® WEEKEND EDITION 21 de junio de 2015 WWW.LAPRENSASA.COM AÑO XXVI • NÚMERO 51 Children’s Shelter fortalece lazos entre padres e hijos Por Natalie Bobadilla [email protected] Ser un buen padre no se trata simplemente de disciplinar y mantener económicamente a sus hijos, si no también de estar involucrado en todos los aspectos de su desarrollo. Este es el mensaje que José Muñoz, el director de servicios de paternidad de The Children’s Shelter, le da a los padres inscritos en el programa “Compadre y Compadre”. Dicho programa de The Children’s Shelter existe para ampliar y fortalecer el conocimiento y las habilidades paternas de padres, padrastros, tíos, hermanos, abuelos y cualquier persona que asuma la responsabilidad de padre en la vida de un niño. El programa gratuito de quince semanas es ofrecido en español y en inglés con el propósito de ayudar a padres a alcanzar su mejor potencial. En la primera parte los padres aprenden a cambiar pañales, a darle de comer a bebés, aprenden a entretenerlos y como darle masajes a los bebés. “El toque saludable es la primera línea de comunicación”, U.S. Representative Lloyd Doggett (TX-35) signs the official document expanding the San Antonio Missions National Historic Park boundaries. (Photo, Kristian Jaime) San Antonio Missions expand to new borders By Kristian Jaime [email protected] It took four sessions of Congress, but the expansion of the San Antonio Missions is finally a reality. With U.S. Representative Lloyd Doggett (TX-35) in San Antonio and surrounded by the likes of Bexar County Judge Nelson Wolff, the agreement signed today leads to a host of changes, not the least of which is expansion of the current boundaries of the historic missions El programa “Compadre y Compadre” de The Children’s Shelter ayuda a padres a conectarse Vea Children’s Shelter to include over 60 acres to the mejor con sus hijos. (Foto, cortesía) en la pág. 4-A National Parks Service. The land, which formerly belonged to the San Antonio River Authority (SARA), will primarily be used as farmland. Historically, it has not been used in such a way since the 1970s. “We were able, finally, to get this park expansion tied to the [National Defense Authorization Act of 2014]. This says we’re committed to protecting views of the missions,” said Congressman Lloyd Doggett (TX-25). Congressman Doggett went on to note, that aside from the historical importance of the See Missions on page 3-A farewell Experts aim to break toBidding a news veteran mental illness taboo By Natalie Bobadilla [email protected] if I talked about what was going on with my child that my child’s future was going to be limited. Will their employer see this information? Can they join the military if a mental health incident is on their record? Those are the things that parents are worried about day in and day out,” Halterbrand explained. The worst sentiment she receives, though, is one she hears all the time: I wish I would have gotten help sooner. “That friends, is stigma at play,” Halterbrand said to a crowd of mental health advocates. One particular advocate knows the struggle of receiving mental health help all too well. In November 2013, Virginia State Senator Creigh Deeds was slashed in the face and stabbed multiple times by his mentally ill son, Gus, who then ended his own life. Days prior to the incident, Deeds tried to get his son help at a mental health facility, but they were unable to find an open hospital bed in the area. “Someone experiencing cardiac arrest is not turned away from an emergency room because there is no space, someone who commits murder is not turned away from the jail because the jail is full,” Deeds said. Since the incident, Deeds has worked to improve Virginia’s mental health system in various ways, including extending the amount of time allowed to find a psychiatric bed and to require state mental facilities to provide a bed of last resort. “As a father and as a legislator, See Taboo on page 4-A Statistics show that children’s mental health is a major issue in the community, but experts say the attention it receives it is not up to par. According to Clarity Child Guidance Center (CGC), approximately one in five children has a mental illness, many however, go undiagnosed. In an effort to educate the community about the struggles of mental health in children, CGC hosted its third annual summit: Claritycon2015. Mental health professionals and experts from around the world gathered this week to create dialog about the issue at hand. “We must have conversations not just at a conference like this, but at work, at a picnic, across the aisle, at a church, at the dinner table, that’s where the conversations are really needed,” Rebecca Helterbrand, senior vice president of marketing and resource development for CGC said. “We have to care for our children’s mental health the same way we do for their physical health.” She added that many parents don’t talk about their child’s mental illness because they are afraid to be judged. “Will people think I’m a bad parent? Or worse, will they blame Virginia State Senator Creigh Deeds discussed the importance of improving the mental health my child? I’m just worried that system at Claritycon2015. (Photo, Natalie Bobadilla) 1947-2015 For anyone who ever met Joe Sandoval, it was evident they were in the presence of a great newsman of old. On June 18, the veteran of radio and print media passed away from a reoccurring bout with cancer. Sandoval, 68, was a former Managing Editor for La Prensa of San Antonio Newspaper before moving on to contribute to numerous media outlets and serving as an editor in that capacity. Most recently, Sandoval returned to La Prensa to the Assignment Editor post before undergoing treatment for Leukemia. The La Prensa family has suffered a significant loss and wishes his family and friends our deepest condolences. Always the fiery newsman and rarely one to seek the spotlight, Joe valued honesty over pomp and intrepidness over convenience. La Prensa of San Antonio joins the many across the city mourning the loss of a stalwart of journalistic tradition. 2-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Comentarios... El placer de tirar cosas Primero lo obvio. Estamos rodeados de cosas y, por lo tanto, tenemos dos opciones Jorge Ramos que nos definen como persona: acumular cosas inútiles, o tirarlas. Yo siempre he preferido esta segunda opción. The New York Times reportó en 2013 que hasta el 5 por ciento de la población es “hoarder,”o sea, sufre de una recién diagnosticada enfermedad clínica que los lleva a acumular cosas sin poder tirarlas. Yo debo sufrir exactamente de lo opuesto. Cuando camino por mi casa soy una especie de aspiradora andante. Todo lo que sobra, estorba o no se ha usado en más de un año se va derechito al basurero. Los miércoles es el día de la felicidad; es cuando pasa el camión de la basura y se lleva todas las cosas grandes que no caben en una bolsa plástica. A veces me escondo detrás una pared o veo a través de las ventanas el momento –liberador– en que todas las cosas que no quiero caen en la panza del camión y son trituradas sin misericordia. Estados Unidos es un país que vive fundamentalmente de su consumo interno, es decir, de las cosas que compran y venden sus ciudadanos. Y eso significa que casi toda la sociedad está estructurada en torno a la frenética actividad del consumo. Consumir implica, antes que nada, adquirir y desechar. En promedio, cada estadounidense tira a la basura más de cuatro libras por día (según la agencia EPA). Pero, sin duda, tendemos a guardar más cosas que las que tiramos. Tirar cosas es un arte. Primero hay que identificar el objeto a tirar, luego evaluar si sirve para algo o tiene un significado emocional y, acto seguido, hacer el esfuerzo de deshacerse de él. Guardamos muchas cosas porque es más fácil regresarlas al mismo lugar que tirarlas. Quisiera tirar más cosas, pero no siempre me atrevo. En mi más reciente mudanza me encontré con un par de grabadoras de audio cuyos casetes ya ni siquiera se fabrican. Tengo montones de discos compactos con mis reportajes en formatos que ya no existen. Y recuerdos –tarjetas, fotos, regalos, reliquias, máscaras africanas, pedazos del muro de Berlín y hasta unos títeres chiapanecos– que hace tiempo dejaron de significar algo. Eso es lo más difícil de tirar: objetos que en un momento dado tuvieron un valor afectivo y que el tiempo ha convertido en simples pedazos de papel o de madera. ¿En qué momento algo valioso deja de serlo? La escritora japonesa Marie Kondo en su libro “La Magia del Orden” propone limpiar tu casa completa en un solo día, desechar por categorías (no por cuartos) y solo guardar lo que te alegra. “¿Te genera gozo? Si lo hace, guárdalo”, escribe, “Si no, tíralo”. Su filosofía limpiadora es simple: limpiar tu casa te limpiará la mente y te liberará. Pero no es fácil. Hace cinco años que mi contadora me envía por correo electrónico mi declaración de impuestos y cada uno de esos documentos está debidamente guardado y copiado. Pero ante el justificado temor que todo habitante de Estados Unidos debe tener al IRS, tengo cajas y cajas de recibos, gastos y comprobantes desde 1983. ¿Qué hago con esos malditos papeles? ¿Los tiro? La velocidad con la que avanza la tecnología ha acelerado el ritmo con el que guardamos cosas inútiles. De entrada, casi todo lo que tiene un cable es obsoleto o está a punto de serlo, desde computadoras y teléfonos para la casa hasta televisores. También hay basura cibernética. Todas las noches me voy de la oficina luego de borrar mis correos electrónicos. Borro todos. Solo dejo los que hay que contestar al día siguiente. Pero tengo compañeros de trabajo que viven inundados con miles de correos que no se atreven a borrar “por si alguna vez los necesito”. (No menciono sus nombres para evitar humillaciones públicas). Tienen años acumulándolos y no se atreven a apretar el salvador botón de “delete”. Mi peor pesadilla es la Pink House. Así le llamábamos a la casa de estudiantes donde vivía a principios de los años 80, cerca de la universidad de UCLA en Los Angeles, cuyo dueño se pasó décadas guardándolo todo, desde periódicos hasta huesos de aguacate. Tenía, supongo, una enfermedad que le impedía deshacerse de las cosas. Murió en medio de montañas de basura pero, eso sí, protegido por el mundo oscuro y oloroso que pedazo a pedazo erigió. Lo opuesto fueron esos monjes que vi recientemente en el aeropuerto de Varanasi en la India que se subieron al avión sin zapatos. Sus largas túnicas era su única posesión. Y me atrevo a decir que se veían felices y libres. Pero dudo que el principio budista de no desear más (para no sufrir) difícilmente puede aplicarse a nuestra sociedad occidental. Al final, nos advierten los sicólogos, es cuestión de balance. Ni muy muy ni tan tan. Pero nuestro problema es nuevo en la historia: producimos y tenemos tantas cosas que si no las tiramos razonablemente rápido moriremos enterradas en ellas. Posdata: Por favor, tira esta columna. No la guardes. (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a [email protected]. Por favor incluya su nombre, ciudad y país). Just a Thought: It’s Father’s Day have passed away. In my case, my father passed away at the age of 62 in 1985. My grandfather (his father) passed away at 65 in 1962. As a teenager I visited with my grandfather maybe three or four times before we moved for the umpteenth time. Growing up in the fifties, I remember Father’s Day at my house not being overly memorable as a little kid. Later, as a teenager in the 60s, I remember the family would load up the car with my five younger brothers, mother, father and me and we would trek to a local restaurant for that special Sunday meal celebrating fatherhood. Since there were so many of us, we usually were forced to wait much longer than smaller families for a table. Most of the time, they had to pull two or more tables together so we could all crowd in around the tables for the Father’s Day meal. Once I graduated high school in upper state New York, I left to attend college in Fort Worth and was not around for many celebrations after that. Ironically when I worked as a weekend reporter at KENS-5 Eyewitness News in 1982, my very first assignment was to do a Father’s Day story on George Cisneros, the father of then Mayor Henry Cisneros, who I have previously written a column about for “Just a Thought.” It was exciting visiting him at his home and interviewing him about his family’s Father’s Day traditions since I had previously served in the Army Reserves with him in the 70s long before I met the Mayor. He was my unit commandant at the 90th ARCOM on Harry Wurzbach Road. Every Monday night for our reserve meeting, I would report in at the ARCOM and either pass him in the hallway or report directly to Colonel Cisneros’s office for assignments for the evening. I do recall standing in front of him in his office smartly saluting him until he returned my salute. By the time I interviewed him for the story, he had retired from the Reserves and I would run into him at the local gym where we both worked out. In some ways he reminded me of my own father. During our workouts we would visit and talk family. Like my father, Colonel Cisneros was a strict disciplinarian, but a fair man and great commander. Around that time he suffered a stroke and got around with some assistance. When we worked out I would spot him when he attempted to lift some light weights. He eventually passed away some years later and I attended his funeral that attracted hundreds of family, friends and mourners. In conversations with Henry and his family at that time, he shared that his dad was a great father. I was privileged to have served with that great father, spent time with him militarily and in the gym. Eventually I reunited with my own father for his last two Father’s Days celebrations here in San Antonio, before he too passed away. Today is the day to spend with your father, be it at his home or yours or perhaps at a local restaurant. Either way, have a Happy Father’s Day. As always, what I write is “Just a Thought.” Steve Walker is a Vietnam Veteran, former journalist and Justice of the Peace. Months after President Lincoln signed the Emancipation Proclamation freeing slaves Lloyd Doggett in parts of the United States, Union General Gordon Granger arrived in Galveston on June 19, 1865 to announce the order. For most of the time since then, Juneteenth has been celebrated with festivities across Texas and the nation. Juneteenth, like our local march honoring the birth of Cesar Chavez, is a time for all Americans to celebrate our freedom. In San Antonio we recently joined together to celebrate the contributions of one of our own—Jaime Martinez—in a street dedicated to honor his local fight for these freedoms. But even as we celebrate Juneteenth’s sesquicentennial, much work remains. For example, right now the Fifth Circuit Court of Appeals is deciding whether all who want to vote will be able to do so without the barriers erected by the Texas Voter ID law. I strongly believe that democracy thrives when all citizens can voice their concerns. Voter ID laws unconstitutionally create hurdles for too many Americans. We should be making voting easier, not harder. Texas was found guilty of intentional discrimination by a federal court in a decision written by Corpus Christi Judge Nelva Gonzalez Ramos. She noted that the unduly restrictive law put an unfair burden on minority voters and that this discrimination was impermissible. Judge Ramos assisted me when I served as a Justice on the Texas Supreme Court. Three years after the first Juneteenth, Congress passed the Fourteenth Amendment, which gave all people equal protection under the law, and the Fifteenth Amendment, which guaranteed the right to vote. Yet these noble sentiments remained mere words on a piece of paper for almost a century. It took brave Civil Rights leaders like Cesar Chavez, Dolores Huerta, and Dr. Martin Luther King Jr. to transform words into deeds. This heroic struggle gave birth to such protections as the Voting Rights Act. But the Supreme Court, in a 5-4 decision, struck down an important provision of the Voting Rights Act, making it harder to challenge efforts to restrict voting and challenge redistricting. I am a sponsor of legislation to correct this awful decision. Congress needs to restore that promise of the Voting Rights Act and reaffirm our commitment to equal voting access. I have seen the incredible engagement of our neighborhoods in San Antonio. A key part of my job is listening and remaining accessible to you. Let me hear from you so I can make your priorities my priorities in Congress. Steve Walker Today is Father’s Day. It is the day to nationally celebrate and honor all of our fathers who are still alive and also those who Defending Our Right to Vote Hipocresía de Donald Trump Por Humberto Caspa, Ph.D Esta semana me propuse escribir una columna seria, analítica y social sobre la identidad afro americana y los problemas que causó Rachel Dolezal en la comunidad afroamericana. Sin embargo, como un cuento entremezclado de espanto, risas y lágrimas, volvió a aparecer la figura de Donald Trump y empezó a dominar la política norteamericana con su anuncio presidencial. Mis planes se fueron a la borda. No es que una información sobre Trump no sea importante, especialmente si tomamos en cuenta que se esta semana que postuló oficialmente a la prime ra magistratura del país. Por supuesto que es importante y hay que darle el espacio necesario en el análisis político. Empero, un candidato que hace relucir su ego ilimitado, que hace brillar estereotipos, que hace res plandecer el sexismo, que hace enaltecer el capitalismo salvaje y que hace sobresaltar la hipocresía, no hace más que convertir un circo a toda su campaña política. Muy a su manera, como si estuviera promoviendo un programa virtual de televisión, su hija Ivanka lo presentó como el nuevo candidato a la presidencia de la República. Trump hizo una entrada extravagante en su propio edificio. Bajó la escalera eléctrica y caminó a paso fijo hasta el estrado donde lo esperaba su hija. Desde allí, detrás del pódium, empezó su diatriba. Inicialmente sugirió que Estados Unidos no es el mismo; todos le ganan, incluyendo México. Este país latinoamericano, según Trump, no está enviando su mejor gente. Por el contrario, lo que nos manda es sus traficanVea Donald Trump en la pág 4-A 21 de junio de 2015 COMMENTARY... Calendario de la comunidad FATHERFEST – FatherFest brings together dads and their families for a good cause supporting Pints for Prostates. Activities include a Kiolbassa sausage cook-off featuring local chefs and celebrity judges will crown the competition winners. There will be live performances by The Rick Cavender Band and Two Tons of Steel to finish the show. Additionally, there will be family games and “Dad Stuff” including classic trucks, a mobile barber, cigars and more! Sunday, June 21 at 12 p.m. at Alamo Beer Company, 202 Lamar. FREE FATHER’S DAY CAR SHOW EXTRAVAGANZA - Life Point invites everyone to come enjoy Father’s Day at our free car show event with food trucks, car awards, bounce houses for the kids, DJ music and best of all a memorable time! Enjoy award-winning taco truck Teka Molino, yummy Nelson’s BBQ and scrumptious Fat Matt’s Italian. Fun for the whole family, open to the public, everyone is invited! Sunday, June 21 from 11:30 a.m. to 1:30 p.m. at Life Point Church, 10822 FM 1560. AFI TOP 100 FILM CLUB - This month, Igo Library will host a movie showing of the 7-time Academy Award Winning movie called The Holocaust: Learn and Remember. Learn and remember the most tragic times in history. Monday, June 22 from 5 to 7 p.m. at Igo Library, 13330 Kyle Seale Pkwy. TASTE OF SEGUIN - Taste of Seguin is an annual rivalry between restaurants, caterers and commercial kitchens, Celebrity judges and attendees vote on samples of appetizers, soups/ salads, entrees and desserts to name the best. Plus there is music, dancing, door prizes, a raffle, and silent auction from 6 to 8:30 p.m. Complimentary beer and wine. The event is sponsored by Guadalupe Regional Medical Center and American Bank. All proceeds benefit The Silver Center. Tickets are $25 in advance or $30 at the door. For tickets, contact the Silver Center at 830-303-6612. Tuesday, June 23, Seguin-Guadalupe County Coliseum, 950 S. Austin St. COCKTAILS & CONVERSATION – Hey Ladies! Come out and enjoy $5 Martinis at a Girls Night Out while learning more about Rodan + Fields Skincare Company. This is a no pressure, no sales environment! It will be a cocktails and conversation event. Come to learn more or just to enjoy the company of fellow ladies. Wednesday, June 24 at 6:30 p.m. at Brio Tuscan Grille- La Cantera, 15900 La Cantera Parkway. MARY POPPINS - Things are not going well for the Banks family, the children, Jane and Michael, are out of control and are in need of a new nanny. Jane and Michael have their own ideas about what sort of caretaker they should have, while their parents are insistent on someone strict for the job. When a mysterious young woman named Mary Poppins appears at their doorstep, the family finds that she’s the answer to their prayers, but in the most peculiar way. Mary Poppins takes the children on many magical and memorable adventures, but Jane and Michael aren’t the only ones she has a profound effect upon. Even grown-ups can learn a lesson or two from the nanny who advises that “anything can happen if you let it.” Tickets are available online at woodlawntheatre.org. Prices are $26 for adults, $23 for seniors and military and $17 for students and children. Friday, June 26 at 12 p.m. at Woodlawn Theatre, 1920 Fredericksburg Rd. OK COMPUTER LIVE - In a unique musical event, some of San Antonio’s most exciting bands will perform Radiohead’s classic 1997 album “OK Computer” live, from start to finish. Backed by the YOSA Philharmonic, luminaries of the local music scene will reinvent some of the most iconic alternative rock songs of the 1990s. Proceeds from this concert will benefit YOSA’s scholarship fund, enabling YOSA to change more kids’ lives through music. Featuring Nina Diaz, Demitasse, Pop Pistol, Lonely Horse, Octahedron, Nicolette Good, Alyson Alonso, Femina-X, Jaime Ramirez, The Lavens, and Jonathan Raveneau. Tickets run between $9-$45. Saturday, June 27 at 8 p.m. at The Tobin Center for the Performing Arts, 100 Auditorium Circle. NOCHE DEL RIO – It is the oldest outdoor dance performance of its kind in the United States. Spanish for “Party Night on the River,” it is the annual fundraising project held from mid-May through mid-August. This musical variety show of authentic Mexican, Spanish and Texas song and dance is performed by paid local professionals at the Arneson Outdoor River Theatre. Ticket prices are between $8-$20. Friday, June 26 at 8:30 p.m. at Arneson River Theatre, 418 Villita St. GROWN-UP ART DAY - Free Grown-up Art Day is an opportunity for adults (ages 16+) to try their hand at different art mediums. We offer three different activities. In recent events, participants have enjoyed painting, sculpting, and mixed media. We’d love for you to come do art with us at no charge. Saturday, June 27 from 10 a.m. to 2 p.m. at Inspire Community Fine Art Center, 200 Queen Anne Court. BANSAI FOR KIDS - Introduce your children to the Art of Bansai. Each child will be provided the materials and help to create their very own bonsai for them to take home and keep. Class size is limited to 20 children, so call and reserve your free space early. Saturday, June 27 at 10 a.m. at Milberger’s Nursery, 3920 N Loop 1604. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN Publisher/CEO TINO DURAN JR. VP of Operations STEPHANIE GUERRA KRISTIAN JAIME Co-Editors ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOSE FRANCO Sports Editor MARCO LOPEZ Production Manager JOE AGUILAR Production Assistants MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers NATALIE BOBADILLA CHRISTINA ACOSTA Reporters ALYSSA BUNTING Director of Advertising and Marketing MARIA CISNEROS BRENDA VELA MUÑOZ Sales Representative JORGE RAMOS STEVE WALKER Contributing Writers REY GONZALES Circulation Manager EFE HISPANICIZE WIRE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St. Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. 21 de junio de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-A Mariachi Extravaganza Summer Camp performs at the Tobin By Christina Maxwell Impressive vocalists will share their passion for mariachi music in a performance featuring dozens of talented youth on Friday, June 26 at the Tobin Center for the Performing Arts. Students are participants of the annual Mariachi Extravaganza Summer Vocal Camp that runs June 22-26 at the Tobin’s Carlos Alvarez Theater. The summer camp culminates in a Mariachi Extravaganza Student Recital featuring inspiring performances from award-winning vocalists from San Antonio’s renowned Mariachi Vargas Extravaganza. Performers include Jackelyn Barrera, Ruben Nuñez, Nizhoni Begay, Christina Lopez and Alexa Posas, who perform under the direction of Octavio Moreno and Vanessa Cerda Alonso, and cast members of Chicago Lyric Opera’s El Pasado Nunca Se Termina, Award-winning vocalists join talented newcomers in songs that sing of Mexican patriotism and solo performances. Remarkable vocalists showcase their gifts in an unforgettable evening of traditional, family-oriented music that celebrates the best of the Mexican culture. Students like Alexa Posas, who is in San Antonio studying with master vocalists during the Mariachi Extravaganza Summer Camp in preparation for the Mariachi Vargas Extravaganza Vocal Competi- tion in November, prove that the 100+-year-old tradition of mariachi music is alive and thriving among the latest generation of youngsters. The Mariachi Extravaganza Student Recital is a production of MPR - producers of the 21st Annual Mariachi Vargas Extravaganza. Nearly 60 students from 20 cities across the U.S. will participate in the summer vocal camp and student recital. Sponsors include Azteca San Antonio, KEDA Radio, La Prensa Newspapers, mariachimusic.com and Muñoz Public Relations. Tickets for the Mariachi Extravaganza Student Recital are available at the tobincenter.org. Alexa Posas is one of dozens of young, talented students from throughout the U.S. who will perform during the Mariachi Extravaganza Student Recital on Friday, June 26, at the Tobin Center for Showtime is 7 p.m. the Performing Arts. (Courtesy Photo) Free Trade Alliance poised Missions... to grow SA business sites, that it is an economic resource with the numerous visitors that pass through the national historic park. Bexar County, for its part, will enter into an understanding for the operations and maintenance of Mission County Park. For their efforts, the National Parks Conservation Association (NPCA) awarded the Congressman with the National Parks Heritage Award for his efforts to include San Antonio’s missions in the defense bill. “We believe in our parks, they are unique and we hope they are given full World Heritage status in July,” continued the U.S. Representative. County Judge Nelson Wolff is just one of many local leaders José E. Lopez, Free Trade Alliance San Antonio president, discusses the efforts by local leaders to that have also been supporting stay competitive in the international market place via the Export-Import bank (Ex-Im Bank) and the expansion of the boundaries of the San Antonio Missions. the North American Development (NAD) Bank. (Photo by Kristian Jaime) Despite the added responsi“Both the TPA and the Ex-Im their international business, they bilities for Bexar County, it Special to La Prensa Bank are critical for the inter- explained. national competitiveness of San On the subject of the NAD Free Trade Alliance San An- Antonio businesses,” Martinez Bank, the speakers referred to the tonio today hosted a press con- stressed. tremendous benefits that developference on renewal of the Trade Wolff and Lopez confirmed ments along the U.S./Mexico borPromotion Authority (TPA), that the TPA and the Ex-Im both der have brought to San Antonio reauthorization of the Export play a vital role in economic businesses. Import (Ex-Im) Bank and capital growth and job creation in San In particular, they referred to increase for the North American Antonio. purchase of electricity generated Development (NAD) Bank. From food and metal manufac- by wind and solar projects develDuring the event, speakers turers to providers of professional oped by private-sector entities. Bexar County Judge Nelson and technical services many local The availability of a diverse, Wolff, City of San Antonio Dis- San Antonio businesses have en- stable energy supply has been a trict 6 Councilman Ray Lopez, gaged in international trade and major selling point as San Anand Alliance President and CEO depend on trade agreements and tonio continues to court internaJosé E. Martinez cited the three is- instruments provided by the Ex- tional and, in particular, Japanese sues as key to international trade. Im Bank to successfully operate investment into the city. Renewal of the TPA would be proceeding to conference in the coming days in order for a compromise to be ironed out. The renewal, after months of heated debate, narrowly passed recently in the U.S. Senate and the U.S. House of Representatives. However, the trade legislation package approved by the Senate, of which the TPA was one of three bills, was not entirely accepted by the House. Martinez added that the Ex-Im Bank, utilized by over 60 smalland medium-sized San Antonio businesses, was up for reauthorization at the end of June. (continued from page 1-A) has been a project a long time coming. “We’ve been working on this for nine years at the county with all the groups here today,” said County Judge Nelson Wolff. “It takes upward support like when we got it from the Secretary of the Interior in 2012. That was the turning point because he came here and saw for himself the investments we were making.” Aside from Bexar County, the National Parks Service, SARA and the United States Congress, Los Compadres also made today a celebration. Los Compadres, the official friends group of the San Antonio Missions National Historical Park, helped host the official signing of the transfer documents. “Now, we’re the only American city that’s up for a World Heritage Site this year and there’s not another in Texas. So it would have a significant economic impact to San Antonio and culturally,” Judge Wolff continued. Mardi Arce, superintendent of the San Antonio Missions National Historical Park, boasts the passage of the legislation had as much to do with willing community partners as much as it did the wrangling on the national level. “We have such great partners. SARA, the City of San Antonio and Bexar County have been supporters of these parks for a long time. The county had the funding to purchase the land south of the mission and that went to SARA,” explained Arce. With preservation, restoration and management of the historic locations well in hand, all that is left to do is secure the illusive World Heritage Site designation, which comes to a vote in Europe in July. www.LaPrensaSA.com 4-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 21 de junio de 2015 Joven acusado de los asesinatos en SC confesó su crimen EFE - El joven blanco detenido por el tiroteo en una iglesia de la comunidad afroamericana de Charleston (EE.UU.) que causó nueve muertos fue acusado el viernes de asesinato, lo que puede acarrearle la pena de muerte, tras confesar la autoría del crimen, que aparentemente cometió para iniciar una “guerra racial”. La Policía de Charleston (Carolina del Sur) anunció que Dylann Roof, de 21 años, está acusado de nueve cargos de asesinato y otro de posesión de arma de fuego para cometer un crimen violento. Detenido horas después del tiroteo en el vecino estado de Carolina del Norte, el joven ha confesado que fue él quien disparó el miércoles por la noche contra un grupo de personas que participaban en una lectura de textos sagrados en la Iglesia Africana Metodista Episcopal (AME) de Charleston. En la audiencia de lectura de cargos a través de una videoconferencia, el juez fijó para el 23 de octubre la próxima vista y el acusado respondió a las preguntas sobre su edad, dirección y situación laboral, sin hacer más declaraciones. El juez estableció una fianza de 1 millón de dólares para Roof por el cargo relacionado con la posesión de arma de fuego, pero se la negó por los de asesinato, y permitió hablar a familiares de las víctimas del tiroteo presentes en la sala. “Te perdono”, dijo uno de los familiares. “No hay espacio el odio”, comentó otro. Seis mujeres y tres hombres, entre ellos el pastor de la iglesia y senador estatal Clementa Pinckney, murieron en el tiroteo y, según el relato de uno de los tres supervivientes, Roof justificó su acción diciendo que los negros se están “apoderando” de EE.UU. Fuentes cercanas a la investigación indicaron a la cadena NBC que Roof explicó a la Policía que estuvo “a punto” de no disparar porque los feligreses, con quienes estuvo rezando durante una hora antes del tiroteo, fueron “muy amables” con él. Sin embargo, finalmente el joven decidió que tenía que “seguir adelante con su misión”, según esas fuentes. Otros medios como la cadena CNN afirman que, al confesar el ataque, Roof explicó que su objetivo era incitar nuevas confrontaciones raciales en el país. Los testimonios de familiares, amigos y conocidos pintan a Roof, con varios arrestos a sus espaldas por delitos menores, como un joven tímido, solitario, antisocial en los últimos tiempos y de carácter racista. Los investigadores están tratando de establecer si tenía algún tipo de conexión con los grupos de supremacistas blancos de Carolina del Sur, en cuya Legislatura ondea todavía la bandera de la Confederación estadounidense, símbolo de los estados del sur que defendían la esclavitud en la Guerra de Secesión contra los del norte. En una de las fotos tomada de su perfil de Facebook, se le ve a Roof vestido con una chaqueta que tiene cosida, aparentemente, una bandera del sistema de segre gación racial sudafricano del “apartheid” y otra de Rodesia, antigua colonia británica que estuvo gobernada por la minoría blanca hasta convertirse en el actual Zimbabue en 1980. El jefe de la Policía de Charleston, Greg Mullen, aseguró estar convencido de que fue un “crimen de odio” y el Departamento de Justicia ha abierto una investigación para determinar si, Dylann Roof (c), detenido por el tiroteo en una iglesia de una comunidad afroamericana estadounidense que causó la muerte de nueve personas, fue registrado este viernes en un video, luego de su detención en North Charleston (Carolina del Sur, EE.UU.) EFE OPEN HOUSE 1901 S. ALAMO - ONE STOP ESTA ES UNA GRAN OPORTUNIDAD DE CONOCERNOS, VER EL EDIFICIO, Y PREGUNTARNOS SOBRE NUESTROS PROCESOS -ZONIFICACIÓN, PERMISOS, CUMPLIMIENTO DEL CÓDIGO, INSPECCIONES Y PRESERVACIÓN HISTÓRICA. 27 de junio, 2015 9 AM - 11 AM ORGANIZADO POR LA OFICINA DE PRESERVACIÓN DE PATRIMONIO HISTÓRICO Y EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS PARA EL DESAROLLO VENGA. NOS ENCANTARIA CONOCERLOS. FECHA 27 / 6 / 2015 DIBUJO OHP PLANO OPEN HOUSE PÁGINA NÚMERO: CONTÁCTENOS AL (210) 215-9274 O [email protected] A101 efectivamente, la masacre tuvo motivos raciales. La gobernadora de Carolina del Sur, la republicana Nikki Haley, también sostuvo que, “sin duda”, fue un “crimen de odio”. “Queremos absolutamente la pena de muerte (para Roof). Este es el peor odio que he visto y el país ha visto en mucho tiempo”, subrayó Haley en una entrevista con la cadena NBC. Carolina del Sur es uno de los estados de EE.UU. que permite la pena de muerte y la última ejecución allí se llevó a cabo en 2011. El tiroteo de Charleston ha vuelto a poner sobre la mesa el debate sobre el racismo en EE.UU., muy presente en los últimos meses a raíz de varios casos de hombres negros desarmados muertos a manos de policías. Taboo... I am determined to use my time to improve the mental struggle,” Deeds said. “I demand the same of all policy makers.” His colleagues, on the other hand, may not understand the importance of mental illness because there are so many issues that can grab their attention. “I’ve always been concerned about mental health, but never until it hit me in the face, literally, was it at the top of my to-do list,” Deeds said. “At the top of other A raíz de esta masacre, el presidente de EE.UU., Barack Obama, volvió a hablar este jueves de la necesidad de enfrentarse al problema de la violencia causada por las armas de fuego. Obama ha reconocido que una de las mayores frustraciones de su mandato ha sido el fracaso de sus esfuerzos para lograr un mayor control de la venta y posesión de armas en el país. (continued from page 1-A) politicians is the creation of jobs, improving education, improving transportation.” He added that if a person is not healthy, nothing else matters. In terms of advice for a parent dealing with a child with mental illness, Deeds recommends loving the child, listening to the child and most importantly, getting the child the services needed. “Know that there is no shame in living with mental illness,” the senator concluded. Clarity Child Guidance Center is the only nonprofit in South Texas providing a full continuum of mental health care to children ages 3 to 17. The center offers outpatient therapy for children and families, day treatment and acute inpatient hospitalization. “9 out of 10 parents tell us that their child improved as a result of treatment and the majority states that the treatment was significant,” Helterbrand said. “There is hope and healing for kids.” Children’s Shelter... explicó Muñoz. Aunque varios de los padres actualmente no tienen bebés, aprenden la importancia del toque saludable y cómo el toque saludable va cambiando de acuerdo a la edad del niño. En esta parte del programa también aprenden sobre el síndrome del bebé sacudido y sobre el síndrome de muerte infantil súbita. En la segunda parte del programa los padres aprenden la diferencia entre la disciplina y el castigo. “La disciplina corporal no es la clave”, indicó Muñoz. Asimismo, los padres también aprenden a formar un equipo con su esposa o exesposa para darle un ambiente saludable a su hijo. El director destacó que los padres divorciados no tienen excusa para ausentarse de la vida de sus hijos. “Los padres deben de darse cuenta que se necesitan dos personas para criar un hijo”, insistió. Además, subrayó la importancia de que la madre y el padre pongan 50 por ciento del esfuerzo en criar a su hijo para así romper el estereotipo de que el padre simplemente es el disciplinario. El programa también le enseña a los padres a poner límites y a manejar su estrés. Después de las 15 semanas del curso los padres se gradúan con una ceremonia formal y, de acuer do a Muñoz, los padres mejoran su actitud con sus hijos. “Durante las primeras sesiones unos padres están distraídos en sus celulares, pero después de unas semanas empiezan a darse cuenta que están aquí por sus hijos y empiezan a transformarse”, comentó el director de servicios de paternidad de The Children´s Shelter. El director añadió que le ha tocado trabajar con padres enviados de Child Protective Services o de las cortes que –al principio– se oponían al programa, pero después de varias semanas em piezan a reconectarse con sus hijos y durante la graduación están en lágrimas de lo agradecidos que están con el programa. Las graduaciones ocurren cada otro mes, de hecho, 61 padres se graduarán el martes 23 de junio. Después de la graduación, los padres tienen la oportunidad de convertirse en un mentor para el programa “Compadre y Compadre”. El programa anima a los padres a ayudar a sus hijos a leer y a escribir para desempeñar un papel activo en la vida de sus hijos. “¿Conocen a los maestros de sus hijos? ¿A sus amigos? ¿Saben cuáles son sus materias favoritas? Están son preguntas que le hacemos a los padres”, explicó Muñoz. “Queremos que los padres sean miembros activos en las escuelas de sus hijos”. Como mentores, los padres tienen la oportunidad de compartir lo que aprendieron y servir como un ejemplo para otros padres. El próximo curso iniciará el miércoles 24 de junio. Los participantes se reúnen una vez a la semana por dos horas. Las clases se ofrecen los martes y miércoles de las 10 a.m. a las 12 p.m. y de las 5:30 p.m. a las 7:30 p.m. Para más información puede visitar www.childrensshelter. org o puede marcar al (210) 212- 2551. Donald Trump... tes de drogas, sus pandilleros y sus depravados sexuales. No hubo un respeto a las personas indocumentadas latinas que brillan en la sociedad norteamericana. Tampoco hubo un reconocimiento a los dreamers y aquellos trabajadores quienes, a pesar de los problemas legales que se les presenta en este país, están logrando o han logrado metas académicas y profesionales significativas. Los comentarios de Trump sobre los latinos se basaron enteramente en estereotipos peligros que infunden el racismo y prejuicios de toda clase. Más después se jactó que tiene millones de dólares guardados en forma de activos. Manifestó efusivamente que es “supremamente rico” y que nunca se dejaría convencer con empresarios y empresas norteamericanas que buscan otros países para crear plantas productoras y afectar a nuestro país. Su presidencia sería dura con este tipo de empresarios. Aquellos que inicien plantas productores en otros países serán castigados, aseveró. Entonces, el primero en ser castigado debería ser el propio Trump por su hipocresía. Años atrás, en una visita al programa de televisión Late Night Show del comediante retirado David Letterman, Trump hizo gala de (viene de la página 1-A) (viene de la página 2-A) una marca de ropa interior que lleva su nombre y que sería introducido inmediatamente en el mercado norteamericano. De inicio, manifestó que China e India estaban robando los trabajos de los norteamericanos. Su nueva empresa de prendas de vestir era de los norteamericanos y para los norteamericanos, dijo. Sin embargo, en forma sarcástica Letterman mostró a las cámaras de televisión que la nueva marca de ropa interior de Trump llevaba las etiquetas de “hecho en China” y “hecho en Bangladesh”. Donald Trump no es más que un capitalista bribón. Le falta más espíritu humano para ser presidente de la República. 21 de junio de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 5-A Evaluando nuestra Hacen piñata de Donald Trump en México salud a mitad del año Por José I. Franco [email protected] Estamos a unos días de que finalice la mitad del 2015, por lo que debemos de preguntarnos sobre si hemos cumplido con nuestros propósitos de Año Nuevo en términos de salud y buen estilo de vida. En lo que a mí respecta, les diré abiertamente que he cumplido a “medias” los que fueron mis deseos para comenzar con el pie derecho el 2015. Sobre mi evaluación personal de salud general, les comentaré que el Creador Divino me ha dado la suficiente energía para cumplir con mis obligaciones cotidianas y para seguir en mi lucha diaria para evitar recaída ante el alcohol. Por la gracia del Todopoderoso me he mantenido sobrio por 15 años. No falta un día en que los disque llamados amigos (as) me ofrezcan una copa o me inviten a una “parranda”. Mi respuesta seguirá siendo un simple agradecimiento y un rotundo NO. Con decir NO, nada me pasa, sigo siendo el mismo, ni se me cae el pelo, ni me afecta en lo más mínimo en mi sistema físico y mental, sino todo lo contrario, me deja un placer enorme el rehusarme al consumo de bebidas de contenido alcohólico. En mi propósito de pelearle a la báscula, creo que con 190 libras, que actualmente peso, le estoy ganando al sobrepeso. Al comienzo del 2015 estaba en las 200 libras, por lo que en cada visita a mi doctor se me requería bajar unas cuantas, por tener “alto colesterol”, las cuales tenía que rebajar mediante una dieta balanceada y rigurosos ejercicios. Por prescripción médica estuve tomando medicamento para reducir o mantener controlado el alto colesterol, el cual logré pero a un costo bastante alto, ya que dicho medicamento comenzaba a dañarme tendones y músculos. Esa reacción me forzó a dejar de tomar medicamento para el alto colesterol, la cual reemplacé con un menú alto en proteína y bajo en calorías y grasa, consumiendo bastante líquidos acompañados de jugo de limón, el cual me ha mantenido en buen nivel de colesterol y he recuperado la movilidad física en un cien por ciento. No por ello les puedo recomendar que si están en un plan médico para la reducción o control de alto colesterol lo dejen y hagan lo mismo que yo. Si comienzan a sentir los síntomas que aquí describo, por favor consulten con su doctor y háganle saber que no quieren comenzar a sentir los efectos secundarios del medicamento que están tomando por alto colesterol. Si él les recomienda dejarlo y hacer otro plan de salud, háganlo nunca es tarde para tomar segundas opiniones. Recientemente por televisión me informé en un programa especial de salud y economía que el gobierno federal está a punto de darle permiso a un laboratorio para que comience a distribuir lo que sería una dosis de largo plazo para controlar el alto colesterol. El medicamento al parecer tiene duración de “por vida”, con un costo que sobrepasa los siete mil dólares, cantidad que se debe pagar el mismo día que el paciente recibe la dosis mediante una inyección. De por si el medicamento oral (pastilla o capsula) es caro. Yo no creo que podría costearme una de esas inyecciones, se me iría la mitad de mi sueldo, y luego ¿con qué le saldría a la dueña de mis quincenas? Bueno, ya comenté lo positivo de mi evaluación de salud de mitad del 2015. Ahora sigue lo negativo o cosas que no he llevado a efecto, ya sea por falta de tiempo, como el periodo que dediqué en la cobertura de los Spurs, que en la temporada hicieron buena defensa de su título, pero luego fallaron en ganar su sexto campeonato tras ser eliminados en la primera ronda del playoff del oeste por los angelinos del club Clippers, serie que se fue hasta el séptimo partido para beneplácito de la base de seguidores de ambas franquicias. Los deseos que no he logrado concretar en los primeros seis meses son no haber logrado volver a ponerme el uniforme para jugar béisbol a nivel veterano. Sigo teniendo ofertas de equipos que les gustaría tenerme en su alineación, por igual en el deporte de la pelota blanda, el softball categoría “Slowpitch”. No lo he podido jugar, pero tampoco he dejado de cubrirlo trayéndole a nuestros lectores de la sección deportiva resultados, entrevistas y programación de ligas independientes que operan en San Antonio difundiendo el béisbol sabatino y dominical, así como en el deporte del balompié independiente regional. Otro de mis propósitos aun no cumplido es que no he tomado vacaciones correspondientes al 2015. Sigo pensando que sería mejor tomarlas el próximo año; sin embargo, mi familia me reclam a que las tome, ya que tiene planes para que vayamos a visitar familiares que residen en el área de Los Ángeles y el Condado de Orange (California), sede de la maravillosa Disneyland, donde a un par de cuadras de distancia en el Humana Hospital el 25 de mayo de 1990 nació mi heredero Vidal Rodrigo Franco De La Garza, y él quiere celebrar sus 25 abriles en el “Reino de Disney”. Todavía restan seis meses del 2015, por lo que no descarto tomarme las dos semanas de mi periodo vacacional que por ley laboral me corresponden en esta empresa periodística que por 24 años me ha dado oportunidades, que nunca hubiera encontrado en otro empleo. Por cierto que La Prensa de San Antonio siempre ha tenido sus puertas abiertas a periodistas que comienzan sus respectivas carreras y para los que ya tienen experiencia como redactores, así como para agentes de ventas con o sin experiencia. Por otra parte, este Día del Padre, de todo corazón les deseo a los padres que lo pasen felices con sus familiares. Si toman no manejen, háganlo por el amor a sus seres queridos, y por el bienestar