October 12, 2014 28th Sunday in Ordinary Time/28o Domingo del Tiempo Ordinario Assumption - Guadalupe Catholic Church Iglesia Católica Asunción - Guadalupe "'The feast is ready, but those who were invited were not worthy to come. Go out, therefore, into the main roads and invite to the feast whomever you find.' The servants went out into the streets and gathered all they found, bad and good alike, and the hall was filled with guests." - Mt 22:8b-10 " 'La boda está preparada; pero los que habían sido invitados no fueron dignos. Salgan, pues, a los cruces de los caminos y conviden al banquete de bodas a todos los que encuentren'. Los criados salieron a los caminos y reunieron a todos los que encontraron, malos y buenos, y la sala del banquete se llenó de convidados ". - Mt 22, 8-10 Faith Formation (CCD) / Catecismo Parish Staff Pastor Fr. Bernard Starman Director Associate Pastor Fr. Jony Espinal Marcela Cervantes (402) 738-8240 Associate Pastor Fr. Anthony Weidner Assistant Director Deacons Loretta Ramirez (402) 731-2709 John Digilio Martin Franco Jesus Herrera Jose Ramirez Parish Mission Statement Luis Valadez Secretary/Receptionist Gloria Neri "We, the people of Assumption of the Secretary/ Facility Rental Lesa Gallegos Blessed Virgin MaryBusiness Manager Bill Berry Our Lady of Membership Director Jessica Vazquez Guadalupe Parish, Liturgy Coordinator John Digilio born of Assumption, Maintenance Our Lady of Joe Antoniak Joe Lara Guadalupe, and St. Agnes Parishes, are Christina Orozco Esther Ruvalcaba committed to learning to love God and our neighbor as Christ commanded, going forth into the world, and making disciples of all nations, with Mary as our model and protector." Parish Office/ Oficina Parroquial 4930 S. 23rd St. Omaha, Nebraska 68107 www.AssumptionGuadalupeChurch.org Phone / No. Tel: Fax: After Hrs Emg. English Espanol Email: (402) 731-2196 (402) 734-4500 (402) 827-6764 (402) 734-4501 (402) 731-9303 [email protected] [email protected] [email protected] Office Hours Monday – Friday Lunes - Viernes Horario de Oficina: 9:00am – 5:30pm 9:00am – 5:30pm Closed for National Holidays and Holy Days of Obligation. Cerrado los días festivos y los días de precepto. 2 In our little corner of God’s Vineyard this week… From the Desk of Rev. Bernard G. Starman Dear Assumption - Our Lady of Guadalupe Parish Families, can imagine. Let us come to the fest! Jesus tells us in this weekend’s gospel, that many are invited to God’s banquet, “but few are chosen.” The twist of this gospel is that God invites all – the offer of salvation is extended to everyone. The choosing is not what God does from those that he’s invited; the choosing is what we do in our response to God. Our response is a clear choice to do all we need to do in our daily living to witness to the presence of the kingdom of God. Save the Dates: We respond each day in many ways to God’s invitation to come to the banquet. When we listen attentively to another and in our listening strengthen and encourage that person, we are choosing to come to God’s banquet. When we help clothe the poor, feed the hungry, shelter the homeless, we are choosing to come to God’s banquet. When we take time in prayer to listen for the invitation of our divine King, we are preparing ourselves to choose faithfully to come to the banquet. The ways in which we respond to multiple situations and people in our ordinary lives all mark how we choose to respond to the invitation God gives each of us to come to the divine feast where rich food and choice wines are more than we Priesthood Sunday is the weekend of October 25th and 26th. Baptism Class (English) Monday, October 13th 7:00 p.m. Assumption Library Altar Server Training: Saturday, October 18th 9:30 a.m. Assumption Church World Mission Sunday, October 18th and 19th…2nd Collection Assumption-Guadalupe Fall Dinner: Sunday, November 2, 11:30 a.m. to 4 p.m. Dinner, Raffle, Homemakers Boutique, and Bake Sale. Assumption Gym. Serving Enchilada’s and Czech Goulash! Time