St. Vincent de Paul Catholic Church 1416 W. Poplar St Rogers

Sunday, January 3, 2016
Domingo, 3 de enero, 2016
7:45 am Bilingual Mass/Misa Bilingüe
10:00 am Mass in English
12:00 pm Misa en Español
4:00 pm Mass in English
7:30 pm Misa en Español
Monday, January 4th
Lunes, 4 de enero
8:00 am Mass in English
Tuesday, January 5th
Martes, 5 de enero
8:00 am Mass in English
5:30pm Misa en Español
No Reconciliation/Reconciliación
Wednesday, January 6th
Miércoles, 6 de enero
8:00 am Misa diaria
5:30 pm Mass in English
Thursday January 7th
Jueves, 7 de enero
8:00 am Mass in English
5:00 pm Reconciliation/
Reconciliación
Friday, January 8th
Viernes, 8 de enero
8:00 am Mass in English
Saturday, January 9th
Sábado, 9 de enero
9:00 am Reconciliation/
Reconciliación
4:00 pm Vigil Mass in English
Sunday, January 10, 2016
Domingo, 10 de enero, 2016
7:45 am Bilingual Mass/Misa Bilingüe
10:00 am Mass in English
12:00 pm Misa en Español
4:00 pm Mass in English
7:30 pm Misa en Español
St. Vincent de Paul Catholic
Church
1416 W. Poplar St
Rogers, Arkansas 72758
479-636-4020
Rev. Msgr. Davis LeSieur, Pastor
The Epiphany of the Lord
Solemnidad de la Epifanía del Señor
Welcome
Bienvenido
NEWCOMERS!
Welcome to St. Vincent de Paul. We look forward to meeting you. To become a registered member of your
new parish, we invite you to stop by the Information Desk in the Gathering Space weekdays during office
hours: Monday thru Thursday 9:00am – 5:00pm, or Friday 9:00am – 12:00pm.
¡RECIÉN LLEGADOS!
Bienvenidos a San Vicente de Paúl. Nos gustaría conocerte. Para convertirte en un miembro registrado de
tu nueva parroquia, te invitamos a que visites el escritorio de información ubicado en el atrio durante las horas de oficina: lunes a jueves de 9:00 am a 5:00 pm, o viernes de 9-:00 am a 12:00 pm.
READINGS FOR THE WEEK
LECTURAS PARA LA SEMANA
3 enero al 10 enero January 3rd through January 10th Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Is 60:1‐6; Ps 72:1‐2, 7‐8, 10‐13; Eph 3:2‐3a, 5‐6; Mt 2:1‐12 1 Jn 3:22—4:6; Ps 2:7‐8, 10‐12; Mt 4:12‐17, 23‐25 1 Jn 4:7‐10; Ps 72:1‐4, 7‐8; Mk 6:34‐44 1 Jn 4:11‐18; Ps 72:1‐2, 10, 12‐13; Mk 6:45‐52 1 Jn 4:19—5:4; Ps 72:1‐2, 14‐15, 17; Lk 4:14‐22 1 Jn 5:5‐13; Ps 147:12‐15, 19‐20; Lk 5:12‐16 1 Jn 5:14‐21; Ps 149:1‐6, 9; Jn 3:22‐30 Is 40:1‐5, 9‐11; Ps 29:1‐4, 9‐10; Ti 2:11‐14; 3:4‐7; Lk 3:15‐16, 21‐22 CHURCH OPERATIONS
Twenty-six weeks into the 2015-16 fiscal year…
Month-to-Date
Y-T-D
December
July-Dec
Offertory & Building Fund
Received
$235,076 $1,164,964
Operating & Bldg Loan
Expenses
$177,397 $1,153,074
Difference
$ 57,679
$
11,890
**********************************************
TOTAL CHURCH BLDG LOAN
with the Diocese
Loan balance as of June 30, 2015
Y-T-D principal payments as of
January 1, 2016
TOTAL Parish Debt
Domingo Lune Martes Miércole Jueves Viernes Sábado Domingo Is 60:1‐6; Sal 72:1‐2, 7‐8, 10‐13; Ef 3:2‐3a, 5‐6; Mt 2:1‐12 1 Jn 3:22—4:6; Sal 2:7‐8, 10‐12; Mt 4:12‐17, 23‐25 1 Jn 4:7‐10; Sal 72:1‐4, 7‐8; Mr 6:34‐44 1 Jn 4:11‐18; Sal 72:1‐2, 10, 12‐13; Mr 6:45‐52 1 Jn 4:19—5:4; Sal 72:1‐2,14‐15,17; Lc 4:14‐22 1 Jn 5:5‐13; Sal 147:12‐15, 19‐20; Lc 5:12‐16 1 Jn 5:14‐21; Sal 149:1‐6, 9; Jn 3:22‐30 Is 40:1‐5, 9‐11; Sal 29:1‐4, 9‐10; Tit 2:11‐14; 3:4‐7; Lc 3:15‐16, 21‐22 ADMINISTRACION DE LA IGLESIA
Veintiséis semanas en el 2015-16 año fiscal...
