COMMERCIAL PROTECTOR SYSTEM MODELS CPS-U - LiftMaster

PROTECTOR SYSTEM® COMERCIAL
MODELOS CPS-U Y CPS-UN4
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA
MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando:
• El sistema de protección contra atrapamiento DEBE instalarse según
las instrucciones del manual.
• DESCONECTE LA ENERGÍA a la unidad operadora ANTES de instalar
el sensor fotoeléctrico.
• La puerta DEBE estar totalmente abierta o cerrada ANTES de instalar
los dispositivos de protección LiftMaster.
• Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores
fotoeléctricos.
• El haz del sensor fotoeléctrico no debe quedar A MÁS DE 15 cm
(6 pulg.) sobre el nivel de piso para puertas y 69.8 cm (27.5 de pulg.)
para portones.
APLICACIÓN
NOTA: Las imágenes en este manual son de referencia. El producto comprado podría tener un aspecto diferente.
Los modelos CPS-U y CPS-UN4 se usan con los operadores de uso comercial LiftMaster (lógica para tareas medianas, 3 o 4, modelos FDC, FDCL,
FDO y LGE). El modelo CPS-UN4 también puede usarse con operadores de portón (Modelos: CSL24V, CSW24V, RSW12V, RSL12V, LA400, LA412 y
LA500). El CPS-UN4 es apto para aplicaciones donde los sensores fotoeléctricos estén expuestos a la humedad.
Estos sensores son dispositivos de protección supervisados LiftMaster (LMEP).
EL PROTECTOR SYSTEM ®
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL SENSOR FOTOELÉCTRICO
Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador.
Cuando están correctamente instalados y alineados, los sensores fotoeléctricos detectarán una obstrucción en el trayecto de su haz de luz invisible. Si
una obstrucción rompe el haz de luz mientras se cierra la puerta o portón, ésta se detendrá y retrocederá hasta la posición totalmente abierta.
Instalar el sensor emisor y el sensor receptor alineados a través de la zona protegida, a no más de 15 cm (6 pulg.) sobre el nivel de piso para puertas de
garaje ni a más de 69.8 cm (27.5 de pulg) del suelo en el caso de portones. Es posible instalarlos a derecha o izquierda de la zona de protección, donde
el sol nunca incida directamente sobre la lente del sensor de recepción.
Los soportes deben estar fijados a una superficie sólida, tal como el encofrado de la pared. Si se instalan en mampostería, insertar un pedazo de madera
para evitar hacer otros agujeros en la mampostería si fuera necesario reubicar los sensores.
No debe existir ninguna obstrucción en la trayectoria del haz de luz. Ninguna parte del mecanismo, sea la puerta, las guías, los resortes, las bisagras o
los rodillos, debe obstruir el haz de luz durante la apertura o cierre de la puerta o portón. Si esto ocurriera, corregir la posición de los sensores sobre un
trozo de madera para que el haz no tenga obstrucciones.
PORTÓN GIRATORIO
PUERTA DE GARAJE
PORTÓN CORREDIZO
Sensores fotoeléctricos
Zona de protección
Sensor
fotoeléctrico
15 cm (6 pulg.)
De frente a la puerta, desde el lado de adentro (los métodos de
instalación son los mismos para todo tipo de puerta de garaje).
69.8 cm
(27.5
de pulg.),
máximo
Área de protección del
haz de luz invisible
1
Sensores
fotoeléctricos
Área de protección del
haz de luz invisible
!
to
e n
d ie
a
n am
Zo on
si
ri
p
A
to
e n
d ie
a
n am
Zo on
si
ri
p
A
15 cm
(6 pulg.)
Área de protección del
haz de luz invisible
Sensor
fotoeléctrico
to
e n
d ie
a
n am
Zo on
si
ri
p
A
Sensor
fotoeléctrico
Sensor fotoeléctrico
Área de protección del
haz de luz invisible
69.8 cm
(27.5 de pulg.),
máximo
INSTALACIÓN DEL MODELO CPS-U
ARMAR Y MONTAR LOS SOPORTES
Las siguientes instrucciones muestran el ensamble recomendado de los
soportes y sujetadores tipo "C" basado en la instalación en la pared de
los sensores fotoeléctricos a cada lado de la puerta o sobre los rieles de
la misma. Existen también métodos de montaje alternativos que pueden
adaptarse mejor a sus requisitos de instalación.
