The 33 that set the tone in 2014

Ranking Vitis Magazine_2014
Vi is
M
A
G
A
e
u
q
Z
3
LOS 3
I
N
E
The 33
that set
the tone
in 2014
marcaron
01-02/2015
61
$4.000
el 2
INSTANTANEA
Snapshots
Día
Nacional del
Vino
B
uenas noticias. La idea de instaurar el Día Nacional del
Vino va por buen camino. En enero pasado, los representantes de 16 organizaciones vitivinícolas y gastronómicas se reunieron con la Presidenta Michelle Bachelet con el objetivo de
plantearle esta iniciativa que busca colocar a este producto
emblemático de Chile en el sitial que le corresponde y, por
sobre todo, estimular su consumo, el que no despega de los
13 litros per cápita y no se condice con el nivel de producción, que ubica a nuestro país como el cuarto exportador
del mundo.
La buena acogida por parte de la mandataria ha movilizado a las distintas organizaciones involucradas. Por lo pronto,
Vinos de Chile encargó un estudio al historiador Gonzalo
Rojas, colaborador permanente de Vitis Magazine, para darle
sustento histórico a la fecha elegida. El día propuesto como
resultado de este trabajo historiográfico es el 22 de abril,
pues rememora la antigua tradición de celebrar las fiestas del
vino una vez ocurrida la Cuaresma, justo después de Semana
Santa. Cabe destacar que los historiadores estiman con bastante consenso que la primera vendimia en Chile se realizó
en abril de 1551, celebrándose con pequeñas fiestas en las
haciendas coloniales.
Aunque no hay todavía acuerdo sobre esta fecha –posiblemente se sugiera más de una–, lo fundamental ahora es
el trabajo que está desarrollando el recién creado Comité
Permanente por el Día Nacional del Vino Chileno, el que está
definiendo los conceptos o ideas fuerza de esta celebración y
las actividades a desarrollar.
Claramente este día no debe ser una fiesta de la vendimia
más, sino debe tener un sentido y objetivos más profundos.
Además de buscar fórmulas novedosas para cautivar al consumidor, podría ser una buena instancia para convocar a todos los actores –públicos y privados– a una reflexión sobre
el destino de una actividad que tiene un alto valor social,
cultural y económico.
Vi is
M
A
G
A
Z
I
N
E
Piacenza 1210 / Las Condes,
Santiago, Chile
(56-2) 2458 7780
www.vitismagazine.cl
Representante Legal
Legal Representative
W
National
Day of Wine
e have good news. The idea to establish the National Day of
Wine is on the right path. During last January, the representatives
of 16 wine and gastronomic organizations met with President Michelle Bachelet to present this initiative intended to ensure that this
Chilean signature product will enjoy the place of honor it deserves
and to foster consumption, which is stalled at 13 liters per person,
in stark contrast with Chile’s position as the world’s fourth largest
exporter of wine.
The proposal was well received by the President, which prompted
the various organizations involved into motion. For one thing, Wines
of Chile commissioned historian Gonzalo Rojas, a permanent contributor to Vitis Magazine, to conduct a study to ensure that the date
chosen is historically representative. Based on the historiographic research carried out, the date proposed is April 22, since it relives the
old tradition of celebrating wine festivals after Lent, following Easter.
It should be noted that there is broad consensus among historians
that the first harvest was carried out in Chile in 1551 and that it
was followed by small celebrations held at colonial haciendas.
Although no formal agreement has been reached regarding this
date –possibly more than one date will be proposed– what is now
crucial is the work being carried out by the newly-formed Standing
Committee for the National Day of Chilean Wine, which is currently
defining the concepts or core ideas of this celebration and related
activities.
It goes without saying that this should not be just another harvest
festival, but a celebration with a deeper significance and purpose. In
addition to seeking new formulas to captivate consumers, this celebration could prove useful to convene all actors –public and private–
to reflect on the intended purpose of an activity with considerable
social, cultural, and economic value.
Eduardo Brethauer R.
Valentina Miranda G.
Editor de Vinos
Wine Editor
Eduardo Brethauer R.
[email protected]
Traductores
Translators
Publicidad
Advertising
Editora General
Senior Editor
Colaboradores
Contributing Writers
Director de Arte
Art Director
Impresión
Printed by
Valentina Miranda G.
[email protected]
Jorge English G.
Gonzalo Rojas A.
Ania Smolec
Carola Gajardo G.
Enrique Jara G.
Bernardino Carreño T.
Jacqueline Jollan V.
[email protected]
GraficAndes-Impreval
Vitis Magazine es una publicación
de Sexto Sentido Comunicaciones
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 1
SUMARIO
In this issue
4
DE COPAS
Los 33 que marcaron el 2014
Vinos de distintos cepajes y valles
que degustamos durante el año 2014
y que, a pesar de sus distintas
personalidades, tuvieron algo en común:
no pasaron inadvertidos y lograron la
hazaña de sacudir nuestro paladar.
que
3
LOS 3marelcaron
2014
PROWINE CHINA 2014
Vergüenza Nacional 16
Parece titular de suplemento deportivo
después de una derrota de la Roja.
Pero es lo que sintió nuestra editora
al visitar ProWine China en Shanghai
y ver la participación chilena.
RANKING VITIS MAGAZINE 2014
22
El Cabernet recupera su orgullo
Después de una larga siesta, el Cabernet Sauvignon
vuelve a ocupar su trono, imponiéndose como el
cepaje más ganador de medallas de oro, tanto en
concursos nacionales como internacionales.
44
CRISIS DE LOS PRODUCTORES DE UVA
Momento de decisiones
En una masiva reunión convocada por la CCV
se acordó realizar un plan de trabajo
para formar una organización gremial de los
viñateros de Chile que vele por los intereses
de los productores de uva vinífera.
La idea es que esta iniciativa se concrete antes
del inicio de la temporada 2015-2016.
2 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
4. WINE BAR
The 33 that set the tone in 2014
Wines of different varieties and valleys we tasted during
2014 and, despite their different personalities, had one thing
in common:They didn’t go unnoticed and managed to shake
up our palate.
16. PROWINE CHINA 2014
A National Shame
48
valle de almahue
Reinventando la rueda
Almahue es uno de aquellos lugares
donde se respira la vitivinicultura.
Con parras de Carmenère casi
centenarias y bodegas de vinificación
que ya cuentan los siglos, este valle
de cerros empinados y un clima
mediterráneo está comenzando
a despertar de su largo letargo colonial.
This looks like a headline in the sports section after a
defeat of the national soccer team. But this is exactly how
our Senior Editor felt when she visited ProWine China in
Shanghai and witnessed the Chilean delegation.
22. 2014 VITIS MAGAZINE RANKING
Cabernet regains its pride
After a long period of dormancy, Cabernet Sauvignon recovered its throne by reaping the most gold medals at both local
and international wine competitions.
44. CRISIS AMONG GRAPE GROWERS
A time for decisions
In a mass meeting called by CCV, participants agreed to implement a work plan to create a Chile Vinters organization
to safeguard the interests of producers of vitis vinifera. Their
intention is to materialize this initiative before the beginning
of the 2015-2016 season.
48. ALMAHUE VALLEY
Reinventing the wheel
Almahue is one of those places where grapes and wine are
omnipresent, with Carmenère vines and cellars that have
been around for centuries.Today, this valley of steep hills and
privileged climate is slowly waking up from its long colonial
slumber.
56
¡A toda costa!
armonia
Con sus más de 4 mil kilómetros
de costa, Chile ofrece una riquísima
gastronomía marítima. La gran variedad
de productos y recetas de cada una de
sus regiones, nos permite sumergirnos
en un mundo de sabores intensos
y fascinantes maridajes.
68
LIBRO ABIERTO
56. WINE AND DINE
Coasting up the coast
With over 4,000 kilometers of coastline, Chile is home to an
incredibly rich assortment of seafood-based recipes. The large variety of products and recipes from the different regions
immerses us into a world of intense flavors and breathtaking
pairings.
68. OPEN LEAVES
Water basin management in Mediterranean climates: a
complete diagnosis of the Casablanca Valley water basin.
Manejo de Cuencas Hidrográficas
en Climas Mediterráneos:
Diagnóstico acabado de la cuenca
del Valle de Casablanca.
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 3
DE COPAS DIA
Wine Bar
que
3
LOS 3maerlcaron
2014
Vinos de distintos cepajes y valles,
pero con algo en común:
no pasaron inadvertidos y lograron
la hazaña de sacudir nuestro paladar.
N
No fue mi intención mostrar nuevamente el famoso
papelito de los mineros. Por lo demás es una exclusiva atribución presidencial. Tampoco quise aprovecharme del inminente
estreno de la cinta “Los 33”. Fue sólo una graciosa jugarreta del
destino. Al contar los vinos que marcaron (o me marcaron)
durante el año 2014 esbocé una sonrisa nerviosa, intenté quitar
uno, agregar otro, pero, a final de cuentas, decidí mantener este
número con recuerdos de hazaña, drama y una pizca, más que
una pizca, de reality show.
¿Por qué marcaron los vinos que marcaron? Parece una perogrullada, pero no lo es. En el rectangular universo futbolístico,
la respuesta sería de manual: porque la esférica traspuso la línea
de meta. Ahí se acaba la discusión. Sin embargo, en el ámbito
vitivinícola, la pregunta (sobre todo la respuesta) es más difusa,
inquietante y obedece a un sinnúmero de factores técnicos,
pero también sicológicos y culturales.
Sin ánimo de explicar lo inexplicable, ni menos de explicarme,
tenemos que decir que la confección de este listado ensambla
criterios objetivos y subjetivos (vaya uno a saber los porcentajes). Es decir, es una mezcla muy humana. La elección de estos
33 héroes, como ya esbozamos, no obedece a un criterio único,
incontrarrestable, sino los méritos de estos vinos (vinazos, en
muchos casos) ocupan y atraviesan varias esferas de acción.
La primera de ellas es que los vinos elegidos cumplen con
adecuados criterios técnicos. En otras palabras, son vinos bien
hechos. Algunos de ellos son bastante funkies (cómo me gusta
esa palabra), pero sin defectos que opaquen y desvirtúen su origen o concepto enológico. A quien le gustan los defectos, le recomendamos comprar un kit sensorial y no una botella de vino.
Allí encontrará desde el fascinante acetato de tilo (olor a pegamento) hasta el muy pop sulfuro de dimetilo (verduras cocidas).
Otro criterio utilizado en esta selección tiene que ver con la
innovación. Es saludable reconocer o premiar vinos que han ido
un poco más allá, proponiendo nuevos cepajes o descubriendo
prometedores e inexplotados terruños. Pero no se trata sólo
de caprichos o aventuras con un alto componente marketero.
En este caso estamos hablando de vinos que aportan, que abren
insospechadas posibilidades, no sólo para la empresa en cuestión, sino para todo el sector vitivinícola.
44I IVITIS
VITISMagazine
Magazine ENERO
ENEROI IFEBRERO
FEBRERO2015
2015
The 33
that set the
tone in 2014
Eduardo Brethauer R.
Wines of different varieties and valleys,
but with one thing in common:
They didn’t go unnoticed and managed to
shake up our palate.
My intention was far from resurfacing the ordeal of the 33 miners,
which is basically a government’s prerogative. Nor did I want to capitalize on the upcoming release of the film “The 33.” Let’s say it was a
rather funny twist of fate. When I counted the wines that set the tone
(or my preference) in 2014, I made a nervous smirk, tried to remove
one, add another, but I eventually came to terms with this number that
recalls the ordeal, the drama, and a hint of reality show of this event.
Why were these wines a hit? Seems like a truism, but it is not. If
this were soccer, the answer would be textbook-like: Because the ball
crossed the goal line entirely. End of discussion. However, when it comes
to wine, the question (and mostly the answer) is less straightforward,
rather unsettling, and dependent on a number of technical, and even
psychological and cultural factors.
Not seeking to explain the inexplicable, let alone to explain myself, I
must admit that drawing up this list involved both objective and subjective criteria (don’t ask about percentages. Not a clue). In other words,
it’s a very human mix. These 33 heroes were not chosen based on a
single, irrefutable criterion, but on the merits of these wines (wow wines,
many times) at various levels.
The first one is that the chosen wines meet the right technical criteria. Said differently, these are well-made wines. Some of them are rather
funky (I love that word) but they are free of faults that may tarnish or
undermine their origin or winemaking concept. Fault lovers are welcome to buy a sensory kit, rather than a bottle of wine, and indulge in
the fascinating aromas of lime acetate (glue smell) and the very trendy
dimethyl sulphide (boiled vegetables).
Another criterion used to make up this selection deals with
innovation. To recognize and reward wines that have moved to another
level, introduced new varieties, or discovered promising or untapped
terroirs is a healthy exercise. Yet, we’re not talking of only marketingenabled, whimsical or daredevil endeavors but of wines that truly have
something to offer; wines that open possibilities previously unthought-of,
not only for the winery itself, but for the entire wine industry.
Tampoco podemos olvidarnos de los clásicos o aquellos
representantes de valles ya consolidados. A través de nuevas
propuestas, upgrades de viejos conocidos o simplemente por el
impacto enológico y comercial, algunos vinos seleccionados han
descollado durante 2014. Un año extraño (del caballo, según el
horóscopo chino), pero que supo mutar, quizás reencarnarse:
de un cansado percherón, que tiraba a duras penas un carro
demasiado pesado, hasta un potro salvaje, que parece galopar
más libre, sin miedos ni prejuicios.
Por último, está el rescate de los vinos de aquellos valles
fundacionales que por décadas han sido menospreciados por un
sector que ha mantenido (y mantiene) el precio de sus uvas a la
altura del unto, profundizando una estrategia economicista y de
corto plazo. Estos vinos, en base a cepas consideradas bastardas,
como la País, Cinsault o Carignan, se han ganado un espacio por
su enorme valor patrimonial, pero además han demostrado atributos cualitativos y diferenciadores.Ya sea de productores de la
agricultura campesina o de viñas que han sabido reinterpretar
la tradición del secano, estos vinos no huelen a pasado, sino
marcan un nuevo camino.
Sin un orden lógico (el vino tiene razones que la razón no entiende), los invitamos a emprender este recorrido por los valles chilenos
a través de las 33 etiquetas que marcaron el año 2014. Sin juicios
preconcebidos, puntajes ni recetas, pero sobre todo, sin papelitos.
We must not forget the classic wines or those from internationally
recognized valleys. Through new proposals, upgrades of renowned
old wines, or simply because of the winemaking or commercial impact they have had, some of the picks in this list were the talk of
the town in 2014 (the year of the horse in the Chinese calendar),
as they managed to transform themselves, or even reincarnate into
something new: From the exhausted draft horse that barely managed to haul the overweight cart into a mustang that seems to gallop
more freely, alien to fear or prejudice.
Finally, we have the wines that are rescuing the foundational valleys
that for decades have been neglected by an industry that has –and
continues to keep– the price of grapes at ground level by favoring
a short-term, economy-driven strategy. These wines based on the socalled bastard varieties, like País, Cinsault or Carignan, have gained an
important market share due to their huge heritage value and their
qualitative and differentiating attributes. Whether originating from
traditional farmer-style agriculture or from adventurous wineries that
have been wise enough to re-interpret dry-farmed winegrowing, these
wines do not recall the past, but break new ground.
Following no logical order (for wine has reasons that reason cannot
know) and free of preconceived judgments, scores, recipes and most
of all, without a notepad, it is my great pleasure to invite you on a
journey throughout Chilean valleys to visit the 33 labels that set the
tone in 2014.
Lomas de Cauquenes Terciopelo 2013
Es una leyenda. Y también una marca registrada. Creada por los enólogos del Centro Experimental
de Cauquenes en la segunda mitad del siglo XX, esta mezcla de País y Malbec ensambla lo mejor
de ambos mundos. Mientras el País aporta toda su fruta roja y estructura, el Malbec alegra, templa
y lima las asperezas. El INIA cedió temporalmente la marca Terciopelo a la cooperativa para reactualizar el mito.Y el resultado es un vino floral y jugoso, con mucho carácter e historia.
A true legend, and also a trademark. Created by winemakers of the Cauquenes Experimental Center during the second half of the 20th century,
this blend of País and Malbec offers the best of both worlds. País contributes its red fruit and structure, while Malbec lightens up, moderates
and smoothes out any rough edges. INIA temporarily ceded the Terciopelo
brand to the cooperative in an effort to revive the myth.The result is a juicy,
floral wine of impressive character and history.
Santa Rita Casa Real
Reserva Especial 2011
Es un clásico. Una leyenda que cumplió 25 años. Un
vino que desde su primera cosecha nace de las mismas
viejas parras de Alto Jahuel. Que nunca ha dejado de
ser Cabernet Sauvignon. Que desde su primera versión cuenta con la mano jovial y elegante de la enóloga
Cecilia Torres. Esta versión no es sólo conmemorativa,
sino es una de las más logradas. Hija de un año fresco
como 2011, este ícono de Santa Rita muestra todo el
sedoso poderío de su fruta roja, pero muy bien apoyada
por una acidez que le permite perdurar por al menos
otros 25 años.
A true classic that has become a legend after 25
years. A wine born since its very first vintage from
the same old vines of Alto Jahuel. A wine that has
never ceased to be a true Cabernet Sauvignon,
always crafted in the joyful and elegant style of the
winemaker Cecilia Torres. This vintage is not only a
commemorative edition, but also one of the best
achieved ones. The son of a fresh 2011, this icon
from Santa Rita showcases the power of its red
fruit, well supported by a rich acidity that promises
good aging for at least 25 more years.
Tabalí Roca Madre
Malbec 2014
Cuando se habla del valle del Limarí, solemos referirnos a la camanchaca, a las terrazas con carbonato
de calcio y a la elegancia de sus Chardonnay. Incluso
muchos cometen la imprudencia de compararlo con
Chablis. Sin embargo, poco y nada se sabía de su
zona precordillerana. Proveniente de Río Hurtado, a
2 mil metros de altura, este floral y refrescante Malbec pone en el mapa una zona de enorme potencial
para vinos tintos.
When mentioning the Limarí valley, we usually make reference to the thick camanchaca
fog, the chalky terraces and the elegance of
its Chardonnays. Many even go as far as to
make nonsensical comparisons with Chablis.
However, little was known about the valley’s
Andean foothills. Grown in Río Hurtado at
an altitude of 2,000 meters, this refreshingly
floral Malbec puts this area of enormous potential for red wines on the map.
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 5
Concha y Toro Terrunyo
Lot 1 Carmenère 2013
A partir de esta cosecha, Terrunyo Carmenère
experimenta un cambio de estilo y reduce a sólo
seis meses su paso por barricas. Quizás para alejarse de su hermano mayor Carmín de Peumo. Tal
vez para refrescar su fruta y profundizar en una
personalidad más ligera y refrescante. Según su
enólogo Ignacio Recabarren, el objetivo es atrapar la esencia del Carmenère, esa fruta roja y
vibrante en estado puro y esencial. Y lo consigue
con creces. Con suma elegancia y distinción.
Starting with this vintage, Terrunyo Carmenère changes its style and slashes barrel aging to just six months, maybe in an
effort to move away from its elder sibling
Carmín de Peumo. Or perhaps to enliven its
fruit component and explore a lighter, more
refreshing side. According to its winemaker
Ignacio Recabarren, the goal is to express the
soul of Carmenère, capturing the true essence of its vibrant red fruit. and this he achieves
with ease, utmost elegance and distinction.
Laberinto Cenizas de
Laberinto Sauvignon Blanc 2011
Este Sauvignon Blanc laberíntico y de altura, proveniente de los
rincones menos expuestos del hermoso viñedo del lago Colbún,
impresiona por su elegancia, mineralidad y frescura. A diferencia de
los costeros, sus aromas son más sutiles, más delicados, pero su
potencia y verticalidad en boca es avasalladora. Es hijo de una de las
cosechas más frescas que se recuerden. Y de un lugar que hay que
tener muy en cuenta para sopesar el incalculable potencial de la
cepa en la precordillera maulina.
This complex Sauvignon Blanc produced in the least
exposed highlands of the beautiful vineyard adjacent
to the Colbún lake offers impressive elegancy, minerality and freshness. Unlike its coastal cohorts, the aromas of this wine are subtler and more delicate, but
their power and verticality in the mouth are simply
overwhelming. This wine is the son of one of the coolest vintages on record and a place that deserves to be
considered when assessing the invaluable potential of
this variety in the Andean foothills of Maule.
Montes Outer Limits
Old Roots Cinsault 2014
No es fácil tomar la decisión de jugar fuera de los límites. De abandonar esa zona de
confort que ha cimentado el prestigio de Montes. Tampoco es fácil llegar a una zona de rulo
como Itata, con siglos de historia, y atreverse a reinterpretar la fruta de sus añosas parras en
cabeza. Pero este Cinsault, proveniente de los altos de Guariligüe, regala
borbotones de guindas ácidas, frambuesas y flores. Es un vino jugoso y refrescante.
Una versión que captura la esencia del Cinsault.
The decision to play outside the usual boundaries, to come out of the comfort
zone that has built the reputation of Montes Wines was not an easy one. Or to land
in a dry-farmed area like Itata with centuries of winemaking tradition and dare to
reinterpret the fruit of its age old bush-trained grapevines. But this Cinsault sourced from
the Guariligüe highlands is brimming with sour cherries, raspberries and flowers. A juicy and
persistent wine that captures the true soul of Cinsault.
J. A. Jofré Vinos
Fríos del Año Garnacha 2014
De Martino
Vigno Carignan 2012
Después de su alejamiento de Viña Maquis, el enólogo
Juan Alejandro Jofré no perdió tiempo. En un abrir y
cerrar de ojos, creó un concepto enológico, lo envolvió con gusto y coherencia, y debutó con dos vinos
del año, simples, jugosos y frescos, que hoy representan una creciente categoría. Proveniente con mucho
orgullo de Curicó, como afirma el enólogo, este rosado conquista con sus tonos florales, cítricos e impresionante acidez. Es un rosado que se las trae.
Para muchos fue una sorpresa que este vino haya encabezado
el ranking de The Wine Advocate durante 2014, pero la verdad
es que el Carignan chileno y los principales críticos de vinos del
mundo hace ya algún tiempo coqueteaban sin disimulo. Este reconocimiento es el broche de oro para una saga llamada Vigno
– Vignadores de Carignan, esta agrupación de productores que
nació para poner en valor esta cepa y la cultura del secano maulino. Proveniente de Truquilemu, uno de los rincones más frescos
de Sauzal, este vino es pura fuerza, intensidad y carácter.
After his separation from Viña Maquis, the
winemaker Juan Alejandro Jofré did not waste a minute. In a blink of an eye, he created
a new enological concept, wrapped it tastefully and coherently, and made a debut with
two simple, juicy and fresh wines of the year
that already represent a growing category.
Proudly sourced from the Curicó valley, this
rosé is set to conquer with its floral, citrusy
notes and impressive acidity, says Mr Jofré.
A rosé to watch.
For many, the fact that this wine topped the 2014
ranking of The Wine Advocate came as a surprise,
but the truth is that Chilean Carignan has been shamelessly winking at the world’s leading critics for some
time already. This recognition is the cherry on the pie
for a saga called Vigno - Vignadores de Carignan, a
producer association born with the purpose of adding
value to this variety and the culture of the dry-farmed
secano lands of Maule. Produced in Truquilemu, one of
the coolest corners of Sauzal, this wine is pure power,
intensity and personality.
6 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Cousiño Macul Antiguas Reservas
Cabernet Sauvignon 1981
No se encuentra en el mercado, claro está, pero sí ocupa un lugar de privilegio en una
de las bibliotecas más completas de la historia reciente de nuestra vitivinicultura y en
especial del Maipo Alto. Este Cabernet Sauvignon, que cuenta con 34 años de guarda,
aún se siente frutal y asombrosamente fresco. Es un ejemplo vivo de la cuestionada
aptitud para envejecer de los vinos chilenos y el antepasado directo del exuberante
ícono Lota, proveniente de esas añosas y sabias parras de Quebrada de Macul.
It is no longer available in the market, of course, but
it does occupy a place of honor in one of the most
complete libraries of Chile’s recent winemaking history,
particularly in Maipo Alto. After 34 years of aging, this
Cabernet Sauvignon still feels surprisingly fruity and
fresh. It is a live example of the often times questioned
ability of Chilean wines to age with grace, and the direct
ancestor of the exuberant icon wine Lota produced from
the old and wise grapevines of Quebrada de Macul.
Lapostolle Collection
Petit Verdot 2013
La enóloga Andrea León ha refrescado la oferta de la casa
francesa con vinos que reflejan pasión y atrevimiento. Desde Elqui hasta Itata, ha salido a buscar uvas que tengan una
personalidad distintiva, que vayan más allá de los límites del
portafolio, que logren transmitir emociones. En este caso,
con una cepa que en raras ocasiones se embotella por sí
sola, pero que aquí logra no sólo firmeza, sino mucha vivacidad y elegancia. Es un Petit Verdot como pocos. Que habla
con desgarradora franqueza.
The winemaker Andrea León has brought some fresh
air into the French producer’s portfolio with wines
that add a touch of passion and boldness. Between
Elqui and Itata, she has looked for grapes with a
distinctive personality that reaches beyond the limits
of the current portfolio and conveys emotions. In this
case, with a variety that is ever so rarely vinified on
its own, the bottles are filled with firmness, liveliness
and elegance. A Petit Verdot like few others that
speaks the language of forthrightness.
Coteaux de Trumao Cruchon
Pinot Noir 2013
Aresti Family Collection
Cabernet Sauvignon 2001
No suele relanzarse un vino, pero cuando el
equipo enológico descubrió estas 300 cajas
que había reservado Vicente Aresti, el fundador de la viña curicana, no pudo aguantar la
tentación. Este Cabernet Sauvignon impresiona por la juventud y profundidad de su color,
por sus notas de frutos negros, flores y toques
gourmand, por su gran estatura y alegre personalidad. Los años le hicieron bien. Y Aresti hizo
más que bien en compartir nuevamente esta
cosecha. Enhorabuena. En su mejor momento.
It is not usual to see a wine
re-released, but when the winemaking team discovered these
300 cases set aside by Vicente
Aresti, founder of the Curicó-based winery, they could not resist.
This Cabernet Sauvignon boasts
impressively young and deep color,
enticing notes of black fruit and
flowers and a gourmand touch
shrouded in great stature and a jolly personality.Time did not pass in
vain. And Aresti did the right thing
sharing this re-release, just at the
right moment.
Los primeros años era como un cuchillo que atravesaba el paladar.
Su ligereza y alta acidez eran su sello distintivo. Pero la madurez de
sus parras, plantadas en la orilla sur del río Bueno, han permitido
que este Pinot Noir de los hermanos Porte eche cuerpo, pero sin
perder su acostumbrada electricidad. A diferencia de los representantes costeros, este tinto osornino tiene otra acidez –más málica,
menos tartárica–, una rica mineralidad, pero por sobre todo unos
huesos cada día más firmes, que logran sostener su fruta roja con
asombrosa naturalidad.
Maquis Franco
Cabernet Franc 2011
Es una cepa aún poco difundida en Chile,
utilizada como un componente de la mezcla
bordelesa, pero Maquis se propuso colocarla en un lugar inusual, protagónico, en lo
más alto. Proveniente de un viñedo ubicado
en el vértice del río Tinguiririca y el estero
Chimbarongo, Franco es un vino especiado y
fresco, seco y sabroso, que armoniza maravillosamente bien poderío y elegancia.
Still not widely produced in Chile, this variety is mostly used as a
component of the typical Bordeaux
blend. But Maquis was determined
to put it in center stage. Grown in a
vineyard located at the confluence
of the Tinguiririca and Chimbarongo
rivers, Franco is a spicy, fresh, dry
and savory wine that beautifully
combines power and elegance.
In its first vintages, the wine’s light
body and high acidity were like a
knife stabbing the palate. But now
the grapevines planted on the south
bank of the Bueno river are riper,
allowing this Pinot Noir produced
by the Porte brothers to broaden
its structure without losing its usual
electric shock. Unlike its coastal cousins, this red from Osorno offers a
different type of acidity –more malic and less tartaric–, rich minerality
and a firmer body that manage to
support its red fruit with astounding
naturalness.
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 7
Santa Carolina Luis Pereira
Cabernet Sauvignon 2012
Este vino nace de un proyecto del equipo de investigación de Santa Carolina que se propuso rescatar los antiguos
materiales genéticos del Cabernet Sauvignon chileno, aquellas primeras cepas que desembarcaron en la segunda mitad
del siglo XIX, y reactualizar algunos valiosos métodos de producción olvidados por la vitivinicultura moderna. El resultado: un Cabernet fresco y sedoso, marcado por sus acentos florales y de hierbas, y un cuerpo delicado y sinuoso, que
conquista al primer sorbo.
This wine is the result of a project by Santa Carolina’s research team that decided to
rescue the old genetic material of the old Chilean Cabernet Sauvignon plants brought into
the country during the second half of the 19th century and to revive some long-forgotten
production methods. The outcome is a fresh and silky Cabernet with floral and herbal
accents and a delicate, curvy body that seduces from the first sip on.
