I! t il tr505506 - ,49 S/o.--t Bedicnungganhitung md Ercefrt€illbt€ 0mertsllanualand PertsLbt Sparc lnstructhns * Scwlcc ettisft ft ftars dercclnngc nrstrrciones rh manejo t Usterh pieres derccambio stgt ,//e6 De505r08 Fis.3 26 14 15 13 t-' F r g .o 2 5 3 Aolchond.r.hprßi9.d a 9 11 1? Gd'i.b.öl Eintündr.ub. BoMd.^rllrhdm Klpplutrsshdr M6toftrdi.n!n9h.b.l hur. Pardor @n eb.r. a(i.!|.d. I.inillo d. {lrtno r.r. rdn Bo.^s d€ treiSn BoM.n d. ..9rsrtr t'3r.n6 d. r€rur&i6n d.r motor 12 13 TdclrdoStop la 19 20 21 Taßmision o'r dr.'n Prug c€br9 6mbläsu. so$d.n 21 22 21 2a 6.rdriC!nlscnr.!b.n ro'nirodeaiu!. 29 r.nrw3.hlsß 2a A.ttriqu6muna 23 Kurndrru8kabol ?3 Ec DU d. r iar on Pou. It 32 Aohrud zum tltdt.n Fig. 7 Cubi.na d. cor,rr rrop.:D'drr Tornillo d. vrc'o p.6 a@nod0 tng,anär63 1a Kirn.m.^.bdftkun9 Grvi.b.ölAbl6&drDub. Lufitild.rd.clcl Kupor!.Fbo|d.nrw Scburzdach d6 spo.na.6r 2A noror 64' r.rr.n,no.ur Op.nins to inia tcr.w driFr Fis.8 32 lrou. oour decleßch.r r.goupn d ar€r 2A rüer6 d. su,.c'6^ p.'a cubi.d. pror.cror. 29 Taladro psra inkodlcn .r d.nomi r.d.. l_Nur oültigfäl SOLo-2.T.kt-Motor, Fik 4-T.kt-Molor bitt ..pcr.t. Anl.itune d€. Fi.m! BrigF und I Str.tton ba.cht.n. Zssa mman3atz€n 1,1Grundgcrätmit Motorsoitonadl unt€n auf sauberen,festsn untorgrundlogon. 3.) Scrrutzdach14)an da5Gttr;eb.' gohäusaanaalzenund von unten mit don b€iqali€fe.tonB6fosri' gungsmuttarn(281fdtziehen. am Holm) hrrrnführon. Dan Nippal am Zlg€nda in di6 vorg6rahoneNipP€ltulnahm€am b€wgglichanTeil des Hsbelsgan2 (8ild Nr.9). sinhänggn ,chlußrchallcrvgrhsndon,dar in Stallung,Jtop" don Motor außar Eatri€b.at2t. Esirn Zu$mrE:{s bau d€r Hsck führ.n Si. dt Kabol zunächltdurdt don H3lt6_ draht, dann zwitdron Luflfiltot u.td V€rg€aarhindurch (.iehaAbbildungl und 5teckonden Kabrl rchuh tcit auf dio Kontaktfahn.. Zum Stanan slatt don Schaltor {nachlink) öffn€n,sonstkann d€r Motor nicfit anrpring€n. {51mit Filzringen{in 4.) H€cksrerne so auf die Wellen' Werkzeugtaschel 9.1J€ta di. äuß.ro Hüll6dor Bowend6n(61stecken,daß die an!P_ den2!gaakräftig in Richiung scililfenen Schneidenin Or€hrichMotor 2i€h6n.den innorenStahl(71 z€ig6n. !irung Mir Klappstift astder 2.) Aus Verpackungsgründen draht in dia Nut desf€stslshonch€rn. Fsdorbügelmuß 6ntg6gonSpornarm(t ) nichtan der Hacke don Heb€ltailosoinl€gonund ander Drehrichtung zeigen. zum Hacken 96s€tzt aber montiert, er wird schließonddie Blechtüll. in dar unb€dingrbenöligt. Ended€, HebeßoinrastonlalVor dam Einst€ckendesSporn' 10,).Gotri€beöl-Einfüllrdr16ub6 l8) s e n( 8 i l dN r . ' 1 0 ) . armosin die Offnungunterder 5.) Di€ bia jotrt vorrnontiortoHacko sntfornen.Mitgrlistdt6s Spe (Fig.7, Pfeill m(Jß Holmaufnahme undr.hen qnd asf die Hackü/orkZuaätzlichaur Stop-Taate{ l5} zialcatri6b.-öl nur bis zlr Ein(wis Bild Nr, 11. der obeaeTeil desSPornarmesmit z6uge.t€llon ist am rcchlen Handgriff€in Kurufüllä,tfnungoinlüllen.Dabeimuß dem Rastbolzengut eing€fettel dio Hackewaagerechtstehenwi6 werden.Fallsder Spornarm(z-9. auf Bild Nr. 1 dargestellt. Transportieren) zum besseren 6. L6nkholmhälftenzusammenwerden ausgebaut vorübergehend schrauben,Gewindebolzenzeigt soll,sogehenSiewie folgt vor: in Arboitspositionnach rechts,lr|it EinendünnenSchrauben2ieher Stornoriff l3) betestig€nund auf oder ähnlicheiin die seitliche8oh' führungsqerech rs Höhe einstellen. rung(32)in dor Holmaufnahme ganzhineinslecken. Dab€igl6ichin dis Kl€mms(9) zeitig den Spornarmzunächslqanz 7.) Bowd€nzug an dor Unterseilede. Holrttseinnach links und dann wiederganz drücken.Den Zug i€r,wilsganz nach rechb bis zum Anschlag unterdom Griff durchführen. schrivonkeh. Beim,,Nachredlls' schr/onken"dsn Spornarm gleich2€itignach untan - uDd 8.1 Kuppl0ngr-6ond.ozt4 l21l an heraus2i€hen. (11, link. d.n Kupplungrhsbol Fis.9 Fig.10 Sicfi erheitsvorschriften: . B€imStartandeaMotorsdar{ lich nismandvor dor Hackeaulhalt?n. j)tvor d€m Srartcnstotsden KuppI 7\lngshgbellinks am Holm nach Wird diesnicht unton auarasten, boachtet,könnten sich sonst baim StänendesMolors sofort dio Hack$/!rkzeuge mitdrehen. . BeimStartsnArbaitsstollung hinlgr dam GoräteinnohrneDund den Lenkholmfoathalt€n. . B€i allen Hackarboitenunbedingl da, Schutzdachverwanden. . zum Säubarnd6r Hackwerkzouge immor den Motor abstollon. . Bei allen Arbaitonan d6n Werkzeugenist d€t Motor stillzulqtzen,06 Reini!6nhar mö'glicinl nicht mft dor H.nd,.ondern mit €in6mgeeignetanGerätzu ertolgon. . Auch beim Wend€nmuß der Maschin€nführ€r den ihm durdr di€ Holm€gevris.€nenAbitand von don Hackwld2.ugan haltan.Er loll bsim Wandrn dcn SDorr nichl zighen,sondern!o. 5i.*rhardrük' ken. Einrichtumsn zum Erleichy'f\rn aer wcnaeis rind zu bonut. . . Boi der Bqtörderungder Goräte, 2.8, auch b.im Wocha6lndor Arboitanell!, in dar Workzoug-Anlriab astzurückan,d.h.: KupF lu.Ethlbal naafi unlan aua.!'tan. B..r.ht in höiDi!.m Goländedi. G.f6h. d.. Umf.ll.n dd Frä4, !o ist sie durch einsn Begl6itrmnn mt einer Hallertange odor einem Halte6€ilzu halten, ioweit d3lür Plalz vorhanden t3t, ist von Die Betriabson$reisung all€n,di€ 6in Gträl kaufen und bonutz€n,sorgfälli9durchzuosr Aufenthalt im Gotahrenbereich ist v€rbot6nBsim Varlassende3Gerätesist d€r Motor $illzusetzen. Weg6nder damil vorbundenen Vergiftungsgefahr darf dasGerät nicht in g€schlois€nen Räumen 'in Eetriebgenomm€nherd€n. lugendliche unter 16 Jahren dürlen dasGsrärnicht b€dicnen. D€r Bonutzerin gogenüber Dritt€n im Arbeitsb€roichverantwonlich. OesG6rätdarf nur mit au$€rastoter Kupplunqqonart€tweF nach den, d.h.: Kupplung5h€bel unten autraien. Nadl Ropararuroder Umrünung aind dia vorgcrchriebonen waederanSdrutzabdeckung€n zubring€n. Hinw€ir. für Aurlühiur|g mit SOLO2-T.kt-Motor (aci Ausfihrung mit Eriggs"und Stratton 4-fak t-Motor, si6he beigofi)ote, sprate Bedienungsn leiturv ftu den Motod. Tankeni Nur 2-T.kl-Mirchu.|glanken! Wir müssenvon der V€rwendungvon Super-K.aftnoffabraten.Es ist 2.8. bewiesen, daß,bedinotdurchdat n6ueBenzin-Blei-Ges€tz und besrimmt€ Zusätzeim Kraftstoff, Schäden im Motor an Dichtungen und Vergaserbereich entsteh€n können.Außerdemwird die Motor16istung durchsup6r-Kraltstoff übarhauptnicht verb€s.e.t.Wir .mpfehlendahertür alleSOLO' Zv\reitakt-Motore di6 Verwendung von Kra{tstoff-öl.Gemischin Verhindung mit Nonal-Benzin. Datpi sollten Sie auch ein b€sonderes Augenmerkauf das [,4ischungsver' hältnisrichten: Mischungsveftältnis: im Verhall' Wir empfehlenNrischung nis von max. 40;1 . ln diesemFalle mußein spezialz'Takt-Ol' verwender werden,wobei die lvlischvoF unbedingt schrifrdesHerstellers beachtetwerdensoll- Bei laut€ndamMotor kgin Banzin einfüllan(Entzündungsgafahrl I Einlaufvorschrilt fü. ZweiWährsnd d't Einfüll.n. itl da6 taktmotoren Rauchonvorbotatl EloimEin' Für die ersten5 Tankfüllt ngen füllan ist ein Trichtar zu Kraftstotfmischun!1:25 (4 %) *Soloempfiehlt2.8. TT, CastrolTTS Castrol.super Wsnn kein Sp6zial-2-Takt-öl 2ur Vertügung neht, kann das Kraftioff-Ol-Gemisch auch unter Verw e n d u n g e i n e sM a r k e n - M o t o r e n öles der cruppe SAE 30-50 herg e s t e l l tw e r d e n . I n d i e s e m F a l l s m u ß das Mischungsvorhältnis 1 :25 b€trag€n (2.8.5 Liter Normalbenzinund 200 ccm 0l). Kraltstolf nur in salbere Gefäße lüllen und zum Tank€n mtlglichst ei6€n Siebtridrt€r b€nut2€n, Kanister vorher gut durchschüfteln, Motor-Tankinhalt ca. I Liter, ausreichend für etwa I Betriebsstunde. Starten: 1.) Vor j€demStad den Kupplungshebel('ll) nachuntenausrasten. (ol öffnen{nach 2-) B6nzinhahn linksdrehen). 3.) Bedienung6hebel {12} am Motor auf,,Start"stellen. 4.1Tupfer,,Grs"(13) solange betätigen, bis an der Vergas€rbohrung (C) Benzinäustritt. 5-l Sterr€rgriff(141bir 2um ersten f ühlbar€nWid€rnandh€rausund dann schnellaufwärtszighen (miblichstauf volleSeillängel. ErforderlichenfallsdiesenVorgangwioderholen.Griff immer und nicht langsm zurücklühren lassen. zurückschnellen 6.) Motor kurz€ zeit durchlaufen lals€n.dann €rir Eodi6nun$h€bsl 112)auf gpwünschtaDmhzahl rtellen - Wahlbar6idtzwischon ,,min" und ,,max".Damitist die Arbeitsdr6hzahlvorgewöhlt. Na.fi i.d.m Ein!.r. soll di. Marchin€ Wennd6r Kupplungshebel { I 1) nach und bosondersdie Hackvverkzsuge gcreinigturerden.Alle äußorenbe' ob6n O62ogen und eingerasletwird, Nadi kur:er Slandzoit nur in Bl' $reglichonTeile gelegentlichmit etwas lvlotor isl zwischen und deÄ Hack. dianunoshab€lstellung max. stanen Ol oder Fett versehen. Ver. lvorkzeugen eine kraf tschlüsajge urd nicht odor höchslens ganz kurz Mindesiens 1 maljährlich- bei bindung hergestellt lmittel,Spann. tiJpl6n, r /enn dar Motor nicht sofort starkem Staubanlall iedoch 2 mal rollean dem Getrieb€keilridmenl anapringt. Nur vwnn der Benzintank jährlici muß die Keilri€rn€nabund dio Hackwerkzeug€ b€ginn€n völlig leerg€fahren wurde, muß nadl sidl zu drehen.Wennder Küpplungs- deckung{'18)entlerntund der d.m Auftanken getupft werden bis darunr6rliegende Keilriomenraum heb€lnach unten ausgerastet wird. de. V€rgaser wi6d€r voll ist. gesäub€rtw€rden. isr dieseVerbindungunterbrochen 8ei dios€rGelegenheirkann die Abn€llon desMoto6: und die Hackh/€rkzeug€ kommen Spannrollenachse mit wer& Ölver. zum Srillsland. K u f 2 s c h l u ß s c h a l t ear m r e c h t e n i4hen werdan. Alle üb.igenTeil€ H a n d q r i f f a u f , , S t o p " s t e l l e no d e r Haclan: müa$n öl und tettfrei bleiben.da Sropp-Taste (15) drücken, bis ng der Maschine ßon die Funktiondrr KeilrierDen Di6 V ondänsbev\ßgu M o t o r 3 t 6 h r . B e n 2 i n h a h ns c h l i s ß o n . wird durchdon Sporn117)gehemmt. b6€imrächtigt wird. Soll die Maschine lür längors Zeil Die Hacktietei$ mit dem Sporntinaußer Betri6b ges€ta u/ord€n, clann Ooroinstellb3r.Jo tiel€r der Sporn. ölnend im Getriebeund ölwoch..l zucßt Bonzinhahn 3chlie߀n und tinger ateht,desrotiefer grab€nsich wanan, bis Motor stehen bl€ibt. Sie Von Zeit zu Zeil bei waagrechter di€ Hack$rkzeuqe in den Bod€n. vormeid€n dadurch spät€ro Srarlkontrolli?ren. Die Einrtollunqkann ie nach goden_ Stellungder Maschine schwierigk€iten durcfi abga.