INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR MODEL 310-MV, MODEL 310X-MV AND MODEL 310-MV-MNC INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL MODELO 310-MV, MODELO 310X-MV Y MODELO 310MV-MNC INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE POUR LE MODÈLE 310-MV, LE MODÈLE 310X-MV ET LE MODÈLE 310-MV-MNC 256A1013J Rev. J Printed 413 Printed in U.S.A. Fabricado en USA Fabriquè aux Etats-Unis blank page INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR MODEL 310-MV, MODEL 310X-MV AND MODEL 310-MV-MNC SAFETY MESSAGE TO INSTALLERS, USERS AND MAINTENANCE PERSONNEL It is important to follow all instructions shipped with this product. This device is to be installed by a trained electrician who is thor‑ oughly familiar with the National Electrical Code and will follow NEC Guidelines as well as local codes. Marine installations shall be in accordance with Title 46, CFR, Parts 110‑113. The selection of the mounting location for the device, its controls and the routing on the wiring is to be accomplished under the direction of the facilities engineer and the safety engineer. In addition, listed below are some other important safety instructions and precautions you should follow: • ThisisnotaListedemergencysafetydeviceandisnotintendedtobeusedassuch. • Readandunderstandallinstructionsbeforeinstallingoroperatingthisequipment. • Disconnectpowerbeforeconnectingordoinganymaintenanceonthisintercom. • Alleffectivewarningspeakersproduceloudsoundswhichmaycauseincertainsituations,permanenthearingloss. You should take appropriate precautions such as wearing hearing protection. • Aftertestingiscomplete,provideacopyofthisinstructionsheettoalloperatingpersonnel. • Establishaproceduretoroutinelychecktheintercominstallationforintegrityandproperoperation.Anymaintenancemustbe performed by a trained electrician in accordance with NEC guidelines and local codes. Failure to follow all safety precautions and instructions may result in property damage, serious injury, or death to you or others. A. General Features. The 310‑MV intercom is a heavy duty, 2‑way, communications device designed for industrial applications. Nominal operating voltages include 120/240 Vac, 50/60 Hz and 24 Vdc. Voltage changes for the 120/240 Vac are internally switch selectable and theAClineisfusedwitha1/2amp250volttypeGMCfuse.Theunitalsooffersinternallyselectablebalancedorunbalanced lineoperation,transformerisolatedaudioinputsandinternallyselectableMasterorSlavemodeconfigurations.Acallbutton withremotecalldrycontactsisalsofactorysuppliedintheunit.Anoptionalhand-heldnoisecancellingmicrophoneisavail‑ able for high ambient noise applications. The310-MVandthe310X-MVhaveType4XenclosuresandareULListedTypeNM(non-monitored)signalappliancesand MarinesignalappliancesforindoororoutdooruseandtheyareCSACertifiedsignalappliances.The310X-MVisaddition‑ allyListedforClassI,Division2,GroupsA,B,CandD;ClassII,Division2,GroupsFandG;andClassIII. The 310‑MV‑MNC includes a hand‑held noise cancelling microphone and should be used only for indoor applications. Wireallcircuitsconnectedtothe310X-MVIntercomusingClassI,Division2wiringmethodsspecifiedinArticle501-4(b) of the NEC. MASTER MODE: EachintercomcanbeconfiguredasaMasterunit(Push-to-Talk)oraSlaveunit(Push-to-Listen)bychangingtheMAS/SLA jumper(J7)ontheprintedcircuitboard(seefigure1).TheintercomcomesfromthefactorysetintheMaster(MAS)mode. IntheMastermodetheintercomactsasanamplifier,constantlybroadcastingoveritsspeakeranysignalthatitreceivesonthe signallines.HoldingdowntheListen/Talkswitchchangestheunitfromaspeakertoamicrophone(seefigure2).Theintercom willnowtransmitoverthesignallinestoadditionalintercom(s)alsosetinthemastermode.Whentheswitchisreleaseditwill defaultbacktotheListenorSpeakermode,allowingtheusertoreceiveanymessagestransmittedbacktoit. SLAVE MODE: Someapplicationsmayrequirethattheintercomconstantlytransmit(i.e.,actasamicrophone)asopposedtoconstantlyreceive (i.e.,actasaspeaker).ToaccomplishthistheintercommustbeswitchedintotheSlave(Push-to-Listen)mode. To switch an intercom into the Slave mode there are three steps to follow. WARNING Disconnectpowertotheintercombeforeanyinstallation,maintenance,orconfigurationchangesareperformed. MovetheJ2jumperblockontheP.C.boardfromtheMAStoSLAposition(seeFigure1).Thiscanbedoneusinglongnosepli‑ ers,pullingtheblockoffthe“MAS”andcenterpositionandplacingitonthe“SLA”andcenterposition. AnintercomconfiguredintheSlavemodeneedstohavetheListen/Talkswitchdefaulttothetalkpositiononthecoverplate (seeFigure3). 3 ThesecondchangerequiredistorotatethepositionoftheTalk/Listenswitch.Thiscanbeaccomplishedbylooseningtherubber boot covering the toggle switch enough to allow the toggle switch to turn 180 degrees. The dimple on the locking ring must seat itselfinthelocatinghole(seeFigure4).Therubberbootisthentightenedupagainstthecoverplatewiththetoggleswitchlean‑ ing to the talk position, as shown in Figure 3. The third change involves the interconnect wiring. When a unit is placed in the Slave mode it defaults to the Talk or transmit po‑ sition. When hooked to a Master unit it is necessary to override the Slave unit in order for the Master unit to be able to transmit. The#6pin(remote)onbothterminalblocks(seeFigure5)mustbeconnectedbetweentheMasterandtheSlaveunit.Paragraph G.WIRINGDIAGRAMScontainswiringdiagramsoftypicalintercomconfigurations. REMOTE CONTROL: Remote control is used to change the operation mode of a remote intercom from listen to talk or from talk to listen upon activa‑ tionofalocalintercom.ThewiringdiagramsectionillustratesMaster/SlaveInstallationandUsingFootSwitchesDiagrams. (SeeFigures8and9.) NormallyopenfootswitchescanalsobeconnectedtotheRemoteControllineinordertoallow“handsfree”operationofthe listen/talk functions. CALL BUTTON: Depressingthecallbuttonsendsa1kHztoneontothesignallines.Allunitslisteningtothelinewillthenbroadcastthissignalas a call. CAUTION Thecallsignalissubstantiallylouderthannormalvoicemessagesbeingcarriedontheline.Donotdepressthecallswitchwhile carrying on a conversation with someone on the system. This will subject the listener to very loud sound levels. The volume of the call signal is affected by the volume control on the receiving unit, so if the volume is turned all the way down at a receiving station, the call signal will not be heard. To avoid this problem, the call dry contacts can be utilized to drive an external signalling device. CALL DRY CONTACTS TO EXTERNAL DEVICE: Depressingthecallbuttonalsoclosesanormallyopendrycontactratedat0.4ampsat125Vacor1.0ampat24Vdc.This contact can be used to trigger a remote sounder or light in order to accent the call feature. The wiring diagram illustrates how an externallightorhorncanbewiredintoaugmentthecalltone.(SeeFigure10). MICROPHONE OPTION: Keyingthemicrophone(PTT)placestheintercomintalkmodewiththemicrophoneoverridingthespeaker.Ahandheldnoise cancelling microphone is recommended when operating in loud ambient environments. Anoptionalhand-heldmicrophoneconversionkit(PartNo.K8502016)isavailableforModel310-MV.Thisfield-installablekit includes a new cover plate with a 1/4" microphone jack and a microphone. CAUTION UnitswithoptionalmicrophonesarenotULListedforuseinhazardouslocations,Marine,orType4Xenclosureratings. Units with the optional microphone should be used only in indoor applications. 24VDC: Whenconnectingtheintercomto24voltsDC,eitherthepositive(+)supplyconductormustbefusedatthesourcewitha1/2A fuse or a power‑limited power source must be used. The310iscapableofsendingDCpowertoanotherunitthatismountedinaremotelocationwithoutlocalpower.24VDCis available from pins 4 and 5 of the terminal block. It can be run along with the signal lines to an intercom in a remote location. Only one unit should share the power supply of another unit in any installation. NOTE Connectpositive(+)supplyconductortopin#4ofterminalblock.Connectthenegative(-)supplyconnectortopin#5oftermi‑ nal block. Figure 11 in the wiring diagrams section shows how two intercoms can be hooked up if no remote power is available. ISOLATED BALANCED/UNBALANCED LINES: The audio signals for the 310 are transmitted over a wire pair using balanced line technology. This means each wire carries a sig‑ nalthatisoppositeinpolarityoftheother.Attheinputoftheintercomisanisolatedbalancedlinetransformer.Thistransformer subtracts the two signals from each other providing an output free of noise generated onto the wires by some other noise source suchasamotororlightfixturenearthewires. 