S J G P 84 Carleton Avenue * Central Islip, New York 11722 Phone: 631-234-6535 * Fax: 631-234-7474 * Email: [email protected] Website: www.stjohnofgodparish.org Rev. Christopher Nowak, Pastor Pastoral Staff Rev. Freddy Lozano, Associate Pastor Rev. John Ekwoanya, in Residence Dcn. Ronald J. Gillette Dcn. René O. Alvarado Mrs. Maggie Martin, DRE Parish Center: 631-234-6535 Religious Education: 631-234-4040 Outreach Office: 631-234-1884 Cemetery Office: 631-234-8297 Parish Office Hours: Monday – Saturday: 9:00 AM – 4:30 PM Sunday: 9:00 AM – 2:00 PM (For Mass Cards) Emergency Sick Calls Any Time Sunday Mass Schedule Saturday Vigil: 5:00 PM Chapel Sunday: 8:00 AM Church 9:30 AM Church 11:00 AM Chapel (1st Sunday Family Mass) Bilingual Special Needs Mass With Special Blessings to the sick 1st Sunday of every month: 4:00PM Chapel Weekday Masses Monday – Saturday: 9:00 AM Church Devotions Miraculous Medal Novena: Monday at 9:00 AM Mass Sacraments Reconciliation: Saturday at 4:00 PM in the Church or by appointment. Please call the Parish Center. Baptism: 1st Sunday at 2:00 PM. Parents must register at the Parish Center at least 1 month before the baptism. Call 631-234-6535 Marriage: Those wishing to be married must make arrangements at least 6 months in advance. Call the Parish Center. Our Lady of Providence Regional School Pre-K (4 yrs.) through 8th Grade 631-234-6324 www.olprov.org Principal: Ms. Sharon Swift Sr. Valerie Scholl, CSJ, Pastoral Associate/Admin. Ms. Carmen Roncal, Pastoral Associate Mrs. Ana Sullivan, Parish Social Ministry Coordinator Mr. Jack Lafferty, Pastoral Associate Fundraising/CMA Mr. Guillermo Felix, Music Ministry Apostolado Hispano 631-234-6535 Equipo Pastoral Que Habla Español Rev. Christopher Nowak, Pastor Rev. Freddy Lozano, Pastor Asociado Sra. Carmen Roncal, Asociado Pastoral Sra. Ana Sullivan, Ministerio Social Misas En Español Vigilia Sábado: 7:00 PM Capilla er (1 Sábado Misa para Jóvenes) Domingo: 9:30 AM Capilla 12:30 PM Capilla (1er Domigo Misa de Familia) Martes: 7:00 PM Capilla Adoration & Benediction 1st Friday of the Month: English 9:30 AM to Noon Church Español 7:00 PM to 8:00PM Church Sacramentos Bautizos en Español: 2do y 4to Domingo de cada mes, 2:00 PM Los padres de los niños deben solicitar una cita con 30 días de anticipación con un miembro pastoral. Llame 631-234-6535 Confesiones: Los sábados a las 4:00 PM o con cita. Llame al Centro Pastoral. Primera Comunión y Confirmación: Niños de 6 hasta los 17 años deben asistir a las clases de Educación Religiosa de acuerdo a su edad. Llame: 631-234-4040 Sacramentos Para los Adultos: (18 años en adelante) Las clases para los adultos son los domingos a las 11:00 AM. Para más información llame 234-6535 Matrimonio: Inscribirse 6 meses antes de la fecha de la boda. Llame: 631-234- 6535 para hablar con un miembro del Clérigo que habla Español. Nuestra Señora de la Providencia Escuela Católica Pre-K (4 años) hasta 8vo grado 631-234-6324 www.olprov.org Principal: Ms. Sharon Swift DECEMBER 20, 2015 FOURTH SUNDAY OF ADVENT Mass Intentions for the Week of December 21: Monday – 9:00AM Tuesday – 9:00AM Wednesday – 9:00AM Thursday – 9:00AM _ 4:30PM _ 8:00PM _ 10:30PM Friday – 8:00AM _ 11:00AM _ 12:30PM Saturday – 9:00AM _ 5:00PM Sunday – 8:00AM – – – – _ _ _ – _ _ – _ – In Honor of Infant Jesus Antonio Ramos Michael & Susan Brennan Alfred Rinaldi Christmas Eve Christmas Eve (Spanish) Christmas Eve. Christmas Day Christmas Day Christmas Day (Spanish) Mary A. Thomlinson Catherine & Joseph Miller All those Enrolled in the Society of Prayer – 9:30AM – Josephine Pugliese – 11:00AM – The People of St. John of God READINGS FOR THE WEEK Monday – St. Peter Canisius, Priest & Doctor of the Church Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a Lk 1:39-45 Tuesday – Late Advent Weekday 1 Sm 1:24-28 Lk 1:46-56 Wednesday – St. John of Kanty, Priest Mal 31-4, 