S J G P - St. John of God

S
J
G
P
84 Carleton Avenue * Central Islip, New York 11722
Phone: 631-234-6535 * Fax: 631-234-7474 * Email: [email protected]
Website: www.stjohnofgodparish.org
Rev. Christopher Nowak, Pastor
Pastoral Staff
Rev. Freddy Lozano, Associate Pastor
Rev. John Ekwoanya, in Residence
Dcn. Ronald J. Gillette
Dcn. René O. Alvarado
Mrs. Maggie Martin, DRE
Parish Center: 631-234-6535
Religious Education: 631-234-4040
Outreach Office: 631-234-1884
Cemetery Office: 631-234-8297
Parish Office Hours:
Monday – Saturday: 9:00 AM – 4:30 PM
Sunday: 9:00 AM – 2:00 PM
(For Mass Cards)
Emergency Sick Calls Any Time
Sunday Mass Schedule
Saturday Vigil: 5:00 PM Chapel
Sunday: 8:00 AM Church
9:30 AM Church
11:00 AM Chapel
(1st Sunday Family Mass)
Bilingual Special Needs Mass
With Special Blessings to the sick
1st Sunday of every month: 4:00PM Chapel
Weekday Masses
Monday – Saturday: 9:00 AM Church
Devotions
Miraculous Medal Novena: Monday at 9:00 AM Mass
Sacraments
Reconciliation: Saturday at 4:00 PM in the Church
or by appointment. Please call the Parish Center.
Baptism: 1st Sunday at 2:00 PM. Parents must register
at the Parish Center at least 1 month before the baptism.
Call 631-234-6535
Marriage: Those wishing to be married must make arrangements
at least 6 months in advance. Call the Parish Center.
Our Lady of Providence Regional School
Pre-K (4 yrs.) through 8th Grade
631-234-6324
www.olprov.org
Principal: Ms. Sharon Swift
Sr. Valerie Scholl, CSJ, Pastoral Associate/Admin.
Ms. Carmen Roncal, Pastoral Associate
Mrs. Ana Sullivan, Parish Social Ministry Coordinator
Mr. Jack Lafferty, Pastoral Associate Fundraising/CMA
Mr. Guillermo Felix, Music Ministry
Apostolado Hispano
631-234-6535
Equipo Pastoral Que Habla Español
Rev. Christopher Nowak, Pastor
Rev. Freddy Lozano, Pastor Asociado
Sra. Carmen Roncal, Asociado Pastoral
Sra. Ana Sullivan, Ministerio Social
Misas En Español
Vigilia Sábado: 7:00 PM Capilla
er
(1 Sábado Misa para Jóvenes)
Domingo:
9:30 AM Capilla
12:30 PM Capilla
(1er Domigo Misa de Familia)
Martes:
7:00 PM Capilla
Adoration & Benediction
1st Friday of the Month:
English 9:30 AM to Noon Church
Español 7:00 PM to 8:00PM Church
Sacramentos
Bautizos en Español:
2do y 4to Domingo de cada mes, 2:00 PM
Los padres de los niños deben solicitar una cita con 30 días de
anticipación con un miembro pastoral. Llame 631-234-6535
Confesiones: Los sábados a las 4:00 PM o con cita. Llame al
Centro Pastoral.
Primera Comunión y Confirmación:
Niños de 6 hasta los 17 años deben asistir a las clases de
Educación Religiosa de acuerdo a su edad. Llame: 631-234-4040
Sacramentos Para los Adultos: (18 años en adelante)
Las clases para los adultos son los domingos a las 11:00 AM. Para
más información llame 234-6535
Matrimonio: Inscribirse 6 meses antes de la fecha de la boda.
Llame: 631-234- 6535 para hablar con un miembro del Clérigo
que habla Español.
Nuestra Señora de la Providencia Escuela Católica
Pre-K (4 años) hasta 8vo grado
631-234-6324
www.olprov.org
Principal: Ms. Sharon Swift
DECEMBER 20, 2015  FOURTH SUNDAY OF ADVENT
Mass Intentions for the Week of December 21:
Monday
– 9:00AM
Tuesday
– 9:00AM
Wednesday – 9:00AM
Thursday – 9:00AM
_ 4:30PM
_ 8:00PM
_ 10:30PM
Friday
– 8:00AM
_ 11:00AM
_ 12:30PM
Saturday – 9:00AM
_ 5:00PM
Sunday
– 8:00AM
–
–
–
–
_
_
_
–
_
_
–
_
–
In Honor of Infant Jesus
Antonio Ramos
Michael & Susan Brennan
Alfred Rinaldi
Christmas Eve
Christmas Eve (Spanish)
Christmas Eve.