Mes hasta la fecha
A-A-F
diciembre
julio-dic
Recibido ofertorio y fondo
del edificio
$235,076 $1,164,964
Gastos de operaciones y
préstamo del edificio
$177,397
$1,153,074
Diferencia
$ 57,679
$
11,890
***********************************************
TOTAL PRESTAMO DE LA IGLESIA
con la Diócesis
$1,194,485
Balance préstamo al
30 de junio del 2015
A-A-F Pagos al principal al
$ 170,504
1º de enero del 2015
_____________
$1,023,981
Deuda TOTAL de la Parroquia
$1,194,485
$ 170,504
______________
$1,023,981
3
The Feast of the Epiphany can easily be seen as this innocent and cute story about
three old bearded men searching for a king and finding Him. However I think that this
story is much more, it is the whole dynamic between God and humanity boiled down
to its most essential elements. This is the story of what happens when we seek God
with all our strength and how He leads us to himself. These men we read about, these
Wise men, gave up land, comfort and wealth, all in search for meaning, for making
sense of life and the prophecies of old, in search for the answer to the questions that
plague our hearts. Am I loved? Can I be saved? Can I be forgiven? Who can fill my
heart?
They let a star guide them and in the end they find the answer they were looking
for, but as always, God surprises them by how he has answered. Rather than answering
from far away by way of strange signs, He gives humanity a clear answer, He gives
Himself to us. That is the great revelation of the Epiphany; Yes I am loved, yes I can
be saved and forgiven and my heart can be filled. Look, God himself has come to be
with us. He has come not as another conqueror, with arms and fire and violence, but rather with the one thing that
can conquer every heart, the pure innocence of a child. This feast day teaches us that there are things worth
searching for, even if it means going far away to the ends of the world, to the edges of our perseverance and
strength. Because in the end when we search for God wholeheartedly we find Him already here much closer than
we thought in the most unexpected ways.
Fr. Alejandro Puello
Es fácil pensar que la fiesta de la Epifania es simplemente una inocente historia de tres viejitos con sus barbas
blancas que andaban buscando a un rey y lo encontraron. Pienso que en esta historia de la Epifania hay un
significado más grande, que esta historia es un resumen de la relación entre Dios y la humanidad. Esta es la historia
de lo que pasa cuando nosotros buscamos al Señor con todo nuestro corazón y todas nuestras fuerzas y como El nos
guía en el camino hacia El mismo. Estos reyes magos, estos hombres sabios de los cuales leemos dejaron atrás su
tierra, su comodidad y sus riquezas en busca de la respuesta a las preguntas que angustian nuestros corazones.
œQuien me amara? œQuien me salvara? œAcaso puedo ser perdonado? œQuién llenara mi corazón?
Ellos se dejan guiar por una estrella y al final encuentran la respuesta que andaban buscando, pero como
siempre, cuando Dios contesta la respuesta siempre nos sorprende. En vez de contestar desde lejos, a la distancia,
usando signos y señales extrañas El nos da una respuesta bien clara, nos da como respuesta a si mismo. Esto es lo
que la Epifania revela para nosotros: Sí, alguien te ama y te salva y te perdona, mira como Dios mismo viene a
amarte, a salvarte y a perdonarte. Mira como ha venido, no como un conquistador cualquiera, con fuego y violencia,
no, el ha venido a conquistar con lo
único que puede conquistar el
corazón de todo ser humano, la
inocencia y pureza de un bebe.
Esta Solemnidad nos enseña que
hay cosas por que vale la pena
dejarlo todo atrás e ir hasta los
confines de la tierra y llegar hasta
el límite de nuestros esfuerzos para
encontrarlas. Pues sabemos bien,
que al final, cuando salimos a buscar a Dios con todo nuestro
corazón lo vamos a encontrar
mucho mas cerca de lo que
creíamos y nos vamos a dar cuenta
que El ya estaba aquí entre nosotros de maneras que nunca nos
hubiéramos imaginado.
Fr. Alejandro Puello
4
Corporal Works of Mercy: First and Second:
Feed the Hungry and Give Drink to the Thirsty
On the surface at least, feeding the hungry seems fairly
straightforward. We can help the hungry in simple ways: for
example by making donations to the local food bank or food
pantry. Moreover, unlike Christians in the ancient and
medieval world (when the list of corporal works of mercy was
first compiled), we can take the time to educate ourselves
about the problem of hunger in the world, and we can use our
voices and our votes to petition and pressure our politicians to
make the fight against world hunger a higher priority for our
government.
Giving drink to the thirsty can also be accomplished
through our role as voters: for example, by supporting clean
water policies to ensure that there will be clean water for future generations to drink. Meanwhile, right in our own
homes we can make our contributions to the effort to preserve clean, fresh water: for example, by using
environmentally friendly laundry detergents or by trying to be moderate in the amount of water we put on our
lawns.
