Instrucciones de instalación MÓDULO DE DATOS SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT A B 1 x .BG xxxx xx -10 FA:SER:PWDM S SWWEBCONDM-IA-es-16 | Versión 1.6 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización. Garantía de SMA Las condiciones actuales de garantía pueden descargarse en la página www.SMA-Solar.com. Marcas registradas Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres. La marca y los logotipos de BLUETOOTH® son marcas registradas de Bluetooth SIG, INC. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia. Modbus® es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc. QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips® y Pozidriv® son marcas registradas de Phillips Screw Company. Torx® es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Alemania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Correo electrónico: [email protected] © 2004 - 2014 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. 2 SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones sobre este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grupo de destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcas de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 6 6 7 7 2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 2.4 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Productos compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1 4.2 4.3 4.4 Módulo de datos Speedwire/Webconnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topologías de red posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Racor atornillado para cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 14 14 5 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 5.4 Posición de montaje y recorrido de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos del cableado e indicación para el tendido . . . . . . . . . . . Montaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect . . . . . . . . . Conexión del módulo de datos Speedwire/Webconnect . . . . . . . . Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 15 15 16 18 3 Índice SMA Solar Technology AG 6 Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.1 Puesta en marcha de una planta fotovoltaica de gran tamaño con Cluster Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.2 Puesta en marcha de una planta fotovoltaica pequeña . . . . . . . . . . 20 6.3 Gestión de la planta fotovoltaica pequeña con el Sunny Explorer . . 21 6.3.1 Funciones y configuración de parámetros en el Sunny Explorer . . . 21 6.3.2 Creación de una planta fotovoltaica pequeña en Sunny Explorer . 22 6.4 Configuración de la función Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.5 Registro de la planta en el Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.5.1 Registro de una planta fotovoltaica de gran tamaño con Cluster Controller en Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.5.2 Registro de una planta fotovoltaica pequeña en el Sunny Portal . . 23 7 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.1 Desmontaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect . . . . . . . 25 7.2 Embalaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect para su envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.3 Eliminación del módulo de datos Speedwire/Webconnect . . . . . . . 25 8 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4 SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento 1.1 Área de validez Este documento es válido para el tipo de equipo “SWDM-10.GR1” (módulo de datos Speedwire/ Webconnect) a partir de la versión de hardware A y de la versión de firmware 1.00.20.R. 1.2 Grupo de destinatarios Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas, que han de contar con esta cualificación: • Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos y plantas • Conocimiento sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo de equipos eléctricos y plantas fotovoltaicas • Conocimiento de las normativas y directivas aplicables • Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor • Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad 1.3 Información adicional Encontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com. No todos los documentos están disponibles en todos los idiomas. Título del documento Tipo de documento Actualización del firmware con tarjeta SD Descripción técnica Bus de campo SMA Speedwire Información técnica Interfaz SMA Modbus ® Interfaz SunSpec ® Modbus® Instrucciones de instalación Descripción técnica Descripción técnica SWWEBCONDM-IA-es-16 5 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG 1.4 Símbolos Símbolo Explicación 1&-*(30 Advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves "%7&35&/$*" Advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves "5&/$*/ 13&$"6$*/ Advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media Advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la seguridad ☐ Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado ☑ Resultado deseado ✖ Posible problema 1.5 Marcas de texto Marca de texto Negrita Explicación • Textos de la pantalla • Elementos de una interfaz de usuario • Conexiones • Elementos que deben seleccionarse > [Botón/Tecla] 6 • Elementos que deben introducirse • Une varios elementos que deben seleccionarse. • Botones o teclas que deben seleccionarse o pulsarse SWWEBCONDM-IA-es-16 Ejemplo • El valor puede leerse en el campo Energía. • Seleccione Ajustes. • Introduzca 10 en el campo Minutos. • Seleccione Ajustes > Fecha. • Seleccione [Siguiente]. Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1.6 Nomenclatura Denominación completa Forma abreviada utilizada en este documento SMA Cluster Controller Cluster Controller SMA Speedwire Speedwire Módulo de datos SMA Speedwire/ Webconnect Módulo de datos Speedwire/Webconnect Función SMA Webconnect Función Webconnect Inversor de SMA Inversor 1.7 Imágenes Las imágenes de este documento representan a inversores del tipo Sunny Boy. El Sunny Tripower puede ser ligeramente diferente en algunos casos. Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 7 2 Seguridad SMA Solar Technology AG 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El módulo de datos Speedwire/Webconnect es una interfaz de comunicación Speedwire con función Webconnect para inversores. Speedwire es un tipo de comunicación por cable basada en el estándar ethernet y el protocolo de comunicación SMA Data2+ que permite una transferencia de datos (10/100 Mbit) optimizada para inversores entre equipos con Speedwire en plantas fotovoltaicas. La función Webconnect posibilita la transferencia directa de datos entre los inversores de una planta fotovoltaica pequeña y el portal de internet Sunny Portal sin necesidad de utilizar un equipo de comunicación adicional y para cuatro inversores por planta Sunny Portal como máximo. Para ello, debe haber un módulo de datos Speedwire/Webconnect integrado en cada inversor. A través de cualquier ordenador con conexión a internet puede acceder a su planta Sunny Portal. Después del montaje del producto, este sigue siendo conforme a las normas. Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto así como la incorporación de componentes que no hayan sido recomendados ni distribuidos por SMA Solar Technology AG. La placa de características debe estar en el producto en todo momento. Use el módulo de datos Speedwire/Webconnect solo de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las normativas y directivas vigentes en el lugar. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales. La documentación adjunta es parte integrante del producto. • Lea y cumpla todas las indicaciones de la documentación adjunta. • Conserve esta documentación en un lugar de fácil acceso en todo momento. 2.2 Indicaciones de seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto. Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y respete siempre las indicaciones de seguridad. 1&-*(30 Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves. • Antes de realizar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión en los lados de CA y CC (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga de los condensadores. 8 SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG 2 Seguridad "5&/$*/ Peligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa Las partes de la carcasa del inversor pueden calentarse durante el funcionamiento. Si se tocan esas partes de la carcasa, podrían producirse quemaduras. • Mientras el inversor esté en funcionamiento, toque únicamente la tapa inferior de la carcasa. 13&$"6$*/ Daños en el inversor por descarga electrostática Los componentes internos del inversor pueden sufrir daños irreparables por descargas electrostáticas. • Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente del inversor. 2.3 Indicaciones de funcionamiento 13&$"6$*/ Posibilidad de costes elevados debido a una tarifa de internet inapropiada El uso de la función Webconnect exige una permanente conexión a internet. El volumen de transferencia de datos para un inversor es de entre 150 MB y 550 MB/mes según la calidad de la conexión a internet. Con la utilización de la vista general de la planta en el Sunny Portal, que muestra datos a tiempo real, surge un volumen de datos adicional de 600 kB/ hora. • Dado que existe una conexión a internet permanente con Sunny Portal, no se recomienda disponer de un sistema de pago proporcional al tiempo de conexión, ya que puede implicar altos costes. SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una conexión a internet con tarifa plana. Para la utilización de UMTS se requiere VoIP Para la utilización de UMTS se requiere la utilización de la función Webconnect VoIP (Voice over IP). • Asegúrese de que el proveedor de UMTS ofrezca el servicio de “VoIP”. Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 9 2 Seguridad SMA Solar Technology AG 2.4 Productos compatibles Inversores de SMA El módulo de datos Speedwire/Webconnect solo se debe instalar en estos inversores de SMA a partir de la versión de firmware indicada: Inversores de SMA* SB 2500TLST-21 A partir de la versión de firmware del inversor 2.53** SB 3000TLST-21 SB 3000TL-21 SB 3600TL-21 SB 4000TL-21 SB 5000TL-21 SB 6000TL-21 STP 8000TL-10 STP 10000TL-10 STP 12000TL-10 STP 15000TL-10 STP 17000TL-10 STP 15000TLEE-10 STP 15000TLHE-10 STP 20000TL-30 Todas STP 25000TL-30 STP 20000TLEE-10 2.53** STP 20000TLHE-10 * Obtendrá información sobre si este inversor de SMA con módulo de datos Speedwire/Webconnect es compatible con la interfaz Modbus del módulo de datos Speedwire/Webconnect en la ficha de datos “SMA_Modbus-DB-en.xlsx”, en www.SMA-Solar.com. ** Si la versión de firmware es anterior a 2.53, debe actualizarse el firmware de ese inversor a la versión 2.53 o superior. Para obtener información sobre cómo llevar a cabo una actualización del firmware, consulte la descripción técnica “Actualización del firmware con tarjeta SD” en www.SMA-Solar.com. Otros productos de SMA El módulo de datos Speedwire/Webconnect puede configurarse con estos productos de comunicación: • SMA Cluster Controller a partir de la versión de firmware 1.0 • Sunny Explorer a partir de la versión 1.06 • SMA Connection Assist a partir de la versión del software 1.00.8.R El Sunny Explorer y el SMA Connection Assist están disponibles de forma gratuita en www.SMA-Solar.com. 10 SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega 3 Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor. Opción de pedido “Módulo de datos Speedwire/Webconnect premontado en el inversor” Imagen 1: Componentes de la opción de pedido “Módulo de datos Speedwire/Webconnect premontado en el inversor” Posición Cantidad Denominación A 1 Instrucciones de instalación B 1 Racor atornillado para cables M32 con sellador, manguito protector de dos orificios y contratuerca C 1 Adhesivo con PIC (Product Identification Code o código de identificación del producto para el registro en el Sunny Portal) y RID (Registration Identifier o clave de registro para el registro en el Sunny Portal) Opción de pedido “Módulo de datos Speedwire/Webconnect como equipamiento adicional” A C B D n tio ra ist xxx eg xx l R xx r t a xx Po xx y xx X nn xx XX S u C : X Xx PI D : RI X XX XX XX XX XX X XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX A B Imagen 2: Componentes de la opción de pedido “Módulo de datos Speedwire/Webconnect como equipamiento adicional” Posición Cantidad Denominación A 1 Módulo de datos Speedwire/Webconnect (SWDM-10) B 1 Instrucciones de instalación C 1 Racor atornillado para cables M32 con sellador, manguito protector de dos orificios y contratuerca D 2 Adhesivo con PIC y RID para el registro de una planta fotovoltaica pequeña en el Sunny Portal Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 11 4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG 4 Descripción del producto 4.1 Módulo de datos Speedwire/Webconnect El módulo de datos Speedwire/Webconnect es una interfaz de comunicación Speedwire con función Webconnect para inversores. Speedwire es un tipo de comunicación por cable basada en el estándar ethernet y el protocolo de comunicación SMA Data2+ que permite una transferencia de datos (10/100 Mbit) optimizada para inversores entre equipos con Speedwire en plantas fotovoltaicas. La función Webconnect posibilita la transferencia directa de datos entre los inversores de una planta fotovoltaica pequeña y el portal de internet Sunny Portal sin necesidad de utilizar un equipo de comunicación adicional y para cuatro inversores por planta Sunny Portal como máximo. Para ello, debe haber un módulo de datos Speedwire/Webconnect integrado en cada inversor. A través de cualquier ordenador con conexión a internet puede acceder a su planta Sunny Portal. El módulo de datos Webconnect/Speedwire tiene estas funciones: • Creación de una red Speedwire en plantas fotovoltaicas grandes y pequeñas • Intercambio de datos con Sunny Portal: – En plantas fotovoltaicas pequeñas a través de un rúter con conexión a internet – En plantas fotovoltaicas de gran tamaño por medio del Cluster Controller • Intercambio de datos con Sunny Explorer a partir de la versión 1.06 • Para plantas fotovoltaicas de Italia: conexión o desconexión de los inversores de la red pública y determinación de los límites de frecuencia utilizados por medio de mensajes GOOSE IEC61850. • La interfaz Modbus* del módulo de datos Speedwire/Webconnect ha sido concebida para el uso industrial y tiene estas funciones: – Consulta remota de los valores de medición – Configuración remota de parámetros – Especificación de valores nominales para el control de la planta El módulo de datos Speedwire/Webconnect se suministra como equipamiento adicional o premontado en el inversor. * Obtendrá información sobre qué inversor de SMA permitido (consulte el capítulo 2.4) es compatible con la interfaz Modbus del módulo de datos Speedwire/Webconnect en la ficha de datos “SMA_Modbus-DB-en.xlsx”, en www.SMA-Solar.com. 12 SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG 4 Descripción del producto Imagen 3: Estructura del módulo de datos Speedwire/Webconnect Posición A B C D E F Denominación Tornillo Allen (ancho 3) Hembrilla de red A Hembrilla de red B Conector del cable plano Cable plano Placa de características Adhesivo con PIC y RID para el registro de una planta fotovoltaica pequeña en el Sunny Portal Para activar los módulos de datos Speedwire/Webconnect de una planta fotovoltaica pequeña en el Sunny Portal necesitará los códigos PIC y RID impresos en el adhesivo incluido en la entrega. Tras el montaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect debe pegarse un adhesivo en la parte exterior del inversor cerca de la placa de características. El otro adhesivo debe guardarse en un lugar seguro. 