PROTECTOR SYSTEM® COMERCIAL MODELOS CPS-U Y CPS-UN4 Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando: • El sistema de protección contra atrapamiento DEBE instalarse según las instrucciones del manual. • DESCONECTE LA ENERGÍA a la unidad operadora ANTES de instalar el sensor fotoeléctrico. • La puerta DEBE estar totalmente abierta o cerrada ANTES de instalar los dispositivos de protección LiftMaster. • Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores fotoeléctricos. • El haz del sensor fotoeléctrico no debe quedar A MÁS DE 15 cm (6 pulg.) sobre el nivel de piso para puertas y 69.8 cm (27.5 de pulg.) para portones. APLICACIÓN NOTA: Las imágenes en este manual son de referencia. El producto comprado podría tener un aspecto diferente. Los modelos CPS-U y CPS-UN4 se usan con los operadores de uso comercial LiftMaster (lógica para tareas medianas, 3 o 4, modelos FDC, FDCL, FDO y LGE). El modelo CPS-UN4 también puede usarse con operadores de portón (Modelos: CSL24V, CSW24V, RSW12V, RSL12V, LA400, LA412 y LA500). El CPS-UN4 es apto para aplicaciones donde los sensores fotoeléctricos estén expuestos a la humedad. Estos sensores son dispositivos de protección supervisados LiftMaster (LMEP). EL PROTECTOR SYSTEM ® INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL SENSOR FOTOELÉCTRICO Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador. Cuando están correctamente instalados y alineados, los sensores fotoeléctricos detectarán una obstrucción en el trayecto de su haz de luz invisible. Si una obstrucción rompe el haz de luz mientras se cierra la puerta o portón, ésta se detendrá y retrocederá hasta la posición totalmente abierta. Instalar el sensor emisor y el sensor receptor alineados a través de la zona protegida, a no más de 15 cm (6 pulg.) sobre el nivel de piso para puertas de garaje ni a más de 69.8 cm (27.5 de pulg) del suelo en el caso de portones. Es posible instalarlos a derecha o izquierda de la zona de protección, donde el sol nunca incida directamente sobre la lente del sensor de recepción. Los soportes deben estar fijados a una superficie sólida, tal como el encofrado de la pared. Si se instalan en mampostería, insertar un pedazo de madera para evitar hacer otros agujeros en la mampostería si fuera necesario reubicar los sensores. No debe existir ninguna obstrucción en la trayectoria del haz de luz. Ninguna parte del mecanismo, sea la puerta, las guías, los resortes, las bisagras o los rodillos, debe obstruir el haz de luz durante la apertura o cierre de la puerta o portón. Si esto ocurriera, corregir la posición de los sensores sobre un trozo de madera para que el haz no tenga obstrucciones. PORTÓN GIRATORIO PUERTA DE GARAJE PORTÓN CORREDIZO Sensores fotoeléctricos Zona de protección Sensor fotoeléctrico 15 cm (6 pulg.) De frente a la puerta, desde el lado de adentro (los métodos de instalación son los mismos para todo tipo de puerta de garaje). 69.8 cm (27.5 de pulg.), máximo Área de protección del haz de luz invisible 1 Sensores fotoeléctricos Área de protección del haz de luz invisible ! to e n d ie a n am Zo on si ri p A to e n d ie a n am Zo on si ri p A 15 cm (6 pulg.) Área de protección del haz de luz invisible Sensor fotoeléctrico to e n d ie a n am Zo on si ri p A Sensor fotoeléctrico Sensor fotoeléctrico Área de protección del haz de luz invisible 69.8 cm (27.5 de pulg.), máximo INSTALACIÓN DEL MODELO CPS-U ARMAR Y MONTAR LOS SOPORTES Las siguientes instrucciones muestran el ensamble recomendado de los soportes y sujetadores tipo "C" basado en