龙的传人遥远的东方有一条江, 它的名字就叫长江1

龙的传人
lóng de chuán rén
Descendientes del dragón
<<张明敏>>
遥远的东方有一条江,
它的名字就叫中国。
yáo yuǎn de dōng fāng yǒu yī tiáo jiāng ,
tā de míng zi jiù jiào zhōng guó 。
En el lejano oriente hay un río
Su nombre es China
它的名字就叫长江1。
古老的东方有一群人,
tā de míng zi jiù jiào cháng jiāng 。
gǔ lǎo de dōng fāng yǒu yī qún rén ,
Su nombre es Yangtze
En el ancestral este hay una gente
遥远的东方有一条河2,
他们全都是龙的传人。
yáo yuǎn de dōng fāng yǒu yī tiáo hé ,
tā men quán dōu shì lóng de chuán rén 。
En el lejano oriente hay un río
Todos son descendientes del dragón
它的名字就叫黄河。
巨龙脚底下我成长,
tā de míng zi jiù jiào huáng hé 。
jù lóng jiǎo dǐ xià wǒ chéng zhǎng ,
Su nombre es el río amarillo
Bajo los pies del dragón yo crezco
虽不曾看见长江美,
长成以后是龙的传人。
suī bú céng kàn jiàn cháng jiāng měi ,
zhǎng chéng yǐ hòu shì lóng de chuán rén 。
Aunque nunca he visto la belleza del
y después de crecer seré un descendiente
Yangtze
del dragón
梦里常神游长江水。
黑眼睛黑头发黄皮肤,
mèng lǐ cháng shén yóu cháng jiāng shuǐ 。
hēi yǎn jīng hēi tóu fā huáng pí fū ,
He viajado en mis sueños hasta él
Ojos negros, pelo negro y piel amarilla
虽不曾听见黄河壮,
永永远远是龙的传人。
suī bú céng tīng jiàn huáng hé zhuàng ,
yǒng yǒng yuǎn yuǎn shì lóng de chuán rén 。
Aunque nunca he visto la fuerza del rio
Por siempre seremos los descendientes del
amarillo
dragón
澎湃汹涌在梦里。
百年前宁静的一个夜,
péng pài xiōng yǒng zài mèng lǐ 。
bǎi nián qián níng jìng de yī gè yè ,
En mis sueños sus olas surgen violentas
Durante una serena noche hace cientos de
años
古老的东方有一条龙,
gǔ lǎo de dōng fāng yǒu yī tiáo lóng ,
巨变前夕的深夜里,
En el ancestral este hay un dragón
jù biàn qián xī de shēn yè lǐ ,
Un gran cambio en la cerrada noche antes
1
Aunque la traducción correcta es “Largo Río”,
usamos el término común en occidente.
2
El autor usa diferentes palabras con el mismo
significado en español,”江” y “河” .
www.cercanoriente.com
del amanecer
[email protected]
枪炮声敲碎了宁静夜。
qiāng pào shēng qiāo suì le níng jìng yè 。
Un arma de fuego golpea y quiebra la
serena noche
四面楚歌是姑息的剑。
sì miàn chǔ gē shì gū xī de jiàn 。
Rodeada de enemigos hay una espada
dispuesta
多少年炮声仍隆隆,
duō shǎo nián pào shēng réng lóng lóng ,
Cuántos años ha resonado su voz
多少年又是多少年,
duō shǎo nián yòu shì duō shǎo nián ,
Cuántos años y años
巨龙巨龙你擦亮眼
jù lóng jù lóng nǐ cā liàng yǎn
Gran dragón pule tus ojos
永永远远地擦亮眼,
yǒng yǒng yuǎn yuǎn dì cā liàng yǎn ,
Por siempre pule tus ojos
www.cercanoriente.com
[email protected]