- SOLO Kleinmotoren GmbH

I!
t il tr505506
-
,49
S/o.--t
Bedicnungganhitung
md Ercefrt€illbt€
0mertsllanualand
PertsLbt
Sparc
lnstructhns
* Scwlcc
ettisft ft ftars
dercclnngc
nrstrrciones
rh manejo
t Usterh pieres
derccambio
stgt
,//e6
De505r08
Fis.3
26
14
15 13
t-'
F r g .o
2
5
3 Aolchond.r.hprßi9.d
a
9
11
1?
Gd'i.b.öl Eintündr.ub.
BoMd.^rllrhdm
Klpplutrsshdr
M6toftrdi.n!n9h.b.l
hur.
Pardor @n eb.r. a(i.!|.d.
I.inillo
d. {lrtno r.r. rdn
Bo.^s d€ treiSn BoM.n
d. ..9rsrtr
t'3r.n6 d. r€rur&i6n d.r motor
12
13
TdclrdoStop
la
19
20
21
Taßmision
o'r dr.'n Prug
c€br9 6mbläsu. so$d.n
21
22
21
2a 6.rdriC!nlscnr.!b.n
ro'nirodeaiu!.
29 r.nrw3.hlsß
2a A.ttriqu6muna
23 Kurndrru8kabol
?3 Ec DU d. r iar on Pou.
It
32 Aohrud zum tltdt.n
Fig. 7
Cubi.na d. cor,rr rrop.:D'drr
Tornillo d. vrc'o p.6 a@nod0 tng,anär63
1a
Kirn.m.^.bdftkun9
Grvi.b.ölAbl6&drDub.
Lufitild.rd.clcl
Kupor!.Fbo|d.nrw
Scburzdach
d6 spo.na.6r
2A noror 64'
r.rr.n,no.ur
Op.nins to inia
tcr.w driFr
Fis.8
32 lrou.
oour decleßch.r r.goupn d ar€r
2A rüer6 d. su,.c'6^ p.'a cubi.d. pror.cror.
29
Taladro psra inkodlcn .r d.nomi r.d..
l_Nur
oültigfäl SOLo-2.T.kt-Motor, Fik 4-T.kt-Molor bitt ..pcr.t. Anl.itune d€. Fi.m! BrigF und
I Str.tton ba.cht.n.
Zssa mman3atz€n
1,1Grundgcrätmit Motorsoitonadl
unt€n auf sauberen,festsn untorgrundlogon.
3.) Scrrutzdach14)an da5Gttr;eb.'
gohäusaanaalzenund von unten
mit don b€iqali€fe.tonB6fosri'
gungsmuttarn(281fdtziehen.
am Holm) hrrrnführon. Dan
Nippal am Zlg€nda in di6 vorg6rahoneNipP€ltulnahm€am
b€wgglichanTeil des Hsbelsgan2
(8ild Nr.9).
sinhänggn
,chlußrchallcrvgrhsndon,dar in
Stallung,Jtop" don Motor außar
Eatri€b.at2t. Esirn Zu$mrE:{s
bau d€r Hsck führ.n Si. dt
Kabol zunächltdurdt don H3lt6_
draht, dann zwitdron Luflfiltot
u.td V€rg€aarhindurch (.iehaAbbildungl und 5teckonden Kabrl
rchuh tcit auf dio Kontaktfahn..
Zum Stanan slatt don Schaltor
{nachlink) öffn€n,sonstkann
d€r Motor nicfit anrpring€n.
{51mit Filzringen{in
4.) H€cksrerne
so auf die Wellen'
Werkzeugtaschel
9.1J€ta di. äuß.ro Hüll6dor Bowend6n(61stecken,daß die an!P_
den2!gaakräftig in Richiung
scililfenen Schneidenin Or€hrichMotor 2i€h6n.den innorenStahl(71
z€ig6n.
!irung
Mir
Klappstift
astder
2.) Aus Verpackungsgründen
draht in dia Nut desf€stslshonch€rn. Fsdorbügelmuß 6ntg6gonSpornarm(t ) nichtan der Hacke
don Heb€ltailosoinl€gonund ander
Drehrichtung
zeigen.
zum
Hacken
96s€tzt
aber
montiert, er wird
schließonddie Blechtüll. in dar
unb€dingrbenöligt.
Ended€, HebeßoinrastonlalVor dam Einst€ckendesSporn'
10,).Gotri€beöl-Einfüllrdr16ub6
l8)
s e n( 8 i l dN r . ' 1 0 ) .
armosin die Offnungunterder
5.) Di€ bia jotrt vorrnontiortoHacko
sntfornen.Mitgrlistdt6s Spe
(Fig.7, Pfeill m(Jß
Holmaufnahme
undr.hen qnd asf die Hackü/orkZuaätzlichaur Stop-Taate{ l5}
zialcatri6b.-öl nur bis zlr Ein(wis Bild Nr, 11.
der obeaeTeil desSPornarmesmit
z6uge.t€llon
ist am rcchlen Handgriff€in Kurufüllä,tfnungoinlüllen.Dabeimuß
dem Rastbolzengut eing€fettel
dio Hackewaagerechtstehenwi6
werden.Fallsder Spornarm(z-9.
auf Bild Nr. 1 dargestellt.
Transportieren)
zum besseren
6. L6nkholmhälftenzusammenwerden
ausgebaut
vorübergehend
schrauben,Gewindebolzenzeigt
soll,sogehenSiewie folgt vor:
in Arboitspositionnach rechts,lr|it
EinendünnenSchrauben2ieher
Stornoriff l3) betestig€nund auf
oder ähnlicheiin die seitliche8oh'
führungsqerech
rs Höhe einstellen.
rung(32)in dor Holmaufnahme
ganzhineinslecken.
Dab€igl6ichin dis Kl€mms(9)
zeitig den Spornarmzunächslqanz 7.) Bowd€nzug
an dor Unterseilede. Holrttseinnach links und dann wiederganz
drücken.Den Zug i€r,wilsganz
nach rechb bis zum Anschlag
unterdom Griff durchführen.
schrivonkeh.
Beim,,Nachredlls'
schr/onken"dsn Spornarm
gleich2€itignach untan - uDd
8.1 Kuppl0ngr-6ond.ozt4 l21l an
heraus2i€hen.
(11, link.
d.n Kupplungrhsbol
Fis.9
Fig.10
Sicfi erheitsvorschriften:
.
B€imStartandeaMotorsdar{
lich nismandvor dor Hackeaulhalt?n.
j)tvor d€m Srartcnstotsden KuppI 7\lngshgbellinks am Holm nach
Wird diesnicht
unton auarasten,
boachtet,könnten sich sonst
baim StänendesMolors sofort
dio Hack$/!rkzeuge
mitdrehen.
. BeimStartsnArbaitsstollung
hinlgr dam GoräteinnohrneDund
den Lenkholmfoathalt€n.
. B€i allen Hackarboitenunbedingl
da, Schutzdachverwanden.
. zum Säubarnd6r Hackwerkzouge
immor den Motor abstollon.
. Bei allen Arbaitonan d6n Werkzeugenist d€t Motor stillzulqtzen,06 Reini!6nhar mö'glicinl
nicht mft dor H.nd,.ondern mit
€in6mgeeignetanGerätzu ertolgon.
. Auch beim Wend€nmuß der Maschin€nführ€r
den ihm durdr di€
Holm€gevris.€nenAbitand von
don Hackwld2.ugan haltan.Er
loll bsim Wandrn dcn SDorr nichl
zighen,sondern!o. 5i.*rhardrük'
ken. Einrichtumsn zum Erleichy'f\rn aer wcnaeis rind zu bonut.
.
.
Boi der Bqtörderungder Goräte,
2.8, auch b.im Wocha6lndor Arboitanell!, in dar Workzoug-Anlriab astzurückan,d.h.: KupF
lu.Ethlbal naafi unlan aua.!'tan.
B..r.ht in höiDi!.m Goländedi.
G.f6h. d.. Umf.ll.n dd Frä4,
!o ist sie durch einsn Begl6itrmnn mt einer Hallertange
odor einem Halte6€ilzu halten,
ioweit d3lür Plalz vorhanden
t3t,
ist von
Die Betriabson$reisung
all€n,di€ 6in Gträl kaufen und
bonutz€n,sorgfälli9durchzuosr Aufenthalt im Gotahrenbereich ist v€rbot6nBsim Varlassende3Gerätesist
d€r Motor $illzusetzen.
Weg6nder damil vorbundenen
Vergiftungsgefahr
darf dasGerät
nicht in g€schlois€nen
Räumen
'in
Eetriebgenomm€nherd€n.
lugendliche
unter 16 Jahren
dürlen dasGsrärnicht b€dicnen.
D€r Bonutzerin gogenüber
Dritt€n im Arbeitsb€roichverantwonlich.
OesG6rätdarf nur mit au$€rastoter Kupplunqqonart€tweF
nach
den, d.h.: Kupplung5h€bel
unten autraien.
Nadl Ropararuroder Umrünung
aind dia vorgcrchriebonen
waederanSdrutzabdeckung€n
zubring€n.
Hinw€ir. für Aurlühiur|g mit SOLO2-T.kt-Motor
(aci Ausfihrung mit Eriggs"und
Stratton 4-fak t-Motor, si6he beigofi)ote, sprate Bedienungsn leiturv
ftu den Motod.
Tankeni
Nur 2-T.kl-Mirchu.|glanken!
Wir müssenvon der V€rwendungvon
Super-K.aftnoffabraten.Es ist 2.8.
bewiesen,
daß,bedinotdurchdat
n6ueBenzin-Blei-Ges€tz
und besrimmt€ Zusätzeim Kraftstoff,
Schäden
im Motor
an Dichtungen
und Vergaserbereich
entsteh€n
können.Außerdemwird die Motor16istung
durchsup6r-Kraltstoff
übarhauptnicht verb€s.e.t.Wir
.mpfehlendahertür alleSOLO'
Zv\reitakt-Motore
di6 Verwendung
von Kra{tstoff-öl.Gemischin Verhindung mit Nonal-Benzin. Datpi
sollten Sie auch ein b€sonderes
Augenmerkauf das [,4ischungsver'
hältnisrichten:
Mischungsveftältnis:
im Verhall'
Wir empfehlenNrischung
nis von max. 40;1 . ln diesemFalle
mußein spezialz'Takt-Ol' verwender werden,wobei die lvlischvoF
unbedingt
schrifrdesHerstellers
beachtetwerdensoll-
Bei laut€ndamMotor kgin Banzin einfüllan(Entzündungsgafahrl
I Einlaufvorschrilt fü. ZweiWährsnd d't Einfüll.n. itl da6
taktmotoren
Rauchonvorbotatl EloimEin'
Für die ersten5 Tankfüllt ngen
füllan ist ein Trichtar zu
Kraftstotfmischun!1:25 (4 %)
*Soloempfiehlt2.8.
TT, CastrolTTS
Castrol.super
Wsnn kein Sp6zial-2-Takt-öl 2ur
Vertügung neht, kann das Kraftioff-Ol-Gemisch auch unter Verw e n d u n g e i n e sM a r k e n - M o t o r e n öles der cruppe SAE 30-50 herg e s t e l l tw e r d e n . I n d i e s e m F a l l s m u ß
das Mischungsvorhältnis 1 :25 b€trag€n (2.8.5 Liter Normalbenzinund
200 ccm 0l).
Kraltstolf nur in salbere Gefäße
lüllen und zum Tank€n mtlglichst
ei6€n Siebtridrt€r b€nut2€n, Kanister vorher gut durchschüfteln,
Motor-Tankinhalt ca. I Liter, ausreichend für etwa I Betriebsstunde.
Starten:
1.) Vor j€demStad den Kupplungshebel('ll) nachuntenausrasten.
(ol öffnen{nach
2-) B6nzinhahn
linksdrehen).
3.) Bedienung6hebel
{12} am Motor
auf,,Start"stellen.
4.1Tupfer,,Grs"(13) solange
betätigen, bis an der Vergas€rbohrung (C) Benzinäustritt.
5-l Sterr€rgriff(141bir 2um ersten
f ühlbar€nWid€rnandh€rausund dann schnellaufwärtszighen
(miblichstauf volleSeillängel.
ErforderlichenfallsdiesenVorgangwioderholen.Griff immer
und nicht
langsm zurücklühren
lassen.
zurückschnellen
6.) Motor kurz€ zeit durchlaufen
lals€n.dann €rir Eodi6nun$h€bsl
112)auf gpwünschtaDmhzahl
rtellen - Wahlbar6idtzwischon
,,min" und ,,max".Damitist
die Arbeitsdr6hzahlvorgewöhlt.
Na.fi i.d.m Ein!.r. soll di. Marchin€
Wennd6r Kupplungshebel
{ I 1) nach und bosondersdie Hackvverkzsuge
gcreinigturerden.Alle äußorenbe'
ob6n O62ogen
und eingerasletwird,
Nadi kur:er Slandzoit nur in Bl'
$reglichonTeile gelegentlichmit etwas
lvlotor
isl
zwischen
und
deÄ
Hack.
dianunoshab€lstellung max. stanen
Ol oder Fett versehen.
Ver.
lvorkzeugen
eine
kraf
tschlüsajge
urd nicht odor höchslens ganz kurz
Mindesiens
1 maljährlich- bei
bindung
hergestellt
lmittel,Spann.
tiJpl6n, r /enn dar Motor nicht sofort
starkem
Staubanlall
iedoch 2 mal
rollean dem Getrieb€keilridmenl
anapringt. Nur vwnn der Benzintank
jährlici muß die Keilri€rn€nabund
dio
Hackwerkzeug€
b€ginn€n
völlig leerg€fahren wurde, muß nadl
sidl zu drehen.Wennder Küpplungs- deckung{'18)entlerntund der
d.m Auftanken getupft werden bis
darunr6rliegende
Keilriomenraum
heb€lnach unten ausgerastet
wird.
de. V€rgaser wi6d€r voll ist.
gesäub€rtw€rden.
isr dieseVerbindungunterbrochen
8ei dios€rGelegenheirkann die
Abn€llon desMoto6:
und die Hackh/€rkzeug€
kommen
Spannrollenachse
mit wer& Ölver.
zum
Srillsland.
K u f 2 s c h l u ß s c h a l t ear m r e c h t e n
i4hen
werdan.
Alle
üb.igenTeil€
H a n d q r i f f a u f , , S t o p " s t e l l e no d e r
Haclan:
müa$n öl und tettfrei bleiben.da
Sropp-Taste (15) drücken, bis
ng der Maschine ßon die Funktiondrr KeilrierDen
Di6 V ondänsbev\ßgu
M o t o r 3 t 6 h r . B e n 2 i n h a h ns c h l i s ß o n .
wird durchdon Sporn117)gehemmt. b6€imrächtigt
wird.
Soll die Maschine lür längors Zeil
Die Hacktietei$ mit dem Sporntinaußer Betri6b ges€ta u/ord€n, clann
Ooroinstellb3r.Jo tiel€r der Sporn.
ölnend im Getriebeund ölwoch..l
zucßt Bonzinhahn 3chlie߀n und
tinger ateht,desrotiefer grab€nsich
wanan, bis Motor stehen bl€ibt. Sie
Von Zeit zu Zeil bei waagrechter
di€ Hack$rkzeuqe in den Bod€n.
vormeid€n dadurch spät€ro Srarlkontrolli?ren.
Die Einrtollunqkann ie nach goden_ Stellungder Maschine
schwierigk€iten durcfi abga.€taes
Der Ölstandmuß mit der Einfüllv€rhältnisson
variien ü/erdenund
Öl in don Vergai€rdiben.
Zum
ist dann richtig,$önn die Maschine öttnung {81 üb€r€instimmon.
