Useful strength

Useful strength
La nueva propuesta de Colorker® es Duplo.
Piezas de doble espesor con unas prestaciones
extraordinarias, especialmente ideadas para
vivir en el exterior.
Disponible en formato 60x60 para cuatro
colecciones, Code 62, DownTown, Solid y
WoodSoul, Duplo permite disfrutar de la casa
más allá de los límites convencionales.
DUPLO
Useful strength
The new Colorker® product is Duplo.
Double thickness pieces with extraordinary features that have
been designed for use in outdoor spaces.
Available in 60x60 format for four collections; Code 62,
DownTown, Solid and WoodSoul. Duplo makes it possible to
enjoy your home beyond the conventional limits.
La nouvelle collection de Colorker® est Duplo.
Pièces double épaisseur offrant des prestations extraordinaires,
spécialement conçues pour vivre à l’extérieur.
Disponible en format 60x60 pour quatre collections ; Code 62,
DownTown, Solid et WoodSoul, Duplo permet de jouir de son
foyer au-delà des limites conventionnelles.
Neu im Colorker®-Sortiment: Duplo.
Mit doppelter Stärke und außergewöhnlichen Eigenschaften
sind diese Bodenplatten bestens für das Leben unter freiem
Himmel gewappnet.
Genießen Sie mit Duplo Ihr Zuhause auch noch über seine
konventionellen Grenzen hinaus. Erhältlich im Format 60x60 für
vier Kollektionen: Code 62, DownTown, Solid und WoodSoul.
1
2
PORCELÁNICO
Porcelain tile
Cérame
Feinsteinzeug
ECO LABEL
P
DUPLO
¿Por qué elegirlo?
Duplo añade las ventajas de sus 20 mm de espesor
a las propiedades del mejor porcelánico.
Además de su gran resistencia, que lo hace inalterable a la
ALTO TRÁNSITO
Heavy Traffic
Trafic intense
Höchste Belastung
intemperie, el gran espesor de Duplo permite múltiples opciones
de colocación, convirtiéndolo en una versátil solución todo
terreno. Y todo ello sin renunciar al estilo de tu casa. Con Duplo
podrás armonizar el interior y el exterior de tu vivienda.
NO REPETITIVO
Non repetitive
Designs variés
Hohe Vielfalt
ALTA RESISTENCIA MECÁNICA
High mechanical resistant
Grande résistance aux charges de rupture
Höchste Widerstandskraft
3
RECOLOCABLE Y REUTILIZABLE
Removable and reusable
Facile à remplacer et réutiliser
Wiederverwendbar
RESISTE HELADAS
Frost resistant
Résistant au gel
Frostbeständigkeit
Why choose the range?/ Pourquoi le choisir ?/
Wieso gerade Duplo?
Duplo combines the advantages of 20mm thickness with the properties of the best
porcelain. In addition to being highly resistant, making it weather-proof, the large thickness
of Duplo means it can be applied in numerous different ways. This makes it possible to fit
the tiles in numerous different ways, transforming it into a versatile all-terrain solution.
RESISTE IMPACTOS
Shock resistant
Résistance aux impacts
Schlagfest
Moreover, all of these benefits are provided without detracting from the style of your
house. Duplo can be used to harmonize your home’s interior and exterior spaces.
Duplo vient ajouter les avantages de ses 20 mm d’épaisseur aux propriétés du grés cérame
de la meilleure qualité. Outre son importante résistance, qui le rend inaltérable aux
intempéries, l’épaisseur de Duplo offre de multiples options d’installation pour en faire
RESISTE MANCHAS Y QUÍMICOS
Chemicals and stains resistant
Résistance aux tâches et acides
Chemikalien- und Sáurebeständig
une solution versatile tous terrains. Et tout cela, sans renoncer au style de votre maison.
Avec Duplo, vous pourrez harmoniser l’intérieur et l’extérieur de votre habitat.
Duplo bietet zusätzlich zu seinen 20 mm Stärke die Qualitäten von allerbestem
Feinsteinzeug. Zusätzlich zu seiner erstaunlichen Widerstandsfähigkeit, wodurch die
FÁCIL LIMPIEZA
Easy cleaning
Facilité d’entretien
Für einfache Reinigung
Bodenplatten gegen Witterungseinflüsse beständig sind, ermöglicht die dickere Stärke
von Duplo zahlreiche Einsatzgebiete – genau das richtige Produkt für draußen! Und den
Stil Ihres Heimes berücksichtigt es obendrein. Bringen Sie mit Duplo die Innen- und
Außenbereiche Ihres Zuhauses in Einklang!
