Technical Data X-Ray Tube Housing Assembly Gaine radiogène Röntgenröhrengehäuse Coraza del tubo de rayos X X射线管套配件 DA10 Series Série DA 10 DA 10 Reihe Serie DA 10 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved Page 1 of 14 -TABLE OF CONTENTS -TABLE DES MATIÈRES -INHALTSVERZEICHNIS -ÍNDICE -使用說明 TECHNICAL INFORMATION Section 1.0: Symbol Legend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4-5 Section 2.0: Technical Information, Informations techniques, Technische Informationen, Información técnica, 技术资讯 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6-12 Section 2.1: Product Specifications, Caractéristiques techniques du produit, Produktspezifikationen, Especificaciones del producto, 产品规格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6-9 Section 2.2: Electrical Wiring Data, Données relatives à l’installation électrique, Elektrischer Schaltplan, Datos del cableado eléctrico, 电缆资料. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 9 Section 2.3: Heating and Heat Dissipation, Réchauffement et dissipation de la chaleur, Wärmeleistung und -abgabe Calentamiento y disipación del calor, 加热和散热 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 Section 2.4: Dimensional Data and Labeling, Dimensions et étiquetage, Maßangaben und Kennzeichnung Dimensiones y etiquetas, 尺寸资料和标签 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11-13 Section 3.0: Contact Information, Informations relatives aux contacts, Kontaktdaten, Información de contacto, 联络资讯 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14 Intended Use This X-ray Tube Housing Assembly is design is to be operated as part of a diagnostic imaging system. The X-ray imaging system may only be operated by persons who have the necessary training and expertise in radiation protection and who have been instructed in how to operate the X-ray system. General Information regarding Installation, Maintenance, Transportation, Safety, Disposal, and Return are stated in the General Information document supplied with this device or on-line at Dunlee.com. 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved Page 2 of 14 Copyright © 2014 DUNLEE, a Division of Philips Medical Systems (Cleveland), Inc. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyrightholder. DUNLEE, a Division of Philips Medical Systems (Cleveland), Inc. reserves the right to make changes in specifications or to discontinue any product, at any time without notice or obligation, and is not liable for any consequences resulting from the use of this publication. Equipment is subject to change without notice. All changes will be in compliance with regulations governing manufacture of medical equipment. Printed in the USA. Document originally drafted in English. © 2014 DUNLEE, a Division of Philips Medical Systems (Cleveland), Inc. Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document est interdite sans l'accord écrit préalable du titulaire du copyright. DUNLEE, a Division of Philips Medical Systems (Cleveland), Inc. se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques ou d'arrêter la fabrication de tout produit, à tout moment, sans notification ou engagement, et ne peut être tenue responsable des conséquences provenant de l'utilisation de ce document. Le matériel est sujet à modification sans préavis. Toute modification doit être conforme aux réglementations régissant la fabrication du matériel médical. Imprimé aux États-Unis. Document rédigé en anglais à l'origine. © 2014 DUNLEE, a Division of Philips Medical Systems (Cleveland), Inc. Alle Rechte vorbehalten. Der Nachbau der kompletten Einrichtung oder eines Teils derselben ist ohne schriftliche Genehmigung des Urheberrechtsinhabers untersagt. DUNLEE, a Division of Philips Medical Systems (Cleveland), Inc. behält sich jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung oder jedwede Verpflichtung das Recht vor, Änderungen an den Angaben vorzunehmen oder die Herstellung des Produkts einzustellen, und ist ferner nicht verantwortlich für die Folgen, die die Verwendung dieser Veröffentlichung nach sich zieht. Änderungen an der Einrichtung vorbehalten. Alle Änderungen entsprechen den Bestimmungen bezüglich der Herstellung medizinischer Geräte. Gedruckt in den USA. Das Dokument wurde