Nachfüllennur Spezi.l-Getrieb€öl
Praktischsr E insatz
am Holm ohne bdond€ren Kraftvoru,€nden(2.8. ESSOSpartan
autwanddirigiert $/6rdonkann.
E P1 5 0 ) .
Wahl der Arbeitsgänge; (Fig. 4):
gstragen
Hacke
Soll di6
kurzzeitig
Wchtig i.t, daß nur boi ausgercltotor $a.d6n, dannlai'€n Sie - en dor
Dat Gettiebeöl soll eßtnalig nach
linken S.ito der Maadrin€nehsnd Kupplunggarchalt€tv\Frd€nkann
10 Afteitßtunden, danachalle 10o
mit d6r link6n Hand d.n Tr.ge.itf
(
und darf. {D.r Kupplun$h.b.l l I I
Stunden im b,triebtwanem Zusohd
127)und mit ds. rochtgndln Stsrnmuß nachunten auagarasidrain,)
orifi l3l, wie o. die Abbildung z3igt. getiachteltt aden. Hierzu kann die
(19) und die Ein'
Ablaß-schraubo
So kännenSie nidrt vors€honllich
t. Gart für fostenBodcn und grobe
tüllschraube{8) entfornt wgrdrn.
mh dam hoißanAusDUffod€r dtn
HackarbeitrSch.lrh.b€l {16) nach
ist dab€ioin Du.ch'
Empfohlonsv\ßrt
Hackrtornenin Barührungkommsn.
obonaanra5t6n.
sFülsndesG6trieboinn6nraum6
Z Garg für lockaranBodanund
mir Oi6€löl oder ähnlicfiem.
Wartung und Ptl€96;
faina Hackaöait:
Entlüftungsbohrungem Kraltstoll Dasunbeabsichtigte
Anlaufendes
Schahhob.l{ 16l nadt unten
tankwrrciluß offen l'lnd von
Motorsist zu verhindern,
durch
Schmutztreihalt6n.
ziehendes Zündkerzensteckers.
Bci betr idbswerham
6
Moto, :
Einrl6llungd.s Kugplung$owd.n.
ruga3:
Wennder Kupplungshebel
naclt
unten ausgerastdist, dürtensic-h
die HackuFrkz€ugebei lauton-aF\
dern lrotor nicht drehen.Eine '
Nachverstellung
kann am Getrieb6soitigenZugendemittels
Stellschraube(251vorgeoomrnenwerden.Stellschraubeim
drehen= Zug wird
Uhrzeig€rsinn
länger.Stallschraub€
entgeg€n
dom Uhrzeigersinn
drehen= Zug
wird kürzer.
Wartungund Pfl€gefür
SOLOz-Takr-lvlotor
Lultf ilter regolmäßigreinig€n:
Filtsrdeck6l{20} abn€hmon.
Filter€insätzauskloplon,€uableran
und stark vorschmutzterFiltor in
reinomBenzinoder Waschmittollös!ng auswaschen
und anldrliaßendtrocknen. Völlig \6rrtopfta
oclorbeichäJigt Fihd mü3s.n9(t_
3arn v\€rdon.Eeim Fihorrulttt
bau darauf adlt€n, daß aowohldlt
Filteroina6tzals6uch dlr Filt6rdack0l
oinwandfroidicht ab.chli.lbn u^d
fostsitzan.
Kraftstotl-Filter (zwi.chonTank
wann
und Vergasorlaurtau3a*16n.
nicht m6hrg€nügondKrsftitoff
nachfließt. lm Austa u scfrfa lle auf
ridrrfue Durctllußrichtung achten.
Schleudeöloch oben aul dem
Motor stols sauberhalten, damit
t ä € n d t r e i € r K u h l l u ft e i n t . i t t q e r ,rErstet rst.
Regelg6täng6 und Fleglerfeder am
Vorgarer sauberhalt€n - Vorsicht,
nicht verbi€gen oder verstellen!
Die wichtigsten Servicearbeiten
zum Selb€rmachen
1,1Starterfeder
aus-und einbauen
oder ersetzen:
Motorhaubeabbauen Startergriff und Seilführungsbl€ch
demonlieren.Starterkomplett von
der Achseziehen.3 Schraub6n
abschrauben
am Vorschlußdeck€l
und Starterfedersehrvorsachtig
h€raulnehmen.N€ueStarter
fod€r (gibt esbeim SOLO.service)
im Uhrzeigersinn
in die Seilrolle
6inleg€n.
beioinerneu6nFeder
die äußere
Oseauf einender
Führungsstifte
steckenund die
zusammengerollte
Federin die
rs6ilrolle drücken,wobei der als
l€l
' Icherung di6nendeDrahtrins
abgdtreift r,vird.Fallsdie Feder
aufgesprungon
seinsollte,d.h.
wenn sie nicht vorgespanntist,
muß die äu߀reFoderöseauf
den linken der beidenFührungsrtifte gestecktwerdenund von
außennach innonim Uhrzeigersinn eingespult$Er&n, Oas
innereFederendewird in den
Schlitz der Aretierbüchse g€schoben und anschließend der
Verschlußdeckel wieder aufges c h r a u b t .S t a r t e r k o m p l e t t a u f
d i e A c h s e s c h i e b € n ,d a b e am i t
einem Schraubenzieher die
B ü c h s ei n n e n s o d r e h e n , d a ß d e r
Starter bis zum Anschlag aulgeschoben uJerden kann. Die an
dem Kunststof fzahnrad herausrägende Drahtleder dabei gleichzeitig über die Führungsschiene
am Kraftstofftank schi€ben.
Distanzhülse und Seilführungsblech rnontieren.
Starterfoder spann6n
S t a r t e r s e i lf e s t a u f d i e R o l l e w i c k e l n .
Ritzel mit einem Schraubenzieher
so $/eitan die Seilrollenach links
d r ü c k e ; , d a ß b e i m S p a n n e nd e r
Federdas Ritzel nicht in di6 Ver
zahnung des Lüfterrades eingreilen
kann. üit der linken Hand desSeilendo ant€ss€n und mir ca. 2 Umdtehungen entgegen dem Uhrz6ig€r'
s i n n d i e F e d e r v o r s p a n n e n .A n '
schließend die Motorhaube montie-
Einstellung
lauf ,,min" laufenlassen.
dei SchraubeÄ ( Leerlauf-Luftdüse)
kontrollaeren
und ggt. korrigieren.
A
B
C
D
Leerlaut-Luftdüse
Leerlaut-Anschlagschraube
Ub€rlaufbohrung
Kraltstolfhahn
Ausgeh€ndvon dor.Grundeinstelgoring'
lung(= ca.3/4 Umdrehung)
fi:gignach links oder rechtsdrehen,
bis zur erreichbarenhöchstenLeerlauldrehzahl.lst die Leerlaufdrehzahldannzu hoch,so wird siedurch
Linksdrehungan SchraubeB (L6erlaufanschlagschraube)
herabgeseta,
w€nn sie zu niedrig ist, nach rechts
V€r0as€reinstellung
Oer SOLO-lvlotor ist im W€rk überprüIt und einreguliert uorden. Sollte
i n A u s n a h m s { ä l l e ne i n e N a c h r e g u l i e '
rung (2.8. d€s Loerlaufs) gewünscht
\ rerden, so gehen Sie folgendermaßon
Molor sterten und einig€ Minuten
warmlaufen iassen, l,4otor im Leer-
Stillegungsvorschriften
Wirdder Motor längereZeir lz.B.
überWinter) nicht benützt,so v€rfahrenSie folgendermaßen:
1.) Hackegründlichreinigen.
Motor
aber niemalsmit dir6kt€m Wasserstrahlabspritzon.
) Motor mit geschlossenem
8enzinhahnso langelaufenla$€n,
bis d€r Vergasorl€er ist und der
Motor stghenbleibt. lDa B6nzin
verdunstet,kann evtl. zurückbl€ib€nderÖlanteil des Kraftstoffdie Vergaserdüsen
Öl-Gemisches
v€rstopl€n.)
und
3.) Zündk€rzeausschraub6n
durch die Kerzenbohrungca.
5 ccm Korrosionischulzöloder
c€. 10 ccm Motorenöl in den
f üllen.Anschlie.Zylinderraum
sendden Motor einigeMale
durchdrehenund die Zündkerze
wiedereinschrauben.
4.) Motor abdeckenund die Hacke
trocken lagern.
ist
5.) Vor Wiederinbetriobnahme
esratsam,die Kerzeherauszuschrauben,den lvlotoreinige
Male mit dem Startordurchzudrehenund die Zündkerzezu
reini9en.
Montage des Transportradss
Dasals ZubehörlieferbareTransponrad {23) wird mittelaMonrag6platte von unten am vorderenGetriebegehäuse
angoschraubl.Hierzu
werdendie b€idenBef€stigungsschrauben (24) mitgeliefert.Währendder
Hackarbeitkann das Vorlaulrad vom
Holm abgezogen
weJdenund $/€nn
gewünscht,
um'180" nachoben
gesch\/enkt und $Jiedoraufgssteckt
I-Appli.3 only to SOLO twodroka angin.. For tour-.troke ergin. &. '.p.r.t
I- Erit$ & Str.tton,
innruction. of M.at'r.
CzteAIHnd
Assembly
1.) Plac6por\r€runir nosodown on
firm ground.
(s€€lll. 10) andstickth€ cable
sock€ttirmly on the contact
pin. In any cssethe switch
shouldb€ opened(to the l6ft)
whenstartingthe engine.
5.) Place tiller upright to staod on
i t s r o t o r s ( a 3s h o w n i n F i g . 1 ) .
6.) Scrow tog€ther borh parts of hand'
oil fil16r
1O.)Removetransmission
lebar (2) - threaded bolt Points to
screw(8) and fill with transmis'
the right in working Position
with Your
aionoil assuPPlied
fasten wilh hsndlebar adiuster
tiller. Mak€sureth€ til16ris in
(3) and position Ior corred height.
2.) For packingreasonsthe skid grip
arm (1) is not mountedto the
cultivator.As it is indispensable
for oporation,it hasto be mounted
7.) Prsss push'Pull cable into rhe
to the unit be{oreuse.
csble holder (9) on rhe hand16griP
part
arm
of
skid
Greaseupper
bar post, Pull cablsond fullY
with pin well and insertit in the
through the control
openingb6lowthe handlebar
{Fig.7,arrow}.lf it shallbe dis'
8.) Pull clutch cabl€ snd (21) tomountedlor a short time {e g for
ward lh€ clutcfi control {1'1, loft
proceed
asfollowsl
transport)
handl.l and gpar-lhift cablo (22)
the
lnto
lnserta thin screwdrivgr
toward th€ ger shifi control ('16,
lat€ralopening(32) of the adjuster, right hsnd16l and attach end!
whileswingingthe skidgriParm to
insid€ tho rac6,a on eacJrcontrol
the left and to the right to stop
lev6r (Fig.9,.
position.Whenswingingir to the
right pull skidgriParm down and 9.) Pull cablo sh6ath alEY lrom the
3.) Plac€rotor cowr {4) on the
transmisrionhousingand attach
with fasteningnuß (28) as3uppli6dwith your tiller.
4.) Mtunt rotors (5) on th€ shaft
onds (6) with sharp€n€dtin€
6dgpsfacing in the operating
dir6ction.Securewith Pin
clips (7) and makosuroclipc
point againstthe rotating
direction.
I
cable snd and let the rt€ol cabl6
slip into the groov€ of the rigid
control lov€r brackat, thon lat
rhe sheath gnd slip into front
end of the l.wr brackor (Fig. 8).
In addition to the "stop" button
you have a shorttircuit switch al
ths right handle,which - in
"stop" position - Puts lhe engine
out of oporation. Whon assem'
bling th6 lilier, l€adtho cable
through the retaining wire, then
bat!\Fen air filter and carburetor
horizontal positionas showo in
FiO.1. altd fill only to botlom
of fil16rport.
Safo'ty Hint!
.
.
.
.
.
Koapbvstandgr5aod petr out of
thg rEy whbn startingor oFarating Vourtillar.
B6for6startingVour tillsr, diaong6gpclutdr control on your laft.
F6ilingthi!, tho rotors n€Y 5i6rt
tufning during ths starting
pnoosss.
Pull rtarter cord wttilo stsnding
bon^,a€nthe handlebarsand
hold onto LH handlo.
Do not try to operateVour tiller
without rotor cover anolacr,
Stop the enginewh€n cleaning
rotors of r pgds etc.
OperatingHintt for SOLO-5O5
TWO-CYCLEtillo. opor.tioh
{For the SOLO-5o6model with
FOURCYCLEBriggs& Stratton
engine,ploaseref€r to tho onclosed
separateenginemanual.l
Fueling
We haveto dissuadeyou Irom using
super-fuel.For 6xampl6it is prov€d
that csrtainadmixturosin the superf uel will causedamagesto the g1\'r
at the engineand th€ carburetor.
Furthermore,th€ engineoutput aftar
all will not b€ improv€d.Thoretore,
we re@mm€ndto us€for all SOLO
two-cvcle+nginesa lual-oil-mixturein
connoctionwith rotmal fuel. Hereyou
haveto pay attention to the r6tio ol
Break-in-periodfor two cycle
engtnes
Uselor thslirn tive (5) tank fillings
s fuol mixturo of 1:25 {4 p€rcentor
'l
5 fl. oz. two-cyclsoil per US
96llon of gasl.
Us€Only Two-CycloMixturo!
A tuel:oil mixtureof 40:1 ratiomay
be appropriatewhen usingspecaal
two-cycleoils*, but make sureto
mixinginstructions
follow supptiers'
- lf no specialtwo-cycl€oil is avail'
abls, us€an automotiva64ino oil ol
SAE-30to SAE-50g.äd6,but u3€an
a heavier25:1 ratio {approx.onepint to threegallonsof fuel). lv
Mix your luol in a s€paratocontar,,;r
withoü contamination.Makosurg
tho tank tillor Don ia clcanand ule a
funnol with strainsr.Shakofuel can
before pourin9.
The {uel tank holds roughlyone
{or approx.
quart.whichistsul{icient
one operalrngnour.
'Solo recommends:
CastrolSuperlT, CastrolTTS
Starting
clurch lev€ron the han'
1.)Dis€ngage
ir from
dl6bar(11) bv releasing
a\.lock?d oosition.
2.) Opontuel valw (D, cDunlor_
I
enginostop6,8ut if tho tillor is to
b€ rtor.d a$riy for a whila, limply
shut ths tuol ydlvoand allow tuol
line and carburotorto run dry. This
will elimir|ararrrin doporitain thc
fuol ry3tamand tniua6 aaEystartinglat r on.
3.1S6t6n9inecontrol(121in "Start"
po5ition.
Tilling
4.) O6prea6
"Gas" prim€r burton {13)
until tuel spillsfrom th6 carburetor
ovirtlow duct (C).
5.) Enra6 $.rter srip (14),until
.Giatancais falt, th6n pull with
d6l6rmination.R6peatlntil engine
tiro.. Oo not let go of th€ ataner
grapbut plac€it back into .est
position.
Shift your g6ß only whon th.
clutch control is di!ar{Fg.d. (Le\,6r
11 in tha lorsr poaitiont.
1rt gE. lfor hard soilaand codrta
tillind: pull g€-ar
rhift controlll6)
up$€rd lntil it clicks hornain correct poaition. Lavarmu$ rermin in
"pull€d" (top) position.
2nd goar(for soft, organicsoilsand
fin6 tilling): rele€segearshift control
(161to its lovlrerrest position.