DUPLO
COLOCACIÓN TODO TERRENO
All-terrain tiling / Installation tous terrains / Plattenlegen im Outdoor-Stil
1
2
3
4
5
SOBRE HIERBA
On grass
Sur pelouse
Auf Rasen
SOBRE PLOTS
Raised laying
Surélevée
Auf Stelzlager
SOBRE CEMENTO
On cement
Sur chape
Auf Beton
SOBRE GRAVA
On gravel
Sur gravier
Auf Splitt
SOBRE ARENA
On sand
Sur sable
Auf Sand
4
1
2
5
3
4
5
DUPLO
COLOCACIÓN TODO TERRENO
All-terrain tiling / Installation tous terrains / Plattenlegen im Outdoor-Stil
EN SECO
Dry tiling / Pose à sec / Trockenverlegung
Sobre hierba
On Grass / Sur pelouse / Auf Rasen
Sobre grava
On gravel / Sur gravier / Auf Splitt
6
Gracias a su grosor y peso Duplo puede colocarse sin
material de agarre sobre hierba, grava, arena o plots.
Thanks to their thickness and weight, Duplo tiles can be laid
without any fitting products and the range can be placed on grass,
gravel, sand or Plots.
Grâce à son épaisseur et à son poids, Duplo peut être installé sans
matériau d’adhérence sur l’herbe, le gravier, le sable ou sur plots.
Dank ihrer Stärke und ihrem Gewicht kommen die Duplo-Platten
ohne Befestigungsmaterial aus und halten auf Gras, Kies, Sand
oder Stelzlagern.
VENTAJAS
Advantages / Avantages / Highlights
Instalaciones reversibles y respetuosas con el medio ambiente.
Con este sistema Duplo se integra perfectamente en el entorno,
además se puede recolocar, retirar y reutilizar el material
fácilmente sin dejar ningún residuo.
Fittings that can be reversed and which respect the environment. The
Duplo system integrates perfectly into its environment. Also, the tiles can
be refitted, removed and reused easily without leaving any residual waste.
Installations réversibles et respectueuses de l’environnement. Grâce à ce
système, Duplo s’intègre à la perfection dans l’environnement, ce matériau peut
être réinstallé, retiré et réutilisé facilement sans laisser aucun résidu.
Reversible Verlegung: ein Produkt, das auch an unsere Umwelt denkt. Dank
diesem System fügt sich Duplo optimal in jede Anwendungssituation ein und
kann obendrein im Nachhinein anders verlegt, entfernt und wiederverwendet
werden, ohne dabei Abfall zu verursachen.
Sobre arena
On sand / Sur sable
/ Auf Sand
TRADICIONAL
Traditional tiling / Pose traditionnelle /
Ganz konventionell
Sobre plots
Raised laying / Surélevée / Auf Stelzlager
Sobre cemento
On cement / Sur chape / Auf Beton
7
Sobre soportes regulables en altura, denominados
Plots, obteniendo pavimentos sobreelevados.
Mediante su instalación con un adhesivo para porcelánico
otorgamos al espacio una extraordinaria resistencia.
By using adjustable supports named Plots, it is possible to
Installation with special adhesive for porcelain tiles provides the
space with outstanding resistance.
create raised paving.
En utilisant des supports réglables en hauteur, les Plots, on
obtient des revêtements surélevés.
Stelzlager oder Plattenlager sind in der Höhe verstellbar und
werden dort verwendet, wo erhöhte Flächen entstehen sollen.
Permite su instalación sobre superficies con grandes
desniveles. Además, el hueco inferior puede alojar el paso
de instalaciones y un fácil acceso a las mismas.
It is possible to fit the tiles on very uneven surfaces. Also, the lower space
can accommodate installations and allows for easy access to them.
Pose adaptée aux surfaces présentant de forts dénivelés. De plus,
l’orifice inférieur permet d’abriter le passage des installations et un accès
simplifié à celles-ci.
Auch eine Verlegung auf Untergründen mit hohen Niveauunterschieden
ist für Duplo kein Problem. Durch die Öffnung an der Unterseite lassen
sich diverse Leitungen ziehen, die dadurch auch leicht zugänglich bleiben.
La technique adhésive sur chape (ciments-colle pour cérame)
garantit une exceptionnelle résistance aux surfaces concernées.
