Manual de Propietario MiniVan

MANUAL DEL PROPIETARIO
Prefacio
Felicitaciones por tener un automóvil FAW. Gracias por su
confianza en nuestra empresa y nuestros productos.
Tabla de Contenido
La minivan CA6390 tiene tecnologías avanzadas y excelentes
elaboraciones y un buen rendimiento dinámico, eficiencia,
comodidad y seguridad.
I. Símbolos y Precauciones de Seguridad Importantes
II. Especificaciones Técnicas Principales
III. Operación
IV. Conducción
Este manual describe brevemente los métodos para la correcta
utilización y mantenimiento de la minivan CA6390. Por favor,
asegúrese de leer este manual cuidadosamente antes de usar
por primera vez su minivan para conocer y familiarizarse con su
diseño, su uso y con las disposiciones pertinentes para el
correcto mantenimiento de este automóvil y hacer pleno uso
de sus excelentes características con el fin de asegurarse de que
su conducción sea segura y mantener la conservación del
vehículo.
Pág.
1
4
6
21
I. Símbolos y Precauciones de Seguridad Importantes
(i) Símbolos del Vehículos
(ii) Precauciones de seguridad importantes
Pág.
2
3
En este manual, encontrará cuadro de diálogo encabezados por
la palabra “ADVERTENCIA” y/o “AVISO”, corresponden a las
medidas de seguridad que se deben cumplir cuidadosamente.
Antes de leer este manual detenidamente, por favor lea las
precauciones de seguridad enunciadas en esta primera sección.
Cualquier incumplimiento de estas precauciones puede ponerlo
en peligro o violar leyes. Descripciones más detalladas de
algunas medidas de seguridad están disponibles en otras
secciones de este manual para su mejor comprensión y su
atención.
Si usted tiene cualquier pregunta acerca del vehículo que
compró y de este manual, por favor consulte a uno de nuestro
distribuidor, concesionario o al Departamento Servicio PostVenta de nuestra empresa.
Mantenga este manual en su vehículo para su consulta. Si usted
va a vender su vehículo a otros, por favor asegúrese de
transferir este manual al nuevo propietario.
1
(i)Símbolos de vehículos
3. Identificación del motor: El modelo de motor (DA465QA,
CF465Q4E2) y el número de fábrica esta estampado en la
superficie en lado derecho del bloque de cilindros del motor,
hay un carácter de estrella al inicio y fin del número de
identificación. Como se observa en la figura.
1. Plaqueta del VIN: La plaqueta del VIN está localizada en el
panel de instrumentos, cerca del paral izquierdo del parabrisas
(lado del conductor). Ver la ubicación indicada en la figura
La ubicación de los modelos de motor y los números de fábrica
de los motores CA4GA3 y CA4GA6. Información: CA4GA3
(espacio) número de fábrica
. Ver la ubicación en la figura.
2. Plaqueta de identificación de fabricación: La placa de
identificación de fabricación está instalada en el travesaño
delantero del compartimiento delantero. Ver la ubicación
indicada en la figura.
2
(ii) Precauciones de seguridad importantes
Nunca ajuste su asiento cuando el vehículo está en movimiento.
1. Construcción
Nunca utilice el cinturón de seguridad si presiona artículos
frágiles o duros tales como bolígrafos o llaveros sobre el cuerpo.
El reacondicionamiento o la instalación de cualquier dispositivo
no autorizado está estrictamente prohibido, en especial para
los sistemas relacionados con la seguridad de los productos,
tales como el sistema eléctrico, sistema de frenos y sistema de
dirección. Cualquier pérdida directa o indirecta resultante de
reacondicionamiento no autorizado o la instalación de
cualquier dispositivo serán cancelados o pagados por el usuario
o propietario exclusivamente.
Está estrictamente prohibido permitir que cualquier niño de
menos de 1,5 m de altura o menor de edad estar sentado en el
asiento del pasajero delantero, con la camioneta en
movimiento.
Está estrictamente prohibido que un adulto mantenga a un niño
en brazos mientras este sentado el asiento del pasajero
delantero, en caso de accidente el niño podría ser lanzado fuera
por la ventana o ser gravemente herido.
2. Uso del sistema de seguridad
Antes de conducir, tanto el conductor como todos los pasajeros
deben abrocharse el cinturón, incluso cuando el recorrido sea
en zonas urbanas.
Durante el viaje, los adultos deben cuidar de los niños.
Durante el viaje, no permita que el niño se pare en el vehículo
o de rodillas en cualquier asiento; de lo contrario, el niño puede
ser lanzado desde su posición original con facilidad y sufrir
lesiones graves en caso de accidente.
Nunca permita que dos ocupantes compartan el cinturón de
seguridad.