6.) Lst tho ongineu/ärmup for s tow
rmnlants,then s6tengine@ntrol
Please,note:
ll2) tor tho d6ired speedänywhere
t)otwogn""rDin" and "max" whi*l
Whonthe clulchcontrol(11) is lockdst rmin€. your tilling apaad.
sd inro iri top poshionthe pow€r
train from tho engineto the rotorl
R6€tairing
is activatodthrougha pulley on rh€
transmi,sionb€lt, and the rotors
lf the engino u.a. stopped for only a
stan turning. Canversely,when th6
#l\ pa6e, u.6 ths primor butlon
clutch c$ntrol is rel€asedto its low.
i: inelv (or not at allL6nd k66pthe
er rest positionthe power train
engina@ntrol in the "max" porition.
i5 inrorruptedEndthe rotor! @mo
Onlv it tho tu.l tank had bGanrun
to a 3top.
drv, ragubr Fiming ia roquiradto rc'
till tha csöurotor.
Depth Ge(go
Stoppingthe Engino
Dop.€s3
kill burton(15)unrilrh6
ll rha dapth gaugsi3 prop€rly adiustod you shot ld noverhav6to
"light" your tillor, The dopth gaugo
oontrolstilling,p€cd and deptli. As
you lor ör th6 deprh gauoe(171the
roiors take a deep€rbita and vou
travol mor6 3lowlv. As soilsvarv,
vou may r n|nt to ro{el your dapth
g6uge6ccordinolv.lt ir correctly
adiGied wt|on a minimum of forc6
it ru.dod to guidorhe tilltr,
To carry or load your lillar, r€izo
rhe carryinghand16(271with the
l€ft hand and the lla. knob (3) with
vour right standingon th6l6tt rido
of rh€ tillsr (ar rhown in th€ illustration). Do not toudl tho hot oxhaun
or ths rotor! inadvertontly.
ll4aintenance
Cleanentir; tiller - and dp€ciallv
the rotors - atter eschiob. Occa,
sionallyrub all outsidep6rts with
an oily rag und lubricatemoving
Parts,At lea$ once per year rernvo
the V drivecover{18}snd clean
in5id?.Undervery dusty cenditions
do so more ofton, Al th€ s€m€tim6,
put € litrl€ oil on the tensionpull6y shaft - but all orher parts must
r6ruin dry, tor proper functioning of the V belt system.
Trrnsmissionoil
Checktransmis.ionoil lovelpariodic!!ly, with o.Ein. in th! horizontälposalion.Oil must bo s.on in tho fil16rport, othorwis6top up with sp€cial transmiiaionoil (Ealo Spanan
EP-150,o. aqui\Elontl.
Alt€r ton operatinghours - and
'100hourathereagainafter av6ry
aft€r - changothe traßmission
oil. Do thia right aftor oporating
vour til16r,whil6the trenBmisrion i5 still werm. - Opendrain
plug (19)and fillorrcrew18),we
rucommrnd a gDod rinso wilh
karo!€noor dies€|.Ralill with 3
gpod transmilsionoilTho vont hol6 in th€ fu6l lank cap
mult b€ kept opon and fraa of
torrign mattor, for troublo-froo
onginaoporation.
CablcAdiustm.nt3
1 . )c t u t c hc a b l 6{ 2 1 ) :
Whenthe clutch conl.ol is diseng€g€dth€ rotors must bo €t
rostwhilethe €ngineis r!nnin9.
lf nec€ssary,
adjust cableadiusting acrew(25) al tho trans_
mi3sionend of the cablo.For
grealtr l€wr angleturn sdtw
clockwise;for leaslavoraggturn
@unter-clockwis€.
TwoCycle
Engino Hints
Ch€ckand cleanthe air filtor at 16g|Jlarintervals:r6mow co\6r (ml,
rap tilter to rornow dusl, or rini€ in
oasolineor in wator with a deterg€nt
end dry $Fll, Replacea brdly clog
grd or damagpdfilter. Rc€sgmblo
by tsking good cargthat filtor and
covorar6 fully soalodalon! the
dgs3.
Raplacoths fuol filt€r {bqt$roon
tank end csrburetor)if it bocofies
clo90ed.Observocorract tlov, direc9
tion rhroughthe lilt€r.
Koopthe spinningair intak€ c€v€r
fr€€ of foroion mattor at sll tirnes,
to onsureproper coolingot tho €ngino.
Do{t-Younelf
Ssrvid Hints
1.1 Ropl.cin! the n..t.. rpring:
Remove sngine shroud, starter
grip and rop€ guid€. Pull complet€ stanor off it, rhaft. Pull
the thrao @wf icr€wr snd carefully litt out th€ starter spring.
In,6rt ncw ipring in clockwise
position into the pulley tattach
outer end to on€ of the pins and
r€move retaining wife aftor the
s p r i n g i s r e c u r e d i n s i d er h e p u l l e y ) . l f r 6 ' u s i n gt h e o l d { o p € n }
spring, altach outdr end to the
pin on th€ loft and rurn rp.ing
clockwise from th€ outside
roward the c€nreruntil fully
wound. The centor end ot the
ipring is inserted into rhe slot of
the rotain€r bushing. R€-mount
cover, push clmplet6 starer
back on it5 shaft while turning
rhe bushinq inside wjth a scr6wd r i v e r t o a l l o w t h e s t a r t e rt o s l i p
a l l t h 6 w 6 y h o m e . A t t h e s a m et i f t €
plac€ tho spring wira n6ar the
plastic A6ar over th6 guide rail at
(he fuel €nk. Mount spacsr and
rope gurd€.
Lo.ding the n.ner 3pring:
Wind sta.ter rop€ tightly on th6
pulley. Lift the aprockqt away
from the pulley to th€ left by
m€ansof a screvJdriv€r
to pr€llnt
the sprocketfrom merhingwirh
th6 teeth oI th€ fan while loadingthe spring.Hold ropeend
with you( l€ft and pr€-teniion
the sPringby rouohly t$,o turni
in counter-clockwise
dir€ction.
Re-mountengin€shroud.
C.öurrtor ldiunrn.nl!:
The SOLO angindhasb€€nfactory-sgt for bost portormanco,
Ai carburotor€djustmontsmay
ba nacas$ry lator on, procaodai
Startengane
and let warm up for
a tew minutes,then shilt engine
controlto "min" and let idl6.
Checkandadiustidlingiet {screw
A) asrequir€d.Easedon the standard adjustmenr(3/4 turns openl
varythisslightlyup or down ro
obtainmaximumidiingrevolutions. lf speedis excersive,turn
idlin€ chgckscr€w(Bl counterclockwiseto redlce revs;or increaserevsby turning clockwise.
Storage
lf thr riller is to be storodatr€y for
sont tiryE, !!o rlcomrnondthe following procadsr€:
1.' Cloan6ntiro machino.But do not
spraythe onginewith ä gBrdsn
hore.
2.) Let 9n9in€.un dry by shutting
the fuel valve,to prev€ntresin
depositsas{uel evaporales.
3.) RerY|ov€
spark plug and in,ect
corrosioninhibiror (LPS,WO40 etc.l or engin€oil, then crank
enginea few tim€s to coverall
insideaurfaces.Be-insertspark
pru9.
4.) Store in a drv placeand co\,,er
with a tarpaulin.Do not use
rubber or plartic covers.
5.1Soforere-sta.tingäfter the
srorag€period removespark
plug, crankenginea few tirn€s.
and cleanthe sparkplug.
Transport Wheel
ldling jet
B ldling uheck screw
o
Overflow duct
Available as an op'tional atlachment,
the transport wheel (23) cln bs
mount€d on the front tranamission
holsing by m€ans oI a mounting
plate {or which two fasteners 124)
aro rupplied. When tilling, the
wlisel may b€ hounted upside'
l_S.üLmmt pour d.. mot ||.t 2-t mF SOLO. Pour dß rnoraur.4-temF l.iru dt.mion .ux innructiont
l_ rap.d.. d.. Etr Brie. ct Strrtton.
k se'arcatürsdc wtioc
i'u ämbbgc
1.1 Posor l'appareil, cöt6 molour,
sur une surfac€ plano 6t propre,
ä ce que le protil äffun€
maniöre
d e s t r a n c h a n t si n d i q u e l e s € n s d er o t a t i o n ( v e r sl ' a v a n t )| F r e i n e ra u m o y e n
d e l a c h e v i l l eä r e s s o n ( 7 i . L a
b r i d e d e r e s s o r td o i t ö t r e o r i e n t 6 e
e n s e n sc o n t r a i r e d e l a r o t a t i o n .
2 . ) A c a u s ed e s r a i s o n sd ' e m b a l l a g e
la b6quille{11 n'est pas montÖe
ä la moto-houe,Maiselle est
5 . 1 B e t o u r n e r i ' a p p a r e i la i n s i p r d p a r 6
indispensable t il faut la monter
e t l e p o s e rs u r l e s o u t i l s ( v o i r
a v a n t d e c o m m € n c e rl e t r a v a i l .
f i g u r en " l ) .
A v a n r d e g l i s s e rl a b ä q u i l l e d a n s l e
6
.
)
V i s s e rl e s d e u x p i i c e s d e g u i d o n
trou du support de mancheron
(2) le boulon montre ä droit, dans
{ F i g . 7 , f l d c h e) i l f a u t b i e n g r a i s '
la position de travail fixer ä l'aide
l
a
b
r
a
s
p
a
r
t
i
€
d
e
s
u
p
6
r
i
e
u
r
e
serla
d e l a p o a g n 6 e6 t o i l e e r a j u s r e rä l a
d e b ö q u i l l el e g o u j o n d ' a r r d t D a n s
hauteurcorrecte,
l e c a so u i l e s t n 6 s s a i r ed e d 6 m o n t € r
l e b r a sd e b 6 q u i l l e { P . e x .P o u r l e
7 . ) L c € e r t a t r a n s m i s s i o nB o w d e n
t r a n s p o r t ) ,p r o c & e z c o m m e s u i t :
dans tä mächoire (9) de ta face
P l a c e zu n t o u r n € - v i sm i n c e d a n s l e
i n f 6 r i e u r ed u g u i d o n P a s s e rl a
t r o u ( 3 2 1a c ö t d d a n s l e s u p p o r t
cibl€ sous la poignee.
d u m a n c h e r o n .E n m 6 m e t e m P s
t o r n e z l e b r a sd e b 6 q u i l l e p l u s i e u r s 8 . ) F i x e r l a t r a n s m i s s j o nB o \ i l d o n
d ' € m b r a y a g e( 2 1 ) s u r l e l e v i e r
f o i s v e r sl a d r o i t e e t v e r s l a g a u c h e .
d ' e m b r a y a g e( 1 I ) ä g a u c h ed u
O u a n d v o u sl o u r n e z l e b r a s d e
guidon. Accrocherla cäblepar
- b 6 q u i l l 6 v e r sl a d r o i t e e n l e v e z _ l e
le plomb de leur extr6mit6 dans
la teme tempsen le rlranr versle
' loas.
l ' e n c o c h el e v i e r { v o i r c r o q u i s
no 9),
3 . ) l v l o n t e rl a t ö l e d e p r o t e c t i o n { 4 )
9 . 1 T i r e r e n s u i t eI o r t e m e n t l a g a i n e
s u r l e c a r t e r d ' € n t r a in e m e n t o t
e x t € r i e u r ed u c ä b l e e n d i r e c t i o n
l a f i x e r , p a r l € b a s ä ! ' a i d ed e s
du moteur; placerle fil d'acier
ö c r o u sl i v r 6 sä c e t e f f e t .
int6rieurdans la rainure de la
4 . ) F i x e r l e s 6 1 0 i l e sd e f r a i s e s{ 5 ) s u r
p a r t i € f i x e d u l e v i e re t l a i s s e r
l e se x r r 6 m i r d sd ' a r b r e ( 6 ) d e
s ' e n c l e n c h e rl a d o u i l l e d a n s
l'ertr6mit6 du levier(croquis
no 10). En suppl6msntdu bouton
,,stop" (15) il y a un interrupteur
rrourcourt-circuitau guidon
d r o i t , E n a s s e m b l a n tl a m o t o bdche passer le cSble par le fil
d a t t a c h e e n s u ; t ee n t r e l e f i l t r e
ä a i r e t l e c a r b u r a t e u rl v o i r c r o '
q u i s ) e t b i e n f i x e r l a c o s s ed e
c ä b l es u r l e b o u t d e c o n t a c t .
Pour lancerle moteur touiour
o u v r i r l ' i n t e r r u p t e u r ( v e r sl e
cot6 gauchel autrement le
rrotsur ne peut pas d6marrer.
.
.
.
etaatpas ainsi, les outils risq u e r a i e n t d ' 6 t r e e n t r a f n e sd ö s
l e d d m a r r a g ed u m o t e u r .
L o r s d u d d m a r r a g e ,o c c u p e r l a
position de travail derriöre
l ' a p p a r e i le t i m m o b i l i s e r l €
gurdonLa töle d€ protection doil €tre
o b l i g a t o i r e m e n tu t i l i s d € l o ß d e s
lravaux de binage ou fraisage.
Arrdler touiours le moteur avanl
de nettoyer les outils de binäge.
Innructions pou? Motoö€dte 5O5,
modalo av6c moteur SOLO 2 temps.
10 ) Retirer la vis bouchon de remplis
s a g €d ' h u i l e d ' e n g r e n a g e{ 8 l L e
r e m p l i s s a g €a v e cu n e h u i l e s p e c i a l e
pour engrenage livrde ä cet effet'
ne devra pas ddpass€r le niveau
p r e v u s u r l ' o r i f i c e . P o n d a n tc e t t e
o p 6 r a t i o n , 1 6h o u e d o i t 6 t r e p l a c € e
ä l'horizontale (croqujsno 1).
Approviionnement
Pr6Criptions
N'ulilir.r qu'un mdlang€pour 2 tempa.
.
.
de s6curitd:
Personne ne devra se trouver
devant la motobeche au mom€nt
d u d 6 m a r r a g ed u m o t e u r !
A v a n t l e d 6 m a r r a g e ,l i b 6 r e r
toujours vers le bas le levi€r
d ' e m b r a y a g es i t u e s u r l a p a r t i e
g a u c h ed u g u i d o n . S ' i l n ' e n
(Pour le type 506, ve6ion avec
moteurs 4 temps, voir instruction
d'uti t isation joinß sipardment pour
an carburant:
Nousd€conseillons
d'employer
d'essence
Super.ll est prouv6 p.ex.
quecerteines
addjlionsdansl'easence provoqu€ntdögätsaux iointsdu
moteur€t du carburatour.
En plus
la puissancedu moteur neserapäs
am6li016ä caused€ l'ess€nce
Super,
Nousconseillons
de fairele m6lange
huilo-as6nceä l'äide dr /?ssrrc€
.rorrrrre 6n respactantsotgneusament la proportion du mälange.
Periode de rodage pour moteurs
deux-temps
Fairelgspremisrs5 pleinsavecun
m6f.ngc 6ss€nc€/huil6
ä 4 % (25t1l.
Propo.tions du melange:
prdsenNousconsejJlons
un mölange
tant un rapportmax.40r1. llconvientcl utiliserdars c€ casunehuil€
pour 2 temps'.pour laquelle
spdciaje
on tiehdrarigoureus€ment
compte
desprescriptions
du fournisseur.
Si
on ne disttosepasd'!ns hui16späciale
pour 2 t6mps,on pourrar6aliser
le
huile-carburant
mdlange
en utilisant
unahuilepour moteurde marque
connue,du groupeSAE 30-50.La
propoFtiondu m6langedevra6tre
dan3ca casdo 1r25 (parex. 5 litres
d'ess€nce
normaleet 200cm3d'huile).