Bei einer korrekten und fachlichen Verklebung mit
Feinsteinzeugkleber erhält die Fläche eine ausgezeichnete
mechanische Widerstandsfähigkeit.
Idóneo para zonas de alto tránsito.
Sus altas prestaciones mecánicas permiten su instalación
en las situaciones más exigentes.
Garajes, vías de paso, espacios públicos...
Ideal for high traffic areas. The high quality mechanical features
make it possible to install in the most difficult conditions. Garages,
walkways, public spaces...
Idéal pour les espaces ayant un passage important. Ses prestations
mécaniques élevées permettent de l’installer dans les situations les
plus exigeantes. Garages, voies de passage, espaces publics...
Duplo ist ebenfalls für hochfrequentierte Bereiche geeignet. Dank
ihrer hervorragenden mechanischen Eigenschaften können diese
Bodenplatten auch für anspruchsvollste Einsatzgebiete verwendet
werden. Garagen, Gehwege, öffentliche Bereiche ...
10
WOOD SOUL
8
16
CODE 62
22
DOWN TOWN
EFECTO MADERA
EFECTO PIEDRA
EFECTO CEMENTO
Wood effect / Effet bois / Holzoptik
Stone effect / Effet pierre / Steinoptik
Cement effect / Effet ciment /
Betonoptik
12
18
24
DUPLO
28
DISEÑO DE TENDENCIA
Fashionable designs / Design tendance / Trendiges design
Duplo ya está disponible en formato 60 x 60 Grip
en cuatro colecciones con 3 efectos diferentes:
madera, cemento y piedra.
SOLID
Todas ellas con diseños de máxima tendencia con los
que armonizar el interior y el exterior de tu vivienda,
para disfrutar del estilo de tu hogar más allá de los
límites convencionales.
EFECTO CEMENTO
Cement effect / Effet ciment /
Betonoptik
Duplo is now available in the 60x60 Grip format in four collections with 3 different effects:
wood, cement and stone.
All of the tiles are designed with highly fashionable designs that make it possible to
harmonise the interior and exterior of your living space, in order to enjoy your home’s
style beyond the conventional limits.
Duplo est déjà disponible en format 60 x 60 Grip en quatre collections avec 3 effets
différents : bois, ciment et pierre.
Celles-ci ont des designs tendances avec lesquels vous pourrez harmoniser l’extérieur ou
l’intérieur de votre maison afin de profiter du style de votre habitation au-delà des limites
traditionnelles.
Duplo ist bereits im Format 60x60 Grip für vier Kollektionen und in drei unterschiedlichen
Optiken erhältlich: Holz, Beton und Stein.
Natürlich stets in ultra-trendigem Design. Bringen Sie den Innen- und Außenbereich Ihres
Zuhauses in Einklang und genießen Sie die Individualität Ihres Heimes auch über seine
konventionellen Grenzen hinaus!
30
9
10
B
EFECTO MADERA
Wood effect / Effet bois / Holzoptik
WOOD SOUL
CAMEL
60 x 60 Duplo
SISTEMAS DE COLOCACIÓN
Laying systems / Techniques de pose / Verlegemethode
A
SOBRE PLOTS
Raised laying
Surélevée
Auf Stelzlager
B
SOBRE ARENA
On sand
Sur sable
Auf Sand
•
Grip R11 (A + B + C)
A
11
12
EFECTO MADERA
Wood effect / Effet bois / Holzoptik
WOOD SOUL
REGGAE
60 x 60 Duplo
SISTEMAS DE COLOCACIÓN
Laying systems / Techniques de pose / Verlegemethode
A
A
SOBRE CEMENTO
On cement
Sur chape
Auf Beton
B
SOBRE GRAVA
Om gravel
Sur gravier
Auf Splitt
•
Grip R11 (A + B + C)
B
13
CABERNET
CAMEL
COTTON
REGGAE
14
EFECTO MADERA
Wood effect / Effet bois / Holzoptik
WOOD SOUL
COLORES DUPLO DISPONIBLES
Duplo colors available / Coloris Duplo disponibles / Verfügbare Farben für Duplo
