los emp a r a p lea s o do i c i s f 2 ne 6 1 0 2 5 1 0 Gu í a de be Si bien se considera que la información de este Folleto de Beneficios es correcta en el momento de su impresión, esta información es solo para fines educativos y de referencia. Este material se presenta de forma resumida. Las disposiciones en cada plan se rigen por el Resumen de la Descripción del Plan, o por el Certificado de Cobertura o por el contrato Grupal/ Individual de ese plan. Tabla deContenidos Bienvenida La Importancia del Seguro Médico Administración Elegibilidad Eventos de Vida Calificados Tarifas Mensuales del Empleado 2015-2016 Página 1 1 2 2 3-4 Resumen del Plan Médico – Aetna 5 Resumen Plan Dental (DHMO & DPPO) – Cigna Resumen del Plan de Visión –Vision Services Plan (VSP) 6 7 Cuentas de Gastos Flexibles (FSAs) Plan de Bienestar para Vivir Saludablemente Seguro de Vida a Término Complementario Seguro de Vida a Término para el Cónyuge 8 9 10 11 11 Seguro de Vida a Término para Dependientes (Hijos) Beneficios Voluntarios de Klein ISD Seguro de Vida Completo Voluntario – Unum 12 Seguro de Discapacidad – The Hartford 13 Opción de Prima – Costo Mensual de la Prima 14 Seguro para Cáncer y Enfermedades Especificas – Allstate Insurance Company 15 Plan Legal Grupal e Integral 15 Beneficio de Protección de Robo de Identidad 15 Seguro de Cuidado a Largo Plazo Programas de Inversión para la Jubilación Programa de Retención y Licencia por Enfermedad Plan de Rembolso de Licencia Acumulada para los Jubilados Cómo Inscribirse en los Beneficios Glosario de los Descuentos del Sueldo Información Importante de Contacto Notificaciones Requeridas 15 16 17 17 18-19 20 21 22-26 Bienvenidos a su Inscripción Anual No hay cambios en los deducibles individuales y familiares Cambios en el desembolso máximo: • 2015-2016 • • ¡INSCRIPCIÓN OBLIGATORIA PARA TODOS LOS EMPLEADOS! La Inscripción Anual comienza el 23 de julio de 2015 y termina el 24 de agosto del 2015 a medianoche. Todos deben inscribirse activamente o rechazar la cobertura médica. Los cambios son efectivos a partir del 1 de septiembre de 2015. ESTE AÑO LA INSCRIPCIÓN ANUAL ES ACTIVA Debido a la Ley del Cuidado de la Salud a Bajo Precio (ACA, por sus siglas en ingles), TRS está exigiendo que todos los empleados DEBEN tomar la decisión de inscribirse o rechazar los planes médicos TRS ActiveCare. Las instrucciones para la inscripción en línea se pueden encontrar más adelante en este folleto. Si un empleado no entra en línea y envía su elección médica, se suspenderá la elección médica del plan actual y el empleado/ dependiente no tendrá cobertura bajo ninguno de los planes médicos que Klein ISD ofrece para el año del plan 2015-2016. NOTA: Si actualmente usted no tiene cobertura médica con TRS ActiveCare, aun así debe ingresar en línea y rechazar activamente la cobertura. Los demás beneficios que tiene actualmente se transferirán y quedaran activos el 1 de septiembre, a menos que tenga un cambio durante la Inscripción Anual, a excepción de las Cuentas de Gastos Flexibles (FSA), que tiene que volver a inscribir activamente cada año. Por favor revise e imprima su resumen de beneficios para sus archivos. Es importante que verifique su beneficiario, dirección y números de contacto. La ACA y TRS están exigiendo ahora los números del seguro social para cualquiera de sus dependientes. Esta no es una norma de Klein ISD, sino una ley federal. Por lo tanto, usted debe presentar los números válidos del seguro social de sus dependientes durante la Inscripción Anual. CAMBIOS DESTACADOS DEL PLAN MÉDICO Están disponibles los mismos tres planes médicos: TRS ActiveCare 1-HD, TRS ActiveCare 2, y TRS ActiveCare Select (SOLO en la red) TRS ActiveCare 1-HD: Individual – $6,350 hasta $6,450 / Familiar – $9,200 hasta $12,900 TRS ActiveCare Select: Individual – $6,350 hasta $6,600 / Familiar – $9,200 hasta $13,200 TRS ActiveCare 2: Individual – $6,000 hasta $6,600 / Familiar – $12,000 hasta $13,200 NOTA: Los tres planes: los desembolsos máximos incluyen deducibles, copagos y coseguros médicos o de farmacia Cambios en las Tarifas: El Distrito asume el 70.75% del aumento global de las tarifas anuales. Con base en la forma en que el Distrito provee los fondos, el 58.58% de los empleados verá una disminución en las tarifas, otro 12.46% verá un aumento máximo de $9.00 por mes Aportes a la FSA: Para todos los empleados que han elegido cobertura médica TRS, el Distrito aportará $300.00 a su Cuenta de Gastos Flexible (o HSA) médica elegida, – la cobertura entra en vigencia el 1 de septiembre de 2015. Cada año se deben elegir sus propios aportes. CAMBIOS DESTACADOS DEL PLAN DENTAL Cigna es nuestra aseguradora nueva para los planes Dentales PPO y DHMO • • • Las tarifas serán muy similares a las del año pasado. Los beneficios serán muy similares a los del año pasado. La red de proveedores es la mejor disponible; usted debe elegir un dentista DHMO después de que se inscriba – visite la página www.mycigna.com. ¡ESTA ES LA ÚNICA OPORTUNIDAD PARA HACER CAMBIOS A SUS BENEFICIOS! Asegúrese de asistir a una de nuestras Reuniones de Beneficios para conocer todos los cambios. ( http://www.kleinisd.net/default.aspx?name=hrbrm.enrollment2015 ) La Importancia del Seguro Medico Tener seguro médico es muy importante, incluso si tiene buena salud. Nadie puede decir cuándo va a tener un accidente o se va a enfermar. Tener un buen seguro médico le ofrece una forma asequible de obtener atención médica cuando la necesite. 1. El costo de la atención básica puede aumentar rápidamente, pero el costo de la atención por una lesión o enfermedad grave puede ser devastador. El seguro médico le puede ayudar a prepararse para lo peor que pueda pasar. Ahora tener Seguro Médico también es por ley. La Ley del Cuidado de la Salud a Bajo Precio exige que la mayoría de las personas tengan seguro médico. Si no lo tiene, es posible que tenga que pagar una multa. Si piensa que no lo puede pagar, es posible que pueda obtener ayuda para pagarlo con base en el tamaño y los ingresos familiares. Para ayudarle a entender mejor y en más detalle nuestro programa de beneficios 2015-2016, Klein ISD le proporciona esta guía breve que contiene sus opciones de beneficios 2015-2016. Por favor consulte los documentos del plan para obtener más información, exclusiones y limitaciones importantes de la cobertura. Administración Elegibilidad Planes Médicos TRS ActiveCare Para ser elegible a TRS ActiveCare, usted debe ser un miembro activo, que aporta al TRS, o un empleado regular de medio tiempo o sustituto que trabaja mínimo 10 horas a la semana. Todos los empleados que aportan al TRS son elegibles para el aporte médico del Distrito si eligen plan médico. Los que no son miembros de TRS, incluyendo los sustitutos, son responsables del total de la prima del plan médico. Los jubilados elegibles para TRS-Care NO son elegibles para TRS ActiveCare. Los cónyuges e hijos hasta 26 años son elegibles para inscribirlos como dependientes. Los jubilados que son contratados nuevamente y trabajan más de 20 horas a la semana son considerados de tiempo completo y por lo tanto, son elegibles para todos los beneficios, excepto para la cobertura médica de TRS ActiveCare. Cuenta de Gastos Flexible Cuando decide utilizar dólares antes de impuestos, el empleado puede reducir los impuestos federales sobre la renta mediante la reducción de los ingresos gravables por el valor de las primas pagadas del seguro. 2. Eventos de Vida Calificados Por lo general, usted solo puede cambiar las elecciones de sus beneficios durante el periodo anual de inscripción abierta. Sin embargo, usted puede cambiar las elecciones de sus beneficios durante el año si experimenta un Evento de Vida Calificado. Estos Eventos incluyen: Matrimonio Divorcio o separación legal Nacimiento de un hijo Muerte de su cónyuge o hijo dependiente Adopción/colocación para adopción de su hijo. Su cónyuge casados legalmente (del mismo sexo o del sexo opuesto), o con quien usted tiene prueba de Pareja de Hecho Terminación o comienzo del empleo de su cónyuge. Pérdida involuntaria de la cobertura médica. Sus hijos hasta 26 años de edad, independientemente de la condición de estudiante y su estado civil (solo para el plan médico) o la situación fiscal, incluyendo hijastro(s), hijo(s) adoptado(s), hijo(s) para quienes usted es su tutor legal, un nieto que es su dependiente para efectos de la declaración de renta federal en el momento de la solicitud Calificación por parte del Administrador del Plan de una Orden Médica de Manutención de Menores. Derecho a Medicare o Medicaid Pérdida de la cobertura de COBRA Sus hijos mayores de 26 años, si están incapacitados medicamente – para los formatos requeridos, por favor consulte con el Departamento de Recursos Humanos. Notas Importantes sobre Elegibilidad Los beneficios para un hijo dependiente seguirán hasta el último día del mes calendario en el que cumple 26 años Si está casado con otro empleado, solo uno de los dos puede cubrir a cualquier hijo dependiente Seguro para el Cáncer Sus dependientes elegibles incluyen: Nadie puede ser considerado como dependiente de más de un empleado. Section 125 Plan Cafeteria El Servicio de Rentas Internas (IRS, por sus siglas en inglés) aprobó el plan Cafetería que permite que usted pague las primas antes de impuestos para los siguientes beneficios Seguro Médico Seguro Dental Seguro de Visión Si usted tiene un evento de vida calificado, debe notificarlo a Klein ISD y completar su formulario de elección de beneficios dentro de los 31 días después de la fecha efectiva del cambio. Dependiendo del tipo de cambio, es posible que tenga que presentar prueba del cambio. Si no se pone en contacto con el Departamento de Beneficios de Klein ISD y hace la elección de su beneficio dentro de los 31 días, tendrá que esperar hasta el próximo periodo de inscripción anual para hacer los cambios, a menos que tenga otro Evento de Vida Calificado. Una Vez se Eligen los Beneficio Una vez que ha hecho la elección de sus beneficios, estos permanecerán vigentes hasta el final del año del plan. POR FAVOR RECUERDE, ES SU RESPONSABILIDAD ESTAR INFORMADO SOBRE LOS BENEFICIOS QUE ESTÁN DISPONIBLES PARA USTED Y ASUMIR UN PAPEL ACTIVO EN EL CUIDADO GENERAL DE SU SALUD. ASEGÚRESE DE REVISAR TODAS LAS OPCIONES ANTES DE HACER SUS ELECCIONES FINALES. Tarifas Mensuales de los Empleados 2015-2016 (A partir de septiembre 1 de 2015) TRS ActiveCare Financiación del Plan Médico Tarifas del Empleado Por Mes Aporte del Distrito* Total TRS Plan Médico – TRS ActiveCare 1 HD Empleado Solo $30.00 $311.00 $341.00 Empleado + Hijo(s) $231.00 $384.00 $615.00 Empleado + Cónyuge $388.00 $526.00 $914.00 Empleado + Familia $633.00 $598.00 $1,213.00 Plan Médico – TRS Select Aetna ACO Empleado Solo $132.00 $341.00 $473.00 Empleado + Hijo(s) $364.00 $398.00 $762.00 Empleado + Cónyuge $603.00 $519.00 $1,122.00 Empleado + Familia $760.00 $571.00 $1,331.00 Plan Médico – TRS ActiveCare 2 Empleado Solo $246.00 $368.00 $614.00 Empleado + Hijo(s) $584.00 $408.00 $992.00 Empleado + Cónyuge $929.00 $549.00 $1,478.00 Empleado + Familia $982.00 $539.00 $1,521.00 Plan Médico –Scott & White HMO El Plan Scott & White HMO está disponible si usted vive en una zona de código postal en la que ellos prestan servicios. Si está interesado en el plan Scott & White HMO, llame a la línea 800-321-7947 para confirmar su elegibilidad, o visítelos en la página: www.sw.org *PRIMAS DIVIDIDAS/COMPARTIDAS: EL APORTE DEL DISTRITO SERÁ A NIVEL DE “EMPLEADO SOLO” POR EMPLEADO ELEGIBLE PARA EL PLAN ELEGIDO. EL PLAN MÉDICO TRS ACTIVECARE ES ADMINISTRADO POR AETNA. TAMBIÉN ESTÁ DISPONIBLE UNA GUÍA DE INSCRIPCIÓN POR SEPARADO. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL O PARA ENCONTRAR UN PROVEEDOR, VISITE LA PÁGINA WEB DE TRS ACTIVECARE WWW.TRSACTIVECAREAETNA.COM O DESDE UN ENLACE EN KLEINET O EN KLEINISD.NET. LOS EMPLEADOS DE MEDIO TIEMPO O SUSTITUTOS SON ELEGIBLES PARA INSCRIBIRSE EN UN PLAN MÉDICO TRS-ACTIVECARE; SIN EMBARGO, LOS EMPLEADOS DE MEDIO TIEMPO O SUSTITUTOS NO SON ELEGIBLES PARA EL APORTE DEL DISTRITO Y ESTARÁN OBLIGADOS A PAGAR EL TOTAL DE LA PRIMA ESTABLECIDO POR TRS. LOS EMPLEADOS DE MEDIO TIEMPO O SUSTITUTOS NO SON ELEGIBLES PARA PARTICIPAR EN NINGUNO DE LOS DEMÁS BENEFICIOS DESCRITOS EN ESTE FOLLETO, A EXCEPCIÓN DE LOS PLANES DE RETIRO INDIVIDUAL, 403B Y 457B. LOS JUBILADOS QUE SON CONTRATADOS NUEVAMENTE Y TRABAJAN MÁS DE 20 HORAS A LA SEMANA SON CONSIDERADOS DE TIEMPO COMPLETO Y POR LO TANTO, SON ELEGIBLES PARA TODOS LOS BENEFICIOS, EXCEPTO PARA LA COBERTURA MÉDICA DE TRS ACTIVECARE. 3. Tarifas Mensuales del Empleado (Cont.) 4. (A partir del Septiembre 1 de 2015) Planes Dentales Plan Dental – Cigna DHMO Empleado Solo $11.38 Empleado + Hijo(s) $23.72 Empleado + Cónyuge $20.20 Empleado + Familia $34.68 Plan Dental – Cigna DPPO Empleado Solo $30.16 Empleado + Hijo(s) $73.52 Empleado + Cónyuge $59.20 Empleado + Familia $102.14 Plan de Visión Plan de Visión –Vision Services Plan (VSP) Empleado Solo $6.32 Empleado + Hijo(s) $10.14 Empleado + Cónyuge $9.04 Empleado + Familia $17.18 NOTA: Las tarifas se descontarán en partes iguales entre dos cheques de pago cada mes. Las tarifas reflejan el costo mensual para los empleados que reciben 24 cheques de pago al año; los empleados que reciben de 20 a 21 cheques de pago pagarán un valor adicional a partir del 1 de septiembre de 2015, que se paga en el verano. Los demás beneficios se mencionan en otras secciones de este folleto o en línea en la página: http://www.mybenefitshub.com/kleinisd or http://www.kleinisd.net/ - Departamentos – Beneficios Tarjetas de Identificación (ID Cards) Plan Médico – Solo si usted hace un cambio recibirá una nueva Tarjeta de Identificación - ID card Si cambia su Plan Médico, o lo elige por primera vez, recibirá una nueva ID card médica de Aetna. Cambios en el plan médico, o un afilado nuevo, también recibirás un ID card de farmacia de CVS – CareMark. Plan Dental - A partir de septiembre 1 de 2015, Cigna será nuestra aseguradora Dental para los planes dentales DHMO y PPO. Los participantes DHMO recibirán nuevas ID cards en sus casas. Los participantes PPO recibirán su ID card en septiembre o pueden imprimir sus nuevas ID cards en línea. Plan de Visión – VSP – No se emiten Tarjetas. Cuenta de Gastos Flexible – My Benny Card administrada en su totalidad por Boon Chapman (consulte la fecha de vencimiento de la tarjeta) mantiene la misma tarjeta, su aporte nuevo y el aporte del Distrito se carga en la tarjeta existente la primera semana de septiembre. MANTENGA SU TARJETA ACTUAL. Dirección de Correspondencia y Teléfonos – En los archivos de Klein ISD. Si necesita hacer una corrección, ingrese en línea a KNET o a la página www.kleinisd.net al centro de acceso al empleado. Plan Médico TRS—Aetna BENEFICIOS TRS ACTIVECARE 1 HD TRS SELECT AETNA TRS ACTIVE CARE 2 (DENTRO / FUERA DE LA RED) (SOLO EN LA RED) (DENTRO / FUERA DE LA RED) Annual Deductible • Empleado Solo $2,500 $1,200 $1,000 • Familia $5,000 $3,600 $3,000 Desembolso Máximo • Empleado Solo $6,450 $6,600 $6,600 • Familia $12,900 $13,200 $13,200 80%/20% 80%/20% 80%/20% 20% después del deducible $30/PCP $60/Especialista $30/PCP $60/Especialista 20% después del deducible Cubierto al 100% / Sin Deducible; si se realiza en un centro de Quest; 20% después del deducible Cubierto al 100% / Sin Deducible; si se realiza en un centro de Quest; 20% después del deducible El plan paga el 100% El plan paga el 100% El plan paga el 100% Hospitalización – paciente hospitalizado 20% después del deducible $150 de copago por día, más 20% después del deducible ($750 de copago máximo por admisión) $150 de copago por día, más 20% después del deducible ($750 de copago máximo por admisión); $2,250 máximo por año calendario) Hospitalización – paciente ambulatorio 20% después del deducible $150 de copago por consulta, más 20% después del deducible $150 de copago por consulta, más 20% después del deducible $40 tarifa de la consulta El plan paga el 100% El plan paga el 100% Sala de Emergencia 20% después del deducible $150 de copago, más 20% después del deducible (se exonera el copago si es admitido) $150 de copago, más 20% después del deducible (se exonera el copago si es admitido) Radiología de alta tecnología (TC, IRM, medicina nuclear) 20% después del deducible $100 de copago, más 20% después del deducible $100 de copago, más 20% después del deducible Sujeto al deducible del año del plan $0 para medicamentos genéricos; $200 para medicamentos de marca por persona $0 para medicamentos genéricos; $200 para medicamentos de marca por persona Coseguro (plan paga/usted paga) Copago consulta médica Laboratorio de Diagnóstico Cuidado Preventivo Teledoc® Servicios del Médico Medicamentos Recetados Deducible de medicamentos (por año del plan) Al por menor a Corto Plazo (31 días) • Genérico • De Marca • De Marca No Preferido 20% después del deducible Retail Maintenance. (31 days) • Generic • Preferred Brand • Non-Preferred Brand $25 $25 $50* $40* 50% de coseguro $65* $25 20% después del deducible $50* 50% de coseguro $25 $105* $80* Mail Order & Retail-Plus (90 days) • Genérico • De Marca • De Marca No Preferido 20% después del deducible Medicamentos Especializados 5. 20% después del deducible $45 $45 $105* $105* 50% coinsurance $180* 20% después del deducible $200 por medicamentos surtidos (31 días de suministro) $450 por medicamentos surtidos (90 días de suministro) * Si el paciente obtiene un medicamento de marca cuando está disponible el equivalente genérico, el paciente será responsable del copago del genérico más la diferencia del costo entre el medicamento de marca y el medicamento genérico. Para conocer más sobre el resumen de beneficios médicos de todos los planes médicos TRS, por favor consulte su resumen de los documentos del plan. Plan Dental —Cigna (Aseguradora Nueva) 6. PLAN PPO CIGNA: El plan Dental PPO de Cigna permite que usted consulte cualquier dentista a nivel nacional. Aunque puede consultar cualquier dentista bajo este plan, se incentiva a los empleados para que usen los dentistas de la Red Dental PPO de Cigna. Si el dentista que usted escoge participa de la red Dental PPO de Cigna, su pago se basará en las tarifas negociadas y por lo general, el costo de su propio bolsillo será menor que con un dentista no participante. Sin embargo, ya sea que su dentista esté o no esté en la red de CIGNA, sus porcentajes de beneficios serán los mismos. Los dentistas de la red Dental de CIGNA se pueden encontrar en línea ingresando a la página web www.myCigna.com. Los empleados que deciden por el plan DPPO son bienvenidos para que ingresen en línea para imprimir sus Tarjetas de Identificación del plan dental. Los participantes DPPO recibirán en septiembre una Tarjeta de Identificación del plan dental no personalizada. PLAN CIGNA DHMO: Bajo este plan usted debe escoger un dentista de atención primaria de la red CIGNA DHMO – Houston, TX. La lista de los dentistas de atención primaria participantes de DHMO se puede encontrar en www.myCigna.com. Debajo del nombre haga clic en Dental y seleccione DHMO-Houston, Texas. Su dentista de atención primaria coordina toda su atención dental y debe obtener su autorización o la de su dependiente cubierto para poder consultar un especialista, como un cirujano de la boca o un ortodoncista. Su dentista de atención primaria o cualquier dentista que haya sido autorizado para realizar el tratamiento, manejará todas las presentaciones de reclamos. Todos los empleados inscritos recibirán la Tarjeta de Identificación del plan dental de CIGNA Dental DHMO enviada por correo a su casa. Usted debe seleccionar un Dentista del plan o le asignarán uno que esté cerca a su casa. Contacte a servicio al cliente en la línea 1.800.244.6224 para cambiar dentistas o para solicitar Tarjetas de Identificación del plan dental adicionales. Por favor consulte el HUB de beneficios para conocer el programa de beneficios, sus limitaciones y exclusiones. DHMO PLAN DE BENEFICIOS (SOLO) EN LA RED Deducible (Empleado Solo/Familiar) N/A Individual Anual N/A Muestra de Procedimientos cubiertos DPPO PLAN DE BENEFICIOS Programa de Copagos Limpieza para adultos (dos por año calendario a $) (Limpiezas adicionales disponibles a $55 cada una) $0 Limpieza para niños (dos por año calendario a $)(Limpiezas adicionales disponibles a $45 cada una) $0 Evaluación oral periódica $0 Evaluación oral completa $0 Fluoruro tópico (dos por año calendario a $) (fluoruro tópico adicional disponible a $15 cada una) $0 Radiografía de aleta de mordida, 2 películas, Radiografía panorámica $0 Sellante – por diente $12 Relleno de amalgama (color plata) 2 superficies $0 Relleno Compuesto (diente-de color) 1 superficie, anterior $0 Deducible (Empleado Solo/Familia) EN LA RED (Beneficios disponibles Fuera de la Red) $50/$150 Máximo Anual Individual + Incentivo de Bienestar* Año Año Año Año Clase I: Cuidado Preventivo y de Diagnóstico Coseguro Cigna Evaluaciones orales Rayos X Limpiezas Clase II: Cuidado Restaurativo Básico Empastes Atención de Emergencia para aliviar el dolor Terapia/Endodoncia tratamiento de conducto Estética Cirugía oral- extracciones simples Clase III: Cuidados Restaurativos Mayores 1: $1,250 2: $1,400 3: $1,550 4: $1,700 80% 80% 80% Coseguro Cigna 80% 80% 80% 80% 80% Coseguro Cigna $50 Coronas Extracciones quirúrgicas de dientes impactados Dentaduras y reparaciones, revestimientos, rebase y ajustes Puentes Incrustaciones/recubrimientos 80% 50% 50% 50% 50% Mantenimiento periodontal (encía) $40 Clase IV: Ortodoncia (Hijo(s) Dependiente(s) hasta 19 años) Coseguro Cigna Remoción/extracción de diente brotado $6 Nivel de Coseguro Máximo de Por Vida Tratamiento de conducto diente molar (excluye restauración final) $305 Ortodoncia Completa – Niños (hasta que cumplen 19 años) bandas dentales $485 Periodoncia (encía) raspado y alisado radicular – 1 cuadrante Remoción/extracción de diente impactado $100 Corona – Porcelana fundida en metal noble alto $270 Implante de retenedor de soporte en porcelana fundida de metal para dentadura parcial fija $740 50% $1,000 Orthodontics *Incentivo de Bienestar: Cuando usted o sus familiares reciban cuidado preventivo en un año del plan, el máximo anual en dólares aumentará en el siguiente año del plan. Cuando usted o sus familiares permanecen afiliados en el plan y siguen recibiendo cuidado preventivo, el máximo anual en dólares aumentará en el siguiente año del plan, hasta que llegue al nivel máximo de $1,700 por afiliado. Para conocer más sobre el resumen de beneficios dentales DHMO y DPPO, por favor consulte su resumen de los documentos del plan. Encontrar un dentista en la red es fácil y hay muchas formas para escoger su dentista general de la red: Encuentre un dentista en Cigna.com. El directorio dental en línea de Cigna se actualiza semanalmente. Llame a la línea 1.800.Cigna24 (1.800.244.6224) para hablar con un representante de servicio al cliente. El representante de Cigna le puede enviar un directorio dental personalizado por correo electrónico. Plan de Visión —VSP Klein ISD entiende la importancia del buen cuidado de la visión. Los doctores de Vision Service Plan se toman el tiempo para conocerlo a usted y a sus ojos. A través de un examen WellVision Exam®, nuestros doctores buscan algo más que problemas de visión. Ellos pueden detectar señales de enfermedades graves como diabetes, presión arterial alta y también colesterol alto. Los doctores de VSP están ubicados cerca y la mayoría ofrecen citas los fines de semana y en la noche. Además, todos nuestros doctores ofrecen opciones de gafas/lentes