change – Daylight Savings time ends at 2:00 a.m. on Sunday, November 2nd. Remember to roll your clocks back one hour….or you’ll be early for Mass! Fr Bernard Starman En nuestro pequeño rincón de la Viña de Dios esta semana ... Desde el Escritorio de Rev. Bernard G. Starman Estimadas familias de la parroquia de Asunción-Guadalupe: Jesús nos dice en el evangelio de este fin de semana, que muchos son los invitados al banquete de Dios, "pero pocos los elegidos." El giro de este evangelio es que Dios invita a todos – El ofrecimiento de salvación se extiende a todo el mundo. La elección no es lo que Dios hace de los que ha invitado; la elección es lo que nosotros hacemos en nuestra respuesta a Dios. Nuestra respuesta es una elección clara para hacer todo lo que tenemos que hacer en nuestra vida diaria para dar testimonio de la presencia del reino de Dios. Nosotros respondemos cada día en muchas maneras a la invitación de Dios para venir al banquete. Cuando escuchamos atentamente al otro y en nuestro escuchar fortalecemos y animamos a esa persona, estamos eligiendo venir al banquete de Dios. Cuando ayudamos a vestir a los pobres, alimentar al hambriento, a dar refugio a las personas sin hogar, estamos eligiendo venir al banquete de Dios. Cuando nos tomamos el tiempo en oración para escuchar la invitación de nuestro divino Rey, nos estamos preparando para elegir fielmente venir al banquete. Las maneras en que respondemos a múltiples situaciones y personas en nuestras vidas ordinarias, todas marcan cómo elegimos responder a la invitación que Dios da a cada uno de nosotros para venir al festín divino donde alimentos ricos y vinos selectos son más de lo que podemos imaginar. ¡Vengamos al festín! Reserve las Fechas: Clases Pre-Bautismales (Ingles únicamente) Lunes, 13 de Octubre a las 7:00 p.m. Biblioteca de Asunción Entrenamiento para Servidores del Altar: Sábado, 18 de Octubre a las 9:30 a.m. Iglesia de Asunción Jornada Misionera Mundial, 18 y 19 de Octubre... Segunda Colecta Domingo del Sacerdocio es el fin de semana del 25 y 26 de Octubre. Cena de Otoño de Asunción-Guadalupe: Domingo, 2 de Noviembre de 11:30 a.m. a 4:00 p.m. Cena, Rifa, Boutique para las Amas de Casa, y venta de repostería. Gimnasio de la Asunción. ¡Se servirá Enchiladas y Gulasch Checa! Cambio de Horario -- El horario de verano termina a las 2:00 am del Domingo, 2 de Noviembre. Recuerden retrasar sus relojes una hora... o ¡estarán muy temprano para Misa! Ad Multos Annos! Fr. Bernard Starman Pastor Fr Bernard Starman MASS INTENTIONS/ INTENCIONES DE MISAS Saturday/Sábado - October 11 8:05 AM (A-BVM) Eng Priest Intention 5:00 PM (A-BVM) Eng †Henry Lichtas 7:00 PM (OLG) Esp People of the Parish Sunday/Domingo - October 12 8:00 AM (OLG) Eng †I.C. Plaza 10:00 AM (OLG) Esp †Manuel A Reyes 10:30 AM (A-BVM) Eng †Amado P Uriel 11:00 AM (SA) Esp †Gilberto Tapia 12:00 PM (OLG) Esp People of the Parish 1:00 PM (SA) Esp †Pablo Vazquezy Juvita Hernandez, Maria Luisa, Francisco, Arseño, Pablito Vazquez Hernandez 7:00 PM (OLG) Esp †Ismael Lopez Aguirre Monday/Lunes - October 13 8:05 AM (A-BVM) Eng †Henry & Marie Vacek Anniv. 12:10 PM (OLG) Eng Priest Intention 6:00 PM (OLG) Esp Communion Service Tuesday/Martes - October 14 8:05 AM (A-BVM) Eng Communion Service 12:10 PM (OLG) Eng Priest Intention 5:30 PM (SA) Eng †Ted Bidrowski 6:00 PM (OLG) Esp †Eduardo Jose Flores Alvarado 10 annv. Wednesday/Miércoles - October 15 8:05 AM (A-BVM) Eng Priest Intention 12:10 PM (OLG) Eng †Gloria Plaza 6:00 PM (OLG) Esp †Miguel Bethencourt Thursday/Jueves - October 16 8:05 AM (A-BVM) Eng Priest Intention 12:10 PM (OLG) Eng Priest Intention 6:00 PM (OLG) Esp Intencion del Sacerdote Friday/Viernes - October 17 8:05 AM (A-BVM) Eng Priest Intention 12:10 PM (OLG) Eng Priest Intention 6:00 PM (OLG) Esp German Rodriguez en accion de Gracias Saturday/Sábado - October 18 8:05 AM (A-BVM) Eng †Valerie Huch 5:00 PM (A-BVM) Eng †Manuel A Reyes 7:00 PM (OLG) Esp Intencion del Sacerdote Sunday/Domingo - October 19 8:00 AM (OLG) Eng