CABERNET
CAMEL
15
60x60
216151
M83
COTTON
60x60
•
•
60x60
216148
M83
216150
M83
REGGAE
216149
M83
60x60
Piezas de escalera, piscina y jardines disponibles. Ver pg. 35
Tile pieces available for stairs, swimming pool areas and gardens. See page 35
Pièces pour escaliers, piscine et jardins disponibles. Voir page 35
Abdeckplatten für Stufen, Poolumrandungen, Gartenwege s. Seite 35
Grip R11 (A + B + C)
16
A
EFECTO PIEDRA
Stone effect / Effet pierre / Steinoptik
CODE 62
MOON
60 x 60 Duplo
SISTEMAS DE COLOCACIÓN
Laying systems / Techniques de pose / Verlegemethode
B
A
SOBRE PLOTS
Raised laying
Surélevée
Auf Stelzlager
B
SOBRE CEMENTO
On cement
Sur chape
Auf Beton
•
Grip R11 (A + B + C)
17
A
18
EFECTO PIEDRA
Stone effect / Effet pierre / Steinoptik
CODE 62
BONE
60 x 60 Duplo
SISTEMAS DE COLOCACIÓN
Laying systems / Techniques de pose / Verlegemethode
B
A
SOBRE CEMENTO
On cement
Sur chape
Auf Beton
B
SOBRE GRAVA
On gravel
Sur gravier
Auf Splitt
C
SOBRE PLOTS
Raised laying
Surélevée
Auf Stelzlager
C
•
Grip R11 (A + B + C)
19
NOCE
BONE
MOON
DARK
20
EFECTO PIEDRA
Stone effect / Effet pierre / Steinoptik
CODE 62
COLORES DUPLO DISPONIBLES
Duplo colors available / Coloris Duplo disponibles / Verfügbare Farben für Duplo
NOCE
BONE
21
60x60
215715
M83
MOON
60x60
•
•
60x60
216050
M83
215719
M83
DARK
215718
M83
60x60
Piezas de escalera, piscina y jardines disponibles. Ver pg. 35
Tile pieces available for stairs, swimming pool areas and gardens. See page 35
Pièces pour escaliers, piscine et jardins disponibles. Voir page 35
Abdeckplatten für Stufen, Poolumrandungen, Gartenwege s. Seite 35
Grip R11 (A + B + C)
22
A
B
EFECTO CEMENTO
Cement effect / Effet ciment / Betonoptik
DOWN TOWN
SAND
60 x 60 Duplo
SISTEMAS DE COLOCACIÓN
Laying systems / Techniques de pose / Verlegemethode
A
SOBRE HIERBA
On grass
Sur pelouse
Auf Rasen
B
SOBRE CEMENTO
On cement
Sur chape
Auf Beton
•
Grip R11 (A + B + C)
23
24
EFECTO CEMENTO
Cement effect / Effet ciment / Betonoptik
DOWN TOWN
MOON
60 x 60 Duplo
SISTEMAS DE COLOCACIÓN
Laying systems / Techniques de pose / Verlegemethode
A
SOBRE GRAVA
On gravel
Sur gravier
Auf Splitt
•
Grip R11 (A + B + C)
A
25
SAND
26
GREY
MOON
EFECTO CEMENTO
Cement effect / Effet ciment / Betonoptik
DOWN TOWN
COLORES DUPLO DISPONIBLES
Duplo colors available / Coloris Duplo disponibles / Verfügbare Farben für Duplo
SAND
MOON
27
60x60
215713
M83
215714
M83
60x60
215712
M83
GREY
60x60
•
•
Piezas de escalera, piscina y jardines disponibles. Ver pg. 35
Tile pieces available for stairs, swimming pool areas and gardens. See page 35
Pièces pour escaliers, piscine et jardins disponibles. Voir page 35
Abdeckplatten für Stufen, Poolumrandungen, Gartenwege s. Seite 35
Grip R11 (A + B + C)
28
EFECTO CEMENTO
Cement effect / Effet ciment / Betonoptik
SOLID
MOON
60 x 60 Duplo
SISTEMAS DE COLOCACIÓN
Laying systems / Techniques de pose / Verlegemethode
B
A
A
SOBRE HIERBA
On grass
Sur pelouse
Auf Rasen
B
SOBRE CEMENTO
On cement
Sur chape
Auf Beton
•
Grip R11 (A + B + C)
29
30
EFECTO CEMENTO
Cement effect / Effet ciment / Betonoptik
SOLID
GRAPHITE
60 x 60 Duplo
B
SISTEMAS DE COLOCACIÓN
Laying systems / Techniques de pose / Verlegemethode
A
SOBRE HIERBA
On grass
Sur pelouse
Auf Rasen
B
SOBRE CEMENTO
On cement
Sur chape
Auf Beton
•
Grip R11 (A + B + C)
A
31
TAUPE
