo”,
subrayó Haley en una entrevista
con la cadena NBC.
Carolina del Sur es uno de los
estados de EE.UU. que permite
la pena de muerte y la última
ejecución allí se llevó a cabo en
2011.
El tiroteo de Charleston ha
vuelto a poner sobre la mesa
el debate sobre el racismo en
EE.UU., muy presente en los últimos meses a raíz de varios casos
de hombres negros desarmados
muertos a manos de policías.
Taboo...
I am determined to use my time
to improve the mental struggle,”
Deeds said. “I demand the same
of all policy makers.”
His colleagues, on the other
hand, may not understand the importance of mental illness because
there are so many issues that can
grab their attention.
“I’ve always been concerned
about mental health, but never
until it hit me in the face, literally,
was it at the top of my to-do list,”
Deeds said. “At the top of other
A raíz de esta masacre, el presidente de EE.UU., Barack Obama,
volvió a hablar este jueves de
la necesidad de enfrentarse al
proble­ma de la violencia causada
por las armas de fuego.
Obama ha reconocido que una
de las mayores frustraciones de su
mandato ha sido el fracaso de sus
esfuerzos para lograr un mayor
control de la venta y posesión de
armas en el país.
(continued from page 1-A)
politicians is the creation of jobs,
improving education, improving
transportation.”
He added that if a person is not
healthy, nothing else matters.
In terms of advice for a parent
dealing with a child with mental
illness, Deeds recommends loving
the child, listening to the child and
most importantly, getting the child
the services needed.
“Know that there is no shame
in living with mental illness,” the
senator concluded.
Clarity Child Guidance Center is
the only nonprofit in South Texas
providing a full continuum of
mental health care to children ages
3 to 17. The center offers outpatient
therapy for children and families,
day treatment and acute inpatient
hospitalization.
“9 out of 10 parents tell us that
their child improved as a result of
treatment and the majority states
that the treatment was significant,”
Helterbrand said. “There is hope
and healing for kids.”
Children’s Shelter...
explicó Muñoz.
Aunque varios de los padres
actualmente no tienen bebés,
aprenden la importancia del toque
saludable y cómo el toque saludable va cambiando de acuerdo a
la edad del niño.
En esta parte del programa
también aprenden sobre el síndrome del bebé sacudido y sobre
el síndrome de muerte infantil
súbita.
En la segunda parte del programa los padres aprenden la
diferencia entre la disciplina y
el castigo.
“La disciplina corporal no es la
clave”, indicó Muñoz.
Asimismo, los padres también
aprenden a formar un equipo con
su esposa o exesposa para darle
un ambiente saludable a su hijo.
El director destacó que los padres
divorciados no tienen excusa para
ausentarse de la vida de sus hijos.
“Los padres deben de darse
cuenta que se necesitan dos personas para criar un hijo”, insistió.
Además, subrayó la importancia de que la madre y el padre
pongan 50 por ciento del esfuerzo
en criar a su hijo para así romper
el estereotipo de que el padre
simplemente es el disciplinario.
El programa también le enseña
a los padres a poner límites y a
manejar su estrés.
Después de las 15 semanas del
curso los padres se gradúan con
una ceremonia formal y, de acuer­
do a Muñoz, los padres mejoran
su actitud con sus hijos.
“Durante las primeras sesiones
unos padres están distraídos en
sus celulares, pero después de
unas semanas empiezan a darse
cuenta que están aquí por sus hijos y empiezan a transformarse”,
comentó el director de servicios
de paternidad de The Children´s
Shelter.
El director añadió que le ha tocado trabajar con padres enviados
de Child Protective Services o
de las cortes que –al principio–
se oponían al programa, pero
después de varias semanas em­
piezan a reconectarse con sus hijos y durante la graduación están
en lágrimas de lo agradecidos que
están con el programa.
Las graduaciones ocurren cada
otro mes, de hecho, 61 padres se
graduarán el martes 23 de junio.
Después de la graduación, los
padres tienen la oportunidad de
convertirse en un mentor para
el programa “Compadre y Compadre”. El programa anima a los
padres a ayudar a sus hijos a leer y
a escribir para desempeñar un papel activo en la vida de sus hijos.
“¿Conocen a los maestros
de sus hijos? ¿A sus amigos?
¿Saben cuáles son sus materias
favoritas? Están son preguntas
que le hacemos a los padres”,
explicó Muñoz. “Queremos que
los padres sean miembros activos
en las escuelas de sus hijos”.
Como mentores, los padres
tienen la oportunidad de compartir lo que aprendieron y servir como un ejemplo para otros
padres.
El próximo curso iniciará el
miércoles 24 de junio. Los participantes se reúnen una vez a la
semana por dos horas. Las clases
se ofrecen los martes y miércoles
de las 10 a.m. a las 12 p.m. y de
las 5:30 p.m. a las 7:30 p.m.
Para más información puede
visitar www.childrensshelter.
org o puede marcar al (210)
212- 2551.
Donald Trump...
tes de drogas, sus pandilleros y
sus depravados sexuales.
No hubo un respeto a las
personas indocumentadas latinas que brillan en la sociedad
norteamericana. Tampoco hubo
un reconocimiento a los dreamers
y aquellos trabajadores quienes,
a pesar de los problemas legales
que se les presenta en este país,
están logrando o han logrado metas académicas y profesionales
significativas.
Los comentarios de Trump
sobre los latinos se basaron
enteramente en estereotipos
peligros que infunden el racismo
y prejuicios de toda clase.
Más después se jactó que tiene
millones de dólares guardados
en forma de activos. Manifestó
efusivamente que es “supremamente rico” y que nunca se dejaría convencer con empresarios
y empresas norteame­ricanas que
buscan otros países para crear
plantas productoras y afectar a
nuestro país.
Su presidencia sería dura
con este tipo de empresarios.
Aquellos que inicien plantas
productores en otros países serán
castigados, aseveró.
Entonces, el primero en ser
castigado debería ser el propio
Trump por su hipocresía. Años
atrás, en una visita al programa
de televisión Late Night Show
del comediante retirado David
Letterman, Trump hizo gala de
(viene de la página 1-A)
(viene de la página 2-A)
una marca de ropa interior que
lleva su nombre y que sería introducido inmediatamente en el
mercado norteamericano.
De inicio, manifestó que China
e India estaban robando los trabajos de los norteamericanos.
Su nueva empresa de prendas de
vestir era de los norteamericanos
y para los norteamericanos, dijo.
Sin embargo, en forma sarcástica
Letterman mostró a las cámaras
de televisión que la nueva marca
de ropa interior de Trump llevaba
las etiquetas de “hecho en China”
y “hecho en Bangladesh”.
Donald Trump no es más que
un capitalista bribón. Le falta
más espíritu humano para ser
presidente de la República.
21 de junio de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
5-A
Evaluando nuestra Hacen piñata de Donald
Trump en México
salud a mitad del año
Por José I. Franco
[email protected]
Estamos a unos días de que
fina­lice la mitad del 2015, por
lo que debemos de preguntarnos sobre si hemos cumplido
con nuestros propósitos de Año
Nuevo en términos de salud y
buen estilo de vida.
En lo que a mí respecta, les
diré abiertamente que he cumplido a “medias” los que fueron
mis deseos para comenzar con
el pie derecho el 2015.
Sobre mi evaluación personal
de salud general, les comentaré
que el Creador Divino me ha
dado la suficiente energía para
cumplir con mis obligaciones
cotidianas y para seguir en mi
lucha diaria para evitar recaída
ante el alcohol.
Por la gracia del Todopoderoso me he mantenido sobrio
por 15 años. No falta un día en
que los disque llamados amigos
(as) me ofrezcan una copa o me
inviten a una “parranda”.
Mi respuesta seguirá siendo
un simple agradecimiento y un
rotundo NO.
Con decir NO, nada me pasa,
sigo siendo el mismo, ni se me
cae el pelo, ni me afecta en lo
más mínimo en mi sistema físico
y mental, sino todo lo contrario,
me deja un placer enorme el rehusarme al consumo de bebidas
de contenido alcohólico.
En mi propósito de pelearle
a la báscula, creo que con 190
libras, que actualmente peso,
le estoy ganando al sobrepeso.
Al comienzo del 2015 estaba
en las 200 libras, por lo que en
cada visita a mi doctor se me
requería bajar unas cuantas, por
tener “alto colesterol”, las cuales
tenía que rebajar mediante una
dieta balanceada y rigurosos
ejercicios.
Por prescripción médica estuve tomando medicamento para
reducir o mantener controlado el
alto colesterol, el cual logré pero
a un costo bastante alto, ya que
dicho medicamento comenzaba
a dañarme tendones y músculos.
Esa reacción me forzó a dejar de
tomar medicamento para el alto
colesterol, la cual reemplacé con
un menú alto en proteína y bajo
en calorías y grasa, consumiendo
bastante líquidos acompañados
de jugo de limón, el cual me
ha mantenido en buen nivel de
colesterol y he recuperado la
movilidad física en un cien por
ciento.
No por ello les puedo recomendar que si están en un plan
médico para la reducción o control de alto colesterol lo dejen
y hagan lo mismo que yo. Si
comienzan a sentir los síntomas
que aquí describo, por favor consulten con su doctor y háganle
saber que no quieren comenzar a
sentir los efectos secundarios del
medicamento que están tomando
por alto colesterol. Si él les recomienda dejarlo y hacer otro plan
de salud, háganlo nunca es tarde
para tomar segundas opiniones.
Recientemente por televisión
me informé en un programa especial de salud y economía que
el gobierno federal está a punto
de darle permiso a un laboratorio
para que comience a distribuir lo
que sería una dosis de largo plazo
para controlar el alto colesterol.
El medicamento al parecer
tiene duración de “por vida”,
con un costo que sobrepasa los
siete mil dólares, cantidad que se
debe pagar el mismo día que el
paciente recibe la dosis mediante
una inyección.
De por si el medicamento oral
(pastilla o capsula) es caro. Yo
no creo que podría costearme
una de esas inyecciones, se me
iría la mitad de mi sueldo, y luego ¿con qué le saldría a la dueña
de mis quincenas?
Bueno, ya comenté lo positivo de mi evaluación de salud
de mitad del 2015. Ahora sigue
lo negativo o cosas que no he
llevado a efecto, ya sea por falta
de tiempo, como el periodo que
dediqué en la cobertura de los
Spurs, que en la temporada hicieron buena defensa de su título,
pero luego fallaron en ganar su
sexto campeo­nato tras ser eliminados en la primera ronda del
playoff del oeste por los angelinos del club Clippers, serie que
se fue hasta el séptimo partido
para beneplácito de la base de
seguidores de ambas franquicias.
Los deseos que no he logrado
concretar en los primeros seis
meses son no haber logrado
volver a ponerme el uniforme
para jugar béisbol a nivel veterano.
Sigo teniendo ofertas de equipos que les gustaría tenerme en
su alineación, por igual en el
deporte de la pelota blanda, el
softball categoría “Slowpitch”.
No lo he podido jugar, pero
tampoco he dejado de cubrirlo
trayéndole a nuestros lectores de
la sección deportiva resultados,
entrevistas y programación de
ligas independientes que operan
en San Antonio difundiendo el
béisbol sabatino y dominical, así
como en el deporte del balompié
independiente regional.
Otro de mis propósitos aun no
cumplido es que no he tomado
vacaciones correspondientes al
2015. Sigo pensando que sería
mejor tomarlas el próximo año;
sin embargo, mi familia me
recla­m a que las tome, ya que
tiene planes para que vayamos
a visitar familiares que residen
en el área de Los Ángeles y
el Condado de Orange (California), sede de la maravillosa
Disneyland, donde a un par de
cuadras de distancia en el Humana Hospital el 25 de mayo de
1990 nació mi heredero Vidal
Rodrigo Franco De La Garza, y
él quiere celebrar sus 25 abriles
en el “Reino de Disney”.
Todavía restan seis meses del
2015, por lo que no descarto
tomarme las dos semanas de mi
periodo vacacional que por ley
laboral me corresponden en esta
empresa periodística que por 24
años me ha dado oportunidades,
que nunca hubiera encontrado en
otro empleo.
Por cierto que La Prensa de
San Antonio siempre ha tenido
sus puertas abiertas a periodistas
que comienzan sus respectivas
carreras y para los que ya tienen
experiencia como redactores, así
como para agentes de ventas con
o sin experiencia.
Por otra parte, este Día del
Padre, de todo corazón les deseo
a los padres que lo pasen felices
con sus familiares.
Si toman no manejen, háganlo
por el amor a sus seres queridos,
y por el bienestar propio.
Salud pero de la buena, alimentándose correctamente y
haciendo ejercicio de su especialidad.
Dios nos da la oportunidad de
vivir un día a la vez. Nosotros
somos quienes decidimos que
pasos tomar.
Si amas a tu familia haz el
esfuerzo de concretar tus deseos de Año Nuevo. Aún queda
tiempo para evaluar nuestro
plan de salud, hay que hacer el
esfuerzo ya que al final tendrás
tu recompensa.
Hasta la próxima D.M.
LOCK & GO
Lic. #B12044
Por La Prensa
“¡A darle a palos!”, así presentó
esta semana en su página de Facebook la Piñatería Ramírez (de
Reynosa, Tamaulipas, México),
la piñata de Donald Trump.
Y como ya va siendo tradición
de este taller de artesanía popular,
la piñata es su forma de expresar
(protestar) por las polémicas
declaraciones despectivas del
magnate inmobiliario Donald
Trump en contra de los inmigrantes mexicanos.
“México manda a su gente,
pero no manda lo mejor. Está
enviando a gente con un montón
de problemas (...). Están trayendo
drogas, el crimen, a los violadores. Asumo que hay algunos
que son buenos”, afirmó Trump
durante la rueda de prensa que
montó en la torre de su mismo
nombre, ubicada en el centro de
Manhattan, en la que anunció su
intención de buscar la candidatura
presidencial republicana en 2016.
Trump dijo, además, que propondría levantar un “gran muro”
en la frontera entre los dos países
y hacer que “México lo pague”.
Las reacciones no se hicieron
esperar.
Por ejemplo, el secretario me­
xicano de Gobernación (Interior),
Miguel Ángel Osorio, dijo esta
semana que el magnate estadouni­
dense desea solo desea llamar la
atención y levantar polémica.
“Se ve que busca más generar
una nota que un proyecto, y que
por supuesto no conoce la aporta­
ción de todos los migrantes, de
prácticamente todas las naciones
del mundo, que han llegado a
apoyar, a respaldar el desarrollo
de Estados Unidos”, expresó Osorio, en México.
O
H
A
Listo para rellenarse de dulces y bromas. Piñata de Donald Trump,
hecha por la Piñatería Ramírez, de Reynosa (Tamaulipas).
(Foto, Piñatería Ramírez Facebook)
Así, con polémica servida,
el artesano mexicano Dalton
Avalos, de Piñatería Ramírez,
presentó su más reciente creación
de papel.
“La gente quiere romper las
piñatas, las quiere quemar” dijo
Ávalos a The Associated Press.
En su página de Facebook, Piñatería Ramírez da una muestra
de su trabajo artesanal. Se puede
observar, por ejemplo, que lanzó
una piñata de Caitlyn Jenner (ex
atleta olímpico Bruce Jenner, con
motivo de la oficialización de su
cambio de sexo).
Anteriormente, también creó
una del actor mexicano David
Zepeda, a raíz del escándalo que
generó la difusión de un video de
contenido íntimo del actor.
Sin embargo, el taller también produce piñatas de otros
personajes como “El Piojo”,
entrenador de la selección de
fútbol mexicana, o del director de
cine ganador del Premio Oscar a
Mejor Director 2014 Alejandro
González Iñárritu.
Y como es normal, la de los
superhéroes de moda, incluyendo
al Capitán América.
AH
E
R
R
O
RR
Usted puede recibir hasta
5000
$
en
MEJORAS PARA SU HOGAR
A S I S TA A U N E V E N TO PA R A A P R E N D E R M Á S:
> Iglesia St. Mary Magdalen
Junio 25 • 5-7pm
1710 Clower St., 78201
> Iglesia St. Margaret Mary
Julio 9 • 5-7pm
1314 Fair Ave., 78223
TRAIGA UNA IDENTIFICACIÓN CON FOTO, COMPROBANTE DE
INGRESOS Y COBRO RECIENTE DE CPS ENERGY.
Llame al 353-CASA (2272) cpsenergy.com/casaverde
c a s a v e r d e e s u n p r o g r a m a d e c p s e n e r gy
LO BUENO ES hacer realidad la casa de sus sueños.
Para Broadway Bank, lo bueno es poder ayudarle comprar su primer hogar. Llama a
nuestro departamento hipotecario para más información acerca de nuestro programa
para compradores de vivienda por primera vez.
40 Agencias Locales | 210.283.6741 | 800.531.7650
broadwaybank.com | Member FDIC |
mmm | Préstamos sujetos a aprobación de crédito.
E
6-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
21 de junio de 2015
“10 ways to love your brain”
The evidence is mounting:
People in San Antonio can reduce
their risk of cognitive decline by
making key lifestyle changes.
That is the conclusion of a new research summary published online
in the June issue of Alzheimer’s
& Dementia: The Journal of the
Alzheimer’s Association.
“Practicing good judgment
during childhood and adulthood
by wearing protective gear and
being aware of your surroundings
can help prevent brain injury,”
says Dr. Kate Glywasky of Clinical Trials of Texas. “As we get
older, good physical health and
continued education are protective factors that can delay aging
of the brain.”
In recognition of Alzheimer’s
& Brain Awareness Month in
June, the Alzheimer’s Association offers 10 Ways to Love Your
Brain, tips that may reduce the
risk of cognitive decline.
1. Break a sweat. Engage in
regular cardiovascular exercise
that elevates your heart rate and
increases blood flow to the brain
and body. Several studies have
found an association between
physical activity and reduced risk
of cognitive decline.
2. Hit the books. Formal education in any stage of life will help
reduce your risk of cognitive decline and dementia. For example,
take a class at a local college,
community center or online.
3. Butt out. Evidence shows
that smoking increases risk of
cognitive decline. Quitting smoking can reduce that risk to levels
comparable to those who have
not smoked.
4. Follow your heart. Evidence shows that risk factors for
cardiovascular disease and stroke
– obesity, high blood pressure
and diabetes – negatively impact
your cognitive health. Take care
of your heart, and your brain just
might follow.
5. Heads up! Brain injury can
raise your risk of cognitive decline and dementia. Wear a seat
belt, use a helmet when playing
contact sports or riding a bike, and
take steps to prevent falls.
6. Fuel up right. Eat a healthy
and balanced diet that is lower
in fat and higher in vegetables
and fruit to help reduce the risk
of cognitive decline. Although
research on diet and cognitive
function is limited, certain diets,
including Mediterranean and
Mediterranean-DASH (Dietary
Approaches to Stop Hypertension), may contribute to risk
reduction.
7. Catch some zzz’s. Not getting enough sleep due to conditions like insomnia or sleep apnea
may result in problems with
memory and thinking.
8. Take care of your mental
health. Some studies link a history of depression with increased
risk of cognitive decline, so seek
medical treatment if you have
symptoms of depression, anxiety
or other mental health concerns.
Also, try to manage stress.
9. Buddy up. Staying socially
engaged may support brain health.
Pursue social activities that are
meaningful to you. Find ways to
be part of your local community
– if you love animals, consider
volunteering at a local shelter.
If you enjoy singing, join a local
choir or help at an afterschool
program. Or, just share activities
with friends and family.
10. Stump yourself. Challenge
and activate your mind. Build a
piece of furniture. Complete a
jigsaw puzzle. Do something artistic. Play games, such as bridge,
that make you think strategically.
Challenging your mind may have
short and long-term benefits for
your brain.
“Our journey for a healthy
lifestyle begins with a single
step. Make that step to attend a
yoga class three times a week.
Eat a Mediterranean diet, rich in
produce, olive oil and fish. Go
outside, walk your block, enjoy
your neighbors and take that first
step to building your healthy
lifestyle,” said Amber Anthony,
owner of Papouli’s Greek Grill.
