SERVICIOS COMPARTIDOS Oficina de Exactitud y Recuperación de Pagos Unidad de Investigación de Fraude Acuerdo para Violación Intencional del Programa Asistencia Temporal para Familias Necesitadas (TANF: efectivo para familias) Programa de Asistencia Nutricional Complementaria (SNAP: beneficios de comida) Renuncia al derecho de audiencia Program: Case name: Branch: TANF case no.: Accused person’s name: EBT case no.: Worker ID: Accused person’s SSN: XXX – XX - Sección A: Acusaciones El Departamento de Servicios Humanos (DHS) cree que usted violó las reglas del programa, y que lo hizo a propósito. Esto recibe el nombre de Violación Intencional del Programa (Intentional Program Violation o IPV). Sección B: Sanciones y advertencia La sanción por una IPV es la descalificación del(de los) programa(s) en los que usted violó la(s) regla(s). La descalificación es la pérdida de beneficios por un cierto período. La sanción es de 12 meses de duración por la primera violación, de 24 meses por la segunda violación y permanente por la tercera violación. Cuando usted viola ciertas reglas de SNAP, la sanción por la primera o segunda violación puede ser de 2 años, 10 años o permanente. DHS cree que la sanción para esta violación es de: TANF (efectivo para familias): SNAP – (beneficios de comida): 12 meses 2 años 10 años Permanente 12 meses 2 años 10 años Permanente Sección C: Si usted firma este acuerdo Si usted firma este formulario, quedará descalificado y se reducirán o cancelarán sus beneficios, aunque usted no se declare culpable de las acusaciones. Esta descalificación puede ser para SNAP, TANF o ambos programas. En la Sección B se indican los programas para los que usted quedará descalificado y el tiempo que durará la sanción. Usted no tendrá derecho a recibir SNAP o TANF para usted durante este tiempo, pero puede ser elegible para Medicaid. El resto de su grupo familiar puede ser elegible para SNAP, TANF o Medicaid mientras usted esté descalificado. La firma de este formulario o la celebración de una audiencia de IPV no impiden que el gobierno estatal o federal lo lleve a juicio en un tribunal civil o penal. Usted deberá devolver los montos de beneficios que no debería haber recibido aunque firme este formulario o se celebre una audiencia de IPV. Sus beneficios se reducirán para devolver la cantidad que no tenía derecho a recibir. Si usted no quiere la audiencia de IPV, debe firmar este formulario y enviarlo antes del: Sección D: Reconocimiento y firma Marque una Lea la información en la página 2 de este formulario antes de llenar esta sección. Si llena esta sección, puede evitar una audiencia. No firme este formulario si quiere tener una audiencia. Reconozco las acusaciones anteriores. Entiendo que si firmo este formulario, DHS impondrá el período de sanción descripto en esta página. Entiendo que debo devolver todas las cantidades que no debería haber recibido. No reconozco que las acusaciones anteriores sean correctas. Sin embargo, he decidido firmar este formulario. Entiendo que si lo firmo, DHS impondrá el período de sanción descripto en esta página. Entiendo que debo devolver todas las cantidades que no debería haber recibido. Persona acusada: Fecha: Fecha de nacimiento: Responsable del grupo familiar (El responsable del grupo familiar debe firmar a menos que sea Fecha: la persona acusada): : Si necesita más información, por favor llame a (nombre del investigador): Al número de teléfono: Interno: . Este fallo es final y no está sujeto a revisión judicial. Si cree que este fallo se obtuvo mediante fraude o coacción, puede pedir que DHS lo revoque. Para ello debe solicitar una audiencia. El Departamento debe recibir su solicitud de audiencia dentro de los 90 días de la fecha de este fallo. Distribution: Original - Overpayment Unit Copy - Client Página 1 de 2 Spanish MSC 0649C (01/12) Replaces prior versions Lea esta página antes de firmar el formulario Usted tiene derecho a hablar con un abogado sobre este formulario. Si no tiene abogado, puede ponerse en contacto con la oficina local de Ayuda Legal. Puede llamar a la línea directa de Beneficios Públicos (un programa de Servicios de Ayuda Legal del estado de Oregon y el Centro Legal de Oregon) al 1-800-520-5292 para recibir asesoramiento y posible representación. Tiene derecho a guardar silencio sobre las acusaciones. Cualquier cosa que diga o firme acerca de