4.2 Topologías de red posibles Las topologías de red dependen de los equipos utilizados y del número de hembrillas de red. El módulo de datos Speedwire/Webconnect tiene dos hembrillas de red. Encontrará información adicional sobre topologías de red en la información técnica “Bus de campo SMA Speedwire”. Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 13 4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG 4.3 Placa de características La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. Se encuentra en la parte superior derecha de la cara delantera del producto. En la placa de características encontrará estos datos: • Tipo de equipo (Type) • Número de serie (Serial No.) • Versión de hardware (Version) • PIC • RID • Dirección MAC (MAC-Address) La información de la placa de características le ayudará a utilizar el producto de forma segura y a responder a las preguntas del Servicio Técnico de SMA. Símbolos de la placa de características Símbolo Denominación Identificación CE C-Tick Código DataMatrix Explicación El producto cumple con los requisitos de las directivas aplicables de la Unión Europea. El producto cumple con los requisitos de los estándares australianos aplicables sobre compatibilidad electromagnética (CEM). Código 2D para los datos específicos del equipo 4.4 Racor atornillado para cables El racor atornillado para cables fija el cable de red a la carcasa del inversor. Además, el racor atornillado para cables protege el interior del inversor contra la infiltración de polvo y humedad en el inversor. Imagen 4: Estructura del racor atornillado para cables Posición A B C D 14 Denominación Tapón obturador Junta Tuerca de unión Contratuerca SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG 5 Conexión 5 Conexión 5.1 Posición de montaje y recorrido de los cables Imagen 5: Posición de montaje y recorrido de los cables en el inversor con la tapa de la carcasa inferior abierta y la pantalla plegada hacia arriba Posición Denominación A Pantalla plegada hacia arriba B Recorrido del cable hasta las hembrillas de red C Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturador D Lugar de montaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect en el inversor 5.2 Requisitos del cableado e indicación para el tendido En Speedwire, tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta estos requisitos de los cables y la indicación del cableado. Error en la transferencia de datos por cables de energía eléctrica sin apantallar Durante el funcionamiento, los cables de energía eléctrica sin apantallar generan un campo electromagnético que puede interferir en la transferencia de datos de los cables de red. • Al tender los cables de red, mantenga las siguientes distancias mínimas con respecto a los cables de energía eléctrica sin apantallar: – En tendidos sin separador: al menos 200 mm – En tendidos con separador de aluminio: al menos 100 mm – En tendidos con separador de acero: al menos 50 mm Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 15 5 Conexión SMA Solar Technology AG Requisitos para el cableado: ☐ Resistente a los rayos UV para aplicaciones exteriores ☐ Número de pares de conductores y sección del cable: mínimo 2 x 2 x 0,22 mm2 o al menos 2 x 2 AWG 24 ☐ Diámetro exterior del cable: El diámetro exterior máximo del cable depende del tamaño del racor atornillado para cables suministrado. ☐ Categoría del cable: Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a, Cat7 ☐ Apantallamiento del cable: SF/UTP, S/UTP, SF/FTP, S/FTP ☐ Tipo de conector: RJ45 de Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a ☐ Longitud del cable entre dos nodos de la red: 50 m máximo con latiguillo, 100 m máximo con cable de instalación SMA Solar Technology AG recomienda estos tipos de cables: • Para aplicaciones exteriores: SMA COMCAB-OUTxxx • Para aplicaciones interiores: SMA COMCAB-INxxx Los cables están disponibles en las longitudes xxx = 100 m, 200 m, 500 m y 1 000 m. 5.3 Montaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect 1. 1&-*(30 Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves. • Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y CC y ábralo (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga de los condensadores. 2. Afloje el tornillo de la pantalla hasta que esta se pueda plegar hacia arriba. 3. Pliegue la pantalla hacia arriba hasta que encaje. 4. Extraiga el tapón obturador premontado del segundo orificio desde la izquierda de la carcasa del inversor y guárdelo para una puesta fuera de servicio posterior. 16 SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG 5 Conexión 5. Coloque el racor atornillado para cables con la contratuerca en la abertura de la carcasa. 6. Coloque el módulo de datos Speedwire/ Webconnect y deslice hacia arriba el cable plano detrás de la pantalla. La llave en la parte superior del módulo de datos Speedwire/Webconnect debe coincidir con el orificio del soporte de plástico del inversor. 2 1 7. Fije el módulo de datos Speedwire/Webconnect enroscando a mano el tornillo Allen (ancho 3, par de apriete: 1,5 Nm). 8. Pliegue hacia abajo la pantalla. 9. Enchufe el conector del cable plano en la regleta central. 10. Pegue uno de los adhesivos con los datos para el registro en el Sunny Portal (PIC y RID) en la parte exterior del inversor cerca de la placa de características. 