Christmas Day
Christmas Day
Christmas Day (Spanish)
Mary A. Thomlinson
Catherine & Joseph Miller
All those Enrolled in the
Society of Prayer
– 9:30AM – Josephine Pugliese
– 11:00AM – The People of St. John of God
READINGS FOR THE WEEK
Monday –
St. Peter Canisius, Priest & Doctor
of the Church
Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a
Lk 1:39-45
Tuesday –
Late Advent Weekday
1 Sm 1:24-28
Lk 1:46-56
Wednesday – St. John of Kanty, Priest
Mal 31-4, 23-24
Lk 1:57-66
Thursday – Late Advent Weekday-Morning
2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16
Lk 1:67-79
Christmas Vigil
Is 62:1-5/Acts 13:16-17, 22-25
Mt 1:1-25 or 1:18-25
Midnight Mass
Is 9:1-6/Ti 2:11-14 Lk 2:1-14
Friday –
The Nativity of the Lord (Christmas)
Is 52:7-10/Heb 1:1-6
Jn 1:1-18 or 1:1-5, 9-14
Saturday— St. Stephen, The First Martyr
Acts 6:8-10, 7:54-59 Mt10:17-22
Sunday –
The Holy Family of Jesus, Mary
and Joseph
Sir 3:2-6, 12-14 or 1Sm 1:20-22, 24-28
Col 3:12-21 or 3:12-17/1Jn 3:1-2, 21-24
Lk 2:41-52
OUR CATHOLIC MINISTRIES APPEAL’S (CMA)
GOAL: $51,800.
We are at 46.30% of our CMA Goal.
We are short of 50% our Goal by $1,917.
If you haven’t made a pledge: please prayerfully
consider doing so!
THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY
Please keep in mind when considering Your Donation
to the Parish that We Have Raised Our BREAKEVEN
AMOUNT from $8,500 per week to $9,000. This is due
to increase cost and expenses (Electric, gas, oil, etc…)
GRACIAS POR SU GENEROSIDAD.
Por favor tenga en cuenta al considerar Su donación a la
parroquia que Hemos Aumentado nuestra META DE
$8,500 por semana a $9,000. Esto se debe al aumento de
costos y gastos (electricidad, gas, petróleo, etc.)
Weekends of December 12 & 13
Sharing One’s Resources in the Parish
SUNDAY
COLLECTION
$11,000
$10,500
$9,626.
$10,000
$9,500
MAINTENANCE &
REPAIRS
$9,000
$8,500
$8,000
2,270
$7,500
$7,000
THANK YOU!!!
$6,000
0
Budget
Actual
$9,000
$9,626.
ATTENDANCE
1,237
FOR YOUR PRAYERFUL GIVING!
Your Sunday donations have been
reaching the $9,000.00 mark which is
needed weekly to cover parish expenses.
God’s Blessings Always!!
Fr. Chris
POR SU DEVOTA OFRENDA
Sus donaciones Dominicales han alcanzado la marca de $9,000.00 dólares que se
necesita para cubrir los gastos de la parroquia.
Que Dios los Bendiga siempre! Padre Chris.
BREAD & WINE MEMORIAL
WEEK OF DECEMBER 20h
In Loving Memory of:
KEVIN BRENNAN & JOSEPH SHEA
Requested by:
Cathy and Mary
LITURGICAL MINISTRIES CORNER
ESQUINA MINISTERIOS LITURGICOS
____________________________________________________________
DEC.19: Christmas & New Year Masses’
Sign-In Sheets are posted on the Bulletin
Board at the Chapel Entrance by the ramp/
Hojas para apuntarse en las Misas de Navidad y
Año Nuevo están colocadas en el pizarrón que está
cerca a la capilla entrando por la rampa.
HELP SOLICIT ADVERTISERS FOR SJOG
BULLETIN
Please consider asking the businesses (stores, restaurants, etc..) that you frequent to advertise in our bulletin. The bulletin is an easy way to reach families
with information about a business. For more information how to advertise in our bulletin, call Frank
Capanzano at 631-987-0064
AYUDE A SOLICITAR ANUNCIADORES
PARA EL BOLETIN DE SJOG
Por favor considere preguntar en los negocios
(tiendas, restaurants, etc..) que tan frecuente publican en nuestro boletín. El boletín es una forma fácil
de llegar a las familias con información acerca de
los negocios. Para más información de cómo publicar en nuestro boletín, llame a Frank Capanzano:
631-987-0064
Have a Blessed Christmas
The Parish Offices will
close on Thursday,
December 24th at
Noon and will reopen
on Saturday, December 26th at
9:00AM
SPECIAL COLLECTION DATE
January 17: Monthly Offering
St. John of God Pray for ...
