Conocimiento para una industria sostenible 2015 5 a Edición 25, 26 y 27 Marzo MANUAL DEL EXPOSITOR Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Bienvenida 2 Bienvenidos al Foro Internacional de Refrigeración y Climatización (FIRC 2015). Ustedes ya son parte de este magno evento de capacitación hecho en y para México. Es muy importante que verifique las fechas límite de los servicios que requiera y haga llegar a tiempo el formato correspondiente a los proveedores. Cada uno de ellos, en los tres días del evento, tendrán un representante que proporcionará la atención que requiera para que su experiencia en el FIRC 2015 sea exitosa. ES IMPORTANTE QUE DURANTE EL MONTAJE NO CARGUE CON OBJETOS DE VALOR, COMO COMPUTADORAS, PLASMAS, PROYECTORES, ETCÉTERA. No olvide que el Comité Organizador no se hace responsable por pérdidas. Cada área de nueve metros cuadrados, incluye: • Espacio de exposición • Tres paredes laterales en mampara rígida • Rotulación de marquesina del stand con el nombre de la empresa • Un contacto (1,00 watss) • Una mesa • Dos sillas Nota: en caso de que solicite que se retire el rótulo o las mamparas durante el montaje, el servicio tendrá un costo que deberá ser cubierto por el expositor directamente con la empresa de montaje. Para evitar el cargo, debe solicitar el desmontaje que requiera bajo el formato requerido, en el tiempo apropiado. Recuerde que estos servicios son ofrecidos por varios proveedores. Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Índice 3 INFORMACION GENERAL…………………………….......................….........................................................................................……4 Días y horarios de la muestra comercial Fecha y horario de montaje Horario de inauguración Fecha y horario de desmontaje Código de electricidad interno FECHAS LÍMITE……………………………………...........................................…………..............................……....................................……..5 Solicitud de gafetes Solicitud de rótulo de marquesina y modificación de stand Solicitud de mobiliario Solicitud de limpieza de stand (este formato hay que hacerlo con los datos de planner media) Solicitud de servicio telefóno Solicitud de servicio Internet Alambrico Solicitud de acceso a internet Wi Fi Formato de servicio Electrico Adicional Renta de Alfombra Solicitud de Lectora NOMBRES Y DIRECCIONES IMPORTANTES………………………..............................................…………………………….6 Centro de Exposiciones y Convenciones Comité organizador Asociaciones REGLAMENTO……………………………………..............................……....................................…………………..............................................7 FORMATOS DE SERVICIO…………..............................……..............................……............……………………………………………………… 20 Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Información General 4 DÍAS Y HORARIOS DE LA MUESTRA COMERCIAL AVISO: Las horas de montaje y desmontaje deberán ser Miércoles, 25 de marzo, de 12:00 a 20:00 estrictamente respetadas. De lo contrario, será Jueves, 26 de marzo, de 12:00 a 20:00 acreedor de una multa por parte del World Trade Viernes, 27 de marzo, de 12:00 a 20:00 Center Cd de México Además, cada expositor será responsable por la seguridad de sus perINICIO DE MONTAJE tenencias durante el montaje, la exposición y Empresas con display y maquinaria pesada: el desmontaje. Los organizadores se deslindan - Martes 24 de marzo y miércoles 25 de marzo de toda responsabilidad en caso de roturas o Importante: favor de considerar sus tiempos, pérdidas. ya que el montaje será nocturno (de 14:00 hrs. Del martes 24 de marzo a miercoles 25 de marzo a las 10:00 am) Entrada general a expositores sin display: -Martes 24 de marzo a las 17:00 hrs Concluye montaje: -Miércoles 25 de marzo a las 10:00 am Todos los stands deberán estar montados el miércoles, 25 de marzo, a las 10:00 a.m. HORARIO DE INAUGURACIÓN Miércoles, 25 de marzo, a las 12:30 FECHA Y HORARIO DE DESMONTAJE Inicio del desmontaje: Viernes, 27 de marzo, a las 19:30 Conclusión del desmontaje: Viernes, 27 de marzo, a las 23:30 Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Información General 5 Las fechas límite que a continuación le presentamos corresponden a los servicios que propocionamos, así como a los otros proveedores. Le sugerimos que verifique en cada formato la fecha y el lugar. Preste atención a esta sección, ya que algunos servicios podrán proporcionarse únicamente si se ordenan hasta cierta fecha; otros incluyen cargos extras en pedidos tardíos. FECHA LÍMITE 13–marzo 15 13-marzo 15 16-marzo 15 02-marzo 15 02-marzo 15 SERVICIO PROVEEDOR Solicitud de actualización de datos para el directorio de expositores Solicitud de gafetes Solicitud de rótulo de marquesina y modificación de stand Solicitud de electricidad adicional Solicitud de mobiliario En sitio, día de montaje Solicitud de colgante COMITÉ FIRC COMITÉ FIRC COMITÉ FIRC World Trade Center Expos Expro World Trade Center Expos 02-marzo 15 02-marzo 15 Solicitud de limpieza de stand Solicitud de servicio telefónico COMITÉ FIRC World Trade Center Expos World Trade Center Expos 02-marzo 15 Solicitud de acceso a internet 16-marzo 15 Solicitud de lectoras de códigos de barras & Axtel COMITÉ FIRC Recuerde que estos servicios son provistos por varios contratistas. Las solicitudes deberán ser enviadas a cada proveedor antes de la fecha señalada. Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Nombres y direcciones / Reglamento 6 CENTRO DE EXPOSICIONES Y CONVENCIONES WORLD TRADE CENTER MÉXICO Salón Mexica Filadelfia s/n Colonia Nápoles México DF C.P. 03810 www.exposwtc.com USO DE ANDENES El organizador se compromete a usar única y exclusivamente el área de andenes para toda labor de montaje y desmontaje. Por lo que queda estrictamente prohibido el uso de otras áreas y accesos para este fin tales como escaleras eléctricas, elevadores área Lobby, Acceso Principal (puertas de cristal de Filadelfia y Dakota.) ARRIBOS CIEC (CENTRO INTERNACIONAL DE EXPOSICIONES Y CONVENCIONES) El control de arribo de la carga enviada será responsabilidad directa del ORGANIZADOR, quien se encargará de coordinar la llegada de los transportistas, tanto para desembarcar en la entrada del evento, como del embarque en la salida del mismo. El CIEC no se responsabiliza ni acepta embarques de cajas o cualquier otro producto por adelantado, que sean para algún expositor o aún para el mismo ORGANIZADOR. La carga deberá ser recibida por el ORGANIZADOR únicamente durante el periodo estipulado en el contrato correspondiente. El uso de equipo para manejo de carga llámese montacargas, grúas o patines hidráulicos podrá acceder al área de andenes única y exclusivamente una hora antes de comenzar el montaje/ desmontaje y el primer día de evento una vez que haya dado inicio el mismo. Todo equipo que permanezca fuera de los días aquí estipulados tendrá que sujetarse al cargo que el CIEC determine por uso de espacio no autorizado. Todo montaje que circule por el recinto en los montacargas y pasillos deberá ser con vehículos con llantas, para evitar a los montadores y expositores cargos por daños. Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 7 CONTROL DE ANDENES El patio de maniobras se usara única y exclusivamente para la carga y descarga de productos, equipos, materiales, etc. que formen parte del evento a realizarse. REGLAMENTO PARA EL USO DE ANDENES DE CARGA Y DESCARGA El área de andenes no es estacionamiento, ni área de almacenaje, es una área exclusiva para llevar acabo labores de carga y descarga de vehículos con materiales de exposición o decoración de las mismas, permítanos ofrecerle el mejor servicio considerando las siguientes recomendaciones: PROCESO DE DESCARGA Y CARGA • Verifique horarios de ingreso al área de andenes, salón a ocupar y número de stands. • El acceso a la zona de andenes es por la calle de Dakota s/n casi esquina con Filadelfia. • El vehículo a ingresar al área de andenes deberá hacer fila en la calle de Dakota, pegado a la banqueta de dicha calle y deberá esperar turno de ingreso una vez se halla aproximado al acceso de Dakota (Portón de Dakota). • En el acceso de Dakota, personal de Control Vehicular del CIEC WTC preguntará al conductor su nombre y el salón al cual se dirige, para verificar andenes disponibles y proceder a asignar al conductor, Control Vehicular facilitará al conductor papeleta de autorización para ingresar la que indicará el tiempo de 30 minutos de estancia para llevar acabo las maniobras de descarga, la papeleta deberá ser firmada de conformidad por el conductor antes de ingresar al área de andenes. No se permiten dobles o triples filas en las calles ni obstaculizar entradas a casas o edificios vecinos el CIEC WTC, de lo contrario serán removidos los vehículos con grúas sin responsabilidad alguna para el CIEC WTC. • En los casos particulares donde se requiera más de 30 minutos de estancia en andenes para llevar acabo las maniobras de descarga por la cantidad ó volumen de materiales, el personal de Control Vehicular evaluará el caso y procederá a extender la estancia en andenes del vehículo. Los vehículos que no se encuentren realizando maniobras de carga / descarga, personal de Control Vehicular solicitará al conductor del vehículo retirar de forma inmediata el mismo, de no retirar el vehículo, el conductor será acreedor al pago de una sanción de acuerdo a la lista de Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 8 precios vigente +16% de I.V.A. por cada 15 minutos ó fracción, mientras permanezca en el área de andenes el vehículo. • Una vez concluida la maniobra de descarga del vehículo, este deberá retirarse del área de andenes de forma inmediata, hasta entonces podrá ingresar los materiales al salón y stand correspondientes. PROCESO DE CARGA • Antes de ingresar el vehículo al área de andenes, se deberá proceder a desmontar los salones de exhibición y/ó stands, para posteriormente trasladar los materiales y equipos al área de andenes. • Una vez realizado el punto anterior, personal de Control Vehicular procederá asignar el anden al expositor y/ó contratista, por medio de una mica numerada, después de esto el expositor y/ó contratista procederá a dirigirse a su vehículo y trasladarse al acceso de Dakota y esperar turno de ingreso. • La renta de salones, stands o cualquier espacio dentro del CIEC WTC, implica aceptar y respetar el presente Reglamento. • El área de andenes es un área de uso común dentro del complejo WTC, por tal motivo no se asignan en número por evento, estos se comparten en todo momento para abastecer todas las áreas ocupadas. • El CIEC WTC no es responsable en ningún caso por robo o daño a vehículos, materiales o equipos de cualquier tipo durante el desarrollo de las maniobras de carga y descarga en el área de andenes. • Todo aquel usuario del área de andenes es responsable por los daños o perjuicios que este origine u ocasione al inmueble. Advertencia: Está estrictamente prohibido la presencia de menores de edad en montaje y desmontaje Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 9 MONTAJE DEL STAND La altura máxima permitida para la construcción de stand será de 5.40 metros, de acuerdo con las indicaciones del recinto Todos los stands de doble piso deberán enviar el diseño a operación y logística para dar el Vo.Bo. Lo anterior deberá estar respaldado con un cálculo estructural, firmado por un perito Queda estrictamente prohibido obstruir los equipos contra incendio y salidas de emergencia SUSTANCIAS O MATERIALES PELIGROSOS El Departamento de Seguridad del World Trade Center no permitirá ninguna demostración o uso que pueda causar algún riesgo, en las cuales se utilice aire comprimido, cilindros de gas líquido comprimido, gasolina, keroseno, gases peligrosos, sólidos o líquidos tóxicos o inflamables, rayos láser y aparatos que produzcan humo Todo sustancia, químico o material considerado peligroso debe ir acreditado por las Hojas de Datos de Seguridad (HDS/MSDS) TRABAJOS QUE PRODUZCAN CHISPA O FLAMA Queda prohibido la realización de trabajos o demostraciones que generen chispas, calor o flama abierta. Se enumeran dentro de este parámetro la soldadura eléctrica, oxicorte, corte o desbaste con disco y/o esmeril, todas las sustancias químicas ya sean liquidas, sólidas o gaseosas y que sean inflamables No se permite el uso de pirotecnia de ninguna especie en el interior del recinto Queda restringido el uso de elementos decorativos que requieran fuego Cualquier equipo de audio, iluminación y video que esté soportado de la estructura del recinto deberá contar con líneas de sujeción adecuadas No se permite ejecutar labores de montaje y desmontaje bajo los efectos de bebidas embriagantes o sustancias enervantes Queda prohibido retirar los señalamientos de rutas de evacuación, extintores o letreros informativos del recinto Queda estrictamente prohibido obstruir y manipular los centros de carga Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 10 Toda persona que requiera trabajar sobre la estructura del recinto deberá de contar con autorización previa y con equipo de protección personal No se permite la construcción de stands en el interior del recinto. Únicamente se podrán ejecutar maniobras de ensamblaje No se permite la aplicación de pintura por aspersión. Únicamente se podrá aplicar mediante brocha o rodillo, y en este último caso deberá de cubrir con plástico la zona que se vea afectada (franja de protección de 2 m) Los andamios y escaleras deberán utilizarse correctamente y estar en perfecto estado, además de permanecer debidamente soportados en el piso No se permite barrenar pisos, columnas o estructuras propias del recinto, así como utilizar patines hidráulicos o carretas en mal estado El suministro de agua, electricidad y otros servicios que estén a nivel del piso deberán de contar con rampa de protección o cinta de precaución POLÍTICA DE NO FUMAR En cumplimiento a la Ley de Protección a la Salud de los no Fumadores, en el Distrito federal, queda prohibido fumar en el recinto. Esto incluye salones, auditorio, pasillos, lobby, sanitarios, oficinas, áreas de alimentos y bebidas, andenes, espacios cerrados y, en general, cualquier área interior del recinto En caso de incumplimiento, los infractores se pondrán a disposición de las autoridades correspondientes para la aplicación de la sanción dispuesta por la Ley ADHESIVOS U OTROS SISTEMAS DE FIJACIÓN No está permitido al organizador ni a los expositores poner pegamentos, colgar o sujetar objeto alguno de la soportería de las instalaciones del World Trade Center, amarrar de las columnas, clavar, atornillar, recargar (excepto pisos) ni perforar sobre pisos, paredes, plafones, muros, aislantes y sus componentes (rieles, guías paredes, etcétera), columnas, puertas de emergencia, señalamiento o cristales que formen parte del World Trade Center Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 11 ALMACENAMIENTO Expo FIRC y World Trade Center no cuentan con bodegas de almacenamiento, por lo que el expositor deberá contemplar, dentro de su área contratada, espacios para el almacenamiento de cartones, contenedores, materiales de empaque, etcétera, para rehúso durante el desmontaje del evento DECORACIÓN Y SEÑALIZACIONES Se prohíbe la suspensión de estructuras, elementos decorativos, mantas o letreros desde el techo del recinto hacia el local No podrá amarrar en las columnas, clavar, atornillar, perforar ni pegar nada sobre pisos, muros u otras instalaciones que formen parte del recinto y las mamparas SEGURO Al contratar un espacio en Expo FIRC, usted cuenta con un seguro de Responsabilidad Civil para personas y bienes a terceros, que cubre los riesgos contra incendio y explosión. Nota: No cuenta con seguro contra robo, pérdida o daño de mercancía INSTALACIÓN DE