4 The isolation provided by the transformer means that the grounds of the units are not connected by the audio lines. Therefore, groundloopsandotherproblemscausedbynon-isolatedsystemsareavoided.Thepolarityoftheaudiolinesbetweenthe(+)and (-)signalterminalsneednotbemaintained. Ashieldedcablecanbeusedininstallationswhereextremeproblemsfrominterferencearesuspected.Theshieldshouldalways be connected to the ground of only one of the intercoms. Connecting the shield to ground at both ends will cause ground currents to travel through the shield which could cause hum in the system. There are several diagrams in the back of the manual to aid in wiring intercoms together. The wiring diagram section illustrates balancedandunbalancedlineinterconnectionalongwithhowashieldedaudiocablecanbeused.(SeeFigures12through15.) It also illustrates multiple intercom interconnections. SURGE PROTECTION: MetalOxideVaristor(MOV)devicesareusedtoprotecttheaudiolinesandtheremotecontrolline.Theintercommusthave Earth Ground terminated to it to ensure surge protection. Theoutputamplifierofthe310offersfullshortcircuitprotectionandoverheatprotection. MODEL 310-MV, 310X-MV, 310-MV-MNC SPECIFICATIONS Operating Voltage 24 Vdc, 120 Vac and 240 Vac 50/60 Hz CurrentDraw Voltage Operating Standby 24Vdc 260mA 62mA 120Vac 163mA 70mA 240Vac 82mA 35mA AmplifierSpecifications FrequencyResponse(-6dB) 150Hzto12kHz Input Impedance 3400 ohms Max. Output Voltage Sine Wave: BalancedOutput 15Vrms UnbalancedOutput 7.5Vrms SquareWave: BalancedOutput 19Vrms UnbalancedOutput 9.5Vrms Speaker Rating 30 watts Speaker Impedance 16 ohms TemperatureRangeforOrdinaryLocations –31°Fto+150°F(–35°Cto+66°C) TemperatureRangeforHazardousLocations +41°Fto+149°F(+5°Cto+65°C) FuseTypeGMC-1/2 1/2A,250V CallSwitchContactRating 400mAat125Vac 1.25Aat24Vdc Weight Shipping 11 lb, 5 oz Net 9lb,14oz HousingDimensions 6-7/8" W x 10‑3/8" H x 4‑3/4"D ConduitEntrances Dual1/2"‑14 IPS HousingMaterial Aluminum Color Gray AgencyListings 310-MV(withoutoptionalmicrophone) UL(UEHX),(UXPL,Marine)&CSA-Forindoororoutdoor use, Type 4X enclosure. 310-MV-MNC(withmicrophone) UL(UEHX),CSA-Forindooruseonly. 310X-MV UL(UJPXandUJPX7),(UXPL,Marine)andCSA-Forindoor oroutdooruseinClassI,Division2,GroupsA,B,CandD; ClassII,Division2,GroupsFandG;ClassIIIhazardousloca tions;Type4Xenclosure. 5 This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C and D; Class II, Division 2, Groups F and G; Class III or non-hazardous locations only. WARNING—EXPLOSION HAZARD—Substitution of any components may impair suitability for Class I, Division 2; Class II, Division 2, Groups F and G; and Class III. WARNING—EXPLOSION HAZARD—Do not disconnect equipment unless power has been switched off or the area is known to be non-hazardous. B. Unpacking. AfterunpackingtheModel310,examineitfordamagethatmayhaveoccurredintransit.Iftheequipmenthasbeendamaged, donotattempttoinstalloroperateit,fileaclaimimmediatelywiththecarrierstatingtheextentofthedamage.Carefully check all envelopes, shipping labels and tags before removing or destroying them. Beforeattemptingtoinstalltheintercom,besurethatallpartslistedintheKITCONTENTSLISThavebeensupplied. C. Kit Contents List. Qty. 1 4 4 1 1 Description WiringBlock Screws, Phillips Head Lockwashers Instruction Sheet Resistor, 1K, 1W Part Number 140A326-01 2561013 101216 D. Mounting. CAUTION The selection of the mounting location for the device, its controls and the routing of the wiring is to be accomplished under the direction of the facilities and the safety engineer. Theintercomisintendedtobemountedonanyrelativelyflatandrigidsurfacebythetwomountingearsontheexteriorofthe housing.Figure6isadimensionaloutlinedrawingshowingthepropermountingconfiguration.Thetwomountingearshave 13/32" diameter holes spaced 5‑5/8" apart. Hardware for mounting the intercom to the surface is left up to the installer. WARNING This unit is heavy and should be mounted on a rigid surface capable of supporting the weight of the intercom. The intercom housing has two 1/2”‑14 IPS openings in the bottom. When installing the conduit to these openings seal the threads with pipe compound or other sealing material. WARNING For shipboard applications, installations shall be in accordance with the United States Coast Guard, Title 46 CRF, Parts 110‑113. For units using the noise cancelling hand‑held microphone, install the supplied microphone mounting clip on any rigid surface neartheintercom.Avoidlocatingthemicrophonewhereitmaybeexposedtoexcessivemoistureordust. E. Electrical Connections. WARNING Donotconnectwireswhenpowerisapplied. Allwiringtotheintercomisterminatedtotheterminalblockprovided.TheterminalblockplugsintoaheaderonthePC boardandisconfiguredsuchthatitcanonlypluginoneway.Figure7showstheorientationofthewiringblockanddescribes the function of each position. TherearethreejumpersshownonthePCboardinFigure7whichmayneedtobemoveddependingonthedesiredoperation oftheintercom.J5andJ6areforoperatingtheintercomineitherabalancedsignallineorunbalancedsignallineconfigura‑ tion.Thesemustbemovedtogetherasapair.Theyarefactorysetinthebalancedlineposition.J7isforconfiguringtheinter‑ com as either a master or slave device. The intercom is factory set in the master position. Thereisaswitchontheboardtoconfiguretheoperationoftheboardfrom120Vacto240Vac.Theswitchisfactorysetfor theintercomtooperateon120Vac(seeFigure7). SeeFigures8through15fortypicalintercomconfigurations. 6 CAUTION TheModel310X’scircuitsarenotnonincendivefield-wiringcircuitsexceptthefootswitches.Wireallcircuitsconnectedtothe 310XIntercomusingClassI,Division2wiringmethodsspecifiedinArticle501-4(b)oftheNEC. F. Service. CAUTION AnymaintenancemustbeperformedbyatrainedelectricianinaccordancewithNECguidelinesandlocalcodes. 1. General. CAUTION Thecallsignalissubstantiallylouderthannormalvoicemessagesbeingcarriedontheline.Donotdepressthecallswitchwhile carrying on a conversation with someone on the system. This will subject the listener to very loud sound levels. FederalSignalwillserviceyourequipmentorprovidetechnicalassistancewithanyproblemsthatcannotbehandledlocally. AnyunitsreturnedtoFederalSignalforservice,inspection,orrepairmustbeaccompaniedbyaReturnMaterialAuthoriza‑ tion.ThisR.M.AcanbeobtainedfromthelocalDistributororManufacturer’sRepresentative. Atthistimeabriefexplanationoftheservicerequestedorthenatureofthemalfunction,shouldbegiven. Addressallcommunicationsandshipmentsto: Federal Signal Corporation Industrial Systems 2645FederalSignalDrive•UniversityPark,IL60484-3167 Tel: +1708-534-4756•+18772893246•Fax:708-534-4852 Email:[email protected]•www.federalsignal-indust.com 2. Replacement Parts. WARNING ReplacefusewithGMC-1/2only.DONOTsubstitute. Description PCBoard,310-MV Potentiometer ToggleSwitch PushButtonSwitch Knob,Pot RubberBoot(ToggleSwitch) RubberBoot(PushbuttonSwitch) RubberBoot(VolumeControl) TerminalBlock 310-MV/310X-MVSpeaker/HousingAssy. Housing Cover Plate HousingCoverPlatew/microphonereceptacle Housing Cover Plate w/microphone conversion CoverGasket Resistor, 1K, 1W Fuse,GMC-1/2 PCBoard,310X-MV PermanentSlaveKit Mini-jumpers Part Number K2001915 K106A123 K122A298 K122A299 K141A129 K288801 K288A541 K288A542 K140A326-01 K8590217 K8502106 K8502107 K8502016 K8590013 K101216 K148A155 K2001915-02 K8502017 K139A209 7 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL MODELO 310-MV, MODELO 310X-MV Y MODELO 310MV-MNC ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA INSTALADORES, USUARIOS Y PERSONAL DE MANTENIMIENTO Es importante seguir todas las instrucciones enviadas con este producto. Este dispositivo debe ser instalado por un electricista preparadoqueconozcaplenamenteelCódigoEléctricoNacionalysigalasNormasdelCENademásdeloscódigoslocales.La instalaciónparausosmarinosdebeconformarsealTítulo46,CFR,Secciones110-113. Laseleccióndellugardemontajedeldispositivo,suscontrolesyelencaminamientodelcableadodebellevarseacabobajola direccióndelencargadodeinstalacionesyseguridad.Además,seexponenacontinuaciónotrasinstruccionesyprecaucionespara