propio. Salud pero de la buena, alimentándose correctamente y haciendo ejercicio de su especialidad. Dios nos da la oportunidad de vivir un día a la vez. Nosotros somos quienes decidimos que pasos tomar. Si amas a tu familia haz el esfuerzo de concretar tus deseos de Año Nuevo. Aún queda tiempo para evaluar nuestro plan de salud, hay que hacer el esfuerzo ya que al final tendrás tu recompensa. Hasta la próxima D.M. LOCK & GO Lic. #B12044 Por La Prensa “¡A darle a palos!”, así presentó esta semana en su página de Facebook la Piñatería Ramírez (de Reynosa, Tamaulipas, México), la piñata de Donald Trump. Y como ya va siendo tradición de este taller de artesanía popular, la piñata es su forma de expresar (protestar) por las polémicas declaraciones despectivas del magnate inmobiliario Donald Trump en contra de los inmigrantes mexicanos. “México manda a su gente, pero no manda lo mejor. Está enviando a gente con un montón de problemas (...). Están trayendo drogas, el crimen, a los violadores. Asumo que hay algunos que son buenos”, afirmó Trump durante la rueda de prensa que montó en la torre de su mismo nombre, ubicada en el centro de Manhattan, en la que anunció su intención de buscar la candidatura presidencial republicana en 2016. Trump dijo, además, que propondría levantar un “gran muro” en la frontera entre los dos países y hacer que “México lo pague”. Las reacciones no se hicieron esperar. Por ejemplo, el secretario me xicano de Gobernación (Interior), Miguel Ángel Osorio, dijo esta semana que el magnate estadouni dense desea solo desea llamar la atención y levantar polémica. “Se ve que busca más generar una nota que un proyecto, y que por supuesto no conoce la aporta ción de todos los migrantes, de prácticamente todas las naciones del mundo, que han llegado a apoyar, a respaldar el desarrollo de Estados Unidos”, expresó Osorio, en México. O H A Listo para rellenarse de dulces y bromas. Piñata de Donald Trump, hecha por la Piñatería Ramírez, de Reynosa (Tamaulipas). (Foto, Piñatería Ramírez Facebook) Así, con polémica servida, el artesano mexicano Dalton Avalos, de Piñatería Ramírez, presentó su más reciente creación de papel. “La gente quiere romper las piñatas, las quiere quemar” dijo Ávalos a The Associated Press. En su página de Facebook, Piñatería Ramírez da una muestra de su trabajo artesanal. Se puede observar, por ejemplo, que lanzó una piñata de Caitlyn Jenner (ex atleta olímpico Bruce Jenner, con motivo de la oficialización de su cambio de sexo). Anteriormente, también creó una del actor mexicano David Zepeda, a raíz del escándalo que generó la difusión de un video de contenido íntimo del actor. Sin embargo, el taller también produce piñatas de otros personajes como “El Piojo”, entrenador de la selección de fútbol mexicana, o del director de cine ganador del Premio Oscar a Mejor Director 2014 Alejandro González Iñárritu. Y como es normal, la de los superhéroes de moda, incluyendo al Capitán América. AH E R R O RR Usted puede recibir hasta 5000 $ en MEJORAS PARA SU HOGAR A S I S TA A U N E V E N TO PA R A A P R E N D E R M Á S: > Iglesia St. Mary Magdalen Junio 25 • 5-7pm 1710 Clower St., 78201 > Iglesia St. Margaret Mary Julio 9 • 5-7pm 1314 Fair Ave., 78223 TRAIGA UNA IDENTIFICACIÓN CON FOTO, COMPROBANTE DE INGRESOS Y COBRO RECIENTE DE CPS ENERGY. Llame al 353-CASA (2272) cpsenergy.com/casaverde c a s a v e r d e e s u n p r o g r a m a d e c p s e n e r gy LO BUENO ES hacer realidad la casa de sus sueños. Para Broadway Bank, lo bueno es poder ayudarle comprar su primer hogar. Llama a nuestro departamento hipotecario para más información acerca de nuestro programa para compradores de vivienda por primera vez. 40 Agencias Locales | 210.283.6741 | 800.531.7650 broadwaybank.com | Member FDIC | mmm | Préstamos sujetos a aprobación de crédito. E 6-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 21 de junio de 2015 “10 ways to love your brain” The evidence is mounting: People in San Antonio can reduce their risk of cognitive decline by making key lifestyle changes. That is the conclusion of a new research summary published online in the June issue of Alzheimer’s & Dementia: The Journal of the Alzheimer’s Association. “Practicing good judgment during childhood and adulthood by wearing protective gear and being aware of your surroundings can help prevent brain injury,” says Dr. Kate Glywasky of Clinical Trials of Texas. “As we get older, good physical health and continued education are protective factors that can delay aging of the brain.” In recognition of Alzheimer’s & Brain Awareness Month in June, the Alzheimer’s Association offers 10 Ways to Love Your Brain, tips that may reduce the risk of cognitive decline. 1. Break a sweat. Engage in regular cardiovascular exercise that elevates your heart rate and increases blood flow to the brain and body. Several studies have found an association between physical activity and reduced risk of cognitive decline. 2. Hit the books. Formal education in any stage of life will help reduce your risk of cognitive decline and dementia. For example, take a class at a local college, community center or online. 3. Butt out. Evidence shows that smoking increases risk of cognitive decline. Quitting smoking can reduce that risk to levels comparable to those who have not smoked. 4. Follow your heart. Evidence shows that risk factors for cardiovascular disease and stroke – obesity, high blood pressure and diabetes – negatively impact your cognitive health. Take care of your heart, and your brain just might follow. 5. Heads up! Brain injury can raise your risk of cognitive decline and dementia. Wear a seat belt, use a helmet when playing contact sports or riding a bike, and take steps to prevent falls. 6. Fuel up right. Eat a healthy and balanced diet that is lower in fat and higher in vegetables and fruit to help reduce the risk of cognitive decline. Although research on diet and cognitive function is limited, certain diets, including Mediterranean and Mediterranean-DASH (Dietary Approaches to Stop Hypertension), may contribute to risk reduction. 7. Catch some zzz’s. Not getting enough sleep due to conditions like insomnia or sleep apnea may result in problems with memory and thinking. 8. Take care of your mental health. Some studies link a history of depression with increased risk of cognitive decline, so seek medical treatment if you have symptoms of depression, anxiety or other mental health concerns. Also, try to manage stress. 9. Buddy up. Staying socially engaged may support brain health. Pursue social activities that are meaningful to you. Find ways to be part of your local community – if you love animals, consider volunteering at a local shelter. If you enjoy singing, join a local choir or help at an afterschool program. Or, just share activities with friends and family. 10. Stump yourself. Challenge and activate your mind. Build a piece of furniture. Complete a jigsaw puzzle. Do something artistic. Play games, such as bridge, that make you think strategically. Challenging your mind may have short and long-term benefits for your brain. “Our journey for a healthy lifestyle begins with a single step. Make that step to attend a yoga class three times a week. Eat a Mediterranean diet, rich in produce, olive oil and fish. Go outside, walk your block, enjoy your neighbors and take that first step to building your healthy lifestyle,” said Amber Anthony, owner of Papouli’s Greek Grill. In addition to reducing your risk of cognitive decline, these tips may also reduce your risk of dementia. Evidence for reducing risk of dementia is currently strongest in relation to formal education and the avoidance of head injury; other tips show indication of possibly reducing risk. Alzheimer’s disease, the most common form of dementia, is one of the nation’s largest public health crises. Alzheimer’s is an irreversible neurological disease that impairs cognition, orientation and functional capacity, and it is the only cause of death among the top ten life-threatening conditions in the United States that cannot be prevented, cured or even slowed. Cognitive decline is the deterioration in memory or cognition. Although some cognitive decline is expected with age, it is not yet known how this may directly relate to dementia. Given the growing evidence that people can help reduce their risk of cognitive decline, the Alzheimer’s Association is launching a new brain health education program, Healthy Habits for a Healthier You, available through our San Antonio & South Texas chapters. In addition to recommending these healthy habits, the Alzheimer’s Association is asking the community to come together and help fight Alzheimer’s disease during Alzheimer’s & Brain Awareness Month by doing the following: • Take the Purple Pledge at alz.org. • Join the San Antonio & South Texas Alzheimer’s Association chapter in wearing purple on June 21, and send photos of yourself, family, friends and co-workers wearing purple via Twitter, Facebook, Instagram, etc. with the hashtags #ENDALZ and #GoPurple. • Participate in The Longest Day, a sunrise-to-sunset event to honor those facing Alzheimer’s disease with strength, passion and endurance. Visit alz.org today to start a team to raise funds and awareness. • Support 2 events on June 21, The Longest Day of the year: 1) Longest Day of Laughs, a comedy marathon of stand-up comedians from sunrise to sunset. Suggested donation $5.00. Blue Star Brewery, 1414 S. Alamo. 2) Fiesta Bridge Club, card fees $9 for duplicate or $5 for social players on Sunday, June 21 at 1:30 p.m. and Monday, June 22 at 11:00 a.m. 2113 NW Military Drive. Alzheimer’s Association The Alzheimer’s Association is the world’s leading voluntary health organization in Alzheimer’s care, support and research. Our mission is to eliminate Alzheimer’s disease through the advancement of research; to provide and enhance care and support for all affected; and to reduce the risk of dementia through the promotion of brain health. Our vision is a world without Alzheimer’s. For more information, visit www. alz.org Experimental vaccine generates HIV antibodies in rats EFE - A group of researchers have developed an experimental vaccine to generate antibodies in rats, which can neutralize the Human Immunodeficiency Virus, HIV, that causes AIDS. The conclusions of the research, developed by scientists at the U.S. Institutes of Rockefeller University and The Scripps Research Institute, TSRI, as well as International AIDS Vaccine Initiative, were published on Thursday as three studies in the journals ‘Cell’ and ‘Science.’ The research could pave the way for developing an effective vaccine against AIDS, say the authors. The nature of HIV to mutate as soon as it enters a body has baffled HIV vaccine researchers for long. Historically, efforts have focused on creating a vaccine that allows the development of antibodies to protect against different versions of the virus. But these efforts have always failed in the preclinical and clinical trial stages. In recent years, scientists found a small fraction of people, living with HIV broadly develop neutralizing antibodies, which are very powerful against different variants of the virus. Rats are immune to HIV or any such equivalent infection, so researchers underlined the need for further research to prove if the new approach will be as effective on human beings. “The results are pretty spectacular,” said one of the researchers, Dennis Burton, Chairman of the Department of Immunology and Microbial Science of the TSRI and co-leader of one of the research published in ‘Science’. The Burton team used the protein ImmunoGen eOD-GT8 60mer, which is a nanoparticle designed to activate cells need- A medical technologist conducts an HIV screening test on blood ed to fight against HIV. samples. EFE/File He was always your Hero. Now be His. A stroke can change your life in a matter of seconds. If it does, you don’t have to deal with it alone. HealthSouth can help. Your family can get in shape and win big this summer with the San Antonio Sports Fit Family Challenge presented by BlueCross BlueShield of Texas! FREE weekly fitness activities and four family-friendly Saturday Big Events. EXCITING REWARDS PROGRAM Regular participation earns you the chance to win $1,000 at our Big Events, sports and movie tickets, gift cards, cash and more! Our comprehensive stroke rehabilitation program is designed to ensure a smooth transition from hospital care to physical therapy and back home again. By combining the expertise of our highly skilled physicians and support staff with the latest equipment and technology, HealthSouth Rehabilitation Hospital ensures that your loved one receives the best care available—and has the best chance of returning to an active lifestyle. Call us today to learn more about our stroke program and tour our hospital. A Higher Level of Care® For a list of weekly fitness activity locations near you and to learn more, visit FitFamilyChallenge.com 9119 Cinnamon Hill Drive • San Antonio, TX 78240 210 691-0737 hsriosa.com ©2015:HealthSouth:1127291 21 de junio de 2015 El cáncer y los hombres Por CDC Cada año, el cáncer cobra la vida de más de 300,000 hombres en los Estados Unidos. Hay varias formas de reducir su riesgo de tener cáncer. • No fume y evite el humo secundario. Más hombres en los Estados Unidos mueren por cáncer de pulmón que por cualquier otro tipo de cáncer y fumar cigarrillos causa la mayoría de los casos. • Si usted tiene 50 años de edad o más, hágase la prueba de detección de cáncer colorrectal. Las pruebas de detección pueden ayudar a prevenir el cáncer colo rrectal o encontrarlo en etapas tempranas cuando el tratamiento es más eficaz. • Protéjase la piel del sol. El cáncer de piel es el tipo de cáncer más común en los Estados Unidos. La mayoría de los casos del melanoma, el tercer tipo de cáncer de piel más mortal, son provocados por la exposición a la luz ultravioleta (UV) del sol y de los aparatos de bronceado en interiores, pero menos del 15% de los hombres usan el filtro solar regularmente cuando están al aire libre por más de una hora. • Manténgase activo y con un peso saludable. Adoptar un estilo de vida que incluya una alimenta ción saludable y actividad física regular puede ayudar a reducir el riesgo de varios tipos de cáncer. Datos breves • Los cánceres más comunes entre los hombres en los Estados Unidos son los cánceres de piel, de próstata, de pulmón y colo rrectal. • Se recomienda en forma rutinaria una vacuna contra el virus del papiloma humano (VPH) para los niños varones de 11 o 12 años para prevenir el cáncer anal y las verrugas genitales. La vacuna también se recomienda para todos los adolescentes varones y los hombres de hasta 21 años que no recibieron las tres dosis de la vacuna cuando estaban más jóvenes. También se recomienda la vacuna para cualquier hombre de hasta 26 años de edad que tenga relaciones sexuales con hombres y para los hombres con el sistema inmunitario debilitado (inclusive con el VIH) de hasta de 26 años de edad, si no recibieron la vacuna contra el VPH cuando eran más jóvenes. • La mayoría de los cánceres de próstata crecen lentamente y no causan ningún problema de salud a los hombres que los tienen. El tratamiento puede causar efectos secundarios graves. Hable con su médico antes de decidir hacerse una prueba de detección o recibir tratamiento para el cáncer de próstata. • Muchas personas tienen vidas saludables aún después de recibir un diagnóstico de cáncer. Infórmese acerca de los programas y los estudios sobre la supervivencia al cáncer. CDC (Centros para el Control y Prevención de Enfermedades) LA PRENSA DE SAN ANTONIO Diabetes and obesity By Joel A. Rodriguez M.D. The rate of diabetes in San Antonio is among the highest in the country, as more than 14 percent of our citizens carry this diagnosis. This correlates closely with the very high rate of obesity in our city. As a community, we must find ways to decrease the prevalence of this disease and to ensure that the disease is managed effectively. Adult-onset, or type 2 diabetes, occurs because the body is not able to use insulin normally. Insulin is produced by the pancreas and allows the cells in our body to take up and utilize glucose from our bloodstream. If our body is resistant to insulin, the glucose level in our bloodstream, or “blood sugar”, rises, and we are at risk for developing many diabetes complications. Poorly controlled diabetes can lead to the development of plaques, or atherosclerosis, in the lining of our blood vessels, and, over time, these plaques can lead to arterial blockages. This process can occur in the heart, brain, kidneys, and limbs, resulting in heart attack, stroke, kidney failure, and amputation. While there is no cure for diabetes, we do have some control over the risks of developing it, and we can treat the disease to prevent its complications. As a medical community, our efforts are certainly focused on achieving this control. The development of diabetes is not well understood, in that there is both a genetic component and an environmental one. While a patient’s family history is important in determining one’s risk and cannot be changed, we can work hard to change the environmental influences, including weight, diet, and level of activity. Which brings us to the issue of obesity. In addition to diabetes, obesity is associated with many diseases, including hypertension, high cholesterol, obstructive sleep apnea, and acid reflux. The control of obesity leads to improvement and, in most cases, resolution of these diseases. Unfortunately, the control of obesity remains extremely challenging. The severity of obesity is determined by one’s body mass index, or BMI, which takes into account weight and height. Above a BMI of 35 with obesity-related diseases like diabetes, or above a BMI of 40 without these diseases, a patient falls into the category of “morbidly obese.” This means that their obesity level puts them at high risk for developing things like heart disease, stroke, and even some types of cancer. Life expectancy is decreased in these patients. Medical therapy and attempts at nonsurgical weight loss are the logical first steps in fighting this disease. But, in the morbidly obese category, many patients experience insufficient weight loss or bounce back to their original weight after a brief period of success. In these cases, the health risk of remaining morbidly obese will exceed the risk of weight loss surgery, and surgery should be seriously considered. The risk of surgery has decreased significantly over the past several decades, with new technologies and techniques leading to lower morbidity and improved outcomes. All operations are now performed Teléfonos celulares, asientos infantiles para el carro y bolsas para pañales para Afiliadas embarazadas. Llame al 1-800-964-2777 para inscribirse. SuperiorHealthPlan.com Los servicios de valor añadido pueden tener restricciones y limitaciones. SHP_2014835G 7-A laparoscopically, through small incisions that decrease postoperative pain and speed up recovery time compared to the open approach. Bariatric procedures have been clearly proven to improve glucose levels and to control other cardiovascular risk factors, including hypertension and high cholesterol. Diabetes complications can be avoided with bariatric surgery. 8-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 21 de junio de 2015 Ayuda a combatir el hambre El año pasado, nuestros clientes reunieron más de $730,000, ó 2.5 millones de comidas, para 17 bancos de comida en Texas. Ayúdanos a reunir aún MÁS. ¡Dona hoy! Sólo $1 provee 3 ½ comidas para una persona necesitada. ©2015 HEB, 15-0550 21 de junio de 2015 This Week In Sports Borrego is another chip off the old Pop Jim Boylen left the Spurs coaching staff to become an associate head coach in Chicago. His slot wasn’t empty for long as the Spurs hired James Borrego Monday night. Borrego was a former video coordinator and assistant for the Spurs before he left to New Orleans in 2010. By Jose Arredondo Duncan’s pockets get picked Tim Duncan has lost more than $20 million to a former financial adviser; however it will not alter his decision on returning for another season. Duncan told Bloomberg.com “This is a big chunk, but it’s not going to change my life in any way. It’s not going to make any decisions for me.” Golden State Warriors capture first championship in 40 years By Jose Arredondo [email protected] In the final seconds of play, LeBron James walked up to Stephen Curry and reached out his hand and congratulated him. A classy moment shared by James and Curry. Seconds later the Warriors would celebrate their game 6 victory, 105- 97, by hoisting the Larry O’Brien trophy on the Cavaliers floor on Tuesday. LeBron has fallen short in the NBA Finals four times in his career leading to a 2-4 finals record. Although he put up historicnumbers in the series, the Warriors depth was too much for him and the crippled Cavaliers. “We ran out of talent tonight. The guys played as hard as they could, as long as we could,” James said. LeBron led both teams in points, rebounds and assists, averaging 35.8 points 8.8 assists and 13.3 rebounds in this series. He also averaged 45.7 minutes per game, five minutes more than the next highest player. “If I could have gave more, I would have done it. I gave everything I had,” James said. He was not the only one who made history throughout the finals. The Warriors 83 combined regular and post-season victories this season made them the third winningest team in NBA history. Only two teams had more, the 1996 Chicago Bulls with 87 wins, and 1997 Bulls with 84 wins. Steve Kerr was apart of both Bulls teams as a player. Kerr is the first rookie head coach to capture an NBA title since Pat Riley in 1982. “We were fortunate in a lot of ways this year, maybe number one health,” Kerr said. Andre Iguodala did not start a single game this season until game 4 of the NBA Finals. This decision would alter the series and help lift the Warriors past the Cavaliers. “He was great the entire series. But he saved this season for us,” Warriors forward Draymond Green said. “He stepped up when we needed him... he deserves that trophy,” Warriors guard Klay Thompson said. Iguodala scored a season high 25 points for the Warriors in game 6 and averaged 16.3 points, 5.8 rebounds and four assists the entire series. Although his numbers don’t scream “Finals MVP,” his consistency and presence earned him the title. The Golden State Warriors broke a 40 year-old curse by finally winning the NBA title by defeating the Cleveland Cavaliers. (Photo courtesy) “I’ve been preparing for this moment for 11 years now,” Iguodala said. This Warriors team is the first team since the 1991 Bulls to win a title without any Finals experience on their NBA playoff roster. The only other person would be Coach Steve Kerr, who hasn’t been to the finals since he was a player with the Spurs in their 2003 championship run. “It had been 12 years since I had been there since my last year with the Spurs. I almost forgot just how grueling the stretch is, emotional stress and physical stress.” Kerr said. Curry was able share the finals moment with his father. “This is special,” Curry said. “This is for my whole family, he [Dell Curry] played 16 years in this league, and never ever been able to enjoy this but he can live through myself and the whole team because he is just as apart of this as we are.” The Cavaliers injuries eventually spelled their demise. “I feel bad for Kevin and Kyrie because they did so much during the course of the sea- son, having them in the series would’ve been significant,” Blatt said. It was tough pill to swallow for Blatt, nonetheless, he was optimistic about the season as well as next season. “We played our hearts out, the Warriors were better, those guys will get healthy and we’ll come back after it next season” Tony Parker retornará a la duela en óptima condición física Por José I. Franco [email protected] “Mi compromiso con Pop al final de la temporada fue que durante las vacaciones me sometería a un intenso programa de ejercicios que me estará ayudando a recuperar mi condición física y retomar mi plan de juego”, expresó el guardia francés Tony Parker durante intermedio que se tomó en su tradicional campo de baloncesto infantil con sede en el amplio gimnasio del George Gervin Youth Center (6944 S. Sunbelt Drive). Ante los medios que cubren la fuente del pentacampeón de la NBA (Spurs de San Antonio), Parker fue claro en cada declaración que hizo, dándose tiempo para hacer bromas sobre diferentes tópicos. Uno de los reporteros preguntó qué fue lo que él extraño de la pasada serie anual NBA Finals 2015. A lo que con sonrisa a flor de labios contestó: “¡Lo único que extrañé de la final fue que Spurs no la disputó!”