Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación
MÓDULO DE DATOS SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT
A
B
1
x
.BG
xxxx xx -10
FA:SER:PWDM
S
SWWEBCONDM-IA-es-16 | Versión 1.6
ESPAÑOL
Disposiciones legales
SMA Solar Technology AG
Disposiciones legales
Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG.
La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology
AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo
correctamente está permitida y no requiere autorización.
Garantía de SMA
Las condiciones actuales de garantía pueden descargarse en la página www.SMA-Solar.com.
Marcas registradas
Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de
señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.
La marca y los logotipos de BLUETOOTH® son marcas registradas de Bluetooth SIG, INC. Todo uso
que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia.
Modbus® es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus
Organization, Inc.
QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Phillips® y Pozidriv® son marcas registradas de Phillips Screw Company.
Torx® es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Alemania
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
Correo electrónico: [email protected]
© 2004 - 2014 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.
2
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
Índice
Índice
1 Indicaciones sobre este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grupo de destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcas de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6
6
7
7
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Productos compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1
4.2
4.3
4.4
Módulo de datos Speedwire/Webconnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topologías de red posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Racor atornillado para cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
13
14
14
5 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1
5.2
5.3
5.4
Posición de montaje y recorrido de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisitos del cableado e indicación para el tendido . . . . . . . . . . .
Montaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect . . . . . . . . .
Conexión del módulo de datos Speedwire/Webconnect . . . . . . . .
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
15
15
16
18
3
Índice
SMA Solar Technology AG
6 Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1 Puesta en marcha de una planta fotovoltaica de gran tamaño
con Cluster Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 Puesta en marcha de una planta fotovoltaica pequeña . . . . . . . . . . 20
6.3 Gestión de la planta fotovoltaica pequeña con el Sunny Explorer . . 21
6.3.1 Funciones y configuración de parámetros en el Sunny Explorer . . . 21
6.3.2 Creación de una planta fotovoltaica pequeña en Sunny Explorer . 22
6.4 Configuración de la función Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.5 Registro de la planta en el Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.5.1 Registro de una planta fotovoltaica de gran tamaño con
Cluster Controller en Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.5.2 Registro de una planta fotovoltaica pequeña en el Sunny Portal . . 23
7 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1 Desmontaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect . . . . . . . 25
7.2 Embalaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect para
su envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.3 Eliminación del módulo de datos Speedwire/Webconnect . . . . . . . 25
8 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
1 Indicaciones sobre este documento
1 Indicaciones sobre este documento
1.1 Área de validez
Este documento es válido para el tipo de equipo “SWDM-10.GR1” (módulo de datos Speedwire/
Webconnect) a partir de la versión de hardware A y de la versión de firmware 1.00.20.R.
1.2 Grupo de destinatarios
Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas, que han
de contar con esta cualificación:
• Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos y
plantas
• Conocimiento sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el
manejo de equipos eléctricos y plantas fotovoltaicas
• Conocimiento de las normativas y directivas aplicables
• Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor
• Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad
1.3 Información adicional
Encontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com. No todos los
documentos están disponibles en todos los idiomas.
Título del documento
Tipo de documento
Actualización del firmware con tarjeta SD
Descripción técnica
Bus de campo SMA Speedwire
Información técnica
Interfaz SMA Modbus
®
Interfaz SunSpec
®
Modbus®
Instrucciones de instalación
Descripción técnica
Descripción técnica
SWWEBCONDM-IA-es-16
5
1 Indicaciones sobre este documento
SMA Solar Technology AG
1.4 Símbolos
Símbolo
Explicación
1&-*(30
Advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas
graves
"%7&35&/$*" Advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones
físicas graves
"5&/$*“/
13&$"6$*“/
Advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves
o de gravedad media
Advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales
Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no
relevante para la seguridad
☐
Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado
☑
Resultado deseado
✖
Posible problema
1.5 Marcas de texto
Marca de texto
Negrita
Explicación
• Textos de la pantalla
• Elementos de una interfaz de
usuario
• Conexiones
• Elementos que deben
seleccionarse
>
[Botón/Tecla]
6
• Elementos que deben
introducirse
• Une varios elementos que
deben seleccionarse.
• Botones o teclas que deben
seleccionarse o pulsarse
SWWEBCONDM-IA-es-16
Ejemplo
• El valor puede leerse en el
campo Energía.
• Seleccione Ajustes.
• Introduzca 10 en el campo
Minutos.
• Seleccione Ajustes > Fecha.
• Seleccione [Siguiente].
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
1 Indicaciones sobre este documento
1.6 Nomenclatura
Denominación completa
Forma abreviada utilizada en este
documento
SMA Cluster Controller
Cluster Controller
SMA Speedwire
Speedwire
Módulo de datos SMA Speedwire/
Webconnect
Módulo de datos Speedwire/Webconnect
Función SMA Webconnect
Función Webconnect
Inversor de SMA
Inversor
1.7 Imágenes
Las imágenes de este documento representan a inversores del tipo Sunny Boy. El Sunny Tripower
puede ser ligeramente diferente en algunos casos.
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
7
2 Seguridad
SMA Solar Technology AG
2 Seguridad
2.1 Uso previsto
El módulo de datos Speedwire/Webconnect es una interfaz de comunicación Speedwire con
función Webconnect para inversores.