ursprünglich in Englisch verfasst. © 2014 DUNLEE, a Division of Philips Medical Systems (Cleveland), Inc.. Todos los derechos reservados. Queda prohibida toda reproducción total o parcial sin el previo consentimiento por escrito del titular del copyright. DUNLEE, a Division of Philips Medical Systems (Cleveland), Inc. se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones o de interrumpir la fabricación de un producto, en cualquier momento y sin obligación de notificarlos, y no se hace responsable de ninguna consecuencia derivada del uso de esta publicación. El equipo está sujeto a cambios sin previo aviso. Todos los cambios se efectuarán de conformidad con la normativa que rige la fabricación de equipo médico. Impreso en EE.UU. El documento original se redactó en inglés. © 2014 DUNLEE, a Division of Philips Medical Systems (Cleveland), Inc. 保留所有权利。未经版权所有人书面许可,不得复制全部产品或部分产品。 DUNLEE, a Division of Philips Medical Systems (Cleveland), Inc. 保留随时更改规格或停止某产品的权利,恕不另行通知。并对此产生的任何后果概不负责。 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved Page 3 of 14 LEGEND 1.0 Legend Symbol Caution Attention Vorsicht Precaución 注意,参考随附文件 Fragile, handle with care Fragile, manipulez avec soin Zerbrechlich, Vorsichtig behandeln Manipole con cuidado 易碎,小心轻放 CE CE CE CE CE China RoHS Chine RoHS China RoHS China RoHS 中国 RoHS Temperature Limitation Limitation de température Temperatur-Beschränkung Limitación de temperatura 温度限制 Manufacturer Fabricant Hersteller Fabricante 制造商 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Les déchets d’equipements électriques ou électronique (WEEE) WEEE Richtlinie der EU (2002/96/EG) Equipo eléctrico y electrónico de descaste (WEEE) 废电子电气设备 (WEEE) Authorized Representative in the European Community Représentant autorisé dans le Communauté européenne Bevollmachtigter Representant der EUC Representante autorizado en la Comunidad Europea 欧洲授权代表 453575068100 Rev K 10/14 (Conformité (Conformité (Conformité (Conformité (Conformité Européenne) Européenne) Européenne) Européenne) Européenne) Date of Manufacture Date de fabrication Fertigungs datum Fecha de fabricación 制造日期 Agency approved Agence approuvé Agencia aprobó Agentur genehmigt 机构批准 All Rights Reserved Page 4 of 14 LEGEND, continued 1.0 Legend Symbol Small Focal Spot Petite Foyer Kleiner fokaler Punkt Punto focal fino 小焦点 Large Focal Spot Grande Foyer Großer fokaler Punkt Punto focal grande 大焦点 This end up Face supérieure Diese Seite nach oben Este lado haciá arriba 此端向上 Do not stack Ne pas empiler Nicht stapeln No apile 堆码质量极限 Center of Gravity Centre de gravité Schwerpunkt Centro de gravedad 重心 No Cell Phone Téléphone portable interdit Keine Mobil telephone Prohibido usar teléfono celular 不要使用手机 453575068100 Rev K 10/14 Radiation Filter or Filtration Filtre ou filtration de rayonnement Röntgen Strahlungfilter oder Filterung Filtro de radiacion o filtración 辐射过滤器或渗透 Keep dry Gardez au sec Trocken aufbewahren Mantener seco 保持干燥 USB electronic media USB médias électroniques USB Speicherkarte medio electonico de usb U盘电子储存文档 All Rights Reserved Page 5 of 14 TECHNICAL INFORMATION - INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE INFORMATIONEN - INFORMACIÓN TÉCNICA - 技术资讯 2.1 P roduct Specifications, Caractéristiques techniques du produit, Produktspezifikationen, Especificaciones del producto, 产品规格 Product Identification Identification du produit Produktidentifizierung Identificación del producto 989605575620 DA1092 ESDG 989605580210 DA1002 CSDG 989605580220 DA1029 CSDG 989605580310 DA1036 CSDG 989605580320 DA1082 CSDG 产品标识 989605580330 DA1083 CSDG 989605580920 DA1092 CSDG 989605575611 DA1094CSDG 989605581155 DA1036 CSQM X-Ray Tube Model Number Numéro de modèle du tube radiogène Röntgenröhrengehäuse – Modellnummer Número de modelo del tubo de rayos X DU 692 (DA1092) DU304 (DA1002/DA1029) DU 404 (DA1036/DA1082/DA1083) DU 694 (DA1094) X射线管型号编号 Housing Material Matériau de la gaine Gehäusematerial Material de la carcasa Aluminum, Lead Aluminium, Fil Aluminium, Leitung Aluminio, Plomo 管套材料 铝 X射线管视窗材料 铍 X-Ray Tube Window Material Matériau de la fenêtre du tube radiogène Röntgenröhre – Scheibenmaterial Material de la ventana del tubo de rayos X Glass Cristal Glas Cristal Nominal Voltage Tension nominale Nennspannung Voltaje