la instalación en la pared de los sensores fotoeléctricos a cada lado de la puerta o sobre los rieles de la misma. Existen también métodos de montaje alternativos que pueden adaptarse mejor a sus requisitos de instalación. Asegúrese de que los sujetadores y soportes estén alineados de modo que los sensores fotoeléctricos queden uno frente al otro a ambos lados de la puerta. Montar los sensores a una altura máxima de 15 cm (6 pulg.) sobre el piso y un ancho de entre 213 y 914 cm (7 y 30 pies). Soporte de montaje con orificios cuadrados Sujetador tipo "C" Tuercas de seguridad Nº.10-32 1. Fije los sujetadores tipo "C" a los soporte de montaje con orificios cuadrados, utilizando la ferretería que se muestra. Tornillos Nº. 10-32x3/8 de pulg. INSTALACIÓN EN PARED 2. Conecte cada montaje a un soporte con ranura, utilizando los accesorios que se muestran. Observe la alineación de los soportes en los costados derecho e izquierdo de la puerta. Pijas de 1/4x1-1/2 de pulg. Pared interna Pernos de cabeza de hongo (con cuello cuadrado) de 1/4-20x12 de pulg. 3. Ajuste manualmente las tuercas de seguridad. 4. Utilice los orificios de montaje de los soportes como plantilla para ubicar y perforar (2) orificios guía de 3/16 de pulg. de diámetro a ambos lados de la puerta del garaje, de 4-6 pulgadas (10-15 cm) por encima del piso. No sobrepase las 6 pulgadas (15 cm). Sujetador tipo "C" Soporte de montaje con ranura 5. Fije los ensambles de soportes con pijas de 1/4 de pulg. x1-1/2 de pulg. Tuercas de seguridad de 1/4 de pulg.-20 6. Ajuste los ensambles de soportes derecho e izquierdo a la misma distancia de la superficie de montaje. Asegúrese de despejar cualquier obstrucción de ferretería de la puerta. Ajuste firmemente las tuercas. Pared interna Riel de la puerta INSTALACIÓN EN EL RIEL DE LA PUERTA Soporte de montaje con orificios cuadrados Tuercas de seguridad de 1/4 de pulg. 2. Deseche el soporte con ranura. Perfore orificios de 3/8 de pulg. en cada riel y fije firmemente con ferretería. Perforación de orificios de 3/8 de pulg. Sujetador tipo "C" Soporte de montaje con orificios cuadrados Pernos de cabeza de hongo de 1/4-20x1/2 de pulg. INSTALACIÓN ALTERNATIVA EN PARED Pared interna INSTALACIÓN ALTERNATIVA EN EL PISO Sensor con cable Pared interna Soporte de montaje con ranura Soporte de montaje con orificios cuadrados Luz indicadora Soporte de montaje con orificios cuadrados Sujetador tipo "C" Sujetador tipo "C" Soporte de montaje con ranura Sensor con cable Luz indicadora Piso Piso Acople con anclajes para concreto (no se incluyen) 2 INSTALACIÓN DEL MODELO CPS-U Tuerca de mariposa MONTAR Y CONECTAR LOS SENSORES FOTOELÉCTRICOS Sujetador tipo "C" Cable del sensor Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador. 1. Centre cada sensor en el soporte con un lente apuntando hacia el otro lente a ambos lados de la puerta. Luz indicadora 2. Acople los sensores a los soportes con la ferretería incluida. Ajuste manualmente la tuerca de mariposa del sensor receptor. Ajuste firmemente la tuerca de mariposa del sensor emisor. Sensor Perno hexagonal de 1/4-20x1-1/2 de pulg. Conecte el cable del sensor al operador (consulte el esquema de conexiones de la página 6) Cables de los sensores 3. Instale los cables de los sensores al operador del abre-puertas. Ajustar bien los cables en los sensores. 