Speedwire es un tipo de comunicación por cable basada en el estándar ethernet y el protocolo de
comunicación SMA Data2+ que permite una transferencia de datos (10/100 Mbit) optimizada
para inversores entre equipos con Speedwire en plantas fotovoltaicas. La función Webconnect
posibilita la transferencia directa de datos entre los inversores de una planta fotovoltaica pequeña y
el portal de internet Sunny Portal sin necesidad de utilizar un equipo de comunicación adicional y
para cuatro inversores por planta Sunny Portal como máximo. Para ello, debe haber un módulo de
datos Speedwire/Webconnect integrado en cada inversor. A través de cualquier ordenador con
conexión a internet puede acceder a su planta Sunny Portal.
Después del montaje del producto, este sigue siendo conforme a las normas.
Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto así como la incorporación de
componentes que no hayan sido recomendados ni distribuidos por SMA Solar Technology AG.
La placa de características debe estar en el producto en todo momento.
Use el módulo de datos Speedwire/Webconnect solo de acuerdo con las indicaciones de la
documentación adjunta y observe las normativas y directivas vigentes en el lugar. Cualquier otro uso
puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
La documentación adjunta es parte integrante del producto.
• Lea y cumpla todas las indicaciones de la documentación adjunta.
• Conserve esta documentación en un lugar de fácil acceso en todo momento.
2.2 Indicaciones de seguridad
Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos
que se realizan en el producto y con el producto. Para evitar las lesiones al usuario y los daños
materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo
y respete siempre las indicaciones de seguridad.
1&-*(30
Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor
En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones. Tocar componentes
conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves.
• Antes de realizar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión en los
lados de CA y CC (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo
de espera para la descarga de los condensadores.
8
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
2 Seguridad
"5&/$*“/
Peligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa
Las partes de la carcasa del inversor pueden calentarse durante el funcionamiento. Si se tocan esas
partes de la carcasa, podrían producirse quemaduras.
• Mientras el inversor esté en funcionamiento, toque únicamente la tapa inferior de la carcasa.
13&$"6$*“/
Daños en el inversor por descarga electrostática
Los componentes internos del inversor pueden sufrir daños irreparables por descargas
electrostáticas.
• Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente del inversor.
2.3 Indicaciones de funcionamiento
13&$"6$*“/
Posibilidad de costes elevados debido a una tarifa de internet inapropiada
El uso de la función Webconnect exige una permanente conexión a internet.
El volumen de transferencia de datos para un inversor es de entre 150 MB y 550 MB/mes según
la calidad de la conexión a internet. Con la utilización de la vista general de la planta en el
Sunny Portal, que muestra datos a tiempo real, surge un volumen de datos adicional de 600 kB/
hora.
• Dado que existe una conexión a internet permanente con Sunny Portal, no se recomienda
disponer de un sistema de pago proporcional al tiempo de conexión, ya que puede implicar
altos costes. SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una conexión a internet con
tarifa plana.
Para la utilización de UMTS se requiere VoIP
Para la utilización de UMTS se requiere la utilización de la función Webconnect VoIP
(Voice over IP).
• Asegúrese de que el proveedor de UMTS ofrezca el servicio de “VoIP”.
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
9
2 Seguridad
SMA Solar Technology AG
2.4 Productos compatibles
Inversores de SMA
El módulo de datos Speedwire/Webconnect solo se debe instalar en estos inversores de SMA a
partir de la versión de firmware indicada:
Inversores de SMA*
SB 2500TLST-21
A partir de la versión de firmware del inversor
2.53**
SB 3000TLST-21
SB 3000TL-21
SB 3600TL-21
SB 4000TL-21
SB 5000TL-21
SB 6000TL-21
STP 8000TL-10
STP 10000TL-10
STP 12000TL-10
STP 15000TL-10
STP 17000TL-10
STP 15000TLEE-10
STP 15000TLHE-10
STP 20000TL-30
Todas
STP 25000TL-30
STP 20000TLEE-10
2.53**
STP 20000TLHE-10
* Obtendrá información sobre si este inversor de SMA con módulo de datos Speedwire/Webconnect es compatible con la
interfaz Modbus del módulo de datos Speedwire/Webconnect en la ficha de datos “SMA_Modbus-DB-en.xlsx”, en
www.SMA-Solar.com.
** Si la versión de firmware es anterior a 2.53, debe actualizarse el firmware de ese inversor a la versión 2.53 o superior.
Para obtener información sobre cómo llevar a cabo una actualización del firmware, consulte la descripción técnica
“Actualización del firmware con tarjeta SD” en www.SMA-Solar.com.
Otros productos de SMA
El módulo de datos Speedwire/Webconnect puede configurarse con estos productos de
comunicación:
• SMA Cluster Controller a partir de la versión de firmware 1.0
• Sunny Explorer a partir de la versión 1.06
• SMA Connection Assist a partir de la versión del software 1.00.8.R
El Sunny Explorer y el SMA Connection Assist están disponibles de forma gratuita en
www.SMA-Solar.com.
10
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
3 Contenido de la entrega
3 Contenido de la entrega
Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles.