Caliterra Dstnto 2014
No es fácil para una bodega reencontrarse consigo misma. Después del fallido
joint venture entre Errázuriz y Mondavi, Caliterra pareció haber quedado un
poco a la deriva, sufriendo el síndrome del hijo de padres divorciados. Pero
con un acucioso trabajo en el viñedo, y sin querer doblarle la mano al cálido
terruño colchagüino, su equipo enológico ha sabido refrescar su portafolio
con propuestas atractivas y honestas. En este caso, con un chascón y ligero
ensamblaje de Malbec, Carignan, Petit Verdot y Carmenère.
It is not easy for a winery to find its own path again. After the
failed joint venture between Errázuriz and Mondavi, Caliterra
seemed to have lost its course, like a child who suffers the
divorced parent syndrome. But thanks to a careful work in the
vineyard, and without attempting to alter the warm terroir of
Colchagua, the winemaking team has managed to come up
with a fresher portfolio of attractive and honest bottlings. In
this case, a light and informal blend of Malbec, Carignan, Petit
Verdot and Carmenère.
Carmen 4 Lustros
Carmenère 2012
Precisamente cuando se cumplen dos décadas
del redescubrimiento del Carmenère en Chile, en
aquel ya mítico cuartel de Alto Jahuel, Viña Carmen decide homenajear esta cepa con un vino de
aniversario, maduro, voluptuoso, pero con la acidez justa para enaltecer un gran canastillo de fruta roja y especias dulces. Un Carmenère de una
cosecha cálida. De libro. Para celebrar en grande.
Precisely after 20 years of the rediscovery
of Carmenère in Chile in the mythical lots
of Alto Jahuel, Viña Carmen has decided
to commemorate the event with an anniversary release of a voluptuous and ripe
wine, with just the right acidity to evoke
a large basket filled with red fruit and
sweet spices. A Carmenère from a warm
vintage and a master edition for a big
celebration.
8 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Bodegas RE Renoir Nature
Hoy vivimos una fiesta de las burbujas y nadie
quiere quedar afuera. Irrumpe un contingente de espumantes elaborados bajo el método
tradicional, pero son pocos los que tiene la
capacidad para competir con los Champagne,
Cava y espumantes del Nuevo Mundo con
armas propias y diferenciadoras. Este Renoir
no es un plagio. Es un cuadro original, colmado de frutos rojos y notas tostadas, pero con
una boca inquietantemente seca, que perdura
más allá de la categoría.
Today we are celebrating a bubble
party and nobody wants to be left out.
The list of sparklers made using the
traditional method is almost endless,
but only a few have the capacity to
measure up to the big Champagnes,
Cavas and New World bubblies with
a differentiating arsenal of their own.
This Renoir is not a copy. It is a true
original brimming with red fruit and
toasted notes, and a disquieting dry
mouth that lingers well beyond the
category.
Aquitania Sol de Sol
Sauvignon Blanc 2014
Costó un mundo establecer las plantas. El fuerte viento sur que sopla en Traiguén complicaba
las cosas. Pero este despeinado Sauvignon Blanc
sureño, que ahora acompaña a Sol de Sol Chardonnay y Pinot Noir, logró imponerse para proyectar un vino que huele a frutos cítricos, hierbas
silvestres y lluvias de invierno. Es un vino con
mucha estructura, pero con una personalidad
fresca, chispeante y profunda.
Getting the vines to take root was an
extremely difficult task. The strong
southerly wind that blows in Traiguén
was a major hurdle. But this informal
Sauvignon Blanc that now complements
Sol de Sol Chardonnay and Pinot Noir
eventually showed the power of its citrus fruit, wild herb and winter rain aromas. A broad-shouldered wine of fresh,
sparkling and deep personality.
El Viejo Almacén de Sauzal
Huaso de Sauzal País 2013
Acorralada, menospreciada, dejada a su suerte, para llenar garrafas y
vender volumen, hoy la País recobra su orgullo gracias a productores como Renán Cancino. Oriundo de Sauzal, un pintoresco pueblo
ubicado en el epicentro del secano maulino, el viticultor trabaja estas
uvas fundacionales, a la antigua, a pura zaranda, sin más armas que la
tradición y una vinificación limpia, sin los vicios del pasado, demostrando, sin equívocos, que esta cepa puede regalar vinos frutosos y
vibrantes.
Pushed over, despised and left to its own devices, País only
seemed good enough to fill demijohns and sell in large
volumes. But now it is recovering its pride thanks to the
efforts of producers like Renán Cancino. Born in Sauzal, a
picturesque town located at the heart of the dry-farmed
lands of Maule, Mr Cancino farms these foundational
grapes in the old fashion, armed with nothing else than
tradition and clean vinification techniques, without the
malpractices of the past, unmistakably proving that this
variety can indeed produce fruity and vibrant wines.
Estampa Del Viento
Sauvignon Blanc 2014
Visitamos el campo cuando no había parras, cuando sólo era un proyecto, un sueño de granito y viento, pero hoy este Sauvignon Blanc
de Paredones ya es toda una realidad. Un vino que estira los límites
del valle colchagüino. Con una nariz herbal, colmada de frutos cítricos
y ciertos tonos tropicales, y una boca firme y sabrosa, demuestra el
potencial de una costa subexplotada, pero que poco a poco comienza
a mostrar sus mejores frutos.
I remember visiting the field when there were no grapevines,
just the illusion of a dream made of granite and wind. But today this Sauvignon Blanc from Paredones is a happy reality. A
wine that pushes the boundaries of the Colchagua valley with
its herbal nose filled with citrus fruit and tropical tones, and its
firm, savory palate showing the potential of an underdeveloped
coast that little by little begins to bear its best fruit.
Valdivieso Single Vineyard
Pinot Noir 2012
No aparece a la cabeza de los grandes puntajes nacionales,
pero me conquistó desde su primera cosecha. Proveniente
del lado más fresco de Cauquenes, es un vino que obsequia mucha fruta roja, como frutillas y frambuesas, pero
con una estructura firme y sedosa que nos habla de una
gran versatilidad gastronómica. Es un Pinot Noir de origen
humilde, pero con una personalidad como pocos. Plantado
en el secano interior, lejos de las olas y la farándula, puede
y se codea con los grandes.
This is not a chart topper, but somehow it managed to captivate my senses ever since its first
vintage. Grown in the coolest areas of Cauquenes, this wine delivers heaps of red fruit
like strawberries and raspberries against a firm
and silky structure that allows great culinary
versatility. A Pinot Noir of humble origin but
with an overwhelming personality. Although
planted in interior dry-farmed lands, far from
the ocean waves and the big city lights, it has
found a place among the big ones.
Casa Silva Lago Ranco
Sauvignon Blanc 2013
Es uno de los viñedos más hermosos y australes del mundo. Estas parras de Sauvignon Blanc, que caen mansamente
sobre la orilla del lago Ranco, sorprendió a todos con un
perfil aromático muy distintivo. “Huele a bosque nativo”,
decían algunos. Un año después de su lanzamiento, ese ímpetu, esa juventud, esa ansiedad, se transformó en elegancia
y profundidad de sabores. En un Sauvignon Blanc que nos
transporta con sus aromas a la llamada Patagonia chilena.
Un vino que invita a viajar con los sentidos.
This is perhaps one of the prettiest and southernmost vineyards of the world.These Sauvignon Blanc
vines that gently bend towards the bank of the
Ranco lake surprised everyone with their distinctive aromatic profile. “It smells like native forest”,
some commented. One year after its release, the
power, youth and anxiety turned into elegance and
depth of flavors. The aromas of this Sauvignon
Blanc instantly transport us to Chilean Patagonia
on a journey of the senses.
Errázuriz
The Red Blend 2012
Hipnotizados por las llamadas cepas nobles, presos de nuestros locos afanes, no fuimos capaces de ver antes. De intuir
el tremendo potencial de las cepas mediterráneas en nuestros terruños. Pero algunos productores ya comienzan a
pagar la deuda ¡y con creces! Desde Aconcagua, nos llega esta mezcla de Grenache, Mourvèdre, Syrah y Carignan. Un
vino frutal, voluptuoso, pero lleno de capas y matices. Frutos rojos a raudales y flores silvestres, abrazados por una
exquisita y chispeante acidez.
Hypnotized by the so-called noble varieties and trapped by our own desires, we were simply too blind to
see and perceive the extraordinary potential of mediterranean varieties in our terroirs. Fortunately, some
producers are starting to make up for the mistake. More than making up, actually.The Aconcagua valley
is the birth place of this blend of Grenache, Mourvèdre, Syrah and Carignan. A fruity and voluptuous
wine that is also full of different layers and nuances. Heaps of red fruit and wild flowers tied together
by a delicious and pungent acidity.
10 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Leyda Lot 4
Sauvignon Blanc 2014
Este vino representa la consolidación del romance
de Leyda con el Sauvignon Blanc. Un amor a primera
vista. Una relación profunda que ha parido algunos
de los mejores representantes chilenos de la cepa.
En este caso, un vino que huele a viento y sal, perfumado con notas herbales, cítricas y especias dulces.
Un Sauvignon Blanc de manual. Poderoso y delicado
a la vez. Estilizado y profundo.
This wine is the culmination of the romance between the Leyda valley and Sauvignon
Blanc. Love at first sight. A deep relationship
that has given birth to some of the best
Chilean Sauvignon Blancs. In this case, the
wine features aromas of wind and brine
against a backdrop of herbal, citrus and
sweet spice notes. Sauvignon Blanc at its
best, powerful yet gentle, slender and deep.
García y Schwaderer
Marina Barrel Fermented
Sauvignon Blanc 2014
Representa la nueva generación de Sauvignon Blanc
chilenos, más ambiciosos, más atrevidos y completos. Ya no basta con impresionar en nariz, sino que
ofrecer un vino estructurado, firme y sabroso. Este
Sauvignon Blanc casablanquino transmite notas de
lima y maracuyá, coquetea con la madurez, pero
también tiene su lado herbal y una acidez que levanta sus múltiples capas gustativas. Es un vino de
mantel largo.
This wine represents the new generation of
Chilean Sauvignon Blancs: more ambitious,
more daring and complex. It is not enough to
have an impressive nose.The focus now is on
offering a firm, broad-shouldered wine that
is also flavorful. This Sauvignon Blanc from
Casablanca delivers notes of lime and passion fruit, offering a ripe side together with
an herbal edge and acidity that bring out its
many layers of flavors. A gorgeous wine for
red carpet dining.
Garage Wine Co. Lot 37
Cabernet Sauvignon 2011
No sabemos a ciencia cierta qué significa Lot 37, pero sí que proviene de
las terrazas más altas de Pirque. Es un vino que no pretende competir con
los grandes íconos de Maipo Alto y de ahí su gran valor intrínseco. Fresco,
sabroso y profundamente equilibrado. Es un Cabernet Sauvignon distinto,
que se deja tomar con tranquilidad y alegría, sin grandes ceremonias, haciéndonos disfrutar hasta la última gota.
We don’t know exactly what is meant by Lot 37, but at least we
know the wine comes from the higher terraces of Pirque. It does
not attempt to compete against the great names of Maipo Alto,
and that is precisely its best attribute. Fresh, savory and deeply
balanced, this Cabernet Sauvignon is easy to drink, without pomposity, a true delight to the last drop.
Los Vascos Grande Reserve
Carmenère 2012
Los franceses no querían nada con el Carmenère.
Por algo no volvieron a plantar la cepa en Burdeos
después del desastre de la filoxera. Es demasiado caprichosa, mañosa si se quiere, pero tan encantadora
que terminó doblándoles la mano. Este primer Carmenère de la filial chilena de Barons de Rothschild
(Lafite) no pudo ser más auspicioso. Es un vino locuaz, voluptuoso y aterciopelado, que regala frutos
rojos a raudales, salpimentados con una precisión
poética.
The French were done with Carmenère. No wonder they never planted
this variety again after the phylloxera
disaster. The plant is very whimsical
but at the same time so enchanting
that it ended stealing their heart.
This first Carmenère by the Chilean
arm of Barons de Rothschild (Lafite) is
a true gem. An outspoken, voluptuous
and silky wine that delivers heaps of red
fruits arranged with poetic precision.
House Casa del Vino
Malmau Malbec 2013
Un huevo de cemento y toda la libertad del mundo. House
Casa del Vino, este innovador proyecto del Grupo Belén, ya
nos ha regalado vinos tremendamente interesantes y que sin
duda chasconean y refrescan su portafolio. En este caso, un
vino elaborado por Matías Michelini, el enólogo argentino de
su filial mendocina Zorzal. Un Malbec de Pencahue, maduro
y jugoso, que se aleja de sus pares de las alturas mendocinas,
para entregar un vino de un carácter voluptuoso, tan campechano como único.
One concrete egg and all the freedom in
the world. House Casa del Vino –an innovating project by the Belén Group– has
already produced wines of impressive quality that refresh and renew its portfolio. In this
case, the wine has been crafted by Matías
Michelini, the Argentinean winemaker of the
group’s Mendoza-based Zorzal unit. A Malbec
from Pencahue that is ripe and juicy, setting
itself apart from its cohorts produced in the
highlands of Mendoza to deliver a voluptuous
wine that is both unpretentious and unique.
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 11
Odjfell Orzada
Tres Esquinas Collection
Mouvèdre 2013
MontGras Antu
Limited Syrah 2012
No era una viña que se caracterizaba por asumir grandes riesgos, privilegiando en su portafolio la consistencia de sus Cabernet Sauvignon,
Carmenère y Sauvignon Blanc. Pero los nuevos tiempos terminaron por
refrescar la estrategia y Antu se convirtió en una línea más chascona,
osada y experimental. Proveniente de sus campos en San Antonio, este
Syrah es una sinfonía de frutos negros, especias dulces, tonos herbales.
Fue una de las primeras bodegas en invertir en el secano maulino. En incorporar el
Carignan en sus líneas superiores. En profundizar en una viticultura biodinámica que
resalta el potencial de sus campos. Este
Mourvèdre de Tres Esquinas es parte de
una nueva colección, de una decisión de ir
siempre por más, de volver sobre los pasos
para proyectar un vino sabroso, floral y con
una tremenda personalidad.
This was one of the first wineries
to invest in the dry-farmed lands
of Maule, to add Carignan to its
higher-end lines and to embrace biodynamic viticulture, which underscores the potential of its vineyards.
This Mourvèdre produced in Tres
Esquinas is part of a new collection,
a decision to always go for more
and to retrace its steps to obtain a
flavorful floral wine of tremendous
personality.
This winery had never taken any major risks. Instead,
it preferred to stick to the consistency of its Cabernet
Sauvignon, Carmenère and Sauvignon Blanc. But the
new times ended up refreshing its strategy and Antu
became a more informal, daring and experimental
line. Sourced from MontGras’s fields in San Antonio,
this Syrah is a symphony of black fruit, sweet spices
and herbal tones.
Miguel Torres Cordillera
Sauvignon Blanc 2014
Miguel Torres hace rato que tomó la decisión de salir
a buscar nuevos terruños. Y con muchísimo éxito. Su
remozada línea Cordillera exuda carácter y consistencia.Y este Sauvignon Blanc, proveniente de la franja
más costera del Elqui, representa en gloria y majestad
estos nuevos aires. Es un vino con una gran expresión
frutal, muy bien complementada con notas de ají verde y hierbas aromáticas. Un vino que agrega valor y
emoción al tradicional portafolio de la viña.
For some time now, Miguel Torres has
been on the hunt for new terroirs. And
with enormous success. Its renewed Cordillera line brims with character and consistency. In particular, this Sauvignon Blanc
produced in the coastal strip of the Elqui
valley is a true embodiment of this new
trend. A wine of great fruit expression nicely complemented by notes of green chili
and aromatic herbs. A wine that adds value and emotion to the winery’s traditional
portfolio.
Clos des Fous Dulcinea
Chardonnay 2013
Clos des Fous no se detiene. Explora nuevos valles y cepas, muchas veces anteponiendo la enología a los números. Una locura,
¿verdad? Quizás de ahí provenga su nombre. Pero esa misma
naturalidad, esa misma pasión, ese mismo respeto por el vino,
han convertido el proyecto en una fiesta para los sentidos. Así
lo demuestra Dulcinea, un vino de una profunda personalidad
y fineza. Un Chardonnay libresco. De alabanzas y ensoñaciones.
Clos des Fous stops at nothing. It explores new valleys and grape varieties, often times putting the
wine concept before numbers. A folly, perhaps?
Probably that’s exactly where this French name comes from. But that naturalness, that passion and
that veneration for wine have turned this project
into a true feast for the senses. Dulcinea is a wine
of great personality and finesse. A Chardonnay
comme il faut that deserves praise and admiration.
Mirador del Valle
Moscatel de Alejandría 2014
Es un vino que nace en el Itata Profundo, en la cima del
cerro Verde, el sector más alto del valle, ubicado a casi
600 metros de altura, en plena cordillera de la Costa.
Allí se desparraman estas antiguas cabezas de Moscatel
de Alejandría, que la señorita Lucía Torres vinifica en su
pequeña bodega de adobe. Un vino floral y sabroso, seco
y valioso, que refleja todo el cariño y la sabiduría de la
agricultura familiar campesina.
12 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
A wine born from the depths of the Itata valley,
near the top of the Verde hill, the highest elevation of the valley at an altitude of almost 600
meters. This is where the old bushes of Muscat
of Alexandria grow, which Ms Lucía Torres later
vinifies in her small adobe winery. A floral, savory
and dry wine that reflects the love and wisdom
of peasant family agriculture.
J.
A.
Vinos Fríos del Año
Vino de Chile
Lontué — Curicó
Tinto
revelación
del año.
—
El elegido
de Curicó.
Cariñena, Tempranillo,
Carmenere 2014.
—
Juan Alejandro Jofré
Enólogo Joven del Año,
Premio a la Innovación del
Vino Chileno 2014.
J
O
F
R
É
HICIERON NOTICIA
Through the Grapevine
COLCHAGUA
LUCIÓ SU DIVERSIDAD
COLCHAGUA
GLOATED OVER ITS DIVERSITY
E
T
n un concurrida fiesta, Viñas de Colchagua –MontGras, Los Vascos, Santa Helena, Siegel, Lapostolle, Montes, Viu Manent, Santa
Rita, Santa Cruz, Bisquertt, Ventisquero, Casa Silva y Luis Felipe Edwards– celebró su tradicional Avant Première, donde presentaron
en sociedad sus nuevas cosechas, chiches y vinos experimentales,
mostrando un valle más diverso e innovador que ya se extiende con
propiedad de cordillera a mar.
Dentro de las novedades, sobresale la nueva generación de vinos
de estilo mediterráneo. Mezclas o varietales de Grenache, Mourvèdre, Carignan e incluso Tempranillo, se roban la película, demostrando un insospechado potencial enológico para la zona (esperamos
que también comercial). Estas cepas, la mayoría plantadas en vaso o
gobelet, se sienten a gusto bajo el sol y hacen la diferencia en años
más cálidos como 2012, donde las bordelesas sudan la gota gorda.
Además brillaron los vinos de clima frío, Sauvignon Blanc, Pinot
Noir y Syrah, provenientes de zonas costeras que insinúan un muy
buen futuro, como Paredones y Bucalemu. Sin embargo, el lugar de
privilegio estaba reservado para el Carmenère. Como un símbolo
del espíritu colaborativo colchagüino, estuvieron juntos los grandes
íconos de la cepa.
he Viñas de Colchagua association –consisting of wineries MontGras, Los Vascos, Santa Helena, Siegel, Lapostolle, Montes, Viu
Manent, Santa Rita, Santa Cruz, Bisquertt, Ventisquero, Casa Silva,
and Luis Felipe Edwards– held its traditional Avant Première where
member wineries presented their new vintages, experimental wines,
and latest developments. In a lively event, the association boasted the
more diverse and innovating style of this valley that stretches from the
mountains to the sea.
One of the innovations is a new generation of Mediterranean-style
wines.The stars of the event were Grenache, Mourvèdre, Carignan and
Tempranillo varietals or blends that are showing unsuspected enological
(hopefully also commercial) potential for the area.These varieties, most
of them trained with the Gobelet system, thrive in the sun and have
surprising results in hotter years like 2012, when Bordeaux varieties
really break a sweat.
Also in the spotlight were the cold-climate wines –Sauvignon Blanc,
Pinot Noir, and Syrah– from coastal areas like Paredones and Bucalemu,
both of which show a very promising future. However, Carmenère earned a place of privilege. As a symbol of the collaborative spirit of the
Colchagua valley, all the great Carmenère icons were displayed.
CONCHA Y TORO INAUGURA
CENTRO DE INVESTIGACIÓN
PIONERO EN LATINOAMÉRICA
P
ara ser la empresa vitivinícola más integrada verticalmente a nivel mundial, Concha y Toro sentía que le
faltaba un paso. El de la investigación aplicada. Y decidió
darlo en serio, embarcándose en la construcción de un
Centro de Investigación e Innovación que no sólo cuenta
con la más avanzada tecnología, sino además con alianzas
estratégicas y convenios con prestigiosas entidades internacionales para el desarrollo de proyectos conjuntos. En
el rubro, sólo la empresa Gallo cuenta con algo similar.
Con una inversión inicial de US$ 5 millones, la edificación de 1.500 m2 ubicada en el fundo Pocoa en la región
del Maule, donde se encuentra el vivero de la compañía,
alberga un laboratorio agrícola y enológico, además de
una bodega experimental, un verdadero chiche, pues está
equipada con tecnología industrial, pero adecuada para
trabajar a pequeña escala: 60 fermentadores, 72 estanques
de acero inoxidable de 250 y 300 litros y 140 pequeños
estanques de guarda, todo monitoreado en dos salas con
control automático de temperatura. “En cada uno de estos estanques no hay un vino, hay una idea”, señaló durante la presentación a la prensa Rafael Guilisasti, graficando
de este modo cómo esta bodega será la cuna de la experimentación para los enólogos del grupo.
El Centro cuenta con un equipo de investigadores
que trabajarán en las áreas de material genético, viticultura, procesos enológicos, diseño de producto y mercado. Actualmente tiene dos convenios vigentes: con UC
Davis –que acaba de instalar un centro de excelencia en
Chile– y con Mercier Groupe, el más grande productor
de plantas de vid en Francia.
Otro elemento relevante en este proyecto es la difusión de los nuevos conocimientos y tecnologías. Por ello
se construyó un moderno auditorio y una sala de degustación y de experimentación sensorial, los que estarán
abiertos a la comunidad vitivinícola.
14 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
CONCHA Y TORO OPENS FIRST
RESEARCH CENTER IN LATIN AMERICA
E
ven if Concha y Toro is hailed as the most vertically-integrated wine group
at world level, the company felt something was missing: Applied research.
So they took the matter seriously and built a Research and Innovation Center
not only equipped with leading-edge technology, but also relying on strategic
alliance and agreements with prestigious international entities for joint development of projects. The only industry player that also owns a similar center
is Gallo.
With an initial investment of USD 5.0 million, the 1,500 sq m building
located at Pocoa estate in the Maule region, where the company’s nursery is
found, consists of an agricultural and wine lab and a state-of-the-art experimental winery specially equipped for small-scale production: 60 fermenters,
72 stainless steel tanks (250 and 300 liters), and 140 small aging tanks,
all of them equipped with automatic temperature control systems. “Each of
these tanks holds an idea, rather than wine,” said Rafael Guilisasti during a
press conference where he announced that this winery would turn into the
experiment headquarters for the group’s winemakers.
In this center, a team of researchers will work in areas like genetic material,
viticulture, winemaking processes, product design, and markets.Two agreements
have been executed so far: with UC Davis –which recently opened a center of
excellence in Chile–, and Mercier Groupe, the largest vine nursery in France.
Another highlight of this project is the dissemination of new knowledge and
technologies.To those ends, they built a modern auditorium and a tasting and
sensory analysis room, which are open to the wine community.
VIÑA BOUCHON ESTRENA DOS ENSAMBLAJES
QUE LE HACEN UN GUIÑO A SU HISTORIA
Aunque se ubica en el valle del Maule, el verdadero origen de la viña Bouchon está en Burdeos, pues desde allí se embarcó en 1887 el
viticultor francés Emile Bouchon, antepasado de esta familia que comenzó con la tradición vitivinícola. Justamente la recién estrenada línea
de ensamblajes bautizada como Cantos hace referencia a ambos lugares.
Canto Norte 2014 es un reconocimiento al pasado de la familia Bouchon en Francia y por ello se eligió una mezcla tinta en base a Merlot, en línea con los blends tintos típicos de la zona bordelesa. Esta mezcla 70% Merlot, 15% Cabernet Franc y 15% Cabernet Sauvignon
no tuvo paso por madera; sólo una guarda de 4 meses en cubas de cemento. Por ello es un vino muy frutoso, con un sutil toque mineral.
Canto Sur 2014, en cambio, resalta las variedades características de los viñedos de Bouchon en el secano costero maulino: Carmenère,
Carignan y País. Este vino también fue vinificado en cubas de cemento y no tuvo contacto con madera, por tanto regala su fruta sin complejos y una mineralidad propia del suelo de granito, con una buena acidez aportada por el Carignan.
VIÑA BOUCHON LAUNCHES TWO BLENDS
TO HONOR ITS HISTORY
Although it is based in the Maule valley, the true origin of Viña Bouchon is Bordeaux, the home region of French viticulturist Émile
Bouchon who arrived in Chile in 1887 to start the family tradition. The recently launched blend line called Cantos pays homage
to both places.
Canto Norte 2014 honors the past of the Bouchon family in France, therefore, they chose a Merlot-based red blend in line with
the signature blends of the Bordeaux region.This 70% Merlot, 15% Cabernet Franc, and 15% Cabernet Sauvignon was aged for 4
months in cement vats, with no barrel aging. It is, consequently, a highly fruity wine with a delicate mineral twist.
Conversely, Canto Sur 2014 boasts the characteristics of the varieties grown in Bouchon’s vineyards in the Maulean dry-farmed
areas: Carmenère, Carignan, and País.This wine was also vinified in cement vats, with no barrel aging, which favors straightforward
fruit aromas, a mineral character from the granite soil, and expresses excellent acidity from Carignan.
LOS CHICOS
ALCANZAN GRANDES ALTURAS
P
arece que no hay vuelta atrás. Cuando un enólogo chileno se desvincula (o lo desvinculan) de una viña, no vuelve
sobre sus pasos. En lugar de embellecer su currículo, apuesta por un camino propio, quizás más empedrado, pero sin
duda más emocionante. Así han sido los exitosos casos de
Sven Bruchfeld con Polkura, Constanza Schwaderer y Felipe
García con García & Schwaderer, y Juan Alejandro Jofré con
J. A. Jofré, sólo por nombrar algunos.
La imposibilidad de ejercer la doble militancia o el codiciado sueño de la viña propia, empujan a los enólogos a convertirse en empresarios. Es el caso de Felipe Uribe (ex William
Fevre) quien apuesta sus fichas por un concepto de vinos de
altura llamado Andes Plateau 700, debutando con una mezcla
tinta correspondiente a la cosecha 2013, que reúne los orígenes del Cajón del Maipo y en menor medida Alcohuaz, y las
cepas Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Syrah y Malbec.
Una mezcla jugosa y vibrante, que proyecta toda la elegancia
y equilibrio entre alcohol y acidez de los vinos de montaña.
Por su parte, José Ignacio Maturana (ex Casa Silva) funda,
junto a su padre, Maturana Wines, equipando una bodega
con muchos chiches, incluidas cubas de 1.000 y 2.000 litros
para trabajar con sintonía fina. Degustamos su mezcla de
Carmenère y Cabernet Sauvignon, perteneciente a la cálida
cosecha 2012, y sentimos toda esa madurez y voluptuosidad de sus uvas de Cachapoal. Es un vino ligeramente dulce,
frutoso, pero con una impresionante suavidad de taninos.
A partir de 2013 el proyecto se centra en Marchigüe para
ganar un poco más de nervio y profundidad en boca.
Y el enólogo de Clos des Fous Diego Morales, junto
a sus amigos Carlos Gálvez y Gustavo Parraguez, dieron
vida a Bisogno Wines, cuya primera entrega es Bisogno 2012,
una mezcla de Cabernet Sauvignon, Petite Syrah, Malbec y Carmenère, que ensambla Alto Cachapoal y Maule, marcado por
las guindas ácidas y flores silvestres. Un vino con mucho carácter y frescor que demuestra talento, oficio y, sobre todo, mucha
coherencia entre el discurso enológico y el resultado final.
SUCCESSFUL
ENDEAVORS
T
here seems to be no turning back. When Chilean winemakers leave (or are told to
leave) a winery, they rarely retrace their steps. Instead of embellishing their résumé,
they take a road of their own, perhaps a dirt one this time, but certainly a more exciting
one.To prove it, we have the successful stories of Sven Bruchfeld with Polkura, Constanza Schwaderer and Felipe García with García & Schwaderer, and Juan Alejandro Jofré
with J. A. Jofré, to name just a few.