Knights of Columbus Corp. Mass 10:00 AM (OLG) Esp Florencio Lopez 10:30 AM (A-BVM) Eng †Amado P Uriel 11:00 AM (SA) Esp †Faustino Gomez 12:00 PM (OLG) Esp †Amelia Cisnero Pantoja 1:00 PM (SA) Esp Juan Carrillo, Maria Carrillo, Hilda Carrillo 7:00 PM (OLG) Esp People of the Parish A-BVM = Assumption Church / Iglesia de Asunción SA = St Agnes Church / Iglesia de Santa Inés OLG = Our Lady of Guadalupe Church / Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe MINISTERS MINISTROS MEMORIALS MEMORIALES 3 Saturday/Sábado - Memorials to Assumption Church 5:00 PM (A-BVM) Cantor: EMHC'S: Lector: from Manuel Alberto Castillo Pena † Gloria Plaza from Alicia C. Kroupa † Donald Ficenec from Cecilia Larsen 7:00 PM (OLG) Monitor: 1ra Lectura y salmo: 2da. Lectura. Sunday/Domingo 8:00 AM (OLG) EMHC'S: Lector: 10:00 AM (OLG) Monitor: 1ra Lectura y salmo: 2da. Lectura. 10:30 AM (A-BVM) Cantor: EMHC'S: Lector: 11:00 AM (SA) Monitor: 1ra Lectura y salmo: 2da. Lectura. 12:00 PM (OLG) Monitor: 1ra Lectura y salmo: 2da. Lectura. 1:00 PM (SA) Monitor: 1ra Lectura y salmo: 2da. Lectura. 7:00 PM (OLG) Monitor: 1ra Lectura y salmo: 2da. Lectura. Assumption Family Assistance Fund † Ann Smejkal from M/M John Novak † Donald Ficenec from M/M John Novak **PLEASE NOTE THE EMHC AND LECTOR SCHEDULE HAS NOT BEEN UPDATED. WE ARE WAITING FOR THE RESULTS OF THE NEWLY INSTALLED. PLEASE GIVE AN EXTRA HAND AND COMMUNICATE WITH EACH OTHER UNTIL THE SCHEDULE IS CREATED! **THANKS LESA **FAVOR DE TENER EN CUENTA QUE EL HORARIO DE LOS LECTORES Y MINISTROS DE EUCARISTIA NO HA SIDO ACTUALIZADO. ESTAMOS ESPERANDO LA LISTA DE LOS NUEVOS LECTORES Y MINISTROS. PEDIMOS SU AYUDA COMUNICANDOSE UNOS CON OTROS HASTA QUE EL HORARIO ESTE COMPLETO. GRACIAS!** MONTH OF THE ROSARY EL MES DEL ROSARIO 4 Consejos para una Oración del Rosario Exitosa en Familia: · Personalícelo: Cada miembro de la familia debe tener su propia Rosario. Los niños pueden jugar con él. Eso está bien. Esto les ayuda a familiarizarse con un Rosario. Con el tiempo van a aprender y crecer en reverencia y respeto de su rosario. · Crear un hábito: Establezca un tiempo que sea cómodo para su familia y que funcione sin ser estresante. · Crear un espacio: Prepare el tono para la oración, para que los niños pequeños entiendan que esto es diferente a otras actividades familiares. Si es posible, en cienda una vela y juegue un poco, de fondo puede poner música instrumental suave. · Comience con algo pequeño: Sea paciente. No trate de acabar todo un rosario la primera vez. Comience con una década y vaya aumentando con el tiempo. · Que sea sencillo: El Rosario es una gran manera para que los niños pequeños aprendan el Ave María, Padre Nuestro y el Credo de los Apóstoles y para aprender acerca de la vida de Jesús y su madre María. · Involucrar a todos los miembros de la familia: Que los niños tengan una papel, déjelos que hagan una reflexión o las oraciones en función de su edad. Our Lady of Guadalupe Parish/ Parroquia de Ntra. Sra. de Guadalupe Events other than scheduled masses: Assumption Parish/ Parroquia de Asuncion St. Agnes Parish/ Parroquia de Santa Inés Events other than scheduled masses: Events other than scheduled masses: Sunday/Domingo—Oct 12 Junta de Inscripcion Monday/Lunes—Oct 13 Sunday/Domingo—Oct 12 RCIA /C Classes –English 9:00-10:15 am Library Monday/Lunes—Oct 13 Sunday/Domingo—Oct 12 RCIA Classes—Spanish 9:00AM-12:00PM (School) Private Rental All Day Gym Monday/Lunes—Oct 13 Private Rental All Day Gym Tuesday.Martes—Oct 14 Legion de Maria 7:00 pm Private Rental All Day Gym Wednesday/Miércoles—Oct 15 Catechism Classes 6:30-8:00 pm (School and Hall) Thursday/Jueves—Oct 16 Tuesday.Martes—Oct 14 Youth Group Wednesday/Miércoles—Oct 15 Cursillos – Thursday/Jueves—Oct 16 Vigilia 10pm-3 am Preciosicima Sangre OLG Catechism Class (room 6) 5:00-6:30 pm Friday/Viernes—Oct 17 Saturday/Sábado—Oct 18 Sunday/Domingo—Oct 19 Tuesday.Martes—Oct 14 Zumba 6-7pm Gym Wednesday/Miércoles—Oct 15 Anonymous Group 7:00pm Library Boy Scouts Café 