En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
Opción de pedido “Módulo de datos Speedwire/Webconnect premontado en el
inversor”
Imagen 1: Componentes de la opción de pedido “Módulo de datos Speedwire/Webconnect premontado en
el inversor”
Posición
Cantidad Denominación
A
1
Instrucciones de instalación
B
1
Racor atornillado para cables M32 con sellador, manguito protector de
dos orificios y contratuerca
C
1
Adhesivo con PIC (Product Identification Code o código de identificación
del producto para el registro en el Sunny Portal) y RID (Registration
Identifier o clave de registro para el registro en el Sunny Portal)
Opción de pedido “Módulo de datos Speedwire/Webconnect como
equipamiento adicional”
A
C
B
D
n
tio
ra
ist xxx
eg xx
l R xx
r t a xx
Po xx
y xx X
nn xx XX
S u C : X Xx
PI D :
RI
X
XX
XX
XX XX
XX X XX
XX XX XX
XX XX XX
XX XX XX
XX XX XX
XX XX XX
XX XX XX
XX XX
XX
A
B
Imagen 2: Componentes de la opción de pedido “Módulo de datos Speedwire/Webconnect como
equipamiento adicional”
Posición
Cantidad Denominación
A
1
Módulo de datos Speedwire/Webconnect (SWDM-10)
B
1
Instrucciones de instalación
C
1
Racor atornillado para cables M32 con sellador, manguito protector de
dos orificios y contratuerca
D
2
Adhesivo con PIC y RID para el registro de una planta fotovoltaica
pequeña en el Sunny Portal
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
11
4 Descripción del producto
SMA Solar Technology AG
4 Descripción del producto
4.1 Módulo de datos Speedwire/Webconnect
El módulo de datos Speedwire/Webconnect es una interfaz de comunicación Speedwire con
función Webconnect para inversores.
Speedwire es un tipo de comunicación por cable basada en el estándar ethernet y el protocolo de
comunicación SMA Data2+ que permite una transferencia de datos (10/100 Mbit) optimizada
para inversores entre equipos con Speedwire en plantas fotovoltaicas. La función Webconnect
posibilita la transferencia directa de datos entre los inversores de una planta fotovoltaica pequeña y
el portal de internet Sunny Portal sin necesidad de utilizar un equipo de comunicación adicional y
para cuatro inversores por planta Sunny Portal como máximo. Para ello, debe haber un módulo de
datos Speedwire/Webconnect integrado en cada inversor. A través de cualquier ordenador con
conexión a internet puede acceder a su planta Sunny Portal.
El módulo de datos Webconnect/Speedwire tiene estas funciones:
• Creación de una red Speedwire en plantas fotovoltaicas grandes y pequeñas
• Intercambio de datos con Sunny Portal:
– En plantas fotovoltaicas pequeñas a través de un rúter con conexión a internet
– En plantas fotovoltaicas de gran tamaño por medio del Cluster Controller
• Intercambio de datos con Sunny Explorer a partir de la versión 1.06
• Para plantas fotovoltaicas de Italia: conexión o desconexión de los inversores de la red pública
y determinación de los límites de frecuencia utilizados por medio de mensajes GOOSE
IEC61850.
• La interfaz Modbus* del módulo de datos Speedwire/Webconnect ha sido concebida para el
uso industrial y tiene estas funciones:
– Consulta remota de los valores de medición
– Configuración remota de parámetros
– Especificación de valores nominales para el control de la planta
El módulo de datos Speedwire/Webconnect se suministra como equipamiento adicional o
premontado en el inversor.
* Obtendrá información sobre qué inversor de SMA permitido (consulte el capítulo 2.4) es compatible con la interfaz
Modbus del módulo de datos Speedwire/Webconnect en la ficha de datos “SMA_Modbus-DB-en.xlsx”,
en www.SMA-Solar.com.
12
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
4 Descripción del producto
Imagen 3: Estructura del módulo de datos Speedwire/Webconnect
Posición
A
B
C
D
E
F
Denominación
Tornillo Allen (ancho 3)
Hembrilla de red A
Hembrilla de red B
Conector del cable plano
Cable plano
Placa de características
Adhesivo con PIC y RID para el registro de una planta fotovoltaica pequeña en
el Sunny Portal
Para activar los módulos de datos Speedwire/Webconnect de una planta fotovoltaica pequeña en
el Sunny Portal necesitará los códigos PIC y RID impresos en el adhesivo incluido en la entrega.
Tras el montaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect debe pegarse un adhesivo en la parte
exterior del inversor cerca de la placa de características. El otro adhesivo debe guardarse en un
lugar seguro.
4.2 Topologías de red posibles
Las topologías de red dependen de los equipos utilizados y del número de hembrillas de red.
El módulo de datos Speedwire/Webconnect tiene dos hembrillas de red. Encontrará información
adicional sobre topologías de red en la información técnica “Bus de campo SMA Speedwire”.
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
13
4 Descripción del producto
SMA Solar Technology AG
4.3 Placa de características
La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. Se encuentra en la parte
superior derecha de la cara delantera del producto. En la placa de características encontrará estos
datos:
• Tipo de equipo (Type)
• Número de serie (Serial No.)
• Versión de hardware (Version)
• PIC
• RID
• Dirección MAC (MAC-Address)
La información de la placa de características le ayudará a utilizar el producto de forma segura y a
responder a las preguntas del Servicio Técnico de SMA.