Mary Anderson
Lucille Anthony
Frank Antonawich
Sonia Blas
Helena Balazko
Sue Bond
Cheryl Carlino
Hilda B. Colón
Anthony Cortez
Angelo Cristiano
Mark Dixon
James Falk
Patricia Falk
Zidnia García
John Garrett
Chris Gómez
Elizabeth Gould
Mary Griffin
María R. Hernández
Pedro O. Hernández
Eileen Housman
Helmo Jaime
Mary Johnson
Emma K.
Horacio Loyola
Omar Maldonado
Rose Marie Minerva
Balesia Morales
Cheryl Morse
José Orellana
Lillian Otero
Patricia Pratt
Jorge Ramírez
Carmen Ramos
Doris Reynolds
Gilberto Rivera
Alberta Rosario
Sarah Ross
Edith Santos
Herminia Silva
Marge Schroeder
Clemencia Thompson
Jeffrey Waxweiler
Karen Wieman
Names will be placed for a month. To add, keep or
remove, please call Parish Office 631-234-6535.
PRAY FOR OUR ALL FAITHFULL DEPARTED
LUCIA MONSALVE
PLEASE CONSIDER PUTTING SAINT JOHN OF GOD
PARISH IN YOUR WILL
Consider making a bequest to your Parish
of St. John of God. Your gift will allow the
parish to continue God’s work here in
Central Islip for generations to come.
ENGLISH AND SPANISH CHOIRS AND
CHILDREN FOR LIFE CHOIR:
“FAMILY MASS”
WILL BE PRACTICING NEXT YEAR, 2016
DESEAN A TODOS UNA
SEE WHAT’S NEW ON OUR WEB PAGE
www.stjohnofgodparish.org
Mass Presiders’ Schedule: December, 2015
Calendar of Events: December, 2015
WISHING ALL OF YOU
PARISH OUTREACH OFFICE
Telephone: 234-1884
Mrs. Ana E. Sullivan, Coordinator
Telephone: 234-6324
Visit us at: www.olprov.org
Ms. Sharon Swift, Principal
Like us on Facebook.
THE OUR LADY OF PROVIDENCE SCHOOL
ANNUAL CHRISTMAS PAGEANT
JOB INTERVIEWS
Every other Wednesday!
at St. John of God (Conference Room)
Next Interview (Dec. 23rd, Jan. 6, Jan.20th)
Time: 10 a.m. to 12:30 p.m.
If you have any question, please call at 516-306-0862
CATHOLIC CHARITIES JOB OPENINGS
DIRECT SUPPORT PROFESSIONALS – Residential Services
We are seeking individuals who have a sincere desire to
use their skills to help our Developmentally Disabled
Adults enhance their ability to lead self-determining lives
and participate fully in the community.
FT & PT evening, Weekend & On Call opportunities are available in Western Suffolk County (Huntington, Babylon, Copiague
& Amityville areas). Essential functions include personal
care, household maintenance, transporting/safeguarding residents on community outings, coaching for skills development
and administering medications. Experienced and nonexperienced applicants welcome. Training provided. HS Diploma/GED and a clean, currently valid NYS Driver’s License are
required to apply.
To Apply: Please submit resume & cover letter via email
or fax. Reference Code “DSP – parish bulletin” in subject
line.
Fax: 516.733.7038
Email: [email protected]
R.N. NURSE MANAGER-Talbot House, Bohemia
We are seeking an experienced RN/Nurse Manager with specialized knowledge of addiction health concerns to plan, deliver
& evaluate nursing care in our voluntary chemical dependence
crisis center in Bohemia.
In this role, reporting directly to the Program Coordinator, you
will provide administrative nursing supervision and work collaboratively with an interdisciplinary treatment team to maintain
QA standards, and develop community resources & service
enhancements.
A BA/BS & current NYS R.N. License is required. Our ideal
candidate will have at least 5 yrs. experience providing direct
nursing care to patients experiencing medical, substance abuse
and/or mental health problems. Some supervisory experience
overseeing nursing staff is desired. The ability to work a flexible schedule based upon program/client needs is needed.
Interested applicants should submit resume & cover letter to:
[email protected] Please reference “Talbot Nurse Manager” in the subject line of your email. Catholic Charities –
Diocese of Rockville Centre
An Equal Opportunity Employer “Care With Dignity…….Life
With Hope”
Flower Offering Envelopes
We are thankful for your donations in
the name of your loved ones place in the
Flower Offering Envelopes, that you will find
around the Church and Chapel. It help us to
beautify the liturgical environment and the
sanctuary for Christmas.