laseguridadqueusteddebeseguir: • Esteaparatonoestaclasificadocomoundispositivodeseguridadynodebeintentarseusarlocomotal. • Leayentiendatodaslasinstruccionesantesdeinstalaryencenderesteequipo. • Desenchufeelsuministrodeenergíaantesdeencenderelequipooefectuarcualquierlabordemantenimientoenesteintercomu‑ nicador. • Todoslosaltavocesusadoscomoavisadoresproducensonidosfuertesque,enciertoscasos,puedencausarpérdidapermanente deloído.Usteddebeadoptarprecaucionesadecuadas,talescomollevarprotectoresdeoídos. • Despuésdeterminarunaprueba,suministrecopiadeestasinstruccionesatodoelpersonalactivo. • Determineunprocedimientoparaverificarrutinariamentelaintegridadyelcorrectofuncionamientodelainstalacióndelinter‑ comunicador.TodalabordemantenimientodebeserrealizadaporunelectricistapreparadoqueconozcaplenamenteelCódigo EléctricoNacionalysigalasNormasdelCENademásdeloscódigoslocales. Si no se siguen todas las precauciones e instrucciones de seguridad, se puede ocasionar daños, lesiones graves o la muerte a usted mismo u otras personas. A.Características Generales. El intercomunicador 310‑MV es un dispositivo de comunicaciones bidireccional de trabajo pesado diseñado para aplicacio‑ nesindustriales.Lastensionesdefuncionamientonominalesincluyen120/240VCA,50/60Hz,y24VCC.Enelmodelopara 120/240VCA,loscambiosdetensiónseefectúanmedianteuninterruptorinternoylalíneadeCAtieneunfusibletipoGMC de1/2amp,250voltios.Launidadofrecetambiénfuncionamientoconlíneaequilibradaodesequilibradainternamente seleccionable,entradasdeaudioaisladascontransformadoryconfiguracionesdelosmodosMaestrooSatéliteinternamente seleccionables. Losmodelos310-MVy310X-MVtienencajasdetipoNEMA4X,estáncertificadosporelULcomoaparatosdeseñalesy aparatosmarinosdeseñalesdetipoNM(sinmonitor)ysontambiénaparatosdeseñalescertificadosporlaCSA.Elmodelo 310X-MVtambiénestácertificadoparainstalacionesenáreaspeligrosasdeClaseI,División2,GruposA,B,CyD;ClaseII, División2,GruposFyG;yClaseIII. El310-MV-MNCincluyeunmicrófonomanualconeliminaciónderuidosydebeemplearseúnicamenteenaplicacionesal interior. ElcableadodetodosloscircuitosconectadosconelIntercomunicador310X-MVutilizandolosmétodosdecableadoClaseI, División2,especificadosenelArtículo501-4(b)delCEN. MODO MAESTRO: CadaintercomunicadorsepuedeconfigurarcomounidadMaestro(PulsarparaHablar)ocomounidadSecundaria(Pulsarpara Escuchar)cambiandoelpuenteMAS/SLA(J7)enlaplacadecircuitoimpreso(verlafigura1).Elintercomunicadorsedespacha delafábricapuestoenelModoMaestro(MAS). EnelmododeMaestro,elintercomunicadoractúacomoamplificador,emitiendoconstantementeatravésdesualtavozcual‑ quierseñalquerecibaatravésdeloscablesdeseñales.SisemantieneoprimidoelinterruptorparaEscuchar/Hablar,launidad seconviertedealtavozenmicrófono(figura2).Elintercomunicadortransmiteentoncesalolargodeloscableshastaunoomás intercomunicadoresadicionalestambiénpuestosenelmododemaestro.Alsoltarseelinterruptor,launidadregresaalmodode EscucharoAltavoz,permitiendoalusuarioescucharcualquiercontestaciónasumensaje. MODO SATÉLITE: Ciertasaplicacionespuedenexigirqueelintercomunicadortransmitaconstantemente(osea,actuarcomomicrófono),envezde recibirconstantemente(actuarcomoaltavoz).Paralograresto,esteintercomunicadorsedebecolocarenelmododeIntercom. Satélite(PulsarparaHablar). ParaponerunintercomunicadorenelmodoSatélitesedebenseguirtrespasos. 8 ADVERTENCIA Desconectelaenergíadelintercomunicadorantesdeprocederarealizarningúncambiodelainstalación,operaciónde mantenimientoocambiodelaconfiguración. CambieelpuenteJ2enlaplacadelaposiciónMASalaposiciónSLA(véaselafigura1).Estosepuedehacerempleandoalica‑ tespuntiagudos,tirandodelbloqueparasacarlodelpunto“MAS”yelcentralycolocándoloentoncesenelpunto“SLA”yel central. UnintercomunicadorpuestoenelmodoSatélitenecesitaqueelinterruptordeEscuchar/Hablaresténormalmenteenlaposición de“hablar”enlacubierta(véaselafigura3). ElsegundocambionecesarioesgirarlaposicióndelinterruptordeEscuchar/Hablar.Estosehaceaflojandoelmanguitodecau‑ choquecubreelinterruptordepalancalosuficienteparaquegire180grados.Elhoyueloenelarodefijacióndebecalzarenel orificiodeposición(véaselafigura4).Elmanguitodegomasedebeentoncesapretarcontralacubierta,quedandoelinterruptor depalancaindicandolaposicióndehablar,comoilustralafigura3. Eltercercambioserefierealcableadodeinterconexión.CuandounaunidadseponeenelmododeintercomunicadorSatélite, éstaadoptapordefectolaposicióndeHablarotransmitir.SiselaconectaaunaunidadMaestro,esnecesarioanularlaunidad SecundariaconelfindequelaunidadMaestropuedatransmitir.LaclavijaNº6(remoto)deambosbloquesdebornas(véasela figura5)debeconectarseentrelaunidadMaestroylaSecundaria.ElpárrafoG.ESQUEMASDECABLEADO,contieneesque‑ masdecableadodeconfiguracionestípicasdeintercomunicadores. MANDO A DISTANCIA: Elmandoadistanciaseempleaparacambiarelmododeoperacióndeunintercomunicadordistantedeescucharahablar,oala inversa,mediantelaactivacióndeunintercomunicadorlocal.LaseccióndelesquemadecableadoilustralaInstalacióndeMaes‑ tro/SatéliteyellosEsquemasparaelUsodeInterruptoresdePie.(Véanselasfiguras8y9). Losinterruptoresdepie,normalmenteabiertos,tambiénsepuedenconectaralalíneadeMandoaDistanciaconelobjetode permitir el accionamiento de las funciones Escuchar/Hablar sin usar las manos. BOTON PARA LLAMAR: Pulsandoelbotónparallamarseenvíauntonode1kHzporloscablesdeseñales.Todaslasunidadesqueescuchanenlalínea transmiten esta señal como una llamada. ADVERTENCIA Laseñaldelallamadaesnotablementemásintensaquelosmensajesdevoznormalesqueconducenloscables.Nooprimael interruptormientrassostengaunaconversaciónconotrapersonaenelsistema.Estoocasionaríanivelesderuidomuy altos a su interlocutor. El volumen de la señal de llamada es afectado por el control de volumen de la unidad receptora, por lo cual, si el volumen se bajaporcompletoenunaestaciónreceptora,laseñaldelallamadanosepodráescuchar.Paraevitaresteproblema,loscontac‑ tossecosdelallamadasepuedenutilizarparaimpulsarundispositivodeseñalizaciónexterno. CONTACTOS SECOS DE LLAMADAS PARA DISPOSITIVOS EXTERNOS: Presionandoelbotóndellamadatambiénsecierrauncontactoseconormalmenteabiertoclasificadoen0,4Aa125VCAó1,0 ampa24VCC.Estecontactosepuedeutilizarparadispararunresonadorounalámparaadistanciaparaacentuarlaprestación dellamadas.Eldiagramadecableadoilustralamaneraenquesepuedeconectarunalámparaounabocinaexteriorparaaumen‑ tareltonodelallamada.(Véaselafigura10). OPCION DE MICROFONO: Pulsandoelmicrófono(PTT)tambiénseponeelintercomunicadorenelmododehablaryelmicrófonoanulaelaltavoz.Enlos entornosruidosos,serecomiendaemplearunmicrófonomanualconeliminaciónderuidos. Existeunkitoptativoparalaconversióndelmicrófonomanual(PiezaNºK8502016)destinadaalModelo310-MV.Estekitpara instalarenelterrenoincluyeunanuevaplacadecoberturaconunenchufeparamicrófonode1/4”yunmicrófono. PRECAUCIÓN LasunidadesdotadasdemicrófonosoptativosnoestánindicadasporlaClasificacióndeULparausarseenlugaresque presentenpeligros,enaplicacionesMarinasoconcajasdeclasificaciónTipo4X.Lasunidadesconmicrófono optativodebenutilizarseenaplicacionesinterioresúnicamente. 24VCC: Cuandoconecteelintercomunicadoraunafuentede24voltiosdecorrientecontinua(CC),elconductordealimentaciónpositivo (+)deberáestarprovistodeunfusiblede1/2A,osedeberáusarunafuentedealimentaciónconlimitacióndepotencia. 9 El310escapazdeenviarunaseñaldeenergíadeCCaotraunidadsituadaadistanciaquenotengaenergíapropia.Lasclavijas 4y5delbloquedebornassuministran24VCC.Estepotencialpuedeaplicarsejuntoconlaslíneasdeseñaleshastaelintercomu‑ nicadordistante.Solamenteunaunidadpuedecompartirlafuentedeenergíadeotraunidadencualquierinstalación. NOTA Conecteelconductordealimentaciónpositivo(+)alpin#4delbloquedeterminales.Conecteelconductordealimentación negativo(-)alpin#5delbloquedeterminales. Lafigura11delaseccióndelesquemadecableadoilustralamaneradeconectardosintercomunicadoressisedisponedeener‑ gíaenelpuntodistante. LINEA AISLADA EQUILIBRADA/DESEQUILIBRADA: Lasseñalesdeaudiodel310setransmitenmedianteunpardealambresempleandotecnologíadelíneaequilibrada.Estosignifi‑ caquecadaalambreacarreaunaseñaldepolaridadcontrariaalaotra.Enlaentradadelintercomunicadorhayuntransformador delíneaequilibradaaislada.Dichotransformadorsustraelasdosseñales,unadelaotra,ysuministraunasalidalibredelos ruidosgeneradosenlosalambresporalgunaotrafuentederuidos,talcomounmotorounalámparapróximaalosalambres. Elaislamientoproporcionadoporeltransformadorsignificaquelastomasdetierradelasunidadesnoestánconectadasporlas líneasdeaudio.Portanto,seevitanbuclesdetierrayotrosproblemasocasionadosporlossistemasnoaislados.Lapolaridadde laslíneasdeaudioentrelosbornesdeseñal(+)y(-)nonecesitamantenerse. Sepuedeusaruncableblindadoenlasinstalacionesenqueseprevénproblemasdeinterferenciaextremos.Elblindajesedebe conectar siempre con la toma de tierra de uno de los intercomunicadores. Si se conecta el blindaje a la toma de tierra de ambos extremos,seocasionaquefluyancorrientesdetierraatravésdelblindaje,locualpodríaproducirzumbidosenelsistema. Aldorsodelmanualhayvariosdiagramasparafacilitarelcableadoparalainterconexióndevariosintercomunicadores.La seccióndelesquemadelcableadoilustralainterconexiónequilibradaydesequilibradajuntoconlaformadeutilizaruncable blindadodeaudio.