Guía de instalación - Evenflo

Capella
Carriola
Lea las instrucciones antes de
armar y usar el producto.
Guarde estas instrucciones para
referencia futura.
Modelo México
3854, 3855, 3856
Para aquellas carriolas que el respaldo se recline
más de 150°
“Precaución: el niño puede estrangularse si se
desliza por las aberturas para las piernas”.
“Nunca se utilice en posición reclinable a menos
que el fabricante proporcione las instrucciones
específicas para su uso en esa posición”.
4445204 R00
ÍNDICE
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Armado de la carriola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1
CARACTERÍSTICAS
BOTONES DE PLEGADO
BOTÓN DE PLEGADO
CAPOTA
CHAROLA PARA PADRES
ASA
ASA REVERSIBLE
CHAROLA INFANTIL
FRENO TRASERO
RUEDA
DESCANSAPIES
CANASTILLA
SEGURO ANTIGIRO
FRENO DELANTERO
RUEDA
2
ADVERTENCIAS
¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES!
¡SI NO LO HACE PODRÍAN OCURRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
• NUNCA deje al niño solo, sin supervision. Mantenga SIEMPRE al niño a la vista cuando use la carriola.
• Requiere armado por un adulto. Tenga cuidado al desempacar y armar; contiene partes pequeñas y algunos artículos con bordes
afilados.
• Para evitar el riesgo de asfixia, quite y deseche el material de empaque antes de usar este producto.
• Evite lesiones graves por caída o resbalamiento. SIEMPRE use la correa de la cintura.
• NO cargue ni ruede la carriola con el niño dentro en escaleras o escaleras eléctricas.
• NO cuelgue artículos del asa ni los ponga sobre la capota, puesto que pueden volcar la carriola y lesionar al niño.
• Antes de usar, asegúrese que la carriola esté completamente armada y con el seguro en la posición desplegada.
• SIEMPRE tenga cuidado al subir y bajar banquetas o peldaños, y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea
trans portar a s u niño. Empuje la c arriola al pas o normal de c aminar s olamente; s i la c arriola s e empuja más rápidamente s e
puede perder el control y causar lesiones al ocupante.
• NO cargue más de 5 kg (11 lb) en la canastilla. NO cargue la charola infantil con más de 0.9 kg (2 lb). No cargue la charola
para padres con más de 0.9 kg (2 lb). De lo contrario la carriola podría volverse inestable y volcarse.
• NO cargue el bolsillo trasero con más de 0.9 kg (2 lb) de lo contrario la carriola podría volverse inestable y volcarse.
• NO enderece ni recline el asiento con el niño en la carriola.
• NO use la carriola si hay piezas rotas o ausentes.
• NO permita que el niño se trepe sobre, dentro, fuera ni alrededor de la carriola.
• NO permita que el niño se pare en el descansapies. La carriola puede volcarse y lesionar al niño.
• NO coloque a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre esta carriola excepto como lo recomiendan estas instrucciones.
La carriola está diseñada para usarse con un niño pasajero y para dar cabida sólo a los pesos adicionales de almacenamiento
enumerados en estas instrucciones
• Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras.
• NUNCA deje la carriola en una colina o pendiente, aún si tiene puestos los frenos. La carriola podría volcarse y lesionar al niño.
• Para evitar que la carriola se ruede accidentalmente cuando no se esté empujando, SIEMPRE ponga los frenos.
• EVITE LA ESTRANGULACIÓN:
- NO cuelgue cordones ni juguetes de la capota.
- NO ponga la carriola cerca de los cordones de persianas, cortinas, teléfonos, etc.
- NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, tales como cordones de gorros o de chupones.
• Cuando ajuste el producto, SIEMPRE asegúrese que las partes del cuerpo del niño estén alejadas de las piezas movibles del
producto.
• La capota no está diseñada para proporcionar protección contra los rayos UV.
• Los objetos filosos o pesados que se pongan en los bolsillos pueden dañar la carriola o lesionar al niño.
• Si no se sujeta correctamente, el niño podría deslizarse a través de la abertura para las piernas y estrangularse.
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Requisitos del niño
Peso máximo: 18 kg (40 libras)
Estatura máxima: 96 cm (38 pulg)
IMPORTANTE: Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para
referencia futura. Es muy importante armar la carriola como se indica en estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.