Símbolos de la placa de características
Símbolo
Denominación
Identificación CE
C-Tick
Código
DataMatrix
Explicación
El producto cumple con los requisitos de las directivas
aplicables de la Unión Europea.
El producto cumple con los requisitos de los estándares
australianos aplicables sobre compatibilidad
electromagnética (CEM).
Código 2D para los datos específicos del equipo
4.4 Racor atornillado para cables
El racor atornillado para cables fija el cable de red a la carcasa del inversor. Además, el racor
atornillado para cables protege el interior del inversor contra la infiltración de polvo y humedad en
el inversor.
Imagen 4: Estructura del racor atornillado para cables
Posición
A
B
C
D
14
Denominación
Tapón obturador
Junta
Tuerca de unión
Contratuerca
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
5 Conexión
5 Conexión
5.1 Posición de montaje y recorrido de los cables
Imagen 5: Posición de montaje y recorrido de los cables en el inversor con la tapa de la carcasa inferior abierta
y la pantalla plegada hacia arriba
Posición
Denominación
A
Pantalla plegada hacia arriba
B
Recorrido del cable hasta las hembrillas de red
C
Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturador
D
Lugar de montaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect en el inversor
5.2 Requisitos del cableado e indicación para el tendido
En Speedwire, tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga
en cuenta estos requisitos de los cables y la indicación del cableado.
Error en la transferencia de datos por cables de energía eléctrica sin apantallar
Durante el funcionamiento, los cables de energía eléctrica sin apantallar generan un campo
electromagnético que puede interferir en la transferencia de datos de los cables de red.
• Al tender los cables de red, mantenga las siguientes distancias mínimas con respecto a
los cables de energía eléctrica sin apantallar:
– En tendidos sin separador: al menos 200 mm
– En tendidos con separador de aluminio: al menos 100 mm
– En tendidos con separador de acero: al menos 50 mm
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
15
5 Conexión
SMA Solar Technology AG
Requisitos para el cableado:
☐ Resistente a los rayos UV para aplicaciones exteriores
☐ Número de pares de conductores y sección del cable: mínimo 2 x 2 x 0,22 mm2 o al menos
2 x 2 AWG 24
☐ Diámetro exterior del cable: El diámetro exterior máximo del cable depende del tamaño del
racor atornillado para cables suministrado.
☐ Categoría del cable: Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a, Cat7
☐ Apantallamiento del cable: SF/UTP, S/UTP, SF/FTP, S/FTP
☐ Tipo de conector: RJ45 de Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a
☐ Longitud del cable entre dos nodos de la red: 50 m máximo con latiguillo, 100 m máximo con
cable de instalación
SMA Solar Technology AG recomienda estos tipos de cables:
• Para aplicaciones exteriores: SMA COMCAB-OUTxxx
• Para aplicaciones interiores: SMA COMCAB-INxxx
Los cables están disponibles en las longitudes xxx = 100 m, 200 m, 500 m y 1 000 m.
5.3 Montaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect
1.
1&-*(30
Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor
En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones. Tocar componentes
conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves.
• Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y CC y ábralo (consulte las
instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga
de los condensadores.
2. Afloje el tornillo de la pantalla hasta que esta se
pueda plegar hacia arriba.
3. Pliegue la pantalla hacia arriba hasta que encaje.
4. Extraiga el tapón obturador premontado del
segundo orificio desde la izquierda de la carcasa
del inversor y guárdelo para una puesta fuera de
servicio posterior.
16
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
5 Conexión
5. Coloque el racor atornillado para cables con la
contratuerca en la abertura de la carcasa.
6. Coloque el módulo de datos Speedwire/
Webconnect y deslice hacia arriba el cable plano
detrás de la pantalla. La llave en la parte superior
del módulo de datos Speedwire/Webconnect
debe coincidir con el orificio del soporte de
plástico del inversor.
2
1
7. Fije el módulo de datos Speedwire/Webconnect
enroscando a mano el tornillo Allen
(ancho 3, par de apriete: 1,5 Nm).
8. Pliegue hacia abajo la pantalla.
9. Enchufe el conector del cable plano en la regleta
central.
10. Pegue uno de los adhesivos con los datos para el registro en el Sunny Portal (PIC y RID) en la
parte exterior del inversor cerca de la placa de características.
11. Si no desea continuar inmediatamente con la conexión del módulo de datos Speedwire/
Webconnect, cierre el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor).
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
17
5 Conexión
SMA Solar Technology AG
5.4 Conexión del módulo de datos Speedwire/Webconnect
Según la topología de la planta deseada, debe conectar o un cable o dos al módulo de datos
Speedwire/Webconnect.
Requisito:
☐ Los cables de red deben estar preconfeccionados según la topología de la planta y los
requisitos de los cables (consulte el capítulo 5.2, página 15).
Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):
☐ Cable de red (consulte el capítulo 5.2 “Requisitos del cableado e indicación para el tendido”,
página 15)
Procedimiento:
1.
1&-*(30
Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor
En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones. Tocar componentes
conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves.
• Si el inversor todavía no está abierto, desconecte el inversor de la tensión en los lados de
CA y CC y ábralo (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el
tiempo de espera para la descarga de los condensadores.
2. Pliegue la pantalla hacia arriba hasta que encaje.
3. Desenrosque la tuerca de unión del racor
atornillado para cables en el inversor.