. Asimismo, extendió sus felicitaciones a los Warriors por haberse coronado campeones del mejor baloncesto del planeta. Congratuló también a su excompañero Steve Kerr, con quien compartió honores en la temporada del 2002-2003 en la conquista del segundo título de los Spurs. El tirador francés hizo énfasis en los logros que ha obtenido preparándose físicamente desde que culminó la primera ronda del playoff en el oeste, en la que Spurs fueron eliminados por Clippers de Los Ángeles. “Me siento contento porque cada día recupero mi estilo de juego. No he dejado de entrenar porque deseo retornar en óptima condición de juego y física. Los nuevos ejercicios que estoy haciendo me han ayudado a reponerme de lesiones musculares, lo que me ayudará bastante para la siguiente temporada”, comentó Parker. El promedio de juego de su marca personal durante la temporada 2014-15 lo dejó establecido con la anotación de 14.3 puntos por partido, así como 5.0 asistencias y 2.0 robos de balón por cotejo. “No puedo dejar pasar que Spurs durante la pasada temporada defendió bien el banderín. Como resultado se obtuvieron buenos números que nos dieron la oportunidad de clasificarnos al playoff. Se contó con el respaldo de todos nuestros compañeros y fans por lo que ahora me siento comprometido a salir adelante en mi preparación física para estar listo y volver a hacer mi estilo de juego”, añadió el guardia titular de la franquicia Silver & Black. Parker, con 14 temporadas jugadas con los Spurs en la NBA, y 33 años de edad, aprovechando que no tendrá acción en el baloncesto europeo con el seleccionado francés optó por intercambiar “experiencias” con cientos de pequeños basquetbolistas que asistieron al “Tony Parker Basketball Camp 2015”. La clínica contó con el registro de niños y niñas en las edades de 7 a 14 años. La actividad es parte de la serie de campos de baloncesto que durante el año ofrece la gerencia general de los Spurs en los que toman parte jugadores que integran el roster estelar y suplente. El campo de entrenamiento que lleva el nombre de Tony Parker, entre otros que realizan los Spurs, son coordinados por el entrenador Nevil Shed, quien escribió su propia historia en el baloncesto universitario con el equipo West Texas Miners de la University of Texas El Paso, Tony Parker, ante asistentes al campo de aprendizaje mixto en el gimnasio del George Gervin Youth Center, hizo lujo de sus habilidades con el manejo del balón, realizando disparos de tiro libre al aro con una sola mano. (Foto, Franco) y quien fue elegido en el Draft NBA 1967 por los Celtics de Boston. Lamentablemente, Shed por fractura de pierna en campo de entrenamiento nunca pudo hacer su debut en el baloncesto profesional. Su presencia en cada sesión de aprendizaje que presenta Spurs es aplaudida por padres de familia, así como de jugadores que encabezan las estrategias entre los pequeños basquetbolistas que asisten para aprender de ellos los secretos del baloncesto. El campo de entrenamiento de Parker tuvo duración cinco días comenzando el lunes 14 y finalizando el viernes 19 de junio. Parker, acompañado por entrenadores y el mismo Nevil Shed, indicaron a los campistas la importancia de prepararse físicamente para el comienzo de cada partido, con calentamiento del físico y disciplina deportiva. Durante la sesión abierta para los medios informativos, el francés sorprendió a los pequeños encestando un disparo desde la media cancha, recibiendo a cambión aplausos y saludos de High Five. Parker dedicó también tiempo a niñas y niños enseñándoles las técnicas para bloquear al rival, realizar disparos al aro dentro y fuera del perímetro. Incluso, hizo pareja con algunos de ellos que fueron elegidos para que mostraran sus habilidades ante la audiencia. “Para nosotros los padres de familia es bonito ver a Parker interactuar con los niños y enseñarles lo que él sabe de basquetbol. Estoy orgullosa de haber podido traer al campo de aprendizaje a mi hijo que es fan de Parker”, expresó emocionada una mamá. En su mensaje dirigido a los pequeños basquetbolistas, el estelar francés destacó la importancia de seguir haciendo cualquier tipo de deportes, cumplir con sus tareas en el hogar y la escuela. “A todos los felicito por estar presentes en este campo de entrenamiento. Deseo que aprovechen este momento y que aprendan cada día más en el juego del basquetbol. Hagan todo lo que sus padres les indiquen y que tengan éxito hoy y siempre”, concluyó. 2-B La Prensa de San Antonio 21 de junio de 2015 Cristina Lopez and Mariana Rong Famosos analistas en cobertura Named Academic All-Americans Juegos Panamericanos por ESPN Por Gabriela Núñez St. Mary’s University tennis players Mariana Rong and Cristina Lopez were named Academic All-Americans they also were named to the Capital One Academic All-America Division II AtLarge Team. (Courtesy, photo) By Chad Peters Two familiar names in St. Mary’s Women’s tennis have added another prestigious honor to their mantels, and they have made school history in the process. All-Americans Mariana Rong and Cristina Lopez have been named Academic AllAmericans, as the dynamic duo has been named to the Capital One Academic All-America Division II At-Large Team, which was selected by CoSIDA. Rong, a senior from Jinan, China, was named to the Academic AllAmerican First Team after maintaining a 3.94 grade point average as a biology/chemistry major. Lopez, a junior from San Antonio, made Third Team after keeping a 3.86 GPA while studying accounting. The selections give St. Mary’s three CoSIDA Academic All-Amer- icans this school year, as Rong and Lopez join softball’s Haley Richter in achieving the honor. It marks the most CoSIDA Academic AllAmericans St. Mary’s has ever had in a school year, dating back to the school’s first-winner, Catherine Ashour, in 1982-83. Rong also becomes the first twotime All-American and two-time CoSIDA Academic All-American in any sport in St. Mary’s history. Rong was a Third-Team CoSIDA Academic All-American last year, and was an Intercollegiate Tennis Association All-American in singles in 2013 before being named an AllAmerican in doubles this season. On the court, Rong was 24-3 in overall singles play and Lopez was 23-3, helping lead St. Mary’s to its first-ever NCAA Division II national championships quarterfinals appearance. Rong finished the season ranked No.32 by the ITA while Lopez ranked 34th. In doubles, the Rong/Lopez tandem finished the season ranked 10th nationally after placing seventh at the ITA small college national championships in the fall and helping lead St. Mary’s to its first-ever NCAA national championship quarterfinals appearance in the spring. The two combined to post 26-3 overall record, including 18-3 in dual play and 8-0 in tournament competition. They were unbeaten in regular-season Heartland Conference play, going 5-0. As a team, St. Mary’s finished the season ranked 12th in the ITA’s final national ranking. The Capital One Academic All-America Division II Women’s At-Large program includes the sports of bowling, crew, fencing, field hockey, golf, gymnastics, ice hockey, lacrosse, rifle, skiing, swimming and diving, tennis and water polo. AT&T Center gets $100 million facelift By Kristian Jaime [email protected] When the Bexar County-owned AT&T Center required renovations, the final bill was no doubt going to raise eyebrows. The $100 million tab approved by the County will go to providing new seating throughout the arena, renovating the numerous boxes for fans and VIPs and providing a new look to the interior of the facility. “It’s been a long process with the voters approving the funding for this project in 2008. Recently, we’ve been working with the County and the rodeo and the Coliseum Advisory Board to identify how we can enhance the fan experience,” said Bobby Perez, senior vice-president general council corporate relations for Spurs Sports and Entertainment. The scheduled date to reopen the AT&T Center will be October 15, just in time for the San Antonio Spurs to return to their eastside home. More than 300 workers are currently on the comprehensive project Sid Perkins, vice-president of Field Operations for Hunt Construction Group, explains the details of the $100 million renovations currently underway at the AT&T Center. (Photo, Kristian Jaime) that includes over six miles of fiber at the AT&T Center is the San Anoptic cables, 50 miles of total con- tonio Livestock Show and Rodeo, duits, 240 miles of copper wire and which is one of the largest of its 6,293 new light fixtures. kind behind the one annually held “We’re just trying to future-proof in Houston, Texas. the building. So that’s been a great Events such as these and the full coordination process and we’re slate of concerts held at the venue, seeing all that hard work has paid along with Spurs Basketball equal a off,” said Perez. “Number one in windfall for the city. our mind was when we needed to “When the fans come into the execute the project. A substantial building for whatever event, they amount of that time was devoted to are going to have a brand new visual planning and ensuring we are open- experience. When they actually get ing on time.” in the bowl, everything from the Among the numerous events held chairs to their surroundings will be different,” Perez continued. Sid Perkins, vice-president of Field Operations for Hunt Construction Group has walked miles in the AT&T center overseeing the numerous tasks at hand. Hunt Construction Group specializes in master projects for professional sports venues. Perkins’ last project was for the Jacksonville Jaguars of the National Football League (NFL). “The Spurs are committed to giving the people of San Antonio a first class facility. Placing the seats back [into the AT&T Center] will take place in the next three months,” said Perkins. Noting that updates include a 14 million-pixel scoreboard at the center of the arena, the majority of the work is focused there. Yet even the numerous luxury boxes and newly added theater boxes will be redesigned. “I think everyone will be extremely pleased with the Spurs decisions and the final outcome of the club areas. It will be a beautiful facility,” Perkins concluded. Al comenzar la cuenta regresiva de 30 días para los Juegos Panamericanos Toronto 2015 (10 al 26 de julio), la cadena deportiva ESPN y ESPN Deportes recientemente anunciaron la presentación de un selecto y robusto equipo de más de 40 personalidades que reportarán desde Toronto y los estudios durante las justas deportivas que se estarán desarrollando durante el prestigiado torneo. El equipo de comentaristas, analistas y reporteros brindará una cobertura diaria en español e inglés del esperado evento polideportivo internacional con al menos 25 expertos informando desde Toronto y el apoyo del resto del equipo presentando desde los estudios de ESPN. Las más de 40 personalidades que ESPN asignará como presentadores son bilingües, por lo que les dará mayor espacio para liderar la cobertura de los Juegos Panamericanos. También contribuirán con destacados reportajes por ESPN Deportes. La reportera digital de ESPN Antonieta “Toni” Collins y el presentador de SportsCenter, Max Bretos, serán los conductores principales de la presentación en inglés de los Juegos 2015. Su cobertura será complementada por varios talentos bilingües de ESPN Deportes, incluyendo al experto en boxeo Bernardo Osuna y al experto en fútbol y atletismo Fernando Palomo, quien fue miembro del equipo de atletismo de El Salvador y tiene el récord nacional de lanzamiento de jabalina. Adicionalmente, el boxeador dominicano Delvin Rodríguez se unirá al equipo en Toronto para cubrir el boxeo. Dorothy Franco-Reed con su vasta experiencia será la analista para volibol, mientras que Dan Shulman y Fran Fraschilla estarán a cargo de la narración de los juegos de basquetbol masculino. Los presentadores principales de ESPN Deportes se congregarán en Toronto para brindar contenido en multiplataforma. El diverso roster cuenta con un equipo de expertos con excelente conocimiento en las diferentes categorías deportivas, como el legendario periodista de deportes mexicano José Ramón Fernández, quien ha cubierto los nueve últimos Juegos Olímpicos, diez Copas Mundiales de la FIFA y varios Juegos Panamericanos; y el célebre comentarista deportivo David Faitelson, quien ha cubierto varios Juegos Panamericanos y los cinco últimos Juegos Olímpicos de Verano. Otras reconocidas personalidades que reportarán desde Toronto incluyen a Andrés Agulla, Carolina Guillén, Mauricio Pedroza, Poncho Vera, Ricardo Ortiz, Tlatoani Carrera y León Lecanda. Además, la influyente periodista digital deportiva Eugenia Karolyi se unirá al equipo de campo de ESPN Deportes como reportera oficial para las redes sociales. Un impresionante equipo de expertos y ex atletas con más de tres décadas de experiencia combinada apoyarán la cobertura, incluyendo a una de las voces más reconocidas por los aficionados al fútbol y básquetbol, Álvaro Martín, junto al exentrenador de básquetbol Carlos Morales y el experto en fútbol americano y tenis Eduardo “Lalo” Varela. También incluirán excampeones Panamericanos como la exclavadista mexicana Cristina Millán; Raúl González, doble medallista olímpico en marcha atlética; ex corredor de larga distancia Javier Clavelo, y Franco-Reed. Las plataformas digitales de ESPN y ESPN Deportes Radio también llevarán la acción de los Juegos Panamericanos. Bonnie Ford y Jim Caple de ESPN.com estarán reportando desde Toronto. Kenneth Garay, conductor de Firma ESPN, y José Del Valle, co-conductor de Jorge Ramos y su Banda, encabezarán la cobertura de radio con un equipo de expertos que incluye a José Rivera, Giovanni Scavia, Carlos Nava y Gonzalo Aguirregomezcorta. Ellos también reportarán para ESPNDeportes.com. ESPN Deportes, ESPN y ESPN2 brindarán cobertura exclusiva multimedia de los XVII Juegos Panamericanos Toronto 2015 en inglés y español. ESPN y ESPN 2 dedicarán más de 65 horas de cobertura en directo, mientras que ESPN Deportes presentará más de 200 horas de cobertura tipo olímpica del evento. Durante los 17 días de la competencia, ESPN y ESPN Deportes presentarán una amplia cobertura de la acción en todas las categorías deportivas de todos países participantes, a su vez siguiendo las historias en torno a los atletas y su actuación. ESPN ha sido la cadena anfitriona estadounidense de los Juegos Panamericanos desde el año 2007. El evento se realiza cada cuatro años y sirve como plataforma para muchos atletas que intentan participar en los Juegos Olímpicos. En el año 2011, la cobertura de 125 horas en vivo por ESPN Deportes de los Juegos Panamericanos en Guadalajara, México, obtuvo la máxima clasificación de la teleaudiencia entre todas las cadenas de habla hispana por cable durante los 17 días del torneo. Las transmisiones de televisión de ESPN Deportes, además de la cobertura de eventos selectos por ESPN2, llegaron a 19 millones de televidentes. Fernando Palomo, quien fuera miembro del equipo de atletismo de El Salvador y poseedor del récord nacional de lanzamiento de jabalina, durante los Juegos Panamericanos, será uno de los comentaristas de fútbol por ESPN Deportes. (Foto, cortesía) Kurt Busch victorioso en La Quicken Loans 400 Por Reid Spencer Nascar Wire Service Para el renombrado piloto Kurt Busch el haber arrancado desde el puesto 24 y en un auto de repuesto (suplente), no fue problema alguno para adjudicarse la victoria de la carrera Quicken Loans 400 que se corrió bajo la lluvia en el autódromo Michigan International Speedway. La carrera fue recortada a 138 de las supuestas 200 vueltas que originalmente son las programadas para tan importante competencia automovilística. Dale Earnhardt Jr. finalizó en el segundo lugar luego de que la NASCAR colocara la bandera roja por cuarta ocasión en la jornada, seguido por Martin Truex Jr., Matt Kenseth y los compañeros de Team Penske, Joey Logano y Brad Keselowski para completar el Top 5. Esta fue la segunda victoria de la temporada para Busch, su tercera en Michigan y la número 27 de su brillante y espectacular carrera como uno de los mejores pilotos que forman parte de la élite en el circuito NASCAR. “Es increíble sentir esto luego de lo que pasamos”, dijo Busch en Victory Lane (Callejón de la Victoria). “Mantuvimos el ritmo y encontramos la punta al final justo cuando llegó la lluvia. ¿Saben lo que es más especial de todo esto? Ganar en casa de Chevrolet. Eso es lo más importante, ganar en Michigan… Gracias Chevrolet”, añadió el triunfador piloto. Busch agradeció a su equipo por el trabajo extra con el que pusieron a punto y bien afinado el auto reserva, tras haber perdido al estelar en sorpresivo accidente contra el muro exterior del autódromo donde estuvieron realizando las debidas sesiones de prácticas. “Te tienes que ensuciar las manos y hacer el trabajo. El jefe de equipo Tony Gibson hizo que todos trabajaran un poco de tiempo extra. Gracias a todos tenemos una gran química en el equipo”, apunto Busch. La carrera Busch tomó la delantera por primera vez en la vuelta 133, cuando Kyle Larson, que se había arriesgado a seguir en la pista en lugar de entrar a pits (taller) para cargar gasolina, se quedó sin combustible, por lo que el piloto del Chevrolet No. 42 de Chip Ganassi Racing Chevrolet vio frustradas sus posibilidades de victoria. Busch había estado detrás de Larson en el reinicio de la vuelta 130, pero este último no había parado a pits desde la vuelta 88 y su jefe de equipo, Chris Heroy, esperaba que la lluvia llegara antes. Sin embargo, se quedó a tres vueltas de concretar la estrategia y le entregó la victoria a Busch. La tormenta que empezó en la vuelta 136 obligó a oficiales de la NASCAR a suspender la carrera. Busch ya había recibido otro favor de su compañero de equipo, Kevin Hrvick, quien tuvo uno de los mejores autos de la jornada, cuando en la vuelta 63 se vio forzado entrar a pits debido a una llanta pinchada, por lo que perdió dos vueltas y terminó oficialmente en el puesto 29. Earnhardt Jr. estaba al lado de Larson para el último reinicio, pero fue Busch quien impulsó a Larson. “En los reinicios no salimos tan bien como el No.41”, reconoció Earnhardt Jr. “Nos pasó lo mismo en el Charlotte Speedway, cuando el No. 78 (Truex Jr.) y el 41 salieron muy bien”, dijo Earnhardt Jr. El más desafortunado de la jornada fue el estelar piloto Kyle Busch, quien había ganado la carrera de la XFINITY Series el sábado, pero se estrelló en la vuelta 52 y terminó en el puesto 43, lo que vio disminuidas sus posibilidades de avanzar para el Chase. Kurt Busch, Chevrolet, 138, se hizo acreedor al premio monetario por la cantidad de $186, 125. El promedio de velocidad del ganador fue de 116, 688 MPH. Duración de la carrera: 2 horas, 21 minutos, con 55 segundos. Cambios de líder 17 entre 11 pilotos. 21 de junio de 2015 La Prensa de San Antonio 3-B Tecolotes el líder de Tex-Mex IBL Liga Colt 45 calienta motores Arnold Ponce es líder en jonrones Por Sendero Deportivo Por José I. Franco [email protected] El club Tecolotes, que comandan Gilberto Rodríguez Sr. y Manuel “Meño” Rodríguez (sin parentesco), con cinco victorias por cero derrotas y 1 partido pendiente marchan de líderes en el standing de la Tex-Mex Independent Baseball League. Tecolotes en su alineación tienen los valiosos servicios del campo corto y lanzador derecho Arnold Ponce, exprofesional, quien con un par de jonrones conectados ante Desperados sumó 5 en los seis partidos jugados en la primera vuelta. Con estos se ubicó en el liderato de cuadrangulares. El segundo escaño está ocupado por el trabuco de los Juggernauts, que dirigen Gabriel Cárdenas y Frank Torres, quienes tienen en su lanzador derecho fronterizo Raúl Originales a un gran elemento que los está haciendo fuertes en cada una de sus subidas al montículo. En el tercer lugar aparecen los Marlins con marca de 3-2 y 1 partido pendiente por jugar en la primera vuelta. En el cuarto lugar se encuentra la reforzada novena High Sox (Los Calcetones) del Marine Eddy Rodríguez, que tiene marca de 3 victorias por 3 descalabros. En el quinto puesto se encuentran los Rough Riders con marca de 2 triunfos por 4 derrotas. El sótano lo comparten Desperados del padrino de la temporada Elías Contreras, quien solo ha podido festejar una victoria, ya que tiene 4 derrotas y 1 partido pendiente. Águilas de La Sauceda, propiedad de Héctor Ibarra y dirigidos por el experimentado beisbolista (campo corto) Benito Martínez, también solo han celebrado muy a su manera su única victoria que es hasta la fecha la del honor ya que tienen 4 reveces y 1 partido pendiente. El Marine y beisbolista Eddy Rodríguez comentó a La Prensa de San Antonio que poco a poco “Los Calcetones” se estarán acoplando con refuerzos que ya comienzan a carburar en su plan de juego. “Con nuevo pitcheo y el consistente bateo que se ha tenido en los últimos partidos esperamos dar el estirón para comenzar a escalar en el standing”, comentó Rodríguez. High Sox con los lanzadores Kyle Raymond, el zurdo Gilbert Barrera y el veloz curvero Eric Granado se sienten confiados por continuar ganando partidos, ya que tienen el apoyo en el bateo con los jonroneros Eddy Rodríguez y César Juárez, tercero y quinto en su turno al bate, quienes le pusieron cascabel al gato en su último partido ante Águilas de La Sauceda al que le conectaron sendos cuadrangulares en el estadio Rosedale Park. Gilberto Rodríguez, en calidad de fundador y presidente de TexMex IBL, dijo sentirse contento por los buenos resultados que se han tenido en esta temporada de primavera y verano, la que se está alargando porque la temporada de lluvia no les ha permitido usar los terrenos de juego en los estadios sede. Rodríguez y su familia, por este medio, desean un feliz Día del Padre a jugadores, directivos, familiares y espectadores que este domingo 21 de junio en el Rosedale Park estarán disfrutando de los tres partidos programados. Rol de juegos 9 a.m. Marlins vs. Juggernauts. 