Sobres de Ofrendas Para las Flores
Agradecemos sus donaciones en nombre de su
ser querido colocadas en los sobres para las
Ofrendas de Flores, los cuales usted encontrara
alrededor de la Iglesia y la Capilla.
Ello nos ayudará a embellecer el ambiente
litúrgico y el santuario con flores y adornos de
Navidad.
Wishing You A Blessed Christmas:
We’ve been celebrating the Advent Season, a time
of Hope, Joy, and Expectation. We now are waiting
on “the promise” to be fulfilled…. God’s promise
that the little tiny infant lying in the manger will
transform the world into a world of peace and joy.
Our prayer for all of you this Christmas Season is
that you experience that joy, peace, and hope in
your hearts and in your families.
Father Chris and the Staff of
St. John of God Parish
Deseándole una Navidad Bendecida:
Hemos estado celebrando la temporada de
Adviento, tiempo de esperanza, alegría y
expectativa. Estamos ahora a la espera de
“la promesa” sea cumplida…. La promesa
de Dios de que el diminuto niño acostado
en el pesebre transformará el mundo
en un mundo de paz y alegría.
Nuestra oración para todos ustedes en
esta temporada de Navidad es que
experimenten la alegría, la paz y
la esperanza en sus corazones
y en sus familias.
Padre Chris y el Personal de
la Parroquia de San Juan de Dios
PRAY FOR THOSE SERVING IN
OUR MILITARY:
TARA FORESTER
TREVOR MACHIN
CHRIS BENITEZ
MICHAEL J. BYRNE
THANK YOU IN DEFENDING THE FREEDOM OF
OUR NATION
If your loved ones or if you know of someone who is
called to serve in the military, please submit their
names at the Parish Center 631-234-6535.
GOD BLESS YOU ALL
SNOW REMOVAL…….CAN YOU
SHOVEL?........SNOW REMOVAL…
…..CAN YOU SHOVEL?
Saint John of God Religious Education
Touching Hearts ~ Changing Lives
Mrs. Maggie Martin, Director
Telephone: 631-234-4040
Email: [email protected]
Religious Education Office
is closed.
Wishing you and your family a
Merry Christmas and a Happy New Year!
Exciting things are happening in Religious Education!
HELP WANTED!.... HELP WANTED!!!...
..HELP WANTED!!!
NEED SNOW REMOVAL: If you need someone to
shovel your sidewalks, stairs, and driveway…. Hopefully you can
pick the name of someone on a list of parishioners and/or family
members of parishioner, who live close by to you and can shovel
the snow. You both agree on an amount for the removal.
THOSE WHO CAN SHOVEL: You will be called (if
not you may contact the individuals on the next list) by parishioners
who need snow removal.
So, if you NEED SNOW REMOVAL OR YOU CAN SHOVEL
please submit your name to Mr. Jack
Lafferty at [email protected] or 631-234-6535 Ext. 135
so we can put the names in the bulletin. Try to CONNECT with and
individual before the snow season starts…..this way your snow can
be shoveled right away.
REMOVER LA NIEVE…….
PUEDE UD. PALEAR LA NIEVE?.…..
REMOVER LA NIEVE.…..
PUEDE UD. PALEAR LA NIEVE?
NECESITAMOS AYUDA!!!.......
NECESITAMOS AYUDA!!!.......
NECESITAMOS AYUDA!!!......
NECESITAMOS AYUDA!!!......
NECESITA REMOVER LA NIEVE: Si usted necesita
a alguien que palee sus aceras, escaleras y camino de entrada…
Esperamos que usted pueda elegir el nombre de alguien en la lista
de feligreses y/o miembros de la familia de los feligreses, que
viven cerca a usted y puedan palear la nieve. Ambos acordarán la
cantidad para remover la nieve.
LOS QUE PUEDAN PALEAR: Usted será llamado (si
no puede comunicarse con las personas en la lista siguiente) por
los feligreses quienes necesitan que la nieve sea removida.
Por lo tanto, si usted necesita que la NIEVE SEA REMOVIDA! ó
PUEDE PALAR LA NIEVE! favor envie su nombre a Sr. Jack
Lafferty: [email protected] ó 631-234-6535 Ext 135,
para colocar los nombres en el boletin. Trate de HABLAR con la
persona antes de que comience la temporada de nieve…. De esta
forma su nieve puede ser paleada inmediatamente.
Saint John of God Parish
Special Needs Mass
With a special blessing of the Sick!
