installation and service instructions for model 310

INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR
MODEL 310-MV, MODEL 310X-MV AND
MODEL 310-MV-MNC
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL
MANTENIMIENTO DEL MODELO 310-MV,
MODELO 310X-MV Y MODELO 310MV-MNC
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE
MAINTENANCE POUR LE MODÈLE 310-MV,
LE MODÈLE 310X-MV ET LE MODÈLE 310-MV-MNC
256A1013J
Rev. J Printed 413
Printed in U.S.A.
Fabricado en USA
Fabriquè aux Etats-Unis
blank page
INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR MODEL 310-MV, MODEL 310X-MV AND
MODEL 310-MV-MNC
SAFETY MESSAGE TO INSTALLERS, USERS AND MAINTENANCE PERSONNEL
It is important to follow all instructions shipped with this product. This device is to be installed by a trained electrician who is thor‑
oughly familiar with the National Electrical Code and will follow NEC Guidelines as well as local codes. Marine installations shall
be in accordance with Title 46, CFR, Parts 110‑113.
The selection of the mounting location for the device, its controls and the routing on the wiring is to be accomplished under the
direction of the facilities engineer and the safety engineer. In addition, listed below are some other important safety instructions
and precautions you should follow:
• ThisisnotaListedemergencysafetydeviceandisnotintendedtobeusedassuch.
• Readandunderstandallinstructionsbeforeinstallingoroperatingthisequipment.
• Disconnectpowerbeforeconnectingordoinganymaintenanceonthisintercom.
• Alleffectivewarningspeakersproduceloudsoundswhichmaycauseincertainsituations,permanenthearingloss.
You should take appropriate precautions such as wearing hearing protection.
• Aftertestingiscomplete,provideacopyofthisinstructionsheettoalloperatingpersonnel.
• Establishaproceduretoroutinelychecktheintercominstallationforintegrityandproperoperation.Anymaintenancemustbe
performed by a trained electrician in accordance with NEC guidelines and local codes.
Failure to follow all safety precautions and instructions may result in property damage, serious injury, or death to you or others.
A. General Features.
The 310‑MV intercom is a heavy duty, 2‑way, communications device designed for industrial applications. Nominal operating
voltages include 120/240 Vac, 50/60 Hz and 24 Vdc. Voltage changes for the 120/240 Vac are internally switch selectable and
theAClineisfusedwitha1/2amp250volttypeGMCfuse.Theunitalsooffersinternallyselectablebalancedorunbalanced
lineoperation,transformerisolatedaudioinputsandinternallyselectableMasterorSlavemodeconfigurations.Acallbutton
withremotecalldrycontactsisalsofactorysuppliedintheunit.Anoptionalhand-heldnoisecancellingmicrophoneisavail‑
able for high ambient noise applications.
The310-MVandthe310X-MVhaveType4XenclosuresandareULListedTypeNM(non-monitored)signalappliancesand
MarinesignalappliancesforindoororoutdooruseandtheyareCSACertifiedsignalappliances.The310X-MVisaddition‑
allyListedforClassI,Division2,GroupsA,B,CandD;ClassII,Division2,GroupsFandG;andClassIII.
The 310‑MV‑MNC includes a hand‑held noise cancelling microphone and should be used only for indoor applications.
Wireallcircuitsconnectedtothe310X-MVIntercomusingClassI,Division2wiringmethodsspecifiedinArticle501-4(b)
of the NEC.
MASTER MODE:
EachintercomcanbeconfiguredasaMasterunit(Push-to-Talk)oraSlaveunit(Push-to-Listen)bychangingtheMAS/SLA
jumper(J7)ontheprintedcircuitboard(seefigure1).TheintercomcomesfromthefactorysetintheMaster(MAS)mode.
IntheMastermodetheintercomactsasanamplifier,constantlybroadcastingoveritsspeakeranysignalthatitreceivesonthe
signallines.HoldingdowntheListen/Talkswitchchangestheunitfromaspeakertoamicrophone(seefigure2).Theintercom
willnowtransmitoverthesignallinestoadditionalintercom(s)alsosetinthemastermode.Whentheswitchisreleaseditwill
defaultbacktotheListenorSpeakermode,allowingtheusertoreceiveanymessagestransmittedbacktoit.
SLAVE MODE:
Someapplicationsmayrequirethattheintercomconstantlytransmit(i.e.,actasamicrophone)asopposedtoconstantlyreceive
(i.e.,actasaspeaker).ToaccomplishthistheintercommustbeswitchedintotheSlave(Push-to-Listen)mode.
To switch an intercom into the Slave mode there are three steps to follow.
WARNING
Disconnectpowertotheintercombeforeanyinstallation,maintenance,orconfigurationchangesareperformed.
MovetheJ2jumperblockontheP.C.boardfromtheMAStoSLAposition(seeFigure1).Thiscanbedoneusinglongnosepli‑
ers,pullingtheblockoffthe“MAS”andcenterpositionandplacingitonthe“SLA”andcenterposition.
AnintercomconfiguredintheSlavemodeneedstohavetheListen/Talkswitchdefaulttothetalkpositiononthecoverplate
(seeFigure3).
3
ThesecondchangerequiredistorotatethepositionoftheTalk/Listenswitch.Thiscanbeaccomplishedbylooseningtherubber
boot covering the toggle switch enough to allow the toggle switch to turn 180 degrees. The dimple on the locking ring must seat
itselfinthelocatinghole(seeFigure4).Therubberbootisthentightenedupagainstthecoverplatewiththetoggleswitchlean‑
ing to the talk position, as shown in Figure 3.
The third change involves the interconnect wiring. When a unit is placed in the Slave mode it defaults to the Talk or transmit po‑
sition. When hooked to a Master unit it is necessary to override the Slave unit in order for the Master unit to be able to transmit.
The#6pin(remote)onbothterminalblocks(seeFigure5)mustbeconnectedbetweentheMasterandtheSlaveunit.Paragraph
G.WIRINGDIAGRAMScontainswiringdiagramsoftypicalintercomconfigurations.
REMOTE CONTROL:
Remote control is used to change the operation mode of a remote intercom from listen to talk or from talk to listen upon activa‑
tionofalocalintercom.ThewiringdiagramsectionillustratesMaster/SlaveInstallationandUsingFootSwitchesDiagrams.
(SeeFigures8and9.)
NormallyopenfootswitchescanalsobeconnectedtotheRemoteControllineinordertoallow“handsfree”operationofthe
listen/talk functions.
CALL BUTTON:
Depressingthecallbuttonsendsa1kHztoneontothesignallines.Allunitslisteningtothelinewillthenbroadcastthissignalas
a call.
CAUTION
Thecallsignalissubstantiallylouderthannormalvoicemessagesbeingcarriedontheline.Donotdepressthecallswitchwhile
carrying on a conversation with someone on the system. This will subject the listener to very loud sound levels.
The volume of the call signal is affected by the volume control on the receiving unit, so if the volume is turned all the way down
at a receiving station, the call signal will not be heard. To avoid this problem, the call dry contacts can be utilized to drive an
external signalling device.
CALL DRY CONTACTS TO EXTERNAL DEVICE:
Depressingthecallbuttonalsoclosesanormallyopendrycontactratedat0.4ampsat125Vacor1.0ampat24Vdc.This
contact can be used to trigger a remote sounder or light in order to accent the call feature. The wiring diagram illustrates how an
externallightorhorncanbewiredintoaugmentthecalltone.(SeeFigure10).
MICROPHONE OPTION:
Keyingthemicrophone(PTT)placestheintercomintalkmodewiththemicrophoneoverridingthespeaker.Ahandheldnoise
cancelling microphone is recommended when operating in loud ambient environments.
Anoptionalhand-heldmicrophoneconversionkit(PartNo.K8502016)isavailableforModel310-MV.Thisfield-installablekit
includes a new cover plate with a 1/4" microphone jack and a microphone.
CAUTION
UnitswithoptionalmicrophonesarenotULListedforuseinhazardouslocations,Marine,orType4Xenclosureratings.
Units with the optional microphone should be used only in indoor applications.
24VDC:
Whenconnectingtheintercomto24voltsDC,eitherthepositive(+)supplyconductormustbefusedatthesourcewitha1/2A
fuse or a power‑limited power source must be used.
The310iscapableofsendingDCpowertoanotherunitthatismountedinaremotelocationwithoutlocalpower.24VDCis
available from pins 4 and 5 of the terminal block. It can be run along with the signal lines to an intercom in a remote location.
Only one unit should share the power supply of another unit in any installation.
NOTE
Connectpositive(+)supplyconductortopin#4ofterminalblock.Connectthenegative(-)supplyconnectortopin#5oftermi‑
nal block.
Figure 11 in the wiring diagrams section shows how two intercoms can be hooked up if no remote power is available.
ISOLATED BALANCED/UNBALANCED LINES:
The audio signals for the 310 are transmitted over a wire pair using balanced line technology. This means each wire carries a sig‑
nalthatisoppositeinpolarityoftheother.Attheinputoftheintercomisanisolatedbalancedlinetransformer.Thistransformer
subtracts the two signals from each other providing an output free of noise generated onto the wires by some other noise source
suchasamotororlightfixturenearthewires.
4
The isolation provided by the transformer means that the grounds of the units are not connected by the audio lines. Therefore,
groundloopsandotherproblemscausedbynon-isolatedsystemsareavoided.Thepolarityoftheaudiolinesbetweenthe(+)and
(-)signalterminalsneednotbemaintained.
Ashieldedcablecanbeusedininstallationswhereextremeproblemsfrominterferencearesuspected.Theshieldshouldalways
be connected to the ground of only one of the intercoms. Connecting the shield to ground at both ends will cause ground currents
to travel through the shield which could cause hum in the system.
There are several diagrams in the back of the manual to aid in wiring intercoms together. The wiring diagram section illustrates
balancedandunbalancedlineinterconnectionalongwithhowashieldedaudiocablecanbeused.(SeeFigures12through15.)
It also illustrates multiple intercom interconnections.
SURGE PROTECTION:
MetalOxideVaristor(MOV)devicesareusedtoprotecttheaudiolinesandtheremotecontrolline.Theintercommusthave
Earth Ground terminated to it to ensure surge protection.
Theoutputamplifierofthe310offersfullshortcircuitprotectionandoverheatprotection.