11. Si no desea continuar inmediatamente con la conexión del módulo de datos Speedwire/ Webconnect, cierre el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 17 5 Conexión SMA Solar Technology AG 5.4 Conexión del módulo de datos Speedwire/Webconnect Según la topología de la planta deseada, debe conectar o un cable o dos al módulo de datos Speedwire/Webconnect. Requisito: ☐ Los cables de red deben estar preconfeccionados según la topología de la planta y los requisitos de los cables (consulte el capítulo 5.2, página 15). Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Cable de red (consulte el capítulo 5.2 “Requisitos del cableado e indicación para el tendido”, página 15) Procedimiento: 1. 1&-*(30 Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves. • Si el inversor todavía no está abierto, desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y CC y ábralo (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga de los condensadores. 2. Pliegue la pantalla hacia arriba hasta que encaje. 3. Desenrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables en el inversor. 4. Extraiga la junta desde el interior del racor atornillado para cables. 18 SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG 5 Conexión 5. Introduzca los cables de red en el inversor desde fuera, a través de la tuerca de unión suelta y el racor atornillado para cables. 6. Por cada cable de red retire un tapón obturador de la junta y consérvelo para una puesta fuera de servicio posterior. 7. Conduzca el cable de red por la tuerca de unión e insértelo en la junta. Inserte los conectores de los cables de red en el inversor en las hembrillas de red. 8. Introduzca la junta en el racor atornillado para cables. Asegúrese de cerrar con los tapones obturadores las boquillas de paso no utilizadas. 9. Enrosque ligeramente la tuerca de unión del racor atornillado para cables. 10. Inserte los cables de red en las hembrillas de red. El orden es completamente arbitrario. 11. Enrosque a mano la tuerca de unión del racor atornillado para cables para fijar los cables de red. 12. Pliegue hacia abajo la pantalla y enrosque a mano el tornillo de la pantalla. 13. Cierre el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 14. En una planta fotovoltaica pequeña, de acuerdo con la topología de la planta, conecte al menos un inversor directamente con el rúter mediante un cable de red. 15. En una planta fotovoltaica de gran tamaño con Cluster Controller, conecte el Cluster Controller a la red Speedwire en función de la topología de red deseada (consulte las instrucciones de instalación del Cluster Controller). Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 19 6 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 6 Puesta en marcha 6.1 Puesta en marcha de una planta fotovoltaica de gran tamaño con Cluster Controller Requisitos: ☐ Los módulos de datos Speedwire/Webconnect deben estar integrados en los inversores (consulte el capítulo 5.3, página 16). ☐ Los módulos de datos Speedwire/Webconnect deben estar conectados (consulte el capítulo 5.4, página 18). ☐ El Cluster Controller debe estar conectado a la red Speedwire en función de la topología de red deseada (consulte las instrucciones de instalación del Cluster Controller). Procedimiento: 1. Ponga en funcionamiento todos los inversores (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 2. Para lograr un funcionamiento óptimo de las plantas fotovoltaicas de gran tamaño con Cluster Controller, desactive la función Webconnect del inversor con módulo de datos Speedwire/Webconnect integrado (consulte las instrucciones de uso del Cluster Controller). La comunicación con el Sunny Portal en una planta fotovoltaica de gran tamaño con Cluster Controller se lleva a cabo a través del propio Cluster Controller. 6.2 Puesta en marcha de una planta fotovoltaica pequeña Requisitos: ☐ Los módulos de datos Speedwire/Webconnect deben estar integrados en los inversores (consulte el capítulo 5.3, página 16). ☐ El módulo de datos Speedwire/Webconnect debe estar conectado (consulte el capítulo 5.4, página 18). ☐ En la red local de la planta debe haber un rúter con conexión a internet. ☐ Debe haber al menos un inversor conectado con el rúter. ☐ Si las direcciones IP deben asignarse en la red local dinámicamente, en el rúter debe estar activada la función DHCP (consulte las instrucciones del rúter). Si no desea utilizar DHCP o si su rúter no es compatible con DHCP, puede escoger utilizar SMA Connection Assist o Sunny Explorer para integrar los inversores con el módulo de datos Speedwire/Webconnect en su red (consulte el capítulo 2.4 “Productos compatibles”, página 10). Procedimiento: 1. Ponga en funcionamiento todos los inversores (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 2. Para activar la recepción de señales de control del operador de red en el módulo de datos Speedwire/Webconnect para Italia siga estos pasos: • Conecte con el Sunny Explorer (consulte el capítulo 6.3.2, página 22). 