Si faltara alguna pieza, no use la carriola y llame a Evenflo al Tel: 01800-7061200, D.F. 55772794
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
(1) ESTRUCTURA DE LA
CARRIOLA
(1) CHAROLA PARA PADRES
(1) CHAROLA INFANTIL
(1) EJE TRASERO
(2) RUEDAS TRASERAS
(1) DESCANSAPIES
(2) PIEZAS PLÁSTICAS PARA
ENSAMBLE
(2) TAPONES PLÁSTICOS
(2) RUEDAS DELANTERAS
4
ARMADO DE LA CARRIOLA
1
Lea detenidamente las instrucciones
antes de usar la carriola.
Saque la carriola de su empaque, y
asegúrese de que todos los componentes están completos.
Retire el seguro de plegado jalando el
gancho hacia arriba, después jale el
mango de la carriola hacia arriba fig 1
hasta que la carriola esté completamente desplegada y escuche un clic fig. 2
2
1
2
Ensamble de las ruedas traseras
Saque las piezas de su empaque, tome el eje
trasero e inserte la rueda trasera en él. Coloque
la pieza plástica A sobre la varilla metálica y
aplique una ligera presión hasta que logre insertarla en la varilla, después coloque el tapón
plástico B alineando los orificios de fijación con
los orificios de la rueda y aplique ligera presión, usted escuchará un clic. Repita la misma
operación con la otra rueda. Fig 3
A
B
3
Ensamble del eje trasero
Alinee el eje trasero con los postes traseros fig.
4 e insértelo aplicando una ligera presión sobre
el mismo hasta que el botón metálico sobresalga de los postes fig. 5.
BOTÓN METÁLICO
5
4
5
ARMADO DE LA CARRIOLA
3
Ensamble de las ruedas delanteras
Alinee el seguro antigiro con el borde del
eje plástico y después inserte el conjunto de
ruedas delanteras en el eje plástico hasta escuchar un clic. Repita la misma operación con
el otro conjunto de ruedas fig 6
Verifique su trabajo tratando de sacar las
ruedas con la mano y girándolas (corrobore
que el seguro antigiro puede deslizarse hacia
arriba y hacia abajo fácilmente)
6
4
Ensamble de los accesorios
Ensamble de la charola infantil
Alinee las varillas metálicas de la charola
infantil con los orificios de las bases plásticas
y aplique una ligera presión hasta escuchar
un clic fig. 7 y 8 Ensamble de la charola para padres
Alinee las bases plásticas de la charola con
los soportes plásticos del mango, deslice
hacia abajo la charola hasta el tope como se
muestra en la fig. 9
7
8
Ensamble del descansapiés
Alinee el descansapiés plástico con cada uno
de los postes delanteros de la carriola y aplique una ligera presión hasta lograr ensamblarlo en la estructura metálica fig. 10 y 11
9
10
11
6
INSTRUCCIONES DE USO
1
Uso de la capota
mirilla
Para desplegar la capota tire hacia adelante
para desplegarla fig 1. Para plegarla jale la
capota hasta el tope.
Su carriola Capella Evenflo cuenta con una
cómoda mirilla para poder ver a su bebé mientras usted empuja la carriola, solo levante la
pestaña de tela.
1
2
Uso de las charolas
Charola para padres
Esta charola puede girar, solo tómela de la
parte más ancha y ajustela a una posición
cómoda fig. 2
Charola infantil
Oprima los botones laterales al mismo tiempo
y jale la charola, para colocarla alinee las varillas metálicas con los orificios de la estructura
de la carriola y aplique una ligera presión hasta
escuchar un clic fig 3.
3
2
3
Ajuste del respaldo
Presione el botón ubicado en la parte trasera
del respaldo y simultáneamente jálelo hasta
la posición deseada. Para reclinarla oprima
el mismo botón y tire de la lengüeta hasta la
posición deseada. fig 4
4
4
Uso del descansapiés
Oprima los botones laterales del descansapiés
simultáneamente y mueva el descansapiés
hacia arriba o hacia abajo hasta la posición
deseada. fig 5
5
7
INSTRUCCIONES DE USO
5
Uso del asa reversible
Advertencia:
Mantenga fuera del área de desplazamiento
el asa reversible de cualquier parte del bebé
para evitar que se pellizque o se corte con el
mecanismo.