MODEL 310-MV, 310X-MV, 310-MV-MNC SPECIFICATIONS
Operating Voltage
24 Vdc, 120 Vac and 240 Vac 50/60 Hz
CurrentDraw
Voltage
Operating
Standby
24Vdc
260mA
62mA
120Vac
163mA
70mA
240Vac
82mA
35mA
AmplifierSpecifications
FrequencyResponse(-6dB)
150Hzto12kHz
Input Impedance
3400 ohms
Max. Output Voltage
Sine Wave:
BalancedOutput
15Vrms
UnbalancedOutput
7.5Vrms
SquareWave:
BalancedOutput
19Vrms
UnbalancedOutput
9.5Vrms
Speaker Rating
30 watts
Speaker Impedance
16 ohms
TemperatureRangeforOrdinaryLocations
–31°Fto+150°F(–35°Cto+66°C)
TemperatureRangeforHazardousLocations
+41°Fto+149°F(+5°Cto+65°C)
FuseTypeGMC-1/2
1/2A,250V
CallSwitchContactRating
400mAat125Vac
1.25Aat24Vdc
Weight
Shipping
11 lb, 5 oz
Net
9lb,14oz
HousingDimensions
6-7/8" W x 10‑3/8" H x 4‑3/4"D
ConduitEntrances
Dual1/2"‑14 IPS
HousingMaterial
Aluminum
Color
Gray
AgencyListings
310-MV(withoutoptionalmicrophone)
UL(UEHX),(UXPL,Marine)&CSA-Forindoororoutdoor
use, Type 4X enclosure.
310-MV-MNC(withmicrophone)
UL(UEHX),CSA-Forindooruseonly.
310X-MV
UL(UJPXandUJPX7),(UXPL,Marine)andCSA-Forindoor
oroutdooruseinClassI,Division2,GroupsA,B,CandD;
ClassII,Division2,GroupsFandG;ClassIIIhazardousloca
tions;Type4Xenclosure.
5
This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C and D; Class II, Division 2, Groups F and G;
Class III or non-hazardous locations only.
WARNING—EXPLOSION HAZARD—Substitution of any components may impair suitability for Class I, Division 2;
Class II, Division 2, Groups F and G; and Class III.
WARNING—EXPLOSION HAZARD—Do not disconnect equipment unless power has been switched off or the area is
known to be non-hazardous.
B. Unpacking.
AfterunpackingtheModel310,examineitfordamagethatmayhaveoccurredintransit.Iftheequipmenthasbeendamaged,
donotattempttoinstalloroperateit,fileaclaimimmediatelywiththecarrierstatingtheextentofthedamage.Carefully
check all envelopes, shipping labels and tags before removing or destroying them.
Beforeattemptingtoinstalltheintercom,besurethatallpartslistedintheKITCONTENTSLISThavebeensupplied.
C. Kit Contents List.
Qty.
1
4
4
1
1
Description
WiringBlock
Screws, Phillips Head
Lockwashers
Instruction Sheet
Resistor, 1K, 1W
Part Number
140A326-01
2561013
101216
D. Mounting.
CAUTION
The selection of the mounting location for the device, its controls and the routing of the wiring is to be accomplished under
the direction of the facilities and the safety engineer.
Theintercomisintendedtobemountedonanyrelativelyflatandrigidsurfacebythetwomountingearsontheexteriorofthe
housing.Figure6isadimensionaloutlinedrawingshowingthepropermountingconfiguration.Thetwomountingearshave
13/32" diameter holes spaced 5‑5/8" apart. Hardware for mounting the intercom to the surface is left up to the installer.
WARNING
This unit is heavy and should be mounted on a rigid surface capable of supporting the weight of the intercom.
The intercom housing has two 1/2”‑14 IPS openings in the bottom. When installing the conduit to these openings seal the
threads with pipe compound or other sealing material.
WARNING
For shipboard applications, installations shall be in accordance with the United States Coast Guard, Title 46 CRF, Parts 110‑113.
For units using the noise cancelling hand‑held microphone, install the supplied microphone mounting clip on any rigid surface
neartheintercom.Avoidlocatingthemicrophonewhereitmaybeexposedtoexcessivemoistureordust.
E. Electrical Connections.
WARNING
Donotconnectwireswhenpowerisapplied.
Allwiringtotheintercomisterminatedtotheterminalblockprovided.TheterminalblockplugsintoaheaderonthePC
boardandisconfiguredsuchthatitcanonlypluginoneway.Figure7showstheorientationofthewiringblockanddescribes
the function of each position.
TherearethreejumpersshownonthePCboardinFigure7whichmayneedtobemoveddependingonthedesiredoperation
oftheintercom.J5andJ6areforoperatingtheintercomineitherabalancedsignallineorunbalancedsignallineconfigura‑
tion.Thesemustbemovedtogetherasapair.Theyarefactorysetinthebalancedlineposition.J7isforconfiguringtheinter‑
com as either a master or slave device. The intercom is factory set in the master position.
Thereisaswitchontheboardtoconfiguretheoperationoftheboardfrom120Vacto240Vac.Theswitchisfactorysetfor
theintercomtooperateon120Vac(seeFigure7).
SeeFigures8through15fortypicalintercomconfigurations.
6
CAUTION
TheModel310X’scircuitsarenotnonincendivefield-wiringcircuitsexceptthefootswitches.Wireallcircuitsconnectedtothe
310XIntercomusingClassI,Division2wiringmethodsspecifiedinArticle501-4(b)oftheNEC.
F. Service.
CAUTION
AnymaintenancemustbeperformedbyatrainedelectricianinaccordancewithNECguidelinesandlocalcodes.
1. General.
CAUTION
Thecallsignalissubstantiallylouderthannormalvoicemessagesbeingcarriedontheline.Donotdepressthecallswitchwhile
carrying on a conversation with someone on the system. This will subject the listener to very loud sound levels.
FederalSignalwillserviceyourequipmentorprovidetechnicalassistancewithanyproblemsthatcannotbehandledlocally.
AnyunitsreturnedtoFederalSignalforservice,inspection,orrepairmustbeaccompaniedbyaReturnMaterialAuthoriza‑
tion.ThisR.M.AcanbeobtainedfromthelocalDistributororManufacturer’sRepresentative.
Atthistimeabriefexplanationoftheservicerequestedorthenatureofthemalfunction,shouldbegiven.
Addressallcommunicationsandshipmentsto:
Federal Signal Corporation
Industrial Systems
2645FederalSignalDrive•UniversityPark,IL60484-3167
Tel: +1708-534-4756•+18772893246•Fax:708-534-4852
Email:[email protected]•www.federalsignal-indust.com
2. Replacement Parts.
WARNING
ReplacefusewithGMC-1/2only.DONOTsubstitute.
Description
PCBoard,310-MV
Potentiometer
ToggleSwitch
PushButtonSwitch
Knob,Pot
RubberBoot(ToggleSwitch)
RubberBoot(PushbuttonSwitch)
RubberBoot(VolumeControl)
TerminalBlock
310-MV/310X-MVSpeaker/HousingAssy.
Housing Cover Plate
HousingCoverPlatew/microphonereceptacle
Housing Cover Plate w/microphone conversion
CoverGasket
Resistor, 1K, 1W
Fuse,GMC-1/2
PCBoard,310X-MV
PermanentSlaveKit
Mini-jumpers
Part Number
K2001915
K106A123
K122A298
K122A299
K141A129
K288801
K288A541
K288A542
K140A326-01
K8590217
K8502106
K8502107
K8502016
K8590013
K101216
K148A155
K2001915-02
K8502017
K139A209
7
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL MODELO 310-MV,
MODELO 310X-MV Y MODELO 310MV-MNC
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA INSTALADORES, USUARIOS Y PERSONAL DE MANTENIMIENTO
Es importante seguir todas las instrucciones enviadas con este producto. Este dispositivo debe ser instalado por un electricista
preparadoqueconozcaplenamenteelCódigoEléctricoNacionalysigalasNormasdelCENademásdeloscódigoslocales.La
instalaciónparausosmarinosdebeconformarsealTítulo46,CFR,Secciones110-113.
Laseleccióndellugardemontajedeldispositivo,suscontrolesyelencaminamientodelcableadodebellevarseacabobajola
direccióndelencargadodeinstalacionesyseguridad.Además,seexponenacontinuaciónotrasinstruccionesyprecaucionespara
laseguridadqueusteddebeseguir:
• Esteaparatonoestaclasificadocomoundispositivodeseguridadynodebeintentarseusarlocomotal.
• Leayentiendatodaslasinstruccionesantesdeinstalaryencenderesteequipo.
• Desenchufeelsuministrodeenergíaantesdeencenderelequipooefectuarcualquierlabordemantenimientoenesteintercomu‑
nicador.
• Todoslosaltavocesusadoscomoavisadoresproducensonidosfuertesque,enciertoscasos,puedencausarpérdidapermanente
deloído.Usteddebeadoptarprecaucionesadecuadas,talescomollevarprotectoresdeoídos.
• Despuésdeterminarunaprueba,suministrecopiadeestasinstruccionesatodoelpersonalactivo.
• Determineunprocedimientoparaverificarrutinariamentelaintegridadyelcorrectofuncionamientodelainstalacióndelinter‑
comunicador.TodalabordemantenimientodebeserrealizadaporunelectricistapreparadoqueconozcaplenamenteelCódigo
EléctricoNacionalysigalasNormasdelCENademásdeloscódigoslocales.
Si no se siguen todas las precauciones e instrucciones de seguridad, se puede ocasionar daños, lesiones graves o la muerte a usted
mismo u otras personas.
A.Características Generales.
El intercomunicador 310‑MV es un dispositivo de comunicaciones bidireccional de trabajo pesado diseñado para aplicacio‑
nesindustriales.Lastensionesdefuncionamientonominalesincluyen120/240VCA,50/60Hz,y24VCC.Enelmodelopara
120/240VCA,loscambiosdetensiónseefectúanmedianteuninterruptorinternoylalíneadeCAtieneunfusibletipoGMC
de1/2amp,250voltios.Launidadofrecetambiénfuncionamientoconlíneaequilibradaodesequilibradainternamente
seleccionable,entradasdeaudioaisladascontransformadoryconfiguracionesdelosmodosMaestrooSatéliteinternamente
seleccionables.
Losmodelos310-MVy310X-MVtienencajasdetipoNEMA4X,estáncertificadosporelULcomoaparatosdeseñalesy
aparatosmarinosdeseñalesdetipoNM(sinmonitor)ysontambiénaparatosdeseñalescertificadosporlaCSA.Elmodelo
310X-MVtambiénestácertificadoparainstalacionesenáreaspeligrosasdeClaseI,División2,GruposA,B,CyD;ClaseII,
División2,GruposFyG;yClaseIII.
El310-MV-MNCincluyeunmicrófonomanualconeliminaciónderuidosydebeemplearseúnicamenteenaplicacionesal
interior.
ElcableadodetodosloscircuitosconectadosconelIntercomunicador310X-MVutilizandolosmétodosdecableadoClaseI,
División2,especificadosenelArtículo501-4(b)delCEN.