20 SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG 6 Puesta en marcha • Escriba en Sunny Explorer su código SMA Grid Guard (consulte la ayuda de Sunny Explorer). • Ajuste estos parámetros en Sunny Explorer (para configurar los parámetros de un equipo, consulte la ayuda de Sunny Explorer): Comunicación externa > Configuración IEC 61850 Parámetro Valor/Rango Resolución Predeterminado ID aplicación 0 … 16384 1 16384 01:0C:CD:01:00:00 1 01:0C:CD:01:00:00 Dirección Goose-Mac … 01:0C:CD:01:02:00 • En el campo ID aplicación configure la ID de aplicación de la pasarela del operador de red. Este valor se lo proporciona su operador de red. Puede introducir un valor entre 0 y 16384. El valor 16384 significa “desactivado”. • En el campo Dirección Goose-Mac configure la dirección MAC de la pasarela del operador de red de la que asumirá las órdenes de control el módulo de datos Speedwire/ Webconnect. Este valor se lo proporciona su operador de red. ☑ La recepción de señales de control del operador de red está activada. 6.3 Gestión de la planta fotovoltaica pequeña con el Sunny Explorer 6.3.1 Funciones y configuración de parámetros en el Sunny Explorer Están disponibles estas funciones para gestionar la planta en el Sunny Explorer: • Vista general del estado de la planta • Representación gráfica de los datos más importantes de la planta, los datos de los equipos y los valores energéticos • Parametrización de equipos individuales o de una clase de equipos completa • Fácil diagnóstico mediante la indicación de errores y eventos • Exportación de datos de valores energéticos y eventos de los inversores en formato CSV • Actualizaciones del equipo En el Sunny Explorer se pueden cambiar estos parámetros: • Nombre del equipo del inversor • Configuración IP automática activada/desactivada • DNS-IP, IP de la pasarela, dirección IP, máscara de subred • Función Webconnect activada/desactivada Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 21 6 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 6.3.2 Creación de una planta fotovoltaica pequeña en Sunny Explorer Requisitos: ☐ La planta debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.2, página 20). ☐ En el ordenador debe estar instalado el software Sunny Explorer (consulte el capítulo 2.4 “Productos compatibles”, página 10). Procedimiento: 1. Conecte el ordenador al rúter de la planta usando un cable de red. 2. Si ha utilizado el SMA Connection Assist para la configuración de red estática, asegúrese de que SMA Connection Assist haya terminado. 3. Inicie el Sunny Explorer y añada para la planta fotovoltaica pequeña una planta Speedwire en Sunny Explorer (consulte la ayuda del Sunny Explorer). 6.4 Configuración de la función Modbus Si desea acceder al inversor de SMA con interfaz Modbus, debe comprobar que la conexión Modbus del equipo esté correctamente configurada. Para ello, los equipos con Modbus deben tener configurado el mismo puerto de comunicación Modbus. La función Modbus está activada de fábrica en el módulo de datos Speedwire/Webconnect y para el servidor Modbus TCP y UDP está configurado el puerto 502. Encontrará más información sobre la utilización de la interfaz Modbus en las descripciones técnicas “Interfaz SMA Modbus®” o “Interfaz SunSpec® Modbus®” en www.SMA-Solar.com. Obtendrá información sobre qué inversor de SMA permitido (consulte el capítulo 2.4) es compatible con la interfaz Modbus del módulo de datos Speedwire/Webconnect en la ficha de datos “SMA_Modbus-DB-en.xlsx”, en www.SMA-Solar.com. Procedimiento: • En caso necesario, modifique los puertos preconfigurados en el módulo de datos Speedwire/ Webconnect para la comunicación Modbus (consulte las descripciones técnicas “Interfaz SMA Modbus®” o “Interfaz SunSpec® Modbus®” en www.SMA-Solar.com). 22 SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG 6 Puesta en marcha 6.5 Registro de la planta en el Sunny Portal 6.5.1 Registro de una planta fotovoltaica de gran tamaño con Cluster Controller en Sunny Portal Requisitos: ☐ La planta fotovoltaica de gran tamaño con Cluster Controller debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.1, página 20). ☐ Su ordenador debe estar conectado a internet. ☐ El Cluster Controller debe estar conectado a un rúter con conexión a internet (consulte las instrucciones de instalación del Cluster Controller). ☐ JavaScript debe estar activado en el navegador de internet. Procedimiento: • En plantas fotovoltaicas de gran tamaño con Cluster Controller lleve a cabo el registro en Sunny Portal a través de la interfaz de usuario del Cluster Controller (consulte las instrucciones de uso del Cluster Controller). 6.5.2 Registro de una planta fotovoltaica pequeña en el Sunny Portal Requisitos: ☐ La planta fotovoltaica pequeña debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.2, página 20). ☐ Se dispone del PIC y RID del módulo de datos Speedwire/Webconnect. ☐ Su ordenador debe estar conectado a internet. ☐ JavaScript debe estar activado en el navegador de internet. ☐ En el rúter deben estar abiertos todos los puertos UDP > 1024 para las conexiones salientes. Si en el rúter hay instalado un cortafuegos, debe configurarse correctamente en caso necesario. ☐ Las conexiones salientes del rúter deben ser posibles para cualquier destino de internet (IP de destino o puerto de destino). Si en el rúter hay instalado un cortafuegos, debe configurarse correctamente en caso necesario. ☐ En un rúter con NAT (Network Address Translation) no deben llevarse a cabo reenvíos de puertos. De esta forma se evitan problemas de comunicación que podrían darse de otro modo. ☐ En el rúter no pueden instalarse filtros de paquetes para paquetes SIP o una manipulación para paquetes SIP. Número máximo admisible de equipos para una planta fotovoltaica pequeña en el Sunny Portal En el Sunny Portal, por cada planta fotovoltaica pequeña se permiten como máximo cuatro inversores con módulo de datos Speedwire/Webconnect integrado. Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 23 6 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG La planta fotovoltaica pequeña con módulo de datos Speedwire/Webconnect no se puede combinar con otras plantas Si en el Sunny Portal ya tiene una planta con otros equipos de comunicación como, por ejemplo, Sunny WebBox, deberá crear una nueva planta fotovoltaica pequeña con el módulo de datos Speedwire/Webconnect. En el Sunny Portal no es posible combinar en una sola planta el módulo de datos Speedwire/Webconnect y otros equipos de comunicación. El Sunny Portal trata la planta existente y la nueva planta fotovoltaica pequeña con módulo de datos Speedwire/Webconnect como plantas independientes. • Cree una nueva planta fotovoltaica pequeña con módulo de datos Speedwire/ Webconnect. Sustitución del módulo de datos Speedwire/Webconnect en el inversor Si ha sustituido el módulo de datos Speedwire/Webconnect del inversor por uno nuevo, el PIC y el RID del inversor cambian. Por este motivo, debe sustituir también el inversor a través del asistente de configuración de la planta en Sunny Portal (consulte las instrucciones de uso del Sunny Portal). En el asistente de configuración de la planta debe introducir el PIC y el RID del nuevo módulo de datos Speedwire/Webconnect. Inicio del asistente de configuración de la planta en el Sunny Portal El asistente de configuración de la planta le guiará paso a paso en el registro de usuarios, así como en el registro de su planta en el Sunny Portal. Procedimiento: 1. Acceda a www.SunnyPortal.com. 2. Seleccione [Asistente de configuración de instalaciones]. ☑ Se abre el asistente de configuración de la planta. 3. Siga las indicaciones del asistente de configuración de la planta. 24 SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG 7 Puesta fuera de servicio 7 Puesta fuera de servicio 7.1 Desmontaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect 1. 1&-*(30 Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves. • Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y CC y ábralo (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga de los condensadores. 2. Presione hacia fuera los ganchos de retención izquierdo y derecho y retire el conector del cable plano de la regleta central en el inversor. 1 1 2 3. Afloje el tornillo de la pantalla hasta que esta se pueda plegar hacia arriba. 4. Pliegue la pantalla hacia arriba hasta que encaje. 5. Desenrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables. 6. Retire los cables de red del módulo de datos Speedwire/Webconnect. 7. Desenrosque la contratuerca del racor atornillado para cables. 8. Retire el racor atornillado para cables y los cables de red del inversor. 9. Afloje el tornillo Allen del módulo de datos Speedwire/Webconnect (ancho 3) y retire el módulo de datos Speedwire/Webconnect. 10. Pliegue hacia abajo la pantalla y enrosque a mano el tornillo de la pantalla. 11. Cierre la abertura en la carcasa del inversor con sus tapones obturadores. 12. Cierre el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 7.2 Embalaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect para su envío • Embale el módulo de datos Speedwire/Webconnect para su envío. Utilice para ello el embalaje original o uno que sea adecuado para el peso y tamaño del módulo de datos Speedwire/Webconnect (consulte el capítulo 9 “Datos técnicos”, página 28). 7.3 Eliminación del módulo de datos Speedwire/Webconnect • Deseche el módulo de datos Speedwire/Webconnect conforme a las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en el lugar de instalación. Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 25 8 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 8 Localización de fallos Soluciones en caso de fallo con Modbus Encontrará posibles soluciones a fallos sobre Modbus en las descripciones técnicas “Interfaz SMA Modbus®” o “Interfaz SunSpec® Modbus®”. Problema No se puede acceder al módulo de datos Speedwire/ Webconnect. Causa y solución Es posible que no exista ninguna conexión Speedwire. Solución: • Asegúrese de que todos los conectores de los cables de red están insertados y bloqueados. • Asegúrese de que todos los inversores de la planta están en funcionamiento. • Asegúrese de que el rúter de la planta está conectado. • Asegúrese de que el conector del cable plano del módulo de datos Speedwire/Webconnect está correctamente insertado en la regleta central del inversor. Es posible que la dirección IP del módulo de datos de Speedwire/ Webconnect no sea válida. Solución: • Asegúrese de que en el rúter está activado DHCP. O • Asigne al módulo de datos de Speedwire/Webconnect una dirección de IP estática mediante el SMA Connection Assist o con Sunny Explorer. Puede obtener el software SMA Connection Assist y Sunny Explorer de forma gratuita en el área de descargas de www.SMA-Solar.com. Es posible que el cortafuegos no esté configurado correctamente. Solución: • En el cortafuegos, desconecte los puertos 3478 y 9523 (consulte las instrucciones del cortafuegos). Es posible que los puertos UDP del rúter no estén abiertos para las conexiones salientes. Solución: • Abra en el rúter los puertos UDP > 1024 para las conexiones salientes. Es posible que el filtro de IP no esté configurado correctamente. Solución: • Configure los ajustes del filtro de IP (consulte las instrucciones del rúter). 