Asegúrese de que los sujetadores y soportes estén alineados de modo
que los sensores fotoeléctricos queden uno frente al otro a ambos
lados de la puerta. Montar los sensores a una altura máxima de 15 cm
(6 pulg.) sobre el piso y un ancho de entre 213 y 914 cm (7 y 30 pies).
Soporte de montaje con
orificios cuadrados
Sujetador tipo "C"
Tuercas de seguridad
Nº.10-32
1. Fije los sujetadores tipo "C" a los soporte de montaje con orificios
cuadrados, utilizando la ferretería que se muestra.
Tornillos Nº.
10-32x3/8 de pulg.
INSTALACIÓN EN PARED
2. Conecte cada montaje a un soporte con ranura, utilizando los
accesorios que se muestran. Observe la alineación de los soportes en
los costados derecho e izquierdo de la puerta.
Pijas de 1/4x1-1/2
de pulg.
Pared
interna
Pernos de cabeza de hongo (con cuello
cuadrado) de 1/4-20x12 de pulg.
3. Ajuste manualmente las tuercas de seguridad.
4. Utilice los orificios de montaje de los soportes como plantilla para
ubicar y perforar (2) orificios guía de 3/16 de pulg. de diámetro a
ambos lados de la puerta del garaje, de 4-6 pulgadas (10-15 cm) por
encima del piso. No sobrepase las 6 pulgadas (15 cm).
Sujetador
tipo "C"
Soporte de montaje
con ranura
5. Fije los ensambles de soportes con pijas de 1/4 de pulg. x1-1/2 de pulg.
Tuercas de seguridad
de 1/4 de pulg.-20
6. Ajuste los ensambles de soportes derecho e izquierdo a la misma
distancia de la superficie de montaje. Asegúrese de despejar cualquier
obstrucción de ferretería de la puerta. Ajuste firmemente las tuercas.
Pared
interna
Riel de la puerta
INSTALACIÓN EN EL RIEL DE LA PUERTA
Soporte de montaje con
orificios cuadrados
Tuercas de seguridad
de 1/4 de pulg.
2. Deseche el soporte con ranura. Perfore orificios de 3/8 de pulg. en cada
riel y fije firmemente con ferretería.
Perforación de orificios
de 3/8 de pulg.
Sujetador
tipo "C"
Soporte de montaje
con orificios cuadrados
Pernos de cabeza de hongo
de 1/4-20x1/2 de pulg.
INSTALACIÓN ALTERNATIVA EN PARED
Pared
interna
INSTALACIÓN ALTERNATIVA EN EL PISO
Sensor con
cable
Pared
interna
Soporte de montaje
con ranura
Soporte de montaje
con orificios cuadrados
Luz indicadora
Soporte de montaje
con orificios cuadrados
Sujetador
tipo "C"
Sujetador
tipo "C"
Soporte de montaje
con ranura
Sensor con cable
Luz indicadora
Piso
Piso
Acople con anclajes para
concreto (no se incluyen)
2
INSTALACIÓN DEL MODELO CPS-U
Tuerca de
mariposa
MONTAR Y CONECTAR LOS SENSORES
FOTOELÉCTRICOS
Sujetador
tipo "C"
Cable del sensor
Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador.
1. Centre cada sensor en el soporte con un lente apuntando hacia el otro
lente a ambos lados de la puerta.
Luz indicadora
2. Acople los sensores a los soportes con la ferretería incluida. Ajuste
manualmente la tuerca de mariposa del sensor receptor. Ajuste
firmemente la tuerca de mariposa del sensor emisor.
Sensor
Perno hexagonal de
1/4-20x1-1/2 de pulg.
Conecte el cable del
sensor al operador
(consulte el esquema de
conexiones de la página 6)
Cables de los sensores
3. Instale los cables de los sensores al operador del abre-puertas. Ajustar
bien los cables en los sensores.
4 Conecte los cables del sensor al operador (consulte el esquema de
conexiones en la página 6).
Sensor fotoeléctrico
15 cm (6 pulg.) máximo
sobre el nivel del piso
Área de protección del haz
de luz invisible
Sensor fotoeléctrico
15 cm (6 pulg.) máximo
sobre el nivel del piso
ALINEACIÓN DE LOS SENSORES
FOTOELÉCTRICOS
1. Conecte la alimentación eléctrica a la unidad operadora. Se encenderán
las luces verdes en ambos sensores si las conexiones y la alineación
son correctas.