23-24 Lk 1:57-66 Thursday – Late Advent Weekday-Morning 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16 Lk 1:67-79 Christmas Vigil Is 62:1-5/Acts 13:16-17, 22-25 Mt 1:1-25 or 1:18-25 Midnight Mass Is 9:1-6/Ti 2:11-14 Lk 2:1-14 Friday – The Nativity of the Lord (Christmas) Is 52:7-10/Heb 1:1-6 Jn 1:1-18 or 1:1-5, 9-14 Saturday— St. Stephen, The First Martyr Acts 6:8-10, 7:54-59 Mt10:17-22 Sunday – The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph Sir 3:2-6, 12-14 or 1Sm 1:20-22, 24-28 Col 3:12-21 or 3:12-17/1Jn 3:1-2, 21-24 Lk 2:41-52 OUR CATHOLIC MINISTRIES APPEAL’S (CMA) GOAL: $51,800. We are at 46.30% of our CMA Goal. We are short of 50% our Goal by $1,917. If you haven’t made a pledge: please prayerfully consider doing so! THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY Please keep in mind when considering Your Donation to the Parish that We Have Raised Our BREAKEVEN AMOUNT from $8,500 per week to $9,000. This is due to increase cost and expenses (Electric, gas, oil, etc…) GRACIAS POR SU GENEROSIDAD. Por favor tenga en cuenta al considerar Su donación a la parroquia que Hemos Aumentado nuestra META DE $8,500 por semana a $9,000. Esto se debe al aumento de costos y gastos (electricidad, gas, petróleo, etc.) Weekends of December 12 & 13 Sharing One’s Resources in the Parish SUNDAY COLLECTION $11,000 $10,500 $9,626. $10,000 $9,500 MAINTENANCE & REPAIRS $9,000 $8,500 $8,000 2,270 $7,500 $7,000 THANK YOU!!! $6,000 0 Budget Actual $9,000 $9,626. ATTENDANCE 1,237 FOR YOUR PRAYERFUL GIVING! Your Sunday donations have been reaching the $9,000.00 mark which is needed weekly to cover parish expenses. God’s Blessings Always!! Fr. Chris POR SU DEVOTA OFRENDA Sus donaciones Dominicales han alcanzado la marca de $9,000.00 dólares que se necesita para cubrir los gastos de la parroquia. Que Dios los Bendiga siempre! Padre Chris. BREAD & WINE MEMORIAL WEEK OF DECEMBER 20h In Loving Memory of: KEVIN BRENNAN & JOSEPH SHEA Requested by: Cathy and Mary LITURGICAL MINISTRIES CORNER ESQUINA MINISTERIOS LITURGICOS ____________________________________________________________ DEC.19: Christmas & New Year Masses’ Sign-In Sheets are posted on the Bulletin Board at the Chapel Entrance by the ramp/ Hojas para apuntarse en las Misas de Navidad y Año Nuevo están colocadas en el pizarrón que está cerca a la capilla entrando por la rampa. HELP SOLICIT ADVERTISERS FOR SJOG BULLETIN Please consider asking the businesses (stores, restaurants, etc..) that you frequent to advertise in our bulletin. The bulletin is an easy way to reach families with information about a business. For more information how to advertise in our bulletin, call Frank Capanzano at 631-987-0064 AYUDE A SOLICITAR ANUNCIADORES PARA EL BOLETIN DE SJOG Por favor considere preguntar en los negocios (tiendas, restaurants, etc..) que tan frecuente publican en nuestro boletín. El boletín es una forma fácil de llegar a las familias con información acerca de los negocios. Para más información de cómo publicar en nuestro boletín, llame a Frank Capanzano: 631-987-0064 Have a Blessed Christmas The Parish Offices will close on Thursday, December 24th at Noon and will reopen on Saturday, December 26th at 9:00AM SPECIAL COLLECTION DATE January 17: Monthly Offering St. John of God Pray for ... Mary Anderson Lucille Anthony Frank Antonawich Sonia Blas Helena Balazko Sue Bond Cheryl Carlino Hilda B. Colón Anthony Cortez Angelo Cristiano Mark Dixon James Falk Patricia Falk Zidnia García John Garrett Chris Gómez Elizabeth Gould Mary Griffin María R. Hernández Pedro O. Hernández Eileen Housman Helmo Jaime Mary Johnson Emma K. Horacio Loyola Omar Maldonado Rose Marie Minerva Balesia Morales Cheryl Morse José Orellana Lillian Otero Patricia Pratt Jorge Ramírez Carmen Ramos Doris Reynolds Gilberto Rivera Alberta Rosario Sarah Ross Edith Santos Herminia Silva Marge Schroeder