SUN
MOON
GRAPHITE
32
EFECTO CEMENTO
Cement effect / Effet ciment / Betonoptik
SOLID
COLORES DUPLO DISPONIBLES
Duplo colors available / Coloris Duplo disponibles / Verfügbare Farben für Duplo
TAUPE
SUN
33
60x60
215721
M83
MOON
60x60
•
•
60x60
215722
M83
215723
M83
GRAPHITE
215720
M83
60x60
Piezas de escalera, piscina y jardines disponibles. Ver pg. 35
Tile pieces available for stairs, swimming pool areas and gardens. See page 35
Pièces pour escaliers, piscine et jardins disponibles. Voir page 35
Abdeckplatten für Stufen, Poolumrandungen, Gartenwege s. Seite 35
Grip R11 (A + B + C)
D
34
B
C
A
DUPLO
PIEZAS ESPECIALES
Special tile pieces / Pièces spéciales / Spezialplatten
A
PELDAÑO ROMO
30 x 60
D PELDAÑO INTEGRAL
30 x 60
35
E
B
REJILLA
E
ALCORQUE
20 x 60
60 x 60
C
ÁNGULO REJILLA
20 x 20
DUPLO
CONSEJOS DE COLOCACIÓN
Advices of laying / Conseil de pose /
Verlegehinweise
1
SOBRE HIERBA
On grass / Sur pelouse / Auf Rasen
A. PREPARACIÓN DEL SUELO
Coloca las piezas directamente sobre una superfície de hierba uniforme
con el fin de que dejen su huella sobre la misma.
Retirar las piezas y escavar la hierba aplastada una profundidad de 5-6 cm.
Rellenar los huecos con una capa de granilla fina de unos 3 cm de
profundidad.
B. COLOCACIÓN DE LAS PIEZAS DE DUPLO
Colocar las piezas sobre el lecho de grava de manera que queden
ligeramente encastradas en el terreno.
Compactar y nivelar con listón y martillo de goma.
36
—
A. PREPARING THE GROUND
Place the tiles directly onto a uniform grass surface in order for them to make an imprint.
Remove the tiles and dig into the grass to a depth of 5-6 cm.
Fill the holes with a fine layer of gravel about 3cm deep.
B. FITTING DUPLO TILES
Fit the tiles lightly on the bed of gravel in such a way that they are lightly fitted into the ground.
Compress and level out with a bar and rubber hammer.
—
A. PRÉPARATION DU SOL
Placez les pièces directement sur une surface d’herbe uniforme afin que la pièce marque son
empreinte sur celle-ci.
Retirez les pièces et creusez l’herbe écrasée sur une profondeur de 5 à 6 cm.
Remplir les trous avec une fin couche de graviers fins sur 3 cm d’épaisseur.
B. POSE DES PIÈCES DE DUPLO
Placez les pièces sur le lit de graviers de façon à ce qu’elles soient légèrement encastrées
dans le sol.
Compacter et niveler le terrain avec une règle et un maillet en caoutchouc.
—
A. DEN UNTERGRUND VORBEREITEN
Legen Sie die Platten direkt auf eine einheitliche Grasfläche, damit diese dort ihren Abdruck
hinterlassen.
Legen Sie die Platten wieder zur Seite, und jäten Sie die niedergedrückten Stellen bis zu einer
Tiefe von ca. 5–6 cm.
Füllen Sie die nun entstandenen Aushöhlungen mit einer ca. 3 cm dicken Schicht aus Feinkies.
B. VERLEGUNG DER DUPLO-PLATTEN
Legen Sie nun die Bodenplatten auf die Kiesschicht, sodass diese leicht in den Boden einsinken.
Verdichten und nivellieren Sie die Bodenplatten mit einer Latte und einem Gummihammer
2
SOBRE PLOTS
Raised laying / Surélevée / Auf Stelzlager
A. PREPARAR LA ESTRUCTURA DE SOPORTES
Disponer los soportes regulables sobre la superficie de colocación.
Ubicarlos de modo que cada uno se sitúe en los vértices de las piezas, tal y
como se muestra en la imagen.
B. COLOCACIÓN DE LAS PIEZAS DE DUPLO
Colocar las piezas sobre los soportes y nivelarlas usando el sistema de
regulación de los mismos.
