LA REVISTA. S&F CONSULTANS. 2015 La Noche de Automoción se ha convertido en apenas tres años en un foro de encuentro ineludible en donde los principales agentes del sector comparten experiencias de primer nivel y trazan los retos a los que las empresas y administraciones se enfrentarán en un futuro que romperá, más pronto que tarde, los esquemas de movilidad y conectividad que ahora conocemos. Un sector que además se ha convertido en motor de la economía española. In only three years, “La Noche de Automoción” has become an essential forum for the principle agents of the sector to share their first-hand experiences and discuss the main challenges facing companies and public institutions in the future. Current notions of mobility and connectivity will be transformed, sooner rather than later. Event participants discussed the impact of these changes on a sector which has become the engine of economic growth in Spain. [2] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN En esta ocasión, La Noche de Automoción contó con las intervenciones del Ministro de Industria, Energía y Turismo, José Manuel Soria; el Director General de General Motors España, Antonio Cobo; el Presidente del Grupo Bosch Iberia, Frank Seidel; el Vicepresidente de Industry de Schneider Electric España, Josu Ugarte; el Presidente de B4Motion, Sebastián Canadell; y la CEO de Alphabet, Rocío Carrascosa; y la socio de S&F Consultants, Mar García Ramos; moderados por Pedro Altamira, Presidente de S&F Consultants. On this occasion participants in Automotive Night (Noche de Automoción) included the Minister of Industry, Energy and Tourism, José Manuel Soria; the General Manager of General Motors Spain, Antonio Cobo; the President of the Bosch Group Iberia, Frank Seidel; the Vice-president of Schneider Electric Spain, Josu Ugarte; the President of B4Motion, Sebastián Canadell; and the CEO of Alphabet, Rocío Carrascosa; and a partner in S&F Consultants, Mar García Ramos; the event was moderated by Pedro Altamira, President of S&F Consultants. III Edición LA Noche Automoción "LA Noche Automoción" 3rd EdiTION S&F Consultants reúne en Madrid a los principales agentes y expertos del Sector Automoción S&F Consultants hosts the principal agents and experts of the Automotive Sector in Madrid La consultora especializada S&F Consultants reunió el 22 de octubre, en Madrid, en la III edición de LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN, a los principales representantes del sector Automoción, que pusieron en común aspectos de relevancia fundamental, experiencias, perspectivas de futuro y networking. El encuentro reúne cada año a presidentes, consejeros delegados y personalidades del sector público y privado, que trabajan por y para el sector, desde OEMs, Fabricantes de Componentes, Clústers y Centros Tecnológicos hasta Marcas de vehículos, compañías de Renting, empresas de Recambios y Distribución, Talleres y de Gestión de Residuos. En un ambiente distendido, el encuentro sirvió para conocer experiencias innovadoras y para echar la vista al futuro que se nos aproxima On October 22, the specialised consultancy firm S&F Consultants hosted the 3rd edition of “La Noche de Automoción” in Madrid. The event gathered the principal representatives of the automotive sector to network and share their insights, experiences and perspectives on the future of the industry. The annual event gathers company presidents, CEOs and figures from the public and private sector working in and for the automotive industry, from OEMs, Components Manufacturers, Clusters and Technology Parks to vehicle Brands, Renting companies, Parts Distributors, Garages and Waste Management firms. In a relaxed atmosphere, the event provided an opportunity to share innovative experiences and discuss the fast approaching future. MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [3] Conectividad, Energía e Industria 4.0. La edición de 2015 que se celebró en el hotel Ritz de Madrid, y que llevaba por título “Motor de la economía española”, giró en esta ocasión en torno a tres ejes que, en el futuro, viajarán juntos, como son la Conectividad, la Energía y la Industria 4.0, en un marco de innovación, sostenibilidad y seguridad vial. Más de 150 representantes altos directivos del sector Automoción se dieron cita en un encuentro que sirvió para conocer experiencias innovadoras y para echar la vista al futuro que se nos aproxima. El encuentro reúne cada año a presidentes, consejeros delegados y personalidades del sector público y privado, que trabajan por y para el sector, desde OEMs, Fabricantes de Componentes, Clústers y Centros Tecnológicos hasta Marcas de vehículos, compañías de Renting, empresas de Recambios y Distribución, Talleres y de Gestión de Residuos. En la cita, se mencionaron diversas experiencias encaminadas a mejorar la competitividad del sector como el plan de Vehículos con Energías Alternativas (VE, Autogás, GNC/GNL, Hidrogeno, Biocombustible) impulsado por el Ministerio de Industria en colaboración con S&F Consultants. Este plan marca un hito relevante para la movilidad, ya que pone en estrecha relación al sector de la Automoción con el Energético, en pro de una movilidad sostenible, hacia cero emisiones (se avanza en una conectividad global del vehículo), y cero accidentes (maximizando la seguridad vial). More than 150 top managers and representatives of the automotive industry attended the event which provided an opportunity to share innovative experiences and discuss the fast approaching future. The annual event gathers company presidents, CEOs and figures from the public and private sector working in and for the automotive industry, from OEMs, Components Manufacturers, Clusters and Technology Parks to vehicle Brands, Renting companies, Parts Distributors, Garages and Waste Management firms. Connectivity, Energy and Industry 4.0. The 2015 edition was held at the Ritz Hotel in Madrid, entitled “Engine of the Spanish Economy”, and focussed on this occasion on the three key concepts for the future: Connectivity, Energy and Industry 4.0, within the broader framework of innovation, sustainability and safety. During the event, a range of experiences were shared related to improving competitiveness in the sector, including the Alternative Fuel Vehicle Plan (VE, Autogas, GNC/GNL, Hydrogen, Biofuels, etc.) promoted by the Ministry of Industry in partnership with S&F Consultants. This framework plan represents a milestone for mobility, bringing the Automotive and Energy industries together in working for sustainable mobility, zero emissions (advancing towards global vehicle connectivity) and zero accidents (maximising road safety). KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [4] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN ar Garcia Ramos. M Socio de S&F Consultants Tras el recibimiento a ponentes y asistentes, entre los que se encontraba el Ministro de Industria, Energía y Turismo, José Manuel Soria, y la Secretaria General de Industria y de la PYME, Begoña Cristeto, la socio de S&F Consultants Mar García Ramos introdujo la jornada aludiendo a la importancia del sector de Automoción para el país, “un sector sumamente activo y que tanto ha influido, con éxito, en la recuperación española vivida en estos años”, destacó. La Socio de S&F fijó los tres ámbitos de interés sobre los que versaron después las ponencias: CONECTIVIDAD, ENERGÍA E INDUSTRIA 4.0., factores, según ella, “críticos para posicionar a la industria española en un entorno global y competitivo”. Rocío Carrascosa. CEO de ALPHABET ESPAÑA. Avanzó la estrategia del sector