que a usted le encantarán. Antes de seleccionar sus gafas, pregúntele a su doctor lo que está totalmente cubierto por su plan VSP. El siguiente cuadro resume los principales beneficios de su plan. Las personas elegibles para cobertura incluyen: Empleados elegibles y los que aportan al TRS y los jubilados de tiempo completo, cónyuges y los hijos dependientes hasta 26 años. Por contrato, el descuento de visión será antes de impuestos. Los beneficios incluyen copagos para materiales y examen anual (es decir, lentes de contacto o lentes/marcos). El beneficio de marcos es un beneficio semestral; un nuevo juego de marcos cada 24 meses. No es necesaria la Tarjeta de Identificación (ID Cards). Para obtener más información visite la página web de VSP www.vsp.com Servicios para Afiliados 800.877.7195 (Lunes a Viernes 7 am a 10 pm, sábado de 8 am a 7 pm Hora del Centro EE-UU) / Personas con Discapacidad Auditiva: 800.428.4833 BENEFICIO DESCRIPCIÓN COPAGO (EN LA RED)* FRECUENCIA Examen de visión (WellVision) • Se centra en sus ojos y en su bienestar general $15 Cada año del Plan* Gafas recetadas • • Lentes de visión sencilla, bifocales y trifocales alineados Lentes de policarbonato para hijos dependientes $30 Véase Marcos y Lentes Marcos • • • $150 de subsidio (una amplia selección de marcos) $170 subsidio para destacados 20% de descuento por un monto superior a su subsidio Incluido en las gafas recetadas Cada dos años del plan • • Visión sencilla, bifocales y trifocales alineados Lentes de policarbonato para hijos dependientes Incluido en las gafas recetadas Cada año del Plan • • • • • Recubrimiento resistente a rasguños Lentes progresivos estándar Lentes progresivos de calidad Lentes progresivos personalizados Ahorros promedio del 20-25% en otras mejoras de lentes Hasta $60 Cada año del Plan Lentes de Contacto • (en vezde gafas) • $150 subsidio para lentes de contacto; no aplica copago Examen lentes de contacto (adaptación y evaluación) Hasta $60 Cada año del Plan Programa para diabéticos de Eyecare Plus Servicios relacionados con la enfermedad diabética del ojo, glaucoma y degeneración macular relacionada con la edad (AMD). Examen de retina para los afiliados elegibles con diabetes. Puede aplicar limitaciones y coordinación con la cobertura médica. $20 As needed Lentes Mejoras a los lentes • *El año del plan comienza en septiembre. Nota: Servicios disponibles fuera de la red solamente en un plan de rembolso, por favor revise el resumen de su plan de visión para obtener la lista completa de los servicios dentro y fuera de la red. Para conocer más sobre el resumen de beneficios de visión, por favor consulte su resumen de los documentos del plan. 7. Cuentas de Gastos Flexibles (FSA) 8. El programa de Gastos Flexible es administrado por Boon-Chapman (800.252.9653 – Escoja la Opción 5). Las personas elegibles para inscribirse en las Cuentas de Gastos Flexibles (FSA) son los empleados elegibles y que aportan al TRS y los jubilados que son considerados de tiempo completo. Existen dos tipos de cuentas disponibles: Cuenta de Gastos Flexible y Cuenta de Gastos para el Cuidado de Dependientes. Nota importante: Las Cuentas de Gastos Flexibles se deben re-elegir cada año. Las Cuentas de Gastos Flexibles funcionan como una cuenta de ahorros, — cada periodo de pago se deposita el descuento del sueldo antes de impuestos en su Cuenta de Gastos para el Cuidado de la Salud y/o el Cuidado de Dependientes. Cuando necesita dinero para cubrir los gastos elegibles del cuidado de la salud, usted hace un “retiro” antes de impuestos utilizando su tarjeta débito o completando un formulario de reclamo y presentando la documentación correspondiente como recibos de farmacia, facturas detalladas o la Explicación de Beneficios (EOB, por sus siglas en inglés). Mantenga su Benny card, solamente los empleados recién inscritos en el plan de la FSA para el cuidado de la salud reciben una tarjeta débito. La Benny card se puede usar en el momento del servicio para pagar sus gastos elegibles de la FSA para el cuidado de la salud. Es importante que usted guarde todos los recibos como documentación soporte para sus compras del cuidado de la salud realizadas con la tarjeta débito. ¡Recuerde!... Hasta $500 del saldo no usado se transferirán al siguiente año del plan. Los fondos por encima de $500 que no se utilicen después de finalizar el año del plan se perderán. IMPORTANTE: AL 1 DE SEPTIEMBRE USTED DEBE ESTAR INSCRITO EN UN PLAN MÉDICO PARA SER ELEGIBLE PARA EL APORTE DEL DISTRITO A LA CUENTA MÉDICA DE GASTOS FLEXIBLES. CUENTA DE GASTOS PARA EL CUIDADO DE LA SALUD • Aporte máximo anual: $2,550 (POR FAVOR TENGA EN CUENTA: Los empleados solo pueden aportar $2,250 porque el distrito aporta $300.) • Se usa para la mayoría de los gastos médicos, dentales y del cuidado de la visión que no están cubiertos por el plan (como copagos, deducibles, gafas, y ciertos gastos sin receta médica). CUENTA DE GASTOS PARA EL CUIDADO DE DEPENDIENTES • $5,000 máximo anual año fiscal (según el pago de impuestos del hogar) • Se usa para los gastos del Cuidado de Dependientes o del Cuidado de Ancianos (es decir guardería, programas después de la escuela, o programas para el cuidado de ancianos) para que usted y su cónyuge puedan trabajar o asistir a la escuela tiempo completo. NOTA IMPORTANTE: Escoja la FSA de acuerdo con su fecha de vigencia hasta finales de diciembre. Gastos de la Cuenta de Gastos Flexible para el Cuidado de la Salud A continuación se relaciona la lista parcial de los gastos calificados aprobados. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tratamiento de alcoholismo Vacunas/Medicinas para alergias Cargos de ambulancia Acupuntura Vendajes Control de natalidad/condones Dispositivos para presión arterial Quiropráctico Copagos / Coseguro Lentes de Contacto/Solución Muletas Deducibles Gastos Dentales Tarifas del Doctor Tratamiento por adicción de drogas Consultas Sala de Emergencia Gafas Tratamientos de fertilidad Equipos para el cuidado de la salud • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Audífonos Gastos hospitalarios Insulina Tarifas de Laboratorio Cuidado de hogar de ancianos Optómetra Ortodoncia Oxígeno Medicina del dolor Exámenes Médicos Medicamentos recetados Honorarios de Psicólogo Psicoterapia Dejar de fumar Pruebas especiales Esterilización Terapia Trasplantes Atención de visión Rayos X Preguntas Frecuentes 1. ¿Cómo contribuir a una FSA reduce mis impuestos? Los aportes a la FSA se descuentan de su cheque de pago antes de que se calculen los impuestos. Esto significa que usted no paga impuestos Federales sobre la renta ni los impuestos del seguro social de la parte de su cheque de pago que usted aporta a la FSA. 2. ¿Si hay dinero no usado en mi FSA a final del año del plan, lo puedo mantener? Un cambio en las normas del IRS permitirán ahora transferir hasta $500.00 en el año del plan 2015-2016. Si no utiliza todo el dinero en su FSA por gastos incurridos durante el año del plan, se transferirá hasta $500 del saldo no usado al siguiente año del plan. 3. ¿Puedo solicitar el rembolso de la FSA por los servicios que recibí antes de que comience el año del plan si no me facturan hasta después de que comience el año del plan? No. De acuerdo con las directrices del IRS un gasto calificado es “incurrido” en el momento en que se preste el servicio, no cuando le facturan o cuando realmente paga por este servicio. Por lo tanto, solo puede presentar los reclamos de los gastos elegibles incurridos durante el mismo año del plan. 4. ¿Dónde puedo encontrar una lista de gastos elegibles para rembolso? El Resumen de la Descripción del Plan en su totalidad se puede encontrar en KLEINET debajo de Departamentos – Recursos Humanos – Beneficios. 5. Si participo en el Plan FSA, recibiré una tarjeta débito/crédito para pagar los gastos elegibles para rembolso? Si. Si está participando por primera vez, recibirá una tarjeta de Boon – Chapman que se puede usar rápida y convenientemente para pagar los gastos elegibles. A partir del 1 de enero de 2011, las medicinas sin receta médica (OTC) se pagan de la Cuenta de Gastos Flexible (FSA) solo si el médico prepara la receta de medicamentos; las tarjetas débito no se pueden usar. Para recibir el rembolso de la cuenta FSA para un medicamento sin receta médica, usted debe presentar un formulario de reclamo, la receta del medicamente OTC del médico y el recibo. Programa de Bienestar ¬para Vivir Saludable KLEINWELL es un programa de bienestar diseñado para ayudar a los empleados de Klein a reducir el riesgo de enfermedad y mejorar su salud general. Kleinwell está disponible para todos los empleados de Klein ya sea que estén o no asegurados a través del plan médico del distrito. Los cuatro objetivos principales de Kleinwell son: Ayudar a los empleados a identificar los riesgos de salud individual y brindar formas para mejorarlos. Brindar motivación y apoyo para guiar a los empleados a tomar decisiones saludables. Controlar los costos de la salud a través de prevención de enfermedades, y Mejorar y prolongar la vida de los empleados de Klein. El comité de Kleinwell está compuesto por diez empleados de Klein que representan diferentes departamentos y campus a través del distrito. Su principal responsabilidad es planear e implementar actividades grupales e individuales que ayuden a los empleados a adoptar conductas más saludables. Además, cada campus tiene un Embajador de Bienestar que mantendrá informados a los empleados sobre las próximas actividades de Kleinwell y los incentivos en efectivo y los sondeos. Los retos/actividades de Kleinwell están diseñados para incentivar a los empleados a hacer más ejercicio, comer más saludable y mejorar su salud y bienestar en general. A continuación se presentan algunos de los retos/ actividades que se realizaron el año pasado. Comprometerse con el Reto del Programa de Kleinwell Reto Walktober Programa de Vacuna contra la Gripe Mantener el reto de no ganar en vacaciones Seminarios patrocinados por Kleinwell Consejos para aumentar su energía en un 300% Dining Lean en Houston Reto de exámenes médicos en primavera Reto de Evaluación de Riesgo de Salud Chequeo dental Programa de dejar de fumar Cheque médico. ¡Nada es más importante que su salud! Porque Klein ISD cuida la salud de sus empleados, invitamos a todos los empleados a que participen en el programa de Kleinwell. Para información actualizada sobre el programa Kleinwell, ingrese a KNET debajo de Departamentos/Recursos Humanos/Beneficios y haga clic en la página web de KLEINWELL. 