4. Extraiga la junta desde el interior del racor
atornillado para cables.
18
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
5 Conexión
5. Introduzca los cables de red en el inversor desde fuera, a través de la tuerca de unión suelta y
el racor atornillado para cables.
6. Por cada cable de red retire un tapón obturador de
la junta y consérvelo para una puesta fuera de
servicio posterior.
7. Conduzca el cable de red por la tuerca de unión e
insértelo en la junta. Inserte los conectores de los
cables de red en el inversor en las hembrillas de
red.
8. Introduzca la junta en el racor atornillado para cables. Asegúrese de cerrar con los tapones
obturadores las boquillas de paso no utilizadas.
9. Enrosque ligeramente la tuerca de unión del racor atornillado para cables.
10. Inserte los cables de red en las hembrillas de red. El orden es completamente arbitrario.
11. Enrosque a mano la tuerca de unión del racor atornillado para cables para fijar los cables de
red.
12. Pliegue hacia abajo la pantalla y enrosque a mano el tornillo de la pantalla.
13. Cierre el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor).
14. En una planta fotovoltaica pequeña, de acuerdo con la topología de la planta, conecte al
menos un inversor directamente con el rúter mediante un cable de red.
15. En una planta fotovoltaica de gran tamaño con Cluster Controller, conecte el Cluster Controller
a la red Speedwire en función de la topología de red deseada (consulte las instrucciones de
instalación del Cluster Controller).
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
19
6 Puesta en marcha
SMA Solar Technology AG
6 Puesta en marcha
6.1 Puesta en marcha de una planta fotovoltaica de gran tamaño
con Cluster Controller
Requisitos:
☐ Los módulos de datos Speedwire/Webconnect deben estar integrados en los inversores
(consulte el capítulo 5.3, página 16).
☐ Los módulos de datos Speedwire/Webconnect deben estar conectados (consulte el
capítulo 5.4, página 18).
☐ El Cluster Controller debe estar conectado a la red Speedwire en función de la topología de
red deseada (consulte las instrucciones de instalación del Cluster Controller).
Procedimiento:
1. Ponga en funcionamiento todos los inversores (consulte las instrucciones de instalación del
inversor).
2. Para lograr un funcionamiento óptimo de las plantas fotovoltaicas de gran tamaño con
Cluster Controller, desactive la función Webconnect del inversor con módulo de datos
Speedwire/Webconnect integrado (consulte las instrucciones de uso del Cluster Controller).
La comunicación con el Sunny Portal en una planta fotovoltaica de gran tamaño con
Cluster Controller se lleva a cabo a través del propio Cluster Controller.
6.2 Puesta en marcha de una planta fotovoltaica pequeña
Requisitos:
☐ Los módulos de datos Speedwire/Webconnect deben estar integrados en los inversores
(consulte el capítulo 5.3, página 16).
☐ El módulo de datos Speedwire/Webconnect debe estar conectado (consulte el capítulo 5.4,
página 18).
☐ En la red local de la planta debe haber un rúter con conexión a internet.
☐ Debe haber al menos un inversor conectado con el rúter.
☐ Si las direcciones IP deben asignarse en la red local dinámicamente, en el rúter debe estar
activada la función DHCP (consulte las instrucciones del rúter). Si no desea utilizar DHCP o si
su rúter no es compatible con DHCP, puede escoger utilizar SMA Connection Assist o Sunny
Explorer para integrar los inversores con el módulo de datos Speedwire/Webconnect en su
red (consulte el capítulo 2.4 “Productos compatibles”, página 10).
Procedimiento:
1. Ponga en funcionamiento todos los inversores (consulte las instrucciones de instalación del
inversor).
2. Para activar la recepción de señales de control del operador de red en el módulo de datos
Speedwire/Webconnect para Italia siga estos pasos:
• Conecte con el Sunny Explorer (consulte el capítulo 6.3.2, página 22).
20
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
6 Puesta en marcha
• Escriba en Sunny Explorer su código SMA Grid Guard (consulte la ayuda de
Sunny Explorer).
• Ajuste estos parámetros en Sunny Explorer (para configurar los parámetros de un equipo,
consulte la ayuda de Sunny Explorer):
Comunicación externa > Configuración IEC 61850
Parámetro
Valor/Rango
Resolución
Predeterminado
ID aplicación
0 … 16384
1
16384
01:0C:CD:01:00:00
1
01:0C:CD:01:00:00
Dirección Goose-Mac
…
01:0C:CD:01:02:00
• En el campo ID aplicación configure la ID de aplicación de la pasarela del operador de
red. Este valor se lo proporciona su operador de red. Puede introducir un valor entre 0 y
16384. El valor 16384 significa “desactivado”.
• En el campo Dirección Goose-Mac configure la dirección MAC de la pasarela del
operador de red de la que asumirá las órdenes de control el módulo de datos Speedwire/
Webconnect. Este valor se lo proporciona su operador de red.
☑ La recepción de señales de control del operador de red está activada.