The impossibility of working for a winery and in a project of their own at the same
time prompts them to turn into entrepreneurs. That is the case of Felipe Uribe (formerly with William Fevre), who has bet on a high-altitude wine project called Andes
Plateau 700 and just launched a 2013 red blend that combines the grapes grown at
Cajón del Maipo and a small quantity from Alcohuaz and varieties Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Syrah, and Malbec. A juicy and vibrant blend that boasts all the
elegance and alcohol/acidity balance of mountain wines.
Another successful story is that of José Ignacio Maturana (formerly with Casa Silva)
who established Maturana Wines along with his father, an operation full of remarkable
characteristics, including 1,000- and 2,000-liter tanks for high-precision work. We tasted the 2012 vintage (a rather hot year) of their Carmenère-Cabernet Sauvignon blend
and appreciated all the ripeness and rich body of its grapes sourced from Cachapoal.
It’s a slightly sweet, fruity wine with remarkably silky tannins. Since 2013, this project is
based in Marchigüe to ensure that wines will gain in punch and depth on the palate.
Finally, there’s the case of Clos des Fous winemaker Diego Morales, who joined his
friends Carlos Gálvez and Gustavo Parraguez in Bisogno Wines, which just launched its
first wine, Bisogno 2012, a blend of Cabernet Sauvignon, Petite Syrah, Malbec, and Carmenère from Alto Cachapoal and Maule dominated by sour cherries and wild flowers.
A wine with great character and freshness that speaks of talent, industriousness and
particularly sound consistency between the speech and the final result.
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 15
AL DIA
Bud Breaking News
Vergüenza
Nacional
Valentina Miranda G.
Parece titular de suplemento
deportivo después de una
derrota de la Roja.
Pero es lo que sentí
al visitar ProWine China
en Shanghai y ver
la participación chilena.
16 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
N
No es habitual que los organizadores de las ferias
internacionales inviten a los periodistas con todos los gastos pagados.
Menos a los chilenos, que estamos al otro lado del mundo. Por eso me
sorprendió la invitación de Messe Düsseldorf, los organizadores alemanes de la afamada y consolidada ProWein, para visitar la feria que por
segundo año realizarían en China en conjunto con China International
Exhibitions Ltd.
Era mi primera vez en Shanghai, así es que las expectativas eran
enormes, tanto de la ciudad como de la feria, teniendo en cuenta los
antecedentes de su par alemana. Fue de dulce y de agraz.
ProWine China se realiza en Shanghai New International Expo Centre, un gran centro de exhibiciones ubicado en la moderna zona de
Pudong, donde los galpones se suceden unos a otros y donde se realizan varias ferias en forma simultánea. De hecho, ProWine este año
ocupó un hall y medio –50% más que en su primera versión– y en este
segundo hall compartió espacio con FHC (Food & Hotel China), la feria líder en este país para la importación de alimentos. “Notamos que
muchos de los asistentes a FHC interesados en el segmento de vinos y
licores también visitan ProWine China”, nos comentó Brendan Jennings,
General Manager de China International Exhibitions Ltd, convencido
que ambas ferias juntas constituyen una plataforma única para los importadores, distribuidores, minoristas y gerentes de F&B de toda China.
La verdad es que los tres días de feria se pasaron volando. Había mucho que ver y probar, considerando que 38 países y más de 650 expositores estaban mostrando sus productos. Los países con mayor cantidad
de representantes fueron Francia, Argentina y España. La gran presencia
francesa no fue una sorpresa por el prestigio y supremacía que tienen
sus vinos en el mercado chino. Sí la participación de Argentina, la que
destaco por ser nuestra referencia más directa. No sólo
ChileCHILE
ArgentinaARGENTINA
Los números
de ProWine China 2014
ProWine China 2014 in figures
38 países
38 countries
650 expositores (10% más que en 2013)
650 exhibitors (10% more than in 2013)
19 pabellones nacionales y 3 regionales
19 national and 3 regional pavilions
8.250 visitantes (importadores, distribuidores,
8.250 visitors (importers, distributors,
retailers and F&B managers)
A National
Shame
This looks like a headline in the sports section after
a defeat of the national soccer team. But this is
exactly how I felt when I visited ProWine China in
Shanghai and witnessed the Chilean delegation.
Moldavia MOLDOVA
HungríaHUNGARY
It is not at all usual that the organizers of an international fair invite journa-
lists with all expenses paid. Let alone a Chilean journalist like me who had to
travel half the world just to get there.That is why I was so surprised to receive
the invitation from Messe Düsseldorf, the German organizers of the reputed
and consolidated ProWein, to visit the fair that for the second year would be
held in China in conjunction with China International Exhibitions Ltd.
This was my first time in Shanghai, so my expectations of the city and the
fair itself were really enormous, especially considering the standard set by its
German counterpart. A bittersweet experience, really.
ProWine China is held at the Shanghai New International Expo Centre, a
very large exhibition venue located in the trendy area of Pudong, where stands
come one after another and various fairs are held simultaneously. In fact, this
FranciaFRANCE
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 17
Sudáfrica
SOUTH AFRICA
me sorprendió la cantidad de viñas participantes, unas 60, sino
también el despliegue comunicacional. Nuestros vecinos fueron
con todo: varios pasillos teñidos de albiceleste (incluso varios representantes de viñas vistiendo la camiseta de su selección), gigantografías que echan mano a iconos de la imagen país como Messi
y el tango, además de livings y mesitas para atender a los visitantes
de manera más relajada y distendida. ¡Los argentinos tienen claro
que están vendiendo más que vino!
Lo mismo los californianos, que se olvidaron de los tradicionales stands, y montaron una gran barra que invitaba a sentarse, beber y conversar. A disfrutar el momento. Incluso los productores
de regiones emergentes como Moldavia, Hungría y Macedonia se
hacían notar con llamativos letreros y fotografías.
¿Y Chile? Sólo puedo decir que al llegar a la feria, lo primero
que hice fue buscar la bandera chilena en el cielo del galpón para
identificar la zona en que se ubicaba nuestro país. La encontré rápidamente –Chile tenía una buena ubicación dentro del hall–, pero
al caminar por el pasillo, seguí de largo sin percatarme de haber
pasado por los stands chilenos. Ninguna identificación destacada,
ninguna fotografía con nuestros paisajes, nuestra gente, nuestroa
vinos… ni siquiera un pendón. Sólo seis viñas representaron a
nuestro país, cada una en su propio stand con el nombre de Chile
en blanco y negro, la gráfica básica que entrega la feria y que, obviamente, ningún otro país utilizó.
Fue desilusionante y desconcertante. La explicación me la dio
el gerente de Wines of Chile Claudio Cilveti días después en Santiago: la asociación no participó porque el presupuesto 2014 alcanzaba para participar en tres ferias durante el año y ProWine no
fue una de las elegidas.
Cuesta entenderlo, considerando que China es un mercado
prioritario para Chile, tanto así que Wines of Chile instaló una
oficina precisamente en Shanghai. Con respecto a ProWine, el
número de visitantes profesionales chinos de fuera de Shanghai
creció de manera importante, posicionándola como la feria N° 1
del vino en China continental. Para tener en cuenta.
Y un dato al margen que pone de relieve la importancia de
este mercado para Chile. En julio pasado se lanzó en Shanghai
el primer club de vinos chilenos. Denominado “17° 56° The Chile Wine Club”, en alusión a los paralelos de Chile, esta iniciativa
de empresarios privados chilenos cuenta con el apoyo de la embajada de nuestro país en China, el consulado en Shanghai, Wines
of Chile y ProChile. Los suscriptores reciben mensualmente una
revista especializada en Chile y sus vinos, más dos botellas de vino
nacional reserva. “El objetivo del club es enseñar a los consumidores chinos acerca de nuestro país y de las bondades del vino. Para
esto se cuenta también con la destacada participación de cinco de
los más importantes sommeliers chinos quienes tendrán columnas
periódicas en la revista para ir dando a conocer nuevas formas de
consumo del vino y su acompañamiento con las comidas”, explicó
Víctor Valdés, director del club.
18 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
California
CALIFORNIA
year ProWine occupied one and a half halls – 50% more than its
first edition – sharing the second hall with FHC (Food & Hotel China),
the country’s leading food import fair. “We noted many trade visitors
of FHC with a special focus on wine and spirits visiting ProWine China
2014”, said Brendan Jennings, General Manager of China International
Exhibitions Ltd, convinced that both fairs together constitute a unique
platform for importers, distributors, retailers and F&B managers from all
over China.
The truth is these three days literally flew by.There was so much to see
and taste, with nothing less than 38 countries and over 650 exhibitors advertising their products.The countries with the largest representation were
France, Argentina, and Spain. The massive French delegation came as no
surprise, given the reputation and commanding position of French wines
in the Chinese market. But seeing the enormous Argentine display was a
wake-up call because this is our closest benchmark. Not only was I struck
by the number of participating wineries, approximately 60 in all, but also
by their communicational display. Our neighbors spared no efforts: many
aisles dressed up in the light-blue and white colors of their flag (and
many representatives wearing the jersey of the national soccer team),
mega posters with Argentine icons like Messi or tango dancers, lounges
and tables to receive visitors to the stands in a more relaxed and casual
way… Argentines knew very well they were selling much more than wine!
And the same holds for California producers, who gave up the traditional stands and set up a large bar that was perfect to sit, sip some
wine and talk. An invitation to live the moment. Even emerging producers like Moldavia, Hungary, and Macedonia lured passers-by with their
flashy signs and photographs.
And what about Chile? All I can say is that as soon as I set foot on
the fair, the first thing I did was look for the Chilean flag to locate the
stands of our country. I spotted in no time – Chile had been assigned
a good location in the hall – but I passed right by them, inadvertently
missing the Chilean stands. There was no prominent advertising to find
them, no photographs, not even a banner. Only six wineries represented
our country, each one in its own stand, with the name Chile printed in
black and white, the basic lettering provided by the fair, which, quite
obviously, no other country utilized.
I felt so disenchanted and confused. The explanation came days later in Santiago from Claudio Cilveti, Manager of Wines of Chile: As an
association, Wines of Chile did not participate in the fair because the
budget 2014 was just enough to attend three fairs during the year and
ProWine was not among the chosen ones.
This is hard to understand, especially considering that China is a
priority market for Chile, so much so that Wines of Chile opened a
representation office precisely in Shanghai. And as regards ProWine,
the number of professional Chinese visitors from outside Shanghai has
grown substantially, placing it as the number one wine fair in continental
China. Food for thought.
Just one example that illustrates the importance of this market
for Chilean exporters: Last July the first Chilean wine club opened in
Shanghai. Called “17°56° The Chile Wine Club” in reference to the parallels of Chile, this private Chilean initiative is endorsed by the Chilean
Nueva Zelanda
NEW ZEALAND
Es que los chinos están ávidos de conocimiento e información.
Lo comprobamos con la gran asistencia a los seminarios, charlas,
talleres y degustaciones realizados durante la feria, los que abordaron las más diversas temáticas, con fuerte énfasis en cómo catar
los vinos y su armonía con la comida china. Muchos países aprovecharon estas instancias para profundizar en la promoción de sus
vinos: Italia habló de sus Barolo, Francia de los vinos de Bordeaux,
EEUU de sus vinos de Napa, Nueva Zelanda de sus Pinot Noir y
sus vinos orgánicos, Hungría de sus tintos y espumantes, y así un
largo etcétera. Chile, nada.
INVERSION EN IMAGEN PAIS
Es cierto que el presupuesto de Wines para promoción en el
extranjero es muy reducido. Específicamente para ferias se cuenta
con cerca de US$ 1 millón, de los cuales 500 mil aproximadamente corresponden a fondos públicos aportados por ProChile. Este
monto permitió que en 2014 se asistiera sólo a tres ferias en el
mundo: ProWein Düsseldorf, China Food & Drink Fair Chengdu
y Vinexpo Hong Kong. Este año, la situación será similar, pues Wines of Chile repetirá los dos primeros destinos, cambiando Hong
Kong por Burdeos, en el caso de Vinexpo. En estos encuentros
Chile se presenta como corresponde, con una imagen de calidad
y valor. Sin embargo, todo este esfuerzo se diluye porque son decenas las ferias donde no participa la asociación y no hay ninguna
supervisión de cómo se maneja la imagen del país. En estos casos, las viñas van de manera particular, haciendo un importante
esfuerzo económico, pero claramente la imagen de Chile se ve
seriamente dañada.
No es posible que siendo el cuarto exportador del mundo, nuestro país cuente con un escuálido presupuesto para participar en las
más importantes ferias del mundo, allí donde las viñas dan a conocer
sus nuevos productos y donde se concretan negocios. La competencia es fiera –lo vimos en Shanghai– y es muy fácil quedarse atrás.
No es posible, además, que siendo el vino el único producto
que llega con la marca de Chile a la mesa del consumidor, el Estado
invierta tan poco en su promoción. Aunque las comparaciones
son odiosas, no puedo dejar de mencionar el caso de Argentina
(sí, dolió su despliegue). Para participar en ferias, las viñas cuentan
con el apoyo financiero de tres entidades, dos de ellas públicas
–Consejo Federal de Inversiones y Proargex (esta última financiada por el BID a través del Ministerio de Agricultura y apoya al
rubro agroalimentario en general), además de la asociación Wines
of Argentina, que para el año pasado contó con un presupuesto
cercano a los US$ 3 millones para sus actividades.
Sin duda, el Estado y los privados deben invertir mucho más
en promoción. El aporte económico debe ser mucho mayor, pero
además hay que ser más ingeniosos y buscar la forma de resguardar nuestra imagen como un productor relevante a nivel mundial.
Wines of Chile debe velar por ello. No hay que olvidar que en cada
feria la imagen de Chile está en juego, participen dos o cien empresas. V
20 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Portugal
PORTUGAL
and ProChile. Each month, club members receive a specialized magazine about Chile and its wines, plus two bottles of Chilean reserve wine.“The
goal of the club is to educate Chinese consumers on our country and the
attributes of our wines.The effort is complemented by the participation of
five of China’s leading sommeliers, who will write regularly in the magazine as a way to publicize new ways of consuming wine and pairing it with
food,” explained club director Víctor Valdés.
Chinese consumers are eager for knowledge and information. Proof
of this was the large numbers of attendants to the different seminars,
lectures, workshops and tastings during the fair, which touched a great
variety of topics, especially wine tasting and wine pairing with Chinese
food. Many countries took the opportunity to promote their wines further:
Italy boasted its Barolo, France its Bordeaux, USA its Napa wines, New
Zealand its Pinot Noir and organic wines, Hungary its reds and sparklers,
and so on. Chile… nothing.
INVESTING IN OUR COUNTRY IMAGE
Indeed, the budget of Wines of Chile for international promotion is very
limited. Specifically, the allocation for fairs is approximately USD 1 million, of
which 500 correspond to public funding provided by ProChile. This amount
was just enough to attend three fairs during 2014: ProWein Düsseldorf,
China Food & Drink Fair Chengdu, and Vinexpo Hong Kong. This year, the
situation will not change much, as Wines of Chile will repeat the first two
destinations and replace the latter for Vinexpo Bordeaux. At these events,
Chile presents itself as one would expect, with an image that denotes quality
and value. However, all these efforts go down the drain because there are
dozens of other fairs out there where our country does not participate and
therefore there is no control on how the country image is managed.Wineries
attend these events on their own and making significant economic efforts,
and consequently the image of Chile is negatively affected.
It is simply inconceivable that being the fourth largest exporter worldwide our country has such a meager budget to participate in the world’s
main wine fairs, which is precisely where wineries can present their new
products and cut new deals. The competition out there is fierce –we witnessed it in Shanghai– and it is very easy to be left behind.
It is also not possible that being the only product that carries the
name Chile to the consumer’s table, the State invests so little in promotion.
However annoying comparisons may be, I just cannot stop thinking about
Argentina (yes, touché).To participate in wine fairs, Argentine wineries are
sponsored by three entities, two of them public –the Federal Investment
Council and Proargex, which receives financing from the IDB through the
Ministry of Agriculture and supports the agri-food sector in general– and
the Wines of Argentina association, which in 2014 had a budget of approximately USD 3 million to finance its activities.
Without doubt, the State and the private sector must substantially increase their investment in wine promotion. Strategies must be devised not
only to increase funding, but also to find ingenious ways to strengthen our
country’s image as a leading producer worldwide.Wines of Chile should do
just that. Let us not forget that the image of Chile is at stake at every fair,
even if just two wineries decide to participate. V
AL DIA
Bud Breaking News
Ranking
Vitis
Magazine_2014
ElrCabernet
e cu p er a
su orgullo
Z
Z
Z
Z
Después de una
larga siesta,
el Cabernet Sauvignon
vuelve a ocupar
su trono, imponiéndose
como el cepaje
más ganador
de medallas de oro,
tanto en concursos
nacionales
como internacionales.
22 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Eduardo Brethauer R.
D
Detrás de las variopintas mezclas tintas, donde el
rey también suele imponer sus términos, el Cabernet
Sauvignon volvió a brillar en las competencias enológicas, tanto en el extranjero como en casa, eclipsando,
humillando, dejando muy atrás a la Carmenère, la ganadora del ranking pasado, que celebraba nada menos
que dos décadas desde su redescubrimiento en los
campos chilenos.
Este batatazo se veía venir. Los resultados de los
concursos son muy sensibles al biorritmo de la “industria” y habíamos constatado que el Cabernet Sauvignon, después de varias décadas durmiendo en sus
laureles, volvía a reencantar a sus productores, lanzando nuevos productos emblemáticos en base a esta
cepa, buscando nuevos terruños donde desplegar sus
mejores atributos, renovando esos viñedos antiguos,
ya cansados de llevar el peso de las exportaciones
durante más de un siglo.
El Carmenère, en cambio, después de alcanzar la
gloria en 2013, volvió a posiciones secundarias, compartiendo honores con el Syrah y Sauvignon Blanc.
Este cambio en el ranking nos habla de un sector dinámico, permeable a las expectativas de los mercados y
en una permanente lucha entre la búsqueda de diversidad en su portafolio y especialización de sus valles.
Entre competencias nacionales e internacionales, las
viñas chilenas conquistaron un total de 342 medallas
de oro, ocho menos que en la versión 2013 de nuestro ranking. Al igual que entonces, tomamos la decisión de separar en nuestro análisis las competencias
nacionales (Annual Wines of Chile Awards, Catad’Or
Santiago de Chile y Concours Mondial de Bruxelles
Chile) de las extranjeras (Mundus Vini, Concours
Mondial de Bruxelles, Japan Wine Challenge, Vinalies
Internationales, Challenge International du Vin, Citadelles du Vin, Decanter, International Wine Challenge
y Wine & Spirit Competition).
En el análisis por viñas, pudimos sorprendernos
con un nuevo monarca en los concursos internacionales, dejando atrás a una marca que parecía imbatible
durante la pasada década. También pudimos comprobar que las mezclas tintas llegaron para quedarse en
ambos frentes (será muy difícil batirlas en los próximos años debido a su popularidad y consistencia).
Y que el Cabernet Sauvignon, Carmenère, Syrah y
Sauvignon Blanc –en ese mismo orden– pisan muy
firmes como monovarietales, estrechando las distancias entre sí, mostrando un Chile diverso, quizás más
atrevido, pero sin duda mucho más aquilatado que
hace una década, cuando comenzamos este examen
anual llamado Ranking Vitis Magazine. Cabernet
regains its
pride
After a long period of dormancy,
Cabernet Sauvignon recovered
its throne by reaping the most
gold medals at both local and
international wine competitions.
S
econd only to the most diverse entrant blends, where the king still manages to impose its own terms,
Cabernet Sauvignon recovered its status of ‘star’ at
wine competitions, both at home and abroad by eclipsing,
humiliating, and leaving the winner of the 2013 ranking
in the dust exactly when Carmenère was celebrating 20
years of its rediscovery.
Many saw it coming. The results of wine competitions
are extremely sensitive to the biorhythm of the ‘industry’
and we had seen that after several decades resting on
its laurels Cabernet Sauvignon had awakened with fresh
resolve to re-enchant its producers, had taken the lead
role in some new signature blends, and had left behind
the ancient vineyards that had become worn out from of
producing export wines for over a century and moved into
new terroirs where to develop its attributes at best.
Conversely, after attaining glory in 2013, Carmenère
dropped down to a runner up position to join Syrah and
Sauvignon Blanc. This change in the ranking mirrors the
dynamism of a sector that is open to listen to market
expectations and that is constantly searching for a diversified portfolio while seeking valley specialization.
At local and international competitions, Chilean wineries harvested a total of 342 gold medals, 8 short of the
previous year. Like we did on previous occasions, we separated the results obtained at local competitions (Annual
Wines of Chile Awards, Catad’Or Santiago de Chile y Concours Mondial de Bruxelles Chile) from those of international ones (Mundus Vini, Concours Mondial de Bruxelles,
Japan Wine Challenge, Vinalies Internationales, Challenge
International du Vin, Citadelles du Vin, Decanter, International Wine Challenge y Wine & Spirit Competition).
The analysis by winery showed surprising results, as
international competitions had a new leader that managed to break a record that seemed unbeatable during the
past decade. We also saw that red blends have come to
stay both locally and internationally (beating them in the
future will be nearly impossible, since they have grown in
popularity and consistency). Finally, we saw that Cabernet
Sauvignon, Carmenère, Syrah, and Sauvignon Blanc –in
that same order– are moving forward at a steady pace as
monovarietals, closing the gap between one another and
showing that Chile is a country of increasing diversity and
even bolder character, and certainly a more consolidated
one that a decade ago, when we launched our annual
Vitis Magazine Ranking. VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 23
Ranking Vitis Magazine_2014
Medallas de Oro
2014 Gold Medals
Blancos v/s Tintos
ASOMAN LOS BLANCOS. ¿Cuál es el 80/20 de
Chile? Ya parece un chiste repetido. Año tras
año, nos queda muy clara cuál es la especialidad de las viñas nacionales. Sin embargo, que
los blancos alcancen un 20% de las medallas de
oro es todo un logro, una hazaña inimaginable
una década atrás. Cualquier número sobre esa
barrera demuestra que los esfuerzos de diversificación, y sobre todo el buen trabajo que se ha
hecho en los valles costeros, van en la dirección
correcta. Chile es un país de tintos, eso nadie lo
discute, pero los blancos aún tienen mucho que
decir. Equilibrar esta balanza es el gran reto para
los próximos años.
White v/s Red Wines
Concursos Nacionales
Local Competitions
Blancos / Whites Wines
Tintos / Red Wines
EMERGING WHITES. Which is Chile’s 80/20 ratio?
Sounds like an oft-repeated joke. Annual results
do nothing but ratify local wineries’ core business.
However, what’s with whites reaping as much as
20% of gold medals? Nothing but a major accomplishment or even an unimaginable feat a decade
ago. Any number above that mark proves that diversification efforts, and mostly the sound work that
has been done at coastal valleys, are moving in the
right direction. Chile is a country of reds, there’s no
disputing in that; yet, whites have a lot to say. Balancing that ratio is the greatest challenge ahead.
80,2
19,8
Concursos Internacionales
International Competitions
Blancos / White Wines
Tintos / Red Wines
77,5
24 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
22,5
Ranking Vitis Magazine_2014
Cepajes más
premiados 2014
Y SIGUE SIENDO EL REY.
Laureates
by variety
Concursos Nacionales
Local Competitions
Medallas de Oro / Gold Medals
Sauvignon Blanc
12
8
Chardonnay
10
Otros blancos / Other whites
Mezclas blancas / White blends
6
Pinot Noir
6
Merlot
Total 182
5
6,6
32
Cabernet Sauvignon
5
Carmenere
52
International Competitions
Medallas de Oro / Gold Medals
Sauvignon Blanc
17
7
Chardonnay
8
Otros blancos / Other whites
Total 160
46
STILL THE KING . Cabernet Sauvignon and red blends, often based on this signature variety, dominate the scoreboard
again after a period of bland performance that allowed Carmenère to slowly but surely take the lead, driven by its sweet
and silky tannins. Meanwhile, Syrah holds tight to a fourth
place and Sauvignon Blanc continues to consolidate its position as the most successful white variety.
The unexpected development this year is the rise of unprecedented categories, thus far irrelevant for statistical purposes,
like Pinot Noir, Carignan, White Blends, Other White Varieties
(Riesling, Viognier and Muscat of Alexandria) and Other Red
Varieties (Cabernet Franc and Mediterranean varieties). These varieties, rather secondary in the ranking of wine exports,
do perform brilliantly at competitions, as they manage to
enamor the critics, build image, and add hues to the increasingly colorful image of wine industry.
7
Pinot Noir
Mezclas tintas
Red Blends
3
Otros / Others
22
Carmenère
6
Malbec
Syrah
15
Syrah
3
Carignan
24,4
9,4
24
Cabernet Sauvignon
Otros tintos / Other red wines
Cabernet
Sauvignon
Syrah
Concursos Internacionales
Merlot
17,6
10,4
Sauvignon
Blanc
7
Mezclas tintas / Red blends
Mezclas blancas / White blends
8,8
16
Carignan
28,6
28,0
19
Syrah
Otros tintos / Other red wines
Mezclas tintas
Red Blends
Otros / Others
4
Carmenère
Malbec
El Cabernet Sauvignon y las
mezclas tintas, cuya base muchas veces depende de esta
cepa emblemática, se imponen nuevamente, luego de un
período de sequía, cuando el Carmenère sigilosamente, empujado por sus dulces y sedosos taninos, intentó
romper su hegemonía. Mientras el Syrah se mantiene en
un inamovible cuarto lugar, el Sauvignon Blanc continúa
consolidándose como la cepa blanca más exitosa.
Lo que sí llama la atención este año es la irrupción de categorías inéditas y hasta ahora irrelevantes en la estadística, como Pinot Noir, Carignan, Mezclas Blancas, Otros
Blancos (Riesling, Viognier y Moscatel de Alejandría) y
Otros Tintos (Cabernet Franc y variedades mediterráneas). Estas cepas, que son bastante secundarias en el
ranking de exportaciones, sí brillan en los concursos, entreteniendo los paladares de los críticos, construyendo
imagen, coloreando un cada vez menos grisáceo panorama vitivinícola.
15,0
10,6
5
Mezclas tintas / Red blends
39
Fuente/Source: Vitis Magazine
26,9
Sauvignon Blanc
13,7
Cabernet
Sauvignon
Carmenere
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 25
Ranking Vitis Magazine_2014
Valles más
Medalleros 2014
Laureates
by Valley
COLCHAGUA IMBATIBLE. Desde que iniciamos este ranking, hace ya
Concursos Nacionales
Local Competitions
Elqui
2
7
Limarí
Aconcagua
4
6
Casablanca
Total 182
19
13
San Antonio
21
Maipo
45
Colchagua
San Antonio
22,0
8
Curicó
9,3
2
3
Valle Central
5
24,7
7,2
27
Maule
Bío-Bío
Colchagua
Otros / Others
17
Cachapoal
Itata
una década, Colchagua se ha impuesto con largueza en ambos frentes.
Su envolvente madurez, encarnizada principalmente por el Carmenère, seduce los paladares de los jueces. Muchos de sus productores se
quejan de que se trata de un vino difícil de explicar, pero los resultados
parecen contradecir esta sentencia. Cuando se cata a ciegas y no hay
palabras de por medio, el Carmenère logra imponer sus términos.
Por otro lado, se cumple una vez más una curiosidad que ya se transforma en tendencia. Mientras Maule ocupa el segundo lugar en las competencias locales, el Maipo le quita esa ubicación de privilegio en el
exterior. Por último, se consagran los vinos costeros (Elqui, Limarí, Casablanca y San Antonio, principalmente), sumando más de 80 medallas
de oro en los concursos nacionales y extranjeros, e irrumpen, aún con
cierta timidez, los valles fundacionales como Itata y Bío-Bío.
14,8
10,5
11,5
Maule
Cachapoal
Maipo
Casablanca
Otros valles
9
UNDEFEATABLE COLCHAGUA . Ever since we first published our
Concursos Internacionales
International Competitions
Elqui
4
6
Limarí
5
Aconcagua
6
Casablanca
Total 160
14
14
San Antonio
21
Maipo
14
Cachapoal
Colchagua
34
Curicó
Bío-Bío
Maipo
19
San Antonio
1
27,4
21,2
3
13,1
Valle Central
Otros valles
Colchagua
Otros / Others
6
Maule
Itata
ranking 10 years ago, Colchagua has been the undisputed
leader of both categories. Its all-embracing maturity, of which
Carmenère is the living proof, captivates the palates of judges.
Many producers complain that Carmenère can hardly be explained, yet results seem to prove them wrong.When it comes
to blind tastings, the war is won before the battle starts: Carmenère imposes its terms.
On the other hand, a rarity is becoming a trend. Although
Maule holds the second place in local competitions, Maipo is
the first runner up abroad. Finally, coastal wines (mostly Elqui,
Limarí, Casablanca, and San Antonio) made it to the podium
with over 80 gold medals in national and international competitions, while foundational valleys like Itata and Bio-Bío made
a timid debut.