The founder of the Eucharistic Apostles of The Divine Mercy, Dr. Bryan Thatcher, tells the following story of
how some students at his local Catholic high school made a big difference to people on the other side of the world
who lack fresh, clean water:
Continued on Page 12
Spiritual Works of Mercy:: First: Admonish Sinners
This work of mercy · "tough love," you could call it · is one of the hardest to practice in the western world
today. Why? Because we live in the "I'm-OK-you're-OK" culture. As such, I have my own personal set of values, and
you have your own personal set of values, and we are each free to practice those values to our heart's content just as
long as we do not do grievous bodily harm to others in the process (although that limitation is waived when the
"others" in question are unborn children, the chronically ill, and elderly).
It can be very difficult to try admonishing someone today for, say, swearing in public or wearing provocative
clothing or talking loudly in church. Try objecting to the widespread availability of pornography, or try engaging in
non-violent protests outside an abortion clinic.
Nine times out of 10, the end result of these attempts to "admonish sinners," no matter how gently and
compassionately they are performed, is that one is branded an intolerant bigot. The problem is that we live in a
society dominated by people who have not made any real psychological or moral progress since they reached
adolescence. Thus, they stumble through life with an adolescent understanding of love. To be "loved," to them,
means to be affirmed in everything they want to do that does not cause anyone else (except unborn children, the
chronically ill, and elderly) grievous bodily harm. It is to spiritually adolescent people like this · to a whole society
dominated by such people · that we are called to "speak the truth
in love," as St. Paul put it (see Eph 4:15), with both courage and
compassion.
It is certainly not easy to do. It takes the virtue of prudence as
well: finding just the right moment and just the right words, and
saying them in a way that clearly affirms the human dignity of the
person you are admonishing, even as they challenge him or her to
fulfill his or her highest potential.
Saint Faustina set an excellent example for us in this regard. In
her convent in Poland she sometimes discerned the call of the Holy
Spirit to practice such "tough love." She actually became known in
her religious community for her boldness in admonishing even older
and more educated sisters in religion for their sins of malicious
gossip, and some of them, in the end, grudgingly respected her for
5
Obras de misericordia corporales Primera y
Segunda: alimentar al hambriento y dar
de beber al sediento
Superficialmente, al menos, alimentar a los hambrientos
parece bastante sencillo. Podemos ayudar a los hambrientos en
formas simples: por ejemplo, haciendo donaciones al banco de
alimentos local o despensa de alimentos. Por otra parte, a diferencia de los cristianos en el mundo antiguo y medieval (cuando esta
lista de obras de misericordia corporales fue primero compilada),
podemos tomar el tiempo para educarnos sobre el problema del
hambre en el mundo, y podemos usar nuestras voces y nuestros
votos de petición y presionar a nuestros políticos para que la lucha
contra el hambre en el mundo sea una prioridad para nuestros
gobiernos.
Dar de beber al sediento se puede realizar también a través de nuestro papel como electores: por ejemplo,
mediante el apoyo a las políticas de agua limpia para asegurar que habrá agua limpia para beber para las
generaciones futuras. Mientras tanto, en nuestros propios hogares podemos hacer nuestra contribución al esfuerzo
de conservar agua limpia y fresca, por ejemplo, mediante el uso de los detergentes ecológicos o tratando de ser
moderado en la cantidad de agua que ponemos en nuestros jardines.
Continúa en la página 12
Obras Espirituales de Misericordia Primera: Corregir al que se equivoca
Esta obra de misericordia - "amor duro", se puede llamar así - es uno de las más difíciles de practicar en el mundo
occidental de hoy. œPor qué? Debido a que vivimos en la cultura "todo está bien". Como tal, tengo mi propio
conjunto de valores personales, y usted tiene su propio conjunto de valores personales, y estamos libres de practicar
ciertos valores de acuerdo a nuestro corazón con tal de que no causemos lesiones corporales graves a otros con
nuestros actos (aunque esa limitación no se aplica cuando los "otros" en cuestión son los niños no nacidos, los
enfermos crónicos y personas mayores).
Puede ser muy difícil tratar de corregir a alguien hoy, por ejemplo marcando el uso de ropa provocativa en
público o corregir el hablar en voz alta en la iglesia. Trate de oponerse a la amplia disponibilidad de la pornografía, o
intente participar en protestas no violentas fuera de una clínica de aborto.
Nueve de cada 10 veces, el resultado final de estos intentos de "corregir al que se equivoca," no importa cuán
suavemente o compasivamente se lleve a cabo, dará como resultado que le digan que es un fanático intolerante.
El problema es que vivimos en una sociedad dominada por personas que no han hecho ningún progreso
psicológico o moral real, al llegar a la adolescencia. Por lo tanto, tropiezan por la vida con una comprensión
adolescente del amor. El ser "amado", para ellos, significa que se afirman en todo lo que quieren hacer y que no
causan a otras personas (excepto niños no nacidos, los enfermos crónicos y personas mayores) lesiones corporales
graves. Es a las personas espiritualmente adolescentes como estas - a toda una sociedad dominada por este tipo de
personas - que estamos llamados a "decir la verdad en el amor", como St. Paul mencionó (ver Ef 4:15), con tanto
coraje y compasión.
Ciertamente, no es fácil de hacer. Toma la virtud de la
prudencia, es decir: encontrar el momento justo y las palabras
correctas, y decirlas de una manera que afirmen claramente la
dignidad humana de la persona que se está corrigiendo, incluso
cuando se desafía a la persona a cumplir con su más alto
potencial.