MODO MAESTRO:
CadaintercomunicadorsepuedeconfigurarcomounidadMaestro(PulsarparaHablar)ocomounidadSecundaria(Pulsarpara
Escuchar)cambiandoelpuenteMAS/SLA(J7)enlaplacadecircuitoimpreso(verlafigura1).Elintercomunicadorsedespacha
delafábricapuestoenelModoMaestro(MAS).
EnelmododeMaestro,elintercomunicadoractúacomoamplificador,emitiendoconstantementeatravésdesualtavozcual‑
quierseñalquerecibaatravésdeloscablesdeseñales.SisemantieneoprimidoelinterruptorparaEscuchar/Hablar,launidad
seconviertedealtavozenmicrófono(figura2).Elintercomunicadortransmiteentoncesalolargodeloscableshastaunoomás
intercomunicadoresadicionalestambiénpuestosenelmododemaestro.Alsoltarseelinterruptor,launidadregresaalmodode
EscucharoAltavoz,permitiendoalusuarioescucharcualquiercontestaciónasumensaje.
MODO SATÉLITE:
Ciertasaplicacionespuedenexigirqueelintercomunicadortransmitaconstantemente(osea,actuarcomomicrófono),envezde
recibirconstantemente(actuarcomoaltavoz).Paralograresto,esteintercomunicadorsedebecolocarenelmododeIntercom.
Satélite(PulsarparaHablar).
ParaponerunintercomunicadorenelmodoSatélitesedebenseguirtrespasos.
8
ADVERTENCIA
Desconectelaenergíadelintercomunicadorantesdeprocederarealizarningúncambiodelainstalación,operaciónde
mantenimientoocambiodelaconfiguración.
CambieelpuenteJ2enlaplacadelaposiciónMASalaposiciónSLA(véaselafigura1).Estosepuedehacerempleandoalica‑
tespuntiagudos,tirandodelbloqueparasacarlodelpunto“MAS”yelcentralycolocándoloentoncesenelpunto“SLA”yel
central.
UnintercomunicadorpuestoenelmodoSatélitenecesitaqueelinterruptordeEscuchar/Hablaresténormalmenteenlaposición
de“hablar”enlacubierta(véaselafigura3).
ElsegundocambionecesarioesgirarlaposicióndelinterruptordeEscuchar/Hablar.Estosehaceaflojandoelmanguitodecau‑
choquecubreelinterruptordepalancalosuficienteparaquegire180grados.Elhoyueloenelarodefijacióndebecalzarenel
orificiodeposición(véaselafigura4).Elmanguitodegomasedebeentoncesapretarcontralacubierta,quedandoelinterruptor
depalancaindicandolaposicióndehablar,comoilustralafigura3.
Eltercercambioserefierealcableadodeinterconexión.CuandounaunidadseponeenelmododeintercomunicadorSatélite,
éstaadoptapordefectolaposicióndeHablarotransmitir.SiselaconectaaunaunidadMaestro,esnecesarioanularlaunidad
SecundariaconelfindequelaunidadMaestropuedatransmitir.LaclavijaNº6(remoto)deambosbloquesdebornas(véasela
figura5)debeconectarseentrelaunidadMaestroylaSecundaria.ElpárrafoG.ESQUEMASDECABLEADO,contieneesque‑
masdecableadodeconfiguracionestípicasdeintercomunicadores.
MANDO A DISTANCIA:
Elmandoadistanciaseempleaparacambiarelmododeoperacióndeunintercomunicadordistantedeescucharahablar,oala
inversa,mediantelaactivacióndeunintercomunicadorlocal.LaseccióndelesquemadecableadoilustralaInstalacióndeMaes‑
tro/SatéliteyellosEsquemasparaelUsodeInterruptoresdePie.(Véanselasfiguras8y9).
Losinterruptoresdepie,normalmenteabiertos,tambiénsepuedenconectaralalíneadeMandoaDistanciaconelobjetode
permitir el accionamiento de las funciones Escuchar/Hablar sin usar las manos.
BOTON PARA LLAMAR:
Pulsandoelbotónparallamarseenvíauntonode1kHzporloscablesdeseñales.Todaslasunidadesqueescuchanenlalínea
transmiten esta señal como una llamada.
ADVERTENCIA
Laseñaldelallamadaesnotablementemásintensaquelosmensajesdevoznormalesqueconducenloscables.Nooprimael
interruptormientrassostengaunaconversaciónconotrapersonaenelsistema.Estoocasionaríanivelesderuidomuy
altos a su interlocutor.
El volumen de la señal de llamada es afectado por el control de volumen de la unidad receptora, por lo cual, si el volumen se
bajaporcompletoenunaestaciónreceptora,laseñaldelallamadanosepodráescuchar.Paraevitaresteproblema,loscontac‑
tossecosdelallamadasepuedenutilizarparaimpulsarundispositivodeseñalizaciónexterno.
CONTACTOS SECOS DE LLAMADAS PARA DISPOSITIVOS EXTERNOS:
Presionandoelbotóndellamadatambiénsecierrauncontactoseconormalmenteabiertoclasificadoen0,4Aa125VCAó1,0
ampa24VCC.Estecontactosepuedeutilizarparadispararunresonadorounalámparaadistanciaparaacentuarlaprestación
dellamadas.Eldiagramadecableadoilustralamaneraenquesepuedeconectarunalámparaounabocinaexteriorparaaumen‑
tareltonodelallamada.(Véaselafigura10).
OPCION DE MICROFONO:
Pulsandoelmicrófono(PTT)tambiénseponeelintercomunicadorenelmododehablaryelmicrófonoanulaelaltavoz.Enlos
entornosruidosos,serecomiendaemplearunmicrófonomanualconeliminaciónderuidos.
Existeunkitoptativoparalaconversióndelmicrófonomanual(PiezaNºK8502016)destinadaalModelo310-MV.Estekitpara
instalarenelterrenoincluyeunanuevaplacadecoberturaconunenchufeparamicrófonode1/4”yunmicrófono.
PRECAUCIÓN
LasunidadesdotadasdemicrófonosoptativosnoestánindicadasporlaClasificacióndeULparausarseenlugaresque
presentenpeligros,enaplicacionesMarinasoconcajasdeclasificaciónTipo4X.Lasunidadesconmicrófono
optativodebenutilizarseenaplicacionesinterioresúnicamente.
24VCC:
Cuandoconecteelintercomunicadoraunafuentede24voltiosdecorrientecontinua(CC),elconductordealimentaciónpositivo
(+)deberáestarprovistodeunfusiblede1/2A,osedeberáusarunafuentedealimentaciónconlimitacióndepotencia.
9
El310escapazdeenviarunaseñaldeenergíadeCCaotraunidadsituadaadistanciaquenotengaenergíapropia.Lasclavijas
4y5delbloquedebornassuministran24VCC.Estepotencialpuedeaplicarsejuntoconlaslíneasdeseñaleshastaelintercomu‑
nicadordistante.Solamenteunaunidadpuedecompartirlafuentedeenergíadeotraunidadencualquierinstalación.
NOTA
Conecteelconductordealimentaciónpositivo(+)alpin#4delbloquedeterminales.Conecteelconductordealimentación
negativo(-)alpin#5delbloquedeterminales.
Lafigura11delaseccióndelesquemadecableadoilustralamaneradeconectardosintercomunicadoressisedisponedeener‑
gíaenelpuntodistante.
LINEA AISLADA EQUILIBRADA/DESEQUILIBRADA:
Lasseñalesdeaudiodel310setransmitenmedianteunpardealambresempleandotecnologíadelíneaequilibrada.Estosignifi‑
caquecadaalambreacarreaunaseñaldepolaridadcontrariaalaotra.Enlaentradadelintercomunicadorhayuntransformador
delíneaequilibradaaislada.Dichotransformadorsustraelasdosseñales,unadelaotra,ysuministraunasalidalibredelos
ruidosgeneradosenlosalambresporalgunaotrafuentederuidos,talcomounmotorounalámparapróximaalosalambres.
Elaislamientoproporcionadoporeltransformadorsignificaquelastomasdetierradelasunidadesnoestánconectadasporlas
líneasdeaudio.Portanto,seevitanbuclesdetierrayotrosproblemasocasionadosporlossistemasnoaislados.Lapolaridadde
laslíneasdeaudioentrelosbornesdeseñal(+)y(-)nonecesitamantenerse.
Sepuedeusaruncableblindadoenlasinstalacionesenqueseprevénproblemasdeinterferenciaextremos.Elblindajesedebe
conectar siempre con la toma de tierra de uno de los intercomunicadores. Si se conecta el blindaje a la toma de tierra de ambos
extremos,seocasionaquefluyancorrientesdetierraatravésdelblindaje,locualpodríaproducirzumbidosenelsistema.
Aldorsodelmanualhayvariosdiagramasparafacilitarelcableadoparalainterconexióndevariosintercomunicadores.La
seccióndelesquemadelcableadoilustralainterconexiónequilibradaydesequilibradajuntoconlaformadeutilizaruncable
blindadodeaudio.(Véanselasfiguras12a15).Tambiénseilustralainterconexióndevariosintercomunicadores.
PROTECCION CONTRA SOBREVOLTAJE MOMENTANEO:
ParaprotegerlaslíneasdeaudioylalíneademandoadistanciaseempleandispositivosVaristordeOxidoMetálico(MOV).El
intercomunicadordebecontarconTerminacióndeTomadeTierraparaasegurarladebidaproteccióncontrasobrevoltaje.
Elamplificadordesalidadel310ofrececompletaproteccióncontracortocircuitosycontraelrecalentamiento.
MODELO 310-MV, 310X-MV, 310-MV-MNC DATOS TECNICOS:
TensióndeFuncionamiento
24VCC,120VCAy240VAC50/60Hz
LlamadadeCorriente
Tensión
Funcionando
De Reserva
24VCC
260mA
62mA
120VCA
163mA
70mA
240VCA
82mA
35mA
DatosTécnicosdelAmplificador
RespuestaenFrecuencia(-6dB)
150Hza12kHz
Impedancia de Entrada
3400 Ohmios
TensiónMax.deSalida
Onda Sinusoidal:
SalidaEquilibrada
15Vrms
SalidaNoEquilibrada
7,5Vrms
Onda Cuadrada
SalidaEquilibrada
19Vrms
SalidaDesequilibrada
9,5Vrms
ClasificacióndelAltavoz
30watios
ImpedanciadelAltavoz
16ohmios
Rango de temperatura para ubicaciones habituales
–31ºFhasta+150ºF(–35ºChasta+66ºC)
Rangodetemperaturaparaubicacionespeligrosas
+41ºFhasta+149ºF(+5ºChasta+65ºC)
TipodeFusibleGMC-1/2
1/2A,250V
Clasif.deContactodeInterruptordeLlamada
400mAa125VCA1,25Aa24VCC
Peso
Despacho
11lb,5onzas
Neto
9lb,14onzas
DimensionesdelaCaja
6-7/8"deAnchox10-3/8"Alt.x4-3/4" Prof.