8,8
11
8
Fuente/Source: Vitis Magazine
26 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Cachapoal
Casablanca
8,8
8,8
11,9
Maule
Ranking Vitis Magazine_2014
Viñas más Medals
premiadas 2014 Scoreboard
NUEVO MONARCA. Si este ranking fuera un clásico de la hípica, Casa
Silva correría como el gran favorito. La colchagüina es la gran coleccionista de medallas de oro entre las viñas chilenas. Sin embargo, en
esta ocasión no pudo perfilarse en los últimos metros y Luis Felipe
Edwards atropelló con todo, imponiéndose por varios cuerpos en las
competencias internacionales. A Casa Silva le queda el consuelo de
haber llegado segunda y de haberse impuesto en el plano local.
Por otro lado, continúa la consistencia de conglomerados como Carolina Wine Brands y Grupo Belén.También la vigencia de Casas del Bosque,Valdivieso, Miguel Torres y Cremaschi Furlotti. Por último queda de
manifiesto que las grandes empresas vitivinícolas, como Concha y Toro,
Cono Sur y San Pedro, concentran sus esfuerzos en el exterior. Y los
concursos nacionales, en cambio, son tierra fértil para viñas de menor
tamaño y poco conocidas en estas lides, como La Ronciere y Dalbosco.
A NEW KING IS BORN . If we had to compare this ranking to hor-
se racing, Casa Silva would lead the favorite stats. The Colchaguabased winery has grown into the true gold medal collector among
Chilean wineries. Still, this year it was outrun in the final few yards
by Luis Felipe Edwards, which won by several length in international
competitions. If it is of any comfort, Casa Silva topped the local ranking and secured a second place in competitions abroad.
On the other hand, wine groups like Carolina Wine Brands and Grupo Belén continue to show remarkable consistency. Other major
players, like Casas del Bosque, Valdivieso, Miguel Torres, and Cremaschi Furlotti, remain strong as well. Lastly, it is apparent that the
large wine companies like Concha y Toro, Cono Sur, and San Pedro,
focus their efforts on foreign markets. In turn, local competitions are
a fertile ground for smaller-scale wineries that are not as widely
known at competitions, like La Ronciere and Dalbosco.
Concursos
Nacionales
Concursos
Internacionales
Local Competitions
International Competitions
Casa Silva 14
Casablanca 6
Casas del Bosque
6
Santa Carolina 6
Santa Ema 6
Morandé 5
Caliterra 4
Chocalán 4
Indómita 4
Luis Felipe Edwards
4
Miguel Torres 4
Requingua 4
San Pedro 4
Valdivieso 4
VIA Wines 4
Viña Maipo 4
Cono Sur 3
Dalbosco3
Emiliana 3
Estampa 3
La Ronciere 3
Matetic 3
Misiones de Rengo 3
Luis Felipe Edwards 14
Casa Silva 9
Concha y Toro
8
San Pedro 8
Santa Carolina 7
Emiliana 6
Siegel 6
Cono Sur 5
Casablanca 4
Cremaschi Furlotti 4
Miguel Torres 4
Santa Ema 4
Valdivieso 4
Barón Philippe de Rothschild 3
Botalcura 3
Casas del Bosque 3
Château Los Boldos 3
La Rosa
3
Morandé 3
Tamaya 3
Vistamar 3
Concursos Nacionales
Local Competitions
Medallas
por concurso
Medals
by competition
Wines of Chile Awards 48
Catad’Or
63
Mondial de Bruxelles Chile 71
BRUSELAS REPITE . El romance entre el Concours Mondial de Bru-
xelles y las viñas nacionales está que arde. No hay extintor para aplacar las llamas. Este concurso de origen belga se impuso tanto en su
versión internacional como chilena, repartiendo nada menos que 105
medallas de oro. Mundus Vini, que había sobresalido en 2013, quedó
en un expectante segundo lugar, demostrando el gran interés de las
empresas por un mercado de alto volumen como el alemán. Citadelles du Vin, el tradicional concurso de Burdeos, doblegó al parisino y
más chic Vinalies, mientras los británicos poco a poco comienzan a
mirar con otros ojos a los chilenos, sumando entre ellos la no despreciable cifra de 37 reconocimientos.
BRUSSELS TWO TIMES. The
romance of Concours Mondial de
Bruxelles and Chilean wineries is as fiery as ever. Nothing can put
out the flames. The local and international versions of the Belgian
competition distributed the most awards to Chilean wineries, that
is, 105 gold medals. Mundus Vini, which had a good performance in
2013, had to settle for a second place, which evidences the interest
of wineries for a high-volume market like Germany. Citadelles du Vin,
the traditional Bordeaux competition, outperformed the more chic
Parisian Vinalies, while the Brits begin to see Chilean wines with new
eyes and there are 37 gold medals to prove it.
Concursos Internacionales
International Competitions
Mundus Vini 33
Mondial de Bruxelles 44
Vinalies Internationales 11
Challenge International du Vin 8
Citadelles du Vin 20
Wine International Challenge 11
Decanter 20
Japan Wine Challenge 7
International Wine & Spirits
6
Fuente/Source: Vitis Magazine
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 27
Ranking
Vitis Magazine
2014
Concursos Internacionales Medallas de Oro 2014
International Competitions Gold Medals 2014
VIÑA
VINO
WINERY
WINE
Apaltagua
Signature
Apaltagua
Signature
Barón Ph. de Rothschild Escudo Rojo
Barón Ph. de Rothschild Escudo Rojo
Barón Ph. de Rothschild Escudo Rojo
Bauza
Casa Bauza
Botalcura
La Porfía Gran Reserva Botalcura
La Porfía Gran Reserva Botalcura
El Delirio Reserva
Calyptra
Gran Reserva
Calyptra
Gran Reserva
Casa Marín
Cipreses Vineyard
Casa Silva
Casa Mayor Old Wines
Casa Silva
Casa Mayor Single Vineyard Res.
Casa Silva
Reserva Cuvee
Casa Silva
Gran Terroir
Casa Silva
Casa Amada Gran Reserva
Casa Silva
Reserva Cuvee
Casa Silva
Reserva Cuvee
Casa Silva
Doña Dominga Gran Reserva
Casa Silva
Gran Terroir de los Andes
Casablanca
Nimbus Single Vineyard
Casablanca
Nimbus Single Vineyard
Casablanca
Cefiro
Casablanca
Neblus
Casas del Bosque
Pequeñas Producciones
Casas del Bosque
Pequeñas Producciones
Casas del Bosque
Pequeñas Producciones
Casas del Toqui
Leyenda del Toqui
Château Los Boldos Momentos Reserva
Château Los Boldos Vielles Vignes Château Los Boldos Amalia
Chocalán
Gran reserva Concha y Toro
Frontera Concha y Toro
Frontera specialities Concha y Toro
Casillero del Diablo R. Privada
Concha y Toro
Casillero del Diablo Concha y Toro
Casillero del Diablo Concha y Toro
Frontera Specialities Concha y Toro
Sunrise
Cono Sur
Cosecha noble
Cono Sur
Reserva especial
Cono Sur
20 Barrels
Cono Sur
20 Barrels
Cremaschi Furlotti
Venere
Cremaschi Furlotti
Cremaschi Furlotti
Venere
Cremaschi Furlotti
Single Vineyard
Dalbosco
Reserva
De Aguirre
Sol de chile
De Aguirre
Sol de chile
El Aromo
Barrel Selection
El Aromo
Barrel Selection
28 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
VARIEDAD
VARIETY
COSECHA
VALLE
CONCURSO
VINTAGE
VALLEY
COMPETITION Maipo
Maipo
Valle Central
Casablanca
Casablanca
Maipo
Maule
Maule
Maule
Cachapoal
Cachapoal
San Antonio
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Aconcagua
Casablanca
Casablanca
Casablanca
Casablanca
Casablanca
Casablanca
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Maipo
Valle Central
Valle Central
Limarí
Rapel
Rapel
Valle Central
Valle Central
Bío-Bío
Aconcagua
Casablanca
Limarí
Maule
Maule
Maule
Maule
Limarí
Valle Central
Maule
Maule
Maule
Mondial de Bruxelles
Vinalies Internationales
Challenge International du Vin
Mondial de Bruxelles
Mundus Vini
IWSC
International Wine Challenge
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Decanter
Decanter
Decanter
Citadelles du Vin
Citadelles du Vin
Citadelles du Vin
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Vinalies Internationales
Vinalies Internationales
Vinalies iInternationales
Mundus Vini
Mundus Vini
Mundus Vini
Mundus Vini
Iwsc
Mundus Vini
Mundus Vini
Mondial de Bruxelles
Decanter
Mundus Vini
Mundus Vini
Mondial de Bruxelles
Challenge International du Vin
Challenge International du Vin
Decanter
International Wine Challenge
Mondial de Bruxelles
Mundus Vini
Mundus Vini
Citadelles du Vin
International Wine Challenge
Japan Wine Challenge
Japan Wine Challenge
Citadelles du Vin
Mondial de Bruxelles
Mundus Vini
Vinalies Internationales
Mondial de Bruxelles
Mundus Vini
Vinalies Internationales
Citadelles du Vin
Citadelles du Vin
Cabernet Sauvignon 2011
Cabernet Sauvignon 2011
Red Blend
2011
Sauvignon Blanc
2013
Chardonnay
2012
Carmenère /Syrah /Cab. Sauv.
2011
Carmenère
2012
Cabernet Sauvignon 2012
Chardonnay / Viognier
2013
Sauvignon Blanc
2011
Chardonnay
2010
Sauvignon Blanc
2013
Red Blend
2013
Red Blend
2013
Red Blend
2013
Cabernet Sauvignon 2012
Carmenère
2012
Syrah
2013
Cabernet Sauvignon 2013
Carmenère
2012
Carmenère
2012
Syrah
2012
Pinot Noir
2011
Sauvignon Blanc
2013
Syrah
2012
Syrah
2012
Sauvignon Blanc
2013
Syrah
2012
Red Blend
2009
Syrah
2013
Chardonnay 2012
Red Blend
2012
Red Blend
2011
Merlot
2013
White Blend
2013
Sauvignon Blanc
2013
Carmenère
2012
Carmenère
2012
Pedro Jiménez
2013
Brut
Riesling
2012
Sauvignon Blanc
2013
Sauvignon Blanc
2013
Syrah
2012
Red Blend
2012
Carmenère
2012
Red Blend
2012
White Viognier
2013
Cabernet Sauvignon
2010
Carmenère
2012
Cab. Sauv./Carmenère/Petit Verdot 2011
Chardonnay
2010
Ranking
Vitis Magazine
2014
Concursos Internacionales Medallas de Oro 2014
International
Competitions Gold Medals 2014
VIÑA
VINO
WINERY
WINE
VARIEDAD
Emiliana
Signos de Origen
Emiliana
Signos de Origen
Emiliana
Signos de Origen
Emiliana
Signos de Origen
Emiliana
Novas Gran Reserva
Emiliana
Novas Gran Reserva
Errázuriz
Estampa
La Cruz
Falernia
Garcés Silva
Amayna
Garcés Silva
Amayna
House Casa del Vino
Despechado
Hugo Casanova
Reserva
In Situ
Reserva
Indómita
Gran Reserva
Indómita
Gran Reserva
Intriga
La Rosa Don Reca Cuvee
La Rosa Ossa
La Rosa La Capitana Lapostolle
Cuvee Alexandre
Los Vascos
Rose
Los Vascos
Cuvee Especial
Luis Felipe Edwards
Gran Reserva
Luis Felipe Edwards
Marea
Luis Felipe Edwards
LFE 900
Luis Felipe Edwards
Doña Bernarda
Luis Felipe Edwards
LFE Gran Reserva
Luis Felipe Edwards
Marea
Luis Felipe Edwards
Hemisphere Sud
Luis Felipe Edwards
Marea
Luis Felipe Edwards
LFE 900 Luis Felipe Edwards
LFE Reserva
Luis Felipe Edwards
Doña Bernarda
Luis Felipe Edwards
Autoritas
Luis Felipe Edwards
Marea
Luis Felipe Edwards
Marea
Mancura
Guardián Reserva
Marks and Spencer
Eclipse
Maturana
MW
Mayu
Piggy Bank
Mayu
Reserva
Miguel Torres
Nectaria
Miguel Torres
Reserva del Pueblo
Miguel Torres
Cordillera Brut
Miguel Torres
Manso de Velasco
Millamán
Limited Reserve
Morandé
Edición Limitada
Morandé
House of Morandé
Morandé
Gran Reserva
O. Fournier
Alfa Centauri
Pandolfi
Los Patricios
Patagonia
Maximus Premier Cru
Carmenère
2011
Cabernet Sauvignon 2011
Syrah
2012
White Blend
2013
Carmenère / Cab. Sauvignon
2012
Cabernet Sauvignon / Merlot
2012
Pinot Noir
2012
Red Blend
2010
Pinot Noir
2013
Syrah
2012
Syrah
2012
Pinot Noir
2013
Carmenère
2013
Carmenère
2012
Carignan
2012
Cabernet Sauvignon 2013
Cabernet Sauvignon 2011
Red Blend
2012
Red Blend
2007
Carmenère
2013
Cabernet Sauvignon 2012
Cabernet Sauvignon 2014
Red Blend
2013
Sauvignon Blanc
2013
Sauvignon Blanc
2013
Malbec
2012
Red Blend
2010
Sauvignon Blanc
2013
Sauvignon Blanc
2013
Malbec
2013
Pinot Noir
2011
Malbec
2012
Carmenère
2013
Red Blend
2011
Red Blend
2011
Syrah
2012
Sauvignon Blanc
2013
Sauvignon Blanc
2013
Riesling
2012
Red blend
2011
Carmenère
2012
Malbec
2012
Riesling
2009
País
2012
Pinot Noir
Cabernet Sauvignon 2010
Zinfandel
2012
Cabernet Franc
2009
Red Blend
2009
Carmenère
2010
Red blend
2008
Chardonnay
2010
Assemblage
2002
VARIETY
COSECHA
VINTAGE
VALLE
CONCURSO
VALLEY
COMPETITION Colchagua
Maipo
Casablanca
Casablanca
Colchagua
Maipo
Aconcagua
Colchagua
Elqui
Leyda Leyda
Casablanca
Maule
Aconcagua
Maule
Maipo
Maipo
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Leyda Leyda Colchagua
Colchagua
Leyda Leyda Colchagua
Leyda
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Leyda
Leyda
Casablanca
Bío-Bío
Cachapoal
Elqui
Elqui
Curicó
Maule
Curicó
Curicó
Maipo
Maipo
Maipo
Maipo
Maule
Itata
Rapel
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mundus Vini
Mundus Vini
Mundus Vini
Mundus Vini
Decanter
International Wine Challenge
Decanter
Decanter
IWSC
Decanter
Japan Wine Challange
Mondial de Bruxelles
Decanter
Mondial de Bruxelles
Mundus Vini
Citadelles du Vin
Citadelles du Vin
Japan Wine Challange
Mundus Vini
Mundus Vini
Mundus Vini
Challenge International du Vin
Challenge International du Vin
Citadelles du Vin
Citadelles du Vin
Citadelles du Vin
Citadelles du Vin
Citadelles du Vin
International Wine Challenge
Mondial de Bruxelles
Mundus Vini
Mundus Vini
Mundus Vini
Mundus Vinii
Vinalies Internationales
Mondial de Bruxelles
Decanter
Citadelles du Vin
Decanter
Decanter
Decanter
Decanter
Mondial de Bruxelles
Mundus Vini
Vinalies Internationales
Citadelles du Vin
IWSC
Mondial de Bruxelles
International Wine Challenge
Decanter
Vinalies Internationales
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 29
Ranking
Vitis Magazine
2014
VIÑA
VINO
WINERY
WINE
Concursos Internacionales Medallas de Oro 2014
International
Competitions Gold Medals 2014
VARIEDAD
VARIETY
COSECHA
VINTAGE
VALLE
CONCURSO
VALLEY
COMPETITION
Requingua
Toro de Piedra
Cabernet Sauvignon 2011
Colchagua
Requingua
Laku
Red Blend
2009
Curicó
San Esteban
VSE Reserva
Cabernet Sauvignon 2013
Aconcagua
Carmenère
2013
Valle Central
San Pedro
Gato Negro
San Pedro
1865 Limited Edition Syrah
2010
Elqui
San Pedro
1865 Limited Blend Cabernet Sauvignon / Syrah
2010
Cachapoal
San Pedro
1865 Single Vineyard Sauvignon Blanc
2013
Leyda Carmenère
2012
Maule
San Pedro
Castillo de Molina San Pedro
1865 Single Vineyard Malbec
2011
Maule
San Pedro
Epica Cabernet Sauvignon 2012
Valle Central
San Pedro
Epica Red Blend
2012
Valle Central
Santa Alicia
Reserva
Cabernet Sauvignon 2013
Maipo
Santa Alicia
Gran Reserva
Chardonnay
2013
Maipo
Carmenère
2012
Cachapoal
Santa Carolina
Reserva
Santa Carolina
Reserva de Familia
Merlot
2012
Colchagua
Carmenère
2011
Rapel
Santa Carolina
Reserva de Familia
Santa Carolina
Reserva de Familia
Malbec
2011
Rapel
Santa Carolina
VSC
Red Blend
2010
Cachapoal
Santa Carolina
Reserva de Familia
Chardonnay
2011
Casablanca
Santa Carolina
Gran Reserva
Petit Verdot
2011
Rapel Santa Ema
Rivalta
Red Blend
2011
Maipo
Santa Ema
Amplus
Carignan
2012
Maule
Santa Ema
Amplus One
Red Blend
2010
Cachapoal
Santa Ema
Reserva
Sauvignon Blanc
2013
Leyda Santa Helena
Parras Viejas
Cabernet Sauvignon 2011
Colchagua
Santa Helena
Vernus
Cabernet Sauvignon 2012
Colchagua
Carmenère / Syrah
2011
Colchagua
Siegel
Gran Crucero Limited Edition Siegel
Single Vineyard
Cabernet Sauvignon 2012
Colchagua
Siegel
Unique Selection
Red Blend
2011
Colchagua
Siegel
Crucero Reserva
Cabernet Sauvignon 2012
Colchagua
Carmenère / Syrah
2011
Rapel
Siegel
Gran Crucero Limited Edition
Carmenère / Syrah
2011
Rapel Siegel
Gran Crucero Limited Edition
Tamaya
Winemakers Gran Reserve
Sauvignon Blanc
2012
Limarí
Tamaya
Limited Release Syrah
2011
Limarí
Tamaya
Winemakers Gran Reserve
Syrah
2011
Limarí
Tarapacá
Gran Reserva Etiqueta Negra
Cabernet Sauvignon 2011
Maipo
Carmenère
2012
Maipo
Tarapacá
Gran Reserva
Undurraga
T.H. (Terroir Hunter)
Syrah
2011
Leyda
Undurraga
Vigno
Carignan / Cinsault
2011
Maule
Carmenère
2012
Colchagua
Valdivieso
Caballo Loco Gran Cru Apalta
Valdivieso
Single Vineyard
Cabernet Franc
2010
Curicó
Valdivieso
Caballo Loco Gran Cru Maipo
Cabernet Sauvignon 2011
Maipo
Valdivieso
Single Vineyard
Cabernet Sauvignon 2011
Maipo
Carmenère / Syrah
2010
Colchagua
VentisqueroVertice
Ventisquero
Grey
Pinot Noir
2012
Leyda Carmenère
2011
Maule
Via wines
Oveja Negra Single Vineyard
Viñedos Puertas
Icon Wine
Merlot / Petit Verdot
2010
Curicó
Carmenère / Carignan
2010
Valle Central
Vistamar
Enki
Vistamar
Sepia Reserva
Merlot
2012
Maipo
Vistamar
Gran Reserva
Cabernet Sauvignon / Syrah
2011
Maipo
Carmenère / Syrah
2012
Colchagua
Viu Manent
Secreto
Viu Manent
Single Vineyard La Capilla Estate
Cabernet Sauvignon
2012
Colchagua
30 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Mondial de Bruxelles
Vinalies Internationales
Japan Wine Challenge
Decanter
Decanter
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mundus Vini
Mundus Vini
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mundus Vini
Mundus Vini
Mundus Vini
Decanter
International Wine Challenge
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Challenge International du Vin
Citadelles du Vin
IWSC
Mondial de Bruxelles
Mundus Vini
Vinalies Internationales
Challenge International du Vin
IWSC
Japan Wine Challenge
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
International Wine Challenge
International Wine Challenge
Japan Wine Challenge
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Mondial de Bruxelles
Citadelles du Vin
Decanter
International Wine Challenge
Mondial de Bruxelles
Citadelles du Vin
International Wine Challenge
Mondial de Bruxelles
Challenge International du Vin
Mondial de Bruxelles
Ranking
Vitis Magazine
2014
VIÑA
VINO
WINERY
WINE
Concursos Nacionales Medallas de Oro 2014
VARIEDAD
VARIETY
COSECHA
VINTAGE
VALLE
CONCURSO
VALLEY
COMPETITION
Agustinos
Gran Reserva
Agustinos
Gran Reserva
Alto Quilipín
Reserva
Anakena
Tama Vineyard Selection Anakena
Enco Special Reserve Rosé
Apaltagua
Colección Apaltagua
Signature
Arboleda
Arboleda
Aresti
Trisquel Assemblage Aresti
Trisquel Assemblage Armidita
Pajarete
Bauza
Casa Bauza Bisquertt
Ecos De Rulo
Botalcura
La Porfía Gran Reserva
Botalcura
Caliterra
Edición Limitada B
Caliterra
Tributo Caliterra
Edición Limitada A
Caliterra
Tributo Canepa
Genovino
Canepa
Famiglia Carta Vieja
Club de Sommeliers
Carta Vieja
Since 1825
Casa Donoso
“D” Donoso
Casa Silva
Doña Dominga Cuvée Colchagua
Casa Silva
Doña Dominga Gran Reserva Casa Silva
Gran Terroir Casa Silva
Gran Terroir Casa Silva
Doña Dominga Gran Reserva Casa Silva
Santa Tierra Reserva Casa Silva
Gran Terroir Casa Silva
Doña Dominga Gran Reserva Casa Silva
Cuvée Colchagua Casa Silva Quinta Generación Red Blend
Casa Silva Gran Terroir de Los Andes Los Lingues
Casa Silva Edición Limitada
Casa Silva Late Harvest
Casa Silva Doña Dominga Reserva Casablanca
Nimbus
Casablanca
Nimbus
Casablanca
Nimbus
Casablanca
Nimbus
Casablanca
Cefiro Casablanca
Nimbus Casas del Bosque
Gran Reserva
Casas del Bosque
Pequeñas Producciones
Casas del Bosque
Reserva
Casas del Bosque
Pequeñas Producciones
Casas del Bosque
Pequeñas Producciones
Casas del Bosque
Pequeñas Producciones
Casas del Toqui
Gran Toqui
Casas Patronales
Reserva Privada
Chocalán
Reserva Chocalán
Malvilla Late Harvest
Chocalán
Gran Reserva Chocalán
Reserva Concha y Toro
Terrunyo Cono Sur Cosecha Noble
Cono Sur Single Vineyard
Cono Sur Single Vineyard
Cousiño Macul
Finis Terrae
Dalbosco
Gran Reserva
32 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Local
Competitions Gold Medals 2014
Cabernet Sauvignon
Malbec
Syrah
Malbec
Syrah
Pinot Noir
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Chardonnay
Cabernet Sauvignon / Syrah / Petit Verdot
Cabernet Sauvignon / Syrah / Petit Verdot
Moscatel de Austria
Carmenère / Syrah / Cabernet Sauvignon
Merlot
Cabernet Sauvignon
Nebbiolo
Cab. Sauvignon / Cab. Franc / Petit Verdot / Merlot
Carmenère
Carmenère / Malbec
Sauvignon Blanc
Carignan
Chardonnay
Carmenère
Chardonnay
Cab. Sauv. / Carmenère / Malbec / Cabernet Franc
Cab. Sauv. / Carmenère /Petit Verdot / Syrah / Merlot
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Carmenère
Carmenère
Carmenère
Syrah
Syrah
Syrah
Cab. Sauvignon / Carmenère / Syrah / Petit Verdot
Carmenère
Petit Verdot
Semillón / Gewürztraminer
Carmenère
Pinot Noir
Syrah
Merlot
Cabernet Sauvignon
Chardonnay
Pinot Noir
Chardonnay
Syrah
Sauvignon Blanc
Sauvignon Blanc
Syrah
Sauvignon Blanc
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Cabernet Franc
Riesling
Pinot Noir
Syrah
Syrah
Riesling
Riesling
Pinot Noir
Cabernet Sauvignon / Merlot / Syrah
Syrah / Carmenère
2012
2012
2010
2012
2012
2012
2011
2011
2012
2011
2012
2012
2011
2012
2012
2009
2011
2011
2011
2013
2010
2014
2010
2011
2009
2009
2013
2013
2013
2013
2013
2013
2013
2013
2011
2013
2013
2013
2013
2012
2012
2012
2012
2013
2012
2012
2012
2014
2013
2012
2014
2010
2012
2012
2013
2013
2013
2012
2012
2012
2012
2010
2011
Aconcagua Awoca
Bío-Bío
Awoca
Maule
Catad’Or
Cachapoal Awoca
Cachapoal Awoca
San Antonio Awoca
Colchagua Catad’Or
Aconcagua Awoca
Aconcagua Awoca
Colchagua Catad’Or
Colchagua Mondial de Bruxelles Chile
Huasco
Awoca
Maipo
Mondial de Bruxelles Chile
Colchagua Awoca
Maule
Catad’Or
Maule
Catad’Or
Colchagua Awoca
Colchagua Awoca
Colchagua Awoca
Leyda
Awoca
Maule
Awoca
Valle Central Mondial de Bruxelles Chile
Maule
Catad’Or
Maule
Catad’Or
Maule
Catad’Or
Colchagua Catad’Or
Colchagua Mondial de Bruxelles Chile
Colchagua Mondial de Bruxelles Chile
Colchagua Mondial de Bruxelles Chile
Colchagua Mondial de Bruxelles Chile
Colchagua Mondial de Bruxelles Chile
Colchagua Mondial de Bruxelles Chile
Colchagua Mondial de Bruxelles Chile
Colchagua Mondial de Bruxelles Chile
Colchagua Catad’Or
Colchagua Catad’Or
Colchagua Catad’Or
Colchagua Catad’Or
Colchagua Mondial de Bruxelles Chile
Casablanca Catad’Or
Casablanca Catad’Or
Colchagua Catad’Or
Maipo
Catad’Or
Casablanca Mondial de Bruxelles Chile
Casablanca Mondial de Bruxelles Chile
Casablanca Awoca
Casablanca Awoca
Casablanca Catad’Or
Casablanca Catad’Or
Casablanca Catad’Or
Casablanca Mondial de Bruxelles Chile
Cachapoal Catad’Or
Maule
Catad’Or
Maipo
Awoca
San Antonio Catad’Or
Maipo
Mondial de Bruxelles Chile
Maipo
Mondial de Bruxelles Chile
Casablanca Awoca
Bío-Bío
Awoca
Bío-Bío
Awoca
San Antonio Awoca
Maipo
Catad’Or
Limarí
Awoca
Ranking
Vitis Magazine
2014
Concursos Nacionales Medallas de Oro 2014
Local Competitions Gold Medals 2014
VIÑA
VINO
WINERY
WINE
Dalbosco
Reserva Dalbosco
Gran Reserva De Aguirre
Paraíso Reserva
Echeverría
Founder’s Selection El Aromo
Dogma
Emiliana
Signos de Origen
Emiliana
Signos de Origen Emiliana
Coyam Errázuriz
Max Reserva
Estampa
La Cruz
Estampa
Fina Reserva
Estampa
Gala
Francisco de Aguirre
Prólogo Late Harvest
García & Schwaderer Vigno
García & Schwaderer Facundo Gillmore
Vigno
Indómita
Duetto Indómita
Gran Reserva Indómita
Gran Reserva
Indómita
Espumante Brut
Korta
Gran Reserva
Korta
Barrel Selection Carménère 2013
La Reserva de Caliboro Erasmo Late Harvest
La Ronciere
Quirón
La Ronciere
Quirón
La Ronciere
Solares
La Rosa
Cornellana Cuvée
La Rosa
Don Reca Cuvée
La Torina
Lagar de Bezana
Aluvión
Las Niñas
El Guapo
Las Niñas Premium Laura Hartwig
Gran Reserva Leyda
Lot 4 Los Vascos
Grande Reserve
Luis Felipe Edwards
LFE 100 Luis Felipe Edwards
LFE Gran Reserva Luis Felipe Edwards
LFE 900 Single Vineyard Luis Felipe Edwards
LFE Marea Pinot Noir
Maipo
Vitral Maipo
Protegido
Maipo
Vitral Maipo
Vitral Matetic
Corralillo Winemaker´s Blend
Matetic
EQ Matetic EQ Miguel Torres
Manso de Velasco
Miguel Torres
Cordillera
Miguel Torres
Vigno Cordillera
Miguel Torres
Vigno Cordillera
Mirador del Valle
Misiones de Rengo
Gran Reserva Cuvée
Misiones de Rengo
Gran Reserva Cuvée
Misiones de Rengo
Gran Reserva Cuvée
Montes Alpha Morandé
Brut Nature
Morandé
Terrarum Reserva
Morandé
Morandé Edición Limitada Morandé
Terrarum Reserva
Morandé
Terrarum Reserva
Nativa
Gran Reserva
Palo Alto
Winemaker´s Selection
Palo Alto
VARIEDAD
VARIETY
COSECHA
VINTAGE
Syrah
2013
Syrah / Carmenère
2012
Merlot
2013
Cabernet Sauvignon
2009
Cabernet Sauvignon / Syrah
2011
Chardonnay / Roussanne / Viognier / Marsanne 2012
Cabernet Sauvignon
2010
Red Blend
2012
Cabernet Sauvignon
2012
Carmenère / Syrah / Cabernet Sauvignon 2010
Malbec
2012
Syrah
2010
Moscatel de Alejandría
2014
Carignan
2011
Red Blend
2011
Carignan
2010
Cabernet Sauvignon / Carmenère
2011
Carignan
2012
Chardonnay
2013
Chardonnay / Pinot Noir
Red Blend
2011
Carmenère
2013
Torontel
2010
Cabernet Sauvignon
2011
Cabernet Sauvignon
2011
Carmenère / Cabernet Sauvignon / Shiraz
2011
Red Blend
2011
Red Blend
2011
Cabernet Sauvignon
2007
Red Blend
2011
Red Blend
2012
Red Blend
2012
Red Blend
2009
Sauvignon Blanc
2013
Red Blend
2011
Carignan
2011
Carmenère
2013
Red Blend
2012
Pinot Noir
2013
Chardonnay
2013
Cabernet Sauvignon
2010
Cabernet Sauvignon
2013
Carmenère
2013
Red Blend
2011
Syrah
2011
Syrah
2012
Cabernet Sauvignon
2010
Sauvignon Blanc
2013
Carignan
2010
Carignan
2010
Moscatel de Alejandría
2014
Cabernet Sauvignon
2012
Carmenère
2012
Carmenère
2012
Cabernet Sauvignon
2011
Chardonnay / Pinot Noir
2009
Carmenère
2011
Syrah / Cabernet Sauvignon
2010
Sauvignon Blanc
2014
Carmenère
2013
Cabernet Sauvignon