12:30 p.m. High Sox vs. Tecolotes. Y en el clásico a jugarse en el horario de las 4 p.m. se enfrentaran Águilas de La Sauceda y Desperados. La legendaria Liga Colt 45 (Colt 45 Baseball League), bajo la coordinación de su nuevo presidente, el beisbolista y hombre de negocios Jaime Guerrero, el 4 de julio (fecha elegida para inaugurar liga sabatina y dominical) entrará en una nueva etapa de reestructuración para continuar impulsando el desarrollo del béisbol sabatino (categoría veteranos) y dominical (categoría abierta), por lo que se espera ver en el futuro algo diferente en la promoción y la práctica del rey de los deportes. Jaime Guerrero, en calidad de manager y jugador recientemente con ayuda del coach y jugador José Montes, coronaron bicampeón a su equipo Astros en el circuito sabatino Liga Regional Veteranos Carramán, que con todos los honores les entregó sus respectivos premios y les deseó todo lo mejor en futuras compe- tencias. Guerrero, ahora que ha tomado la decisión de reanudar acciones en la Colt 45 Baseball League, se ha echado a cuestas el compromiso de formar dos equipos que llevarán el nombre de Colt 45, tanto en la liga de veteranos como en la dominical abierta. Actualmente Colt 45 Baseball League cuenta con cuatro equipos registrados para la temporada de veteranos, por igual 4 clubes con registro en la liga dominical. “Se han jugado partidos de exhibición, por mientras se llega a obtener el registro de ocho equipos por liga (sabatina y dominical). En dado caso de que no se logre reunir los equipos necesarios, arrancaremos con cuatro los sábados y cuatro los domingos”, dijo Guerrero. Los registros para equipos de veteranos y abierta continúan abiertos, por lo que el presidente Guerrero sigue convocando a clubes ya formados y equipos que estén por integrarse. Mana- gers interesados pueden acudir al diamante Colt 45 Baseball Field, donde el señor Guerrero podrá otorgarles mayores informes sobre el registro y reglamentos a seguir. El renombrado lanzador derecho Manuel “La Liebre” Limón estará firmando como Alto Comisionado de Colt 45 Baseball League, cargo que le fue confiado por su hijo Jaime Guerrero, quien en él estará depositando su confianza para darle un excelente seguimiento a casos que se tengan que aclarar de forma imparcial. En reciente partido de exhibición se vieron en acción verdaderas leyendas que en sus mejores tiempos escribieron su propia historia en el rey de los deportes del sur de Texas y el norte del Río Bravo, entre ellos La Liebre Limón, el zurdo duranguense Manuel Cisneros, y el popular serpentinero derecho José Luis Gómez apodado “Liga Mexicana”. Beisbolistas que bajo el mando del presidente Jaime Guerrero formaron un seleccionado para jugar partido de exhibición, contándose entre ellos glorias del béisbol que escribieron su propia historia en ligas regionales de Texas y al sur del Río Bravo. (Foto, cortesía) Jacob Holland, lanzador derecho de Rough Riders, este domingo se tomará descanso oficial, ya que su equipo no tendrá acción, por lo que espera retornar el domingo 29 de junio con más potencia en su brazo de lanzar. (Foto, Franco) El Torneo 4 de Julio se jugará en Eagle Pass Regional Veteranos Carramán), Toyos de El Paso, que comanda el beisbolista Óscar Arellano (cuñado del presidente Chalo Carramán), equipo que en par de ocasiones se ha llevado el premio de campeón, así como los seleccionados representativos de Eagle Pass y de la vecina ciudad de Piedras Negras, Coahuila. En la ceremonia de la apertura de su temporada de verano, el presidente Carramán primero dio su agradecimiento a directivos de la Sunny Brook Christian Academy por concederle la oportunidad de utilizar su campo de béisbol donde se jugaron los dos primeros partidos. Los resultados fueron los siguientes: el debutante equipo Tuneros apaleó a los Cachorros de Nava con pizarra de 19 a 3 carreras. El subcampeón Red Sox tomó por sorpresa a los Broncos de Reynosa S.A. de los esposos Linda y Roberto Garza, que se vieron cortos en su alineación, dando paso a que los rivales se aprovecharan en la ofensiva y defensiva. “Pronto vamos a estar completos y entonces ya se verán otros resultados”, dijo la señora Garza. Los partidos a jugarse este sábado serán entre los Tuneros y Broncos. Y en el clásico programado para las 3:30 p.m. se medirán Cachorros del timonel y jugador Alejandro “Rábano” Becerra y los Red Sox del campo corto Pedro Espinosa. El diamante Sunny Brook AcadGonzalo “Chalo” Carramán se encuentra coordinando el tradicioemy se ubica en el domicilio 1620 nal Torneo Independencia 4 de Julio, que se jugará en la fronteriza Pinn Road y Marbach Ave. ciudad de Eagle Pass. (Foto, Sendero Deportivo) El tradicional Torneo Independencia 4 de Julio se jugará este año en la fronteriza ciudad de Eagle Pass, donde aficionados tendrán la oportunidad de ver las espectaculares acciones del béisbol categoría veterano en los estadios Fort Duncan Baseball Field y Moncada Baseball Field. Gonzalo “Chalo” Carramán, presidente de Liga Regional Veteranos Carramán, en calidad de coordinador general estará una vez más com- prometido para que el torneo tenga éxito como lo ha venido haciendo desde el 2012. “Estamos de acuerdo en que el torneo independencia del cuatro de julio se juegue ahora en la ciudad de Eagle Pass, donde tendremos el honor de estrechar lazos deportivos y amistosos”, dijo Carramán. Los equipos participantes son Broncos de Reynosa del manager Roberto Garza, quien irá representando a San Antonio (Liga 4-B La Prensa de San Antonio Folklife Mass promotes diversity of cultures, unity of the spirit “No sé de qué manera decírselo (a mi familia)” Por Carlos Rey The Folklife Mass began with a procession of flags representing the Catholic ethnic groups of Texas. The United States flag led the procession, then the papal flag and Texas flag, followed by the ethnic group flags of Texas. The procession was enhanced by the flag bearers wearing their traditional costumes of the countries they represented. (Courtesy photo) By Genny Kraus For Today’s Catholic For the third year, the Folklife Mass was held at the St. Paul Community Center House of Mercy, featuring local ethnic choir participation with native dress complemented with a procession celebrating the feast of Corpus Christi. Celebrant of the Mass was Bishop Emeritus Charles Grahmann of the Diocese of Dallas. Concelebrants included Bishop Emeritus John Yanta of the Diocese of Amarillo, and Msgr. Charles Chaffman, pastor of St. Paul’s Church, assisted by Deacon Rafael Lara. The liturgy began with a procession of flags representing the Catholic ethnic groups of Texas. The United States flag led the procession, then the papal flag and Texas flag, followed by the ethnic group flags of Texas. The eloquence of the procession was enhanced by the flag bearers wearing their traditional costumes of the countries they represented. Lectors were: Al Notzon, Larry Keller, and Aracelia Garcia. Readers of the prayers of the faithful were: Venice Grantham, James Benavides, Greg McKinney, Dorothy Pawelek, Steve Persyn and Mary Wisniewski, all wearing their traditional costumes with some prayers read in native languages. Music was provided by the St. Paul’s Spanish Choir, the San Antonio Congolese Choir, the St. Jerome’s Parish Saturday Mass Choir, musicians, and Scottish bagpipes. A clarinet solo of the “Ave Maria” for the meditation hymn was performed by Ronnie Ibrom. At the conclusion of Mass, everyone in the congregation participated in the traditional procession that takes place on the feast of Corpus Christi, along with the children who had made their First Holy Communion. Msgr. Chaffman carried the monstrance as everyone followed. In the community center there were four decorated altars positioned for this special day to honor the Blessed Sacrament. Bishop Yanta expressed his appreciation to everyone for attending the Mass, and he acknowledged the committee members for all of the time and effort they provided in preparing for the special occasion, citing Msgr. Chaffman, Steve and Elaine Persyn-Chairpersons, Larry and Gloria Keller, Richard Reyna, Mary Davila, Greg McKinney, Notzon, and JoAnn Andera of the Texas Folklife Festival. The bishop also recognized the Order of the Alhambras Bejar Chapter No. 56, who assisted as ushers, as well as the Knights of Columbus. The festive day continued in the community center with food, refreshments, entertainment and a splendid time for community fellowship. A group called the Jesus Mary Joseph Band from St. Mary Magdalen Church was the first to perform. Filipino dancers of San Antonio performed several dances and amazed attendees as they danced with lit candles in each hand and on top of their heads. The Hermann Sons Polkateers, under the direction of Stephanie Gonzales, performed several lively, fun and fast German polkas. The last performance to close out the day was by the Flemish Folkdancers Belgium American Club of Texas. They surprised Bishop Yanta by inviting him to come up and be part of their special dance. A tall decorated Maypole with flowers and long streaming red and white ribbons was erected in the middle of the dance floor. Each dancer held a couple of ribbons and with the music went around and around the maypole, creating a complex pattern of ribbon designs. They reversed the process and the goal was to unwind all of the ribbons, which they did successfully. The Folklife Mass, heralding the Texas Folklife Festival, began in 1977 and the last one of this kind was celebrated in 2003. The Texas Catholic Conference on Community Ethnic Affairs (TCC-CEA) was the sponsor of those Masses. Though not active locally for the past dozen years, the TCC-CEA was committed to celebrating ethnicity and culture in the Catholic faith community of Texas, and to facilitating the blending of the culture and history of each ethnic group into the rich fabric of the Catholic faith. “Dame 21 de junio de 2015 En este mensaje tratamos el caso de un hombre que “descargó su conciencia” en nuestro sitio www.conciencia.net. Lo hizo de manera anónima, como pedimos que se haga; así que, a pesar de que nunca se lo había contado a nadie, nos autorizó a que lo citáramos, como sigue: “Soy casado hace casi seis años, y tengo una hija preciosa que amo con todo mi corazón; pero también tengo algo que me atormenta, y es una hija que nació antes de casarme con mi pareja actual.... Nunca pude ser lo suficientemente hombre para reconocer mi falla, y ahora siento que el peso es muy grande. “Mi familia no sabe nada, y no sé de qué manera decírselo. ¿Tengo aún una oportunidad de que Dios me perdone?”. Este es el consejo que le dio mi esposa: “Estimado amigo: Sí, Dios lo perdonará. Él perdona a todo el que se arrepiente sinceramente y le pide perdón. Juan el apóstol afirmó que ‘si confesamos nuestros pecados, Dios, que es fiel y justo, nos los perdonará y nos limpiará de toda maldad0. Muchos creen que arrepentirse solo quiere decir lamentar lo que uno ha hecho. Sin embargo, arrepentirse también significa que uno cambia su actitud y su conducta, y que compensa el daño que ha causado. A menos que uno esté dispuesto a hacer restitución, su actitud en realidad no ha cambiado con relación a lo que hizo. El peso que usted siente es el de su conciencia actuando conforme a la manera en que Dios la diseñó para que procediera. Su conciencia le está recordando su pecado y la consecuencia de ese pecado. En el caso suyo, la consecuencia es una niñita que no conoce a su papá. ¿Hizo ella algo malo? No. ¿Merece tener un padre que la ame? Sí. ¿Quién es la única persona que puede darle eso que necesita y merece? Usted. No hay ninguna manera buena de confesarle ese pecado a su familia. No hay palabras mágicas que curen las heridas emocionales que habrán de sentir. Dígaselo primero a su esposa, y pídale perdón. Es probable que ella sienta que usted la ha engañado al mantener en secreto algo tan importante, y que arremeta contra usted a causa de su enojo. Así que recuerde que usted se lo merece. Y no espere que ella se sobreponga a la decepción y al enojo que siente ni que puedan hablar con calma acerca de la situación antes de que pasen algunos días y tal vez hasta algunas semanas. Entonces, junto con su esposa, póngase en contacto con la madre de su hija y pídale perdón por su conducta pasada. Explíquele que quiere ayudarla económicamente y que quiere comenzar a cultivar una relación con su hija. Si su hija aún es muy joven, será fácil ganarse su afecto; si ya es una adolescente, le llevará mucho tiempo lograrlo. Si su esposa tiene madurez emocional, llegará a comprender que usted puede tener una relación con su otra hija sin tener una relación con la madre de esa hija. Sin embargo, no obstante la madurez que tenga, a su esposa le resultará aún más difícil aceptar que usted debe aportar económicamente al sustento de otra hija. ¡Habría sido muchísimo mejor si ella hubiera sabido acerca de esto antes de casarse con usted! Aun así, usted puede tener la conciencia tranquila, libre de ese peso tan grande que ha sentido, y su hijita puede tener un papá. Es usted quien decide”. Obama admira al papa por su mensaje “claro y fuerte” sobre el cambio climático El papa Francisco besa la frente a un bebé durante la audiencia general de los miércoles celebrada en la Plaza de San Pedro. (EFE/Archivo) EFE - El presidente de EE.UU., Barack Obama, declaró que admira “profundamente” la decisión del papa Francisco de publicar una encíclica en la que llama “con claridad, fuerza y toda la autoridad moral de su posición” a actuar contra el cam- bio climático. “Tenemos una profunda responsabilidad de proteger a nuestros hijos, y a los hijos de nuestros hijos, de los efectos dañinos del cambio climático”, subrayó Obama en un comunicado al anotar que EE.UU. debe “ser un líder en ese esfuerzo”. El papa Francisco publicó su esperada encíclica sobre medioambiente en la que advirtió contra el comportamiento “suicida” de un sistema económico mundial que ha convertido el planeta en un “depósito de porquería”. entendimiento para seguir tus preceptos, pues quiero meditar en tus maravillas” Salmo 119:27 CHURCH DIRECTORY EL SENDERO ASSEMBLY OF GOD 5400 Daughty @ Evers Just inside Loop 410, 680-0111 Raúl C. García, Pastor 8:30 A.M. Spanish Service 11:00 A.M. English Service Sunday Evening Worship 5:00 P.M. Wednesday Worship 7:00 P.M. Bible Centered Preaching Active Youth and Children’s Programs Spanish & English Services LITTLE CHURCH OF LA VILLITA 508 Paseo de la Villita (210) 226-3596 Sunday Worship 11:00 A.M. Cleo Edmunds, Pastor San Fernando Cathedral Daily Masses: 6:15 am and 12:05 pm Saturday Masses: 8:00 am Sabatina Espanol 5:30 pm Bilingual (Mariache Choir Mass) Sunday Masses: 6:00 am (Spanish); 8:00 am (Spanish Televised); 10:00 am (English); 12:00 noon (Spanish); 2:00 pm (English); 5:00 pm (Bilingual) Confessions: Mon-Fri 11:45am-Noon and Sat. 4pm-5pm 115 Main Plaza Downtown • 227-1297 21 de junio de 2015 La Prensa de San Antonio Los billetes de 10 dólares tendrán un rostro de mujer en 2020 EFE - Una mujer aparecerá en los billetes de 10 dólares estadounidenses a partir de 2020, lo que supondrá la primera aparición de un rostro femenino en 119 años, informó el Departamento del Tesoro. Según indicó el secretario del Tesoro estadounidense, Jack Lew, aún se desconoce quién será la figura histórica que aparezca en los billetes, ya que pretenden someter a la opinión pública quién ocupará el distinguido lugar. “Vamos a pasar mucho tiempo este verano escuchando a la gente”, dijo Lew al respecto, una decisión que según apuntan medios estadounidenses podría dilucidarse este otoño. No obstante, llevará cerca de cinco años que el nuevo billete esté en circulación debido a la complicada planificación que requiere el rediseño, que además incorporará nuevos métodos contra la falsificación y características táctiles para ciegos. Los siete billetes de curso legal de EE.UU. muestran actualmente en su anverso a los presidentes George Washington (1 dólar), Thomas Jefferson (2 dólares), Abraham Lincoln (5 dólares), Today, City Council approved a lease agreement with San Antonio Independent School District (SAISD) effective Aug. 1 for a Truancy Court annex located at 4551 Dietrich Road in the Eastside Promise Zone. The annex will occupy 4,771 square feet of space at a closed elementary school in District 2. “Today we made another step collectively to ensure the success of every child in San Antonio, regardless of zip code,” said Alan E. Warrick, II, District 2 City Councilman. “The goal of the truancy court is not to punish but to keep kids in school and hold parents accountable.” In September 2014, the City of San Antonio became the centralized court system for all El secretario del Tesoro estadounidense, Jack Lew, aún se desconoce quién será la figura histórica que aparezca en los billetes, ya que pretenden someter a la opinión pública quién ocupará el distinguido lugar. (EFE/Archivo) Andrew Jackson (20 dólares) y Ulysses S. Grant (50 dólares), así como al primer secretario del Tesoro, Alexander Hamilton (10 dólares), y uno de los padres fundadores de EE.UU., Benjamin Franklin (100 dólares). En 2014 surgió la organización feminista “Women on 20’s” (“Mujeres en los billetes de 20”), para poder convencer al presidente de EE.UU., Barack Obama, de que “ha llegado la hora de poner la cara de una mujer en el papel moneda” del país. Aunque no será en el de 20 sino en el de 10 dólares, la organización ya lanzó algunas ideas sobre quién podría ocupar el lugar, como Eleanor Roosevelt -esposa del presidente Franklin Delano Roosevelt (1933-1945) y defensora de los derechos de mujeres, niños y minorías-, Harriet Tubman (exesclava y líder abolicionista) o Rosa Parks (famosa activista contra la segregación racial). juvenile truancy cases for Bexar County. The Truancy Court annex’s primary focus will be to identify impediments to school attendance and to address factors that contribute to truancy charges. “We have found that educational intervention with parents prior to a criminal case being filed has had positive effects on children’s attendance,” Municipal Court Judge John Bull said. “Having this facility to provide pre-court diversionary programs under court supervision is a winwin for families and the community as a whole.” Though the Municipal Court Truancy Program serves 16 school districts and charter schools in Bexar County, SAISD accounts for 47 percent of truancy cases filed. Demographic research verifies that the east side of San Antonio represents a majority of cases under the domain of the program with many resulting in a warrant for failure to appear. “The Truancy Court annex scheduled to open in August will greatly contribute to the educational outcomes of the Eastside Promise Zone,” said Dr. Mike Etienne, the City’s Promise Zone director. “Our goal is to ensure that all residents have equal access to opportunity by improving educational opportunities, creating jobs and increasing economic activity.” San Antonio’s east side was designated a Promise Zone by the White House in January 2014. The Promise Zone is a partnership with the federal government and the community to transform the east side from a high poverty area into a vibrant, safe and healthy mixed-income community. The River Walk brand launch Special to La Prensa While the construction of the River Walk in San Antonio was completed in 1942, the popularity of the destination boomed 1968 when the city hosted the World’s Fair. Today, the River Walk is the number one tourist destination in Texas and known throughout the world. As popularity of the River Walk continues to rise, the demand for an official brand has emerged. The new branding will serve as the “Official Logo of the San Antonio River Walk” and be used to promote and market the River Walk, as well as be developed into a new line of quality merchandise including t-shirts, polo shirts, tank tops, tote bags, hats, glassware and more. The official product will be sold locally and eventually at major retailers around the country. The goal of the program is to translate the beauty and distinctiveness of the River Walk into collectible items for residents and tourists alike. The foundation of the logo is the quatrefoil shape; a fourlobed symbol that also serves as the basis in the City of San Antonio’s logo. The Official Logo of the San Antonio River Walk has been integrated into imaginative designs incorporating iconic River Walk symbols such as colorful umbrellas, margarita glasses, river cruise boats, flowing water, holiday Consolidated rental car facility planned for SAT Special to La Prensa Truancy Court annex established in Eastside Promise Zone Special to La Prensa 5-B lights, 5-pointed Texas stars and stone bridges. According to a 2014 impact study report conducted by Dr. Steve Nivin, an estimated 9.3 million non-resident visitors come to San Antonio for the primary reason of visiting the River Walk. Additionally, it is estimated that residents make about 2.2 million trips to the River Walk resulting in a total of about 11.5 million visitors annually. This is most likely a conservative estimate because it does not include those visitors who visit the River Walk but whose primary purpose in traveling to the area was for some other reason. The process to develop the official logo began 2014 and was the result of a partnership between the City of San Antonio and the Paseo del Rio Association. After a thorough review process, the firm M Style Marketing was retained to develop the brand strategy and final logo design. M Style is a leading strategy, marketing and brand management firm with prominent clients in sports, entertainment and consumer products. The firm has extensive experience translating brands into successful merchandising and licensing programs that convey their spirit and authenticity. Such examples include the licensing programs for the United States Postal Service and the National Park Service / National Park Foundation. The Official Logo of the San Antonio River Walk will be featured on the hangtag of products that support this program’s mission. Businesses that are interested in carrying the Official River Walk product and logo should contact M Style Marketing at theriverwalk@ mstylemarketing.com. “Proceeds from the sale of this merchandise will benefit the River Walk and her countless visitors,” stated Nancy Hunt Executive Director of Paseo del Rio. “Funds will be used for River Walk improvements and to create bigger and better events on the River Walk for everyone to enjoy,” she added. Paseo will use a portion of the proceeds towards the 26 events it produces on the River Walk each year including, the Holiday Parade the Friday after Thanksgiving to signal the kick-off of the holiday season in San Antonio. The event starts with the flip of a switch which illuminates over 80,000 holiday lights in the trees. The parade attracts over 250,000 people to her banks. The river parade is televised live. Additional proceeds will be used for everything from plantings and benches to operational funds for River Walk improvements and enhancements. The Paseo del Rio Association is proud to announce the Official Logo of the San Antonio River Walk and its corresponding merchandising program. This summer, construction on SAT’s (San Antonio International Airport) $165.6 million Consolidated Rental Car Facility, or CONRAC, is set to commence. Funded by a Customer Facility Charge, the CONRAC will provide a conveniently located facility for customers renting and returning vehicles at SAT. When complete, the facility will house up to 13 car rental brands in the same customer service lobby, serving as a one-stop location for vehicle pickup and return, as well as a Quick Turn Around (QTA) facility for the rental agencies. The same facility will include short-term public parking for airport customers. Located on the site of the existing hourly garage across from the terminals, the new facility allows customers quick, easy access via a pedestrian sky bridge. Once completed, the facility will improve customer service, make the rental car process more efficient, environmentally friendly and ease terminal curbside congestion. “The airport often provides customers with their first and last impression of San Antonio,” said Aviation Director Frank Map of SAT. (Courtesy, photo) R. Miller. “Providing the most comfortable, comprehensive and convenient experience at our airport is our goal and CONRAC will help fulfill that.” As a result of construction, the 30-year old hourly garage is set to be demolished and hourly parking temporarily relocated. During construction, terminal curbside shuttle service will be provided to and from all SAT’s parking options. SAT’s CONRAC is funded through a Customer Facility Charge (CFC), paid only by individuals renting a vehicle at the airport, and not by taxes or the City’s General Fund. The CONRAC is scheduled to open March 2018 with the public parking levels open at an earlier date. many flood victims if it were not for this generous grant. It takes all of us working as a team to care for victims during a tragedy like this one.” The Salvation Army, Texas Division will also receive $50,000 to provide emergency financial assistance to those who were injured or whose homes were damaged as a result of the flooding. According to Lt. Colonel Ken Luyk, Divisional Commander of The Salvation Army, Texas, “The Salvation Army is extremely grateful for the practical support of the Baptist Health Foundation of San Antonio in response to the devastating flooding in Central Texas. Since the very first Salvation Army disaster response in Galveston following the 1900 hurricane, we have remained committed to serving our neighbors in times of crisis. The assistance and support of local partners and agencies play a major part in our commitment of Doing The Most Good.” “Assisting our Texas neigh- bors through these organizations is something our Trustees felt was the right thing to do,” said Cody Knowlton, Baptist Health Foundation President and CEO. “We are pleased to support the hard work and dedication of these superb organizations as they help those in need.” Baptist Health Foundation of San Antonio was established in 2004 from proceeds of the Baptist Health System sale to Vanguard Health Systems of Nashville, TN. Its purpose is to fund notfor-profit healthcare services and health education in Bexar County and surrounding counties. Its mission is to be committed to improving the health of its community by fostering and funding clinical, educational, spiritual and scientific initiatives while honoring God and its Baptist heritage. Since its incorporation in 2004, the Foundation has awarded over 700 grants totaling more than $48,000,000. For more information visit the Foundation online at www.bhfsa.org. Baptist Health Foundation grants $75,000 to aid Texas flooding victims Special to La Prensa The Baptist Health Foundation of San Antonio is providing $75,000 to two non-profit agencies to assist flooding victims in the rural areas across the state. The Foundation is awarding $25,000 to Texas Baptist Men Disaster Relief to assist with the direct needs of victims and disaster relief workers and volunteers. The organization has been involved with disaster relief efforts in Texas and around the world since 1967. Mickey Lenamon, director of development and associate executive director of TBM said, “TBM’s Disaster Relief ministry is made possible by generous gifts and grants. We truly appreciate the partnership of the Baptist Health Foundation of San Antonio and are grateful to its trustees. The devastating floods in central Texas were some of the worst we have seen in 40 years. We would not be able to help so Pet of the week Adoption fees for Dogs: 25 pounds & under - $99 26 pounds & over - $65 *Adoption fees may vary Loving, smart, sweet, handsome, and curious all describe Vince perfectly. This adorable guy is a 6 year old Chinese Shar-Pei mix who can’t wait to meet his new family. You will notice that even though Vince is excited to walk and explore, he does very well on a leash. When you are done walking, he is ready to show off his intelligent side – he already knows sit and down. Additionally, he is working on his puppy push-ups- where he goes from sit to down to sit - all with only one treat! Can you imagine what other tricks he will learn very quickly? And when he gets his treats, he takes them very gently. If you are looking for an exercise buddy, look no further, Vince is your dude! Please remember to spay/neuter your pets to help ensure every dog and cat born has a home waiting for them. San Antonio Humane Society, Connecting Friends for Life. This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, dewormer, flea and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 days of adoption, 14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital, 30 days 24PetWatch Pet Insurance, and a starter bag of Hill’s Science Diet pet food. For more information, visit the San Antonio Humane Society at 4804 Fredericksburg Rd. or call (210) 226-7461. 