Puertas batientes motorizadas Manual para el usuario (Traducción de las instrucciones originales) www.ditecentrematic.com IP2225ES Índice Pág. 1. Precauciones generales para un uso seguro 53 2. Responsabilidad del producto 55 3. Requisitos ambientales 55 4. Funcionamiento 56 4.1 Dispositivos de seguridad 56 4.2 Salida de emergencia 56 5. Especificaciones técnicas 56 6. Modalidad de funcionamiento de las puertas batientes DAB 57 7. Modalidad de funcionamiento de las puertas batientes SPRINT 58 8. Controles de seguridad periódicos 59 9. Controles de seguridad periódicos que deberá realizar el personal cualificado 60 10. Limpieza 60 11. Accesorios generales 60 12. Detección de averías 61 Todos los derechos relativos a este material son propiedad exclusiva de Entrematic Group AB. Aunque los contenidos de esta publicación se hayan redactado con la máxima atención, Entrematic Group AB no puede asumir ninguna responsabilidad por daños causados por eventuales errores u omisiones en esta publicación. Nos reservamos el derecho de aportar eventuales modificaciones sin previo aviso. Copias, escaneos, retoques o modificaciones están expresamente prohibidos sin una autorización previa por escrito de Entrematic Group AB. 52 IP2225ES - 2015-03-26 Descripción IP2225ES - 2015-03-26 1. Precauciones generales para un uso seguro • El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual de uso puede provocar lesiones personales o daños al equipo. Conserve estas instrucciones y cédaselas a posibles nuevos usuarios de la instalación. • La puerta automática deberá destinarse exclusivamente al uso para el que ha sido expresamente concebida. Cualquier otro uso será considerado impropio y, por tanto, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de posibles daños derivados de usos indebidos, erróneos o irrazonables del producto. • No utilice el automatismo si está pendiente de reparación o de regulación. Desconecte la alimentación cuando realice tareas de limpieza o mantenimiento. • Este producto no está destinado a su uso por parte de personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o que tengan falta de experiencia o de conocimientos, salvo que las mismas hayan podido beneficiarse, a través de la intermediación de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones relativas al uso del aparato. • Toda operación de limpieza o mantenimiento a cargo del usuario deberá ser realizada directamente por o bajo la supervisión de una persona responsable. • No permita que los niños jueguen o se detengan cerca de la puerta automática. Mantenga los radiocontroles y/o cualquier otro dispositivo de mando fuera del alcance de los niños, para evitar el accionamiento involuntario de la puerta automática. 53 DATOS TÉCNICOS DE LA PUERTA MOTORIZADA Y DE LA INSTALACIÓN Fabricante / Instalador: Nombre, dirección, persona de referencia Cliente / Usuario: Nombre, dirección, persona de referencia Número de pedido: Número y fecha del pedido del cliente Modelo y descripción: Tipo de puerta Dimensiones y peso: Dimensiones del hueco de paso, dimensiones y peso de las hojas Número de serie: Número de identificación unívoco de la puerta (nº de registro.) Ubicación: Dirección de instalación LISTA DE LOS COMPONENTES INSTALADOS Las características técnicas y las prestaciones que se enumeran a continuación están documentadas en sus correspondientes manuales de instalación y/o en la etiqueta aplicada en el mismo componente. Motor / Grupo de accionamiento Modelo, tipo, número de serie Cuadro electrónico: Modelo, tipo, número de serie Dispositivos de seguridad: Modelo, tipo, número de serie Dispositivos de mando: Modelo, tipo, número de serie Dispositivos radio: Modelo, tipo, número de serie Otros: Modelo, tipo, número de serie Modelo, tipo, número de serie IP2225ES - 2015-03-26 Modelo, tipo, número de serie 54 Entrematic realiza puertas automáticas tecnológicamente avanzadas y emplea materiales y componentes que han superado exhaustivas pruebas para ofrecer un producto de gran calidad. Como cualquier otro producto técnico, una puerta automática requiere un mantenimiento y una asistencia periódicos, de conformidad con las normas aplicables en materia de seguridad. 