D10077-m00 Depliant NIAGARA r

The
group
ARAG headquarters - Rubiera (RE) - Italy
ARAG ARGENTINA S.A.
ARAG DO BRASIL S.A.
ARAG URUGUAY S.A.
AV. PELLEGRINI 6530
2000 ROSARIO - SANTA FE
Tel. +54 341 458-3838
email: [email protected]
Rua Tomazina, 106
Pinhais - Paranà
Tel. +55 41 3668-7020
email: [email protected]
Taruselli 1154 Y Ruta 2
75000 Mercedes
Tel. +598 532-1300
email: [email protected]
ARAG BOLIVIA S.R.L.
ARAG AUSTRALIA Pty Ltd
ASJ srl
Av. Bush 1052
Santa Cruz de la Sierra
Tel. +591 334-45540
email: [email protected]
1/10 Stock Road
Cavan SA 5094
Tel. +61 8 8359 5377
email: [email protected]
via Busca, 101
12044 Centallo (CN) - Italy
Tel. +39 0171 214885
email: [email protected]
ARAG srl - 42048 RUBIERA (RE) Italy
via Palladio, 5/A
Tel. +39 0522 622011
Fax +39 0522 628944
www.aragnet.com
Authorized dealer:
Supporto tecnico - Technical support:
[email protected]
D10077-m00
Export:
Tel. +39 0522 622010
Fax +39 0522 628944
[email protected]
02/2015
Ufficio Commerciale Italia:
Tel. 0522 622036
Fax 0522 628840
[email protected]
Niagara
Caratteristiche
Mixer ecologico
NIAGARA è un premiscelatore
(mixer) per macchine da diserbo,
progettato per ottenere la massima
versatilità e adattabilità su tutti i tipi
di macchine, indipendentemente
dalla tipologia di pompa utilizzata e
dalla sua dislocazione sulla
macchina agricola.
Ogni componente è stato studiato
appositamente per questo utilizzo
così da ottenere un accessorio
affidabile e performante, garanzia di
una perfetta miscelazione dei
composti chimici, di un accurato
l ava g g i o s e n z a re s i d u i e d i
un’elevata velocità di trasferimento
del prodotto miscelato.
Ecological mixer
NIAGARA is a mixer for crop
sprayers and has been designed to
gain the maximum level of versatility
and adaptability on all machine
types, regardless of the type of
pump used and of its position on the
farming machine.
Every part has been conceived for
this use in order to have a reliable
and performing accessory which
ensures a perfect mixing of the
chemical compounds, a thorough
cleaning of all residues and a high
transfer speed of the mixed product.
Mixer ecologico
NIAGARA es un pre-mezclador
( m i xe r ) p a ra m á q u i n a s p a ra
tratamiento con barras, para
obtener la máxima versatilidad y
adaptabilidad en todos los tipos de
máquinas, independientemente del
tipo de bomba utilizada y de su
posición en la máquina agrícola.
Cada componente ha sido
estudiado específicamente para
este uso, para obtener un accesorio
c o n fi a bl e y e fi c i e n te, d a n d o
garantía de un perfecto mezclado
de los compuestos químicos, un
cuidadoso lavado sin residuos y
una elevada velocidad de
transferencia del producto
mezclado.
A
B
Ÿ Sistema di aspirazione Venturi integrato nella
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
valvola di scarico, per un ingombro ridotto.
Profilo e superficie della cisterna ottimizzati
per facilitare il risciacquo ed evitare ristagni
dei prodotti chimici.
Fornito con 3 differenti ugelli venturi per
adattarlo ad ogni tipologia di pompa.
Sonda di aspirazione per prelevare i prodotti
chimici direttamente dal contenitore (da
ordinare separatamente).
Ugello speciale per miscelazione, adatto
anche a prodotti granulari o in polvere.
Coperchio Ø 455mm per facilitare
l’immissione di prodotti chimici.
Getto rotante per il lavaggio dei contenitori dei
prodotti chimici.
Serbatoio in polietilene con capacità 30 lt.
Telaio portante in acciaio con trattamento di
cataforesi.
Maniglia di sollevamento integrata.
Characteristics
Ÿ Venturi suction system integrated with drain
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
valve, for reduced overall dimensions.
Tank profile and surface optimized to facilitate
rinsing and avoid chemical product
stagnation.
Supplied with 3 different Venturi nozzles to
adapt it to every type of pump.
Suction probe to collect chemical products
directly from the container (to be ordered
separately).
Mixing special nozzle, suitable also for
granular or powder products.
Ø 455 mm lid to facilitate chemical product
inlet.
Rotating nozzle for chemicals tank cleaning.
Polyethylene tank with 30 l capacity.
Steel bearing frame with cataphoresis
treatment.
Integrated lifting handle.