9. Seguro de Vida a Término Complementario 10. Usted puede elegir un seguro de vida a término adicional para usted y su familia, que incluye un valor igual adicional de AD&PL. La cobertura está disponible en incrementos de $10,000. Los empleados nuevos pueden elegir hasta $300,000 o 5 veces la remuneración anual del empleado con Emisión Garantizada (GI, por sus siglas en inglés). La cobertura máxima es de $500.000 o 7 veces el salario (la cobertura máxima requiere aprobación médica). Las elecciones para los cónyuges e hijos no pueden exceder el monto elegido por el empleado. Los empleados nuevos pueden elegir hasta $30,000 para su cónyuge sin tener que completar Evidencia de Asegurabilidad (EOI). Durante la Inscripción Anual, el empleado cubierto actualmente o la cobertura del cónyuge del empleado se puede incrementar en $10,000.00 sin EOI hasta los límites garantizados. (Límites Garantizados – Empleado: 5 veces el salario o $300,000/Cónyuge: $30,000) POR FAVOR TENGA EN CUENTA: AVISO DEL SEGURO DE VIDA A TÉRMINO COMPLEMENTARIO: SI USTED ESTÁ CASADO CON UN EMPLEADO DE KLEIN, USTED NO PUEDE ELEGIR COBERTURA ADICIONAL DE SEGURO DE VIDA A TÉRMINO COMPLEMENTARIO PARA SU CÓNYUGE. SOLAMENTE UN EMPLEADO PUEDE COMPRAR COBERTURA ADICIONAL A TÉRMINO COMPLEMENTARIA PARA SU(S) HIJO(S). Información de Edad/Tarifas para el Seguro de Vida a Término del Empleado EDAD / TARIFAS DEL EMPLEADO EDAD INICIAL EDAD FINAL GÉNERO DEL AFILIADO COBERTURA MÍNIMA COBERTURA MÁXIMA TARIFA POR $1,000 18 29 AMBOS $10,000.00 $500,000.00 $0.047 30 34 AMBOS $10,000.00 $500,000.00 $0.057 35 39 AMBOS $10,000.00 $500,000.00 $0.066 40 44 AMBOS $10,000.00 $500,000.00 $0.085 45 49 AMBOS $10,000.00 $500,000.00 $0.123 50 54 AMBOS $10,000.00 $500,000.00 $0.179 55 59 AMBOS $10,000.00 $500,000.00 $0.255 60 64 AMBOS $10,000.00 $500,000.00 $0.312 65 69 AMBOS $10,000.00 $500,000.00 $0.444 70 74 AMBOS $10,000.00 $500,000.00 $0.916 75 120 AMBOS $10,000.00 $500,000.00 $1.888 Cálculo del Costo: Usar la edad de los empleados en la Fecha de Inicio de Vigencia del Plan – Septiembre 1 de 2015 Cobertura Elegida: Dividido por $1,000.00 – Multiplicado por la Tarifa determinada por edad Ejemplo: Edad a partir de 9-1-15 = 47 Cobertura Elegida = $140,000 $140,000 Cobertura elegida dividida por 1,000 = 140 X $0.123 = $17.22 Costo Mensual Seguro de Vida a Término para el Cónyuge PLEASE NOTE: SPOUSAL COVERAGE MAY NOT BE MORE THAN THE EMPLOYEE’S ELECTED COVERAGE. MARRIED KLEIN EMPLOYEES POR FAVOR TENGA EN CUENTA: LA COBERTURA DEL CÓNYUGE NO PUEDE SER MÁS DE LA COBERTURA ELEGIDA POR EL EMPLEADO. LOS EMPLEADOS DE KLEIN QUE SON ESPOSOS NO SON ELEGIBLES PARA COMPRAR SEGURO DE VIDA ADICIONAL COMPLEMENTARIOS PARA SU CÓNYUGE. EDAD/TARIFAS PARA EL CÓNYUGE EDAD INICIAL EDAD FINAL GÉNERO DEL AFILIADO COBERTURA MÍNIMA COBERTURA MÁXIMA 18 29 AMBOS $10,000.00 30 34 AMBOS $10,000.00 35 39 AMBOS $10,000.00 40 44 AMBOS $10,000.00 45 49 AMBOS $10,000.00 50 54 AMBOS $10,000.00 55 59 AMBOS $10,000.00 60 64 AMBOS $10,000.00 65 69 AMBOS $10,000.00 70 74 AMBOS $10,000.00 75 120 AMBOS $10,000.00 Cálculo del Costo: Usar la edad de los empleados en la Fecha de Inicio de Vigencia – Septiembre 1 de 2015. TARIFA POR $1,000 $500,000.00 $500,000.00 $500,000.00 $500,000.00 $500,000.00 $500,000.00 $500,000.00 $500,000.00 $500,000.00 $500,000.00 $500,000.00 $0.049 $0.059 $0.069 $0.089 $0.129 $0.189 $0.269 $0.329 $0.469 $0.969 $1.999 Cobertura elegida: Dividido por $1,000.00 – Multiplicado por la tarifa determinada por edad Ejemplo: Edad a partir del 9-1-14 = 47 Cobertura Elegida = $140,000 $140,000 Cobertura elegida dividida por 1,000 = 140 X $0.123 = $17.22 Costo mensual Programa de Reducción de Edad: Aplica al empleado (Complementario) y al cónyuge (Complementario) / Programa de Reducción de Edad con base en: Edad del Empleado o Cónyuge en la fecha de vigencia del plan. EDAD PORCENTAJE DE REDUCCIÓN COBERTURA MÁXIMA BASE DE REDUCCIÓN 65 70 65% 50% $500,000.00 $500,000.00 Beneficio elegido originalmente Beneficio elegido originalmente Seguro de Vida a Término para el Dependiente (Hijos) Elección del valor de la cobertura por hijo: $ 5,000 Costo = $0.88 por mes. (Todos los niños que figuran en el sistema complementario tendrán la cobertura elegida) $10,000 Costo = $1.76 por mes (Los dos beneficios son GI). ATENCIÓN: EMPLEADOS DE KLEIN QUE SON ESPOSOS: SOLO UNO DE LOS PADRES PUEDE ELEGIR SEGURO DE VIDA A TÉRMINO PARA LOS DEPENDIENTES. Todas las pólizas del Seguro de Vida Complementario incluyen, pero no se limitan a las siguientes características de diseño del plan: Beneficio Acelerado por Muerte: En caso de una enfermedad terminal, este beneficio brinda el pago anticipado de hasta el 75% del valor de la cobertura del empleado. El beneficio máximo que se paga es de $500,000 y el beneficio mínimo que se paga es de $5,000 y el saldo se paga a la muerte del empleado. La expectativa de vida se define en no más de 24 meses. Esto aplica a las coberturas del Seguro de Vida Básico y Complementario. 11. AD&PL Mejorado: Los beneficios adicionales por muerte accidental se pagan por asuntos tales como restricción de pasajeros y bolsa de aire, accidente común, transportador común, cuidado infantil y educación. Esto aplica a las coberturas de Seguro de Vida Básico y Complementario. Portabilidad: A la terminación como empleado de tiempo completo, usted y/o su cónyuge pueden continuar con el seguro de vida elegido. Las primas se pagan directamente a la aseguradora y las tarifas por grupo de edad. La portabilidad está disponible para las personas que se retiran del Distrito, incluyendo la jubilación. Beneficios Voluntarios de KleinISD Seguro de Vida Completo Voluntario—UNUM 12. Este plan es un resumen que se ofrece para ayudarle a entender su cobertura del seguro de Unum. Por favor consulte la póliza de la descripción completa de su plan. Si los términos de este resumen del plan o su certificado difieren de su póliza, regirá la póliza. Opciones de Cobertura: Employee, Spouse, Child/Grandchild Beneficio: Based on your age at issue, the minimum benefit amount is $10,000. Coverage is in increments of $5,000. Empleado: Maximum benefit is $150,000 (ages 15 – 50); and $75,000 (ages 51 – 80). Cónyuge: Maximum benefit $75,000, regardless of age. Hijos/Nietos: Minimum benefit is $10,000, and the maximum benefit is $50,000. Emisión Garantizada: Para los empleados recién elegibles. Edad del empleado 15 – 50: $125,000 Edad 51 – 80: $60,000 Cónyuge (GI condicional) Edad 15 – 80: $25,000 Hijos/Nietos: Desde el nacimiento hasta 26 años: $25,000 Cualquier valor por encima de los GI mencionados arriba para el empleado, cónyuge e hijos/nietos requerirán de EOI. La cobertura para los hijos/nieto hasta los límites de la emisión garantizada no requieren de EOI en ningún momento. Primas: El nivel garantizado se basa en la edad del asegurado en las normas de la póliza y no aumentará por la edad. La póliza se paga hasta 120 años de edad para el empleado y el cónyuge; la póliza se paga hasta los 70 años para hijos/nietos. Nota: La GI es el valor de la cobertura que usted puede elegir sin contestar las preguntas médicas. Seguro de Discapacidad —The Hartford ¿Qué es Discapacidad? ¿Soy elegible? ¿Cuánta cobertura debo tener? ¿Cuándo me puedo inscribir? ¿Cuánto tiempo debo esperar antes de que pueda recibir mis beneficios? Discapacidad se define en el contrato de The Hartford con su empleador. Normalmente, discapacidad significa que usted no puede realizar una o más de las obligaciones esenciales de su ocupación debido a enfermedad, lesión, embarazo u otra condición médica cubierta por el seguro, y como resultado, sus ingresos mensuales actuales son del 80% o menos de sus ingresos antes de la discapacidad. Luego de estar discapacitado por 24 meses, usted debe estar impedido para realizar una o más de las obligaciones esenciales de cualquier ocupación y como resultado, sus ingresos mensuales actuales son del 66 2/3% o menos de sus ingresos antes de la discapacidad. Usted es elegible si es un empleado activo de tiempo completo que trabaja por lo menos 20 horas a la semana regularmente Usted puede comprar cobertura que le pagará un beneficio fijo mensual en dólares, en incrementos de $100, entre $200 y $7.500 que no puede exceder el 66 2/3% de sus ingresos mensuales actuales. Su plan incluye un beneficio mínimo del 25% de su beneficio elegido. Los ingresos se definen en el contrato de The Hartford con su empleador. Usted se puede inscribir durante su periodo de inscripción programado, dentro de los 31 días posteriores a la fecha en la que tiene un cambio en la situación familiar, o dentro de los 31 días posteriores a la finalización del periodo de espera de elegibilidad como lo establece su póliza grupal. No se permite elegir o cambiar cobertura fuera de los periodos de inscripción anual programados o de los periodos de cambio de situación familiar calificada. Usted debe estar discapacitado por lo menos la cantidad de días que se indica en el periodo de eliminación que seleccionó antes de que pueda recibir el pago de beneficios de discapacidad a largo plazo. Para los empleados que eligen el periodo de eliminación de 30 días o menos, si usted está confinado en un hospital por 24 horas o más debido a la discapacidad, se exonerará el periodo de eliminación y los beneficios se pagarán a partir del primer día de la discapacidad. El periodo de eliminación que usted seleccione consta de dos cifras. La primera cifra muestra la cantidad de días que usted debe estar discapacitado por una lesión antes de que puedan comenzar sus beneficios. La segunda cifra indica la cantidad de días que usted debe estar discapacitado por una enfermedad antes de que puedan empezar sus beneficios. Opción de la prima: Para la opción del beneficio de la prima – la tabla que se muestra en la siguiente página aplica a discapacidades ocasionadas por enfermedad o lesión. ¿Por cuánto tiempo seguirán los Pago de los beneficios de discapacidad por edad: antes de los 63 años hasta la edad normal de retiro o 48 meses; pagos de mi discapacidad? si es mayor de 63 años hasta la edad normal de retiro o 42 meses; si es mayor de 64 años 36 meses, 65 años 30 meses, 66 años 27 meses, 67 años 24 meses, 68 años 21 meses, 69 años y más 18 meses. ¿Aplican condiciones pre-existentes? 13. En general, si usted fue diagnosticado o recibió atención médica por una condición médica antes de la fecha de vigencia de su póliza, será cubierto por una discapacidad debido a esa condición solamente si no ha recibido tratamiento por su condición durante 3 meses antes de la fecha de vigencia de su seguro, o ha estado asegurado bajo esta cobertura por 12 meses consecutivos. 14. Opción Prima – Costo de la Prima Mensual (12 pagos por año) Salario Anual $3,600.00 $5,400.00 $7,200.00 $9,000.00 $10,800.00 $12,600.00 $14,400.00 $16,200.00 $18,000.00 $19,800.00 $21,600.00 $23,400.00 $25,200.00 $27,000.00 $28,800.00 $30,600.00 $32,400.00 $34,200.00 $36,000.00 $37,800.00 $39,600.00 $41,400.00 $43,200.00 $45,000.00 $46,800.00 $48,600.00 $50,400.00 $52,200.00 $54,000.00 $55,800.00 $57,600.00 $59,400.00 $61,200.00 $63,000.00 $64,800.00 $66,600.00 $68,400.00 $70,200.00 $72,000.00 $73,800.00 $75,600.00 $77,400.00 $79,200.00 $81,000.00 $82,800.00 $84,600.00 $86,400.00 $88,200.00 Beneficio Mensual $200 $300 $400 $500 $600 $700 $800 $900 $1,000 $1,100 $1,200 $1,300 $1,400 $1,500 $1,600 $1,700 $1,800 $1,900 $2,000 $2,100 $2,200 $2,300 $2,400 $2,500 $2,600 $2,700 $2,800 $2,900 $3,000 $3,100 $3,200 $3,300 $3,400 $3,500 $3,600 $3,700 $3,800 $3,900 $4,000 $4,100 $4,200 $4,300 $4,400 $4,500 $4,600 $4,700 $4,800 $4,900 *14/14* $6.46 $9.69 $12.92 $16.15 $19.38 $22.61 $25.84 $29.07 $32.30 $35.53 $38.76 $41.99 $45.22 $48.45 $51.68 $54.91 $58.14 $61.37 $64.60 $67.83 $71.06 $74.29 $77.52 $80.75 $83.98 $87.21 $90.44 $93.67 $96.90 $100.13 $103.36 $106.59 $109.82 $113.05 $116.28 $119.51 $122.74 $125.97 $129.20 $132.43 $135.66 $138.89 $142.12 $145.35 $148.58 $151.81 $155.04 $158.27 Periodo de Eliminación de Enfermedad / Accidente en Días *30/30* 60/60 90/90 $5.32 $7.98 $10.64 $13.30 $15.96 $18.62 $21.28 $23.94 $26.60 $29.26 $31.92 $34.58 $37.24 $39.90 $42.56 $45.22 $47.88 $50.54 $53.20 $55.86 $58.52 $61.18 $63.84 $66.50 $69.16 $71.82 $74.48 $77.14 $79.80 $82.46 $85.12 $87.78 $90.44 $93.10 $95.76 $98.42 $101.08 $103.74 $106.40 $109.06 $111.72 $114.38 $117.04 $119.70 $122.36 $125.02 $127.68 $130.34 $3.64 $5.46 $7.28 $9.10 $10.92 $12.74 $14.56 $16.38 $18.20 $20.02 $21.84 $23.66 $25.48 $27.30 $29.12 $30.94 $32.76 $34.58 $36.40 $38.22 $40.04 $41.86 $43.68 $45.50 $47.32 $49.14 $50.96 $52.78 $54.60 $56.42 $58.24 $60.06 $61.88 $63.70 $65.52 $67.34 $69.16 $70.98 $72.80 $74.62 $76.44 $78.26 $80.08 $81.90 $83.72 $85.54 $87.36 $89.18 $3.14 $4.71 $6.28 $7.85 $9.42 $10.99 $12.56 $14.13 $15.70 $17.27 $18.84 $20.41 $21.98 $23.55 $25.12 $26.69 $28.26 $29.83 $31.40 $32.97 $34.54 $36.11 $37.68 $39.25 $40.82 $42.39 $43.96 $45.53 $47.10 $48.67 $50.24 $51.81 $53.38 $54.95 $56.52 $58.09 $59.66 $61.23 $62.80 $64.37 $65.94 $67.51 $69.08 $70.65 $72.22 $73.79 $75.36 $76.93 180/180 $2.42 $3.63 $4.84 $6.05 $7.26 $8.47 $9.68 $10.89 $12.10 $13.31 $14.52 $15.73 $16.94 $18.15 $19.36 $20.57 $21.78 $22.99 $24.20 $25.41 $26.62 $27.83 $29.04 $30.25 $31.46 $32.67 $33.88 $35.09 $36.30 $37.51 $38.72 $39.93 $41.14 $42.35 $43.56 $44.77 $45.98 $47.19 $48.40 $49.61 $50.82 $52.03 $53.24 $54.45 $55.66 $56.87 $58.08 $59.29 *SI USTED ESTÁ CONFINADO EN UN HOSPITAL POR 24 HORAS Y CONTINÚA BAJO LOS CUIDADOS DE UN DOCTOR POR EL MISMO INCIDENTE, ESTE CALIFICA COMO SOLICITUD PARA UTILIZAR LOS PERIODOS DE ELIMINACIÓN DE 14/14 O 30/30. EL BENEFICIO MÁXIMO MENSUAL NO EXCEDE DE 7,500.00; SI USTED CALIFICA LLAME A LA OFICINA DE BENEFICIOS. Seguro para el cáncer y Beneficio de Protección —All-State Usted también puede tener la opción de comprar el plan estándar que incluye Protección de Robo de Identidad. Identity Theft Shield lo cubrirá a usted y a su cónyuge monitoreando constantemente su crédito. Si le roban su identidad, los expertos tomarán las medidas necesarias para restaurar su buen nombre y su crédito. Enfermedades Especificadas Esta cobertura es un plan complementario individual que paga directamente a usted los beneficios. Con frecuencia, los pacientes con cáncer incurren en gastos considerables de su propio bolsillo además de lo que está cubierto por su plan médico principal, tales como tratamiento prolongado del cáncer, gastos de parqueadero, viaje, salarios perdidos, etc. El Seguro para el Cáncer le puede ayudar a reducir estos costos. Se tienen dos planes disponibles, el Plan Bajo y el Plan Alto con primas razonables y sin preguntas médicas. Luego de la inscripción inicial como empleado nuevo, la póliza es GI. Existe una cláusula pre-existente por cualquier tratamiento dentro de los últimos 12 meses. . CÁNCER Y ENFERMEDAD ESPECIFICADA - ALLSTATE BENEFICIO CUBIERTO PLAN BAJO PLAN ALTO Beneficio diario de hospital $100 $300 Radiación / Quimioterapia $10,000 $30,000 Sangre/Componentes de sangre $10,000 $10,000 Cirugía y beneficios relacionados $3,000 $6,000 Bienestar $100 $100 Diagnóstico inicial de cáncer $2,000 $5,000 Cuidados Intensivos $300 $800 Costo por mes empleado solo $23.56 $57.52 Costo por mes empleado y familia $40.08 $97.58 Plan Legal Grupal e Integral La membresía del plan legal pre-pagado le da acceso a asesoría legal de calidad cuando la necesite. Legal Shield está disponible para los empleados elegibles a TRS y que aporten actualmente al TRS y para los jubilados que están considerados de tiempo completo. Los dependientes elegibles son los cónyuges e hijos dependientes hasta 21 años de edad, siempre y cuando vivan aún en la casa y nunca se hayan casado, o hasta 23 años de edad siempre y cuando sean estudiantes de tiempo completo y nunca se hayan casado. Los hijos dependientes no están cubiertos por Identity Theft Shield. Con Legal Shield, ya sabe a quién llamar cuando tenga una necesidad de carácter legal. Usted está facultado para conocer sus derechos legales. Si usted no conoce sus derechos, no tiene ninguno. 15. de Robo de Identidad Servicios Legales Solamente: $15.76 Servicio Legal y Robo de Identidad: $25.70 Seguro de Cuidado a Largo Plazo El Cuidado a Largo Plazo (LTC, por sus siglas en inglés) es un seguro que pagará beneficios cuando la persona requiere asistencia regular con las funciones del día a día como bañarse, comer, vestirse, o supervisión debido a una deficiencia cognitiva. El seguro de LTC le ayuda a pagar el cuidado en casa, en un centro para el cuidado de adultos, centro de residencia asistida u hogar de ancianos. Los Sistemas de Jubilación de Texas (TRS, por sus siglas en inglés) ofrecen seguro de cuidado a largo plazo está suscrito por Genworth Life Insurance Company. Como miembro del TRS usted es elegible para inscribirse en el seguro LTC. Para obtener más información o para solicitar el paquete de inscripción, llame a Genworth en la línea 1-866-659-1970 o ingrese a la página www.genworth.com/groupltc Use el ID Grupal: TRS y el Código de Acceso: groupltc. Programas de Inversión para la Jubilación Usted puede empezar, detener o cambiar sus aportes en cualquier momento. Cada plan tiene un administrador que maneja la inscripción, cambios y autorización de firma. La ley permite que usted participe en uno o en ambos. 16. Plan Klein ISD 457(b): Administrado por Empower Retirement Services (Antes Great West) Inscripción sin papeles en línea y cambios en www.gwrs.com Opciones de inversión auto dirigidas, a bajo costo que van desde sin riesgo hasta alto riesgo Sin penalización del 10% en impuestos federales por retiro anticipado a los 59 ½ años de edad Línea de Ayuda Gratuita –Especialistas Capacitados en Jubilación 1-800-701-8255. Plan Klein ISD 403(b) 403(b)(7) Plan: Administrado por JEM Resource Partners, Inc. Debido a la nueva ley Federal 403(b), todos los comienzos, detenciones y cambios se harán en línea a través de JEM Resource Partners (JEM) at www.region10rams.org Multa del Impuesto Federal del 10% por retiro anticipado antes de los 59 ½ años Línea de Ayuda Gratuita 1-800-943-9179. CUADRO COMPARATIVO DE LOS PLANES DE RETIRO DE KLEIN ISD 457 (b) 403 (b) ADMINISTRADOR EXTERNO Administrado por Empower Retirement Services Administrado por JEM Resources Partners NÚMERO DE SERVICIO AL CLIENTE 1.800.701.8255 1.800.943.9179 PROCESO DE INSCRIPCIÓN Llame a Great West Retirement Services o visite la página www.GWRS.com Visítelos en la página: www.region10rams.org ¿CUÁNDO ME PUEDO INSCRIBIR? Iniciar, detener o cambiar sus aportes en cualquier momento Iniciar, detener o cambiar sus aportes en cualquier momento LIMITE DEL APORTE 2015 $18,000 $18,000 LIMITE DE APORTES ADICIONALES PARA EL 2015 EDAD 50+ $6,000 $6,000 APORTES ANTES DE IMPUESTOS SI SI SI SI SI SI SI SI NO NO Fondos de inversión mutual sin imposiciones y exento de imposiciones Sin honorarios administrativos – Solamente honorarios por el manejo del fondo Inversiones aprobadas calificadas por el IRS que incluyen anualidad fija, anualidad variable y fondos de inversión Debido a la gran variedad de productos 403 (b), existen muchas variedades de tarifas que se cobran GANANCIAS IMPUESTOS DIFERIDOS RETIROS POR DIFICULTADES ECONÓMICAS RETIRO ANTICIPADO POR CRISIS ECONÓMICA PENALIDAD DEL 10% DEL IRS POR RETIROS ANTICIPADOS DEL FONDO TIPOS DE PRODUCTOS DE INVERSIÓN HONORARIOS Programa de Retención y Licencia por Enfermedad Las personas elegibles para este programa son los empleados permanentes que están programados para trabajar regularmente mínimo 20 horas a la semana y la inscripción es automática. El Distrito aportará fondos a una cuenta de fideicomiso 401 (a) de impuestos diferidos cada año que el empleado cumple con los criterios para el programa de retención y licencia por enfermedad. Este programa anual comienza cada 1 de septiembre y finaliza el siguiente agosto 31. Bajo este programa, Klein ISD hará el aporte si ustedes: 1. Eran empleados de KISD el 1 de septiembre, y 2. Se ausentaron 3 días o menos por enfermedad o asunto personal durante este contrato, y 3. Son empleados de KISD el siguiente 1 de septiembre. 4. Han aportado mínimo $200 a su propio plan de retiro que usted estableció, ya sea el programa de Klein 457 o 403 (b). Todos los aportes a estos planes deben hacerse mediante descuento del salario de su último cheque de pago antes del 31 de agosto. (Cheque de pago del 20 de Agosto por 24 sueldos, cheque de pago del 1 de julio por 21 sueldos y junio 20 por 20 sueldos) LUEGO usted califica para recibir de KISD lo siguiente: • Profesores y otros profesionales: $300 cada año que usted califique • Los demás empleados: $150 cada año que califique. POR FAVOR TENGA EN CUENTA: LOS CUATRO CRITERIOS ANTERIORES SE DEBEN CUMPLIR PARA RECIBIR EL APORTE DE ESTE PROGRAMA DE RETENCIÓN Y LICENCIA DE ENFERMEDAD. Este dinero será financiado el siguiente septiembre para el año escolar anterior y depositado en un plan de retiro 401(a) en su nombre. Cada año que usted califica, el aporte del Distrito se convierte en derecho de posesión de acuerdo con el siguiente programa: DESPUÉS DE 1 año – 30%; DESPUÉS de 2 años – 60%; DESPUÉS de 3 años – 100%. Si usted se jubila, sufre una discapacidad o muere después de que ha recibido este beneficio, usted adquiere el 100% del derecho de posesión de todos los aportes en su cuenta en ese momento. 17. Plan de Rembolso de Licencia Acumulada para Jubilados Al jubilarse de Klein ISD, el “empleado elegible”. Como se describe a continuación, tendrá derecho a que se le rembolse un valor ilimitado por licencia personal estatal, licencia por enfermedad estatal, o por días de licencia por enfermedad local. Para efectos de este beneficio, un “empleado elegible” significa un empleado que tiene mínimo 10 años de servicio continuo en Klein ISD inmediatamente anterior a la jubilación, es elegible para la jubilación y comienza a recibir los beneficios de TRS que se traducen en una pensión/anualidad inmediatamente después de la desvinculación del Distrito. La tasa de rembolso se basará en el sueldo diario del sustituto vigente en el momento de la jubilación del empleado. 1. Los empleados elegibles que se clasifican como exentos de conformidad con la Ley de Normas Laborales Justas (véase DEA (LOCAL) recibirán la mitad del sueldo diario de profesor sustituto certificado a largo plazo. (A partir del 3 de diciembre de 2013 la tasa sería de $80.00 por día ya que el sueldo del maestro sustituto era de $160.00 por día), y 2. Los empleados elegibles que se clasifican como no exentos de conformidad con la Ley de Normas Laborales Justas (véase DEA (LOCAL) recibirán la mitad del sueldo diario del profesor sustituto sin título. (A partir del 3 de diciembre de 2013 la tasa sería de $40.00 por día ya que el sueldo del maestro sustituto era de $80.00 por día). Cualquier pago pendiente de conformidad con esta política se hará como aporte a la cuenta del empleado bajo el plan 401 (1) del Distrito. El Distrito procesará este beneficio en octubre, febrero, mayo y julio. Se enviará una carta a los jubilados explicando el beneficio e indicando el contacto con nuestro administrador. También se explicarán las opciones disponibles a los jubilados. 