In addition to reducing your
risk of cognitive decline, these
tips may also reduce your risk of
dementia. Evidence for reducing risk of dementia is currently
strongest in relation to formal
education and the avoidance of
head injury; other tips show indication of possibly reducing risk.
Alzheimer’s disease, the most
common form of dementia, is
one of the nation’s largest public
health crises. Alzheimer’s is an
irreversible neurological disease
that impairs cognition, orientation
and functional capacity, and it is
the only cause of death among the
top ten life-threatening conditions
in the United States that cannot be
prevented, cured or even slowed.
Cognitive decline is the deterioration in memory or cognition.
Although some cognitive decline
is expected with age, it is not yet
known how this may directly
relate to dementia.
Given the growing evidence
that people can help reduce their
risk of cognitive decline, the Alzheimer’s Association is launching a new brain health education
program, Healthy Habits for a
Healthier You, available through
our San Antonio & South Texas
chapters.
In addition to recommending
these healthy habits, the Alzheimer’s Association is asking
the community to come together
and help fight Alzheimer’s disease during Alzheimer’s & Brain
Awareness Month by doing the
following:
• Take the Purple Pledge at
alz.org.
• Join the San Antonio & South
Texas Alzheimer’s Association
chapter in wearing purple on
June 21, and send photos of
yourself, family, friends and
co-workers wearing purple via
Twitter, Facebook, Instagram,
etc. with the hashtags #ENDALZ
and #GoPurple.
• Participate in The Longest
Day, a sunrise-to-sunset event to
honor those facing Alzheimer’s
disease with strength, passion and
endurance. Visit alz.org today to
start a team to raise funds and
awareness.
• Support 2 events on June 21,
The Longest Day of the year: 1)
Longest Day of Laughs, a comedy
marathon of stand-up comedians
from sunrise to sunset. Suggested
donation $5.00. Blue Star Brewery, 1414 S. Alamo. 2) Fiesta
Bridge Club, card fees $9 for
duplicate or $5 for social players
on Sunday, June 21 at 1:30 p.m.
and Monday, June 22 at 11:00
a.m. 2113 NW Military Drive.
Alzheimer’s Association
The Alzheimer’s Association
is the world’s leading voluntary
health organization in Alzheimer’s care, support and research.
Our mission is to eliminate Alzheimer’s disease through the advancement of research; to provide
and enhance care and support for
all affected; and to reduce the risk
of dementia through the promotion of brain health. Our vision
is a world without Alzheimer’s.
For more information, visit www.
alz.org
Experimental vaccine generates HIV antibodies in rats
EFE - A group of researchers
have developed an experimental
vaccine to generate antibodies
in rats, which can neutralize
the Human Immunodeficiency
Virus, HIV, that causes AIDS.
The conclusions of the research, developed by scientists at the U.S. Institutes of
Rockefeller University and
The Scripps Research Institute,
TSRI, as well as International
AIDS Vaccine Initiative, were
published on Thursday as three
studies in the journals ‘Cell’ and
‘Science.’
The research could pave the
way for developing an effective
vaccine against AIDS, say the
authors.
The nature of HIV to mutate
as soon as it enters a body has
baffled HIV vaccine researchers
for long.
Historically, efforts have
focused on creating a vaccine
that allows the development
of antibodies to protect against
different versions of the virus.
But these efforts have always
failed in the preclinical and
clinical trial stages.
In recent years, scientists
found a small fraction of people,
living with HIV broadly develop neutralizing antibodies,
which are very powerful against
different variants of the virus.
Rats are immune to HIV or
any such equivalent infection,
so researchers underlined the
need for further research to
prove if the new approach will
be as effective on human beings.
“The results are pretty spectacular,” said one of the researchers, Dennis Burton,
Chairman of the Department of
Immunology and Microbial Science of the TSRI and co-leader
of one of the research published
in ‘Science’.
The Burton team used the
protein ImmunoGen eOD-GT8
60mer, which is a nanoparticle
designed to activate cells need- A medical technologist conducts an HIV screening test on blood
ed to fight against HIV.
samples. EFE/File
He was always your Hero.
Now be His.
A stroke can change your life in a matter of seconds. If it does, you
don’t have to deal with it alone. HealthSouth can help.
Your family can get in shape and win big this summer with the
San Antonio Sports Fit Family Challenge
presented by BlueCross BlueShield of Texas!
FREE weekly fitness activities and four family-friendly Saturday Big Events.
EXCITING REWARDS PROGRAM
Regular participation earns you the chance to
win $1,000 at our Big Events, sports and
movie tickets, gift cards, cash and more!
Our comprehensive stroke rehabilitation program is designed to
ensure a smooth transition from hospital care to physical therapy and
back home again.
By combining the expertise of our
highly skilled physicians and support
staff with the latest equipment and
technology, HealthSouth Rehabilitation
Hospital ensures that your loved one
receives the best care available—and
has the best chance of returning to an
active lifestyle.
Call us today to learn more about our stroke
program and tour our hospital.
A Higher Level of Care®
For a list of weekly fitness activity locations near
you and to learn more, visit
FitFamilyChallenge.com
9119 Cinnamon Hill Drive • San Antonio, TX 78240
210 691-0737
hsriosa.com
©2015:HealthSouth:1127291
21 de junio de 2015
El cáncer y los hombres
Por CDC
Cada año, el cáncer cobra la
vida de más de 300,000 hombres
en los Estados Unidos. Hay varias
formas de reducir su riesgo de
tener cáncer.
• No fume y evite el humo secundario. Más hombres en los Estados Unidos mueren por cáncer
de pulmón que por cualquier otro
tipo de cáncer y fumar cigarrillos
causa la mayoría de los casos.
• Si usted tiene 50 años de
edad o más, hágase la prueba de
detección de cáncer colorrectal.
Las pruebas de detección pueden
ayudar a prevenir el cáncer colo­
rrectal o encontrarlo en etapas
tempranas cuando el tratamiento
es más eficaz.
• Protéjase la piel del sol.
El cáncer de piel es el tipo de
cáncer más común en los Estados
Unidos. La mayoría de los casos
del melanoma, el tercer tipo de
cáncer de piel más mortal, son
provocados por la exposición a
la luz ultravioleta (UV) del sol y
de los aparatos de bronceado en
interiores, pero menos del 15%
de los hombres usan el filtro solar
regularmente cuando están al aire
libre por más de una hora.
• Manténgase activo y con un
peso saludable. Adoptar un estilo
de vida que incluya una alimenta­
ción saludable y actividad física
regular puede ayudar a reducir el
riesgo de varios tipos de cáncer.
Datos breves
• Los cánceres más comunes
entre los hombres en los Estados
Unidos son los cánceres de piel,
de próstata, de pulmón y colo­
rrectal.
• Se recomienda en forma rutinaria una vacuna contra el virus
del papiloma humano (VPH) para
los niños varones de 11 o 12 años
para prevenir el cáncer anal y las
verrugas genitales. La vacuna
también se recomienda para todos
los adolescentes varones y los
hombres de hasta 21 años que
no recibieron las tres dosis de
la vacuna cuando estaban más
jóvenes. También se recomienda
la vacuna para cualquier hombre
de hasta 26 años de edad que
tenga relaciones sexuales con
hombres y para los hombres con
el sistema inmunitario debilitado
(inclusive con el VIH) de hasta de
26 años de edad, si no recibieron
la vacuna contra el VPH cuando
eran más jóvenes.
• La mayoría de los cánceres de
próstata crecen lentamente y no
causan ningún problema de salud
a los hombres que los tienen. El
tratamiento puede causar efectos
secundarios graves. Hable con su
médico antes de decidir hacerse
una prueba de detección o recibir
tratamiento para el cáncer de
próstata.
• Muchas personas tienen vidas saludables aún después de
recibir un diagnóstico de cáncer.
Infórmese acerca de los programas y los estudios sobre la
supervivencia al cáncer.
CDC (Centros para el Control
y Prevención de Enfermedades)
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Diabetes and obesity
By Joel A. Rodriguez M.D.
The rate of diabetes in San Antonio is among the highest in the
country, as more than 14 percent
of our citizens carry this diagnosis.
This correlates closely with the very
high rate of obesity in our city. As
a community, we must find ways to
decrease the prevalence of this disease and to ensure that the disease
is managed effectively.
Adult-onset, or type 2 diabetes,
occurs because the body is not able
to use insulin normally. Insulin is
produced by the pancreas and allows the cells in our body to take
up and utilize glucose from our
bloodstream. If our body is resistant to insulin, the glucose level in
our bloodstream, or “blood sugar”,
rises, and we are at risk for developing many diabetes complications.
Poorly controlled diabetes can lead
to the development of plaques, or
atherosclerosis, in the lining of our
blood vessels, and, over time, these
plaques can lead to arterial blockages. This process can occur in the
heart, brain, kidneys, and limbs,
resulting in heart attack, stroke,
kidney failure, and amputation.
While there is no cure for diabetes, we do have some control over
the risks of developing it, and we
can treat the disease to prevent its
complications. As a medical community, our efforts are certainly
focused on achieving this control.
The development of diabetes is
not well understood, in that there
is both a genetic component and
an environmental one. While a
patient’s family history is important in determining one’s risk and
cannot be changed, we can work
hard to change the environmental
influences, including weight, diet,
and level of activity.
Which brings us to the issue of
obesity. In addition to diabetes,
obesity is associated with many
diseases, including hypertension,
high cholesterol, obstructive sleep
apnea, and acid reflux. The control
of obesity leads to improvement
and, in most cases, resolution of
these diseases. Unfortunately, the
control of obesity remains extremely challenging.
The severity of obesity is determined by one’s body mass
index, or BMI, which takes into
account weight and height. Above
a BMI of 35 with obesity-related
diseases like diabetes, or above a
BMI of 40 without these diseases,
a patient falls into the category of
“morbidly obese.” This means that
their obesity level puts them at high
risk for developing things like heart
disease, stroke, and even some
types of cancer. Life expectancy is
decreased in these patients.
Medical therapy and attempts
at nonsurgical weight loss are the
logical first steps in fighting this
disease. But, in the morbidly obese
category, many patients experience
insufficient weight loss or bounce
back to their original weight after
a brief period of success. In these
cases, the health risk of remaining
morbidly obese will exceed the risk
of weight loss surgery, and surgery
should be seriously considered.
The risk of surgery has decreased
significantly over the past several
decades, with new technologies
and techniques leading to lower
morbidity and improved outcomes.
All operations are now performed
Teléfonos celulares, asientos
infantiles para el carro y bolsas
para pañales para Afiliadas
embarazadas.
Llame al
1-800-964-2777
para inscribirse.
SuperiorHealthPlan.com
Los servicios de valor añadido pueden tener restricciones y limitaciones.
SHP_2014835G
7-A
laparoscopically, through small incisions that decrease postoperative
pain and speed up recovery time
compared to the open approach.
Bariatric procedures have been
clearly proven to improve glucose
levels and to control other cardiovascular risk factors, including
hypertension and high cholesterol.
Diabetes complications can be
avoided with bariatric surgery.
8-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
21 de junio de 2015
Ayuda a
combatir
el hambre
El año pasado, nuestros clientes
reunieron más de
$730,000, ó 2.5 millones de comidas,
para 17 bancos de comida en Texas.
Ayúdanos a reunir aún MÁS. ¡Dona hoy!
Sólo $1 provee 3 ½ comidas
para una persona necesitada.
©2015 HEB, 15-0550
21 de junio de 2015
This
Week In
Sports
Borrego is another chip
off the old Pop
Jim Boylen left the Spurs coaching staff
to become an associate head coach in
Chicago. His slot wasn’t empty for long
as the Spurs hired James Borrego Monday night. Borrego was a former video
coordinator and assistant for the Spurs
before he left to New Orleans in 2010.
By Jose Arredondo
Duncan’s pockets get picked
Tim Duncan has lost more than $20
million to a former financial adviser;
however it will not alter his decision
on returning for another season.
Duncan told Bloomberg.com “This
is a big chunk, but it’s not going to
change my life in any way. It’s not
going to make any decisions for me.”
Golden State Warriors capture first championship in 40 years
By Jose Arredondo
[email protected]
In the final seconds of play,
LeBron James walked up to
Stephen Curry and reached out
his hand and congratulated him.
A classy moment shared by
James and Curry.
Seconds later the Warriors
would celebrate their game 6
victory, 105- 97, by hoisting
the Larry O’Brien trophy on the
Cavaliers floor on Tuesday.
LeBron has fallen short in the
NBA Finals four times in his
career leading to a 2-4 finals
record.
Although he put up historicnumbers in the series, the Warriors depth was too much for
him and the crippled Cavaliers.
“We ran out of talent tonight.
The guys played as hard as they
could, as long as we could,”
James said.
LeBron led both teams in
points, rebounds and assists,
averaging 35.8 points
8.8 assists and 13.3 rebounds
in this series. He also averaged
45.7 minutes per game, five
minutes more than the next highest player.
“If I could have gave more,
I would have done it. I gave
everything I had,” James said.
He was not the only one who
made history throughout the
finals. The Warriors 83 combined regular and post-season
victories this season made them
the third winningest team in
NBA history.
Only two teams had more,
the 1996 Chicago Bulls with
87 wins, and 1997 Bulls with
84 wins. Steve Kerr was apart
of both Bulls teams as a player.
Kerr is the first rookie head
coach to capture an NBA title
since Pat Riley in 1982.
“We were fortunate in a lot of
ways this year, maybe number
one health,” Kerr said.
Andre Iguodala did not start
a single game this season until
game 4 of the NBA Finals. This
decision would alter the series
and help lift the Warriors past
the Cavaliers.
“He was great the entire series. But he saved this season
for us,” Warriors forward Draymond Green said.
“He stepped up when we
needed him... he deserves that
trophy,” Warriors guard Klay
Thompson said.
Iguodala scored a season high
25 points for the Warriors in
game 6 and averaged 16.3 points,
5.8 rebounds and four assists the
entire series. Although his numbers don’t scream “Finals MVP,”
his consistency and presence
earned him the title.
The Golden State Warriors broke a 40 year-old curse by finally winning the NBA title by defeating the Cleveland Cavaliers. (Photo courtesy)
“I’ve been preparing for this
moment for 11 years now,”
Iguodala said.
This Warriors team is the first
team since the 1991 Bulls to win
a title without any Finals experience on their NBA playoff roster.
The only other person would
be Coach Steve Kerr, who hasn’t
been to the finals since he was
a player with the Spurs in their
2003 championship run.
“It had been 12 years since I
had been there since my last year
with the Spurs. I almost forgot
just how grueling the stretch is,
emotional stress and physical
stress.” Kerr said.
Curry was able share the finals
moment with his father.
“This is special,” Curry said.
“This is for my whole family, he
[Dell Curry] played 16 years in
this league, and never ever been
able to enjoy this but he can live
through myself and the whole
team because he is just as apart
of this as we are.”
The Cavaliers injuries eventually spelled their demise.
“I feel bad for Kevin and
Kyrie because they did so much
during the course of the sea-
son, having them in the series
would’ve been significant,”
Blatt said.
It was tough pill to swallow
for Blatt, nonetheless, he was
optimistic about the season as
well as next season.
“We played our hearts out, the
Warriors were better, those guys
will get healthy and we’ll come
back after it next season”
Tony Parker retornará a la duela en óptima condición física
Por José I. Franco
[email protected]
“Mi compromiso con Pop al
final de la temporada fue que
durante las vacaciones me sometería a un intenso programa de
ejercicios que me estará ayudando a recuperar mi condición física y retomar mi plan de juego”,
expresó el guardia francés Tony
Parker durante intermedio que se
tomó en su tradicional campo de
baloncesto infantil con sede en
el amplio gimnasio del George
Gervin Youth Center (6944 S.
Sunbelt Drive).
Ante los medios que cubren
la fuente del pentacampeón de
la NBA (Spurs de San Antonio), Parker fue claro en cada
declaración que hizo, dándose
tiempo para hacer bromas sobre
diferentes tópicos.
Uno de los reporteros preguntó qué fue lo que él extraño
de la pasada serie anual NBA Finals 2015. A lo que con sonrisa
a flor de labios contestó: “¡Lo
único que extrañé de la final fue
que Spurs no la disputó!”.
Asimismo, extendió sus felicitaciones a los Warriors por
haberse coronado campeones
del mejor baloncesto del planeta. Congratuló también a su
excompañero Steve Kerr, con
quien compartió honores en la
temporada del 2002-2003 en la
conquista del segundo título de
los Spurs.
El tirador francés hizo énfasis
en los logros que ha obtenido
preparándose físicamente desde
que culminó la primera ronda
del playoff en el oeste, en la
que Spurs fueron eliminados por
Clippers de Los Ángeles. “Me
siento contento porque cada día
recupero mi estilo de juego. No
he dejado de entrenar porque deseo retornar en óptima condición
de juego y física. Los nuevos
ejercicios que estoy haciendo
me han ayudado a reponerme
de lesiones musculares, lo que
me ayudará bastante para la
siguiente temporada”, comentó
Parker.
El promedio de juego de su
marca personal durante la temporada 2014-15 lo dejó establecido con la anotación de 14.3
puntos por partido, así como 5.0
asistencias y 2.0 robos de balón
por cotejo.
“No puedo dejar pasar que
Spurs durante la pasada temporada defendió bien el banderín.
Como resultado se obtuvieron
buenos números que nos dieron
la oportunidad de clasificarnos
al playoff. Se contó con el respaldo de todos nuestros compañeros y fans por lo que ahora
me siento comprometido a salir
adelante en mi preparación física
para estar listo y volver a hacer
mi estilo de juego”, añadió el
guardia titular de la franquicia
Silver & Black.
Parker, con 14 temporadas
jugadas con los Spurs en la NBA,
y 33 años de edad, aprovechando que
no tendrá acción en el baloncesto europeo con el seleccionado
francés optó por intercambiar
“experiencias” con cientos de
pequeños basquetbolistas que
asistieron al “Tony Parker Basketball Camp 2015”. La clínica
contó con el registro de niños
y niñas en las edades de 7 a 14
años. La actividad es parte de la
serie de campos de baloncesto
que durante el año ofrece la
gerencia general de los Spurs en
los que toman parte jugadores
que integran el roster estelar y
suplente.
El campo de entrenamiento
que lleva el nombre de Tony
Parker, entre otros que realizan
los Spurs, son coordinados por
el entrenador Nevil Shed, quien
escribió su propia historia en el
baloncesto universitario con el
equipo West Texas Miners de
la University of Texas El Paso,
Tony Parker, ante asistentes al campo de aprendizaje mixto en el gimnasio del George Gervin Youth Center, hizo lujo de sus habilidades con el manejo del balón, realizando disparos de tiro libre al aro con una sola mano. (Foto, Franco)
y quien fue elegido en el Draft
NBA 1967 por los Celtics de
Boston.
Lamentablemente, Shed por
fractura de pierna en campo
de entrenamiento nunca pudo
hacer su debut en el baloncesto
profesional.
Su presencia en cada sesión de
aprendizaje que presenta Spurs
es aplaudida por padres de familia, así como de jugadores que
encabezan las estrategias entre
los pequeños basquetbolistas
que asisten para aprender de ellos los secretos del baloncesto.
El campo de entrenamiento de
Parker tuvo duración cinco días
comenzando el lunes 14 y finalizando el viernes 19 de junio.
Parker, acompañado por entrenadores y el mismo Nevil
Shed, indicaron a los campistas
la importancia de prepararse
físicamente para el comienzo de
cada partido, con calentamiento
del físico y disciplina deportiva.
Durante la sesión abierta para
los medios informativos, el
francés sorprendió a los pequeños encestando un disparo desde
la media cancha, recibiendo a
cambión aplausos y saludos de
High Five.
Parker dedicó también tiempo
a niñas y niños enseñándoles las
técnicas para bloquear al rival,
realizar disparos al aro dentro y
fuera del perímetro.
Incluso, hizo pareja con algunos de ellos que fueron elegidos
para que mostraran sus habilidades ante la audiencia.
