Vista Explodida: Ferramentas Especiais

FERRAMENTAS ESPECIAIS MWM MOTORES DIESEL
HERRAMIENTAS ESPECIALES MWM MOTORES DIESEL
MWM MOTORES DIESEL SPECIAL TOOLS
Ferramentas / Herramientas / Tools
Família de Motores / Familia de Motores / Engine Family
A
B
SÉRIE 229
01 02
05 06
03 04
07 15
05 06
21 22
15 21
23 24
25 26
25 26
29 30
27 28
33 34
29 30
35 47
31 32
50 56
33 34
57 59
35 36
63
47 51
01
906907329304
SÉRIE 10
Instalador
Instalador
Installer
D E
ACTEON EURO 5
D
21 25
07 08
26 27
09 10
28 30
11 12
31 34
13 14
36 47
15 16
55 57
17 18
59 60
19 20
61 62
21 25
63 65
30 34
66 67
47 54
68 69
57 58
72 74
69
Tampa traseira do cabeçote
Tapa trasera de la culata
Cylinder head rear cover
Volante do motor (Sprint)
Volante del motor (Sprint)
Engine flywheel (Sprint)
Pino-trava da árvore do comando de
válv. (NGD3.0L)
Pasador de traba del árbol de levas
(NGD3.0L)
Camshaft locker pin (NGD3.0L)
SPRINT 2.8
A B
D E
F
07 08
09 21
09 10
25 30
11 12
32 34
13 14
38 47
15 16
48 49
17 18
57 58
D E
22
961006900014
29
A B C D E F
36
NGD 3.0
B C
43
D7000376C1
Retentor traseiro
Retén de aceite trasero
Rear oil seal
Engrenagem da bomba injetora com
ou sem avanço
Engranaje de la bomba de inyección con o
sin avance
Injection pump gear with or without
advance
Verificação do ponto de injeção da
bomba VE
Comprobación del punto de inyección de
la bomba VE
VE pump injection timing checking
Montagem do coletor
Asemblado del colector
Manifold assembling
A B
11
12
940706900376
Dispositivo para montagem
Dispositivo para armado
Assembling device
Carcaça do Volante do motor
Volante del motor
Engine flywheel
Retentor dianteiro
Retén de aceite delantero
Front oil seal
Tomada de força
Toma de fuerza
Power take-off
Retentor traseiro
Retén de aceite trasero
Rear oil seal
Bucha-guia
Buje de guía
Guide bush
G
D E
18
940706900506
G
13
940706900384
D E
19
940706900524
A B
B
D E
14
940706900396
Conector para medir compressão e
PMS
Conector para medir compresión y PMS
Connector for pressure measuring and
TDC
Dispositivo de apoio
Dispositivo de apoyo
Supporting device
Cilindro
Cilindro
Cylinder
Cabeçote do motor
Culata del motor
Cylinder head
D E
20
940706900654
21
940806900304
Soquete sextavado 27mm
Soquete hexagonal 27mm
Hexagonal wrench 27mm
Pino-guia
Pasador de guía
Guide pin
Eixo comando de válvulas
Árbol de levas
Camshaft
Usar 2 parafusos da tampa de
válvulas
Use 2 tornillos de la cubierta de levas
Use 2 screws of valve cover
Pista do retentor traseiro da árvore
de manivelas
Pista del retén de aceite trasero del
cigüeñal
Crankshaft rear oil seal race
Engrenagem do eixo comando de
válvulas
Engranaje del eje comando de válvulas
Camshaft gear
Bico injetor - usar com 940706900406
Inyector - usar con 940706900406
Injector- use with 940706900406
Sensor de pressão de combustível
Sensor de presión de combustible
Fuel pressure sensor
Cabeçote
Culata
Cylinder head
23
D E
G
24
961006900056
B
30
37
A B C D E F
27
961006900196
28
961006900206
Instalador
Instalador
Installer
Engrenagem da bomba injetora com
avanço automático
Engranaje de la bomba de inyección con
avance automático
Injection pump gear with automatic
advance
Suporte do motor
Soporte del motor
Engine stand
Camisa de Cilindro
Camisa de cilindro
Cylinder sleeve
Retentor dianteiro
Retén de aceite delantero
Front oil seal
Retentor traseiro
Retén de aceite trasero
Rear oil seal
A B C D E F G
F
Extrator de engrenagem
Extractor de engranaje
Gear puller
Engrenagem da bomba inj. sem avanço
Engranaje de la bomba de iny. sin avance
Injection pump gear without advance
Comando de válvulas
Árbol de levas
Camshaft
Polia da árvore de manivelas
Polea del cigüeñal
Crankshaft pulley
39
D7000371C1
45
Instalador
Instalador
Driver
Extrator e instalador
Extractor e instalador
Puller and driver
Retentor traseiro
Retentor trasero
H Rear oil seal
47
Pino-guia
Pasador de guía
Dowel pin
42
D7000375C1
Instalador
Instalador
Driver
Camisa de cilindro
Camisa de cilindro
H Cylinder sleeve
D7000382C1
Porca do avanço automático
Tuerca del avance automático
Automatic advance nut
A B
41
D7000373C1
Extrator e instalador - utilizar em
conj. com a ferramenta 801166
Extractor e instalador - utilizar en conj.