Renting y de Alphabet, en modelos de movilidad adaptados a las necesidades del cliente de una forma ágil y flexible. Rocío Carrascosa inició su intervención ofreciendo los grandes números del sector, tras 30 años desde que el Renting se alumbró en España. El CEO de ALPHABET en nuestro país, destacó además las dos décadas que han transcurrido desde que se fundó la Asociación Española de Renting, “una asociación que engloba a más de 20 empresas, casi 3.000 empleados, aproximadamente 50.000 clientes y que gestiona más de 440.000 vehículos”, subrayó. Mar Garcia Ramos. Partner in S&F Consultants After welcoming the speakers and guests, including the Minister of Industry, Energy and Tourism, José Manuel Soria, and the General Secretary of Industry and SME’s, Begoña Cristeto, S&F Consultants partner Mar García Ramos kicked off the event by highlighting the importance of the automotive sector for the country. She described the industry as “a highly active sector which has played an important role in the recovery of the Spanish economy in recent years”. The S&F partner identified the three areas of interest to be addressed during the event: CONNECTIVITY, ENERGY and INDUSTRY 4.0. Factors, she noted, which are “critical for positioning Spanish industry within a competitive and global marketplace”. Rocío Carrascosa. CEO of ALPHABET ESPAÑA. Carrascosa discussed the strategy of the Renting sector and Alphabet, based on flexible and agile models of mobility tailored to the needs of the client. Rocío Carrascosa began by offering the key figures of the sector some thirty years after the appearance of Renting in the Spanish market. The CEO of ALPHABET Spain also noted that it has been two decades since the founding of the Spanish MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [5] “Nuestro sector está en auge”, señaló. Y para confirmar esta afirmación ofreció más datos. En 2014 se matricularon “143.000 vehículos”, casi un 15% del total de matriculaciones. A cierre de septiembre de 2015, las matriculaciones acumuladas del Renting eran “133.000, de un total de 784.000”, lo que suponía ya un 17% de las mismas. Es decir “uno de cada seis vehículos matriculados ha sido en Renting”, apuntó Carrascosa que explicó este crecimiento por “la renovación, la profesionalización y la innovación” del sector. En su disertación, el CEO de Alphabet comenzó con la renovación, factor que, según él, “sigue siendo necesario, ya que debido a la reciente crisis sufrida, la flota del sector se había reducido un 30% y el plazo de nuestros contratos se había ampliado una media de 5 meses”, señaló. El parque de automóviles en España tiene una antigüedad de 11,5 años, por lo que consideró que la renovación “es necesaria, tanto en materia de seguridad para nuestros conductores, como en materia de sostenibilidad y responsabilidad con el medio ambiente”. En cuanto a la profesionalización, el responsable de Alphabet indicó que esta “ha venido de la mano de un equipo de expertos y grandes profesionales dentro de un mercado altamente competitivo y en continua caída durante 5 años consecutivos desde 2009, donde nuestros clientes demandaban lo mismo que antes, pero con un menor coste”. A juicio de Carrascosa, esta circunstancia ha obligado a las empresas de Renting a ser “más eficientes y a identificar todas las oportunidades de mejora en la gestión de la movilidad de nuestros clientes”. Por último, respecto a la innovación, dijo que el sector de Renting español, es “dinámico y avanzado”, y ha demostrado que “puede estar al nivel de nuestros colegas Renting Association (Asociación Española de Renting), “including more than twenty companies, with over 3,000 employees, 50,000 clients and which manages a fleet of some 440,000 vehicles.”. “Our sector is on the rise”, she said, offering the following data as confirmation: in 2014 “143,000 vehicles were registered, almost 15% of total registrations. At the close of September 2015, accumulated registrations for Renting totalled “133.000 out of 784.000”, some 17% of the total. “This means” Carrascosa continued, “that one out of every six registered vehicles is through Renting”. She attributed this growth to “renovation, professionalization and innovation” in the sector. The Alphabet CEO began her talk referring to renovation as a key factor that “continues to be necessary since, because of the recent crisis, the fleet of the sector has shrunk by 30% and the period of our contracts has extended an average of 5 months”. The stock of automobiles in Spain has an average age of 11.5 years, and Carrascosa stated that renovation “is necessary both in terms of safety for drivers and also in terms of sustainability and environmental responsibility.” Regarding the professionalization of the sector, the Alphabet chief indicated that this “has been thanks to a team of experienced professionals within a highly competitive market and after suffering 5 years of continuous decline since 2009, with clients demanding the same services but at a lower cost”. According to Carrascosa, this has forced Renting companies “to be more efficient, and to identify opportunities for improved management of mobility for our clients”. KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [6] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN europeos donde algunos mercados son mucho más maduros”, pero siempre aportando iniciativas de primer nivel. Para el CEO de Alphabet, la innovación en materia de movilidad “precisa aunar fuerzas y trabajo en equipo mediante la colaboración de todos los actores de la industria” y puso tres ejemplos innovadores: el vehículo eléctrico, la digitalización y el vehículo compartido. VEHÍCULO ELÉCTRICO Buena parte de su intervención estuvo dedicada a mirar al futuro a través de la implantación del vehículo eléctrico. Según la II Radiografía de los Hábitos de Movilidad de los Españoles, encuesta elaborada a 1.600 personas de 6 capitales de provincia, de edades entre 18 y 75 años, de los cuales el 54% han sido mujeres y el 46% han sido hombres a través del Foro de Movilidad promovido por Alphabet, el 76% de los encuestados opinaban que el vehículo eléctrico era la solución ideal para la movilidad en las ciudades. “Un 5% lo ha utilizado o utiliza y un 40% comparte o ha compartido vehículo. De los desplazamientos, el 70% son urbanos”, sustrajo del estudio. A la vista de estos números, Carrascosa defendió que se trabaje y acerque a la sociedad las nuevas tecnologías, “simplificando y apoyando el acceso a las mismas, si consideramos que 3 de cada 4 ciudadanos opina que el vehículo eléctrico es la solución ideal para las ciudades, y que aproximadamente el 70% de los desplazamientos son urbanos. Es evidente que necesitamos seguir trabajando en el vehículo eficiente”, para cumplir la normativa europea. En su intervención, destacó la experiencia de Alphabet en este campo. La iniciativa denominada ZEM2ALL, llevada a cabo junto con el Gobierno japonés, el Finally, referring to innovation, she noted that the Spanish Renting sector is “dynamic and advanced”, demonstrating that “it can be at the level of our European colleagues whose markets are more mature”, but only by providing new initiatives. For the Alphabet CEO, innovation in mobility requires “joining forces and working as a team with all agents in the industry”. She provided three examples of innovation: electric vehicles, digitalisation and car sharing”. ELECTRIC VEHICLES The Alphabet CEO discussed the future importance of electric vehicles. The II Mobility Survey, a survey of 1,600 people, men (46%) and women (54%) between the ages of 18 and 75 