Santa Faustina establece un excelente ejemplo para nosotros
en este sentido. En su convento en Polonia le pedía al Espíritu
Santo ayuda para la práctica de este "amor duro". Ella en
realidad se hizo conocida en su comunidad religiosa por su
audacia en la corrección de sus hermanas incluso mayores y más
educados en la religión por marcar sus pecados y chismes
maliciosos, y algunas de ellas, al final, a regañadientes, la
respetaban por ello.
6
Dear Parishioners of St. Vincent de Paul: IÊm pleased to invite you and your parish community to St.
Andrew School of Evangelization First Catholic Congress, which will take place on Sunday, March 13,
2016 from 8 a.m. to 6 p.m. in Conway. The event will be held in Spanish (English translation headsets will
be available). Admission tickets are required, and will be mailed to you upon request, just let me know
how many you need by completing the form below. Feel free to call me should you have any questions.
Queridos feligreses de San Vicente de Paúl: Me complace invitar a usted y a la comunidad parroquial de
San Andrés Escuela de Evangelización al Primer Congreso Católico, que tendrá lugar el Domingo, 13 de
marzo 2016 08 a.m.-6 p.m. en Conway. El evento se llevará a cabo en español (auriculares de traducción en
Inglés estarán disponibles). Se requieren boletos de admisión, y se enviarán por correo al pedirlos, sólo
haga saber cuántos necesita, completando el siguiente formulario. No dude en llamarme si tiene alguna
pregunta.
Jaime (Serio) Torres
Diocese of Little Rock, Associate Director of Faith Formation
2500 N. Tyler St., Little Rock, AR 72207
(501) 664-0340 Ext. 434
Facebook: https://www.facebook.com/escuelasanandres.arkansas
7
Hello Everyone, The upcoming marriage events, Passion & Purpose for Marriage on Friday, January 8th is our
English presentation, and Encuentro Matrimonial on Saturday, January 9th, is our Spanish presentation. The
events will host different speakers and presentations; the Spanish event is not a translation of the English. We will
be offering childcare free of charge to any ticket holder and they must sign up at our church office (the book is on
the table outside of my cubicle). Tickets are on sale for both events at our church office and St. RaphaelÊs office,
and on scheduled weekends at St. StephenÊs. Tickets are available online for the English event. Doors will open
at 6:00pm for the English session and 5:00pm for the Spanish session. See you there!
Hola a todos, Se acercan los eventos para Matrimonios Passion and Purpose (Pasión y Sentido) el viernes 8 de
enero, es nuestra versión de Ingles; y Encuentro Matrimonial el sábado 9 de enero, versión en español. Los eventos
contarán con diferentes oradores y presentaciones, el evento en español no es una traducción del Inglés. Estaremos
ofreciendo guardería gratis para todos los que posean boletos y deben registrarse en la oficina de la parroquia. Los
boletos para el evento están a la venta en nuestra oficina parroquial y en la de San Rafael y en San Esteban los fines
de semana. Boletos para el evento en ingles están disponibles en el internet. Las puertas se abrirán a las 6:00pm
para la sesión en Ingles y 5:00pm para la sesión de Español. Nos vemos allí!
YOUNG ADULTS! Have you made a New Year's Resolution to get more involved in your church and develop your
faith life this year? The NWA Frassati Society is an energetic Catholic Young Adults group that yields Spiritual Growth,
Social Events, and Service Opportunities! Join us for ice
skating at the Bentonville Lawrence Plaza Saturday evening, Jan. 9th. If you are interested in helping plan and
guide future Frassati Events, come out to our leadership
mtg on Sunday, Jan 10th at noon in Springdale. The continuation of our Bible study series "Dawn of the Messiah"
will starting soon!
To learn more, email us
at [email protected]!
10
Bishop Anthony B. Taylor will celebrate the Mass for Life at 12:05 p.m., Sunday, Jan. 17 at the
Cathedral of St. Andrew in downtown Little Rock. Prior to the Mass, a Rosary for Life will be held at
11:30 a.m. Anyone who has lost a child is invited to sign the Book of Innocents in their memory. Red
roses will be placed near the altar to honor these children and their families during Mass
Obispo Anthony B. Taylor celebrará la Misa por la Vida a las 12:05 p.m., el domingo, 17 de enero en
la Catedral de San Andrés en el centro de Little Rock. Antes de la Misa, se rezará un Rosario por la
Vida a las 11:30 a.m. Se invita a cualquier persona que haya perdido un bebé a que firme el Libro de
los Inocentes en su memoria. Rosas rojas serán colocadas cerca del altar para honrar a estos bebés y sus familias
durante la Misa
Check out the new
St. Vincent de Paul Website!