(Véanselasfiguras12a15).Tambiénseilustralainterconexióndevariosintercomunicadores. PROTECCION CONTRA SOBREVOLTAJE MOMENTANEO: ParaprotegerlaslíneasdeaudioylalíneademandoadistanciaseempleandispositivosVaristordeOxidoMetálico(MOV).El intercomunicadordebecontarconTerminacióndeTomadeTierraparaasegurarladebidaproteccióncontrasobrevoltaje. Elamplificadordesalidadel310ofrececompletaproteccióncontracortocircuitosycontraelrecalentamiento. MODELO 310-MV, 310X-MV, 310-MV-MNC DATOS TECNICOS: TensióndeFuncionamiento 24VCC,120VCAy240VAC50/60Hz LlamadadeCorriente Tensión Funcionando De Reserva 24VCC 260mA 62mA 120VCA 163mA 70mA 240VCA 82mA 35mA DatosTécnicosdelAmplificador RespuestaenFrecuencia(-6dB) 150Hza12kHz Impedancia de Entrada 3400 Ohmios TensiónMax.deSalida Onda Sinusoidal: SalidaEquilibrada 15Vrms SalidaNoEquilibrada 7,5Vrms Onda Cuadrada SalidaEquilibrada 19Vrms SalidaDesequilibrada 9,5Vrms ClasificacióndelAltavoz 30watios ImpedanciadelAltavoz 16ohmios Rango de temperatura para ubicaciones habituales –31ºFhasta+150ºF(–35ºChasta+66ºC) Rangodetemperaturaparaubicacionespeligrosas +41ºFhasta+149ºF(+5ºChasta+65ºC) TipodeFusibleGMC-1/2 1/2A,250V Clasif.deContactodeInterruptordeLlamada 400mAa125VCA1,25Aa24VCC Peso Despacho 11lb,5onzas Neto 9lb,14onzas DimensionesdelaCaja 6-7/8"deAnchox10-3/8"Alt.x4-3/4" Prof. 10 EntradasdeConductosdeCables MaterialdelaCaja Color Certificacionesdelasagencias 310-MV(sinmicrófonoopcional) Dobles1/2" ‑ 14 IPS Aluminio Gris UL(UEHX),(UXPL,Marino)yCSA–Para uso bajo techo o externo, con caja tipo 4X. UL(UEHX),CSA–Para uso bajo techo solamente. UL(UJPXyUJPX7),(UXPL,Marino)yCSA–Para uso bajo techooexternoenáreaspeligrosasdetipoClaseI,División2 GruposA,B,CyD;ClaseII,División2GruposFyG;y Clase III, caja de tipo 4X. 310-MV-MNC(conmicrófono) 310X-MV Este equipo es apto para uso en lugares Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D; Clase II, División 2, Grupos F y G; Clase III o lugares no peligrosas solamente. ADVERTENCIA—PELIGRO DE EXPLOSION—La sustitución de cualquiera de los componentes puede dañar la aplicabilidad para Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D; Clase II, División 2, Grupos F y G; y Clase III. ADVERTENCIA—PELIGRO DE EXPLOSION—No desconecte el equipo, excepto que se haya desconectado la alimentación eléctrica o que sepa que el área no representa ningún riesgo. B. Desembalaje. DespuésdedesempaquetarelModelo310,examíneloporsipresentadañosquepuedanhaberocurridoduranteeltránsito.Si elequipoestádañado,nointenteinstalarloniponerloenfuncionamiento.Hagainmediatamentelareclamaciónalaempresa detransportedetallandolaextensióndelosdaños.Revisecuidadosamentetodoslossobres,lasetiquetasdeembarqueylas orejetasantesdequitarlasodesecharlas. C. Lista del Contenido del Kit. Ctd. 1 2 3 4 5 Descripción BloquedeConexiones Tornillos, Cabeza Phillips Arandelas Instrucciones Resistor, 1K, 1W Pieza Número 140A326-01 2561013 101216 D. Montaje. PRECAUCIÓN Laseleccióndellugardemontajedeldispositivo,suscontrolesyelencaminamientodelcableadodebellevarseacabobajola direccióndelencargadodeinstalacionesyseguridad. Elintercomunicadorhasidodiseñadoparasermontadosobreunasuperficierígidayrelativamenteplana,soportadoporlasdos orejasdemontajesituadasenelexteriordelacaja.LaFigura6esundibujodecontornodimensionalquemuestralaconfigura‑ cióndemontajecorrecta.Lasdosorejasdemontajetienenagujerosde13/32”dediámetro,espaciadosaunadistanciade5-5/8”. Losherrajesnecesariosparamontarelintercomunicadorsobrelasuperficiedebensersuministradosporelinstalador. ADVERTENCIA Launidadespesadaydebemontarsesobreunasuperficierígidacapazdesoportarelpesodelintercomunicador. Lacajadelintercomunicadortienedosaberturasde1/2”-14IPSenlaparteinferior.Alfijarelconductoaestasaberturas,selle lasroscasconcompuestoparasellartuberíasuotromaterialsimilar. ADVERTENCIA Para aplicaciones a bordo, las instalaciones deben conformarse a las normativas de United States Coast Guard, Title 46 CRF, Parts 110‑113. E. Conexiones Eléctricas. ADVERTENCIA Noconecteloscablesmientrasestéaplicadalaenergía. Todoelcableadoquellegaalintercomunicadorterminaenelbloquedebornassuministrado.Elbloquedeterminalesenchufa 11 deunasolamaneraenuncabezaldelaplacadelPCyestáconfiguradodetalformaquesólopuedeentrardeunamanera.La Figura7ilustralaorientacióndelbloquedecircuitosydescribelafuncióndecadaposición. EnlaplacadelPChaytrespuentesenlaFigura7quepuedesernecesariocambiarsegúnlaformaenqueseutiliceelinter‑ comunicador.J5yJ6sonparaemplearelintercomunicadorenlaconfiguracióndelíneadeseñalesequilibradaodelíneade señalesdesequilibrada.Ambasdebencambiarsejuntas,comounpar.Lasmismasvienenfijadasdefábricaenlaposiciónde líneaequilibrada.J7esparaconfigurarelintercomunicadorenlaposicióndedispositivomaestroosatélite.Elintercomunica‑ dorvienefijadodefábricaenlaposicióndedispositivomaestro. Enlaplacahayuninterruptorparaelegirelfuncionamientodelaplacacon120VCAó240VCA.Esteinterruptorvienefijado defábricaparaqueelintercomunicadorfuncionecon120VCA(véaselafigura7). Lasconfiguracionestípicasdelintercomunicadorseilustranenlasfiguras8a15. PRECAUCIÓN LoscircuitosdelModelo310Xnosoncircuitosdecableadonoincendivos,salvolosinterruptoresdepie.Todosloscircuitosque lleganalIntercomunicador310XsedebenconectarempleandolosmétodosdecableadoClaseI,División2, especificadosenelArtículo501-4(b)delCEN. F. Mantenimiento. ADVERTENCIA TodalabordemantenimientodebeserrealizadaporunelectricistapreparadoqueconozcaplenamenteelCódigoEléctricoNacio‑ nalysigalasNormasdelCENademásdeloscódigoslocales. 1. Generalidades. ADVERTENCIA Laseñaldelallamadaessustancialmentemásintensaquelosmensajesdevoznormalesqueconducenloscables. Nooprimaelinterruptormientrassostengaunaconversaciónconotrapersonaenelsistema. Estoocasionaríanivelesderuidomuyaltosasuinterlocutor. FederalSignalprestarámantenimientoasusequiposolesuministraráasistenciatécnicaconrespectoacualquierproblema quenopuedasolucionarseensulocalidad. TodaunidadremitidaaFederalSignalparasumantenimiento,revisiónoreparacióndebeveniracompañadadeunaAutori‑ zacióndeMaterialDevuelto.EstaA.deM.D.sepuedeobtenerdecualquierDistribuidoroRepresentantedelFabricante. Enesaoportunidadsedebeofrecerunabreveexplicacióndelanaturalezadelfallo.Todaslascomunicacionesyenvíos deben dirigirse a: Federal Signal Corporation Industrial Systems 2645FederalSignalDrive•UniversityPark,IL60484-3167 Tel: +1708-534-4756•+18772893246•Fax:708-534-4852 Email:[email protected]•www.federalsignal-indust.com 2. Recambios. ADVERTENCIA Cambie el fusible solamente por uno GMC‑1/2. NO utilice un substituto. Descripción PlacadeCircuitoImpreso,310-MV Potenciómetro InterruptordePalanca InterruptordePulsador Perilla,Potenciómetro Botadegoma(Interruptordebalancín) Botadegoma(Interruptordebotón) Botadegoma(Controldevolumen) Bloquedeterminales Conjuntodecajaparaelmodelo310-MV/310X-MVconaltoparlante Placa de cubierta de la caja Placadecubiertadelacajaconreceptáculodemicrófono Placadelacubiertadelacajaconconversiónparamicrófono Empaqueparalacubierta 12 Nº de Pieza K2001915 K106A123 K122A298 K122A299 K141A129 K288801 K288A541 K288A542 K140A326-01 K8590217 K8502106 K8502107 K8502016 K8590013 Resistencia, 1K, 1W Fusible,GMC-1/2 Tarjetadecircuitoimpreso,310X-MV Conjuntoesclavopermanente Mini-puentes K101216 K148A155 K2001915-02 K8502017 K139A209 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE POUR LE MODÈLE 310-MV, LE MODÈLE 310X-MV ET LE MODÈLE 310-MV-MNC MESSAGE DE SÉCURITÉ PUR LES