June 14 2015 Our Mission / Nuestra Misión Masses

Our Mission / Nuestra Misión
"Our mission is to bring Jesus, His
message, love and grace to all people of
the Bloomington area by prayer,
sacraments, sacrifice, and the word of
God so that all may have joy In Jesus
Christ while living here on earth to be
followed by eternal joy with Jesus in
heaven."
Masses - Misas
Saturdays/Sábados
5:00 pm English
6:30 pm Español
Sundays/Domingos
7:00 am Español
9:00 am English
10:30 am Español
12:30 pm Español
Confessions:
Fridays 6:00 to 8:00
pm
14 de Junio, 2015
Weekdays /
Entre Semana
8:30 am
Monday-Friday
8:30 am
Lunes-Viernes
"Nuestra misión es traer a Jesús, Su
mensaje, amor y gracia a toda la gente del
área de Bloomington por medio de
oración, sacrificio, sacramentos, y la
palabra de Dios para que todos puedan
tener gozo en Cristo Jesús mientras vivan
aquí en la tierra, para seguir con gozo
eterno con Jesús en el cielo."
Devotions / Devociones
Blessed Sacrament
Adoration
1st Friday of the
month after mass –
9:00 am - 4:00 pm
Adoración ante el
Santísimo Sacramento
1er viernes del mes
después de misa –
9:00 am - 4:00 pm
Confesiones:
Viernes 6:00 a 8:00
pm
June 14 2015
The Good News/La Buena Nueva
JUNE 28, 2015
Thirteenth Sunday in Ordinary Time
WEEKLY CALENDAR
6/28-7/04
CALENDARIO SEMANAL 6/28-7/04
Gospel’s Reflection
Wisdom leads us to the Gospel’s healing stories by proclaiming that our
God is the God of life. Last Sunday, Jesus rebuked fearful disciples, “Do
you not yet have faith?” Next Sunday, Jesus is “unable to perform any
mighty deed” because of his hometown’s “lack of faith.” Today,
similarities and differences work together as Mark’s Gospel shows Jesus’
healing two women not to induce faith, but in response to faith.
For reflection: Is there a situation in my life or in the life of a friend or
family member that is considered hopeless? How can I obey Jesus’ advice,
“Do not be afraid; just have faith”?
Reflexión del Evangelio
La lectura del libro de la Sabiduría nos conduce a las historias de sanación
del Evangelio al proclamarnos que nuestro Dios es el Dios de la vida. El
domingo pasado Jesús reprende a los miedosos discípulos con la pregunta:
“¿Aún no tienen fe?” El próximo domingo Jesús no pudo en su tierra natal
“hacer allí ningún milagro” por “la incredulidad de aquella gente”. Hoy las
similitudes y las diferencias funcionan conjuntamente cuando el Evangelio
de Marcos nos presenta a Jesús que cura a dos mujeres no para inducir la fe,
sino como respuesta a la fe.
Para reflexionar:
¿Existe alguna situación en mi vida o en la vida de un amigo o de un
familiar que se considera como caso perdido? ¿De qué manera puedo
obedecer el consejo de Jesús de “No temas. Basta que tengas fe”?
Pray…“Our Savior
Oremos...“ Jesucristo
Jesus Christ
destroyed death and
brought life to light
through the
Gospel.”
nuestro Salvador, ha
vencido la muerte y ha
hecho resplandecer la
vida por medio del
evangelio.”