Le carburanrdevra€tre stockddans
desrdcipientspropres.Ut'Jiser.si
possible,
un entonnoirä tamis.Bien
secouerle bidonprÖalablement.
Ddmarrage:
1.) Avantde ddmarrer,
lib6rervers
(111.
le basle levierd'e.nbrayage
(D)
2.) Olrvrirle robin€td essence
{en le tournantversla gauchel,
3.1Placersur,.Saa/.a"
le levierde
(12)du carbura'teur,
manoeuvr€
4.1Actionnerle titillaleurjusqu'ä
jaillisse
du trou
ce qqe I ess€nce
du carburateur,
'Solo recommande:
CastrolSuper
TT, CastrolTTS
5.) Bamenerä soi la poigndedu
lanceurversle haut iusqu'äla
premiörer6sistance
sensiblepuis
tirer Önergiquement
{autantque
possiblesur tolte la longu6urd(,
c6blel la poigndede ddmarrage.
Rdpdterl'op6rätionsi nÖcessaire.
Flamener
touiourslentementla
poigndeet ne pasla laisserrebon6,) Laissertourner un p€u le moteur,
puis amenerle levie.de manoeuvre
(121jusqu'aurdgimeddsir€.Plage
de s6fectionenrre ,,min et ,rEx".
Le r6gimede rravailsetrouveainsi
d{termih6Point imNnant:
Avec un moteur chaud:
Ne d6marrerqu'avecle levierde
manoeuvr€en position max. apr6s
un bref tempsd'arretet ne pastitiller ou titil16rtrdsbridvemonr
si le
moteur ne r6pondgasimm6diat6ment.Titill€rapräsapprovisionnementen carburantiurqu'äce que le
carburateur
soit ä nouveallrempli,
uniquementdansle casoü le reser
voir d'essence
äura6t6 enti€rernent
vid€.
An6t du moteur;
Appuyer sur le bouton de court
circuit115)jusqu'äcs qu6 le moteur joit arr€t6.Fermerle robinet
d'ess6nce.
Si la machinedoit ötre
mise hors de s€rvice pendant un certain temps, fermer le robinet d'ess€nce iusqu ä ce que le moteur s'arr€te,
V o u s 6 v i t e r e za i n s i l e s d i f f i c u l t 6 s
ult6ri€ures de d€marrage dües aux
d d p ö t sd ' h u i l e d a n s l e s g a c l e u r s .
Utilisation praique;
Choix des äppotts de yitesse (lll. 4):
Point important:la commutation ne
p€ut et ne doit €lre effectude qu'une
f o i s l ' e m b r a y a g el i b d f d { l e l e v i e r d ' e m brayage {1 I ) doit 6tre dfua96 ve.s te
bas.
t. yit€i$ pour sols fermes 9t prdparation: levi6r (161versle haut.
2. yiaestt pour sols m€ubles et trävaux do traisag€ pouss6s: Engagor veG
l e 6 a t l e l e v i e r d 6 m a n o € u v r e( 1 6 1 _
Si le levier d'embrsyage ( l lJ oal tir€
v e r s l € h a u t e t € n c r a n t 6 ,u n e l i a i s o n
command6e par gravit6 s'6tablit entre
l e m o t e u r e t l e so u r i l s d e t r a v a i l { 3 u
moyen d'une poulie d€ tensionde la
courroie trap6soidsle) l$ outils
commencentä tourner, cette liaison
e s t s u p p r i m d el o r s q u e t e t € v i e r d , e m brayage est d6gag0 vors te bas ot tes
o(/tilsde travails'arretent.
Trwail:
Le mouvement en avant de la machin e 6 s t t r o i n d p a r l ' 6 p e r o na r r i d p { 1 7 } .
La pro{ondeur de travail pßut Ctre
169l6eau moy6n du doigt d'6p6ron.
Les outih p6ndtrenr d'a!tant pt!s
prolond6rnent dans le sol que le
doigt d'6peron se trouve Plac6 PIus
bas. Le rdg,ag|epeut vatiet d'aqtös
les caract6ristiques du soli il est cor_
rect lorsque Ia machin€ Peut 6tre
dirioäe sans eftort particulier sur le
ci\guidon.
P o u r t r a n s p o r l e rl a m o t o b € c h es ' - n
courle distance, se placer du cöt6
gauche de l'appäreil, prendro le por_
t a n l ( 2 7 ) d a n s l a m a i n g a u c h ee t l a
poignde'dtoi]e {3) dans la main
droite. Comme ceci vous 6vit€z de
toucher le por d'6chaPPement chaud
Eitretienst soim:
O n n o l t o i e r a l a m a c h i n ot o u t s p 6 cialement et l6s outils de travail aprds
chaque utilisation. Toutes les pidces
extärieuras mobiles seronl, ä I'occa'
s i o n , € n d u i t e sd ' h u i l e o u d e g r a i s s e .
Rotirerau moins une fois Par an gt m6rno 2 fois dans le cas de torte
p r o d u c t i o n d e p o u s s i ä r e- l 6 c o u vercle de la @urroie trapdzo-idaleet
nettoyer le logement de courro;e
a m 6 n a g ds o u s c e l u i - c i .
A cette occasion, endulle d'un pcu
d'huile l'axe de la poulie de tension.
Toutes les autres piÖcesdevront
6tre exempte€s d'une applicatig^gi
d ' h u i l e o u d e g r a i s s ec, a r l e b o n
-tionnement de la courroi6 s en
trouverait altdrd.
Niveaud'huile dant [e c€rtor st
vidangesd'hüile
A verilier
derempsä eutre,la
m a c h i n e6 t a n t e n p o s i t i o n h o r i z o n t a l e . L € n i v e a ud ' h u i l e d e v r a c o n c o r ,
der ävecl'orifice de remplissage.
Pour les remplissagesd'appoint,
u t i l i s e r u n e h u i l e s o d c i a l ep o u r e n '
g r e n a g e s( P a r e x . E s s oS P a n a n E P
vidan
15 0 ) . L ' h u i l e d ' e n g r e n a g e s e r a
Ia premiäre tois au bour de
$Pour
t - , ! T o u r e sd e t r a v a i l e t , p a r l a s u i t e ,
t o u t e s l e s 1 0 0 h e u r e sä c h a u d .
On pourra retirer ä cet effet le
b o u c h o n d e v i d a n g e( 1 9 ) e t l e b o u c h o n d e r e m p l i s s ä g e( 8 ) . l l e s t c o n _
s e i l l dä c e t t e o c c a s i o nd e r i n c e r
l'inlllraeur du carter avec du carburanl
D i e s e lo u u n p r o d u i t a n a l o g u e .
Maintenir ouvert le trou de PU|I|"
d'ria et dviter son obstruction Par
d€ la poussiöre.
Aiqsts06 de la transmisEion
Bowdon d'smhrayag€
Lorsquele leviord'ombravao€eit
d6gagdversle bas,son 6xtr6mite
doit avoirun isude 5 mm. La vis
de r6glag€(25) p€rmetd'agir sur
l'extramitädu crble situö du cöre
Efiration sl soinr du rroteur
SOLO 2 temp3
Nettoyer rdguliörementle filtre ä
aiL;ddooserä cer eff€t le couvercle
exputserla cartouchefil
fi[tre,
tii,,ire, souffler ä l'air compram6,
laverlesfilrres trös encrass6s
dansd€
pureou dansunesolution
I essence
de ddtergentet iaissersdcher.ll
conviendra
de remplacer
lesfiltres
complötementbouchdsou ddt€riores.Veiller,lorsdu remontage
du
filtre ä ce que la carlouche
et le cou,
v e r c l ed u I i l t r e a i e n t u n e f e r m e t u r e
absolument 6tanche et soient bien
c a l 6 s .R e m p l a c e rl e f i l t r e ä c a r b u r a n t
{ e n t r e r 6 s e r v o i r€ t c a r b u r a t e u r )s ' i l
,re s'6coule pas une quantit6 suffasanl e d e c € r b u r a n t . V e i l i e r ,e n c a s d e
r e m p l a c e m e n t ,ä c e q u e l ' 6 c o u l e m e n l
s'eftectue dans le bon sens, lvlaintenir
touiours propre la tde de d6flexion
montae sur le haut du moteur, afin
de garanlir une entr6ed'air irräprocha'
Maintonir propre la tringlerie er les
ressorts de rdglage du carburataur, qui
ne doivent pas se ddformor ni se
d6rdgl6r.
Les principaux lraEux d'enlratian ä axfcuter soi-mame
.l D€monteret remonterou remplacerle ressortde lanceur:
Ddposerle capot. O6monterla
poigndede lanc€urel la tölo de
guidage
de cäble.Retirerle lanceur complet de son axe. oöhon
ter les3 vis du couv€rclede ferfn€tureet d6rnonteravecbeau_
coup de pr6cautionle ressortde
lanceur.Placersur la pouliede
cäbleun nouveauressort(ilen
existeau serviceaprÖsvente
SOLOIdansle sensdesaiguilles
d'unemontre;si le ressortest
neuf,disposerl'anneau
ext6rieur
sur unedeschevilles
de guadage
et appuyerle ressortenroulesur
de fil mdtalla'
la poulie;l'anneau
que servantd'arr6toir est alorsrepouss6.Au cäsoü le ressortrebondirait par manquede pr6contrain-
t e , p l a c e r l ' a n n e a u9 x l 6 r i e u r d u
ressort sur la cheville d assembla9 e d e g a u c h ee t b o b i n e r d e l ' e x t 6 '
rieur versl'intdrieur en agissant
d a n s l e s e n sd e s a i g u i l l e sd ' u n e
montre. Introduire l'extrdmitd
intdrieure du ressort dans la fente
d e l a d o u i l l e d ' a r r € t e t r e v i s s e rl e
c o u v e r c l ed e f e r m e t u r e . E n f o n cer le lan@ur sur l'axe ot tourn e r l a d o u i l l e v e r s l ' i n t Ö r i e u rd e
manidre ä ce que le lancour puisso ötr€ entonc6 iusqu' ä sa but6e.
Pousser en m€nre temps 16ressort
ä b o u d i n l a i s a n t s a i l l i eh o r s d e l a
roue dent6€ en plastique sur la
glissiare du rdservoir de carburant, puis monter la douille
d'6cartement et le 16le de guidagP de cäble.
Tamion du .€atort da llncdlr
E n r o u l e r s u r l a p o u l i e l e r e s s o r td e
l a n c e u r ,A u m o y e n d ' u n t o u r n e v i s ,
repousser le pignon vers la gauche
contre la poulie. de telle sorte que r
l e p i g n o n n e p u i s s ep a s e n g r 6 n e rs u r
la denture de la roue de ventilateur
l o r s d e l a t e n s i o n d u r e s s o r t ,S a i s i r
d e l a m a i n g a u c h el ' e x t r d m i t 6 d u
c ä b l e e t p r o c 6 d e r ä l a p r ö t e n s i o nd u
ressort en effectuant 2 rotations e,
sers conalaite des aiguilles d'une
montre. Fl€rnonter ensuile le capot.
s'av6rait
exceptionnellement
n6cessarre,on opereracommesuit:
Mettre le moteur en marcheet
laisser
chaufferquelques
minutes.
Laissertourner le moteur en marche
ä vide {? ) ,,min". ContrAeret
öventuellem€nt
corrigerle rdglage
l a v i s A { B u s ed ' a i r d e r a l e n t i ) .
Penanl du r6glage de base
(=3/4 d6 tour), tourner l6görement
vers la gaucheou versla droite jusqu'
ä obtentiondu regimemaximalde
marcheä vide.Si ce rdgimes'avöre
B u s ed ' a i r d e p o i n t m o r t
Vis but6e de marcheä vide
c A l 6 s a g ed e r r o p p l e i n
D Robinet d'€ssence
trop 6lev6,le r6duireen tournantla
vis I versla gauche(visd6 but6ede
martheä vide);tournerversla droite,
s'il esttrop faible.
Prescriptions ä abserver pendant
l'arret
ßeolag€ du catbu6teur
Si le moteur restelongtempssans
fonctionnerlpar ex, en hiver),on
op6reracomme sujt:
Le moteur SOLO est contr6l6 et
16916
e n u s i n e .S i t o u t e f o i s u n r e g _
lage (de la marche ä vide Par ex)
I -) Nettoyerä fond la motobdche.
Ne jamaisnettoyerle moteurdirectementau iet d'ef|u,
13
2.) Faire tourner le moleur, le robi.
ne! d essencedtant ferm6,
iusqu,ä
ce que le cärburateur soit vide et
le_moteur arr6t6 (comme l,essenco
s evapore, d,6ventu€ls räsidus
d,
n u | | e O u m 6 l a n g eh u i t e _ c ä r b u r a n i
EEUventborrcher les gic,eurs).
3.) D6visser ta bougie et verser
Dar
I aidsäOede la bougie 5 cm3
al'hor16änt;corrosron ou lO
crn3
d ttuil€ pour ftot€ur dan3 la
c h a m b r ed u c y l i n d r e . F a i r e
tourn e r e n s u i t el e m o t e u r q u e l q u e s
tours ä l,aide du lanc€ur et reviss€r
ra bouoie,
4 , 1 C o u v r i r l e r n o r e u re t
c o n s e r v e rl a
Motob6che au sac
5.) ll esr consei|6. avanr de remettfe le moteur en lervice, de.l6visser ta bougie, de faire effectuer
quelques tours au moteur
par le
ranceur et de oettoyer la
bougie.
Montage
de lä rouo d€ trantport
Lä rouc de transport lz3l tiwabte
a t i t r e d ' a c c e t s o i r ep e u t € t r e
viss6e
p a r l e b a ss u r I a v a n l d u
carter. Les
z vls de ttxation {24} seront toLJrnies
ä,cel effet La .oue p€ut €tre
ddpo.
s e ep e n d a n t l e t r a v a ; j .o n p e u t ,
sj on
,e det,re. la faire pivorer
de t 8O0 vers
re häut et ,a fixar ä novveau.
14
=*|isiä1T:l'*ä:,r*T"1":!l*:äffi
Lo',.r..."oiordequrrro
.so
tnstrc*ne_sclonme&
En$mblaje
1,, Colocar el aparato base, con
el
tado motor hacja abajo, sobrg
una suparficie. I irnpia y dura.
2.) Por razones de embalag€ el
brazo
c,e espuela (.1) no estä ,Dontado
a
ra motoazada. pero siendo ihdi,
spensattlepara azadonar, hay que
montarlo antes de trabaiar.
Lubrificar bten ta parte supenor
o e t b r a z o d e e s p u e t ac o n p e r n o y
ponertoen 6l orificjo debaio
del
a s r e n t od e t m a n i l t a r { F i g . 7 , f t o c h ä ) .
r a r a d e 3 m o n t a re J b r a z o d e e s p u e , a
rp.e, para transportaf) procedan
como siguej
M e t e . u n d e s t o r n r l t a d o rd e l g a d o
en
6 t o r i f i c i o ( 3 2 ) t a r e r a tc t e ta s i e n t o
det manillar,moviendo el brazo
de
e s p u e l aa l a i z q u i e r d ay a l a d e r e c h a
na$a.ettope. Al moverjo a la
oerecha sacar el brazo de espuela
hacia abajo.
3.) Aplicar 6t capd de prot6cci6n
{4) a la caia dej n€canismo y
apretar, desde abäio. con las
tuercas de slieci6n (281 sumi_
nistradas.
4.1 Cotocar tas eslr€llas d6 azadon4.
(5, de tal manera en los
extremos
de eia que los filos rectifacados
s e n a t e ne n d i r e c c i 6 n d e g i r o .