6:00pm Catechism Classes 6:30-8:00 pm (School) Thursday/Jueves—Oct 16 Legion of Mary 4:15pm Zumba 6-7 pm Gym Friday/Viernes—Oct 17 Zumba 6-7 pm Gym Saturday/Sábado—Oct 18 Catechism Classes 10:00AM-11:30AM (School) Sunday/Domingo—Oct 19 RCIA Classes—English 9:00AM-10:15AM (Library) Friday/Viernes—Oct 17 Private Rental All Day Gym Saturday/Sábado—Oct 18 Catechism Classes 10:00AM-11:30AM&12:30PM-2:00PM (School, Frances Hall) Sunday/Domingo—Oct 19 Private Rental All Day Gym RCIA Classes—Spanish 9:00AM-12:00PM (School) SACRAMENTAL ANNOUNCEMENTS Confession Schedule Tuesdays & Fridays - OLG: Saturdays - ASM: Saturdays - OLG: To schedule an appointment call: 5:30pm-5:50pm 4:00pm-4:45pm 6:00pm-6:45pm (402) 731-2196 / ANUNCIOS SACRAMENTALES Horario de Confesiones Martes y Viernes Ntra. Sra de Guadalupe Sábados—Asuncion: Sabado - Ntra. Sra de Guadalupe Para hacer una cita llamar al: 5 5:30pm-5:50pm 4:00pm-4:45pm 6:00pm-6:45pm (402) 731-2196 Baptisms will be celebrated during the weekends throughout the year. Prior to a baptism, the Archdiocese of Omaha requires that parents and godparents take a pre-baptismal class. Bautismos Durante todo el año los bautizos se estarán celebrando regularmente todos los fines de semanas. Antes del bautizo, les pedimos que los padres y padrinos tomen las clases pre-bautismales, así como de asistir a misa regularmente. Pre-baptismal Class Clases Pre-bautismales Classes will be offered the 2nd Monday of the Month at 7:00 pm. Please contact Deacon John Digilio to reserve your seat or for more information about Pre-baptismal classes in English at 402-733-8930. As a reminder a copy of the child’s birth certificate is requested at the time of the class. Para tomar clases PRE-bautismales necesitas venir personalmente a la oficina parroquial el 18 de Noviembre del 2014. Hay un espacio limitado para 200 personas por favor de llegar temprano a la registración. No se toman registraciones por teléfonos. Marriages Bodas Para iniciar el proceso de matrimonio por favor tener en cuenta que hay un mínimo de preaviso de 6 meses, según las normas de la Arquidiócesis. Se requiere que esté registrado y que sea miembro activo de esta parroquia. Para obtener más información o hacer una cita con un sacerdote por favor llame a la oficina. Baptisms be mindful that there is a RICA RCIA (The Rite of Christian Initiation for Adults) If you, or someone you know, would like to learn more about the Catholic faith with the hope of becoming a Catholic, or an adult Catholic who would like to prepare for the Sacrament of Holy Communion and/or Confirmation, please call the office for more information. Quinceañera Attention: Quinceañeras in English. To register, please make an appointment with a priest six (6) months before the celebration. Without this prior appointment, you may not be accepted into the program. It is required that you attend a special retreat. For more information please contact the office. Platicas de Quinceañeras Atención: Quinceañeras. Para registrarse por favor haga una cita con el sacerdote 6 meses antes de la celebración. Sin esta cita previa, no puede ser aceptado en el programa. Se requiere que usted asistir a un retiro especial. Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina. Readings for the Week of October 5, 2014 Lecturas para la semana del 5 de octubre de 2014 Sunday: Domingo: Monday: Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Next Sunday: Is 25:6-10a/Phil 4:12-14, 19-20/Mt 22:1-14 or 22:1-10 Gal 4:22-24, 26-27, 31--5:1/Lk 11:29-32 Gal 5:1-6/Lk 11:37-41 Gal 5:18-25/Lk 11:42-46 Eph 1:1-10/Lk 11:47-54 Eph 1:11-14/Lk 12:1-7 2 Tm 4:10-17b/Lk 10:1-9 Is 45:1, 4-6/1 Thes 1:1-5b/Mt 22:15-21 Is 25, 6-10/Flp 4, 12-14. 19-20/Mt 22, 1-14 o 22, 1-10 Lunes: Gal 4, 22-24. 26-27. 31--5, 1/Lc 11, 29-32 Martes: Gal 5, 1-6/Lc 11, 37-41 Miércoles: Gal 5, 18-25/Lc 11, 42-46 Jueves: Ef 1, 1-10/Lc 11, 47-54 Viernes: Ef 1, 11-14/Lc 12, 1-7 Sábado: 2 Tim 4, 9-17/Lc 10, 1-9 Domingo siguiente: Is 45, 1. 