Luz
indicadora
Luz
indicadora
2. Si el indicador luminoso del sensor de recepción no queda encendido
continuamente será necesario alinear los sensores (siempre y cuando
el haz no esté obstruido):
• Afloje la tuerca de mariposa del sensor receptor para permitir una
leve rotación del sensor. Ajuste el sensor de manera vertical y/u
horizontal hasta que la luz verde indicadora se encienda en forma
continua.
• Cuando las luces indicadoras de ambos sensores estén encendidas,
ajuste la tuerca de mariposa del sensor receptor.
15 cm (6 pulg.) máximo sobre el
nivel del piso
15 cm (6 pulg.) máximo sobre el
nivel del piso
Instalación recomendada para puertas adyacentes y más de
un juego de sensores fotoeléctricos.
PUERTA 1
PUERTA 2
PUERTA 3
E
R
E
R
E
R
R
E
R
E
R
E
15 cm (6 pulg.) máximo
sobre el nivel del piso
Mín. de 61 cm
(24 pulg. )
R = Sensor receptor
3
E = Sensor emisor
INSTALACIÓN DEL MODELO CPS-UN4
PUERTA DE GARAJE
ARMAR Y MONTAR LOS SOPORTES
Alinear los soportes y las abrazaderas para que los sensores queden
enfrentados a ambos lados de la zona protegida.
PARA PUERTAS
Sensor
fotoeléctrico
Sensor
fotoeléctrico
15 cm
(6 pulg.)
Montar los sensores a una altura máxima de 15 cm (6 pulg.) sobre el piso
y un ancho de entre 7 y 45 pies.
PARA PORTONES
15 cm
(6 pulg.)
PORTÓN
Sensor
fotoeléctrico
Montar dentro de 12.7 cm (5 pulg.) del portón,
a una altura máxima de 69.8 cm (27.5 de pulg.)
sobre el suelo [es recomendable 53.3 cm
(21 pulg.)] y en un ancho de entre 7 y 45 pies.
El lugar recomendado de montaje es del lado
interno del portón.
Pared o cerca
Borde del portón
12.7 cm (5 pulg.), máxima separación
69.8 cm
(27.5 de pulg),
máximo
Los soportes pueden montarse en el suelo, en la guía o en la pared. Ver
los ejemplos mostrados a continuación.
1. Determine la ubicación de los soportes. El montaje de los soportes
dependerá del tipo de instalación.
Haz de luz invisible
Sensor
fotoeléctrico
Columna
de montaje
UBICACIÓN DE LOS SOPORTES
Montar en cualquiera de los lados
Dar
vuelta
soporte
Flip
one un
bracket
andy montarlo
sobre
cualquiera
de side
los lados.
assemble
to either
Assemble to either side
Distancia de ½ de
1/2" Hole
pulg.
entreSpacing
agujeros
Distancia
2 de
pulg.
2" de
Hole
Spacing
entre agujeros
INSTALACIÓN EN SUELO O PARED
INSTALACIÓN TÍPICA
2. Ajustar el soporte con los pernos de la guía. NOTA: Usar una arandela
plana en las ranuras radiales. Los pernos de la guía en las ranuras
impedirán el giro de los soportes.
Hex Mounting Nut
Tuerca
hexagonal
for
Sensor
Arandela
de presión
Lock Washer
for Sensor
3. Fijar los soportes a la pared con tornillos tirafondo (suministrados) o al
suelo con tarugos para concreto (no suministrados).
1/4"-20
x 5/8"
Pernos
de guía
de 1/4 de
Track Boltsde pulg.
pulg.-20x5/8
4. Colocar el sensor en los soportes y ajustarlo con la tuerca hexagonal y
la arandela de presión.
Pernos de guía de
1/4 de pulg.-20x5/8
1/4"-20
5/8"
de xpulg.
Track Bolts
Arandela
de presión de
1/4"
x 1-1/2"
1/4 de pulg.
Lag Screws
1/4" Flat Washer
Arandela
de
1/4"
Lock plana
Washer
1/4 de
pulg.
1/4"-20
Hex
Nut
Arandela de presión de 1/4 de pulg.
Tuerca hexagonal de 1/4 de pulg.
INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE PUERTA (SÓLO PARA PUERTA DE
GARAJE)
Tuerca hexagonal de 1/4
de pulg.-20
INSTALACIÓN TÍPICA
Hex Mounting Nut
Tuerca
hexagonal
for
Sensor
2. Hacer agujeros de 1/4 de pulg. en cada guía y fijar el soporte con
los pernos de la guía. NOTA: Usar una arandela plana en las ranuras
radiales. Para fijar sobre travesaños de pared de 2 x 4 podría ser
necesario hacer girar el soporte para que no se quiebre la madera.