Asogurar rDediante pasador
artr.
cujaclo. El arco de r€son6
debe
s € n a t a r . € ns e n t i d o c o n t r a r ; o
a lä
o t r a c c t o nd e g i r o ,
5.) Volver la azada preparada
d€
esta forrha, y @locsrtä sobre
los
u U t e sd e a z a d o n a r{ v 6 a s e
ilus_
rraciön 1).
6 . ) J s n r a r l a s p a r t e sd e l m a n i l i a . ( 2 1
con tornlfios _ p€rno roscado
debe sefralaral de.echo en posi_
cron de lrabajo _ fijar con puio,
e s t r e l l al 3 ) y a j u s t a r a l a a j t u r a
aoecuäda para una pel'e€ta
conducci6n,
7.1Inroducir mediantepre6i6n
sl
c a b t 6E o w d e n o n l a m o r d a z a
lgl
6n ta perte interior del
nränillar.
Pas€r et Cablepo, complato
DOf
oebajo det puto.
8.) Acercar et cable Bowden
de
erhbrague {21) a lä planca
de
eltlbrague {t t, (izquierda
del
m a n r t i a r , , E n g a n c h a rp o r
como.
tero ta boqutlla roscada
en el
extremo de tracci6n en
et asiento
o e , r aD o q u i l t a r o s c € c l a
en ta pane
mov de ta patanca {;lustraciön
9)_
9.) Tirar fu€nemenre de
la eovoltura ert6r,o/ del 6bte Eowd€n
en
direccii6 6u";"
rnotor, intr(
d u c i r o l a l a m b r €",d e a @ r o i n t e
fior en.ta ranura do la parte
fjj
de la palanca, y fis@r engrana
a . c o n t i n r j a c i 6 n ,t a b o q u t l t a d 6
c h a p ae n 6 l e x t r e m o d e l a p a l a
c a { i l u s t r a c i 6 nl 0 } .
Adem* det bor6n ,stop, (1S) r
un Interruptor da cortocircuitc
mahgo derecho, lo cual _
estar
eo ßrosicidn ,stop,_ descon€ct:
rho(or. Al montaie d6 la azada
var el cable por el alambre
de
retencadn, despues entre filtro (
y
a r r e c a r b u r a d o r { v 6 a s ei l . ) f i
v
e l , f e r m i n a td e c a b l e f u a f t e m e n r
a.ra ctavija de contacto,
Al äfr.r
E| n'oto/ eJ interruptor
tiene oui
cs{ar stempr€ abierto (a
la
rzqUa€rdal.
10.) Oujtar et rornillo
d€ re eno {8,
o€r aceale lubfilicanto paraA"
€ngranajes. Llonar ol
ac€ite
f r € c r a tl u b r i f i c a n t e p s r a e n o r ä ^ r _
l e s s u m i n i s t r a d oc o n e l a o i
aro
s o t o h a s t ae t o r j f ; c j o
de re,len;
rara esla operaci6n,
la azädä
oetle hallarse en posrcr6n
hoflz o n t a t ( v d a s ei l u s t r a c i S n
t)
InstruccionGde segutidad
Nädie debe hallarse enfrente de
la azada cuando se Pone en march3
.
Amotor.
. l : r t s e n g r a n a rs i € m p r e l a p a l a n c ac l e
embrague situada en la Pane izq u i e r d a d e l m a n i l l a r ,a n t e sd e p o n e r
e n m a r c h ae l m o t o r . E n c a s od e l a
no observaci5n de esta advertenc i a , l a s c u c h i l l a sd e a z a d o n a r
podrian ponerse en marcha al
arrancar el motor,
. ocup.ar la posici5n de t.abaio
detras del aparato al poner en
marchä el motor y suietar el manillar.
a
.
Pars todos los trabaioi cl,aztdoner dab€ utiljzarsa ol capo da
protccci6n.
Dasco cler al motor para limpirt la! cuchillas.
pa7. a..da 505,
tipo con motor SOLO Ö,abl liatlrpo'
{Par6ol lipo 506, siocuci6ncon
rnotor Erio€By Stretton da 4liampos,
v6ä߀ inttrtrccionasde sorvicao34"
p€rtda3parsel mopr).
nlt
eil ovisionamientodo combuttibl€:
Les reco(Endamos no usar
qasolina exlra Porgue eslo Puecle
dan-arlas iuntas al carburador o
al riotor. Usar una mlxtura
G a s o l i n a - a c e i teen c o n n e c c i 6 n
con Gasol;na 4o.rndl solamente.
para
Utilizär e)(clusivamente mazcl6
dos tiempos,
de sorvicio112)
3.) Situarla palanca
€n el motor en Posici6n
Proporci6nde mezcla:
Recomendamos una mezcla en la
proporciön de mäx.40:1. En este
caso debe ulilizarse un aceite espec i a l p a r a d o s t i 6 m P o s ,d e b i d n d o s e
observar estricta.nente l3s insituccio
n e s d e m e z c l ad e l f a b r i c a n r e
4,1Actuarel PulJador,,Gar"(l3l
durantetanto tiempo hastaque
salgagasolinaPor el orificio de
cäöurador(C).
Instruction de rodaie Para
motoresde dostiemPos
Use para las Primersa 5 horas
m o 2 c l ad e c o m b u s t i b l e 1 : 2 5 ( 4 %
acoiie).
En caso de qu€ no s€ disponga de
acoite espscial Para dos tramlros,
p u e d € h a c e r s €t a m b i ä n l a m e z c l a
c o m b u s t i b l e . a c e i t eu t i l i z ä n d o s eu n
a c € i t ed e m a r c a p a r a m o t o r e s d e l
grupo SAE 30-50. En est. ca!o, la
proporci6n de mezcla debe ser de
1:25 (por ejemplo,5 litros de gasolr'
na normal Y 200 cc de äceitol.
L l e n a r e l c o m b u s t i b l es 6 l o e n r e c i p i '
e n r e sl i m p i o s y u t i l i z a r , e n l o p o s i b l e ,
| J ne m b u d o d e t a m i z P a r ae l a P r o _
v i s i o n a m i e n t o .A g i t a r b i e n e l b i d ö n .
Conlenido del tanque del motor:
a p r o x i m a d a m e n t e1 l i t r o , s u fi c i e n t e
p a r a t h o r a d e s e r v i c i oa P r o x
Arnnque:
€l
1.) Antosd€ poneren marcha
rnotor, deb€ doacngGnafs€la Pa{11) hacia
Itncade embrague
ebäio.
2.1Abrir el grifo de ga.olina{O)
(Oirarhaciala izquigtdal.
5,) *car el pun'odo arranque(14)
hatta la P.inrotarai3t€ncia
porceptibl€y tirar #Pidsmonto
haciaarriba (an 10 PosiblePor
toda la longitud d.l cablo).
ena
Repoti.,on caaongc€3ario,
operaci6n.so)tar el pufro ,irrnpre
con suaviclad.
6.) Dejargirar el motor por un corlo
Goacio d€ ti€.npo. Y luogosiluär
la oalancade ssrvicio(12) 6n el
nümerode rovolucionosda6€adoalcrnc€!6lec1or6nlr€ ,,min" Y
..mr)(". Oeeita nranoraqu€do
pr6eleccionadoel n{lmerode
revoluciona!do trabaio.
lmoortanla
Con notor aün calientodal antorior
D6pu6s d€ un cono perfodode Pero,
d6bearrancrrs€hall6ndos€la palance
d6 servicioon Doiici6n ,,max". No
debopulsarleel boton ,,gat" o .olo
dgun6 ve@sal no arrancarel motor
S5lo de.Pu6sde
inrnediatamonto.
haborprocedidoal aprovisionami6n'
to con combu3tible,y hall5ndosool
dep6sitodo g6rolinacomplctamante
vacio.debeapretars€el boton ,,gas"
hastaoue d ca;bursdorvullva a
6tar lleno.
Paro del motor
Pulsar €l boton de cortocirctrilo (l5l
hasta el paro completo dol ntotor.
Cerrär ol grifo de gasolina. En cäso,
do puesia tuera de s€rviclo de lä maouina Fr un periodo mä5 largo,
debe @rrarso primero el grito d0 g5'
solina y 6iperara6 hasta qu€ al nrotor ao psrs. Dl a3tt manara wltaran
posterior6 diticultades dg arranqu€
por cau5ado 8@it! quc pu€da dopo_
sitari€ on los surtidor63.
Sorvicio pric.tico
Selecci6ndo las rntrc+retdo trabaio
fl fl.4):
Er imponanre que 6b dss v P{,tdB
cambiarsode marchahalländos6el
rmbrague dcaambragedo(la P6lanca de ombrague(11) d€bs hsllaße
dcangranada hacia abaiol
la Marchapsra telrono duro y lrabajo
do azadonedobasto:
Engranarla palancade cambjo
(16)haciaarribä
2a Marcha p6tä terreno argßodoY
trabaio do szadonadofino:
engraoar la palancs d6
cambio{16) haciaabajo.
Advenencia
Al ti.ar l€ prlancade ombraguo111)
.n aoguida,
hacisarriba angranändola
seßtablacs una uni6n sccionedapor
reprto dr grovededontra el nptor y
las cudrillaslpor m€dio da poleado
15
tonsi6nen la correarraperoidald6l
y lar cudrillasempiezana
6ogranaje)
girar,Si s€desengrana
l€ palancade
embraguehaciaabaio.se interrudpo
6stauni6n y lascuchill6ssedEtionen.
Azadonado:
El movjftiento ad€lantede la m5quina quedarefrenadopor la espuela
(17).Lä prolundidadde azadonado
puedaaiustars€por medio del dedo
do espuola.Cuantom6sbaio se halla
el dedo dt espuela,lanto '')äsprofundamont€seintroducenlascuchilla!
en 6l suelo.El a,urte puedevariarse
s6günlaacondiciond del sueloy el
aiuste€5correctosi so puedellevar
le mdqu;napor medio del manillar
sin que seanecesariohacerun gran
esfuerzo,
Parallevarla azadacomar la manillade sopone{27) con la mano
izquierday el puio+srrella {3) con
la manoderecha,
estandoal lado
izquierda
de la mdquina{veas€
il.},
por no tocar al escap€calientoo a
los rotorespor inadv€rtencia.
Servicio y mantenimiento;
Degpudsdscada ciclo de trabaiodeberialimpiars6la mäquinaV en €6p€ciEllascuchillas.Prove6r,de vez 6n
cuando, las partgi m6vil€s exter;ores
doaceit€ograsa.Porlo menosunavezal
a6o - y 3i setrabajaon terronosieoos,
dor vocas- d€ber6quitars6l€ cubi€na
dt la corraatrapezoidal
{t8) y limpiano la corroa iituada pordebaio de
dicha cubiortä.Con gsta miSmaocasi6n puedeproveerseel ci€ de la poleatoniora de un poco de aceite,
Todar la, demäsp€rlesdob€np€rrunecor libr€sde aceitey d€ grasa
ya quo de lo contrrrio ia porrudicaria
Iunci6n de lascorreastraD€zotdal€s.
Nivelde aceiteen el mecänismoy
cambiode aceite Verilicar de vcz en
cuandohallSndosela mäquinaen posicionhori20ntal.El nivelde aceite
deb€coincidircon el orificiod€ relleno (8). utilizarparael post€rior
rellenadoa6loacsiteeapeciallubrificante paraengranaje{por ejemplo,
ESSOSpartanEP 150).
El aceitedebecambiars€desou6sde
10 horasde trabaio,y luegocada 100
hoaas,en estadoaün calientede s€rvicio, Paraostec€mbiopuedenouitarseel tornillode purga(191V el
tornillode relleno{8).Se rec!mienda
€simismolavarel interior de la c6ja
d6l mecanismocon g€soil o similar.
Mantenerabierto y libre de suciedad cl taladrode ventilaci6n.
Ajust d6l cabl. Bowdondo
gmb.aguo
(2'l):
1.) CableBo!,vden
de embrague
Halländosela p€lancade ombrague
dosengranada
hscaaabajo,dobe
€xistir en su extremo !n juego
de aprorimadament€5 mm. Un
roajust€ pugdo ltoctuarse on !l
axtremo de tracci6n {lado c€mbio
d€ rnarchas)Dor mediode un
tornillo d. aju.t€ (251.
SorYicio y nrant€nimiento para
el motor SOLO de dos tiempos
Limpiar regularment€el filtro de
aire: Cluitarla rao6del liltro {20).
Sacudirv pur0arel canucho filtränte. Si el tiltro es muy sucio,d€be
lavarsecon gasolinau otra soluci6n
d€t€rgontey lu€gosecar.Los filrros
completamentoobturadoso daiados debons€rsustituidos.Al volver
a ensamblarel filtro, d6be prestars€
atenci6nquo 6l cartuchotiltranto y
la raps del fihro cierrenherm6ticaSustituir el filtro de combusrible
(entre el dep6aitoy €l carburadorl
en casode alimentaci6ndeficienre,
En €ste calo dobe o.astarsestenci6n a la correctadireccir6nde mso.
[iantenär siemprelimpia la chapa
centrifugadoracolocadapor enciryte
clel motor paragarantizaruDaperfe(a ontrsda ds aire dg rafrigsraMantenorlimpio el \rarillajede regulaciony €l muelled€ requlacidn
- Prestaratenci6nd6 no deform6r,o5oi deajustarlos.
Trabaiosde mantenimiontom6s
important€squ€ puedons€r
roalizadospor el propietario
1.)Montaj€,
dosmontaje
o sustirudo arranqu€:'
ci6nd€l r63orte
Desmontar el caDot del motor
- desrnontar el pu-no do ar@n.
que y la pl5c5 conductora do
ceble. Ratirar el arrsncador complato d6l oie. Oosatornillar 3 tornillos en la cubiarta y a€car@n
cuidado el rcsone de srranouo.
Colocsr ol nuavo ro,one de ^
l.
qua (puad6 adquirirso on lor i*lor€s y tieMas d6 servicio SOLO)
en la pol€a (en rcntido de las aguias dol .eloi); calar el corch6t6
€xtarior en una de 'as claviias,
guia e introducir €l resorte enrollado mediante presidn sn ls Dolea
desprendidndose la arandela de
alambro que sirw de s€guro. En
caso d€ q\rs el regorta se hava
abi€rto, e5 decir, si no €stä armada
prevaamehte,el @rchete de resort6 ox(orior debe calarse en la cla,
vii€{uia izquierda enrottindolo
dosde el txterior hacia ?l interior
on €i s€ntido de las aguias del relo,.
El oxtrorio int€rior del rosorte se
rntroduce en la .aja del manguito
de retonci6n y a continuaci6n
v u e l v ea a t o r n i l l a r s el a c u b i e r t a ,
I n t r o d u c i r e l a r r a n c a d o rc o m p l o r o s o b r ee l e i e g i r a n d o , c o n a y u d a
'de
un dottornillador, el manguito l
en su part€ intorior de tal man€ra
q u e 6 l a r r a n c a d o rp u e d a i n t r c F . I
'i
d u c i r s e h a s t ae l l o D e . O e s l i z a l ,
m i s m o t i € m p o e l r e s o r i €d e a l a m - ;
bro que sobresäie en la rueda den- J
tada de plistico, sobre la guia en i
et dgp6sito de combusiible; mont a r s l m a n g u i t o d i s t a n c i a d o ry l a
chapa{uia dg cable.