Sunday 28 –Thirteenth Sunday in
Ordinary Time/ Decimotercer Domingo
del tiempo ordinario
Monday 29 –Solemnity-Saints Peter and
Paul, Apostles/ Solemnidad-Santos Pedro y
Pablo, apóstoles
Tuesday 30 –Weekday / Dia de semana
The First Martyrs of the Holy Roman
Church/ Los primeros mártires de la Santa
Iglesia romana
Wednesday 01 – Blessed Junipero Serra,
Priest / Bendito Junipero Serra, sacerdote
Thursday 02 Weekday / Dia de semana
Friday 03- Feast-Saint Thomas, Apostle /
Festín-Santo Tomas, apóstole
Saturday 04 – Weekday (Independence
Day) Dia de semana (Dia de Independecia)
READINGS FOR THE WEEK 6/28-7/04
LECTURAS DE LA SEMANA 6/28-7/04
Sunday 28 –Wis 1:13-15; 2:23-24/
2 Cor 8,9,13-15/ Mk 5:21-43
Monday 29 – Vigil: Acts 3:1-10/Gal 1:1120/Jn 21:15-19-Day: Acts 12:1-11/ Tm
4:6-8, 17-18/ Mt 16:13-19
Tuesday 30–Gn 19:15-29/ Mt 8:22-27
Wednesday 01–Gn 21:5, 8-20a/Mt 8:2834
Thursday 02–Gn 22:1b-19/ Mt 9:1-8
Friday 03–Eph 2:19-22/ Jn 20:24-29
Saturday 04–Gn 27:1-5, 15-29/ Mt 9:1417
Order is: First Reading/Second
Reading/Gospel. T.O. es Tiempo Ordinario
About the Parish/Acerca de la Parroquia
Décimotercer Domingo del Tiempo Ordinario
28 DE JUNIO, 2015
WEEKLY MASS INTENTIONS
INTENCIONES DE MISA
Bans of Marriage for July 2015
Amonestaciones Matrimoniales para Julio 2015
Saturday/Sábado June/Junio 20
Please pray with us for the following couples who will be
5:00 pm
St. Charles Borromeo Youth
Monday/Lunes 22
8:30 am
†Maria de Refujio Lizardo
Oremos Juntos por las siguientes parejas que recibirán el
Sacramento
del Matrimonio.
Oremos
juntos
por las siguientes parejas que
6:30 pm
†Zenaida Cabral-ED
†Juan Carlos Santa Cruz
†Maria de Refujio Lizardo
Tuesday/Martes 23
8:30am
†Maria de Refujio Lizardo
Please
with us for
the following couples
receivingpray
the Sacrament
of Marriage.
who will be receiving the Sacrament of Marriage
recibirán
Sacramento del Matrimonio.
July 4 / 4 deelJulio
José Luis
Hernández y Jessica De Anda
th
July
/ 4 de
Julio Caro
Jorge 4
López
y Gabriela
José Luis Tlaseca y Cruz Angélica Solís
July 10
/ 10 Hernandez
de Julio
Jose
Luis
y Jessica de Anda
Ernesto
Aaron
Sanchez
y
maria
de Jesus Loera
Jorge Lopez y Gabriela Caro
July 25 / 25 de Julio
Jose
Luis Tlaseca y Cruz Angelica Solis
Hector Mora y Yesenia Martinez
July 10/ 10 de Julio
If anyone knows cause or impediment why these persons
should not be joined together in holy matrimony you are to
Ernesto
Aaron
Sanchez
Maria
deCorona
JesusatLoera
declare it now.
Please
contactyFr.
Miguel
909-8770792.
Si alguien
July
25/ conoce
25 de causa
Julioo impedimento por el cual estas
personas no deberian unirse en santo matirmonio declarelo
ahora. Por favor, contacte al Padre Miguel Corona al
Hector
Mora y Yesenia Martinez
909-877-0792.
If anyone knows cause or impediment why these two
persons should not be joined together in holy matrimony,
you are to declare it now. Please contact Father Miguel
Sunday /Domingo June 21
7:00 am
†Maria de Refujo Lizardo†
†Roberto Alvarez
†Demetiro Alvarez
†Eva Cementina
†Juan Alvarez
9:00 am
†Maria de Jesus Cabral-ED
10:30 am
†Reynaldo Rodriguez
†Cruz Gonzalez
Wed,/Miércoles 24
8:30 am
Rev. Miguel Corona
St. Charles Youth
Thursday/Jueves 25
8:30 am
†Alan Delgado
Friday/Viernes 26
8:30 am
Comunidad de San Carlos
Community of St. Charles
12:30 pm
†Audon Corona-ED
†Jorge Antonio Frias-ED
†Mariano Gonzalez
†Olga Valencia-FC
Corona or Father Gabriel Vargas at 909-877-0792.
Si alguien conoce cause o impedimento por el cual estas
dos personas no deberían unirse en santo matrimonio,
declárelo ahora. Por favor, contacte al Padre Miguel
Corona o Padre Gabriel Vargas al 909-877-0792.