“Para nosotros los padres de
familia es bonito ver a Parker
interactuar con los niños y
enseñarles lo que él sabe de
basquetbol. Estoy orgullosa de
haber podido traer al campo de
aprendizaje a mi hijo que es fan
de Parker”, expresó emocionada
una mamá.
En su mensaje dirigido a los
pequeños basquetbolistas, el
estelar francés destacó la importancia de seguir haciendo cualquier tipo de deportes, cumplir
con sus tareas en el hogar y la
escuela.
“A todos los felicito por estar presentes en este campo
de entrenamiento. Deseo que
aprovechen este momento y
que aprendan cada día más en
el juego del basquetbol. Hagan
todo lo que sus padres les indiquen y que tengan éxito hoy
y siempre”, concluyó.
2-B
La Prensa de San Antonio
21 de junio de 2015
Cristina Lopez and Mariana Rong Famosos analistas en cobertura
Named Academic All-Americans Juegos Panamericanos por ESPN
Por Gabriela Núñez
St. Mary’s University tennis players Mariana Rong and Cristina Lopez were named Academic
All-Americans they also were named to the Capital One Academic All-America Division II AtLarge Team. (Courtesy, photo)
By Chad Peters
Two familiar names in St. Mary’s
Women’s tennis have added another
prestigious honor to their mantels,
and they have made school history in the process. All-Americans
Mariana Rong and Cristina Lopez
have been named Academic AllAmericans, as the dynamic duo
has been named to the Capital One
Academic All-America Division II
At-Large Team, which was selected
by CoSIDA.
Rong, a senior from Jinan, China,
was named to the Academic AllAmerican First Team after maintaining a 3.94 grade point average as a
biology/chemistry major. Lopez,
a junior from San Antonio, made
Third Team after keeping a 3.86
GPA while studying accounting.
The selections give St. Mary’s
three CoSIDA Academic All-Amer-
icans this school year, as Rong and
Lopez join softball’s Haley Richter
in achieving the honor. It marks
the most CoSIDA Academic AllAmericans St. Mary’s has ever had
in a school year, dating back to the
school’s first-winner, Catherine
Ashour, in 1982-83.
Rong also becomes the first twotime All-American and two-time
CoSIDA Academic All-American
in any sport in St. Mary’s history.
Rong was a Third-Team CoSIDA
Academic All-American last year,
and was an Intercollegiate Tennis
Association All-American in singles
in 2013 before being named an AllAmerican in doubles this season.
On the court, Rong was 24-3
in overall singles play and Lopez
was 23-3, helping lead St. Mary’s
to its first-ever NCAA Division II
national championships quarterfinals appearance. Rong finished the
season ranked No.32 by the ITA
while Lopez ranked 34th.
In doubles, the Rong/Lopez tandem finished the season ranked
10th nationally after placing seventh
at the ITA small college national
championships in the fall and helping lead St. Mary’s to its first-ever
NCAA national championship quarterfinals appearance in the spring.
The two combined to post 26-3
overall record, including 18-3 in
dual play and 8-0 in tournament
competition. They were unbeaten
in regular-season Heartland Conference play, going 5-0.
As a team, St. Mary’s finished
the season ranked 12th in the ITA’s
final national ranking. The Capital
One Academic All-America Division II Women’s At-Large program
includes the sports of bowling,
crew, fencing, field hockey, golf,
gymnastics, ice hockey, lacrosse,
rifle, skiing, swimming and diving,
tennis and water polo.
AT&T Center gets $100 million facelift
By Kristian Jaime
[email protected]
When the Bexar County-owned
AT&T Center required renovations,
the final bill was no doubt going to
raise eyebrows.
The $100 million tab approved
by the County will go to providing
new seating throughout the arena,
renovating the numerous boxes for
fans and VIPs and providing a new
look to the interior of the facility.
“It’s been a long process with the
voters approving the funding for this
project in 2008. Recently, we’ve
been working with the County and
the rodeo and the Coliseum Advisory Board to identify how we can
enhance the fan experience,” said
Bobby Perez, senior vice-president
general council corporate relations
for Spurs Sports and Entertainment.
The scheduled date to reopen
the AT&T Center will be October
15, just in time for the San Antonio
Spurs to return to their eastside
home.
More than 300 workers are currently on the comprehensive project
Sid Perkins, vice-president of Field Operations for Hunt Construction Group, explains the details of the $100 million renovations
currently underway at the AT&T Center. (Photo, Kristian Jaime)
that includes over six miles of fiber at the AT&T Center is the San Anoptic cables, 50 miles of total con- tonio Livestock Show and Rodeo,
duits, 240 miles of copper wire and which is one of the largest of its
6,293 new light fixtures.
kind behind the one annually held
“We’re just trying to future-proof in Houston, Texas.
the building. So that’s been a great
Events such as these and the full
coordination process and we’re slate of concerts held at the venue,
seeing all that hard work has paid along with Spurs Basketball equal a
off,” said Perez. “Number one in windfall for the city.
our mind was when we needed to
“When the fans come into the
execute the project. A substantial building for whatever event, they
amount of that time was devoted to are going to have a brand new visual
planning and ensuring we are open- experience. When they actually get
ing on time.”
in the bowl, everything from the
Among the numerous events held chairs to their surroundings will be
different,” Perez continued.
Sid Perkins, vice-president of
Field Operations for Hunt Construction Group has walked miles in the
AT&T center overseeing the numerous tasks at hand.
Hunt Construction Group specializes in master projects for professional sports venues. Perkins’ last
project was for the Jacksonville
Jaguars of the National Football
League (NFL).
“The Spurs are committed to
giving the people of San Antonio a
first class facility. Placing the seats
back [into the AT&T Center] will
take place in the next three months,”
said Perkins.
Noting that updates include a
14 million-pixel scoreboard at the
center of the arena, the majority of
the work is focused there. Yet even
the numerous luxury boxes and
newly added theater boxes will be
redesigned.
“I think everyone will be extremely pleased with the Spurs decisions
and the final outcome of the club
areas. It will be a beautiful facility,”
Perkins concluded.
Al comenzar la cuenta regresiva
de 30 días para los Juegos Panamericanos Toronto 2015 (10 al 26
de julio), la cadena deportiva ESPN
y ESPN Deportes recientemente
anunciaron la presentación de un
selecto y robusto equipo de más de
40 personalidades que reportarán
desde Toronto y los estudios durante
las justas deportivas que se estarán
desarrollando durante el prestigiado
torneo.
El equipo de comentaristas,
analistas y reporteros brindará una
cobertura diaria en español e inglés
del esperado evento polideportivo
internacional con al menos 25
expertos informando desde Toronto y el apoyo del resto del equipo
presentando desde los estudios de
ESPN.
Las más de 40 personalidades
que ESPN asignará como presentadores son bilingües, por lo que les
dará mayor espacio para liderar
la cobertura de los Juegos Panamericanos.
También contribuirán con destacados reportajes por ESPN Deportes.
La reportera digital de ESPN
Antonieta “Toni” Collins y el presentador de SportsCenter, Max
Bretos, serán los conductores principales de la presentación en inglés
de los Juegos 2015.
Su cobertura será complementada por varios talentos bilingües
de ESPN Deportes, incluyendo al
experto en boxeo Bernardo Osuna
y al experto en fútbol y atletismo
Fernando Palomo, quien fue miembro del equipo de atletismo de El
Salvador y tiene el récord nacional
de lanzamiento de jabalina. Adicionalmente, el boxeador dominicano
Delvin Rodríguez se unirá al equipo
en Toronto para cubrir el boxeo.
Dorothy Franco-Reed con su
vasta experiencia será la analista
para volibol, mientras que Dan
Shulman y Fran Fraschilla estarán a
cargo de la narración de los juegos
de basquetbol masculino.
Los presentadores principales de
ESPN Deportes se congregarán en
Toronto para brindar contenido en
multiplataforma.
El diverso roster cuenta con un
equipo de expertos con excelente
conocimiento en las diferentes
categorías deportivas, como el
legendario periodista de deportes
mexicano José Ramón Fernández,
quien ha cubierto los nueve últimos
Juegos Olímpicos, diez Copas Mundiales de la FIFA y varios Juegos
Panamericanos; y el célebre comentarista deportivo David Faitelson,
quien ha cubierto varios Juegos
Panamericanos y los cinco últimos
Juegos Olímpicos de Verano.
Otras reconocidas personalidades
que reportarán desde Toronto incluyen a Andrés Agulla, Carolina
Guillén, Mauricio Pedroza, Poncho
Vera, Ricardo Ortiz, Tlatoani Carrera y León Lecanda.
Además, la influyente periodista
digital deportiva Eugenia Karolyi se
unirá al equipo de campo de ESPN
Deportes como reportera oficial para
las redes sociales.
Un impresionante equipo de expertos y ex atletas con más de tres
décadas de experiencia combinada
apoyarán la cobertura, incluyendo
a una de las voces más reconocidas por los aficionados al fútbol y
básquetbol, Álvaro Martín, junto al
exentrenador de básquetbol Carlos
Morales y el experto en fútbol americano y tenis Eduardo “Lalo” Varela.
También incluirán excampeones
Panamericanos como la exclavadista mexicana Cristina Millán; Raúl
González, doble medallista olímpico
en marcha atlética; ex corredor de
larga distancia Javier Clavelo, y
Franco-Reed.
Las plataformas digitales de
ESPN y ESPN Deportes Radio
también llevarán la acción de los
Juegos Panamericanos.
Bonnie Ford y Jim Caple de
ESPN.com estarán reportando desde
Toronto.
Kenneth Garay, conductor de
Firma ESPN, y José Del Valle,
co-conductor de Jorge Ramos y su
Banda, encabezarán la cobertura
de radio con un equipo de expertos
que incluye a José Rivera, Giovanni
Scavia, Carlos Nava y Gonzalo
Aguirregomezcorta. Ellos también
reportarán para ESPNDeportes.com.
ESPN Deportes, ESPN y ESPN2
brindarán cobertura exclusiva multimedia de los XVII Juegos Panamericanos Toronto 2015 en inglés
y español.
ESPN y ESPN 2 dedicarán más
de 65 horas de cobertura en directo,
mientras que ESPN Deportes presentará más de 200 horas de cobertura tipo olímpica del evento.
Durante los 17 días de la competencia, ESPN y ESPN Deportes
presentarán una amplia cobertura
de la acción en todas las categorías
deportivas de todos países participantes, a su vez siguiendo las
historias en torno a los atletas y su
actuación.
ESPN ha sido la cadena anfitriona
estadounidense de los Juegos Panamericanos desde el año 2007.
El evento se realiza cada cuatro
años y sirve como plataforma para
muchos atletas que intentan participar en los Juegos Olímpicos. En el
año 2011, la cobertura de 125 horas
en vivo por ESPN Deportes de los
Juegos Panamericanos en Guadalajara, México, obtuvo la máxima
clasificación de la teleaudiencia
entre todas las cadenas de habla
hispana por cable durante los 17
días del torneo.
Las transmisiones de televisión
de ESPN Deportes, además de la
cobertura de eventos selectos por
ESPN2, llegaron a 19 millones de
televidentes.
Fernando Palomo, quien fuera miembro del equipo de atletismo
de El Salvador y poseedor del récord nacional de lanzamiento
de jabalina, durante los Juegos Panamericanos, será uno de los
comentaristas de fútbol por ESPN Deportes. (Foto, cortesía)
Kurt Busch victorioso en
La Quicken Loans 400
Por Reid Spencer
Nascar Wire Service
Para el renombrado piloto Kurt
Busch el haber arrancado desde
el puesto 24 y en un auto de
repuesto (suplente), no fue problema alguno para adjudicarse
la victoria de la carrera Quicken
Loans 400 que se corrió bajo la
lluvia en el autódromo Michigan
International Speedway.
La carrera fue recortada a 138
de las supuestas 200 vueltas que
originalmente son las programadas para tan importante competencia automovilística.
Dale Earnhardt Jr. finalizó en
el segundo lugar luego de que la
NASCAR colocara la bandera
roja por cuarta ocasión en la
jornada, seguido por Martin
Truex Jr., Matt Kenseth y los
compañeros de Team Penske,
Joey Logano y Brad Keselowski
para completar el Top 5.
Esta fue la segunda victoria
de la temporada para Busch, su
tercera en Michigan y la número
27 de su brillante y espectacular
carrera como uno de los mejores
pilotos que forman parte de la
élite en el circuito NASCAR.
“Es increíble sentir esto luego
de lo que pasamos”, dijo Busch
en Victory Lane (Callejón de
la Victoria). “Mantuvimos el
ritmo y encontramos la punta
al final justo cuando llegó la
lluvia. ¿Saben lo que es más
especial de todo esto? Ganar en
casa de Chevrolet. Eso es lo más
importante, ganar en Michigan…
Gracias Chevrolet”, añadió el
triunfador piloto.
Busch agradeció a su equipo
por el trabajo extra con el que
pusieron a punto y bien afinado
el auto reserva, tras haber perdido al estelar en sorpresivo
accidente contra el muro exterior
del autódromo donde estuvieron
realizando las debidas sesiones
de prácticas.
“Te tienes que ensuciar las
manos y hacer el trabajo. El jefe
de equipo Tony Gibson hizo
que todos trabajaran un poco de
tiempo extra. Gracias a todos
tenemos una gran química en el
equipo”, apunto Busch.
La carrera
Busch tomó la delantera por primera vez en la vuelta 133, cuando
Kyle Larson, que se había arriesgado a seguir en la pista en
lugar de entrar a pits (taller)
para cargar gasolina, se quedó
sin combustible, por lo que el
piloto del Chevrolet No. 42 de
Chip Ganassi Racing Chevrolet
vio frustradas sus posibilidades
de victoria.
Busch había estado detrás de
Larson en el reinicio de la vuelta
130, pero este último no había
parado a pits desde la vuelta 88
y su jefe de equipo, Chris Heroy,
esperaba que la lluvia llegara antes. Sin embargo, se quedó a tres
vueltas de concretar la estrategia
y le entregó la victoria a Busch.
La tormenta que empezó en
la vuelta 136 obligó a oficiales
de la NASCAR a suspender la
carrera.
Busch ya había recibido otro
favor de su compañero de equipo, Kevin Hrvick, quien tuvo
uno de los mejores autos de la
jornada, cuando en la vuelta 63
se vio forzado entrar a pits debido a una llanta pinchada, por lo
que perdió dos vueltas y terminó
oficialmente en el puesto 29.
Earnhardt Jr. estaba al lado de
Larson para el último reinicio,
pero fue Busch quien impulsó
a Larson.
“En los reinicios no salimos
tan bien como el No.41”, reconoció Earnhardt Jr. “Nos pasó lo
mismo en el Charlotte Speedway, cuando el No. 78 (Truex
Jr.) y el 41 salieron muy bien”,
dijo Earnhardt Jr.
El más desafortunado de la
jornada fue el estelar piloto Kyle
Busch, quien había ganado la
carrera de la XFINITY Series
el sábado, pero se estrelló en la
vuelta 52 y terminó en el puesto
43, lo que vio disminuidas sus
posibilidades de avanzar para
el Chase.
Kurt Busch, Chevrolet, 138, se
hizo acreedor al premio monetario por la cantidad de $186, 125.
El promedio de velocidad del
ganador fue de 116, 688 MPH.
Duración de la carrera: 2
horas, 21 minutos, con 55 segundos.
Cambios de líder 17 entre 11
pilotos.
21 de junio de 2015 La Prensa de San Antonio
3-B
Tecolotes el líder de Tex-Mex IBL Liga Colt 45 calienta motores
Arnold Ponce es líder en jonrones
Por Sendero Deportivo
Por José I. Franco
[email protected]
El club Tecolotes, que comandan Gilberto Rodríguez Sr. y
Manuel “Meño” Rodríguez (sin
parentesco), con cinco victorias
por cero derrotas y 1 partido
pendiente marchan de líderes
en el standing de la Tex-Mex
Independent Baseball League.
Tecolotes en su alineación tienen
los valiosos servicios del campo
corto y lanzador derecho Arnold
Ponce, exprofesional, quien con
un par de jonrones conectados
ante Desperados sumó 5 en los
seis partidos jugados en la primera
vuelta. Con estos se ubicó en el
liderato de cuadrangulares.
El segundo escaño está ocupado por el trabuco de los Juggernauts, que dirigen Gabriel
Cárdenas y Frank Torres, quienes
tienen en su lanzador derecho
fronterizo Raúl Originales a un
gran elemento que los está haciendo
fuertes en cada una de sus subidas
al montículo.
En el tercer lugar aparecen los
Marlins con marca de 3-2 y 1
partido pendiente por jugar en la
primera vuelta.
En el cuarto lugar se encuentra
la reforzada novena High Sox
(Los Calcetones) del Marine
Eddy Rodríguez, que tiene marca
de 3 victorias por 3 descalabros.
En el quinto puesto se encuentran los Rough Riders con marca
de 2 triunfos por 4 derrotas.
El sótano lo comparten Desperados del padrino de la temporada Elías Contreras, quien solo
ha podido festejar una victoria, ya
que tiene 4 derrotas y 1 partido
pendiente.
Águilas de La Sauceda, propiedad de Héctor Ibarra y dirigidos
por el experimentado beisbolista
(campo corto) Benito Martínez,
también solo han celebrado muy
a su manera su única victoria que
es hasta la fecha la del honor ya
que tienen 4 reveces y 1 partido
pendiente.
El Marine y beisbolista Eddy
Rodríguez comentó a La Prensa
de San Antonio que poco a poco
“Los Calcetones” se estarán
acoplando con refuerzos que ya
comienzan a carburar en su plan
de juego.
“Con nuevo pitcheo y el consistente bateo que se ha tenido en
los últimos partidos esperamos
dar el estirón para comenzar a
escalar en el standing”, comentó
Rodríguez. High Sox con los
lanzadores Kyle Raymond, el
zurdo Gilbert Barrera y el veloz
curvero Eric Granado se sienten
confiados por continuar ganando
partidos, ya que tienen el apoyo
en el bateo con los jonroneros
Eddy Rodríguez y César Juárez,
tercero y quinto en su turno al
bate, quienes le pusieron cascabel
al gato en su último partido ante
Águilas de La Sauceda al que le
conectaron sendos cuadrangulares en el estadio Rosedale Park.
Gilberto Rodríguez, en calidad
de fundador y presidente de TexMex IBL, dijo sentirse contento
por los buenos resultados que se
han tenido en esta temporada de
primavera y verano, la que se está
alargando porque la temporada
de lluvia no les ha permitido
usar los terrenos de juego en los
estadios sede.
Rodríguez y su familia, por
este medio, desean un feliz Día
del Padre a jugadores, directivos,
familiares y espectadores que este
domingo 21 de junio en el Rosedale Park estarán disfrutando de
los tres partidos programados.
Rol de juegos
9 a.m. Marlins vs. Juggernauts.
12:30 p.m. High Sox vs. Tecolotes.
Y en el clásico a jugarse en el
horario de las 4 p.m. se enfrentaran Águilas de La Sauceda y
Desperados.
La legendaria Liga Colt 45
(Colt 45 Baseball League), bajo
la coordinación de su nuevo presidente, el beisbolista y hombre de
negocios Jaime Guerrero, el 4 de
julio (fecha elegida para inaugurar
liga sabatina y dominical) entrará
en una nueva etapa de reestructuración para continuar impulsando
el desarrollo del béisbol sabatino
(categoría veteranos) y dominical
(categoría abierta), por lo que se
espera ver en el futuro algo diferente en la promoción y la práctica
del rey de los deportes.
Jaime Guerrero, en calidad de
manager y jugador recientemente
con ayuda del coach y jugador
José Montes, coronaron bicampeón a su equipo Astros en el
circuito sabatino Liga Regional
Veteranos Carramán, que con
todos los honores les entregó sus
respectivos premios y les deseó
todo lo mejor en futuras compe-
tencias.