January 3rd
4:00PM
In the Chapel
Wheelchair
Accessible
All are
invited
Somos Un Rebaño
Eucaristía Para Personas con
Necesidades Especiales
Con Bendición Especial/Unción de los Enfermos
3 de Enero
4:00PM
Capilla
Accesible a silla
de Ruedas
LA REUNION DE LA
ULTREYA ES TODOS LOS
DOMINGOS A LAS 10:30AM
EN LA PEQUEÑA CAFETERIA
* *
*
*
*
* *
*
*
*
*
NAVIDAD
*
*
*
CONFESIONES
CONFESSIONS
Sábado, 19 de Diciembre: 3:30—4:30PM
Lunes, 21 de Diciembre: 8:00— 9:00PM
Saturday, December 19th: 3:30—4:30 PM
Monday, December 21st: 8:00— 9:00 PM
MISAS DE NAVIDAD
CHRISTMAS MASSES
Christmas Eve, December 24th
NOCHE BUENA, 24 DE DICIEMBRE
Todas las Misas serán en la Capilla
4:30 PM (Inglés)
8:00 PM (Español)
10:30 PM- Misa de Medianoche (Inglés)
All Masses are in Chapel
4:30 PM (English)
8:00 PM (Español)
10:30 PM Midnight Mass (English)
DIA DE NAVIDAD, 25 DE DICIEMBRE
Christmas Day, December 25th
No Misas en la Noche
Church: 8:00 AM (English)
Chapel: 11:00 AM (English)
Chapel: 12:30 PM (Español)
No Evening Masses
AÑO NUEVO, 1 DE ENERO, 2016
NEW YEAR’S DAY, JANUARY 1, 2016
Iglesia: 8:00AM (Inglés)
Capilla: 11:00AM (Inglés)
Capilla: 12:30 PM (Español)
FIESTA DE MARÍA, MADRE DE DIOS
(Un día de Guardar)
FEAST OF MARY, THE MOTHER OF GOD
(A Holyday of Obligation)
Vigilia, 31 de Diciembre
Iglesia: 5:00PM (Inglés)
Capilla: 8:00PM (Español)
Vigil, December 31st
Church: 5:00PM (English)
Chapel: 8:00PM (Español)
1ro de Enero
Iglesia: 9:00AM (Inglés)
Capilla: 11:00AM (Español)
January 1st
Church: 9:00AM (English)
Chapel: 11:00AM (Español)
YEAR OF MERCY PRAYER
Lord Jesus Christ,
ORACION DEL AÑO DE JUBILEO DE
LA MISERICORDIA
Amen.
Señor Jesucristo,
tú nos has enseñado a ser misericordiosos
como el Padre del cielo,
y nos has dicho que quien te ve,
lo ve también a Él.
Haz que, en el mundo, la Iglesia sea el rostro
visible de Ti.
Manda tu Espíritu para que el Jubileo de la
Misericordia
sea un año de gracia del Señor
y tu Iglesia pueda, con renovado entusiasmo,
llevar la Buena Nueva a los pobres,
proclamar la libertad a los prisioneros y oprimidos
y restituir la vista a los ciegos.
Te lo pedimos por la
intercesión de María,
Madre de la Misericordia,
a ti que vives y reinas con el Padre
y el Espíritu Santo
por los siglos de los siglos.
Amén.
Adapted from the prayer penned by Pope Francis.
Adaptada de la oración escrita por el Papa Francisco.
you have taught us to be merciful
like the heavenly Father
and have told us that whoever sees you sees Him.
Let the Church be your visible face in the world.
Send your spirit so that the Jubilee of Mercy
may be a year of grace from the Lord,
and your Church, with renewed enthusiasm,
bring good news to the poor,
proclaim liberty to captives and the oppressed, and
restore sight to the blind.
We ask this through
the intercession of Mary,
Mother of Mercy,
you who live and reign with the Father
and the Holy Spirit
forever and ever.
SJOG CALENDARIO DE LAS POSADAS 2015 ~ DEC. 16— DEC. 24 ~ 7:00PM ~ CHAPEL
DATE
MUSIC
GROUP INCHARGE
MIERCOLES 16 DE DICIEMBRE
GUILLERMO FELIX
PRAYER GROUP
JUEVES 17 DE DICIEMBRE
CARLOS VASQUEZ
ULTREYA
VIERNES 18 DE DICIEMBRE
GUILLERMO FELIX
JOVENES
SABADO 19 DE DICIEMBRE
MISA: 7:00PM
DOMINGO 20 DE DICIEMBRE
MISA: 12:30PM
LUNES 21 DE DICIEMBRE
CARLOS VASQUEZ
COMUNIDAD
GUILLERMO FELIX
COMUNIDAD
CARMENCITA RODRIGUEZ
RICA
MARTES 22 DE DICIEMBRE
JOSE ORELLANA
COMUNIDAD
MIERCOLES 23 DE DICIEMBRE
CARMENCITA RODRIGUEZ
JUEVES 24 DE DICIEMBRE
MISA: 8:00PM
JOSE ORELLANA
MONAGUILLOS
NIÑOS: DRAMA DE NAVIDAD
-------------------------
ALL ARE INVITED/T ODOS EST A N INV IT A DOS
Christmas 2015
Dear Brothers and Sisters in Jesus Christ,
Christ is born: sing glory! Christ has descended from heaven: go out to meet Him! Christ is on earth:
lift yourselves up! Sing to the Lord, all the earth; for He who belongs to heaven is now on earth!