18. Cómo Inscribir los Beneficios Paso 1: INGRESE A:: http://www.mybenefitshub.com/kleinisd/2015-2016/Home. q Haga clic en el botón “Login” PASO 2: INGRESE SU USUARIO Y CONTRASEÑA, LUEGO HAGA CLIC EN “LOGIN” q Si olvidó su contraseña haga clic en “Forgot Username or Password” Cómo Inscribir los Beneficios (Cont.) PASO 3: HAGA CLIC EN “FORGOT USERNAME OR PASSWORD?” – AL HACER ESTO, SERÁ LLEVADO A LA SIGUIENTE PANTALLA. PASO 4: EN UNOS POCOS MINUTOS, USTED RECIBIRÁ UN CORREO ELECTRÓNICO DE BENEFITSHUB. EL CORREO ELECTRÓNICO SE VERÁ ASÍ EN SU BANDEJA DE ENTRADA: [email protected] THEbenefitsHUB Employee Login Monday mm/dd/yy (time) SPASO 5: CUANDO ABRA SU CORREO ELECTRÓNICO APARECERÁ UNA IMAGEN SIMILAR A LA SIGUIENTE: Su usuario y contraseña se encuentran aquí Nota: esta es una contraseña temporal que se vencerá después de 3 horas. Se le pedirá que cambie esta contraseña una vez que haya iniciado sesión en la HUB. 19. Glosario de los Descuentos del Sueldo 20. Lo que usted verá en su cheque de pago en el 2015. IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE REVISAR SU CHEQUE DE PAGO PARA GARANTIZAR QUE SUS DESCUENTOS SON CORRECTOS. https://eac.spihost.net/kle/eac5/Login.aspx or http://knet/ - Quick Links ---> Employee Access Center TIPO DE COBERTURA NIVEL DE COBERTURA ELECCIÓN DE IMPUESTOS EJEMPLOS 1 2 3 DESCRIPCIÓN DEL CHEQUE HDTRS-1 EF B VISION EC A FC DEN EO B TIPO DE COBERTURA COBERTURA BASICLIFE Seguro De Vida Básico $10,000 (pagado por el Distrito) CANCERAS Seguro del Cáncer de Allstate DHMO Plan Dental DHMO asegurado por Cigna PPODEN Indemnización Dental asegurado por Cigna DISABIL Discapacidad asegurado por Hartford Life FLEX DEP Cuenta Flexible de Rembolso para el Cuidado de Dependientes FLEX MED Cuenta Flexible de Rembolso médico/dental LEGAL STD Plan Legal Grupal Estándar LEGALS IDA Plan Legal Grupal Estándar con Robo de Identidad TMLIFE E Cobertura para el empleado del Seguro de Vida a Término Complementario de Aetna TMLIFE S Cobertura para el cónyuge del Seguro de Vida a Término Complementario de Aetna TMLIFE C Cobertura para los hijos del Seguro de Vida a Término Complementario de Aetna HDTRS-1 TRS ActiveCare – Plan 1HD ACSLCT TRS ActiveCare – Select Aetna ACO TRSAC-2 TRS ActiveCare – Plan 2 WHLIFE E Cobertura para el Empleado del Seguro de Vida Completo de Hartford WHLIFE S Cobertura para el Cónyuge del Seguro de Vida Completo de Hartford WHLIFE C Cobertura para el Hijo del Seguro de Vida Completo de Hartford VISION Plan de Visión VSP 457 RSPLAN Plan de Ahorros para la Jubilación Klein 457 403B Plan de Ahorros para la Jubilación Klein 403B NIVEL DE COBERTURA DESCRIPCIÓN ELECCIÓN DE IMPUESTOS DESCRIPCIÓN EO Empleado solo está cubierto B Antes de Impuestos o Cafetería EC Empleado e Hijo(s)s están cubiertos A Antes de Impuestos o No Cafetería ES Empleado y Cónyuge están cubiertos EF Empleado y Familia están cubiertos Información Importante de Contacto BENEFICIO ASEGURADORA TELÉFONO / PÁGINA WEB Planes Médicos TRS ActiveCare Aetna 1.800.222.9205 / www.trsactivecareaetna.com Plan de Medicamentos Recetados/Farmacia (Rx Bin 0004336) Caremark 1.800.222.9205 / www.trsactivecareaetna.com Planes Dentales DHMO (Grupo # 3338947) DPPO (Grupo # 3338947) Cigna 1.800.244.6224 / www.mycigna.com Plan de Visión (Grupo # 30039963) VSP 1.800.877.7195 / www.vsp.com Plan Cuenta de Gastos Flexible (FSA) Boon-Chapman 1.800.252.9653, Select Option 6 Cobra (Continuación de Cobertura) Médico – TRS Active Care Dental, Visión y FSA Aetna Boon-Chapman 1.855.820.9198 1.800.252.9653, Select Option 5 Cáncer y Enfermedad Específica Seguro de Discapacidad (Presente un Reclamo) (Grupo # 395330) Highlander Financial 281.681.9595 or 1.800.992.9642 Seguro de Vida y AD&D (Grupo # 813279) Aetna 1.800.826.7448 Seguro de Vida Completo Unum 281.681.9595 or 1.800.826.7448 Atención a Largo Plazo (Use el ID Grupal: TRS /Access Code groupltc) Genworth 1.866.659.1970 / www.genwork.com/groupltc Servicios Legales Grupales con Legal Shield Highlander Financial 281.681.9595 or 1.800.992.9642 Planes Klein ISD 403(b) (7) JEM Resource Partners 1.800.943.9179 / www.jemtpa.com Plan Klein ISD 457 (Grupo # 350202-01) Empower Retirement Services 1.800.701.8255 / www.gwrs.com OFICINA DE BENEFICIOS DE KLEIN ISD Rick Stockton, Director 832.249.4690 [email protected] Winni Attaway, Coordinador de Bienestar 832.249.4162 [email protected] Kaye Parker, Supervisor de Beneficios 832.249.4691 [email protected] Julie Huff, Especialista de Beneficios A-M 832.249.4673 [email protected] Fran Bearden, Especialista de Beneficios N-Z 832.249.4674 [email protected] 21. Required Health Notices Nombre de la Compañía (La “Compañía”) KLEIN ISD Fecha de Entrada en Vigor SEPTEMBER 1, 2015 22. Aviso de la Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer Según lo exige la ley, la Compañía debe brindarle el siguiente aviso: La Ley de Derechos sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer (Women’s Health and Cancer Rights Act, WHCRA) de 1998 establece ciertas protecciones para las personas que reciben beneficios relacionados con la mastectomía. La cobertura se proporcionará de la forma determinada por el médico tratante y la paciente en la consulta, para lo siguiente: Nombres de los Planes Comprobables Aetna, Cigna • Todas las etapas de reconstrucción del seno sobre el que se realizó una mastectomía. • Cirugía y reconstrucción del otro seno para producir una apariencia simétrica. Administrador de los Planes • Prótesis. Director of Benefits and Risk Management • Tratamiento de complicaciones físicas de la mastectomía, incluso linfedemas. Klein ISD 7200 Spring Cypress Road Klein, Texas 77379 Telephone: 832.249.4690 Funcionario de Privacidad de la HIPAA Director of Benefits and Risk Management Telephono: 832.249.4690 Plazo para la Inscripción Especial Según la HIPAA 30 days Miembros del Acuerdo de Atención de Salud Organizada Aetna, Cigna, Vision Services Plan (VSP), Unum, The Hartford, Boone Chapman, and Willis, Inc. Consulte la página 25 para obtener información importante acerca de Medicare Parte D Cobertura. El plan de la Compañía proporciona cobertura médica para las mastectomías y los procedimientos relacionados que se indicaron anteriormente, sujeta a los mismos deducibles y coseguros correspondientes a otros beneficios médicos y quirúrgicos cubiertos por el plan. Si desea obtener más información sobre los beneficios según la WHCRA, consulte la Descripción resumida del plan o el folleto de las políticas, o bien comuníquese con el administrador del plan. Ley de Protección de la Salud de la Madre y del Recién Nacido Los planes de grupo de salud y los emisores de seguros de salud en general, no pueden , bajo la ley federal , restringir beneficios para cualquier longitud de la estancia hospitalaria en relación con el parto para la madre o el niño recién nacido a menos de 48 horas después de un parto vaginal , o menos de 96 horas después de una cesárea. Sin embargo , la ley federal generalmente no prohíbe proveedor de asistir al recién nacido de la madre o del , a instancias de su madre, de la descarga de la madre o el recién nacido antes de las 48 horas (o 96 horas según sea el caso ) . En cualquier caso, los planes y los emisores no pueden , bajo la ley federal , requerir que un proveedor obtenga autorización del plan o el emisor de seguro para la prescripción de una duración no superior a 48 horas (o 96 horas). Aviso de Políticas de Privacidad y Procedimientos de la HIPAA Este aviso describe de qué manera se puede utilizar y divulgar su información médica y de qué manera usted puede acceder a esta información. El aviso se proporciona en representación de la Compañía y contiene información sobre el plan. Está relacionado únicamente con la cobertura de atención de salud brindada según el plan. cónyuge, o por los planes de su padre y madre), podemos compartir su PHI con los otros planes para coordinar el pago de sus reclamos. • Obligación del Plan de Salvaguardar su Información de Salud Protegida Se considera “información de salud protegida” (Protected Health Information, PHI) a toda la información de identificación personal, presente, pasada y futura, sobre su salud o sus enfermedades, la atención de salud que recibe o recibió, y el pago por dicha atención. El plan debe otorgar ciertas protecciones a su PHI y entregarle este aviso sobre las prácticas de privacidad que explica de qué manera, en qué momento y por qué el plan puede usar o divulgar su PHI. Excepto en circunstancias específicas, el plan puede usar o divulgar la PHI mínima necesaria para cumplir con el propósito del uso o de la divulgación. Otros Usos y Divulgaciones de su PHI Que No Requieren Autorización La ley establece que el plan puede usar y divulgar su PHI sin autorización en las siguientes circunstancias: • Al patrocinador del plan: El plan puede divulgar la PHI a los empleadores (por ejemplo, la Compañía) que patrocinan o mantienen el plan para beneficio de los empleados y dependientes. Sin embargo, los fines para los que se puede usar la PHI son limitados. No puede utilizarse para tomar acciones o decisiones relacionadas con el empleo, o con cualquier otro beneficio o plan de beneficios del trabajador ofrecidos por los empleadores. La PHI puede divulgarse al Departamento de Recursos Humanos o de Beneficios del Empleado a los efectos de inscripciones o cancelaciones de inscripciones, censos, resoluciones de reclamos y otros asuntos relacionados con la administración del plan; al Departamento de Nómina para garantizar las correctas deducciones de nómina y otros pagos realizados por las personas cubiertas para su cobertura; al Departamento de Tecnología de la Información, según sea necesario para compilar datos y preparar informes relacionados con la administración del plan; al Departamento de Finanzas a los fines de la conciliación de los pagos adecuados de las primas y los beneficios del plan, y de otros asuntos relacionados con la administración del plan. También puede divulgarse a la Asesoría Legal Interna para que brinde asistencia en la resolución de reclamos, cobertura y otras disputas relacionadas con la disposición de los beneficios del plan. • A los proveedores de servicios del plan: El plan puede divulgar PHI a sus proveedores de servicios (“socios comerciales”) que prestan servicios de pago de reclamos y administración del plan. El plan exige que se firme un contrato escrito que obliga a los socios comerciales a limitar el uso de PHI y salvaguardarla. • Según lo exige la ley: El plan puede divulgar PHI cuando una ley exija que se informe sobre alguna sospecha de abuso, abandono o violencia doméstica; sobre cualquier sospecha de actividad criminal; o en respuesta a una orden judicial. También debe divulgar PHI a las autoridades que controlan el cumplimiento de estos requisitos de privacidad. • Para actividades de salud pública: El plan puede divulgar PHI para reunir información sobre enfermedades o lesiones, o informar estadísticas vitales cuando se lo solicite la autoridad de salud pública.For public health activities: The Plan may disclose PHI when required to collect information about disease or injury, or to report vital statistics to the public health authority. • Para actividades de supervisión de salud: El plan responsables de controlar el sistema de la atención de salud con el propósito de informar sobre incidentes inusuales o para investigarlos. • En relación con difuntos: El plan puede divulgar PHI relacionada con la muerte de individuos a médicos forenses, examinadores médicos, directores de funerarias y organizaciones de obtención de órganos relacionadas con la donación o el trasplante de órganos, ojos o tejido. • Para investigación: En determinadas circunstancias, y bajo la estricta supervisión de una junta de privacidad, el plan puede divulgar PHI para ayudar en la investigación médica y psiquiátrica. El plan debe cumplir con las prácticas de privacidad descritas en este aviso, aunque se reserva el derecho de cambiar tales prácticas y los términos de este aviso en cualquier momento. Si esto sucede, y si el cambio es sustancial, recibirá una versión revisada de este aviso, ya sea en mano, por correo (en su última dirección conocida) o de alguna otra manera. Este aviso, y cualquier revisión sustancial de este, también se entregarán por escrito si usted los solicita (solicítelos a su representante de Recursos Humanos o comuníquese con el funcionario de privacidad del plan). Además, se publicarán en cualquier sitio en Internet mantenido por la Compañía, donde se describan los beneficios disponibles para los empleados y dependientes. También puede recibir uno o más avisos de privacidad, de parte de las compañías de seguros que brindan beneficios según el plan. Estos avisos describirán de qué manera las compañías de seguros utilizan y divulgan la PHI, y los derechos que usted tiene con respecto a la PHI en posesión de dichas compañías.How the Plan May Use and Disclose Cómo Puede el Plan Utilizar y Divulgar su Información de Salud Protegida El plan utiliza y divulga la PHI por diferentes razones. No se requiere su autorización para los usos y las divulgaciones de rutina. Sin embargo, existen casos en los que se necesita su autorización o la de su representante personal (su custodio, su tutor o la persona a la que le haya otorgado poder legal). A continuación, se brindan más detalles y ejemplos de cómo el plan utiliza y divulga su PHI. Usos y Divulgaciones Relacionados con Tratamientos, Pagos u Operaciones de Atención