2011
Red Blend
2013
Sauvignon Blanc
2014
VALLE
CONCURSO
VALLEY
COMPETITION
Limarí
Limarí
Valle Central
Maipo
Maule
Casablanca
Maipo
Colchagua
Aconcagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Limarí
Maule
Maule
Maule
Maipo
Maule
Casablanca
Casablanca
Curicó
Curicó
Maule
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Leyda
Colchagua
Maule
Colchagua
Colchagua
Leyda
Limarí
Maipo
Valle Central
Valle Central
San Antonio
San Antonio
San Antonio
Curicó
Elqui
Maule
Maule
Itata
Rapel
Rapel
Rapel
Colchagua
Casablanca
Maipo
Maipo
Casablanca
Maipo
Maipo
Maule
Maule
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Awoca
Catad’Or
Awoca
Awoca
Mondial de Bruxelles Chile
Catad’Or
Catad’Or
Catad’Or
Catad’Or
Catad’Or
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Catad’Or
Catad’Or
Catad’Or
Mondial de Bruxelles Chile
Catad’Or
Awoca
Catad’Or
Catad’Or
Awoca
Awoca
Catad’Or
Catad’Or
Catad’Or
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Awoca
Awoca
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Awoca
Awoca
Mondial de Bruxelles Chile
Catad’Or
Catad’Or
Catad’Or
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Catad’Or
Catad’Or
Mondial de Bruxelles Chile
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Catad’Or
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 33
Ranking
Vitis Magazine
201
Concursos Nacionales Medallas de Oro 2014
Local Competitions Gold Medals 2014
VIÑA
VINO
WINERY
WINE
Portal del Alto
Portal del Alto
Puente Austral
Puerta del Itata
Requingua
Requingua
Requingua
Requingua
San José de Apalta
San Pedro
San Pedro
San Pedro
San Pedro
Santa Carolina
Santa Carolina
Santa Carolina
Santa Carolina
Santa Carolina
Santa Carolina
Santa Ema
Santa Ema
Santa Ema
Santa Ema
Santa Ema
Santa Ema
Santa Helena
Santa Helena
Siegel
Sierra Batuco
Sierra Batuco
Tabalí
Tabalí
Tamm
Tarapacá
Terranoble
Undurraga Undurraga Valdivieso
Valdivieso
Valdivieso
Valdivieso
Valle Secreto
Ventisquero
Ventisquero
Veramonte
VIA Wines
VIA Wines
VIA Wines
VIA Wines
Viña Mar
Viñedos Puertas
Vistamar
Vistamar
Viu Manent
Viu Manent
William Cole Vineyards
800 Metros
Barrel Selection
Gran Reserva
Rankul Potro de Piedra
Viento Norte Family Reserve
Viento Norte Gran Reserve
Santa Alba
Reserva
1865 Limited Edition 1865 Limited Edition 1865 Single Vineyard Castillo de Molina Reserva de Familia
Santa Carolina Reserva VSC
Gran Reserva Gran Reserva Reserva Amplus One
Amplus
Catalina
Amplus One
Reserva
Catalina
Parras Viejas
Selección del Directorio Unique Selection
Lone Rider
Reserva
Reserva Especial Reserva Especial Gran Reserva
Gran Reserva Cuvée Gran Reserva
Aliwen T.H. (Terroir Hunter)
Single Vineyard Single Vineyard Caballo Loco Grand Cru Maipo
Eclat Botrytis
First Edition
Vértice
Grey Primus The Blend
Chilcas Single Vineyard Oveja Negra Reserva Chilcas Red One
Oveja Negra The Lost Barrel
Extra Brut Caballo Azul Sepia Gran Reserva Corte de Campo
Single Vineyard San Carlos Estate
VIBO Viñedo Centenario
Bill Limited Edition
34 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
VARIEDAD
VARIETY
COSECHA
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Red Blend
Moscatel de Alejandría
Cabernet Sauvignon
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Carmenère
Red Blend
Syrah
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Malbec
Cabernet Sauvignon
Red Blend
Carmenère
Petit Verdot
Sauvignon Blanc
Red Blend
Chardonnay
Red Blend
Red Blend
Sauvignon Blanc
Red Blend
Cabernet Sauvignon
Carmenère
Red Blend
Cab. Sauvignon / Syrah / Carmenère
Sauvignon Blanc
Red Blend
Syrah
Red Blend
Cabernet Sauvignon
Riesling / Sauvignon Blanc
Cabernet Sauvignon / Syrah
Riesling
Carmenère
Merlot
Cabernet Sauvignon
Semillón
Cabernet Sauvignon
Carmenère / Syrah
Cabernet Sauvignon
Red Blend
Cabernet Franc
Cabernet Franc / Carmenère
Red Blend
Red Blend
Chardonnay / Pinot Noir
Red Blend
Carmenère
Red Blend
Malbec
Cab. Sauvignon / Malbec / Petit Verdot
Sauvignon Blanc
VINTAGE
2010
2000
2010
2014
2011
2012
2012
2014
2011
2011
2011
2011
2012
2010
2012
2011
2012
2012
2014
2010
2012
2011
2012
2014
2012
2011
2013
2011
2011
2014
2010
2011
2011
2011
2012
2012
2012
2011
2010
2012
2011
2011
2010
2011
2011
2011
2012
2010
2011
2014
2012
2013
2012
2011
2011
2013
VALLE
CONCURSO
VALLEY
COMPETITION
Maipo
Maipo
Rapel
Itata
Curicó
Curicó
Curicó
Maule
Rapel
Cachapoal
Elqui
Maipo
Valle Central
Cachapoal
Colchagua
Cachapoal
Rapel
Rapel
San Antonio
Cachapoal
Leyda
Cachapoal
Cachapoal
Leyda
Maipo
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Maule
Maule
Limarí
Limarí
Colchagua
Maipo
Casablanca
Rapel
San Antonio
Cachapoal
Curicó
Maipo
Maule
Cachapoal
Colchagua
Maipo
Colchagua
Maule
Maule
Maule
Maule
Casablanca
Curicó
Cachapoal Cachapoal Colchagua
Colchagua
Casablanca
Catad’Or
Catad’Or
Catad’Or
Mondial de Bruxelles Chile
Catad’Or
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Catad’Or
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Catad’Or
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Awoca
Awoca
Catad’Or
Catad’Or
Catad’Or
Mondial de Bruxelles Chile
Awoca
Mondial de Bruxelles Chile
Catad’Or
Catad’Or
Catad’Or
Awoca
Awoca
Catad’Or
Awoca
Catad’Or
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Catad’Or
Catad’Or
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Awoca
Catad’Or
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Mondial de Bruxelles Chile
Awoca
Catad’Or
Awoca
V
Ranking
Viñas con más de 90 puntos durante 2014
36 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
VALLEY
Maipo
Maipo
Maipo
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Rapel
Maule
Maule
Leyda
Maipo
Maipo
Maipo
Maipo
Malleco
Malleco
Maipo
Maipo
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Cachapoal
Cachapoal
Colchagua
Maule
Maule
Maule
Maule
Maule
Maule
Casablanca
Casablanca
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Maipo
Maipo
Maipo
Maule
Maule
San Antonio
San Antonio
San Antonio
San Antonio
San Antonio
San Antonio
San Antonio
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Casablanca
Casablanca
Casablanca
Casablanca
Casablanca
Casablanca
Maipo
Casablanca
Casablanca
Maipo
Casablanca
Alto Cachapoal Maipo
VINTAGE
2011
93
2010
92
94
2009
2008
93
2009
93
2011
92
2010
91
2012
92
2013
91
2011
93
2011
92
92
2010
92
2011
91
2010
91
2011
93
91
2011
91
91
2006
92
2005
91
2013
93
2011
92
2013
2011
92
2009
94
91
2009
93
2010
91
2011
94
2010
93
2009
91
2010
93
2012
91
2013
92
2013
91
2009
92
2009
92
2009
91
2010
92
2010
94
2010
93
2011
93
2009
92
2009
92
2010
91
2009
2011
2013
2009
91
2009 92
2011
95
2012
92
2012
92
2010 91
2013
92
2011 91
2008 93
92
2008 93
92
2013 91
2012
91
2011 91
2011
91
2012 91
2011 91
91
2012 91
2012 91
2012 91
2010 91
92
2012 91
2011 91
2012 91
2013 91 92
2011
91
2012
91
JAMES
SUCKLING
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Malbec
Malbec
Sauvignon Blanc
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Chardonnay
Pinot Noir
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Sauvignon Blanc
Chardonnay
Chardonnay
Syrah
Cabernet Sauvignon
Chardonnay
Red Blend
Red Blend
Carignan
Carignan
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
White Blend
Cabernet Sauvignon Red Blend
Cab. Franc/Petit Verdot
Pinot Noir
Chardonnay
Sauvignon Blanc
Cabernet Sauvignon
Red Blend
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Petite Syrah Malbec
Red Blend
Pinot Noir Sauvignon Blanc
Sauvignon Gris
Riesling Syrah Sauvignon Blanc
Sauvignon Blanc Carmenère
Red Blend
Sauvignon Gris Sauvignon Gris
Carmenère
Syrah
Pinot Noir Syrah Syrah Sauvignon Blanc Pinot Noir Cabernet Sauvignon Syrah Syrah Cabernet Sauvignon Sauvignon Blanc Cab. Sauvignon
Syrah
Almaviva
Almaviva
Almaviva
Altair
Altair
Altair
Sideral
Constanza Vineyard
Grand Reserve
Amayna
Antiyal Antiyal Kuyen Kuyen Sol de Sol
Sol de Sol
Lazuli
Lazuli Arboleda
Arboleda
Arboleda
Arboleda
Duque d’A Grand Cab. du Chili
Duquesa
Tralca
Renace
Vigno by Vina Roja
Vigno by Vina Roja
Cabergnan
Cabergnan
Syragnan
Syranoir
Revelado
Futa
Cenit Tributo Edición Limit.
Gran Reserva
Gran Reserva
Gran Reserva
Zahir
Assemblage Gran Reserva
Gold Reserve
Gold Reserve
Gran Reserva
Gran Reserva
D Donoso Domaine Reserve
Lo Abarca Hills Vineyard Lo Abarca Cipreses Vineyard
Lo Abarca Estero Vineyard
Miramar Vineyard Miramar Vineyard Cipreses Vineyard
Cipreses Vineyard Microterroir de Los Lingues Altura 1912 Vines 1912 Vines
Silva Clone Neblus
Pequeñas Producciones Pequeñas Producciones Pequeñas Producciones Pequeñas Producciones Pequeñas Producciones Gran Bosque Private Reserve Gran Reserva Gran Reserva Gran Reserva Gran Reserva Vieilles Vignes
Reserva
COSECHA
WINE &
SPIRIT
Almaviva
Almaviva
Almaviva
Altaïr
Altaïr
Altaïr
Altaïr
Altamana
Altamana
Amayna
Antiyal
Antiyal
Antiyal
Antiyal
Aquitania
Aquitania
Aquitania
Aquitania
Arboleda
Arboleda
Arboleda
Arboleda
Aristos
Aristos
Bisquertt Bodegas Re
Bodegas Re
Bodegas Re
Bodegas Re
Bodegas Re
Bodegas Re
Bodegas Re
Bodegas Re
Calcu Caliterra
Caliterra
Calyptra
Calyptra
Calyptra
Calyptra
Calyptra
Carmen
Carmen
Carmen
Carmen
Casa Donoso
Casa Marín Casa Marín Casa Marín Casa Marín Casa Marín Casa Marín Casa Marín Casa Silva
Casa Silva
Casa Silva
Casa Silva
Casa Silva
Casablanca
Casas del Bosque
Casas del Bosque
Casas del Bosque
Casas del Bosque
Casas del Bosque
Casas del Bosque
Casas del Bosque
Casas del Bosque
Casas del Bosque
Casas del Bosque
Chateau Los Boldos
Chocalán
VARIETY
VALLE
INTERNATIONAL
WINE CELLAR
VARIEDAD
The WINE
ADVOCATED
VIÑA
VINO
WINERY
WINE
WINE
ENTHUSIAST
Wineries scoring 91 points and higher in 2014
WINE
SPECTATOR
Vitis Magazine
2014
95
97
94
92
92
91
91
Ranking
Viñas con más de 90 puntos durante 2014
Red Blend
Pinot Noir Pinot Noir Chardonnay Chardonnay Red Blend
Red Blend
Cabernet Sauvignon Pinot Noir Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Carmenère
Carmenère
Carmenère
Carmenère
Chardonnay
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon Carmenère
Carmenère
Carmenère
Carmenère
Syrah
Syrah Sauvignon Blanc
Riesling
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Merlot Carmenère
Pinot Noir Sauvignon Blanc Chardonnay
Syrah
Pinot Noir Pinot Noir Red Blend
Pinot Noir Red Blend
Red Blend
Cabernet Sauvignon
Red Blend
Cabernet Sauvignon
Sauvignon Blanc
Carignan
Chardonnay Red Blend
Red Blend
Red Blend
Syrah Syrah Carignan Sauvignon Blanc
Carmenère
Moscatel
Cinsault
Carignan Carignan Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Primavera Latuffa
Latuffa Locura I Locura I Cauquenina Cauquenina
Grillos Cantores
Subsollum Don Melchor
Don Melchor
Don Melchor
Don Melchor
Carmín de Peumo
Carmín de Peumo
Carmín de Peumo Carmín de Peumo
Amelia Las Petras Vineyard Terrunyo Block Las Terrazas
Terrunyo Block Las Terrazas
Terrunyo Block Las Terrazas
Terrunyo Block Las Terrazas
Terrunyo Block 27
Terrunyo Block 27
Terrunyo Block 27
Terrunyo Block 27
Terrunyo Block 3 Terrunyo Block 3 Terrunyo Block 5 Terrunyo Block 6 Serie Riberas Gran Reserva
Marqués de Casa Concha
Marqués de Casa Concha
Marqués De Casa Concha Marqués De Casa Concha Marqués De Casa Concha Marqués De Casa Concha Marqués De Casa Concha Gravas del Maipo
Ocio Ocio Silencio
20 Barrels Limited Edition Lota Finis Terrae Triangle
Gran Crucero Limited Edition
Legado Gran Reserva
Legado Gran Reserva Vigno Single Vineyard La Aguada
Single Vineyard Quebrada Seca Single Vineyard Limávida
Single Vineyard Limávida
Single Vineyard Las Cruces
Single Vineyard Altos Los Toros Single Vineyard Altos Los Toros Single Vineyard El León Single Vineyard Parcela 5
Alto de Piedras
Viejas Tinajas
Viejas Tinajas Vigno Vigno Domus Aurea
Limited Edition El Principal
Andetelmo
Emiliana Reserva Coyam
Ge
Ge
VARIETY
COSECHA
VALLEY
Maule
Malleco
Malleco
Cachapoal
Cachapoal
Maule
Maule
Cachapoal
Malleco
Maipo
Maipo
Maipo
Maipo
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Casablanca Maipo
Maipo
Maipo
Maipo
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Casablanca
Casablanca Casablanca
Casablanca
Marchigue
Maipo
Maipo
Cachapoal
Cachapoal
Limarí
Leyda
Limarí
Maipo
Casablanca Casablanca Maipo
Casablanca Maipo
Maipo
Maule
Colchagua
Maipo
Casablanca
Maule
Limarí
Maule
Maule
Choapa
Elqui
Elqui
Maule
Casablanca
Maipo
Itata
Itata
Maule
Maule
Maipo
Central Maipo
Maipo
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
VINTAGE
JAMES
SUCKLING
Clos Ouvert
Clos des Fous
Clos des Fous
Clos des Fous
Clos des Fous
Clos des Fous
Clos des Fous
Clos des Fous
Clos des Fous
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Concha y Toro
Cono Sur
Cono Sur
Cono Sur
Cono Sur
Cousiño Macul
Cousiño Macul
Crazy Wines
Crucero
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
De Martino
Domus Aurea
Echeverría
El Principal
El Principal
Emiliana
Emiliana
Emiliana
Emiliana
VALLE
WINE &
SPIRIT
VARIEDAD
INTERNATIONAL
WINE CELLAR
VIÑA
VINO
WINERY
WINE
the WINE
ADVOCATED
Wineries scoring 91 points and higher in 2014
WINE
ENTHUSIAST
Vitis Magazine
2014
WINE
SPECTATOR
2012
91
2011
93
2010 91
2011 92
91
2012
91
2011 92
91
2012
91
2011 91
2012 91
2010
95 93 93
94
96
2009
91
92
94
2007
93
2001
91
2011
95
2010
93
93
2009
92
2007
92
2011
91
2012
92
2011
91 92 91
2010
91
2009 91
2011
91
9593
2010
92
2009 91
2008
92
2010
92 91
2009 91
2013
91 92
93
2013
91
2012
91
2011
93 93
91
2010 92
92
92
2012 91
2012 92
2013
91
2013 91
2012 91
2010
91
2012
92
2011
91
2010
93
2012
91
2008 92
2009
91
2008
92
2010
91
2011
92
2013
91
2011
95
2011 93
2011
93
2010
91
2011
92
2011
91
2009
91
2009
91
2011
92
2011
91
2012
91
2011 92
2010 91
2011
93
2009
91
2009 91
2010
92
2008
92
2011
91
2011
91
93
2011
91
95
2010
97
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 37
Ranking
Viñas con más de 90 puntos durante 2014
Emiliana
Emiliana
Emiliana
Emiliana
Emiliana
Emiliana
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Errázuriz
Flaherty Wines
Gandolini
Garage Wine Co. Garage Wine Co. Garage Wine Co. Garage Wine Co. Garage Wine Co. Garcés Silva
Garcés Silva
Garcés Silva
Garcés Silva
Garcés Silva
Garcés Silva
García + Schwaderer
García + Schwaderer
García + Schwaderer
García + Schwaderer
García + Schwaderer
García + Schwaderer
Gillmore Gillmore Gillmore Gillmore Gillmore Gillmore Haras de Pirque
House Casa del Vino
House Casa del Vino
Indómita
Indómita
J&F Lurton
J&F Lurton
J&F Lurton
J&F Lurton
J&F Lurton
J&F Lurton
J.Bouchon
Kingston Kingston Kingston Kingston Kingston Koyle
Koyle
Koyle
Koyle
Kuyen
La Reserva de Caliboro
Novas
Syrah/Mourvedre
Signos de Origen Cabernet Sauvignon
Signos de Origen Carmenère
Signos de Origen Syrah
Signos de Origen Pinot Noir
Signos de Origen White Blend
Kai
Red Blend
Kai
Carmenère
Kai Carmenère
Don Maximiano Founder’s Reserve Red Blend
Don Maximiano Founder’s Reserve Red Blend
Don Maximiano Founder’s Reserve Red Blend
La Cumbre Syrah La Cumbre Syrah The Blend Collection
Red Blend
The Blend Collection
Red Blend
The Blend Collection
White Blend
Aconcagua Costa Single Vineyard Syrah
Aconcagua Costa Single Vineyard Chardonnay
Wild Ferment Pinot Noir Single Vineyard
Sauvignon Blanc Max Reserva
Sauvignon Blanc
Limitada Flaherty
Red Blend
Las 3 Marías Vineyards
Cabernet Sauvignon
Lot #34 Carignan Lot #35 Carignan Lot #36
Cabernet Franc
Lot #37 Cabernet Sauvignon Vigno Carignan
Amayna
Sauvignon Blanc
Amayna
Sauvignon Blanc
Amayna
Chardonnay
Amayna
Pinot Noir
Amayna
Syrah
Boya
Sauvignon Blanc
Vigno
Red Blend
Facundo
Red Blend
Facundo
Red Blend
Marina Sauvignon Blanc Sofía Pinot Noir Barrel Fermented Sauvignon Blanc Hacedor De Mundos Cabernet Franc
Hacedor De Mundos Merlot Hacedor de Mundos Red Blend
Vigno
Carignan
Vigno
Carignan
Vigno
Carignan Albis
Red Blend
Despechado
Pinot Noir
Tirazis
Syrah
Zardoz Cabernet Sauvignon Duette
Red Blend
Gran Araucano Cabernet Sauvignon
Clos De Lolol
Red Blend
Alka Carmenère
Alka Carmenère
Alka Carmenère
Humo Blanc Pinot Noir
Mingre Red Blend
Sabino
Chardonnay
Alazan Pinot Noir
Bayo Oscuro Syrah
Lucero Syrah Lucero
Syrah
Auma
Red Blend
Auma
Red Blend
Royale
Carmenère
Royale
Cabernet Sauvignon
Kuyen
Red Blend
Erasmo Late Harvest
Torontel
38 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Cachapoal
Maipo
Colchagua
Casablanca
Casablanca
Casablanca
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Aconcagua
Casablanca
Casablanca
Aconcagua
Aconcagua
Maipo
Maule
Maule
Maipo
Alto Maipo
Maule
Leyda
Leyda
Leyda
Leyda
Leyda
Leyda
Maule
Itata
Itata
Casablanca Casablanca Casablanca Loncomilla
Loncomilla
Loncomilla
Maule
Maule
Maule
Maipo
Casablanca
Casablanca
Maipo
Maipo
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Maule
Casablanca
Casablanca
Casablanca
Casablanca Casablanca
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Maipo
Maule
2012
2010
2010
2010
2012
2013
2012
91
2011
92
2010 93
2012
91
2011
92
92
2010 92
2011
92
2010 93
2011
94
2010
91
92
2012
93
2012
91
94
2013
2013
91
2013
91
2013
91
2012
91
2011
93
2011 93
91
2011 92
91
2011
92
2011 91
2011
92
2011
93
2012
91
2011
91
2011
91
2011
91
2013
91
2011
93
92
2011
91
2010
91
93
2013 91
2011 91
2013 91
2009 91
2008 91
2010
2011
91
2010
92
2009 92
2006
92
2013
91
2013
91
2011 91
2011
91
2011
91
2010
2011
2010
91
2009
2011
2009 91
2012
91
2011
91
2012
92
92
2010 2012
2010
92
92
2009
91
2011
91
2010
91
2011
92
2009
94
JAMES
SUCKLING
VINTAGE
WINE &
SPIRIT
COSECHA
VALLEY
INTERNATIONAL
WINE CELLAR
VALLE
the WINE
ADVOCATED
VINO
VARIEDAD
VIÑA
WINERY
WINE
VARIETY
WINE
ENTHUSIAST
Wineries scoring 91 points and higher in 2014
WINE
SPECTATOR
Vitis Magazine
2014
91
92
92
93
91
92
92
95
94
92
92
91
95
91
92
91
92
91
92
91
91
92
92
92
La Reserva de Caliboro Erasmo
La Rosa
Ossa
Lagar de Bezana
Aluvión Lagar de Bezana
Aluvión Lapostolle
Clos Apalta Lapostolle
Clos Apalta Lapostolle
Borobo Lapostolle
Cuvée Alexandre Lapostolle
Cuvée Alexandre Lapostolle
Cuvée Alexandre Lapostolle
Cuvée Alexandre Lapostolle
Cuvée Alexandre Lapostolle
Cuvée Alexandre Lapostolle
Casa Lapostolle
Lapostolle
Casa Lapostolle
Lapostolle
El Silo
Lapostolle
Vigno Laura Hartwig
Gran Reserva
Leyda
Lot 4
Leyda
Lot 5 Leyda
Lot 21
Leyda
Lot 21 Leyda
Single Vineyard Garuma Leyda
Single Vineyard Cahuil Little Quino
Little Quino
Little Quino
Little Quino
LofLof
Los Los Vascos
Le Dix Los Vascos
Le Dix Los Vascos
Grande Reserve
Louis­Antoine Luyt Empedrado
Louis­Antoine Luyt El País de Quenehuao Louis­Antoine Luyt Clos Ouvert
Luis Felipe Edwards Marea
Luis Felipe Edwards Cien Ancient Vines
Maipo
Vitral Reserva
Maquis
Maquis Maquis
Lien Maquis
Franco Maquis
Viola
Marty
Clos de Fa
Marty
Ser
Matetic
EQ
Matetic
EQ Matetic
EQ
Matetic
EQ Coastal
Matetic
Corralillo
Matetic
Corralillo Maycas del Limarí
Quebrada Seca Maycas del Limarí
San Julián
Maycas del Limarí
Reserva Especial
Mayu
Mayu
Meli Meli
Merino
Limestone Hill Merino
Merino
Miguel Torres Cordillera Montes
Taita Montes
Alpha M
Montes
Alpha M
Montes
Folly
Montes
Folly
Montes
Purple Angel
Montes
Alpha Montes
Alpha
Montes
Alpha
Montes
Alpha Montes
Alpha Montes
Outer Limits Zapallar Coast
Montes
Outer Limites CGM
MontGras
Antu Ninquén
MontGras
Ninquén Mountain Vineyard Montsecano
Refugio
Montsecano
Montsecano
Morandé
House of Morandé
Morandé
Edición Limitada Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Syrah
Carmenère
Cabernet Sauvignon
Sauvignon Blanc
White Blend
Syrah
Petit Verdot
Mourvedre
Syrah
Carignan
Red Blend
Sauvignon Blanc
Chardonnay Pinot Noir
Pinot Noir Sauvignon Blanc
Pinot Noir Pinot Noir
Sauvignon Blanc
Syrah
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Red Blend
Carignan
País
Carmenère
Sauvignon Blanc
Carignan
Sauvignon Blanc
Cabernet Sauvignon Red Blend
Cabernet Franc
Red Blend
Red Blend
Cabernet Sauvignon
Pinot Noir
Syrah
Chardonnay Sauvignon Blanc
Red Blend
Red Blend
Chardonnay Pinot Noir
Syrah
Pedro Ximénez Carignan
Chardonnay Syrah
Carignan Red Blend
Red Blend
Red Blend
Syrah
Syrah
Carmenère
Carmenère
Syrah
Pinot Noir
Malbec
Chardonnay
Sauvignon Blanc
Red Blend
Syrah
Cabernet Sauvignon/Syrah
Pinot Noir
Pinot Noir
Red Blend
Carignan COSECHA
VALLEY
VINTAGE
Maule
Cachapoal
Cachapoal
Cachapoal
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Cachapoal
Casablanca
Cachapoal
Rapel
Colchagua
Elqui
Maule
Colchagua
Leyda
Leyda
Leyda
Leyda
Leyda
Leyda
Malleco
Malleco
Maipo
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Maule
Maule
Maule
Leyda
Maule
Casablanca
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Maipo
Maipo
San Antonio
San Antonio
San Antonio
Casablanca
San Antonio
San Antonio
Limarí
Limarí
Limarí
Elqui
Maule
Limarí
Limarí
Maule
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Aconcagua
Colchagua
Casablanca Aconcagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Casablanca
Casablanca
Maipo
Maule
JAMES
SUCKLING
VALLE
WINE &
SPIRIT
INTERNATIONAL
WINE CELLAR
VARIEDAD
VARIETY
THE WINE
ADVOCATED
VIÑA
VINO
WINERY
WINE
Wineries scoring 91 points and higher in 2014
WINE
ENTHUSIAST
Vitis Magazine
2014
Viñas con más de 90 puntos durante 2014
WINE
SPECTATOR
Ranking
2009
91
2008 91
2011
92
2010 91
2010
94
91
97
2011
93
2010
93
2010
92
95
2012
92
2011
93
2013
93
2012
94
2010 92
2011
91
2011
93
2011
92
2011
92
2010
91
2013
92
2011
91
2012
91
2011 91
2013
91
93
2011
91
2012
92
2012
92
2012
92
2011
92
94
2010
91
93
2010
91
2012
91
2011 92
2011 91
2013
92
2011
91
91
2013
91
2011 91
2009 91
2010
93 92
2010
91
2010
92
2010
91
2012
93
2011
92
93
2012 91
2013
93
93
2011
92
2010
91
2012
92
2012
92
2012
92
2013 91
2012 92
2012 91
2012
91
2009 91
2007
92
93
2011
94
2010
92
94
2011
94 92 93
2012
95
2011 93
91
97
2010 91
2011
91 92
2012
92
2011
91
2012
91
2013
91
2012
91
92
2012
91
2010
92
2013
93
2012
92
2009
92
2010
92
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 39
VARIETY
VALLEY
Morandé
Morandé
Morandé
Morandé
Nativa Neyen de Apalta
Neyen de Apalta
Neyen de Apalta
Neyen de Apalta
Neyen de Apalta
O. Fournier
O. Fournier
O. Fournier
O. Fournier
O. Fournier
O. Fournier
Odfjell Vineyards
Odfjell Vineyards
Palo Alto
Peñalolén
Pérez Cruz
Pérez Cruz
Pérez Cruz
Polkura
Polkura
Polkura
Polkura
Polkura
Quebrada de Macul
Quebrada de Macul
Requingua
Ribera del Lago Ríos de Chile
Roja
Rukumilla
Rukumilla
San Pedro
San Pedro
San Pedro
San Pedro
San Pedro
San Pedro
San Pedro
San Pedro
Santa Alicia
Santa Alicia
Santa Alicia
Santa Carolina
Santa Carolina
Santa Carolina
Santa Cruz
Santa Ema
Santa Rita
Santa Rita
Santa Rita
Santa Rita
Santa Rita
Santa Rita
Santa Rita
Santa Rita
Santa Rita
Santa Rita
Santa Rita
Santa Rita
Santa Helena
Seña
Seña
Seña
Siegel
Siegel
Sutil
Tabalí
Tabalí
Carignan Grenache
Cabernet Sauvignon
Carignan
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Malbec
Red Blend
Red Blend Red Blend
Sauvignon Blanc
Sauvignon Blanc
Red Blend
Red Blend
Carignan Red Blend
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon Petit Verdot Red Blend
Syrah
Malbec
Syrah
Syrah
Red Blend
Cabernet Sauvignon Cabernet Sauvignon Red Blend
Sauvignon Blanc
Carmenère
Carignan
Red Blend
Red Blend
Carmenère
Cabernet Sauvignon Sauvignon Blanc
Cabernet Sauvignon
Carmenère
Carmenère
Syrah Syrah
Red Blend
Carmenère
Cabernet Sauvignon
Carmenère
Carmenère
Mourvedre
Petit Verdot
Red Blend
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Carmenère
Sauvignon Blanc
Petite Sirah Red Blend
Carmenère
Chardonnay
Cabernet Sauvignon Syrah
Cabernet Sauvignon
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Syrah
Chardonnay
Edición Limitada Edición Limitada Gran Reserva
Vigno
Cauquenes Community Espíritu de Apalta
Espíritu de Apalta
Espíritu de Apalta
Neyen
Neyen
O. Fournier
O. Fournier
Alfa Centauri
Alfa Centauri
Alfa Centauri Centauri
Aliara
Vigno
Reserva I
Peñalolén
Pircas de Liguai Chaski Quelen Special Selection Polkura
Polkura
Block g+i
Block g+i GSM + T
Domus Aurea Domus Aurea Laku Hijo del Sol Cenizas de Barlovento Limited Edition
Vigno Rukumilla
Rukumilla
1865 Single Vineyard
1865 Single Vineyard
1865 Single Vineyard
Cabo de Hornos Tierras Moradas
Tierras Moradas Kankana del Elqui Kankana del Elqui
Millantu
Gran Res. de Los Andes
Gran Res. de Los Andes
Herencia
Herencia
Specialties Reserva Especial
Catalina
Casa Real
Casa Real Casa Real
Casa Real
Pehuén
Floresta
Bougainville Triple C
Medalla Real Gran Reserva
Medalla Real Gran Reserva
Medalla Real Gran Reserva
Medalla Real Reserva
Parras Viejas
Seña
Seña
Seña
Gran Crucero Limited Edit. Gran Crucero Limited Edit.