€taes Der Ölstandmuß mit der Einfüllv€rhältnisson variien ü/erdenund Öl in don Vergai€rdiben. Zum ist dann richtig,$önn die Maschine öttnung {81 üb€r€instimmon. Nachfüllennur Spezi.l-Getrieb€öl Praktischsr E insatz am Holm ohne bdond€ren Kraftvoru,€nden(2.8. ESSOSpartan autwanddirigiert $/6rdonkann. E P1 5 0 ) . Wahl der Arbeitsgänge; (Fig. 4): gstragen Hacke Soll di6 kurzzeitig Wchtig i.t, daß nur boi ausgercltotor $a.d6n, dannlai'€n Sie - en dor Dat Gettiebeöl soll eßtnalig nach linken S.ito der Maadrin€nehsnd Kupplunggarchalt€tv\Frd€nkann 10 Afteitßtunden, danachalle 10o mit d6r link6n Hand d.n Tr.ge.itf ( und darf. {D.r Kupplun$h.b.l l I I Stunden im b,triebtwanem Zusohd 127)und mit ds. rochtgndln Stsrnmuß nachunten auagarasidrain,) orifi l3l, wie o. die Abbildung z3igt. getiachteltt aden. Hierzu kann die (19) und die Ein' Ablaß-schraubo So kännenSie nidrt vors€honllich t. Gart für fostenBodcn und grobe tüllschraube{8) entfornt wgrdrn. mh dam hoißanAusDUffod€r dtn HackarbeitrSch.lrh.b€l {16) nach ist dab€ioin Du.ch' Empfohlonsv\ßrt Hackrtornenin Barührungkommsn. obonaanra5t6n. sFülsndesG6trieboinn6nraum6 Z Garg für lockaranBodanund mir Oi6€löl oder ähnlicfiem. Wartung und Ptl€96; faina Hackaöait: Entlüftungsbohrungem Kraltstoll Dasunbeabsichtigte Anlaufendes Schahhob.l{ 16l nadt unten tankwrrciluß offen l'lnd von Motorsist zu verhindern, durch Schmutztreihalt6n. ziehendes Zündkerzensteckers. Bci betr idbswerham 6 Moto, : Einrl6llungd.s Kugplung$owd.n. ruga3: Wennder Kupplungshebel naclt unten ausgerastdist, dürtensic-h die HackuFrkz€ugebei lauton-aF\ dern lrotor nicht drehen.Eine ' Nachverstellung kann am Getrieb6soitigenZugendemittels Stellschraube(251vorgeoomrnenwerden.Stellschraubeim drehen= Zug wird Uhrzeig€rsinn länger.Stallschraub€ entgeg€n dom Uhrzeigersinn drehen= Zug wird kürzer. Wartungund Pfl€gefür SOLOz-Takr-lvlotor Lultf ilter regolmäßigreinig€n: Filtsrdeck6l{20} abn€hmon. Filter€insätzauskloplon,€uableran und stark vorschmutzterFiltor in reinomBenzinoder Waschmittollös!ng auswaschen und anldrliaßendtrocknen. Völlig \6rrtopfta oclorbeichäJigt Fihd mü3s.n9(t_ 3arn v\€rdon.Eeim Fihorrulttt bau darauf adlt€n, daß aowohldlt Filteroina6tzals6uch dlr Filt6rdack0l oinwandfroidicht ab.chli.lbn u^d fostsitzan. Kraftstotl-Filter (zwi.chonTank wann und Vergasorlaurtau3a*16n. nicht m6hrg€nügondKrsftitoff nachfließt. lm Austa u scfrfa lle auf ridrrfue Durctllußrichtung achten. Schleudeöloch oben aul dem Motor stols sauberhalten, damit t ä € n d t r e i € r K u h l l u ft e i n t . i t t q e r ,rErstet rst. Regelg6täng6 und Fleglerfeder am Vorgarer sauberhalt€n - Vorsicht, nicht verbi€gen oder verstellen! Die wichtigsten Servicearbeiten zum Selb€rmachen 1,1Starterfeder aus-und einbauen oder ersetzen: Motorhaubeabbauen Startergriff und Seilführungsbl€ch demonlieren.Starterkomplett von der Achseziehen.3 Schraub6n abschrauben am Vorschlußdeck€l und Starterfedersehrvorsachtig h€raulnehmen.N€ueStarter fod€r (gibt esbeim SOLO.service) im Uhrzeigersinn in die Seilrolle 6inleg€n. beioinerneu6nFeder die äußere Oseauf einender Führungsstifte steckenund die zusammengerollte Federin die rs6ilrolle drücken,wobei der als l€l ' Icherung di6nendeDrahtrins abgdtreift r,vird.Fallsdie Feder aufgesprungon seinsollte,d.h. wenn sie nicht vorgespanntist, muß die äu߀reFoderöseauf den linken der beidenFührungsrtifte gestecktwerdenund von außennach innonim Uhrzeigersinn eingespult$Er&n, Oas innereFederendewird in den Schlitz der Aretierbüchse g€schoben und anschließend der Verschlußdeckel wieder aufges c h r a u b t .S t a r t e r k o m p l e t t a u f d i e A c h s e s c h i e b € n ,d a b e am i t einem Schraubenzieher die B ü c h s ei n n e n s o d r e h e n , d a ß d e r Starter bis zum Anschlag aulgeschoben uJerden kann. Die an dem Kunststof fzahnrad herausrägende Drahtleder dabei gleichzeitig über die Führungsschiene am Kraftstofftank schi€ben. Distanzhülse und Seilführungsblech rnontieren. Starterfoder spann6n S t a r t e r s e i lf e s t a u f d i e R o l l e w i c k e l n . Ritzel mit einem Schraubenzieher so $/eitan die Seilrollenach links d r ü c k e ; , d a ß b e i m S p a n n e nd e r Federdas Ritzel nicht in di6 Ver zahnung des Lüfterrades eingreilen kann. üit der linken Hand desSeilendo ant€ss€n und mir ca. 2 Umdtehungen entgegen dem Uhrz6ig€r' s i n n d i e F e d e r v o r s p a n n e n .A n ' schließend die Motorhaube montie- Einstellung lauf ,,min" laufenlassen. dei SchraubeÄ ( Leerlauf-Luftdüse) kontrollaeren und ggt. korrigieren. A B C D Leerlaut-Luftdüse Leerlaut-Anschlagschraube Ub€rlaufbohrung Kraltstolfhahn Ausgeh€ndvon dor.Grundeinstelgoring' lung(= ca.3/4 Umdrehung) fi:gignach links oder rechtsdrehen, bis zur erreichbarenhöchstenLeerlauldrehzahl.lst die Leerlaufdrehzahldannzu hoch,so wird siedurch Linksdrehungan SchraubeB (L6erlaufanschlagschraube) herabgeseta, w€nn sie zu niedrig ist, nach rechts V€r0as€reinstellung Oer SOLO-lvlotor ist im W€rk überprüIt und einreguliert uorden. Sollte i n A u s n a h m s { ä l l e ne i n e N a c h r e g u l i e ' rung (2.8. d€s Loerlaufs) gewünscht \ rerden, so gehen Sie folgendermaßon Molor sterten und einig€ Minuten warmlaufen iassen, l,4otor im Leer- Stillegungsvorschriften Wirdder Motor längereZeir lz.B. überWinter) nicht benützt,so v€rfahrenSie folgendermaßen: 1.) Hackegründlichreinigen. Motor aber niemalsmit dir6kt€m Wasserstrahlabspritzon. ) Motor mit geschlossenem 8enzinhahnso langelaufenla$€n, bis d€r Vergasorl€er ist und der Motor stghenbleibt. lDa B6nzin verdunstet,kann evtl. zurückbl€ib€nderÖlanteil des Kraftstoffdie Vergaserdüsen Öl-Gemisches v€rstopl€n.) und 3.) Zündk€rzeausschraub6n durch die Kerzenbohrungca. 5 ccm Korrosionischulzöloder c€. 10 ccm Motorenöl in den f üllen.Anschlie.Zylinderraum sendden Motor einigeMale durchdrehenund die Zündkerze wiedereinschrauben. 4.) Motor abdeckenund die Hacke trocken lagern. ist 5.) Vor Wiederinbetriobnahme esratsam,die Kerzeherauszuschrauben,den lvlotoreinige Male mit dem Startordurchzudrehenund die Zündkerzezu reini9en. Montage des Transportradss Dasals ZubehörlieferbareTransponrad {23) wird mittelaMonrag6platte von unten am vorderenGetriebegehäuse angoschraubl.Hierzu werdendie b€idenBef€stigungsschrauben (24) mitgeliefert.Währendder Hackarbeitkann das Vorlaulrad vom Holm abgezogen weJdenund $/€nn gewünscht, um'180" nachoben gesch\/enkt und $Jiedoraufgssteckt I-Appli.3 only to SOLO twodroka angin.. For tour-.troke ergin. &. '.p.r.t I- Erit$ & Str.tton, innruction. of M.at'r. CzteAIHnd Assembly 1.) Plac6por\r€runir nosodown on firm ground. (s€€lll. 10) andstickth€ cable sock€ttirmly on the contact pin. In any cssethe switch shouldb€ opened(to the l6ft) whenstartingthe engine. 5.) Place tiller upright to staod on i t s r o t o r s ( a 3s h o w n i n F i g . 1 ) . 6.) Scrow tog€ther borh parts of hand' oil fil16r 1O.)Removetransmission lebar (2) - threaded bolt Points to screw(8) and fill with transmis' the right in working Position with Your aionoil assuPPlied fasten wilh hsndlebar adiuster tiller. Mak€sureth€ til16ris in (3) and position Ior corred height. 2.) For packingreasonsthe skid grip arm (1) is not mountedto the cultivator.As it is indispensable for oporation,it hasto be mounted 7.) Prsss push'Pull cable into rhe to the unit be{oreuse. csble holder (9) on rhe hand16griP part arm of skid Greaseupper bar post, Pull cablsond fullY with pin well and insertit in the through the control openingb6lowthe handlebar {Fig.7,arrow}.lf it shallbe dis' 8.) Pull clutch cabl€ snd (21) tomountedlor a short time {e g for ward lh€ clutcfi control {1'1, loft proceed asfollowsl transport) handl.l and gpar-lhift cablo (22) the lnto lnserta thin screwdrivgr toward th€ ger shifi control ('16, lat€ralopening(32) of the adjuster, right hsnd16l and attach end! whileswingingthe skidgriParm to insid€ tho rac6,a on eacJrcontrol the left and to the right to stop lev6r (Fig.9,. position.Whenswingingir to the right pull skidgriParm down and 9.) Pull cablo sh6ath alEY lrom the 3.) Plac€rotor cowr {4) on the transmisrionhousingand attach with fasteningnuß (28) as3uppli6dwith your tiller. 4.) Mtunt rotors (5) on th€ shaft onds (6) with sharp€n€dtin€ 6dgpsfacing in the operating dir6ction.Securewith Pin clips (7) and makosuroclipc point againstthe rotating direction. I cable snd and let the rt€ol cabl6 slip into the groov€ of the rigid control lov€r brackat, thon lat rhe sheath gnd slip into front end of the l.wr brackor (Fig. 8). In addition to the "stop" button you have a shorttircuit switch al ths right handle,which - in "stop" position - Puts lhe engine out of oporation. Whon assem' bling th6 lilier, l€adtho cable through the retaining wire, then bat!\Fen air filter and carburetor horizontal positionas showo in FiO.1. altd fill only to botlom of fil16rport. Safo'ty Hint! . . . . . Koapbvstandgr5aod petr out of thg rEy whbn startingor oFarating Vourtillar. B6for6startingVour tillsr, diaong6gpclutdr control on your laft. F6ilingthi!, tho rotors n€Y 5i6rt tufning during ths starting pnoosss. Pull rtarter cord wttilo stsnding bon^,a€nthe handlebarsand hold onto LH handlo. Do not try to operateVour tiller without rotor cover anolacr, Stop the enginewh€n cleaning rotors of r pgds etc. OperatingHintt for SOLO-5O5 TWO-CYCLEtillo. opor.tioh {For the SOLO-5o6model with FOURCYCLEBriggs& Stratton engine,ploaseref€r to tho onclosed separateenginemanual.l Fueling We haveto dissuadeyou Irom using super-fuel.For 6xampl6it is prov€d that csrtainadmixturosin the superf uel will causedamagesto the g1\'r at the engineand th€ carburetor. Furthermore,th€ engineoutput aftar all will not b€ improv€d.Thoretore, we re@mm€ndto us€for all SOLO two-cvcle+nginesa lual-oil-mixturein connoctionwith rotmal fuel. Hereyou haveto pay attention to the r6tio ol Break-in-periodfor two cycle engtnes Uselor thslirn tive (5) tank fillings s fuol mixturo of 1:25 {4 p€rcentor 'l 5 fl. oz. two-cyclsoil per US 96llon of gasl. Us€Only Two-CycloMixturo! A tuel:oil mixtureof 40:1 ratiomay be appropriatewhen usingspecaal two-cycleoils*, but make sureto mixinginstructions follow supptiers' - lf no specialtwo-cycl€oil is avail' abls, us€an automotiva64ino oil ol SAE-30to SAE-50g.äd6,but u3€an a heavier25:1 ratio {approx.onepint to threegallonsof fuel). lv Mix your luol in a s€paratocontar,,;r withoü contamination.Makosurg tho tank tillor Don ia clcanand ule a funnol with strainsr.Shakofuel can before pourin9. The {uel tank holds roughlyone {or approx. quart.whichistsul{icient one operalrngnour. 'Solo recommends: CastrolSuperlT, CastrolTTS Starting clurch lev€ron the han' 1.)Dis€ngage ir from dl6bar(11) bv releasing a\.lock?d oosition. 2.) Opontuel valw (D, cDunlor_ I enginostop6,8ut if tho tillor is to b€ rtor.d a$riy for a whila, limply shut ths tuol ydlvoand allow tuol line and carburotorto run dry. This will elimir|ararrrin doporitain thc fuol ry3tamand tniua6 aaEystartinglat r on. 3.1S6t6n9inecontrol(121in "Start" po5ition. Tilling 4.) O6prea6 "Gas" prim€r burton {13) until tuel spillsfrom th6 carburetor ovirtlow duct (C). 5.) Enra6 $.rter srip (14),until .Giatancais falt, th6n pull with d6l6rmination.R6peatlntil engine tiro.. Oo not let go of th€ ataner grapbut plac€it back into .est position. Shift your g6ß only whon th. clutch control is di!ar{Fg.d. (Le\,6r 11 in tha lorsr poaitiont. 1rt gE. lfor hard soilaand codrta tillind: pull g€-ar rhift controlll6) up$€rd lntil it clicks hornain correct poaition. Lavarmu$ rermin in "pull€d" (top) position. 2nd goar(for soft, organicsoilsand fin6 tilling): rele€segearshift control (161to its lovlrerrest position. 