Un niño de menos de 1,5 m de altura no debe usar el cinturón
de seguridad convencional; podría sufrir lesiones graves en el
abdomen y cuello en caso de accidente.
4. Otras precauciones
3. Conducción
Evite dejar las llaves del coche dentro su vehículo,
especialmente cuando un niño está dentro de él, a fin de evitar
el bloqueo de las puertas por error del mismo.
Antes de conducir, por favor ajuste su asiento a una posición
adecuada de acuerdo a su altura y ajuste el ángulo del espejo
retrovisor correctamente.
Está estrictamente prohibido dejar cualquier niño sin compañía
o mascota en el vehículo en días calurosos, debido a la alta
temperatura en el interior.
3
2. Pesos
II. Especificaciones Técnicas Principales
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dimensiones principales
Pesos
Capacidades
Ajustes y alineación
Motor
Transmisión
Pág.
4
4
4
5
5
5
1. Dimensiones principales
Modelo de Vehículo
Dimensiones
exteriores
(mm)
Longitud
Ancho
Alto (sin carga)
Distancia entre ejes (mm)
Voladizo delantero (mm)
Voladizo trasero (mm)
Altura mínima al piso (mm)
Angulo de ataque
Angulo de salida
Modelo de Vehículo
CA6390, CA6390E,
CA6393, CA6390B1,
CA6390B2
Cantidad de asientos ( personas)
Peso en vacío kg)
Peso cargado (kg)
Eje delantero (kg)
Sin carga
Eje trasero (kg)
Carga en
los ejes
Eje delantero (kg)
Cargado
Eje trasero (kg)
5-8
1123
1699
516
607
630
1069
3. Capacidades
CA6390, CA6390E,
CA6393, CA6390B1,
CA6390B2
Ítem
Cantidad
3,5 L Motor
CA4GA3,
CA4GA6
10W30
Aceite Transmisión (caja
de cambios)
1.3 L
80W-90
Aceite Diferencial (eje)
1.3 L
80W-90
Tanque de Combustible
37 L
Gasolina
Caja de Dirección
19 G
Grasa a base de Litio
multipropósito
automotriz
Sistema de frenos
300ml
DOT4
Aceite motor
3930
1585
1857
2500
575
855
150
40º
25º
4
Fluido
4. Ajustes y alineación
Desplazamiento libre del pedal del embrague (mm)
Desplazamiento libre del pedal del freno (mm)
Toe- in (mm)
Camber
Inclinación del pivote central
Caster
6. Transmisión (caja de cambios)
18 - 24
7 - 8,5
0.
15`
12º 18`
4º 24
Transmisión (caja de cambios)
Relación de Velocidad
5. Motor
Modelo de Vehículo
Modelo de motor
Tipo
Diámetro x carrera(mm)
Desplazamiento (L)
Relación de compresión
Potencia nominal
(kW)/(r/min)
Torque Máximo
(Nm)/(r/min)
CA6390, CA6390E, CA6393,
CA6390B1, CA6390B2
CA4GA3
4 cilindros en línea, enfriado
por agua, multipunto
73x80
1.339
10:1
67/6000
120/4400
5
1ra / 5ta
Mecánica, 5 velocidades
sincronizadas
3,768 / 0,838
III. Operación
i.
ii.
iii.
iv.
v.
vi.
i.
Puertas y accesorios
Asientos
Cinturones de seguridad
Controles de columna de dirección
Panel de instrumentos
Otros controles y equipamiento
La puerta se puede asegurar sin el uso de la llave. Para esto,
presione en el interior el botón de seguro, tire o levante la
manija exterior y cierre la puerta.
Pág.
6
7
7
8
11
18
Apertura y cierre desde el interior:
Para abrir la puerta, levante el botón de seguro interior y luego
tire la manija interior. Para asegurar la puerta, ciérrela y
presione el botón interior de seguro.
ADVERTENCIA:
 Cuando asegure las puertas sin utilizar la llave,
verifique no dejar la llave dentro del vehículo.
 Cuando conduzca, mantenga asegurada las
puertas de su vehículo.
Puertas y accesorios
1. Llaves
Su automóvil tiene un par de llaves idénticas. Por favor ponga
una de ellas como una llave repuesto en un lugar seguro.
Puertas, interruptor de encendido, el tanque de combustible
comparten la misma llave, es decir, la llave puede desbloquear
todos los bloqueos de este vehículo. Por favor asegúrese de
tener las llaves en buen estado.
B. Puertas intermedias
Apertura y cierre externo: para abrir la puerta,
levante el botón de bloqueo en el interior, tire la manija
exterior, y luego hale de la puerta hacia atrás. Para asegurar la
puerta, presione el botón interno de seguro y cierre la puerta.