3
SOBRE CEMENTO
On cement / Sur chape / Auf Beton
A. COLOCACIÓN DE LAS PIEZAS DUPLO
Colocar las piezas con un adhesivo adecuado para porcelánico, aplicado
siguiendo las instrucciones del fabricante. Para conseguir una superficie
uniforme y compacta, se aconseja utilizar la técnica de doble encolado, sobre
todo en pavimentaciones que vayan a ser sometidas a altas cargas. Mantener una
junta de colocación entre piezas contiguas y rellenarla utilizando un material de
rejuntado específico para casa uso. Respetar las juntas de movimiento previstas.
B. LIMPIEZA INICIAL
Tras la instalación de las piezas, realizar una limpieza final de obra, con el fin de
eliminar los restos cementosos que puedan quedar en superficie.
37
—
A. PREPARING THE SUPPORT STRUCTURE
Have the adjustable supports on the fitting surface.
Fit them in such a way that each one is placed on the vertexes of the pieces, as shown in the image.
B. FITTING DUPLO TILES
Place the tiles on the supports and level them out using the adjustment system of the supports.
—
A. PRÉPARER LA STRUCTURE DES SUPPORTS
Placez les supports réglables sur la surface de pose.
Positionnez-les de façon à ce que chacun se situe au sommet des pièces comme présenté sur
l’image.
B. POSE DES PIÈCES DE DUPLO
Placez ensuite les pièces sur les supports et niveler en utilisant le système de réglage de ceux-ci.
—
A. PLATTENLAGER VORBEREITEN
Ordnen Sie die höhenverstellbaren Stelzlager dort an, wo Sie die Bodenplatten verlegen möchten.
Achten Sie darauf, dass sich jedes Lager an den Scheitelpunkten der Platten befindet (s. Abbildung).
B. VERLEGUNG DER DUPLO-PLATTEN
Legen Sie nun die Bodenplatten auf die Plattenstelzen und stellen Sie die gewünschte Höhe ein.
—
A. FITTING DUPLO TILES
Fit the tiles using an adhesive that is suitable for porcelain, and apply according to the manufacturer’s
instructions. In order to achieve a uniform and compact surface, it is recommended that you use a
double adhesion technique, particularly with paving tiles that will be subjected to heavy loads. Keep
a fitting board between adjoining tiles and fill it with grout designed for the purpose. Respect the
predicted movement of spaces.
B. FINAL CLEANING
After installing the tiles, carry out a final clean of the finished work, in order to get rid of any cement
waste that remains on the surface.
—
A. POSE DES PIÈCES DE DUPLO
Placez les pièces avec un matériau adhésif adapté au grès cérame, appliqué en suivant les instructions
du fabricant. Pour obtenir une surface uniforme et compacte, il est conseillé d’utiliser la technique
de double encollage, surtout pour les revêtements soumis à des charges importantes. Maintenir un
joint entre les pièces contigües et le combler avec un matériau pour joints spécifique. Respecter les
joints de mouvement prévus.
B. NETTOYAGE DE FIN
Après l’installation des pièces, réaliser un nettoyage de fin de chantier afin d’éliminer les restes de
ciment qui peuvent rester en surface.
—
A. VERLEGUNG DER DUPLO-PLATTEN
Legen Sie die Platten auf eine entsprechende Kleberschicht für Feinsteinzeug. Folgen Sie dabei den
Anweisungen des Herstellers. Damit eine einheitliche und kompakte Oberfläche entsteht empfiehlt
es sich, den Kleber auf der zu verlegenden Fläche zu verteilen und zusätzlich auf der Rückseite jeder
Fliese vollflächig dünn aufzutragen. Vor allem für Bereiche, die starker Belastung ausgesetzt werden
sollen, ist diese Vorgehensweise unerlässlich. Lassen Sie zwischen den angrenzenden Bodenplatten
eine Verlegefuge frei, die Sie mit entsprechendem Verfugungsmaterial füllen. Bitte beachten Sie auch
die vorgesehenen Bewegungsfugen.
B. REINIGUNG
Reinigen Sie die fertig verlegten Platten abschließend, um sämtliche zementartigen Rückstände zu
beseitigen, die sich auf der Oberfläche abgesetzt haben könnten.
DUPLO
CONSEJOS DE COLOCACIÓN
Advices of laying / Conseil de pose /
Verlegehinweise
4
SOBRE GRAVA
On gravel / Sur gravier / Auf Splitt
A. PREPARACIÓN DEL SUELO
Se recomienda una base de, al menos, 10 cm de espesor de grava de grano
mixto con una ligera pendiente para que desagüe.