2. Responsabilidad del producto De conformidad con las Directivas europeas, las siguientes responsabilidades correrán por cuenta del propietario o del usuario de la instalación. Para garantizar la eficacia de la instalación y su correcto funcionamiento, aténgase a las indicaciones del fabricante y confíe al personal cualificado las operaciones de mantenimiento periódico de la puerta automática. En particular, le recomendamos comprobar periódicamente el funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad del aparato. En caso de avería o mal funcionamiento de la puerta automática, deberá desactivar la alimentación eléctrica y no intentar reparar el producto ni intervenir directamente; póngase en contacto con personal cualificado. El incumplimiento de lo indicado más arriba puede originar situaciones de peligro. Es necesario llevar un registro de las intervenciones de inspección, mantenimiento y asistencia. IP2225ES - 2015-03-26 3. Requisitos ambientales Los productos de Entrematic Group están constituidos por componentes electrónicos y pueden incluir baterías que contienen materiales peligrosos para el ambiente. Antes de desinstalar un componente electrónico y/o la batería, deberá desconectar la alimentación eléctrica. Deberá cumplir las normativas locales para la eliminación de los productos en desuso y los embalajes. La eliminación correcta del producto contribuye a prevenir posibles consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la salud del hombre. Para una correcta eliminación de los equipos eléctricos y electrónicos, de las pilas y de los acumuladores, el propietario o el usuario de la instalación deberá entregar el producto en los correspondientes “centros de recogida selectiva” predispuestos por las administraciones municipales. 55 4.Funcionamiento El automatismo para puertas batientes Entrematic funciona electrónicamente. El motor, la unidad de control y las baterías (si las hubiera) están todos ensamblados dentro de una caja específica de aluminio. Cuando se recibe un impulso de apertura de la unidad de control (por ejemplo de un sensor de movimiento), el motor arranca y transmite el movimiento al brazo que abrirá la puerta. El cierre se efectúa automáticamente una vez que ha transcurrido el “tiempo de apertura” y la unidad de control no recibe ningún mando de apertura ni de parada. En algunos casos, el cierre se puede efectuar mediante un mando manual. Permite varios modos de funcionamiento: Low Energy, Push and Go, Power assist, etc. El usuario puede seleccionar el funcionamiento de la puerta mediante el selector de funciones. 4.1 Dispositivos de seguridad Para garantizar que el paso sea seguro durante la maniobra de cierre, la puerta invierte la carrera ante la presencia de un obstáculo. En la maniobra siguiente, la puerta reanuda el movimiento interrumpido a baja velocidad para comprobar que el obstáculo haya sido eliminado. Si se detecta un obstáculo durante la maniobra de apertura, las hojas se detienen inmediatamente y se cierran tras un tiempo de retraso determinado. Se puede controlar el área de movimiento de la puerta mediante sensores de presencia que detectan la presencia de posibles obstáculos. 4.2 Salida de emergencia Los automatismos para puertas batientes se pueden instalar en salidas de emergencia. Fabricante: Entrematic Group AB Dirección: Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden Tipo: SPRINT PN SPRINT P SPRINT V SPRINT LN SPRINT L SPRINT LV DAB105 DAB205 Alimentación de red: 230 V~ 50/60 Hz 24 V (fusible externo) 100-240 V~ +10 /-15% 50/60 Hz 100-240 V~ +10 /-15% 50/60 Hz Consumo de potencia: máx. 120 W máx. 120 W máx. 75 W máx. 300 W Clase de protección: IP30 IP30 IP20 IP20 Certificaciones: Certificaciones otorgadas por organismos de certificación autorizados válidas para la seguridad de uso, véase la Declaración de conformidad. 56 IP2225ES - 2015-03-26 5. Especificaciones técnicas 6. Modalidad de funcionamiento de las puertas batientes DAB 6.1 Pulsador del selector de funciones ON/OFF/HOLD OPEN a bordo del automatismo Posición Función Descripción ON Permite el funcionamiento bidireccional de la puerta. OFF Permite el funcionamiento monodireccional (lado interno) de la puerta. HOLD OPEN Puerta abierta. Mando de apertura permanente. 6.2 Selector de funciones COM400MKB - COM400MHB (opcional) a bordo del automatismo Función Descripción BIDIRECCIONAL Permite el funcionamiento bidireccional de la puerta. La cerradura eléctrica (si la hay) está abierta. PUERTA CERRADA La puerta se cierra y permanece cerrada y bloqueada (si está presente la cerradura eléctrica). La puerta se puede abrir con un interruptor de llave (si lo hay). PUERTA ABIERTA La puerta se abre y permanece abierta. MONODIRECCIONAL Permite el funcionamiento monodireccional de la puerta. La puerta normalmente está bloqueada si está presente un dispositivo de bloqueo electromecánico. La puerta solamente se puede abrir con el sensor de detección interno y con un interruptor de llave (si lo hay). IP2225ES - 2015-03-26 Posición 57 7. Modalidad de funcionamiento de las puertas batientes SPRINT 7.1 Pulsador selector de funciones para SPRINT V - LV -VJ a bordo del automatismo Posición Función Descripción Puerta abierta. Mando de apertura permanente. Puerta cerrada. Los mandos de los sensores de apertura están excluidos. La puerta se puede abrir empujando si está habilitada la función Push and Go. La puerta se cierra y permanece cerrada si está presente la cerradura eléctrica. Permite el funcionamiento bidireccional de la puerta. 