4 Conecte los cables del sensor al operador (consulte el esquema de conexiones en la página 6). Sensor fotoeléctrico 15 cm (6 pulg.) máximo sobre el nivel del piso Área de protección del haz de luz invisible Sensor fotoeléctrico 15 cm (6 pulg.) máximo sobre el nivel del piso ALINEACIÓN DE LOS SENSORES FOTOELÉCTRICOS 1. Conecte la alimentación eléctrica a la unidad operadora. Se encenderán las luces verdes en ambos sensores si las conexiones y la alineación son correctas. Luz indicadora Luz indicadora 2. Si el indicador luminoso del sensor de recepción no queda encendido continuamente será necesario alinear los sensores (siempre y cuando el haz no esté obstruido): • Afloje la tuerca de mariposa del sensor receptor para permitir una leve rotación del sensor. Ajuste el sensor de manera vertical y/u horizontal hasta que la luz verde indicadora se encienda en forma continua. • Cuando las luces indicadoras de ambos sensores estén encendidas, ajuste la tuerca de mariposa del sensor receptor. 15 cm (6 pulg.) máximo sobre el nivel del piso 15 cm (6 pulg.) máximo sobre el nivel del piso Instalación recomendada para puertas adyacentes y más de un juego de sensores fotoeléctricos. PUERTA 1 PUERTA 2 PUERTA 3 E R E R E R R E R E R E 15 cm (6 pulg.) máximo sobre el nivel del piso Mín. de 61 cm (24 pulg. ) R = Sensor receptor 3 E = Sensor emisor INSTALACIÓN DEL MODELO CPS-UN4 PUERTA DE GARAJE ARMAR Y MONTAR LOS SOPORTES Alinear los soportes y las abrazaderas para que los sensores queden enfrentados a ambos lados de la zona protegida. PARA PUERTAS Sensor fotoeléctrico Sensor fotoeléctrico 15 cm (6 pulg.) Montar los sensores a una altura máxima de 15 cm (6 pulg.) sobre el piso y un ancho de entre 7 y 45 pies. PARA PORTONES 15 cm (6 pulg.) PORTÓN Sensor fotoeléctrico Montar dentro de 12.7 cm (5 pulg.) del portón, a una altura máxima de 69.8 cm (27.5 de pulg.) sobre el suelo [es recomendable 53.3 cm (21 pulg.)] y en un ancho de entre 7 y 45 pies. El lugar recomendado de montaje es del lado interno del portón. Pared o cerca Borde del portón 12.7 cm (5 pulg.), máxima separación 69.8 cm (27.5 de pulg), máximo Los soportes pueden montarse en el suelo, en la guía o en la pared. Ver los ejemplos mostrados a continuación. 1. Determine la ubicación de los soportes. El montaje de los soportes dependerá del tipo de instalación. Haz de luz invisible Sensor fotoeléctrico Columna de montaje UBICACIÓN DE LOS SOPORTES Montar en cualquiera de los lados Dar vuelta soporte Flip one un bracket andy montarlo sobre cualquiera de side los lados. assemble to either Assemble to either side Distancia de ½ de 1/2" Hole pulg. entreSpacing agujeros Distancia 2 de pulg. 2" de Hole Spacing entre agujeros INSTALACIÓN EN SUELO O PARED INSTALACIÓN TÍPICA 2. Ajustar el soporte con los pernos de la guía. NOTA: Usar una arandela plana en las ranuras radiales. Los pernos de la guía en las ranuras impedirán el giro de los soportes. Hex Mounting Nut Tuerca hexagonal for Sensor Arandela de presión Lock Washer for Sensor 3. Fijar los soportes a la pared con tornillos tirafondo (suministrados) o al suelo con tarugos para concreto (no suministrados). 1/4"-20 x 5/8" Pernos de guía de 1/4 de Track Boltsde pulg. pulg.-20x5/8 4. Colocar el sensor en los soportes y ajustarlo con la tuerca hexagonal y la arandela de presión. Pernos de guía de 1/4 de pulg.-20x5/8 1/4"-20 5/8" de xpulg. Track Bolts Arandela de presión de 1/4" x 1-1/2" 1/4 de pulg. Lag Screws 1/4" Flat Washer Arandela de 1/4" Lock plana Washer 1/4 de pulg. 1/4"-20 Hex Nut Arandela de presión de 1/4 de pulg. Tuerca hexagonal de 1/4 de pulg. INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE PUERTA (SÓLO PARA PUERTA DE GARAJE) Tuerca hexagonal de 1/4 de pulg.