MANTAS, LONAS Y MATERIAL COLGANTE Para el colgado de lonas, mantas, anuncios, señalamientos, globos y materiales colgantes, queda prohibido utilizar las siguientes instalaciones: tuberías eléctricas, hidrosanitarias, red contra incendio, aire acondicionado y sistema inteligente La instalación de mantas, lonas o similares podrán colgarse únicamente en los orificios existentes en las vigas “T”, con capacidad hasta de 70 Kg por punto Lo anterior aplica para los salones Mexica y Sky Domm El cable para las lonas colocadas en el exterior debe ser acerado Los colgantes no podrán exceder los 8 m de altura de piso a techo, debido a que obstruyen los sistemas de seguridad que están interconectados al sistema de emergencia de las instalaciones CIEC WTC Todo servicio para la instalación de colgantes contratado, ya sea por sus contratistas expositores, será supervisado por personal del Departamento de Operaciones Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 12 Todos los anuncios, lonas, mantas, señalamientos, letreros, globos, material colgante o promociónales que requieran ser instalados en áreas previamente contratadas requieren de la habilitación de un bastidor. Asegúrese de contar con los importes correspondientes en el caso de plataforma hidráulica por parte del CIEC. El tamaño del banner o señalización que desee colocar deberá estar calculado de tal manera que no invada el espacio de otro expositor ILUMINACIÓN No se podrán instalar reflectores u otra iluminación, de tal manera que la luz moleste a los visitantes o expositores vecinos NOTA: Deberá consultar con el Comité Organizador y con la compañía encargada del montaje sobre este punto LÍMITES DE PESO Y CARGA Toda maquinaria o equipo pesado deberá estar apoyado sobre cojinetes de hule o algún otro material similar que amortigüe y proteja el piso. La carga deberá de estar distribuida con tarimas, a fin de evitar concentraciones que excedan la capacidad de carga del piso Toda estructura deberá contar con el visto bueno del Director Operaciones, así como tener el dictamen (responsiva) de parte del montador, por lo que se tienen que entregar los peritajes para estructura, estrados, escenarios, instalaciones especiales, andamios, gradas, stands de doble nivel (altura mayor a 1.80 m) y con pesos mayores a 500 kg, etcétera. CARGAS Área capacidad de carga Maya 1, 2 3 y 4 1 mil 800 kg x m2 Mezanine y segundo nivel 1 mil 500 kg x m2 Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 13 PROTECCIÓN A LAS INSTALACIONES DEL RECINTO Por las características del equipo de montaje y de las instalaciones, está prohibido clavar, engrapar, perforar o pintar sobre las mamparas o en las instalaciones del interior de las exposiciones Cualquier daño que sea causado por el expositor durante montaje y desmontaje, o celebración del evento será determinado por World Trade Center o la empresa de montaje El importe deberá ser cubierto por el expositor al término del evento LIMPIEZA DE LOS STANDS La administración limpiará y aspirará los pasillos y se realizará durante las primeras horas del día anterior de la inauguración de la muestra comercial Aquellos expositores que generen grandes cantidades de desperdicio en los espacios contratados deberán tomar medidas necesarias para asegurar el retiro de las mismas Los stands deberán contar con personal durante las horas en que la exposición esté abierta El personal de limpieza se encargará únicamente de la limpieza y remoción de basura de todas las áreas comunes El personal de limpieza no limpiará el interior de los stands. Para este efecto, el expositor podrá contratar el servicio con el Comité Organizador. SEGURIDAD INSTITUCIONAL El Servicio de Seguridad Institucional de las instalaciones del CIEC WTC, contempla el control y resguardo de los accesos/salidas generales y puntos específicos del edificio, que por su importancia así lo requiere. Este servicio no se responsabiliza del resguardo de equipos, aditamentos, accesorios o materiales ubicados en las áreas contratadas para llevar a cabo su evento y/o exposición, sin embargo, en caso de que sea detectado algún riesgo que ponga en peligro a montadores, visitantes, expositores e instalaciones, la seguridad institucional en coordinación con el comité organizador, coordinación de eventos y seguridad contratada, esta facultada para tomar las medidas y acciones tendientes a corregir dichos riesgos. Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 14 SEGURIDAD DENTRO DEL STAND Es responsabilidad de cada expositor proteger todo aquello que se encuentre dentro de su stand, como papelería, folletería, computadoras portátiles (laptop) y pertenencias personales El equipo de cómputo, eléctrico y accesorios (impresoras, DVD, casetas y proyectores) tendrán un seguro metálico que impida su movimiento. La empresa de seguridad cuenta con candados metálicos El Comité Organizador le ofrece el servicio de candados de seguridad para asegurar el equipo audiovisual y de cómputo dentro de su stand. Este servicio se proporciona sin costo alguno SERVICIO MÉDICO Durante el tiempo que dure el montaje/evento/desmontaje contamos con el servicio médico, que consta de un médico y un paramédico por turno de 12 horas, para asistir al público general, expositores, conferencistas, montador, proveedores y las personas vinculadas con el evento El servicio que se proporciona es del tipo prehospitalario de primer contacto y atención médica de urgencias menores El consultorio médico se ubica en el salón Maya II, con acceso a andenes de carga NIÑOS No se permite la entrada a menores de 18 años durante los días de montaje y desmontaje TRASLADO DE MATERIAL DURANTE LA MUESTRA Y DESMONTAJE El stand deberá permanecer intacto hasta el cierre de la Exposición (20:00 hrs del viernes 27 de marzo) Con el fin de preservar la buena imagen del evento, el expositor no podrá desmontar su stand antes de la clausura de la exposición ARTÍCULOS DE CORTESÍA/SOUVENIRS La distribución de cualquier material impreso, souvenir u otros artículos deberá limitarse al espacio del stand ocupado por su empresa No deberán promover, comercializar o entregar publicidad fuera de su stand Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 15 PASILLOS Los pasillos pertenecen a la exposición No se permitirá que ningún tipo de publicidad sea dada más allá del espacio adjudicado a los expositores El expositor deberá limitarse al espacio de su stand Queda prohibido invadir pasillos, áreas de ingreso o egreso y espacios comunes RUIDO Se podrá solicitar a los expositores que suspendan el sonido si se vuelve molesto para expositores vecinos Se podrá solicitar a los expositores que suspendan el sonido si interfiere con la actividad de sus exhibiciones OBSTRUCCIÓN DE PASILLOS O STAND Cualquier demostración o actividad que obstruya pasillos o dificulte el acceso a los stands vecinos podrá ser suspendida por el periodo de tiempo especificado por el Comité Organizador de la muestra comercial MONTACARGAS Y USO DE PATINES Si precisa hacer uso del montacargas para trasladar material pesado, le solicitamos avise a Ruth Ruiz (correo: [email protected]; tel. 044 55 1693-6820) para anexarlo a la lista de espera y programar su tiempo ELEVADORES DE CARGA ELEVADOR MONTACARGAS No exceder la capacidad de carga de 1000 kg y de las siguientes dimensiones: altura 2.60 mts; ancho 1.70 mts; largo 2.35 mts. El manejo de este equipo está supervisado por el personal del CIEC WTC y este podrá hacer las recomendaciones necesarias para su uso (toda persona que lo utilice esta obligada a cumplir con las indicaciones que se le den). Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 16 ELEVADOR MONTA COCHES No exceder la capacidad de carga de 3000 kg y de las siguientes dimensiones: altura 3.10 mts; ancho 2.63 mts; largo 6.25 mts. Esta estrictamente prohibido el ascenso/descenso de unidades vehiculares a las áreas de exposición cargadas de material (únicamente unidad o carga). Esta Estrictamente Prohibido que permanezca personal en el interior del monta coches cuando este se dirija al nivel llamado. El manejo de este equipo está supervisado por el personal del CIEC WTC y este podrá hacer las recomendaciones necesarias para su uso (toda persona que lo utilice esta obligada a cumplir con las indicaciones que se le den). El manejo de este equipo es exclusivo del personal del CIEC. ELEVADOR MONTA CAMIONETAS La operación del monta camionetas estará bajo la operación y supervisión del CIEC, para la correcta operación del monta camionetas. No exceder la capacidad de carga de 2000 kg y de las siguientes dimensiones: altura 3.15 mts; ancho 2.80 mts; largo 6.75 mts. Esta prohibido el ascenso/descenso de unidades vehiculares a las áreas de exposición cargadas de material (únicamente unidad o carga). Esta estrictamente prohibido que permanezca personal en el interior del monta camionetas cuando este se dirija al nivel llamado REGLAMENTO DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS Se recomienda utilizar cable plano de uso rudo, según la instalación requerida, autorizado por el World Trade Center, cuando existan instalaciones que crucen pasillos El World Trade Center recomienda el uso de reguladores de voltaje en equipos eléctricos, electrónicos y de cómputo El World Trade Center no será responsable por ningún daño causado a equipos, como computadoras, máquinas, sistemas eléctricos o sistemas de iluminación que se vean afectados por fallas en la fluctuación de voltaje ajenas a las instalaciones del CIEC WTC Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 17 El Código de Electricidad del World Trade Center restringe los circuitos al 80 por ciento de su amperaje. Toda aquella instalación eléctrica que requiera capacidades mayores a los 60 amperes se considerará como una toma eléctrica adicional, la cual se suministrará por el CIEC WTC, el cual generará un cargo adicional que esta represente TOMACORRIENTES/CLAVIJAS PARA CONEXIÓN A LAS TOMAS DEL CIEC Durante el evento, la iluminación se mantendrá según las necesidades del organizador; sin embargo, si se requiere el apagado de alguna sección, éste se limitará a la disposición en que se encuentran conectados los circuitos ENERGÍA PARA MONTAJE Durante el montaje sólo se contará con energía de 127 volts monofásica en contactos de piso para las labores propias del armado de stands LINEAMIENTOS El CIEC WTC se reserva el derecho energizar o de retirar toda aquella instalación eléctrica o equipos que puedan poner en riesgo tanto la integridad de las personas como de las instalaciones en general, así como aquélla que no cumpla con los lineamientos descritos a continuación: PROTECCIONES Cada stand de exposición individual debe tener su propio centro de carga y protección contra sobrecargas Los interruptores derivados de los tableros deberán ser de 30 amperes y se cargará al 75 por ciento de su capacidad máxima Las protecciones termomagnéticas o fusibles deberán ser de menor capacidad a las proporcionadas por el CIEC WTC, con una capacidad mínima de 30 amperes y máxima de 60 amperes; ninguna carga debe ser protegida con interruptores o fusibles que excedan la capacidad de amperaje Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 18 CABLEADO El cable utilizado deberá ser del calibre adecuado a la capacidad instalada de su equipo, como mínimo se permitirá el calibre 12 (uso rudo); todo cableado a ras de piso debe ser con cable de uso rudo El calibre de los cables de un alimentador debe considerar que la caída de tensión desde la entrada de servicio hasta los dispositivos de protección no exceda del 3 por ciento El cable flexible (tipo pot) sólo podrá utilizarse para la alimentación de iluminación vía aérea. No se autoriza a nivel de piso No se permitirá la instalación de conductores individuales a menos que se instalen en un conducto eléctrico apropiado (excepto que el conducto sea rígido) EMPALMES Todos los empalmes de cordones o cables deben hacerse en un conducto eléctrico apropiado y ser aislados con la cinta plástica adecuada para este fin No están permitidos, por cuestión de seguridad, los amarres o empalmes directamente a clavijas, así como conexiones de cables directamente a contactos No están permitidos los amarres al nivel del piso por lugares de tráfico, como pasillos, accesos a stands y áreas de riesgo El uso de equipos de audio y video por ningún motivo podrá exceder los 80 decibeles SPL a una distancia de 2 metros de la fuente emisora. Esto con el fin de no interferir con los distintos eventos El expositor podrá, en caso que así lo requiera, contratar en el módulo de servicios la energía nocturna para sus equipos o aparatos, ya que dicho suministro se suspende al cierre del evento. EMPRESAS DE MONTAJE Es responsabilidad de la empresa de montaje que todas las instalaciones eléctricas provisionales que se requieran en su evento estén debidamente calculadas, de acuerdo con la potencia requerida, al voltaje, al cableado y protecciones térmicas para evitar sobrecargas y cortocircuitos Por seguridad, toda estructura de los stands o mamparas que tenga lámparas soportadas debe de quedar aterrizada eléctricamente. Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor Reglamento 19 PRESTADORES DE SERVICIO Por algún requerimiento especial, el prestador de servicio que necesite instalar algún equipo en la estructura deberá de acatar las recomendaciones que se le hagan respecto de las medidas de seguridad Aviso: World Trade Center en caso del incumplimiento de este reglamento, se reserva el derecho de negar el servicio eléctrico, sin responsabilidad alguna Los formatos de solicitud de servicio se encuentran incluidos en este manual. Favor de seleccionar los que necesite y enviarlos de acuerdo con las especificaciones indicadas. Si requiere algún otro servicio no incluido, por favor háganoslo saber. Con gusto le apoyaremos. Revise fechas límite para evitar contratiempos. Gracias. Con su ayuda tendremos un excelente FIRC 2015. COMITÉ ORGANIZADOR Tel: 01 (55) 2454-3871 al 76 Fax: 01 (55) 5639-5257 Operaciones. Jimena Gálvez: [email protected] Muestra comercial. Ruth Ruiz: [email protected] / cel: 044 55 16 93 68 20 Conferencias: Laura Molina: [email protected] Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: Manual del expositor FORMATOS DE SOLICITUD 20 Organiza: Coorganiza: Apoyan: Avalan: WORLD TRADE CENTER / PEPSI CENTER CiudadDE de México SOLICITUD DE ACTUALIZACIÓN DATOS y 13 de septiembre actualizaciónPARA EL DIRECTORIO11,DE12EXPOSITORES (SUPLEMENTO DEL PERIÓDICO REFORMA) Manual del expositor Solicitud de de datos para el directorio de Título expositores 22 Favordedeenviar enviareste este formato correo: [email protected] conelel asunto Favor formato al al correo: [email protected] asunto “Datos para el el directorio” antes del del 12 de y confirmar al (01 55) 2454-3871-76 “Datos para directorio” antes 13 agosto de marzo y confirmar al (0155) 2454-3871-76 NOMBRE COMERCIAL DE LA COMPAÑÍA COMO APARECERÁ EN EL DIRECTORIO: No. Stand DOMICILIO PARA PUBLICAR: CALLE Y NÚMERO COLONIA C.P. CIUDAD, EDO. E-MAIL DE LA EMPRESA WEB DELA EMPRESA TELÉFONO 1 (AGREGAR LADA Y CLAVE) TELÉFONO 2 (AGREGAR LADA Y CLAVE) SUBRAYE EL TIPO DE INDUSTRIA A LA QUE ATIENDE CALEFACCIÓN VENTILACIÓN AIRE ACONDICIONADO REFRIGERACIÓN VENTILACIÓN ENUMERE LAS MARCAS QUE REPRESENTARÁ EN LA MUESTRA COMERCIAL NOMBRE DEL QUIEN SOLICITA Organiza: Coorganiza: CARGO Apoyan: TELÉFONO Avalan: WORLD TRADE CENTER / PEPSI CENTER Manual del de expositor Solicitud gafetes Ciudad de México 11, 12 y 13 de septiembre SOLICITUD DE GAFETES Favor de de enviar enviar este este formato formatoalalcorreo: correo:[email protected] [email protected] antes antesdel del09 13 de de agosto marzo Favor confirmar al al (01 (0155) yy confirmar 55) 2454-3871-76 2454-3871-76 33 NOMBRE DE LA COMPAÑÍA COMO APARECERÁ EN CADA GAFETE: No. Stand Cada stand de nueve m2 tiene derecho a 6 gafetes No. NOMBRE Nombre de los expositores APELLIDO CARGO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Los gafetes a partir deldel díadía 10 24 de septiembre las14:00 16:00hrs. hrs. en en la mesa gafetesles lesserán seránentregados entregados a partir de marzo aalas mesa del delcomité comité Organiza: NOMBRE DEL QUIEN SOLICITAApoyan: Coorganiza: CARGO Avalan: TELÉFONO Formato de rótulo y marquesina FECHA LÍMITE 16 DE MARZO Empresa Nombre Tel # Stand Cargo Fax email CAMBIO DE MAMPARAS Si usted compró espacio con paquete y desea remover su antepecho, o su stand esta ubicado en esquina y desea remover su pared lateral, favor de indicarlo en esta forma. Este servicio no tendrá costo adicional. Si esta forma se recibe fuera de la fecha límite su espacio de exhibición automáticamente será montado con paredes laterales, traseras y antepecho. Todos lo paneles son de 2.50 x 1 MT. “CUALQUIER CAMBIO NO SOLICITADO ANTES DE LA FECHA LíMITE TENDRÁ COSTO ADICIONAL.