2. Seguro de puertas
Apertura y cierre desde el interior: Para abrir la puerta, levante
el botón de seguro interior, luego tire la manija interior y luego
hale de la puerta hacia atrás. Para asegurar la puerta, ciérrela y
presione el botón interior de seguro.
A. Puertas delanteras
Apertura y cierre desde el exterior: Inserte la llave en la
cerradura de la puerta en el lado izquierdo, gírela en sentido
horario para accionar el mecanismo de desbloqueo, y luego tire
de la manija exterior para abrir la puerta.
C. Puerta trasera
La puerta trasera solo se puede abrir y asegurar desde el
exterior. Para abrirla gire la lleve en sentido anti horario 90° y
saque la llave, con la mano hale la manija exterior. Para
asegurar la puerta, ciérrela y gira la llave en sentido horario 90°.
Para asegurar la puerta, ciérrela y gire la llave en sentido anti
horario. Realice la misma operación para la puerta derecha.
6
3. Vidrios de puertas delanteras
ii.
Estos vidrios son de accionamiento eléctrico. En el interior de la
puerta izquierda encuentra los controles para apertura y cierre
de los vidrios delanteros derecho e izquierdo. Presione el botón
hacia abajo para abrir y hale el botón hacia arriba para cerrar la
ventana.
En el interior de la puerta derecha encuentra el control, para
bajar o subir el vidrio de este lado, presione el botón hacia abajo
para abrir y hale el botón hacia arriba para cerrar.
Asientos
Tire la palanca de ajuste, ubicada en la parte frontal inferior de
la silla, y desplace la silla hacia atrás o adelante, para ajustar la
silla y asegurarla.
Para facilitar el acceso al motor, suelte los dos seguros ubicados
en la parte frontal inferior de las sillas de conductor y del
pasajero, una vez sueltos incline las sillas hacia atrás, así tendrá
acceso al motor.
4. Vidrios de puertas intermedias
Para recoger el asiento de la tercera fila, hale la palanca lateral
e incline el espaldar para delante, luego hale el gancho ubicado
en piso que sostiene la silla, y gire 90° para delante la silla
completa.
Para el vidrio de la puerta intermedia izquierda, gira la maneja
en sentido horario para subir y en sentido anti horario para
bajar.
Para el vidrio de la puerta intermedia derecha, gira la maneja
en sentido anti horario para subir y en sentido horario para
bajar.
iii.
Cinturones de seguridad
1. Uso de los cinturones de seguridad
Para los asientos delanteros, del conductor y del pasajero, viene
equipado con cinturón de seguridad de 3 puntos.
5. Espejos retrovisores
Tanto el espejo retrovisor interior, como los espejos
retrovisores externos laterales se pueden ajustar en el ángulo
deseado para asegurar la mejor visual. Los espejos deben
limpiarse con regularidad para mantenerlos limpios.
Si el vehículo está equipado con segunda y tercera fila de
asientos, estos tienen cinturones de seguridad de 3 puntos para
los puestos laterales y cinturones de seguridad de 2 puntos
para los puestos centrales.
ADVERTENCIA:
 No mueva o ajuste los espejos
retrovisores cuando este manejando, con
el fin de evitar accidentes.
Coloque el cinturón de seguridad a través de su cuerpo, e
inserte el gancho del cinturón en la hebilla y el cinturón de
seguridad estará asegurado cuando escuche un click. Para soltar
7
el cinturón de seguridad, simplemente presione el botón rojo
de la hebilla del cinturón.
ADVERTENCIA:
 Al conducir asegúrese de tener abrochado el(los)
cinturón(es) de seguridad.
 Si el cinturón de seguridad está desgastado, contaminado
o dañado, reemplácelo inmediatamente, en este estado
no es permitido utilizarlo.
 Un cinturón de seguridad puede ser utilizado solo por un
ocupante.
 No se puede hacer ninguna adecuación o modificación al
cinturón de seguridad, puede afectarse su
funcionamiento y/o desempeño.
iv.
Controles de columna de dirección
1. Switch de ignición o encendido:
Este switch tiene 4 posiciones.
 LOCK esta es la única posición en que se puede insertar
o retirar la llave.
 ACC cuando gire la llave a esta posición se encienden
accesorios como el radio, pero el motor no está
energizado.
 ON cuando gire la llave a esta posición, todas las fuentes
de alimentación en el vehículo están encendidas o
energizadas. El motor está listo para ser encendido.
 START cuando gire la llave a esta posición el motor
encenderá, una vez encendido, la llave retornará
automáticamente a la posición ON, tras solar la llave.