éstas puede ser usada en su contra en un tribunal legal. Tenemos la intención de celebrar una audiencia por violación intencional del programa (IPV), pero aunque la audiencia no se celebre, usted deberá devolver las cantidades de beneficios que no debería haber recibido. Los demás miembros de su grupo, familiares o no, también pueden ser responsables de la devolución. Si usted está recibiendo beneficios, éstos se reducirán. Para una IPV en SNAP, la reducción es de $20,00 o del 20% mensual. Para una IPV en TANF, la reducción es de $10,00 o del 10% mensual. La reducción mensual que se aplique será la que resulte mayor (la cantidad en dólares o el porcentaje). Si se establece una IPV, DHS puede aumentar la cantidad de beneficios de SNAP que usted recibió de más. Esto se debe a que usted perderá toda "deducción por ingresos ganados" que se le haya otorgado por ingresos que usted no declaró a propósito. Si esto sucede, usted recibirá un aviso. Si usted tiene una audiencia en vez de firmar este formulario Las audiencias se llevan a cabo ante un Juez de Derecho Administrativo (ALJ) que trabaja para la Oficina de Audiencias Administrativas, no para DHS. DHS presentará documentos de prueba durante la audiencia. Estos documentos de prueba se usan para fundamentar nuestra creencia de que usted violó intencionalmente las reglas del programa. Las pruebas pueden ser las siguientes, entre otras: • Solicitudes que usted presentó. • Formularios que le informan sobre su responsabilidad de respetar las reglas del programa y de dar información correcta. • Formularios o documentos que muestran lo que usted le dijo a DHS. • Correspondencia y documentos de otras fuentes. Para saber lo que debe hacer para ver los documentos de prueba, llame al número indicado al pie de la página 1. Es importante que usted, o la persona que lo(a) representa, esté presente en la audiencia. De lo contrario, el ALJ tomará la decisión usando sólo la información de DHS. Si usted falta a la audiencia, tendrá 10 días para establecer que faltó por una “causa justificada” y pedir una nueva audiencia. Usted tiene derecho a: • Ver los documentos de prueba que DHS usará en la audiencia. Puede hacer esto antes y durante la audiencia. • Ver el contenido del expediente de su caso, excepto el material confidencial. El expediente de su caso puede contener materiales que usted no puede ver debido a que son confidenciales. Los materiales confidenciales no se usarán en la audiencia ni afectarán la decisión del ALJ. Si tiene preguntas sobre el material confidencial, el personal de su oficina local las puede contestar. • Recibir copias gratuitas de las partes del expediente del caso que usted necesita para la audiencia. • Presentar su propio caso o hacer que alguien presente su caso en nombre de usted. • Traer testigos. • Argumentar libremente su caso. • Cuestionar cualquier declaración hecha en su contra. • Cuestionar cualquier prueba presentada en su contra. • Confrontar y contrainterrogar a cualquier persona que testifique en su contra. • Presentar documentos de prueba. • Solicitar un aplazamiento de su audiencia. Debe hacerlo por lo menos 10 días antes de la fecha programada para la audiencia. • Solicitar una copia de los procedimientos de la audiencia. El Departamento de Servicios Humanos (DHS) y la Autoridad de Salud de Oregon (OHA) no discriminan a persona alguna. Esto significa que DHS y OHA ayudan a todas las personas que tienen derecho a recibir sus servicios y tratan a todos sus clientes por igual, sin hacer diferencias basadas en edad, raza, color, nacionalidad de origen, sexo, religión, creencias políticas1, discapacidad u orientación sexual2. Puede presentar una queja si piensa que DHS u OHA le dieron diferente trato por alguna de estas razones. Para presentar una queja ante el estado, llame a la Oficina de Defensoría del Gobernador al 1-800-442-5238 (TTY 711), escríbales a Governor’s Advocacy Office, 500 Summer Street NE, E17, Salem, OR 97301 o a [email protected]., o envíeles un fax al 503-378-6532. La igualdad de oportunidades es ley. 1 2 Los clientes de SNAP están protegidos contra la discriminación por creencias políticas. La orientación sexual está protegida en el estado de Oregon, pero no por las leyes federales Distribution: Original - Overpayment Unit Copy - Client ) Página 2 de 2 Spanish MSC 0649C (11/11) Replaces prior versions
© Copyright 2024