& Facebook Page
www.svdprogers.com/
St. Vincent de Paul Catholic Church
Women Growing in Faith is a faith sharing group for all Catholic
women. Join us this spring as we study the „Handbook of Catholic Apologetics‰ [2nd half] by P. Kreeft & R. Tacelli. Sharing our insights about the
study brings forth wisdom that allows us to grow in our own faith life, as
mothers, wives, and single women, as it connects us as friends, developing
relationship with God with other women. We meet Wednesday mornings at
8:45-10:30 am for nine weeks beginning January 13th , at Patriarch House,
1230 W. Poplar. Contact [email protected] cell 479-619-5284 or Karen Peters at SVdP.
Announcing a New Four Week Adult Study
Adult study „Face of Mercy‰ reveals how central mercy is to our
Christian life. This four week series uses biblical passages that
grounds the Jubilee Year of Mercy declared by Pope Francis.
Discussion questions in small groups will help you to understand,
grow, reflect and act with mercy. Speaker is Elizabeth Schaeuffler. Thursday nights starting January 14, 2016 at 7-9 pm at Patriarch House, 1230 West Poplar. Contact [email protected]
cell 479-619-5284 or Karen Peters at SVdP.
11
Wake Up the World to the Joy of Consecrated Life! A WomenÊs Religious
Vocation Discernment Retreat will be held January 8-9, 2016 at the Diocesan
Pastoral Center, 2500 N. Tyler St., Little Rock, AR 72207. Come see that Sisters
are Real People! The retreat is for young women 16-35 years of age who want to
learn and discern about Religious Life. Sponsored by the Diocesan Offices of
Vocations, Youth & Campus Ministry, & Minister for Religious, the retreat will
include talks on Religious Life by Sisters from congregations serving in Arkansas;
time for prayer & reflection; and opportunity to speak with the Sisters. The
Retreat is free. Registration deadline is January 4. For Registration Form and
more information see http://www.dolr.org/events/womens-religious-discernment-retreat or contact Sr. Joan Pytlik,
Minister for Religious [email protected] or 501-664-0340, ext. 384.
Despierten al mundo la alegría de la vida consagrada! Es un retiro de Discernimiento Vocacional para Mujeres que
contemplen la Vida Religiosa. Se llevará a cabo el 8y 9 de enero del 2016 en el Centro Pastoral Diocesano, 2500 N.
Tyler St., Little Rock, AR 72207. Venga a ver que las hermanas son personas reales! El retiro es para las mujeres
jóvenes 16-35 años de edad que quieran aprender y discernir sobre la Vida Religiosa. Patrocinado por las Oficinas
Diocesanas de Vocaciones, Juventud y Pastoral Universitaria, y el ministerio para los Religiosos, el retiro incluirá
charlas sobre la vida religiosa de las Hermanas de las congregaciones que sirven en Arkansas; tiempo para la oración
y la reflexión; y la oportunidad de hablar con las hermanas. El Retiro es gratuito. Fecha límite de inscripción es el 4
de enero Para Formularios de Inscripción y más información ver http://www.dolr.org/events/womens-religiousdiscernment-retreat o comuníquese con el Sr. Joan Pytlik, Ministro de [email protected] religiosa o 501- 664-0340,
ext. 384.
Come and See and join us for the „Come and See‰ Diocesan
Priesthood Discernment Retreat led by the seminarians of the
Diocese of Little Rock. The Discernment Retreat is an
opportunity for prayer, fellowship, and spiritual growth. This
retreat is open to men ages 16 and older. To register, please
complete the form, fax, email or contact us by calling the
VocationÊs
Office at (501) 664-0340 Ext. 337. Forms and
information can be provided by Monsignor LeSieur or by
visiting www.dolr.org. Transportation can be arranged for you if needed.
The retreat is rooted in prayer and consists of talks, discussion panels, vocational videos, and personal testimonies
by priests and seminarians. The goal is to provide the participant with an opportunity to explore more deeply a
possible calling to the diocesan priesthood.
Venga a Ver y únase a nosotros para el "Ven y verás" retiro de Discernimiento para el Sacerdocio Diocesano dirigido
por los seminaristas de la Diócesis de Little Rock. El retiro de Discernimiento es una oportunidad para la oración,
el compañerismo y el crecimiento espiritual. Este retiro está abierto a hombres desde los 16 y mayores. Para
registrarse, por favor complete el formulario, fax, correo electrónico o póngase en contacto con nosotros llamando a
la Oficina de vocaciones al (501) 664-0340 Ext. 337. Los formularios y la información pueden ser proporcionadas
por Monseñor LeSieur o visitando www.dolr.org. Habrá transporte para usted si es necesario. El retiro tiene como
eje la oración y consta de charlas, mesas redondas, videos de formación profesional, y testimonios personales por
parte de sacerdotes y seminaristas. El objetivo es proporcionar a los participantes la oportunidad de explorar más a
fondo una posible vocación al sacerdocio diocesano.
The Knights of Columbus Arkansas State Council is conducting a
$1,000,000 fundraiser to benefit and support the education of our
Arkansas Seminarians. Raffle tickets are now on sale for only $10 from
any Knight for a chance to win a 2016 Chevrolet Colorado Crew Cab
pickup. Please help us meet our goal. God bless you.
El Consejo estatal de los Caballeros de Colon está conduciendo una recaudación de fondos de
$1.000.000 para ayudar a la educación de Seminaristas en Arkansas. Las rifas están a la venta y salen $10 para
ganarse una Pick up Chevrolet Colorada. Por favor ayúdenos a lograr este objetivo. Que Dios lo bendiga.