INSTALLATEURS, LES UTILISATEURS ET LE PERSONNEL DE MAINTENANCE Ilestimportantdesuivretouteslesinformationsexpédiéesavecceproduit.Cetappareilestàêtreinstalléparunélectricienqua‑ lifiéquiestentièrementfamilieravecleCodeÉlectriqueNationaletquisuivraaussibienlesDirectivesNEC(CodeÉlectrique National)quelescodeslocaux.LesinstallationsmarinesdevrontêtreenconformitéavecleTitre46,CFR,Parties110-113. Lasélectiondel’emplacementdusupportpourl’appareil,desescommandesetduchemindecâblageestàêtreexécutéesousla directiondel’IngénieurdesInstallationsetl’IngénieurdelaSécurité.Encomplément,sontlistéesci-dessousquelquesunesdes instructionsetconsignesdesécuritéimportantesquevousdevezsuivre: • Cemodèlen’estpasconsidérécommeuneunitéd’urgenceetnedoitpasêtreutilisépourcebut. • Lireetcomprendretouteslesinstructionsavantd’installeroudefairefonctionnercetéquipement. • Déconnecterdel’alimentationélectriqueavantdebrancheroud’effectuerdestravauxdemaintenancesurcetinterphone. • Tousleshaut-parleursefficacesproduisentdessonsimportantsquipeuventcauser,danscertainessituations,uneperteperma‑ nentedel’ouïe.Vousdevezprendrelesprécautionsnécessaires,commeparexemple,porterdesprotectionsappropriées. • Unefoisqueletestestterminé,fournirunecopiedecesinstructionsàtoutlepersonnel. • Établiruneprocédureafindevérifierdefaçonrégulièrelebonfonctionnementetl’intégritédel’installationdel’interphone. ToutelamaintenancedoitêtreeffectuéparunélectricienqualifiéenconformitéaveclesdirectivesNECetlescodeslocaux. Lenonrespectdel’observationdetouteslesconsignesetinstructionsdesécuritépeutconduireàdesdégâtssurleséquipements, desérieusesblessuresouvotremortoucellesdesautres. A. Caractéristiques Générales. L’interphone310-MVestunappareildecommunication,robusteà2voiespourdesapplicationsindustrielles.Lestensions normalesdefonctionnementsont120/240VCA,50/60Hzet24VCC.Leschangementsdetensionpourle120/240Vsont effectuésinternementparuncommutateurdesélectionetlaligneencourantdirectestéquipéed’unfusible250volts1/2am‑ pères,detypeGMC.L’unitéoffreégalementunfonctionnementquipeutêtresélectionnédefaçoninterneenligneéquilibrée oudéséquilibrée,desentréesaudioisoléespartransformateuretdesconfigurationsdemodeesclaveoumaîtrequipeuvent égalementêtresélectionnés.Unboutond’appelavecdescontactsàsecd’appelàdistanceestégalementmontéenusineet fournisurcetteunité.Unmicrophoneportableàannulationdebruitenoptionestdisponiblepourdesapplicationsavecdes bruits ambiants importants. Le310-MVetle310X-MVontdescoffretsdetype4XetsonthomologuésULcommedispositifsdesignalisationdetype nonsurveillésetdispositifsdesignalisationmarinepourusageintérieuretextérieuretilssontdesdispositifsdesignalisation homologuésCSA.Le310X-MVestaussihomologuépourlaclasseI,division2,groupesA,B,CetD;laclasseII,division2 groupeFetG;etlaclasseIII. Le310-MV-MNCpossèdeunmicrophoneportableàannulationdebruitetdevrauniquementêtreutilisépourdesapplications àl’intérieur. Branchertouslescircuitsconnectéssurl’interphone310X-MVenutilisantlesméthodesdecâblagedelaClasseI,Division2 spécifiédansl’article501-4(b)deNEC. MODE MAÎTRE: ChaqueinterphonepeutêtreconfigurécommeuneunitéMaître(pousserpourparler)oucommeuneunitéEsclave(Pousserpour écouter)enchangeantlecavalierMAS/SLA(J7)surlacartedecircuitimprimé(sereporteràlafigure1).L’interphoneestréglé enusinedanslemodeMaître(MAS). DanslemodeMaître,l’interphoneagitcommeunamplificateur,diffusantconstammentsursonhaut-parleurtoutsignalqu’il reçoitsurleslignesdesignal.Maintenantbasculéverslabasl’interrupteurÉcoute/paroletransformel’unitéd’unhaut-parleur enunmicrophone(sereporteràlafigure2).L’interphonetransmettraalorssurleslignesdesignalversunoudesinterphone(s) additionnelségalementrégléssurlemodemaître.Lorsquel’interrupteurestrelâché,ilremettrapardéfautl’unitéenmode ÉcouteouHaut-parleur,permettantàl’utilisateurderecevoirn’importequelmessageluiétantretransmis. 13 MODE ESCLAVE: Quelquesapplicationsnécessitentquel’interphonetransmetteconstamment(c’estàdireagissecommeunmicrophone)à l’opposéd’êtreconstammentunrécepteur(c’estàdireagissecommeunhaut-parleur).Pourpouvoireffectuercela,l’interphone doitêtrecommutésurlemodeEsclave(Pousserpourécouter). Pourmettreuninterphonedanslemodeesclave,ilyatroisétapesàsuivre. AVERTISSEMENT Débrancherl’alimentationélectriquedel’interphoneavantquetouteinstallation,maintenanceouchangements deconfigurationsoientexécutés. DéplacerleblocdecavalierJ2surlacartedecircuitimprimédelapositionMASàlapositionSLA(sereporteràlafigure1). Cecipeutêtreeffectuéenutilisantdespincesàlongnez,entirantleblochorsdelaposition“MAS”etcentraleetenleplaçant surlaposition“SLA”etcentrale. Uninterphoneconfigurédanslemodeesclaveabesoind’avoirl’interrupteurÉcoute/Parolemispardéfautsurlapositionparole surlaplaquedecouverture(sereporteràlafigure3). Lesecondchangementnécessaireestqu’ilfauttournerlapositiondel’interrupteurÉcoute/parole.Cecipeutêtreexécutéen desserrantsuffisammentlabandeencaoutchouccouvrantl’interrupteurdecommutationpourquel’interrupteurdecommutation soirtournéde180degrés.Lebossagesurl’anneaudefreinagedoitêtrepositionnésurletroudepositionnement(sereporterà lafigure4).Labandeencaoutchoucestalorsresserréecontrelaplaquedecouvertureavecl’interrupteurdecommutationétant appuyédanslapositionparole,commecelaestmontrésurlafigure3. Letroisièmechangementàeffectuerconcernelecâblagedel’interconnexion.Lorsquel’unitéestplacéedanslemodeEsclave, ellesemetpardéfautsurlapositionparoleoutransmission.Lorsqu’elleestreliéeàuneunitéMaître,ilestnécessaired’inter‑ romprel’unitéEsclavedefaçonàcequel’unitéMaîtresoitcapabledetransmettre.LabrocheNo6(àdistance)surlesdeux blocsdeterminaux(sereporteràlafigure5)doitêtreconnectéeentrel’unitéMaîtreetl’unitéEsclave.LeparagrapheG.DIA‑ GRAMMESDECÂBLAGEcontientlesdiagrammesdecâblagedeconfigurationd’interphonenormale. CONTRÔLE A DISTANCE: Lecontrôleàdistanceestutilisépourchangerlemodedefonctionnementd’écouteàparoleoudeparoleàécouted’uninter‑ phoneàdistancesurl’activationd’uninterphonelocal.Lasectiondudiagrammedecâblageillustrelediagrammedel’installa‑ tionMaître/Esclaveetlediagrammedel’utilisationdesinterrupteursàcommandeaupied.(Sereporterauxfigures8et9). Lesinterrupteursàcommandeaupiednormalementouvertspeuventégalementêtreconnectésàunelignedecontrôleà distancedefaçonàpermettreunfonctionnement“àmainslibres”desfonctionsÉcoute/parole. BOUTON D’APPEL: Appuyersurleboutond’appelenvoieunetonalité1kHzsurleslignesdesignal.Touteslesunitésécoutantsurlalignediffuse‑ ront alors ce signal comme un appel. PRÉCAUTION Lesignald’appelestconsidérablementplusfortquelesmessagesàvoienormaleétanttransportéssurlaligne.Nepasappuyer surl’interrupteurd’appelpendantuneconversationavecquelqu’unsurlesystème.Ceciferasubiràl’écouteur desniveauxdesontrèsélevés. Levolumedusignald’appelestaffectéparlecontrôleduvolumesurl’unitéderéception,etdecefait,silevolumeestcomplè‑ tementbaisséàlastationderéception,lesignald’appelneserapasentendu.Afindepouvoiréviterceproblème,descontactsà secd’appelpeuventêtreutilisés,pourcommanderl’appareildesignalisationexterne. CONTACTS A SEC D’APPEL A L’APPAREIL EXTERNE: Appuyersurleboutond’appelfermeégalementuncontactàsecnormalementouvertayantunevaleurnominalede4ampères @125VCCou1,0ampè[email protected]êtreutilisépourdéclencherunealarmesonoreouunelampeàdistance defaçonàaccentuerlacaractéristiqued’appel.Lediagrammedecâblageillustrecommentunelampeexterneouunklaxon peuventêtrecâblésafind’augmenterlatonalitéd’appel(sereporteràlafigure10). OPTION MICROPHONE: Brancherlemicrophone(PTT)placel’interphonedansunmodedeparoleaveclemicrophonequiinterromptlehaut-parleur. Unmicrophoneportableàannulationdebruitestrecommandépourlefonctionnementdansdesenvironnementsambiants bruyantes. Unkitdeconversiondemicrophoneportableoptionnel(NodepièceK8502016)estdisponiblepourleModèle310-MV.Cekit quipeutêtreinstallésursitecomprendunenouvelleplaquedecouvertureavecuneprisepourmicrophone1/4”etunmicro‑ phone. 14 PRÉCAUTION LesunitésavecdesmicrophonesenoptionnesontpaslistéesULpouruneutilisationdansdeszonesdangereuses,marinesou pourdesvaleursnominalesd’enceintedeType4X.Lesunitésavecunmicrophoneenoptiondevront uniquementêtreutiliséespourdesapplicationsàl’intérieur. 