4-6/1 Tes 1, 1-5/Mt 22, 15-21 CATHOLIC FAITH FORMATION-CATECHISM NEWS NOTICIAS del PROGRAMA de FORMACIÓN de FE CATOLICA CATECISMO 4930 South 23rd Street, Omaha, NE 68107 . Telephone: (402) 738-8240 . Director: Marcela Cervantes CFF Office Hours/Horario de Oficina de Formacion de Fe Católica Tuesday through Friday / Martes a Viernes: 9:00 AM—5:00 PM Closed for lunch from Noon to 1:00PM / Cerrado de 12:00 PM a 1:00 PM por tiempo de almuerzo October 12, 2014— 12 de Octubre, 2014 ALL SAINTS DAY AY CEL CELEBRATION EVE VE Where? When? Time? Time CELEBRACION DE VISPERAS DEL DIA DE TODOS LOS SANTOS Dónde? Iglesia de Asuncion y en el Gimnasio Cuándo? Viernes, Octubre 31, 2014 Hora? 6:00 PM Comienza la Santa Misa Assumption Church & Gym m Friday, October 31, 201 2014 014 6:00PM Starts the Holy Mass ass Come dressed as your favor favorite Saint!!! t!!! Ven vestido de tu Santo Favorito!!!!! We invite all families to come and bring your children and youth to participate in the All Saints Day (Eve) on Friday, Octob October 31, at 6:00 PM. We will start with Holy Mass at Assumption ion Ch Church and then will celebrate at Assumption Gym. m. Fun, games and refreshments will be served. d. Prizes for the best Saint costume. e. Invitamos a todas las familias que vengan y traigan a sus hijos a participar en la celebración de visperas del día de todos los Santos el Viernes, 31 de Octubre a las 6:00 PM. Comenzaremos con la Santa Misa en la Iglesia de Asuncion, Luego celebraremos en el Gimnasio. Habrá diversion, juegos y un ligero refrigerio. Habrá premios para el mejor vestuario de Santo. CONFIRMATION COMMUNITY SERVICE HOURS HORAS DE SERVICIO COMUNITARIO DE CONFIRMACION Los estudiantes de Segundo año de Confirmacion, deben hacer 16 horas de Servicio comunitario ( 8 horas en la Iglesia y 8 Second Year Confirmation students must complete 16 horas en la Comunidad). Estas horas de servicio son el community service hours (8 in church and 8 in the community). These signo de su compromiso de vivir sus vidas en servicio y hours are a sign of you commitment to live lives of Christian testimonio Cristiano Católico. Hay varias oportunidades service and witness. There are many opportunities to do service around your community/neighborhood/school/serving meals para hacer este servicio alrededor de su comunidad/vecindario/ af the homeless shelters. Parents or sponsors need to be involved escuela/sirviendo comida en los albergues y refugios. Los padres y with them in their service hours to look for and accompany them in padrinos necesitan involucrarse con ellos para buscar y completer sus horas de servicio. their journey. ATTENTION!!!!! ATTENTION!!! !!!! !! REGISTRATIONS WERE CLOSED JUNE 277 and and no new registration will be taken en until January 2015 for the school yea year ear 2015 15-16 15-16. 15 16. We need time to look for Catechists and volunteers and to prepare the cla classes. la es. NO NEW REGISTRATIONS UNTIL lasses JANUARY 6, 2016 0166. ATENCION!!! LAS REGISTRACIONES SE CERRARON EN JUNIO 27 ya no estamos recibiendo nuevas registraciones hasta en Enero 2015 para el curso escolar 2015-2016. Necesitamos tiempo para buscar por los Catequistas y voluntarios y preparar las clases. NO HABRA NUEVAS REGISTRACIONES HASTA ENERO 6, 2016 Faith in Facts 1.– Of Jesus’ original Twelve Apostles, all are saints except ______ a)Peter b) Judas c) John 2.– Everyone Jesus called to become his disciples immediately followed him. True or False ______ 3.– The only three angels named in the Scriptures Michael, Gabriel and Raphael are Archangles True or False _______ Datos de Fe 1.– De los Doce originales discipulos de Jesus, todos son Santos a excepcion de____ a) Pedro b) Judas c)Juan 2.– Todos los que Jesus llamo para ser sus discípulos inmediatemente lo siguieron. _____ Verdadero ó Falso 3.