26 SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG Problema No se puede acceder al módulo de datos Speedwire/ Webconnect. 8 Localización de fallos Causa y solución Es posible que en el rúter esté instalado un filtro de paquetes o una manipulación para paquetes SIP. Solución: • Desinstale en el rúter el filtro o la manipulación para paquetes SIP. Es posible que en el rúter con función NAT (Network Address Translation) se lleven a cabo reenvíos de puertos. Solución: • Elimine del rúter con función NAT los reenvíos de puertos. Es posible que el inversor no detecte el módulo de datos Speedwire/ Webconnect. La versión de firmware del inversor no es compatible (consulte el capítulo 2.4, página 10). Solución: • Actualice el firmware en el inversor (consulte la descripción técnica “Actualización del firmware con tarjeta SD” en www.SMA-Solar.com). Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 27 9 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 9 Datos técnicos General Lugar de montaje Suministro de tensión En el inversor A través del inversor Peso y dimensiones Anchura x altura x profundidad 73 mm x 88 mm x 34 mm Comunicación Interfaz de comunicación Longitud máxima del cable Speedwire/Webconnect 100 m Protocolos Interfaz de datos SMA Modbus, SunSpec Conexiones Tipo de conector Número de conexiones RJ45 Condiciones ambientales de almacenaje/transporte Temperatura ambiente Humedad relativa del aire, sin condensación 28 SWWEBCONDM-IA-es-16 RJ45 2 − 40 °C … +85 °C 10% … 100% Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG 10 Contacto 10 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Inversor: – Número de serie y tipo de equipo (consulte la placa de características) – Versión de firmware (mediante dos toquecitos en la pantalla o consultando en Sunny Portal o Sunny Explorer) • Módulo de datos Speedwire/Webconnect: – Tipo de equipo, número de serie y versión de hardware (consulte la placa de características) – Número de módulos de datos Speedwire/Webconnect conectados • En plantas fotovoltaicas de gran tamaño: – Número de serie y versión de firmware del Cluster Controller • En plantas fotovoltaicas pequeñas: – Nombre de su planta Sunny Portal – PIC y RID del módulo de datos Speedwire/Webconnect Australia SMA Australia Pty Ltd. Sydney Belgien/ Belgique/ België SMA Benelux BVBA/SPRL Brasil Vide España (Espanha) Česko SMA Central & Eastern Europe s.r.o. Toll free for Australia: 1800 SMA AUS (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 +32 15 286 730 Mechelen +420 235 010 417 Praha Chile Ver España Danmark Se Deutschland (Tyskland) Instrucciones de instalación SWWEBCONDM-IA-es-16 29 10 Contacto SMA Solar Technology AG Deutschland SMA Solar Technology AG Medium Power Solutions Niestetal Wechselrichter: Kommunikation: +49 561 9522-1499 +49 561 9522-2499 SMA Online Service Center: www.SMA.de/Service Hybrid Energy Solutions Sunny Island: +49 561 9522-399 PV-Diesel Hybridsysteme: +49 561 9522-3199 Power Plant Solutions Sunny Central: España France +49 561 9522-299 SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Llamada gratuita en 900 14 22 22 España: Barcelona Internacional: SMA France S.A.S. Medium Power Solutions Lyon Onduleurs : Communication : +34 902 14 24 24 +33 472 09 04 40 +33 472 09 04 41 Hybrid Energy Solutions Sunny Island : +33 472 09 04 42 Power Plant Solutions Sunny Central : India SMA Solar India Pvt. Ltd. +33 472 09 04 43 +91 22 61713888 Mumbai Italia SMA Italia S.r.l. +39 02 8934-7299 Milano Κύπρος/ Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan) Luxemburg/ Luxembourg Siehe Belgien Voir Belgique Magyarország lásd Česko (Csehország) Nederland zie Belgien (België) Österreich Siehe Deutschland Perú Ver España Polska Patrz Česko (Czechy) 30 SWWEBCONDM-IA-es-16 Instrucciones de instalación SMA Solar Technology AG Portugal 10 Contacto SMA Solar Technology Portugal, Unipessoal Lda Isento de taxas em Portugal: 800 20 89 87 Lisboa Internacional: +351 2 12 37 78 60 România Vezi Česko (Cehia) Schweiz Siehe Deutschland Slovensko pozri Česko (Česká republika) South Africa SMA Solar Technology South Africa Pty Ltd. 08600 SUNNY (08600 78669) Centurion (Pretoria) International: SMA Solar UK Ltd. +44 1908 304899 United Kingdom Ελλάδα България Milton Keynes SMA Hellas AE 801 222 9 222 Αθήνα International: +30 212 222 9 222 Вижте Ελλάδα (Гърция) SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 +27 (12) 643 1785 +66 2 670 6999 SMA Technology Korea Co., Ltd. +82 2 508-8599 서울 +971 2 234-6177 SMA Middle East LLC Other countries International SMA Service Line Niestetal Instrucciones de instalación ! Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423) SWWEBCONDM-IA-es-16 31 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com
© Copyright 2024