Clemencia Thompson Jeffrey Waxweiler Karen Wieman Names will be placed for a month. To add, keep or remove, please call Parish Office 631-234-6535. PRAY FOR OUR ALL FAITHFULL DEPARTED LUCIA MONSALVE PLEASE CONSIDER PUTTING SAINT JOHN OF GOD PARISH IN YOUR WILL Consider making a bequest to your Parish of St. John of God. Your gift will allow the parish to continue God’s work here in Central Islip for generations to come. ENGLISH AND SPANISH CHOIRS AND CHILDREN FOR LIFE CHOIR: “FAMILY MASS” WILL BE PRACTICING NEXT YEAR, 2016 DESEAN A TODOS UNA SEE WHAT’S NEW ON OUR WEB PAGE www.stjohnofgodparish.org Mass Presiders’ Schedule: December, 2015 Calendar of Events: December, 2015 WISHING ALL OF YOU PARISH OUTREACH OFFICE Telephone: 234-1884 Mrs. Ana E. Sullivan, Coordinator Telephone: 234-6324 Visit us at: www.olprov.org Ms. Sharon Swift, Principal Like us on Facebook. THE OUR LADY OF PROVIDENCE SCHOOL ANNUAL CHRISTMAS PAGEANT JOB INTERVIEWS Every other Wednesday! at St. John of God (Conference Room) Next Interview (Dec. 23rd, Jan. 6, Jan.20th) Time: 10 a.m. to 12:30 p.m. If you have any question, please call at 516-306-0862 CATHOLIC CHARITIES JOB OPENINGS DIRECT SUPPORT PROFESSIONALS – Residential Services We are seeking individuals who have a sincere desire to use their skills to help our Developmentally Disabled Adults enhance their ability to lead self-determining lives and participate fully in the community. FT & PT evening, Weekend & On Call opportunities are available in Western Suffolk County (Huntington, Babylon, Copiague & Amityville areas). Essential functions include personal care, household maintenance, transporting/safeguarding residents on community outings, coaching for skills development and administering medications. Experienced and nonexperienced applicants welcome. Training provided. HS Diploma/GED and a clean, currently valid NYS Driver’s License are required to apply. To Apply: Please submit resume & cover letter via email or fax. Reference Code “DSP – parish bulletin” in subject line. Fax: 516.733.7038 Email: [email protected] R.N. NURSE MANAGER-Talbot House, Bohemia We are seeking an experienced RN/Nurse Manager with specialized knowledge of addiction health concerns to plan, deliver & evaluate nursing care in our voluntary chemical dependence crisis center in Bohemia. In this role, reporting directly to the Program Coordinator, you will provide administrative nursing supervision and work collaboratively with an interdisciplinary treatment team to maintain QA standards, and develop community resources & service enhancements. A BA/BS & current NYS R.N. License is required. Our ideal candidate will have at least 5 yrs. experience providing direct nursing care to patients experiencing medical, substance abuse and/or mental health problems. Some supervisory experience overseeing nursing staff is desired. The ability to work a flexible schedule based upon program/client needs is needed. Interested applicants should submit resume & cover letter to: [email protected] Please reference “Talbot Nurse Manager” in the subject line of your email. Catholic Charities – Diocese of Rockville Centre An Equal Opportunity Employer “Care With Dignity…….Life With Hope” Flower Offering Envelopes We are thankful for your donations in the name of your loved ones place in the Flower Offering Envelopes, that you will find around the Church and Chapel. It help us to beautify the liturgical environment and the sanctuary for Christmas. Sobres de Ofrendas Para las Flores Agradecemos sus donaciones en nombre de su ser querido colocadas en los sobres para las Ofrendas de Flores, los cuales usted encontrara alrededor de la Iglesia y la Capilla. Ello nos ayudará a embellecer el ambiente litúrgico y el santuario con flores y adornos de Navidad. Wishing You A Blessed Christmas: We’ve been celebrating the Advent Season, a time of Hope, Joy, and