Welcome to our Parish Community St. Martin Parish July 5, 2015 Fourteenth Sunday in Ordinary Time PARISH OFFICE CENTER (COTTRELL CENTER) 593 CENTRAL AVE SUNNYVALE, CA 94086 PARISH OFFICE HOURS http://smsdsj.org (no www) Parish Offices are closed every Monday Tues. - Fri. 9:00 AM - 5:00 PM Sunday 9:00 AM to 12:00 Noon ( 4 08 ) 736-3725 Fax ( 408 ) 736-4968 EUCHARISTIC CELEBRATIONS Monday - Friday 7:30 AM. & 5:00 PM Friday 7:30 PM (Tiếng Việt) Saturday 8:30 AM,Vigils: 5:00 PM English 6:30 PM Español Sunday 8:00, 9:15, 10:45 AM, (English) 12:00 PM (Español) 5:00 PM (Tiếng Việt) MINISTRY TO THE SICK AND DYING AND FUNERAL SERVICES EMERGENCY PHONE NUMBER (408) 736-3725 EXT. 14 ~ Reconciliation ~ Individual confessions are scheduled on Saturday from 3:30-4:30 PM or by appointment. Communal celebration occurs during Advent and Lent. SACRAMENTS, ANNIVERSARIES AND SPECIAL CELEBRATIONS - Baptism / Bautismo Please contact the Parish Office. Por favor de llamar la oficina parroquial 408-736-3725 - Marriage / Matrimonio Couples wishing to celebrate marriage should contact the Parish office at least 6 to 9 months before the proposed wedding date. Los arreglos se tienen que hacer por lo menos con 6 meses de anticipación a la fecha de la boda. Llamen a la oficina parroquial para hacer una cita con el Sacerdote. - Care of the Sick / Atención a los enfermos For any parishioner who is sick at home, in the hospital or about to undergo surgery, please call the Parish Office for a visit. Si conoce o sabe de personas enfermas en casa o recluidas o que van a ser operadas por favor llame a la oficina parroquial para una visita. - Quinceañera Please contact Joselyn Corona (ext. 23) to make an appointment. Por favor contactar a Joselyn Corona (ext. 23) para hacer una cita. Anniversary masses and special celebrations / Misas de aniversario y celebraciones especiales : Please call the office. Por favor llame a la oficina para más información. CATHOLIC ACADEMY OF SUNNYVALE 195 Leota Ave Sunnyvale, CA 94086 408-738-3444 Diane Rabago, Principal ([email protected]) Janet Borg, Secretary ([email protected]) - Confesiones Confesiones individuales los Sábados de 3:30 PM a 4:30 PM ó por cita. Penitencial comunitaria en Adviento y Cuaresma. STAFF Pastor - Rev. Roberto Gomez, [email protected] Parochial Vicar - Rev. Hao Dinh, [email protected] In Residence - Rev. Edward Samy, Ed.D Director of Religious Education and Faith Formation - Joselyn Corona Martinez, Ext. 23, [email protected] Wedding Coordinator - Isabel Yáñez, [email protected] Quinceañera Coordinator - Joselyn Corona Martinez Ext. 23 Music Ministry: Taurus Fey, [email protected] Sacristy Assistant – Ralph Bourey, [email protected] Administrative Assistant – Lisa Bourey, Ext. 20 [email protected] Maintenance - Wayne Purdy [email protected] Business Manager - Luis Estrada, Ext. 15 [email protected] Assistance for those of us in Need: Saint Vincent De Paul - ext. 30 Catechetical Office - Oficina de Catequesis Tuesday thru Friday 3:00 PM to 5:00 PM or by appointment. CATHOLIC CEMETERIES OF THE DIOCESE OF SAN JOSE Please call for Pre-Need or At-Need Arrangements Gate of Heaven Cemetery Calvary Cementery 22555 Cristo Rey Drive 2655 Madden Avenue Los Altos, CA 94024 San Jose, CA 95116 650.428.3730 650.428.3730 July 5, 2015 Fourteenth