de Salud • • Tratamiento: Generalmente, y como es de esperarse, el plan puede divulgar su PHI a los efectos de su tratamiento médico. Por lo tanto, puede divulgar su PHI a médicos, enfermeros, hospitales, técnicos de medicina de emergencia, farmacéuticos y otros profesionales de la atención de salud, siempre que la divulgación sea para su tratamiento médico. Por ejemplo, si usted se lesiona en un accidente y es importante que el equipo de tratamiento sepa su grupo sanguíneo, el plan puede divulgar esa PHI al equipo para que pueda brindarle un tratamiento más efectivo. Pago: En relación con usted, la función más importante del plan es obviamente pagar toda la atención médica que usted recibe, o parte de esta (siempre que dicha atención esté cubierta por el plan). En el curso de las operaciones de pago, el plan recibe una cantidad considerable de PHI sobre usted. Por ejemplo, los médicos, los hospitales y las farmacias que lo atendieron envían al plan información detallada de la atención que usted recibió para que se les pueda pagar sus servicios. El plan también puede compartir su PHI con otros planes en determinados casos. Por ejemplo, si usted recibe cobertura de más de un plan de atención de salud (por ejemplo, si está cubierto por este plan y por el plan de su 23. Operaciones de atención de salud: El plan puede utilizar y divulgar su PHI en el curso de sus operaciones de atención de salud. Por ejemplo, puede utilizar su PHI para evaluar la calidad de los servicios que usted recibió o divulgarla a un contador o abogado para una auditoría. En algunos casos, el plan puede divulgar su PHI a las compañías de seguros para obtener varias coberturas de seguro. No obstante, el plan no divulgará PHI que sea información genética para una evaluación de riesgos. • Para prevenir una amenaza contra la salud o la seguridad: Para evitar una amenaza grave contra la salud o la seguridad, el plan puede divulgar PHI, según sea necesario, a los funcionarios a cargo del cumplimiento de la ley o a otras personas que puedan prevenir o disminuir razonablemente la amenaza de daño. • Para funciones específicas del gobierno: El plan puede divulgar PHI de personal militar y veteranos en determinadas situaciones a centros penitenciarios, programas gubernamentales (en relación con la elegibilidad y la inscripción), y por razones de seguridad nacional. Puede solicitar la modificación de su PHI: Si usted cree que hay un error o que falta información en un registro de su PHI que pertenece al plan o a alguno de sus proveedores, puede solicitar, por escrito, que el registro se corrija o se complete. El plan o alguien en su nombre responderá, normalmente dentro de los 60 días de la recepción de dicha solicitud. El plan puede rechazar la solicitud si se determina que la PHI (i) es correcta y completa; (ii) no la creó el plan ni su proveedor, o no forma parte de los registros del proveedor o del plan; o (iii) no puede ser divulgada. En el rechazo se enunciarán las razones de este y se explicarán sus derechos a que se adjunte a su PHI la solicitud y el rechazo, junto con cualquier declaración que usted proporcione como respuesta. Si la solicitud de modificación es aprobada, el plan o el proveedor, según el caso, cambiará la PHI y se lo informará. Además se lo comunicará a las personas que deben saber sobre dicho cambio en la PHI. • Puede saber qué divulgaciones se realizaron: Tiene derecho a recibir una lista en la que figure qué parte de la PHI compartieron el plan o sus proveedores, las personas con las que lo hicieron, la fecha y el propósito de la divulgación; excepto en los casos en que usted haya dado autorización o cuando la información se haya compartido con usted o su familia. Además, la lista de divulgaciones no incluirá las divulgaciones relacionadas con tratamientos, pagos u operaciones de atención de salud. La lista tampoco incluirá las divulgaciones realizadas por razones de seguridad nacional, aquellas realizadas a los funcionarios a cargo del cumplimiento de la ley o a los centros penitenciarios, o aquellas realizadas antes de la fecha en que las normas federales de privacidad se aplicaran al plan. Normalmente recibirá una respuesta a su solicitud por escrito de la lista mencionada dentro de los 60 días de la recepción de dicha solicitud. Su solicitud puede relacionarse con divulgaciones de hasta 6 años atrás. Se entregará hasta una lista por año en forma gratuita. Si las solicitudes son más frecuentes se puede cobrar un cargo. Usos y Divulgaciones Que Requieren Autorización Para usos y divulgaciones que no estén relacionados con tratamientos, pagos y operaciones, y por razones que no figuren entre las excepciones antes descritas, el plan debe obtener su autorización por escrito. Por ejemplo, los usos y divulgaciones de notas de psicoterapia, los usos y divulgaciones de PHI para propósitos comerciales, y las divulgaciones que constituyan una venta de PHI necesitan de su autorización. Sus autorizaciones pueden revocarse en cualquier momento para impedir futuros usos y divulgaciones, excepto cuando el plan ya haya tomado medidas sobre la base de su autorización. Usos y Divulgaciones Que Exigen Que Usted Tenga la Posibilidad de Oponerse El plan puede compartir PHI con su familia, amigo u otra persona que participa de su cuidado, o que paga por él. También podemos compartir PHI con estas personas para informarles sobre su ubicación, condición general o muerte. No obstante, dicha divulgación es posible solo si el plan se lo informa con anterioridad y usted no se opone. (Sin embargo, si hubiera una emergencia y usted no tuviera la posibilidad de oponerse, se puede divulgar su información siempre que sea coherente con sus deseos expresados anteriormente y si se determina que la divulgación es en su beneficio. En tal caso, usted debe ser informado y tener la posibilidad de oponerse a futuras divulgaciones tan pronto como pueda hacerlo). Sus Derechos con Respecto a su Información de Salud Protegida Usted tiene los siguientes derechos relacionados con su información de salud protegida: • • • Puede solicitar restricciones en los usos y las divulgaciones: Tiene derecho a solicitar al plan que limite los usos y las divulgaciones de su PHI. El plan considerará su pedido, pero no tiene la obligación legal de acceder a este. En la medida en que esté de acuerdo con las restricciones en el uso y la divulgación de su PHI, el plan pondrá el acuerdo por escrito y lo acatará, excepto en situaciones de emergencia. El plan no puede acceder a limitar los usos o las divulgaciones que son exigidos por la ley. Puede elegir la forma en que el plan se contacta con usted: Tiene derecho a solicitar que el plan le envíe información a una dirección alternativa o por algún otro medio. Para solicitar comunicaciones confidenciales, debe presentar su solicitud por escrito al funcionario de privacidad. No solicitaremos que nos dé un motivo para justificar el pedido. Su solicitud deberá especificar la forma y el lugar donde desea que lo contactemos. El plan debe acceder a su pedido siempre que sea razonablemente fácil adaptarse a este. Puede copiar y revisar su PHI: A menos que su acceso esté restringido por razones de tratamiento claras y documentadas, tiene derecho a ver la PHI en posesión del plan o de sus proveedores si realiza un pedido por escrito. El plan, o alguien en nombre de este, responderá a su pedido, normalmente dentro de los 30 días. Si su solicitud es rechazada, recibirá por escrito las razones del rechazo y una explicación de cualquier derecho a solicitar una revisión de dicho rechazo. Si desea obtener copias de su PHI, es posible que se cobre un cargo por dichas copias. Dicho cargo puede ser exonerado según las circunstancias. Tiene derecho a elegir qué partes de su información quiere copiar y a recibir, si la solicita, información previa sobre el costo de la copia. 24. • Cómo Presentar un Reclamo Sobre las Prácticas de Privacidad del Plan Si usted cree que el plan o uno de sus proveedores no respetaron su derecho a la privacidad, o si no está de acuerdo con alguna decisión que el plan o un proveedor haya tomado sobre el acceso a su PHI, puede presentar un reclamo ante la persona que se indica en la primera página de estos avisos. También puede presentar un reclamo por escrito ante el secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos (U.S. Department of Health and Human Services, HHS). La ley prohíbe cualquier represalia en contra suya si usted efectúa tales reclamos. Notificación de Incumplimiento de Privacidad Todo individuo cuya PHI desprotegida haya sido usada, conseguida, adquirida o divulgada en forma no autorizada (o se cree razonablemente que haya sido así), recibirá una notificación escrita de parte del plan dentro de los 60 días de que se descubra el incumplimiento. Si el incumplimiento involucra a 500 residentes de un estado o más, el plan notificará a los principales medios de comunicación del estado. El plan llevará un registro de los incumplimientos de la seguridad y comunicará esta información al HHS anualmente. Si el incumplimiento de la seguridad involucra a 500 personas o más, se requiere que el plan informe al HHS inmediatamente.. Persona de Contacto Para Pedir Información o Para Presentar un Reclamo Si tiene preguntas sobre este aviso, comuníquese con el funcionario de privacidad del plan o el/los representante/s a cargo de las políticas de privacidad (ver la primera página). Si tiene algún reclamo sobre las prácticas de privacidad del plan, el manejo de su PHI o el proceso de notificación de incumplimiento, comuníquese con el funcionario de privacidad o el representante autorizado a cargo de las políticas de privacidad. Designación del Acuerdo de Atención de Salud Organizada El plan participa de lo que las normas de privacidad federales llaman “acuerdo de atención de salud organizada”. El fin de tal participación es permitir que se comparta la PHI entre los miembros del acuerdo para llevar a cabo operaciones de atención de salud, sin necesidad de pedir autorización a la persona cuya PHI se comparte. Principalmente, la designación es útil para el plan porque permite que las aseguradoras que participan del acuerdo compartan la PHI con el plan para, por ejemplo, obtener otras licitaciones de seguro. Aviso de Derechos de Inscripción Especial Según la HIPAA Si rechaza la inscripción para usted o para sus dependientes (incluido su cónyuge) debido a que cuenta con la cobertura de otro seguro de salud o plan de salud de grupo, es posible que pueda inscribirse e inscribir a sus dependientes más adelante en este plan si usted o sus dependientes pierden la elegibilidad para esa otra cobertura (o si el empleador deja de contribuir a su otra cobertura o a la de sus dependientes). La pérdida de elegibilidad incluye, entre otras situaciones, las siguientes: • Pérdida de elegibilidad para la cobertura como resultado del incumplimiento de los requisitos de elegibilidad del plan (es decir, separación legal, divorcio, cesación de la condición de dependiente, muerte de un empleado, terminación del empleo, reducción de horas de empleo). • Pérdida de cobertura del plan HMO debido a que la persona ya no reside o no trabaja en el área de servicios del plan HMO y no hay ninguna otra opción de cobertura disponible a través del patrocinador del plan HMO. • Eliminación de la opción de cobertura en la cual se inscribió una persona, y no se ofrecen otras opciones. • El hecho de no regresar de una licencia conforme a la Ley de Licencia Familiar y Médica (Family and Medical Leave Act, FMLA). • Pérdida de cobertura según Medicaid o del Programa de Seguro de Salud Infantil (Children’s Health Insurance Program, CHIP). Salvo que el hecho que dé lugar a su derecho de inscripción especial sea una pérdida de cobertura conforme a Medicaid o CHIP, debe solicitar la inscripción antes del plazo para la inscripción especial según la HIPAA y luego de la fecha en que finaliza su otra cobertura o la de sus dependientes (o en que el empleador que patrocina esa cobertura deja de contribuir a esta). Si el hecho que da lugar a su derecho de inscripción especial es una pérdida de cobertura conforme a Medicaid o CHIP, podrá solicitar la inscripción en este plan dentro de los 60 días a partir de la fecha en la que usted o sus dependientes pierdan tal cobertura según Medicaid o CHIP. De manera similar, si usted o sus dependientes pasan a ser elegibles para un subsidio de prima otorgado por el estado para este plan, usted puede solicitar la inscripción en este plan dentro de los 60 días posteriores a la fecha en que Medicaid o CHIP determinen que usted o sus dependientes reúnen los requisitos para el subsidio. Además, si usted tiene un nuevo dependiente como resultado de matrimonio, nacimiento, adopción o colocación en adopción, puede inscribirse usted o inscribir a sus dependientes. No obstante, debe solicitar la inscripción antes del plazo para la inscripción especial según la HIPAA después del matrimonio, del nacimiento, de la adopción o de la colocación en adopción. Para solicitar una inscripción especial u obtener más información, comuníquese con el administrador del plan. Nota: Es posible que se necesite información adicional si el plan requiere que las personas que rechazan la cobertura según el plan indiquen, por escrito, los motivos del rechazo. 