8
Luces altas
Mueva el interruptor de luces hacia adelante y se encenderán
la luces altas del vehículo, también se encenderá el testigo de
interruptor de luces a su posición inicial, las luces de alta de
apagaran.
Luces direccionales
Cuando el switch de encendido este en ON, la luz de direccional
izquierda prenderá de manera intermitente cuando el
interruptor de luces se mueva hacia abajo. Así mismo, la luz de
direccional derecha prenderá de manera intermitente cuando
el interruptor de luces se mueva hacia arriba. Mientras tanto, la
luz indicadora en el panel de instrumentos, así como la luz
externa prenderá al mismo tiempo de manera intermitente.
2. Control o Switch combinado
Interruptor de luces.
Este tiene 3 posiciones y está ubicado al lado izquierdo de la
columna de la dirección. Cuando está en la posición OFF,
ninguna de la luces encenderá. Cuando se gira a la posición de
luces pequeñas, se encenderán las luces pequeñas delanteras y
traseras, las luces de instrumentos, las luces del panel y la luz
de la licencia.
Cuando se gire el interruptor a la posición de luces bajas, se
encenderán los faros o unidades de luz delanteras, así como las
luces pequeñas traseras, las luces de instrumentos, las luces del
panel y la luz de la licencia se encenderán al mismo tiempo.
Interruptor del limpiabrisas
Está ubicado al lado derecho de la columna de la dirección y
tiene 4 posiciones:
 OFF el limpiabrisas está apagado
 INT funciona de manera intermitente
 LO funciona de manera permanente a baja velocidad
 HI funciona de manera permanente a alta velocidad
9
Interruptor del lavaparabrisas
La mover el interruptor del limpiabrisas hacia atrás, se rociará
con dos chorros sobre el parabrisas. Al liberar el botón,
terminará esta función.
4. Interruptor de luces de advertencia o estacionarias
Este interruptor de color rojo, está ubicado en el panel auxiliar
al lado derecho de la columna de la dirección. Cuando presione
este botón se encenderán las luces de dirección delanteras y
traseras de manera intermitente.
ADVERTENCIA:
 No utilizar el limpiabrisas con el parabrisas
seco.
 Proteger las escobillas de los limpiabrisas
de la corrosión de la gasolina u otros
disolventes.
Sirven para indicar que este vehículo se encuentra con una
situación de emergencia o necesita ser estacionado para su
inspección y reparación a fin de captar la atención de los
conductores de vehículos y peatones.
3. Botón de la bocina
Localizado en el volante, funciona cuando se hace presión sobre
el botón.
10
v.
Panel de instrumentos
3
1
3
4
1.
2.
3.
4.
Tablero de instrumentos
Interruptor de luces de advertencia
Rejillas de calefacción
Panel de control de aire acondicionado
2
5 6
5.
6.
7.
8.
11
3
7
Cenicero
Radio
Encendedor de cigarrillos
Guantera
8
1. Tablero de Instrumentos
Medidor de temperatura del refrigerante del motor
Velocímetro y odómetro
El velocímetro indica la velocidad de desplazamiento de su
vehículo en kilómetros por hora (Km / h). El odómetro indica la
distancia acumulada de su vehículo en kilómetros
Cuando el interruptor de encendido este en posición ON, el
indicador de temperatura del refrigerante del motor indica la
temperatura del refrigerante dentro del motor. Cuando el
vehículo está en marcha, la temperatura del refrigerante se
mantiene entre los 80°C y los 90°C. La media de la escala
representa lo 90°C.
Indicador de velocidad del motor o RPMs
El medidor de velocidad de motor indica los giros del motor
x1000 revoluciones por minuto (x1000rpm/min).
ADVERTENCIA:
 Si la aguja del indicador de temperatura
del refrigerante está en la zona de color
rojo, apague inmediatamente el vehículo
para diagnostico en taller autorizado
FAW.
12
Indicador de nivel de combustible
Cuando el interruptor de encendido este en posición ON, el
indicador de nivel de combustible indicará el volumen de
combustible dentro del tanque.
Indicador de Luces altas
Esta luz es de color azul. Este se encenderá cuando coloque las
luces altas con el interruptor de luces, o cuando realice el
cambio de luces.
ADVERTENCIA:
 Si el puntero de marca a E, es momento
de reabastecer combustible.
Indicador de luces direccionales
Luz de advertencia de líquido de frenos
Esta luz es de luz verde. Cuando la señal de luces direccionales
o las luces estacionarias están encendidas, el indicador de luces
se encenderá de manera intermitente para indicar el correcto
funcionamiento en el exterior, tanto con las luces de
advertencia o las luces direccionales.
Esta luz es de color rojo. Cuando el interruptor de encendido
este en posición ON antes de encender el motor, esta luz se
encenderá. Luego cuando el motor este encendido, esta luz
deberá apagarse.