Expectation. We now are waiting on “the promise” to be fulfilled…. God’s promise that the little tiny infant lying in the manger will transform the world into a world of peace and joy. Our prayer for all of you this Christmas Season is that you experience that joy, peace, and hope in your hearts and in your families. Father Chris and the Staff of St. John of God Parish Deseándole una Navidad Bendecida: Hemos estado celebrando la temporada de Adviento, tiempo de esperanza, alegría y expectativa. Estamos ahora a la espera de “la promesa” sea cumplida…. La promesa de Dios de que el diminuto niño acostado en el pesebre transformará el mundo en un mundo de paz y alegría. Nuestra oración para todos ustedes en esta temporada de Navidad es que experimenten la alegría, la paz y la esperanza en sus corazones y en sus familias. Padre Chris y el Personal de la Parroquia de San Juan de Dios PRAY FOR THOSE SERVING IN OUR MILITARY: TARA FORESTER TREVOR MACHIN CHRIS BENITEZ MICHAEL J. BYRNE THANK YOU IN DEFENDING THE FREEDOM OF OUR NATION If your loved ones or if you know of someone who is called to serve in the military, please submit their names at the Parish Center 631-234-6535. GOD BLESS YOU ALL SNOW REMOVAL…….CAN YOU SHOVEL?........SNOW REMOVAL… …..CAN YOU SHOVEL? Saint John of God Religious Education Touching Hearts ~ Changing Lives Mrs. Maggie Martin, Director Telephone: 631-234-4040 Email: [email protected] Religious Education Office is closed. Wishing you and your family a Merry Christmas and a Happy New Year! Exciting things are happening in Religious Education! HELP WANTED!.... HELP WANTED!!!... ..HELP WANTED!!! NEED SNOW REMOVAL: If you need someone to shovel your sidewalks, stairs, and driveway…. Hopefully you can pick the name of someone on a list of parishioners and/or family members of parishioner, who live close by to you and can shovel the snow. You both agree on an amount for the removal. THOSE WHO CAN SHOVEL: You will be called (if not you may contact the individuals on the next list) by parishioners who need snow removal. So, if you NEED SNOW REMOVAL OR YOU CAN SHOVEL please submit your name to Mr. Jack Lafferty at [email protected] or 631-234-6535 Ext. 135 so we can put the names in the bulletin. Try to CONNECT with and individual before the snow season starts…..this way your snow can be shoveled right away. REMOVER LA NIEVE……. PUEDE UD. PALEAR LA NIEVE?.….. REMOVER LA NIEVE.….. PUEDE UD. PALEAR LA NIEVE? NECESITAMOS AYUDA!!!....... NECESITAMOS AYUDA!!!....... NECESITAMOS AYUDA!!!...... NECESITAMOS AYUDA!!!...... NECESITA REMOVER LA NIEVE: Si usted necesita a alguien que palee sus aceras, escaleras y camino de entrada… Esperamos que usted pueda elegir el nombre de alguien en la lista de feligreses y/o miembros de la familia de los feligreses, que viven cerca a usted y puedan palear la nieve. Ambos acordarán la cantidad para remover la nieve. LOS QUE PUEDAN PALEAR: Usted será llamado (si no puede comunicarse con las personas en la lista siguiente) por los feligreses quienes necesitan que la nieve sea removida. Por lo tanto, si usted necesita que la NIEVE SEA REMOVIDA! ó PUEDE PALAR LA NIEVE! favor envie su nombre a Sr. Jack Lafferty: [email protected] ó 631-234-6535 Ext 135, para colocar los nombres en el boletin. Trate de HABLAR con la persona antes de que comience la temporada de nieve…. De esta forma su nieve puede ser paleada inmediatamente. Saint John of God Parish Special Needs Mass With a special blessing of the Sick! January 3rd 4:00PM In the Chapel Wheelchair Accessible All are invited Somos Un Rebaño Eucaristía Para Personas con Necesidades Especiales Con Bendición Especial/Unción de los Enfermos 3 de Enero 4:00PM Capilla Accesible a silla de Ruedas LA REUNION DE LA ULTREYA ES TODOS LOS DOMINGOS A LAS 10:30AM EN LA PEQUEÑA CAFETERIA * * * * * * * * * * * NAVIDAD * * * CONFESIONES CONFESSIONS