10
EntradasdeConductosdeCables
MaterialdelaCaja
Color
Certificacionesdelasagencias
310-MV(sinmicrófonoopcional)
Dobles1/2" ‑ 14 IPS
Aluminio
Gris
UL(UEHX),(UXPL,Marino)yCSA–Para uso bajo techo o
externo, con caja tipo 4X.
UL(UEHX),CSA–Para uso bajo techo solamente.
UL(UJPXyUJPX7),(UXPL,Marino)yCSA–Para uso bajo
techooexternoenáreaspeligrosasdetipoClaseI,División2
GruposA,B,CyD;ClaseII,División2GruposFyG;y
Clase III, caja de tipo 4X.
310-MV-MNC(conmicrófono)
310X-MV
Este equipo es apto para uso en lugares Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D; Clase II, División 2, Grupos F y G; Clase
III o lugares no peligrosas solamente.
ADVERTENCIA—PELIGRO DE EXPLOSION—La sustitución de cualquiera de los componentes puede dañar la
aplicabilidad para Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D; Clase II, División 2, Grupos F y G; y Clase III.
ADVERTENCIA—PELIGRO DE EXPLOSION—No desconecte el equipo, excepto que se haya desconectado la
alimentación eléctrica o que sepa que el área no representa ningún riesgo.
B. Desembalaje.
DespuésdedesempaquetarelModelo310,examíneloporsipresentadañosquepuedanhaberocurridoduranteeltránsito.Si
elequipoestádañado,nointenteinstalarloniponerloenfuncionamiento.Hagainmediatamentelareclamaciónalaempresa
detransportedetallandolaextensióndelosdaños.Revisecuidadosamentetodoslossobres,lasetiquetasdeembarqueylas
orejetasantesdequitarlasodesecharlas.
C. Lista del Contenido del Kit.
Ctd.
1
2
3
4
5
Descripción
BloquedeConexiones
Tornillos, Cabeza Phillips
Arandelas
Instrucciones
Resistor, 1K, 1W
Pieza Número
140A326-01
2561013
101216
D. Montaje.
PRECAUCIÓN
Laseleccióndellugardemontajedeldispositivo,suscontrolesyelencaminamientodelcableadodebellevarseacabobajola
direccióndelencargadodeinstalacionesyseguridad.
Elintercomunicadorhasidodiseñadoparasermontadosobreunasuperficierígidayrelativamenteplana,soportadoporlasdos
orejasdemontajesituadasenelexteriordelacaja.LaFigura6esundibujodecontornodimensionalquemuestralaconfigura‑
cióndemontajecorrecta.Lasdosorejasdemontajetienenagujerosde13/32”dediámetro,espaciadosaunadistanciade5-5/8”.
Losherrajesnecesariosparamontarelintercomunicadorsobrelasuperficiedebensersuministradosporelinstalador.
ADVERTENCIA
Launidadespesadaydebemontarsesobreunasuperficierígidacapazdesoportarelpesodelintercomunicador.
Lacajadelintercomunicadortienedosaberturasde1/2”-14IPSenlaparteinferior.Alfijarelconductoaestasaberturas,selle
lasroscasconcompuestoparasellartuberíasuotromaterialsimilar.
ADVERTENCIA
Para aplicaciones a bordo, las instalaciones deben conformarse a las normativas de United States Coast Guard,
Title 46 CRF, Parts 110‑113.
E. Conexiones Eléctricas.
ADVERTENCIA
Noconecteloscablesmientrasestéaplicadalaenergía.
Todoelcableadoquellegaalintercomunicadorterminaenelbloquedebornassuministrado.Elbloquedeterminalesenchufa
11
deunasolamaneraenuncabezaldelaplacadelPCyestáconfiguradodetalformaquesólopuedeentrardeunamanera.La
Figura7ilustralaorientacióndelbloquedecircuitosydescribelafuncióndecadaposición.
EnlaplacadelPChaytrespuentesenlaFigura7quepuedesernecesariocambiarsegúnlaformaenqueseutiliceelinter‑
comunicador.J5yJ6sonparaemplearelintercomunicadorenlaconfiguracióndelíneadeseñalesequilibradaodelíneade
señalesdesequilibrada.Ambasdebencambiarsejuntas,comounpar.Lasmismasvienenfijadasdefábricaenlaposiciónde
líneaequilibrada.J7esparaconfigurarelintercomunicadorenlaposicióndedispositivomaestroosatélite.Elintercomunica‑
dorvienefijadodefábricaenlaposicióndedispositivomaestro.
Enlaplacahayuninterruptorparaelegirelfuncionamientodelaplacacon120VCAó240VCA.Esteinterruptorvienefijado
defábricaparaqueelintercomunicadorfuncionecon120VCA(véaselafigura7).
Lasconfiguracionestípicasdelintercomunicadorseilustranenlasfiguras8a15.
PRECAUCIÓN
LoscircuitosdelModelo310Xnosoncircuitosdecableadonoincendivos,salvolosinterruptoresdepie.Todosloscircuitosque
lleganalIntercomunicador310XsedebenconectarempleandolosmétodosdecableadoClaseI,División2,
especificadosenelArtículo501-4(b)delCEN.
F. Mantenimiento.
ADVERTENCIA
TodalabordemantenimientodebeserrealizadaporunelectricistapreparadoqueconozcaplenamenteelCódigoEléctricoNacio‑
nalysigalasNormasdelCENademásdeloscódigoslocales.
1. Generalidades.
ADVERTENCIA
Laseñaldelallamadaessustancialmentemásintensaquelosmensajesdevoznormalesqueconducenloscables.
Nooprimaelinterruptormientrassostengaunaconversaciónconotrapersonaenelsistema.
Estoocasionaríanivelesderuidomuyaltosasuinterlocutor.
FederalSignalprestarámantenimientoasusequiposolesuministraráasistenciatécnicaconrespectoacualquierproblema
quenopuedasolucionarseensulocalidad.
TodaunidadremitidaaFederalSignalparasumantenimiento,revisiónoreparacióndebeveniracompañadadeunaAutori‑
zacióndeMaterialDevuelto.EstaA.deM.D.sepuedeobtenerdecualquierDistribuidoroRepresentantedelFabricante.
Enesaoportunidadsedebeofrecerunabreveexplicacióndelanaturalezadelfallo.Todaslascomunicacionesyenvíos
deben dirigirse a:
Federal Signal Corporation
Industrial Systems
2645FederalSignalDrive•UniversityPark,IL60484-3167
Tel: +1708-534-4756•+18772893246•Fax:708-534-4852
Email:[email protected]•www.federalsignal-indust.com
2. Recambios.
ADVERTENCIA
Cambie el fusible solamente por uno GMC‑1/2. NO utilice un substituto.
Descripción
PlacadeCircuitoImpreso,310-MV
Potenciómetro
InterruptordePalanca
InterruptordePulsador
Perilla,Potenciómetro
Botadegoma(Interruptordebalancín)
Botadegoma(Interruptordebotón)
Botadegoma(Controldevolumen)
Bloquedeterminales
Conjuntodecajaparaelmodelo310-MV/310X-MVconaltoparlante
Placa de cubierta de la caja
Placadecubiertadelacajaconreceptáculodemicrófono
Placadelacubiertadelacajaconconversiónparamicrófono
Empaqueparalacubierta
12
Nº de Pieza
K2001915
K106A123
K122A298
K122A299
K141A129
K288801
K288A541
K288A542
K140A326-01
K8590217
K8502106
K8502107
K8502016
K8590013
Resistencia, 1K, 1W
Fusible,GMC-1/2
Tarjetadecircuitoimpreso,310X-MV
Conjuntoesclavopermanente
Mini-puentes
K101216
K148A155
K2001915-02
K8502017
K139A209
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE POUR LE MODÈLE 310-MV, LE MODÈLE 310X-MV
ET LE MODÈLE 310-MV-MNC
MESSAGE DE SÉCURITÉ PUR LES INSTALLATEURS, LES UTILISATEURS ET LE PERSONNEL
DE MAINTENANCE
Ilestimportantdesuivretouteslesinformationsexpédiéesavecceproduit.Cetappareilestàêtreinstalléparunélectricienqua‑
lifiéquiestentièrementfamilieravecleCodeÉlectriqueNationaletquisuivraaussibienlesDirectivesNEC(CodeÉlectrique
National)quelescodeslocaux.LesinstallationsmarinesdevrontêtreenconformitéavecleTitre46,CFR,Parties110-113.
Lasélectiondel’emplacementdusupportpourl’appareil,desescommandesetduchemindecâblageestàêtreexécutéesousla
directiondel’IngénieurdesInstallationsetl’IngénieurdelaSécurité.Encomplément,sontlistéesci-dessousquelquesunesdes
instructionsetconsignesdesécuritéimportantesquevousdevezsuivre:
• Cemodèlen’estpasconsidérécommeuneunitéd’urgenceetnedoitpasêtreutilisépourcebut.
• Lireetcomprendretouteslesinstructionsavantd’installeroudefairefonctionnercetéquipement.
• Déconnecterdel’alimentationélectriqueavantdebrancheroud’effectuerdestravauxdemaintenancesurcetinterphone.
• Tousleshaut-parleursefficacesproduisentdessonsimportantsquipeuventcauser,danscertainessituations,uneperteperma‑
nentedel’ouïe.Vousdevezprendrelesprécautionsnécessaires,commeparexemple,porterdesprotectionsappropriées.
• Unefoisqueletestestterminé,fournirunecopiedecesinstructionsàtoutlepersonnel.
• Établiruneprocédureafindevérifierdefaçonrégulièrelebonfonctionnementetl’intégritédel’installationdel’interphone.
ToutelamaintenancedoitêtreeffectuéparunélectricienqualifiéenconformitéaveclesdirectivesNECetlescodeslocaux.
Lenonrespectdel’observationdetouteslesconsignesetinstructionsdesécuritépeutconduireàdesdégâtssurleséquipements,
desérieusesblessuresouvotremortoucellesdesautres.
A. Caractéristiques Générales.
L’interphone310-MVestunappareildecommunication,robusteà2voiespourdesapplicationsindustrielles.Lestensions
normalesdefonctionnementsont120/240VCA,50/60Hzet24VCC.Leschangementsdetensionpourle120/240Vsont
effectuésinternementparuncommutateurdesélectionetlaligneencourantdirectestéquipéed’unfusible250volts1/2am‑
pères,detypeGMC.L’unitéoffreégalementunfonctionnementquipeutêtresélectionnédefaçoninterneenligneéquilibrée
oudéséquilibrée,desentréesaudioisoléespartransformateuretdesconfigurationsdemodeesclaveoumaîtrequipeuvent
égalementêtresélectionnés.Unboutond’appelavecdescontactsàsecd’appelàdistanceestégalementmontéenusineet
fournisurcetteunité.Unmicrophoneportableàannulationdebruitenoptionestdisponiblepourdesapplicationsavecdes
bruits ambiants importants.