-20 INSTALACIÓN TÍPICA Hex Mounting Nut Tuerca hexagonal for Sensor 2. Hacer agujeros de 1/4 de pulg. en cada guía y fijar el soporte con los pernos de la guía. NOTA: Usar una arandela plana en las ranuras radiales. Para fijar sobre travesaños de pared de 2 x 4 podría ser necesario hacer girar el soporte para que no se quiebre la madera. Arandelafor deSensor presión Lock Washer Guía de puerta Door 3. Colocar el sensor en los soportes y ajustarlo con la tuerca hexagonal y la arandela de presión. Agujeros /4" Drill de oles 1/4 de pulg. 4 Pernos de guía de 1/4 de pulg.-20x5/8 de pulg. Arandela plana de 1/4 de pulg. 1/4"de Flat Washer Arandela presión de 1/4 de pulg. 1/4"hexagonal Lock Washer Tuerca de 1/4 de pulg. 1/4"-20 Hex Nut Arandela de Was 1/4" Lock presión de Hex N 1/4"-20 1/4 de pulg. Tuerca hexagonal de 1/4 de pulg.-20 INSTALACIÓN DEL MODELO CPS-UN4 ACOPLE DE CONDUCTOS Asegúrese de que esté desconectada la energía en el operador. 1. Utilice un acople a presión de ½ de pulg. con arandela de cierre para conectar los sensores. Los sensores tienen cables de conexión de 91 cm (36 pulg.) de largo. Recomendamos usar una caja hermética de conexiones cerca de cada sensor para conectar los cables de los mismos. Usar conducto rígido o flexible hermético (según el código local) desde las cajas de conexión hasta la unidad operadora. IMPORTANTE: Para la conexión entre los sensores y la unidad operadora, usar cable de cobre de 20 AWG como mínimo. 2. Conecte los cables de los sensores al operador (consulte el esquema de conexiones de la página 6) 3. Conecte la alimentación eléctrica a la unidad operadora. 4. Al alinear los sensores fotoeléctricos, el LED verde del emisor y el LED amarillo del receptor deben quedar encendidos. Conducto Liquid Tight hermético Conduit Caja hermética Liquid Tight de conexiones Junction Box PUERTA DE GARAJE Conecte el cable del sensor al See operador (consulte el esquema Con de conexiones de la página 6) Sensor fotoeléctrico 69.8 cm (27.5 de pulg.) máximo sobre el nivel del piso Sensor fotoeléctrico Sensor 15 cm (6Beam pulg.) máximo 6"sobre (15 cm) max. el nivel delab piso Caja hermética ddeTight conexiones tion Box Área de protección del haz Invisible Light Beam de luzArea invisible Protection Sensor fotoeléctrico Sensor Beam 15 cm (6 pulg.) máximo sobre el nivel del piso PORTÓN Conecte el cable del sensor al operador (consulte el esquema de conexiones de la página 6) Caja hermética de conexiones 5 Conducto hermético ESQUEMA DE CONEXIONES OPERADORES DE PUERTA DE USO COMERCIAL ANT LÓGICA PARA TAREAS MEDIANAS EDGE: OPEN 3 CLOSE STOP TS MODELOS FDC, FDCL, FDO Y LGE J2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Tarjeta de control Blanco (azul) Blanco/Negro (marrón) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 CLOSE OPEN TIMER ENABLE STOP TTC LEARN Blanco/Negro (marrón) LMEP: D14 LED MAS ^^^^ TTC 3-PHASE 1-PHASE Blanco (azul) COMMON 7 TIMER DEFEAT 6 POWER 24VAC 5 24VAC 4 Tarjeta de control 3 LÓGICA 3 O 4 2 Blanco/Negro (marrón) 1 LMEP1 LMEP2 COM INTRLK STOP CLOSE OPEN Blanco (azul) ANT Tarjeta de control ESQUEMA DE CONEXIONES OPERADORES DE PORTÓN MODELOS DE LAS SERIES CSL24V Y CSW24V + + - Sensor para ciclo de CIERRE. En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores. Sensor para ciclo de APERTURA. En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores. Tarjeta de control MODELOS DE LAS SERIES LA412, RSW12V Y RSL12V Sensor para ciclo de APERTURA. En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores. Sensor para ciclo de