13
ADVERTENCIA:
 Si la luz permanece encendida después de
encender el motor del vehículo, esta luz
indica un problema con la lubricación del
motor. Entonces debe parquear y apagar
inmediatamente el motor y el vehículo
debe ser llevado para diagnostico en taller
autorizado FAW.
ADVERTENCIA:
 Si la luz permanece encendida después
de encender el motor del vehículo, o la
luz se enciende inesperadamente
durante el recorrido, esta luz indica falta
de líquido de frenos de reservorio. Debe
adicionar líquido de frenos
inmediatamente y verificar el
funcionamiento del sistema de frenos.
Luz indicadora de carga
Esta luz es de color rojo. Cuando el interruptor de encendido
este en posición ON antes de encender el motor, esta luz se
encenderá. Luego cuando el motor este encendido, esta luz
deberá apagarse.
Indicador de advertencia de la presión de aceite
Esta luz es de color roja. Cuando el interruptor de encendido
este en posición ON antes de encender el motor, esta luz se
encenderá. Luego cuando el motor este encendido, si la presión
de aceite es correcta esta luz deberá apagarse.
ADVERTENCIA:
 Si la luz permanece encendida después de
encender el motor del vehículo, esta luz
indica un problema con el sistema de carga.
Entonces debe parquear y apagar
inmediatamente el motor y el vehículo debe
ser llevado para diagnostico en taller
autorizado FAW.
14
Indicador de advertencia de mal funcionamiento del motor
Indicador del freno de parqueo o estacionamiento
Esta luz es de color amarillo. Cuando el interruptor de
encendido este en posición ON antes de encender el motor,
esta luz se encenderá. Luego cuando el motor este encendido,
esta luz deberá apagarse.
Esta luz es de color rojo. Cuando el interruptor de encendido
este en posición ON antes de encender el motor, esta luz se
encenderá. Luego cuando el motor este encendido, esta luz
deberá apagarse.
Indicador de advertencia de servicio técnico
ADVERTENCIA:
 Si la luz permanece encendida después de
encender el motor del vehículo, o la luz se
enciende inesperadamente durante el
recorrido, esta luz indica problemas con el
EFI (Sistema de inyección electrónica).
Entonces debe parquear y apagar
inmediatamente el motor y el vehículo
debe ser llevado para diagnostico en taller
autorizado FAW.
Esta luz es de color rojo. Cuando esta luz se encienda, es
necesario llevar inmediatamente el vehículo para a un taller
autorizado FAW para diagnóstico.
15
3. Limpiabrisas trasero (si viene como equipamiento)
ADVERTENCIA:
 Si esta luz se enciende, es necesario llevar
inmediatamente el vehículo para a un
taller autorizado FAW para diagnóstico.
Este interruptor está ubicado en la parte inferior del lado
izquierdo, debajo del tablero de instrumentos. Estos funciones
trabajan cuando el interruptor de encendido este en posición
ON. Para la función de lavado del limpiaparabrisas, la función
de rociar agua, es necesario mantener oprimido el botón, al
soltar el botón automáticamente terminará la función.
2. Interruptor de luces de exploradoras o luz de niebla
En los días de niebla o cuando la visibilidad sea mínima o pobre,
encienda las luces antiniebla delanteras y traseras.
Para encender la luz antiniebla delantera, presione el
interruptor de la luz antiniebla ubicado en la parte inferior del
lado izquierdo, debajo del tablero de instrumentos.
4. Desempañador de vidrio trasero (si viene como
equipamiento)
Este interruptor está ubicado en la parte inferior del lado
izquierdo, debajo del tablero de instrumentos. Para evitar que
los usuarios olviden apagar el interruptor provocando la
pérdida de energía de la batería, se utiliza un sistema de
desempañador temporizado.
Oprima el botón del desempañador y el interruptor se
encenderá; el contador de desempañador se activará y cerrara
el circuito de masa del desempañador; el desempañador se
calentará durante unos 10 minutos y luego se apagará
automáticamente; al mismo tiempo, la luz indicadora del
interruptor de la luneta trasera se apagará y volverá a OFF. Se
puede repetir esta operación cuantas veces sea necesario hasta
que se desempañe el vidrio.
Para encender la luz antiniebla trasera, presione el interruptor
de la luz antiniebla trasera ubicado en la parte inferior del lado
izquierdo, debajo del tablero de instrumentos.
16
5. Control del Aire acondicionado
(2) Calefacción: Ajuste la perilla 1 en la posición deseada, el
control 5 en el lado derecho, y coloque la perilla 3 en la
posición deseada, y la perilla 4 en la posición deseada.