Le310-MVetle310X-MVontdescoffretsdetype4XetsonthomologuésULcommedispositifsdesignalisationdetype
nonsurveillésetdispositifsdesignalisationmarinepourusageintérieuretextérieuretilssontdesdispositifsdesignalisation
homologuésCSA.Le310X-MVestaussihomologuépourlaclasseI,division2,groupesA,B,CetD;laclasseII,division2
groupeFetG;etlaclasseIII.
Le310-MV-MNCpossèdeunmicrophoneportableàannulationdebruitetdevrauniquementêtreutilisépourdesapplications
àl’intérieur.
Branchertouslescircuitsconnectéssurl’interphone310X-MVenutilisantlesméthodesdecâblagedelaClasseI,Division2
spécifiédansl’article501-4(b)deNEC.
MODE MAÎTRE:
ChaqueinterphonepeutêtreconfigurécommeuneunitéMaître(pousserpourparler)oucommeuneunitéEsclave(Pousserpour
écouter)enchangeantlecavalierMAS/SLA(J7)surlacartedecircuitimprimé(sereporteràlafigure1).L’interphoneestréglé
enusinedanslemodeMaître(MAS).
DanslemodeMaître,l’interphoneagitcommeunamplificateur,diffusantconstammentsursonhaut-parleurtoutsignalqu’il
reçoitsurleslignesdesignal.Maintenantbasculéverslabasl’interrupteurÉcoute/paroletransformel’unitéd’unhaut-parleur
enunmicrophone(sereporteràlafigure2).L’interphonetransmettraalorssurleslignesdesignalversunoudesinterphone(s)
additionnelségalementrégléssurlemodemaître.Lorsquel’interrupteurestrelâché,ilremettrapardéfautl’unitéenmode
ÉcouteouHaut-parleur,permettantàl’utilisateurderecevoirn’importequelmessageluiétantretransmis.
13
MODE ESCLAVE:
Quelquesapplicationsnécessitentquel’interphonetransmetteconstamment(c’estàdireagissecommeunmicrophone)à
l’opposéd’êtreconstammentunrécepteur(c’estàdireagissecommeunhaut-parleur).Pourpouvoireffectuercela,l’interphone
doitêtrecommutésurlemodeEsclave(Pousserpourécouter).
Pourmettreuninterphonedanslemodeesclave,ilyatroisétapesàsuivre.
AVERTISSEMENT
Débrancherl’alimentationélectriquedel’interphoneavantquetouteinstallation,maintenanceouchangements
deconfigurationsoientexécutés.
DéplacerleblocdecavalierJ2surlacartedecircuitimprimédelapositionMASàlapositionSLA(sereporteràlafigure1).
Cecipeutêtreeffectuéenutilisantdespincesàlongnez,entirantleblochorsdelaposition“MAS”etcentraleetenleplaçant
surlaposition“SLA”etcentrale.
Uninterphoneconfigurédanslemodeesclaveabesoind’avoirl’interrupteurÉcoute/Parolemispardéfautsurlapositionparole
surlaplaquedecouverture(sereporteràlafigure3).
Lesecondchangementnécessaireestqu’ilfauttournerlapositiondel’interrupteurÉcoute/parole.Cecipeutêtreexécutéen
desserrantsuffisammentlabandeencaoutchouccouvrantl’interrupteurdecommutationpourquel’interrupteurdecommutation
soirtournéde180degrés.Lebossagesurl’anneaudefreinagedoitêtrepositionnésurletroudepositionnement(sereporterà
lafigure4).Labandeencaoutchoucestalorsresserréecontrelaplaquedecouvertureavecl’interrupteurdecommutationétant
appuyédanslapositionparole,commecelaestmontrésurlafigure3.
Letroisièmechangementàeffectuerconcernelecâblagedel’interconnexion.Lorsquel’unitéestplacéedanslemodeEsclave,
ellesemetpardéfautsurlapositionparoleoutransmission.Lorsqu’elleestreliéeàuneunitéMaître,ilestnécessaired’inter‑
romprel’unitéEsclavedefaçonàcequel’unitéMaîtresoitcapabledetransmettre.LabrocheNo6(àdistance)surlesdeux
blocsdeterminaux(sereporteràlafigure5)doitêtreconnectéeentrel’unitéMaîtreetl’unitéEsclave.LeparagrapheG.DIA‑
GRAMMESDECÂBLAGEcontientlesdiagrammesdecâblagedeconfigurationd’interphonenormale.
CONTRÔLE A DISTANCE:
Lecontrôleàdistanceestutilisépourchangerlemodedefonctionnementd’écouteàparoleoudeparoleàécouted’uninter‑
phoneàdistancesurl’activationd’uninterphonelocal.Lasectiondudiagrammedecâblageillustrelediagrammedel’installa‑
tionMaître/Esclaveetlediagrammedel’utilisationdesinterrupteursàcommandeaupied.(Sereporterauxfigures8et9).
Lesinterrupteursàcommandeaupiednormalementouvertspeuventégalementêtreconnectésàunelignedecontrôleà
distancedefaçonàpermettreunfonctionnement“àmainslibres”desfonctionsÉcoute/parole.
BOUTON D’APPEL:
Appuyersurleboutond’appelenvoieunetonalité1kHzsurleslignesdesignal.Touteslesunitésécoutantsurlalignediffuse‑
ront alors ce signal comme un appel.
PRÉCAUTION
Lesignald’appelestconsidérablementplusfortquelesmessagesàvoienormaleétanttransportéssurlaligne.Nepasappuyer
surl’interrupteurd’appelpendantuneconversationavecquelqu’unsurlesystème.Ceciferasubiràl’écouteur
desniveauxdesontrèsélevés.
Levolumedusignald’appelestaffectéparlecontrôleduvolumesurl’unitéderéception,etdecefait,silevolumeestcomplè‑
tementbaisséàlastationderéception,lesignald’appelneserapasentendu.Afindepouvoiréviterceproblème,descontactsà
secd’appelpeuventêtreutilisés,pourcommanderl’appareildesignalisationexterne.
CONTACTS A SEC D’APPEL A L’APPAREIL EXTERNE:
Appuyersurleboutond’appelfermeégalementuncontactàsecnormalementouvertayantunevaleurnominalede4ampères
@125VCCou1,0ampè[email protected]êtreutilisépourdéclencherunealarmesonoreouunelampeàdistance
defaçonàaccentuerlacaractéristiqued’appel.Lediagrammedecâblageillustrecommentunelampeexterneouunklaxon
peuventêtrecâblésafind’augmenterlatonalitéd’appel(sereporteràlafigure10).
OPTION MICROPHONE:
Brancherlemicrophone(PTT)placel’interphonedansunmodedeparoleaveclemicrophonequiinterromptlehaut-parleur.
Unmicrophoneportableàannulationdebruitestrecommandépourlefonctionnementdansdesenvironnementsambiants
bruyantes.
Unkitdeconversiondemicrophoneportableoptionnel(NodepièceK8502016)estdisponiblepourleModèle310-MV.Cekit
quipeutêtreinstallésursitecomprendunenouvelleplaquedecouvertureavecuneprisepourmicrophone1/4”etunmicro‑
phone.
14
PRÉCAUTION
LesunitésavecdesmicrophonesenoptionnesontpaslistéesULpouruneutilisationdansdeszonesdangereuses,marinesou
pourdesvaleursnominalesd’enceintedeType4X.Lesunitésavecunmicrophoneenoptiondevront
uniquementêtreutiliséespourdesapplicationsàl’intérieur.
24V CC:
Quandvousconnectezl’interphoneà24voltsc.c.,leconducteurpositif(+)doitêtreprotégéparfusiblede1/2Aàlasourceou
bien,unesourceaveclimiteurdepuissancedoitêtreemployée.
Le310estcapabled’envoyerunealimentationélectriqueencourantcontinusuruneautreunitélorsqu’ilestmontédansun
emplacementàdistancesansqu’ilyad’alimentationélectriquelocaledisponible.Latensionde24VCCestdisponibleàpartir
desbroches4et5dublocdebornes.Uneseuleunitédevrapartagerl’alimentationélectriqued’uneautreunitédanstouteinstal‑
lation.
REMARQUE
Connecterleconducteurd’alimentationpositif(+)àlabroche#4dublocdebornes.Connecterleconnecteurd’alimentation
négatif(-)àlabroche#5dublocdebornes.
Lafigure11danslasectiondesdiagrammesdecâblagemontrecommentdeuxinterphonespeuventêtrebranchéssiaucune
alimentationélectriqueàdistancen’estdisponible.
LIGNES ISOLÉES ÉQUILIBRÉES/DÉSÉQUILIBRÉES:
Lessignauxaudiopourle310sonttransmissurunepairedefilutilisantlatechnologiedeligneéquilibrée.Celasignifieque
chaquefiltransporteunsignalquiestàl’opposéenpolaritéàl’autre.Al’entréedel’interphone,setrouveuntransformateurde
ligneéquilibréeisolée.Cetransformateursoustraitlesdeuxsignauxl’unparrapportàl’autredonnantunesortiesansbruitcréé
surlesfilsparquelqueautresourcedebruitcommeunmoteurouunappareild’éclairageprèsdesfils.
L’isolationfournitparletransformateursignifiequelesmisesàlaterredesunitésnesontpasconnectéesparleslignesaudio.De
cefait,lesbouclesdeterreetlesautresproblèmescrééspardessystèmesquinesontpasisoléssontévités.Lapolaritédeslignes
audioentrelesbornesdesignal(+)et(-)n’apasbesoind’êtremaintenue.
Uncâbleblindépeutêtreutilisédanslesinstallationslorsquedesproblèmesextrêmesprovenantdesinterférencessontsuspec‑
tés.Leblindagedevratoujoursêtreconnectéàlaterredel’undesinterphonesuniquement.Connecterleblindageàlaterredes
deuxinterphonesprovoqueradescourantsdeterrequipasserontdansleblindagequipourraitprovoquerunbourdonnementdans
lesystème.
Ilyaplusieursdiagrammesàlafinduportablepourvousaideràcâblerlesinterphonesensemble.Lasectiondediagrammede
câblageillustrelesinterconnexionsdesligneséquilibréesetdéséquilibréesaveclafaçondontlecâbleaudioblindédevraêtre
utilisé.(Sereporterauxfiguresde12à15).Elleillustreégalementlesinterconnexionsd’interphonemultiples.
PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS:
Desappareilsvaristoràoxydemétallique(MOV)sontutiliséspourprotégerleslignesaudioetleslignesdecontrôleà
distance.L’interphonedoitavoirunemiseàlaterreseterminantsurceux-ciafindepouvoirassureruneprotectioncontreles
surtensions.