con la herramienta 801166
Puller and driver - use with tool 801166
46
Chave de aperto
Llave de apriete
Tightening wrench
Medir altura de pistão
Medir altura de pistón
A B C D E F G H Piston height measuring
40
D7000372C1
35
906907429311
Suporte para relógio comparador
Soporte para indicador de cuadrante
Dial indicator support
Retentor de válvulas
Retenedor de válvulas
Valve retainer
A B
B C
34
961006900624
Instalador
Instalador
Installer
Bloco do motor
Bloque del motor
H Engine block
D7000380C1
B C
33
961006900344
Parafuso olhal
Tornillo ojal
Eyebolt
Engrenagem do eixo comando de
válvulas
Engranaje del eje comando de válvulas
Camshaft gear
D7000379C1
A B C
32
961006900334
B
38
D7000370C1
Instalador
Instalador
Driver
G
Instalador
Instalador
Installer
Trava
Traba
Lock
44
26
961006900176
D E
Extrator
Extractor
Puller
Tampa de inspeção
Tapa de inspección
Inspection cover
F
D E
Adaptador
Adaptador
Adapter
31
B C
25
961006900116
Chave
Llave
Wrench
Medir altura de Camisa
Camisa
H Cylinder sleeve
D7000378C1
D E
Extrator de engrenagem
Extractor de engranaje
Gear puller
961006900324
Suporte do motor
Soporte del motor
H Engine support
Adaptador para teste
Adaptador para prueba
Test adapter
Jogo com 6 pinos
Conjunto con 6 pasadores
6 pin set
Centralizador
Centralizador
Centering tool
17
Adaptador
Adaptador
Adapter
Bloco do motor juntamente com os
suportes 2 e 3 - para motores
6.10/6.12
Bloque del motor juntamente con los
soportes 2 y 3 - para motores 6.10/6.12
Engine block together with the supports
2 and 3 - for 6.10/6.12 engines
Suporte para relógio comparador
Soporte para indicador de cuadrante
Dial indicator support
Extrator
Extractor
Puller
D7000367C1
Distanciador
Distanciador
Spacer
Extrator
Extractor
Puller
Centralizador
Centralizador
Centering tool
940706900456
Suporte para relógio comparador
Soporte para indicador de cuadrante
Dial indicator support
Camisa
Camisa
Cylinder sleeve
Instalador
Instalador
Installer
940706900356
D E
07
940706900274
Fixador
Fijador
Holder
961006900254
Instalador
Instalador
Installer
A B
D E
06
922906900196
Extrator
Extractor
Puller
Cilindro
Cilindro
Cylinder
B
A
10
940706900334
Conector para medir compressão e
PMS
Conector para medir compresión y PMS
Connector for pressure and TDC
measuring
Porta-injetor
Porta-inyector
Injection nozzle
961006900246
Cilindro
Cilindro
Cylinder
05
922906900156
Pino-trava de sincronismo
Pasador de traba del sincronismo
Timing locker-pin
961006900024
Soquete
Soquete
Socket
B
16
940706900426
Bico injetor - usar com adaptador
Inyector - usar con adaptador
Injector - use with adapter
961006900354
SPRINT 3.0
D E F G
Martelete de impacto 0,5Kg e
adaptador roscado
Martillo de impacto 0,5Kg y adaptador
roscado
0.5Kg impact tool and threaded adapter
76
E
Pino-trava de sincronismo
Pasador de traba del sincronismo
Timing locker-pin
15
63
09
940706900294
04
922906900106
Conector para medir compressão e
PMS
Conector para medir compresión y PMS
Connector for measuring of compression
and TDC
A
Chave tipo garras encaixe ½”
Llave tipo garras encaje ½”
Claw type wrench, ½” fit
940706900406
57 59
C
Compensador de massas
Compensador de masas
Mass balancer
A
08
940706900284
03
922606900014
Dispositivo para controlar paralelismo