6.) Lst tho ongineu/ärmup for s tow rmnlants,then s6tengine@ntrol Please,note: ll2) tor tho d6ired speedänywhere t)otwogn""rDin" and "max" whi*l Whonthe clulchcontrol(11) is lockdst rmin€. your tilling apaad. sd inro iri top poshionthe pow€r train from tho engineto the rotorl R6€tairing is activatodthrougha pulley on rh€ transmi,sionb€lt, and the rotors lf the engino u.a. stopped for only a stan turning. Canversely,when th6 #l\ pa6e, u.6 ths primor butlon clutch c$ntrol is rel€asedto its low. i: inelv (or not at allL6nd k66pthe er rest positionthe power train engina@ntrol in the "max" porition. i5 inrorruptedEndthe rotor! @mo Onlv it tho tu.l tank had bGanrun to a 3top. drv, ragubr Fiming ia roquiradto rc' till tha csöurotor. Depth Ge(go Stoppingthe Engino Dop.€s3 kill burton(15)unrilrh6 ll rha dapth gaugsi3 prop€rly adiustod you shot ld noverhav6to "light" your tillor, The dopth gaugo oontrolstilling,p€cd and deptli. As you lor ör th6 deprh gauoe(171the roiors take a deep€rbita and vou travol mor6 3lowlv. As soilsvarv, vou may r n|nt to ro{el your dapth g6uge6ccordinolv.lt ir correctly adiGied wt|on a minimum of forc6 it ru.dod to guidorhe tilltr, To carry or load your lillar, r€izo rhe carryinghand16(271with the l€ft hand and the lla. knob (3) with vour right standingon th6l6tt rido of rh€ tillsr (ar rhown in th€ illustration). Do not toudl tho hot oxhaun or ths rotor! inadvertontly. ll4aintenance Cleanentir; tiller - and dp€ciallv the rotors - atter eschiob. Occa, sionallyrub all outsidep6rts with an oily rag und lubricatemoving Parts,At lea$ once per year rernvo the V drivecover{18}snd clean in5id?.Undervery dusty cenditions do so more ofton, Al th€ s€m€tim6, put € litrl€ oil on the tensionpull6y shaft - but all orher parts must r6ruin dry, tor proper functioning of the V belt system. Trrnsmissionoil Checktransmis.ionoil lovelpariodic!!ly, with o.Ein. in th! horizontälposalion.Oil must bo s.on in tho fil16rport, othorwis6top up with sp€cial transmiiaionoil (Ealo Spanan EP-150,o. aqui\Elontl. Alt€r ton operatinghours - and '100hourathereagainafter av6ry aft€r - changothe traßmission oil. Do thia right aftor oporating vour til16r,whil6the trenBmisrion i5 still werm. - Opendrain plug (19)and fillorrcrew18),we rucommrnd a gDod rinso wilh karo!€noor dies€|.Ralill with 3 gpod transmilsionoilTho vont hol6 in th€ fu6l lank cap mult b€ kept opon and fraa of torrign mattor, for troublo-froo onginaoporation. CablcAdiustm.nt3 1 . )c t u t c hc a b l 6{ 2 1 ) : Whenthe clutch conl.ol is diseng€g€dth€ rotors must bo €t rostwhilethe €ngineis r!nnin9. lf nec€ssary, adjust cableadiusting acrew(25) al tho trans_ mi3sionend of the cablo.For grealtr l€wr angleturn sdtw clockwise;for leaslavoraggturn @unter-clockwis€. TwoCycle Engino Hints Ch€ckand cleanthe air filtor at 16g|Jlarintervals:r6mow co\6r (ml, rap tilter to rornow dusl, or rini€ in oasolineor in wator with a deterg€nt end dry $Fll, Replacea brdly clog grd or damagpdfilter. Rc€sgmblo by tsking good cargthat filtor and covorar6 fully soalodalon! the dgs3. Raplacoths fuol filt€r {bqt$roon tank end csrburetor)if it bocofies clo90ed.Observocorract tlov, direc9 tion rhroughthe lilt€r. Koopthe spinningair intak€ c€v€r fr€€ of foroion mattor at sll tirnes, to onsureproper coolingot tho €ngino. Do{t-Younelf Ssrvid Hints 1.1 Ropl.cin! the n..t.. rpring: Remove sngine shroud, starter grip and rop€ guid€. Pull complet€ stanor off it, rhaft. Pull the thrao @wf icr€wr snd carefully litt out th€ starter spring. In,6rt ncw ipring in clockwise position into the pulley tattach outer end to on€ of the pins and r€move retaining wife aftor the s p r i n g i s r e c u r e d i n s i d er h e p u l l e y ) . l f r 6 ' u s i n gt h e o l d { o p € n } spring, altach outdr end to the pin on th€ loft and rurn rp.ing clockwise from th€ outside roward the c€nreruntil fully wound. The centor end ot the ipring is inserted into rhe slot of the rotain€r bushing. R€-mount cover, push clmplet6 starer back on it5 shaft while turning rhe bushinq inside wjth a scr6wd r i v e r t o a l l o w t h e s t a r t e rt o s l i p a l l t h 6 w 6 y h o m e . A t t h e s a m et i f t € plac€ tho spring wira n6ar the plastic A6ar over th6 guide rail at (he fuel €nk. Mount spacsr and rope gurd€. Lo.ding the n.ner 3pring: Wind sta.ter rop€ tightly on th6 pulley. Lift the aprockqt away from the pulley to th€ left by m€ansof a screvJdriv€r to pr€llnt the sprocketfrom merhingwirh th6 teeth oI th€ fan while loadingthe spring.Hold ropeend with you( l€ft and pr€-teniion the sPringby rouohly t$,o turni in counter-clockwise dir€ction. Re-mountengin€shroud. C.öurrtor ldiunrn.nl!: The SOLO angindhasb€€nfactory-sgt for bost portormanco, Ai carburotor€djustmontsmay ba nacas$ry lator on, procaodai Startengane and let warm up for a tew minutes,then shilt engine controlto "min" and let idl6. Checkandadiustidlingiet {screw A) asrequir€d.Easedon the standard adjustmenr(3/4 turns openl varythisslightlyup or down ro obtainmaximumidiingrevolutions. lf speedis excersive,turn idlin€ chgckscr€w(Bl counterclockwiseto redlce revs;or increaserevsby turning clockwise. Storage lf thr riller is to be storodatr€y for sont tiryE, !!o rlcomrnondthe following procadsr€: 1.' Cloan6ntiro machino.But do not spraythe onginewith ä gBrdsn hore. 2.) Let 9n9in€.un dry by shutting the fuel valve,to prev€ntresin depositsas{uel evaporales. 3.) RerY|ov€ spark plug and in,ect corrosioninhibiror (LPS,WO40 etc.l or engin€oil, then crank enginea few tim€s to coverall insideaurfaces.Be-insertspark pru9. 4.) Store in a drv placeand co\,,er with a tarpaulin.Do not use rubber or plartic covers. 5.1Soforere-sta.tingäfter the srorag€period removespark plug, crankenginea few tirn€s. and cleanthe sparkplug. Transport Wheel ldling jet B ldling uheck screw o Overflow duct Available as an op'tional atlachment, the transport wheel (23) cln bs mount€d on the front tranamission holsing by m€ans oI a mounting plate {or which two fasteners 124) aro rupplied. When tilling, the wlisel may b€ hounted upside' l_S.üLmmt pour d.. mot ||.t 2-t mF SOLO. Pour dß rnoraur.4-temF l.iru dt.mion .ux innructiont l_ rap.d.. d.. Etr Brie. ct Strrtton. k se'arcatürsdc wtioc i'u ämbbgc 1.1 Posor l'appareil, cöt6 molour, sur une surfac€ plano 6t propre, ä ce que le protil äffun€ maniöre d e s t r a n c h a n t si n d i q u e l e s € n s d er o t a t i o n ( v e r sl ' a v a n t )| F r e i n e ra u m o y e n d e l a c h e v i l l eä r e s s o n ( 7 i . L a b r i d e d e r e s s o r td o i t ö t r e o r i e n t 6 e e n s e n sc o n t r a i r e d e l a r o t a t i o n . 2 . ) A c a u s ed e s r a i s o n sd ' e m b a l l a g e la b6quille{11 n'est pas montÖe ä la moto-houe,Maiselle est 5 . 1 B e t o u r n e r i ' a p p a r e i la i n s i p r d p a r 6 indispensable t il faut la monter e t l e p o s e rs u r l e s o u t i l s ( v o i r a v a n t d e c o m m € n c e rl e t r a v a i l . f i g u r en " l ) . A v a n r d e g l i s s e rl a b ä q u i l l e d a n s l e 6 . ) V i s s e rl e s d e u x p i i c e s d e g u i d o n trou du support de mancheron (2) le boulon montre ä droit, dans { F i g . 7 , f l d c h e) i l f a u t b i e n g r a i s ' la position de travail fixer ä l'aide l a b r a s p a r t i € d e s u p 6 r i e u r e serla d e l a p o a g n 6 e6 t o i l e e r a j u s r e rä l a d e b ö q u i l l el e g o u j o n d ' a r r d t D a n s hauteurcorrecte, l e c a so u i l e s t n 6 s s a i r ed e d 6 m o n t € r l e b r a sd e b 6 q u i l l e { P . e x .P o u r l e 7 . ) L c € e r t a t r a n s m i s s i o nB o w d e n t r a n s p o r t ) ,p r o c & e z c o m m e s u i t : dans tä mächoire (9) de ta face P l a c e zu n t o u r n € - v i sm i n c e d a n s l e i n f 6 r i e u r ed u g u i d o n P a s s e rl a t r o u ( 3 2 1a c ö t d d a n s l e s u p p o r t cibl€ sous la poignee. d u m a n c h e r o n .E n m 6 m e t e m P s t o r n e z l e b r a sd e b 6 q u i l l e p l u s i e u r s 8 . ) F i x e r l a t r a n s m i s s j o nB o \ i l d o n d ' € m b r a y a g e( 2 1 ) s u r l e l e v i e r f o i s v e r sl a d r o i t e e t v e r s l a g a u c h e . d ' e m b r a y a g e( 1 I ) ä g a u c h ed u O u a n d v o u sl o u r n e z l e b r a s d e guidon. Accrocherla cäblepar - b 6 q u i l l 6 v e r sl a d r o i t e e n l e v e z _ l e le plomb de leur extr6mit6 dans la teme tempsen le rlranr versle ' loas. l ' e n c o c h el e v i e r { v o i r c r o q u i s no 9), 3 . ) l v l o n t e rl a t ö l e d e p r o t e c t i o n { 4 ) 9 . 1 T i r e r e n s u i t eI o r t e m e n t l a g a i n e s u r l e c a r t e r d ' € n t r a in e m e n t o t e x t € r i e u r ed u c ä b l e e n d i r e c t i o n l a f i x e r , p a r l € b a s ä ! ' a i d ed e s du moteur; placerle fil d'acier ö c r o u sl i v r 6 sä c e t e f f e t . int6rieurdans la rainure de la 4 . ) F i x e r l e s 6 1 0 i l e sd e f r a i s e s{ 5 ) s u r p a r t i € f i x e d u l e v i e re t l a i s s e r l e se x r r 6 m i r d sd ' a r b r e ( 6 ) d e s ' e n c l e n c h e rl a d o u i l l e d a n s l'ertr6mit6 du levier(croquis no 10). En suppl6msntdu bouton ,,stop" (15) il y a un interrupteur rrourcourt-circuitau guidon d r o i t , E n a s s e m b l a n tl a m o t o bdche passer le cSble par le fil d a t t a c h e e n s u ; t ee n t r e l e f i l t r e ä a i r e t l e c a r b u r a t e u rl v o i r c r o ' q u i s ) e t b i e n f i x e r l a c o s s ed e c ä b l es u r l e b o u t d e c o n t a c t . Pour lancerle moteur touiour o u v r i r l ' i n t e r r u p t e u r ( v e r sl e cot6 gauchel autrement le rrotsur ne peut pas d6marrer. . . . etaatpas ainsi, les outils risq u e r a i e n t d ' 6 t r e e n t r a f n e sd ö s l e d d m a r r a g ed u m o t e u r . L o r s d u d d m a r r a g e ,o c c u p e r l a position de travail derriöre l ' a p p a r e i le t i m m o b i l i s e r l € gurdonLa töle d€ protection doil €tre o b l i g a t o i r e m e n tu t i l i s d € l o ß d e s lravaux de binage ou fraisage. Arrdler touiours le moteur avanl de nettoyer les outils de binäge. Innructions pou? Motoö€dte 5O5, modalo av6c moteur SOLO 2 temps. 10 ) Retirer la vis bouchon de remplis s a g €d ' h u i l e d ' e n g r e n a g e{ 8 l L e r e m p l i s s a g €a v e cu n e h u i l e s p e c i a l e pour engrenage livrde ä cet effet' ne devra pas ddpass€r le niveau p r e v u s u r l ' o r i f i c e . P o n d a n tc e t t e o p 6 r a t i o n , 1 6h o u e d o i t 6 t r e p l a c € e ä l'horizontale (croqujsno 1). Approviionnement Pr6Criptions N'ulilir.r qu'un mdlang€pour 2 tempa. . . de s6curitd: Personne ne devra se trouver devant la motobeche au mom€nt d u d 6 m a r r a g ed u m o t e u r ! A v a n t l e d 6 m a r r a g e ,l i b 6 r e r toujours vers le bas le levi€r d ' e m b r a y a g es i t u e s u r l a p a r t i e g a u c h ed u g u i d o n . S ' i l n ' e n (Pour le type 506, ve6ion avec moteurs 4 temps, voir instruction d'uti t isation joinß sipardment pour an carburant: Nousd€conseillons d'employer d'essence Super.ll est prouv6 p.ex. quecerteines addjlionsdansl'easence provoqu€ntdögätsaux iointsdu moteur€t du carburatour. En plus la puissancedu moteur neserapäs am6li016ä caused€ l'ess€nce Super, Nousconseillons de fairele m6lange huilo-as6nceä l'äide dr /?ssrrc€ .rorrrrre 6n respactantsotgneusament la proportion du mälange. Periode de rodage pour moteurs deux-temps Fairelgspremisrs5 pleinsavecun m6f.ngc 6ss€nc€/huil6 ä 4 % (25t1l. Propo.tions du melange: prdsenNousconsejJlons un mölange tant un rapportmax.40r1. llconvientcl utiliserdars c€ casunehuil€ pour 2 temps'.pour laquelle spdciaje on tiehdrarigoureus€ment compte desprescriptions du fournisseur. Si on ne disttosepasd'!ns hui16späciale pour 2 t6mps,on pourrar6aliser le huile-carburant mdlange en utilisant unahuilepour moteurde marque connue,du groupeSAE 30-50.La propoFtiondu m6langedevra6tre dan3ca casdo 1r25 (parex. 