El aire acondicionado en este vehículo tiene funciones tales
como ventilación, calefacción, desempañador y refrigeración.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(3) Desempañador: Ajuste la perilla 1 en la posición
deseada, el control 5 en el lado derecho, y coloque la
perilla 3 en la posición más alta, y la perilla 4 en la
temperatura más alta.
Perilla selectora de la posición de la calefacción
Interruptor del aire acondicionado
Perilla de control de intensidad de la calefacción
Perilla de control de temperatura de la calefacción
Control selector de flujo de aire externo o recirculación
de aire
1
2
3
(4) Aire acondicionado: Ajuste el control 5 en el lado
derecho, y coloque la perilla 3 en la posición deseada,
encienda el Aire acondicionado preseionando el
interruptor 2, y al mismo tiempo, gire la perilla 4 a la
temperatura deseada.
4
7. Cenicero
Para utilizarlo simplemente hale hacia fiera la tapa del
cenicero.
8. Encendedor de cigarrillos
5
Cuando el interruptor de encendido este en posición ACC or
ON, presione completamente el encendedor. Cuando el
encendedor esté listo para utilizar, este automáticamente
volverá a su posición inicial.
6. Instrucciones sobre los controles del aire acondicionado
(1) Ventilación natural: Ajuste la perilla 1 en la posición
deseada, el control 5 en el lado izquierdo, y coloque la
perilla 3 en la posición ideal para que circule la
ventilación.
ADVERTENCIA:
 Para evitar quemaduras, no toque la
bobina de calor.
17
9. Guantera
6- Botón selector función de pantalla: presione para mostrar
la emisora o el reloj en la pantalla. Se utiliza para iniciar el
ajuste de la hora en el reloj.
7- Botones de selección de emisoras memorizadas: después
de seleccionar la emisora
La guantera puede ser abierta halando la perilla de seguro;
después de usada, para cerrarla ajuste la puerta de la guantera
hacia arriba hasta escuchar un click.
10. Radio
vi.
Otros controles y equipos
Este vehículo viene equipado con un radio con entrada auxiliar.
1. Manija del freno de mano
1
2
3
4
La manija del freno de estacionamiento está ubicada entre las
dos sillas delanteras. Hale hacia arriba la manija del freno, la
acción de frena do se produce sobre las ruedas traseras. Para
soltar el freno pulse el botón que está en el extremo de la
manija, de esta forma podrá llevar la manija a su posición
horizontal original.
5 6
7
1- Perilla de encendido y control de volumen: gire para
encender la radio y ajustar el volumen.
2- Botón sintonizador y de ajuste de reloj izquierdo: reduce la
frecuencia en la recepción del radio; usado para reducir el
valor cuando ajusta el reloj.
3- Botón sintonizador y de ajuste de reloj derecho: aumenta
la frecuencia en la recepción del radio; usado para
aumentar el valor cuando ajusta el reloj.
4- Conexión para entrada auxiliar
5- Botón selector de AM/FM
ADVERTENCIA:
 Después de detenerse asegúrese accionar
el freno de estacionamiento, para
prevenir que se deslice el vehículo.
18
2. Pedales
(3) Pedal de aceleración
El pedal del acelerador se utiliza para controlar la posición del
acelerador. Cuando el pedal del acelerador se presiona durante
la conducción, la velocidad del motor aumentará, la velocidad
del vehículo también aumentará en consecuencia.
(1) Pedal del embrague
Al presionar el pedal del embrague se interrumpe la transmisión
de potencia y de movimiento entre el motor y el embrague.
Para arrancar el vehículo o para hacer a operación de cambios
en la transmisión se debe oprimir el pedal de embrague.
3. Palanca de cambios
La transmisión manual tiene 5 cambios hacia delante y un
cambio de reversa. Ver la gráfica superior en la palanca de
cambios para ubicar cada uno de los cambios.
ADVERTENCIA:
 A menos que sea necesario, no ponga el
pie en el pedal del embrague, esto genera
un desgaste prematuro en el disco de
embrague.
(2) Pedal del freno
Después de presionar el pedal de freno, la fuerza de frenado
actúa sobre las llantas, para frenar el vehículo o detenerlo.
4. Tapa del tanque de combustible
ADVERTENCIA:
 Sobre superficies resbalosas, no presione
el pedal del freno con fuerza con el fin de
impedir el deslizamiento lateral del
vehículo.
 Superficies de nieve o lluvia pueden
afectar la efectividad de frenado.
 Si se escucha un chirrido en el proceso de
frenado, se requiere mantenimiento en el
sistema de freno.
El llenado de combustible se encuentra por debajo de la puerta
delantera derecha del vehículo. Al abastecer, retire la llave del
tapón del depósito; Después de abastecer, bloquear la tapa.