6.3 Gestión de la planta fotovoltaica pequeña con el
Sunny Explorer
6.3.1 Funciones y configuración de parámetros en el
Sunny Explorer
Están disponibles estas funciones para gestionar la planta en el Sunny Explorer:
• Vista general del estado de la planta
• Representación gráfica de los datos más importantes de la planta, los datos de los equipos y
los valores energéticos
• Parametrización de equipos individuales o de una clase de equipos completa
• Fácil diagnóstico mediante la indicación de errores y eventos
• Exportación de datos de valores energéticos y eventos de los inversores en formato CSV
• Actualizaciones del equipo
En el Sunny Explorer se pueden cambiar estos parámetros:
• Nombre del equipo del inversor
• Configuración IP automática activada/desactivada
• DNS-IP, IP de la pasarela, dirección IP, máscara de subred
• Función Webconnect activada/desactivada
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
21
6 Puesta en marcha
SMA Solar Technology AG
6.3.2 Creación de una planta fotovoltaica pequeña en
Sunny Explorer
Requisitos:
☐ La planta debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.2, página 20).
☐ En el ordenador debe estar instalado el software Sunny Explorer (consulte el capítulo 2.4
“Productos compatibles”, página 10).
Procedimiento:
1. Conecte el ordenador al rúter de la planta usando un cable de red.
2. Si ha utilizado el SMA Connection Assist para la configuración de red estática, asegúrese de
que SMA Connection Assist haya terminado.
3. Inicie el Sunny Explorer y añada para la planta fotovoltaica pequeña una planta Speedwire
en Sunny Explorer (consulte la ayuda del Sunny Explorer).
6.4 Configuración de la función Modbus
Si desea acceder al inversor de SMA con interfaz Modbus, debe comprobar que la conexión
Modbus del equipo esté correctamente configurada. Para ello, los equipos con Modbus deben tener
configurado el mismo puerto de comunicación Modbus. La función Modbus está activada de fábrica
en el módulo de datos Speedwire/Webconnect y para el servidor Modbus TCP y UDP está
configurado el puerto 502. Encontrará más información sobre la utilización de la interfaz Modbus
en las descripciones técnicas “Interfaz SMA Modbus®” o “Interfaz SunSpec® Modbus®” en
www.SMA-Solar.com.
Obtendrá información sobre qué inversor de SMA permitido (consulte el capítulo 2.4) es compatible
con la interfaz Modbus del módulo de datos Speedwire/Webconnect en la ficha de datos
“SMA_Modbus-DB-en.xlsx”, en www.SMA-Solar.com.
Procedimiento:
• En caso necesario, modifique los puertos preconfigurados en el módulo de datos Speedwire/
Webconnect para la comunicación Modbus (consulte las descripciones técnicas “Interfaz
SMA Modbus®” o “Interfaz SunSpec® Modbus®” en www.SMA-Solar.com).
22
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
6 Puesta en marcha
6.5 Registro de la planta en el Sunny Portal
6.5.1 Registro de una planta fotovoltaica de gran tamaño con
Cluster Controller en Sunny Portal
Requisitos:
☐ La planta fotovoltaica de gran tamaño con Cluster Controller debe estar en funcionamiento
(consulte el capítulo 6.1, página 20).
☐ Su ordenador debe estar conectado a internet.
☐ El Cluster Controller debe estar conectado a un rúter con conexión a internet (consulte las
instrucciones de instalación del Cluster Controller).
☐ JavaScript debe estar activado en el navegador de internet.
Procedimiento:
• En plantas fotovoltaicas de gran tamaño con Cluster Controller lleve a cabo el registro en
Sunny Portal a través de la interfaz de usuario del Cluster Controller (consulte las instrucciones
de uso del Cluster Controller).
6.5.2 Registro de una planta fotovoltaica pequeña en el Sunny
Portal
Requisitos:
☐ La planta fotovoltaica pequeña debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.2,
página 20).
☐ Se dispone del PIC y RID del módulo de datos Speedwire/Webconnect.
☐ Su ordenador debe estar conectado a internet.
☐ JavaScript debe estar activado en el navegador de internet.
☐ En el rúter deben estar abiertos todos los puertos UDP > 1024 para las conexiones salientes.
Si en el rúter hay instalado un cortafuegos, debe configurarse correctamente en caso
necesario.
☐ Las conexiones salientes del rúter deben ser posibles para cualquier destino de internet (IP de
destino o puerto de destino). Si en el rúter hay instalado un cortafuegos, debe configurarse
correctamente en caso necesario.
☐ En un rúter con NAT (Network Address Translation) no deben llevarse a cabo reenvíos de
puertos. De esta forma se evitan problemas de comunicación que podrían darse de otro modo.
☐ En el rúter no pueden instalarse filtros de paquetes para paquetes SIP o una manipulación para
paquetes SIP.
Número máximo admisible de equipos para una planta fotovoltaica pequeña en el
Sunny Portal
En el Sunny Portal, por cada planta fotovoltaica pequeña se permiten como máximo cuatro
inversores con módulo de datos Speedwire/Webconnect integrado.
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
23
6 Puesta en marcha
SMA Solar Technology AG
La planta fotovoltaica pequeña con módulo de datos Speedwire/Webconnect no se
puede combinar con otras plantas
Si en el Sunny Portal ya tiene una planta con otros equipos de comunicación como, por
ejemplo, Sunny WebBox, deberá crear una nueva planta fotovoltaica pequeña con el módulo
de datos Speedwire/Webconnect. En el Sunny Portal no es posible combinar en una sola
planta el módulo de datos Speedwire/Webconnect y otros equipos de comunicación.