6-B Vendo troca 97, Ford F 250, 4x4 supercrew, muy buena y barata, $2,900 o mejor oferta. Favor de llamar al (210) 3300173. (06/24/15) --------------------1999 Plymouth Voyager, 7 passenger, clean, air, roof rack, 87,000 miles- $2,900 cash, new engine in 2009. (210) 3624737. (06/24/15) EMPLOYMENT: Need a baker specializing in Mexican bread & cookies. Good working environment. Please call (210) 226-2979 or apply in person at 2200 W. Martin. (06/28/15) --------------------BUSCANDO PINTORES. PAGO SERA EN BASE DE CONOCIMIENTO Y EXPERIENCIA. LLAME A ROSEMARY (210) 6433784. (06/28/15) --------------------Solicito mecánico, carpintero, plomero, nivelador y yardero de México para trabajar en un rancho. (210) 362-0875. (06/24/15) --------------------Drivers, Class-A: We’re Growing! 100% Employer PAID Group Health Insurance! HazmatTank End a Plus $$ www.getmehomedispatcher.com Call Tony: 855-582-4456 (07/12/15) --------------------Panifico Bake Shop: Solicito personal para panadería, panadero y ventas. Informes (210) 639-6241. (07/01/15) --------------------Panadería y Taquería, necesitan cajera, cocinero/a y ayudante general. 223 Palo Alto, favor de llamar. (210) 416-8985 (07/01/15) HOMES: COMPRO CASAS La Prensa de San Antonio EN EFECTIVO: We pay cash for houses, fast, any area and any condition, 25 yrs. Experience. Privacy assured! Call John (210) 300-4000. www.alamohomebuyers.com (12/30/15) (06/24/15) --------------------Rento cuarto bonito. Cerca de Blanco/410 para más información (210) 427-9317 o (210)718-7433. (06/24/15) --------------------Rento cuarto con cocina y baño, una persona sola. Recibos pagados $450 por mes $200 depósito. (210) 463-0332 (06/24/15) RENT: SALE/VENTAS: Own and operate your own floral and/or gift shop in the downtown San Antonio area for as little as $795 per month, $95 equipment rental fee per month, plus $1,600 of existing floral inventory. This shop is located four blocks from the newly developed River Walk and Pearl Brewery areas. We are leasing floral sections and selling most of the floral tools and materials needed to run and operate a full service floral shop. We also own a professional floral school so we can train you for as little as $800 and in one month you will be ready to open your own business for just slightly over $2000. If you are interested or you know of someone who might be interested in owning and operating their own floral or gift business, please call (210) 229-9204 or (210) 772-2900. (06/28/15) --------------------Maintenance & make ready $10-$12, a/c tech $15, and porter positions $8$10. Apply at 4848 Goldfield Road San Antonio TX 78218 or send resume to pdojobs@yahoo. com. Must bring ID/ Social. We conduct Background checks. (06/28/14) --------------------Rento departamento personas mayores, solicito remedios caseros para curar diabéticos. (210) 3620875. (06/28/15) --------------------Se renta dúplex estufa, hielera, recibos pagados. (210) 9548336 Crestwood Estates. Lotes para su mobile home y mobile homes en venta, nuevas y seminuevas, pagos accesibles. Angie Rdz. (210) 716-9097. (07/26/15) --------------------Crestwood Estates le ofrece mobile homes de venta y lotes de renta. Los mejores precios en el área. Abby Rubio (210) 719-7582. (07/26/15) --------------------Crestwood Estates has mobile homes for sale and lots for rent. Call and ask for our special. (210) 6821314. (07/26/15) --------------------Maytag dryer, large capacity $85. Call after 6 p.m. Monday thru Friday and after 1 p.m. Saturday or Sunday (210)5088085. (06/28/15) --------------------MOBILE HOME LOT, FOR SALE, ½ acre, Bandera Hill Country, water & sewer already installed. FINANCING AVAILABLE (210) 683-1121, NO CREDIT NEEDED!! (06/28/15) --------------------REPO, ¼ acre with utilities installed, 23k READY TO GO, FINANCING AVAILABLE, BANDERA. (210) 683-1121 (06/28/15) SERVICIOS: $7.50 SERVICIO A DOMICILIO, REFRIGERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS Y ESTUFAS. UN AÑO GARANTÍA. LLAME A (210) 291-5431. (06/28/15) Pintura, tile azulejo, hago y reparo cercas de madera y alambre, plomería, sheetrock, carpintería, concreto y corto rams. Habla con Jesús Villa. Llame a (210) 797-6677. (06/21/15) --------------------Reparamos desde $49 lavadoras, secadoras, refrigeradoras, estufas, A/C’s. Todas marcas, garantizado. Llame a (210) 6059418 o (210) 4890604 o (210) 4880779. (06/21/15) --------------------Movida e instalación de mobile homes, conexiones de plomería y electricidad, decks y faldón. Llame a 3B’s Services. (713) 494-0084. (07/26/15) --------------------Le ayudamos a cambiar el título de su mobile home. Si no tiene título o lo tiene perdido. Llámenos (210) 628-1314. (07/26/15) --------------------Prestamos joyería de oro, título de carro y Bienes Raíces. (210) 639-1548. (07/19/15) --------------------Hago limpieza de casas, cuido personas mayores de lunes a viernes o fines de semana. Informe (210) 719-2224. (06/21/15) --------------------Reparación de lavadoras, secadoras y refrigeradores, estimado gratis. Trabajo rápido, a domicilio, garantizado, también los compro y vendo. (210) 324-9821 (07/01/15) --------------------Vendo lavadoras capacidad grande $125.00, secadora capacidad grande $95.00, refrigerador de 2 puertas $150.00, estufa eléctrica $125.00. Todo en excelente condición y garantizado. Puedo entregar a domicilio. Cajón de cama Queen por $85.00 y Tv de color (210) 324-9821. (07/01/15) Miraculous Prayer Dear Heart of jesus, in the past I have asked for many favours, this time I ask for a special one (mention favour). Take it dear Heart of Jesus and place it within your own broken heart where your Father sees it. Then in his merciful eyes it will become your favour not mine. Amen. Say this prayer for 3 days and promise publication and your favour will be granted no matter how imposible E.C.B. J.F.B. Prayer to the three angels Beloved Archangel Gabriel, Archangel of purity and resurrection, I love you and bless you and thank you for what you mean to me. Load these my decrees and provide me your cosmic love your help, I thank you. Beloved Archangel Michael, on behalf of the divine presence of God in me and all of humanity, I invoke your presence and your legions of Blue Angels to protect me and my loved ones, I thank you. Beloved Archangel Raphael, Archangel of healing of consecration, I love you and bless you, seal me in your flame healing and help me to be aware only of perfection. M.D.C. Divino Niño Niño amable de mi vida, consuelo de los cristianos, la gracia que necesito, pongo en tus benditas manos, Padre Nuestro... Tú sabes mis pesares, pues todo te lo confío, dad la paz a los turbados y alivio al corazón mío, Dios te salve María... Y aunque tu amor no merezco, no recurriré a ti en vano, pues eres el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos, Gloria al Padre… Acuérdate ¡Oh Niño Santo! que jamás se oyó decir que alguno te haya implorado sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor y esperanza este favor yo te pido. Pedir la gracia que se desea y decir siete veces. M.G.H Prayer to the Sacred Heart of Jesus O most holy heart of Jesus, fountain of every blessing, I adore you, I love you, and with lively sorrow for my sins I offer you this poor heart of mine. Make me humble, patient, pure and wholly obedient to your will. Grant, Good Jesus, that I may live in you and for you. Protect me in the midst of danger. Comfort me in my afflictions. Give me health of body, assistance in my temporal needs, your blessing on all that I do, and the grace of a holy death. Amen. B.L. E.B.S. Novena To St. Jude Most holy Apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you universally, as the patron of difficult cases, of things almost despaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for me that He brings visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assistance in this great need that I may receive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and sufferings, particularly - (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my special and powerful patron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen. R.P. M.D.C. Prayer to the Infant of Atocha You are the powerful Savious of all people, protector of the invalid and almighty doctor of the infirm. Holy Infant, we honor you. Here you say three Our Fathers, Hail Marys, and Glory be to God. To remember this day I pray to you to answer my requests. Holy Infant of Atocha I ask you with all my heart to help me. Please be with me in thought and spirit when I find my peace and that you will be with me in the Heavens of Bethlehem. Amén Para los casos más difíciles Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me hacen de abrir e mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles). Súplica que te hace un corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder di- 21de junio de 2015 vino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo poderoso, asísteme, ampárame y condúceme a la gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por oírme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. R.V. Oración a Maria Rosa Mystica Oh María, Rosa Mística, Madre de Jesús y también Madre nuestra! Tú eres nuestra esperanza, nuestra fortaleza y nuestro consuelo. Danos desde el cielo tu maternal bendición en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, Amén. Rosa Mística, Inmaculada Virgen , Madre de la gracia, en honor de tu Divino Hijo, nos postramos ante Ti, para implorar la misericordia de Dios. No por nuestros méritos, sino por la bondad de tu Corazón maternal, pedimos ayuda y gracias, con la seguridad de ser escuchados. (Rezar un Avemaría?) Rosa Mística, Madre de Jesús, Reina del Santo Rosario y Madre de la Iglesia, Cuerpo Místico de Jesucristo. Te pedimos para el mundo destrozado por las discordias, el don de la unión, de la paz y de todas las gracias que pueden convertir los corazones de tantos hijos tuyos. (Avemaría?) Rosa Mística, Madre de los apóstoles, haz florecer alrededor de los altares eucarísticos, numerosas vocaciones sacerdotales y religiosas, que con la santidad de su vida y el celo ardiente por las almas, puedan extender el Reino de tu Hijo Jesús por todo el mundo. Derrama, Oh Madre sobre nosotros tus dones celestiales. Salve, Oh Rosa Mística, Madre de la iglesia, ruega por nosotros. M.M.G. San Pedro ¡Oh! Felicísimo apóstol San Pedro. Singularísimo príncipe de los discípulos del redentor, primer vicario de Jesucristo en su Iglesia Católica, confesor de sus dos naturalezas, divina y humana, sencillo pescador a quien dio el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de su templo militante; por esas prerrogativas concedidas a tus excelentes virtudes y, especialmente a la de tu Santísima Sombra, pues con ella se libra el que con devoción implora tu amparo a tu sombra se libra el caminante, con tu sombra se auxilia al que sorprende el malhechor, tu sombra refrigera al afligido, al enfermo y a cuantos te piden favor. ¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión obró el Señor tantos favores y tan admirables prodigios, permíteme, Pedro Santo, que a tu sombra los pecadores alcancen el perdón de sus culpas, para que arrepentidos se alisten en las banderas de la gracia y a tu sombra no pierdan el derecho que tienen a la gloria. Amén. Oración a Santa Clara de Asís Gloriosa Santa Clara de Asís, por aquella fe inquebrantable que te hizo servirte de las cosas terrenas buscando las del cielo, por aquella esperanza firme con que venciste todas las dificultades que se oponían a tu santificación, por aquella caridad pura y ardiente que te movió en todo los momentos de la vida, yo te suplico con humilde confianza que intercedas ante Dios y me obtengas su favor en lo que te pido (hágase la petición) y esperanza firme y caridad ardiente para con Dios y el prójimo. Padre nuestro, Ave María y Gloria. M.C.G. Oración a la Virgen de Juquila Madre Querida, Virgen de Juquila, Virgen de nuestra esperanza, tuya es nuestra vida, cuídanos de todo mal. Si en este mundo de injusticias, de miseria y pecado ves que nuestra vida se turba, no nos abandones. Madre Querida, protege a los peregrinos, acompañamos por todos los caminos, vela por los pobres sin sustento y el pan que se les quita retribúyeselos. Acompáñanos en toda nuestra vida y libéranos de todo tipo de pecado. Amén. Doy gracias a la Virgen de Juquila, por los favores recibidos. Rece los 9 días esta oración y publíquela al noveno día, nueve Ave Marías durante nueve días. Pida tres deseos. Uno de negocios, dos imposibles. Al noveno día publique esta oración y se cumplicará aunque no lo crea. Amén. 21 de junio de 2015 C.O. Prayer to the Infant of Atocha You are the powerful Savious of all people, protector of the invalid and almighty doctor of the infirm. Holy Infant, we honor you. Here you say three Our Fathers, Hail Marys, and Glory be to God. To remember this day I pray to you to answer my requests. Holy Infant of Atocha I ask you with all my heart to help me. Please be with me in thought and spirit when I find my peace and that you will be with me in the Heavens of Bethlehem. Amén Miraculous Prayer Dear Heart of Jesus, in the past I have asked for favors. This time I ask you this very special one (mention favor). Take it dear Jesus and place it within your own broken heart where your father sees it, then in your merciful eyes it will become your favor not mine. Amen. Say this prayer for 3 days, promise å and favor will be granted. Never known to fail. Divino Niño Niño amable de mi vida, consuelo de los cristianos, la gracia que necesito, pongo en tus benditas manos, Padre Nuestro... Tú sabes mis pesares, pues todo te lo confío, dad la paz a los turbados y alivio al corazón mío, Dios te salve María... Y aunque tu amor no merezco, no recurriré a ti en vano, pues eres el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos, Gloria al Padre… Acuérdate ¡Oh Niño Santo! que jamás se oyó decir que alguno te haya implorado sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor y esperanza este favor yo te pido. Pedir la gracia que se desea y decir siete veces. Divino Niño Jesús, bendícenos. Novena To St. Jude Most holy Apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you universally, as the patron of difficult cases, of things almost despaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for me that He brings visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assistance in this great need that I may receive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and sufferings, particularly - (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my special and powerful patron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen. Para los casos más difíciles Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me hacen de abrir e mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles). Súplica que te hace un corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder divino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo poderoso, asísteme, ampárame y condúceme a la gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por oírme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. Prayer to the Sacred Heart of Jesus La Prensa de San Antonio ORACIONES tege a los peregrinos, acompañamos por todos los caminos, vela por los pobres sin sustento y el pan que se les quita retribúyeselos. Acompáñanos en toda nuestra vida y libéranos de todo tipo de pecado. Amén. L.A. O most holy heart of Jesus, fountain of every blessing, I adore you, I love you, and with lively sorrow for my sins I offer you this poor heart of mine. Make me humble, patient, pure and wholly obedient to your will. Grant, Good Jesus, that I may live in you and for you. Protect me in the midst of danger. Comfort me in my afflictions. Give me health of body, assistance in my temporal needs, your blessing on all that I do, and the grace of a holy death. Amen. La sombra de El Espíritu Santo Ven, Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. Envía, Señor, tu Espíritu y todo será creado. Y renuevas la faz de la tierra. Oremos. Oh Dios, que ha enseñado a los corazones de los fieles con la luz del Espíritu Santo, concédenos el don del mismo Espíritu seamos siempre siempre del bien y gozar de su consuelo. Por Cristo nuestro Señor. Amen. Oración a la Virgen de Juquila Madre Querida, Virgen de Juquila, Virgen de nuestra esperanza, tuya es nuestra vida, cuídanos de todo mal. Si en este mundo de injusticias, de miseria y pecado ves que nuestra vida se turba, no nos abandones. Madre Querida, pro- San Pedro ¡Oh! Felicísimo apóstol San Pedro. Singularísimo príncipe de los discípulos del redentor, primer vicario de Jesucristo en su Iglesia Católica, confesor de sus dos naturalezas, divina y humana, sencillo pescador a quien dio el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de su templo militante; por esas prerrogativas concedidas a tus excelentes virtudes y, especialmente a la de tu Santísima Sombra, pues con ella se libra el que con devoción implora tu amparo a tu sombra se libra el caminante, con tu sombra se auxilia al que sorprende el malhechor, tu sombra refrigera al afligido, al enfermo y a cuantos te piden favor. ¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión obró el Señor tantos favores y tan admirables prodigios, permíteme, Pedro Santo, que a tu sombra los pecadores alcancen el perdón de sus culpas, para que arrepentidos se alisten en las banderas de la gracia y a tu sombra no pierdan el derecho que tienen a la gloria. Amén. El Espíritu Santo Ven, Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. Envía, Señor, tu Espíritu y todo será creado. Y renuevas la faz de la tierra. Oremos. Oh Dios, que ha enseñado a los corazones de los fieles con la luz del Espíritu Santo, concédenos el don del mismo Espíritu seamos siempre siempre del bien y gozar. M.D.C. Oración a la Virgen de Juquila Madre Querida, Virgen de Juquila, Virgen de nuestra esperanza, tuya es nuestra vida, cuídanos de todo mal. Si en este mundo de injusticias, de miseria y pecado ves que nuestra vida se turba, no nos abandones. Madre Querida, protege a los peregrinos, acompañamos por todos los caminos, vela por los pobres sin sustento y el pan que se les quita retribúyeselos. Acompáñanos en toda nuestra vida y libéranos de todo tipo de pecado. Amén. Doy gracias a la Virgen de Juquila, por los favores recibidos. Rece los 9 días esta oración y publíquela al noveno día, nueve Ave Marías durante nueve días. Pida tres deseos. Uno de negocios, dos imposibles. Al noveno día publique esta oración y se cumplicará aunque no lo crea. Amén. M.V. Prayer to the Infant of Atocha You are the powerful Savious of all people, protector of the invalid and almighty doctor of the infirm. Holy Infant, we honor you. Here you say three Our Fathers, Hail Marys, and Glory be to God. To remember this day I pray to you to answer my requests. Holy Infant of Atocha I ask you with all my heart to help me. Please be with me in thought and spirit when I find my peace and that you will be with me in the Heavens of Bethlehem. Amén Miraculous Prayer Dear Heart of Jesus, in the past I have asked for favors. This time I ask you this very special one (mention favor). Take it dear Jesus and place it within your own broken heart where your father sees it, then in your merciful eyes it will become your favor not mine. Amen. Say this prayer for 3 days, promise å and favor will be granted. Never known to fail. Divino Niño Niño amable de mi vida, consuelo de los cristianos, la gracia que necesito, pongo en tus benditas manos, Padre Nuestro... Tú sabes mis pesares, pues todo te lo confío, dad la paz a los turbados y alivio al corazón mío, Dios te salve María... Y aunque tu amor no merezco, no recurriré a ti en vano, pues eres el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos, Gloria al Padre… Acuérdate ¡Oh Niño Santo! que jamás se oyó decir que alguno te haya implorado sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor y esperanza este favor yo te pido. Pedir la gracia que se desea y decir siete veces. Divino Niño Jesús, bendícenos. Novena To St. Jude Most holy Apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you universally, as the patron of difficult cases, of things almost despaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Forklift Repair Man Warehouse personnel Montacargas Reparador Personal de almacén Full time Weekly pay Tiempo completo Paga semanal Must come to office to complete application