Tire hacia arriba las palancas de cada lado
del asa (ver figura 6) y empuje hacia adelante
hasta escuchar un clic fig 7
6
6
7
Uso del sistema de frenos y seguro antigiro
Presione hacia abajo las palancas de los frenos
para inmovilizar la carriola. Para liberar la
carriola levante con el pie las palancas fig 8
Deslice hacia arriba el seguro antigiro para
activarlo y deslícelo hacia abajo para desactivarlo fig 9
7
8
9
Uso del sistema de sujeción de 5 puntos
Coloque en cada brazo del niño los tirantes
del sistema de sujeción y ajuste los cinturones
deslizando la hebilla hacia arriba o hacia abajo
de manera que queden a la altura adecuada y
cómoda para el niño. Fig 10
Ajuste el cinturón de la entrepierna deslizando
hacia arriba o hacia abajo la hebilla hasta
encontrar la posición mas cómoda y adecuada
para el niño. Fig 10
10
11
Inserte cada uno de los broches en el broche
central empujándo uno contra el otro hasta
escuchar un clic. Fig 11 y 12
Para desabrochar el sistema de sujeción de
5 puntos, oprima los botones laterales y jale
hacia cada lado para separar los broches de la
hebilla central. Fig 13
ADVERTENCIA: ¡EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD SIEMPRE DEBE USARSE
CUANDO USE LA CARRIOLA!
12
13
8
INSTRUCCIONES DE USO
8
Plegado de la carriola
Ponga el respaldo en la posición más baja y deslice
el botón A de la fig 14 mientras oprime el botón B,
la carriola empezará a doblarse ver fig 15 y lleve el
asa hacia abajo hasta que la carriola quede completamente plegada fig 16. Asegúrese de colocar el
seguro de plegado
A
B
14
15
SEGURO DE PLEGADO
16
9
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Limpie los derrames menores y manchas de la tela, vinilo o plástico con agua fría (30°C) y jabón suave, dejar
secar al aire.
• Las piezas de metal y plástico se pueden limpiar con un paño suave y húmedo y se pueden secar con un paño
suave. NO use limpiadores abrasivos ni solventes.
• La aplicación ocasional de gotas de aceite vegetal puede reducir el desgaste de las piezas que se mueven.
• Nunca force los mecanismos o partes móviles. Si no está seguro de como usar la carriola, consulte las instrucciones.
GARANTÍA
POLIZA DE GARANTÍA
CARRIOLA
3. Por la naturaleza del producto no contiene partes, componentes y accesorios, ya que el
Evenflo México S.A. de C.V. garantiza éste producto por 90 días en todas sus partes y mano empaque donde se comercializa contiene todos los elementos necesarios para su adecuado
de obra por cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega del producto bajo funcionamiento.
las siguientes CONDICIONES:
4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la
1.Para hacer efectiva esta garantía no podrá exigirse mayores requisitos que la presentación fecha de recepción del producto.
de esta póliza junto con el producto y el comprobante de compra del lugar en donde fue
5. Una vez concluída la garantía para un arreglo o cualquier descompostura o mal
adquirido.
funcionamiento del producto, los consumidores pueden acudir a: Evenflo México S.A. de C.V.
Ésta póliza se podrá hacer válida en dicho lugar o en: Evenflo México S.A. de C.V.
Carretera Cuautitlán – Teoloyucan km 25 Edificio 1 Unidad C, Col. Santa Bárbara
Carretera Cuautitlán – Teoloyucan km 25 Edificio 1 Unidad C, Col. Santa Bárbara
C.P. 54713 Cuautitlán Izcalli Estado de México
C.P. 54713 Cuautitlán Izcalli Estado de México
Tel.: 55-77-27-94 D.F. 01-800 70-612-00 México
Tel.: 55-77-27-94 D.F. 01-800 70-612-00 México
R.F.C. EME-850701-581
R.F.C. EME-850701-581
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
2. La empresa se compromete a cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo al
a) Si el producto no ha sido operado conforme al instructivo anexo.
consumidor. Los gastos de transportación del producto serán cubiertos razonalmente
b) Si no se han observado las advertencias señaladas.
erogados por la empresa para lograr el cumplimiento de la garantía en domicilio diverso al
c) Si el producto ha tratado de ser reparado por personas ajenas no autorizadas por la
antes señalado.
empresa.
PRODUCTO: CARRIOLA
CÓDIGO:
Nombre del consumidor:
Dirección:
Colonia:
Delegación o municipio:
Código Postal:
Estado:
Lugar en donde se adquirió:
Teléfono:
Fecha de la Compra:
Motivo de devolución:
Sello o Firma
• www.evenflofeeding.com.mx
8 AM a 5 PM hora del Este
• Mexico: 01-800-706-12-00
10
• www.evenflofeeding.com.mx
8 AM a 5 PM hora del Este
• Mexico: 01-800-706-12-00