in 6 provincial capitals in Spain conducted by the Mobility Forum (Foro de Movilidad) and promoted by Alphabet, revealed that 76% of those surveyed regarded electrical cars as the ideal solution to mobility problems in cities. “Some 5% have used or are using car sharing and 40% share or have shared a vehicle. Some 70% of all journeys are urban”, the survey showed. In light of these figures, Carrascosa defended the need to work on bringing new technologies to society, “simplifying and facilitating access. If we consider that 3 out of every 4 citizens believe that the electric vehicle is the ideal solution for cities, and that some 70% of all journeys are urban, it is evident that we need to continue working on an efficient vehicle” to meet European targets. In her talk, Carrascosa discussed Alphabet’s experience in this field, particularly the so-called MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [7] RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce Ayuntamiento de Málaga, Endesa, Telefónica y Mitsubishi. Se trata de una flota de 200 vehículos eléctricos, alquilados a distintos clientes, que durante dos años han estado utilizando y reportando sus distintas experiencias. Las conclusiones de esta experiencia “no dejan dudas” hacia dónde se encaminará el futuro ya que, según detalló Carrascosa, el 99% de los usuarios recomendó esta tecnología y un 87% decidió abandonar el vehículo de combustión tradicional. La Directivo de Alphabet puso el acento también en la eliminación principal de los inconvenientes que viajan con estos vehículos como es su escasa autonomía. Este inconveniente “ha desaparecido, al no haber precisado los usuarios apenas puntos de recarga públicos, habiendo sido suficiente con la recarga en sus respectivos domicilios”, señaló. Alphabet está comprometida con esta necesidad, y desde hace más de dos años ha desarrollado un producto específico denominado AlphaElectric, que “ayuda al cliente a identificar su potencial de electrificación de flota”, “ofrece una prueba de producto sin compromiso de permanencia” y “le ayuda a completar todas las implicaciones que este tipo de movilidad conlleva, como son la gestión de los puntos de recarga”. Carascosa destacó también la necesidad de digitalización para mejorar “la inmediatez, la simplificación y la transparencia”, en respuesta a una de las demandas de los clientes de Renting. Concretamente desde Alphabet han desarrollado dos plataformas digitales para clientes y conductores, donde durante los 365 días del año y las 24 horas del día, “les ofrecemos en tiempo real y online acceso a toda la información, documentación y estado de sus vehículos”, explicó. Estas plataformas son comercialmente conocidas ZEM2ALL initiative, carried out with the participation of the Government of Japan, the City of Malaga, Endesa, Telefónica and Mitsubishi. The project consisted of providing a fleet of some 200 electric vehicles, rented to various clients for a period of two years who reported their experiences. The conclusions “leave no room for doubt” as to where the future liessince, as Carrascosa noted, some 99% of users recommended this technology and 87% decided to abandon their conventional vehicles. The Alphabet CEO also pointed out the elimination of the main handicap of these vehicles, the lack of autonomy. This inconvenience “has disappeared since users hardly made use of public recharging points, indicating that charging at home was sufficient” she noted. Alphabet is committed to addressing this issue, and developed a specific product two years ago called AlphaElectric, which “helps the client to monitor the electrical power supply of their fleet, offering product trials without any obligation” and “helping to address all the implications of this type of mobility implies, namely, the management of recharging points”. Carascosa also highlighted the need for digitalisation, to improve “immediacy, simplicity and transparency” in response to one of the demands of Renting clients. Specifically, Alphabet has developed two digital platforms for clients and drivers, offering 24-hour, 365 days a year, “real time and on-line access to all information, documentation and the status of their vehicles”, she explained. These platforms are commercially known as the Virtual Office for clients and Alpha Guide for drivers. KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [8] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN como la Oficina Virtual para los clientes y la aplicación AlphaGuide para los conductores. COMPARTIR VEHÍCULO Alphabet no ha dado la espalda a la tendencia mundial de compartir vehículo. Según reflejan los datos del Foro de Movilidad, el 58% de los ciudadanos de entre 18 y 30 años, comparte o ha compartido vehículo. “Entre los usuarios de la movilidad del futuro, el uso del vehículo es su principal enfoque y no tanto la propiedad”, para lo que Carascosa invitó a los asistentes a profundizar en programas de movilidad a medida, movilidad profesional y movilidad personal. UBER es una “prueba evidente de este cambio”, una red social destinada a compartir vehículos que ya opera en más de 60 países y presta servicio a más de 8 millones de usuarios. En el marco de esta tendencia mundial, Carrascosa se paró en la experiencia “AlphaCity”, una solución “complementaria al renting tradicional, donde el cliente puede contratar una flota específica y cada vehículo está a disposición de distintos usuarios según las distintas necesidades de movilidad puntual de cada empresa”. El objetivo es que los clientes tengan mayor control sobre el gasto y puedan llegar a obtener “un ahorro de hasta el 40% de esos costes de su movilidad”, indicó. Para terminar, Carrascosa, indicó que la innovación “ya no es solo cuestión de diferenciación, sino que ha pasado a ser una necesidad”. Las nuevas tecnologías, han hecho del cambio y de la inmediatez una obligación para los actores de las distintas industrias y por ello, el experto cree que “no podemos esperar a que los cambios se implementen para incorporarnos a los mismos, sino que debemos formar parte de ellos desde el principio, porque la obsolescencia se adelanta cada día más”. La VEHICLE SHARING Alphabet has not overlooked the global trend in car sharing. According to data from the Mobility Forum, 58% of people between 18 and 30 years of age, share or have shared a vehicle. “Among future mobility users, vehicle use is their principal focus rather than vehicle ownership”. Carrascosa invited attendants to expand customised mobility programs for professional and personal mobility. UBER is “clear proof of this change”, a social network dedicated to car sharing now operating in over 60 countries and serving over 8 million users. Within the context of this global trend, Carrascosa remarked on the experience of “AlphaCity”, a solution which is “complementary to traditional renting, where the client can contract a specific fleet and each vehicle is available to different users according to the specific mobility needs of each company”. The aim is to provide clients greater control over their costs and obtain “savings of up to 40% in the cost of mobility”, she noted. To conclude, Carrascosa indicated that innovation “is not only a question of differentiation, but has become a necessity”. New technologies have made change and immediacy an essential factor for all agents in many industries and for that reason, she believes that “we cannot wait for changes to be implemented before becoming engaged, we must form part of these changes from the very beginning, because obsolescence is closer every day”. The