Sunday in Ordinary Time Mass Intentions for the Week July 4, 2015— July 11, 2015 Sat. 5:00 pm Frank & Filomena Faria + 6:30 pm Oscar Carbajal—Illness Sun. 8:00 am Jose, Irene, & Leocadia Ulate + Dante Hernando Lopez + 9:15 am Encarnacion Esguerra + 10:45 am Ruben & Raquel De La Cerda + 12:00 pm For the Parishioners of St. Martin Mon. 7:30 am Nguyen Family Souls + Merry Pippin—Illness 5:00 pm Mario P. Conti, Jr. + Tues. 7:30 am All Souls + 5:00 pm Benjamin Wong + Wed. 7:30 am Tran Thomas—Intention 5:00 pm Benjamin Wong + Thurs. 7:30 am Marian Leazer + 5:00 pm Benjamin Wong + Fri. 7:30 am Emily Alejo Lienhart— Birthday 5:00 pm Benjamin Wong + Sat. 8:30 am Maria C. Garcia + Mima Estrada Maria Flores David Renner Lee Perkins June LuizBiedma Richard Romero Margarita Armendariz Sharon Spisak Trinidad Flores Rose Atangan Tom Ruiz Trinidad Aguilera Karen Larson Josephine Lango Evangeline Garcia Ricardo Armendariz Patricia Knapik Marie Boyd Ellio Malatesta-Law Bill Kelch Nick San Pablo Arturo Segura Hilda Smith Gloria Blanchard Armando Rivera Oscar Carbajal Rachel Paula Zeman Stella Zupanovich Maria Buenrostro Dave Close Merry Pippin We will be taking the names off every month unless you call and request that it be kept on the sick list. Por favor llame a la oficina si usted quiere que alguien siga siendo incluido/a ó removido/a READINGS FOR THE WEEK Mon: Gn 28:10-22a; Ps 91:1-4, 14- 15ab; Mt 9:18-26 Tues: Gn 32:23-33; Ps 17:1b, 2-3, 6- 7ab, 8b, 15; Mt 9:32-38 Wed: Gn 41:55-57; 42:5-7a, 17-24a; Ps 33:2-3, 10-11, 18-19; Mt 10:1-7 Thurs: Gn 44:18-21, 23b-29; 45:1-5; Ps 105:16-21; Mt 10:7-15 Fri: Gn 46:1-7, 28-30; Ps 37:3-4, 1819, 27-28,39-40; Mt 10:16 -23 Sat: Gn 49:29-32; 50:15-26a; Ps 105:1-4, 6-7; Mt 10:24-33 Sun: Am 7:12-15; Ps 85:9-14; Eph 1:3-14 [1:3-10]; Mk 6:7-13 LECTURAS DE LA SEMANA Gn 28:10-22a; Sal 91 (90):14, 14-15ab; Mt 9:18-26 Gn 32:23-33; Sal 17 (16):1b, Martes: 2-3, 6-7ab, 8b, 15; Mt 9:32-38 Miércoles: Gn 41:55-57; 42:5-7a, 1724a;Sal 33 (32):2-3, 1011, 18-19; Mt 10:1-7 Jueves: Gn 44:18-21, 23b-29; 45:1-5; Sal 105 (104):16-21; Mt 10:7-15 Viernes: Gn 46:1-7, 28-30; Sal 37 (36):3-4, 18-19,27-28, 39 -40; Mt 10:16-23 Sábado: Gn 49:29-32; 50:15-26a; Sal 105 (104):1-4, 6-7; Mt 10:24-33 Domingo: Am 7:12-15; Sal 85 (84):914; Ef 1:3-14 [1:3-10]; Mc 6:7-13 SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fourteenth Sunday in Ordinary Time Monday: St. Maria Goretti Thursday: St. Augustine Zhao Rong and Companions Saturday: St. Benedict LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Decimocuarto Domingo del Tiempo Ordinario Lunes: Santa María Goretti Jueves: San Agustín Zhao Rong y compañeros Sábado: San Benito Lunes: Our Weekly Offering of June 27th & 28th First Collection $ 7,732.00 Second Collection $ 2,337.75 Other $ 2,292.00 Total Collected $ 12,361.75 NEW PARISHIONERS We welcome you to St. Martin’s Catholic Church and invite you to register in the Parish Office during the week 408-736-3725 TODAY'S READINGS First Reading -- They shall know that a prophet has been among them (Ezekiel 2:2-5). Psalm -- Our eyes are fixed on the Lord, pleading for his mercy (Psalm 123). Second Reading -- I am content with weaknesses and hardships for the sake of Christ (2 Corinthians 12:7-10). Gospel -- "Where did this man get all this? Is he not the carpenter, the