Lord, hear our prayers
Señor, escucha nuestra oración
C=Cumpleaños; S/H=Health;
A=Anniversary
Thank you for your generous support and Gifts / Gracias por su generoso apoyo y Ofrendas
WEEKLY OFFERINGS/ OFRENDAS SEMANALES
 First Collection/Primera Colecta:
 Envelopes/Sobres
3,641.00
 Plate/Canasta
3,507.00
 DDF/FDD
.00
 Building Fund Envelopes/Construcción
5.00
 Food Sale-no food sale
00.00
DIOCESAN DEV. FUND/FONDO DESARROLLO DIOC




Diocesan Goal/Meta Diocesana:
Pledges Made /Promesas hechas
Gifts Received/Regalos recibidos
Donors/Donadores
$32,500.00
47,368.00
28,785.00
213
We are at 88.57% of our Diocesan Goal
Estamos a un 88.57% de nuestra meta Diocesana
Catechetical Corner/Esquina Catequética
JUNE 28, 2015
Laudato si’ (Praise be to you)
“What kind of world do we want to leave to those
who come after us, to children who are now growing
up?” This question is at the heart of the new
Encyclical on the care of the common home by Pope
Francis. The Encyclical takes its name from the
invocation of Saint Francis, “Praise be to you, my
Lord”, in his Canticle of the Creatures. It reminds
everyone that the earth, our common home “is like a
sister with whom we share our life and a beautiful
mother who opens her arms to embrace us”. People
have forgotten that “we ourselves are dust of the
earth (cf. Gen 2:7); our very bodies are made up of
her elements, we breathe her air and we receive life
and refreshment from her waters.” Now, this earth,
mistreated and abused, is lamenting, and its groans
join those of all the forsaken of the world. Pope
Francis invites us to listen to them, urging each and
every one –individuals, families, local communities,
nations and the international community – to an
“ecological conversion” in the expression of Saint
John Paul II.
Thirteenth Sunday in Ordinary Time
Pope Francis Apostolic Exhortation Evangelii Gaudium
75. We cannot ignore the fact that in cities human trafficking, the
narcotics trade, the abuse and exploitation of minors, the abandonment
of the elderly and infirm, and various forms of corruption and criminal
activity take place. At the same time, what could be significant places
of encounter and solidarity often become places of isolation and
mutual distrust. Houses and neighborhoods are more often built to
isolate and protect than to connect and integrate. The proclamation of
the Gospel will be a basis for restoring the dignity of human life in
these contexts, for Jesus desires to pour out an abundance of life upon
our cities (cf. Jn 10:10). The unified and complete sense of human life
that the Gospel proposes is the best remedy for the ills of our cities,
even though we have to realize that a uniform and rigid program of
evangelization is not suited to this complex reality. But to live our
human life to the fullest and to meet every challenge as a leaven of
Gospel witness in every culture and in every city will make us better
Christians and bear fruit in our cities.
Laudato si’ (Alabado seas)
"¿Qué clase de mundo queremos dejar a los que
vienen después de nosotros, a los niños que ahora
están creciendo?" Esta pregunta está en el corazón
de la nueva Encíclica sobre el cuidado del hogar
común por el Papa Francisco. La Encíclica toma su
nombre de la invocación de San Francisco, "Alabado
seas, mi Señor", en su Cántico de las Criaturas. Nos
recuerda a todos que la tierra, nuestro hogar común
"es como una hermana con quienes compartimos
nuestra vida y una hermosa madre que abre sus
brazos para abrazarnos". La gente ha olvidado que
"nosotros mismos somos polvo de la tierra (cf. Gn 2,
7); nuestros propios cuerpos se componen de sus
elementos, respiramos su aire y recibimos la vida y el
refresco de sus aguas". Ahora, esta tierra, maltratada y
abusada, se lamenta, y sus gemidos se unen a los de
todos los abandonados del mundo. El Papa Francisco
nos invita a escucharlos, instando a todos y cada uno –
individuos, familias, comunidades locales, naciones y
la comunidad internacional - a una "conversión
ecológica" en la expresión de san Juan Pablo II.