Arandelafor
deSensor
presión
Lock Washer
Guía de
puerta
Door
3. Colocar el sensor en los soportes y ajustarlo con la tuerca hexagonal y
la arandela de presión.
Agujeros
/4"
Drill de
oles
1/4 de pulg.
4
Pernos de guía de
1/4 de pulg.-20x5/8 de pulg.
Arandela plana de 1/4 de pulg.
1/4"de
Flat
Washer
Arandela
presión
de 1/4 de pulg.
1/4"hexagonal
Lock Washer
Tuerca
de 1/4 de pulg.
1/4"-20 Hex Nut
Arandela
de Was
1/4" Lock
presión
de Hex N
1/4"-20
1/4 de pulg.
Tuerca
hexagonal de
1/4 de pulg.-20
INSTALACIÓN DEL MODELO CPS-UN4
ACOPLE DE CONDUCTOS
Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador.
1. Utilice un acople a presión de ½ de pulg. con arandela de cierre para conectar los sensores. Los sensores tienen cables de conexión de 91 cm
(36 pulg.) de largo. Recomendamos usar una caja hermética de conexiones cerca de cada sensor para conectar los cables de los mismos. Usar
conducto rígido o flexible hermético (según el código local) desde las cajas de conexión hasta la unidad operadora.
IMPORTANTE: Para la conexión entre los sensores y la unidad operadora, usar cable de cobre de 20 AWG como mínimo.
2. Conecte los cables de los sensores al operador (consulte el esquema de conexiones de la página 6)
3. Conecte la alimentación eléctrica a la unidad operadora.
4. Al alinear los sensores fotoeléctricos, el LED verde del emisor y el LED amarillo del receptor deben quedar encendidos.
Conducto
Liquid
Tight
hermético
Conduit
Caja
hermética
Liquid
Tight
de
conexiones
Junction
Box
PUERTA DE GARAJE
Conecte el cable del sensor al
See
operador (consulte el esquema
Con
de conexiones de la página 6)
Sensor fotoeléctrico
69.8 cm (27.5 de pulg.)
máximo sobre el nivel
del piso
Sensor fotoeléctrico
Sensor
15 cm (6Beam
pulg.) máximo
6"sobre
(15 cm)
max.
el nivel
delab
piso
Caja
hermética
ddeTight
conexiones
tion
Box
Área de protección
del haz
Invisible
Light Beam
de luzArea
invisible
Protection
Sensor
fotoeléctrico
Sensor
Beam
15 cm (6 pulg.) máximo sobre el
nivel del piso
PORTÓN
Conecte el cable del
sensor al operador
(consulte el esquema
de conexiones de la
página 6)
Caja
hermética de
conexiones
5
Conducto
hermético
ESQUEMA DE CONEXIONES
OPERADORES DE PUERTA DE USO COMERCIAL
ANT
LÓGICA PARA TAREAS MEDIANAS
EDGE:
OPEN
3
CLOSE
STOP
TS
MODELOS FDC, FDCL, FDO Y LGE
J2
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Tarjeta de control
Blanco (azul)
Blanco/Negro (marrón)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
6
CLOSE OPEN
TIMER
ENABLE
STOP
TTC
LEARN
Blanco/Negro (marrón)
LMEP:
D14
LED
MAS
^^^^
TTC
3-PHASE
1-PHASE
Blanco (azul)
COMMON
7
TIMER
DEFEAT
6
POWER
24VAC
5
24VAC
4
Tarjeta de control
3
LÓGICA 3 O 4
2
Blanco/Negro (marrón)
1
LMEP1 LMEP2 COM INTRLK STOP CLOSE OPEN
Blanco (azul)
ANT
Tarjeta de control
ESQUEMA DE CONEXIONES
OPERADORES DE PORTÓN
MODELOS DE LAS SERIES CSL24V Y CSW24V
+
+
-
Sensor para ciclo de CIERRE.
En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores.
Sensor para ciclo de APERTURA.
En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores.
Tarjeta de control
MODELOS DE LAS SERIES LA412, RSW12V Y RSL12V
Sensor para ciclo de APERTURA.
En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores.
Sensor para ciclo de APERTURA.