With these words, the fourth century theologian, St Gregory Nazianzen (+389) proclaimed the Christmas
message that is as true today as it was from that first moment in Bethlehem when the Blessed Mother
Mary brought her son Jesus into the world. Since that night we, like Gregory and all others who know Jesus, have exulted in the gift of the Son of God made man. His birth heralds the defeat of sin and death.
His presence among us, like us in all things but sin, shines the bright promise of God’s merciful love on
our faces and into our hearts. Who does not rejoice to know that God so loved the world that He sent His
Son? Which one of us would turn away from this blessed scene of the Virgin with Joseph in the Bethlehem
stable offering the Child to us so that all humankind can be saved? How can we do anything but sing Glory to God with the angels and bend low in adoration with the shepherds. This night we all become free!
This night we all are one. This night we see the salvation of our God.
My dear friends, this has not been an easy year for any of us, for our families, for our parishes, for our nation, for the world. The forces of darkness are strong and determined. Terrorism seems to be widening its
sweep and too many of our leaders seem unsure of what must be done to protect society and care for the
suffering. Too many families are struggling to make ends meet. Too many youth in our midst are led
astray by the false gods of drugs, alcohol and momentary pleasures. Freedom is under attack at home and
abroad. Many look in all the wrong places for answers that hurt rather than help.
We have the right answer. We all need Christmas. We all need Jesus. We all need Mary. God has given
HIS answer to the world, an answer that overcomes all its tragedies and all its temptations. God’s response to our cries is clear and unequivocal: His Son! Yes: Jesus Christ, His Son! He is God’s answer to
our cries. He is God’s gift for our lives. He breaks down the barriers, for the name of peace is Jesus
Christ. He is Our Peace! And He and He alone can calm our fears, renew our strength, lift up our hearts
and give joy to our lives!
Yes, my friends, this Christmas go out to meet Him; lift up your hearts; Sing for joy. For all humankind
has seen the salvation of our God! A blessed and Joyous Christmas to you all!
Bishop of Rockville Centre
Navidad , 2015
Queridos hermanos y hermanas en Jesucristo,
¡Cristo ha nacido: cantad gloria! ¡Cristo ha descendido del cielo: salid a su encuentro! ¡Cristo está en
la tierra: levantaos! ¡Cantad al Señor, toda la tierra; porque El, que pertenece al cielo, está ahora en la
tierra!
Con estas palabras, el teólogo del siglo cuarto, San Gregorio Nacianceno (+389) proclamó el mensaje de
Navidad que es tan cierto hoy como lo fue desde el primer momento en Belén cuando la Santísima Virgen
María nos dió a su hijo Jesús al mundo. Desde esa noche nosotros, como Gregorio y todos los otros que
conocen a Jesús, nos hemos regocijado en el don del Hijo de Dios hecho hombre. Su nacimiento anuncia la
derrota del pecado y de la muerte. Su presencia entre nosotros, igual a nosotros en todo menos en el pecado, ilumina la brillante promesa del amor misericordioso de Dios en nuestros rostros y en nuestros corazones. ¿Quién no se alegra al saber que Dios amó tanto al mundo que envió a su Hijo? ¿Quién de nosotros
daría la espalda a esta sagrada escena de la Virgen con José en el establo de Belén ofreciéndonos al Niño,
para que toda la humanidad pueda ser salvada? ¿Qué otra cosa podemos hacer si no es cantar Gloria a Dios
con los ángeles y postrarnos en adoración con los pastores? ¡Esta noche todos somos libres! Esta noche
todos somos uno. Esta noche vemos la salvación de nuestro Dios.