9
1
8
B
Valvola ugello di miscelazione
Mixing nozzle valve
Válvula de la boquilla de mezclado
C
Valvola lavaggio cisterna
Tank cleaning valve
Válvula lavado cisterna
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
7
Gruppo di comando con valvole 463T
Control unit with 463T valves
Grupo de mando con válvulas 463T
6
Portagomma di ingresso Ø 25mm
Inlet hosetail Ø 25mm
Portamanguera de entrada Ø 25mm
2
Getto rotante lavacontenitori
Tank rinsing rotating nozzle
Boquilla para enjuague de contenedores
7
Ugello di miscelazione
Mixing nozzle
Boquilla de mezclado
3
Bocchettone di aspirazione conico con filtro
Conical suction union with filter
Boca de aspiración cónica con filtro
8
Maniglia integrata per il sollevamento
Integrated lifting handle
Manija para levantar integrada
4
Portagomma di scarico Ø 40mm
Drain hose tail Ø 40 mm
Portamanguera de descarga Ø 40mm
9
Serbatoio da 30 litri (8 gal)
30 liter (8 gal) tank
Tanque de 30 litros (8 gal)
5
Tubo venturi con valvola integrata e ugello intercambiabile
Venturi pipe with integrated valve and interchangeable nozzle
Tubo venturi con válvula integrada y boquilla intercambiable
6
3
válvula de descarga, para ocupar menos
espacio.
Perfil y superficie de la cisterna optimizados
para facilitar el enjuague y evitar estancamientos de los productos químicos.
Suministrado con 3 diferentes boquillas para
adaptarlo a todo tipo de bomba.
Sonda de aspiración para extraer los
productos químicos directamente del
contenedor (para pedir por separado).
Boquilla especial para mezclado, adecuada
también para productos granulados o en polvo.
Tapa de Ø 455mm para facilitar la
introducción de productos químicos.
Boquilla rotativa para el enjangue de los
contenedores de productos químicos.
Tanque de polietileno con 30 l de capacidad.
Bastidor portante de acero con tratamiento de
cataforesis.
Manija para levantar integrada.
1
2
A
Ÿ Sistema de aspiración Venturi integrado en la
Ÿ
C
Azionamento getto rotante lavacontenitori (monostabile)
Tank rinsing rotating nozzle activation (monostable)
Accionamiento de la boquilla de enjuague (monoestable)
Caracteristicas
4
5
Kit di aspirazione
Il kit di aspirazione permette di prelevare i
prodotti chimici direttamente dal contenitore.
C ode
503 3301
30lt.
10Kg
Dim. (mm)
618
C ode
1
54
565
503 3000
Suction lance
Suction lance for remote loading of bulk
chemical containers.
Kit de aspiración
Kit de aspiración para extraer los productos
químicos directamente del contenedor.
Niagara
Caratteristiche
Mixer ecologico
NIAGARA è un premiscelatore
(mixer) per macchine da diserbo,
progettato per ottenere la massima
versatilità e adattabilità su tutti i tipi
di macchine, indipendentemente
dalla tipologia di pompa utilizzata e
dalla sua dislocazione sulla
macchina agricola.
Ogni componente è stato studiato
appositamente per questo utilizzo
così da ottenere un accessorio
affidabile e performante, garanzia di
una perfetta miscelazione dei
composti chimici, di un accurato
l ava g g i o s e n z a re s i d u i e d i
un’elevata velocità di trasferimento
del prodotto miscelato.
Ecological mixer
NIAGARA is a mixer for crop
sprayers and has been designed to
gain the maximum level of versatility
and adaptability on all machine
types, regardless of the type of
pump used and of its position on the
farming machine.
Every part has been conceived for
this use in order to have a reliable
and performing accessory which
ensures a perfect mixing of the
chemical compounds, a thorough
cleaning of all residues and a high
transfer speed of the mixed product.
Mixer ecologico
NIAGARA es un pre-mezclador
( m i xe r ) p a ra m á q u i n a s p a ra
tratamiento con barras, para
obtener la máxima versatilidad y
adaptabilidad en todos los tipos de
máquinas, independientemente del
tipo de bomba utilizada y de su
posición en la máquina agrícola.
Cada componente ha sido
estudiado específicamente para
este uso, para obtener un accesorio
c o n fi a bl e y e fi c i e n te, d a n d o
garantía de un perfecto mezclado
de los compuestos químicos, un
cuidadoso lavado sin residuos y
una elevada velocidad de
transferencia del producto
mezclado.
A
B
Ÿ Sistema di aspirazione Venturi integrato nella
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
valvola di scarico, per un ingombro ridotto.
Profilo e superficie della cisterna ottimizzati
per facilitare il risciacquo ed evitare ristagni
dei prodotti chimici.
Fornito con 3 differenti ugelli venturi per
adattarlo ad ogni tipologia di pompa.
Sonda di aspirazione per prelevare i prodotti
chimici direttamente dal contenitore (da
ordinare separatamente).
Ugello speciale per miscelazione, adatto
anche a prodotti granulari o in polvere.
Coperchio Ø 455mm per facilitare
l’immissione di prodotti chimici.
Getto rotante per il lavaggio dei contenitori dei
prodotti chimici.
Serbatoio in polietilene con capacità 30 lt.