Dispositivo para controlar paralelismo
Parallelism control device
Retentor dianteiro
Retén de aceite delantero
Front oil seal
A
02
906907329315
Camisa do bico injetor
Camisa del inyector
H Injector sleeve
48
D7000383C1
49
D7000386C1
Compressor de mola
Compresor de resorte
Spring compressor
Chave
Llave
Wrench
Pino-trava de sincronismo
Pasador de traba del sincronismo
Timing locker-pin
Mola das válv. - Cabeçote 2 válvulas
Resorte de las válv. - Culata 2 válvulas
Valve spring - 2 valves cyl. head
Acoplamento viscoso
Acoplamiento viscoso
Viscous coupling
Bomba injetora e volante do motor
Bomba de inyección y volante del motor
Injection pump and engine flywheel
19 20
47 57
50
D7000390C1
58 69
SPRINT 3.2
H
09 11
30 34
12 17
37 39
20 25
40 41
34 57
42 43
58 69
44 45
70 71
46 47
73 75
52 53
77
57 59
NGD 9.3
A
Pino-trava
Pasador de traba
Locker pin
Ferramenta para regulagem de ponto
Herramienta para reglaje de sincronismo
Timing setup tool
Ponto da bomba injetora DPA Delphi
Ponto de la bomba de inyección DPA
Delphi
Delphi DPA injection pump timing point
Bomba injetora tipo “A” Bosch
Bomba de inyección tipo “A” Bosch
Bosch “A” type injection pump
57
D7000600C1
A B C D E F G H
Ferramenta para fixar a camisa
Herramienta para fijar la camisa
Cylinder sleeve fixing tool
Volante do motor
Volante del motor
Engine flywheel
Suporte do motor
Soporte del motor
Engine stand
Camisa
Camisa
Cylinder sleeve
D E F G
64
P/N MWM - 9.229.0.006.6060
C
71
D7002305C1
www.mwm.com.br
PARA DEMAIS MOTORES OU DÚVIDAS REFERENTES A FERRAMENTAS ESPECIAIS, CONSULTE O PORTAL DA REDE AUTORIZADA
A OTROS MOTORES O FORMULAR PREGUNTAS ACERCA HERRAMIENTAS ESPECIALES, VER RED PORTAL AUTORIZADO
TO OTHER ENGINES OR QUESTIONS REGARDING SPECIAL TOOLS, SEE NETWORK PORTAL AUTHORIZED
G
65
D7002294C91
Espaçador p/ usinar assentamento da
camisa ao bloco
Espaciador p/ hacer el asentamiento de la
camisa en el bloque del motor
Spacer for machining of sleeve seating on
engine block
A B C
H
Válvula IPR da bomba de alta pressão
Válvula IPR de la bomba de alta presión
H High pressure pump IPR valve
60
D7002287C1
C
66
D7002295C1
54
D7000550C91
Chave estriada 35 mm
Llave estriada 35 mm
Multipoint wrench 35 mm
59
D7001689C1
A B C D E F G
53
D7000393C1
Roda de pulso
Rueda de pulso
H Pulse wheel
58
D7000601C1
Cabeçote
Culata
H Cylinder head
Extrator
Extractor
Puller
Adaptador
Adaptador
Adapter
Camisa
Camisa
H Cylinder sleeve
A MWM MOTORES DIESEL® RESERVA O DIREITO DE FAZER MODIFICAÇÕES NO PRODUTO A QUALQUER MOMENTO SEM INCORRER EM NENHUMA OBRIGAÇÃO.
LA MWM MOTORES DIESEL® SE RESERVA EL DERECHO DE HACER CAMBIOS E EL PRODUCTO A CUALQUIER MOMENTO SIN INCURRIR EM NINGUNA OBLIGACIÓN.
MWM MOTORES DIESEL® HAS THE RIGHT TO MAKE ALTERATIONS IN THE ESPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS AT ANY TIME WITHOUT NOTICE.
B
52
D7000392C1
Trava
Traba
Lock
D7002291C1
63 64
51
D7000391C1
Bucha do cubo (polia/árvore de
manivelas)
Buje del cubo (polea/cigüeñal)
H Hub bush (pulley/crankshaft)
Extrator do rolamento de apoio da
base do eixo de saída - Somente para
caminhões c/ tomada de força
Extractor del rodamiento de apoyo de la
base del eje de salida - Solamente para
camiones com toma de fuerza
Thrust bearing extractor from output
shaft base - only truck eith P.T.O.