– Los unicos 3 ángeles mencionados en la Biblia, Miguel, Gabriel y Rafael, son Arcangeles _____ Verdadero ó Falso Respuestas: 1b 2F 3V Answers: 1b 2F 3T Pennies 4 Life/Monedas de un centavo por la vida Parishioners’ Weekly Offering Weekend Oct 05 OLG + SA + A-BVM = Total $5,727.43 + $2,907.25 + $3,566.05 = $12,200.73 $1 Collection (Week / Total): $1,109.47 Ignite the Faith Campaign $2,040.00 $47,177.70 of $470,730.0 Parish Finances Collection Details: Adult Envelopes $7,657.20 Loose Change $3,309.03 Debt Maintenance $778.00 Children Envelopes $434.50 Holy Days $22.00 - Thank You! $12,200.73 Special Collection: Oct 19th - World Mission Sunday 7 Pennies 4 LIFE 2nd Round!! 9000 8000 Did you ever wonder…. About the elevators in St Agnes? The elevators are required to be inspected by a state certified inspector every year. Also, there is a NE state inspection performed on the elevators, as well. Alguna vez se ha preguntado… ¿Acerca de los ascensores en Santa Inés? Se requiere que los ascensores sean revisados cada año por un inspector certificado por el estado. Además, hay una inspección del estado de Nebraska realizado en los ascensores, también .. Assumption Bankers Schedule for October 12, 2014 OLG Bankers Schedule for October 12, 2014 Bankers’ Crew # 2 Bankers’ Crew # 2 10,000 7000 6000 5000 4000 2325 total collected to date GRACIAS 3000 2000 1000 Pennies are being collected for the Bethlehem House to help raise awareness of the importance of LIFE. Please leave your pennies in the mass collection baskets! Estamos pidiendo peniques! Todos los fondos recaudados se entregarán a la Belén Casa para ayudar a crear conciencia de la importancia de la VIDA. Por favor, deje su donativo en las cestas de recolección! IGNITE THE FAITH CAPITOL CAMPAIGN/ LA CAMPAÑA ENCIENDE LA FE How will the Ignite the Faith Campaign benefit parish ministries? The Ignite the Faith Capital Campaign will designate $200,000 to offer advanced training to catechists and parish ministers. This investment will help the archdiocese take advantage of the latest technologies to make faith formation and training available to all parish ministers throughout the archdiocese. The Archdiocese of Omaha has partnered with My Catholic Faith Delivered to offer this training to religious education directors, youth ministry directors, catechists and others who are interested in learning more about our faith. The training is done online and involves video presentations, online assessments, discussion boards and links to additional resources. To date, our parish has raised $2,100.00 toward our goal of $470,730.00. Please continue your prayers and pledges to assist us in this important work of training our catechist leaders who contribute so much time, energy and faith to our Catholic community. ¿Cómo beneficiará la campaña Enciende la Fe a los ministerios parroquiales? La campaña de Enciende la Fe designará $200,000 para ofrecer capacitación avanzada a los catequistas y ministros parroquiales. Esta inversión ayudará a la arquidiócesis a aprovechar las últimas tecnologías para hacer que la formación en la fe y cursos de capacitación, esté a disposición de todos los ministros parroquiales a través de la arquidiócesis. La Arquidiócesis de Omaha se ha asociado con My Catholic Faith Delivered para ofrecer esta formación a los directores de educación religiosa, directores del ministerio juvenil, catequistas y otros que estén interesados de aprender más acerca de nuestra fe. La capacitación se realiza en línea y consiste en presentaciones de video, evaluaciones en línea, foros y enlaces a recursos adicionales. Hasta la fecha, nuestra parroquia ha recaudado $2,100.00 de nuestra meta de $470,730.00. Por favor continúe sus oraciones y compromisos para ayudarnos en esta importante labor de formación para nuestros líderes catequistas que contribuyen con tanto tiempo, energía y fe a nuestra comunidad Católica. 8 CHURCH GROUP INFO/ANUNCIOS DE LOS GRUPOS CHRISTIANS ENCOUNTER CHRIST (CEC) - ( formerly - English Cursillo) Annual "Fall 2014" Mens and Womens weekends . Mens weekend - October 17, 18, 19th.