Guerrero, ahora que ha tomado
la decisión de reanudar acciones
en la Colt 45 Baseball League, se
ha echado a cuestas el compromiso de formar dos equipos que
llevarán el nombre de Colt 45,
tanto en la liga de veteranos como
en la dominical abierta.
Actualmente Colt 45 Baseball
League cuenta con cuatro equipos
registrados para la temporada de
veteranos, por igual 4 clubes con
registro en la liga dominical. “Se
han jugado partidos de exhibición,
por mientras se llega a obtener el
registro de ocho equipos por liga
(sabatina y dominical). En dado
caso de que no se logre reunir los
equipos necesarios, arrancaremos
con cuatro los sábados y cuatro
los domingos”, dijo Guerrero.
Los registros para equipos de
veteranos y abierta continúan
abiertos, por lo que el presidente
Guerrero sigue convocando a
clubes ya formados y equipos
que estén por integrarse. Mana-
gers interesados pueden acudir al
diamante Colt 45 Baseball Field,
donde el señor Guerrero podrá
otorgarles mayores informes
sobre el registro y reglamentos
a seguir.
El renombrado lanzador
derecho Manuel “La Liebre”
Limón estará firmando como Alto
Comisionado de Colt 45 Baseball
League, cargo que le fue confiado
por su hijo Jaime Guerrero, quien
en él estará depositando su confianza para darle un excelente
seguimiento a casos que se tengan
que aclarar de forma imparcial.
En reciente partido de exhibición se vieron en acción
verdaderas leyendas que en sus
mejores tiempos escribieron su
propia historia en el rey de los
deportes del sur de Texas y el
norte del Río Bravo, entre ellos
La Liebre Limón, el zurdo duranguense Manuel Cisneros, y
el popular serpentinero derecho
José Luis Gómez apodado “Liga
Mexicana”.
Beisbolistas que bajo el mando del presidente Jaime Guerrero formaron un seleccionado para
jugar partido de exhibición, contándose entre ellos glorias del béisbol que escribieron su propia
historia en ligas regionales de Texas y al sur del Río Bravo. (Foto, cortesía)
Jacob Holland, lanzador derecho de Rough Riders, este domingo se tomará descanso oficial, ya que
su equipo no tendrá acción, por lo que espera retornar el domingo 29 de junio con más potencia
en su brazo de lanzar. (Foto, Franco)
El Torneo 4 de Julio se
jugará en Eagle Pass
Regional Veteranos Carramán),
Toyos de El Paso, que comanda el
beisbolista Óscar Arellano (cuñado
del presidente Chalo Carramán),
equipo que en par de ocasiones se ha
llevado el premio de campeón, así
como los seleccionados representativos de Eagle Pass y de la vecina
ciudad de Piedras Negras, Coahuila.
En la ceremonia de la apertura de su temporada de verano, el
presidente Carramán primero dio
su agradecimiento a directivos de
la Sunny Brook Christian Academy
por concederle la oportunidad de
utilizar su campo de béisbol donde
se jugaron los dos primeros partidos.
Los resultados fueron los siguientes: el debutante equipo Tuneros
apaleó a los Cachorros de Nava con
pizarra de 19 a 3 carreras.
El subcampeón Red Sox tomó
por sorpresa a los Broncos de
Reynosa S.A. de los esposos Linda y
Roberto Garza, que se vieron cortos
en su alineación, dando paso a que
los rivales se aprovecharan en la
ofensiva y defensiva.
“Pronto vamos a estar completos
y entonces ya se verán otros resultados”, dijo la señora Garza.
Los partidos a jugarse este sábado
serán entre los Tuneros y Broncos.
Y en el clásico programado para
las 3:30 p.m. se medirán Cachorros
del timonel y jugador Alejandro
“Rábano” Becerra y los Red Sox del
campo corto Pedro Espinosa.
El diamante Sunny Brook AcadGonzalo “Chalo” Carramán se encuentra coordinando el tradicioemy
se ubica en el domicilio 1620
nal Torneo Independencia 4 de Julio, que se jugará en la fronteriza
Pinn
Road y Marbach Ave.
ciudad de Eagle Pass. (Foto, Sendero Deportivo)
El tradicional Torneo Independencia 4 de Julio se jugará este año
en la fronteriza ciudad de Eagle
Pass, donde aficionados tendrán la
oportunidad de ver las espectaculares acciones del béisbol categoría veterano en los estadios Fort Duncan
Baseball Field y Moncada Baseball
Field.
Gonzalo “Chalo” Carramán, presidente de Liga Regional Veteranos
Carramán, en calidad de coordinador general estará una vez más com-
prometido para que el torneo tenga
éxito como lo ha venido haciendo
desde el 2012.
“Estamos de acuerdo en que el
torneo independencia del cuatro de
julio se juegue ahora en la ciudad
de Eagle Pass, donde tendremos el
honor de estrechar lazos deportivos
y amistosos”, dijo Carramán.
Los equipos participantes son
Broncos de Reynosa del manager
Roberto Garza, quien irá representando a San Antonio (Liga
4-B
La Prensa de San Antonio
Folklife Mass promotes diversity
of cultures, unity of the spirit
“No sé de qué manera
decírselo (a mi familia)”
Por Carlos Rey
The Folklife Mass began with a procession of flags representing the Catholic ethnic groups of
Texas. The United States flag led the procession, then the papal flag and Texas flag, followed by
the ethnic group flags of Texas. The procession was enhanced by the flag bearers wearing their
traditional costumes of the countries they represented. (Courtesy photo)
By Genny Kraus
For Today’s Catholic
For the third year, the Folklife
Mass was held at the St. Paul
Community Center House of
Mercy, featuring local ethnic choir
participation with native dress
complemented with a procession
celebrating the feast of Corpus
Christi.
Celebrant of the Mass was Bishop Emeritus Charles Grahmann
of the Diocese of Dallas. Concelebrants included Bishop Emeritus
John Yanta of the Diocese of Amarillo, and Msgr. Charles Chaffman, pastor of St. Paul’s Church,
assisted by Deacon Rafael Lara.
The liturgy began with a procession of flags representing the
Catholic ethnic groups of Texas.
The United States flag led the
procession, then the papal flag
and Texas flag, followed by the
ethnic group flags of Texas. The
eloquence of the procession was
enhanced by the flag bearers wearing their traditional costumes of the
countries they represented.
Lectors were: Al Notzon, Larry
Keller, and Aracelia Garcia. Readers of the prayers of the faithful
were: Venice Grantham, James
Benavides, Greg McKinney, Dorothy Pawelek, Steve Persyn and
Mary Wisniewski, all wearing their
traditional costumes with some
prayers read in native languages.
Music was provided by the St.
Paul’s Spanish Choir, the San
Antonio Congolese Choir, the St.
Jerome’s Parish Saturday Mass
Choir, musicians, and Scottish bagpipes. A clarinet solo of the “Ave
Maria” for the meditation hymn
was performed by Ronnie Ibrom.
At the conclusion of Mass, everyone in the congregation participated in the traditional procession
that takes place on the feast of Corpus Christi, along with the children
who had made their First Holy
Communion. Msgr. Chaffman
carried the monstrance as everyone
followed. In the community center
there were four decorated altars
positioned for this special day to
honor the Blessed Sacrament.
Bishop Yanta expressed his appreciation to everyone for attending the Mass, and he acknowledged
the committee members for all of
the time and effort they provided in
preparing for the special occasion,
citing Msgr. Chaffman, Steve and
Elaine Persyn-Chairpersons, Larry
and Gloria Keller, Richard Reyna,
Mary Davila, Greg McKinney,
Notzon, and JoAnn Andera of the
Texas Folklife Festival.
The bishop also recognized the
Order of the Alhambras Bejar
Chapter No. 56, who assisted as
ushers, as well as the Knights of
Columbus.
The festive day continued in
the community center with food,
refreshments, entertainment and a
splendid time for community fellowship. A group called the Jesus
Mary Joseph Band from St. Mary
Magdalen Church was the first to
perform.
Filipino dancers of San Antonio
performed several dances and
amazed attendees as they danced
with lit candles in each hand and
on top of their heads. The Hermann Sons Polkateers, under the
direction of Stephanie Gonzales,
performed several lively, fun and
fast German polkas.
The last performance to close out
the day was by the Flemish Folkdancers Belgium American Club
of Texas. They surprised Bishop
Yanta by inviting him to come up
and be part of their special dance.
A tall decorated Maypole with
flowers and long streaming red
and white ribbons was erected in
the middle of the dance floor. Each
dancer held a couple of ribbons
and with the music went around
and around the maypole, creating a
complex pattern of ribbon designs.
They reversed the process and the
goal was to unwind all of the ribbons, which they did successfully.
The Folklife Mass, heralding the
Texas Folklife Festival, began in
1977 and the last one of this kind
was celebrated in 2003.
The Texas Catholic Conference
on Community Ethnic Affairs
(TCC-CEA) was the sponsor of
those Masses.
Though not active locally for the
past dozen years, the TCC-CEA
was committed to celebrating ethnicity and culture in the Catholic
faith community of Texas, and
to facilitating the blending of the
culture and history of each ethnic
group into the rich fabric of the
Catholic faith.
“Dame
21 de junio de 2015
En este mensaje tratamos el
caso de un hombre que “descargó
su conciencia” en nuestro sitio
www.conciencia.net. Lo hizo de
manera anónima, como pedimos
que se haga; así que, a pesar de
que nunca se lo había contado
a nadie, nos autorizó a que lo
citáramos, como sigue:
“Soy casado hace casi seis
años, y tengo una hija preciosa
que amo con todo mi corazón;
pero también tengo algo que
me atormenta, y es una hija que
nació antes de casarme con mi
pareja actual.... Nunca pude ser
lo suficientemente hombre para
reconocer mi falla, y ahora siento
que el peso es muy grande.
“Mi familia no sabe nada, y
no sé de qué manera decírselo.
¿Tengo aún una oportunidad de
que Dios me perdone?”.
Este es el consejo que le dio
mi esposa:
“Estimado amigo:
Sí, Dios lo perdonará. Él perdona a todo el que se arrepiente
sinceramente y le pide perdón.
Juan el apóstol afirmó que ‘si
confesamos nuestros pecados,
Dios, que es fiel y justo, nos
los perdonará y nos limpiará de
toda maldad0. Muchos creen que
arrepentirse solo quiere decir
lamentar lo que uno ha hecho.
Sin embargo, arrepentirse también significa que uno cambia su
actitud y su conducta, y que compensa el daño que ha causado. A
menos que uno esté dispuesto a
hacer restitución, su actitud en
realidad no ha cambiado con
relación a lo que hizo.
El peso que usted siente es el
de su conciencia actuando conforme a la manera en que Dios
la diseñó para que procediera.
Su conciencia le está recordando
su pecado y la consecuencia de
ese pecado. En el caso suyo, la
consecuencia es una niñita que
no conoce a su papá. ¿Hizo ella
algo malo? No. ¿Merece tener
un padre que la ame? Sí. ¿Quién
es la única persona que puede
darle eso que necesita y merece?
Usted.
No hay ninguna manera buena
de confesarle ese pecado a su
familia. No hay palabras mágicas
que curen las heridas emocionales que habrán de sentir. Dígaselo
primero a su esposa, y pídale
perdón. Es probable que ella
sienta que usted la ha engañado
al mantener en secreto algo tan
importante, y que arremeta contra
usted a causa de su enojo. Así que
recuerde que usted se lo merece.
Y no espere que ella se sobreponga a la decepción y al enojo
que siente ni que puedan hablar
con calma acerca de la situación
antes de que pasen algunos días
y tal vez hasta algunas semanas.
Entonces, junto con su esposa,
póngase en contacto con la madre
de su hija y pídale perdón por su
conducta pasada. Explíquele que
quiere ayudarla económicamente
y que quiere comenzar a cultivar
una relación con su hija. Si su
hija aún es muy joven, será fácil
ganarse su afecto; si ya es una
adolescente, le llevará mucho
tiempo lograrlo.
Si su esposa tiene madurez
emocional, llegará a comprender que usted puede tener una
relación con su otra hija sin tener
una relación con la madre de esa
hija. Sin embargo, no obstante la
madurez que tenga, a su esposa le
resultará aún más difícil aceptar
que usted debe aportar económicamente al sustento de otra hija.
¡Habría sido muchísimo mejor si
ella hubiera sabido acerca de esto
antes de casarse con usted!
Aun así, usted puede tener la
conciencia tranquila, libre de ese
peso tan grande que ha sentido, y
su hijita puede tener un papá. Es
usted quien decide”.
Obama admira al papa por su mensaje
“claro y fuerte” sobre el cambio climático
El papa Francisco besa la frente a un bebé durante la audiencia general de los miércoles celebrada
en la Plaza de San Pedro. (EFE/Archivo)
EFE - El presidente de EE.UU.,
Barack Obama, declaró que
admira “profundamente” la decisión del papa Francisco de
publicar una encíclica en la que
llama “con claridad, fuerza y
toda la autoridad moral de su
posición” a actuar contra el cam-
bio climático.
“Tenemos una profunda responsabilidad de proteger a nuestros
hijos, y a los hijos de nuestros
hijos, de los efectos dañinos
del cambio climático”, subrayó
Obama en un comunicado al
anotar que EE.UU. debe “ser un
líder en ese esfuerzo”.
El papa Francisco publicó su
esperada encíclica sobre medioambiente en la que advirtió contra el comportamiento “suicida”
de un sistema económico mundial que ha convertido el planeta
en un “depósito de porquería”.
entendimiento
para seguir
tus preceptos,
pues quiero
meditar en tus
maravillas”
Salmo 119:27
CHURCH DIRECTORY
EL SENDERO ASSEMBLY OF GOD
5400 Daughty @ Evers Just
inside Loop 410, 680-0111
Raúl C. García, Pastor
8:30 A.M. Spanish Service
11:00 A.M. English Service
Sunday Evening Worship 5:00 P.M.
Wednesday Worship 7:00 P.M.
Bible Centered Preaching
Active Youth and
Children’s Programs
Spanish & English Services
LITTLE CHURCH
OF LA VILLITA
508 Paseo de la Villita
(210) 226-3596
Sunday Worship
11:00 A.M.
Cleo Edmunds, Pastor
San Fernando Cathedral
Daily Masses: 6:15 am and 12:05 pm
Saturday Masses: 8:00 am Sabatina Espanol
5:30 pm Bilingual (Mariache Choir Mass)
Sunday Masses: 6:00 am (Spanish); 8:00 am (Spanish Televised);
10:00 am (English); 12:00 noon (Spanish); 2:00 pm (English);
5:00 pm (Bilingual)
Confessions: Mon-Fri 11:45am-Noon and Sat. 4pm-5pm
115 Main Plaza
Downtown • 227-1297
21 de junio de 2015
La Prensa de San Antonio Los billetes de 10 dólares tendrán
un rostro de mujer en 2020
EFE - Una mujer aparecerá en
los billetes de 10 dólares estadounidenses a partir de 2020,
lo que supondrá la primera
aparición de un rostro femenino
en 119 años, informó el Departamento del Tesoro.
Según indicó el secretario del
Tesoro estadounidense, Jack Lew,
aún se desconoce quién será la
figura histórica que aparezca en
los billetes, ya que pretenden
someter a la opinión pública quién
ocupará el distinguido lugar.
“Vamos a pasar mucho tiempo
este verano escuchando a la
gente”, dijo Lew al respecto,
una decisión que según apuntan
medios estadounidenses podría
dilucidarse este otoño.
No obstante, llevará cerca de
cinco años que el nuevo billete
esté en circulación debido a la
complicada planificación que requiere el rediseño, que además incorporará nuevos métodos contra
la falsificación y características
táctiles para ciegos.
Los siete billetes de curso legal
de EE.UU. muestran actualmente
en su anverso a los presidentes
George Washington (1 dólar),
Thomas Jefferson (2 dólares),
Abraham Lincoln (5 dólares),
Today, City Council approved
a lease agreement with San Antonio Independent School District
(SAISD) effective Aug. 1 for a
Truancy Court annex located at
4551 Dietrich Road in the Eastside Promise Zone. The annex
will occupy 4,771 square feet
of space at a closed elementary
school in District 2.
“Today we made another step
collectively to ensure the success
of every child in San Antonio,
regardless of zip code,” said Alan
E. Warrick, II, District 2 City
Councilman. “The goal of the
truancy court is not to punish but
to keep kids in school and hold
parents accountable.”
In September 2014, the City
of San Antonio became the
centralized court system for all
El secretario del Tesoro estadounidense, Jack Lew, aún se desconoce quién será la figura histórica que aparezca en los billetes,
ya que pretenden someter a la opinión pública quién ocupará el
distinguido lugar. (EFE/Archivo)
Andrew Jackson (20 dólares) y
Ulysses S. Grant (50 dólares),
así como al primer secretario
del Tesoro, Alexander Hamilton
(10 dólares), y uno de los padres
fundadores de EE.UU., Benjamin
Franklin (100 dólares).
En 2014 surgió la organización
feminista “Women on 20’s”
(“Mujeres en los billetes de 20”),
para poder convencer al presidente de EE.UU., Barack Obama, de
que “ha llegado la hora de poner
la cara de una mujer en el papel
moneda” del país.
Aunque no será en el de 20
sino en el de 10 dólares, la organización ya lanzó algunas ideas
sobre quién podría ocupar el
lugar, como Eleanor Roosevelt
-esposa del presidente Franklin
Delano Roosevelt (1933-1945) y
defensora de los derechos de mujeres, niños y minorías-, Harriet
Tubman (exesclava y líder abolicionista) o Rosa Parks (famosa
activista contra la segregación
racial).
juvenile truancy cases for Bexar
County. The Truancy Court annex’s primary focus will be to
identify impediments to school
attendance and to address factors
that contribute to truancy charges.
“We have found that educational intervention with parents
prior to a criminal case being
filed has had positive effects on
children’s attendance,” Municipal Court Judge John Bull said.
“Having this facility to provide
pre-court diversionary programs
under court supervision is a winwin for families and the community as a whole.”
Though the Municipal Court
Truancy Program serves 16 school
districts and charter schools in
Bexar County, SAISD accounts
for 47 percent of truancy cases
filed. Demographic research
verifies that the east side of San
Antonio represents a majority of
cases under the domain of the
program with many resulting in
a warrant for failure to appear.
“The Truancy Court annex
scheduled to open in August will
greatly contribute to the educational outcomes of the Eastside
Promise Zone,” said Dr. Mike
Etienne, the City’s Promise Zone
director. “Our goal is to ensure
that all residents have equal access to opportunity by improving
educational opportunities, creating jobs and increasing economic
activity.”
San Antonio’s east side was
designated a Promise Zone by
the White House in January
2014. The Promise Zone is a
partnership with the federal
government and the community
to transform the east side from a
high poverty area into a vibrant,
safe and healthy mixed-income
community.
The River Walk brand launch
Special to La Prensa
While the construction of
the River Walk in San Antonio was completed in 1942,
the popularity of the destination boomed 1968 when the
city hosted the World’s Fair.
Today, the River Walk is the
number one tourist destination
in Texas and known throughout
the world. As popularity of the
River Walk continues to rise,
the demand for an official brand
has emerged.
The new branding will serve
as the “Official Logo of the
San Antonio River Walk” and
be used to promote and market
the River Walk, as well as be
developed into a new line of
quality merchandise including
t-shirts, polo shirts, tank tops,
tote bags, hats, glassware and
more. The official product will
be sold locally and eventually
at major retailers around the
country. The goal of the program is to translate the beauty
and distinctiveness of the River
Walk into collectible items for
residents and tourists alike.
The foundation of the logo
is the quatrefoil shape; a fourlobed symbol that also serves
as the basis in the City of San
Antonio’s logo. The Official
Logo of the San Antonio River
Walk has been integrated into
imaginative designs incorporating iconic River Walk symbols
such as colorful umbrellas,
margarita glasses, river cruise
boats, flowing water, holiday
Consolidated rental car
facility planned for SAT
Special to La Prensa
Truancy Court annex established in Eastside Promise Zone
Special to La Prensa
5-B
lights, 5-pointed Texas stars and
stone bridges.