Mis queridos amigos, este no ha sido un año fácil para ninguno de nosotros, para nuestras familias, para
nuestras parroquias, para nuestra nación, para el mundo. Las fuerzas de la oscuridad son fuertes y decididas. El terrorismo parece estar ampliando su barrido y muchos de nuestros líderes parecen estar inseguros
de lo que debe hacerse para proteger a la sociedad y el cuidado de los que sufren. Demasiadas familias están luchando para logar cubrir los gastos básicos. Demasiados jóvenes en nuestro medio son desviados por
los falsos dioses de drogas, alcohol y placeres momentáneos. La libertad está bajo ataque en el país y en el
extranjero. Muchos miran en todos los lugares equivocados en busca de respuestas que dañan en vez de
ayudar.
Nosotros tenemos la respuesta correcta. Todos necesitamos la Navidad. Todos necesitamos a Jesús. Todos
necesitamos a María. Dios ha dado SU respuesta al mundo, una respuesta que supera todas las tragedias y
todas las tentaciones. La respuesta de Dios a nuestras suplicas es clara e inequívoca: ¡Su Hijo! ¡Sí: Jesucristo, su Hijo! Él es la respuesta de Dios a nuestros clamores. Él es el regalo de Dios para nuestras vidas.
Él rompe las barreras, pues el nombre de la paz es Jesucristo. ¡Él es Nuestra Paz! ¡Él y sólo Él puede calmar nuestros temores, renovar nuestra fuerza, levantar nuestros corazones y dar gozo a nuestras vidas!
¡Sí, mis amigos, en esta Navidad salgan a su encuentro; alcen sus corazones; Canten de alegría! ¡Pues toda
la humanidad ha visto la salvación de nuestro Dios! ¡A todos una bendecida y Gozosa Navidad!
Obispo de Rockville Centre
Lectio Divina: is a form of prayer using Sacred
Lectio Divina: es una forma de oración utilizando
Scripture. It is a four step process, using Scripture as its
las Sagradas Escrituras. Se trata de un proceso de cuatro
basis to get to know our Lord in a more profound way. It is a pasos, usando las Escrituras como base para conocer a
process that was developed by St. Benedict and can be used
nuestro Señor en una forma más profunda. Fue un
in individual prayer or in a group.
proceso desarrollado por San Benedicto y se puede utilizar
como oración individual o grupal.
4 STEPS: READ, MEDITATE, PRAY,
CONTEMPLATE
BEGIN WITH A PRAYER TO THE HOLY
SPIRIT: Come Holy Spirit, illuminate my mind, open
my heart so I can encounter in your Word Christ, the
Way, the Truth, and the Life…..Help me follow today, the
call of Christ in a new way, according to your word. And
let me be for all in the world, one who is sent by the Lord,
let me be a brother/sister, let me be a friend, let me be a
disciple of the Father, Son, and Holy Spirit. Amen.
4 PASOS: LEER, MEDITAR, ORAR,
CONTEMPLAR
COMENZAR CON UNA ORACIÓN AL
ESPÍRITU SANTO: Ven, Espíritu Santo, ilumina mi
mente, abre mi corazón para que yo pueda encontrar en la
Palabra a Cristo, el Camino, la Verdad y la Vida…….
Ayúdame a seguir hoy, la llamada de Cristo de una
manera nueva, conforme a tu palabra. Y lo digo por todos
en el mundo, uno quien es enviado por el Señor, quiero ser
un hermano/hermana, un amigo, ahora voy a ser un
STEP 1: READ: What does the Biblical Text
Say? At the most basic level: What is going on in this discípulo del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén.
PASO 1: LEER: ¿Qué dice el texto bíblico? En el
Scriptural passage? You have to identify a WORD,
nivel más básico: ¿Qué está pasando en este pasaje
PHRASE, IDEA that touches your heart….that the Lord
bíblico? Usted tiene que identificar una PALABRA,
places in your heart…..
FIRST READING: read the text out loud FRASE, IDEA que toca su corazón…..que el Señor pone
en tu corazón…..
slowly and intentionally.
PRIMERA LECTURA: lea el texto en voz alta
REFLECTION: take several minutes to
lenta y deliberadamente.
reflect on the reading and allow the Holy Spirit to surface
REFLEXIÓN: tome varios minutos para
a WORD, A PHRASE, AN IDEA/CONCEPT that is
reflexionar sobre la lectura y permitir que el Espíritu
central to the meaning of the text for you (What is the
Santo le revele UNA PALABRA, UNA FRASE, UNA
Biblical text saying?).
IDEA/CONCEPTO que es el centro del significado del
INTERNALIZE: repeat the word or phrase texto para usted (¿Qué le está diciendo el texto bíblico?).
either out loud or in your heart.
INTERNALIZAR: repetir la palabra o frase en
voz
alta
o en su corazón.
STEP 2: MEDITATE: What is Jesus saying to me
personally through this Scripture Text? What does God
PASO 2: MEDITAR: ¿Qué me está diciendo
want me to know or see through this Scripture Text. How personalmente Jesús a través del texto de la Escritura?
does this text speak to my experience in life?