Arrn
el nrorta da rrranqua
Arroll.r 6l-c€blsde arranquofirm€.nentoon 16Folc.- Aprarrr €l Pii6n
haciä16i:quierda con dYudad6 un
contra la poha do tal
qu! ol pi;6n no pu€daon0.anar
sn el dantado d, le rueda dl vanlile'
clor cuando s9 arma el resorte, Coger
con la mano izguierda el extremo del
cable y pretensar el resone con aproxamadämente 2 revoluciones en el
sentado c.ntrario de las aOu,asdel
reloi. Volver a montar el capot del
tos, en rnarcha en vacio (..lnin"I_
Controlar y corregir ev€ntualrnente
el aiuste del tornillo A {tobera p€ra
rnarcha en vaciol. Parricndo dc esre
aiuste b6sico (= aprox. 3/4 r€vol.l
girar un poco hacia la izquierdo o
hacia la deradra hasta que se
alcance el rniximo nürnero de rsvolucrones alcanzable en marcha en
vac'ro,En caso de que el ntmero de
revoluciones sea derüsiado elev-ado.
sb reduce girando el tornillo B {tor.
rfllo de tope) hacia la izquierda; en
caso de que sea demasiado reducido,
tirar el tornillo hacia la d6recha.
Aiust€ dol c.rburadol
E l m o t o r S O L O h a s i d o v e r i f a c a d oy
ajustado en la fäbrica. Si en cäsos de
excrpci6n se desea un reaioste (por
eiemplo, d6 la marcha en vacio) debo proc€deße de la manera siguien.
te:
Instruccionespara el almacenar€
Si no se utiliza el motor durante un
peri'odo nds largo (por ej€mplo, durante el invierno), debe procederse
de la torma siguiente:
I - l L i m p i a r c u i d a d o s a m e n t el a a z a d a .
No lävar Dunca el rrptor con un
chorro diredo de agua.
T o b e r ad e a i r e d e r a l e n t i
B Tornillo tope de ralenti
c
Taladroaliviadero
D G r a f od e G a s o l i n a
Ponoren rYrarcha
el moto. v 6perar
que i€ calientedurantaunos minu,
2.) Dejar tuncionar el rnotor, hattändose el grito de gasolina cerrado,
durante tanto tiempo hasta que
el carburador est6 vacio y que el
motor pare automitic€rnente
.
(por el hechode que ta gasotina
se evapora, puede clarsela posi
b i l i d a d d e q u e e v e n r u a t e ar e s i duos de ac€ite de la mezcla combustible-ac€ite obstruyan los surlidores).
D e s ä t o r n i l l a rl a b u j i a e i n t r o d u c i r a p r o x i m a d a m e n t e5 c c d e
aceite anticorrosivo o aproximirdamente 10 ccm de aceate
oara fiKrtores en la cimara de
c i l i n d r o s ä t r ä v * d e l a s i e n r od e
la buiia, Hacer girar el motor al'
gunas vec6 y volver a colocar la
buiia.
4.1 Cubrir el rnotor y almacenar la
azada en un lugar s6co.
5.1 Ant6 de volver a poner en rnilrcha el motor, se recomienda desa t o r n i l l a r l a b u j i a , h a c e rg i r a r 6 l
m o t o r a l g u n a sv e c e 5 c o n a y u d a
del arrancador y limp€r la buifa.
Montaie de la ruedade
transporte
(231que
Laruedadetransporte
pu€de auministrarse como accesgrio
se atornilla por medio dg una placa
de montaje desde abaio en la caia
del mecanisrno frcntal. Lä rueda de
transporte va acompafr'adade dos
rornitlos de suieci6n{24) para esta
op€raci6n. Durante el trabaio ds aza'
donar, la rueda de avance puede
sacarsedel manillar y girars€, si asi
se desea, hacia arriba por 18Ov y
17
Elsatrteillistc
Partstist '*
SParc
tists dcPiÖös
'Pisasdcrcchange
dcrccambio
t-iüäce
I
)
'l
J
I
fi.|
Allgemeln6Rlchtlinlen
lUrdle Bestellung
von Orlglna'lSOLOErsatzteilen:
GeneralDlrecllons
tor orderlng orlglnal SOLOSpareParb:
Ersatztellbastellungon
sind an die SOLOVerkaulsnied€rlassung
od6, Generalvertretung
zu richtet.
Voraussetzong
tür eino reibungslose
Erl€digung
lhrssAuftrags
sindlolgendeAhgaben:
1. Ersalzteil-Bgstellnummer
2. gewonscfiteAnzahl
3. Typenbezoichnung
desG€räts
4. gewünschtgVersandart
Di€ Lieferung
€rlolgtim Rahmenuns€rorallgemEinsn
Verkautsund Lielerbedingung€n.
DieseErsatzteillists
ist für Lieterumlang
und Ausslattung
von
SOLOErzeugnissen
unverbindlich.
der t€c*tnischen
lm Interesse
W€iterentwicklung
bl€ib€nKonstruktionsänderungen
vorb€haltsn.
SparePartsorders ar€ lo be olacedwith the SOLOSales
Brancior SOLODistributor.
For correctand diligentprocessing
ol your order,
pleasegivethe lollowingintormation:
'1.SDarePartnumber
2. Ouantity
3. l/odel and serialnumber
4. Shippinginst.uclions
Deliveryis madein accordancs
with our g€n€ralsalesand
deliveryconditions.
This Spare Partsllst is non-commitlalfor us wlth regardlo
deliveryand layoutot SOLOproducts.In favourol lec+tnical
improvements,
design modiflcationsarg subj€ctto cfiango
withoutnotico.
Dlroctlve3g6n6ralespour les
commandesde plöce3do recfianged'orlglneSOLO:
lnstrucclone3generales
para pedlr piezasde recambloorlglnalesde SOLO
ll esl indispEnsable
de pr6cis€rdanstoutesles commandes
de piöces:
1.- l€ num6rode r€f6renc€d€ la DiÖce
2. - la quantit€
3. - l€ typo de la macfiino
4. - le moded'exD€dilion
Le3 livraisonssont etl€ctueesdans l€ cadre d9 nos
g6n6ral€s
conditions
de v€nt€.
Toutesmodilicatlonsr6sorv6€s.
Dirigirtodoslos pedidosde pi€zasd€ rgcambioa los servicios
de ventaSOLOo a la represontaciön
generald€ SOLO.
Paraque podemossuministrar
su pedidosin diticultades,
les rogamosnos indiquen:
1. Nümerod€ pedidod6 la piszade recambio
2. Cantidad
3. Tipo del aparato
4. Formade enviodeseada.
Nuestrascondicionesgeneral€sd6 venta se eloctuansegün
es normaen nugstroramo.
Parasuministrar
y equiparnuestrosproductos,
no nos
comprometemos
a atenernos
ünicamentg
a nuestralistade
piezasde recambio.En el inierdsdel desarrollol6cnico,
nos reservamossl derechode etectuarmodificaciones.
1@5
67)
1oo
114
I{,
'lf'"1
6a
c
0 99 1,t
o1219
9A
ß2
ll
U
€
1o3 ]N
II
\
1
30\
67
\l
^t9
44
45
13
etp "
7
a
I
q@
.
i\
47
46
@
19-
t3
-ß61
12-.F)vtz
,f;;
10
38^-
4e"
rN)
-b '.
s
20
48
a>r
62^
+Yl
11
19
20
" < e<t>
=R8
1P
a4
der Fi'ma Briggs& Stratton
BsiTyp 506 rnit 4-Takt'Moto'sieh€Motor_Ersatzt€illiste
lisi ot lvlessrsBriggs&rstratton
parts
spare
engl;e;
four-stroke
For model 506 with
pie""t o" '""t'"ng"-d-6sEts Briqg6& Strarton
Pour typ€ 506 av€cmo'"u' o t"tpt "J'tl"iä4"'
& stratton
iiti" a" pi"t"s d; recambiod€ la casaBriggs
Paratipo 506 con motor ds cuarror;;po''tÄ"
Bild-Nr. Besr.-Nr.
Pos.Nr. Ord€r Nr
Pos No
N o .d e C d €
t"
I
4
7
8
9
10
11
14
1'l
18
19
20
21
23
lt4l 25
21
29
20 @ 273
22 00 381
2200 97
2 30 0 1 1 5
00 &a t00
00 84 203
23 00 358
27 00 213
oo 10 193
00 34 114
20 a1 211
23 00 242
o0 to 1,t3
00 20 102
20 61 225
00 71 163
00r1180
00 73 189
20 43 495
oo 72 111
00 34 107
23 00 215
20 4A lU
20 4A 253
20 31 458
22 00 380
22 00 407
oo 31 226
o0 53 r29
22 00 377
00 52 161
00 52 166
25 00 322
soLO
soLo
2-Takt-Motor
2-cycle-Engine
Moror 29
B ü c h s e n z y l i n d e rN '
B u c h s € n 2 y l i n d c rU r
Zündker.e W 95
Zündkappe
Schutzkappe
Vergas€r
Krafrstoffhahn
Zylinderschräube 6x25
F e d e r r i n gA 6
Vergasefdichtung
Ansaugkrümm€r
Zylindersch/aube 6x 15
S e c h s k a n t m u t t e rM 6
Vergaserdichtung
Drehzahlfeder
Sechskantgchraube
Anschlagfeder
Bedienungshebel
Tellerfeder
F e d e r s c h e i b eB 6
Spule-Polblech
Kolbenring N.
Kolbenring U.
Kolbenbolzen
K o l b e nN , Z B l e n t h . p o s . 2 1 l
K o l b e nU * Z B l € n t h .p o s . 2 t )
Pleuelbuchse
G e t e i t t eH u t s e
S t r e r f e n( 3 5 N a d e t n l
Benzinlilter
'Bei E6rettungGrö߀nkennzeichnung
N odorU
aul Zyli^det undloalel
Kolben beächten.
Er|gino, A.ry.
Cylinder N'
Cylinder U'
Srrark Plug W 95
Spark Plug Cap
cap
Carbu16tor
Fill. Head ScGw
Spring Ring
Ca.burero. Ga5ket
Intake Elbow
Fijl Head Screw
H e x -N u t
Carbureior 6a5ket
Spring
Her. Screw
SprIng
Control Lever
DiscSprrng
S p r r n gW a r h e r
Lamination
Piston Ring N.
Piston Ring U'
Piston Pin
P i s t o nN ' ( i t e r h 2 1 i n c l . l
Piston U. {item 21 inct.)
Writt Bushing
ConnectingRod.
Sleeve
35 Needtes
Fuel Filter
'Wh€n
ordering ptease
taka notic:e of the size
code N or U on cyt;^der
soLo
2-tempsMoteur
Motour, cpl.
C y l i n d r s c h e m i 3 €N '
Cylindre chemis6U*
Bou0ie w 95
Capuchon d€ bosgi€
Capuchon
Carburatau.
Robinet d'oss€nc€
Vi! T.C.
R o n d e l l e6 l a s t i q u e
Joint de carburateur
Coude d'aspirätion
Vis T.C.
Jojnt de carburateur
Ressort rotalif
V i sT . 6 P .
R€ssorl
Ressort plat
R o h d e l l e( i l a s r i q u e
Noyau d'induit
soLo
2-tiempos-Motor
Moior, mont.
C i l i n d r oN '
C i l i n d r oU '
Bujia W 95
Cap€ruza del encondido
Capuch6n protedor
Carb|,rador
Grito gasolina
Tornillo cilindrico
Anillo elästaco
Jsnta del carburador
Codo aspiraci6n
Yofnillo cilindftco
Tuerca hexagonal
Junta del carburado.
Muellede revoluciones
Tornil,o hexagona,
M u e l t ed e r o p €
P a l a n q u i l am a n d o
A r a n d e l ae t ä s r i c a
Chapa de bornei de ta bobina
Segmenl de pjston N'
Segmenro de Ömbolo N,
segment de pislon U'
S e g m e n t od e ö m b o l o U .
Axe de p;ston
psrno c,€l dmboto
Piston N' cpl. lcomp. pos.21l pisron N. mont. (pos.
21 inct.)
P i s t o n U + c p l . ( c o m p .p o s . 2 1 ) p i s l o n U ' m o n t . ( p o s .
2, jncl.)
:9.1:'ll
.. ..
uourrle da bielle
O r s c od e c o n r a c r o
Casqu,Io butdn d; bieta
gieta
Y-o:'lre
rcArgurrres
Frrlr. a carburant
casqu,ito
:5 Aguias
F ittro de qasotrna
'En cas
d e c o m m a n d ef a i r e
attention ä la härquc de
grandOur N Ou U sur le rylindre et/on le piston,
'Eu caso de pad;do sirvans€
notaf ia marca de tamöno
N o U en el cilindro y/o
Pinon.
Bitd-Nr
P o s .N .
Pos No
30
31
32
33
u
35
36
31
39
40
41
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
g
55
57
60
u
65
Best.-Nr.
O r d e rN r
N o .d e c d e
00 64 139
oo 33143
20 12 309
20 61 244
00 34 150
00 10 269
27 00 191
o 0 1 01 1 7
00 34 156
0035 13r
00 62 143
o0 36 12s
o0 36 r23
00 63 120
23 00 214
oo 34 126
oolo 1t9
00 65 201
00 |0 r53
20 13 193
00 69 185
00 11 t82
20 43 501
o0 34 1t7
oo ro 223
20 74 454
oo72 119
20 48 197
0072 118
20 36177
20 12 241
oo 55 212
20 43 499
20 74 457
20 36 214
20 74 4AA
soLo
2-Takt-Motor
S c h l a u c h5 x 1 . 5
Drsianzscheibe
Unrerbrechernocken
K urbelgehausedichlung
F e d e r r a n g6
Z y l i n d e r s c h r a u b eM 6 x 4 0
Tank
Z y l i n d e r s c h r a u b e4 x 8
Fede..tn,g 4
Sicherungsblech
R - RI n s
SOLO
2-cycle-Engine
soLo
Spacer
B r e a k e rC a m
C r a n k c a s eG a s k e t
Spring Fling
F i l l . H e a dS c r e w
R o n d e l l ed ' ö p a r s s e u r
C a m ed e r u p t e u r
Joint de carter moteur
R o n d e l l e€ l a s r i q u e
V i sT . C
R 6 s e r v o i rä c a r b u r a n t
F ill. HeadScrew
Spring Ring
VisT.C.
Rondelle(tlasrrque
2-tempsMoteur
soLo
2-tiempos-Motor
Tu bo
A r a n d e l ad e s e p a r a c r o ^
,(1
T o r n r l l oc i l i n d r i c o
Däposito
T o r n i l l oc i l i n d . i c o
Chapitade sguldad
R Rang
Jornt bague
C o u v e r c l ed e l e r m e t u r €
'fank
Cap
Eouchon de raservorr
Tänkverschluß
G r ä e s eF e l t
F e ut r e d e g r a i s s a g e
Schmierfilz
Conract Break€r
Interrupreur Eosch'
Eosch Nr. 1 237 O13O44 Eosch-No 1 231 O13O44 N o . I 2 3 7 0 1 3 0 4 4
R o n d e l l ef l a n r q u e
Spring Washer
F e d e r s c h e i b €B 4
F i l l H e a c iS c r e w
V,s TC
Z y l r n d e r s c h r a u b e4 x l 0
CableClamp
S e r r ef r t
Dosenklemme
F i l l . H e a dS c r e w
VisT.C
Z y l r n d e r s c h r a u b e6 x 1 0
Shroud Engine
Capot du moteur
Sricker
Etiqueire
S c r e w( R . H . R o r a t i o n )
Vis (rotation ii dro te)
S c h r a u b e{ R e c h t s l . )
Abzi€hblech
Spring RIng
R o n d e l l € a l a s t , qu e
F e d e r r , n gA 8
Fill. Head Screw
Z y l r n d e r s c h r a u b e8 x 2 0
cap
Capuchor
Kappe
D i s cS p r i n g
C e n t r i f u g a lS c r e e n
Töle de projection
Schleuderblech
DiscSpring
R e s s o r tp l a t
Teller{eder
C o n n e c t i n gS h a f t
Tig€ de raccordement
Verbindungsstange
Guide
Guidage
Seilbüchse
Ring
Bague
Ring
T ö l e d e g u i d a g ed e c ä b l e
Rope Guide Plate
Seilführungsblech
Bouton
Button
Knopf
Tige de raccordement
C o n n e c t i n gS h a f t
Tuplerstange
A i r V a n e{ R . H . }
Windfahne {Rechtsl.)