Telaio portante in acciaio con trattamento di
cataforesi.
Maniglia di sollevamento integrata.
Characteristics
Ÿ Venturi suction system integrated with drain
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
valve, for reduced overall dimensions.
Tank profile and surface optimized to facilitate
rinsing and avoid chemical product
stagnation.
Supplied with 3 different Venturi nozzles to
adapt it to every type of pump.
Suction probe to collect chemical products
directly from the container (to be ordered
separately).
Mixing special nozzle, suitable also for
granular or powder products.
Ø 455 mm lid to facilitate chemical product
inlet.
Rotating nozzle for chemicals tank cleaning.
Polyethylene tank with 30 l capacity.
Steel bearing frame with cataphoresis
treatment.
Integrated lifting handle.
9
1
8
B
Valvola ugello di miscelazione
Mixing nozzle valve
Válvula de la boquilla de mezclado
C
Valvola lavaggio cisterna
Tank cleaning valve
Válvula lavado cisterna
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
7
Gruppo di comando con valvole 463T
Control unit with 463T valves
Grupo de mando con válvulas 463T
6
Portagomma di ingresso Ø 25mm
Inlet hosetail Ø 25mm
Portamanguera de entrada Ø 25mm
2
Getto rotante lavacontenitori
Tank rinsing rotating nozzle
Boquilla para enjuague de contenedores
7
Ugello di miscelazione
Mixing nozzle
Boquilla de mezclado
3
Bocchettone di aspirazione conico con filtro
Conical suction union with filter
Boca de aspiración cónica con filtro
8
Maniglia integrata per il sollevamento
Integrated lifting handle
Manija para levantar integrada
4
Portagomma di scarico Ø 40mm
Drain hose tail Ø 40 mm
Portamanguera de descarga Ø 40mm
9
Serbatoio da 30 litri (8 gal)
30 liter (8 gal) tank
Tanque de 30 litros (8 gal)
5
Tubo venturi con valvola integrata e ugello intercambiabile
Venturi pipe with integrated valve and interchangeable nozzle
Tubo venturi con válvula integrada y boquilla intercambiable
6
3
válvula de descarga, para ocupar menos
espacio.
Perfil y superficie de la cisterna optimizados
para facilitar el enjuague y evitar estancamientos de los productos químicos.
Suministrado con 3 diferentes boquillas para
adaptarlo a todo tipo de bomba.
Sonda de aspiración para extraer los
productos químicos directamente del
contenedor (para pedir por separado).
Boquilla especial para mezclado, adecuada
también para productos granulados o en polvo.
Tapa de Ø 455mm para facilitar la
introducción de productos químicos.
Boquilla rotativa para el enjangue de los
contenedores de productos químicos.
Tanque de polietileno con 30 l de capacidad.
Bastidor portante de acero con tratamiento de
cataforesis.
Manija para levantar integrada.
1
2
A
Ÿ Sistema de aspiración Venturi integrado en la
Ÿ
C
Azionamento getto rotante lavacontenitori (monostabile)
Tank rinsing rotating nozzle activation (monostable)
Accionamiento de la boquilla de enjuague (monoestable)
Caracteristicas
4
5
Kit di aspirazione
Il kit di aspirazione permette di prelevare i
prodotti chimici direttamente dal contenitore.
C ode
503 3301
30lt.
10Kg
Dim. (mm)
618
C ode
1
54
565
503 3000
Suction lance
Suction lance for remote loading of bulk
chemical containers.
Kit de aspiración
Kit de aspiración para extraer los productos
químicos directamente del contenedor.
The
group
ARAG headquarters - Rubiera (RE) - Italy
ARAG ARGENTINA S.A.
ARAG DO BRASIL S.A.
ARAG URUGUAY S.A.
AV. PELLEGRINI 6530
2000 ROSARIO - SANTA FE
Tel. +54 341 458-3838
email: [email protected]
Rua Tomazina, 106
Pinhais - Paranà
Tel. +55 41 3668-7020
email: [email protected]
Taruselli 1154 Y Ruta 2
75000 Mercedes
Tel. +598 532-1300
email: [email protected]
ARAG BOLIVIA S.R.L.
ARAG AUSTRALIA Pty Ltd
ASJ srl
Av. Bush 1052
Santa Cruz de la Sierra
Tel. +591 334-45540
email: [email protected]
1/10 Stock Road
Cavan SA 5094
Tel. +61 8 8359 5377
email: [email protected]
via Busca, 101
12044 Centallo (CN) - Italy
Tel. +39 0171 214885
email: [email protected]
ARAG srl - 42048 RUBIERA (RE) Italy
via Palladio, 5/A
Tel. +39 0522 622011
Fax +39 0522 628944
www.aragnet.com
Authorized dealer:
Supporto tecnico - Technical support:
[email protected]
D10077-m00
Export:
Tel. +39 0522 622010
Fax +39 0522 628944
[email protected]
02/2015
Ufficio Commerciale Italia:
Tel. 0522 622036
Fax 0522 628840
[email protected]