L’amplificateurdesortiedu310offreuneprotectioncontrelescourt-circuitscomplèteetuneprotectioncontrelessurchauffes.
SPÉCIFICATIONS MODÈLES 310-MV, 310X-MV, 310-MV-MNC:
Tensiondefonctionnement
24VCC,120VCAet240VCA,50/60Hz
Intensitéutilisée
Tension
Fonctionnement
24VCC
260mA
120VCA
163mA
240VCA
82mA
Spécificationsdel’amplificateur
Réponsedefréquence
de150Hzà12kHz
Impédanced’entrée
3400ohms
Tension d sortie max.
Onde sinusoïdale
Sortieéquilibrée
15Vrms
Sortiedéséquilibrée
7,5Vrms
Ondecarrée
Sortieéquilibrée
19Vrms
Sortiedéséquilibrée
9,5Vrms
15
Attente
62mA
70mA
35mA
Puissance nominale du haut‑parleur
Impédanceduhaut-parleur
Échelledetempératurepourleslieuxordinaires
Échelledetempératurepourleslieuxàrisques
FusibletypeGMC-1/2
Valeur nominale du contact
d’interrupteurd’appel
Poids
Expédition
Net
Dimensionsduboîtier
Entréesdeconduit
Matérielduboîtier
Coloris
Homologations d’agences
310-MV(sansmicrophonefacultatif)
310-MV-MNC(avecmicrophone)
310X-MV
30 watts
16ohms
–31°Fà+150°F(–35°Cà+66°C)
+41°Fà+149°F(+5°Cà+65°C)
1/2ampères,250volts
400mAà124VCA1,25Aà 24V CC
11livreset5onces
9livreset14onces
Largeur:6-7/8";Hauteur:10-3/8";Profondeur:4-3/4"
Double1/2" ‑ 14 IPS
Aluminium
Gris
UL(UEHX),(UXPL,Marine)etCSA-Pourusageintérieuret
extérieur,coffretdetype4X.
UL(UEHX),CSA-Pourusageintérieurseulement.
UL(UJPXetUJPX7),(UXPL,Marine)etCSA-Pourusage
intérieuretextérieurdeClasseI,GroupesA,B,CetD,
Division2;ClasseII,Division2GroupeFetG;et
Classe III emplacements dangereux, coffret de type 4X.
Cet équipement est conçu pour être utilise dans des environnement de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D; de Classe
II, Division 2, Groupes F et G; et de Classe III.
AVERTISSEMENT—RISQUE D’EXPLOSION—Le substitution de tout composant peut rendre cet équipement impropre
à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D; Classe II, Division 2, Groupes F et G; et
Classe III.
AVERTISSEMENT—RISQUE D’EXPLOSION—Avant de déconnecter l’équipement couper le courant ou s’assurer que
l’emplacement est désigne non dangereux.
B. Déballage.
AprèsavoirdéballéleModèle310,l’examinerafindevoirs’ilaétéendommagépendantletransport.Sil’équipementasubi
desdégâts,nepasessayerdel’installeroudelefairefonctionner,remplirunedemandederéclamationimmédiatementavec
letransporteurrapportantl’étenduedesdégâts.Vérifieravecprécautiontouteslesenveloppes,lesétiquettesetlesbandesde
marquaged’expéditionavantdelesôteroudelesjeter.
Avantd’essayerd’installerl’interphone,s’assurerquetouteslespièceslistéessurlaLISTEDECONTENUDEKITontété
fournies.
C. Liste de Contenu de Kit.
Quantité
1
4
4
1
1
Description
Blocdediagramme
Visàtêtecruciforme
Rondelles de freinage
Fiche d’instructions
Résistance,1K,1W
Numéro de pièce
140A326-01
2561013
101216
D. Montage.
PRÉCAUTION
Lasélectiondel’emplacementdumontagedel’appareil,desescommandesetduchemindecâblageestàêtreexécutéesousla
directiondel’IngénieurdesInstallationsetl’IngénieurdelaSécurité.
L’interphoneestdestinéàêtremontésurunesurfacerelativementplateetrigideparlesdeuxpattesdemontagesurl’extérieur
ducarter.Lafigure6estunschémacôtémontrantlabonneconfigurationdemontage.Lesdeuxpattesdemontageontdes
16
trousde13/32po(10,3mm)écartésde5-5/8po(143mm).Lematérieldemontagedel’interphoneàlasurfaceserafournipar
l’installateur.
AVERTISSEMENT
Cetteunitéestlourdeetdevraitêtremontéesurunesurfacerigidecapabledesupporterlepoidsdel’interphone.
Leboîtierdel’interphonepossèdedeuxouverturesde1/2”-14IPSsurlebas.Lorsdel’installationduconduitdansces
ouvertures,scellerlesfiletagesavecuncomposépourtuyauoutoutautrematérieldescellement.
AVERTISSEMENT
Pourdesapplicationsàborddebateaux,lesinstallationsdevrontêtreenconformitéavecUnitedStatesCoastGard
(GardeCôtierdesEtats-Unis)Titre46CRF,Parties110-113.
Pourdesunitésutilisantlemicrophoneportableàannulationdebruit,installerleclipdemontagedemicrophonefournisur
n’importequellesurfaceplaneprèsdel’interphone.Éviterdesendroitsoulemicrophonepourraitêtreexposéàbeaucoupde
poussièreoud’humidité.
E. Connexions Électriques.
AVERTISSEMENT
Nepasconnecterlesfilslorsquel’appareilestsoustension.
Toutlecâblageàl’interphonedoitêtreterminéaublocdebornesfourni.Leblocdebornessebranchesurl’entêted’unecarte
decircuitimpriméetestconfigurédetellefaçonqu’ilpeutuniquementêtrebranchéd’uneseulefaçon.Lafigure7montre
l’orientationdublocdecâblageetdécritlafonctiondechaqueposition.
Ilyatroiscavaliersmontréssurlacartedecircuitimprimésurlafigure7quipeuventavoirbesoind’êtreôtésenfonction
dufonctionnementdésirédel’interphone.J5etJ6sontpourlefonctionnementdel’interphonesoitdansuneconfiguration
delignedesignaléquilibréesoitdansuneconfigurationdelignedesignaldéséquilibrée.Ilsdoiventêtredéplacésensemble
commeunepaire.Ilssontréglésenusinedanslapositiondeligneéquilibrée.J7estpourlaconfigurationdel’interphonepour
qu’ilsoitutilisésoitcommeunappareilmaître,soitcommeunappareilesclave.
L’interphoneestrégléenusinedanslapositionmaître.
Ilyauninterrupteursurlacartepourconfigurerlefonctionnementsurlacarteàpartirdu120VCAau240VCA.L’interrup‑
teurestrégléenusinepourquel’interphonefonctionnesurle120VCA(sereporteràlafigure7).
Sereporterdelafigure8àlafigure15pourvoirlesconfigurationstypiquesdel’interphone.
PRÉCAUTION
LescircuitsduModèle310Xnesontpasdescircuitsdecâblagepoursitesnonincendiairessaufpourlesinterrupteursà
commandeaupied.Câblertouslescircuitsàl’interphone310XenutilisantlesméthodesdecâblagedelaClasseI,
Division2spécifiéesdansl’article501-4(b)deNEC.
F. Entretien.
PRÉCAUTION
ToutemaintenancedoitêtreeffectuéparunélectricienqualifiéenconformitéaveclesdirectivesNECetlescodeslocaux.
1. Généralités.
PRÉCAUTION
Lesignald’appelestconsidérablementplusfortquelesmessagesàvoienormaleétanttransportéssurlaligne.Nepasappuyersur
l’interrupteurd’appelpendantuneconversationavecquelqu’unsurlesystème.Ceciferasubiràl’écouteur
desniveauxdesontrèsélevés.
L’usineFederalSignalassureraleservicedevotreéquipementoufournirauneassistancetechniquesurtouslesproblèmes
quinepeuventpasêtrerésoluslocalementavecsatisfactionetrapidité.
SiuneunitéestrenvoyéeàFederalSignalpourunentretien,uneinspectionouuneréparation,elledoitêtreaccompagnée
paruneNotificationderetourdematériel(R.M.A.).UneR.M.A.peutêtreobtenueauprèsdudistributeurlocaloudu
représentantdufabricant.Unetellenotificationdevraindiquerclairementunecourtedescriptionduservicerequisetdonner
toutes les informations importantes concernant la nature du mauvais fonctionnement.
17
Adressertouteslescommunicationsetlesexpéditionsà:
Federal Signal Corporation
Industrial Systems
2645FederalSignalDrive•UniversityPark,IL60484-3167
Tel: +1708-534-4756•+18772893246•Fax:708-534-4852
Email:[email protected]•www.federalsignal-indust.com
2. Pièces de Remplacement.
AVERTISSEMENT
RemplaceruniquementlefusibleavecunGMC-1/2.Nepaslesubstituerpourunautre.
Description
Cartedecircuitimprimé,310-MV
Potentiomètre
Interrupteurdecommutation
Interrupteurboutonpoussoir
Pot,poignée
Capuchonencaoutchouc(commutateuràbascule)
Capuchonencaoutchouc(boutonpoussoir)
Capuchonencaoutchouc(réglageduvolume)
Plaqueàbornes
Ensemblehaut-parleur/carter310-MV/310X-MV
Plaquecouvercleducarter
Plaquecouvercleducarteraveclogementdumicrophone
Plaquecouvercleducarteravecprisedemicrophone
Jointdecouvercle
Résistance,1K,1W
Fusible,GMC-1/2
Plaquetteàcircuitsimprimés,310-MV
Kitasservisseurpermanent
Minicavaliers
18
Numéro de pièce
K2001915
K106A123
K122A298
K122A299
K141A129
K288801
K288A541
K288A542
K140A326-01
K8590217
K8502106
K8502107
K8502016
K8590013
K101216
K148A155
K2001915-02
K8502017
K139A209
1
LISTEN
VOLUME
CALL
TALK
A
290A2967B
English
A.Masterslave
B.Tocontrolpanel
C.Noisecancellingmicrophonejack(optional)
D.Balance/unbalance
E.Speakerplug
Español
A.MaestroSatélite
B.AlCuadrodeControles
C.EnchufedelMicrófonoconeliminaciónderuidos(optativo)
D.Equilibrado/desequilibrado
E.Enchufedelaltavoz
Français
A.MaîtreEsclave
B.Verslepanneaudecontrôle
C.Prisedumicrophoneannulationdebruit(enoption)
D.Équilibre/déséquilibre
E.Priseduhaut-parleur
2
A
LISTEN
VOLUME
CALL
TALK
290A2966B
English
A.Pushdowntotalk
Español
A.Pulsarparahablar
Français
A.Pousserenbaspourparler
19
3
LISTEN
VOLUME
CALL
TALK
A
290A2967B
English
A.Pushuptolisten
Español
A.Haciaarribaparaescuchar
Français
A.Pousserverslehautpourécouter
4
A
C
B
ORANGE
YELLOW
BLACK
GRAY
BLACK
BLACK
D
BROWN
A
BACK VIEW
English
A.Dimple
B.Listen/talktoggleswitch
290A2968B
C.Volumecontrol
D.Callpushbutton
Español
A.Hoyuelo
B.Interruptordepalancaescuchar/hablar
C.Controldevolumen
D.Pulsadorparallamar
Français
A.Bossage
B.Interrupteurdecommutationécoute/parole
C.Contrôleduvolume
D.Boutonpoussoird’appel
20
5
A
10
B
C
9
8
D
E
7
6
F
G
5
4
H
I
3
J
2
290A2969B
English
A.Terminalblockpinout
B.Drycontact
C. For call
D.Audio(-)
E.Audio(+)
F.Remotecontrol
Español
A.Identificacióndelbloquedeterminales
B.Contactoseco
C. Para llamar
D.Audio(-)
E.Audio(+)
F.Controlremoto
Français
A.Brochagedelaplaqueàbornes
B.Contactsec
C. Pour appel
D.Audio(-)
E.Audio(+)
F.Télécommande
6
L
K
1
G.Ground
H.24VDCin/out(+)
I. Neutral
J.Hot
K.Earthground
L.120/240VACin
NOTE:TerminalBlockaccepts10-22AWGwire.