ADVERTENCIA:
 Al abastecer combustible, procure
mantenerse alejado de cualquier fuente
de incendio, evitar el humo y fuego
absolutamente.
19
5. Llanta de repuesto
La puerta trasera trabaja independiente del bloqueo central,
para desasegurar o asegurar esta puerta debe utilizar la llave
del vehículo.
La llanta de repuesto se almacena bajo el piso trasero del
vehículo. Para quitar la llanta de repuesto, abrir la puerta
trasera y luego aflojar el tornillo de fijación del bastidor
neumático de repuesto.
6. Interruptor de luz de cortesía interior
El interruptor de la luz interior se encuentra encima del espejo
retrovisor. Hay dos interruptores de la luz interior; la posición
de la izquierda permite interruptor manual y la posición
derecha es una posición de bloqueo de puerta (cuando alguna
puerta está entreabierta, la luz interior se encenderá para
avisar).
7. Bloqueo central (si viene equipado)
Cuando el botón de seguro de la puerta delantera izquierda se
desplace hacia arriba, automáticamente el botón de seguro de
la puerta delantera izquierda y los botones de las puertas
intermedias también quedaran desaseguradas. Así mismo,
cuando el botón de seguro de la puerta delantera izquierda se
desplace hacia abajo, quedaran aseguradas la puerta delantera
derecha y las puertas intermedias también.
El botón de seguro de cada una de las puertas delantera
derecha y puertas intermedias se puede operar de manera
independiente, desasegurando o asegurando cada puerta.
20
IV. Conducción
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Inspección del nuevo vehículo
Prueba de funcionamiento
Verificación diaria pre-viaje
Arranque del motor
Conducción
Conducción en pendiente
Conducción con lluvia
Conducción en días nublados
Frenado
(5) La tensión de las correas del motor.
(6) Operación del embrague.
(7) Compruebe si la presión de los neumáticos está dentro
de las especificaciones
(8) Comprobar el funcionamiento del sistema de frenos;
verificar fugas en todas las líneas.
(9) Funcionamiento de equipos eléctricos, iluminación, pito
e indicadores de tablero.
Pág.
21
21
22
22
23
23
23
24
24
2. Prueba de funcionamiento
La prueba de funcionamiento de kilometraje es a los 2.000 km,
dentro de este periodo es necesario cumplir estrictamente con
las siguientes recomendaciones:
1. Inspección del nuevo vehículo
Máxima velocidad
Cambio recomendada en los
o
primeros 2.500 km
Marcha CA6390B1 Otros
CA6390B2 modelos
1°
17 Km/h 13 Km/h
2°
33 Km/h 33 Km/h
3°
45 Km/h 45 Km/h
4°
64 Km/h 64 Km/h
5°
80 Km/h 80 Km/h
Reversa 19 Km/h 19 Km/h
Cada vehículo nuevo ha sido inspeccionado estrictamente antes
de entregarlo. Sin embargo, un vehículo nuevo se debe verificar
antes de poner en funcionamiento debido a que algunas piezas
pueden soltarse o dañarse durante el traslado.
Los elementos son los siguientes:
(1) Las conexiones y ajustes de transmisión, de dirección, de
frenos, de suspensión y de las rueda, etc.
(2) El nivel del líquido refrigerante en el depósito de
expansión del radiador; comprobar fugas en juntas o
uniones del tanque.
(3) Lubricación del motor, la transmisión, el eje trasero, la
dirección, líquido de frenos, y todos los puntos de
lubricación.
(4) Verificar el sistema de suministro de combustible del
motor que no tenga fugas.
(1) La velocidad en cada marcha, no debe exceder la
velocidad recomendada en el siguiente cuadro.
(2) Seleccione terreno llano y caminos favorables para su
conducción.
21
(3) Trate de evitar una rápida conducción, fuertes
aceleraciones y frenadas violentas innecesarias.
(4) Después de encender el motor, estando en mínima las
revoluciones del motor no acelerar el motor
inmediatamente, permita que el motor caliente
gradualmente.
(5) Asegúrese de no mantener la misma marcha por un
prolongado periodo de tiempo cuando conduce.
(6) En los primeros 200 km de rodaje, el vehículo debe
transitar sin carga.
(7) Entre los 200 y los 1.000 km, el vehículo debe transitar
con una carga no superior al 70% de su capacidad.
(8) En este periodo de prueba de funcionamiento, se debe
prestar especial atención a la temperatura del
refrigerante del motor y del aceite del motor. Si
encuentra algo anormal, comuníquese de inmediato
con su Concesionario Autorizado FAW.
(9) Después de terminar el periodo de prueba de
funcionamiento, debe realizar el mantenimiento
preventivo recomendado en el plan de mantenimiento.