25. Aviso Importante de la Compañía Sobre su Cobertura de Medicamentos con Receta y Medicare Según los Planes Comprobables Lea este aviso cuidadosamente y guárdelo donde pueda encontrarlo. Este aviso contiene información sobre su cobertura actual de medicamentos con receta de la Compañía y sobre las opciones que le ofrece la cobertura de medicamentos con receta de Medicare. Esta información puede ayudarlo a decidir si desea inscribirse o no en un plan de medicamentos de Medicare. Al final de este aviso, encontrará información sobre dónde obtener ayuda para tomar decisiones sobre su cobertura de medicamentos con receta. Si ni usted ni sus dependientes cubiertos son elegibles para Medicare o no tienen Medicare, este aviso no se aplica a usted o a sus dependientes, según sea el caso. Sin embargo, es recomendable que conserve una copia de este aviso en caso de que usted o un dependiente reúnan los requisitos para la cobertura de Medicare en el futuro. No obstante, tenga en cuenta que los avisos posteriores a este pueden sustituirlo. 1. La cobertura de medicamentos con receta de Medicare comenzó a estar disponible en el año 2006 para todas las personas con Medicare. Puede obtener esta cobertura si se inscribe en un plan de medicamentos con receta de Medicare o en un plan Medicare Advantage (como un HMO o PPO) que ofrezca cobertura de medicamentos con receta. Todos los planes de medicamentos de Medicare brindan por lo menos un nivel de cobertura estándar establecido por Medicare. Algunos planes también pueden ofrecer más cobertura por una prima mensual más alta. 2. La Compañía ha determinado que se espera que la cobertura de medicamentos con receta ofrecida por los planes comprobables, en promedio para todos los participantes de los planes, pague tanto como paga la cobertura estándar de medicamentos con receta de Medicare, y se la considera cobertura “comprobable” de medicamentos con receta. Esto es importante por los motivos descritos a continuación.Because your existing coverage is, on average, at least as good as standard Medicare prescription drug coverage, you can keep this coverage and not pay a higher premium (a penalty) if you later decide to enroll in a Medicare drug plan, as long as you later enroll within specific time periods. Dado que su cobertura existente es, en promedio, al menos tan buena como la cobertura estándar de medicamentos con receta de Medicare, puede mantener esta cobertura y no pagar una prima más alta (una multa) si posteriormente decide inscribirse en un plan de medicamentos de Medicare, siempre y cuando se inscriba más adelante dentro de los períodos de tiempo específicos. Inscripción en Medicare: Reglas Generales En términos generales, usted puede inscribirse en un plan de medicamentos de Medicare cuando pasa a ser elegible por primera vez para Medicare. Si reúne los requisitos para Medicare por su edad, puede inscribirse en un plan de medicamentos de Medicare durante un período de inscripción inicial de 7 meses. Ese período comienza 3 meses antes de que usted cumpla los 65 años, incluye el mes en el que usted alcanza esa edad y continúa durante los 3 meses subsiguientes. Si reúne los requisitos para Medicare por incapacidad o por una enfermedad renal en etapa terminal, su período de inscripción inicial en Medicare Parte D depende de la fecha en que comenzó su incapacidad o tratamiento. Si desea obtener más información, comuníquese con Medicare llamando al número de teléfono o ingresando al sitio en Internet que figuran a continuación. Inscripción Tardía y Multa por Inscripción Tardía Si decide esperar para inscribirse en un plan de medicamentos de Medicare, puede inscribirse más adelante, durante el período de inscripción anual de Medicare Parte D, que comienza el 15 de octubre y finaliza el 7 de diciembre de cada año. Pero, por regla general, si usted demora la inscripción en Medicare Parte D después de pasar a ser elegible para poder inscribirse, es posible que deba pagar una prima más alta (una multa). Si después de su período de inscripción inicial en Medicare Parte D usted permanece sin cobertura “comprobable” de medicamentos con receta durante 63 días seguidos o más (es decir, una cobertura de medicamentos con receta que sea al menos tan buena como la cobertura de medicamentos con receta de Medicare), su prima mensual de la Parte D puede aumentar al menos un 1 % con respecto a la prima que habría pagado si se hubiese inscrito de manera oportuna, por cada mes que no tuvo cobertura comprobable. Por ejemplo, si después de su período de inscripción inicial en Medicare Parte D usted permanece 19 meses sin cobertura, su prima será al menos un 19 % más alta que la prima que habría pagado en otras circunstancias. Es posible que deba pagar esta prima más alta mientras tenga la cobertura de medicamentos con receta de Medicare. Sin embargo, existen excepciones importantes de la multa por inscripción tardía. Excepciones de la Multa por Inscripción Tardía: Períodos de Inscripción Especial Existen “períodos de inscripción especial” que le permiten agregar la cobertura de Medicare Parte D meses o incluso años después de que usted pasó a ser elegible para hacerlo, sin tener que pagar una multa. Por ejemplo, si después de su período de inscripción inicial en Medicare Parte D, pierde o decide dejar la cobertura de salud patrocinada por su empleador o sindicato que incluye cobertura “comprobable” de medicamentos con receta, será elegible para inscribirse en un plan de medicamentos de Medicare en ese momento. Además, si usted pierde de otro modo otra cobertura comprobable de medicamentos con receta (como la correspondiente a una póliza individual) por motivos ajenos a su responsabilidad, podrá inscribirse en un plan de medicamentos de Medicare sin tener que pagar una multa. Estos períodos de inscripción especial finalizan 2 meses después del mes en el que finaliza su otra cobertura. Comparación de Coberturase Usted debe comparar su cobertura actual, lo que incluye qué medicamentos están cubiertos y a qué costo, con la cobertura y el costo de los planes que ofrecen cobertura de medicamentos con receta de Medicare en su área. Consulte la Descripción resumida del plan para obtener un resumen de la cobertura de medicamentos con receta del plan. Si no tiene una copia de esta, puede obtener una comunicándose con nosotros a través del número de teléfono o domicilio que figuran al comienzo de este document. Coordinación de Otras Coberturas con Medicare Parte D En general, si usted decide inscribirse en un plan de medicamentos de Medicare mientras está cubierto por el plan de la Compañía debido a su empleo (o al empleo de otra persona, como su cónyuge o padre/madre), ello no afectará la cobertura brindada por el plan de la Compañía. Para la mayoría de las personas cubiertas por el plan, primero este pagará los beneficios de medicamentos con receta y luego Medicare determinará sus pagos. Si desea obtener más información sobre cuál programa paga primero y cuál segundo, consulte la Descripción resumida del plan o comuníquese con Medicare a través del número de teléfono o del sitio en Internet que figuran a continuación. Si decide inscribirse en un plan de medicamentos de Medicare y dejar su cobertura de medicamentos con receta de la Compañía, tenga en cuenta que posiblemente usted y sus dependientes no puedan volver a obtener esta cobertura. Para recuperar la cobertura, tendrá que inscribirse nuevamente en el plan, conforme a las reglas de elegibilidad y de inscripción del plan. A fin de determinar si se le permite agregar la cobertura o cuándo puede hacerlo, consulte la Descripción resumida del plan. Para Obtener Más Información Sobre Este Aviso o Sobre su Cobertura Actual de Medicamentos con Receta... 26. Comuníquese con el administrador del plan para obtener más información. Nota: Recibirá este aviso cada año. También lo recibirá antes del próximo período en que pueda inscribirse en el plan de medicamentos de Medicare, y si esta cobertura brindada por la Compañía cambia. También puede solicitar una copia. Para Obtener Más Información Sobre sus Opciones Según la Cobertura de Medicamentos con Receta de Medicare... Encontrará información más detallada sobre los planes de Medicare que ofrecen cobertura de medicamentos con receta en el manual Medicare & You. Medicare le enviará una copia del manual por correo cada año. También es posible que los planes de medicamentos de Medicare se contacten directamente con usted. Si desea obtener más información sobre la cobertura de medicamentos con receta de Medicare, tiene estas opciones: • Visite www.medicare.gov • Llame al Programa Estatal de Asistencia de Seguro de Salud (State Health Insurance Assistance Program) para recibir ayuda personalizada. (Consulte el número de teléfono en el interior de la contraportada de su manual Medicare & You). • Llame al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de TTY deben llamar al 1-877-486-2048. Si tiene recursos e ingresos limitados, se encuentra disponible una ayuda adicional para pagar la cobertura de medicamentos con receta de Medicare. Si desea obtener información sobre esta ayuda adicional, visite el sitio en Internet del Seguro Social, www.socialsecurity.gov, o llame al 1-800-772-1213 (TTY: 1-800-325-0778). Recuerde: Conserve este aviso sobre la cobertura comprobable. Si decide inscribirse en uno de los planes de medicamentos de Medicare, es posible que se le solicite una copia de este aviso al inscribirse a fin de demostrar si ha mantenido o no cobertura comprobable y si debe pagar o no una prima más alta (una multa). Ninguna parte de la información que contiene este aviso le otorga a usted o a sus dependientes derecho a la cobertura según el plan. Su derecho (o el de sus dependientes) a la cobertura según el plan se determina únicamente de acuerdo con los términos del plan. Si bien se considera que la información de este Folleto de Beneficios es correcta en el momento de su impresión, esta información es solo para fines educativos y de referencia. Este material se presenta de forma resumida. Las disposiciones en cada plan se rigen por el Resumen de la Descripción del Plan, o por el Certificado de Cobertura o por el contrato Grupal/Individual de ese plan.
© Copyright 2024