Nivelar el terreno y aplanarlo antes de colocar una malla de tejido que
impida el paso de vegetación, y, sobre la misma, un lecho de gravilla fina de
otros 10 cm de espesor.
Nivelar el terreno con listón y martillo de goma.
4
SOBRE ARENA
On sand / Sur sable / Auf Sand
A. PREPARACIÓN DEL SUELO
Debemos disponer de una capa de arena de, al menos, 5-10 cm de espesor.
Compactar y nivelar el terreno con listón y martillo de goma.
B. COLOCACIÓN DE LAS PIEZAS DE DUPLO
Colocar directamente las piezas Duplo según la configuración deseada.
Compactar y nivelar de nuevo con listón y martillo de manera que la base
del solado quede a la altura del terreno.
B. COLOCACIÓN DE LAS PIEZAS DE DUPLO
Coloca las piezas Duplo cuidando de una buena planicidad del solado y una
correcta alineación de las juntas, que deben tener 4 mm como mínimo.
38
—
A. PREPARING THE GROUND
It is recommended to use a base of mixed grit gravel that is at least 10 cm thick and slightly
sloping in order to aid drainage.
Level the ground and flatten it out before placing a wire mesh over it that will prevent
vegetation, and on top of that, place another fine bed of gravel that is 10cm thick.
Level out the ground using a bar and rubber hammer.
B. DUPLO TILES
Fit the Duplo tiles taking care to ensure the tiling is flat and that the spaces between tiles are
correctly aligned, these should be at least 4mm.
—
A. PRÉPARATION DU SOL
Il est recommandé de partir sur une base d’au moins 10 cm d’épaisseur de graviers mixte en
observant une légère pente pour l’écoulement des eaux.
Nivelez le terrain et l’aplanir avant d’installer un textile empêchant le passage de la végétation,
déposez sur celui-ci un lit de graviers fin sur au moins 10 cm d’épaisseur.
Niveler le terrain avec une règle et un maillet en caoutchouc.
B. POSE DES PIÈCES DE DUPLO
Placez les pièces Duplo en veillant à observer la planéité du sol et un bon alignement des joints
qui devront être d’au moins 4 mm.
—
A. DEN UNTERGRUND VORBEREITEN
Es empfiehlt sich ein zumindest 10 cm dicker Untergrund aus Kies mit gemischter Körnung
sowie ein leichtes Gefälle, damit Regenwasser abfließen kann.
Nivellieren Sie den Boden und planieren Sie den Untergrund. Legen Sie anschließend die zu
verlegende Fläche mit Unkrautvlies aus, damit keine Pflanzen durchwachsen können. Auf
dieses Vlies breiten Sie anschließend eine wiederum 10 cm dicke Schicht Feinkies aus.
Nivellieren Sie den Untergrund mit einer Latte und einem Gummihammer.
B. VERLEGUNG DER DUPLO-PLATTEN
Achten Sie auf ein ebenes Verlegen der Duplo-Platten sowie auf die gewünschte Ausrichtung
der Fugen, welche mindestens 4 mm breit sein sollten.
—
A. PREPARING THE GROUND
You should have a layer of sand that is at least 5-10cm thick.
Compress the tiles down and level out the ground with a bar and rubber hammer.
B. FITTING DUPLO TILES
Directly fit the Duplo tiles according to your preferred configuration.
Compress the tiles down and level them out again with a bar and hammer so that the base of
the tiling is level with the ground.
—
A. PRÉPARATION DU SOL
Déposez une couche de sable d’au moins 5 à 10 cm d’épaisseur.
Compacter et niveler le terrain avec une règle et un maillet en caoutchouc.
B. POSE DES PIÈCES DE DUPLO
Placer directement les pièces Duplo en fonction de la configuration souhaitée.
Compacter et niveler à nouveau avec la règle et le maillet de façon à ce que la base soit à
hauteur du terrain.
—
A. DEN UNTERGRUND VORBEREITEN
Sie benötigen eine Sandschicht mit mindestens 5–10 cm Stärke.
Verdichten und nivellieren Sie den Boden mit einer Latte und einem Gummihammer.
B. VERLEGUNG DER DUPLO-PLATTEN
Verlegen Sie nun die Duplo-Platten wie gewünscht.