El Sunny Portal trata la planta existente y la nueva planta fotovoltaica pequeña con módulo de
datos Speedwire/Webconnect como plantas independientes.
• Cree una nueva planta fotovoltaica pequeña con módulo de datos Speedwire/
Webconnect.
Sustitución del módulo de datos Speedwire/Webconnect en el inversor
Si ha sustituido el módulo de datos Speedwire/Webconnect del inversor por uno nuevo, el PIC
y el RID del inversor cambian. Por este motivo, debe sustituir también el inversor a través del
asistente de configuración de la planta en Sunny Portal (consulte las instrucciones de uso del
Sunny Portal). En el asistente de configuración de la planta debe introducir el PIC y el RID del
nuevo módulo de datos Speedwire/Webconnect.
Inicio del asistente de configuración de la planta en el Sunny Portal
El asistente de configuración de la planta le guiará paso a paso en el registro de usuarios, así como
en el registro de su planta en el Sunny Portal.
Procedimiento:
1. Acceda a www.SunnyPortal.com.
2. Seleccione [Asistente de configuración de instalaciones].
☑ Se abre el asistente de configuración de la planta.
3. Siga las indicaciones del asistente de configuración de la planta.
24
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
7 Puesta fuera de servicio
7 Puesta fuera de servicio
7.1 Desmontaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect
1.
1&-*(30
Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor
En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones. Tocar componentes
conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves.
• Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y CC y ábralo (consulte las
instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga
de los condensadores.
2. Presione hacia fuera los ganchos de retención
izquierdo y derecho y retire el conector del cable
plano de la regleta central en el inversor.
1
1
2
3. Afloje el tornillo de la pantalla hasta que esta se pueda plegar hacia arriba.
4. Pliegue la pantalla hacia arriba hasta que encaje.
5. Desenrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables.
6. Retire los cables de red del módulo de datos Speedwire/Webconnect.
7. Desenrosque la contratuerca del racor atornillado para cables.
8. Retire el racor atornillado para cables y los cables de red del inversor.
9. Afloje el tornillo Allen del módulo de datos Speedwire/Webconnect (ancho 3) y retire el
módulo de datos Speedwire/Webconnect.
10. Pliegue hacia abajo la pantalla y enrosque a mano el tornillo de la pantalla.
11. Cierre la abertura en la carcasa del inversor con sus tapones obturadores.
12. Cierre el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor).
7.2 Embalaje del módulo de datos Speedwire/Webconnect para
su envío
• Embale el módulo de datos Speedwire/Webconnect para su envío. Utilice para ello el
embalaje original o uno que sea adecuado para el peso y tamaño del módulo de datos
Speedwire/Webconnect (consulte el capítulo 9 “Datos técnicos”, página 28).
7.3 Eliminación del módulo de datos Speedwire/Webconnect
• Deseche el módulo de datos Speedwire/Webconnect conforme a las disposiciones sobre
eliminación de residuos electrónicos vigentes en el lugar de instalación.
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
25
8 Localización de fallos
SMA Solar Technology AG
8 Localización de fallos
Soluciones en caso de fallo con Modbus
Encontrará posibles soluciones a fallos sobre Modbus en las descripciones técnicas “Interfaz
SMA Modbus®” o “Interfaz SunSpec® Modbus®”.
Problema
No se puede acceder
al módulo de datos
Speedwire/
Webconnect.
Causa y solución
Es posible que no exista ninguna conexión Speedwire.
Solución:
• Asegúrese de que todos los conectores de los cables de red están
insertados y bloqueados.
• Asegúrese de que todos los inversores de la planta están en
funcionamiento.
• Asegúrese de que el rúter de la planta está conectado.
• Asegúrese de que el conector del cable plano del módulo de datos
Speedwire/Webconnect está correctamente insertado en la regleta
central del inversor.
Es posible que la dirección IP del módulo de datos de Speedwire/
Webconnect no sea válida.
Solución:
• Asegúrese de que en el rúter está activado DHCP.
O
• Asigne al módulo de datos de Speedwire/Webconnect una
dirección de IP estática mediante el SMA Connection Assist o con
Sunny Explorer. Puede obtener el software SMA Connection Assist
y Sunny Explorer de forma gratuita en el área de descargas de
www.SMA-Solar.com.
Es posible que el cortafuegos no esté configurado correctamente.
Solución:
• En el cortafuegos, desconecte los puertos 3478 y 9523
(consulte las instrucciones del cortafuegos).
Es posible que los puertos UDP del rúter no estén abiertos para las
conexiones salientes.
Solución:
• Abra en el rúter los puertos UDP > 1024 para las conexiones
salientes.
Es posible que el filtro de IP no esté configurado correctamente.
Solución:
• Configure los ajustes del filtro de IP (consulte las instrucciones del rúter).
26
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
Problema
No se puede acceder
al módulo de datos
Speedwire/
Webconnect.
8 Localización de fallos
Causa y solución
Es posible que en el rúter esté instalado un filtro de paquetes o una
manipulación para paquetes SIP.
Solución:
• Desinstale en el rúter el filtro o la manipulación para paquetes SIP.