Crux
Payen
Talinay
40 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
COSECHA
VINTAGE Maule
Maule
Maipo
Maule
Maule
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Maule
Maule
Maule
Leyda
Leyda
Maule
Central
Maule
Maule
Maipo
Maipo
Maipo
Maipo
Colchagua
Cachapoal
Colchagua
Colchagua
Colchagua
Maipo
Maipo
Curicó Maule
Cachapoal
Maule
Maipo
Maipo
Maule
Maipo
Leyda
Curicó
Maule
Maule
Elqui
Elqui
Maipo
Maipo
Maipo
Peumo
Peumo
Cachapoal
Colchagua
Cachapoal
Maipo
Maipo
Maipo
Maipo
Colchagua
Leyda
Maipo
Maipo
Colchagua
Leyda
Maipo
Maipo
Colchagua
Aconcagua Aconcagua Aconcagua Colchagua
Colchagua
Colchagua
Limarí
Limarí
JAMES
SUCKLING
VALLE
WINE &
SPIRIT
VARIEDAD
INTERNATIONAL
WINE CELLAR
VIÑA
VINO
WINERY
WINE
THE WINE
ADVOCATED
Wineries scoring 91 points and higher in 2014
WINE
ENTHUSIAST
Vitis Magazine
2014
Viñas con más de 90 puntos durante 2014
WINE
SPECTATOR
Ranking
2011
91
2011
91
2010
91
2010
91
2012
93
2011
93
2010
91
2008 92
2011
92
2012
91
2010
92
2009 92
2011
93
2011
91
2010 91
2011
91
2010
91
2011
92
2012
91
2011
91
2011
92
2011
92
2010
92
2010
91
94
2011
93
2011
93
2010
92 91
2011
92
2008
94
2009 92
2009
92
2013
93
2011
91
2008
94
2008
91
2006
91
2011
91
2011 91
2013
92
2009
92
2010
91
2009 91
2009 91
2011
91
2011
91
2011
91
2011
92
2009
92
2008
93
2011
91
2010
92
2010
91
2011
91
93
2010 92
93
92
96
2008
95
2002
96
2008
91 91
2013
92
2010 92
92
2010
93
2009 92
2013
92
2010
91
2009
92
2011
92
2012
92
98
2011
92
93
95
2010
94
2011 91
2010
92
2009
91
2010
91
91
2012
92
Pinot Noir
Sauvignon Blanc
Sauvignon Blanc
Syrah
Chardonnay
Cabernet Sauvignon
Carmenère
Cabernet Sauvignon
Red Blend
Carmenère
Carmenère
Carmenère
Red Blend
Syrah
Syrah
Red Blend
Red Blend
Carignan Syrah Syrah Cabernet Sauvignon Carignan Carignan Carignan
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Red Blend
Cabernet Sauvignon
Pinot Noir Pinot Noir Syrah Red Blend
Carmenère
Red Blend
Cabernet Sauvignon
Pinot Noir
Chardonnay
Pinot Noir
Sauvignon Blanc
Syrah
Pinot Noir
Sauvignon Blanc
Red Blend
Cabernet Sauvignon
Pinot Noir
Pinot Noir
Sauvignon Blanc
Chardonnay
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Cabernet Sauvignon
Chardonnay
Carmenère
Malbec Malbec Red Blend
Sauvignon Blanc Pinot Noir
Red Blend
Syrah Red Blend
Red Blend
Carmenère
Petit Verdot Petit Verdot Petit Verdot Sauvignon Blanc Chardonnay
Cabernet Sauvignon Chardonnay
VALLEY
COSECHA
VINTAGE
JAMES
SUCKLING
Tabalí
Talinay
Tabalí
Talinay
Tabalí
Reserva Especial
Tabalí
Reserva Especial
Tamaya
T Limited Release
Tamaya
Winemaker’s Gran Reserva
Tamaya
Winemaker’s Gran Reserva
Tamaya
Reserva
Tarapacá
Tara-Pakay
TerraNoble
Gran Reserva TerraNoble
CA1 Andes TerraNoble
CA2 Costa TerraNoble
Lahuen Trabun
Trabun
Trabun
Trabun
Undurraga Altazor Undurraga Altazor Undurraga T.H.
Undurraga T.H.
Undurraga T.H.
Undurraga T.H. Undurraga Vigno Undurraga Vigno Valdivieso Eclat Vigno
Valdivieso Caballo Loco N°15
Caballo Loco Grand Cru Apalta
Valdivieso Valdivieso Caballo Loco Grand Cru Maipo
Valle Secreto
First Edition Ventisquero
Enclave
Ventisquero
Heru Ventisquero
Heru Ventisquero
Pangea Ventisquero
Vertice Ventisquero
Grey Ventisquero
Grey GCM Ventisquero
Queulat Ventisquero
Tara Red Wine 1
Ventisquero
Tara White Wine 1
Ventolera
Claro de Luna
Ventolera
Cerro Alegre
Ventolera
Ventolera
Ventolera
Ventolera
Ventolera
Ventolera
Veramonte
Primus The Blend
Veramonte
Primus
Veramonte
Ritual
Veramonte
Ritual
Veramonte
Ritual
Veramonte
Reserva Viñedo Chadwick
Vinedo Chadwick
Viñedo Chadwick
Viñedo Chadwick
Viñedo Chadwick
Viñedo Chadwick
Viñedos y Bodegas del Limarí Merino Limestone Hill
Viu Manent El Incidente Viu Manent Viu 1 Viu Manent Viu 1 Viu Manent Vibo Punta del Viento
Viu Manent Secreto Volcanes de Chile
Tectonia
Volcanes de Chile
Parinacota
Von Siebenthal Carabantes Von Siebenthal Montelig Von Siebenthal Montelig Von Siebenthal Tatay de Cristóbal Von Siebenthal Toknar Von Siebenthal Toknar Von Siebenthal Toknar William Cole
Bill Limited Edition
William Fevre Chile Chacai Mountain William Fevre Chile Chacai Mountain William Fevre Chile Espino Gran Cuvée
Fuente: Vitis Magazine en base a información de Wines of Chile
VARIETY
VALLE
WINE &
SPIRIT
VARIEDAD
NTERNATIONAL
WINE CELLAR
VIÑA
VINO
WINERY
WINE
THE WINE
ADVOCATED
Wineries scoring 91 points and higher in 2014
WINE
ENTHUSIAST
Vitis Magazine
2014
Viñas con más de 90 puntos durante 2014
WINE
SPECTATOR
Ranking
Limarí
2011
92
Limarí
2013
93
Limarí
2013
91
Limarí
2011
91
Limarí
2011
91
Limarí
2011
91
Limarí
2011
91
Limarí
2011
91
Maipo
2010
91 91
Maule
2011 91
Colchagua
2011 91
Colchagua
2011 91
Maule
2009 91
91
Cachapoal
2010
91
Cachapoal
2011
92
Maipo
2010
92
Maipo
2009 92
Maule
2011 92
Limarí
2010 92
Leyda
2011 93
Maipo
2011 91
92
Maule
2011 93 91 92
91
Maule
2010 91
Maule
2010
92
Central
91
Colchagua
2010 92
Maipo
2010 92
Cachapoal
2011
92
Maipo
2010
92
92
Casablanca 2011 91
91
Casablanca 2010 91
Colchagua
2009 93
Colchagua
2009 91
Maipo
2011
92
Colchagua
2013
93
Maipo
2011
92
Atacama
2012
92
Atacama
2012
91
Leyda
2011
93
Leyda
2013
92
Leyda
2012
92
Leyda
2011
91
Leyda
2013
91
Colchagua
2012
91
Maipo
2012
91
Casablanca
2013
94
Casablanca
2012
93
Casablanca
2012
93
Colchagua
2012
91
Maipo
2012
92
Maipo
2011
92 93 93
97
Maipo
2010 94
95
Limarí
2012
92
Colchagua
2010 92
Colchagua
2011
92
Colchagua
2010 91
Colchagua
2011
92
Casablanca 2013
91
Bío-Bío
2011
91
Maule
2010
91
Aconcagua
2011 91 91
Aconcagua
2008
93
Aconcagua
2009 92
Aconcagua
2010
91 93
Aconcagua
2009 92
Aconcagua
2008 92
Aconcagua
2006
93
Casablanca 2013
91
Maipo
2011
91
Maipo
2011 91
Maipo
2011 91
Source: Vitis Magazine based on information of Wines of Chile
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 41
HICIERON NOTICIA
Through the Grapevine
SAUVIGNON BLANC DE CASABLANCA
MUESTRAN SU LADO MÁS GASTRONÓMICO
E
n el Paseo Yugoslavo del Cerro Alegre en Valparaíso, se celebró Sauvignon Blanc by the Sea, evento que se realiza por tercer año y donde se
presentan las nuevas cosechas de los Sauvignon Blanc de Casablanca. Una vez
más quedamos con una grata sensación después de degustar la cosecha 2014
de las 13 viñas participantes: Catrala, Morandé, Loma Larga, Cono Sur, Matetic, Veramonte, Casablanca, Estancia El Cuadro, ViñaMar, Indómita, Kingston,
Casas del Bosque y Quintay.
En líneas generales, esta vez los vinos se muestran menos explosivos en
nariz, con aromas delicados, y una boca donde resalta más la fruta acompañada de una rica y equilibrada acidez. Aunque hay buenos exponentes que se
van por el lado más cítrico, especiales para el aperitivo, varias viñas optaron
por vinos más gastronómicos, de buen cuerpo y mayor grasitud, como es
el caso de Catrala Limited Edititon, Morandé Edición Limitada, Loma Larga,
Matetic EQ, Ritual de Veramonte, Indómita Gran Reserva y Casas del Bosque
Pequeñas Producciones.
FOOD-FRIENDLIER SAUVIGNON
BLANCS FROM CASABLANCA
T
he 3rd Sauvignon Blanc by the Sea event where the new Sauvignon
Blanc vintages of the Casablanca valley are presented was held at the
Yugoslavian Promenade on Cerro Alegre hill. One more time, the tasting
of the 2014 vintage of the 13 participating wineries –Catrala, Morandé,
Loma Larga, Cono Sur, Matetic,Veramonte, Casablanca, Estancia El Cuadro,
ViñaMar, Indómita, Kingston, Casas del Bosque, and Quintay– left us with
a pleasant aftertaste.
Generally speaking, the wines of this vintage show a less exuberant nose, more delicate aromas, and a mouthfeel dominated by
fruit followed by rich and balanced acidity. Although some bottlings
are more citrusy, which makes them the ideal before-dinner drink,
several wineries opted for food-friendlier, full-bodied, and richer wines like Catrala Limited Edititon, Morandé Edición Limitada, Loma
Larga, Matetic EQ, Ritual by Veramonte, Indómita Gran Reserva and
Casas del Bosque Pequeñas Producciones.
LAS NUEVAS BURBUJAS
Viñedos Puertas nos sorprende con Cava de Familia
Extra Brut, un elocuente Blanc de Noir cosecha 2012,
elaborado bajo el método champenoise. Con uvas Pinot Noir de Quilvo Alto, en el pie andino curicano, de
burbuja fina y persistente, explosiona en la boca con
sus notas de bizcocho, frutos silvestres, manzana caramelizada, miel de melón y violetas recién cortadas. Es
un espumante hidalgo, maduro, pero con la suficiente
acidez para perdurar en nuestra memoria.
Terranoble se atrevió a dar el paso y debutar con su
primer espumante. Elaborado por los enólogos Ignacio
Conca y Diego Rivera,Terranoble Brut Nature sorprende por su estructura y profundidad en boca, pero por
sobre todo por su exquisita acidez. Con sus notas de
frutos blancos y rojos, y un perfume de violetas que revolotea en la copa con sus finas burbujas, este espumante elaborado con uvas Pinot Noir provenientes de una
de las zonas más costeras de Casablanca, se posiciona
como un vino potente y fresco.
Morandé suma al ya reconocido Brut Nature tres
nuevos espumantes: Brut K.O., Extra Brut y Blanc de
Noir. Elaborados por el enólogo Pablo Morandé, Brut
K.O. es una mezcla de País del Maule y Chardonnay y
Pinot Noir de Casablanca, guardada durante 3 meses
con sus lías para preservar su carácter juvenil. Extra
Brut es un elegante Blanc de Blanc de Casablanca con
24 meses de crianza.Y Blanc de Noir, el más complejo
y ambicioso de todos, es un vino de Casablanca con
una inédita guarda para un espumante chileno, pues
recién saldrá al mercado en 2017.
OC Wines es un proyecto garage desarrollado por la
enóloga Ornella Pastene, con el objetivo de elaborar
espumantes de la más alta calidad y en pequeños volúmenes. Su primer vino, Inicio Extra Brut, destaca por su
gran equilibrio entre fineza y profundidad de sabores.
Proviene de parras de Chardonnay de 21 años, ubicadas
en uno de los sectores más costeros de Casablanca. Es
un espumante de carácter muy frutal, fresco y con una
textura muy elegante, que profundiza en el paladar con
sus frutos blancos, flores y trazos minerales.
42 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
NEW BUBBLES
Viñedos Puertas
just launched a stunningly eloquent 2012
Cava de Familia Extra Brut, a Blanc de Noir produced according to
the Champenoise method. Made from Pinot Noir grapes from Quilvo
Alto, at the Andean foothills of Curicó, this sparkling wine features fine
and persistent bubbles that pop in the mouth, filling it with notes of
sponge cake, wild berries, caramelized apple, honey melon syrup, and
freshly cut violets. A noble, ripe sparkler with sufficient acidity to leave
everlasting memories.
Terranoble
took the challenge and launched its very first sparkling
wine. Winemakers Ignacio Conca and Diego Rivera joined their creative spirits in developing Terranoble Brut Nature, a wine of remarkable
structure, deep mouthfeel, and delicious acidity. Made from Pinot Noir
grapes harvested in one of the Casablanca vineyards closest to the
ocean, this powerful yet fresh sparkling wine showcases white and
red fruit notes and a scent of violet that swirls around its fine bubbles.
Morandé made three additions to their renow-
ned Brut Nature line: Brut K.O., Extra Brut, and
Blanc de Noir. Crafted by winemaker Pablo Morandé, Brut K.O. is a blend of País from the Maule
valley, Chardonnay, and Pinot Noir from Casablanca, kept on its lees for 3 months to preserve its
juvenile character. Extra Brut is an elegant Blanc
de Blanc from Casablanca that was aged for 24
months. Finally, Blanc de Noir is the most complex and ambitious of the three sparklers. Sourced from Casablanca, this wine undergoes an unprecedented aging period for Chilean standards
and will only be released in 2017.
OC Wines is a garage project developed by
winemaker Ornella Pastene to craft small-volume,
premium quality sparklers. This first bottling named Inicio Extra Brut stands out for its amazing
balance between finesse and depth of flavors.
Produced from 21-year old Chardonnay vines
located at the most coastal end of Casablanca,
this is an exceedingly fruity and fresh wine, with
a very elegant texture that fills the mouth with
notes of white fruit, flowers, and mineral hints.
MONTES ALPHA
SE CONCENTRA EN LA SUSTENTABILIDAD
M
ontes siempre va por más. Buscando reducir la huella de agua, en 2009 comenzó con ensayos para racionar
el agua en sus viñedos de Marchigüe, llegando incluso a cero riego. El resultado fue tan promisorio que ahora
su tradicional línea Montes Alpha se denomina Montes Alpha Sustainable Dry Farmed. Un nuevo paso hacia un
modelo sustentable, pero también un cambio de estilo.
Junto a su enólogo Gustavo Hormann, realizamos una cata comparativa de las cosechas 2011 y la renovada 2012.
Los cambios son notables. A pesar del efecto añada, los nuevos Alpha se sienten más concentrados y exuberantes,
pero también más firmes y jugosos. Si bien no tienen la verticalidad de un Cabernet Sauvignon 2011, su fruta llena
más la boca y se siente más alegre y multidimensional.
Esta nueva apuesta significó un 65% de ahorro de agua durante la última temporada y además una nueva ecuación en sus vinos. Una mayor concentración, pero manteniendo, incluso incrementando, la vivacidad de su fruta.
-
MONTES ALPHA
ON THE ROAD TO SUSTAINABILITY
M
vitis_2.pdf 1 2/9/2015 6:33:06 PM
ontes is always aiming to move to the next level. Seeking to reduce its water footprint, in 2009 the winery started
trials to rationalize water usage in its Marchigüe vineyards to as low as zero. The result was so promising that their
traditional line Montes Alpha has been renamed Montes Alpha Sustainable Dry Farmed. This is no doubt a big, new step
forward to a sustainable model but also a change of style.
We joined winemaker Gustavo Hormann in a comparative tasting of the 2011 and the renewed 2012 vintages. Changes
are astonishing. Despite the vintage effect, the new Alpha wines feel more concentrated and exuberant, as well as firmer
and juicier. Although they do not show the verticality of a 2011 Cabernet Sauvignon, their fruit is more mouthfilling, more
joyful and more multidimensional.
This new approach resulted in 65% water saving during the last season and a new structure for their wines. Greater
concentration is observed, yet, the wines keep and even increase fruit liveliness.
AL DIA
Bud Breaking News
Crisis de los
Productores de Uva
Tiempo
de decisiones
En una masiva reunión convocada
por la CCV se acordó realizar
un plan de trabajo para formar
una organización gremial de
los viñateros de Chile que vele por
los intereses de los productores
de uva vinífera. La idea es que esta
iniciativa se concrete antes del
inicio de la temporada 2015-2016.
CRISIS AMONG GRAPE GROWERS
Valentina Miranda G.
C
on motivo de la grave crisis económica y de expectativas de
negocios que vive un alto porcentaje de los productores de uva
vinífera, la Corporación Chilena del Vino (CCV) organizó una
reunión gremial a fines de enero en la ciudad de Curicó, a la
que asistieron más de 200 productores y dirigentes gremiales
representantes de los diferentes valles vitivinícolas desde Elqui
hasta Malleco.
Durante el encuentro, el vicepresidente de la entidad y asesor
vitícola Eduardo Silva se refirió a la situación actual del sector,
haciendo referencia a los aspectos más relevantes de la compleja realidad que enfrentan los productores. Entre ellos destacó:
- Un alto porcentaje de los productores de uva vinífera enfrenta
una crisis financiera, que en la mayoría de los casos no hay opción de revertir. Numerosas hectáreas generan pérdidas anuales
por sobre los $500 mil y varias sobre $1 millón.
- Un alto porcentaje de hectáreas ya no son viables ni técnica ni
económicamente. Se estima que al menos un 30% de los viñedos enfrenta esta realidad, lo que equivale a 35-40 mil hectáreas
que deben ser arrancadas (parte de esta propuesta fue publicada el año pasado por nuestra revista).
44 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
A time
for decisions
In a mass meeting called by CCV, participants agreed to implement a
work plan to create a Chile Vinters organization to safeguard the
interests of producers of vitis vinifera. Their intention is to
materialize this initiative before the beginning of the 2015-2016 season.
T
he serious economic crisis and business expectations of a high number
of grape growers prompted the Chilean Wine Corporation (CCV as per
Spanish acronym) to call for a meeting in late January. The meeting
held in Curicó gathered over 200 producers and leaders of the grape
growing industry of the various wine valleys from Elqui to Malleco.
During the meeting, the vice-chair of the organization and viticultural
advisor Eduardo Silva discussed the current state of business of the
sector and the most important aspects of the complex situation grape
growers are going through. Among them, Silva highlighted:
- A high percentage of producers of vitis vinifera are experiencing a
financial crisis, which in most cases is irreversible. A large number of
hectares generate annual loss in excess of $ 500K and many others
above $ 1.0 million.
- A high percentage of hectares is no longer technically or economically viable. According to estimates, at least 30% of the vineyards are in
- El arranque de vides cuesta cerca de $1 millón por hectárea, por
lo que se deben buscar programas o convenios de apoyo a los
productores provenientes de un acuerdo de los sectores público
y privado.
- El bajo precio que en general se paga por las uvas hace necesario
establecer un “precio ético”, que esté en sintonía con el precio de
mercado según las leyes de la oferta y la demanda.
Según Eduardo Silva, el precio de la uva en la cadena de valor
del vino representa apenas entre un 3% y 5% en promedio a nivel
nacional y con los $100-120/kilo que se paga en un gran porcentaje
de los casos, no se cubre ni siquiera el capital de trabajo, el que
alcanza a $120-150/kilo para la gran mayoría.
En vista de esta situación, el viticultor hizo un llamado a los productores de uva y viñateros en general a no continuar produciendo
uvas sin contratos o acuerdos comerciales previos. “Hoy se transan
cerca de 1.000 millones de kilos –más del 70 % de la producción
nacional de uvas– y este sistema es una verdadera lotería que se
define anualmente casi siempre en forma tardía, mal informada y
con resultados de pérdidas o, en el mejor de los casos, con precios
bastante menores a las que se podrían obtener”, precisó.
Por ello planteó como una necesidad urgente la “fidelización” de
acuerdos comerciales y de trabajo mancomunado entre producto
this situation, which equates to 35-41K hectares that need to be
uprooted (an abstract of this proposal was published last year by
VITIS Magazine).
- The cost of uprooting of vineyards is as high as $ 1.0 million per
hectare, which forces growers to seek financial support from programs or conventions resulting from a public-private agreement.
- The low price usually paid for grapes calls for the setting of an
“ethical price” consistent with the market price based on the laws
of supply and demand.
According to Eduardo Silva, the price of grapes in the value
chain of wine accounts for a dismal 3% to 5%, on average at the
national level. Moreover, the $100-120/kilo price paid in most
cases, is not nearly enough to pay for the working capital, which
usually amounts to $120-150/kilo.
In view of this situation, the vintner urged grape growers and vintners in general to stop producing grapes if no commercial agreement
or contract has been signed in advance. “Nearly one billion kilos –
over 70% of the local production of grapes– are traded every year,
and this system is a true lottery that is defined late in the season,
poorly informed, and results in loss or, in the best of cases, prices are substantially lower than the rightful ones,” he expressed.
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 45
res y empresas compradoras para proyectar mejores y más sólidas
relaciones de corto, mediano y, sobre todo, largo plazo.
- Debido a la falta de información objetiva, oportuna, veraz y de
calidad sobre la industria del vino, tanto de fuentes gubernamentales como privadas, muchas veces se toman decisiones equivocadas,
inoportunas y de alto costo.
En este sentido Silva señaló que es imperativo que haya transparencia en la información de mercado, de precios, volúmenes transados y stocks existentes, así como veracidad en lo que se declara
y/o se registra con respecto a uvas y vinos. “Debe existir un mayor
compromiso de los productores en cumplir las normas y, a la vez,
exigir que sus pares las cumplan”, indicó.
- Es urgente un mayor y mejor control de los organismos estatales
y de las organizaciones del sector privado en el cumplimiento de
la ley y de los procedimientos técnicos y comerciales con mayor
rigor ético. Silva mencionó que es necesario revisar algunas materias como el uso del agua y de uvas no viníferas –como uvas de
mesa y/o pisqueras– en la elaboración de vino, el precio de las
uvas según su grado alcohólico y su registro en las estadísticas
nacionales, las variedades registradas con “papeles” de otras, y la
ley de tolerancia cero en lo que afecta al consumo de vino, entre
otros temas.
Finalmente, se refirió a otras tareas pendientes como contar
con un mayor apoyo del sector bancario y financiero para el desarrollo de nuevos proyectos, para el financiamiento apropiado de
los existentes y en el proceso de renovación y/o reconversion de
los viñedos, así como más recursos y esfuerzos privados y estatales en la promoción del vino chileno como uno de los emblemáticos productos de exportación e imagen país de Chile.
Tras la exposición, se realizó un debate abierto que se prolongó
por más de dos horas. Uno de los temas más recurrentes y solicitados por la asamblea fue la urgente necesidad de estructurar una
gran y muy activa organización gremial que reúna a los viñateros y
que sea representativa de todos los valles y asociaciones. La Corporación Chilena del Vino encabezará este proceso, fomentando
las organizaciones locales de productores por valles o zonas para
generar de esta forma un nuevo ente gremial al servicio de los
productores de uva vinífera y su representación en todas las instancias locales y nacionales.