“ Deseo remover el antepecho de mi stand: Deseo remover alguna de mis mamparas: Por favor marque las mamparas que desea quitar: SI SI NO NO B A C Si su stand es doble y requiere que la mampara central sea removida, indíquelo por favor. Por favor complete esta forma, solo si usted ordenó stand en paquete, si esta en esquina o desea ordenar nombre adicional para su stand. MEDIDAS 22.5cmx2.90m FAVOR DE ESCRIBIR A MÁQUINA O CON LETRA DE MOLDE LEGIBLE 1) FIRMA DE AUTORIZACIÓN Envie esta forma al Depto. de Operación y Logistica Vía E-mail [email protected] Favor de confirmar este envío al (55) 2454.3871 ó al Cel. 044 55 1693.6820 Formato de renta de mobiliario Empresa Nombre Tel CLAVE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # Stand Cargo Fax DESCRIPCIÓN SILLA CONVENCIONAL SILLA CONVENCIONAL CROMADA BANCO TIPO BAR SILLÓN INDIVIDUAL MESA CON CUBIERTA DE CRISTAL MESA DE CENTRO MESA DE JUNTAS MESA REDONDA MESA CON FALDÓN 1.20 MTS (rojo, azul, blanco, negro, marino) MESA CON FALDÓN 1.80 MTS (rojo, azul, blanco, negro, marino) MESA TIPO BAR 90 X 90 MESA TIPO BAR 60 X 90 FOLLETERO MOSTRADOR CON EXHIBIDOR VITRINA CON ILUMINACIÓN 0.50X0.50X1.00 M VITRINA CON ILUMINACIÓN 0.50X 1.00X2.00 M PAR DE REPISAS BASE PARA TV Y DVD MOSTRADOR CON PUERTAS PANEL RANURADO BOTE DE BASURA REFRIGERADOR PEQUEÑO POSTE UNIFILA (costo por día) PERCHERO GANCHO DE EXHIBICIÓN CASCADA email PRECIO DESCUENTO IVA INCLUIDO 16% $ 190.00 $190.00 $220.00 $480.00 $700.00 $530.00 $730.00 $720.00 PRECIO NORMAL IVA INCLUIDO 16% $230.00 $230.00 $260.00 $580.00 $840.00 $640.00 $ 880.00 $860.00 $500.00 $600.00 $600.00 $450.00 $450.00 $700.00 $1,150.00 $1,780.00 $ 2,260.00 $315.00 $525.00 $850.00 $500.00 $40.00 $1,200.00 $140.00 $240.00 $15.00 $30.00 $720.00 $540.00 $ 540.00 $840.00 $1,380.00 $2,140.00 $2,710.00 $380.00 $630.00 $1,020.00 $600.00 $50.00 $1,440.00 $170.00 $290.00 $20.00 $40.00 FIRMA DE AUTORIZACIÓN CANTIDAD PRECIO IVA INCLUIDO 16% $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ SOLICITUD DE SERVICIO DE LIMPIEZA DE STANDS BOOTH CLEANING SERVICE ORDER FORM SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE. FECHA LIMITE (DESCUENTO) / 20 DIAS ANTES DEL EVENTO FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO: HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 9000 9131 Fax: 9000 9103 [email protected] ***LA FACTURA ES ELECTRONICA*** . Evento/Show: Stand/Booth: Salón/Hall: RFC: Compañía/Company: Dirección/Address: Fecha/Date: Colonia/Colony: Ciudad/City: Edo./State: C.P./Zip: Nombre/Name: País/Country: Puesto/Title: Firma / Signature: Tel: PRECIO LIMPIEZA M2 POR DIA/ CLEANING PRICE PER M2 PER DAY $30.37 pesos E mail: AREA TOTAL EN M2 / TOTAL AREA M2 TOTAL DE DIAS / TOTAL DAYS TOTAL A PAGAR TOTAL PAYMENT -20% Descuento solo si su pago se recibe antes de la fecha límite. Sólo aplica 20 días antes del primer día de montaje. -20% Discount if the payment is received before the deadline. Only if you pay 20 days before 1st day start the show. SUBTOTAL / Sub Total +16% IVA /+16% TAX FECHA DE INICIO/ STARTING ON: FECHA DE CORTE / FINISHING ON: TOTAL / TOTAL MXN REGLAS Y CONDICIONES: RULES AND CONDITIONS: El servicio de limpieza individual incluye suministros y mano de obra de aspirado del stand y limpieza de botes de basura. Iindividual booth cleaning service includes cleaning supplies and labor for vacuuming and emptying of trash cans. El servicio no incluye limpieza de equipos, maquinaria, muebles o displays. HIR no es responsable por pérdidas de objetos en los stands. The service does not include equipment, machinery, furniture or displays cleaning. HIR is not liable for exhibit losses. Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción. The service form has to be accompanied with the full payment. SI PAGA CON CHEQUE DEBERA SER A NOMBRE DE: “HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.” tomando en cuenta que se recibirán máximo 3 días antes de que inicie el montaje de su evento. Si requiere facturación, sólo se facturará si el cliente nos comparte una copia de su CÉDULA DE RFC CON DOMICILIO FISCAL ACTUALIZADO. El cliente es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo durante su uso en el evento. Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones. CHECKS MUST BE PAYABLE TO: “HIR INTERNACIONAL, S.A. DE C.V” If you require an invoice, please, share us your information in digital form via email. The customer is responsible for any damage or stolen equipment during the show. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL. FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE ACKNOWLEDEGED. PRECIOS VIGENTES AL 2015. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. PRICES VALID ONLY FOR 2015. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOS NOTICE. DATOS BANCARIOS PARA PAGO (PESOS) / BANK DETAILS (MEXICAN PESOS) Transferencia: 002180650266665670 Sucursal: 6502 Depósito: 6502-6666567 Banco: Banamex HIR EXPO INTERNACIONAL SA DE CV BANK DETAILS (US DOLLAR) BENEFICIARY: HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A.DE C.V. FILADELFIA S/N COL NAPOLES C. P. 03810 MEXICO, D.F., México INTERMEDIARY BANK ABA: 021000021 NAME: JP MORGAN CHASE BANK NEW YORK ACCOUNT NUMBER: '00107198965 BANK: SCOTIABANK INVERLAT CITY: MEXICO, D.F. CITY: NUEVA YORK, EU SWIFT CODE: M B C O M X M M SOLICITUD PARA SERVICIO TELEFONICO EVENTO 3 DÍAS TELEPHONE SERVICE ORDER FORM 3 DAYS EVENT FECHA LÍMITE PARA PAGAR CON PRECIO ESPECIAL / DEADLINE: 15 DIAS ANTES DEL EVENTO/ 15 DAYS PRIOR TO THE SHOW DAY FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON FICHA DE DEPÓSITO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING DEPOSIT IN BANK TO: AXTEL S.A.B DE CV. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F.Tel: (52) 9000-5451, 9000-5452 [email protected]; [email protected] Evento/Show: Local/Booth: Salón/Hall: RFC: Razón Social para facturar/ Trade Name to invoice: Nombre Comercial / Trade Name Dirección/Address: Fecha/Date: Colonia/Colony: Delegación /Municipio: Edo./State: C.P./Zip: Nombre/Name: Puesto/Title: Firma / Signature: Cantidad Días Days Qty País/Country: Tel: Servicio / Service Paquete AXTEL Básico (1 Línea, llamadas locales Ilimitadas) 1 Telephone line Paquete AXTEL Local Mail: TOTAL Precio por línea por evento/Price per Line per event IVA INCLUIDO * Precio Normal evento / Price per event $ 1,499.00 (pesos) * Precio 15 días antes evento/Price15 days before $ 1,399.00 (pesos) * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price $ 1,299.00 (pesos) $ $ 2,199.00 (pesos) $ 1,999.00 (pesos) * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price $ 1,799.00 (pesos) $ * Precio Normal evento / Price per event (1 Línea, llamadas locales * Precio 15 días antes evento/Price15 days before ilimitadas, 150 min. de celular) 1 Telephone line Paquete AXTEL Plus (1 Línea, llamadas locales * Precio Normal por evento /Price per event ilimitadas, larga distancia nacional ilimitada, 300 min. de * Precio 15 días antes evento/Price15 days before * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL/Axtel customers price celular) $ 2,699.00 (pesos) $ 2,499.00 (pesos) $ 2,249.00 (pesos) $ 1 Telephone line $ TOTAL / TOTAL * REGLAS Y CONDICIONES: LOS PRECIOS SON POR EVENTO, VALIDOS DURANTE 2014 Y SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. TARIFAS YA INCLUYEN EL 3% DEL IEPS El servicio telefónico incluye materiales, instalación, llamadas locales y acceso a números 800. * Los aparatos telefónicos y de fax son propiedad de Axtel y el cliente debe regresarlos máximo una hora después de finalizado el evento, de lo contrario se hará efectivo el depósito del cliente. El expositor tendrá que solicitar el registro de llamadas de larga distancia 3 horas antes de finalizar el evento, para poder entregarle su voucher cerrado y su registro de llamadas al término del evento, si no solicita su voucher será cerrado al siguiente día hábil, esto será para eventos que se realicen de lunes a viernes. Para los eventos de sábado y domingo se cerrará el voucher el día lunes a las 11:00 hrs. cuando se tenga el registro de llamadas. El registro de llamadas de larga distancia se enviará al expositor por fax para que cuente con el total del importe que se cargará al vaucher al siguiente día a las 12:00 hrs. El tiempo de respuesta para la instalación y activación de línea (s) telefónica (s) durante el evento, será de entre 30 y 120 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago. Para eventos de un solo día solicitados el mismo día del evento, la instalación y activación será de entre 30 y 60 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago. Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones. Teléfonos y Fax se prestarán solo con garantía de depósito en efectivo ó voucher por $400 pesos. Al término del evento deberá devolver el equipo para no hacer efectiva la garantía. PRICES PER EVENT.VALID ONLY FOR 2014.SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. * PRICES INCLUDED 3% IEPS TAX. The service form has to be accompanied with the full payment. * Telephone / fax services and units will be provided to the exhibitor’s booth responsible 2 hours before the opening day of the show. Any request during the build up days of the show will have an extra charge of 50% over daily rate per line. Services for Organizing Committees do not generate additional payment. * Telephone service includes materials, installation, local phone calls and access to 800 numbers. The phone & fax devices are property of Axtel .The customer must return them back within the following hour after the event has conclude ;otherwise, the deposit will be charged. * The exhibitor must request the long distance service report 3 hours prior to of the end of the show, in order to close the open credit card voucher, otherwise it will close the next business day , this will be applied to shows performed from Monday to Friday. For Saturday and Sunday shows, the open credit card voucher will be closed on Monday at 11:00 o’clock. Exhibitor will receive the long distance service report by fax , to make the corresponding charge on the open credit card voucher. Telephone line service requested by the exhibitor during the show day will be provided among 30 and 120 minutes after to have provided to Axtel the format and payment. For events of a single day asked for same day of event, installation and activation will be among 30 and 60 minutes after to have provided to Axtel the full payment and format. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. Telephone and fax units will be provided only with guarantee of a credit card or a $400 Mexican pesos deposit. Refund will be given at the end of the show upon return of units. PARA INICIAR LA INSTALACIÓN DEBERÁ INDICAR EN EL CROQUIS LA UBICACIÓN EXACTA DONDE REQUERIRÁ LOS SERVICIOS CONTRATADOS; DE LO CONTRARIO SE INSTALARÁN A DISCRECION DE AXTEL Y SERVICIO A REUBICAR. NO ESTÁ PERMITIDO CREAR REDES INALÁMBRICAS, NI CEDER O CONTRAPRESTAR EL SERVICIO DE EL USO INDEBIDO DEL SERVICIO PROPORCIONADO POR AXTEL AL EXPOSITOR, OBLIGARÁ A LA CANCELACION INMEDIATA DEL MISMO SIN QUE APLIQUE DEVOLUCION. SI SE DETECTA ALGUN SERVICIO NO AUTORIZADO POR INMEDIATA, SIN QUE APLIQUE DEVOLUCION. * Once the service has been installed, any relocation will have an extra charge of 50% rates per day over each line. Must be payable to deposit in Bank: BANORTE Bank count number 0127041865 AXTEL S.A.B de CV. Credit Cards AMERICAN Express, VISA AND MASTER CARD CUALQUIER REUBICACIÓN TENDRÁ UN CARGO ADICIONAL DEL 50% SOBRE EL PRECIO POR DÍA DEL INTERNET. RULES AND CONDITIONS: * Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción. La activación de la (s) línea (s) e instalación de (l) aparato (s) telefónico (s) o de fax se entregará (n) al expositor 2 horas antes de la inauguración del evento y sólo al responsable del stand. Cuando las necesidades del expositor sean que la (s) línea (s) telefónica (s) se instalen y activen durante el montaje de su evento tendrá un costo adicional del 50% sobre el precio por día de cada línea. Tratándose de servicios para Comités Organizadores, no aplica dicho cargo. Una vez instalado el servicio, cualquier cambio de ubicación tendrá un cargo extra del 50% sobre el precio por día de cada línea. Únicamente se reciben pagos en depósito en el banco BANORTE cuenta 0127041865 a nombre de AXTEL S.A.B de CV. Tarjetas AMERICAN Express, VISA Y MASTER CARD * $ FRENTE DERECHA RIGHT FRENTE/FRONT FRONT R IZQUIERDA I LEFT G H T SOLICITUD DE SERVICIO PARA ACCESO A INTERNET EVENTO 3 DÍAS INTERNET SERVICE ORDER FORM 3 DAYS EVENT FECHA LÍMITE PARA PAGAR CON PRECIO ESPECIAL / DEADLINE: 15 DIAS ANTES DEL EVENTO-15 DAYS PRIOR TO THE SHOW DAY FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON FICHA DE DEPÓSITO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING DEPOSIT IN BANK TO: AXTEL S.A.B DE CV. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F.Tel: (52) 9000-5451, 9000-5452 [email protected]; [email protected] Evento /Show: Local/Booth: Salón/Hall: RFC: Razón Social para facturar/ Trade Name to invoice: Nombre Comercial / Trade Name Dirección/Address: Fecha/Date: Colonia/Colony: Delegación /Municipio: Edo./State: C.P./Zip Code: Nombre/Name: Puesto/Title: Firma / Signature: Cantidad Qty Días Days País / country: Tel: Servicio / Service Mail: TOTAL AMOUNT Precio unitario / Unit Price IVA INCLUIDO Conexión y Acceso a Internet 2 MB / BROAD BAND Internet Connection and Access 2MB Conexión y Acceso a Internet 5 MB/BROAD BAND Internet Connection and Access 5 MB Dirección IP Adicional /Additional IP service * Precio Normal por evento/Price per event $2,699.00 (pesos) * Precio 15 días antes evento/Price15 days before $2,499.00 (pesos) * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL/Axtel customers price$2,299.00(pesos) $ $4,949.00 (pesos) $4,499.00 (pesos $4,199.00 (pesos) $ * Precio Normal por evento/Price per event * Precio 15 días antes evento/Price15 days before * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price Configuración de Acceso a Internet para PC’s Precio x evento/Price per event $599.00 (pesos) $ Precio x evento/Price per event $499.00 (pesos) $ Internet Access configuration PC’s TOTAL / TOTAL REGLAS Y CONDICIONES: LOS PRECIOS SON POR EVENTO Y NO INCLUYEN EL IEPS. PRECIOS VALIDOS DURANTE 2014 Y SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción. Por cada servicio de acceso a Internet se requiere tarjeta de red ETHERNET con contacto RJ45 y BROWSER. Es responsabilidad del expositor hacer pruebas de configuración 2 HRS antes del inicio del evento. Únicamente se reciben pagos en depósito en el banco BANORTE cuenta 0127041865 a nombre de AXTEL S.A.B de CV. Tarjetas AMERICAN Express, VISA Y MASTER CARD $ El cliente y/o Comité