Es posible que en el rúter con función NAT (Network Address Translation)
se lleven a cabo reenvíos de puertos.
Solución:
• Elimine del rúter con función NAT los reenvíos de puertos.
Es posible que el inversor no detecte el módulo de datos Speedwire/
Webconnect. La versión de firmware del inversor no es compatible
(consulte el capítulo 2.4, página 10).
Solución:
• Actualice el firmware en el inversor (consulte la descripción técnica
“Actualización del firmware con tarjeta SD” en
www.SMA-Solar.com).
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
27
9 Datos técnicos
SMA Solar Technology AG
9 Datos técnicos
General
Lugar de montaje
Suministro de tensión
En el inversor
A través del inversor
Peso y dimensiones
Anchura x altura x profundidad
73 mm x 88 mm x 34 mm
Comunicación
Interfaz de comunicación
Longitud máxima del cable
Speedwire/Webconnect
100 m
Protocolos
Interfaz de datos
SMA Modbus, SunSpec
Conexiones
Tipo de conector
Número de conexiones RJ45
Condiciones ambientales de almacenaje/transporte
Temperatura ambiente
Humedad relativa del aire, sin condensación
28
SWWEBCONDM-IA-es-16
RJ45
2
− 40 °C … +85 °C
10% … 100%
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
10 Contacto
10 Contacto
Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio
Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:
• Inversor:
– Número de serie y tipo de equipo (consulte la placa de características)
– Versión de firmware (mediante dos toquecitos en la pantalla o consultando en Sunny Portal
o Sunny Explorer)
• Módulo de datos Speedwire/Webconnect:
– Tipo de equipo, número de serie y versión de hardware (consulte la placa de
características)
– Número de módulos de datos Speedwire/Webconnect conectados
• En plantas fotovoltaicas de gran tamaño:
– Número de serie y versión de firmware del Cluster Controller
• En plantas fotovoltaicas pequeñas:
– Nombre de su planta Sunny Portal
– PIC y RID del módulo de datos Speedwire/Webconnect
Australia
SMA Australia Pty Ltd.
Sydney
Belgien/
Belgique/
België
SMA Benelux BVBA/SPRL
Brasil
Vide España (Espanha)
Česko
SMA Central & Eastern Europe
s.r.o.
Toll free for
Australia:
1800 SMA AUS
(1800 762 287)
International:
+61 2 9491 4200
+32 15 286 730
Mechelen
+420 235 010 417
Praha
Chile
Ver España
Danmark
Se Deutschland (Tyskland)
Instrucciones de instalación
SWWEBCONDM-IA-es-16
29
10 Contacto
SMA Solar Technology AG
Deutschland
SMA Solar Technology AG
Medium Power Solutions
Niestetal
Wechselrichter:
Kommunikation:
+49 561 9522-1499
+49 561 9522-2499
SMA Online Service Center:
www.SMA.de/Service
Hybrid Energy Solutions
Sunny Island:
+49 561 9522-399
PV-Diesel
Hybridsysteme:
+49 561 9522-3199
Power Plant Solutions
Sunny Central:
España
France
+49 561 9522-299
SMA Ibérica Tecnología Solar,
S.L.U.
Llamada gratuita en 900 14 22 22
España:
Barcelona
Internacional:
SMA France S.A.S.
Medium Power Solutions
Lyon
Onduleurs :
Communication :
+34 902 14 24 24
+33 472 09 04 40
+33 472 09 04 41
Hybrid Energy Solutions
Sunny Island :
+33 472 09 04 42
Power Plant Solutions
Sunny Central :
India
SMA Solar India Pvt. Ltd.
+33 472 09 04 43
+91 22 61713888
Mumbai
Italia
SMA Italia S.r.l.
+39 02 8934-7299
Milano
Κύπρος/
Kıbrıs
Βλέπε Ελλάδα/
Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)
Luxemburg/
Luxembourg
Siehe Belgien
Voir Belgique
Magyarország lásd Česko (Csehország)
Nederland
zie Belgien (België)
Österreich
Siehe Deutschland
Perú
Ver España
Polska
Patrz Česko (Czechy)
30
SWWEBCONDM-IA-es-16
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
Portugal
10 Contacto
SMA Solar Technology Portugal,
Unipessoal Lda
Isento de taxas em
Portugal:
800 20 89 87
Lisboa
Internacional:
+351 2 12 37 78 60
România
Vezi Česko (Cehia)
Schweiz
Siehe Deutschland
Slovensko
pozri Česko (Česká republika)
South Africa
SMA Solar Technology
South Africa Pty Ltd.
08600 SUNNY
(08600 78669)
Centurion (Pretoria)
International:
SMA Solar UK Ltd.
+44 1908 304899
United
Kingdom
Ελλάδα
България
Milton Keynes
SMA Hellas AE
801 222 9 222
Αθήνα
International:
+30 212 222 9 222
Вижте Ελλάδα (Гърция)
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.
대한민국
+27 (12) 643 1785
+66 2 670 6999
SMA Technology Korea Co., Ltd. +82 2 508-8599
서울
+971 2 234-6177
SMA Middle East LLC
Other
countries
International SMA Service Line
Niestetal
Instrucciones de instalación
!
Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE
(+800 762 7378423)
SWWEBCONDM-IA-es-16
31
SMA Solar Technology
www.SMA-Solar.com