nominal 150 kV 额定电压 Total Heat Storage Capacity Capacité calorifique totale Gesamte Wärmespeicherungskapazität Capacidad de almacenamiento de calor total 1200 kJ (1690 kHU) 热存储总容量 Nominal Continuous Rating 300 W (without fan) Puissance absorbée continue nominale 550 W (with fan) Nominal Nennaufnahmeleistung Poder de entrada continuo nominal Anode Input Power N/A Puissance absorbée anodique Eingangsnennleistung Anode Poder de entrada al anodo 阳极输入功率 Pump Power N/A Puissance de la pompe Nennaufnahmeleistung Pumpe Poder de bomba 油泵输入功率 Stator Power N/A Puissance du stator Nennaufnahmeleistung Stator Poder de estator 定子输入功率 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved Page 6 of 14 2.1 P roduct Specifications, Caractéristiques techniques du produit, Produktspezifikationen, Especificaciones del producto, 产品规格 Filament Power N/A Puissance du filament Nennaufnahmeleistung Filament Poder de filamento 灯丝输入功率 Deflection Power N/A Puissance du déflecteur Nennaufnahmeleistung Deflektor Poder de deflector 焦点偏移器输入功率 Focus to Collimator Flange Distance Réglage de la distance des brides du collimateur 60.5 mm (2.38”) Entfernung Brennpunkt/Kollimatorflansch Distancia del foco al plato del colimador 准直器法兰距离焦点 Field of View Champ Visuel Messfield-Durschmesser Area de Covertura 53 X 53 cm @1m 视角范围 Permanent Minimum Inherent Filtration (Al equivalent) Filtration inhérente minimale permanente (Al équivalent) Permanente minimale Eigenfiltration (Al-Äquivalent) Filtración inherente mínima permanente (equivalente a Al) 恒定最小固有过滤 [等效AI] Additional Filtration (Al equivalent) Filtration supplémentaire (Al équivalent) Zusätzliche Filtration (Al-Äquivalent) Filtración adicional (equivalente a AI) 1.0 1.0 1.0 1.0 mm Al mm Al mm Al mm Al @ 70 kV @ 70 kV bei 70 kV a 70 kV 0.6 mm Al 其他过滤 [等效AI] Minimum Total Filtration (Al equivalent) Filtration totale minimale (Al équivalent) Minimale Gesamtfiltration (Al-Äquivalent) Filtración total mínima (equivalente a Al) 1.6 mm Al 最小总过滤 [等效AI] Temperature Range for Transportation and Storage Plage de températures pour le transport et le stockage Temperaturbereich bei Transport und Lagerung Intervalo de temperatura para el transporte y el almacenamiento -20 ºC.. 70 ºC (-4 ºF .. 160 ºF) 运输和存储温度范围 Humidity range for transportation & storage 5 – 95% RH non-condensing Champs d’humidité pendant le transport et emmagasinage 5 – 95%RH non-condensant Feuchtigkeitsintervall für Transport und Lagerung: 5 – 95% RH nicht kondensierend Tolerancia de humedad durante la transportación y almacenamiento 5 – 95% RH No condensación 运输和存储湿度范围 5 – 95% RH 不凝结 Atmospheric pressure for transportation & storage La pression atmospherique pendant le transport et emmagasinage 238 – 1010 hPa Atmosphärischer Druck für Transport und Lagerung Presión atmosférica durante la transportación y almacenamiento 运输和存储压力 Temperature range for operation Plage de températures pour le fonctionnement Temperaturbereich im Betrieb Intervalo de temperatura para el funcionamiento 5 ºC.. 40 ºC (41 ºF ...105 ºF) 操作温度范围 Humidity range for operation Champs d’humidité pendant l'opération Feuchtigkeitsintervall für Betrieb Tolerancia de humedad durante la operación 5 – 95% RH non-condensing 5 – 95%RH non-condensant 5 – 95% RH nicht kondensierend 5 – 95% RH No condensación 操作湿度范围 5 – 95% RH 不凝结 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved Page 7 of 14 2.1 P roduct Specifications, Caractéristiques techniques du produit, Produktspezifikationen, Especificaciones del producto, 产品规格 Atmospheric pressure for operation La pression atmospherique pendant l'opération 697 – 1010 hPa Atmosphärischer Druck für Betrieb Presión atmosférica durante la operación 操作压力 Radiation Leakage Technique Factor Facteur technique du rayonnement de fuite 3.6 mA, 150 kV, Faktor des Durchlaufstrahlungsverfahrens Factor de técnica de escape de radiación 辐射泄漏技术系数 Stator Resistance Résistance du stator Ständerwiderstand 'Resistencia del estator 20/50 20/50 20/50 20/50 定子电阻 Rotor Rotor Rotor Rotor Ω Ω Ω Ω up to speed jusqu’à la vitesse 0 - 8500 RPM @ 1.4 Sec. bis zur geschwindigkeit hasta velocidad 阳极提速 Weight with accessories Poids avec accessoires Gewicht inkl. Zubehör Peso con todos los accesorios 22 22 22 22 kg kg kg kg (48.5 (48.5 (48.5 (48.5 