son of Mary?" (Mark 6:1-6a). The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass (c) 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. LECTURAS DE HOY Primera lectura -- Ezequiel es enviado como el profeta de Yavé a los obstinados israelitas (Ezequiel 2:2-5). Salmo -- Ten piedad de nosotros, ten piedad (Salmo 123 [122]). Segunda lectura -- Pablo reconoce sus debilidades y se gloría de ellas (2 Corintios 12:7-10). Evangelio -- Jesús predica en la sinagoga de su pueblo natal (Marcos 6:1-6). July 5, 2015 Fourteenth Sunday In Ordinary Time father Roberto is now assigned our pastor! We also WELCOME father hao! It is with great excitement that we welcome Fr. Hao to Saint Martin Parish. Fr. Hao Dinh brings lots of experience, wisdom, care, and lots of other gifts to our blessed community. They are now our “Dinamic Catholic Duo”… Congrats! WHAT’S HAPPENING AT ST MARTIN’S THIS WEEK My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness. - 2 Corinthians 12:9 FAITH IN JESUS CHRIST Mark's Gospel account today is built on a double astonishment or amazement: the neighbors and family of Jesus are astonished that he taught in the synagogue with wisdom and worked powerful signs. Jesus, in turn, is amazed that they have no faith in him because they know his origins, not because of any fault with his teaching or ministry. As with many of Mark's passages, we get a rather intimate glimpse here of the human part of Jesus' two-fold nature. To reinforce his point, Mark tells of Jesus' return to his native place, and further points out that he is in the midst of his own family members there. From the very people he expected the most, Jesus received the least. In the day of the Gospel's writing, Mark was attempting to illustrate a lesson to the house of Israel: the God of the covenant expected the greatest faith from the house of Israel, but often received the least. This is a good source for reflection on our part, we who are Jesus' followers today. For the wisdom of Christ to continue and for our lives to be seen as signs of his power, he must expect and be able to find great faith among us. Will he? Can he? Does he? Or is he, once again, amazed by its absence? Copyright (c) J. S. Paluch Co. Upcoming Second Collection July 11th & 12th—Mission Co-op July 18th & 19th—St. Vincent de Paul Segundas Colectas 11 y 12 de Julio—Plan Misionero de Cooperación 18 y 19 de Julio—San Vicente de Paul MONDAY Grupo Juvenil 7:00 PM Parish Office Joselyn ZUMBA at the Parish Hall 7:00 to 8:00 TUESDAY ZUMBA at the Parish Hall 7:00 to 8:00 WEDNESDAY English Bible Class 7:00 PM Parish Office Fr. Roberto FRIDAY Spanish Bible Class / Clase de Biblia 7:00 PM Oficina Parroquial con Padre Roberto Call the office for Baptismal Preparation Classes date & times. (offered once per month in English and Spanish) PLEASE HELP Needy families rely more on charity groups for food when school is not in session. Please bring non-perishables like beans, rice, peanut butter, cereal, tuna, canned meat, pasta, chili, dried milk, or whatever you can, and leave them in the baskets in the back of the church. Thank you! And God bless! St. Vincent de Paul "Pope Francis' Encyclical on the Environment & the Poor” As you may have heard, the Pope has recently presented a compelling case for putting people