G.Tierra
H.Entrada/salidade
24VCC(+)
I. Neutro
J.Vivo
K.Tomadetierra
L.120/240VCA
NOTA:Elbloquedeterminalesaceptaconductoresde
calibre10a22AWG(AmericanWireGauge).
G.Terre
REMARQUE:Laplaqueàbornesacceptedesfilsde10à
H.Entrée/sortie24Vc.c.(+)
22AWG
I. Neutre
J.Soustension
K.Miseàlaterre
L.Entrée120/240Vc.a.
5.68
3.88
0 0.41
2 HOLES
9.88
LISTEN
4.84
VOLUME
CALL
TALK
5.0
English
A. 1/2-14pipethread2places
B. Audio(Class2)
C. ACinput(Class1)orDCInput/Output(Class2)
Positive supply conductor must be fused at source
with1/2Afuseorapower-limitedsourcemustbe
used.
A
C
2.38
6.50
Español
A. Tubode1/2-14conrosca,2lugares
B. Audio(Clase2)
C. Entradadecorrientealterna(CA)(Clase1),oentrada/
salidadecorrientecontinua(CC)(Clase2).Elconductor
positivodelafuentedealimentacióndebeestarprotegido
enlafuenteporunfusiblede1/2A,osedebeusaruna
fuentedealimentaciónconlimitacióndepotencia.
21
B
290A2970B
Français
A. 2emplacementsfiletéspourtuyau1/2-14
B. Audio(classe2)
C. Entréec.a.(classe1)ouentrée/sortiec.c.(classe2).Le
conducteurpositif(+)doitêtreprotégéparfusiblede
1/2Aàlasourceoubien,unesourceaveclimiteurde
puissancedoitêtreemployée.
2001160
7
J1
J5
J2
10
P
E
O
F
G
H
I
3
2
Q
M
D
5
4
J6
N
C
7
6
250V
J4
B
9
8
120VAC 1/2A
J3
BAL
UNB
240VAC
J7
MAS
SLA
A
F1
J
1
L
K
290A2971B
English
A.Terminalblockpinout
B.Drycontact
C.Forcall
D.Audio(-)
E.Audio(+)
F.Remotecontrol
G.Ground
H.24VDCin/out
I. Neutral
J.Hot
K.Earthground
L.120/240VAC-in
M.Masterslave
N.Tocontrolpanel
O.Noisecancellingmicrophonejack(optional)
P.Balance/unbalance
Q.Speakerplug
Español
A.Bloqueterminalbornesdesalida
B.Contactoseco
C.Parallamar
D.Audio(-)
E.Audio(+)
F.Mandoadistancia
G.Tierra
H.24VCCent/sal
I. Neutro
J.Vivo
K.Tomadetierra
L.120/240VCAent
M.Maestrosatélite
N.Altablerodecontroles
O.Enchufeparamicrófonoconeliminaciónderuidos(optativo)
P.Equilibrado/desequilibrado
Q.Enchufedelaltavoz
Français
A.Brochagedublocdeterminal
B.Contactsec
C.Pourappel
D.Audio(-)
E.Audio(+)
F.Contrôleadistance
G.Misealaterre
H.Entree/sortie24VCC
I. Neutre
J.Chaud
K.Misealaterre
L.Entree120/240VCA
M.Maîtreesclave
N.Verslepanneaudecontrôle
O.Prisedemicrophoneaannulationdebruit(enoption)
P.Équilibre/desequilibre
Q.Prisedehaut-parleur
22
8
A
D
D
F
H
J
L
10
G
I
8
7
7
6
6
5
5
4
4
2
D
D
9
8
3
K
10
1K
1 WATT
9
E
C
B
AC
AC
1
E
G
I
3
2
1
F
H
J
K
L
290A2972B
M
English
A.IntercomImaster
G.Remote
B.Masterslaveinstallation
H.Ground
C.IntercomIIslave
I.24VDC
D.Drycontact
J.Neutral
E.Audio(-)
K.Hot
F.Audio(+)
L.EarthGround
M. In this installation, the Master is constantly broadcasting audio from the Slave. Pushing the listen/talk switch on either unit forces
theSlaveintotheListenModeandtheMasterintotheTalkMode.TheMAS/SLAjumpermustbeplacedintheSLAmodeforthis
operation.
Español
A.IntercomImaestro
G.Remoto
B.Instalacióndemaestrosatélite
H.Tierra
C.IntercomIIsatélite
I.24VCC
D.Contactoseco
J.Neutro
E.Audio(-)
K.Vivo
F.Audio(+)
L.Tomadetierra
M.Enestainstalación,elMaestrotransmiteaudioconstantementedesdeelSatélite.Sisepulsaelinterruptordeescuchar/hablaren
cualquieradelasdosunidades,seponeelSatéliteenelmodoescucharyelMaestroeneldehablar.Paraesteuso,elpuenteMAS/
SLAsedebeponerenelmodoSLA.
Français
A.InterphoneImaître
G.Contrôleadistance
B.Installationmaîtreesclave
H.Misealaterre
C. Interphone II esclave
I. 24V CC
D.Contactsec
J.Neutre
E.Audio(-)
K.Chaud
F.Audio(+)
L.Misealaterre
M.Danscetteinstallation,lemaîtrediffusedefaçonconstantedessons(audio)àpartirdel’esclave.Pousserl’interrupteurécoute/parole
surl’uneoul’autredesunitésforcel’esclavedansunmoded’écouteetlemaîtredansunemodedeparole.LecavalierMAS/SLAdoit
êtreplacésurlemodeSLApourcetteopération.
23
9
A
D
D
F
H
J
G
I
10
1K
1 WATT
8
7
7
6
6
5
5
4
4
2
1
AC
AC
FOOT SWITCH
N.O.
FOOT SWITCH
N.O.
D
9
8
3
K
L
10
9
E
C
B
E
G
I
3
2
K
1
D
F
H
J
L
290A2973B
M
English
A.IntercomImaster
G.Remote
B.Usingfootswitches
H.Ground
C.IntercomIIslave
I.24VDC
D.Drycontact
J.Neutral
E.Audio(-)
K.Hot
F.Audio(+)
L.EarthGround
M.Usingnormallyopen,simplecontactclosurefootswitches(customersupplied)allowsfortotalhandsfreeoperationofthelisten/talkfunctions.
Español
A.IntercomImaestro
G.Remoto
B.Usandointerruptoresdepie
H.Tierra
C.IntercomIIsatélite
I.24VCC
D.Contactoseco
J.Neutro
E.Audio(-)
K.Vivo
F.Audio(+)
L.Tomadetierra
M.Elusodeinterruptoresdepienormalmentabiertos,decontactosencillo(suministradosporlosclientes),esposibleeliminarelusodelasmanospara
utilizar todas las funciones de escuchar/hablar.
Français
A.InterphoneImaître
G.Contrôleadistance
B.Utilisantlesinterrupteursàcommandeaupied
H.Misealaterre
C. Interphone II esclave
I. 24V CC
D.Contactsec
J.Neutre
E.Audio(-)
K.Chaud
F.Audio(+)
L.Misealaterre
M.Utilisantlesinterrupteursàcommandeaupieddefermetureparsimplecontact,normalementouvert(fourniparleclient)permetunfonctionnement
aveclesmainslibresdetouteslesfonctionsd’écoute/parole.
24
10
D
D
N
E
E
G
I
K
M
C
A
B
10
10
9
F
H
J
L
N
1K
1 WATT
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
E
9
F
G
H
J
I
K
L
M
1
O
E
290A2974B
English
A.IntercomImaster
H.Remote
B.IntercomIIslave
I.Ground
C.Usingcalldrycontacts
J.24VDC
D.Light/hornetc.
K.Neutral
E.Drycontact
L.Hot
F.Audio(-)
M.EarthGround
G.Audio(+)
N.Power
O. The dry contacts can be used to switch devices such as an auxiliary sound or light when Call is depressed. The maximum ratings for the
drycontactsare0.4ampsat125VACand1.25Aat24VDC.Thismethodassuresacallisreceivedevenwhenthevolumeononeofthe
intercoms is turned all the way down.
Español
A.IntercomImaestro
H.Remoto
B.IntercomIIsatélite
I.Tierra
C.Usandocontactossecosparallamada
J.24VCC
D.Luz/bocina,etc.
K.Neutro
E.Contactoseco
L.Vivo
F.Audio(-)
M.Tomadetierra
G.Audio(+)
N.Energía
O.Loscontactossecossepuedenusarparaaccionardispositivostalescomosonidosolucesauxiliaresalpulsarselallamada.Las
clasificacionesmáximasdeloscontactossecosson0,4Aa125VCAy1,25a24VCC.Estemétodoaseguraquelallamadasereciba
inclusosielvolumendeusodelosintercomunicadoresestátotalmentecerrado.
Français
A.InterphoneImaître
H.Contrôleadistance
B.InterphoneIIesclave
I.Misealaterre
C.Utilisantdescontactsàsecd’appel
J.24VCC
D.Lampe,klaxon,etc.