Sábado, 19 de Diciembre: 3:30—4:30PM Lunes, 21 de Diciembre: 8:00— 9:00PM Saturday, December 19th: 3:30—4:30 PM Monday, December 21st: 8:00— 9:00 PM MISAS DE NAVIDAD CHRISTMAS MASSES Christmas Eve, December 24th NOCHE BUENA, 24 DE DICIEMBRE Todas las Misas serán en la Capilla 4:30 PM (Inglés) 8:00 PM (Español) 10:30 PM- Misa de Medianoche (Inglés) All Masses are in Chapel 4:30 PM (English) 8:00 PM (Español) 10:30 PM Midnight Mass (English) DIA DE NAVIDAD, 25 DE DICIEMBRE Christmas Day, December 25th No Misas en la Noche Church: 8:00 AM (English) Chapel: 11:00 AM (English) Chapel: 12:30 PM (Español) No Evening Masses AÑO NUEVO, 1 DE ENERO, 2016 NEW YEAR’S DAY, JANUARY 1, 2016 Iglesia: 8:00AM (Inglés) Capilla: 11:00AM (Inglés) Capilla: 12:30 PM (Español) FIESTA DE MARÍA, MADRE DE DIOS (Un día de Guardar) FEAST OF MARY, THE MOTHER OF GOD (A Holyday of Obligation) Vigilia, 31 de Diciembre Iglesia: 5:00PM (Inglés) Capilla: 8:00PM (Español) Vigil, December 31st Church: 5:00PM (English) Chapel: 8:00PM (Español) 1ro de Enero Iglesia: 9:00AM (Inglés) Capilla: 11:00AM (Español) January 1st Church: 9:00AM (English) Chapel: 11:00AM (Español) YEAR OF MERCY PRAYER Lord Jesus Christ, ORACION DEL AÑO DE JUBILEO DE LA MISERICORDIA Amen. Señor Jesucristo, tú nos has enseñado a ser misericordiosos como el Padre del cielo, y nos has dicho que quien te ve, lo ve también a Él. Haz que, en el mundo, la Iglesia sea el rostro visible de Ti. Manda tu Espíritu para que el Jubileo de la Misericordia sea un año de gracia del Señor y tu Iglesia pueda, con renovado entusiasmo, llevar la Buena Nueva a los pobres, proclamar la libertad a los prisioneros y oprimidos y restituir la vista a los ciegos. Te lo pedimos por la intercesión de María, Madre de la Misericordia, a ti que vives y reinas con el Padre y el Espíritu Santo por los siglos de los siglos. Amén. Adapted from the prayer penned by Pope Francis. Adaptada de la oración escrita por el Papa Francisco. you have taught us to be merciful like the heavenly Father and have told us that whoever sees you sees Him. Let the Church be your visible face in the world. Send your spirit so that the Jubilee of Mercy may be a year of grace from the Lord, and your Church, with renewed enthusiasm, bring good news to the poor, proclaim liberty to captives and the oppressed, and restore sight to the blind. We ask this through the intercession of Mary, Mother of Mercy, you who live and reign with the Father and the Holy Spirit forever and ever. SJOG CALENDARIO DE LAS POSADAS 2015 ~ DEC. 16— DEC. 24 ~ 7:00PM ~ CHAPEL DATE MUSIC GROUP INCHARGE MIERCOLES 16 DE DICIEMBRE GUILLERMO FELIX PRAYER GROUP JUEVES 17 DE DICIEMBRE CARLOS VASQUEZ ULTREYA VIERNES 18 DE DICIEMBRE GUILLERMO FELIX JOVENES SABADO 19 DE DICIEMBRE MISA: 7:00PM DOMINGO 20 DE DICIEMBRE MISA: 12:30PM LUNES 21 DE DICIEMBRE CARLOS VASQUEZ COMUNIDAD GUILLERMO FELIX COMUNIDAD CARMENCITA RODRIGUEZ RICA MARTES 22 DE DICIEMBRE JOSE ORELLANA COMUNIDAD MIERCOLES 23 DE DICIEMBRE CARMENCITA RODRIGUEZ JUEVES 24 DE DICIEMBRE MISA: 8:00PM JOSE ORELLANA MONAGUILLOS NIÑOS: DRAMA DE NAVIDAD ------------------------- ALL ARE INVITED/T ODOS EST A N INV IT A DOS Christmas 2015 Dear Brothers and Sisters in Jesus Christ, Christ is born: sing glory! Christ has descended from heaven: go out to meet Him! Christ is on earth: lift yourselves up! Sing to the Lord, all the earth; for He who belongs to heaven is now on earth! With these words, the fourth century theologian, St Gregory Nazianzen (+389) proclaimed the Christmas message that is as true today as it was from that first moment in Bethlehem when the Blessed Mother Mary brought her son Jesus into the world. Since that night we, like Gregory and all others who know Jesus, have exulted in the gift of the Son of God made man. His birth heralds the defeat of sin and death. His presence among us, like us in all things but sin, shines