5 litres d'ess€nce normaleet 200cm3d'huile). Le carburanrdevra€tre stockddans desrdcipientspropres.Ut'Jiser.si possible, un entonnoirä tamis.Bien secouerle bidonprÖalablement. Ddmarrage: 1.) Avantde ddmarrer, lib6rervers (111. le basle levierd'e.nbrayage (D) 2.) Olrvrirle robin€td essence {en le tournantversla gauchel, 3.1Placersur,.Saa/.a" le levierde (12)du carbura'teur, manoeuvr€ 4.1Actionnerle titillaleurjusqu'ä jaillisse du trou ce qqe I ess€nce du carburateur, 'Solo recommande: CastrolSuper TT, CastrolTTS 5.) Bamenerä soi la poigndedu lanceurversle haut iusqu'äla premiörer6sistance sensiblepuis tirer Önergiquement {autantque possiblesur tolte la longu6urd(, c6blel la poigndede ddmarrage. Rdpdterl'op6rätionsi nÖcessaire. Flamener touiourslentementla poigndeet ne pasla laisserrebon6,) Laissertourner un p€u le moteur, puis amenerle levie.de manoeuvre (121jusqu'aurdgimeddsir€.Plage de s6fectionenrre ,,min et ,rEx". Le r6gimede rravailsetrouveainsi d{termih6Point imNnant: Avec un moteur chaud: Ne d6marrerqu'avecle levierde manoeuvr€en position max. apr6s un bref tempsd'arretet ne pastitiller ou titil16rtrdsbridvemonr si le moteur ne r6pondgasimm6diat6ment.Titill€rapräsapprovisionnementen carburantiurqu'äce que le carburateur soit ä nouveallrempli, uniquementdansle casoü le reser voir d'essence äura6t6 enti€rernent vid€. An6t du moteur; Appuyer sur le bouton de court circuit115)jusqu'äcs qu6 le moteur joit arr€t6.Fermerle robinet d'ess6nce. Si la machinedoit ötre mise hors de s€rvice pendant un certain temps, fermer le robinet d'ess€nce iusqu ä ce que le moteur s'arr€te, V o u s 6 v i t e r e za i n s i l e s d i f f i c u l t 6 s ult6ri€ures de d€marrage dües aux d d p ö t sd ' h u i l e d a n s l e s g a c l e u r s . Utilisation praique; Choix des äppotts de yitesse (lll. 4): Point important:la commutation ne p€ut et ne doit €lre effectude qu'une f o i s l ' e m b r a y a g el i b d f d { l e l e v i e r d ' e m brayage {1 I ) doit 6tre dfua96 ve.s te bas. t. yit€i$ pour sols fermes 9t prdparation: levi6r (161versle haut. 2. yiaestt pour sols m€ubles et trävaux do traisag€ pouss6s: Engagor veG l e 6 a t l e l e v i e r d 6 m a n o € u v r e( 1 6 1 _ Si le levier d'embrsyage ( l lJ oal tir€ v e r s l € h a u t e t € n c r a n t 6 ,u n e l i a i s o n command6e par gravit6 s'6tablit entre l e m o t e u r e t l e so u r i l s d e t r a v a i l { 3 u moyen d'une poulie d€ tensionde la courroie trap6soidsle) l$ outils commencentä tourner, cette liaison e s t s u p p r i m d el o r s q u e t e t € v i e r d , e m brayage est d6gag0 vors te bas ot tes o(/tilsde travails'arretent. Trwail: Le mouvement en avant de la machin e 6 s t t r o i n d p a r l ' 6 p e r o na r r i d p { 1 7 } . La pro{ondeur de travail pßut Ctre 169l6eau moy6n du doigt d'6p6ron. Les outih p6ndtrenr d'a!tant pt!s prolond6rnent dans le sol que le doigt d'6peron se trouve Plac6 PIus bas. Le rdg,ag|epeut vatiet d'aqtös les caract6ristiques du soli il est cor_ rect lorsque Ia machin€ Peut 6tre dirioäe sans eftort particulier sur le ci\guidon. P o u r t r a n s p o r l e rl a m o t o b € c h es ' - n courle distance, se placer du cöt6 gauche de l'appäreil, prendro le por_ t a n l ( 2 7 ) d a n s l a m a i n g a u c h ee t l a poignde'dtoi]e {3) dans la main droite. Comme ceci vous 6vit€z de toucher le por d'6chaPPement chaud Eitretienst soim: O n n o l t o i e r a l a m a c h i n ot o u t s p 6 cialement et l6s outils de travail aprds chaque utilisation. Toutes les pidces extärieuras mobiles seronl, ä I'occa' s i o n , € n d u i t e sd ' h u i l e o u d e g r a i s s e . Rotirerau moins une fois Par an gt m6rno 2 fois dans le cas de torte p r o d u c t i o n d e p o u s s i ä r e- l 6 c o u vercle de la @urroie trapdzo-idaleet nettoyer le logement de courro;e a m 6 n a g ds o u s c e l u i - c i . A cette occasion, endulle d'un pcu d'huile l'axe de la poulie de tension. Toutes les autres piÖcesdevront 6tre exempte€s d'une applicatig^gi d ' h u i l e o u d e g r a i s s ec, a r l e b o n -tionnement de la courroi6 s en trouverait altdrd. Niveaud'huile dant [e c€rtor st vidangesd'hüile A verilier derempsä eutre,la m a c h i n e6 t a n t e n p o s i t i o n h o r i z o n t a l e . L € n i v e a ud ' h u i l e d e v r a c o n c o r , der ävecl'orifice de remplissage. Pour les remplissagesd'appoint, u t i l i s e r u n e h u i l e s o d c i a l ep o u r e n ' g r e n a g e s( P a r e x . E s s oS P a n a n E P vidan 15 0 ) . L ' h u i l e d ' e n g r e n a g e s e r a Ia premiäre tois au bour de $Pour t - , ! T o u r e sd e t r a v a i l e t , p a r l a s u i t e , t o u t e s l e s 1 0 0 h e u r e sä c h a u d . On pourra retirer ä cet effet le b o u c h o n d e v i d a n g e( 1 9 ) e t l e b o u c h o n d e r e m p l i s s ä g e( 8 ) . l l e s t c o n _ s e i l l dä c e t t e o c c a s i o nd e r i n c e r l'inlllraeur du carter avec du carburanl D i e s e lo u u n p r o d u i t a n a l o g u e . Maintenir ouvert le trou de PU|I|" d'ria et dviter son obstruction Par d€ la poussiöre. Aiqsts06 de la transmisEion Bowdon d'smhrayag€ Lorsquele leviord'ombravao€eit d6gagdversle bas,son 6xtr6mite doit avoirun isude 5 mm. La vis de r6glag€(25) p€rmetd'agir sur l'extramitädu crble situö du cöre Efiration sl soinr du rroteur SOLO 2 temp3 Nettoyer rdguliörementle filtre ä aiL;ddooserä cer eff€t le couvercle exputserla cartouchefil fi[tre, tii,,ire, souffler ä l'air compram6, laverlesfilrres trös encrass6s dansd€ pureou dansunesolution I essence de ddtergentet iaissersdcher.ll conviendra de remplacer lesfiltres complötementbouchdsou ddt€riores.Veiller,lorsdu remontage du filtre ä ce que la carlouche et le cou, v e r c l ed u I i l t r e a i e n t u n e f e r m e t u r e absolument 6tanche et soient bien c a l 6 s .R e m p l a c e rl e f i l t r e ä c a r b u r a n t { e n t r e r 6 s e r v o i r€ t c a r b u r a t e u r )s ' i l ,re s'6coule pas une quantit6 suffasanl e d e c € r b u r a n t . V e i l i e r ,e n c a s d e r e m p l a c e m e n t ,ä c e q u e l ' 6 c o u l e m e n l s'eftectue dans le bon sens, lvlaintenir touiours propre la tde de d6flexion montae sur le haut du moteur, afin de garanlir une entr6ed'air irräprocha' Maintonir propre la tringlerie er les ressorts de rdglage du carburataur, qui ne doivent pas se ddformor ni se d6rdgl6r. Les principaux lraEux d'enlratian ä axfcuter soi-mame .l D€monteret remonterou remplacerle ressortde lanceur: Ddposerle capot. O6monterla poigndede lanc€urel la tölo de guidage de cäble.Retirerle lanceur complet de son axe. oöhon ter les3 vis du couv€rclede ferfn€tureet d6rnonteravecbeau_ coup de pr6cautionle ressortde lanceur.Placersur la pouliede cäbleun nouveauressort(ilen existeau serviceaprÖsvente SOLOIdansle sensdesaiguilles d'unemontre;si le ressortest neuf,disposerl'anneau ext6rieur sur unedeschevilles de guadage et appuyerle ressortenroulesur de fil mdtalla' la poulie;l'anneau que servantd'arr6toir est alorsrepouss6.Au cäsoü le ressortrebondirait par manquede pr6contrain- t e , p l a c e r l ' a n n e a u9 x l 6 r i e u r d u ressort sur la cheville d assembla9 e d e g a u c h ee t b o b i n e r d e l ' e x t 6 ' rieur versl'intdrieur en agissant d a n s l e s e n sd e s a i g u i l l e sd ' u n e montre. Introduire l'extrdmitd intdrieure du ressort dans la fente d e l a d o u i l l e d ' a r r € t e t r e v i s s e rl e c o u v e r c l ed e f e r m e t u r e . E n f o n cer le lan@ur sur l'axe ot tourn e r l a d o u i l l e v e r s l ' i n t Ö r i e u rd e manidre ä ce que le lancour puisso ötr€ entonc6 iusqu' ä sa but6e. Pousser en m€nre temps 16ressort ä b o u d i n l a i s a n t s a i l l i eh o r s d e l a roue dent6€ en plastique sur la glissiare du rdservoir de carburant, puis monter la douille d'6cartement et le 16le de guidagP de cäble. Tamion du .€atort da llncdlr E n r o u l e r s u r l a p o u l i e l e r e s s o r td e l a n c e u r ,A u m o y e n d ' u n t o u r n e v i s , repousser le pignon vers la gauche contre la poulie. de telle sorte que r l e p i g n o n n e p u i s s ep a s e n g r 6 n e rs u r la denture de la roue de ventilateur l o r s d e l a t e n s i o n d u r e s s o r t ,S a i s i r d e l a m a i n g a u c h el ' e x t r d m i t 6 d u c ä b l e e t p r o c 6 d e r ä l a p r ö t e n s i o nd u ressort en effectuant 2 rotations e, sers conalaite des aiguilles d'une montre. Fl€rnonter ensuile le capot. s'av6rait exceptionnellement n6cessarre,on opereracommesuit: Mettre le moteur en marcheet laisser chaufferquelques minutes. Laissertourner le moteur en marche ä vide {? ) ,,min". ContrAeret öventuellem€nt corrigerle rdglage l a v i s A { B u s ed ' a i r d e r a l e n t i ) . Penanl du r6glage de base (=3/4 d6 tour), tourner l6görement vers la gaucheou versla droite jusqu' ä obtentiondu regimemaximalde marcheä vide.Si ce rdgimes'avöre B u s ed ' a i r d e p o i n t m o r t Vis but6e de marcheä vide c A l 6 s a g ed e r r o p p l e i n D Robinet d'€ssence trop 6lev6,le r6duireen tournantla vis I versla gauche(visd6 but6ede martheä vide);tournerversla droite, s'il esttrop faible. Prescriptions ä abserver pendant l'arret ßeolag€ du catbu6teur Si le moteur restelongtempssans fonctionnerlpar ex, en hiver),on op6reracomme sujt: Le moteur SOLO est contr6l6 et 16916 e n u s i n e .S i t o u t e f o i s u n r e g _ lage (de la marche ä vide Par ex) I -) Nettoyerä fond la motobdche. Ne jamaisnettoyerle moteurdirectementau iet d'ef|u, 13 2.) Faire tourner le moleur, le robi. ne! d essencedtant ferm6, iusqu,ä ce que le cärburateur soit vide et le_moteur arr6t6 (comme l,essenco s evapore, d,6ventu€ls räsidus d, n u | | e O u m 6 l a n g eh u i t e _ c ä r b u r a n i EEUventborrcher les gic,eurs). 3.) D6visser ta bougie et verser Dar I aidsäOede la bougie 5 cm3 al'hor16änt;corrosron ou lO crn3 d ttuil€ pour ftot€ur dan3 la c h a m b r ed u c y l i n d r e . F a i r e tourn e r e n s u i t el e m o t e u r q u e l q u e s tours ä l,aide du lanc€ur et reviss€r ra bouoie, 4 , 1 C o u v r i r l e r n o r e u re t c o n s e r v e rl a Motob6che au sac 5.) ll esr consei|6. avanr de remettfe le moteur en lervice, de.l6visser ta bougie, de faire effectuer quelques tours au moteur par le ranceur et de oettoyer la bougie. Montage de lä rouo d€ trantport Lä rouc de transport lz3l tiwabte a t i t r e d ' a c c e t s o i r ep e u t € t r e viss6e p a r l e b a ss u r I a v a n l d u carter. Les z vls de ttxation {24} seront toLJrnies ä,cel effet La .oue p€ut €tre ddpo. s e ep e n d a n t l e t r a v a ; j .o n p e u t , sj on ,e det,re. la faire pivorer de t 8O0 vers re häut et ,a fixar ä novveau. 