APERTURA. En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores. Sensor para ciclo de CIERRE. En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores. Tarjeta de control MODELO DE LA SERIE LA500 SET CLOSE XMITTER 10 1 60 180 MIN BATT LOW ACC PWR OVLD DIAGNOSTIC CODES + SHADOW CLOSE EYES/ + + - + INTERRUPT Sensor para ciclo de CIERRE. En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores. + - TIMER GATE MOVING INTERRUPT EXIT MAX INPUT POWER BATT CHARGING SHADOW CLOSE EYES/ OPEN STOP 5 OFF “FIRE DEPT.” - 2 STATUS: EXIT SBC CLOSE LIMIT SETUP MOVE GATE NETWORK ON (SECONDS) OPEN OFF PRESS & RELEASE TO BEGIN + SET OPEN Sensor para ciclo de APERTURA. En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores. LOCK J15 + DC POWER + J5 BATT ACCESSORY POWER ON SW. + - + N.O. COM N.C. - - EXP. BOARD CLASS 2 SUPPLY 24 VOLTS CHARGER BR GRN WT YE BLU RED BR GRN WT YE BLU RED + GROUND - ID RESET ALARM Tarjeta de control 227 MODELO LA400 OPEN EDGE/ PHOTO R223 CLOSE EDGE Z22 R92 R2Ø7 Z2Ø R227 Z9 OPEN EDGE/ PHOTO OPEN PHOTO R224 Z22 R92 Sensor para ciclo de APERTURA. En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores. Z9 R91 OPEN PHOTO Sensor para ciclo de APERTURA. En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores. R91 R94 R94 Z8 Z8 CLOSE PHOTO CLOSE PHOTO R93 R93 24V COM OVLD OVLD SWITCHED ACCESSORY POWER Sensor para ciclo de CIERRE. En el manual del portón se indica la ubicación de los sensores. 24V Tarjeta de control 7 PRUEBE EL PROTECTOR SYSTEM ® 1. Abra totalmente la puerta/portón con el botón de APERTURA. 2. Cierre la puerta/portón con el botón de CIERRE. 3. Interrumpa el haz de luz mientras la puerta/portón se está cerrando. El operador debería detenerse y arrancar en dirección opuesta. La puerta no se cerrará si la luz de cada sensor no está encendida. Esto indica que los sensores están mal alineados o hay una obstrucción en el haz. DIAGNÓSTICO DE FALLAS Si las luces del sensor emisor y del sensor receptor no quedan encendidas al terminar la instalación, verificar: • La alineación de los sensores • Que no haya una obstrucción en el haz • Que llegue alimentación eléctrica al operador • Que los cables no estén en cortocircuito • Conexión incorrecta de los sensores a la interfase de la unidad • Cable cortado o conexión abierta Si la luz del sensor receptor no se enciende o parpadea, y el haz de luz no está interrumpido, verifique la alineación de los sensores y que no esté abierta una conexión al sensor receptor. Si la luz indicadora está encendida en el sensor emisor y en el receptor, pero al interrumpir el haz de luz la puerta no retrocede cuando se está cerrando, verifique un sensor sea emisor y el otro receptor. NOTAS: • La luz solar directa en el emisor puede impedir que el operador cierre la puerta, incluso cuando las luces de ambos sensores estén encendidas. Una cubierta protectora contra la luz solar directa resolverá este problema. • Si la puerta/portón se cierra aunque el haz de luz esté interrumpido, es necesario llamar a un técnico profesional. PEDIDO DE REPUESTOS NUESTRO SERVICIO ABARCA TODO EL PAÍS PARA INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN Y SERVICIO LLAME A NUESTRO NÚMERO SIN CARGO: 1-800-528-2806 www.liftmaster.com CUANDO ORDENE PARTES DE REPUESTO, DEBE PROPORCIONAR LOS SIGUIENTES DATOS: • NÚMERO DE PARTE • NOMBRE DE LA PARTE • NÚMERO DE MODELO ENVIAR LOS PEDIDOS A: THE CHAMBERLAIN GROUP, INC. Technical Support Group 6050 S. Country Club Road Tucson, Arizona 85706 01-35688DSP © 2012, The Chamberlain Group, Inc. Todos los derechos reservados
© Copyright 2026