and interview Debe venir a la oficina para completar solicitud y entrevista Alamo Wood 514 Merida San Antonio, TX 78207 Alamo Wood 514 Merida San Antonio, TX 78207 EOE, E-Verify EOE, E-Verify 7-B Intercede with God for me that He brings visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assistance in this great need that I may receive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and sufferings, particularly - (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my special and powerful patron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen. Prayer to the Infant of Atocha You are the powerful Savious of all people, protector of the invalid and almighty doctor of the infirm. Holy Infant, we honor you. Here you say three Our Fathers, Hail Marys, and Glory be to God. To remember this day I pray to you to answer my requests. Holy Infant of Atocha I ask you with all my heart to help me. Please be with me in thought and spirit when I find my peace and that you will be with me in the Heavens of Bethlehem. Amén Miraculous Prayer Dear Heart of Jesus, in the past I have asked for favors. This time I ask you this very special one (mention favor). Take it dear Jesus and place it within your own broken heart where your father sees it, then in your merciful eyes it will become your favor not mine. Amen. Say this prayer for 3 days, promise å and favor will be granted. Never known to fail. se desea y decir siete veces. Divino Niño Jesús, bendícenos. Novena To St. Jude Divino Niño Niño amable de mi vida, consuelo de los cristianos, la gracia que necesito, pongo en tus benditas manos, Padre Nuestro... Tú sabes mis pesares, pues todo te lo confío, dad la paz a los turbados y alivio al corazón mío, Dios te salve María... Y aunque tu amor no merezco, no recurriré a ti en vano, pues eres el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos, Gloria al Padre… Acuérdate ¡Oh Niño Santo! que jamás se oyó decir que alguno te haya implorado sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor y esperanza este favor yo te pido. Pedir la gracia que Most holy Apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you universally, as the patron of difficult cases, of things almost despaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for me that He brings visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assistance in this great need that I may receive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and sufferings, particularly - (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my special and powerful patron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen. Request for Proposals #1505-918-95-4354 The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request proposals for: Cell Tower Lease Consulting Services. Proposals will be received until 2:00 p.m. (CST) on, July 13, 2015 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on June 22, 2015 at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/ or training opportunities to very low and low income individuals. Specifications packages are available online at http://www. saha.org, www.publicpurchase.com, http://www.nahro. economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059. San Antonio Housing Authority By: David Nisivoccia Interim President and CEO ¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283 Busco un hombre que sea sincero, solo, que no tenga compromiso. De 60-65 años, que sea mexicano, que sea alegre, que le guste el baile, cine o reuniones familiares. Yo soy una mujer divorciada. Tengo 59 años. Soy muy alegre, buen carácter. Soy blanca, mido 5.2 pies. D-225 ----------------------------Hola, soy una mujer sola y viuda sin compromisos. Busco un hombre que tenga más o menos mi edad, de 68 a 70 años. Soy blanca, ojos café, pelo café. Mido 5’5’’. No me importa si el hombre es más bajo que yo, no más que sea bueno y le guste lo que a mí me gusta. Si es moreno está bien, no más que sea buena persona conmigo. Yo ya tengo mucho de estar sola sin compañero, por eso yo busco un buen hombre. Yo sé que muchos hombres están solos a la edad de nosotros. Necesitamos un cariño de verdad Si hay alguien que le guste mi carta, pues conteste. Estaré esperando una buena persona para mí. Su amiga. D-227 ----------------------------Soy un caballero de 59 años solo. Soy alto, mido 6 pies, pelo negro, moreno claro. Peso normal. Soy buena persona. Te ofrezco mi atención, mi amor. Sé valorar. Te doy toda mi alma. Busco una dama. 45 a 55 años, sola, sin niños, que su talla sea 12 o 14, peso normal. Que sea buena persona, cariñosa, que desee una relación seria. C-228 ----------------------------Soy un hombre de 68 años. Vivo solo, tengo mi apartamento, mi carro, estoy retirado y trabajo. Busco una señora para una relación seria, no importa el físico. No juegos, ni pasatiempo. Si buscas lo mismo escríbeme. No te arrepentirás. C-229 ----------------------------Soy una mujer de 45 años de edad y soy divorciada, amable y cariñosa. Estoy en busca de un hombre bueno de 45 a 50 años que busque algo muy serio. Si te interesa, mándame tu carta. Te espero. D-230 ----------------------------Me gustaría conocer a alguien para amistad, entre los 49 a 60 años, para mi cumpleaños, que es el 10 de octubre. Tengo 60 años, soy de estatura media, me gustan las actividades al aire libre. C-231 ----------------------------Soy una mujer de 68 años, Latina, 5’3”, 142 libras, morena clara. Yo tengo buenos sentimientos y soy honesta. Me gusta la música y las diversiones sanas. Me gusta la verdad, la dignidad de las personas. Deseo conocer un hombre de 68 años, alto 5’8”, de peso entre los 178 a los 185. Que sea: fiel, sincero, honesto, de buenas costumbres, buen carácter, digno, que hable como hombre y que no tenga vicios con las drogas, atractivo, educado, de buenos principios, respetuoso y de buenos sentimientos. Que sea de Estados Unidos, de San Antonio TX. Si hay alguien que tenga todo esto: escríbeme, porque yo tengo todo esto. D-232 ----------------------------Caballero buscando una dama de 63 para arriba. Quizás poder convertir un sueño en realidad. Mi salud: excelente. No fumo/ tomo. Visiones: ir a la playa, fotografía, viajes a ríos, la pesca, flora, fauna, lugares históricos, leer un buen libro. Soy adaptable. Speak English? No un requerimiento. Aquí esperando C-233 ----------------------------Saludos a dama sin compromiso. Soy un hombre de 61 años y divorciado por seis. He trabajado para el gobierno federal por treinta y dos años y pienso trabajar otros cuatro. Soy blanco, mido 5’7” y soy de peso normal. No tomo, no fumo. Me gusta salir a comer a restaurantes, cine y divertirme sanamente. Busco dama de 40 a 55 años, no importa su estatura y que sea de peso normal. También que sea buena, sin compromiso, cariñosa y sencilla. Espero tu llamada. C-234 Hola, soy una señora de 63 años, chaparrita y gordita. Soy sincera, honesta, alegre, romántica, sensible y de buenos sentimientos. Deseo conocer un hombre sencillo, noble y sincero, que sea romántico y detallista, sin compromiso. Para entablar una relación seria después de conocernos bien. D-235 ----------------------------Hola. Soy un hombre cristiano en los 50’s en busca de una buena mujer cristiana que le guste leer la Biblia, ir a la iglesia para ir juntos a buscar a los perdidos, que no les de vergüenza hablar de Cristo, que le guste predicar la palabra de Dios, para que sea mi compañera ideal. Sin vicios, ni tatuajes, que desee unir su vida a un buen hombre. Prometo amarla y respetarla todos los días de mi vida. Escríbeme, te aseguro que no te arrepentirás. C-236 8-B La Prensa de San Antonio 1130 am www.1130am.net diferente a todas... Igual a ti Oficina: 210-270-8914 Cabina: 210-270-7500 Anúnciate con nosotros y haz crecer tu negocio Llegando a casi todo el sur de texas Austin, San Antonio, Seguin, San Marcos, Uvalde, Laredo, Eagle Pass, Victoria, Kenedy, Del Río, Corpus Christi 21 de junio de 2015 21 de junio de 2015 Música, danza y cocina internacional en Folklife Fest Texto y fotos por Roberto J. Pérez El fin de semana anterior en San Antonio se celebró el 44 aniversario de Texas Folk Life Festival que –por más de cuatro décadas– es el aparador ideal que muestra la riqueza de la cultura del Estado. Este festival ofreció una gran variedad artística y cultural en la que participaron 40 grupos folclóricos representando diferentes países; desde Asia con danzas de Corea, hasta la el extremo sur del continente americano con una academia de baile chilena. El sábado 13 y el domingo 14 de junio, en terrenos del museo Institute of Texan Cultures, el festival abrió sus puertas para que miles de visitantes disfrutaran de un programa musical ininterrumpido en 4 escenarios y tuvieran la oportunidad de admirar y adquirir artesanías de diferentes partes del mundo, sin que faltaran los platillos gastronómicos internacionales. Lebaneses Folkdancers (St. Hula Halua Ohana Elikapeka. George High School) Flemish Folkdancer del Belgian American Club. Academia Raíces de Arte Español. Jones Dance Group Nutrida asistencia al festival. Un atuendo norteño es lo que luce esta niña en el escenario de H-E-B. Instrumento tradicional del folclor en Corea. Balet Folklórico Festival. Infaltable vestido para bailar el “Son de La Negra”. Ballet Folklórico Boriken. 2-C LA PRENSA DE SAN ANTONIO 21 de junio de 2015 El popular Mariachi “México de Noche”, que dirige el vocalista y violinista Erasmo Altamirano, realiza presentaciones en el Estela’s Mexican Restaurant (2200 W. Martin) los domingos de 11:00 James Hope, presidente del Crocketteers Supporters Group que apoya el balompié amateur y pro- am a 12:30 p.m. Recientemente se le unió el guitarrista y cantante Quetzal Jiménez, quien hono fesional, invitó a las jugadoras Alex Montgomery, Brittany Hrynko, Danielle Robinson y Sydney rablemente por 23 años prestó servicio militar en el U.S. Army. (Fotos, Franco) Colson, del equipo Stars de San Antonio, para que estuvieran presentes en el restaurante Gino’s East Pizza, donde su grupo y fans estuvieron apoyando al seleccionado femenil US Soccer que jugó contra Suecia en el Mundial FIFA Canadá 2015. “Nuestra pasión por el fútbol es grande. Deseamos todo lo mejor para nuestra selección y que ahora si nos traigan la copa”, dijo Hope. (Fotos, Franco) Tras 23 años de honorable servicio militar, Quetzal Jiménez, exsoldado del U.S. Army, retornó a San Antonio, donde estuvo estacionado en Fort Sam Houston de 1998 al 2001. Jiménez realizó tours por Kuwait, Alemania, Irak, Japón, Corea del Sur y Hawai, con entrenamientos en Fort Raleigh, Carolina del Norte. Ahora, tras su retiro del Army, Jiménez se establecerá en San Antonio con su familia y abrirá un taller de madera. En la foto lo acompañan familiares y amistades, entre ellas su mamá Teresa Jiménez y su gentil esposa Maribel (blusa oscura). Bienvenido, Quetzal, y gracias por servir al país. En el Coliseo Freeman, la intérprete Janay Gardner cantó el Himno Nacional en el partido de apertura Stars vs. Shock de la temporada 2015 WNBA, en ceremonia presentada por St. Philip’s College. Pequeños de Boy Scouts of America Alamo Area Council sostuvieron la bandera (Living Flag), presentada por New Jerusalem Baptist Church. Jugadoras de softbol que participaron en los playoffs del circuito de High School junto con sus managers fueron reconocidas durante el medio tiempo del partido Stars vs. Shock. Una feliz cumpleañera eligió Estela’s Mexican Restaurant para celebrarlo en grande y fue complacida por el vocalista Quetzal Jiménez del Mariachi “México de Noche”. Al final de la actuación del Mariachi “México de Noche” en Estela’s Mexican Restaurant, una agraciada cliente ganó la rifa de una casa de pájaros construida por Quetzal Jiménez. Personal de St. Philip’s College y espectadores disfrutaron de las acciones del partido de apertura entre Stars de San Antonio y Shock de Tulsa. Gran ambiente armaron los fans del seleccionado nacional femenil U.S. Soccer que, en reunión The Fox, mascota oficial del club Stars de San Antonio, encabezó las promociones y actividades especial en Gino’s East Pizza, apoyaron en la distancia a las chicas integrantes de representativo para animar las acciones de Stars durante el partido de apertura. estadounidense que se encuentra compitiendo en la Copa FIFA Canadá 2015. El grupo de baile “Zumba Fitness”, con su espectacular coreografía deportiva, cosechó aplausos Fans vistieron camisetas alusivas que la gerencia general de las Stars regaló durante su partido de durante el medio tiempo del partido Stars vs. Shock. La cancha del Coliseo Freeman les quedó chica para realizar sus cadenciosos movimientos que fueron imitados por la audiencia. inauguración contra Tulsa, celebrado en el Coliseo Freeman. Ayuda a combatir el hambre El año pasado, nuestros clientes reunieron más de $730,000, ó 2.5 millones de comidas, para 17 bancos de comida en Texas. 21 de junio de 2015 Text and photo by Kristian Jaime “Broadway vs Opera,” the recent season finale of Opera Piccola of San Antonio at the Empire Theatre included regional and national opera stars. Standards sung at the performance spanned from classics such as “Phantom of the Opera,” “Rent” and “Westside LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-C Story” to timeless operas such as “Madame Butterfly,” “La Bohème” and “Carmen.” The next season for Opera Piccola of San Antonio resumes in September with “Bon Appétit” and “Gallantry,” “The Abduction of Seraglio” and “Phaedra & Acis and Galatea.” For more information on tickets to the upcoming 2015-16 season, visit www. operapiccolasa.com. Adan and Edna Villarreal celebrate their 47th wedding anniversary on June 29, 1968 at the Corpus Christi Cathedral. A trip to Branson Missouri is planned with their three children and four grandchildren. Edna is currently a folkorico dance student with the City’s Parks and Recreation in San Antonio, Texas. Adan is involved with the San Antonio Police Academy. Edna Hinojos with her two grandchildren at their graduation Joshua Gabriel Guerra with great grandmother Minerva Castillo from Medina Valley High School. Joshua Gabriel Guerra and Joshua Gabriel Guerra with his aunt Terry and uncle Reymond and aunt Pearl Benavides. Good luck in the future and we love Jessalyn Allyssa Guerra. The family is very proud of both of you Monsivais. Good luck wherever you go, and go with all your you. (Foto cortesia) heart. (Foto cortesía) and loves you. (Foto cortesia) Ayúdanos a reunir aún MÁS. ¡Dona hoy! Sólo $1 provee 3 ½ comidas para una persona necesitada. ©2015 HEB, 15-0576 4-C LA PRENSA DE SAN ANTONIO 21 de junio de 2015 Treat dad to a meal he won’t forget! By KeAnna Whisenhunt Cheese Manicotti, Baked Ziti, Salmon Pescara, and 15-Layer Lasagna. Boiler House 312 Pearl Pkwy., Bldg. 3, (210) 354-4644 Executive chef Jeff White is serving a special selection of Texas style menu items for a Father’s Day three-course brunch. Delectable items include Pazzo French Toast ($13), House Smoked Salmon Quiche ($15) and Bacon Benedict ($12). Sustenio at The Eilan Hotel 18603 La Cantera Terrace, 210-598-2950 Treat dad to some delicious surf and turf for $24.95. The Eilan is honoring dads with hunger curving specials that feature smoked ribs and smoked salmon, with an array of side dishes. The Bloody Mary bar will accommodate dad’s every June 21 is the day to celebrate dad and what he means to you. Local eateries have something special planned for the dad in your life. Fleming’s Steakhouse & Wine Bar 255 East Basse Road. (210) 824-9463 Fleming’s Steakhouse is serving brunch fit for a king, or a really awesome Dad from 10 a.m. to 3 p.m. Made from scratch and served with the finest seasonal ingredients, Dads will enjoy a special threecourse meal that includes an appetizer, entrée, and dessert, of their choice all for $39.95. Menu items available include: lobster bisque, blue crab omelet, and prime rib. Kids can also celebrate the day with Dad with a three course meal for $18.95. Spaghetti Warehouse 1226 E. Houston St., (210) 299-1114 What better way than to celebrate Dad with a Father’s Day meal? All Dads eat free on Sunday at Spaghetti Warehouse. There are many options to Fleming’s Prime Steakhouse, (Courtesy photo) choose from, including: Four- whim for a libation. The Melting Pot 14855 Blanco Rd St. 110, (210) 479-6358 Surprise dad with a day he will never forget—a Father’s Day meal at The Melting Pot. Starting Sunday, dads can enjoy four days of four course endless fondue which includes a cheese fondue, salad, entrée, and dessert fondue of dad’s choice for $44. ` 21 de junio de 2015 Alamo Brewery hosts FatherFest Celebrate Father’s Day at Pearl! Special to La Prensa Special to La Prensa Alamo Beer Company and Kiolbassa Sausage are partnering to throw a Father’s Day bash with a cause. The event will be held this Sunday, June 21, from 12 to 6 p.m. with free admission, and will include food, live music, familyfriendly activities, and plenty of beer. Dads and family can enjoy the Kiolbassa sausage cook-off, featuring local chefs and celebrity judges. Also included will be a variety of fun “dad stuff:” a mobile barber, cigar rollers, trucks and more! REI, Club Humidor, and AquaFree Lawns and Putting Greens will be on-site vendors and will provide fun activities. Guests can enjoy live music from the sounds of The Rick Cavender Band and Two Tons of Steel. Prostate cancer survivors are encouraged to sign up for a special gift. The event will be sponsored by Cavender Toyota. The event is working with the nonprofit charity Pints for Prostates, aiming to create awareness of prostate cancer and men’s health. Pints for Prostates emphasizes the importance of early testing for prostate cancer, and creates awareness through their presence at beer-related events. The charity’s funds go toward fighting the disease and helping men who have been affected. Commemorative pint glasses will be available for purchase, with proceeds going to Pints for Prostates. FatherFest is a fun way to honor the dads in our lives, bringing people out in a relaxed atmosphere to fight prostate cancer, while enjoying a beer in the process. Join the rest of San Antonio’s beer and dad-loving community at Alamo Brewery located at 415 Burnet St. About Alamo Beer Company Alamo Beer Company introduced ALAMO Golden Ale in October 2003. Since then, it has continued to grow locally and Pearl is the one-stop shop for all the perfect Father’s Day gifts. On Father’s Day, Pearl restaurants will be the perfect place to dine with dad. The following restaurants will be open: -Arcade Midtown Kitchen will be open for Father’s Day brunch from 10:30 a.m. to 3 p.m. -Bakery Lorraine will be open on Sunday from 7 a.m. to 8 p.m. -Boiler House will be hosting a Special Father’s Day Brunch menu from 10 a.m. to 3:30 p.m. The dishes will range from $13-$19 each. -Green Vegetarian Cuisine will be open Sunday from 9 a.m. to 9 p.m. -La Gloria will be open on Sunday from 11 a.m. to 10 p.m. -Local Coffee will be open from 7 a.m. to 6 p.m. -Southerleigh is opening for dinner on Sunday and giving a To celebrate dad on Father’s Day, Miller Lite will host a complimentary Father’s Day Taquiza on Sunday, June 21 from 12 to 3 p.m. Miller Lite will give away tasty tacos and Miller Lite beers free of charge to fathers and sons (or daughters), over 21 years of age. Classic and custom cars will be on display as Traders Village holds the 5th Annual Dia de los Daddy’s Car Show where cars will be judged on several categories. All the fun will happen at Traders Village San Antonio, located at 9333 S.W. Loop 410 at Old Pearsall Road. After the Father’s Day festivities, Miller Lite kicks into summer gear with the second annual Conciertos Originales music series, bringing an impressive lineup of regional Mexican artists to four cities in Texas. From May fore mom thought he did. Because he’s still your port in a storm, the compass that will always point to truth, the rock that doesn’t budge in the face of hard work or modern whims. You know the guy; the “old man”, “pops”, the “paterfamilias”, dad. The Sporting District wants to know him too, and invites you to bring your father into the store on Father’s Day, Sunday, June 21, for a bit of well-deserved pampering. All fathers establishing their bona fides will be treated to a complimentary cold beer courtesy of The Sporting District, and a classic haircut or beard trim by local stylist Leslie Aguilar, a gal who knows a thing or two about crafting the best cut out of any head of hair. Donations will be accepted for Children of Fallen Patriots, a 501(c)(3) charity that uses 100 percent of all donations to provide college scholarships and long-term educational counseling to children who have lost their father in combat serving their country. (Courtesy photo) has quickly expanded to West Texas, South Texas, Houston, and Austin. In March of 2015 Alamo Beer Company opened its brewery, beer hall and biergarten in San Antonio’s east downtown. Using traditional German brewing methods, the brewery produces an ALAMO Pilsner, ALAMO Amber Lager, ALAMO German Pale Ale, ALAMO Golden Ale and seasonal varieties. The beers are available for purchase at retailers, bars and restaurants. The beer hall and biergarten are open to the public Thursday through Sunday. On the web: alamobeer.com. About Kiolbassa Kiolbassa opened in 1949 as a meat-packing company in San Antonio, TX. They have remained committed to protecting a legacy and producing high-quality products.The sausage products are made with only the finest cuts of meat, never with MSG, fillers, or cereals. In order to craft the best sausage, Kiolbassa uses fresh spices and ingredients. About Pints for Prostates Pints for Prostates was founded in 2008, and is a grassroots campaign and 501(c)3 charity that spreads awareness of prostate cancer, and prevention of the disease, through conversation and beer. They spread their message through beer-related events and networking, and support other nonprofit organizations also involved in the fight against prostate cancer. Recipients of Pints for Prostates financial support include Us TOO International Prostate Cancer Education and Support Network which works to support, educate and advocate for men with prostate cancer and their families, and the Prostate Conditions Education Council, which organizes free men’s health screening clinics across the U.S. Miller Lite brings Father’s Day Taquiza and Conciertos to San Antonio By Oralis Moreno complimentary commemorative beer glass to all fathers that dine at the restaurant. Dos Carolinas’ Guayaberas Are Perfect For Dad Kick off your summer with Dos Carolinas, and grab something for Dad along the way! Father’s Day is this weekend, and as it just so happens, the first day of summer 2015 falls right on that Sunday. What could be a better way to prepare Dad for that South Texas heat than with a light, cool guayabera from Dos Carolinas? As an added bonus for some fun in the sun, we’re giving away a beach ball with every purchase. They’ve got some fantastic new pieces headed into stores this week. Come check them out before they’re gone! The Sporting District Celebrates Father’s Day Because he instilled in you a lifelong love of the outdoors. Because he taught you how to drive way be- through October, legal drinking age residents in Dallas, Houston, San Antonio, and McAllen will have a chance to experience live performances by internationallyknown artists, all presented by the original light pilsner. Artists will range in musical genres from norteño and banda to cumbia and will take the stage at some of the most iconic venues across Texas. Among the artists headlining Conciertos Originales is the Latin GRAMMY® Awardwinning norteño group Intocable. Having earned the respect and admiration of fans in and beyond the U.S., Intocable will take the stage in Dallas, where they previously performed a history-making halftime show, with popular hits such as “Robarte un beso,” “Prometi” and “Te Amo (Para Siempre).” “In the midst of all the season’s music and street festivals, we wanted to offer residents in Texas an