Exhortación Apostólica del Papa Francisco Evangelii Gaudium
75. No podemos ignorar que en las ciudades fácilmente se desarrollan
el tráfico de drogas y de personas, el abuso y la explotación de
menores, el abandono de ancianos y enfermos, varias formas de
corrupción y de crimen. Al mismo tiempo, lo que podría ser un
precioso espacio de encuentro y solidaridad, frecuentemente se
convierte en el lugar de la huida y de la desconfianza mutua. Las casas
y los barrios se construyen más para aislar y proteger que para conectar
e integrar. La proclamación del Evangelio será una base para restaurar
la dignidad de la vida humana en esos contextos, porque Jesús quiere
derramar en las ciudades vida en abundancia (cf. Jn 10,10). El sentido
unitario y completo de la vida humana que propone el Evangelio es el
mejor remedio para los males urbanos, aunque debamos advertir que
un programa y un estilo uniforme e inflexible de evangelización no son
aptos para esta realidad. Pero vivir a fondo lo humano e introducirse en
el corazón de los desafíos como fermento testimonial, en cualquier
cultura, en cualquier ciudad, mejora al cristiano y fecunda la ciudad.
CCC BOX/CAJA DEL CIC – WHY IS MARY OUR MOTHER ALSO? #493-511
Mary is our mother because Christ the Lord gave her to us as a mother. "Woman, behold, your
son! ... Behold, your mother!" (Jn 19:26b-27a). The second command, which Jesus spoke from
the Cross to John, has always been understood by the Church as an act of entrusting the whole
Church to Mary. Thus Mary is our mother, too. We may call upon her and ask her to intercede
with God.  María es nuestra madre, porque Cristo, el Señor nos la dio como madre. "Mujer,
¡ahí tienes a tu hijo! ... He aquí, a tu madre!" (Jn 19: 26b-27a). El segundo comando, que Jesús
habló de la Cruz a Juan, siempre ha sido entendido por la Iglesia como un acto de confiar toda la
Iglesia a María. Así María es nuestra madre, también. Podemos recurrir a ella y pedirle que
interceda ante Dios.
Announcements/Anuncios
28 DE JUNIO, 2015
Décimotercer Domingo del Tiempo Ordinario
Registrations for Religious Education will begin in
July. The dates of registrations will be announced at all
masses, the bulletin board and this bulletin soon. For
more information, please call the Religious Education
Office at 909-421-1494. Thank you.
Inscripciones para el catecismo empiezan en Julio. Las
fechas de las inscripciones se anunciaran durante todas las
misas, el letrero de la parroquia y en este boletín pronto.
Para mas información, por favor llame a la oficina del
catecismo 909-421-1494. Gracias.
Rosa Mystica Prayer Group meets every 13th of the
month at 7:30 PM. For more information please contact
Gloria Magalad at 909-996-9126
Grupo de Oración de Rosa Mística se reúne cada 13 de
mes a las 7:30 PM. Para obtener más información póngase
en contacto con Gloria Magalad en 909-996-9126.
Father Gabriel Vargas-extends an invitation for all
Ministry leaders, staff, all volunteers and servers and the
congregation to a bilingual mass and adoration on July 1st
at 8:30 AM and at 7:00 PM for a Spanish mass and
adoration.
Padre Gabriel Vargas-extiende una invitación para todos
los líderes del Ministerio, el personal, todos los voluntarios,
servidores y la congregación a una Misa bilingüe y
adoración el 1 de julio a las 8:30 de la mañana y a las 7:00
de la noche para la Misa en español y adoración.
Welcome!-¡Bienvenidos
Name/Nombre:
Today’s Date/Fecha de hoy:
DOB:
Address/Dirección: (Space, Apt/Espacio, Apartamento)
Zip Code/Código Postal:
Preferred language/Idioma preferido:
How many in your household? /¿Cuantos viven en su casa?