(Fri., Sat, Sun.) Womens weekend - October 24, 25, and 26th. ( Fr.,Sat.,Sun.) For sign up info. and more general information contact Francis & Ana Ramirez @ 402-738-1189 or email: [email protected] or Ignacio & Adela Cervantes @ 402- 871-6919 Guadalupanas' Craft Show Guadalupanas' Craft Show The Guadalupanas Sodality has cancelled the craft show due to lack of interest this year. They hope to host an event in 2015! Las Guadalupanas Sodalicio ha cancelado la craft fair debido a la falta de interés este año . Tienen la esperanza de organizar un evento en el 2015 ! Legion of Mary Legiòn de Maria Thursdays in September "Legion of Mary" meeting Assumption Church 4:15 pm. Active and Auxiliaries, praying members are invited to attend. and those who are interested in joining, please call Jane L. 402-733-1581. Los jueves "Legión de María” en la Iglesia reunión St. Ines 7:00 p.m. La membresía está abierta a todos los católicos practicantes. Por favor llame a Arcelio G 402-686-5221 para obtener información dicional. Children Choir Coro de Niños We invite children who like to sing to join the Invitamos a los niños que les gusta cantar a unirse al Coro Infantil. La práctica es en Asunción. Por favor, póngase en contacto con Diacono John Digilio o verlo después de la misa de 10:30 am en Asunción. Children’s Choir. Practice is at Assumption. Please contact Deacon John Digilio or see him after the 10:30 a.m. Sunday Mass. “Facing Loss with Peace and Prayer – a fourteen week journey.” This support group is open to anyone who has lost a loved one. It focuses on helping participants accept their loss, express their grief, move through the bereavement process and put their lives back together through peace and prayer. We will meet in the building next to the portables. Exact dates and times soon to be determined. Discussions will last for one hour. Those who are interested in joining please call DeAna Lara at (402) 943-8441. Sessions start September 28-December 21, 2014. Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. ~John 14:27 (Inglés solamente) COMMUNITY ANNOUNCEMENTS / ANUNCIOS COMUNITARIOS 9 'Czech Kolace Gang' The "Kolace Gang" needs your help making Kolace for our Alter Society (Parish) Bake Sale/Fall Dinner on November 2, 2014. Join us in the Assumption-Guadalupe School Cafeteria on Saturday November 1, 8:00-8:30 am ending around 2:00 pm with lunch. "Strong workers" needed for heavy lifting and clean-up. Monetary donations for supplies are needed. Drop off donations at the parish office or put cash donations in an envelope (marked with your name and note for 'kolaces') and drop in the collection basket. You can always bring any donation to 5:00 pm Mass at Assumption, (for Sandy Hayek). We need your support! Questions and/or concerns please call Sandy Hayek 402-515-9315. ZUMBA ZUMBA Si usted ha estado buscando una manera If you have been looking for a way to de perder un poco de peso por qué no probar loose a little weight why not try Zumba? Zumba ? Baile Zumba es algo para todos Zumba dancing is something for everytodas las formas, tamaños , grandes y one — all shapes, sizes, young and old. pequeños. Zumba le permite tener diversión mientras Zumba allows you to have fun while safely losing que perder con seguridad libras y pulgadas . Zumba se pounds and inches. Zumba will be offered at ofrecerá en el Gimnasio de la Asunción ! Todos los Assumption’s Gym! Every Tuesday, Thursday and martes , jueves y viernes de 5-6 pm & 6-7 pm El costo Friday from 5-6pm & 6-7 p.m. Cost is only $3.00 per es de sólo $3.00 por session o $25 a mes! Ven y session! Or monthly memberships are available for $25. únete a la diversión ! 