Tomada de força
Toma de fuerza
Power take-off
67
D7002297C1
D
55
D7000595C1
56
D7000599C1
Ferramenta para alinhamento
Herramienta para alineación
Alignment tool
Ferramenta para instalar retentor
dianteiro do virabrequim - motor 229
turbo
Herramienta para instalar retén de aceite
delantero del cigüeñal - motor 229 turbo
Tool for installing crankshaft front oil
seal - 229 turbo engine
Volante do motor
Volante del motor
Engine flywheel
Varetas
Varillas
Rods
Árvore de Manivelas
Cigüeñal
Crankshaft
C
61
Extrator do rolamento de apoio da
base do eixo de saída - Somente para
caminhões c/ tomada de força
Extractor del rodamiento de apoyo de la
base del eje de salida - Solamente para
camiones com toma de fuerza
Thrust bearing extractor from output
shaft base - only truck eith P.T.O.
Tomada de força
Toma de fuerza
Power take-off
68
D7002298C1
A
62
D7002289C1
Instalador de rolamento de apoio da
base do eixo de saída - Somente para
caminhões c/ tomada de força
Instalador del rodamiento de apoyo de la
base del eje de salida - Solamente para
camiones com toma de fuerza
Thrust bearing driver for output shaft
base - only truck eith P.T.O.
Tomada de força
Toma de fuerza
Power take-off
C
69
D7002299C1
63
D7002290C1
Espátula
Espátula
Scraper
A B C
H
Camisa
Camisa
Cylinder sleeve
70
D7002304C1
Conjunto extrator do eixo do balancin
motor Acteon 4V
Conjunto extractor Del eje del balancín,
motor Acteon 4V
Extractor set for rocker arm shaft,
Acteon 4V engine
Saca bico injetor para motor Acteon
4V
Extractor de inyector para motor Acteon
4V
Fuel injector puller for Acteon 4V engine
Ferramenta para comprimir 4 molas,
motor Acteon 4V
Herramienta para comprimir 4 resortes,
Motor Acteon 4V
Compressor tool for 4 springs, Acteon 4V
engine
Extrator do retentor Acteon 4V
Extractor del retén de aceite, Acteon 4V
Oil seal extractor, Acteon 4V
Ferramenta para instalação do
retentor motor Acteon 4V
Herramienta para instalación del retén de
aceite, motor Acteon 4V
Oil seal installer tool, Acteon 4V engine
Ferramenta de Trava do comando
Herramienta de traba del árbol de levas
Camshaft holder
Cabeçote do motor
Culata del motor
Cylinder head
Cabeçote do motor
Culata del motor
Cylinder head
Cabeçote do motor
Culata del motor
Cylinder head
Cabeçote do motor
Culata del motor
Cylinder head
Cabeçote do motor
Culata del motor
Cylinder head
Eixo comando de Válvulas
Eje comando de válvulas
Camshaft
C
72
D7002306C1
C
73
D7002307C1
C
74
D7002308C1
Instalador do retentor de saída Somente para caminhões c/tomada
de força
Instalador del retén de salida - Solamente
para camiones com toma de fuerza
Output oil Seal installler - only trucks
with P.T.O.
Ferramenta de ajuste da folga
engrenagem
Herramienta para reglage de sincronismo
Timming setup tool
Medir altura do pistão “PMS”
Medir altura del pistón “PMS”
Piston height measuring “TDC”
Protetor do retentor
Retén protector
Seal protector
Mola das válvulas
Resorte de las válvulas
Valve spring
Tomada-de-Força
Toma de fuerza
Power-Take-Off
Engrenagem do comando de válvulas
Engrenaje del árbol de levas
Camshaft gear
Cilindro - Cabeçote 4 válvulas
Cilindro - Culata 4 válvulas
Cylinder - head 4 valves
Injetor de diesel
Diesel inyector
Diesel Injector
G
C
C D E
75
D7002309C1
Ferramenta comprimir 4 molas
cabeçote
Herramienta de compresión de 4 resortes
de la culata
4 Valve spring compressor
C
F
Dispositivo de teste de volante
Dispositivo de teste del volante
Flywheel test device
D7002288C1
C
F
G
D7005515C1
G
G
76
77
D7005516C1
Adaptador para medir pressão de óleo
Adaptador para medir la presión del
aceite
Oil pressure meter adapter
C
Adaptador para medir pressão de óleo
Adaptador para medir la presión del
aceite
Oil pressure meter adapter
Extrator e instalador
Extractor e instalador
Remover and Installer
G
Retentor da tampa do injetor
Retén de la Tapa del Inyector
Injector cover seal
Emissão/Revisão: 09/2015
Impresso no Brasil
www.asccomunicacao.com.br
30 34
G
Retentor dianteiro da árvore de
manivelas
Retentor delantero del cigüeñal
H Crankshaft front oil seal
Válvula EGR
Válvula EGR
H EGR valve
Produzido por ASC Comunicação Técnica -
21 25