14 =*|isiä1T:l'*ä:,r*T"1":!l*:äffi Lo',.r..."oiordequrrro .so tnstrc*ne_sclonme& En$mblaje 1,, Colocar el aparato base, con el tado motor hacja abajo, sobrg una suparficie. I irnpia y dura. 2.) Por razones de embalag€ el brazo c,e espuela (.1) no estä ,Dontado a ra motoazada. pero siendo ihdi, spensattlepara azadonar, hay que montarlo antes de trabaiar. Lubrificar bten ta parte supenor o e t b r a z o d e e s p u e t ac o n p e r n o y ponertoen 6l orificjo debaio del a s r e n t od e t m a n i l t a r { F i g . 7 , f t o c h ä ) . r a r a d e 3 m o n t a re J b r a z o d e e s p u e , a rp.e, para transportaf) procedan como siguej M e t e . u n d e s t o r n r l t a d o rd e l g a d o en 6 t o r i f i c i o ( 3 2 ) t a r e r a tc t e ta s i e n t o det manillar,moviendo el brazo de e s p u e l aa l a i z q u i e r d ay a l a d e r e c h a na$a.ettope. Al moverjo a la oerecha sacar el brazo de espuela hacia abajo. 3.) Aplicar 6t capd de prot6cci6n {4) a la caia dej n€canismo y apretar, desde abäio. con las tuercas de slieci6n (281 sumi_ nistradas. 4.1 Cotocar tas eslr€llas d6 azadon4. (5, de tal manera en los extremos de eia que los filos rectifacados s e n a t e ne n d i r e c c i 6 n d e g i r o . Asogurar rDediante pasador artr. cujaclo. El arco de r€son6 debe s € n a t a r . € ns e n t i d o c o n t r a r ; o a lä o t r a c c t o nd e g i r o , 5.) Volver la azada preparada d€ esta forrha, y @locsrtä sobre los u U t e sd e a z a d o n a r{ v 6 a s e ilus_ rraciön 1). 6 . ) J s n r a r l a s p a r t e sd e l m a n i l i a . ( 2 1 con tornlfios _ p€rno roscado debe sefralaral de.echo en posi_ cron de lrabajo _ fijar con puio, e s t r e l l al 3 ) y a j u s t a r a l a a j t u r a aoecuäda para una pel'e€ta conducci6n, 7.1Inroducir mediantepre6i6n sl c a b t 6E o w d e n o n l a m o r d a z a lgl 6n ta perte interior del nränillar. Pas€r et Cablepo, complato DOf oebajo det puto. 8.) Acercar et cable Bowden de erhbrague {21) a lä planca de eltlbrague {t t, (izquierda del m a n r t i a r , , E n g a n c h a rp o r como. tero ta boqutlla roscada en el extremo de tracci6n en et asiento o e , r aD o q u i l t a r o s c € c l a en ta pane mov de ta patanca {;lustraciön 9)_ 9.) Tirar fu€nemenre de la eovoltura ert6r,o/ del 6bte Eowd€n en direccii6 6u";" rnotor, intr( d u c i r o l a l a m b r €",d e a @ r o i n t e fior en.ta ranura do la parte fjj de la palanca, y fis@r engrana a . c o n t i n r j a c i 6 n ,t a b o q u t l t a d 6 c h a p ae n 6 l e x t r e m o d e l a p a l a c a { i l u s t r a c i 6 nl 0 } . Adem* det bor6n ,stop, (1S) r un Interruptor da cortocircuitc mahgo derecho, lo cual _ estar eo ßrosicidn ,stop,_ descon€ct: rho(or. Al montaie d6 la azada var el cable por el alambre de retencadn, despues entre filtro ( y a r r e c a r b u r a d o r { v 6 a s ei l . ) f i v e l , f e r m i n a td e c a b l e f u a f t e m e n r a.ra ctavija de contacto, Al äfr.r E| n'oto/ eJ interruptor tiene oui cs{ar stempr€ abierto (a la rzqUa€rdal. 10.) Oujtar et rornillo d€ re eno {8, o€r aceale lubfilicanto paraA" €ngranajes. Llonar ol ac€ite f r € c r a tl u b r i f i c a n t e p s r a e n o r ä ^ r _ l e s s u m i n i s t r a d oc o n e l a o i aro s o t o h a s t ae t o r j f ; c j o de re,len; rara esla operaci6n, la azädä oetle hallarse en posrcr6n hoflz o n t a t ( v d a s ei l u s t r a c i S n t) InstruccionGde segutidad Nädie debe hallarse enfrente de la azada cuando se Pone en march3 . Amotor. . l : r t s e n g r a n a rs i € m p r e l a p a l a n c ac l e embrague situada en la Pane izq u i e r d a d e l m a n i l l a r ,a n t e sd e p o n e r e n m a r c h ae l m o t o r . E n c a s od e l a no observaci5n de esta advertenc i a , l a s c u c h i l l a sd e a z a d o n a r podrian ponerse en marcha al arrancar el motor, . ocup.ar la posici5n de t.abaio detras del aparato al poner en marchä el motor y suietar el manillar. a . Pars todos los trabaioi cl,aztdoner dab€ utiljzarsa ol capo da protccci6n. Dasco cler al motor para limpirt la! cuchillas. pa7. a..da 505, tipo con motor SOLO Ö,abl liatlrpo' {Par6ol lipo 506, siocuci6ncon rnotor Erio€By Stretton da 4liampos, v6ä߀ inttrtrccionasde sorvicao34" p€rtda3parsel mopr). nlt eil ovisionamientodo combuttibl€: Les reco(Endamos no usar qasolina exlra Porgue eslo Puecle dan-arlas iuntas al carburador o al riotor. Usar una mlxtura G a s o l i n a - a c e i teen c o n n e c c i 6 n con Gasol;na 4o.rndl solamente. para Utilizär e)(clusivamente mazcl6 dos tiempos, de sorvicio112) 3.) Situarla palanca €n el motor en Posici6n Proporci6nde mezcla: Recomendamos una mezcla en la proporciön de mäx.40:1. En este caso debe ulilizarse un aceite espec i a l p a r a d o s t i 6 m P o s ,d e b i d n d o s e observar estricta.nente l3s insituccio n e s d e m e z c l ad e l f a b r i c a n r e 4,1Actuarel PulJador,,Gar"(l3l durantetanto tiempo hastaque salgagasolinaPor el orificio de cäöurador(C). Instruction de rodaie Para motoresde dostiemPos Use para las Primersa 5 horas m o 2 c l ad e c o m b u s t i b l e 1 : 2 5 ( 4 % acoiie). En caso de qu€ no s€ disponga de acoite espscial Para dos tramlros, p u e d € h a c e r s €t a m b i ä n l a m e z c l a c o m b u s t i b l e . a c e i t eu t i l i z ä n d o s eu n a c € i t ed e m a r c a p a r a m o t o r e s d e l grupo SAE 30-50. En est. ca!o, la proporci6n de mezcla debe ser de 1:25 (por ejemplo,5 litros de gasolr' na normal Y 200 cc de äceitol. L l e n a r e l c o m b u s t i b l es 6 l o e n r e c i p i ' e n r e sl i m p i o s y u t i l i z a r , e n l o p o s i b l e , | J ne m b u d o d e t a m i z P a r ae l a P r o _ v i s i o n a m i e n t o .A g i t a r b i e n e l b i d ö n . Conlenido del tanque del motor: a p r o x i m a d a m e n t e1 l i t r o , s u fi c i e n t e p a r a t h o r a d e s e r v i c i oa P r o x Arnnque: €l 1.) Antosd€ poneren marcha rnotor, deb€ doacngGnafs€la Pa{11) hacia Itncade embrague ebäio. 2.1Abrir el grifo de ga.olina{O) (Oirarhaciala izquigtdal. 5,) *car el pun'odo arranque(14) hatta la P.inrotarai3t€ncia porceptibl€y tirar #Pidsmonto haciaarriba (an 10 PosiblePor toda la longitud d.l cablo). ena Repoti.,on caaongc€3ario, operaci6n.so)tar el pufro ,irrnpre con suaviclad. 6.) Dejargirar el motor por un corlo Goacio d€ ti€.npo. Y luogosiluär la oalancade ssrvicio(12) 6n el nümerode rovolucionosda6€adoalcrnc€!6lec1or6nlr€ ,,min" Y ..mr)(". Oeeita nranoraqu€do pr6eleccionadoel n{lmerode revoluciona!do trabaio. lmoortanla Con notor aün calientodal antorior D6pu6s d€ un cono perfodode Pero, d6bearrancrrs€hall6ndos€la palance d6 servicioon Doiici6n ,,max". No debopulsarleel boton ,,gat" o .olo dgun6 ve@sal no arrancarel motor S5lo de.Pu6sde inrnediatamonto. haborprocedidoal aprovisionami6n' to con combu3tible,y hall5ndosool dep6sitodo g6rolinacomplctamante vacio.debeapretars€el boton ,,gas" hastaoue d ca;bursdorvullva a 6tar lleno. Paro del motor Pulsar €l boton de cortocirctrilo (l5l hasta el paro completo dol ntotor. Cerrär ol grifo de gasolina. En cäso, do puesia tuera de s€rviclo de lä maouina Fr un periodo mä5 largo, debe @rrarso primero el grito d0 g5' solina y 6iperara6 hasta qu€ al nrotor ao psrs. Dl a3tt manara wltaran posterior6 diticultades dg arranqu€ por cau5ado 8@it! quc pu€da dopo_ sitari€ on los surtidor63. Sorvicio pric.tico Selecci6ndo las rntrc+retdo trabaio fl fl.4): Er imponanre que 6b dss v P{,tdB cambiarsode marchahalländos6el rmbrague dcaambragedo(la P6lanca de ombrague(11) d€bs hsllaße dcangranada hacia abaiol la Marchapsra telrono duro y lrabajo do azadonedobasto: Engranarla palancade cambjo (16)haciaarribä 2a Marcha p6tä terreno argßodoY trabaio do szadonadofino: engraoar la palancs d6 cambio{16) haciaabajo. Advenencia Al ti.ar l€ prlancade ombraguo111) .n aoguida, hacisarriba angranändola seßtablacs una uni6n sccionedapor reprto dr grovededontra el nptor y las cudrillaslpor m€dio da poleado 15 tonsi6nen la correarraperoidald6l y lar cudrillasempiezana 6ogranaje) girar,Si s€desengrana l€ palancade embraguehaciaabaio.se interrudpo 6stauni6n y lascuchill6ssedEtionen. Azadonado: El movjftiento ad€lantede la m5quina quedarefrenadopor la espuela (17).Lä prolundidadde azadonado puedaaiustars€por medio del dedo do espuola.Cuantom6sbaio se halla el dedo dt espuela,lanto '')äsprofundamont€seintroducenlascuchilla! en 6l suelo.El a,urte puedevariarse s6günlaacondiciond del sueloy el aiuste€5correctosi so puedellevar le mdqu;napor medio del manillar sin que seanecesariohacerun gran esfuerzo, Parallevarla azadacomar la manillade sopone{27) con la mano izquierday el puio+srrella {3) con la manoderecha, estandoal lado izquierda de la mdquina{veas€ il.}, por no tocar al escap€calientoo a los rotorespor inadv€rtencia. Servicio y mantenimiento; Degpudsdscada ciclo de trabaiodeberialimpiars6la mäquinaV en €6p€ciEllascuchillas.Prove6r,de vez 6n cuando, las partgi m6vil€s exter;ores doaceit€ograsa.Porlo menosunavezal a6o - y 3i setrabajaon terronosieoos, dor vocas- d€ber6quitars6l€ cubi€na dt la corraatrapezoidal {t8) y limpiano la corroa iituada pordebaio de dicha cubiortä.Con gsta miSmaocasi6n puedeproveerseel ci€ de la poleatoniora de un poco de aceite, Todar la, demäsp€rlesdob€np€rrunecor libr€sde aceitey d€ grasa ya quo de lo contrrrio ia porrudicaria Iunci6n de lascorreastraD€zotdal€s. Nivelde aceiteen el mecänismoy cambiode aceite Verilicar de vcz en cuandohallSndosela mäquinaen posicionhori20ntal.El nivelde aceite deb€coincidircon el orificiod€ relleno (8). utilizarparael post€rior rellenadoa6loacsiteeapeciallubrificante paraengranaje{por ejemplo, ESSOSpartanEP 150). El aceitedebecambiars€desou6sde 10 horasde trabaio,y luegocada 100 hoaas,en estadoaün calientede s€rvicio, Paraostec€mbiopuedenouitarseel tornillode purga(191V el tornillode relleno{8).Se rec!mienda €simismolavarel interior de la c6ja d6l mecanismocon g€soil o similar. Mantenerabierto y libre de suciedad cl taladrode ventilaci6n. Ajust d6l cabl. Bowdondo gmb.aguo (2'l): 1.) CableBo!,vden de embrague Halländosela p€lancade ombrague dosengranada hscaaabajo,dobe €xistir en su extremo !n juego de aprorimadament€5 mm. Un roajust€ pugdo ltoctuarse on !l axtremo de tracci6n {lado c€mbio d€ rnarchas)Dor mediode un tornillo d. aju.t€ (251. SorYicio y nrant€nimiento para el motor SOLO de dos tiempos Limpiar regularment€el filtro de aire: Cluitarla rao6del liltro {20). Sacudirv pur0arel canucho filtränte. Si el tiltro es muy sucio,d€be lavarsecon gasolinau otra soluci6n d€t€rgontey lu€gosecar.Los filrros completamentoobturadoso daiados debons€rsustituidos.Al volver a ensamblarel filtro, d6be prestars€ atenci6nquo 6l cartuchotiltranto y la raps del fihro cierrenherm6ticaSustituir el filtro de combusrible (entre el dep6aitoy €l carburadorl en casode alimentaci6ndeficienre, En €ste calo dobe o.astarsestenci6n a la correctadireccir6nde mso. [iantenär siemprelimpia la chapa centrifugadoracolocadapor enciryte clel motor paragarantizaruDaperfe(a ontrsda ds aire dg rafrigsraMantenorlimpio el \rarillajede regulaciony €l muelled€ requlacidn - Prestaratenci6nd6 no deform6r,o5oi deajustarlos. Trabaiosde mantenimiontom6s important€squ€ puedons€r roalizadospor el propietario 1.)Montaj€, dosmontaje o sustirudo arranqu€:' ci6nd€l r63orte Desmontar el caDot del motor - desrnontar el pu-no do ar@n. que y la pl5c5 conductora do ceble. Ratirar el arrsncador complato d6l oie. Oosatornillar 3 tornillos en la cubiarta y a€car@n cuidado el rcsone de srranouo. Colocsr ol nuavo ro,one de ^ l. qua (puad6 adquirirso on lor i*lor€s y tieMas d6 servicio SOLO) en la pol€a (en rcntido de las aguias dol .eloi); calar el corch6t6 €xtarior en una de 'as claviias, guia e introducir €l resorte enrollado mediante presidn sn ls Dolea desprendidndose la arandela de alambro que sirw de s€guro. En caso d€ q\rs el regorta se hava abi€rto, e5 decir, si no €stä armada prevaamehte,el @rchete de resort6 ox(orior debe calarse en la cla, vii€{uia izquierda enrottindolo dosde el txterior hacia ?l interior on €i s€ntido de las aguias del relo,. El oxtrorio int€rior del rosorte se rntroduce en la .aja del manguito de retonci6n y a continuaci6n v u e l v ea a t o r n i l l a r s el a c u b i e r t a , I n t r o d u c i r e l a r r a n c a d o rc o m p l o r o s o b r ee l e i e g i r a n d o , c o n a y u d a 'de un dottornillador, el manguito l en su part€ intorior de tal man€ra q u e 6 l a r r a n c a d o rp u e d a i n t r c F . I 'i d u c i r s e h a s t ae l l o D e . O e s l i z a l , m i s m o t i € m p o e l r e s o r i €d e a l a m - ; bro que sobresäie en la rueda den- J tada de plistico, sobre la guia en i et dgp6sito de combusiible; mont a r s l m a n g u i t o d i s t a n c i a d o ry l a chapa{uia dg cable. Arrn el nrorta da rrranqua Arroll.r 6l-c€blsde arranquofirm€.nentoon 16Folc.- Aprarrr €l Pii6n haciä16i:quierda con dYudad6 un contra la poha do tal qu! ol pi;6n no pu€daon0.anar sn el dantado d, le rueda dl vanlile' clor cuando s9 arma el resorte, Coger con la mano izguierda el extremo del cable y pretensar el resone con aproxamadämente 2 revoluciones en el sentado c.ntrario de las aOu,asdel reloi. Volver a montar el capot del tos, en rnarcha en vacio (..lnin"I_ Controlar y corregir ev€ntualrnente el aiuste del tornillo A {tobera p€ra rnarcha en vaciol. Parricndo dc esre aiuste b6sico (= aprox. 3/4 r€vol.l girar un poco hacia la izquierdo o hacia la deradra hasta que se alcance el rniximo nürnero de rsvolucrones alcanzable en marcha en vac'ro,En caso de que el ntmero de revoluciones sea derüsiado elev-ado. sb reduce girando el tornillo B {tor. rfllo de tope) hacia la izquierda; en caso de que sea demasiado reducido, tirar el tornillo hacia la d6recha. Aiust€ dol c.rburadol E l m o t o r S O L O h a s i d o v e r i f a c a d oy ajustado en la fäbrica. Si en cäsos de excrpci6n se desea un reaioste (por eiemplo, d6 la marcha en vacio) debo proc€deße de la manera siguien. te: Instruccionespara el almacenar€ Si no se utiliza el motor durante un peri'odo nds largo (por ej€mplo, durante el invierno), debe procederse de la torma siguiente: I - l L i m p i a r c u i d a d o s a m e n t el a a z a d a . No lävar Dunca el rrptor con un chorro diredo de agua. T o b e r ad e a i r e d e r a l e n t i B Tornillo tope de ralenti c Taladroaliviadero D G r a f od e G a s o l i n a Ponoren rYrarcha el moto. v 6perar que i€ calientedurantaunos minu, 2.) Dejar tuncionar el rnotor, hattändose el grito de gasolina cerrado, durante tanto tiempo hasta que el carburador est6 vacio y que el motor pare automitic€rnente . (por el hechode que ta gasotina se evapora, puede clarsela posi b i l i d a d d e q u e e v e n r u a t e ar e s i duos de ac€ite de la mezcla combustible-ac€ite obstruyan los surlidores). D e s ä t o r n i l l a rl a b u j i a e i n t r o d u c i r a p r o x i m a d a m e n t e5 c c d e aceite anticorrosivo o aproximirdamente 10 ccm de aceate oara fiKrtores en la cimara de c i l i n d r o s ä t r ä v * d e l a s i e n r od e la buiia, Hacer girar el motor al' gunas vec6 y volver a colocar la buiia. 4.1 Cubrir el rnotor y almacenar la azada en un lugar s6co. 5.1 Ant6 de volver a poner en rnilrcha el motor, se recomienda desa t o r n i l l a r l a b u j i a , h a c e rg i r a r 6 l m o t o r a l g u n a sv e c e 5 c o n a y u d a del arrancador y limp€r la buifa. Montaie de la ruedade transporte (231que Laruedadetransporte pu€de auministrarse como accesgrio se atornilla por medio dg una placa de montaje desde abaio en la caia del mecanisrno frcntal. Lä rueda de transporte va acompafr'adade dos rornitlos de suieci6n{24) para esta op€raci6n. Durante el trabaio ds aza' donar, la rueda de avance puede sacarsedel manillar y girars€, si asi se desea, hacia arriba por 18Ov y 17 Elsatrteillistc Partstist '* SParc tists dcPiÖös 'Pisasdcrcchange dcrccambio t-iüäce I ) 'l J I fi.| Allgemeln6Rlchtlinlen lUrdle Bestellung von Orlglna'lSOLOErsatzteilen: GeneralDlrecllons tor orderlng orlglnal SOLOSpareParb: Ersatztellbastellungon sind an die SOLOVerkaulsnied€rlassung od6, Generalvertretung zu richtet. Voraussetzong tür eino reibungslose Erl€digung lhrssAuftrags sindlolgendeAhgaben: 1. Ersalzteil-Bgstellnummer 2. gewonscfiteAnzahl 3. Typenbezoichnung desG€räts 4. gewünschtgVersandart Di€ Lieferung €rlolgtim Rahmenuns€rorallgemEinsn Verkautsund Lielerbedingung€n. DieseErsatzteillists ist für Lieterumlang und Ausslattung von SOLOErzeugnissen unverbindlich. der t€c*tnischen lm Interesse W€iterentwicklung bl€ib€nKonstruktionsänderungen vorb€haltsn. SparePartsorders ar€ lo be olacedwith the SOLOSales Brancior SOLODistributor. For correctand diligentprocessing ol your order, pleasegivethe lollowingintormation: '1.SDarePartnumber 2. Ouantity 3. l/odel and serialnumber 4. Shippinginst.uclions Deliveryis madein accordancs with our g€n€ralsalesand deliveryconditions. This Spare Partsllst is non-commitlalfor us wlth regardlo deliveryand layoutot SOLOproducts.In favourol lec+tnical improvements, design modiflcationsarg subj€ctto cfiango withoutnotico. Dlroctlve3g6n6ralespour les commandesde plöce3do recfianged'orlglneSOLO: lnstrucclone3generales para pedlr piezasde recambloorlglnalesde SOLO ll esl indispEnsable de pr6cis€rdanstoutesles commandes de piöces: 1.- l€ num6rode r€f6renc€d€ la DiÖce 2. - la quantit€ 3. - l€ typo de la macfiino 4. - le moded'exD€dilion Le3 livraisonssont etl€ctueesdans l€ cadre d9 nos g6n6ral€s conditions de v€nt€. Toutesmodilicatlonsr6sorv6€s. Dirigirtodoslos pedidosde pi€zasd€ rgcambioa los servicios de ventaSOLOo a la represontaciön generald€ SOLO. Paraque podemossuministrar su pedidosin diticultades, les rogamosnos indiquen: 1. Nümerod€ pedidod6 la piszade recambio 2. Cantidad 3. Tipo del aparato 4. Formade enviodeseada. Nuestrascondicionesgeneral€sd6 venta se eloctuansegün es normaen nugstroramo. Parasuministrar y equiparnuestrosproductos, no nos comprometemos a atenernos ünicamentg a nuestralistade piezasde recambio.En el inierdsdel desarrollol6cnico, nos reservamossl derechode etectuarmodificaciones. 1@5 67) 1oo 114 I{, 'lf'"1 6a c 0 99 1,t o1219 9A ß2 ll U € 1o3 ]N II \ 1 30\ 67 \l ^t9 44 45 13 etp " 7 a I q@ . i\ 47 46 @ 19- t3 -ß61 12-.F)vtz ,f;; 10 38^- 4e" rN) -b '. s 20 48 a>r 62^ +Yl 11 19 20 " < e<t> =R8 1P a4 der Fi'ma Briggs& Stratton BsiTyp 506 rnit 4-Takt'Moto'sieh€Motor_Ersatzt€illiste lisi ot lvlessrsBriggs&rstratton parts spare engl;e; four-stroke For model 506 with pie""t o" '""t'"ng"-d-6sEts Briqg6& Strarton Pour typ€ 506 av€cmo'"u' o t"tpt "J'tl"iä4"' & stratton iiti" a" pi"t"s d; recambiod€ la casaBriggs Paratipo 506 con motor ds cuarror;;po''tÄ" Bild-Nr. Besr.-Nr. Pos.Nr. Ord€r Nr Pos No N o .d e C d € t" I 4 7 8 9 10 11 14 1'l 18 19 20 21 23 lt4l 25 21 29 20 @ 273 22 00 381 2200 97 2 30 0 1 1 5 00 &a t00 00 84 203 23 00 358 27 00 213 oo 10 193 00 34 114 20 a1 211 23 00 242 o0 to 1,t3 00 20 102 20 61 225 00 71 163 00r1180 00 73 189 20 43 495 oo 72 111 00 34 107 23 00 215 20 4A lU 20 4A 253 20 31 458 22 00 380 22 00 407 oo 31 226 o0 53 r29 22 00 377 00 52 161 00 52 166 25 00 322 soLO soLo 2-Takt-Motor 2-cycle-Engine Moror 29 B ü c h s e n z y l i n d e rN ' B u c h s € n 2 y l i n d c rU r Zündker.e W 95 Zündkappe Schutzkappe Vergas€r Krafrstoffhahn Zylinderschräube 6x25 F e d e r r i n gA 6 Vergasefdichtung Ansaugkrümm€r Zylindersch/aube 6x 15 S e c h s k a n t m u t t e rM 6 Vergaserdichtung Drehzahlfeder Sechskantgchraube Anschlagfeder Bedienungshebel Tellerfeder F e d e r s c h e i b eB 6 Spule-Polblech Kolbenring N. Kolbenring U. Kolbenbolzen K o l b e nN , Z B l e n t h . p o s . 2 1 l K o l b e nU * Z B l € n t h .p o s . 2 t ) Pleuelbuchse G e t e i t t eH u t s e S t r e r f e n( 3 5 N a d e t n l Benzinlilter 'Bei E6rettungGrö߀nkennzeichnung N odorU aul Zyli^det undloalel Kolben beächten. Er|gino, A.ry. Cylinder N' Cylinder U' Srrark Plug W 95 Spark Plug Cap cap Carbu16tor Fill. Head ScGw Spring Ring Ca.burero. Ga5ket Intake Elbow Fijl Head Screw H e x -N u t Carbureior 6a5ket Spring Her. Screw SprIng Control Lever DiscSprrng S p r r n gW a r h e r Lamination Piston Ring N. Piston Ring U' Piston Pin P i s t o nN ' ( i t e r h 2 1 i n c l . l Piston U. {item 21 inct.) Writt Bushing ConnectingRod. Sleeve 35 Needtes Fuel Filter 'Wh€n ordering ptease taka notic:e of the size code N or U on cyt;^der soLo 2-tempsMoteur Motour, cpl. C y l i n d r s c h e m i 3 €N ' Cylindre chemis6U* Bou0ie w 95 Capuchon d€ bosgi€ Capuchon Carburatau. Robinet d'oss€nc€ Vi! T.C. R o n d e l l e6 l a s t i q u e Joint de carburateur Coude d'aspirätion Vis T.C. Jojnt de carburateur Ressort rotalif V i sT . 6 P . R€ssorl Ressort plat R o h d e l l e( i l a s r i q u e Noyau d'induit soLo 2-tiempos-Motor Moior, mont. C i l i n d r oN ' C i l i n d r oU ' Bujia W 95 Cap€ruza del encondido Capuch6n protedor Carb|,rador Grito gasolina Tornillo cilindrico Anillo elästaco Jsnta del carburador Codo aspiraci6n Yofnillo cilindftco Tuerca hexagonal Junta del carburado. Muellede revoluciones Tornil,o hexagona, M u e l t ed e r o p € P a l a n q u i l am a n d o A r a n d e l ae t ä s r i c a Chapa de bornei de ta bobina Segmenl de pjston N' Segmenro de Ömbolo N, segment de pislon U' S e g m e n t od e ö m b o l o U . Axe de p;ston psrno c,€l dmboto Piston N' cpl. lcomp. pos.21l pisron N. mont. (pos. 21 inct.) P i s t o n U + c p l . ( c o m p .p o s . 2 1 ) p i s l o n U ' m o n t . ( p o s . 2, jncl.) :9.1:'ll .. .. uourrle da bielle O r s c od e c o n r a c r o Casqu,Io butdn d; bieta gieta Y-o:'lre rcArgurrres Frrlr. a carburant casqu,ito :5 Aguias F ittro de qasotrna 'En cas d e c o m m a n d ef a i r e attention ä la härquc de grandOur N Ou U sur le rylindre et/on le piston, 'Eu caso de pad;do sirvans€ notaf ia marca de tamöno N o U en el cilindro y/o Pinon. Bitd-Nr P o s .N . Pos No 30 31 32 33 u 35 36 31 39 40 41 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 g 55 57 60 u 65 Best.