Alphabet CEO asked for continuing support from industry and institutions through specific programs which promote “both the renovation of our stock of vehicles and the incorporation of new technologies”. MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [9] responsable de Alphabet pidió que se siga contando con el apoyo de la industria y de las instituciones, a través de nuevos programas específicos que impulsen “tanto la renovación de nuestro parque como la incorporación de las nuevas tecnologías”. Sebastián Canadell. Presidente de B4MOTION. Confirmó la perspectiva claramente innovadora que está traccionando el cambio en el negocio de automoción. Un nuevo orden en la distribución y la post-venta del vehículo, como canal de prestación de servicios al usuario. RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce B4Motion es una sociedad constituida desde Bergé Automoción con el objeto de analizar, entender, gestionar y participar mediante numerosos proyectos sobre las tendencias y preferencias del usuario en la movilidad, “tendencias que antes eran el futuro y ahora son el presente”, explicó Sebastián Canadell, Presidente de B4MOTION, a modo de introducción. Con datos en la mano, Canadell detalló los cambios experimentados en los puntos de venta de vehículo, destacando la caída de visitas producidas en los concesionarios antes de la compra de un vehículo nuevo, “de 7 a 2”, y los 4 millones de vehículos que se prevé vender en España mediante plataformas de Internet “end to end”. Auguró además que el 20% de la superficie de los concesionarios, en breve, “estará ocupada por tecnología digital”. De hecho ya hay varios concesionarios en ciudades europeas en los que el 100% es solo tecnología, sin vehículos en exposición, consiguiendo ser líderes en ventas. Sebastián Canadell. President of B4MOTION Canadell confirmed the clear trend towards innovation that is bringing significant changes to the automotive industry, with a new order in vehicle distribution and post-sales as a channel for providing services to users. B4Motion was created by Bergé Automoción with the aim of analysing, understanding, managing and participating in a number of projects to identify user trends and preferences in mobility. “Trends which were once the future, but are now firmly in the present” explained Sebastián Canadell, President of B4MOTIONin his introduction. With figures in hand, Canadell outlined the changes experienced in vehicle points of sale, noting a decline in the number of visits to dealerships prior to purchase of a new vehicle “from 7 to 2”, and the 4 million vehicles expected to be sold in Spain through “end to end” Internet platforms. He also predicted that 20% of dealership space “will soon be dedicated to digital technology”. In fact, there are now several dealerships in European cities which are 100% digital, without vehicles on display and becoming leaders in sales. Canadell observed that “car-sharing” is a “very important element” in mobility, which he estimated will “move approximately 15 million users around the world by 2020”, five times the current number. He offered the example of Madrid where there are KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [10] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN El “Car-sharing”, es un elemento de movilidad “muy importante” en el que Canadell estima que “se muevan en torno a 15 millones de usuarios en el mundo en 2020”, multiplicándose por cinco el número actual de clientes. Puso como ejemplo Madrid, en donde actualmente hay 3 compañías que tienen 25.000 usuarios con 500 vehículos y en el 2020 las cifras “nos indican que serán en torno a 150.000 usuarios y 3.000 coches”. El Presidente de B4MOTION cree que la parte más importante de todas estas nuevas tecnologías y escenarios de movilidad “vendrán propiciados por la conectividad del coche, que es la que hace posible que todo esto sea una realidad”. Se estima que en 2020, 430 millones de vehículos estarán conectados, tanto los que salgan de fábrica, como otros muchos de los vehículos que recorren nuestras ciudades y que tienen ya la capacidad de ser conectados con todos los dispositivos que existen en el mercado. B4Motion está “redefiniendo y reimaginando” cuál está siendo la experiencia del usuario, lo que quiere el cliente en todo el canal de compra, y están incidiendo en todas las etapas “importantes”. Entre ellas, defendió como “clave” el “Test Drive”, “algo que es complicado que satisfaga al usuario y que estamos plasmando en un proyecto novedoso”, dijo. Asimismo, en su actividad inversora, Canadell observó varias compañías de movilidad en las que previsiblemente su grupo se interesará, “de manera que tengamos un éxito conjunto en la redefinición de la movilidad”, señaló. El presidente de B4MOTION finalizó con el convencimiento de que el mercado está ante un relevo generacional tecnológico, “que gravita en torno al coche conectado. Creemos que es algo que tenemos que gestionar, promover y liderar”. currently 3 companies with 25.000 users with 500 vehicles. By 2020, the figures “indicate that there will be approximately 150,000 users and 3,000 cars”. The President of B4MOTION believes that most of these new technologies and mobility scenarios “will come through vehicle connectivity. Connectivity is what makes all of this a reality”. He estimated that in 2020, some 430 million vehicles will be connected, including those leaving the factory floor and many others now circulating our cities which have the capacity to be connected through existing devices on the market. B4Motion is “redefining and reimagining” the experience of the user, what the client wants form the purchasing channel, and how this is impacting “important” stages. One of these stages, which he called “key” is the Test Drive. “It is complicated to satisfy the client in terms of new technologies and we are now working on an innovative project in this area”, he remarked. Furthermore, in his role as a potential investor, Canadell noted various mobility companies in which his group may take an interest “to the degree we are successful in in redefining mobility”. The president of B4MOTION concluded by expressing his firm belief that the market is facing a generational shift in technology “gravitating towards the connected car. We believe that this is something we must manage, promote and lead”. MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [11] Josu UgartE. Vicepresidente de Industry Schneider Electric España Esbozó la fábrica del futuro, diseñada para progresar y ser motor del cambio industrial, con la vista puesta en la fabricación sostenible, responsable, y con talentos en un entorno globalizado y competitivo. RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce El expresidente de Mondragón Internacional y actual Vicepresidente de Industry Schneider Electric en España, puso como reto de la industria “nuevos horizontes de eficiencia operacional”, que “impactarán” en las cuentas de resultados de los OEMs y de los Fabricantes de Componentes de automoción. Exprimidas al máximo la posibilidad de optimización de costes mediante el uso de nuevos materiales o nuevos procesos, la implementación del “Lean”, el outsourcing/offshoring para ganar en competitividad, la automatización, Ugarte señaló que el reto es lo que esconde la Industria 4.0. Para él, son “nuevas posibilidades de mejora del coste y eficiencia, pero también, mayor flexibilidad e innovación, una verdadera transformación del negocio”. “Si con el Modicom 084 y la automatización de las plantas desatamos la tercera revolución, con la entrada de la