K.Neutre
E.Contactsec
L.Chaud
F.Audio(-)
M.Misealaterre
G.Audio(+)
N.Alimentationélectrique
O.Lescontactsàsecpeuventêtreutiliséspourmettreenrouteetarrêterdesappareilstelsqueunappareilssonoreoulumineuxauxiliaire
lorsquel’appelestappuyé.Lesvaleursnominalesmaximalespourcescontactsàsecsont:0,4ampèresà124VCAet1,25ampèresà
24VCC.Cetteméthodeassurequel’appelestreçumêmesilevolumesurl’undesinterphonesestcomplètementbaissé.
25
11
A
D
D
F
L
10
E
G
I
8
7
7
6
6
5
5
4
4
2
D
9
8
3
K
C
10
1K
1 WATT
9
H
J
B
E
2
1
1
F
G
I
3
AC
D
H
J
K
L
290A2975B
M
English
A.IntercomImaster
G.Remote
B.Noremotepoweravailable
H.Ground
C.IntercomIIslave
I.24VDC
D.Drycontact
J.Neutral
E.Audio(-)
K.Hot
F.Audio(+)
L.EarthGround
M.IntercomIsuppliestheDCpowertothesecondintercom.Earthgroundmustbewiredonthesecondunit.
Español
A.IntercomImaestro
G.Remoto
B.Sinenergíaremotadisponible
H.Tierra
C.IntercomIIsatélite
I.24VCC
D.Contactoseco
J.Neutro
E.Audio(-)
K.Vivo
F.Audio(+)
L.Tomadetierra
M.ElintercomunicadorIacastecelaenergíadeCCparaelsegundointercomunicador.Latomadetierradebeconectarsealasegundauni‑
dad.
Français
A.InterphoneImaître
G.Contrôleadistance
B.Pasalimentationélectriqueàdistancedisponible
H.Misealaterre
C. Interphone II esclave
I. 24V CC
D.Contactsec
J.Neutre
E.Audio(-)
K.Chaud
F.Audio(+)
L.Misealaterre
M.L’interphoneIfournitl’alimentationélectriqueencourantcontinusurlesecondinterphone,lamiseàlaterredoitêtrecâbléeausecond
interphone.
26
12
A
D
F
H
J
L
D
E
C
B
10
10
9
9
8
8
1K
1 WATT
6
5
I
6
2
1
G
5
4
4
3
K
E
7
7
G
D
AC
AC
K
H
J
L
1
M
F
I
3
2
D
290A2976B
English
A.IntercomImaster
G.Remote
B.Basicbalancedlinesystem
H.Ground
C.IntercomIIslave
I.24VDC
D.Drycontact
J.Neutral
E.Audio(-)
K.Hot
F.Audio(+)
L.EarthGround
M.Thisisasimplesystemwithonlytwoconductorsconnectedbetweentheunits.ACpowerisutilizedatbothsites.Theunitisfactoryconfiguredfor
balancedlineoperation.(NOTE:bothjumpersinBALposition.)
Español
A.IntercomImaestro
G.Remoto
B.Sistemabásicodelíneaequilibrada
H.Tierra
C.IntercomIIsatélite
I.24VCC
D.Contactoseco
J.Neutro
E.Audio(-)
K.Vivo
F.Audio(+)
L.Tomadetierra
M.Esteesunsistemasencillodesólodosconductoresconectadosentrelasunidades.EnambosextremosseutilizalaenergíadeCA.Launidadse
configuraenlafábricaparafuncionamientoenlíneaequilibrada.(NOTA:ambospuentesenlaposiciónBAL.)
Français
A.InterphoneImaître
G.Contrôleadistance
B.Systèmedeligneéquilibréedebase
H.Misealaterre
C. Interphone II esclave
I. 24V CC
D.Contactsec
J.Neutre
E.Audio(-)
K.Chaud
F.Audio(+)
L.Misealaterre
M.C’estunsystèmesimplequiauniquementdeuxconducteursconnectésentrelesunités.L’alimentationélectriqueencourantalternatifestutiliséesur
lesdeuxsites.L’unitéestconfiguréeenusinepourunfonctionnentenligneéquilibrée(NOTE:lesdeuxcavalierssontenpositionBAL.)
27
13
A
D
D
E
F
9
8
8
6
2
1
E
G
5
4
4
3
K
D
7
1K
1 WATT
6
5
I
L
10
9
7
G
H
J
C
B
10
AC
AC
M
I
3
2
D
F
H
J
K
L
1
290A2977B
English
A.IntercomImaster
G.Remote
B.Shieldedbalancedlinesystem
H.Ground
C.IntercomIIslave
I.24VDC
D.Drycontact
J.Neutral
E.Audio(-)
K.Hot
F.Audio(+)
L.EarthGround
M.Thissystemoffersmaximumisolationfromnoiseoverlongruns.Theshieldshouldonlybegroundedatoneside.AC-powerisutilizedatbothsites.
Theunitisfactoryconfiguredforbalancedlineoperation.(NOTE:bothjumpersinBAL-position.)
Español
A.IntercomImaestro
G.Remoto
B.Sistemablindadodelíneaequilibrada
H.Tierra
C.IntercomIIsatélite
I.24VCC
D.Contactoseco
J.Neutro
E.Audio(-)
K.Vivo
F.Audio(+)
L.Tomadetierra
M.Elsistemaofrecemáximoaislamientodelruidoalargoplazo.Elblindajesólosedebeponeratierraenunodeloslados.Enambosextremosse
utilizaenergíadeCA.Launidadseconfiguraenlafábricaparafuncionamientoenlíneaequilibrada.(NOTA:ambospuentesenlaposiciónBAL.)
Français
A.InterphoneImaître
G.Contrôleadistance
B.Systèmedeligneéquilibréeblindé
H.Misealaterre
C. Interphone II esclave
I. 24V CC
D.Contactsec
J.Neutre
E.Audio(-)
K.Chaud
F.Audio(+)
L.Misealaterre
M.Cesystèmeoffreuneisolationmaximalecontrelebruitsurdelongschemins.Leblindagedevraituniquementêtremisàlaterred’unseulcôté.
L’alimentationélectriqueencourantalternatifestutiliséesurlesdeuxsites.L’unitéestconfiguréeenusinepourunfonctionmentenligneéquilibrée.
(NOTE:lesdeuxcavalierssontenpositionBAL.)
28
14
A
C
C
E
G
I
9
D
AC
8
AUDIO
7
F
1K
1 WATT
6
GND.
5
H
4
3
J
K
B
10
2
AC
L
1
290A2978B
English
A.IntercomImaster
G.Ground
B.Basicunbalancedlinesystem
H.24VDC
C.Drycontact
I.Neutral
D.Audio(-)
J.Hot
E.Audio(+)
K.EarthGround
F. Remote
L.Thisconfigurationisusedwhenhookingtootherproductsonthemarket.Thissystemdoesnotofferthesamelevelofnoiseisolationasabalancedline
systemandshouldonlybeusedwhenhookingtoexistingdevices.TheneighboringjumpersonthecircuitboardmustbechangedfromtheBAL
positiontotheUNBpositionfortheseinstallation(seefigure7.)
Español
A.IntercomImaestro
G.Tierra
B.Sistemabásicodelíneadesequilibrada
H.24VCC
C. Contacto seco
I. Neutro
D.Audio(-)
J.Vivo
E.Audio(+)
K.Tomadetierra
F. Remoto
L.Estaconfiguraciónseemplealaconectarotrosproductosexistentesenelmercado.Elsistemanoofreceelmismoniveldeaislamientoacústicocomo
unsistemadelíneaequilibradaydebeampliarseúnicamentealconectardispositivosexistentes.Paratalesinstalaciones,lospuentescontiguosdela
placadecircuitosdebencambiarsedelaposiciónBALalaposiciónUNB(véaselafigura7.)
Français
A.InterphoneImaître
G.Misealaterre
B.Systèmedelignedéséquilibréedebase
H.24VCC
C. Contact sec
I. Neutre
D.Audio(-)
J.Chaud
E.Audio(+)
K.Misealaterre
F.Contrôleadistance
L.Cetteconfigurationestutilisélorsdubranchementavecd’autresproduitsdisponiblesurlemarché.Cesystèmen’offrepaslemêmeniveaud’isolationau
bruitquedanslesystèmedeligneéquilibréeetdevraituniquementêtreutilisélorsdubranchementavecdesappareilsexistants.Lescavaliers
avoisinantssurlacartedecircuitimprimédevrontêtrechangésdelapositionBALàlapositionUNBpourcesinstallations(sereporteràlafigure7.)
29
15
A
D
D
F
G
H
J
I
L
F
H
J
L
7
7
6
6
5
5
4
4
AC
AC
E
G
I
2
M
N
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
2
1
G
I
3
10
3
K
E
AC
AC
1
O
F
H
J
L
D
E
D
F
G
H
I
3
2
D
K
1
1
D
D
8
2
D
9
8
3
K
10
1K
1 WATT
9
E
C
B
10
K
J
L
290A2979B
English
A.IntercomImaster
H.Ground
B.Multipleintercoms
I.24VDC
C.IntercomIIslave
J.Neutral
D.Drycontact
K.Hot
E.Audio(-)
L.EarthGround
F.Audio(+)
M.IntercomIIImaster
G. Remote
N. Intercom IV slave
O.Multipleintercomscanbetiedtooneline.Depressingtalkonanyunitwillbroadcastaudiooverallotherunits.(NOTE:onlyonelineresistorneeds
tobeinstalledonthelineforanyinstallation.)
Español
A.IntercomImaestro
H.Tierra
B.Intercomunicadoresmúltiples
I.24VCC
C.IntercomIIsatélite
J.Neutro
D.Contactoseco
K.Vivo
E.Audio(-)
L.Tomadetierra
F.Audio(+)
M.IntercomIIImaestro
G.Remoto
N.IntercomIVsatélite
M.Esposibleconectarvariosintercomunicadoresenunamismalínea.Pulsandoelbotónparahablardecualquieraunidad,envíaelaudioalasotras
unidades.(NOTA:paracualquierinstalaciónhayquecolocarunsoloresistorenlalínea.)
Français
A.InterphoneImaître
H.Misealaterre
B.Interphonesmultiples
I.24VCC
C.InterphoneIIesclave
J.Neutre
D.Contactsec
K.Chaud
E.Audio(-)
L.Misealaterre
F.Audio(+)
M.InterphoneIIImaître
G.Contrôleadistance
N.InterphoneIVesclave
M.Lesinterphonesmultiplessontliéssuruneseuleligne.Tenirparoleappuyersurn’importequelleunitédiffuseraunsonverstouteslesautresunités.
(NOTE:uneseulerésistancedeligneabesoinêtreinstalléesurlalignepourtouteinstallation.)
30
blank page
Industrial Systems
2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167
Tel: +1 708-534-4756 • +1 877 289 3246 • Fax: 708-534-4852
Email: [email protected] • www.federalsignal-indust.com