unforgettable live music expe- rience by showcasing some of the best artists in the space alongside our award-winning original light pilsner,” said Julia Watson, brand manager for Miller Lite. “Conciertos Originales bundles live music with unique opportunities to personally engage with the artists, as well as access to a beer that’s as real as they are.” Entry to concerts in Dallas, Houston, San Antonio, and McAllen will be free of charge and on a first-come, first-served basis for those of legal drinking age. In addition, each concert in Texas will award a select group of fans with an exclusive meet and greet with the headlining performers. For more information on artist lineups, venues and exclusive offers, visit millerlite.com/conciertos or follow Miller Lite Latino on Facebook at facebook.com/ MillerLiteLatino and on Twitter @esmillerlite. (Courtesy photo) “Tuesday Nights at the Briscoe” Tuesday nights at Briscoe schedule. (Courtesy photo) By Natalia Prieto The Briscoe Western Art Museum is pleased to announce “Tuesday Nights at the Briscoe,” offering free admission on Tuesday nights from 4 to 9 p.m. along with planned programming such as concerts, gallery talks, dance performances and lectures. The Briscoe Museum is located on the banks of the San Antonio River Walk at 210 W. Market St. Beginning Tuesday, June 23 and running through Tuesday, September 22, this pilot program gives locals and visitors alike the chance to experience the City’s newest downtown cultural attraction at no cost. The first event will feature San Antonio Vocal Arts Ensemble, a unique ancient world music ensemble that accompanies ancient vocal music on a diverse collection of early and traditional instruments from the Middle East, Europe, and Enjoy tasty tacos and cerveza at the Miller Lite Father’s Day Taquiza this Sunday, June 21. North and South America. (Courtesy photo) Housed in the beautifully re- stored 1930s neo classical/art deco building that was home to the City’s original library and later the Hertzburg Circus Museum, the Briscoe Museum showcases the art of the American West through contemporary and historic paintings, sculptures, photography, artifacts, weapons, and more. Nine galleries spread across the Museum’s three floors feature works by Frederic Remington, members of the Taos Society of Artists, Maynard Dixon, Howard Terpning, Z.S. Liang and Allan Houser. Highlights include dramatic displays of intricate saddles and spurs; Pancho Villa’s last known saddle; an interactive diorama of the Alamo; Santa Anna’s sword; an authentic replica Wells Fargo Stage Coach; a Comanchero jacket; a 16th century Manila Galleon trade chest, and listening stations with songs and stories of the West. The Briscoe’s free admission program also coincides with the City’s free downtown Tuesday parking and VIAs new E Route that offers free downtown transportation via streetcar from 6 p.m. to midnight. “Tuesday Nights at the Briscoe” is sponsored by Insperity and the City of San Antonio’s Department for Culture and Creative Development. For more information visit: BriscoeMuseum.org or call 210.2994499. The Briscoe Western Art Museum The Briscoe Western Art Museum, named in honor of the late Texas Governor, Dolph Briscoe, Jr. and his wife, Janey Slaughter Briscoe, preserves and presents the art, history, and culture of the American West through engaging exhibitions, educational programs, and public events reflective of the region’s rich traditions and shared heritage. Located along the San Antonio River Walk, its campus includes the restored historic 1930s art deco/neo classical former San Antonio Public Library building, the new three-story Jack Guenther Pavilion used for event rentals and programs; and the outdoor McNutt Courtyard & Sculpture Garden used for rentals and programs. 2-D LA PRENSA DE SAN ANTONIO 21 de junio de 2015 Gloria Trevi lanza “Como yo te amo” Disney prepares ‘Maleficent’ sequel EFE - Disney Studio has roped in Linda Woolverton to write the screenplay for the sequel to ‘Maleficent’ according to entertainment blog Deadline. Deadline reported Monday that Woolverton -who wrote the script of the first part- has also been signed for ‘Alice Through the Looking Glass’, a continuation of ‘Alice in Wonderland’ set for a 2016 release, with Mia Wasikowska, Johnny Depp and Por La Prensa El primer sencillo del nuevo álbum de Gloria Trevi es el clásico tema de Raphael “Como yo te amo”. La producción está a cargo de Humberto Gatica, quien mezcla la voz de Trevi con arreglos sinfónicos. Su video fue estrenado el pasado viernes 19 por su canal en Internet de VEVO. El video de “Como yo te amo” fue grabado en Los Ángeles y producido por Blank Films. Fue dirigido por Alfredo Ibarra. “Trabajar con Gloria y su equipo fue una gran experiencia; Gloria es una mujer excepcional, muy talentosa y creativa, la visión que ella tenía para este proyecto era magnifica, para ‘Como yo te amo?’, comenzó por convertirse en hombre para lograr una interpretación visual única”. La canción también ya está disponible en todas las plataformas digitales. “Como yo te amo” es el primer sencillo del nuevo disco de Gloria Trevi, el que lleva por concepto “El Amor”, en el cual ella interpretará musicalmente todas las facetas del amor, desde el romanticismo hasta las más desgarradoras historias. Su nueva producción sale a la venta el próximo 21 de agosto, el mismo día que Trevi inicia su “El Amor World Tour”. Pero como primicia, Gloria presentará su disco en el Greek Theatre de Los Ángeles. the wicked fairy, who cast a spell on Princess Aurora, played by Vivienne, the daughter of Jolie and Brad Pitt. Jolie has been involved in the project as an executive producer and played a key role in designing the costumes and aesthetics of the main character and protagonist. Joe Roth will produce the sequel, although it is not yet clear if Robert Stromberg, will don the director’s hat again. Gloria Trevi lanzará su nuevo disco “El Amor” el próximo 21 de agosto. (Foto, cortesía) Las primeras fechas de “El Amor World Tour” serán: Viernes, 21 de agosto / Los Angeles, CA / The Greek Theatre. Sábado, 22 de agosto / San Jose, CA / City National Civic Performing Arts Theatre. Domingo, 23 de agosto / Modesto, CA / Gallo Center For The Arts. Viernes, 11 de septiembre / McAllen (Hidalgo), TX / State Farm Arena. Sábado, 12 de septiembre / La- redo, TX / Laredo Energy Arena. Viernes, 18 de septiembre / Houston, TX / Bayou Music Center. Sábado, 19 de septiembre / Dallas, TX / Verizon Theatre at Grand Prairie. Viernes 25 de septiembre /In- Angelina Jolie during a special presentation of the costumes used in the movie Maleficent. (EFE / File) dio, CA / Fantasy Springs Resort Casino. Viernes, 06 de noviembre / Phoenix, AZ / Comerica Theatre. Sábado, 07 de noviembre / El Paso, TX / El Coliseo. Rock group “Mana” condemn Donald Trump’s anti-Latin statements Mexican rock band Mana during a press conference at Staples Center in Los Angeles, California. (EFE / Ivan Mejia) EFE - Mexican rock group “Mana” defended the dignity of Mexican immigrants following business tycoon Donald Trump’s verbal attack against the community during his presidential campaign speech. “There is a person named Donald Trump who made very violent statements, full of hate against Mexicans and Latin Americans; called them rapists, criminals, drug traffickers, and that they were rubbish,” said Fher Olvera, leader of the group, at a press conference preceding the concert for the ‘Burning Bed’ tour at the Staples Center in Los Angeles. Anne Hathaway in lead roles. Angelina Jolie is expected to reprise the role of Maleficent in the sequel too. The first part was a huge success, earning more than $750 million worldwide. It marked the return of Disney to the world of ‘The Sleeping Beauty’ with a version narrated from the point of view of the villain, played by Jolie. In the film, she brings to life Olvera, also a guitarist, and his bandmates Juan Calleros, Sergio Vallin and Alex Gonzalez, reacted to Trump’s accusations after the sound test of their performance on Thursday in Los Angeles. ‘Burning Bed’ is the group’s latest album, whose runaway success got them a platinum disc from the label Warner Music Latin. “It makes me sad because Mexicans have come to help build this country and it is sad that someone with so much hatred in his heart has a microphone to say these things,” he said about the state- ments made by Trump, after he announced his presidential nomination for the Republican Party on Tuesday. He added such hatred was last seen in German and Nazi films and demonstrated “an excessive xenophobia.” “We are very angry with Trump, because many Latinos are construction workers who have helped build his buildings and he is forgetting that they are the ones working hard to build the United States,” Gonzalez said. Mana was created in 1986 and has won 11 Grammies and 14 Billboard awards among others. 21 de junio de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-D “Jaws” llegó a los cuarenta Juan Gabriel returns to Los con sus dientes completos Angeles at the Microsoft Theater EFE - La película “Jaws” vuelve a hincarle el diente a la taquilla esta semana para conmemorar el 40 aniversario de su estreno en Estados Unidos el 20 de junio de 1975, una fecha clave para entender la estrategia actual veraniega de Hollywood y determinante para la carrera de Steven Spielberg. La cinta sobre un gran tiburón blanco que amenaza a una apacible villa costera pervive en el imaginario colectivo tanto por sus escenas acuáticas como por la banda sonora de John Williams, que fue merecedora de uno de los tres Óscar que se llevó el filme en 1976. “Jaws” reaparecerá con la mandíbula abierta en 500 salas de cine este domingo en EEUU de la mano de Tuner Classic Movies y Universal Pictures, el mismo estudio que hace cuatro décadas estuvo cerca de matar al escualo antes de que asomara su aleta dorsal en la gran pantalla. Lo cierto es que, en origen, nadie imaginó que “Jaws” se fuera a convertir en el éxito que fue. Se trataba de un proyecto menor para Universal Studios, que aquel año tenía sus esperanzas puestas en “The Hindenburg”, un largometraje sobre el histórico desastre del homónimo zeppelín alemán cuyo presupuesto cuadruplicaba al del tiburón, fijado en cerca de 4 millones de dólares (17,5 millones actuales). Spielberg, que tenía 27 años, había dirigido solo un filme (“The Sugarland Express”), era desconocido en la industria y se sumó al proyecto de rebote. Los productores Richard Zanuck y David Brown prefirieron a otro realizador, aunque el puesto quedó finalmente vacante por diferencias creativas. Zanuck creyó en el talento del joven cineasta, según contaría años más tarde en el documental “Jaws: The Inside Story” (2010), al que protegió frente al estudio cuando las cosas se empezaron a torcer. “Jaws” era un proyecto oportunista basado en el “bestseller” del mismo nombre escrito por Peter Benchley, que en 1974 estaba causando furor en las librerías. Urgía sacar la película cuanto antes para aprovechar el tirón Special to La Prensa El afiche oficial y el tema musical que anuncia que el peligroso escualo se acerca son parte ya de la cultura popular. (Foto, cortesía) literario, así que la prisa fue un factor desde el inicio. Cuando Spielberg se puso al frente tomó la decisión de rodar en el océano –en la costa atlántica frente al pueblo Martha’s Vineyard, en Massachusetts– lo que supuso un desafío técnico que no imaginó. Hasta entonces, Hollywood había evitado el mar abierto por ser un entorno a merced de elementos incontrolables. El realizador, no obstante, quería la textura de las olas, el realismo de la fuerza del mar que, por aquellas fechas, no se podía simular por ordenador y no se terminaba de lograr en un tanque de agua en un estudio o en un lago. La experiencia confirmó los temores de los veteranos de la industria. El rodaje sufrió interrupciones constantes, unas veces por problemas meteorológicos y otras, las más, por fallos técnicos que obligaron a Spielberg a replantearse la forma de hacer la película. Los modelos de tiburones mecanizados fabricados para “Jaws” y que iban a ser los protagonistas se estropeaban tanto que no se avanzaba, así que el realizador optó por prescindir de ellos para gran parte de las escenas. “¿Qué haría Hitchcock en una situación así?”, se preguntó Spielberg, que decidió sustituir el pez por planos subjetivos y tomas en las que se percibe su presencia bajo la superficie aunque nunca se le ve. A mayores, durante la filmación se hundió un barco, se empaparon The Mexican icon welcomes you along to join him in his multi city journey to Noa Noa. He returns to Los Angeles October 8 and 10, 2015. It’s tour concept features a brand new fun and flirty production that will take you through Juan Gabriel’s 45 year-artistic career, combining more than 50 talented musical acts including mariachi, orchestra, dancers, and backup singers together in a way that is sure to get you up out of your seat! Tickets will go on sale to general public on June 19. AEG LIVE LATINO fans will have access to pre-sale tickets beginning June 18, by obtaining an exclusive code via www.facebook. com/aeglivelatino. Visit www. axs.com to purchase tickets. Juan Gabriel initiated the first leg of his “Volver Tour” in 2014 and successfully completed the second leg of the tour in February of this year. This most recent tour consisted of 19/22 sold out shows and had over 184,248 overall attendees in the U.S. alone. Not to mention that Juan Gabriel also managed to do the impossible and break record at the prestigious Auditorio Nacional in Mexico City by performing for an impressive five consecutive hours. With that same energy, Juan Gabriel’s “Bienvenidos al Noa Noa Tour” will reach new cities including Sacramento, CA; Kansas City, MO; Tucson, AZ and Seattle-Tacoma, WA. In addition to this exciting upcoming tour, Universal Music Latin Entertainment in partnership with CMN will offer a digital download of Juan Gabriel’s album “Los Duo” to every “Bienvenidos al Noa Noa” tour ticket purchaser. Online and over-the-phone customers who provide their email address will receive an email within 48 hours after ticket purchase with instructions to download their digital copy(s) of the album. Box office customers will receive a download card with instructions to download their digital copy of the album online. Juan Gabriel is considered one of the most successful singersongwriters of all time and a leader in sales with over 100 million albums sold. His music expands throughout numerous music genres that range from pop, rock, boleros and traditional Mexican. In addition, he remains as one of the most popular artists throughout Latin America. bobinas con materiales ya grabados, y se trabajó con un guion que se cambiaba cada día. Lo que iba para 60 días de rodaje se demoró hasta 157 y costó 14 millones de dólares. Spielberg estuvo a punto de renunciar, en Hollywood le señalaban como el culpable y creyó que “Jaws” hundiría su futuro. El estudio estuvo a punto de despedirle y cancelar el proyecto. Richard Dreyfuss, que encabezó el elenco junto con Roy Scheider y Robert Shaw, acabó tan harto, que criticó la película tras concluir el rodaje y en una entrevista admitió que no le gustaba el trabajo que había hecho. Palabras de las que luego se arrepintió. Con el producto en la mano, Universal Studios planeó un estreno masivo (450 cines) y una extensa campaña promocional en todo el país que incluía numerosa mercadotecnia, algo novedoso frente a los lanzamientos más escalonados (y menos arriesgados). Juan Gabriel is coming to San Antonio on November 12, with his “Bienvenidos al Noa Noa Tour”. Y “Jaws” arrasó. En 1975, la audiencia hacía cola (Courtesy, photo) para ver el filme que estuvo en cartelera durante meses y devoró la taquilla hasta recaudar más de 470 millones de dólares de la época (más de 2.000 millones actuales) en todo el mundo. Spielberg pasó de ser cuestionado a, según sus palabras, ganarse la libertad para poder hacer “cualquier película”, mientras que Hollywood descubrió que, en contra de lo que se pensaba entonces, el verano era un gran momento para vender entradas. “Jurassic World” makes U.S. box office history A scene from the newly-released film “Jurassic World.” (EFE/File, Courtesy Universal Pictures) EFE - “Jurassic World,” the fourth film in the dinosaur saga created by Steven Spielberg, made U.S. movie history lastwhar weekend by raking in $209 million at the box office, according to estimates made public on Monday. The earnings exceeded the $207.4 million garnered by “The Avengers” when it was released in May 2012. The film earned a total of $516 million worldwide, the largest-ever box office bonanza for an international release, ahead of “Harry Potter and the Deathly Hallows - Part 2,” which had held the record to date by earning $483.2 million. “This is absolutely a fourquadrant movie and is working on so many levels. The release date was awesome, and everybody stayed off of our date,” said Universal Pictures domestic distribution chief Nick Carpou. The film opened in 4,273 theaters around the country another record - and did very well in theaters with 3D, which brought in 48 percent of the income, and in Imax locales, which contributed $44 million to the total box office receipts. The film, directed by Colin Trevorrow, takes the dino-action to a luxury tourist resort where visitors interact with prehistoric creatures in their own habitat, but the resort’s staff become involved in a nightmare when a genetically modified animal escapes and threatens to destroy everything in its path. The plot focuses on a former military expert on animal behavior, played by Chris Pratt, who tries to avert a potential tragedy. Also starring in the film are Bryce Dallas Howard, Ty Simpkins and Judy Greer. 4-D LA PRENSA DE SAN ANTONIO Runner of the Woods release debut effort Special to La Prensa On July 10, Nashville, Tennessee’s Runner of the Woods will release their debut album “Thirsty Valley.” For front man Nick Beaudoing, its release means light at the end of the tunnel. ‘Easy on Me’ best represents the vibe we were going for on this record, a sound I like to call ‘countrygaze’” Beaudoing tells Guitar World. “Think of a thousand-yard stare that accompanies boozy recollections of perfect northern lakes and some girl you used to know.” Last month, “The Bluegrass Situation” premiered “Eastern Time,” the first track to be released from the album. 2014 was spent in the shadow of a serious family illness for Beaudoing. His mother was in a coma in his hometown of Dallas, Texas, and her condition was dire enough to require him to leave his wife and child behind for weeks at a time. Between visits to Texas, he would return to Nashville and stay busy in the studio, where he occupied his mind with the writing and recording of “Thirsty Valley.” Due to his mother’s illness, completing “Thirsty Valley” meant recording at night, after first working at his day job and then checking in with his family. This cycle was punctuated with periodic trips back to Dallas to care for his mother, whose condition gradually began to improve. Just when it seemed that his schedule couldn’t get any more hectic, he received the welcome news that he and his wife would be expecting another baby. “The past year was trying, but in a few short months the difficulties gave way to good things: my mother made a near-full recovery. I had another son. And now I have a record with a new band that I’m really proud of. It turns out I was right to be hopeful.” The album was recorded at the Toy Box Studio in Nashville, TN and Russell Street Recording where he enlisted guitar slinger Josh Kaufman (Josh Ritter, Dawn Landes) to give the songs a spaced out, dreamy quality. He also recruited pedal steel guitarist Jonathan Gregg (the Doc Marshalls), whose ferocity on the instrument has become a key Runner of the Woods. (Courtesy photo) component Runner of the Woods’ sound. Beaudoing previously led NYC’s Cajun honky-tonkers the Doc Marshalls. Over the course of three releases, the band evolved from Bakersfield-style shuffles and Acadian barnburners to jagged, glimmering folk. “Thirsty Valley” actually began as the band’s fourth record. This new musical direction combined with his relocation to Nashville a few years earlier, lead Beaudoing away from the Doc Marshalls and start Runner of the Woods. Runner of the Woods will support “Thirsty Valley” with a summer tour. US Tour Dates include: July 10: Dallas, TX - The Double Wide July 11: Austin, TX - The White Horse July 12: Lafayette, LA - The Blue Moon July 15: Nashville, TN - The Basement July 16: Knoxville, TN - Barley’s Taproom July 18: Brooklyn, NY - Living Room July 19: Arlington, VA - Galaxy Hut 21 de junio de 2015 Cirque du Soleil creará show inspirado en Soda Stereo Por La Prensa Soda Stereo, uno de los grupos de rock argentino más famosos en Latinoamérica, recibirá un nuevo homenaje con la producción en curso de un show inspirado en su música por Cirque du Soleil. Cirque du Soleil, una compañía con sede en Quebec, ya trabaja en conjunto con PopArt Musica, empresa argentina, los dos integrantes restantes de Soda Stereo y Sony Music para crear un show inspirado en la música y la historia del grupo. El proyecto se llega después de dos años de conversaciones. Y meses después del fallecimiento en Buenos Aires de Gustavo Cerati, vocalista de la banda, después de un prolongado coma de cuatro años debido a un accidente cerebro vascular durante un concierto en Venezuela. La producción de Cirque du Soleil seguirá el modelo de show anteriores sobre The Beatles Love y Michael Jackson The Immortal World Tour, inspiradas en la vida y la obra de estos íconos de la música. Este proyecto cuenta apoyo del Ministerio de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires. Tiene previsto su estreno en Buenos Aires en 2017, para luego girar por toda Latinoamérica. Con motivo de este anuncio, Charly Alberti, baterista de la banda, comentó: “Después de la gira del regreso de Soda en 2007 era difícil pensar en algo superador. Ahora, de la mano del Cirque du Soleil, se abre para nosotros un nuevo mundo de expectativas. Es realmente conmovedor”. Asimismo, Zeta Bosio, bajista, añadió: “Siempre le dimos muchísima importancia a la puesta de nuestros shows. Ahora, por primera vez, además de estar en las manos de los mejores del mundo, vamos a poder disfrutar de nuestra música y de las imágenes que ella La banda argentina Soda Stereo es uno de los referentes del rock en español de Latinoamérica. Su pico de fama fue durante los años ochenta. Estuvo integrada por Charly Alberti (batería), Gustavo Cerati (guitarra y voz, quien falleció a los 55 años el año pasado después un largo coma) y Zeta Bosio, bajista. (Foto, cortesía) inspira desde abajo del escenario”. Por su parte, Laura Cerati, hermana del vocalista Gustavo Cerati, añadió: “A nosotros, como familiares de Gustavo, esta propuesta nos enorgullece. La sentimos como un extraordinario homenaje a la obra de mi hermano”. “Tener la oportunidad de trabajar con el material de una banda tan icónica que ha llegado a tantas personas en América Latina es un verdadero honor. Estamos muy inspirados y con ganas de profundizar en el fabuloso mundo musical de la banda”, expresó Jean-François Bouchard, Cirque du Soleil Creative Guide. Íconos del rock latino Soda Stereo fue creado a finales de la década de los años 70 en Buenos Aires (Argentina). Su música empezó a sonar muy fuerte en Suramérica y luego por toda Latinoamérica en los años ochenta. La banda grabó siete discos. El primero de su mismo nombre y luego vendrían “Nada personal” (1985), “Signos” (1986), “Doble vida” (1988), “Canción animal” (1990), “Dynamo” (1992) y “Sueño Stereo” (1995). De estos discos se extraen famosas canciones como “Cuando pase el temblor”, “Nada Personal”, “De música ligera”, entre otras. Posteriormente, el vocalista Gustavo Adrián Cerati (ya convertido en una leyenda del rock argentino) se lanzó como solista y publicó cinco álbumes en los años 90.
© Copyright 2024