24V CC: Quandvousconnectezl’interphoneà24voltsc.c.,leconducteurpositif(+)doitêtreprotégéparfusiblede1/2Aàlasourceou bien,unesourceaveclimiteurdepuissancedoitêtreemployée. Le310estcapabled’envoyerunealimentationélectriqueencourantcontinusuruneautreunitélorsqu’ilestmontédansun emplacementàdistancesansqu’ilyad’alimentationélectriquelocaledisponible.Latensionde24VCCestdisponibleàpartir desbroches4et5dublocdebornes.Uneseuleunitédevrapartagerl’alimentationélectriqued’uneautreunitédanstouteinstal‑ lation. REMARQUE Connecterleconducteurd’alimentationpositif(+)àlabroche#4dublocdebornes.Connecterleconnecteurd’alimentation négatif(-)àlabroche#5dublocdebornes. Lafigure11danslasectiondesdiagrammesdecâblagemontrecommentdeuxinterphonespeuventêtrebranchéssiaucune alimentationélectriqueàdistancen’estdisponible. LIGNES ISOLÉES ÉQUILIBRÉES/DÉSÉQUILIBRÉES: Lessignauxaudiopourle310sonttransmissurunepairedefilutilisantlatechnologiedeligneéquilibrée.Celasignifieque chaquefiltransporteunsignalquiestàl’opposéenpolaritéàl’autre.Al’entréedel’interphone,setrouveuntransformateurde ligneéquilibréeisolée.Cetransformateursoustraitlesdeuxsignauxl’unparrapportàl’autredonnantunesortiesansbruitcréé surlesfilsparquelqueautresourcedebruitcommeunmoteurouunappareild’éclairageprèsdesfils. L’isolationfournitparletransformateursignifiequelesmisesàlaterredesunitésnesontpasconnectéesparleslignesaudio.De cefait,lesbouclesdeterreetlesautresproblèmescrééspardessystèmesquinesontpasisoléssontévités.Lapolaritédeslignes audioentrelesbornesdesignal(+)et(-)n’apasbesoind’êtremaintenue. Uncâbleblindépeutêtreutilisédanslesinstallationslorsquedesproblèmesextrêmesprovenantdesinterférencessontsuspec‑ tés.Leblindagedevratoujoursêtreconnectéàlaterredel’undesinterphonesuniquement.Connecterleblindageàlaterredes deuxinterphonesprovoqueradescourantsdeterrequipasserontdansleblindagequipourraitprovoquerunbourdonnementdans lesystème. Ilyaplusieursdiagrammesàlafinduportablepourvousaideràcâblerlesinterphonesensemble.Lasectiondediagrammede câblageillustrelesinterconnexionsdesligneséquilibréesetdéséquilibréesaveclafaçondontlecâbleaudioblindédevraêtre utilisé.(Sereporterauxfiguresde12à15).Elleillustreégalementlesinterconnexionsd’interphonemultiples. PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS: Desappareilsvaristoràoxydemétallique(MOV)sontutiliséspourprotégerleslignesaudioetleslignesdecontrôleà distance.L’interphonedoitavoirunemiseàlaterreseterminantsurceux-ciafindepouvoirassureruneprotectioncontreles surtensions. L’amplificateurdesortiedu310offreuneprotectioncontrelescourt-circuitscomplèteetuneprotectioncontrelessurchauffes. SPÉCIFICATIONS MODÈLES 310-MV, 310X-MV, 310-MV-MNC: Tensiondefonctionnement 24VCC,120VCAet240VCA,50/60Hz Intensitéutilisée Tension Fonctionnement 24VCC 260mA 120VCA 163mA 240VCA 82mA Spécificationsdel’amplificateur Réponsedefréquence de150Hzà12kHz Impédanced’entrée 3400ohms Tension d sortie max. Onde sinusoïdale Sortieéquilibrée 15Vrms Sortiedéséquilibrée 7,5Vrms Ondecarrée Sortieéquilibrée 19Vrms Sortiedéséquilibrée 9,5Vrms 15 Attente 62mA 70mA 35mA Puissance nominale du haut‑parleur Impédanceduhaut-parleur Échelledetempératurepourleslieuxordinaires Échelledetempératurepourleslieuxàrisques FusibletypeGMC-1/2 Valeur nominale du contact d’interrupteurd’appel Poids Expédition Net Dimensionsduboîtier Entréesdeconduit Matérielduboîtier Coloris Homologations d’agences 310-MV(sansmicrophonefacultatif) 310-MV-MNC(avecmicrophone) 310X-MV 30 watts 16ohms –31°Fà+150°F(–35°Cà+66°C) +41°Fà+149°F(+5°Cà+65°C) 1/2ampères,250volts 400mAà124VCA1,25Aà 24V CC 11livreset5onces 9livreset14onces Largeur:6-7/8";Hauteur:10-3/8";Profondeur:4-3/4" Double1/2" ‑ 14 IPS Aluminium Gris UL(UEHX),(UXPL,Marine)etCSA-Pourusageintérieuret extérieur,coffretdetype4X. UL(UEHX),CSA-Pourusageintérieurseulement. UL(UJPXetUJPX7),(UXPL,Marine)etCSA-Pourusage intérieuretextérieurdeClasseI,GroupesA,B,CetD, Division2;ClasseII,Division2GroupeFetG;et Classe III emplacements dangereux, coffret de type 4X. Cet équipement est conçu pour être utilise dans des environnement de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D; de Classe II, Division 2, Groupes F et G; et de Classe III. AVERTISSEMENT—RISQUE D’EXPLOSION—Le substitution de tout composant peut rendre cet équipement impropre à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D; Classe II, Division 2, Groupes F et G; et Classe III. AVERTISSEMENT—RISQUE D’EXPLOSION—Avant de déconnecter l’équipement couper le courant ou s’assurer que l’emplacement est désigne non dangereux. B. Déballage. AprèsavoirdéballéleModèle310,l’examinerafindevoirs’ilaétéendommagépendantletransport.Sil’équipementasubi desdégâts,nepasessayerdel’installeroudelefairefonctionner,remplirunedemandederéclamationimmédiatementavec letransporteurrapportantl’étenduedesdégâts.Vérifieravecprécautiontouteslesenveloppes,lesétiquettesetlesbandesde marquaged’expéditionavantdelesôteroudelesjeter. Avantd’essayerd’installerl’interphone,s’assurerquetouteslespièceslistéessurlaLISTEDECONTENUDEKITontété fournies. C. Liste de Contenu de Kit. Quantité 1 4 4 1 1 Description Blocdediagramme Visàtêtecruciforme Rondelles de freinage Fiche d’instructions Résistance,1K,1W Numéro de pièce 140A326-01 2561013 101216 D. Montage. PRÉCAUTION Lasélectiondel’emplacementdumontagedel’appareil,desescommandesetduchemindecâblageestàêtreexécutéesousla directiondel’IngénieurdesInstallationsetl’IngénieurdelaSécurité. L’interphoneestdestinéàêtremontésurunesurfacerelativementplateetrigideparlesdeuxpattesdemontagesurl’extérieur ducarter.Lafigure6estunschémacôtémontrantlabonneconfigurationdemontage.Lesdeuxpattesdemontageontdes 16 trousde13/32po(10,3mm)écartésde5-5/8po(143mm).Lematérieldemontagedel’interphoneàlasurfaceserafournipar l’installateur. AVERTISSEMENT Cetteunitéestlourdeetdevraitêtremontéesurunesurfacerigidecapabledesupporterlepoidsdel’interphone. Leboîtierdel’interphonepossèdedeuxouverturesde1/2”-14IPSsurlebas.Lorsdel’installationduconduitdansces ouvertures,scellerlesfiletagesavecuncomposépourtuyauoutoutautrematérieldescellement. AVERTISSEMENT Pourdesapplicationsàborddebateaux,lesinstallationsdevrontêtreenconformitéavecUnitedStatesCoastGard (GardeCôtierdesEtats-Unis)Titre46CRF,Parties110-113. Pourdesunitésutilisantlemicrophoneportableàannulationdebruit,installerleclipdemontagedemicrophonefournisur n’importequellesurfaceplaneprèsdel’interphone.Éviterdesendroitsoulemicrophonepourraitêtreexposéàbeaucoupde poussièreoud’humidité. E. Connexions Électriques. AVERTISSEMENT Nepasconnecterlesfilslorsquel’appareilestsoustension. Toutlecâblageàl’interphonedoitêtreterminéaublocdebornesfourni.Leblocdebornessebranchesurl’entêted’unecarte decircuitimpriméetestconfigurédetellefaçonqu’ilpeutuniquementêtrebranchéd’uneseulefaçon.Lafigure7montre l’orientationdublocdecâblageetdécritlafonctiondechaqueposition. Ilyatroiscavaliersmontréssurlacartedecircuitimprimésurlafigure7quipeuventavoirbesoind’êtreôtésenfonction dufonctionnementdésirédel’interphone.J5etJ6sontpourlefonctionnementdel’interphonesoitdansuneconfiguration delignedesignaléquilibréesoitdansuneconfigurationdelignedesignaldéséquilibrée.Ilsdoiventêtredéplacésensemble commeunepaire.Ilssontréglésenusinedanslapositiondeligneéquilibrée.J7estpourlaconfigurationdel’interphonepour qu’ilsoitutilisésoitcommeunappareilmaître,soitcommeunappareilesclave. L’interphoneestrégléenusinedanslapositionmaître. Ilyauninterrupteursurlacartepourconfigurerlefonctionnementsurlacarteàpartirdu120VCAau240VCA.L’interrup‑ teurestrégléenusinepourquel’interphonefonctionnesurle120VCA(sereporteràlafigure7). Sereporterdelafigure8àlafigure15pourvoirlesconfigurationstypiquesdel’interphone. PRÉCAUTION LescircuitsduModèle310Xnesontpasdescircuitsdecâblagepoursitesnonincendiairessaufpourlesinterrupteursà commandeaupied.Câblertouslescircuitsàl’interphone310XenutilisantlesméthodesdecâblagedelaClasseI, Division2spécifiéesdansl’article501-4(b)deNEC. F. Entretien. PRÉCAUTION ToutemaintenancedoitêtreeffectuéparunélectricienqualifiéenconformitéaveclesdirectivesNECetlescodeslocaux. 