-Nr. O r d e rN r N o .d e c d e 00 64 139 oo 33143 20 12 309 20 61 244 00 34 150 00 10 269 27 00 191 o 0 1 01 1 7 00 34 156 0035 13r 00 62 143 o0 36 12s o0 36 r23 00 63 120 23 00 214 oo 34 126 oolo 1t9 00 65 201 00 |0 r53 20 13 193 00 69 185 00 11 t82 20 43 501 o0 34 1t7 oo ro 223 20 74 454 oo72 119 20 48 197 0072 118 20 36177 20 12 241 oo 55 212 20 43 499 20 74 457 20 36 214 20 74 4AA soLo 2-Takt-Motor S c h l a u c h5 x 1 . 5 Drsianzscheibe Unrerbrechernocken K urbelgehausedichlung F e d e r r a n g6 Z y l i n d e r s c h r a u b eM 6 x 4 0 Tank Z y l i n d e r s c h r a u b e4 x 8 Fede..tn,g 4 Sicherungsblech R - RI n s SOLO 2-cycle-Engine soLo Spacer B r e a k e rC a m C r a n k c a s eG a s k e t Spring Fling F i l l . H e a dS c r e w R o n d e l l ed ' ö p a r s s e u r C a m ed e r u p t e u r Joint de carter moteur R o n d e l l e€ l a s r i q u e V i sT . C R 6 s e r v o i rä c a r b u r a n t F ill. HeadScrew Spring Ring VisT.C. Rondelle(tlasrrque 2-tempsMoteur soLo 2-tiempos-Motor Tu bo A r a n d e l ad e s e p a r a c r o ^ ,(1 T o r n r l l oc i l i n d r i c o Däposito T o r n i l l oc i l i n d . i c o Chapitade sguldad R Rang Jornt bague C o u v e r c l ed e l e r m e t u r € 'fank Cap Eouchon de raservorr Tänkverschluß G r ä e s eF e l t F e ut r e d e g r a i s s a g e Schmierfilz Conract Break€r Interrupreur Eosch' Eosch Nr. 1 237 O13O44 Eosch-No 1 231 O13O44 N o . I 2 3 7 0 1 3 0 4 4 R o n d e l l ef l a n r q u e Spring Washer F e d e r s c h e i b €B 4 F i l l H e a c iS c r e w V,s TC Z y l r n d e r s c h r a u b e4 x l 0 CableClamp S e r r ef r t Dosenklemme F i l l . H e a dS c r e w VisT.C Z y l r n d e r s c h r a u b e6 x 1 0 Shroud Engine Capot du moteur Sricker Etiqueire S c r e w( R . H . R o r a t i o n ) Vis (rotation ii dro te) S c h r a u b e{ R e c h t s l . ) Abzi€hblech Spring RIng R o n d e l l € a l a s t , qu e F e d e r r , n gA 8 Fill. Head Screw Z y l r n d e r s c h r a u b e8 x 2 0 cap Capuchor Kappe D i s cS p r i n g C e n t r i f u g a lS c r e e n Töle de projection Schleuderblech DiscSpring R e s s o r tp l a t Teller{eder C o n n e c t i n gS h a f t Tig€ de raccordement Verbindungsstange Guide Guidage Seilbüchse Ring Bague Ring T ö l e d e g u i d a g ed e c ä b l e Rope Guide Plate Seilführungsblech Bouton Button Knopf Tige de raccordement C o n n e c t i n gS h a f t Tuplerstange A i r V a n e{ R . H . } Windfahne {Rechtsl.) T a p 6 n c i e p < i s r taoc e r r e Fieltro de engrase A o s c hN o . 1 2 3 1 0 1 : . \ O 4 4 A r a n c i e l ae l J s t , c a T o r n r l l oc i i i n d r c o T o r n i l l o c r l i n c lr c o Et i q u e t a T o r n r l l o( g , r od . l e , e c h , , ) P l a c ad e e r t r a c c , . i n -T o,n, lo cilrnd',co Chapaproteccion Varilla de banderita Casqurlld o€ guia C h ä p ad e l a g u r a d e r a c L r e r . l t Boton V a r i l l ad e b a n d e ( l a Bandenta lderechaJ Bild'Nr. Best.-Nr. P o s .N r . O r d e r N r . P o s .N o . N o . d e C d € . 67 f,\68 '.'u769 70 71 72 73 24 00 179 @ 54 177 00 52 165 00 34 164 00 10 232 00 10 241 20 74 444 23 0{) 155 soLo soLo soLo 2-Takt-Motor 2-cycle-Engine 2-temps-Moteur2-tiempos-Motor Lüfterrad Wellendichtring Nadelhülse F e d e r r i n g8 Z y l i n d e r s c h r a u b e8 x 4 0 Zylindeßchraube8x35 Hebel Kondensator 8osch.Nr. 1 217 33O050 Fan Whe€l OilSeal N€edl€ Bush Spring Ring F i l l . H e a dS c r e w Fill. Head.Screw Turbine Joint d'a.bre Roslemenl ä aiguillss R o n d e l l eä l a s t j q u e Vis T.C. V i sT . C . 26 00 177 14 75 11 79 80 't 00 63 52 20 74 454 00 73 190 o0 31 378 2014 494 ( e n t h . P o s .7 4 8 7 ) S t a r t e r s e i 4l 6 1 o 5 o l a n g Stanergriff Rückzugfeder Scheibe Ritzel lBechtsl.) 81 a2 83 84 00 31 24r 20 45 309 oo 31 242 2074676 Scheib€ B u c h s e{ R e c h t s l ) Scheibe S e i l r o l l e{ R e c h t s l . } 85 86 a1 88 89 20 45 492 00 70 216 00 73 203 20 73144 2 07 6 1 1 9 AnschlagloPf Druckfeder Gl'o 9r 92 94 20 4A 241 25 00 364 0033r37 21 00 235 ' Luftfilrer Oberteil Platte(Kunststoff 60x89x0.5 mml Lultfilter Luftfilter Untelteil ZB ( e n t h .P o s .I 1 2 ) Distanzhülse K u r b e l g e h ä u s eZ ü n d e r s soLo Ruedaventilado/ Retdn Casquillo cojinete aguias Anillo elästico Tornallo cilindrico Tornillo cilindrico Palanca Condensateur Bosch. Condensado. Condenser E o s c h - N o .I 2 1 7 3 3 O 0 5 0 B o s c h - N o .1 2 1 7 3 3 0 0 5 0 N o . 1 2 1 7 3 3 0 O 5 0 S t a r t e r ,a s s Y . ( c o m p r e n dp o s 7 4 - 8 7 ) ( p o s . 7 4 8 7 i n c l . ) lirem 74-87 incl.) C u e r d aa r r ä n q u e Cäble de tanceur Srarter Rope Puäo del arranque P o i g n 6 ed e l a n c e u r SrarterGrip Besorte retro€eso R e s s o r td e r a p p e l R€wind Spring Arandela Rondette P i - n o n( g i r o a d e r e c h a ) S p r o c k e t l R . H . R o t a t i o n i P i g n o n( . o t a t i o n ä droite) Rondelle Bushang Bague Casquillo Rondelle Roldaha{giro Po!lie (rotation R H Rotationl ä droit€l a ilerecha' Bush;ng D o u i l l ed e b u t 6 e Casquillo Spring Resson Spring Filter Cover C o u v e . c l ed u f i l t r e Tapa del filtro Chapos F i l t e rH o u s i n g (;tem112 incl.) S p a c eS l e e v e C r a n k c a s e ,l g n i t i o n Side F i l 1 . 9ä a i r Cartgrdu filtre (comprend pos. I l2) Douille d'äcartement Carter moteur, cöte allumage F i l r r od e a i r e Alojamiento del filtro ( p o s .' l l 2 i n c l . l C a s q u i l l od i s t a n c i a d o r Cajadel cambio, lado delencendido 1()8 ö 67 I 106 111 -ä II tl 'P 1o2 103 ]N o ti \ lo J 99 1l 12 tg 98 I ${) 6)K -' '9512 on \\ ,d1 62" 79 *lX* 726 68 67 -19 t3 \<: aGa 6 7 a 9 10 6,"&P', Yg 39 3a n I 13 n 12" ta: top rfl"'il'i ;|l 18 K-) ----av17 ß ö t"/ -tr, u 49 k> rs BeiTyp 506 mir 4.Takt-[,4otor si6h6N4otor-Ersatzteilliste d6r FirmaBriggs& Srratton For model 506 with four-strokeonginos€espareparts list of N4essrs. Briggs& Stratton Pour typ€ 506 a\cc moteur 4 tempsvoir list€ d€spiäcesde rechangedes Ets. Briggs& Stratton Paratipo 506 con motor de cuatro ti€mposv€aselistade piezasde recambiode la casaBriggs& Stratton aa 5 , Eild-Nr. B6st.-Nr. Pos.Nr- OrdorNr. Pos.No. No- de Cde. ,s soLo soLo soLo SOLO 2-temps-Moteur2-tiempos-Motor 2-Takt-Motor 2-cycle-Engine Ressort plat Pas.e.fil C ä b l ec o u r t - c i r c u r t Mang!iro de cable C a b l ec o r t o c | r c u r t o , Aiguille Aguja del cojinete Carter moleur, cöt€ Caja d€ cambio, lado de s a l i d ad e f u e r z o J u n t ad e l c i l i n d r o Jo'nt de cylindre Joint d'dchappement Echappement S r l e n c a a d o rm , onl. Tornillo cilindrico Vis T.C. 95 96 97 98 99 100 102 oo72121 00 66 188 23 00 284 20 12 359 00 52 154 00 64 326 20 |1494 Tellerl€der Kab€ltulle Kurzschlußkabel Lagernadel 2x6 Schlauch K u r b e l g e h ä u s eA b t r i € b s . Disc Spring G romm€t Sho.t Circuit Cable Crankshaft Needle Ftosa Cränkcale, Drive Side 103 104 105 r06 20 61 210 20 61 140 25 00 343 00 10199 Zylinderdichtung Auspuffdichtung CylrnderGasket Muffler Gasket Zylinderschraube AM Fill. Head Screw 107 108 109 110 00 31 355 00 75 108 0010194 oo 55 r16 Ausgleichschsibe Scheibenfeder Zylinderschraube Kolbenbol2ensicherung 111 1t2 00 31 218 20 43 498 Anlaufscheibe Kurzschlußblech 00 3() 100 20 74 507 oo 42 234 Scheibe Knopf Paßhülse Butlon Spacer Sleeve ZB = Zusamrnenb€u Assy. = 4tt".O,t F.H. Scr6w Pislon Pin Retaining Ring C o n t a c t P l a t e ,s h o r t circuit Bondelle Clav€tte Vi. T-C. A r 1 6 r a g ed e I ' a x o de pisron Rondolle P l a q u ed e Bondelle Bouton Douille d'ecartement Chaveta Tornilio cilindrico Anillo de seguridäd C h a p ad e c o r t o Boton Casquillo l 56 -- €-* 4' zs@ z-A-) Vn' Ff ><: l=) @54 f: €_ ö @-7 @6 @t 14 q44 -_s3 Brld'Nr Besl'Nr' P o s .N r . O r d € r N r ' P o s .N o . N o . d e C d e 31 (x) 180 fi)3 (x) 42 204 d) r0 269 (xt 10 r33 5 6 7 I 10 t1 12 '14 16 11 18 19 20 23 26 Gt;s 30 31 32 33 34 35 36 31 39 40 00 34 107 (x) 52 2oa 00 3t 3€7 00 31 365 00 50 108 13 0o55 1 't2z oo 61 00 31 347 oo 16126 (x) 52 209 00 52 210 m 55 215 00 54 209 33 00 148 @ 10252 3400160 oo75124 00 3{} 103 (xt 34 121 00 z) 113 oo 57 178 33 00 146 (xt 31 370 3{t 3a 315 @73252 o0 3() 108 qt 55 192 o0r5 22E 30 31 797 30 31 801 3() 42 450 fl) 18 183 Getriebe Gehäuse Gear Hossing Reducteur Carter Engranaje Caia Hauprgehäuse { e n l h . P o s .2 4 Paßhülse Zylinderschraube M6x40 Zylinderschraube M6x30 F€derscheibe B 6 Axialnadellagpr HOUSrng lilem 2-4 Bush F. H. Screw Carter (comprend pos 2-4) Douille Vii T. C. Carter {pos 2-4 ißcl.l Caaquillo Tornillo cilandrrco F. H. Screw vie T. C. Tornillo cilindrico Spring Washer N e e d l eB e a r i n g R o n d e l l ee l a s r q u e Roule.nentä aiguilles Rondelle Rondelle Roulement ä billes Clipsd'ar.6tage A r a n d e l ae l ä s r a c a Cojinete de aguta5 Anlaufscheibe Rillenkug€llager Axialsicherungsring Dichtring Paß6cheibe Verschlußschraube Nadelhülse Nadelhülse V-Ring Wellendichtrang Zylinderschraub€ MOx20 Keilriernensc'leibe Sch.ibenteder Sch6ibe Federscheabe Sec'hskantmutter Keilriemen1Ox 718 Li Schaltung vollst. Schurzschoib€ Schn€ckgn$€ll€ Biegetader S c h 6 i b o5 , 3 Axial-Sicherungsring Gewindestifr Schaltwelle Laoerblech Schräubotlr6x16 o0 69 316 00 71 178 @ 42 219 53 00 25r Zuofoder Palikerbstifr 6 x 16 Mororplarte (2'laki) incl.l Ball BearirE Circlip Ga5ket Arendela Cojinete de bolas Anillo seguiidad Junla Rondelle Screw Bush Bush Ring Oil Seäl Drive Shaft F. li. Scrow SpringW6her Nut Grar change Dou,lle Douille Tornillo Cdquillo Casquillo Joinr d'arbre Arbre de comrnande vis T- C. Retön Eje princiPäl Tor^illo cili.drico P o u l i e ,c p l . Clavette Rondell6 R o n d € l l ee l a s t r q u € Pol€a agargantada Chaveta A r a n d € l ae l ä s t i c a Tuerca exagonal correa en V Courroae Changern€nt de vlt€sse Mectnismo de embrägue Rondelle Sprin0 Circlip Pin Gear ShaIr Plare Screw Srick€r Spring Flang€ (2'takt) Bessorl Rondelle Clips d'arr€rage Gouion Arbrc ds commande TöIE Etiqu€tte Ressort Goujon Flasq\re (2-taktl Arbol de torni:lo sin fin Arandela Anillo seguridad Pasador Eje del carnbio Eje Chapa Etiquela Brida (2-raktl at q-u' @-,' &-sr ?-55 &__53 @-7 @-6 @-? ?4 E Bild-Nr. B€st.