at the center of a renewed commitment to caring for God's Creation. In his recent Encyclical, Laudato Si, he points out that environmental degradation, the scarcity of clean water, loss of biodiversity, and decline in the quality of human life impact everyone on earth, but especially the poorest and most vulnerable among us. If you would like to meet with other parishioners to learn about and discuss this important Encyclical, please contact Paul Meagher at [email protected] or 408-246-8478." We will have Adoration of the Blessed Sacrament every F riday beginning with Mass at 7:30 am and ending with Benediction at 12:00 pm. We will continue with our Adoration of the Blessed Sacrament on First Fridays beginning at the 7:30 am Mass, Benediction at 12:00 pm, and Adoration until the 5:00 pm Mass. Prayers of the Faithful for Vocations That all men and women will answer the Lord with humble obedience when they are called to serve Him and His people as priests, deacons or in the consecrated life, we pray to the Lord. Please welcome our seminarians! They will be staying with us for 2 months! Gerardo Vázquez— Robain Lamba— Michael Di Martino— John T. Hoang— Bienvenidos queridos Seminaristas! Guadalupe Hope Society/Guadalupe Women’s Center 1900 The Alameda Suite 630 San Jose, CA 95126 408-609-3373 St. Juan Diego Women’s Center 408.258.2008 [email protected] 12 N. White Road, #5 San Jose, CA 95127 RealOptions Pregnancy Medical Clinic - The Alameda Want to learn more about volunteering at RealOptions? Email [email protected] or visitwww.friendsofrealoptions.net/volunteer 5 de Julio de 2015 Decimocuarto Domingo del Tiempo Ordinario ESPAÑOL/SPANISH PADRE Roberto Es OFICIALMENTE pastor DE SAN MARTIN! TAMBIEN, Le DAMoS LA BIENVENIDA A PADRE HAo! Padre Hao trae muchísima experiencia, sabiduría, y más a San Martín. Felicititaciones! Te basta mi gracia, porque mi poder se manifiesta en la debilidad. FE EN JESUCRISTO El incidente que nos cuenta san Marcos en el Evangelio de hoy se basa en un doble asombro: primero, los vecinos y parientes de Jesús se asombran de verlo enseñar en la sinagoga con tanta sabiduría, y de ver su poder para hacer milagros. Y Jesús, a su vez, se extraña de la incredulidad de aquella gente, que no pone su fe en él, no porque hallen alguna falta en su enseñanza o en su ministerio, sino porque conocen sus orígenes y su familia. Aquí, como en muchos otros incidentes de su Evangelio, Marcos nos deja ver un aspecto bastante íntimo de la parte humana de la doble naturaleza de Jesús. Para reforzar lo que quiere que veamos, Marcos nos cuenta cómo Jesús vuelve a su pueblo, y nos hace notar que está allí entre sus familiares. Y de la gente de quienes más esperaba es que menos recibe. En la época en que estaba escribiendo su Evangelio, san Marcos trataba de enseñar una lección muy importante para la casa de Israel, el Dios de la Alianza esperaba encontrar la fe más intensa en la casa de Israel, pero muchas veces allí fue donde menos la encontró. Y es bueno que reflexionemos sobre esto, nosotros que hoy día somos el Pueblo de Dios. Para que la Sabiduría de Cristo continúe en este mundo, y para que nuestras vidas sean signos de su poder, Jesús espera hallar, y tiene que hallar, una gran fe en nosotros. ¿La hallará? ¿O quedará, una vez más, pasmado de nuestra