conectividad y de la inteligencia en tiempo real en las industrias, estamos ante el nacimiento de la cuarta”, auguró. “Si los productos corren más que la información en tú fábrica tienes un problema”, me lo recordaba ayer uno de los mayores expertos en tema de software de manufacturing. En esta nueva era de la variedad, velocidad, o somos flexibles o no competiremos. Para ello, necesitamos integrar vertical y horizontalmente toda la cadena de valor, tener al proveedor, fábricas y clientes dentro de nuestros sistemas. La conexión Josu Ugarte. Vice-president of Schneider Electric Spain Ugarte described the factory of the future, designed for innovation and as an engine of industrial change, with a view to sustainable manufacturing, and seeking talent in a competitive and globalised marketplace. The former president of Mondragón Internacional and current Vice-president of Schneider Electric Spain, challenged the industry to find “new horizons for operational efficiency” that will impact the bottom line of OEMs and Components Manufacturers in the automotive sector. The industry has exhausted the benefits of cost optimisation through the use of new materials or new processes, the implementation of “lean management”, outsourcing / offshoring to gain competitiveness, automation. Ugarte maintains that the next challenge is found in Industry 4.0. For him, this offers “new possibilities to improve efficiency and costs but also for greater flexibility and innovation; a true transformation of the business”. “If Modicom 084 and factory automation was the third revolution, with connectivity and real time intelligence in industries, we are seeing the start of the fourth revolution”, he predicted. “An expert in the field of manufacturing software told me that “If products move faster than information in your factory then you have a problem”. In this new era of variety and speed, either we’re flexible or we can’t compete. Thus, we need vertical and horizontal KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [12] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN de contactores, sensores, autómatas, sistemas de manufacturing y los ERPs permitirá una gestión de las operaciones de primer nivel, en tiempo real, ser, en definitiva competitivos. Otra vertiente crítica será la eficiencia energética. “Combinando la eficiencia operacional con la eficiencia energética, capturando los datos desde los dispositivos instalados, digitalizando la energía para poder mejorar los consumos, seremos capaces de mejorar nuestra competitividad”, apuntó. Además, Ugarte destacó el capítulo de la sostenibilidad, que según él es “estratégico”, tanto lo referente al uso eficiente de los recursos y la optimización de los consumos de materia prima, como el tratamiento de los residuos. Las normativas en este ámbito van a ser “cada vez más exigentes”, y todavía lo serán más los consumidores. Por lo tanto, eficiencia operacional, eficiencia energética y sostenibilidad, van a ser “auténticamente claves”. Por último, puso al nivel de estas cuestiones, sobre todo en el entorno de las pequeñas y medianas empresas, basado en su experiencia, el talento. “El mundo de la automoción está multilocalizado, y eso nos obliga a identificar, atraer y desarrollar personas que sean capaces de gestionar con éxito dos variables: la primera, la capacidad técnica de manejar todo el potencial de la tecnología y la conectividad y expandir estas capacidades a todos nuestros equipos. La segunda, y a mi modo de ver tan o más importante, la capacidad de las personas de interactuar eficientemente en contextos de amplia diversidad cultural. integration of the entire value chain; to have suppliers, factories and clients inside our systems. The connection of contacts, automatic sensors, manufacturing systems and ERPs will permit effective management of operations in real time; that is, to be competitive. Another critical area will be energy efficiency. “Combining operational efficiency with energy efficiency, capturing data from installed devices, digitising energy to improve consumption, we will be able to enhance of competitiveness”, he noted. Additionally, Ugarte touched on the importance of sustainability, which according to him is “strategic” both in terms of the efficient and optimum use of resources and raw materials and with regard to waste management. Regulations in this matter will become “increasingly demanding” and consumers even more so. Thus, operational efficiency, energy efficiency and sustainability will be “absolutely fundamental”. Finally, another key question in his experience, especially for small and medium enterprises, is talent. “The automotive industry is multi-local, and this means we must identify, attract and develop people who are able to manage successfully two variables: firstly, the technical capacity to manage the potential of technology and connectivity and to expand these capacities. Secondly, as important if not more so, is the capacity to interact efficiently in a context of broad cultural diversity. MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [13] Frank Seidel. Presidente del Grupo Bosch Iberia. Soluciones tecnológicas para conectar la fábrica, el vehículo, el entorno y el cliente. Se enfocarán dichas soluciones a la seguridad vehicular y a garantizar una movilidad sostenible. El Presidente del Grupo Bosch Iberia, Frank Seidel, arrancó su intervención realizando una similitud entre el tema de la jornada -“Conectividad, Energía e Industria Conectada 4.0”-, tanto con los objetivos estratégicos del grupo Bosch como con su lema: “Innovación para tu vida”. Los dos “encajan perfectamente”, señaló. RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce Su visión de futuro: un vehículo “automatizado, electrificado y conectado”. “Y esto es así en respuesta a las tendencias globales que demandan vehículos más seguros, eficientes, limpios y totalmente integrados en la vida conectada que vivimos hoy en día”, señaló. Seidel se apoyó en el dato de que el 75% de la población mundial dispone de conexión a internet para aseverar que el mundo del automóvil “no puede sustraerse” de esta tendencia. Inicialmente, la demanda del mercado es la de proporcionar a los usuarios un modo de acceso a sus aplicaciones de uso frecuente, acceso que debe ser seguro y adecuado al entorno del vehículo. Pero además, un vehículo conectado es un vehículo “más seguro y eficiente” gracias a las aplicaciones de navegación dinámica, llamada automática de emergencia, aviso de avería o el mantenimiento con Frank Seidel. President of the Bosch Group Iberia. Technology solution to connect the factory, the vehicle, the environment and the client. These solutions will be focussed on vehicle safety and sustainable mobility. The President of the Bosch Group Iberia, Frank Seidel, began his talk by pointing out the similarity between the theme of the conference: “Connectivity, Energy and Industry 4.0”, and the strategic objectives of the Bosch Group, summed up in its slogan “Innovation for your life”. The two “fit perfectly”, he said. His vision of the future: an “automated, electric and connected vehicle”. “And this is in response the global trends which demand vehicles that are safe, efficient, clean and totally integrated into the connected life we lead today”, said Seidel. He supported this view point by recalling that 75% of the global population has an internet connection and that the automotive industry “cannot remain apart” from this reality. Initially, users will demand access to their most frequently used applications, which must be secure and