Continued from Page 4
Feed the Hungry and Give Drink to the Thirsty
The founder of the Eucharistic Apostles of The Divine Mercy, Dr. Bryan Thatcher, tells the following story of
how some students at his local Catholic high school made a big difference to people on the other side of the world
who lack fresh, clean water:
I knew that typhoid and other diseases were rampant in part related to a lack of fresh drinking water in
developing countries. A seminarian from Nigeria told me once during a visit there that I had saved his
life. I looked at him in surprise and asked why. He said the antibiotics we had sent over had treated his
typhoid, and without them he would have died.
Sometime later I coordinated efforts with Bishop Martin Uzuokwu of the Diocese of Minna, Nigeria,
and Tampa Catholic High School to raise monies for a well in Nigeria. At that time, a well could be dug
and provide fresh water for an entire village for $3,000. The students raised monies in a variety of ways,
and I was amazed that when it was all done we had $9,000 · enough for three wells. So, through these
efforts, men, women, and children of three separate villages were able to get fresh drinking water!
It was a small effort, and the students may never meet the people that benefited. But it was a work of mercy that
will bear good fruit for many years to come.
Continuado de la página 3
alimentar al hambriento y dar de beber al sediento
El fundador de la Eucaristía Apóstoles de la Divina Misericordia, el Dr. Bryan Thatcher, cuenta la siguiente historia
de cómo algunos estudiantes en su escuela secundaria católica local hicieron una gran diferencia para la gente del
otro lado del mundo que carecen de agua fresca y limpia:
Yo sabía que la fiebre tifoidea y otras enfermedades eran imposibles de frenar, en parte por la falta de
agua potable en los países en desarrollo. Un seminarista de Nigeria me dijo una vez durante una visita allí
que le había salvado la vida. Lo miré con sorpresa y le pregunté por qué. Dijo que los antibióticos que
habíamos enviado habían sido usados para tratar su fiebre tifoidea, y sin ellos habría muerto.
Algún tiempo después coordiné esfuerzo con el obispo Martin Uzuokwu de la Diócesis de Minna, Nigeria, y Tampa Catholic High School para recaudar fondos para un pozo en Nigeria. En ese momento, un
pozo podría ser excavado y proporcionar agua dulce para un pueblo entero por $ 3.000. Los estudiantes
recaudaron dinero de diversas maneras, y me sorprendió que cuando todo estaba hecho tuvimos 9.000 $ suficiente para tres pozos. Así, a través de estos esfuerzos, los hombres, las mujeres y los niños de tres
pueblos separados fueron capaces de obtener agua potable!
Fue un pequeño esfuerzo, y los estudiantes quizás nunca puedan conocer a las personas que se beneficiaron.
Pero fue una obra de misericordia que dará buenos frutos durante muchos años.
San Vicente de Paul les invita a disfrutar de
una cita especial con su esposo/a
en un encuentro matrimonial presentado
por Luis y Marta Oseguera y invitado muy
especial; el Padre Ángel Espinoza.
Dicho retiro se llevara a cabo el Sábado 9 de Enero del
2016 de las 6:00 p.m. a las 10:00 p.m.
El precio es solamente $25 por pareja y además ofrecernos
cuidado de niños gratuitamente para todos los que
presenten sus boletos, solo llamen a la oficina
anticipadamente para registrar a sus hijos.
January-Enero 9 & 10
Lectors - Lectores
Sunday-----10:00am
Domingo----7:45am
Saturday-----4:00pm
Gift Bearers-Ofrendas
Greeters/Ushers
Acomodadores
Sunday-----12:00pm
Sunday----4:00pm
EMHC's - MESC
Powers, Kip 925-3145
Cordero, Lucy 203-9867
Saint Patrick
Jarvis, Elaine 925-3846
Gonsalves, Brioni 973-333-7202
Cordero, James 203-9867
Donahue, Makana 479-282-5847
Pursell, Arthur 214-228-3746
Cordero, David 203-9867
Bieber, George 372-4760
Soundboard
Fricke, Noah 531-2143
Metzger, Pete 633-2330
Tim Spellman
Hollmann, Lucia 633-8154
Plitt, Milton 925-7532
Ph.# 479-721-2226
Portillo, Jada 644-7766
Pursell, Sheila 657-6796
Sokolsky, John 631-4187
Gift Bearers