22 y U Street Come join the fun! 22nd and U Street Prayer Line For anyone needing prayer, the Bridge to Heaven Prayer Team is ready to help. For confidentiality, only first names are used. Call Chris Locke at (402) 932-0433 with your prayer needs. Línea de Oración Para cualquier persona que esta en necesidad de oración, El grupo Puente al Cielo esta listo para ayudar. Por confidencialidad, solo puedes usar tu primer nombre. Comunícate con Chris Locke al (402) 932-0433 con tus necesidades de oración. Save the Date: Reserve estas fechas: Assumption-Guadalupe Fall Dinner Sunday, November 2 at 11:30 a.m. to 4:00 p.m. There will be a dinner, Boutique of house items and Kolach Sale!! La cena de Otoño de Asunción-Guadalupe: Domingo 2 de noviembre de 11:30 a.m. a 4:00 p.m. Cena, rifa, Boutique para las Amas de Casa, y venta de pasteles. More info to come! Notre Dame Sisters' Memorial and Prayer Association Notre Dame Sisters' Memorial and Prayer Association The Notre Dame Sisters and Associates want to pray for you. E-mail your requests to Sr Josita Hanus ND at : [email protected] or call her during business hours at 402-455-2994. A card will be sent to the person you designate when tributes and memorial donations are given. Las hermanas de la Asociación de oraciones y memorial de Notre Dame quieren rezar por ti. Envia tu petición a Sr. Josita Hanus ND a: [email protected] o llama durante sus horas de servicios al 402-455-2994. Una carta se le enviara a la persona que usted requiera cuando se les de un atributo y una donación memorable sea recibida. Now, you have a choice... Blaha Service Good Shepherd 402-505-9260 Compliments JAMES BLAHA, Owner • www.goodshepherdfuneralhome.com Funerals ~ Cremations ~ Preplanning ~ Shipouts 4425 S. 24th St. • Omaha, NE 68107 (402) 291-1775 of Over a Century of Service 403 W. Mission • Bellevue, NE 68005 5108 “F” St. • Omaha, NE 68117 (402) 731-1234 Heartland Refrigeration, Inc. Heating & Cooling Calefaccion y Refrigeracion (402) 612-4860 Call Aaron for a FREE estimate on New Install We create Happiness by Inspiring your Lifestyle in your home and Enhancing business Environments. Responsibly ¡Llame a Aaron para una estimacion GRATIS para nueva instalacion! 90th & L • 592-7072 MONTAÑEZ TAX SERVICES Abarrotes ESQUINAS 24TH & F RAPID REFUND 733-9194 LA GUERA MEXICAN GROCERY 4102 South 24th St. Omaha, NE 68107 4233 So. 24th St. • Omaha, NE 68107 Menudeo Retail Mayoreo Wholesale TEL (402) 733-6377 FAX (402) 734-4732 2900 LEAVENWORTH STREET 402.346.2447 TRITZ PLUMBING INC. Auto * Casa * Vida “Family Owned & Operated Since 1945” 894-0300 733-2589 www.tritz.com 4718 S. 135th St. • Omaha Blankman Services Heating & Cooling Joe Blankman 2501 S 32nd Ave. • Omaha, NE 68105 Phone: 306-7154 E-mail: [email protected] n GI For erica u m A Omaha Chapter m 2002 N Street 733-9740 Greta Ritchie, Agent 5106 L St. Omaha, NE 68117 (402) 731-5050 Se Habla Español New Frontier Insurance Agency LEAH NEGRETE 3637 S. 24th ST. OFFICE: (402) 731-2505 OMAHA, NE 68108 FAX: (402) 731-2529 www.nebraskasinsurance.com Abrahamson Law Office Abogado Hugh I. Abrahamson Abogada Jill M. Abrahamson Abogado Jacob Stodola sirviendo a Iowa y Nebraska El Quetzal PRODUCTOS CENTROAMERICANOS Y MEXICANOS VERDURAS FRESCAS, PLATANOS, ENVIOS DE DINERO A MEXICO CENTRO Y SUDAMERICA 1941 VINTON ST. EN OMAHA NE • TEL- (402) 933-9154 Contact Kjirsten Finnegan to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x2659 402-758-1222 Pregunte por Regina para asistirle en Español Fabiola Hernandez www.omahanelawyer.com Preparadora de Impuestos Parishioner * Revision de Impuestos anteriores • Problemas con IRS • Payroll • Contabilidades para negocios 6901 Dodge Street - Suite 107 Omaha, NE 68132 A+ HEARTLAND CONCRETE, L.L.C. • Driveways • Retaining Walls • Insured • References 16 Years BBB Member 731-2094 Howard’s Charro Cafe Delicious Mexican Food Tue.-Sat.: 11 AM - 9 PM Mariachis Fri. & Sat. 4443 S. 13th St. 731-3776 Kendall Law Office 11414 West Center Rd. Ste 314 • Omaha, Nebraska Tel. (402) 346-9095 Representación en casos de: -Immigración - Asuntos Criminales - Asuntos Familiares OFICINA EN GRAND ISLAND OFICINA EN COLUMBUS 118 E 4th St (308)675.1232 2656 33rd Ave (402)564.9346 FOR AD INFO CALL Kjirsten Finnegan at 1-800-950-9952 • www.4LPi.com 402-884-1568 Oficina 402-208-2639 Celular 2317 M Street Omaha, NE 68107 [email protected] www.timkotax.com OUR LADY OF GUADALUPE, ST. AGNES, ASSUMPTION, OMAHA A-2C 02-0296 08-21-2014 07:28:57
© Copyright 2024