New Registration 
Aplicación Nueva
Name/Nombre: __________________________________________
Relationship: _______________________DOB: _______________
Phone/Teléfono:
Updated
Registration
Aplicación
Actualizada
E-mail/Dirección de correo electrónico:
I would like to join a ministry/Me gustaría servir en un ministerio:
 Eucharistic Minister/Ministro Eucaristía  Reader/Lector
 Usher/Ujier  Choir/Coro  Altar Server/Monaguillo
 Catechist/Catequista  Catechist Asst./Asistente de Catequista

Name/Nombre: __________________________________________
Relationship: _______________________DOB: _______________
Name/Nombre: __________________________________________
Relationship: _______________________DOB: _______________
Name/Nombre: __________________________________________
Relationship: _______________________DOB: _______________
Go and proclaim the Good News to the whole world! (Mark 16:15) † ¡Ve y anuncia la Buena Nueva a todo el mundo! (Marcos 16:15)
© 2015 CRI • PO Box 6360, Beaufort, SC 29903 • 800 992-2144 • www.ChildrensBulletins.com
Ages 3-6
June 28, 2015 • Mark 5:21-43
Parish Ministries/Ministerios de la Parroquia
June 14th,
2015 Hours –
Catechetical Ministry
Office
Sept-May
Mondays, Wednesdays and Fridays
12:00–3:00 pm and 4:00–9:00 pm
Saturdays 10:00 am to 12:00 pm
Eleventh Sunday in Ordinary Time
Catechetical Ministry Office Info
Catechetical Ministry Office Hours –
Phone: 909.421.1494
June-August
Angela Valencia – Director
Mondays, Wednesdays and Fridays
María Carrillo – Secretary
9:00–12:00 pm and 1:00–6:00 pm
Saturdays 10:00 am to 2:00 pm
CATECHETICAL MINISTRY / MINISTERIO CATEQUETICO
BAPTISM CLASSES/CLASES DE BAUTISMOS
ENGLISH: Dolores Osborn (909) 222-2530
ESPAÑOL: Román and María Carrillo
(909) 282-5281
(Favor de llamar con 1 mes de anticipación)
YOUTH CONFIRMATION / CONFIRMACIÓN JÓVENES
(September to May/ Septiembre a Mayo) - English and Spanish
Mon, Wed, Fri 5:00 - 6:30 pm and 7:00 to 8:30 pm
BAPTISM CEREMONIES / CEREMONIAS DE BAUTIZO
ENGLISH: First Saturday of the Month 10:00 AM
ESPAÑOL: Primer y tercer Sábado del mes 11:00 AM
FIRST COMMUNION / PRIMERA COMUNION
(September to May/ Septiembre a Mayo) - English and Spanish
Mon, Wed, Fri 5:00 - 6:30 pm and 7:00 to 8:30 pm
Sat 10:00 - 11:30 am and 12:00 to 1:30 pm
RCIA / RICA – For non-baptized that want to become Catholic
(Year round / Todo el año)
For Children and Adults / Para niños mayores de 7 años y Adultos
ENGLISH: Fridays 5:00 - 6:30 pm; Saturdays 5:00 - 6:30 pm
ESPAÑOL: Viernes 5:00 - 6:30 pm
LITURGY FOR CHILDREN / LITURGIA PARA NIÑOS
ESPAÑOL: Misa 10:30 am (Con excepción 1er Domingo cada
mes y durante el verano)
LITURGICAL MINISTRIES
MINISTERIOS LITURGICOS
ADULT CONFIRMATION / CONFIRMACIÓN ADULTOS
(September to May/ Septiembre a Mayo)
ENGLISH: Mondays 7:00 - 8:30 pm
ESPAÑOL: Miércoles 7:00 - 8:30 pm
QUINCEAÑERAS
ESPAÑOL: Maricruz Rivera (909) 997-6884 después de 4:00 pm
Jueves especificados de 7:00 a 8:30 pm
(Favor de hablar con un año de anticipación)
MARRIAGE CLASSES / CLASES PARA MATRIMONIO
ESPAÑOL: Juan Antonio y Lorena Rodríguez
(909) 874-4612 / (909) 991-8690
Retiros dos veces al año (Siguiente: 6 y 7 de Junio del 2015)
(Las parejas deben hablar con 6 meses de anticipación)
PARENTS CATECHISM / CATECISMO PARA PADRES
ESPAÑOL: Leonardo y Martha Garrido
Mismos días que el catecismo para niños y jóvenes
APOSTOLATES APOSTOLADOS
MOVEMENTS
MOVIMIENTOS
READERS
LECTORES
ENGLISH: Theresa Jimenez (909) 877-1632
ESPAÑOL: Maricela Aguilar (909) 731-4415
GUADALUPANO GROUP
GRUPO GUADALUPANO
ESPAÑOL: Jueves 9:00 am
MARRIAGE GROUP