OPEN
Perry, Greg 619-8854
Saturday Ushers
Martinez, Fredy 544-5264
Hernandez, Luis 659-2196
San Vicente de Paul
Alvarado, Gabriela 282-5435
Montoya, Ma. Isabel 544-1544
Johnson, Harry 640-7439
Jeronimo, Francisco 685-3114
Aldape, Cristina 544-5553
Alvarado, Gerardo 282-5435
Morales, Claudia 986-0404
Sonido-Soundboard
Martinez, Ana 899-6730
Aldape, Jose 544-5553
Garcia, Jovelina 366-5788
Morales, Jose 986-0404
Sergio Aguilar
Muñoz, Irma 381-3121
Aldape, Margarita 544-5553
Garcia, Carmen 246-0230
Muñoz, M. Refugio 636-6282
Ph.# 479-616-6379
Muñoz, Juan 381-3121
Garcia, Francisco 381-7357
Magana, Jose 621-3074
Palacios, Alma 381-6464
Gifts/Ofrendas
Picazo, Maritoña 544-2199
Magana, Fernando 544-0913
Magana,Maria 621-3074
Perez, Elena 621-9335
OPEN-DISPONIBLE
Soto, Alma 270-8558
Martinez, Janette 586-3025
Martinez, Oralia 479-770-8050
Turner, Dave 925-3328
Turner, Jane 925-3328
Staton, Rozani 479-871-7400
Radigan, Pete 708-614-0497
Campbell, Cathy 479-899-8182
Saint Nicholas
Para, Jane 631-8189
Necessary, Jim 636-2937
Campbell, Evan 479-899-8182
Squillace, Frank 479-381-0055
Para, Joe 631-8189
Taylor, Anna 479-340-4414
Soundboard
Campbell, Hannah 479-899-8182
Burtis, Sophie 271-9158
Leon, Oscar 696-9459
Taylor, Kas 479-340-4423
Will Ficklen
Costigan, Gregory 479-866-1862
Leon, Veronica 696-9459
Thompson, Karen 381-1885
Ph.# 479-366-3326
Fulcher, Jadyn 936-0411
Rivera, Robert 372-3060
Townsend, Dale 731-394-8412
Gift Bearers
Leon, Fernando 696-9459
Salinas, Marvin 381-4180
Townsend, Frances 731-394-8412
Loyer, Kerrigan 685-6115
Snyder, Jeff 479-372-0001
OPEN
Warnick, Mike 366-1146
Sunday Ushers
Squillace, Gianni 479-789-0060
Stephens, Jacob 636-5880
Calderon, Yuri N. 426-0716
Perez, Osvaldo 372-1887
La Virgen de Guadalupe
Olmedo, Mercedes 202-3443
Hernandez, Virginia 479-426-6508
Castrejon, Rosario 866-6716
Raygoza, July
Gpe. Mendoza 479-644-4669
Garcia, Leticia 426-5707
Interiano, Rosa 295-8063
Sonido-Soundboard
Torres, Elias 636-6865
Mendoza, Adrian 479-644-4669
Garcia, Raul 426-5082
Lopez, Jose 544-6133
Crystal Albarran
Torres, Juana 636-6865
Mendoza, Guillermo 644-4669
Diaz, Fabiola 479-256-0567
Lopez, Maria 544-6133
Ph.# 479-657-5317
Mendoza, Stefany 644-4669
Diaz, Juan Carlos 479-256-0567
Martinez, Herminia 479-224-1416
Gifts/Ofrendas
Mora, Emily 640-2832
Duran,Liborio 544-6430
Martinez, Jesus 721-6972
OPEN-DISPONIBLE
Perez, Osvaldo 372-1887
Garcia, Maria Elvia 426-6965
Seiler, Monica 479-372-2659
The Berchmans
Reed, Kathleen 619-8589
Suchy, Cameron 479-270-7768
Lee, Leisa 925-1334
Raphael, Raymond 636-3466
Peters, Karen 633-0220
Kelley, Ashley 479-530-2127
Holder, Corey 479-270-8297
Scott, Elda 479-366-7073
Soundboard
Kelley, Elizabeth 479-530-2127
Humphrys, Ian 479-800-0515
Slaughter, Lisa 936-4955
Gregg & Connor Eide
Lee, Anna 925-1334
Montoya, Olivia 685-8534
York, Joanne 916-718-6151
Lee, Parker 925-1334
Newton, Byron 200-7656
Ph.# 479-586-8384
Patrick, Amy 479-631-5928
Patrick, Lauren 631-5928
Smith, Mark 381-9375
Kelley, Stacey 531-7685
Gift Bearers
OPEN
Sunday-----7:30pm
Servers - Monaguillos
Schaefer, John Paul 936-1682
Schaefer, Mary Helen 936-1682
Herrera, Catalina 479-899-4992
Lopez, Antonio 925-6185
The Angels
Herrera, Haydee 619-8819
Ruvalcaba, Jose 479-270-8824
Garcia, Jose R. 544-1479
Portal, Hugo y Gloria 531-8649
Herrera, Jose Byron 619-9133
Sonido-Soundboard
Pedroza, Rigoberto
Balderas, Jezabel 925-6551
Avila, Gloria 295-5444
Alan Sicairos
Sanchez, Pedro 479-616-2085
Lopez,Guadalupe 925-6184
Balderas, Jose Luis 479-925-6190
Ph.# 479-721-6361
Villagrana, Maria 479-685-6412
Perez, Ashley 544-0370
Balderas, Yaqueline 479-925-6551
Gifts/Ofrendas
Portal, Balmore 479-202-3221
Hernandez, Arturo 544-4025
OPEN-DISPONIBLE
Portal, Berenice 479-202-3221
Hernandez, Bertha 419-8598
Herrera, Hayley 619-7373
Hospital Ministry
Jan 9-10
Jan 16-17
Jan 23-24
Jan 30-31
Feb 6-7
Feb 13-14
Audra Smith
Arthur & Sheila Pursell
Bob Coleman
Chris Mullen
Mary Hurtig
Audra Smith
If you are interested in serving weekends,
you are invited to call
Sr. Anita DeSalvo.