the bright promise of God’s merciful love on our faces and into our hearts. Who does not rejoice to know that God so loved the world that He sent His Son? Which one of us would turn away from this blessed scene of the Virgin with Joseph in the Bethlehem stable offering the Child to us so that all humankind can be saved? How can we do anything but sing Glory to God with the angels and bend low in adoration with the shepherds. This night we all become free! This night we all are one. This night we see the salvation of our God. My dear friends, this has not been an easy year for any of us, for our families, for our parishes, for our nation, for the world. The forces of darkness are strong and determined. Terrorism seems to be widening its sweep and too many of our leaders seem unsure of what must be done to protect society and care for the suffering. Too many families are struggling to make ends meet. Too many youth in our midst are led astray by the false gods of drugs, alcohol and momentary pleasures. Freedom is under attack at home and abroad. Many look in all the wrong places for answers that hurt rather than help. We have the right answer. We all need Christmas. We all need Jesus. We all need Mary. God has given HIS answer to the world, an answer that overcomes all its tragedies and all its temptations. God’s response to our cries is clear and unequivocal: His Son! Yes: Jesus Christ, His Son! He is God’s answer to our cries. He is God’s gift for our lives. He breaks down the barriers, for the name of peace is Jesus Christ. He is Our Peace! And He and He alone can calm our fears, renew our strength, lift up our hearts and give joy to our lives! Yes, my friends, this Christmas go out to meet Him; lift up your hearts; Sing for joy. For all humankind has seen the salvation of our God! A blessed and Joyous Christmas to you all! Bishop of Rockville Centre Navidad , 2015 Queridos hermanos y hermanas en Jesucristo, ¡Cristo ha nacido: cantad gloria! ¡Cristo ha descendido del cielo: salid a su encuentro! ¡Cristo está en la tierra: levantaos! ¡Cantad al Señor, toda la tierra; porque El, que pertenece al cielo, está ahora en la tierra! Con estas palabras, el teólogo del siglo cuarto, San Gregorio Nacianceno (+389) proclamó el mensaje de Navidad que es tan cierto hoy como lo fue desde el primer momento en Belén cuando la Santísima Virgen María nos dió a su hijo Jesús al mundo. Desde esa noche nosotros, como Gregorio y todos los otros que conocen a Jesús, nos hemos regocijado en el don del Hijo de Dios hecho hombre. Su nacimiento anuncia la derrota del pecado y de la muerte. Su presencia entre nosotros, igual a nosotros en todo menos en el pecado, ilumina la brillante promesa del amor misericordioso de Dios en nuestros rostros y en nuestros corazones. ¿Quién no se alegra al saber que Dios amó tanto al mundo que envió a su Hijo? ¿Quién de nosotros daría la espalda a esta sagrada escena de la Virgen con José en el establo de Belén ofreciéndonos al Niño, para que toda la humanidad pueda ser salvada? ¿Qué otra cosa podemos hacer si no es cantar Gloria a Dios con los ángeles y postrarnos en adoración con los pastores? ¡Esta noche todos somos libres! Esta noche todos somos uno. Esta noche vemos la salvación de nuestro Dios. Mis queridos amigos, este no ha sido un año fácil para ninguno de nosotros, para nuestras familias, para nuestras parroquias, para nuestra nación, para el mundo. Las fuerzas de la oscuridad son fuertes y decididas. El terrorismo parece estar ampliando su barrido y muchos de nuestros líderes parecen estar inseguros de lo que debe hacerse para proteger a la sociedad y el cuidado de los que sufren. Demasiadas familias están luchando para logar cubrir los gastos básicos. Demasiados jóvenes en nuestro medio son desviados por los falsos dioses de drogas, alcohol y placeres momentáneos. La libertad está bajo ataque