(9) Indicadores del tablero de instrumentos
(10)
Estado de los espejos
(11)
Licencia de conducción
(12)
Funcionamiento del pito y de las direccionales
(13)
Nivel de combustible
(14)
Estado de la batería
(15)
Funcionamiento del clutch
4. Arranque del motor
(1) Asegúrese de que la palanca del freno de
estacionamiento este accionado.
(2) Ajuste la palanca de cambios en punto muerto o neutro
y pise el pedal del embrague.
(3) Gire la llave de encendido a la posición START
(4) Después de arrancar el motor, suelte la llave
inmediatamente.
ADVERTENCIA:
 La duración de cada intento de arranque del
motor no debe ser superior a 5 segundos.
Después de un intento fallido, realizar otro
intento después de un intervalo de 5 a 10
segundos. Si varios intentos fallan, asegúrese
de revisar el suministro de combustible y el
sistema de encendido.
 Cuando el motor no está funcionando, no deje
la llave en la posición ON durante un período
prolongado de tiempo; de lo contrario, se
consumirá energía de la batería.
3. Verificación diaria pre-viaje
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
El funcionamiento del mecanismo de dirección.
Funcionamiento de los frenos.
Estado de los neumáticos.
Nivel de aceite del motor.
Nivel del refrigerante
Nivel del agua del limpiabrisas
Seguro de las puertas
Funcionamiento de las luces del vehículo
22
5. Conducción
oprima el pedal del freno para aumentar la seguridad en
la conducción
Después de arrancar el motor, por favor observe el entorno de
su vehículo claramente, pisar el pedal del embrague, y llevar la
palanca de cambios a la 1° marcha. Asegúrese de que el freno
de parqueo o de mano ha sido liberado, y soltar
progresivamente el pedal del embrague mientras presiona el
pedal del acelerador lentamente para conducir su vehículo
suavemente.
ADVERTENCIA:
 Cuando este bajando una pendiente
prolongada, descender con la caja en
neutro o con el motor apagado, no está
permitido. Es una acción altamente
peligrosa.
ADVERTENCIA:
 Está terminantemente prohibido arrancar
el vehículo utilizando el cambio 3° o un
cambio superior; de lo contrario, el
aumento de cargas y esfuerzos que se
aplicarán en motor, embrague, caja de
cambios, y el eje trasero, etc., generan un
desgaste o daño prematuro de estos
componentes.
7. Conducir con lluvia
(1) Cuando se conduce en una calle o carretera cubierta de
la lluvia, asegúrese de controlar la velocidad de su
vehículo correctamente (por lo general, no exceder los
40 km/h).
(2) Durante un recorrido largo bajo la lluvia, la operación de
frenado puede verse afectado debido a la entrada de
agua a las campanas de freno. Por lo tanto, de vez en
cuando pise levemente el pedal de freno para
comprobar la eficiencia de frenado.
6. Conducción en pendiente
ADVERTENCIA:
 Cuando conduzca sobre una lluvia intensa,
asegúrese del correcto funcionamiento
delos limpiabrisas y lavaparabrisas y
observe cuidadosamente las señales de
tránsito, el camino y los peatones.
(1) Cuando el vehículo está subiendo una pendiente
pronunciada, cambie a una marcha baja para aumentar
el par motor o torque. El cambio de marcha debe
hacerse rápidamente para prevenir el apagado del
motor.
(2) Cuando el vehículo está bajando una pendiente
pronunciada, también cambie a una velocidad baja y
23
8. Conducir en días de niebla
(3) Después de que el vehículo este totalmente detenido,
se recomienda accionar el freno de parqueo.
(1) Conduzca a baja velocidad con las luces antiniebla
delanteras y traseras encendidas. Observe la marca
central de la carretera y así como las luces traseras de
los vehículos que transitan adelante.
(2) En el caso de condiciones meteorológicas niebla espesa,
se recomienda dejar de conducir y parquear el vehículo
en un lugar seguro, al mismo tiempo accione el botón de
luces de parqueo o estacionarias.
9. Frenado
(1) Al frenar, cuan más alta sea la velocidad del vehículo
más larga será la distancia de frenado. Por lo tanto, se
debe controlar el pedal del freno de acuerdo a la
velocidad del vehículo y la distancia disponible para
frenar.
(2) Se recomienda, después de conducir el vehículo a alta
velocidad no apague el motor inmediatamente, debe
esperar entre 2 a 5 minutos con el vehículo en mínima
r.p.m. o ralentí.
ADVERTENCIA:
 Cuando este bajando una pendiente
prolongada, descender con la caja en
neutro o con el motor apagado, no está
permitido. Es una acción altamente
peligrosa.
24