T a p 6 n c i e p < i s r taoc e r r e
Fieltro de engrase
A o s c hN o . 1 2 3 1 0 1 : . \ O 4 4
A r a n c i e l ae l J s t , c a
T o r n r l l oc i i i n d r c o
T o r n i l l o c r l i n c lr c o
Et i q u e t a
T o r n r l l o( g , r od . l e , e c h , , )
P l a c ad e e r t r a c c , . i n
-T
o,n, lo cilrnd',co
Chapaproteccion
Varilla de banderita
Casqurlld
o€ guia
C h ä p ad e l a g u r a d e r a c L r e r . l t
Boton
V a r i l l ad e b a n d e ( l a
Bandenta lderechaJ
Bild'Nr. Best.-Nr.
P o s .N r . O r d e r N r .
P o s .N o . N o . d e C d € .
67
f,\68
'.'u769
70
71
72
73
24 00 179
@ 54 177
00 52 165
00 34 164
00 10 232
00 10 241
20 74 444
23 0{) 155
soLo
soLo
soLo
2-Takt-Motor
2-cycle-Engine
2-temps-Moteur2-tiempos-Motor
Lüfterrad
Wellendichtring
Nadelhülse
F e d e r r i n g8
Z y l i n d e r s c h r a u b e8 x 4 0
Zylindeßchraube8x35
Hebel
Kondensator
8osch.Nr. 1 217 33O050
Fan Whe€l
OilSeal
N€edl€ Bush
Spring Ring
F i l l . H e a dS c r e w
Fill. Head.Screw
Turbine
Joint d'a.bre
Roslemenl ä aiguillss
R o n d e l l eä l a s t j q u e
Vis T.C.
V i sT . C .
26 00 177
14
75
11
79
80
't
00 63 52
20 74 454
00 73 190
o0 31 378
2014 494
( e n t h . P o s .7 4 8 7 )
S t a r t e r s e i 4l 6 1 o 5 o l a n g
Stanergriff
Rückzugfeder
Scheibe
Ritzel lBechtsl.)
81
a2
83
84
00 31 24r
20 45 309
oo 31 242
2074676
Scheib€
B u c h s e{ R e c h t s l )
Scheibe
S e i l r o l l e{ R e c h t s l . }
85
86
a1
88
89
20 45 492
00 70 216
00 73 203
20 73144
2 07 6 1 1 9
AnschlagloPf
Druckfeder
Gl'o
9r
92
94
20 4A 241
25 00 364
0033r37
21 00 235
'
Luftfilrer Oberteil
Platte(Kunststoff
60x89x0.5 mml
Lultfilter
Luftfilter Untelteil ZB
( e n t h .P o s .I 1 2 )
Distanzhülse
K u r b e l g e h ä u s eZ ü n d e r s
soLo
Ruedaventilado/
Retdn
Casquillo cojinete aguias
Anillo elästico
Tornallo cilindrico
Tornillo cilindrico
Palanca
Condensateur Bosch. Condensado.
Condenser
E o s c h - N o .I 2 1 7 3 3 O 0 5 0
B o s c h - N o .1 2 1 7 3 3 0 0 5 0 N o . 1 2 1 7 3 3 0 O 5 0
S t a r t e r ,a s s Y .
( c o m p r e n dp o s 7 4 - 8 7 ) ( p o s . 7 4 8 7 i n c l . )
lirem 74-87 incl.)
C u e r d aa r r ä n q u e
Cäble de tanceur
Srarter Rope
Puäo del arranque
P o i g n 6 ed e l a n c e u r
SrarterGrip
Besorte retro€eso
R e s s o r td e r a p p e l
R€wind Spring
Arandela
Rondette
P i - n o n( g i r o a d e r e c h a )
S p r o c k e t l R . H . R o t a t i o n i P i g n o n( . o t a t i o n ä
droite)
Rondelle
Bushang
Bague
Casquillo
Rondelle
Roldaha{giro
Po!lie (rotation
R H Rotationl
ä droit€l
a ilerecha'
Bush;ng
D o u i l l ed e b u t 6 e
Casquillo
Spring
Resson
Spring
Filter Cover
C o u v e . c l ed u f i l t r e
Tapa del filtro
Chapos
F i l t e rH o u s i n g
(;tem112 incl.)
S p a c eS l e e v e
C r a n k c a s e ,l g n i t i o n
Side
F i l 1 . 9ä a i r
Cartgrdu filtre
(comprend pos. I l2)
Douille d'äcartement
Carter moteur,
cöte allumage
F i l r r od e a i r e
Alojamiento del filtro
( p o s .' l l 2 i n c l . l
C a s q u i l l od i s t a n c i a d o r
Cajadel cambio, lado
delencendido
1()8 ö
67 I
106
111
-ä
II
tl
'P
1o2
103
]N
o
ti
\
lo
J 99 1l
12 tg
98
I
${)
6)K
-'
'9512
on \\
,d1
62"
79
*lX*
726
68
67
-19
t3
\<:
aGa
6
7
a
9
10
6,"&P',
Yg
39
3a
n
I
13
n
12"
ta:
top
rfl"'il'i
;|l
18
K-)
----av17
ß
ö
t"/
-tr, u
49
k> rs
BeiTyp 506 mir 4.Takt-[,4otor
si6h6N4otor-Ersatzteilliste
d6r FirmaBriggs& Srratton
For model 506 with four-strokeonginos€espareparts list of N4essrs.
Briggs& Stratton
Pour typ€ 506 a\cc moteur 4 tempsvoir list€ d€spiäcesde rechangedes Ets. Briggs& Stratton
Paratipo 506 con motor de cuatro ti€mposv€aselistade piezasde recambiode la casaBriggs& Stratton
aa
5 ,
Eild-Nr. B6st.-Nr.
Pos.Nr- OrdorNr.
Pos.No. No- de Cde.
,s
soLo
soLo
soLo
SOLO
2-temps-Moteur2-tiempos-Motor
2-Takt-Motor
2-cycle-Engine
Ressort plat
Pas.e.fil
C ä b l ec o u r t - c i r c u r t
Mang!iro de cable
C a b l ec o r t o c | r c u r t o ,
Aiguille
Aguja del cojinete
Carter moleur, cöt€
Caja d€ cambio, lado de
s a l i d ad e f u e r z o
J u n t ad e l c i l i n d r o
Jo'nt de cylindre
Joint d'dchappement
Echappement
S r l e n c a a d o rm
, onl.
Tornillo cilindrico
Vis T.C.
95
96
97
98
99
100
102
oo72121
00 66 188
23 00 284
20 12 359
00 52 154
00 64 326
20 |1494
Tellerl€der
Kab€ltulle
Kurzschlußkabel
Lagernadel 2x6
Schlauch
K u r b e l g e h ä u s eA b t r i € b s .
Disc Spring
G romm€t
Sho.t Circuit Cable
Crankshaft
Needle
Ftosa
Cränkcale, Drive Side
103
104
105
r06
20 61 210
20 61 140
25 00 343
00 10199
Zylinderdichtung
Auspuffdichtung
CylrnderGasket
Muffler Gasket
Zylinderschraube AM
Fill. Head Screw
107
108
109
110
00 31 355
00 75 108
0010194
oo 55 r16
Ausgleichschsibe
Scheibenfeder
Zylinderschraube
Kolbenbol2ensicherung
111
1t2
00 31 218
20 43 498
Anlaufscheibe
Kurzschlußblech
00 3() 100
20 74 507
oo 42 234
Scheibe
Knopf
Paßhülse
Butlon
Spacer Sleeve
ZB = Zusamrnenb€u
Assy. = 4tt".O,t
F.H. Scr6w
Pislon Pin Retaining
Ring
C o n t a c t P l a t e ,s h o r t
circuit
Bondelle
Clav€tte
Vi. T-C.
A r 1 6 r a g ed e I ' a x o
de pisron
Rondolle
P l a q u ed e
Bondelle
Bouton
Douille d'ecartement
Chaveta
Tornilio cilindrico
Anillo de seguridäd
C h a p ad e c o r t o
Boton
Casquillo
l
56
--
€-*
4'
zs@
z-A-)
Vn'
Ff
><:
l=)
@54
f:
€_
ö
@-7
@6
@t
14
q44
-_s3
Brld'Nr Besl'Nr'
P o s .N r . O r d € r N r '
P o s .N o . N o . d e C d e
31 (x) 180
fi)3
(x) 42 204
d) r0 269
(xt 10 r33
5
6
7
I
10
t1
12
'14
16
11
18
19
20
23
26
Gt;s
30
31
32
33
34
35
36
31
39
40
00 34 107
(x) 52 2oa
00 3t 3€7
00 31 365
00 50 108
13
0o55 1
't2z
oo 61
00 31 347
oo 16126
(x) 52 209
00 52 210
m 55 215
00 54 209
33 00 148
@ 10252
3400160
oo75124
00 3{} 103
(xt 34 121
00 z) 113
oo 57 178
33 00 146
(xt 31 370
3{t 3a 315
@73252
o0 3() 108
qt 55 192
o0r5 22E
30 31 797
30 31 801
3() 42 450
fl) 18 183
Getriebe
Gehäuse
Gear
Hossing
Reducteur
Carter
Engranaje
Caia
Hauprgehäuse
{ e n l h . P o s .2 4
Paßhülse
Zylinderschraube
M6x40
Zylinderschraube
M6x30
F€derscheibe B 6
Axialnadellagpr
HOUSrng
lilem 2-4
Bush
F. H. Screw
Carter
(comprend pos 2-4)
Douille
Vii T. C.
Carter
{pos 2-4 ißcl.l
Caaquillo
Tornillo cilandrrco
F. H. Screw
vie T. C.
Tornillo cilindrico
Spring Washer
N e e d l eB e a r i n g
R o n d e l l ee l a s r q u e
Roule.nentä aiguilles
Rondelle
Rondelle
Roulement ä billes
Clipsd'ar.6tage
A r a n d e l ae l ä s r a c a
Cojinete de aguta5
Anlaufscheibe
Rillenkug€llager
Axialsicherungsring
Dichtring
Paß6cheibe
Verschlußschraube
Nadelhülse
Nadelhülse
V-Ring
Wellendichtrang
Zylinderschraub€
MOx20
Keilriernensc'leibe
Sch.ibenteder
Sch6ibe
Federscheabe
Sec'hskantmutter
Keilriemen1Ox 718 Li
Schaltung vollst.
Schurzschoib€
Schn€ckgn$€ll€
Biegetader
S c h 6 i b o5 , 3
Axial-Sicherungsring
Gewindestifr
Schaltwelle
Laoerblech
Schräubotlr6x16
o0 69 316
00 71 178
@ 42 219
53 00 25r
Zuofoder
Palikerbstifr 6 x 16
Mororplarte (2'laki)
incl.l
Ball BearirE
Circlip
Ga5ket
Arendela
Cojinete de bolas
Anillo seguiidad
Junla
Rondelle
Screw
Bush
Bush
Ring
Oil Seäl
Drive Shaft
F. li. Scrow
SpringW6her
Nut
Grar change
Dou,lle
Douille
Tornillo
Cdquillo
Casquillo
Joinr d'arbre
Arbre de comrnande
vis T- C.
Retön
Eje princiPäl
Tor^illo cili.drico
P o u l i e ,c p l .
Clavette
Rondell6
R o n d € l l ee l a s t r q u €
Pol€a agargantada
Chaveta
A r a n d € l ae l ä s t i c a
Tuerca exagonal
correa en V
Courroae
Changern€nt de vlt€sse Mectnismo de embrägue
Rondelle
Sprin0
Circlip
Pin
Gear ShaIr
Plare
Screw
Srick€r
Spring
Flang€ (2'takt)
Bessorl
Rondelle
Clips d'arr€rage
Gouion
Arbrc ds commande
TöIE
Etiqu€tte
Ressort
Goujon
Flasq\re (2-taktl
Arbol de torni:lo sin fin
Arandela
Anillo seguridad
Pasador
Eje del carnbio
Eje
Chapa
Etiquela
Brida (2-raktl
at
q-u'
@-,'
&-sr
?-55
&__53
@-7
@-6
@-?
?4
E
Bild-Nr. B€st.-Nr.
Pos.Nr. OrderNr.
Pos.No. No. de Cde.
43
44
45
2015184
20 15 185
30 43 8s3
30 43 837
3A00 218
00 75 128
oo 12 230
46
oo 12174
47
00 34 107
ß
0/J:,/.124
41
s1'
00 34 186
49
oo 15 221
00 34 117
5l
00 15225
o0 75 108
o0 75 123
oo 12 233
fq., 54
55
56
57
oo 12 257
oo 30 129
00 34 102
50 43 85r
(xt 61 264
fi 42 451
00 55 101
50 36 264
50 74 705
00 55 103
o0 20 109
5045 493
Getriebe
Gehäuse
Gear
Housing
Keilri.monscheib€(T.505l V-lrelt pull€y (rnod. 5O5l
K6ilriemonicheibe(T.506) V-b€lt pulley (mod. 506)
Abd€ckbl€ch{Typ 505) Coverplate (mod. 505)
Abd€ckbloch(Typ 506) Co\,srplat8 (mod, 506l
8ou/donzug,Kupplung
BowdanCeble
Sch€ib€nI6dor
Woodrutf Kgy
Sec-h
sksntschraut €
H€x. Scrow
M 8x'l6 {Typ 5051
tmoo,5u5l
Secfrskantschraube
Hox. Scrgw
(mod.505)
M 6 x 25 (Typ 5051
Federscheibo
B6
SpringWasher
(Typ 50S)
(mod.505)
F.derschoibeB 8
SpringWa3har
(Typ 505)
{mod.505)
Fächerscheibe
A 8,2
(Typ505)
{mod.505}
S t i f t s c h r a u b c M S x 3 0 Screw
(Typ 506)
(rnod.506)
Fod€rringA 8
SpringRing
(Typ 506)
(mod. 506)
S t i f t s d l r € u b e M 8 x 2 5 Scr6w (mod. 506)
(Typ 506)
Scheibentedor(Typ 5O5) Key (mod, 5O5)
Schoib€nf€dor(Typ 5061 Key (mod. 506l
Hex. Scrgw
Sodlskantschraube
M 10 x 22 (Typ 5051
Hsx. Screw
S€chskantschraubo
3/8" (Typ 506)
{mod.506)
Washer
Sch€ib€
Federsch€ib€
SpringWaaher
Sicherun$blech
Salety Plate
Dichtring
Gaskot
Hebel
Sicherungsscheibe
Bügel
Bracket
Schalth6bel
Sicherungsscheibs
Nut
SechskantmutterM8
Plug
Schutzkappe
Rriducteur
Carter
Engranale
Caja
Pouli6 (mod. 5051
Poulio (mod. 5061
Coiffe (rnod. 5051
Coiffo {mod. 506)
TransmissionBowdon
Clavetto
V i sT . 6 P .
(mod.5O5l
Vis T. 6P.
{moo. c{rD,
Rondelle6lastique
(mod.505)
Rondollo6lastiqu€
(mod.5051
Rondelle
(mod.505)
Polosagsrganiad6(mod. 505)
(mod. 506t
Poleaagargantada
Cubiorta(mod. 5O5)
Cubierta(mod. 506l
Cabl6Bowden
Chäv6ta
Tornillo exagonal
{rnod.505l
Tornillo exagonal
(mod.505)
Arandolaalättica
(mod.5O5l
Arand€la€lästica
(mod.5O5)
(mod.506)
Rondelle6lastique
Vis (mod,506l
Clavelre{mod, 5O5l
Clavstte(mod. 5061
V i sT . 6 P .