appropriate for vehicle use. But also demand will also be for a connected vehicle that is “safer and more efficient” thanks to dynamic navigation applications, such as automatic emergency calls, breakdown notification or maintenance service with the possibility of automatic booking at a preferred KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [14] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN posibilidad de cita del taller preferido. Augura que en el futuro “habrá nuevas aplicaciones” como el horizonte electrónico que nos informará de incidentes en nuestra ruta, comunicación con otros vehículos y con la infraestructura. Desde situaciones de riesgo, por ejemplo, baja adherencia, vehículo parado, etc. Y navegación eficiente teniendo en cuenta la orografía y la mejor estrategia para maximizar la eficiencia de vehículos electrificados. Esta conectividad del vehículo tiene su reflejo en su proceso de fabricación, hablando en la industria. En este campo, informó de que el grupo Bosch está innovando en la aplicación de soluciones conectadas en sus fábricas, aprovechando el hecho de que construyen sus propias líneas de fabricación y montaje. La industria de automoción es pionera en esa conexión informática de sus procesos logísticos, de producción, incluso comerciales. Seidel anunció que trabajan en profundizar en esa dirección entrando en la parte más técnica de la evolución. “Vamos a disponer de los datos clave de cada proceso en tiempo real para optimizar el mantenimiento preventivo en un modelo conectado entre fábricas de los mismos productos en diferentes direcciones del mundo” adelantó. En esta línea, Seidel aplaudió la iniciativa recientemente presentada por el Ministerio de Industria de apoyo a la Industria 4.0 en España, identificando el sector de automoción, y en particular, la fabricación de componente como “prioritario” en este desarrollo. RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce Bosch ofrece también energía y tecnología para la construcción con conectividad inteligente. Puso como ejemplo un nuevo calentador de agua comercializado bajo la marca “Junkers” que se puede controlar a distancia mediante una “app” en garage. Seidel predicted that in the future “there will be new applications” such as the digital horizon, notifying drivers of accidents ahead; communication with other vehicles and with infrastructure; notification of situations of risk, for example low surface adherence, stopped vehicles, etc., and efficient navigation, taking into account the orography or best strategy to maximise energy efficiency. This vehicle connectivity will have an impact on the industry in its manufacturing processes. Within this field, Seidel explained that the Bosch Group was innovating in the application of connected solutions in its factories, taking advantage of the fact Bosch creates its own production and assembly lines. The automotive industry is a pioneer in the IT connection of its logistics, production and even commercial processes. Seidel announced that Bosch is working in this direction, the most technical aspect of this development. “We will have key data on every process in real time to optimise preventive maintenance in a model of connectivity between factories of the same products in different parts of the word” he predicted. Further to this, Seidel applauded the recent initiative of the Ministry of Industry to support Industry 4.0 in Spain, identifying the automotive sector, and particularly parts manufacturing, as “priority” in this development. Bosch also offers energy and technology solutions for the construction industry with intelligent connectivity. Seidel gave the example of the new water heater under the brand “Junkers” which can be controlled remotely by means of a Smartphone “app”. But returning to the automotive industry, he noted that connectivity is an “essential element in MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA El panel de ponentes combinó la presencia de expertos en sus áreas de actividad con líderes de corporaciones y compañías de máxima relevancia entre las empresas españolas del sector. LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [15] nuestro Smartphone. Pero volviendo al automóvil, señaló que la conectividad es un elemento “esencial para posibilitar la conducción automatizada”. En este sentido, el Presidente del Grupo Bosch Iberia destacó que su empresa introdujo en 1978 en el mercado, el primer sistema activo de asistente de la conducción llamado ABS, que fue “la base” para sistemas cada vez más avanzados como el ESP. La multinacional alemana está trabajando para lograr la conducción “completamente automatizada “que augura llegará “no como una revolución, sino como una evolución natural de estos sistemas”. Explicó que el mercado hoy en día ya cuenta con asistentes en autopista y en aparcamiento. “Todos estos asistentes han demostrado su efectividad en la reducción de accidentes de trafico y son la base, con la ayuda de la conducción automatizada, de llegar al objetivo de cero accidentes, como proclama bien la Dirección General de Tráfico; un objetivo que Bosch asume como propio”, señaló. RA CUSANDAM DOLUPTAT. aut vende repraep EWDIATIB USAPEL IN. Terendaectem exce RUMQUE OPTATEM. Serendaectem exce The panel of participants included experts in their respective fields as well as prominent corporate leaders and company executives from the most important Spanish companies in the sector. Seidel terminó su intervención hablando de la eficiencia. Bosch está trabajando “intensamente” en la electrificación del vehículo, “con sistemas y componentes e incluyendo baterías para más de 30 vehículos electrificados y seguimos invirtiendo en esta área sin descuidar el gran potencial de mejora de los motores de convulsión que aún tienen, según él, “potencial para alcanzar adopciones adicionales de consumo de hasta el 15%”. En este sentido, Seidel destacó que la industria europea es líder mundial en disponer de tecnologías eficaces “para conseguir mejoras en las emisiones en cada situación de conducción y cada modo de funcionamiento”. making automated driving a possibility”. The President of the Bosch Group Iberia noted that his company introduced the first active driver assistance system in 1978, called ABS which was the “basis” for more advanced systems such as ESC (electronic stability control). The German multinational is working to achieve “completely automated driving”, which will come “not as a revolution but as a natural evolution of these systems”. Seidel explained that there are already motorway and parking assistance applications on the market. “All of these systems have demonstrated their effectiveness in reducing accidents and are the basis, with the use of automated driving technology, to achieve the goal of zero accidents. This is the goal set by the General Directorate of Traffic and Bosch has assumed this as its own”, he said. Seidel concluded by talking about efficiency. Bosch is working “intensively” on electric vehicles “with systems and components as well as batteries for more than 30 electric vehicles. We are continuing to invest in this area while not overlooking the great potential for improving combustion engines” which, according to Seidel have the “potential to improve consumption up to 15%”. In this area, Seidel observed that Europe is the world leader in developing effective technologies “to achieve improvements in emissions for different driving situations and different types of vehicle operation”. KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [16] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN José Manuel Soria. Ministro de Industria. La coyuntura actual en cuanto al diésel “no debe hacernos girar totalmente de estrategia” ya que esta tecnología, durante el periodo de transición entre el vehículo eléctrico y el convencional, “va a jugar un papel importante” Antonio Cobo. Director General de General Motors España La industria del automóvil “va a experimentar en los próximos 5 o 10 años, más cambios que en los últimos 50” Under the present circumstances, with regard to diesel “we should not attempt a complete shift in strategy” because during the transition period between conventional and electric vehicles, diesel “has an important role to play” The automobile industry “will experience more change in the next 5 to 10 years than in the last 50 years” Frank Seidel. Presidente del Grupo Bosch Iberia. Josu UgartE. Vicepresidente de Industry Schneider Electric España El futuro del automóvil estará ligado a vehículos “conectados, automatizados y electrificados”. The future of the automobile is vehicles that are “connected, automated and electric”. MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA “Eficiencia operacional, energética, sostenibilidad y la gestión del talento, serán claves en el nuevo mundo” “Operational efficiency, energy efficiency, sustainability and talent management will be fundamental in the new world” LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [17] Sebastián Canadell. Presidente de B4MOTION. Rocío Carrascosa. CEO de ALPHABET ESPAÑA. “Estamos ante un relevo generacional tecnológico, que gravita en torno al coche conectado. Creemos que es algo que tenemos que gestionar, promover y liderar” Alphabet “ha creado un producto específico para ayudar al cliente a identificar su potencial de electrificación de flota y ofrecer una prueba de producto sin compromiso de permanencia. “We are facing a generational shift in technology, gravitating towards the connected car. We believe this is something we must manage, promote and lead” Alphabet “has created a specific product to help clients to monitor the electrical power supply of their fleet, offering product trials without any obligation. Pedro Altamira. Presidente de S&F Consultants ar Garcia Ramos. M Socio de S&F Consultants “Es necesario seguir invirtiendo en el sector automoción para conseguir un futuro mejor y más sostenible” “La Conectividad, la Energía y la Industria 4.0 son factores críticos para posicionar a la industria española en un entorno global y competitivo” "Investments in automotive sector are supremely important for a better and sustainable future" "Connectivity, Energy and Industry 4.0 are critical factors for positioning Spanish industry within a competitive and global marketplace" KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [18] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN Antonio Cobo. Director General de General Motors España La industria de la Automoción, que viene cargada de retos constantes en materia de Investigación, Desarrollo e Innovación, y en la mejora de productividad y costes, deberá prestar atención especial a los profesionales de fábrica, sindicatos y trabajadores. El Director General del Grupo en España comenzó destacando la importancia de la industria del automóvil, especialmente en España, y la responsabilidad que tenemos cada uno de los que estamos aquí, y muchos otros, para mantenerla y para hacerla crecer. Es un pilar de nuestra economía, no cabe duda, y es una industria que genera riqueza en España en casi todas las regiones. Tras explicar las bondades para la economía española del sector de la automoción como generador de puestos de trabajo y como base base industrial “imprescindible para afrontar y para mantener los niveles actuales de calidad de vida de la sociedad”, el Director General de General Motors España, Antonio Cobo, señaló que el sector de la automoción española, ha demostrado en la época de la crisis saber adaptarse, ser competitivo, seguir creciendo en una situación adversa y posicionándose como el octavo productor mundial. Como sus predecesores, Cobo se apoyó en datos para corroborar esta importancia del sector. El automóvil supone el 10% de nuestro PIB, es el segundo sector Frank Seidel (BOSCH), Josu Ugarte (SCHNEIDERELECTRIC), Mar García Ramos (S&F Consultans), Sebastián Canadell (B4MOTION), Jaime Fernández– Cuesta Luca de Tena (REPSOL), Begoña Cristeto (MINETUR), Jaime Revilla (IVECO), Rocío Carrascosa (ALPHABET), Antonio Cobo (GENERAL MOTORS), Pedro Altamira (S&F CONSULTANS). Antonio Cobo. General Manager of General Motors Spain The automotive industry, always pursuing new goals in Research and Development and Innovation, and seeking improved productivity and cost control, should pay special attention to factory professionals, trade unions and workers. The General Manager of the General Motors Group Spain, Antonio Cobo, began his talk by highlighting the importance of the automotive industry, especially in Spain and the responsibility of all those present, and many others, to maintain and grow the sector. It is, without a doubt, a pillar of the economy and an industry which generates wealth in almost all regions of Spain. After explaining the benefits of the industry to the Spanish economy as a creator of employment and an “essential industrial base to maintain the current standard of living of society”, the General Manager of General Motors Spain, Antonio Cobo, indicated that the Spanish automotive sector has demonstrated in a time of crisis that it can adapt, be competitive and continue growing, placing Spain as the eighth global producer. Cobo offered facts to demonstrate the importance of the sector. The automotive industry accounts for 10% of GDP and is the second largest exporter. The world is our client. We sell everywhere in the world, “which says a lot for our industry”, he noted. But, he MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA Sebastián Canadell (B4MOTION), Jaime FernándezCuesta Luca de Tena (REPSOL), Begoña Cristeto (MINETUR), Jaime Revilla (IVECO). LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [19] que más exporta. Nuestro cliente es el mundo. Vendemos en todos los países del mundo y “eso dice mucho de nuestra industria”, destacó. Pero certificó que “todavía queda mucho que hacer”. Desde ANFAC se inició hace algunos años el “plan 3 millones”, fabricar 3 millones de vehículos en España y aún nos queda algún camino. Las plantas españolas han sido generadoras de buenas noticias durante estos años. “Hemos generado prácticamente en el último año más de 20.000 puestos de trabajo, y representamos un 8% de toda la población activa que hay en España”. Para Cobo es importante que se sepa que estos números se han conseguido “por competitividad”, una competitividad que en España se ha creado con medidas inteligentes por parte de todos “industria, agentes sociales, instituciones, de todas las administraciones...”, aceptando que era necesario “mucha flexibilidad y también algún que otro sufrimiento”. Rocío Carrascosa (ALPHABET), Antonio Cobo (GENERAL MOTORS), Pedro Altamira (S&F CONSULTANS), Frank Seiderl (BOSCH), Josu Ugarte (SCHNEIDER-ELECTRIC). Luis Valero (ENAGAS), Juan Lorenzo de Navascués (SAARGUMMI), José Mª López (INSIA), Antonio Herreros (PEUGEOT), Agustín García (ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE RENTING). “Entendemos quiénes son nuestros competidores y no se puede estar en un negocio si no se entiende contra quien competimos. Entendemos los retos a los que nos enfrentamos, y entendemos lo que podemos y lo que no podemos hacer. Pero también, lo que