lbs) lbs) lbs) libras) 重量﹝带附件﹞ 22 kg (48.5 lbs) Applicable Standards Normes applicables Anwendbare Normen Normativa aplicable IEC 60336, IEC 60522, IEC 60613, IEC 60878, EN60601-1-3, EN 60601-2-28, UL 60601-1, IEC 14971, US FDA 21 CFR, EN 60601-1 Safety Classification Classification de sécurité Sicherheitsklassifizierung Clasificación de seguridad FDA IEC Directive 93/42/EEC Directive 93/42/CEE Richtlinie 93/42/EWG Directiva 93/42/EEC 适用标准 安全分类 I IB IIB IIB IIB IIB This product is Type B equipment. Ce produit est un équipement de type B Dieses Produkt ist ein Ausrüstungsgegenstand des Typs B. Este producto es un equipo de tipo B 本产品为B类装置。 Degree of protection against the ingress of water: IPXO Degré de protection contre l'infiltration d'eau : IPXO Schutzgrad gegen Wassereintritt: IPXO Grado de protección contra la entrada de agua: IPXO 防进水保护级别:IPXO Equipment not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide. Matériel non approprié pour I’usage en présence de mélange anesthésique inflammable avec de I’air ou avec I’oxygène ou Ie protoxyde d’azote. Ausrüstung nicht verwendbar für Gebrauch in Umgebungen mit einer feuergefährlichen Anästhesiemischung mit Luft oder mit Sauerstoff oder Stickstoffoxid. No es conveniente el uso de este equipo en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. 在有易燃性麻醉气体、氧气或一氧化碳的场合, 不适合使用本装置。 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved Page 8 of 14 2.1 P roduct Specifications, Caractéristiques techniques du produit, Produktspezifikationen, Especificaciones del producto, 产品规格 Mode of operation: Intermittent Mode de fonctionnement: Intermittent Betriebsart: Zeitweilig Modo de funcionamiento: intermitente 运行模式: 间歇性 ***Specifications subject to change without notice 2.2 E lectrical wiring data, Données relatives à l’installation électrique, Elektrischer Schaltplan, Datos del cableado eléctrico, 电缆资料 MAXIMUM VOLTAGE - TENSION MAXIMUM - NONNLEISTUNG VOLTAJE MAXIMO - = 400V @ 2.0 SEC. STARTING - AU DEMARRAGE ANLAUF - ARRANQUE - RUNNING - A L ETAT OPERATIONAL WEITERLAUF - FUNCIONAMIENTO - FREQUENCY VOLTAGE TIME VOLTAGE MIN. RPM FREQUENCE TENSION TEMPS TENSION MIN. RPM FREQUENZ SPANNUNG ANLAUFZEIT SPANNUNG SÄCHLICH RPM FREQUENCIA VOLTAJE TIEMPO VOLTAJE MIN. RPM HERTZ VOLTS SECONDS VOLTS MIN. RPM 50 230 1.6 50 2800 60 230 1.6 50 2800 150/180 440 1.4 65 8500 MINIMUM TIME TO REPEAT BOOST/BRAKE = 1 MINUTE MINIMUM DE TEMPS POUR REPETER BOOST/BRAKE = 1 MINUTE /=1 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved Page 9 of 14 2.3 H eating and Heat Dissipation, Réchauffement et dissipation de la chaleur, Wärmeleistung und -abgabe, Calentamiento y disipación del calor, 加热和散热 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved Page 10 of 14 2.4 Dimensional Data and Labeling, Dimensions et étiquetage, Maßangaben und Kennzeichnung, Dimensiones y etiquetas, 尺寸资料和标签 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved Page 11 of 14 2.4 Dimensional Data and Labeling, Dimensions et étiquetage, Maßangaben und Kennzeichnung, Dimensiones y etiquetas, 尺寸资料和标签 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved Page 12 of 14 2.4 Dimensional Data and Labeling, Dimensions et étiquetage, Maßangaben und Kennzeichnung, Dimensiones y etiquetas, 尺寸资料和标签 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved Page 13 of 14 Section 3.0: Service and Manufacturing Locations Réparations et lieux de fabrication Service und Herstellungsorte De fabricación, venta y reparación 服务和制造地址 Philips Medical Systems, Inc. Dunlee-Arlington Facility 2312 Avenue J Arlington, Texas 76006 USA Tel: 800.238.3780 (U.S. & Canada) 817.640.7666 Fax:817.640.6644 Philips Medical Systems, Inc. Dunlee World Headquarters 555 North Commerce Street Aurora, Illinois 60504 USA Tel: 8 00.238.3780 (U.S. & Canada) 630.585.2100 Fax: 630.585.2125 Philips Healthcare (Suzhou) Co.,Ltd No. 258, Zhongyuan Road, Suzhou, Industrial Park North Jiangsu Province, P.R.C 215024 Tel: +86 0512 6733 6833 飞利浦医疗(苏州)有限公司 州市工业园 苏 区钟园路258 号 邮编:215024 电话:+86.0512.6733.6833 Authorized European Union Representative Philips Medical Systems Dept. Corporate Quality & Regulatory Veenpluis 4 5684 PC Best The Netherlands 453575068100 Rev K 10/14 All Rights Reserved Page 14 of 14 Visit us at www.dunlee.com
© Copyright 2024