poca fe? Copyright (c) J. S. Paluch Co. Exposición Del Santísimo Todos los Viernes Habrá adoración después de la misa a las 7:30 am y bendición a las 12:00 pm. Serra International te invita a: Fiesta Annual de Picina y Picnic Para Monagillos patrocinada por “Serra Club” Domingo, 12 de Julio de 2015 a las 12:30 PM a 4:00 PM St. Lawrence the Martyr School 1971 Lawrence Drive Santa Clara, CA BBQ hot dogs, ensalada de papa, frijoles, nachos, sandía, postres, limonada, y te frío. Apúntate, y obtén permiso de tus papás. Las formas están en el cuarto de los Monaguillos y en la oficina de la Parroquia. AYUDA Familias necesitadas necesitan nuestra ayuda. Usted puede traer latas, y otras comidas que no se se descomponen. Tendremos una canasta en el lobby de la Iglesia. Guadalupe Hope Society 1900 The Alemeda Suite 630 San Jose, CA 95126 (408) 609-3373 guadalupehope4sj.com St. Juan Diego Women’s Center 12 North White Road #5 San Jose, CA 95127 Espanol -(925) 594-2956 o (408) 497– 5693 [email protected] RealOptions Pregnancy Medical Clinic - The Alameda visit www.friendsofrealoptions.net/support/ involved Que Dios los bendiga! St. Vincent de Paul Musicos y Vocalistas NUEVOS FELIGRESES Te damos la bienvenida a la Parroquia de San Martín. Te extendemos una cordial invitación a registrarse a nuestra parroquia en las oficinas parroquiales en horario regular. ¡BIENVENIDOS! Buscamos personas que deseen y sepan cantar. Y/o tocar algún instrumento. Tenemos 2 Misas. En Español. Podrían participar el Sábado a las 6:30 PM o el Domingo a las 12:00 del medio día, o en las 2 Misas si así lo desea. Por Favor llame a Guadalupe Tovar al 408-736-3725 Chúa Nhật 05 tháng 07 năm 2015 NHẬN CÁC BÍ TÍCH Giáo xứ Saint Martin Cộng Đoàn Đức Mẹ Fatima 593 Central Avenue, Sunnyvale, Ca 94086 Điện thoại Văn phòng Giáo xứ 408-736-3725 Điện thư: www.Smsdsj.org Cha Chánh xứ: Roberto Gomez Cha Phó xứ: Đinh Hảo CHƯƠNG TRÌNH THÁNH LỄ TRONG TUẦN Thứ Hai đến thứ Sáu: 7:30 am & 5:00 pm Thứ Bảy: 8:30 am & 5:00 pm Chúa Nhật: - Lễ tiếng Mỷ: 8:00 am, 9:15 am & 10:45 am - Lễ tiếng Mễ: 12:00 pm - Lễ tiếng Việt: 5:00 pm BAN THƯỜNG VỤ CỘNG ĐOÀN FATIMA Trưởng Ban: Ông Đặng Hùng (408) 296-2021 Phó Nội Vụ: Ông Nguyễn Trung (408)-986-0431 Phó Ngoại vụ: Bà Nguyễn Phương (408) 749-8333 Tổng Thư ký: Ông Don Đổ (408) 830-9841 Tổng Thủ Quỷ: Bà Võ thị Hương (408) 204-7572 Trưởng Ban Phụng vụ: Ông Phạm Vĩnh (408)-666-3676 Trưởng Ban Giáo Lý Tân Tòng: Xin lien lạc Cha Phó Xứ Dinh Hảo DANH SÁCH CÁC TRƯỞNG HỘI ĐOÀN Trưởng Đoàn Liên Minh Thánh Tâm: Ông Nguyễn ngọc Thời (408) -749-8333 Trưởng Hội Các Bà Mẹ Công Giáo: Bà Đoàn Đào (408) 830-9841 Trưởng Ca Đoàn Fatima: Chị Hà Thuận (408)- 921-2921 Trưởng Đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể: Anh Nguyễn Thanh Tùng (408)- 393-3149 Trưởng Tiểu Đội Legio Mariae Bà Nguyễn Phương (408)-749-8333 XIN TIỀN LẦN THỨ HAI. CN 05-7-2015 : Giup quỹ Giáo Xứ Muốn nhận các Bí Tích Rửa Tội, Hôn Phối, Xức Dầu Bệnh Nhân, Rước Mình Thánh Chúa và Thêm sức, xin liên lạc với Cha Phó Xứ Dinh Hảo để biết thêm chi tiết. Văn Hảo : 408-736-3725 X 18 Bí Tích Giải tội, xin đến 30 phút tr ước Thánh Lễ tiếng Việt, hoặc tiếng Mỹ vào mổi chiều Thứ Bảy từ 3 giờ 30 chiều đến 4 giờ 30 chiều. Muốn ghi danh các lớp Giáo Lý Việt Ngữ, Tân Tòng. Xin liên lạc với anh: Đinh Trúc Hà (408) 891-8382 