Organizador es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo que propaga el internet durante su uso en el evento. RULES AND CONDITIONS: * Must be payable to deposit in Bank: BANORTE Bank count number 0127041865 AXTEL S.A.B de CV. Credit Cards AMERICAN Express, VISA AND MASTER CARD Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones. El tiempo de respuesta para la instalación y activación de línea (s) de internet durante el evento, será de entre 30 y 120 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago. Para eventos de un solo día solicitados el mismo día del evento, la instalación y activación será de entre 30 y 60 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago. PARA INICIAR LA INSTALACIÓN DEBERÁ INDICAR EN EL CROQUIS LA UBICACIÓN EXACTA DONDE REQUERIRÁ LOS SERVICIOS CONTRATADOS; DE LO CONTRARIO SE INSTALARÁN A DISCRECION DE AXTEL Y CUALQUIER REUBICACIÓN TENDRÁ UN CARGO ADICIONAL DEL 50% SOBRE EL PRECIO POR DÍA DEL SERVICIO A REUBICAR. NO ESTÁ PERMITIDO CREAR REDES INALÁMBRICAS, NI CEDER O CONTRAPRESTAR EL SERVICIO DE INTERNET. PRICES PER EVENT. IEPS TAX NOT INCLUDING. VALID ONLY FOR 2014.SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. The service form has to be accompanied with the full payment. For connection to internet your computer requires an ETHERNET adapter, with RJ45 connector and INTERNET BROWSER Exhibitor is responsible for the configuration tests,2 HOURS before the opening show. EL USO INDEBIDO DEL SERVICIO PROPORCIONADO POR AXTEL AL EXPOSITOR, OBLIGARÁ A LA CANCELACION INMEDIATA DEL MISMO SIN QUE APLIQUE DEVOLUCION. The customer or Organizing Committees is responsible for any damage or stolen equipment during the show. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. Internet service requested by the exhibitor during the show day will be provided among 30 and 120 minutes after to have provided to Axtel the format and payment. For events of a single day asked for same day of event, installation and activation will be among 30 and 60 minutes after to have provided to Axtel the full payment and format. DERECHA RIGHT FRENTE FRONT FRENTE/FRONT IZQUIERDA LEFT SOLICITUD DE SERVICIO PARA ACCESO A INTERNET INALÁMBRICO WIRELESS INTERNET SERVICE ORDER FORM FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON FICHA DE DEPÓSITO A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING DEPOSIT IN BANK TO: AXTEL S.A.B DE CV. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F.Tel: (52) 9000-5451, 9000-5452 [email protected]; [email protected] Evento /Show: Stand/: Razón Social para facturar/ Trade Name to invoice: Nombre Comercial / Trade Name Dirección/Address: Colonia/Colony: Edo./State: Nombre/Name: Firma / Signature: Cantidad Qty Paquetes Packages DIAS Dos Salón/Hall: RFC: Fecha/Date: Delegación /Municipio: C.P./Zip Code: Tel: Servicio / Service País / country: Puesto/Title: Mail: TOTAL AMOUNT Precio unitario / Unit Price IVA INCLUIDO 2 días/days $699.00 3 días/days $999.00 Tres Conexión a Internet inalámbrico hasta 1 Mb Cuatro Wireless connection 1 Mb 4 días/days maximum $1,299.00 $ $ Cinco 5 días/days $1,499.00 $ Diez 10 días/days $2,599.00 $ $ HORAS Tres Conexión a Internet inalámbrico hasta 1 Mb 3 horas/hours $199.00 $ Seis Wireless connection 1 Mb 6 horas/hours maximum $299.00 $ $399.00 $ Veinticuatro 24 horas/hours TOTAL / TOTAL $ REGLAS Y CONDICIONES: LOS PRECIOS SON POR PAQUETES (HORAS Ó DÍAS) Y NO INCLUYEN EL IEPS. PRECIOS EN M.N.VALIDOS DURANTE 2014 Y SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción. Por cada servicio de acceso a Internet se entregará un código de acceso, el cual será para uso exclusivo de un equipo de cómputo fijo ó móvil. A cada equipo le corresponde un código. Es responsabilidad del cliente reportar a la brevedad a Axtel cualquier dificultad para accesar, directamente en el Módulo de Atención Axtel ubicado en el Lobby CIEC WTC. Axtel comunicará al cliente a Soporte en Línea vía telefónica en el Módulo de Atención Axtel. El horario para este enlace será el mismo que tenga el evento en el que esté participando el cliente. Una vez ingresado a un equipo el código de acceso proporcionado, éste quedará fijo en automático a la MACadress del equipo escogido, y no podrá utilizarse el mismo código para más de un equipo. Únicamente se reciben pagos en depósito en el banco BANORTE cuenta 0127041865 a nombre de AXTEL S.A.B de CV. Tarjetas AMERICAN Express, VISA Y MASTER CARD El cliente y/o Comité Organizador es responsable por el uso correcto del(los) código(s) de acceso contratados. Una vez pagada esta forma no se permiten cambios, cancelaciones ni reembolsos. Al ser este servicio proporcionado por un tercero, la responsabilidad de Axtel se limita a monitorear permanentemente el servicio contratado, y en su caso enlazar al cliente con el Soporte Operativo de atención vía telefónica para solucionar fallas. Al utilizar este servicio, el cliente libera a Axtel de responsabilidad alguna por pérdidas de información, operaciones no concluidas, o intrusiones no autorizadas a los equipos y/ó servidores del cliente. Contratar y utilizar este servicio implica la aceptación de todos y cada uno de los puntos contenidos en la página de bienvenida al accesar a internet. Axtel no se responsabiliza por firewalls y proxys en el equipo del cliente que impidan o limiten la operación, ni tampoco si el cliente no tiene privilegios de administrador. Axtel proporciona únicamente el medio para que el cliente navegue por internet, sin responsabilidad alguna en el contenido y operación de las páginas visitadas. La Red que debe utilizarse es AXTEL-WTC El número de Soporte Operativo es el 01800 681 1596. Recibí código de acceso___________ ____de _____________del_______ Código válido de______________________ RULES AND CONDITIONS: PRICES ACCORDING TO THE CHOSEN PACKAGE (HOURS OR DAYS). IEPS TAX NOT INCLUDING. PRICES IN MEXICAN PESOS. VALID ONLY FOR 2014.SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. The service form has to be accompanied with the full payment. For each service of access to wireless internet an access code would be given, and it will be for exclusive use movable or fixed equipment. Each equipment has its corresponding code. Exhibitor must immediately report any fault in his service in Axtel Office, located in the Lobby. Axtel would communicate Customer to Operative Support in same schedule to the one of event in wich Customer participates. Code would be fixed automatically at MACadress equipment customer, and it won´t be used same time in two or more equipments. Must be payable to deposit in Bank: BANORTE Bank count number 0127041865 AXTEL S.A.B de CV. Credit Cards AMERICAN Express, VISA AND MASTER CARD The Customer or Organizing Committees is responsible for right use of codes during the show. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. Service is provided by Intello technologies. When using this service, customer releases to the Axtel Company by lost of information, operations non finalized or intrusions non authorized at customers equipment. When contracting and using this service, exhibitor accepts each and everyone of the points contained in the welcome page. Axtel provides wireless internet access, without responsibility in content and operation of the visited pages. Name of Network is AXTEL-WTC Axtel does not take responsibility by firewalls and proxy´s in customer equipment. or if customer does not have administrator privileges. Responsibility of Axtel is exclusively to observe right operation of contracted service and to communicate Customer with Operative Support in case of fault. Please dial 01800 681 1596 for Operative Support. Nombre_______________________ Firma _______________________ SOLICITUD DE SERVICIOS ELECTRICOS ELECTRICAL SERVICE ORDER FORM SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE LA FECHA LIMITE PARA “PRECIO ANTICIPADO” ES 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE DEL EVENTO FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO: Modulo de Servicios, [email protected] , Tel: 90 00 9131 HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 90 00 91 02 Fax: 9000 9100 ***LA FACTURA ES ELECTRÓNICA Y SE ENVIARÁ AL CORREO INDICADO EN ESTA SOLICITUD*** Evento / Show: Local / Booth: Salon / Hall: Compañía / Company: RFC: Dirección / Address: Fecha / Date: Colonia / Colony: Ciudad / City: Edo. / State: C.P. / Zip: Nombre / Name: Puesto / Title: Firma / Signature: Tel: Cantidad Qty Servicio / Service Contacto Doble 1000 W, 110 V / Double Outlet Contacto Doble 1000 W, 110 V / Double Outlet Pastilla de 30 AMP. Contacto Doble 220 V / Double Outlet 220 V Lámpara Slimline / Slimline Lamp Lámpara Spot / Spot Lamp Toma de Energía 10 kw 3x30 / Breaker Toma de Energía 20 kw 3x60 / Breaker Toma de Energía 30 kw 3x100 / Breaker Toma de Energía 40 kw 3x200 / Breaker FECHA LIMITE PRECIO ANTICIPADO: 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE País / Country: E mail: Precio Anticipado In Advanced Price Precio En Sitio On Site Price $ 338.00 $ 390.00 $ 676.00 $ 441.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 2,237.00 $ 3,095.00 $ 4,656.00 $ 9,810.00 $780.00 $ 504.00 $ 390.00 $ 390.00 $ 2,581.00 $ 3,567.00 $ 5,343.00 $ 11,282.00 Subtotal +16% I.V.A. Total Derecho de Conexión / Electrical Connection Right Subtotal / Subtotal Precios en Pesos Prices on Pesos No Aplica Not Applicable + $ 1,899.47 + $ 2,306.84 Sub Total +16% TAX Total * ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL / FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE ACKNOWLEDEGED. REGLAS Y CONDICIONES: Los servicios eléctricos incluyen materiales, instalación y desmontaje. No incluyen ningún tipo de conexión a otros equipos. Para estos servicios se proveerá la energía eléctrica una vez que el Comité Organizador de la instrucción al WTC. El equipo que HIR Expo instala se proporciona en renta exclusivamente y es propiedad de sus contratistas. Cualquier cancelación deberá realizarse por escrito y por lo menos 30 días antes del primer día de evento. HIR Expo no se hace responsable por fluctuaciones de voltaje o fallas de poder ajenas a sus instalaciones. Se recomienda el uso de reguladores de voltaje en equipos eléctricos, HIR Expo no será responsable por ningún daño ocasionado a los equipos, información almacenada en computadoras y / o lesiones causadas a personal no autorizado. Los expositores que utilicen estos equipos sin haberlos contratado, pagarán 2.5 veces su precio en sitio y serán responsables por los daños ocasionados. El expositor es responsable por daños y pérdidas ocasionados al equipo, durante el uso en el evento. Si los servicios requieren de una ubicación especial, indíquela en un croquis y envíelo junto con esta solicitud. Una vez instalado el servicio, cualquier cambio de ubicación tendrá un cargo extra del 50%. PRECIOS VIGENTES AL 2015. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. DATOS BANCARIOS PARA PAGO (PESOS) / BANK DETAILS (MEXICAN PESOS) Transferencia: 002180650266665670 Depósito: 6502-6666567 Banco: Banamex HIR EXPO INTERNACIONAL SA DE CV RULES AND CONDITIONS: The electrical services include materials, installation and dismantle. It does not include machine hook up. For these services, electrical energy is provided once approved by the Organizing Committee. The rented equipment is exclusive property of HIR Expo Suppliers. Cancelations must be received, in writing at least 30 days before the opening days. HIR Expo is not liable for voltage fluctuation or power failure due to temporary conditions. You should install no-break equipment for your computers; HIR Expo will not be liable for any damage or injury to any person caused by the installation, connection or plugging into any electrical outlet by persons other than HIR Expo electricians. The exhibitors, who use these services without a contract, will pay 2.5 times the corresponding on site prices and will be responsible for any damage on the installation. Exhibitor is responsible for any damage or stolen equipment during the show. If a special location for the contracted services is required, you should indicate it on a grid and send it together with this order form. Once the services have been installed, any location change will cost an extra 50%. PRICES VALID ONLY FOR 2015. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOUS NOTICE. BANK DETAILS (US DOLLAR) BENEFICIARY: HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A.DE C.V. FILADELFIA S/N COL NAPOLES C. P. 03810 MEXICO, D.F., Mexico INTERMEDIARY BANK ABA: 021000021 NAME: JP MORGAN CHASE BANK NEW YORK ACCOUNT NUMBER: '00107198965 BANK: SCOTIABANK INVERLAT CITY: MEXICO, D.F. CITY: NUEVA YORK, EU SWIFT CODE: M B C O M X M M Formato de renta de alfombra Empresa Nombre Tel # Stand Cargo Fax email Si usted desea algún color especial para alfombrar su stand, hay varios colores disponibles. Si requiere alfombra adicional para cubrir escaleras, maquinaria o cualquier otra superficie, por favor incluya un plano para una cotización completa. COLORES: ROJO VERDE AZUL REY NOTA: EL costo de alfombra es por m2 GRIS NOTA: Precios ya incluyen IVA ALFOMBRA m2 DESCUENTO IVA INCLUIDO 16% $ 170.00 (PESOS) NORMAL IVA INCLUIDO 16% $ 200.00 (PESOS) BAJO ALFOMBRA m2 ANTES FECHA LÍMITE $ 130.00 (PESOS) DESPUÉS FECHA LÍMITE $ 150.00 x COSTO= $ (PESOS) x COSTO= $ TOTAL CON IVA 16% FIRMA DE AUTORIZACIÓN Envie esta forma a EXPRO al Depto. de Servicios al Expositor Vía E-mail [email protected] o Fax (55) 2614.7159 Favor de confirmar este envío al (55) 2614.7160 Formulario de lectora Información de la Compañía Nombre: ___________________________________________________________________________________ Nombre del Evento: _________________________________________________________________________ Domicilio: __________________________________________________________________________________ Colonia: __________________________Código Postal: ____________________________________________ Ciudad: __________________________Estado: _______________País: ______________________________ Tel. Oficina: ______________________Fax: ______________________________________________________ Correo electrónico para envío de base: ________________________________________________________ Facturación RFC: __________________Razón Social: _______________________________________________________ Domicilio Fiscal: ____________________________________________________________________________ Colonia: ______________________________________Código Postal: ________________________________ Ciudad: ________________________________Estado: ______________________País: __________________ Correo electrónico: __________________________________________________________________________ Al contratar el servicio de renta de scanner usted obtendrá la información que sea recabada al escanear los gafetes de los participantes. Numero de lectoras Precio por la duración del evento Costo total (+IVA) 00 3,800. 4,408.00 Una vez llenado este formato favor de enviarlo a Ruth Ruíz. Correo electrónico: [email protected] Teléfono: 2454-3871 Cel. 044 55 1693-6820 El Expositor deberá firma una carta reponsiva a la entrega del equipo. En caso de pérdida o daño a la lectora (equipo) se deberá cubrir los gastos generados por reparación o el costo total de $22,000.00 (veintidos mil pesos 00/100 m.n.). La información generada se entregará una semana despúes del evento vía email). Condiciones de pago: Favor de envíar copia de su comprobante Beneficiario: OPERADORA PLANNER MEDIA S DE RL DE CV de pago al Depto. de Operación y Logística Depósito: Bancomer Vía E-mail [email protected] No. de cuenta 0193656314 Favor de confirmar este envío Clabe 012180001936563146 al (55) 2454.3871 ó al Todas las facturas son electrónicas Cel. 044 55 1693.6820
© Copyright 2024