According to a 2014 impact
study report conducted by Dr.
Steve Nivin, an estimated 9.3
million non-resident visitors
come to San Antonio for the
primary reason of visiting the
River Walk. Additionally, it is
estimated that residents make
about 2.2 million trips to the
River Walk resulting in a total
of about 11.5 million visitors
annually. This is most likely a
conservative estimate because
it does not include those visitors who visit the River Walk
but whose primary purpose in
traveling to the area was for
some other reason.
The process to develop the
official logo began 2014 and
was the result of a partnership between the City of San
Antonio and the Paseo del Rio
Association. After a thorough
review process, the firm M
Style Marketing was retained to
develop the brand strategy and
final logo design. M Style is a
leading strategy, marketing and
brand management firm with
prominent clients in sports, entertainment and consumer products. The firm has extensive
experience translating brands
into successful merchandising
and licensing programs that
convey their spirit and authenticity. Such examples include
the licensing programs for the
United States Postal Service
and the National Park Service /
National Park Foundation.
The Official Logo of the
San Antonio River Walk will
be featured on the hangtag
of products that support this
program’s mission. Businesses
that are interested in carrying
the Official River Walk product
and logo should contact M Style
Marketing at theriverwalk@
mstylemarketing.com.
“Proceeds from the sale of
this merchandise will benefit
the River Walk and her countless visitors,” stated Nancy
Hunt Executive Director of
Paseo del Rio. “Funds will be
used for River Walk improvements and to create bigger
and better events on the River
Walk for everyone to enjoy,”
she added.
Paseo will use a portion of
the proceeds towards the 26
events it produces on the River
Walk each year including, the
Holiday Parade the Friday after Thanksgiving to signal the
kick-off of the holiday season
in San Antonio. The event starts
with the flip of a switch which
illuminates over 80,000 holiday
lights in the trees. The parade
attracts over 250,000 people to
her banks. The river parade is
televised live.
Additional proceeds will be
used for everything from plantings and benches to operational
funds for River Walk improvements and enhancements.
The Paseo del Rio Association is proud to announce
the Official Logo of the San
Antonio River Walk and its
corresponding merchandising
program.
This summer, construction on
SAT’s (San Antonio International Airport) $165.6 million Consolidated Rental Car Facility, or
CONRAC, is set to commence.
Funded by a Customer Facility Charge, the CONRAC will
provide a conveniently located
facility for customers renting and
returning vehicles at SAT. When
complete, the facility will house
up to 13 car rental brands in the
same customer service lobby,
serving as a one-stop location
for vehicle pickup and return,
as well as a Quick Turn Around
(QTA) facility for the rental
agencies.
The same facility will include
short-term public parking for
airport customers.
Located on the site of the existing hourly garage across from
the terminals, the new facility
allows customers quick, easy access via a pedestrian sky bridge.
Once completed, the facility
will improve customer service,
make the rental car process
more efficient, environmentally
friendly and ease terminal curbside congestion.
“The airport often provides
customers with their first and
last impression of San Antonio,”
said Aviation Director Frank
Map of SAT. (Courtesy, photo)
R. Miller. “Providing the most
comfortable, comprehensive
and convenient experience at our
airport is our goal and CONRAC
will help fulfill that.”
As a result of construction,
the 30-year old hourly garage is
set to be demolished and hourly
parking temporarily relocated.
During construction, terminal
curbside shuttle service will be
provided to and from all SAT’s
parking options.
SAT’s CONRAC is funded
through a Customer Facility
Charge (CFC), paid only by individuals renting a vehicle at
the airport, and not by taxes or
the City’s General Fund. The
CONRAC is scheduled to open
March 2018 with the public parking levels open at an earlier date.
many flood victims if it were not
for this generous grant. It takes
all of us working as a team to care
for victims during a tragedy like
this one.”
The Salvation Army, Texas
Division will also receive $50,000
to provide emergency financial
assistance to those who were
injured or whose homes were
damaged as a result of the flooding. According to Lt. Colonel Ken
Luyk, Divisional Commander of
The Salvation Army, Texas, “The
Salvation Army is extremely
grateful for the practical support
of the Baptist Health Foundation of San Antonio in response
to the devastating flooding in
Central Texas. Since the very
first Salvation Army disaster
response in Galveston following the 1900 hurricane, we have
remained committed to serving
our neighbors in times of crisis.
The assistance and support of local partners and agencies play a
major part in our commitment of
Doing The Most Good.”
“Assisting our Texas neigh-
bors through these organizations
is something our Trustees felt
was the right thing to do,” said
Cody Knowlton, Baptist Health
Foundation President and CEO.
“We are pleased to support the
hard work and dedication of these
superb organizations as they help
those in need.”
Baptist Health Foundation of
San Antonio was established in
2004 from proceeds of the Baptist
Health System sale to Vanguard
Health Systems of Nashville,
TN. Its purpose is to fund notfor-profit healthcare services
and health education in Bexar
County and surrounding counties.
Its mission is to be committed to
improving the health of its community by fostering and funding
clinical, educational, spiritual and
scientific initiatives while honoring God and its Baptist heritage.
Since its incorporation in 2004,
the Foundation has awarded over
700 grants totaling more than
$48,000,000. For more information visit the Foundation online at
www.bhfsa.org.
Baptist Health Foundation grants
$75,000 to aid Texas flooding victims
Special to La Prensa
The Baptist Health Foundation of San Antonio is providing
$75,000 to two non-profit agencies to assist flooding victims in
the rural areas across the state.
The Foundation is awarding
$25,000 to Texas Baptist Men
Disaster Relief to assist with
the direct needs of victims and
disaster relief workers and volunteers. The organization has
been involved with disaster relief
efforts in Texas and around the
world since 1967.
Mickey Lenamon, director
of development and associate
executive director of TBM said,
“TBM’s Disaster Relief ministry
is made possible by generous
gifts and grants. We truly appreciate the partnership of the
Baptist Health Foundation of San
Antonio and are grateful to its
trustees. The devastating floods
in central Texas were some of the
worst we have seen in 40 years.
We would not be able to help so
Pet of the week
Adoption fees for Dogs:
25 pounds & under - $99
26 pounds & over - $65
*Adoption fees may vary
Loving, smart, sweet, handsome, and curious all describe Vince perfectly. This adorable guy is a 6 year old Chinese Shar-Pei mix
who can’t wait to meet his new family. You
will notice that even though Vince is excited
to walk and explore, he does very well on
a leash. When you are done walking, he is
ready to show off his intelligent side – he
already knows sit and down. Additionally,
he is working on his puppy push-ups- where
he goes from sit to down to sit - all with only
one treat! Can you imagine what other tricks
he will learn very quickly? And when he gets
his treats, he takes them very gently. If you
are looking for an exercise buddy, look no
further, Vince is your dude! Please remember
to spay/neuter your pets to help ensure every
dog and cat born has a home waiting for them.
San Antonio Humane Society, Connecting
Friends for Life.
This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, dewormer, flea and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the
first 5 days of adoption, 14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital,
30 days 24PetWatch Pet Insurance, and a starter bag of Hill’s Science Diet pet food. For more
information, visit the San Antonio Humane Society at 4804 Fredericksburg Rd. or call (210)
226-7461.
6-B
Vendo troca 97, Ford
F 250, 4x4 supercrew, muy buena y
barata, $2,900 o mejor oferta. Favor de
llamar al (210) 3300173.
(06/24/15)
--------------------1999 Plymouth Voyager, 7 passenger,
clean, air, roof rack,
87,000 miles- $2,900
cash, new engine
in 2009. (210) 3624737.
(06/24/15)
EMPLOYMENT:
Need a baker specializing in Mexican bread & cookies. Good working
environment. Please
call (210) 226-2979
or apply in person at
2200 W. Martin.
(06/28/15)
--------------------BUSCANDO PINTORES. PAGO
SERA EN BASE DE
CONOCIMIENTO
Y EXPERIENCIA.
LLAME A ROSEMARY (210) 6433784.
(06/28/15)
--------------------Solicito mecánico,
carpintero, plomero, nivelador y yardero de México para
trabajar en un rancho. (210) 362-0875.
(06/24/15)
--------------------Drivers, Class-A:
We’re Growing!
100% Employer
PAID Group Health
Insurance! HazmatTank End a Plus $$
www.getmehomedispatcher.com Call
Tony: 855-582-4456
(07/12/15)
--------------------Panifico Bake Shop:
Solicito personal para
panadería, panadero
y ventas. Informes
(210) 639-6241.
(07/01/15)
--------------------Panadería y Taquería,
necesitan cajera,
cocinero/a y ayudante
general. 223 Palo
Alto, favor de llamar.
(210) 416-8985
(07/01/15)
HOMES:
COMPRO CASAS
La Prensa de San Antonio
EN EFECTIVO:
We pay cash for
houses, fast, any area
and any condition,
25 yrs. Experience.
Privacy assured! Call
John (210) 300-4000.
www.alamohomebuyers.com
(12/30/15)
(06/24/15)
--------------------Rento cuarto bonito.
Cerca de Blanco/410
para más información
(210) 427-9317 o
(210)718-7433.
(06/24/15)
--------------------Rento cuarto con
cocina y baño, una
persona sola. Recibos pagados $450 por
mes $200 depósito.
(210) 463-0332
(06/24/15)
RENT:
SALE/VENTAS:
Own and operate your
own floral and/or gift
shop in the downtown
San Antonio area for
as little as $795 per
month, $95 equipment rental fee per
month, plus $1,600
of existing floral inventory. This shop is
located four blocks
from the newly developed River Walk and
Pearl Brewery areas.
We are leasing floral
sections and selling
most of the floral
tools and materials
needed to run and
operate a full service
floral shop. We also
own a professional
floral school so we
can train you for as
little as $800 and in
one month you will
be ready to open your
own business for just
slightly over $2000.
If you are interested
or you know of someone who might be
interested in owning
and operating their
own floral or gift
business, please call
(210) 229-9204 or
(210) 772-2900.
(06/28/15)
--------------------Maintenance &
make ready $10-$12,
a/c tech $15, and
porter positions $8$10. Apply at 4848
Goldfield Road San
Antonio TX 78218
or send resume to
pdojobs@yahoo.
com. Must bring ID/
Social. We conduct
Background checks.
(06/28/14)
--------------------Rento departamento
personas mayores,
solicito remedios
caseros para curar
diabéticos. (210) 3620875.
(06/28/15)
--------------------Se renta dúplex estufa, hielera, recibos
pagados. (210) 9548336
Crestwood Estates.
Lotes para su mobile
home y mobile homes
en venta, nuevas y
seminuevas, pagos
accesibles. Angie
Rdz. (210) 716-9097.
(07/26/15)
--------------------Crestwood Estates le
ofrece mobile homes
de venta y lotes de
renta. Los mejores
precios en el área.
Abby Rubio (210)
719-7582.
(07/26/15)
--------------------Crestwood Estates
has mobile homes for
sale and lots for rent.
Call and ask for our
special. (210) 6821314.
(07/26/15)
--------------------Maytag dryer, large
capacity $85. Call
after 6 p.m. Monday
thru Friday and after
1 p.m. Saturday or
Sunday (210)5088085.
(06/28/15)
--------------------MOBILE HOME
LOT, FOR SALE,
½ acre, Bandera
Hill Country, water & sewer already
installed. FINANCING AVAILABLE
(210) 683-1121, NO
CREDIT NEEDED!!
(06/28/15)
--------------------REPO, ¼ acre with
utilities installed, 23k
READY TO GO, FINANCING AVAILABLE, BANDERA.
(210) 683-1121
(06/28/15)
SERVICIOS:
$7.50 SERVICIO
A DOMICILIO,
REFRIGERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS
Y ESTUFAS. UN
AÑO GARANTÍA.
LLAME A (210)
291-5431.
(06/28/15)
Pintura, tile azulejo,
hago y reparo cercas
de madera y alambre,
plomería, sheetrock,
carpintería, concreto
y corto rams. Habla
con Jesús Villa. Llame a (210) 797-6677.
(06/21/15)
--------------------Reparamos desde $49
lavadoras, secadoras,
refrigeradoras, estufas, A/C’s. Todas
marcas, garantizado.
Llame a (210) 6059418 o (210) 4890604 o (210) 4880779.
(06/21/15)
--------------------Movida e instalación de mobile
homes, conexiones
de plomería y electricidad, decks y faldón.
Llame a 3B’s Services. (713) 494-0084.
(07/26/15)
--------------------Le ayudamos a cambiar el título de su
mobile home. Si no
tiene título o lo tiene
perdido. Llámenos
(210) 628-1314.
(07/26/15)
--------------------Prestamos joyería de
oro, título de carro y
Bienes Raíces. (210)
639-1548.
(07/19/15)
--------------------Hago limpieza de casas, cuido personas
mayores de lunes a
viernes o fines de semana. Informe (210)
719-2224.
(06/21/15)
--------------------Reparación de lavadoras, secadoras y
refrigeradores, estimado gratis. Trabajo
rápido, a domicilio,
garantizado, también
los compro y vendo.
(210) 324-9821
(07/01/15)
--------------------Vendo lavadoras
capacidad grande
$125.00, secadora
capacidad grande
$95.00, refrigerador
de 2 puertas $150.00,
estufa eléctrica
$125.00. Todo en
excelente condición
y garantizado. Puedo
entregar a domicilio.
Cajón de cama Queen
por $85.00 y Tv de
color (210) 324-9821.
(07/01/15)
Miraculous Prayer
Dear Heart of jesus, in
the past I have asked
for many favours, this
time I ask for a special
one (mention favour).
Take it dear Heart
of Jesus and place
it within your own
broken heart where
your Father sees it.
Then in his merciful
eyes it will become
your favour not mine.
Amen.
Say this prayer for
3 days and promise
publication and your
favour will be granted
no matter how imposible
E.C.B.
J.F.B.
Prayer to the three
angels
Beloved Archangel
Gabriel, Archangel
of purity and resurrection, I love you
and bless you and
thank you for what
you mean to me. Load
these my decrees and
provide me your cosmic love your help, I
thank you.
Beloved Archangel
Michael, on behalf of
the divine presence
of God in me and all
of humanity, I invoke
your presence and
your legions of Blue
Angels to protect me
and my loved ones, I
thank you.
Beloved Archangel
Raphael, Archangel
of healing of consecration, I love you and
bless you, seal me in
your flame healing
and help me to be
aware only of perfection.
M.D.C.
Divino Niño
Niño amable de mi
vida, consuelo de los
cristianos, la gracia
que necesito, pongo
en tus benditas manos,
Padre Nuestro...
Tú sabes mis pesares,
pues todo te lo confío, dad la paz a los
turbados y alivio al
corazón mío, Dios te
salve María...
Y aunque tu amor no
merezco, no recurriré
a ti en vano, pues eres
el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos,
Gloria al Padre…
Acuérdate ¡Oh Niño
Santo! que jamás se
oyó decir que alguno
te haya implorado sin
tu auxilio recibir. Por
eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor
y esperanza este favor
yo te pido.
Pedir la gracia que
se desea y decir siete
veces.
M.G.H
Prayer to the Sacred Heart of Jesus
O most holy heart
of Jesus, fountain of
every blessing, I adore
you, I love you, and
with lively sorrow
for my sins I offer
you this poor heart
of mine. Make me
humble, patient, pure
and wholly obedient
to your will. Grant,
Good Jesus, that I
may live in you and
for you. Protect me in
the midst of danger.
Comfort me in my
afflictions. Give me
health of body, assistance in my temporal
needs, your blessing
on all that I do, and the
grace of a holy death.
Amen.
B.L.
E.B.S.
Novena To
St. Jude
Most holy Apostle,
St. Jude, faithful servant and friend of
Jesus, the Church
honors and invokes
you universally, as
the patron of difficult
cases, of things almost
despaired of, Pray for
me, I am so helpless
and alone.
Intercede with God
for me that He brings
visible and speedy
help where help is
almost despaired of.
Come to my assistance in this great
need that I may receive the consolation
and help of heaven
in all my necessities,
tribulations, and sufferings, particularly
- (make your request
here) - and that I may
praise God with you
and all the saints forever. I promise, O
Blessed St. Jude, to
be ever mindful of
this great favor granted me by God and
to always honor you
as my special and
powerful patron, and
to gratefully encourage devotion to you.
Amen.
R.P.
M.D.C.
Prayer to the Infant
of Atocha
You are the powerful
Savious of all people,
protector of the invalid and almighty
doctor of the infirm.
Holy Infant, we honor
you.
Here you say three
Our Fathers, Hail
Marys, and Glory be
to God.
To remember this
day I pray to you to
answer my requests.
Holy Infant of Atocha I ask you with
all my heart to help
me. Please be with
me in thought and
spirit when I find my
peace and that you
will be with me in the
Heavens of Bethlehem. Amén
Para los casos más
difíciles
Ante ti vengo con la fe
de mi alma, a buscar
tu sagrado consuelo
en mi difícil situación,
no me desampares de
las puertas que se me
hacen de abrir e mi
camino, sea tu Brazo
Poderoso el que las
abra para darme la
tranquilidad que ansío (tres peticiones
difíciles). Súplica que
te hace un corazón
afligido por los duros golpes del cruel
destino que lo han
vencido siempre en
la lucha humana, ya
que sin tu poder di-
21de junio de 2015
vino no intercede en
mi favor sucumbiré
por falta de ayuda.
Brazo poderoso, asísteme, ampárame y
condúceme a la gloria celestial. Gracias
dulce Jesús (rezar
quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho.
Confío en Dios Padre
y en su misericordia
divina, por eso pido
a Él que ilumine mi
camino y me otorgue
la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por
oírme. Mande publicar y observe lo que
ocurrirá el cuarto día.
R.V.
Oración a Maria
Rosa Mystica
Oh María, Rosa Mística, Madre de Jesús y
también Madre nuestra! Tú eres nuestra
esperanza, nuestra
fortaleza y nuestro
consuelo. Danos desde el cielo tu maternal
bendición en el nombre del Padre, del Hijo
y del Espíritu Santo,
Amén.
Rosa Mística, Inmaculada Virgen , Madre
de la gracia, en honor
de tu Divino Hijo, nos
postramos ante Ti,
para implorar la misericordia de Dios. No
por nuestros méritos,
sino por la bondad de
tu Corazón maternal,
pedimos ayuda y gracias, con la seguridad
de ser escuchados.
(Rezar un Avemaría?)
Rosa Mística, Madre
de Jesús, Reina del
Santo Rosario y
Madre de la Iglesia,
Cuerpo Místico de
Jesucristo. Te pedimos para el mundo
destrozado por las
discordias, el don de
la unión, de la paz y
de todas las gracias
que pueden convertir
los corazones de tantos hijos tuyos. (Avemaría?)
Rosa Mística, Madre
de los apóstoles, haz
florecer alrededor de
los altares eucarísticos, numerosas vocaciones sacerdotales
y religiosas, que con
la santidad de su vida
y el celo ardiente por
las almas, puedan extender el Reino de tu
Hijo Jesús por todo el
mundo. Derrama, Oh
Madre sobre nosotros
tus dones celestiales.
Salve, Oh Rosa
Mística, Madre de
la iglesia, ruega por
nosotros.
M.M.G.
San Pedro
¡Oh! Felicísimo
apóstol San Pedro.
Singularísimo príncipe de los discípulos
del redentor, primer
vicario de Jesucristo
en su Iglesia Católica,
confesor de sus dos
naturalezas, divina
y humana, sencillo
pescador a quien dio
el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de
su templo militante;
por esas prerrogativas concedidas a tus
excelentes virtudes y,
especialmente a la de
tu Santísima Sombra,
pues con ella se libra
el que con devoción
implora tu amparo
a tu sombra se libra
el caminante, con tu
sombra se auxilia al
que sorprende el malhechor, tu sombra refrigera al afligido, al
enfermo y a cuantos
te piden favor.
¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión obró el Señor
tantos favores y tan
admirables prodigios, permíteme, Pedro Santo, que a tu
sombra los pecadores
alcancen el perdón de
sus culpas, para que
arrepentidos se alisten
en las banderas de la
gracia y a tu sombra
no pierdan el derecho
que tienen a la gloria.
Amén.
Oración a Santa
Clara de Asís
Gloriosa Santa Clara
de Asís, por aquella
fe inquebrantable que
te hizo servirte de las
cosas terrenas buscando las del cielo,
por aquella esperanza
firme con que venciste todas las dificultades que se oponían
a tu santificación, por
aquella caridad pura y
ardiente que te movió
en todo los momentos de la vida, yo te
suplico con humilde
confianza que intercedas ante Dios y me
obtengas su favor en
lo que te pido (hágase
la petición) y esperanza firme y caridad
ardiente para con Dios
y el prójimo. Padre
nuestro, Ave María y
Gloria.
M.C.G.
Oración a la
Virgen de Juquila
Madre Querida, Virgen de Juquila, Virgen
de nuestra esperanza,
tuya es nuestra vida,
cuídanos de todo mal.
Si en este mundo de
injusti­cias, de miseria y pecado ves que
nuestra vida se turba,
no nos abandones.
Madre Querida, protege a los peregrinos,
acompañamos por
todos los caminos,
vela por los pobres sin
sustento y el pan que
se les quita retribúyeselos. Acompáñanos
en toda nuestra vida y
libéranos de todo tipo
de pecado. Amén.
Doy gracias a la Virgen de Juquila, por
los favores recibidos.
Rece los 9 días esta
oración y publíquela
al noveno día, nueve
Ave Marías durante
nueve días. Pida tres
deseos. Uno de negocios, dos imposibles.
Al noveno día publique esta oración y
se cumplicará aunque
no lo crea.
Amén.
21 de junio de 2015
C.O.
Prayer to the Infant
of Atocha
You are the powerful
Savious of all people,
protector of the invalid and almighty
doctor of the infirm.
Holy Infant, we honor
you.
Here you say three
Our Fathers, Hail
Marys, and Glory be
to God.
To remember this
day I pray to you to
answer my requests.
Holy Infant of Atocha I ask you with
all my heart to help
me. Please be with
me in thought and
spirit when I find my
peace and that you
will be with me in the
Heavens of Bethlehem. Amén
Miraculous Prayer
Dear Heart of Jesus, in
the past I have asked
for favors. This time
I ask you this very
special one (mention
favor). Take it dear
Jesus and place it
within your own broken heart where your
father sees it, then in
your merciful eyes it
will become your favor not mine. Amen.
Say this prayer for 3
days, promise å and
favor will be granted.
Never known to fail.
Divino Niño
Niño amable de mi
vida, consuelo de los
cristianos, la gracia
que necesito, pongo
en tus benditas manos,
Padre Nuestro...
Tú sabes mis pesares,
pues todo te lo confío, dad la paz a los
turbados y alivio al
corazón mío, Dios te
salve María...
Y aunque tu amor no
merezco, no recurriré
a ti en vano, pues eres
el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos,
Gloria al Padre…
Acuérdate ¡Oh Niño
Santo! que jamás se
oyó decir que alguno
te haya implorado sin
tu auxilio recibir. Por
eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor
y esperanza este favor
yo te pido.
Pedir la gracia que
se desea y decir siete
veces.
Divino Niño Jesús,
bendícenos.
Novena To
St. Jude
Most holy Apostle,
St. Jude, faithful servant and friend of
Jesus, the Church
honors and invokes
you universally, as
the patron of difficult
cases, of things almost
despaired of, Pray for
me, I am so helpless
and alone.
Intercede with God
for me that He brings
visible and speedy
help where help is
almost despaired of.
Come to my assistance in this great
need that I may receive the consolation
and help of heaven
in all my necessities,
tribulations, and sufferings, particularly
- (make your request
here) - and that I may
praise God with you
and all the saints forever. I promise, O
Blessed St. Jude, to
be ever mindful of
this great favor granted me by God and
to always honor you
as my special and
powerful patron, and
to gratefully encourage devotion to you.
Amen.
Para los casos más
difíciles
Ante ti vengo con la fe
de mi alma, a buscar
tu sagrado consuelo
en mi difícil situación,
no me desampares de
las puertas que se me
hacen de abrir e mi
camino, sea tu Brazo
Poderoso el que las
abra para darme la tranquilidad que ansío (tres
peticiones difíciles).
Súplica que te hace un
corazón afligido por
los duros golpes del
cruel destino que lo han
vencido siempre en la
lucha humana, ya que
sin tu poder divino no
intercede en mi favor
sucumbiré por falta de
ayuda. Brazo poderoso,
asísteme, ampárame y
condúceme a la gloria
celestial. Gracias dulce
Jesús (rezar quince
días empezando viernes). Publicar antes
de los ocho. Confío
en Dios Padre y en su
misericordia divina,
por eso pido a Él que
ilumine mi camino y
me otorgue la gracia
que tanto deseo. Gracias Padre por oírme.
Mande publicar y observe lo que ocurrirá el
cuarto día.
Prayer to the Sacred Heart of Jesus
La Prensa de San Antonio ORACIONES
tege a los peregrinos,
acompañamos por
todos los caminos,
vela por los pobres sin
sustento y el pan que
se les quita retribúyeselos. Acompáñanos
en toda nuestra vida y
libéranos de todo tipo
de pecado. Amén.
L.A.
O most holy heart of
Jesus, fountain of every blessing, I adore
you, I love you, and
with lively sorrow
for my sins I offer
you this poor heart
of mine. Make me
humble, patient, pure
and wholly obedient
to your will. Grant,
Good Jesus, that I may
live in you and for
you. Protect me in
the midst of danger.
Comfort me in my
afflictions. Give me
health of body, assistance in my temporal
needs, your blessing
on all that I do, and the
grace of a holy death.
Amen.
La sombra de
El Espíritu Santo
Ven, Espíritu Santo,
llena los corazones de
tus fieles y enciende
en ellos el fuego de tu
amor. Envía, Señor,
tu Espíritu y todo será
creado. Y renuevas la
faz de la tierra.
Oremos. Oh Dios,
que ha enseñado a los
corazones de los fieles
con la luz del Espíritu
Santo, concédenos el
don del mismo Espíritu seamos siempre
siempre del bien y
gozar de su consuelo.
Por Cristo nuestro Señor. Amen.
Oración a la
Virgen de Juquila
Madre Querida, Virgen de Juquila, Virgen
de nuestra esperanza,
tuya es nuestra vida,
cuídanos de todo mal.
Si en este mundo de
injusti­cias, de miseria y pecado ves que
nuestra vida se turba,
no nos abandones.
Madre Querida, pro-
San Pedro
¡Oh! Felicísimo
apóstol San Pedro.
Singularísimo príncipe de los discípulos
del redentor, primer
vicario de Jesucristo
en su Iglesia Católica,
confesor de sus dos
naturalezas, divina
y humana, sencillo
pescador a quien dio
el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de
su templo militante;
por esas prerrogativas concedidas a tus
excelentes virtudes y,
especialmente a la de
tu Santísima Sombra,
pues con ella se libra
el que con devoción
implora tu amparo
a tu sombra se libra
el caminante, con tu
sombra se auxilia al
que sorprende el malhechor, tu sombra refrigera al afligido, al
enfermo y a cuantos
te piden favor.
¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión obró el Señor
tantos favores y tan
admirables prodigios, permíteme, Pedro Santo, que a tu
sombra los pecadores
alcancen el perdón de
sus culpas, para que
arrepentidos se alisten
en las banderas de la
gracia y a tu sombra
no pierdan el derecho
que tienen a la gloria.
Amén.
El Espíritu Santo
Ven, Espíritu Santo,
llena los corazones de
tus fieles y enciende
en ellos el fuego de tu
amor. Envía, Señor,
tu Espíritu y todo será
creado. Y renuevas la
faz de la tierra.
Oremos. Oh Dios,
que ha enseñado a los
corazones de los fieles
con la luz del Espíritu
Santo, concédenos el
don del mismo Espíritu seamos siempre
siempre del bien y
gozar.
M.D.C.
Oración a la
Virgen de Juquila
Madre Querida, Virgen de Juquila, Virgen
de nuestra esperanza,
tuya es nuestra vida,
cuídanos de todo mal.
Si en este mundo de
injusti­cias, de miseria y pecado ves que
nuestra vida se turba,
no nos abandones.
Madre Querida, protege a los peregrinos,
acompañamos por
todos los caminos,
vela por los pobres sin
sustento y el pan que
se les quita retribúyeselos. Acompáñanos
en toda nuestra vida y
libéranos de todo tipo
de pecado. Amén.
Doy gracias a la Virgen de Juquila, por
los favores recibidos.
Rece los 9 días esta
oración y publíquela
al noveno día, nueve
Ave Marías durante
nueve días. Pida tres
deseos. Uno de negocios, dos imposibles.
Al noveno día publique esta oración y se
cumplicará aunque no
lo crea.
Amén.
M.V.
Prayer to the Infant
of Atocha
You are the powerful
Savious of all people,
protector of the invalid and almighty
doctor of the infirm.
Holy Infant, we honor
you.
Here you say three
Our Fathers, Hail
Marys, and Glory be
to God.
To remember this day
I pray to you to answer
my requests. Holy Infant of Atocha I ask
you with all my heart
to help me. Please be
with me in thought
and spirit when I find
my peace and that you
will be with me in the
Heavens of Bethlehem. Amén
Miraculous Prayer
Dear Heart of Jesus, in
the past I have asked
for favors. This time
I ask you this very
special one (mention
favor). Take it dear
Jesus and place it
within your own broken heart where your
father sees it, then in
your merciful eyes it
will become your favor not mine. Amen.
Say this prayer for 3
days, promise å and
favor will be granted.
Never known to fail.
Divino Niño
Niño amable de mi
vida, consuelo de los
cristianos, la gracia
que necesito, pongo
en tus benditas manos,
Padre Nuestro...
Tú sabes mis pesares,
pues todo te lo confío, dad la paz a los
turbados y alivio al
corazón mío, Dios te
salve María...
Y aunque tu amor no
merezco, no recurriré
a ti en vano, pues eres
el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos,
Gloria al Padre…
Acuérdate ¡Oh Niño
Santo! que jamás se
oyó decir que alguno
te haya implorado sin
tu auxilio recibir. Por
eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor
y esperanza este favor
yo te pido.
Pedir la gracia que
se desea y decir siete
veces.
Divino Niño Jesús,
bendícenos.
Novena To
St. Jude
Most holy Apostle,
St. Jude, faithful servant and friend of
Jesus, the Church
honors and invokes
you universally, as
the patron of difficult
cases, of things almost
despaired of, Pray for
me, I am so helpless
and alone.
Forklift
Repair Man
Warehouse personnel
Montacargas
Reparador
Personal de almacén
Full time
Weekly pay
Tiempo completo
Paga semanal
Must come to office to complete
application and interview
Debe venir a la oficina para
completar solicitud y entrevista
Alamo Wood
514 Merida
San Antonio, TX 78207
Alamo Wood
514 Merida
San Antonio, TX 78207
EOE, E-Verify
EOE, E-Verify
7-B
Intercede with God
for me that He brings
visible and speedy
help where help is
almost despaired of.
Come to my assistance in this great
need that I may receive the consolation
and help of heaven
in all my necessities,
tribulations, and sufferings, particularly
- (make your request
here) - and that I may
praise God with you
and all the saints forever. I promise, O
Blessed St. Jude, to be
ever mindful of this
great favor granted me
by God and to always
honor you as my special and powerful patron, and to gratefully
encourage devotion to
you. Amen.
Prayer to the Infant of Atocha
You are the powerful Savious of all
people, protector of
the invalid and almighty doctor of the
infirm. Holy Infant,
we honor you.
Here you say three
Our Fathers, Hail
Marys, and Glory be
to God.
To remember this
day I pray to you to
answer my requests.
Holy Infant of Atocha I ask you with all
my heart to help me.
Please be with me
in thought and spirit
when I find my peace
and that you will be
with me in the Heavens of Bethlehem.
Amén
Miraculous Prayer
Dear Heart of Jesus, in the past I
have asked for favors. This time I ask
you this very special
one (mention favor).
Take it dear Jesus and
place it within your
own broken heart
where your father
sees it, then in your
merciful eyes it will
become your favor
not mine. Amen. Say
this prayer for 3 days,
promise å and favor will be granted.
Never known to fail.
se desea y decir siete
veces.
Divino Niño Jesús,
bendícenos.
Novena To
St. Jude
Divino Niño
Niño amable de mi
vida, consuelo de los
cristianos, la gracia
que necesito, pongo
en tus benditas manos, Padre Nuestro...
Tú sabes mis pesares,
pues todo te lo confío, dad la paz a los
turbados y alivio al
corazón mío, Dios te
salve María...
Y aunque tu amor no
merezco, no recurriré
a ti en vano, pues eres
el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos,
Gloria al Padre…
Acuérdate ¡Oh Niño
Santo! que jamás se
oyó decir que alguno
te haya implorado
sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y
confianza, humilde y
arrepentido, lleno de
amor y esperanza este
favor yo te pido.
Pedir la gracia que
Most holy Apostle,
St. Jude, faithful servant and friend of
Jesus, the Church
honors and invokes
you universally, as
the patron of difficult cases, of things
almost despaired of,
Pray for me, I am so
helpless and alone.
Intercede with God
for me that He brings
visible and speedy
help where help is
almost despaired of.
Come to my assistance in this great
need that I may receive the consolation
and help of heaven
in all my necessities,
tribulations, and sufferings, particularly
- (make your request
here) - and that I may
praise God with you
and all the saints
forever. I promise,
O Blessed St. Jude,
to be ever mindful
of this great favor
granted me by God
and to always honor
you as my special
and powerful patron,
and to gratefully encourage devotion to
you. Amen.
Request for Proposals
#1505-918-95-4354
The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request proposals for:
Cell Tower Lease Consulting Services. Proposals will be
received until 2:00 p.m. (CST) on, July 13, 2015 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204.
A pre-submittal meeting will be held on June 22, 2015 at
10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores,
San Antonio, Texas 78204
This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/
or training opportunities to very low and low income individuals.
Specifications packages are available online at http://www.
saha.org, www.publicpurchase.com,
http://www.nahro.
economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement,
located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by
calling (210) 477-6059.
San Antonio Housing Authority
By: David Nisivoccia
Interim President and CEO
¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio
personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté
interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave
que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283
Busco un hombre que sea
sincero, solo, que no tenga
compromiso. De 60-65 años,
que sea mexicano, que sea
alegre, que le guste el baile, cine
o reuniones familiares. Yo soy
una mujer divorciada. Tengo
59 años. Soy muy alegre, buen
carácter. Soy blanca, mido 5.2
pies.
D-225
----------------------------Hola, soy una mujer sola y
viuda sin compromisos. Busco
un hombre que tenga más o
menos mi edad, de 68 a 70 años.
Soy blanca, ojos café, pelo café.
Mido 5’5’’. No me importa si el
hombre es más bajo que yo, no
más que sea bueno y le guste
lo que a mí me gusta. Si es
moreno está bien, no más que
sea buena persona conmigo. Yo
ya tengo mucho de estar sola sin
compañero, por eso yo busco un
buen hombre. Yo sé que muchos
hombres están solos a la edad
de nosotros. Necesitamos un
cariño de verdad Si hay alguien
que le guste mi carta, pues
conteste. Estaré esperando
una buena persona para mí. Su
amiga.
D-227
----------------------------Soy un caballero de 59 años
solo. Soy alto, mido 6 pies,
pelo negro, moreno claro. Peso
normal. Soy buena persona. Te
ofrezco mi atención, mi amor.
Sé valorar. Te doy toda mi alma.
Busco una dama. 45 a 55 años,
sola, sin niños, que su talla sea
12 o 14, peso normal. Que sea
buena persona, cariñosa, que
desee una relación seria.
C-228
----------------------------Soy un hombre de 68 años. Vivo
solo, tengo mi apartamento, mi
carro, estoy retirado y trabajo.
Busco una señora para una
relación seria, no importa el
físico. No juegos, ni pasatiempo.
Si buscas lo mismo escríbeme.
No te arrepentirás.
C-229
----------------------------Soy una mujer de 45 años de
edad y soy divorciada, amable
y cariñosa. Estoy en busca de un
hombre bueno de 45 a 50 años
que busque algo muy serio. Si
te interesa, mándame tu carta.
Te espero.
D-230
----------------------------Me gustaría conocer a alguien
para amistad, entre los 49 a 60
años, para mi cumpleaños, que
es el 10 de octubre. Tengo 60
años, soy de estatura media,
me gustan las actividades al
aire libre.
C-231
----------------------------Soy una mujer de 68 años,
Latina, 5’3”, 142 libras,
morena clara. Yo tengo buenos
sentimientos y soy honesta. Me
gusta la música y las diversiones
sanas. Me gusta la verdad, la
dignidad de las personas. Deseo
conocer un hombre de 68 años,
alto 5’8”, de peso entre los
178 a los 185. Que sea: fiel,
sincero, honesto, de buenas
costumbres, buen carácter,
digno, que hable como hombre
y que no tenga vicios con las
drogas, atractivo, educado, de
buenos principios, respetuoso
y de buenos sentimientos. Que
sea de Estados Unidos, de San
Antonio TX. Si hay alguien
que tenga todo esto: escríbeme,
porque yo tengo todo esto.
D-232
----------------------------Caballero buscando una dama
de 63 para arriba. Quizás poder
convertir un sueño en realidad.
Mi salud: excelente. No fumo/
tomo. Visiones: ir a la playa,
fotografía, viajes a ríos, la
pesca, flora, fauna, lugares
históricos, leer un buen libro.
Soy adaptable. Speak English?
No un requerimiento. Aquí
esperando
C-233
----------------------------Saludos a dama sin compromiso.
Soy un hombre de 61 años
y divorciado por seis. He
trabajado para el gobierno
federal por treinta y dos años
y pienso trabajar otros cuatro.
Soy blanco, mido 5’7” y soy
de peso normal. No tomo, no
fumo. Me gusta salir a comer a
restaurantes, cine y divertirme
sanamente. Busco dama de
40 a 55 años, no importa su
estatura y que sea de peso
normal. También que sea buena,
sin compromiso, cariñosa y
sencilla. Espero tu llamada.
C-234
Hola, soy una señora de 63
años, chaparrita y gordita.
Soy sincera, honesta, alegre,
romántica, sensible y de buenos
sentimientos. Deseo conocer
un hombre sencillo, noble y
sincero, que sea romántico y
detallista, sin compromiso.
Para entablar una relación seria
después de conocernos bien.
D-235
----------------------------Hola. Soy un hombre cristiano
en los 50’s en busca de una buena
mujer cristiana que le guste leer
la Biblia, ir a la iglesia para ir
juntos a buscar a los perdidos,
que no les de vergüenza hablar
de Cristo, que le guste predicar
la palabra de Dios, para que sea
mi compañera ideal. Sin vicios,
ni tatuajes, que desee unir su
vida a un buen hombre. Prometo
amarla y respetarla todos los
días de mi vida. Escríbeme, te
aseguro que no te arrepentirás.
C-236
8-B
La Prensa de San Antonio
1130
am
www.1130am.net
diferente a todas...
Igual a ti
Oficina: 210-270-8914 Cabina: 210-270-7500
Anúnciate con nosotros y haz crecer tu negocio
Llegando a casi
todo el sur de texas
Austin, San Antonio, Seguin, San Marcos, Uvalde,
Laredo, Eagle Pass, Victoria, Kenedy, Del Río, Corpus Christi
21 de junio de 2015
21 de junio de 2015
Música, danza y cocina internacional en Folklife Fest
Texto y fotos por
Roberto J. Pérez
El fin de semana anterior en
San Antonio se celebró el 44
aniversario de Texas Folk Life
Festival que –por más de cuatro
décadas– es el aparador ideal
que muestra la riqueza de la
cultura del Estado.