1. Généralités. PRÉCAUTION Lesignald’appelestconsidérablementplusfortquelesmessagesàvoienormaleétanttransportéssurlaligne.Nepasappuyersur l’interrupteurd’appelpendantuneconversationavecquelqu’unsurlesystème.Ceciferasubiràl’écouteur desniveauxdesontrèsélevés. L’usineFederalSignalassureraleservicedevotreéquipementoufournirauneassistancetechniquesurtouslesproblèmes quinepeuventpasêtrerésoluslocalementavecsatisfactionetrapidité. SiuneunitéestrenvoyéeàFederalSignalpourunentretien,uneinspectionouuneréparation,elledoitêtreaccompagnée paruneNotificationderetourdematériel(R.M.A.).UneR.M.A.peutêtreobtenueauprèsdudistributeurlocaloudu représentantdufabricant.Unetellenotificationdevraindiquerclairementunecourtedescriptionduservicerequisetdonner toutes les informations importantes concernant la nature du mauvais fonctionnement. 17 Adressertouteslescommunicationsetlesexpéditionsà: Federal Signal Corporation Industrial Systems 2645FederalSignalDrive•UniversityPark,IL60484-3167 Tel: +1708-534-4756•+18772893246•Fax:708-534-4852 Email:[email protected]•www.federalsignal-indust.com 2. Pièces de Remplacement. AVERTISSEMENT RemplaceruniquementlefusibleavecunGMC-1/2.Nepaslesubstituerpourunautre. Description Cartedecircuitimprimé,310-MV Potentiomètre Interrupteurdecommutation Interrupteurboutonpoussoir Pot,poignée Capuchonencaoutchouc(commutateuràbascule) Capuchonencaoutchouc(boutonpoussoir) Capuchonencaoutchouc(réglageduvolume) Plaqueàbornes Ensemblehaut-parleur/carter310-MV/310X-MV Plaquecouvercleducarter Plaquecouvercleducarteraveclogementdumicrophone Plaquecouvercleducarteravecprisedemicrophone Jointdecouvercle Résistance,1K,1W Fusible,GMC-1/2 Plaquetteàcircuitsimprimés,310-MV Kitasservisseurpermanent Minicavaliers 18 Numéro de pièce K2001915 K106A123 K122A298 K122A299 K141A129 K288801 K288A541 K288A542 K140A326-01 K8590217 K8502106 K8502107 K8502016 K8590013 K101216 K148A155 K2001915-02 K8502017 K139A209 1 LISTEN VOLUME CALL TALK A 290A2967B English A.Masterslave B.Tocontrolpanel C.Noisecancellingmicrophonejack(optional) D.Balance/unbalance E.Speakerplug Español A.MaestroSatélite B.AlCuadrodeControles C.EnchufedelMicrófonoconeliminaciónderuidos(optativo) D.Equilibrado/desequilibrado E.Enchufedelaltavoz Français A.MaîtreEsclave B.Verslepanneaudecontrôle C.Prisedumicrophoneannulationdebruit(enoption) D.Équilibre/déséquilibre E.Priseduhaut-parleur 2 A LISTEN VOLUME CALL TALK 290A2966B English A.Pushdowntotalk Español A.Pulsarparahablar Français A.Pousserenbaspourparler 19 3 LISTEN VOLUME CALL TALK A 290A2967B English A.Pushuptolisten Español A.Haciaarribaparaescuchar Français A.Pousserverslehautpourécouter 4 A C B ORANGE YELLOW BLACK GRAY BLACK BLACK D BROWN A BACK VIEW English A.Dimple B.Listen/talktoggleswitch 290A2968B C.Volumecontrol D.Callpushbutton Español A.Hoyuelo B.Interruptordepalancaescuchar/hablar C.Controldevolumen D.Pulsadorparallamar Français A.Bossage B.Interrupteurdecommutationécoute/parole C.Contrôleduvolume D.Boutonpoussoird’appel 20 5 A 10 B C 9 8 D E 7 6 F G 5 4 H I 3 J 2 290A2969B English A.Terminalblockpinout B.Drycontact C. For call D.Audio(-) E.Audio(+) F.Remotecontrol Español A.Identificacióndelbloquedeterminales B.Contactoseco C. Para llamar D.Audio(-) E.Audio(+) F.Controlremoto Français A.Brochagedelaplaqueàbornes B.Contactsec C. Pour appel D.Audio(-) E.Audio(+) F.Télécommande 6 L K 1 G.Ground H.24VDCin/out(+) I. Neutral J.Hot K.Earthground L.120/240VACin NOTE:TerminalBlockaccepts10-22AWGwire. G.Tierra H.Entrada/salidade 24VCC(+) I. Neutro J.Vivo K.Tomadetierra L.120/240VCA NOTA:Elbloquedeterminalesaceptaconductoresde calibre10a22AWG(AmericanWireGauge). G.Terre REMARQUE:Laplaqueàbornesacceptedesfilsde10à H.Entrée/sortie24Vc.c.(+) 22AWG I. Neutre J.Soustension K.Miseàlaterre L.Entrée120/240Vc.a. 5.68 3.88 0 0.41 2 HOLES 9.88 LISTEN 4.84 VOLUME CALL TALK 5.0 English A. 1/2-14pipethread2places B. Audio(Class2) C. ACinput(Class1)orDCInput/Output(Class2) Positive supply conductor must be fused at source with1/2Afuseorapower-limitedsourcemustbe used. A C 2.38 6.50 Español A. Tubode1/2-14conrosca,2lugares B. Audio(Clase2) C. Entradadecorrientealterna(CA)(Clase1),oentrada/ salidadecorrientecontinua(CC)(Clase2).Elconductor positivodelafuentedealimentacióndebeestarprotegido enlafuenteporunfusiblede1/2A,osedebeusaruna fuentedealimentaciónconlimitacióndepotencia. 21 B 290A2970B Français A. 2emplacementsfiletéspourtuyau1/2-14 B. Audio(classe2) C. Entréec.a.(classe1)ouentrée/sortiec.c.(classe2).Le conducteurpositif(+)doitêtreprotégéparfusiblede 1/2Aàlasourceoubien,unesourceaveclimiteurde puissancedoitêtreemployée. 2001160 7 J1 J5 J2 10 P E O F G H I 3 2 Q M D 5 4 J6 N C 7 6 250V J4 B 9 8 120VAC 1/2A J3 BAL UNB 240VAC J7 MAS SLA A F1 J 1 L K 290A2971B English A.Terminalblockpinout B.Drycontact C.Forcall D.Audio(-) E.Audio(+) F.Remotecontrol G.Ground H.24VDCin/out I. Neutral J.Hot K.Earthground L.120/240VAC-in M.Masterslave N.Tocontrolpanel O.Noisecancellingmicrophonejack(optional) P.Balance/unbalance Q.Speakerplug Español A.Bloqueterminalbornesdesalida B.Contactoseco C.Parallamar D.Audio(-) E.Audio(+) F.Mandoadistancia G.Tierra H.24VCCent/sal I. Neutro J.Vivo K.Tomadetierra L.120/240VCAent M.Maestrosatélite N.Altablerodecontroles O.Enchufeparamicrófonoconeliminaciónderuidos(optativo) P.Equilibrado/desequilibrado Q.Enchufedelaltavoz Français A.Brochagedublocdeterminal B.Contactsec C.Pourappel D.Audio(-) E.Audio(+) F.Contrôleadistance G.Misealaterre H.Entree/sortie24VCC I. Neutre J.Chaud K.Misealaterre L.Entree120/240VCA M.Maîtreesclave N.Verslepanneaudecontrôle O.Prisedemicrophoneaannulationdebruit(enoption) P.Équilibre/desequilibre Q.Prisedehaut-parleur 22 8 A D D F H J L 10 G I 8 7 7 6 6 5 5 4 4 2 D D 9 8 3 K 10 1K 1 WATT 9 E C B AC AC 1 E G I 3 2 1 F H J K L 290A2972B M English A.IntercomImaster G.Remote B.Masterslaveinstallation H.Ground C.IntercomIIslave I.24VDC D.Drycontact J.Neutral E.Audio(-) K.Hot F.Audio(+) L.EarthGround M. In this installation, the Master is constantly broadcasting audio from the Slave. Pushing the listen/talk switch on either unit forces theSlaveintotheListenModeandtheMasterintotheTalkMode.TheMAS/SLAjumpermustbeplacedintheSLAmodeforthis operation. Español A.IntercomImaestro G.Remoto B.Instalacióndemaestrosatélite H.Tierra C.IntercomIIsatélite I.24VCC D.Contactoseco J.Neutro E.Audio(-) K.Vivo F.Audio(+) L.Tomadetierra M.Enestainstalación,elMaestrotransmiteaudioconstantementedesdeelSatélite.Sisepulsaelinterruptordeescuchar/hablaren cualquieradelasdosunidades,seponeelSatéliteenelmodoescucharyelMaestroeneldehablar.Paraesteuso,elpuenteMAS/ SLAsedebeponerenelmodoSLA. Français A.InterphoneImaître G.Contrôleadistance B.Installationmaîtreesclave H.Misealaterre C. Interphone II esclave I. 24V CC D.Contactsec J.Neutre E.Audio(-) K.Chaud F.Audio(+) L.Misealaterre M.Danscetteinstallation,lemaîtrediffusedefaçonconstantedessons(audio)àpartirdel’esclave.Pousserl’interrupteurécoute/parole surl’uneoul’autredesunitésforcel’esclavedansunmoded’écouteetlemaîtredansunemodedeparole.LecavalierMAS/SLAdoit êtreplacésurlemodeSLApourcetteopération. 23 9 A D D F H J G I 10 1K 1 WATT 8 7 7 6 6 5 5 4 4 2 1 AC AC FOOT SWITCH N.O. FOOT SWITCH N.O. D 9 8 3 K L 10 9 E C B E G I 3 2 K 1 D F H J L 290A2973B M English A.IntercomImaster G.Remote B.Usingfootswitches H.Ground C.IntercomIIslave I.24VDC D.Drycontact J.Neutral E.Audio(-) K.Hot F.Audio(+) L.EarthGround M.Usingnormallyopen,simplecontactclosurefootswitches(customersupplied)allowsfortotalhandsfreeoperationofthelisten/talkfunctions. Español A.IntercomImaestro G.Remoto B.Usandointerruptoresdepie H.Tierra C.IntercomIIsatélite I.24VCC D.Contactoseco J.Neutro E.Audio(-) K.Vivo F.Audio(+) L.Tomadetierra M.Elusodeinterruptoresdepienormalmentabiertos,decontactosencillo(suministradosporlosclientes),esposibleeliminarelusodelasmanospara utilizar todas las funciones de escuchar/hablar. Français A.InterphoneImaître G.Contrôleadistance B.Utilisantlesinterrupteursàcommandeaupied H.Misealaterre C. Interphone II esclave I. 24V CC D.Contactsec J.Neutre E.Audio(-) K.Chaud F.Audio(+) L.Misealaterre M.Utilisantlesinterrupteursàcommandeaupieddefermetureparsimplecontact,normalementouvert(fourniparleclient)permetunfonctionnement aveclesmainslibresdetouteslesfonctionsd’écoute/parole. 