GRUPO DE MATRIMONIOS
ESPAÑOL: José y Norma Villegas
(909) 644-3133 Miércoles 7:00 pm
EUCHARISTIC MINISTERS
MINISTROS DE EUCARISTÍA
ENGLISH: Julia Santa-Rosa (909) 877-1868
ESPAÑOL: Ramón and Silvia Nápoles
GRUPO DE ORACION
DIVINA MISERICORDIA
ESPAÑOL: Roberto Barrios
(909) 257-5333
YOUNG ADULTS MINISTRY
MINISTERIO JÓVENES ADULTOS
ESPAÑOL: Saúl Ramírez
Jueves 6:30 PM
ALTAR SERVERS
MONAGUILLOS
ENGLISH: Teresa Araujo
ESPAÑOL: Carlos Montes de Oca
GRUPO DE ORACION
DIVINA VOLUNTAD
ESPAÑOL: Beatriz Bañuelos
Miércoles 9:30 AM
OMG YOUTH MINISTRY
GRUPO DE JOVENES OMG
ENG/SPA: Alejandro and Stephanie Garcia
Wednesdays 6:30 PM
USHERS / UJIERES:
ENGLISH: Louie Guerrero (909) 258-2777
ESPAÑOL: Jesús Vásquez (909) 827-2412
CHOIRS / COROS
ENGLISH: Sergio Santana
ESPAÑOL: Jesús Avilés
AA - ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS
ESPAÑOL: Martin García
Martes, Miércoles y Sábados 7:00 PM
Lunes: 7:00 PM
To report sexual abuse of a child or adult by a priest, deacon, employee or parish volunteer, please call the toll free
and confidential, Diocesan Sexual Misconduct Hotline at 1-888-206-9090 available 24 hours every day. Para
denunciar el abuso sexual de un menor o adulto por parte de un sacerdote, diacono, empleado o voluntario
parroquial, favor de llamar a la línea gratuita y confidencial Diocesana para Casos de Conducta Sexual lnapropriada
al 1-888-206-9090 disponible las 24 horas del día todos los días.
JUVENTUD ACUMULADA
ESPAÑOL: Margarita Hermosillo
(909) 562-5998
1er Domingo del mes a 2:00 pm
PLEASE SUPPORT OUR ADVERTISERS/ POR FAVOR APOYE A NUESTROS PATROCINADORES
Green Acres Memorial Park & Mortuary
"Also Serving McNearney Family Mortuary families"
11715 Cedar Avenue • Bloomington, CA 92316
Se Habla Español (909) 877-2311 www.greenacresmortuary.com
Lic.#FD1248
HAIR
USA
DANIEL FRANCO MD INC.
Family Practice
Hair Cuts • Contes de pelo • Flowers • Flores
Balloons • Globos • Gifts • Regalos
Perfumes
Open 7 days a week
Women, Men, Children.
11515 Cedar Ave.
(909) 877-6022
Se Habla Español
909-820-3157 • 10674 Cedar Ave.
DEL VALLE AUTO & TRUCK SALES
Cars • Trucks • Financing Available
DLU #85035
10450 Cedar Ave.
Bloomington
909-875-8984
909-880-6550
Martha Hernandez
Aceptamos PPO, HMO,
Medical/Medicare, Privados
Se Habla Espanol
1800 N. Western Ave., Ste. 401
San Bernardino, CA 92411
Planificacion de Funeral a previción
Trabajamos con cualquier cementerio
Repatriaciones a su pais de origen
(626) 757-7068
Lic. 0D23597 Fritz Mendoza or VonDietrick Mendoza
Free Auto & Home Ins. Quote
9782 Sierra Ave. • Fontana
Ph.# (909) 355-5616
Carpet • Remnants • Vinyl • Supplies
Sal Romero Parishioner
17781 Valley Blvd. 909.875.6516
Whole Life Insurance to cover Burial Expenses
The Funeral Advantage Plan helps achieve
Peace of Mind by offering a Free Membership
into the Funeral Consumer Guardian Society
that brings your loved ones the assistance they need
while shopping for a funeral.
Call me for more information
Teresa Peck 801-859-8259
[email protected]
$10 Off
descuento en la registracion
Con este aviso
$10 Off
Insurance • Aseguranza
on auto registration service
With this ad
ST. CHARLES / 016
INCOME TAXES
Notary Service • Registration & Name Transfer
Notario Publico • Registraciones & Cambio de titulo
Instant Auto Registration | Al Instante la Registracion de su auto
Auto • Home • Motorcycle • Boat | Casa • Motocicleta • Bote
Toll Free 877-451-6939
www.cmpublications.com ice s
Insurance Serv
11552 Cedar Ave.
Bloomington
Lic. #OE61992
For advertising information, please call (951) 776-0601