479-338-3338
Ministros del Hospital Mercy
lunes
martes
miércoles
jueves
viernes
sábado
domingo
Jovita Garcia
Tony & Nora Lopez
Elena Gonzalez
Agustin Garcia
Haydee Herrera
Maria Martha Orellana
Angel Fuentes, Herminia, Liborio
Duran.
Las personas interesadas en servir fines de
semana en el Hospital St. Mary’s contactar a:
Mercedes Olmedo (479) 202-3443
Herminia Martínez (479) 224-1416
Eucharistic Ministers
to the Homebound
Contact: Joe or Jane Para,
631-8189
Ministros de
Comunión para los
Enfermos
Contactar:
Mercedes Olmedo
(479) 202-3443
Herminia Martínez
(479) 224-1416
Parish Staff Contacts
636-4020, EXT
CLERGY
Msgr. David LeSieur, VF, Pastor
Fr. Alejandro Puello, Associate Pastor
Fr. John Miranda, Associate Pastor
Dc. Clarence Leis
Dc. John Pate
Dc. Arturo Castrejon
Dc. Silvestre Duran
Dc. Ronnie Hoyt
PARISH ADMINISTRATION
Dc. Ronnie Hoyt, Parish Manager
Sandra Kugler, Director of Finance,
Admin. & Human Resources
Tom DeRose, Facilities Manager
Gloria Morse, Pastoral Assistant
Maria Teresa Valenzuela Bookkeeper
Tim Spellman, Marketing/Communications &
Facilities Scheduler
Karina Ostenberg, Receptionist
MINISTRIES
Judene Kuszak, Director of Religious Ed
Karen Peters, Adult Formation Coordinator
CoCo Torres, Children’s Ministry Coordinator K-5th
Lissette Chavez , Children's Ministry Admin
Kalisa Newton, Sac Prep Coordinator 6th-12th
Michael Deines, Life Teen & EDGE Youth Minister
Soledad Huaracha Asst. Sac Prep Coord. 6th-12th
Lourdes Montgomery, Music Director
Jon Dooly , Life Teen Music Leader
Therese Rohr, English Baptism Ministry
Susie Hollmann, Spanish Baptism Ministry
Maria Gonzalez, Marriage Prep Coordinator
14
14
14
51
37
33
14
34
42
10
43
48
54
36
47
45
13
15
35
11
17
Monday, January 4
8:00 am Rita Ley 
Tuesday, January 5
8:00 am Wahneta Springer
5:30 pm Jose Leonel Gutierrez 
Wednesday, January 6
8:00 am Open
5:30 pm Refujio Trujillo 
Thursday, January 7
8:00 am Maryann Savary 
Friday, January 8
8:00 am Catherine Ryan 
Saturday, January 9
5:00 pm Dottie Flach 
Sunday, January 10
7:45 am Jesus Ugalde 
10:00 am Paul Kueber 
12:00 pm Parishions 
4:00 pm Alice McGowan 
7:30 pm Clara Lorena Lopez Rivera
HOURS OF OPERATION
Uniquely Catholic Book Store
Open every weekend in the Ministry Office
Sat, 6-6:30 p.m., Sun 9-9:30 a.m.
11:30 a.m.—12 noon, & 5-5:30 p.m.
Abierto todos los fines de semana en la Oficina
de Ministerios
Sab. 6-6:30 pm, Dom. 9-9:30 am,
11:30 am-12 pm y 5-5:30 am
St. Vincent de Paul Library
30 minutes before and after weekend Masses in
the Ministry Office.
Horario de la Biblioteca Abierta 30 minutos antes
y después de las Misas en la Oficina de Ministerios.
OFFICE HOURS—HORAS DE OFICINA:
Monday/Lunes-Thursday/Jueves 9 am to 5 pm
Friday/Viernes 9 am to 12 pm
SCHOOL
Karla Thielemier, Principal
Barbara Carter, School Secretary
Missy Webster, School Bookkeeper
St. Vincent de Paul Church
1416 West Poplar Street Rogers, AR 72758 (479)‐636‐4020 Fax: (479)‐631‐2548 www.svdprogers.com
St. Vincent de Paul School
1315 West Cypress Rogers, AR 72758 (479)‐636‐4421 Fax: (479)‐636‐5812 www.svdpschool.net
32
12
20
SVdP Society Food Pantry
Mondays 4:30 pm to 6:30 pm
Tuesdays 10:00 am to 12:00 pm
Thursdays and Saturdays 9:00 am to 11:00 am
Lunes 4:30 to 6:30 pm
Martes 10:00 am to 12:00 pm
Jueves and Sábado 9:00 am to 11:00 am
Society of St. Vincent
de Paul Outreach
Ministry
(479) 616-1242