(mod.5o5)
V i sT . 6 P .
(mod.506)
Rondelle
Rondell€6lastique
T6le d'arrat
Joint
Rond€ll6
Brido
Levaer
Rondelle
Ecrou
Eouchon
(mod.505)
Tornillo
(mod.506l
Anillo slastico
(mod.506)
Tornillo (mod. 506)
Chav€ta(mod. 5O5)
Chavota(mod. 506l
Tornillo axagonal
(rnod.5O5)
Tornilloexagonal
lmod.506)
/Arand€le
ArandelaeEstica
Chapitade seguridad
JUnta
Pal€nc€
A.andela
Estribo
Palanca
Arandels
Tuerca
I apon
Bild-Nr. gest.-Nr.
Pos.Nr. OrderNr.
Pos.No. No.d€ Cde.
r
2
3
4
5
6
7
8
I
10
r,.
12
13
50 43 835
0012115
00 34 107
00 20 102
53 00 276
00 94 135
50 74 370
58 00 236
q) 17104
00 34 154
00 94 138
3a OO220
5033 126
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
0030 111
50 33 109
5 03 3 1 2 7
ü) 28 116
s0 32 520
O Ot 2 1 8 9
50 't2 343
34 117
00 't2192
00
00 42132
00 30 103
53 00 191
59 00 583
00 94 166
59 00 541
00 12185
00 34 128
59 00 579
32
33
34
59 00 577
5!t 00 578
00 30 137
59 00 549
00 84 394
00 84 403
00 55 101
oo 70 217
50 31 821
36
39
40
4l
Holm
Hacksatz
Support
Rotorset
Support
Outil ä houer
Soporte
Juegode cuchillas
Schutzblech
S e c h s k a n t s c h r a u b6e x 1 6
Federscheibe B 6
S e c h s k a n t m u t t e rM 6
Holmstück
Handgfitt 24 g
Cover Plat€
Hex. Screw
Spring Washer
Hex. Nut
Handlebar lower part
Handle
Clip
Händlebar upper part
Screw
SpringWasher
Star Knob
Töle de protection
VisT6P.
R o n d e l l eö l a s r i q u e
E crou
Guidon inf6rieur
Poignäe
Collier
Guidon sup6rieur
Cubierta protedora
Tornillo exagonal
A r a n d e l ae l a s t i c a
Tuerca
Manillar abajo
Mango
Holmbugel
SchraubeMSx60
Sterngrill
Heb€l
Spornführung
D e p t h G a n g eG u i d e
S c h e i b eI l 7
Spornfinger
Skid grip
Spornarm
Skid grip arm
[,tutter M 8
Nut
Spannstück
Retainer
S e c h s k a n t s c h r a u bM
e 1 O x 16 H e x . S c r e w
Adjuster
Verstellkörper
Federring
Spring Ring
S € c h s k a n r s c h r a u bIe x 3 0 H e x - S c r e w
Splinl
Scheibe
Laufrad
S1ützholm
Supporl
Kreuzgriff
Star Knob
Träger
Supporl
S€chskanrschraube
Hox. Screw
Spring Washer
H a c k s a t zZ B
( e n t h .P o r . 3 2 , 3 3 , 3 5 )
(item 32, 33, 35 4nc|.)
H a c k w e r k z € u g ,l i n k s
H a c k w e r k z e u g ,r e c h t s
Tine StarR.H.
S c h e i t t e1 0 , 5
Klappstift ZB
Togglepin
Sch6lter
Toggleswirch
Cable
S i c h € r u n g s s c h e i b4e
Spring
Eolzen
Pin
ZB = Zusammenbau
Assy.= Assembly
Rondclle6lasrique
Poign6e-6toile
Guide de l'eperon
d€ protondeur,cpl.
Rondelle
Tige de bdquille
E r a sd e b d q u i l l e
Ecrou
P i 6 c ed e p f e s s i o n
VisT. 6 P.
Arrätage
R o n d e l l ee l a s t i q u e
VisT. 6 P.
Goupille
Rondelle
Manillar arriba
Tornillo
Arandela eliistica
Punosstrella
Palanca
Guia del espol6n
Dedo de espuela
Erazo d€ espuela
P i e z ad e c o m p r e s s i ö n
Tornillo exagonäl
Cuerpo de aiuste
A r ä n d e l ae l ä s t i c a
A r a n d e l ae x a g o n a l
Pasador
Rueda
Soporte
Poignee-etole
Suppon
V i sT . 6 P .
R o n d e l l ee i a s t i q u e
Ouril ä houer
( c o m p . p o s .3 2 , 3 3 , 3 5 )
E t o i l e d e b i n a g ec 6 t e s g a u c h e
E t o i l e d e b i n a g ec 6 t e d r o i r e
Rondelle
Coupille basculante
Interrupteur
Cäble
Rondelle
Soporte
Tornillo exagonal
A r a n d e l ae l ä s t i c a
J u e g o d e c u c h i l l a s ,m o n t ,
{pos.32, 33, 35 incl.}
E s t . e l l ec a v a d o r a ,c o r t a i z q .
Estrella cavadora, cona derecha
Arandela
P a s a d o rr e b a t i b l e
Interruptor
Cables
Goujon
Muelle
Pasador
cpr. = comptet
mont, = montaje
ft
10
14
15
16
20
26
fl
27
24
Eild-Nr.
P o s .N r .
P o s .N o .
B6st.-Nr.
Ord€t Nr.
No. do Cd6.
Rof.-Nr.
23 00 356
1
2
3
5
6
1
I
10
'n
12
14
't7
(-)
19
20
21
22
23
24
25
26
27
00 55 206
0 5 1 05 1 1
05 10 537
05 10517
05 10 462
05 rq515
05 10 526
05 10 520
0 5 1 05 1 4
05 10 532
05 10 521
05 r0 528
05 10 624
05 10 522
05 10 523
05 r0 120
05 l0 519
05 10 529
0 5 1 05 1 3
0510189
05 10179
05 10512
0 5 1 06 7 1
05 10 685
05 10 531
05 r0 524
28 Veryaset 861141102
( e n l h .P o s 1 - 2 7 )
Düse 70
Startklappe
Düse 40
Lufregulierschraube
Schraube
Drosselachse
Schraube
Dichthülse
Scheibe
Schenkelfeder
Drosselklappe
Sch€ibe
Halteplatre
Schraube
Starrachse
Schenkelteder
Schwimmer
Stift
Schwimmernadel
Schwimmerkappe
Schraube
Sicherungsscheibe
Djchtung
Filter
Carbureior,assy.
(itom1-27 incl.)
Jet 70
Choke
Jet 40
Air control screw
Spring
Screw
Spring
Screw
Sleeve
Sprins
Throttle shutter
Plate
Screw
Spring
Float
Pin
Float needlg
cap
Screw
Gasket
Screen
C a r b u r a t e u r ,c p l .
(comprend pos. 1-27)
C lapet
Gicleur 40
Ressort
Ressort
Douille
Rondelle
Ressort
Clapet
Rond€lle
T6le
Goupille
P o i n t e a ud e t l o t € u r
Couvercle
Bondelle
Jornt
Tamis
Carburador
{ p o s .1 2 7 i n c l . )
Tobera 40
Tornillo
Resorte
Tornillo
Resort€
E J ed e m a r i p o s a
T o r ni l l o
Junta
Compuerrade
esrrangulaci6n
Chapa
Eoya
Clavija
Tapa de caja
Tornillo
Junta
Best.'Nr
O r d e rN r .
No. de Cde
Werkzeug(ohneAbb.) T o o l s( n o l l l .)
0080 118
79 00 219
79 00 220
oo 80 lo7
oo a0 443
o0 80 323
S e c h s k a n t s t itf- S c h l ü s s e l
K € r z e n s c h l ü s s el 2l - t a k t )
K e r z e n s c h l ü s s e( 4l . r a k r )
Kerzenbürste
Schraubenzieher
Doppelmaulschlüssel
13x 17
Dopp€lmaulschlüssel
I x 10
Werkzeugtasch€
Trichterhaube
'I'richrersieb
0080 |13
00 80 249
2073113
29 00 103
Numerische3Toilsver2eichnis
Numerical panr list
8est.-Nr.
Ordff Nr.
S€ite
Pa9.
o010117
00ro119
0 0 1 01 3 3
0 0 1 01 4 3
o 01 0 r 5 3
0010193
o0to 194
oor0199
00r0 223
oo 10 232
00 r0 24r
oo 10 252
22
21
22
23
(sin llustr.)
Herramientas
C l 6 d o u b l e1 3 x 1 7
Llavehexagonal
Llavepara buiias (2-takl)
Llavepara bujias (4.taktl
Cepillo de lat6n
Destornjllador
L l a v ed o b l e 1 3 x 1 7
Ooublespanner9x'l0
Cledoublegxl0
Llavedoble9xl0
Tool bag
Strainer
Boite ä outils
Entonnoir
Entonnoir ä tamis
B o l s ad e H e r r a m i e n t a s
Embudo
Embudo de tamiz
S p a r gp l u g w r e n c h ( 2 - t a k t )
S p a r gp l u g w r e n c h ( 4 - t a k t l
Wire Brush
Screw Driver
Double spanner13 x 17
Cl6debougre (2-taki)
Cl€de t'ougie{4,takt)
B r o l s e e n l a i t on
Tableau numerique des pieces
Tabla numerica de pie2a!
-Nr.
Nr
de Cd€. S € h e
.-No.
Pag.
00 10269 22,21
o 0 1 11 8 0
0 0 r r r 8 2 22
o o 1 2 1 1 4 29
o o1 2 1 7 5
12185
',t
12 89
22
Oütils (sansFig.)
c r Ö6 P .
oo 12192
oo 12 230
oo 12 233
oo 12 251
0 0 1 52 2 1
31
29
29
29
Nr.
erNr.
de Cde
00t5225
00 15 228
0or6126
o o 1 71 0 4
0 0 1 81 8 3
00 20 102
oo 20 109
0 02 0 1 1 3
0 o 2 81 1 6
00 30 ro0
00 30 103
00 30 ro8
'Nr.
Seite
Pag-
29
27
27
2't
29
27
3l
25
21
Sene
Pas
o 0 3 01 1 1
o0 30 r29
o0 30 137
o0 31 218
oo 31 226
3t 241
oo 31 242
o0 31 347
00 31 355
oo 31 365
o0 31 367
o0 31 370
29
25
21
23
27
27
21
21
de Cd6.
00 3t 378
00 3 3 r 3 7
33 r43
34102
34 107
34114
34111
34111
34121
34r26
34128
34 150
Sehe
Pag.
SeilP
Pa9.
3 41 U
3l
34 156
y
164
22
29
00 34 t86. 29
21,21,29.3100 35 131 22
00 36 123
36125
22
oo 42 132 3 r
21
42 2o4 27
42 234
42 239
22
50 108 21
,6-
fD
Best,-Nr.
Order Nr.
No. de Cde. S€ite
R€f.-No.
Pas.
oo 52 t54
oo 52 161
oo 52 165
00 52 166
oo52208
oo5220g
0n52210
00 53 129
oo a4 177
oo54209
00 55101
00 55 r03
0 05 5 1 1 3
o o 5 51 1 6
@55192
oo552t2
o0 55 215
oo 57 174
0/J61122
o0 61 264
oo62143
o0 63 120
00 63 1s2
00 64 139
00 64 326
00 65 201
00 65 206
00 66 r88
00 69 18s
00 69 306
00 70 216
o o7 02 1 7
25
21
23
21
27
21
21
21
23
27
29,31
29
27
25
27
22
27
27
27
29
22
22
23
22
2s
22
33
25
22
27
23
3l
86rt,-Nr.
O r d e rN r .
N o . d e C d e . Seite
Pag.
Ref.-No.
Nr.
tr N..
de Cde. Seite
Pa9.
00 71 163
0 07 11 7 8
o o7 2 | 1 1
0 0 7 2l r 8
0 07 2 1 1 9
oo 72 |21
73 r89
73 190
00 73 203
oo 73 252
00 75 toa
21
'to 5t2
75123
00 75124
00 75 128
29
80 107
a 0t 1 3
80r18
80 249
80 323
80 443
84 100
a4 203
84 394
00 a4 403
94 t35
94 138
94 r66
1 01 2 0
1 01 7 9
1 01 8 9
10 462
1 05 1 1
21
25
21
23
23
21
29
34
34
34
34
34
34
21
21
33
33
33
33
0510 513
05 10514
0 515
0 517
0 519
0 520
o 521
o 522
33
33
33
33
33
33
0 5 r 0 5 2 3 33
o 524
O 526. 33
o 528 33
o 529 33
0 531
o 532 33
0 5 1 0 5 3 7 33
o 624 33
o 671 33
0 685 33
00 273 2 1
11 494
12241
l2 309 22
1 23 5 9 25
1 31 9 3 22
2015184
29
2 0 1 5 1 8 5 29
3t 454 2 1
20 36117
36 214 22
43 495
-Nr.
Nr.
de. Cd6. Seite
Ref.'No.
20 43 498
20 43 499
20 43 501
20 45 309
20 45 492
20 4a 184
20 4A 191
20 4A 241
20 4A 253
20 61 140
20 61 2tO
20 61 211
20 61 225
61 244
Pag.
22
22
23
23
21
22
23
21
21
21
22
2 07 3 1 7 3 u
73 r84 2 3
20 74 454
23
20 74 454
22
74 4U
23
447
14
22
74 484
22
14 494
23
14 507
14 616
76119
1 00 235
00 377
22 00 380
22 00 381
00 397
00 407
o 01 1 5
DisseToil€ sandgogenüberdor Ersataeillists Nr. I 505 706 neu hin2ugekommen.
Thes€parß are in addition to sparepärts list no. I 5O5 706.
C€ttespiöc€ssont ajout&s €n comparaisond€ la liste no. 9 5O5 706.
E3tasnu6v63piezasson adicionalesa la li3ta d€ piozasd€ r€cambio no.9 5O5 706.
23
23
21
2',l
21
21
-Nr.
)r Nr,
d e C d e . S€ite
Pas.
..No.
0 01 5 5
0 02 1 5
0 02 r 8
oo 242
oo 284
o0 356
00 179
oo 322
00 343
oo 364
oo177
o0 191
0 02 1 3
o0 103
31 797
3 18 0 t
38 315
30 42 4n
fi 42 451
43 837
43 853
oo 180
00 146
00 144
00 160
0 02 l a
oo 220
12 343
5031 821
50 32 520
3 31 0 9
33 126
23
21
22
21
21,33
23
21
25
23
23
22
34
27
21
29
29
29
27
21
27
31
-Nr.
ar Nr.
d e C d 6 . 56it€
Pas.
.-No.
33 121
36 2U
43 835
43 454
45 493
14 370
74 705
5300 191
53 00 251
oo 276
00 236
00 577
00 578
00 579
oo 58t
o0 583
o0 589
oo 2t9
oo 220
29
3t
29
29
3t
29
27
31
31
31
34
34
,l'\
SOLOKLEINMOTOREN
GMBH
7032 Sindelfing€n6
T € l € l o n0 7 0 3 1/ 3 2 0 4 0
relatl 2658/,O l07-265 892 (€xponl
Tllag.. SolorYEtor
P r i n t e di n G o r m a n y / l m p r i m€en A l l € m a g n a
r/116/2Mü. Berr.-Nr. D 950s708