¿Qué es lo que Dios quiere que conozca o vea a través del
texto de la Escritura? ¿Cómo este texto me habla a mi
SECOND READING: read the same
experiencia en la vida?
passage again.
SEGUNDA LECTURA: leer el mismo pasaje.
MEDITATION: take several minutes to
reflect on the question: What is Jesus saying to me
MEDITACIÓN: tome varios minutos para
personally through this Scripture Text?
reflexionar sobre la pregunta: ¿Qué me está diciendo
personalmente Jesús a través de este texto de la
STEP 3: PRAY: My Lord has spoken to me in the
Escritura?
Scriptural Text: What do I want to say back to him in
PASO 3: ORAR: Mi Señor me ha hablado en el texto
Prayer?
Bíblico: ¿Qué es lo que le quiero decir a Dios en oración?
THIRD READING: may want to re-read
TERCERA LECTURA: puede volver a leer el
the same passage again.
mismo pasaje.
REFLECTION: Jesus has spoken to me
REFLEXIÓN: Jesús me ha hablado
personally in this Scriptural text. What do I want to say
personalmente
en este texto Bíblico. ¿Qué quiero decir a
to my Lord in Prayer?
mi Señor en oración?
PRAYER: say your prayer to our Lord
ORACIÓN: diga su oración a Señor ya sea en
either out loud or interiorly.
voz alta o interiormente.
STEP 4: CONTEMPLATE / ACT: As a result of PASO 4: CONTEMPLAR / ACTUAR: Como
my prayer, what is Jesus calling me to DO (this week) as resultado de mi oración, ¿A qué Jesús me está llamando
a result of this process? Finally, our prayer calls us to
HACER (esta semana) como resultado de este proceso?
action ultimately to be more compassionate and faithful.
Por último, nuestra oración nos invita a la acción, en
CONTEMPLATE: on what our Lord is calling definitiva, a ser más compasivo y fiel.
you to do as a result of this process.
CONTEMPLAR: en lo que nuestro Señor está
llamándome hacer como resultado de este proceso.
“Caring that Counts”
LAKE RONKONKOMA
HAUPPAUGE
132 Ronkonkoma Avenue
(631) 588-1515
840 Wheeler Road (Rte. 111)
(631) 361-7500
130 Carleton Avenue
(631) 234-6000
1320 Lakeland Avenue
(631) 589-1500
CENTRAL ISLIP
www.moloneyfh.com
BOHEMIA
HOLBROOK
825 Main Street
(631) 981-7500
PORT JEFFERSON STATION
523 Route 112
(631) 473-3800
SCAN THIS
PROTECTING SENIORS NATIONWIDE
Law Office of Peter A. Romero
PUSH
Abogados Laboral Y Empleo
Consulta Gratis
Falta de Pago de Salario Minimo
Falta de Pago de Horas Extras
Terminación Injusta
TALK
...........
(631) 257-5588
24/7 HELP
...........
$19.95*/Mo. + 1 FREE MONTH
➢ No Long-Term Contracts
➢ Price Guarantee
➢ American Made
The Most Complete Online
National Directory
of Catholic Parishes
TOLL FREE: 1-877-801-8608
for happy heating
*First Three Months
• Installations • Budgets
• Heating Fuel Oil
• 24 Hr. Oil Burner Service
CHECK IT OUT TODAY!
HAUPPAUGE 361-7500
MOLONEY FUNERAL
HOME OF CENTRAL ISLIP
SCAN THIS
“Nosotros entendemos la importancia de la f amilia
y, fe durante los momentos mas dif icil de la vida”
CENTRAL ISLIP 234-6000
cremation services
Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise
starting as low as $1045 per couple. Daily Mass and
Rosary offered. Deposit of only $100 per person
will reserve your cabin.
Space is limited. Thanks and God Bless,
Brian or Sally, coordinators 860.399.1785
an Official
Travel Agency
of AOS-USA
“Serving the Community
for Over 40 Years”
571 Suffolk Avenue • Brentwood
Pre Arrangement
Counseling Available
Turn To A Friend
273-4443
RESTAURANT
Catering • Entertainment
131 Carleton Ave., East Islip
277-0007 Fax 277-4744
www.irishcoffeepub.com
LAW OFFICE OF ROBERT MARTINEZ
In Loving Memory of
Abogado de Inmigración
TPS - NACARA - DACA
Deportaciones y Peticiones
Consultas Gratis!
JoAnn
McLoughlin
(516) 216-5828
SCAN THIS
383650 St John of God Church
www.jspaluch.com
F
or Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263