Este festival ofreció una gran
variedad artística y cultural
en la que participaron 40 grupos folclóricos representando
diferentes países; desde Asia
con danzas de Corea, hasta la
el extremo sur del continente
americano con una academia de
baile chilena.
El sábado 13 y el domingo 14
de junio, en terrenos del museo
Institute of Texan Cultures, el
festival abrió sus puertas para
que miles de visitantes disfrutaran de un programa musical
ininterrumpido en 4 escenarios
y tuvieran la oportunidad de
admirar y adquirir artesanías
de diferentes partes del mundo,
sin que faltaran los platillos
gastronómicos internacionales.
Lebaneses Folkdancers (St. Hula Halua Ohana Elikapeka.
George High School)
Flemish Folkdancer del Belgian
American Club.
Academia Raíces de Arte Español.
Jones Dance Group
Nutrida asistencia al festival.
Un atuendo norteño es lo que luce esta niña en el escenario de
H-E-B.
Instrumento tradicional del folclor en Corea.
Balet Folklórico Festival.
Infaltable vestido para bailar el “Son de La Negra”.
Ballet Folklórico Boriken.
2-C
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
21 de junio de 2015
El popular Mariachi “México de Noche”, que dirige el vocalista y violinista Erasmo Altamirano,
realiza presentaciones en el Estela’s Mexican Restaurant (2200 W. Martin) los domingos de 11:00
James Hope, presidente del Crocketteers Supporters Group que apoya el balompié amateur y pro- am a 12:30 p.m. Recientemente se le unió el guitarrista y cantante Quetzal Jiménez, quien hono­
fesional, invitó a las jugadoras Alex Montgomery, Brittany Hrynko, Danielle Robinson y Sydney rablemente por 23 años prestó servicio militar en el U.S. Army. (Fotos, Franco)
Colson, del equipo Stars de San Antonio, para que estuvieran presentes en el restaurante Gino’s
East Pizza, donde su grupo y fans estuvieron apoyando al seleccionado femenil US Soccer que jugó
contra Suecia en el Mundial FIFA Canadá 2015. “Nuestra pasión por el fútbol es grande. Deseamos
todo lo mejor para nuestra selección y que ahora si nos traigan la copa”, dijo Hope. (Fotos, Franco)
Tras 23 años de honorable servicio militar, Quetzal Jiménez, exsoldado del U.S. Army, retornó a
San Antonio, donde estuvo estacionado en Fort Sam Houston de 1998 al 2001. Jiménez realizó tours
por Kuwait, Alemania, Irak, Japón, Corea del Sur y Hawai, con entrenamientos en Fort Raleigh,
Carolina del Norte. Ahora, tras su retiro del Army, Jiménez se establecerá en San Antonio con su
familia y abrirá un taller de madera. En la foto lo acompañan familiares y amistades, entre ellas
su mamá Teresa Jiménez y su gentil esposa Maribel (blusa oscura). Bienvenido, Quetzal, y gracias
por servir al país.
En el Coliseo Freeman, la intérprete Janay Gardner cantó el Himno Nacional en el partido de
apertura Stars vs. Shock de la temporada 2015 WNBA, en ceremonia presentada por St. Philip’s
College. Pequeños de Boy Scouts of America Alamo Area Council sostuvieron la bandera (Living
Flag), presentada por New Jerusalem Baptist Church.
Jugadoras de softbol que participaron en los playoffs del circuito de High School junto con sus
managers fueron reconocidas durante el medio tiempo del partido Stars vs. Shock.
Una feliz cumpleañera eligió Estela’s Mexican Restaurant para celebrarlo en grande y fue complacida por el vocalista Quetzal Jiménez del Mariachi “México de Noche”.
Al final de la actuación del Mariachi “México de Noche” en Estela’s Mexican Restaurant, una
agraciada cliente ganó la rifa de una casa de pájaros construida por Quetzal Jiménez.
Personal de St. Philip’s College y espectadores disfrutaron de las acciones del partido de apertura
entre Stars de San Antonio y Shock de Tulsa.
Gran ambiente armaron los fans del seleccionado nacional femenil U.S. Soccer que, en reunión
The Fox, mascota oficial del club Stars de San Antonio, encabezó las promociones y actividades especial en Gino’s East Pizza, apoyaron en la distancia a las chicas integrantes de representativo
para animar las acciones de Stars durante el partido de apertura.
estadounidense que se encuentra compitiendo en la Copa FIFA Canadá 2015.
El grupo de baile “Zumba Fitness”, con su espectacular coreografía deportiva, cosechó aplausos
Fans vistieron camisetas alusivas que la gerencia general de las Stars regaló durante su partido de durante el medio tiempo del partido Stars vs. Shock. La cancha del Coliseo Freeman les quedó
chica para realizar sus cadenciosos movimientos que fueron imitados por la audiencia.
inauguración contra Tulsa, celebrado en el Coliseo Freeman.
Ayuda a combatir
el hambre
El año pasado, nuestros clientes reunieron más de $730,000,
ó 2.5 millones de comidas, para 17 bancos de comida en Texas.
21 de junio de 2015
Text and photo by
Kristian Jaime
“Broadway vs Opera,” the
recent season finale of Opera Piccola of San Antonio at the Empire
Theatre included regional and
national opera stars. Standards
sung at the performance spanned
from classics such as “Phantom of
the Opera,” “Rent” and “Westside
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
3-C
Story” to timeless operas such as
“Madame Butterfly,” “La Bohème” and “Carmen.”
The next season for Opera Piccola of San Antonio resumes in
September with “Bon Appétit”
and “Gallantry,” “The Abduction
of Seraglio” and “Phaedra & Acis
and Galatea.” For more information on tickets to the upcoming
2015-16 season, visit www.
operapiccolasa.com.
Adan and Edna Villarreal celebrate their 47th wedding anniversary on June 29, 1968 at the Corpus Christi Cathedral. A trip to
Branson Missouri is planned with their three children and four
grandchildren. Edna is currently a folkorico dance student with
the City’s Parks and Recreation in San Antonio, Texas. Adan is
involved with the San Antonio Police Academy.
Edna Hinojos with her two grandchildren at their graduation
Joshua Gabriel Guerra with great grandmother Minerva Castillo
from Medina Valley High School. Joshua Gabriel Guerra and Joshua Gabriel Guerra with his aunt Terry and uncle Reymond
and aunt Pearl Benavides. Good luck in the future and we love
Jessalyn Allyssa Guerra. The family is very proud of both of you Monsivais. Good luck wherever you go, and go with all your
you. (Foto cortesia)
heart. (Foto cortesía)
and loves you. (Foto cortesia)
Ayúdanos a reunir aún MÁS.
¡Dona hoy!
Sólo $1 provee 3 ½ comidas
para una persona necesitada.
©2015 HEB, 15-0576
4-C
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
21 de junio de 2015
Treat dad to a meal he won’t forget!
By KeAnna Whisenhunt
Cheese Manicotti, Baked Ziti,
Salmon Pescara, and 15-Layer
Lasagna.
Boiler House
312 Pearl Pkwy., Bldg. 3,
(210) 354-4644
Executive chef Jeff White
is serving a special selection
of Texas style menu items for
a Father’s Day three-course
brunch. Delectable items include Pazzo French Toast
($13), House Smoked Salmon
Quiche ($15) and Bacon Benedict ($12).
Sustenio at The Eilan Hotel
18603 La Cantera Terrace,
210-598-2950
Treat dad to some delicious
surf and turf for $24.95. The Eilan is honoring dads with hunger curving specials that feature smoked ribs and smoked
salmon, with an array of side
dishes. The Bloody Mary bar
will accommodate dad’s every
June 21 is the day to celebrate dad and what he means
to you. Local eateries have
something special planned for
the dad in your life.
Fleming’s Steakhouse &
Wine Bar
255 East Basse Road. (210)
824-9463
Fleming’s Steakhouse is
serving brunch fit for a king,
or a really awesome Dad from
10 a.m. to 3 p.m. Made from
scratch and served with the
finest seasonal ingredients,
Dads will enjoy a special threecourse meal that includes an
appetizer, entrée, and dessert,
of their choice all for $39.95.
Menu items available include:
lobster bisque, blue crab omelet, and prime rib. Kids can
also celebrate the day with
Dad with a three course meal
for $18.95.
Spaghetti Warehouse
1226 E. Houston St., (210)
299-1114
What better way than to celebrate Dad with a Father’s Day
meal? All Dads eat free on Sunday at Spaghetti Warehouse.
There are many options to
Fleming’s Prime Steakhouse, (Courtesy photo)
choose from, including: Four-
whim for a libation.
The Melting Pot
14855 Blanco Rd St. 110,
(210) 479-6358
Surprise dad with a day he
will never forget—a Father’s
Day meal at The Melting Pot.
Starting Sunday, dads can
enjoy four days of four course
endless fondue which includes
a cheese fondue, salad, entrée,
and dessert fondue of dad’s
choice for $44.
`
21 de junio de 2015
Alamo Brewery hosts FatherFest Celebrate Father’s Day at Pearl!
Special to La Prensa
Special to La Prensa
Alamo Beer Company and Kiolbassa Sausage are partnering to
throw a Father’s Day bash with a
cause. The event will be held this
Sunday, June 21, from 12 to 6
p.m. with free admission, and will
include food, live music, familyfriendly activities, and plenty of
beer. Dads and family can enjoy
the Kiolbassa sausage cook-off,
featuring local chefs and celebrity judges. Also included will
be a variety of fun “dad stuff:” a
mobile barber, cigar rollers, trucks
and more! REI, Club Humidor,
and AquaFree Lawns and Putting
Greens will be on-site vendors
and will provide fun activities.
Guests can enjoy live music from
the sounds of The Rick Cavender
Band and Two Tons of Steel.
Prostate cancer survivors are encouraged to sign up for a special
gift. The event will be sponsored
by Cavender Toyota.
The event is working with the
nonprofit charity Pints for Prostates, aiming to create awareness
of prostate cancer and men’s
health. Pints for Prostates emphasizes the importance of early
testing for prostate cancer, and
creates awareness through their
presence at beer-related events.
The charity’s funds go toward
fighting the disease and helping
men who have been affected.
Commemorative pint glasses
will be available for purchase,
with proceeds going to Pints for
Prostates.
FatherFest is a fun way to honor
the dads in our lives, bringing people out in a relaxed atmosphere to
fight prostate cancer, while enjoying a beer in the process. Join the
rest of San Antonio’s beer and
dad-loving community at Alamo
Brewery located at 415 Burnet St.
About Alamo Beer Company
Alamo Beer Company introduced ALAMO Golden Ale in
October 2003. Since then, it has
continued to grow locally and
Pearl is the one-stop shop for all
the perfect Father’s Day gifts. On
Father’s Day, Pearl restaurants will
be the perfect place to dine with
dad. The following restaurants will
be open:
-Arcade Midtown Kitchen will be
open for Father’s Day brunch from
10:30 a.m. to 3 p.m.
-Bakery Lorraine will be open on
Sunday from 7 a.m. to 8 p.m.
-Boiler House will be hosting a
Special Father’s Day Brunch menu
from 10 a.m. to 3:30 p.m. The dishes will range from $13-$19 each.
-Green Vegetarian Cuisine will
be open Sunday from 9 a.m. to 9
p.m.
-La Gloria will be open on Sunday from 11 a.m. to 10 p.m.
-Local Coffee will be open from
7 a.m. to 6 p.m.
-Southerleigh is opening for
dinner on Sunday and giving a
To celebrate dad on Father’s
Day, Miller Lite will host a complimentary Father’s Day Taquiza
on Sunday, June 21 from 12 to 3
p.m. Miller Lite will give away
tasty tacos and Miller Lite beers
free of charge to fathers and sons
(or daughters), over 21 years of
age. Classic and custom cars will
be on display as Traders Village
holds the 5th Annual Dia de los
Daddy’s Car Show where cars
will be judged on several categories. All the fun will happen
at Traders Village San Antonio,
located at 9333 S.W. Loop 410 at
Old Pearsall Road.
After the Father’s Day festivities, Miller Lite kicks into
summer gear with the second annual Conciertos Originales music
series, bringing an impressive
lineup of regional Mexican artists
to four cities in Texas. From May
fore mom thought he did. Because
he’s still your port in a storm, the
compass that will always point to
truth, the rock that doesn’t budge
in the face of hard work or modern
whims. You know the guy; the “old
man”, “pops”, the “paterfamilias”,
dad. The Sporting District wants to
know him too, and invites you to
bring your father into the store on
Father’s Day, Sunday, June 21, for a
bit of well-deserved pampering. All
fathers establishing their bona fides
will be treated to a complimentary
cold beer courtesy of The Sporting
District, and a classic haircut or
beard trim by local stylist Leslie
Aguilar, a gal who knows a thing or
two about crafting the best cut out
of any head of hair. Donations will
be accepted for Children of Fallen
Patriots, a 501(c)(3) charity that
uses 100 percent of all donations to
provide college scholarships and
long-term educational counseling to
children who have lost their father in
combat serving their country.
(Courtesy photo)
has quickly expanded to West
Texas, South Texas, Houston,
and Austin. In March of 2015
Alamo Beer Company opened its
brewery, beer hall and biergarten
in San Antonio’s east downtown.
Using traditional German brewing
methods, the brewery produces
an ALAMO Pilsner, ALAMO
Amber Lager, ALAMO German
Pale Ale, ALAMO Golden Ale
and seasonal varieties. The beers
are available for purchase at retailers, bars and restaurants. The beer
hall and biergarten are open to the
public Thursday through Sunday.
On the web: alamobeer.com.
About Kiolbassa
Kiolbassa opened in 1949 as
a meat-packing company in San
Antonio, TX. They have remained
committed to protecting a legacy
and producing high-quality products.The sausage products are
made with only the finest cuts of
meat, never with MSG, fillers, or
cereals. In order to craft the best
sausage, Kiolbassa uses fresh
spices and ingredients.
About Pints for Prostates
Pints for Prostates was founded
in 2008, and is a grassroots campaign and 501(c)3 charity that
spreads awareness of prostate
cancer, and prevention of the
disease, through conversation
and beer. They spread their message through beer-related events
and networking, and support
other nonprofit organizations
also involved in the fight against
prostate cancer. Recipients of
Pints for Prostates financial support include Us TOO International
Prostate Cancer Education and
Support Network which works
to support, educate and advocate
for men with prostate cancer and
their families, and the Prostate
Conditions Education Council,
which organizes free men’s health
screening clinics across the U.S.
Miller Lite brings Father’s Day Taquiza
and Conciertos to San Antonio
By Oralis Moreno
complimentary commemorative
beer glass to all fathers that dine at
the restaurant.
Dos Carolinas’ Guayaberas
Are Perfect For Dad
Kick off your summer with Dos
Carolinas, and grab something for
Dad along the way!
Father’s Day is this weekend,
and as it just so happens, the first
day of summer 2015 falls right on
that Sunday. What could be a better
way to prepare Dad for that South
Texas heat than with a light, cool
guayabera from Dos Carolinas? As
an added bonus for some fun in the
sun, we’re giving away a beach ball
with every purchase.
They’ve got some fantastic new
pieces headed into stores this week.
Come check them out before they’re
gone!
The Sporting District Celebrates Father’s Day
Because he instilled in you a lifelong love of the outdoors. Because
he taught you how to drive way be-
through October, legal drinking
age residents in Dallas, Houston,
San Antonio, and McAllen will
have a chance to experience live
performances by internationallyknown artists, all presented by the
original light pilsner.
Artists will range in musical
genres from norteño and banda
to cumbia and will take the stage
at some of the most iconic venues
across Texas. Among the artists
headlining Conciertos Originales
is the Latin GRAMMY® Awardwinning norteño group Intocable.
Having earned the respect and admiration of fans in and beyond the
U.S., Intocable will take the stage
in Dallas, where they previously
performed a history-making halftime show, with popular hits such
as “Robarte un beso,” “Prometi”
and “Te Amo (Para Siempre).”
“In the midst of all the season’s
music and street festivals, we
wanted to offer residents in Texas
an unforgettable live music expe-
rience by showcasing some of the
best artists in the space alongside
our award-winning original light
pilsner,” said Julia Watson, brand
manager for Miller Lite. “Conciertos Originales bundles live
music with unique opportunities
to personally engage with the
artists, as well as access to a beer
that’s as real as they are.”
Entry to concerts in Dallas,
Houston, San Antonio, and
McAllen will be free of charge
and on a first-come, first-served
basis for those of legal drinking
age. In addition, each concert in
Texas will award a select group
of fans with an exclusive meet
and greet with the headlining
performers.
For more information on artist
lineups, venues and exclusive
offers, visit millerlite.com/conciertos or follow Miller Lite Latino
on Facebook at facebook.com/
MillerLiteLatino and on Twitter
@esmillerlite.
(Courtesy photo)
“Tuesday Nights at the Briscoe”
Tuesday nights at Briscoe schedule. (Courtesy photo)
By Natalia Prieto
The Briscoe Western Art Museum is pleased to announce “Tuesday Nights at the Briscoe,” offering
free admission on Tuesday nights
from 4 to 9 p.m. along with planned
programming such as concerts, gallery talks, dance performances and
lectures. The Briscoe Museum is
located on the banks of the San
Antonio River Walk at 210 W.
Market St.
Beginning Tuesday, June 23
and running through Tuesday,
September 22, this pilot program
gives locals and visitors alike the
chance to experience the City’s
newest downtown cultural attraction at no cost.
The first event will feature San
Antonio Vocal Arts Ensemble, a
unique ancient world music ensemble that accompanies ancient
vocal music on a diverse collection
of early and traditional instruments
from the Middle East, Europe, and
Enjoy tasty tacos and cerveza at the Miller Lite Father’s Day Taquiza this Sunday, June 21. North and South America.
(Courtesy photo)
Housed in the beautifully re-
stored 1930s neo classical/art deco
building that was home to the
City’s original library and later the
Hertzburg Circus Museum, the
Briscoe Museum showcases the art
of the American West through contemporary and historic paintings,
sculptures, photography, artifacts,
weapons, and more.
Nine galleries spread across
the Museum’s three floors feature
works by Frederic Remington,
members of the Taos Society of
Artists, Maynard Dixon, Howard
Terpning, Z.S. Liang and Allan
Houser. Highlights include dramatic displays of intricate saddles and
spurs; Pancho Villa’s last known
saddle; an interactive diorama of
the Alamo; Santa Anna’s sword; an
authentic replica Wells Fargo Stage
Coach; a Comanchero jacket; a 16th
century Manila Galleon trade chest,
and listening stations with songs and
stories of the West.
The Briscoe’s free admission program also coincides with the City’s
free downtown Tuesday parking
and VIAs new E Route that offers
free downtown transportation via
streetcar from 6 p.m. to midnight.
“Tuesday Nights at the Briscoe” is
sponsored by Insperity and the City
of San Antonio’s Department for
Culture and Creative Development.
For more information visit: BriscoeMuseum.org or call 210.2994499.
The Briscoe Western Art Museum
The Briscoe Western Art Museum, named in honor of the late
Texas Governor, Dolph Briscoe,
Jr. and his wife, Janey Slaughter
Briscoe, preserves and presents
the art, history, and culture of the
American West through engaging
exhibitions, educational programs,
and public events reflective of the
region’s rich traditions and shared
heritage. Located along the San
Antonio River Walk, its campus
includes the restored historic 1930s
art deco/neo classical former San
Antonio Public Library building,
the new three-story Jack Guenther
Pavilion used for event rentals and
programs; and the outdoor McNutt
Courtyard & Sculpture Garden used
for rentals and programs.
2-D
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
21 de junio de 2015
Gloria Trevi lanza “Como yo te amo” Disney prepares ‘Maleficent’ sequel
EFE - Disney Studio has roped
in Linda Woolverton to write
the screenplay for the sequel to
‘Maleficent’ according to entertainment blog Deadline.
Deadline reported Monday
that Woolverton -who wrote the
script of the first part- has also
been signed for ‘Alice Through
the Looking Glass’, a continuation of ‘Alice in Wonderland’
set for a 2016 release, with Mia
Wasikowska, Johnny Depp and
Por La Prensa
El primer sencillo del nuevo
álbum de Gloria Trevi es el clásico
tema de Raphael “Como yo te
amo”.