En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores.
Sensor para ciclo de CIERRE.
En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores.
Tarjeta de control
MODELO DE LA SERIE LA500
SET CLOSE
XMITTER
10
1
60
180 MIN
BATT LOW
ACC PWR OVLD
DIAGNOSTIC
CODES
+
SHADOW
CLOSE
EYES/
+
+
-
+
INTERRUPT
Sensor para ciclo de CIERRE.
En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores.
+
-
TIMER
GATE MOVING
INTERRUPT
EXIT
MAX
INPUT POWER
BATT CHARGING
SHADOW
CLOSE
EYES/
OPEN
STOP
5
OFF
“FIRE
DEPT.”
-
2
STATUS:
EXIT
SBC
CLOSE
LIMIT
SETUP
MOVE
GATE
NETWORK
ON
(SECONDS)
OPEN
OFF
PRESS &
RELEASE
TO BEGIN
+
SET OPEN
Sensor para ciclo de APERTURA.
En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores.
LOCK
J15
+
DC
POWER
+
J5
BATT
ACCESSORY
POWER
ON
SW.
+
-
+
N.O. COM
N.C.
-
-
EXP.
BOARD
CLASS 2 SUPPLY
24 VOLTS
CHARGER
BR GRN WT YE BLU RED
BR GRN WT YE BLU RED
+
GROUND
-
ID RESET
ALARM
Tarjeta de control
227
MODELO LA400
OPEN EDGE/
PHOTO
R223
CLOSE
EDGE
Z22
R92
R2Ø7
Z2Ø
R227
Z9
OPEN EDGE/
PHOTO
OPEN
PHOTO
R224
Z22
R92
Sensor para ciclo de APERTURA.
En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores.
Z9
R91
OPEN
PHOTO
Sensor para ciclo de APERTURA.
En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores.
R91
R94
R94
Z8
Z8
CLOSE
PHOTO
CLOSE
PHOTO
R93
R93
24V
COM OVLD
OVLD
SWITCHED
ACCESSORY
POWER
Sensor para ciclo de CIERRE.
En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores.
24V
Tarjeta de control
7
PRUEBE EL PROTECTOR SYSTEM ®
1. Abra totalmente la puerta/portón con el botón de APERTURA.
2. Cierre la puerta/portón con el botón de CIERRE.
3. Interrumpa el haz de luz mientras la puerta/portón se está cerrando. El operador debería detenerse y arrancar en dirección opuesta.
La puerta no se cerrará si la luz de cada sensor no está encendida. Esto indica que los sensores están mal alineados o hay una obstrucción en el haz.
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
Si las luces del sensor emisor y del sensor receptor no quedan encendidas al terminar la instalación, verificar:
• La alineación de los sensores
• Que no haya una obstrucción en el haz
• Que llegue alimentación eléctrica al operador
• Que los cables no estén en cortocircuito
• Conexión incorrecta de los sensores a la interfase de la unidad
• Cable cortado o conexión abierta
Si la luz del sensor receptor no se enciende o parpadea, y el haz de luz no está interrumpido, verifique la alineación de los sensores y que no esté
abierta una conexión al sensor receptor.
Si la luz indicadora está encendida en el sensor emisor y en el receptor, pero al interrumpir el haz de luz la puerta no retrocede cuando se está
cerrando, verifique un sensor sea emisor y el otro receptor.
NOTAS:
• La luz solar directa en el emisor puede impedir que el operador cierre la puerta, incluso cuando las luces de ambos sensores estén encendidas.
Una cubierta protectora contra la luz solar directa resolverá este problema.
• Si la puerta/portón se cierra aunque el haz de luz esté interrumpido, es necesario llamar a un técnico profesional.
PEDIDO DE REPUESTOS
NUESTRO SERVICIO ABARCA TODO EL PAÍS
PARA INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN Y SERVICIO LLAME A
NUESTRO NÚMERO SIN CARGO:
1-800-528-2806
www.liftmaster.com
CUANDO ORDENE PARTES DE REPUESTO, DEBE PROPORCIONAR LOS SIGUIENTES DATOS:
• NÚMERO DE PARTE
• NOMBRE DE LA PARTE
• NÚMERO DE MODELO
ENVIAR LOS PEDIDOS A:
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Technical Support Group
6050 S. Country Club Road
Tucson, Arizona 85706
01-35688DSP
© 2012, The Chamberlain Group, Inc.
Todos los derechos reservados