24 10 D D N E E G I K M C A B 10 10 9 F H J L N 1K 1 WATT 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 E 9 F G H J I K L M 1 O E 290A2974B English A.IntercomImaster H.Remote B.IntercomIIslave I.Ground C.Usingcalldrycontacts J.24VDC D.Light/hornetc. K.Neutral E.Drycontact L.Hot F.Audio(-) M.EarthGround G.Audio(+) N.Power O. The dry contacts can be used to switch devices such as an auxiliary sound or light when Call is depressed. The maximum ratings for the drycontactsare0.4ampsat125VACand1.25Aat24VDC.Thismethodassuresacallisreceivedevenwhenthevolumeononeofthe intercoms is turned all the way down. Español A.IntercomImaestro H.Remoto B.IntercomIIsatélite I.Tierra C.Usandocontactossecosparallamada J.24VCC D.Luz/bocina,etc. K.Neutro E.Contactoseco L.Vivo F.Audio(-) M.Tomadetierra G.Audio(+) N.Energía O.Loscontactossecossepuedenusarparaaccionardispositivostalescomosonidosolucesauxiliaresalpulsarselallamada.Las clasificacionesmáximasdeloscontactossecosson0,4Aa125VCAy1,25a24VCC.Estemétodoaseguraquelallamadasereciba inclusosielvolumendeusodelosintercomunicadoresestátotalmentecerrado. Français A.InterphoneImaître H.Contrôleadistance B.InterphoneIIesclave I.Misealaterre C.Utilisantdescontactsàsecd’appel J.24VCC D.Lampe,klaxon,etc. K.Neutre E.Contactsec L.Chaud F.Audio(-) M.Misealaterre G.Audio(+) N.Alimentationélectrique O.Lescontactsàsecpeuventêtreutiliséspourmettreenrouteetarrêterdesappareilstelsqueunappareilssonoreoulumineuxauxiliaire lorsquel’appelestappuyé.Lesvaleursnominalesmaximalespourcescontactsàsecsont:0,4ampèresà124VCAet1,25ampèresà 24VCC.Cetteméthodeassurequel’appelestreçumêmesilevolumesurl’undesinterphonesestcomplètementbaissé. 25 11 A D D F L 10 E G I 8 7 7 6 6 5 5 4 4 2 D 9 8 3 K C 10 1K 1 WATT 9 H J B E 2 1 1 F G I 3 AC D H J K L 290A2975B M English A.IntercomImaster G.Remote B.Noremotepoweravailable H.Ground C.IntercomIIslave I.24VDC D.Drycontact J.Neutral E.Audio(-) K.Hot F.Audio(+) L.EarthGround M.IntercomIsuppliestheDCpowertothesecondintercom.Earthgroundmustbewiredonthesecondunit. Español A.IntercomImaestro G.Remoto B.Sinenergíaremotadisponible H.Tierra C.IntercomIIsatélite I.24VCC D.Contactoseco J.Neutro E.Audio(-) K.Vivo F.Audio(+) L.Tomadetierra M.ElintercomunicadorIacastecelaenergíadeCCparaelsegundointercomunicador.Latomadetierradebeconectarsealasegundauni‑ dad. Français A.InterphoneImaître G.Contrôleadistance B.Pasalimentationélectriqueàdistancedisponible H.Misealaterre C. Interphone II esclave I. 24V CC D.Contactsec J.Neutre E.Audio(-) K.Chaud F.Audio(+) L.Misealaterre M.L’interphoneIfournitl’alimentationélectriqueencourantcontinusurlesecondinterphone,lamiseàlaterredoitêtrecâbléeausecond interphone. 26 12 A D F H J L D E C B 10 10 9 9 8 8 1K 1 WATT 6 5 I 6 2 1 G 5 4 4 3 K E 7 7 G D AC AC K H J L 1 M F I 3 2 D 290A2976B English A.IntercomImaster G.Remote B.Basicbalancedlinesystem H.Ground C.IntercomIIslave I.24VDC D.Drycontact J.Neutral E.Audio(-) K.Hot F.Audio(+) L.EarthGround M.Thisisasimplesystemwithonlytwoconductorsconnectedbetweentheunits.ACpowerisutilizedatbothsites.Theunitisfactoryconfiguredfor balancedlineoperation.(NOTE:bothjumpersinBALposition.) Español A.IntercomImaestro G.Remoto B.Sistemabásicodelíneaequilibrada H.Tierra C.IntercomIIsatélite I.24VCC D.Contactoseco J.Neutro E.Audio(-) K.Vivo F.Audio(+) L.Tomadetierra M.Esteesunsistemasencillodesólodosconductoresconectadosentrelasunidades.EnambosextremosseutilizalaenergíadeCA.Launidadse configuraenlafábricaparafuncionamientoenlíneaequilibrada.(NOTA:ambospuentesenlaposiciónBAL.) Français A.InterphoneImaître G.Contrôleadistance B.Systèmedeligneéquilibréedebase H.Misealaterre C. Interphone II esclave I. 24V CC D.Contactsec J.Neutre E.Audio(-) K.Chaud F.Audio(+) L.Misealaterre M.C’estunsystèmesimplequiauniquementdeuxconducteursconnectésentrelesunités.L’alimentationélectriqueencourantalternatifestutiliséesur lesdeuxsites.L’unitéestconfiguréeenusinepourunfonctionnentenligneéquilibrée(NOTE:lesdeuxcavalierssontenpositionBAL.) 27 13 A D D E F 9 8 8 6 2 1 E G 5 4 4 3 K D 7 1K 1 WATT 6 5 I L 10 9 7 G H J C B 10 AC AC M I 3 2 D F H J K L 1 290A2977B English A.IntercomImaster G.Remote B.Shieldedbalancedlinesystem H.Ground C.IntercomIIslave I.24VDC D.Drycontact J.Neutral E.Audio(-) K.Hot F.Audio(+) L.EarthGround M.Thissystemoffersmaximumisolationfromnoiseoverlongruns.Theshieldshouldonlybegroundedatoneside.AC-powerisutilizedatbothsites. Theunitisfactoryconfiguredforbalancedlineoperation.(NOTE:bothjumpersinBAL-position.) Español A.IntercomImaestro G.Remoto B.Sistemablindadodelíneaequilibrada H.Tierra C.IntercomIIsatélite I.24VCC D.Contactoseco J.Neutro E.Audio(-) K.Vivo F.Audio(+) L.Tomadetierra M.Elsistemaofrecemáximoaislamientodelruidoalargoplazo.Elblindajesólosedebeponeratierraenunodeloslados.Enambosextremosse utilizaenergíadeCA.Launidadseconfiguraenlafábricaparafuncionamientoenlíneaequilibrada.(NOTA:ambospuentesenlaposiciónBAL.) Français A.InterphoneImaître G.Contrôleadistance B.Systèmedeligneéquilibréeblindé H.Misealaterre C. Interphone II esclave I. 24V CC D.Contactsec J.Neutre E.Audio(-) K.Chaud F.Audio(+) L.Misealaterre M.Cesystèmeoffreuneisolationmaximalecontrelebruitsurdelongschemins.Leblindagedevraituniquementêtremisàlaterred’unseulcôté. L’alimentationélectriqueencourantalternatifestutiliséesurlesdeuxsites.L’unitéestconfiguréeenusinepourunfonctionmentenligneéquilibrée. (NOTE:lesdeuxcavalierssontenpositionBAL.) 28 14 A C C E G I 9 D AC 8 AUDIO 7 F 1K 1 WATT 6 GND. 5 H 4 3 J K B 10 2 AC L 1 290A2978B English A.IntercomImaster G.Ground B.Basicunbalancedlinesystem H.24VDC C.Drycontact I.Neutral D.Audio(-) J.Hot E.Audio(+) K.EarthGround F. Remote L.Thisconfigurationisusedwhenhookingtootherproductsonthemarket.Thissystemdoesnotofferthesamelevelofnoiseisolationasabalancedline systemandshouldonlybeusedwhenhookingtoexistingdevices.TheneighboringjumpersonthecircuitboardmustbechangedfromtheBAL positiontotheUNBpositionfortheseinstallation(seefigure7.) Español A.IntercomImaestro G.Tierra B.Sistemabásicodelíneadesequilibrada H.24VCC C. Contacto seco I. Neutro D.Audio(-) J.Vivo E.Audio(+) K.Tomadetierra F. Remoto L.Estaconfiguraciónseemplealaconectarotrosproductosexistentesenelmercado.Elsistemanoofreceelmismoniveldeaislamientoacústicocomo unsistemadelíneaequilibradaydebeampliarseúnicamentealconectardispositivosexistentes.Paratalesinstalaciones,lospuentescontiguosdela placadecircuitosdebencambiarsedelaposiciónBALalaposiciónUNB(véaselafigura7.) Français A.InterphoneImaître G.Misealaterre B.Systèmedelignedéséquilibréedebase H.24VCC C. Contact sec I. Neutre D.Audio(-) J.Chaud E.Audio(+) K.Misealaterre F.Contrôleadistance L.Cetteconfigurationestutilisélorsdubranchementavecd’autresproduitsdisponiblesurlemarché.Cesystèmen’offrepaslemêmeniveaud’isolationau bruitquedanslesystèmedeligneéquilibréeetdevraituniquementêtreutilisélorsdubranchementavecdesappareilsexistants.Lescavaliers avoisinantssurlacartedecircuitimprimédevrontêtrechangésdelapositionBALàlapositionUNBpourcesinstallations(sereporteràlafigure7.) 29 15 A D D F G H J I L F H J L 7 7 6 6 5 5 4 4 AC AC E G I 2 M N 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 2 1 G I 3 10 3 K E AC AC 1 O F H J L D E D F G H I 3 2 D K 1 1 D D 8 2 D 9 8 3 K 10 1K 1 WATT 9 E C B 10 K J L 290A2979B English A.IntercomImaster H.Ground B.Multipleintercoms I.24VDC C.IntercomIIslave J.Neutral D.Drycontact K.Hot E.Audio(-) L.EarthGround F.Audio(+) M.IntercomIIImaster G. Remote N. Intercom IV slave O.Multipleintercomscanbetiedtooneline.Depressingtalkonanyunitwillbroadcastaudiooverallotherunits.(NOTE:onlyonelineresistorneeds tobeinstalledonthelineforanyinstallation.) Español A.IntercomImaestro H.Tierra B.Intercomunicadoresmúltiples I.24VCC C.IntercomIIsatélite J.Neutro D.Contactoseco K.Vivo E.Audio(-) L.Tomadetierra F.Audio(+) M.IntercomIIImaestro G.Remoto N.IntercomIVsatélite M.Esposibleconectarvariosintercomunicadoresenunamismalínea.Pulsandoelbotónparahablardecualquieraunidad,envíaelaudioalasotras unidades.(NOTA:paracualquierinstalaciónhayquecolocarunsoloresistorenlalínea.) Français A.InterphoneImaître H.Misealaterre B.Interphonesmultiples I.24VCC C.InterphoneIIesclave J.Neutre D.Contactsec K.Chaud E.Audio(-) L.Misealaterre F.Audio(+) M.InterphoneIIImaître G.Contrôleadistance N.InterphoneIVesclave M.Lesinterphonesmultiplessontliéssuruneseuleligne.Tenirparoleappuyersurn’importequelleunitédiffuseraunsonverstouteslesautresunités. (NOTE:uneseulerésistancedeligneabesoinêtreinstalléesurlalignepourtouteinstallation.) 30 blank page Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel: +1 708-534-4756 • +1 877 289 3246 • Fax: 708-534-4852 Email: [email protected] • www.federalsignal-indust.com
© Copyright 2024