en el país y en el extranjero. Muchos miran en todos los lugares equivocados en busca de respuestas que dañan en vez de ayudar. Nosotros tenemos la respuesta correcta. Todos necesitamos la Navidad. Todos necesitamos a Jesús. Todos necesitamos a María. Dios ha dado SU respuesta al mundo, una respuesta que supera todas las tragedias y todas las tentaciones. La respuesta de Dios a nuestras suplicas es clara e inequívoca: ¡Su Hijo! ¡Sí: Jesucristo, su Hijo! Él es la respuesta de Dios a nuestros clamores. Él es el regalo de Dios para nuestras vidas. Él rompe las barreras, pues el nombre de la paz es Jesucristo. ¡Él es Nuestra Paz! ¡Él y sólo Él puede calmar nuestros temores, renovar nuestra fuerza, levantar nuestros corazones y dar gozo a nuestras vidas! ¡Sí, mis amigos, en esta Navidad salgan a su encuentro; alcen sus corazones; Canten de alegría! ¡Pues toda la humanidad ha visto la salvación de nuestro Dios! ¡A todos una bendecida y Gozosa Navidad! Obispo de Rockville Centre Lectio Divina: is a form of prayer using Sacred Lectio Divina: es una forma de oración utilizando Scripture. It is a four step process, using Scripture as its las Sagradas Escrituras. Se trata de un proceso de cuatro basis to get to know our Lord in a more profound way. It is a pasos, usando las Escrituras como base para conocer a process that was developed by St. Benedict and can be used nuestro Señor en una forma más profunda. Fue un in individual prayer or in a group. proceso desarrollado por San Benedicto y se puede utilizar como oración individual o grupal. 4 STEPS: READ, MEDITATE, PRAY, CONTEMPLATE BEGIN WITH A PRAYER TO THE HOLY SPIRIT: Come Holy Spirit, illuminate my mind, open my heart so I can encounter in your Word Christ, the Way, the Truth, and the Life…..Help me follow today, the call of Christ in a new way, according to your word. And let me be for all in the world, one who is sent by the Lord, let me be a brother/sister, let me be a friend, let me be a disciple of the Father, Son, and Holy Spirit. Amen. 4 PASOS: LEER, MEDITAR, ORAR, CONTEMPLAR COMENZAR CON UNA ORACIÓN AL ESPÍRITU SANTO: Ven, Espíritu Santo, ilumina mi mente, abre mi corazón para que yo pueda encontrar en la Palabra a Cristo, el Camino, la Verdad y la Vida……. Ayúdame a seguir hoy, la llamada de Cristo de una manera nueva, conforme a tu palabra. Y lo digo por todos en el mundo, uno quien es enviado por el Señor, quiero ser un hermano/hermana, un amigo, ahora voy a ser un STEP 1: READ: What does the Biblical Text Say? At the most basic level: What is going on in this discípulo del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén. PASO 1: LEER: ¿Qué dice el texto bíblico? En el Scriptural passage? You have to identify a WORD, nivel más básico: ¿Qué está pasando en este pasaje PHRASE, IDEA that touches your heart….that the Lord bíblico? Usted tiene que identificar una PALABRA, places in your heart….. FIRST READING: read the text out loud FRASE, IDEA que toca su corazón…..que el Señor pone en tu corazón….. slowly and intentionally. PRIMERA LECTURA: lea el texto en voz alta REFLECTION: take several minutes to lenta y deliberadamente. reflect on the reading and allow the Holy Spirit to surface REFLEXIÓN: tome varios minutos para a WORD, A PHRASE, AN IDEA/CONCEPT that is reflexionar sobre la lectura y permitir que el Espíritu central to the meaning of the text for you (What is the Santo le revele UNA PALABRA, UNA FRASE, UNA Biblical text saying?). IDEA/CONCEPTO que es el centro del significado del INTERNALIZE: repeat the word or phrase texto para usted (¿Qué le está diciendo el texto bíblico?). either out loud or in your heart. INTERNALIZAR: repetir la palabra o frase en voz alta o en su corazón. STEP 2: MEDITATE: What is Jesus saying to me personally through this Scripture Text? What does God PASO 2: MEDITAR: ¿Qué me está diciendo want me to know or see through this