La producción está a cargo de
Humberto Gatica, quien mezcla
la voz de Trevi con arreglos sinfónicos.
Su video fue estrenado el pasado
viernes 19 por su canal en Internet
de VEVO.
El video de “Como yo te amo”
fue grabado en Los Ángeles y
producido por Blank Films. Fue
dirigido por Alfredo Ibarra.
“Trabajar con Gloria y su equipo
fue una gran experiencia; Gloria
es una mujer excepcional, muy
talentosa y creativa, la visión
que ella tenía para este proyecto
era magnifica, para ‘Como yo te
amo?’, comenzó por convertirse
en hombre para lograr una interpretación visual única”.
La canción también ya está disponible en todas las plataformas
digitales.
“Como yo te amo” es el primer
sencillo del nuevo disco de Gloria
Trevi, el que lleva por concepto
“El Amor”, en el cual ella interpretará musicalmente todas las
facetas del amor, desde el romanticismo hasta las más desgarradoras
historias.
Su nueva producción sale a la
venta el próximo 21 de agosto, el
mismo día que Trevi inicia su “El
Amor World Tour”. Pero como
primicia, Gloria presentará su
disco en el Greek Theatre de Los
Ángeles.
the wicked fairy, who cast a spell
on Princess Aurora, played by
Vivienne, the daughter of Jolie
and Brad Pitt.
Jolie has been involved in the
project as an executive producer
and played a key role in designing
the costumes and aesthetics of the
main character and protagonist.
Joe Roth will produce the sequel, although it is not yet clear
if Robert Stromberg, will don the
director’s hat again.
Gloria Trevi lanzará su nuevo disco “El Amor” el próximo 21 de
agosto. (Foto, cortesía)
Las primeras fechas de “El
Amor World Tour” serán:
Viernes, 21 de agosto / Los
Angeles, CA / The Greek Theatre.
Sábado, 22 de agosto / San Jose,
CA / City National Civic Performing Arts Theatre.
Domingo, 23 de agosto /
Modesto, CA / Gallo Center For
The Arts.
Viernes, 11 de septiembre /
McAllen (Hidalgo), TX / State
Farm Arena.
Sábado, 12 de septiembre / La-
redo, TX / Laredo Energy Arena.
Viernes, 18 de septiembre /
Houston, TX / Bayou Music
Center.
Sábado, 19 de septiembre /
Dallas, TX / Verizon Theatre at
Grand Prairie.
Viernes 25 de septiembre /In- Angelina Jolie during a special presentation of the costumes used in the movie Maleficent. (EFE / File)
dio, CA / Fantasy Springs Resort
Casino.
Viernes, 06 de noviembre /
Phoenix, AZ / Comerica Theatre.
Sábado, 07 de noviembre / El
Paso, TX / El Coliseo.
Rock group “Mana” condemn Donald
Trump’s anti-Latin statements
Mexican rock band Mana during a press conference at Staples Center in Los Angeles, California.
(EFE / Ivan Mejia)
EFE - Mexican rock group
“Mana” defended the dignity of
Mexican immigrants following
business tycoon Donald Trump’s
verbal attack against the community during his presidential
campaign speech.
“There is a person named Donald
Trump who made very violent
statements, full of hate against
Mexicans and Latin Americans;
called them rapists, criminals,
drug traffickers, and that they
were rubbish,” said Fher Olvera,
leader of the group, at a press
conference preceding the concert
for the ‘Burning Bed’ tour at the
Staples Center in Los Angeles.
Anne Hathaway in lead roles.
Angelina Jolie is expected to
reprise the role of Maleficent in
the sequel too.
The first part was a huge success, earning more than $750
million worldwide.
It marked the return of Disney
to the world of ‘The Sleeping
Beauty’ with a version narrated
from the point of view of the villain, played by Jolie.
In the film, she brings to life
Olvera, also a guitarist, and
his bandmates Juan Calleros,
Sergio Vallin and Alex Gonzalez, reacted to Trump’s accusations after the sound test of their
performance on Thursday in Los
Angeles.
‘Burning Bed’ is the group’s
latest album, whose runaway
success got them a platinum disc
from the label Warner Music
Latin.
“It makes me sad because Mexicans have come to help build this
country and it is sad that someone
with so much hatred in his heart
has a microphone to say these
things,” he said about the state-
ments made by Trump, after
he announced his presidential
nomination for the Republican
Party on Tuesday.
He added such hatred was last
seen in German and Nazi films
and demonstrated “an excessive
xenophobia.”
“We are very angry with
Trump, because many Latinos
are construction workers who
have helped build his buildings
and he is forgetting that they are
the ones working hard to build the
United States,” Gonzalez said.
Mana was created in 1986 and
has won 11 Grammies and 14
Billboard awards among others.
21 de junio de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
3-D
“Jaws” llegó a los cuarenta Juan Gabriel returns to Los
con sus dientes completos Angeles at the Microsoft Theater
EFE - La película “Jaws” vuelve a
hincarle el diente a la taquilla esta
semana para conmemorar el 40
aniversario de su estreno en Estados Unidos el 20 de junio de 1975,
una fecha clave para entender
la estrategia actual veraniega de
Hollywood y determinante para la
carrera de Steven Spielberg.
La cinta sobre un gran tiburón blanco que amenaza a una
apacible villa costera pervive en
el imaginario colectivo tanto por
sus escenas acuáticas como por la
banda sonora de John Williams,
que fue merecedora de uno de los
tres Óscar que se llevó el filme
en 1976.
“Jaws” reaparecerá con la mandíbula abierta en 500 salas de
cine este domingo en EEUU de
la mano de Tuner Classic Movies
y Universal Pictures, el mismo
estudio que hace cuatro décadas
estuvo cerca de matar al escualo
antes de que asomara su aleta
dorsal en la gran pantalla.
Lo cierto es que, en origen, nadie imaginó que “Jaws” se fuera a
convertir en el éxito que fue.
Se trataba de un proyecto menor
para Universal Studios, que aquel
año tenía sus esperanzas puestas
en “The Hindenburg”, un largometraje sobre el histórico desastre
del homónimo zeppelín alemán
cuyo presupuesto cuadruplicaba
al del tiburón, fijado en cerca de 4
millones de dólares (17,5 millones
actuales).
Spielberg, que tenía 27 años,
había dirigido solo un filme (“The
Sugarland Express”), era desconocido en la industria y se sumó al
proyecto de rebote.
Los productores Richard Zanuck y David Brown prefirieron a
otro realizador, aunque el puesto
quedó finalmente vacante por
diferencias creativas.
Zanuck creyó en el talento del
joven cineasta, según contaría
años más tarde en el documental
“Jaws: The Inside Story” (2010),
al que protegió frente al estudio
cuando las cosas se empezaron
a torcer.
“Jaws” era un proyecto oportunista basado en el “bestseller”
del mismo nombre escrito por Peter Benchley, que en 1974 estaba
causando furor en las librerías.
Urgía sacar la película cuanto
antes para aprovechar el tirón
Special to La Prensa
El afiche oficial y el tema musical que anuncia que el peligroso escualo se acerca son parte ya de la cultura popular. (Foto, cortesía)
literario, así que la prisa fue un
factor desde el inicio.
Cuando Spielberg se puso al
frente tomó la decisión de rodar en
el océano –en la costa atlántica frente
al pueblo Martha’s Vineyard, en
Massachusetts– lo que supuso un
desafío técnico que no imaginó.
Hasta entonces, Hollywood
había evitado el mar abierto
por ser un entorno a merced de
elementos incontrolables.
El realizador, no obstante,
quería la textura de las olas, el
realismo de la fuerza del mar que,
por aquellas fechas, no se podía
simular por ordenador y no se
terminaba de lograr en un tanque
de agua en un estudio o en un lago.
La experiencia confirmó los
temores de los veteranos de la
industria.
El rodaje sufrió interrupciones
constantes, unas veces por problemas meteorológicos y otras,
las más, por fallos técnicos que
obligaron a Spielberg a replantearse la forma de hacer la película.
Los modelos de tiburones mecanizados fabricados para “Jaws”
y que iban a ser los protagonistas
se estropeaban tanto que no se
avanzaba, así que el realizador
optó por prescindir de ellos para
gran parte de las escenas.
“¿Qué haría Hitchcock en una
situación así?”, se preguntó Spielberg, que decidió sustituir el pez
por planos subjetivos y tomas en
las que se percibe su presencia
bajo la superficie aunque nunca
se le ve.
A mayores, durante la filmación
se hundió un barco, se empaparon
The Mexican icon welcomes
you along to join him in his multi
city journey to Noa Noa.
He returns to Los Angeles
October 8 and 10, 2015. It’s
tour concept features a brand
new fun and flirty production
that will take you through Juan
Gabriel’s 45 year-artistic career,
combining more than 50 talented
musical acts including mariachi,
orchestra, dancers, and backup
singers together in a way that is
sure to get you up out of your
seat!
Tickets will go on sale to
general public on June 19. AEG
LIVE LATINO fans will have
access to pre-sale tickets beginning June 18, by obtaining an exclusive code via www.facebook.
com/aeglivelatino. Visit www.
axs.com to purchase tickets.
Juan Gabriel initiated the first
leg of his “Volver Tour” in 2014
and successfully completed the
second leg of the tour in February
of this year. This most recent tour
consisted of 19/22 sold out shows
and had over 184,248 overall attendees in the U.S. alone.
Not to mention that Juan Gabriel also managed to do the impossible and break record at the
prestigious Auditorio Nacional
in Mexico City by performing for
an impressive five consecutive
hours. With that same energy,
Juan Gabriel’s “Bienvenidos al
Noa Noa Tour” will reach new
cities including Sacramento, CA;
Kansas City, MO; Tucson, AZ
and Seattle-Tacoma, WA.
In addition to this exciting
upcoming tour, Universal Music
Latin Entertainment in partnership with CMN will offer a
digital download of Juan Gabriel’s album “Los Duo” to
every “Bienvenidos al Noa Noa”
tour ticket purchaser. Online
and over-the-phone customers
who provide their email address
will receive an email within 48
hours after ticket purchase with
instructions to download their
digital copy(s) of the album. Box
office customers will receive a
download card with instructions
to download their digital copy of
the album online.
Juan Gabriel is considered one
of the most successful singersongwriters of all time and a
leader in sales with over 100
million albums sold. His music
expands throughout numerous
music genres that range from
pop, rock, boleros and traditional
Mexican. In addition, he remains
as one of the most popular artists
throughout Latin America.
bobinas con materiales ya grabados, y se trabajó con un guion que
se cambiaba cada día.
Lo que iba para 60 días de rodaje se demoró hasta 157 y costó
14 millones de dólares.
Spielberg estuvo a punto de
renunciar, en Hollywood le señalaban como el culpable y creyó
que “Jaws” hundiría su futuro.
El estudio estuvo a punto de
despedirle y cancelar el proyecto.
Richard Dreyfuss, que encabezó
el elenco junto con Roy Scheider y
Robert Shaw, acabó tan harto, que
criticó la película tras concluir el
rodaje y en una entrevista admitió
que no le gustaba el trabajo que
había hecho. Palabras de las que
luego se arrepintió.
Con el producto en la mano,
Universal Studios planeó un estreno masivo (450 cines) y una
extensa campaña promocional en
todo el país que incluía numerosa
mercadotecnia, algo novedoso
frente a los lanzamientos más escalonados (y menos arriesgados).
Juan Gabriel is coming to San Antonio on November 12, with his “Bienvenidos al Noa Noa Tour”.
Y “Jaws” arrasó.
En 1975, la audiencia hacía cola (Courtesy, photo)
para ver el filme que estuvo en cartelera durante meses y devoró la
taquilla hasta recaudar más de 470
millones de dólares de la época
(más de 2.000 millones actuales)
en todo el mundo.
Spielberg pasó de ser cuestionado a, según sus palabras, ganarse la libertad para poder hacer
“cualquier película”, mientras que
Hollywood descubrió que, en contra de lo que se pensaba entonces,
el verano era un gran momento
para vender entradas.
“Jurassic World” makes U.S. box office history
A scene from the newly-released film “Jurassic World.” (EFE/File, Courtesy Universal Pictures)
EFE - “Jurassic World,” the
fourth film in the dinosaur saga
created by Steven Spielberg,
made U.S. movie history lastwhar weekend by raking in
$209 million at the box office,
according to estimates made
public on Monday.
The earnings exceeded the
$207.4 million garnered by “The
Avengers” when it was released
in May 2012.
The film earned a total of
$516 million worldwide, the
largest-ever box office bonanza
for an international release,
ahead of “Harry Potter and
the Deathly Hallows - Part 2,”
which had held the record to
date by earning $483.2 million.
“This is absolutely a fourquadrant movie and is working
on so many levels. The release
date was awesome, and everybody stayed off of our date,”
said Universal Pictures domestic
distribution chief Nick Carpou.
The film opened in 4,273
theaters around the country another record - and did very
well in theaters with 3D, which
brought in 48 percent of the
income, and in Imax locales,
which contributed $44 million
to the total box office receipts.
The film, directed by Colin
Trevorrow, takes the dino-action
to a luxury tourist resort where
visitors interact with prehistoric
creatures in their own habitat,
but the resort’s staff become
involved in a nightmare when
a genetically modified animal
escapes and threatens to destroy
everything in its path.
The plot focuses on a former
military expert on animal behavior, played by Chris Pratt,
who tries to avert a potential
tragedy. Also starring in the film
are Bryce Dallas Howard, Ty
Simpkins and Judy Greer.
4-D
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Runner of the Woods
release debut effort
Special to La Prensa
On July 10, Nashville, Tennessee’s Runner of the Woods will
release their debut album “Thirsty
Valley.” For front man Nick Beaudoing, its release means light
at the end of the tunnel.
‘Easy on Me’ best represents
the vibe we were going for on
this record, a sound I like to call
‘countrygaze’” Beaudoing tells
Guitar World. “Think of a thousand-yard stare that accompanies
boozy recollections of perfect
northern lakes and some girl you
used to know.”
Last month, “The Bluegrass
Situation” premiered “Eastern
Time,” the first track to be released from the album.
2014 was spent in the shadow
of a serious family illness for
Beaudoing. His mother was in a
coma in his hometown of Dallas,
Texas, and her condition was dire
enough to require him to leave his
wife and child behind for weeks
at a time. Between visits to Texas,
he would return to Nashville and
stay busy in the studio, where
he occupied his mind with the
writing and recording of “Thirsty
Valley.”
Due to his mother’s illness,
completing “Thirsty Valley”
meant recording at night, after
first working at his day job and
then checking in with his family.
This cycle was punctuated with
periodic trips back to Dallas to
care for his mother, whose condition gradually began to improve.
Just when it seemed that his
schedule couldn’t get any more
hectic, he received the welcome
news that he and his wife would
be expecting another baby.
“The past year was trying, but
in a few short months the difficulties gave way to good things: my
mother made a near-full recovery.
I had another son. And now I have
a record with a new band that I’m
really proud of. It turns out I was
right to be hopeful.”
The album was recorded at
the Toy Box Studio in Nashville,
TN and Russell Street Recording
where he enlisted guitar slinger
Josh Kaufman (Josh Ritter, Dawn
Landes) to give the songs a
spaced out, dreamy quality. He
also recruited pedal steel guitarist Jonathan Gregg (the Doc
Marshalls), whose ferocity on
the instrument has become a key
Runner of the Woods. (Courtesy photo)
component Runner of the Woods’
sound.
Beaudoing previously led
NYC’s Cajun honky-tonkers the
Doc Marshalls. Over the course of
three releases, the band evolved
from Bakersfield-style shuffles
and Acadian barnburners to jagged, glimmering folk. “Thirsty
Valley” actually began as the
band’s fourth record. This new
musical direction combined with
his relocation to Nashville a few
years earlier, lead Beaudoing
away from the Doc Marshalls and
start Runner of the Woods.
Runner of the Woods will
support “Thirsty Valley” with a
summer tour.
US Tour Dates include:
July 10: Dallas, TX - The Double
Wide
July 11: Austin, TX - The White
Horse
July 12: Lafayette, LA - The Blue
Moon
July 15: Nashville, TN - The
Basement
July 16: Knoxville, TN - Barley’s
Taproom
July 18: Brooklyn, NY - Living
Room
July 19: Arlington, VA - Galaxy
Hut
21 de junio de 2015
Cirque du Soleil creará show
inspirado en Soda Stereo
Por La Prensa
Soda Stereo, uno de los grupos
de rock argentino más famosos en
Latinoamérica, recibirá un nuevo
homenaje con la producción en
curso de un show inspirado en su
música por Cirque du Soleil.
Cirque du Soleil, una compañía
con sede en Quebec, ya trabaja
en conjunto con PopArt Musica,
empresa argentina, los dos integrantes restantes de Soda Stereo
y Sony Music para crear un show
inspirado en la música y la historia
del grupo.
El proyecto se llega después de
dos años de conversaciones. Y
meses después del fallecimiento
en Buenos Aires de Gustavo Cerati, vocalista de la banda, después
de un prolongado coma de cuatro
años debido a un accidente cerebro
vascular durante un concierto en
Venezuela.
La producción de Cirque du
Soleil seguirá el modelo de show
anteriores sobre The Beatles Love
y Michael Jackson The Immortal
World Tour, inspiradas en la vida
y la obra de estos íconos de la
música.
Este proyecto cuenta apoyo del
Ministerio de Cultura de la Ciudad
de Buenos Aires. Tiene previsto
su estreno en Buenos Aires en
2017, para luego girar por toda
Latinoamérica.
Con motivo de este anuncio,
Charly Alberti, baterista de la
banda, comentó: “Después de la
gira del regreso de Soda en 2007
era difícil pensar en algo superador. Ahora, de la mano del Cirque
du Soleil, se abre para nosotros un
nuevo mundo de expectativas. Es
realmente conmovedor”.
Asimismo, Zeta Bosio, bajista, añadió: “Siempre le dimos
muchísima importancia a la puesta
de nuestros shows. Ahora, por
primera vez, además de estar en las
manos de los mejores del mundo,
vamos a poder disfrutar de nuestra
música y de las imágenes que ella
La banda argentina Soda Stereo es uno de los referentes del rock
en español de Latinoamérica. Su pico de fama fue durante los años
ochenta. Estuvo integrada por Charly Alberti (batería), Gustavo
Cerati (guitarra y voz, quien falleció a los 55 años el año pasado
después un largo coma) y Zeta Bosio, bajista. (Foto, cortesía)
inspira desde abajo del escenario”.
Por su parte, Laura Cerati,
hermana del vocalista Gustavo
Cerati, añadió: “A nosotros, como
familiares de Gustavo, esta propuesta
nos enorgullece. La sentimos como
un extraordinario homenaje a la
obra de mi hermano”.
“Tener la oportunidad de trabajar con el material de una banda
tan icónica que ha llegado a tantas
personas en América Latina es
un verdadero honor. Estamos
muy inspirados y con ganas de
profundizar en el fabuloso mundo
musical de la banda”, expresó
Jean-François Bouchard, Cirque
du Soleil Creative Guide.
Íconos del rock latino
Soda Stereo fue creado a finales
de la década de los años 70 en
Buenos Aires (Argentina). Su
música empezó a sonar muy fuerte
en Suramérica y luego por toda
Latinoamérica en los años ochenta.
La banda grabó siete discos. El
primero de su mismo nombre y
luego vendrían “Nada personal”
(1985), “Signos” (1986), “Doble
vida” (1988), “Canción animal”
(1990), “Dynamo” (1992) y “Sueño Stereo” (1995).
De estos discos se extraen famosas canciones como “Cuando pase
el temblor”, “Nada Personal”, “De
música ligera”, entre otras.
Posteriormente, el vocalista
Gustavo Adrián Cerati (ya convertido en una leyenda del rock
argentino) se lanzó como solista
y publicó cinco álbumes en los
años 90.