7.2 Pulsador ON/OFF para SPRINT P - L - PN - LN - PNJ Posición Función Descripción ON Automatismo encendido. OFF Automatismo apagado. 7.3 Selector de funciones COMH-COMK Función PUERTA ABIERTA Después de un mando de apertura, la puerta se abre y permanece abierta. APERTURA TOTAL MONODIRECCIONAL Permite el funcionamiento monodireccional desde el lado interno (o externo) de la puerta. APERTURA TOTAL BIDIRECCIONAL Permite el funcionamiento bidireccional de la puerta. / NO ACTIVO PUERTA CERRADA Los mandos de los sensores de apertura están excluidos. La puerta se puede abrir empujando si está habilitada la función Push and Go. La puerta se cierra y permanece cerrada si está presente la cerradura eléctrica. CIERRE NOCTURNO Con la puerta cerrada, efectúa una PARADA inmediata y se detiene en la posición que se encuentra. 58 IP2225ES - 2015-03-26 Posición 8. Controles de seguridad periódicos Para el cumplimiento de las normas nacionales/internacionales y evitar funcionamientos incorrectos y riesgos de lesiones, se proporciona la siguiente lista de control. No utilice el sistema si está pendiente de reparación o regulación. Desconecte la alimentación [14] cuando se vayan a realizar operaciones de limpieza o de mantenimiento. Actividad Compruebe de manera visual las condiciones de: • automatismo [1] • sistema del brazo [2] • posibles cables [3] a la vista • selectores de programas [4] • goznes [5] • hoja [6] • posibles protecciones para los dedos [9] Conecte la alimentación de red [14] del automatismo y compruebe: • que la puerta funcione correctamente. • que el bloqueo (si lo hay) funcione correctamente. En caso de problemas Active los mandos de apertura manuales [11] y compruebe que la puerta se abra correctamente durante el paso. Compruebe los mandos de apertura automáticos [12]. Compruebe el funcionamiento correcto de los sensores de presencia (dispositivos de seguridad) [13], si los hay. 14 13 3 3 8 4 2 3 4 3 12 1 11 6 IP2225ES - 2015-03-26 5 9 = adopte las medidas oportunas. 10 7 = póngase en contacto con el servicio de clientes ENTREMATIC. 59 9.Controles de seguridad periódicos que deberá realizar el personal cualificado Puertas de salida de emergencia Puertas cortafuegos Configure el selector de funciones en modalidad BIDIRECCIONAL. Empuje manualmente la puerta en la dirección de salida y compruebe que no haya objetos ni obstáculos que impidan la apertura de la puerta. Y compruebe que la salida de emergencia esté libre. Efectúe el cierre de la puerta después de haberla empujado, asegurándose de que no haya ningún impedimento para el cierre y el bloqueo de la puerta (si así lo requiere la normativa). 10.Limpieza Utilice un paño suave o una esponja humedecida para limpiar el polvo y la suciedad del sistema. También se puede utilizar un detergente suave. Para mantener inalterada la calidad de los acabados, limpie la superficie al menos una vez cada cuatro meses. No aplique productos alcalinos ni abrasivos a las puertas ni a los marcos. El aluminio y el cristal son sensibles a estos productos. 11.Accesorios generales IP2225ES - 2015-03-26 Los automatismos para puertas batientes se pueden equipar con los siguientes accesorios: • Selectores de funciones. • Cerradura eléctrica. • Interruptor de llave. • Botón de codo. • Sensores de seguridad y apertura. • Sensores de movimiento. • Tope. • Tarjeta de identificación. • Teclados digitales. 60 12.Detección de averías ¿Cuál es el problema? Soluciones La puerta no se abre El motor no funciona Modifique la configuración del selector de programas. (Véanse los apartados 6 y 7). Si hubiera un sensor instalado, compruebe que no haya objetos en el área de detección. Compruebe el interruptor y el fusible de red presentes en el edificio. El motor funciona pero la Desbloquee las cerraduras eléctricas. puerta/las puertas no se abre/ Compruebe que no haya ningún objeto que impida el funcionaabren miento normal de la puerta. La puerta no se cierra Modifique la configuración del selector de funciones. (Véanse los apartados 6 y 7). Si hubiera un sensor instalado, compruebe que no haya objetos en el área de detección. Compruebe que no haya ningún objeto que impida el funcionamiento normal de la puerta. La puerta se abre y se cierra continuamente Compruebe que no haya ningún objeto en movimiento a una distancia de 1-1,5 m de la puerta, si hubiera instalado un sensor de apertura. IP2225ES - 2015-03-26 Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio de asistencia a clientes de ENTREMATIC. Los manuales de instalación de los automatismos para puertas batientes están disponibles en: http://www.ditecentrematic.it/download 61 IP2225ES - 2015-03-26 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com
© Copyright 2024