A modo de corolario, se acordó realizar un plan de trabajo para concretar esta iniciativa antes del inicio de la temporada
2015/2016 y anunciar a partir del mes de marzo nuevas actividades, acciones y decisiones en ese sentido. V
46 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Consequently, there is an urgent need to ensure the “loyalty”
of trade agreements as well as joint work between producers and
buyers so that better and stronger short, medium and mostly longterm relationships can be developed.
- Given the current lack of objective, timely, accurate, and quality information on the wine industry, many times both government and
private sources make wrongful, untimely, and high-cost decisions.
In this sense, Silva pointed out that it is imperative for information on market, prices, traded volumes, and existing stocks to be
transparent and for the data on grapes and wines disclosed or recorded to be accurate. “There must be a commitment from grape
growers to observe regulations and, at the same time, to require
their peers to abide by them,” he stated.
- Greater and better monitoring by government agencies and private sector organizations regarding compliance with the law and
more ethical observance of technical and commercial procedures
are urgently needed. Silva said that some issues need to be addressed, including use of water and non-vitis vinifera grapes –like table
and pisco grapes– in the production of wine, the price of grapes
based on their alcohol content, and their recording in national statistics, the varieties recorded with the ‘papers’ of other varieties,
and the zero tolerance law concerning wine consumption, among
other matters.
Finally, the vintner addressed other remaining tasks like greater
support from the banking and financial sector for the development
of new projects, proper financing for the vineyard renewal and/
or reconvertion projects underway or in the pipeline, as well as
more government and private resources and efforts to promote
Chilean wine as one of the signature products of Chile’s exports
and country image.
The speech was followed by an open debate that lasted over
two hours. One of the recurring and most frequently requested
matters was the urgent need for an all-embracing, highly active
organization of grape growers that represents all valleys and associations. The Chilean Wine Corporation will lead this process
and foster the creation of local wine grower organizations per
valley or zone to establish a new industry entity to serve the
producers of vitis vinifera and to ensure their representation at
local and national level.
As a corollary, the participants agreed upon implementing a
work plan to materialize this initiative before the beginning of the
2015/2016 season, and to start disseminating new and related activities, actions, and decisions. V
ENTRE HILERAS
Between Rows
El Valle
de Almahue
es reconocido
por algunos
especialistas
Reinventando
chilenos
y extranjeros
como la cuna
del Carmenère,
la rueda
Gonzalo Rojas A.
pues allí se han
encontrado
las parras
más viejas que
hay registradas
de esta variedad,
plantadas en 1934.
Almahue
is
one
of
those
places
where
grapes
and
wine
are
omnipresent, with Carmenère vines and cellars that have been
around for centuries. Today, this valley of steep hills and privileged
climate is slowly waking up from its long colonial slumber.
48 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Almahue es uno de aquellos lugares donde se respira la vitivinicultura.
Con parras de Carmenère casi centenarias y bodegas de vinificación
que ya cuentan los siglos, este valle de cerros empinados
y un clima mediterráneo está comenzando a despertar de su largo
letargo colonial.
L
o primero que llama la atención al llegar al valle de
Almahue son las ruedas azudas que desde hace ochenta años se
utilizan para regar los campos con el agua del río Cachapoal. Girando lento pero seguro, como si fueran un reloj de agua que va
marcando el paso ineluctable del tiempo, estas ruedas hidráulicas
desarrolladas por los árabes y traídas por los andaluces a nuestro
país, nos recuerdan a cada giro que la agricultura es el resultado
del ingenio humano y así como nos alimenta, va formando un
paisaje cultural que también nos modela y define.
La primera vez que supe de Almahue –que en mapudungun
significa lugar de espíritus– fue hace menos de un año, cuando mi
amigo Gabriel Edwards Cosmelli, oriundo del lugar y presidente
de la Asociación de Viñateros de Almahue, me invitó a conocer los
viñedos y vinos de la zona.
Junto a Eduardo Brethauer, nuestro editor de vinos, decidimos
ir a conocer esta novedad de la vitivinicultura chilena, llevándonos varias sorpresas. La primera, y quizás la más importante, es
que allí comienza a forjarse una nueva generación de vinos que
insinúa un auspicioso futuro. La segunda, es que existe un patrimonio vitivinícola de extraordinaria riqueza, que se remonta a los
inicios de la época colonial, el que se ve reflejado en añosas casas de campo, haciendas muy bien conservadas y una arquitectura
original en adobe, como pocas que aún perviven en nuestro país.
ALMAHUE VALLEY
Reinventing
the wheel
Almahue is recognized by some Chilean
and foreign specialists as the cradle
of Carmenère. Here are the oldest
documented vines of this variety, planted
back in 1934.
A
s we arrive in Almahue, the first thing that calls our attention are the
intriguing water wheels that for over eighty years have been used to
irrigate the fields with water from the Cachapoal river. Slowly but surely,
each spin of these wheels developed by the Arabs and brought to Chile
by Andalusian immigrants reminds us that agriculture is the fruition of
human ingenuity, which not only feeds people but also shapes a cultural
landscape that ultimately defines our identity.
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 49
Las parras viejas de Carmenère
de la familia Cosmelli
The Cosmelli family’s old grapevines
Guiados por Gabriel, pudimos recorrer algunos de los diez
viñedos existentes en el valle, donde cada productor maneja en
promedio unas 30 hectáreas y donde persisten tres bodegas
históricas que producen vinos. Nos impresionaron los antiguos
viñedos de Carmenère de Nieves Cosmelli. Plantados en 1945,
se manejan en forma orgánica y abastecen a Casa Lapostolle
desde que esta viña se asentara en Chile. Dado que era invierno,
pudimos ver los cultivos durmientes, entre hileras de mostaza,
avena y vicia, que están allí con el fin de aportar nitrógeno a las
plantas y descompactar los suelos, que en las zonas bajas son
de origen coluvial y en las laderas altas tienen granito, cuarzo y
oxidaciones de hierro, condiciones muy favorables para el Syrah
y la Garnacha.
Durante la primavera, en una segunda visita, pudimos apreciar
las labores de control de pasto con arados con caballos, ya que
dada la antigüedad de las parras y la poca uniformidad de sus
troncos retorcidos, se hace imposible mecanizar la operación.
Esta vez recorrimos las empinadas colinas plantadas por León
Cosmelli con Garnacha y Syrah en conducción en cabezas, las
antiguas viñas de Malbec y Carmenère de los hermanos Lyon,
plantadas en los años 50 y que por largo tiempo vinificaron en la
antigua bodega de las Casas Viejas de San Roberto, una hacienda colonial que data de mediados del siglo XVII, conservada en
excelentes condiciones por su propietaria Mónica Lyon. Desde
1967 y hasta hace algunos años, los vinos de esta bodega se
enviaban a Santiago en fudres sobre camiones y se embotellaban
en la capital con la marca Parras Viejas. Aún es posible apreciar
los antiguos fudres de raulí y las construcciones en adobe con
amarras en cuero, que han servido para sostener los muros durante más de tres siglos.
50 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
The first time I heard about Almahue – “land of spirits” in the Mapudungun language – was less than a year ago, when my friend Gabriel
Edwards Cosmelli, a native of the area and president of the Almahue
Vintners Association, invited me for a taste of the vineyards and the
wines produced there.
Together with our wine editor Eduardo Brethauer, we decided to pay
a visit to this remote corner of Chilean viticulture, where we were surprised not once, but many times.The first and probably the biggest news is
the birth of a new generation of wines with an auspicious future ahead.
The second is the discovery of a viticultural treasure of extraordinary
wealth that dates back to colonial days, as attested by the very old yet
extremely well preserved adobe country houses and haciendas like few
others in our country.
Led by Gabriel, we ventured into some of the ten vineyards of the
valley, where each viticulturist manages an average of 30 hectares and
where three historical wineries still produce wines. We were impressed
by the old Carmenère vineyards of Nieves Cosmelli. Planted in 1945,
they are managed organically and have been a steady supplier of Casa
Lapostolle ever since the winery began operations in Chile. Since our
visit took place in winter, we saw the vineyards in their dormancy
between rows of mustard, oats and vetch, planted there to provide nitrogen to the vineyard and to break up the soil, which in the lowlands
is mainly colluvial while in the highlands it contains granite, quartz and
oxidized iron, conditions very favorable for Syrah and Garnacha.
During a second visit in spring, we witnessed the weed control chores
using horse-drawn plows. In fact, the vines are so old and their trunks
so irregular that any mechanized operation is simply unthinkable. This
time we went up the steep hills planted by León Cosmelli to bushtrained Garnacha and Syrah, and visited the old Malbec and Carmenère
vineyards of the Lyon brothers planted in the 1950s and long vinified
in the old winery of Casas Viejas de San Roberto. The colonial hacienda
dates back from the 17th century and is maintained in remarkable good
shape by owner Monica Lyon. From 1967 and until a few years ago, the
wines from this winery were sent in casks to Santiago, where they were
bottled under the Parras Viejas brand.
El antiguo letrero del viñedo de la familia Cosmelli.
Hoy se sabe que es de Carmenère, no de Merlot
The old sign of the Cosmelli family’s vineyard.
Today we know its Carmenère, not Merlot
Eduardo Cameratti,
enólogo de Viña Castamora
y Gabriel Edwards, presidente
de la Asociación de productores
de uvas y vinos de Almahue
Eduardo Cameratti, winemaker
of Viña Castamora and
Gabriel Edwards, president
of the Almahue Grape and Wine Producer
Association
Fundo “Las Casas Viejas de Almahue”, que data de
1640, hoy propiedad de la familia Lyon
“Las Casas Viejas de Almahue” estate dating back
to 1640, today owned by the Lyon family
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 51
Recorriendo las bodegas, resalta la Viña Castamora de Almahue,
propiedad de León Cosmelli, viticultor que encarna el nuevo espíritu
de Almahue, produciendo sus primeros Carmenère, Malbec, Garnacha
y Syrah. Según nos cuenta, la viña se ha mantenido en la familia desde
fines del siglo XIX.“En el año 2000, por afición y tradición empezamos
a hacer unas pequeñas cantidades de vino en las antiguas cocheras del
fundo, en la bodega de la quesería, con un manejo artesanal y natural
del proceso, preocupados de las uvas desde la parra, usando muy pocos productos químicos y realizando labores amigables con el medio
ambiente. Cosechamos y desgranamos la uva a mano y vinificamos con
levaduras nativas en pequeños bins de 1.000 litros”, señala.
LA CUNA DEL CARMENÈRE
Almahue es actualmente reconocido por algunos especialistas
chilenos y extranjeros como la cuna del Carmenère, pues allí se
han encontrado las parras más antiguas de esta variedad, al menos
de las que se tenga registro. Estas corresponden a las plantadas en
1934 por la familia Lyon Besa y Pereira Lyon.
Sobre el origen de estos cepajes, Gabriel Edwards relata que
en 1892, la familia Lyon adquirió la Hacienda de Almahue, cuyos
campos se han ido dividendo con el tiempo, pero son los mismos descendientes quienes cultivan hasta hoy los viñedos. En
1933, pasados los efectos de la depresión mundial de 1930, doña
Lucía Besa de Lyon decidió plantar más viñedos en vista del buen
desarrollo de la cepa País y Moscatel, plantadas durante el siglo XIX
y que existían atrás de las Casas Viejas de San Roberto. La cepa
escogida fue la Merlot, que después se descubrió que correspondía
a Carmenère. Para ello era necesario regar, pero dada la carencia de
electricidad, encargó al maestro del campo, de apellido Ponce, que
estudiara construir una rueda o azuda hidráulica para elevar el agua
del canal Almahue, que en ese sector corre a mucha profundidad.
Esta primera rueda funcionó y funciona hasta hoy a la perfección
regando más de 60 hectáreas.
Gracias a esta obra, en 1934 se plantaron los primeros cuarteles. Los buenos resultados impulsaron la construcción de una segunda rueda hidráulica, más grande y algunos metros aguas arriba.
En 1936 se plantó Pinot Noir y algunas hectáreas de cepas blancas.
A mediados de la década del 40, en la Hacienda Santa Amelia también se plantaron vides, preferentemente Merlot (Carmenère). En
la actualidad existen 300 hectáreas propiedad de 10 viticultores,
de las cuales un 84% corresponde a Carmenère.
Today it is still possible to see the old casks of raulí wood and the adobe
constructions with leather ties that have helped keep the walls together
for more than three centuries.
Continuing our tour, we arrived in Viña Castamora de Almahue,
where owner León Cosmelli, a true representative of the new spirit of
the valley, has started producing his first Carmenère, Malbec, Garnacha
and Syrah.The winery has been in the family since the late 19th century.
“In 2000, partly as a hobby and also out of tradition, we began producing wine in small quantities in the old coach shed and in the cheese
factory warehouse, applying artisanal techniques and taking care of the
grapes from the moment they form in the grapevine, with very few chemicals and in harmony with the environment. We harvest and remove
the berries from the stalk by hand, and vinify them with native yeasts in
small 1,000-liter bins,” León explains.
THE CRADLE OF CARMENÈRE
Almahue is presently recognized by some Chilean and foreign
specialists as the cradle of Carmenère. Here is where the oldest Carmenère vines have been found, or at least those for which documented
evidence exists: the vines planted in 1934 by the Lyon Besa and Pereira
Lyon family.
As to the origin of these plants, Gabriel Edwards explains that in 1892
the Lyon family acquired the Almahue hacienda.With time the fields have
been divided, but the vineyards continue to be cultivated by descendants
of the same family. In 1933, with the economy recovering after the Great
Depression, Lucía Besa de Lyon decided to plant more vineyards, convinced by the good performance of the País and Muscat grapes planted during the 19th century behind the Casas Viejas de San Roberto estate.The
variety chosen was Merlot, which later on was found to be Carmenère.
There was a problem though: these new plantations had to be irrigated,
but water was not readily available right there. Given the lack of electricity,
she commissioned her field master called Ponce with the task of building
a water wheel to bring up water from the Almahue canal, which in this
area runs deep below the field.The wheel is still in perfect operation today,
supplying irrigation to more than 60 hectares.
The first plots could then be planted in 1934. The good results
obtained prompted the construction of a second, larger water wheel a
El viñedo orgánico de Carmenère
de Gabriel Edwards
Gabriel Edwards’ organic Carmenère
vineyard
52 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
El histórico oficio
de reparar las Azudas.
The traditional job
of repairing water wheels.
En este contexto, cabe resaltar una de las iniciativas impulsadas por Gabriel: rescatar el patrimonio vitivinícola de Almahue.
Para ello está realizando, junto con la empresa Univiveros, una
selección clonal de las antiguas parras Carmenère plantadas en
la zona. “Los resultados han sido muy alentadores. Los análisis
que hemos realizado muestran un estado sanitario óptimo de
las parras antiguas, lo que nos permite pensar en poder reproducirlas exitosamente. Si queremos producir vinos con identidad
y únicos en el mundo, tenemos que empezar por rescatar nuestro
patrimonio genético, en vez de importar los mismos clones que
se plantan en Burdeos, California o Australia, como lo hacemos
actualmente”, dice.
Con el propósito de mantener vivo y proteger este legado,
durante este año 2014 los productores de uvas y vinos de la
zona decidieron crear una asociación que los organiza en torno
a las prácticas tradicionales de la vitivinicultura almahuina, el interés de respetar el trabajo cuidadoso de los detalles, a escala
artesanal, manteniendo un modelo de desarrollo sustentable y
humano y, obviamente, orientado a la producción de uvas y vinos
de calidad. Uno de sus anhelos es contar en el corto plazo con
una Denominación de Origen o un Sello de Origen propio.
LO QUE ESTÁ PASANDO HOY
Durante décadas, los productores del sector viejo de Almahue
han comercializado sus uvas a grandes viñas chilenas. Casa Lapostolle
fue la pionera en apostar por la producción de vinos finos a partir
de uvas de esta zona del Cachapoal. Luego otras bodegas, como De
Martino, Santa Rita, Tabalí, Errázuriz, Undurraga y Casas Patronales,
han establecido contratos para la compra de uvas de este valle.
No obstante, a principios del año 2000, algunos productores
comenzaron a vinificar una parte de sus uvas. Tal fue el caso de
Pedro Lyon con Viña Almahue, León Cosmelli con Viña Castamora
y Alphonse de Rose (productor estadounidense y socio de León)
con su vino Alchemy.
Actualmente, nuevos viñateros trabajan en sus propios proyectos, desarrollados a pequeña escala. Un ejemplo es Gabriel Edwards con su Viña Raíces de Almahue, quien trabaja en un vino
proveniente de sus parras de Carmenère de 70 años junto al
enólogo Felipe Uribe, de Andes Plateau. También está el proyecto
de Sebastián Errázuriz, quien trabaja con Luca Hodgkinson, ex
enólogo de la Bodega François Lurton en Argentina.
De esta manera, el futuro se muestra auspicioso para el desarrollo vitivinícola de Almahue. Sus viticultores se han planteado el desafío conjunto de potenciar un valle dedicado 100% a la
producción de uvas y vinos finos. Como dice Gabriel, “queremos
ser el primer modelo exitoso de desarrollo colectivo de un valle
vitivinícola en Chile, donde nuestro vecino no sea nuestro competidor, que no exista desconfianza y que se mantenga siempre la
buena convivencia por sobre el interés económico”.
Así se ve Almahue hoy. Movido, pujante, interesante. Con el ánimo
sincero de reinventar la rueda para que siga girando en el valle. V
few meters upstream. In 1936, Pinot Noir was planted, together with a
few hectares of white varieties. Halfway through the 1940, grapevine
plantation – preferably Merlot (then confused with Carmenère) – began
in the Santa Amelia hacienda.Today, there are 300 hectares planted by
10 viticulturists, of which 84% are under Carmenère vines.
In this context, credit must be given to one of the initiatives promoted
by Gabriel: rescue the viticultural heritage of Almahue.To do that, he has
teamed up with the Univiveros nursery to select clones from the old
Carmenère vines planted in the area. “The results obtained are very
encouraging. Our analyses have confirmed the optimum health conditions of these old vines, so we are very optimistic that we will be able to
reproduce them successfully. If we want to produce wines that are truly
unique, we must begin by rescuing our own genetic patrimony, instead of
importing the same clones planted in Bordeaux, California or Australia,
as is the trend nowadays,” he argues.
Determined to keep and protect this legacy, in 2014 local grape and
wine producers decided to organize themselves by creating an association
around the traditional practices of Almahue wine production: attention
to detail, artisanal work, sustainable human-scale development and, quite obviously, production of quality grapes and wines. One of their dreams
for the short term is to obtain an Appellation of Origin or a Seal of
Origin for the area.
THE PRESENT SITUATION
For decades, producers of the old Almahue areas have sold their grapes to large Chilean wineries. Casa Lapostolle was the first to bet on the
production of fine wines from grapes grown in this area of Cachapoal.
Others soon followed suit, like De Martino, Santa Rita, Tabalí, Errázuriz,
Undurraga and Casas Patronales, which have signed contracts to secure
the supply of grapes from this valley.
However, early in 2000, some producers began vinifying part of their
output. This is the case of Pedro Lyon in Viña Almahue, León Cosmelli in
Viña Castamora and Alphonse de Rose (a US-based partner of León’s)
with his wine called Alchemy.
Today, new vintners have joined the ranks of independent wine production, developing their own small-scale projects. One example is Gabriel Edwards with his Viña Raíces de Almahue winery, where he and
winemaker Felipe Uribe from Andes Plateau work on a wine made from
grapes sourced from Edwards’ 70-year old Carmenère vines. Another such
project is that of Sebastián Errázuriz, who works with Luca Hodgkinson,
former winemaker of Bodega François Lurton in Argentina.
The future is bright for Almahue’s wine industry. Its viticulturists have
taken on the joint challenge of promoting a valley 100% dedicated to
the production of fine grapes and wines.To put it in Gabriel’s words: “We
want to be the first successful model of a collectively developed winegrowing valley in Chile, where our neighbor is not a competitor, where
there is no mistrust, and where peaceful coexistence prevails over the
economic interest.”
This is what Almahue looks like today: busy, vigorous and appealing.
With a strong determination to reinvent the wheel so that it can continue to spin in the valley. V
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 53
HICIERON NOTICIA
Through the Grapevine
EN POCAS
palabras
VENTISQUERO LANZA
MARCA DE VINOS COSTEROS
Kalfu (azul en mapudungun) es el nombre de la nueva marca de
vinos costeros de Ventisquero, la que está conformada por 4 cepas –Sauvignon Blanc, Chardonnay, Pinot Noir y Syrah–, distintos
orígenes –los valles de Huasco, Casablanca, Leyda y Lolol costa– y
tres segmentos de calidad: la línea Reserva llamada Molu, la línea
Gran Reserva bautizada Kuda y la línea Premium llamada Sumpai.
CASAS DEL BOSQUE ES ELEGIDA
POR SEGUNDA VEZ
“VIÑA CHILENA DEL AÑO” EN LONDRES
El concurso Wine & Spirit Competition (IWSC) de Londres premió
por segundo año consecutivo a Casas del Bosque como la Viña Chilena del Año. La bodega de Casablanca obtuvo tres grandes reconocimientos por su Syrah Pequeñas Producciones 2012: Medalla de
Oro Sobresaliente, Mejor Syrah y Mejor Tinto de un único viñedo.
CONO SUR APUESTA
AL CABERNET DE MAIPO ALTO
Cono Sur nos tiene acostumbrados a la calidad de sus Pinot Noir,
pero ahora se la jugó por el Cabernet Sauvignon para alcanzar nuevas alturas. Se trata de Silencio, un Cabernet de Maipo Alto cosecha
2010 del que se producirán sólo 3.000 botellas por añada.
PARRAS VIEJAS DEL SECANO
TAMBIEN SEDUCEN AL MARQUÉS
El enólogo de Concha y Toro Marcelo Papa lanzó Marqués de
Casa Concha País / Cinsault 2014, un vino de Edición Limitada (900 cajas), proveniente de parras viejas del secano interior,
conducidas en cabeza. Las uvas de País son de Cauquenes, mientras que las de Cinsault, de la desembocadura del río Itata, las
que son cosechadas tempranamente para lograr un vino con
buen frescor y bajo nivel de alcohol.
LA ROSCA GANA TERRENO
EN LOS PRINCIPALES MERCADOS
Una encuesta realizada por IPSOS a 6 mil consumidores de Francia,
Reino Unido, Italia, España y EEUU confirma el creciente interés de
los consumidores por la tapa rosca: el 59% afirma que es más práctica
frente a otros tipos de cierre.
Según el estudio, el 43% de los encuestados declara haber tirado un vino con
tapón de corcho por cambios en su cualidad aromática una vez abierta la botella,
mientras sólo el 8% lo hizo cuando se trataba de un vino con rosca. A pesar
de esto, cuando los consumidores se ven enfrentados a un mismo vino y del
mismo precio, el 39% sigue prefiriendo el corcho frente a otros tapones.
Tasa de penetración de la tapa rosca: Reino Unido 52%; Alemania
47%; EEUU 43%; Francia 31% y España 10%.
TORO DE PIEDRA
SUMA NUEVA VARIEDAD
Viña Requingua presentó un firme y jugoso Carmenère, el nuevo integrante de su reconocida línea de vinos Toro de Piedra. Este Gran Reserva 2012 es un vino maduro, con notas de cherry y especias dulces.
Aunque necesita un tiempo en botella para que su fruta termine de
fundirse con la madera, el vino rinde honores a su terruño en la zona
de Huaquén, hacia la costa del Maule, donde el Carmenère madura
con mucha parsimonia, preservando sus característicos aromas y una
rica acidez.
54 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
SHORTHAND
NEWS
VENTISQUERO LAUNCHES
COASTAL WINES BRAND
Kalfu (blue in the Mapudungun language) is the name chosen by Viña Ventisquero for its new brand of coastal wines consisting of four varieties –Sauvignon Blanc, Chardonnay, Pinot Noir, and Syrah–, from 4 different valleys
–Huasco, Casablanca, Leyda, and coastal Lolol– and three quality segments:
The Reserve line called Molu, the Grand Reserve line named Kuda and the
Premium line called Sumpai.
CASAS DEL BOSQUE CHOSEN
“CHILEAN WINERY OF THE YEAR”
IN LONDON FOR THE SECOND YEAR IN A ROW
The Wine & Spirit Competition (IWSC) held in London chose Casas del
Bosque as the Chilean winery of the year for the second time. The Casablanca winery reaped three awards for its Syrah Pequeñas Producciones
2012: Gold Medal “Outstanding,” Best Syrah, and Best Single Vineyard Red
Wine.
CONO SUR PRODUCES
A CABERNET FROM MAIPO ALTO
Cono Sur, renowned for its high-quality Pinot Noirs, decided to bet on Cabernet Sauvignon to move to another level. The winery has just launched
Silencio (Silence), 2010 Cabernet from Maipo Alto. Production will be
limited to only 3,000 per vintage.
MARQUÉS DE CASA CONCHA SEDUCED
BY ANCIENT VINES FROM DRY-FARMED AREAS
Concha y Toro has launched Marqués de Casa Concha País / Cinsault 2014,
a limited edition wine crafted by winemaker Marcelo Papa. Only 900 cases
will be produced of this wine from old head-trained dry-farmed vines. The
País grapes are sourced from Cauquenes, while Cinsault ones originate from
the mouth of river Itata, which are harvested early in the season to ensure
great freshness and low alcohol content.
SCREW CAPS GATHER
PACE IN MAJOR MARKETS
A survey conducted by IPSOS among 6,000 respondents in France, UK, Italy,
Spain, and the U.S. has confirmed consumers’ interest for screw caps. 59%
of respondents prefer screw caps to other closures.
In addition, 43% of respondents said they had poured away wine from a bottle
closed with a cork stopper because it had been tainted or gone bad, which happened in only 8% of the cases for screw caps users. Even so, when faced to the
same wine, sold for the same price, as much as 39% of consumers still prefer
cork over other stoppers.
Penetration rate of screw caps: 52% in the UK; 47% in Germany; 43% in
the U.S.; 31% in France; and 10% in Spain.
TORO DE PIEDRA
ADDS A NEW VARIETY
Viña Requingua unveiled a firm and juicy Carmenère, a new addition
to its famous Toro de Piedra selection. This 2012 Grand Reserve is
a ripe wine full of cherry and sweet spice notes. Although it will
certainly benefit from some cellaring to ensure that fruit and oak
will blend seamlessly, this wine honors its terroir in the Huaquén
area, on the coastal portion of the Maule region, where Carmenère
ripens at a leisurely pace, thus preserving the distinct aromas and
rich acidity of this variety.
ALMAVIVA
SE LA JUEGA EN EL CAMPO
E
l enólogo Michel Friou pronto cumplirá ocho años como responsable de Almaviva, los
mismos años que pasó al mando de la bodega de Lapostolle. Por eso no hay mejor ocasión
para recorrer las cosechas que han cimentado el prestigio de este ícono de Puente Alto, parido
en 1997 por Concha y Toro y Barón Philippe de Rothschild.
Lo primero que llama la atención es el nivel de precisión con que Friou trabaja en el campo.
Una permanente renovación de las parras de Cabernet Sauvignon –la columna vertebral de
Almaviva– que datan de 1978, nuevas plantaciones en alta densidad, transición hacia una vitivinicultura sustentable –en dos años más sus 50 hectáreas no verán agroquímicos-, sistemas
de riego subterráneos para que profundicen las raíces de sus viñas y un plan de cosecha que
se extiende por 6 semanas, donde la fruta de un mismo microcuartel puede ser vendimiada
en seis pasadas, son sólo algunos de los grandes detalles que pueden marcar la diferencia en la
elaboración de un gran vino.
Degustamos seis añadas (1999, 2001, 2005, 2009, 2011 y 2012) que muestran las características de la temporada, pero conservando un estilo que trasciende en el tiempo. Aunque nuestras
favoritas fueron la elegantísima 2005 y la fresca, poderosa y profunda 2011, en los años cálidos
como 2012 el terruño de Puente Alto responde como pocos, proyectando un vino voluminoso y
eminentemente frutal, pero que cuenta con los atributos para evolucionar con sabiduría.
ALMAVIVA ZEROES
IN ON THE VINEYARD
I
t’ll soon be 8 years since winemaker Michel Friou joined Almaviva, as many as he spent at Lapostolle.
Consequently, the time is now right to review the vintages that have helped this iconic Puente Alto
winery established in 1997 by Concha y Toro and Baron Philippe de Rothschild, to earn a reputation.
The first striking aspect is Friou’s precision work in the field. Among the details that can make a
difference when crafting a superior wine are ongoing renewal of Cabernet Sauvignon vines –Almaviva’s
backbone– that were planted in 1978, new high-density plantations, transition to sustainable winemaking –use of agrochemicals will be discontinued in the entire 50-hectare area under vine in two years–
underground irrigation systems to encourage vines to grow deeper roots, and a 6-week harvest plan
under which the grapes in one micro-lot may be picked in six passes.
We tasted six vintages (1999, 2001, 2005, 2009, 2011 & 2012) that showcase the characteristics
of each particular year but preserve a style that transcends time. Our favorite ones were the remarkably elegant 2005 and the fresh, powerful, and deep 2011 vintage; however, in warmer years like 2012,
the Puente Alto terroir performs like few others and produces a mouthfilling and largely fruity wines
with excellent cellaring potential.