-Nr. Pos.Nr. OrderNr. Pos.No. No. de Cde. 43 44 45 2015184 20 15 185 30 43 8s3 30 43 837 3A00 218 00 75 128 oo 12 230 46 oo 12174 47 00 34 107 ß 0/J:,/.124 41 s1' 00 34 186 49 oo 15 221 00 34 117 5l 00 15225 o0 75 108 o0 75 123 oo 12 233 fq., 54 55 56 57 oo 12 257 oo 30 129 00 34 102 50 43 85r (xt 61 264 fi 42 451 00 55 101 50 36 264 50 74 705 00 55 103 o0 20 109 5045 493 Getriebe Gehäuse Gear Housing Keilri.monscheib€(T.505l V-lrelt pull€y (rnod. 5O5l K6ilriemonicheibe(T.506) V-b€lt pulley (mod. 506) Abd€ckbl€ch{Typ 505) Coverplate (mod. 505) Abd€ckbloch(Typ 506) Co\,srplat8 (mod, 506l 8ou/donzug,Kupplung BowdanCeble Sch€ib€nI6dor Woodrutf Kgy Sec-h sksntschraut € H€x. Scrow M 8x'l6 {Typ 5051 tmoo,5u5l Secfrskantschraube Hox. Scrgw (mod.505) M 6 x 25 (Typ 5051 Federscheibo B6 SpringWasher (Typ 50S) (mod.505) F.derschoibeB 8 SpringWa3har (Typ 505) {mod.505) Fächerscheibe A 8,2 (Typ505) {mod.505} S t i f t s c h r a u b c M S x 3 0 Screw (Typ 506) (rnod.506) Fod€rringA 8 SpringRing (Typ 506) (mod. 506) S t i f t s d l r € u b e M 8 x 2 5 Scr6w (mod. 506) (Typ 506) Scheibentedor(Typ 5O5) Key (mod, 5O5) Schoib€nf€dor(Typ 5061 Key (mod. 506l Hex. Scrgw Sodlskantschraube M 10 x 22 (Typ 5051 Hsx. Screw S€chskantschraubo 3/8" (Typ 506) {mod.506) Washer Sch€ib€ Federsch€ib€ SpringWaaher Sicherun$blech Salety Plate Dichtring Gaskot Hebel Sicherungsscheibe Bügel Bracket Schalth6bel Sicherungsscheibs Nut SechskantmutterM8 Plug Schutzkappe Rriducteur Carter Engranale Caja Pouli6 (mod. 5051 Poulio (mod. 5061 Coiffe (rnod. 5051 Coiffo {mod. 506) TransmissionBowdon Clavetto V i sT . 6 P . (mod.5O5l Vis T. 6P. {moo. c{rD, Rondelle6lastique (mod.505) Rondollo6lastiqu€ (mod.5051 Rondelle (mod.505) Polosagsrganiad6(mod. 505) (mod. 506t Poleaagargantada Cubiorta(mod. 5O5) Cubierta(mod. 506l Cabl6Bowden Chäv6ta Tornillo exagonal {rnod.505l Tornillo exagonal (mod.505) Arandolaalättica (mod.5O5l Arand€la€lästica (mod.5O5) (mod.506) Rondelle6lastique Vis (mod,506l Clavelre{mod, 5O5l Clavstte(mod. 5061 V i sT . 6 P . (mod.5o5) V i sT . 6 P . (mod.506) Rondelle Rondell€6lastique T6le d'arrat Joint Rond€ll6 Brido Levaer Rondelle Ecrou Eouchon (mod.505) Tornillo (mod.506l Anillo slastico (mod.506) Tornillo (mod. 506) Chav€ta(mod. 5O5) Chavota(mod. 506l Tornillo axagonal (rnod.5O5) Tornilloexagonal lmod.506) /Arand€le ArandelaeEstica Chapitade seguridad JUnta Pal€nc€ A.andela Estribo Palanca Arandels Tuerca I apon Bild-Nr. gest.-Nr. Pos.Nr. OrderNr. Pos.No. No.d€ Cde. r 2 3 4 5 6 7 8 I 10 r,. 12 13 50 43 835 0012115 00 34 107 00 20 102 53 00 276 00 94 135 50 74 370 58 00 236 q) 17104 00 34 154 00 94 138 3a OO220 5033 126 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 0030 111 50 33 109 5 03 3 1 2 7 ü) 28 116 s0 32 520 O Ot 2 1 8 9 50 't2 343 34 117 00 't2192 00 00 42132 00 30 103 53 00 191 59 00 583 00 94 166 59 00 541 00 12185 00 34 128 59 00 579 32 33 34 59 00 577 5!t 00 578 00 30 137 59 00 549 00 84 394 00 84 403 00 55 101 oo 70 217 50 31 821 36 39 40 4l Holm Hacksatz Support Rotorset Support Outil ä houer Soporte Juegode cuchillas Schutzblech S e c h s k a n t s c h r a u b6e x 1 6 Federscheibe B 6 S e c h s k a n t m u t t e rM 6 Holmstück Handgfitt 24 g Cover Plat€ Hex. Screw Spring Washer Hex. Nut Handlebar lower part Handle Clip Händlebar upper part Screw SpringWasher Star Knob Töle de protection VisT6P. R o n d e l l eö l a s r i q u e E crou Guidon inf6rieur Poignäe Collier Guidon sup6rieur Cubierta protedora Tornillo exagonal A r a n d e l ae l a s t i c a Tuerca Manillar abajo Mango Holmbugel SchraubeMSx60 Sterngrill Heb€l Spornführung D e p t h G a n g eG u i d e S c h e i b eI l 7 Spornfinger Skid grip Spornarm Skid grip arm [,tutter M 8 Nut Spannstück Retainer S e c h s k a n t s c h r a u bM e 1 O x 16 H e x . S c r e w Adjuster Verstellkörper Federring Spring Ring S € c h s k a n r s c h r a u bIe x 3 0 H e x - S c r e w Splinl Scheibe Laufrad S1ützholm Supporl Kreuzgriff Star Knob Träger Supporl S€chskanrschraube Hox. Screw Spring Washer H a c k s a t zZ B ( e n t h .P o r . 3 2 , 3 3 , 3 5 ) (item 32, 33, 35 4nc|.) H a c k w e r k z € u g ,l i n k s H a c k w e r k z e u g ,r e c h t s Tine StarR.H. S c h e i t t e1 0 , 5 Klappstift ZB Togglepin Sch6lter Toggleswirch Cable S i c h € r u n g s s c h e i b4e Spring Eolzen Pin ZB = Zusammenbau Assy.= Assembly Rondclle6lasrique Poign6e-6toile Guide de l'eperon d€ protondeur,cpl. Rondelle Tige de bdquille E r a sd e b d q u i l l e Ecrou P i 6 c ed e p f e s s i o n VisT. 6 P. Arrätage R o n d e l l ee l a s t i q u e VisT. 6 P. Goupille Rondelle Manillar arriba Tornillo Arandela eliistica Punosstrella Palanca Guia del espol6n Dedo de espuela Erazo d€ espuela P i e z ad e c o m p r e s s i ö n Tornillo exagonäl Cuerpo de aiuste A r ä n d e l ae l ä s t i c a A r a n d e l ae x a g o n a l Pasador Rueda Soporte Poignee-etole Suppon V i sT . 6 P . R o n d e l l ee i a s t i q u e Ouril ä houer ( c o m p . p o s .3 2 , 3 3 , 3 5 ) E t o i l e d e b i n a g ec 6 t e s g a u c h e E t o i l e d e b i n a g ec 6 t e d r o i r e Rondelle Coupille basculante Interrupteur Cäble Rondelle Soporte Tornillo exagonal A r a n d e l ae l ä s t i c a J u e g o d e c u c h i l l a s ,m o n t , {pos.32, 33, 35 incl.} E s t . e l l ec a v a d o r a ,c o r t a i z q . Estrella cavadora, cona derecha Arandela P a s a d o rr e b a t i b l e Interruptor Cables Goujon Muelle Pasador cpr. = comptet mont, = montaje ft 10 14 15 16 20 26 fl 27 24 Eild-Nr. P o s .N r . P o s .N o . B6st.-Nr. Ord€t Nr. No. do Cd6. Rof.-Nr. 23 00 356 1 2 3 5 6 1 I 10 'n 12 14 't7 (-) 19 20 21 22 23 24 25 26 27 00 55 206 0 5 1 05 1 1 05 10 537 05 10517 05 10 462 05 rq515 05 10 526 05 10 520 0 5 1 05 1 4 05 10 532 05 10 521 05 r0 528 05 10 624 05 10 522 05 10 523 05 r0 120 05 l0 519 05 10 529 0 5 1 05 1 3 0510189 05 10179 05 10512 0 5 1 06 7 1 05 10 685 05 10 531 05 r0 524 28 Veryaset 861141102 ( e n l h .P o s 1 - 2 7 ) Düse 70 Startklappe Düse 40 Lufregulierschraube Schraube Drosselachse Schraube Dichthülse Scheibe Schenkelfeder Drosselklappe Sch€ibe Halteplatre Schraube Starrachse Schenkelteder Schwimmer Stift Schwimmernadel Schwimmerkappe Schraube Sicherungsscheibe Djchtung Filter Carbureior,assy. (itom1-27 incl.) Jet 70 Choke Jet 40 Air control screw Spring Screw Spring Screw Sleeve Sprins Throttle shutter Plate Screw Spring Float Pin Float needlg cap Screw Gasket Screen C a r b u r a t e u r ,c p l . (comprend pos. 1-27) C lapet Gicleur 40 Ressort Ressort Douille Rondelle Ressort Clapet Rond€lle T6le Goupille P o i n t e a ud e t l o t € u r Couvercle Bondelle Jornt Tamis Carburador { p o s .1 2 7 i n c l . ) Tobera 40 Tornillo Resorte Tornillo Resort€ E J ed e m a r i p o s a T o r ni l l o Junta Compuerrade esrrangulaci6n Chapa Eoya Clavija Tapa de caja Tornillo Junta Best.'Nr O r d e rN r . No. de Cde Werkzeug(ohneAbb.) T o o l s( n o l l l .) 0080 118 79 00 219 79 00 220 oo 80 lo7 oo a0 443 o0 80 323 S e c h s k a n t s t itf- S c h l ü s s e l K € r z e n s c h l ü s s el 2l - t a k t ) K e r z e n s c h l ü s s e( 4l . r a k r ) Kerzenbürste Schraubenzieher Doppelmaulschlüssel 13x 17 Dopp€lmaulschlüssel I x 10 Werkzeugtasch€ Trichterhaube 'I'richrersieb 0080 |13 00 80 249 2073113 29 00 103 Numerische3Toilsver2eichnis Numerical panr list 8est.-Nr. Ordff Nr. S€ite Pa9. o010117 00ro119 0 0 1 01 3 3 0 0 1 01 4 3 o 01 0 r 5 3 0010193 o0to 194 oor0199 00r0 223 oo 10 232 00 r0 24r oo 10 252 22 21 22 23 (sin llustr.) Herramientas C l 6 d o u b l e1 3 x 1 7 Llavehexagonal Llavepara buiias (2-takl) Llavepara bujias (4.taktl Cepillo de lat6n Destornjllador L l a v ed o b l e 1 3 x 1 7 Ooublespanner9x'l0 Cledoublegxl0 Llavedoble9xl0 Tool bag Strainer Boite ä outils Entonnoir Entonnoir ä tamis B o l s ad e H e r r a m i e n t a s Embudo Embudo de tamiz S p a r gp l u g w r e n c h ( 2 - t a k t ) S p a r gp l u g w r e n c h ( 4 - t a k t l Wire Brush Screw Driver Double spanner13 x 17 Cl6debougre (2-taki) Cl€de t'ougie{4,takt) B r o l s e e n l a i t on Tableau numerique des pieces Tabla numerica de pie2a! -Nr. Nr de Cd€. S € h e .-No. Pag. 00 10269 22,21 o 0 1 11 8 0 0 0 r r r 8 2 22 o o 1 2 1 1 4 29 o o1 2 1 7 5 12185 ',t 12 89 22 Oütils (sansFig.) c r Ö6 P . oo 12192 oo 12 230 oo 12 233 oo 12 251 0 0 1 52 2 1 31 29 29 29 Nr. erNr. de Cde 00t5225 00 15 228 0or6126 o o 1 71 0 4 0 0 1 81 8 3 00 20 102 oo 20 109 0 02 0 1 1 3 0 o 2 81 1 6 00 30 ro0 00 30 103 00 30 ro8 'Nr. Seite Pag- 29 27 27 2't 29 27 3l 25 21 Sene Pas o 0 3 01 1 1 o0 30 r29 o0 30 137 o0 31 218 oo 31 226 3t 241 oo 31 242 o0 31 347 00 31 355 oo 31 365 o0 31 367 o0 31 370 29 25 21 23 27 27 21 21 de Cd6. 00 3t 378 00 3 3 r 3 7 33 r43 34102 34 107 34114 34111 34111 34121 34r26 34128 34 150 Sehe Pag. SeilP Pa9. 3 41 U 3l 34 156 y 164 22 29 00 34 t86. 29 21,21,29.3100 35 131 22 00 36 123 36125 22 oo 42 132 3 r 21 42 2o4 27 42 234 42 239 22 50 108 21 ,6- fD Best,-Nr. Order Nr. No. de Cde. S€ite R€f.-No. Pas. oo 52 t54 oo 52 161 oo 52 165 00 52 166 oo52208 oo5220g 0n52210 00 53 129 oo a4 177 oo54209 00 55101 00 55 r03 0 05 5 1 1 3 o o 5 51 1 6 @55192 oo552t2 o0 55 215 oo 57 174 0/J61122 o0 61 264 oo62143 o0 63 120 00 63 1s2 00 64 139 00 64 326 00 65 201 00 65 206 00 66 r88 00 69 18s 00 69 306 00 70 216 o o7 02 1 7 25 21 23 21 27 21 21 21 23 27 29,31 29 27 25 27 22 27 27 27 29 22 22 23 22 2s 22 33 25 22 27 23 3l 86rt,-Nr. O r d e rN r . N o . d e C d e . Seite Pag. Ref.-No. Nr. tr N.. de Cde. Seite Pa9. 00 71 163 0 07 11 7 8 o o7 2 | 1 1 0 0 7 2l r 8 0 07 2 1 1 9 oo 72 |21 73 r89 73 190 00 73 203 oo 73 252 00 75 toa 21 'to 5t2 75123 00 75124 00 75 128 29 80 107 a 0t 1 3 80r18 80 249 80 323 80 443 84 100 a4 203 84 394 00 a4 403 94 t35 94 138 94 r66 1 01 2 0 1 01 7 9 1 01 8 9 10 462 1 05 1 1 21 25 21 23 23 21 29 34 34 34 34 34 34 21 21 33 33 33 33 0510 513 05 10514 0 515 0 517 0 519 0 520 o 521 o 522 33 33 33 33 33 33 0 5 r 0 5 2 3 33 o 524 O 526. 33 o 528 33 o 529 33 0 531 o 532 33 0 5 1 0 5 3 7 33 o 624 33 o 671 33 0 685 33 00 273 2 1 11 494 12241 l2 309 22 1 23 5 9 25 1 31 9 3 22 2015184 29 2 0 1 5 1 8 5 29 3t 454 2 1 20 36117 36 214 22 43 495 -Nr. Nr. de. Cd6. Seite Ref.'No. 20 43 498 20 43 499 20 43 501 20 45 309 20 45 492 20 4a 184 20 4A 191 20 4A 241 20 4A 253 20 61 140 20 61 2tO 20 61 211 20 61 225 61 244 Pag. 22 22 23 23 21 22 23 21 21 21 22 2 07 3 1 7 3 u 73 r84 2 3 20 74 454 23 20 74 454 22 74 4U 23 447 14 22 74 484 22 14 494 23 14 507 14 616 76119 1 00 235 00 377 22 00 380 22 00 381 00 397 00 407 o 01 1 5 DisseToil€ sandgogenüberdor Ersataeillists Nr. I 505 706 neu hin2ugekommen. Thes€parß are in addition to sparepärts list no. I 5O5 706. C€ttespiöc€ssont ajout&s €n comparaisond€ la liste no. 9 5O5 706. E3tasnu6v63piezasson adicionalesa la li3ta d€ piozasd€ r€cambio no.9 5O5 706. 23 23 21 2',l 21 21 -Nr. )r Nr, d e C d e . S€ite Pas. ..No. 0 01 5 5 0 02 1 5 0 02 r 8 oo 242 oo 284 o0 356 00 179 oo 322 00 343 oo 364 oo177 o0 191 0 02 1 3 o0 103 31 797 3 18 0 t 38 315 30 42 4n fi 42 451 43 837 43 853 oo 180 00 146 00 144 00 160 0 02 l a oo 220 12 343 5031 821 50 32 520 3 31 0 9 33 126 23 21 22 21 21,33 23 21 25 23 23 22 34 27 21 29 29 29 27 21 27 31 -Nr. ar Nr. d e C d 6 . 56it€ Pas. .-No. 33 121 36 2U 43 835 43 454 45 493 14 370 74 705 5300 191 53 00 251 oo 276 00 236 00 577 00 578 00 579 oo 58t o0 583 o0 589 oo 2t9 oo 220 29 3t 29 29 3t 29 27 31 31 31 34 34 ,l'\ SOLOKLEINMOTOREN GMBH 7032 Sindelfing€n6 T € l € l o n0 7 0 3 1/ 3 2 0 4 0 relatl 2658/,O l07-265 892 (€xponl Tllag.. SolorYEtor P r i n t e di n G o r m a n y / l m p r i m€en A l l € m a g n a r/116/2Mü. Berr.-Nr. D 950s708
© Copyright 2024