Scripture Text. How personalmente Jesús a través del texto de la Escritura? does this text speak to my experience in life? ¿Qué es lo que Dios quiere que conozca o vea a través del texto de la Escritura? ¿Cómo este texto me habla a mi SECOND READING: read the same experiencia en la vida? passage again. SEGUNDA LECTURA: leer el mismo pasaje. MEDITATION: take several minutes to reflect on the question: What is Jesus saying to me MEDITACIÓN: tome varios minutos para personally through this Scripture Text? reflexionar sobre la pregunta: ¿Qué me está diciendo personalmente Jesús a través de este texto de la STEP 3: PRAY: My Lord has spoken to me in the Escritura? Scriptural Text: What do I want to say back to him in PASO 3: ORAR: Mi Señor me ha hablado en el texto Prayer? Bíblico: ¿Qué es lo que le quiero decir a Dios en oración? THIRD READING: may want to re-read TERCERA LECTURA: puede volver a leer el the same passage again. mismo pasaje. REFLECTION: Jesus has spoken to me REFLEXIÓN: Jesús me ha hablado personally in this Scriptural text. What do I want to say personalmente en este texto Bíblico. ¿Qué quiero decir a to my Lord in Prayer? mi Señor en oración? PRAYER: say your prayer to our Lord ORACIÓN: diga su oración a Señor ya sea en either out loud or interiorly. voz alta o interiormente. STEP 4: CONTEMPLATE / ACT: As a result of PASO 4: CONTEMPLAR / ACTUAR: Como my prayer, what is Jesus calling me to DO (this week) as resultado de mi oración, ¿A qué Jesús me está llamando a result of this process? Finally, our prayer calls us to HACER (esta semana) como resultado de este proceso? action ultimately to be more compassionate and faithful. Por último, nuestra oración nos invita a la acción, en CONTEMPLATE: on what our Lord is calling definitiva, a ser más compasivo y fiel. you to do as a result of this process. CONTEMPLAR: en lo que nuestro Señor está llamándome hacer como resultado de este proceso. “Caring that Counts” LAKE RONKONKOMA HAUPPAUGE 132 Ronkonkoma Avenue (631) 588-1515 840 Wheeler Road (Rte. 111) (631) 361-7500 130 Carleton Avenue (631) 234-6000 1320 Lakeland Avenue (631) 589-1500 CENTRAL ISLIP www.moloneyfh.com BOHEMIA HOLBROOK 825 Main Street (631) 981-7500 PORT JEFFERSON STATION 523 Route 112 (631) 473-3800 SCAN THIS PROTECTING SENIORS NATIONWIDE Law Office of Peter A. Romero PUSH Abogados Laboral Y Empleo Consulta Gratis Falta de Pago de Salario Minimo Falta de Pago de Horas Extras Terminación Injusta TALK ........... (631) 257-5588 24/7 HELP ........... $19.95*/Mo. + 1 FREE MONTH ➢ No Long-Term Contracts ➢ Price Guarantee ➢ American Made The Most Complete Online National Directory of Catholic Parishes TOLL FREE: 1-877-801-8608 for happy heating *First Three Months • Installations • Budgets • Heating Fuel Oil • 24 Hr. Oil Burner Service CHECK IT OUT TODAY! HAUPPAUGE 361-7500 MOLONEY FUNERAL HOME OF CENTRAL ISLIP SCAN THIS “Nosotros entendemos la importancia de la f amilia y, fe durante los momentos mas dif icil de la vida” CENTRAL ISLIP 234-6000 cremation services Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise starting as low as $1045 per couple. Daily Mass and Rosary offered. Deposit of only $100 per person will reserve your cabin. Space is limited. Thanks and God Bless, Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official Travel Agency of AOS-USA “Serving the Community for Over 40 Years” 571 Suffolk Avenue • Brentwood Pre Arrangement Counseling Available Turn To A Friend 273-4443 RESTAURANT Catering • Entertainment 131 Carleton Ave., East Islip 277-0007 Fax 277-4744 www.irishcoffeepub.com LAW OFFICE OF ROBERT MARTINEZ In Loving Memory of Abogado de Inmigración TPS - NACARA - DACA Deportaciones y Peticiones Consultas Gratis! JoAnn McLoughlin (516) 216-5828 SCAN THIS 383650 St John of God Church www.jspaluch.com F or Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263
© Copyright 2025