Verdichten und nivellieren Sie das Ergebnis erneut mit einer Latte und einem Gummihammer,
bis sich die Unterkante der Bodenplatten auf Höhe des Bodens befindet.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Cleaning and maintenance / Nettoyage
et entretien / Reinigung und wartung
Gracias a su gran dureza y resistencia a las condiciones
de la intemperie , la colección Duplo puede limpiarse
con cualquier detergente, aunque desde Colorker
recomendamos el uso de un detergente suave y un
chorro de agua no demasiado abundante.
Para evitar el estancamiento de agua y la formación de
depósitos de cal , se recomienda facilitar el drenaje con
un cepillo de goma.
39
—
Thanks to their high level of hardness and resistance to poor weather
conditions, the Duplo collection can be cleaned with any type of
detergent. However, we at Colorker would recommend the use of a
gentle detergent and a small amount of water.
In order to prevent stagnant water and the formation of lime deposits, it
is recommended to facilitate drainage using a rubber brush.
—
Grâce à sa forte résistance aux conditions climatiques (intempéries) et
à sa dureté, la collection Duplo peut être nettoyée avec n’importe quel
détergent bien que chez Colorker nous recommandons l’utilisation d’un
détergent doux avec un jet d’eau pas trop élevé.
Afin d’éviter que l’eau ne stagne et que ne se forment des dépôts
calcaires, il est recommandé de permettre le drainage avec une brosse
en caoutchouc.
—
Dank
ihrer
außergewöhnlichen
Widerstandsfähigkeit
und
Witterungsbeständigkeit
können
Duplo-Platten
mit
allen
Reinigungsmitteln behandelt werden. Dennoch empfiehlt Colorker die
Verwendung eines milden Reinigers und mäßig viel Wasser.
Um Stauwasser und Kalkbildung zu vermeiden empfehlen wir, das
Wasser mit einer Gummibürste von der Oberfläche zu kehren.
DUPLO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Technical characteristics / Caractéristiques
techniques / Technische daten
Longitud y anchura
ISO 13006
UNE-EN 14411
DUPLO
± 0,6 %
± 0,2 %
± 5,0 %
± 2,0 %
± 0,5 %
± 0,2 %
± 0,5 %
± 0,2 %
± 0,5 %
± 0,2 %
E ≤ 0,5 %
E ≤ 0,1 %
Valor declarado
140 / 14
Length and width
Espesor
Thickness
Rectitud de lados
Straightness of sides
Ortogonalidad
Rectangularity
Planitud de superficie
Surface flatness
Absorción de agua
Water absorption
Fuerza de rotura (KN) — UNE - EN - 1339 : 2004
/ AC : 2006 —
Breaking strength
Declared value
Resistencia a la flexión (MPa) — UNE - EN - 1339 : 2004
40
/ AC : 2006 —
Valor declarado
Modulus of rupture
Declared value
CLASE 3
MARCADO V
Coeficiente de dilatación térmica lineal (1/k)
Valor declarado
6,7 x 10 -6
Coefficient of linear thermal expansion
Declared value
Resistencia al choque térmico
Exigida
Resiste
Thermal shock resistance
Required
Resists
Resistencia al cuarteo
Exigida
Resiste
Crazing resistance
Required
Resists
Resistencia a la helada
Exigida
Resiste
Frost resistance
Required
Resists
Resistencia al desgaste
No exigida
PEI 5
Surface abrasion resistance
Not required
Deslizamiento
Valor declarado
Coefficient of friction
Declared value
Resistencia a productos de limpieza y aditivos para piscina
Valor declarado
Resistance to household chemicals and swimming pool salts
Declared value
Resistencia a bajas concentraciones
Valor declarado
Resistance to low concentrations
Declared value
Resistencia a altas concentraciones
Valor declarado
Resistance to high concentrations
GA
GLA
GHA
Declared value
>3
Resistencia a las manchas
Resistance to stains
PESOS Y MEDIDAS
Weights and measurements / Poids et dimensions / Gewicht/abmessungen
60 x 60 (DUPLO)
Grip R11 A+B+C
PIEZAS
CAJA
KG.
CAJA
M2 CAJA
CAJA
EUROPALET
KG.
EUROPALET
M2 EUROPALET
PIECES BOX
KG. BOX
S.Q.M. BOX
BOX EUROPALLET
KG. EUROPALLET
S.Q.M. EUROPALLET
2
34,5
0,72
24
828
17,28
5
Useful strength