SELECCION ITALIANA
DE VINOS NATURALES
YA ESTA EN CHILE
L
a sommelier Macarena Lladser presentó su nuevo proyecto Mälamaria
Selecciön, la distribución de 16 vinos naturales, correspondientes a un portafolio
de 8 vignaiolos de diversas regiones italianas que rescatan cepas autóctonas como
Ortrugo, Nosiola o Teroldego.
Los vinos son elaborados por pequeños productores que trabajan en forma
artesanal, con respeto a sus tradiciones,
en armonía con la naturaleza y fielmente
arraigados a su territorio. Cada uno de
los vinos –elaborados con largas maceraciones, incluso los blancos– tiene su propia personalidad, pero están unidos bajo
una misma filosofía: son vinos naturales y
de terroir.
ITALIAN SELECTION
OF NATURAL
WINES LANDS IN CHILE
S
ommelier Macarena Lladser recently
presented her new Mälamaria Selecciön
project, which involves distribution of 16 natural wines in a portfolio of 8 vignaiolos from
different regions in Italy that are focusing on
the production of native varieties like Ortrugo,
Nosiola or Teroldego.
The wines are produced by small-scale, artisan wineries that honor their traditions, their
terroir and nature. Each of the wines –all of
which undergo prolonged maceration, even
whites– has a personality of their own but
obeys to the same philosophy: They are natural and terroir wines.
ARMONIA
Wine and Dine
A toda
Costa
Ania Smolec
Con sus más de 4 mil
kilómetros de costa,
Chile ofrece una riquísima
gastronomía marítima.
La gran variedad
de productos y recetas
de cada una de sus
regiones, nos permite
sumergirnos en un mundo
de sabores intensos
y fascinantes maridajes.
56 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
E
stuve en Sauzal, en la provincia de Cauquenes, durante
las Fiestas Patrias de Chile, compartiendo un asado de cordero.
Mientras esperábamos el punto de la carne, la señora Otelia me
ofreció una empanada hecha con sus propias manos y cocida en
un horno gigante que parecía una pieza.Tenía hambre. Le hinqué el
diente esperando encontrar ese sabroso y bien sazonado pino de
carne. La textura estaba, pero el sabor me desconcertó. Pregunté
por la receta y ella, sonriendo, me explicó que tenía piure, pues
la tradición del secano es mezclar productos del mar y la tierra.
¿Qué pasó con los sabores en mi paladar? ¿La intensa nota yodada
del piure cubrió los sabores de la carne? ¿Qué vino era el indicado
para acompañar esta especialidad sauzalina?
Por un lado, el particular sabor yodado del piure siempre va
bien con un fresquísimo Sauvignon Blanc de San Antonio. En este
caso, una cosecha más antigua, un poco más evolucionada, para
envolver mejor esos sabores extremos. Pero, por el otro lado, el
jugoso pino, esta especie de guiso de carne con cebolla de guarda,
finamente picada, sazonada con ají color y una pizca de comino,
pide a gritos un vino tinto. Finalmente la respuesta estaba a la
mano. ¡Un maridaje local, por supuesto! Probé esta empanada 2.0
Coasting
up the coast
With over 4,000 kilometers of coastline,
Chile is home to an incredibly rich
assortment of seafood-based recipes.
The large variety of products and recipes
from the different regions immerses us into
a world of intense flavors and breathtaking
pairings.
I
spent the Chilean national holiday in Sauzal, province of Cauquenes,
sharing a delicious roasted lamb. As we waited for the meat to cook, Mrs
Ofelia offered me an empanada made by her own hands and baked
in an oven that looks more like a room. I was quite hungry, so I took
the first bite hoping to find the savory flavors of a well-seasoned meat
filling. The texture was there, but the taste was miles away from what
I expected. I inquired about the recipe and she very nicely explained
she had added some piure shellfish because the tradition of the Maule
dry-farmed secano areas is to blend together products from the land
and the sea.Then I began to analyze the behavior of these flavors on
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 57
E
con un País, ligero, fresco y jugoso.Y el encuentro enogastronómico resultó realmente fabuloso.
Más de mil kilómetros hacia el norte, en el mismo borde de
Chile, se encuentra la región de Tarapacá y una gastronomía que
recibe muchas influencias –sudamericana, asiática y europea–, aunque su mayor fortaleza está en su gran variedad de pescados y mariscos. Existen muchas especies locales, como pichiguenes, hachas
y albacoras. El patrimonio culinario es de una gran riqueza y fusiona las culturas del mar, de la pampa y del altiplano. El ceviche, por
ejemplo, es una explosión de sabores. Generalmente incluye limón
de Pica y frutas exóticas como guayaba y mango, y si agregas dados
de camote dulce, el resultado es verdaderamente afrodisíaco.
Esta receta no sólo está basada en el pescado fresco, sino
muchas veces se fusiona con pulpos o locos, pero siempre, eso sí,
bien sazonada con jugo de limón recién exprimido, cebolla, cilantro, a veces pimienta y ajíes de todos los colores. ¡No hay tiempo
para aburrirse! Puedes crear una receta de ceviche para todos los
posibles cepajes y estilos de vinos blancos. Una de las elecciones
más seguras es un fresco, ligero y crujiente Sauvignon Blanc. Sin
embargo, cuando acentúas los elementos ácidos, como el jugo de
limón o maracuyá, inmediatamente llaman a la mesa los Riesling de
Casablanca y San Antonio. Si subes aún más en intensidad, y agregas rocoto a la preparación, descorcha un aromático pero seco
espumante de Moscatel de Itata. Su acidez mitigará el picor y los
sabores llegarán más lejos a través de sus punzantes burbujas.
58 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
l curanto, que contiene
piezas de cerdo, pollo y longanizas, junto con moluscos
como almejas, choritos y machas, combina
perfectamente con un Chardonnay con guarda
en barricas. Un vino fresco, pero con el suficiente peso
para contrarrestar las carnes rojas y la intensidad de
sabores de los mariscos.
my taste buds. Did the intensely briny notes of piures overpower the
meat flavor? What wine should I drink with this typical Sauzal specialty?
On the one hand, the peculiar salty flavor of piure is always a sure
match for a super fresh Sauvignon Blanc from San Antonio. In this case,
an older vintage with a longer evolution to round off those extreme
flavors better. But on the other, the juicy filling made with ground meat
and finely chopped onion, seasoned with paprika and a touch of cumin
demands a good red wine. Eventually, I realized that the answer lied
right there, at arm’s length. A local pairing, of course! So I had the idea
of matching this empanada 2.0 with a light, fresh and juicy País wine,
and I am proud to say that the result was simply sensational.
More than 1,000 kilometers to the north is the region of Tarapacá
with its multi-cultural culinary tradition –South American, Asian and European–, although its great strength lies in the huge abundance of fish
and shellfish. This is the home of many local species like pichiguenes,
hachas and albacore. The gastronomical wealth is enormous, bringing
together the cultures of the coast, the pampa desert and the altiplano
plateau. Cebiche, for example, is an explosion of flavors. It generally uses
the juice of the small lemons grown in the Pica valley and some exotic
fruits like guava and mango. Add some sweet potato cubes and you will
be in for an aphrodisiac treat.
This recipe not only includes fresh fish, but often times also throws
in some octopus or abalones. The only constant is fresh squeezed lemon juice, onion, cilantro, sometimes pepper and multicolored chilies.
Costa
Chile, cual largo es, ofrece un sinnúmero de posibilidades. Cada
región tiene sus propios secretos culinarios. En el sur, por ejemplo,
los pescados y mariscos se preparan hervidos al vapor, fritos, ahumados y grillados. Como estas preparaciones tienen un alto grado
de salinidad, hay que tener mucho cuidado con los taninos de los
vinos, que no reaccionan bien en esos ambientes. Pero si le agregamos acidez a las preparaciones, las cosas se ordenan. ¡Los sabores
encuentran su justo equilibrio! Por ejemplo, una de las recetas más
populares son los camarones a la plancha servidos con mayonesa
con ajo, que van muy bien con un Chardonnay austero y jugoso. Si
estos mismos camarones los cocinamos al vapor, la elección será
un simple y fresco Pinot Grigio. Pero, si son grillados y adquieren
ciertas notas tostadas, van mucho mejor con un vino frutoso y con
más estructura como un Rosé.
DELICIAS
DEL CENTRO
La costa central es el reino de los pescados de alcurnia, suaves y
refinados, como el lenguado y la corvina. Pero también encuentras
los sabrosos congrio y merluza. En los restaurantes y picadas de la
costa de Valparaíso y Viña del Mar, puedes probar variadas recetas,
pero siempre me inclino por los sabores puros de los productos, como un filete de corvina a la mantequilla, salpimentado con
gracia y precisión. ¿Y el vino? Un Chardonnay de Limarí, con sus
frutos blancos y esos trazos minerales que abrazan cariñosamente
los productos del mar. En esto no hay misterios. Si cumples con
Impossible to get bored! Cebiche is versatile enough to combine it
with almost every possible white grape variety and wine style. Again,
a sure bet is a fresh, light and crisp Sauvignon Blanc. However, when
acidic components like lemon juice or passion fruit take center stage,
it is better to opt for a Riesling from Casablanca or San Antonio. If the
preparation gets more intense after the addition of rocoto chili, then
a wiser option is to choose an aromatic, dry Muscat-based sparkler
from Itata. Its acidity will curb down the spiciness and the flavors will
be accented by its pungent bubbles.
Chile offers endless possibilities and each region has its own secrets.
Take the south, for instance, where fish and shellfish are usually served
steamed, deep-fried, smoked or grilled. Since all these preparations are
more on the salty side, wine tannins are definitely a factor to watch, as
they do not perform well in this type of environment. But just a touch of
acidity should bring things back to normal. Flavors just find their right
balance. For example, a very popular recipe is shrimp on the griddle
served with garlic mayonnaise, an awesome pairing for a serious, juicy
Chardonnay. But if these same shrimp are steamed, they will go better a
simple and fresh Pinot Grigio. Now, if they are grilled and develop some
toasty notes, a fruity and broad-shouldered wine like a Rosé should do
the trick.
DELICACIES FROM
THE CENTRAL ZONE
The central coast is the realm of nice and refined fish like sole and sea
bass. But there are also other less noble swimmers like conger eel and
hake.The numerous restaurants and eateries along the coast of Valpa
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 59
E
con un País, ligero, fresco y jugoso.Y el encuentro enogastronómico resultó realmente fabuloso.
Más de mil kilómetros hacia el norte, en el mismo borde de
Chile, se encuentra la región de Tarapacá y una gastronomía que
recibe muchas influencias –sudamericana, asiática y europea–, aunque su mayor fortaleza está en su gran variedad de pescados y mariscos. Existen muchas especies locales, como pichiguenes, hachas
y albacoras. El patrimonio culinario es de una gran riqueza y fusiona las culturas del mar, de la pampa y del altiplano. El ceviche, por
ejemplo, es una explosión de sabores. Generalmente incluye limón
de Pica y frutas exóticas como guayaba y mango, y si agregas dados
de camote dulce, el resultado es verdaderamente afrodisíaco.
Esta receta no sólo está basada en el pescado fresco, sino
muchas veces se fusiona con pulpos o locos, pero siempre, eso sí,
bien sazonada con jugo de limón recién exprimido, cebolla, cilantro, a veces pimienta y ajíes de todos los colores. ¡No hay tiempo
para aburrirse! Puedes crear una receta de ceviche para todos los
posibles cepajes y estilos de vinos blancos. Una de las elecciones
más seguras es un fresco, ligero y crujiente Sauvignon Blanc. Sin
embargo, cuando acentúas los elementos ácidos, como el jugo de
limón o maracuyá, inmediatamente llaman a la mesa los Riesling de
Casablanca y San Antonio. Si subes aún más en intensidad, y agregas rocoto a la preparación, descorcha un aromático pero seco
espumante de Moscatel de Itata. Su acidez mitigará el picor y los
sabores llegarán más lejos a través de sus punzantes burbujas.
58 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
l curanto, que contiene
piezas de cerdo, pollo y longanizas, junto con moluscos
como almejas, choritos y machas, combina
perfectamente con un Chardonnay con guarda
en barricas. Un vino fresco, pero con el suficiente peso
para contrarrestar las carnes rojas y la intensidad de
sabores de los mariscos.
my taste buds. Did the intensely briny notes of piures overpower the
meat flavor? What wine should I drink with this typical Sauzal specialty?
On the one hand, the peculiar salty flavor of piure is always a sure
match for a super fresh Sauvignon Blanc from San Antonio. In this case,
an older vintage with a longer evolution to round off those extreme
flavors better. But on the other, the juicy filling made with ground meat
and finely chopped onion, seasoned with paprika and a touch of cumin
demands a good red wine. Eventually, I realized that the answer lied
right there, at arm’s length. A local pairing, of course! So I had the idea
of matching this empanada 2.0 with a light, fresh and juicy País wine,
and I am proud to say that the result was simply sensational.
More than 1,000 kilometers to the north is the region of Tarapacá
with its multi-cultural culinary tradition –South American, Asian and European–, although its great strength lies in the huge abundance of fish
and shellfish. This is the home of many local species like pichiguenes,
hachas and albacore. The gastronomical wealth is enormous, bringing
together the cultures of the coast, the pampa desert and the altiplano
plateau. Cebiche, for example, is an explosion of flavors. It generally uses
the juice of the small lemons grown in the Pica valley and some exotic
fruits like guava and mango. Add some sweet potato cubes and you will
be in for an aphrodisiac treat.
This recipe not only includes fresh fish, but often times also throws
in some octopus or abalones. The only constant is fresh squeezed lemon juice, onion, cilantro, sometimes pepper and multicolored chilies.
Costa
Chile, cual largo es, ofrece un sinnúmero de posibilidades. Cada
región tiene sus propios secretos culinarios. En el sur, por ejemplo,
los pescados y mariscos se preparan hervidos al vapor, fritos, ahumados y grillados. Como estas preparaciones tienen un alto grado
de salinidad, hay que tener mucho cuidado con los taninos de los
vinos, que no reaccionan bien en esos ambientes. Pero si le agregamos acidez a las preparaciones, las cosas se ordenan. ¡Los sabores
encuentran su justo equilibrio! Por ejemplo, una de las recetas más
populares son los camarones a la plancha servidos con mayonesa
con ajo, que van muy bien con un Chardonnay austero y jugoso. Si
estos mismos camarones los cocinamos al vapor, la elección será
un simple y fresco Pinot Grigio. Pero, si son grillados y adquieren
ciertas notas tostadas, van mucho mejor con un vino frutoso y con
más estructura como un Rosé.
DELICIAS
DEL CENTRO
La costa central es el reino de los pescados de alcurnia, suaves y
refinados, como el lenguado y la corvina. Pero también encuentras
los sabrosos congrio y merluza. En los restaurantes y picadas de la
costa de Valparaíso y Viña del Mar, puedes probar variadas recetas,
pero siempre me inclino por los sabores puros de los productos, como un filete de corvina a la mantequilla, salpimentado con
gracia y precisión. ¿Y el vino? Un Chardonnay de Limarí, con sus
frutos blancos y esos trazos minerales que abrazan cariñosamente
los productos del mar. En esto no hay misterios. Si cumples con
Impossible to get bored! Cebiche is versatile enough to combine it
with almost every possible white grape variety and wine style. Again,
a sure bet is a fresh, light and crisp Sauvignon Blanc. However, when
acidic components like lemon juice or passion fruit take center stage,
it is better to opt for a Riesling from Casablanca or San Antonio. If the
preparation gets more intense after the addition of rocoto chili, then
a wiser option is to choose an aromatic, dry Muscat-based sparkler
from Itata. Its acidity will curb down the spiciness and the flavors will
be accented by its pungent bubbles.
Chile offers endless possibilities and each region has its own secrets.
Take the south, for instance, where fish and shellfish are usually served
steamed, deep-fried, smoked or grilled. Since all these preparations are
more on the salty side, wine tannins are definitely a factor to watch, as
they do not perform well in this type of environment. But just a touch of
acidity should bring things back to normal. Flavors just find their right
balance. For example, a very popular recipe is shrimp on the griddle
served with garlic mayonnaise, an awesome pairing for a serious, juicy
Chardonnay. But if these same shrimp are steamed, they will go better a
simple and fresh Pinot Grigio. Now, if they are grilled and develop some
toasty notes, a fruity and broad-shouldered wine like a Rosé should do
the trick.
DELICACIES FROM
THE CENTRAL ZONE
The central coast is the realm of nice and refined fish like sole and sea
bass. But there are also other less noble swimmers like conger eel and
hake.The numerous restaurants and eateries along the coast of Valpa
Fuente: Vitis Magazine en base a información de Wines of Chile
Source: Vitis Magazine based on information of Wines of Chile
Magazine
I FEBRERO
VITISVITIS
Magazine
ENEROENERO
I FEBRERO
2015 I2015
59 I 41
Costa
d
e la Patagonia proviene la
centolla. Su carne es cremosa y suave, por eso es una
fiesta comerla fresca. Pero también en un chupe, que
armoniza con un Viognier de Maule, un vino con la
suficiente voluptuosidad para balancear los untuosos
sabores de la crema y el gratín del queso.
pequeño restaurante que sirve las mejores empanadas fritas de
mariscos. La delicadeza de su masa fina y elástica, que contiene
una mezcla intensa y jugosa, que resume los sabores del mar, es
un espectáculo que debería ser declarado patrimonio gastronómico. Si tienen la oportunidad de viajar, no olviden una botella
de espumante para resaltar la riqueza de los mariscos y cortar la
sensación grasa de la fritura. Un Brut Nature, bien cítrico y salino,
sería francamente espectacular.
Chiloé y Puerto Montt son célebres por el curanto en hoyo, un
ritual culinario ancestral que realmente emociona el cuerpo y el
alma. Las carnes y los mariscos, además de masas en base a papas
llamadas milcaos y chapaleles, se cocinan sobre piedras calientes,
que son cubiertas con hojas gigantes de nalca o pangue. Esta fiesta
que realza los productos del mar y la tierra, contiene piezas de
cerdo, pollo y longanizas, junto con moluscos como almejas, choritos y machas. Mi combinación perfecta es con un Chardonnay
con guarda en barricas. Un vino fresco, pero con el suficiente peso
para contrarrestar las carnes rojas y la intensidad de sabores de
los mariscos del sur del mundo.
Las creencias de los chilotes están absolutamente dominadas
por el mar. Las sirenas y otros seres mitológicos son parte de su
cultura cotidiana, los protectores de sus embarcaciones y de la
actividad pesquera. Su religiosidad, que se refleja en sus hermosas
iglesias de madera declaradas Patrimonio de la Humanidad por la
Unesco, da cuenta de esta sabrosa simbiosis cultural. Incluso la representación de Cristo, en la iglesia de Dalcahue, está rodeada por
criaturas marinas. Esta conexión con el mar nos permite realizar
maridajes de culto, experimentar una experiencia culinaria única,
intensa, profunda y emocionante. V
62 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
sparkler to enhance the seafood and curb the fattiness of these
delicacies. A citrusy and briny Brut Nature would work wonders.
Chiloé and Puerto Montt are well-known for their curanto en hoyo,
an age-old culinary ritual that moves the body and the soul. A hole is
dug on the ground that is then covered with heated stones. Chicken
and pork meats are thrown onto these stones, together with shellfish
like clams, mussels and razor clams and sausage, where they cook
together with potato patties called milcaos and chapaleles.The entire
concoction is covered with giant leaves of nalca or pangue plants in
a feast that highlights the products from the sea and the land. My
personal choice is to pair it with a barrel-aged Chardonnay, a fresh
wine with just enough weight to balance out the intense flavors of the
meats and the seafood from the southern end of the world.
The beliefs of the inhabitants of Chiloé are profoundly influenced
by the sea. Mermaids and other mythological beings are part of the
everyday culture, as they are invoked to protect their boats and the
fishing activity.The deep-rooted religiousness is reflected in the beautiful wooden churches declared World Heritage by Unesco. Even the
representation of Jesus Christ in the church of Dalcahue is surrounded by marine animals. This close connection to the sea allows for
many wonderful pairings and lets us experience a unique, intense,
and deeply moving culinary adventure. V
SEXTO SENTIDO
C O M U N I C A C I O N E S
Somos los creadores
de Vitis Magazine,
pero hacemos mucho más
Diseño Gráfico
Creación de Marcas
Diseño de etiquetas
Creación de sitios Web
Mantención de Redes Sociales
Asesoría Comunicacional
Diseño Industrial
Diseño Gráfico
Organización de Giras Técnicas
Diseño Industrial
Organización de Seminarios
Creación de Marcas
Diseño de etiquetas
Creación de sitios Web
Mantención de Redes Sociales
Asesoría Comunicacional
Vi is
Organización de Giras
Vitivinícolas
M
A
G
A
Z
Organización de Seminarios
I
N
E
Piacenza 1210 - Las Condes - Santiago / 56-224587780 / www.vitismagazine.cl
GENTE
Wine Lovers
Andrés Sánchez
Los viñateros independientes
celebran con todo
E
l Movimiento de Viñateros Independientes, MOVI, que hoy ya integran
24 viñas, cerró el año con una fiesta en grande en el Centro Cultural
Matucana 100, donde los vinos a escala humana se unieron a una exquisita
gastronomía y música de primer nivel. En un ambiente relajado y de gran
camaradería, los viñateros atendieron personalmente al público, transmitiendo su “amor irreverente al buen vino”, como ellos mismos definen el
sentimiento común que los une.
Helene Gutt,Therese Ladon, Paul Deslypere,
Frederic Deslypere, Thierry Villard
Independent vintners
know how to party!
W
ith now 24 member wineries, Movimiento de Viñateros Independientes–
Movi (Movement for Independent Vintners) threw a year-end celebration
at Centro Cultural Matucana 100 where human-scale wines and top-level music
were in the spotlight. In a relaxed and enjoyable atmosphere, member vintners
personally entertained their guests while expressing their ‘shameless love for good
wine,’ as they themselves describe the common feeling they all share.
Derek Mossman
Pilar Miranda
Daniella Avendaño
José Joaquín Pino
Miguel Zamora
Andrés Costa
Angélica Grove
Luis Cunha, Florindo Luz, Carolina França,
Jose Pinho, Iliodoro Luz
64 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Alberto Rodríguez
Isabel Rey
Marta Ruiz
Rosa López
Jaime Ruiz
Alex Morán
Grupo Upa!
Meinard Bloem
Pilar Bezanilla
Andrés Turner
Patricio Mendoza
Felipe López
Felipe García
Gonzalo Villalobos, José Luis Martin Bouquillard,
Victoria Jaramillo
Romina Castro, Claudio Ramírez
Matteo von Siebenthal
Francisco Klimscha
Pedro Bastidas, Hernán Hevia,
Nicolás Luksic, Marcelo Pino
Daniel Greve, Consuelo Aguirre, María José Díaz,
Alejandro Hartwig, Renato Czischke
VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015 I 65
GENTE
Wine Lovers
Catad’Or promueve
los mejores espumantes
en el sur del país
C
atad’Or Santiago de Chile Wines
Awards en alianza con Hoteles
Casino Dreams realizó un ciclo
de catas de espumantes en Puerto Varas,
Temuco y Valdivia, a la que asistieron más
de 300 clientes premium de la cadena de
hoteles casino. Esta serie de degustaciones –al igual que las realizadas en Valle
Nevado y la Feria de Vinos de Chile del
hotel Plaza San Francisco– forma parte de
las actividades de promoción de los vinos
premiados que Catad’Or realiza con posterioridad al concurso.
Catad’Or promotes
the best sparkling wines
in the south of Chile
Valdivia
Sergio Correa
Temuco
Puerto Varas
C
atad’Or Santiago de Chile Wines
Awards and Casino Dreams Hotels
jointly organized a series of sparkling
tastings in Puerto Varas, Temuco, and Valdivia.
The events gathered over 300 premium
customers of the hotel-casino chain. This
series of tastings –same as those held at
Valle Nevado ski resort and Plaza San Francisco Hotel’s Feria de Vinos de Chile– are
part of the activities organized by Catad’Or
to promote the wines prized at the wine
competition.
66 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Charla Técnica
Puerto Varas
LIBRO ABIERTO
Open Leaves
Manejo de Cuencas
Hidrográficas
en Climas Mediterráneos
Diagnóstico acabado
de la cuenca del Valle de Casablanca
Centro Avanzado de Tecnología
para la Agricultura (CATA) de
la Universidad Técnica Federico Santa María
Gonzalo Rojas Aguilera
H
asta hace unas tres décadas, los problemas relacionados
con los recursos hídricos solían ser un asunto del Norte
Grande y de Atacama, pues en el resto de los valles la agricultura florecía gracias al riego por inundación. En estos pocos
años, el panorama ha cambiado drásticamente, presentando
desafíos técnicos y ecológicos cada vez mayores para los agricultores, ingenieros y autoridades del Estado.
El estudio sobre el manejo de las cuencas hidrográficas –en
este caso el que se refiere al valle de Casablanca– plantea justamente esta situación, cuestionándose la viabilidad de la agricultura de este valle que no tiene ríos superficiales.
Entre los principales resultados de la investigación liderada
por el ingeniero agrónomo Dr. Rodrigo Ortega Blu y publicado
en 2012 por el Centro Avanzado de Tecnología para la Agricultura (CATA) de la Universidad Técnica Federico Santa María,
se destaca que la escasez de agua se debería principalmente a
la falta de precipitación y no tanto a una sobreexplotación del
recurso hídrico. Los autores señalan: “Aparentemente estamos
en el punto justo. (…) Si bien no estamos sacando más agua de
la que el acuífero sería capaz de dar bajo precipitación normal,
sí tenemos problemas de precipitación, y obviamente el déficit
se va a ir acentuando”. El estudio concluye entonces que “el uso
de los recursos hídricos pareciera ser sostenible, pues existe
regulación de los niveles freáticos”.
Para enfrentar el déficit de agua y generar una gestión sostenible de los recursos hídricos del valle, los autores sugieren:
- Aumentar la eficiencia del riego, aunque se reconoce que “en
el caso de los cultivos de viñedos la eficiencia se hace muy bien,
por lo que el margen de lo que se puede mejorar en eficiencia
es bajo”.
- Aumentar la disponibilidad de agua, con las alternativas de
trasvasijar aguas desde fuentes externas cercanas, recargar
artificialmente los acuíferos acumulando de mejor forma
aguas superficiales y subterráneas en los periodos de mayor
precipitación, y construir fosas de infiltración, aumentando
hasta en un 30% la disponibilidad de agua para riego en verano.
- Diseñar políticas de mercado, generando una asociación o
empresa que tenga como objetivo la infiltración de acuíferos y
su gestión sostenible en el tiempo.
El estudio se encuentra disponible de manera gratuita en
www.proyectoficcasablanca.usm.cl y existe también una edición impresa que se puede encontrar en el Centro CATA de
la UTFS.
68 I VITIS Magazine ENERO I FEBRERO 2015
Water basin management
in Mediterranean climates
A complete diagnosis
of the Casablanca Valley water basin
Advanced Agricultural Technology Center (CATA),
Universidad Técnica Federico Santa María
U
ntil three decades ago, problems related to water resources
used to be an issue for the Atacama and Greater north regions
of Chile (XV, I, II, and III), since agriculture flourished in other valleys
thanks to flood irrigation. In recent years, the scenario has changed
dramatically, posing increasingly higher technical and environmental
challenges for farmers, engineers, and governmental authorities.
This research about water basin management –in this case, the
Casablanca Valley water basin– addresses this matter by
questioning agriculture feasibility in this valley, which lacks surface rivers.
Main findings of the research, led by agricultural engineer
Dr. Rodrigo Ortega Blu and published in 2012 by the Advanced
Center of Agricultural Technology (CATA) at the Universidad Técnica
Federico Santa María, highlight the fact that water shortage is
mainly due to lack of rainfall rather than to over-exploitation of
water resources.
“We seem to be in the edge. (…) While we are not using more
water than what the water source can provide under normal rainfall
levels, we do have rainfall shortage, so clearly the reserves will be
increasingly scarcer,” the authors say.This research paper concludes
that “apparently water resources are used in a sustainable way,
since there is a regulation of groundwater table in place.”
In order to deal with water shortage and develop a sustainable
management of water resources available in the valley, authors propose
as follows:
– Increasing irrigation efficiency, although they admit that “in the
case of vineyards, a high efficiency level is attained, so the
improvement margin in this matter is low.”
– Increasing water availability by transferring water from nearby
external sources; applying methods of artificial aquifer
replenishment, building up surface water and groundwater in a
more efficient way during rainy seasons; and drilling infiltration wells,
thus increasing water availability for irrigation purposes by 30% in
the summer.
– Designing market policies, developing an association or a company to infiltrate aquifers and manage them sustainably over time.
The study can be accessed, free of charge, at the following URL
www.proyectoficcasablanca.usm.cl and a printed edition is
available at the CATA center, UTFS.