Email: [email protected] SINH HOẠT CÁC HỘI ĐOÀN * Mổi Chúa Nhật đầu tháng Hội Các Bà Mẹ Công Giáo, Đoàn Liên Minh Thánh Tâm và Ca đoàn sẽ họp sinh hoạt hàng tháng sau Thánh Lễ. * Đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Martino trong niên học, mổi Chúa Nhật sẽ có sinh-hoạt từ 3:00 pm đến 5:00 pm tại Hội Trường nhà xứ. * Legio Mariae họp vào mỗi chủ nhật từ8:30AM đến 10:00AM tại Văn Phòng Nhà Xứ. THÔNG BÁO *Cộng Đoàn Fatima hân hoan đón chào Cha Đinh Hảo về phục vụ Giáo Xứ St. Martin, là Cha Phó Xứ và đồng thời là Cha Quản Nhiệm cho Cộng Đoàn Fatima. Chúng con kính chúc Cha luôn được Hồn An Xác Mạnh để dìu dắt Cộng Đoàn Fatima chúng con qua lời cầu bầu Mẹ Maria. *Trường Giáo Lý Việt Ngữ bắt đầu phát đơn ghi danh cho các học sinh mới (cuối nhà Thờ). Ngày ghi danh bắt đầu từ Chủ nhật 12,19 tháng 6 và 26 tháng7 năm 2015 từ 2:30pm đến 4:00pm tại văn phòng Trường Giáo Lý Việt Ngữ. Ngày khai giảng sẽ vào ngày Chủ Nhật 04 tháng 10 năm 2015. July 5, 2015 Fourteenth Sunday in Ordinary Time Catechism registrations will be open July 16th! St. Martin parish has three programs, a Spanish track and English and a Vietnamese track in which you could enroll your children. What you need at registration : Copy of Baptismal Certificate Emergency Contact information Tuition $100 for first year and continued Formation Students $120 - Second Year Students You can pick up the registration forms in the parish office or stop by if you have any questions . Catechetical Ministry office is open Tuesday - Friday 12 pm - 4PM . Las registraciones para nuestras clases de catecismo estarán abiertas el 16 de Julio! San Martin cuenta con tres programas de catequesis para niños que se desean preparar para recibir su primera Comunión, programas en español, ingles, y vietnamita. Estos programas son familiares y comienzan a recibir inscripciones para estudiantes desde que están en Kínder. Lo que necesitara en el momento de inscripción: Copia de Certificado de Bautismo Información de emergencia Colegiatura / Costo $100 - estudiantes de Primera Año o en preparación continua $120 - Estudiantes que recibirán el Sacramento este ano Puede recibir las registraciones en nuestra oficina parroquial o pasar a hacer preguntas. Nuestra oficina de catequesis esta abierta de martes a viernes de 12 pm - 4 pm . July 5, 2015 Fourteenth Sunday In Ordinary Time Si eres mayor de 18 años y estas libre los lunes por la tarde te invitamos a que te unas al grupo de jóvenes adultos que comienza alas 7 pm en las oficinas de la parroquia. ¡Ven a divertirte , conocer y aprender! Para mas información llamar a Joselyn. NorCal Kick-off for Youth & Young Adult Ministry Get ready to be ON FIRE at the NorCal Jam on SATURDAY, SEPTEMBER 19TH at Six Flags Discovery Kingdom in Vallejo, CA. Si estas interesados en acompañarnos, pasa a visitarnos el lunes! For more information on joining contact Joselyn Corona. CHURCH NAME AND ADDRESS St. Martin Church #513440 593 Central Avenue Sunnyvale, CA 94086 TELEPHONE 408 736-3725 CONTACT PERSON Lisa Bourey /Luis Estrada EMAIL: [email protected] [email protected] SOFTWARE MSPublisher 2007 Adobe Acrobat 8 Windows 7 TRANSMISSION TIME Wednesday 2:50 SUNDAY DATE OF PUBLICATION July 05, 2015 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 8 SPECIAL INSTRUCTIONS
© Copyright 2025