podemos y no queremos perder. Sabemos donde están los centros de decisión, y sabemos qué se espera de nosotros, los que gestionamos la industria. Sabemos las inversiones multimillonarias que nos han puesto en nuestras manos y por eso no nos podemos olvidar de lo que hemos hecho en estos años pasados y pensar que ahora que hay signos de que estamos saliendo de la crisis, volvemos a ser todos ricos, volvemos a comportarnos como lo hicimos”, señaló. continued “a lot remains to be done”. A few years ago, in ANFAC, the “3 million plan” was launched, to manufacture 3 million vehicles in Spain and we still have a way to go. Spanish factories have been the source of good news during these last years. “We have generated, practically in the last year, over 20,000 jobs and we represent 8% of the workforce in Spain”. For Cobo, it is important that these numbers be recognised as the product of “competitiveness” through intelligent measures on the part of all: “industry, social agents, institutions and public administrations”, accepting the fact that “much flexibility was needed, and also a degree of pain”. “We understand who are competitors are. Once cannot be in business without understanding the competition. We understand the challenges we face and what we can and cannot do. But also what we can and cannot lose. We know where the centres of decision are and we know what is expected of us, those who manage the industry. We know the multimillion Euro investments that are in our hands and for this we cannot forget what we did in years past and to thank that now, with signs of a recovery, we will all go back to being rich, go back to past behaviour”, he recalled. Cobo reminded listeners that Spain “cannot return to practices of the past because that would be the worst move for the country, unforgivable.” He called for an “improvement” in levels of competitiveness “because this is the best way to ensure a secure future for all of us and for all of those who depend KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [20] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN Cobo recordó que España “no puede volver a las prácticas del pasado porque sería lo peor que podríamos hacer por el país y sería imperdonable”. Abogó por “mejorar” los niveles de competitividad alcanzados, “porque es la mejor manera de asegurar el futuro para todos nosotros y para todos los que dependen de nosotros”, en base a esa unidad de acción que “ayude a mejorar la posición competitiva de nuestras plantas en España”, dijo. REVOLUCIÓN TECNOLÓGICA EN EL TRANSPORTE Dicho esto, Cobo explicó los retos que según él afrontará el sector en España. Describió el futuro de”muy emocionante; una etapa de cambio, una etapa que se está extendiendo en toda la industria global de automoción”. Recordando las palabras de la presidenta de la compañía, Mary Barra, la industria “va a experimentar en los próximos 5 o 10 años, más cambios que en los últimos 50”. Cree que el sector está al borde de una revolución en el transporte de las personas. El impacto de este cambio para las compañías en el mundo, centros urbanos, y millones de ciudadanos, va a ser “muy significativo”. La industria de automoción global está ahora mismo en pleno ciclo de innovación. Los clientes a nivel mundial “quieren movilidad sin restricciones, esperan que les ayudemos a mitigar todos esos problemas de los que hablamos”. La congestión, la polución, los accidentes de tráfico que constituyen inconvenientes del mundo del automóvil, son los “retos inminentes” y en los que el sector, y en particular General Motors, “están trabajando”. En este contexto, Cobo consideró que cada pieza del automóvil era “reconsiderada y reinventada”. on us”. This must be based on unity of action that “helps improve the competitive position of our plants in Spain”, he said. TECHNOLOGY REVOLUTION IN TRANSPORT That said, Cobo went on to discuss the challenges he foresees in the sector in Spain. He described the future as “very exciting; a process of change, a process that will extend to the global automotive industry”. Recalling the words of the company president Mary Barra, “in the next 5 to 10 years the industry will experience more change than we’ve seen in the last 50 years”. He believes the sector is on the verge of a revolution in personal transportation. The impact of this change on companies, on cities, and on millions of people around the world will be “very significant”. The global automotive industry is currently in a cycle of innovation. Clients around the world “want mobility without restrictions; they expect us to help mitigate the problems we’ve been speaking about”. Traffic congestion, pollution, accidents, the handicaps of the automotive industry, are “imminent challenges” on which the industry, particularly General Motors, is “working hard to resolve”. Within this context, Cobo expressed his belief that each automobile part will be “reconsidered and reinvented”. Everything is focussed on developing the model of vehicle demanded and that will be demanded by clients, the centre of all of our efforts. MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA Jesús Vicenti (MINISTERIO DE SANIDAD), Carlos Cruz (B4MOTION), Agustín García (ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE RENTING), Ignacio Romero (S&F CONSULTANS), Arturo González (CEE-UNED), Luis Valero (ENAGAS). Fernando Pérez (S&F CONSULTANTS), Alicia Gálvez (ALPHABET), Wolfang Bogoll (BMW), Juan Manuel Porrati (HYUNDAI-CAPITAL), Cristal Ruiz (S&F CONSULTANS), Marta Blázquez (PEUGEOT), Jorge Tomé (PEUGEOT). LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [21] Todo está enfocado a un modelo de vehículo en el que nos están demandando y nos van a demandar nuestros clientes que son el centro y que deben ser el centro de todo lo que hacemos. VEHÍCULO DEL FUTURO Cobo señaló que el vehículo del futuro se ensamblará “en 5 conceptos o aspiraciones”. En primer lugar, creando un vehículo sin accidentes. “Queremos que no sea el conductor el que de verdad provoque o no provoque, sino que el vehículo le pueda ayudar a reaccionar en situaciones, porque lo va a hacer mejor que el propio conductor”. A este concepto se sumaron también el de los vehículos “limpios”, vehículos con “energías alternativas”, “comunicados”, “autónomos” y vehículos “compartidos”. A su juicio, cuesta imaginar cuando hablamos de estas cinco aspiraciones, “la magnitud del cambio al que nos enfrentamos”. La industria de la automoción, su base industrial y de proveedores, “están explotando en creatividad, en innovación, en competencia a nivel global y esto afecta a todo el mercado”, dijo. Fernando Cogollos (NORTHGATE), Enrico de Lorenzi (GENERAL MOTORS), José A. García Pacheco (B4MOTION), Alberto de Aza (FIAT), Manuel Albert (CMA SERVICES), Fernando Pérez (S&F CONSULTANTS). Fernando Acebrón (FORD), Ricardo Olalla (BOSCH), Isabel Del Olmo (IDAE), Robert Mauri (EMBAJADA DE FRANCIA), Juan Luís Pla (NISSAN). El Director General de General Motors España señaló que la clave es adelantarse a este impacto tecnológico y a este nuevo mundo que se va a acercar; que demandarán los clientes “en muy corto plazo”, y en este escenario, cree que General Motors tiene “dos activos fundamentales” que les garantizarán el éxito: magnitud y talento. “Tenemos dimensión, producimos 10 millones de vehículos y tenemos 170 plantas de producción en 31 países y tenemos una tremenda base de talentos, más VEHICLE OF THE FUTURE Cobo indicated that the vehicle of the future will be assembled around “5 concepts or aspirations”. Firstly, creating a vehicle without accidents. “We don’t want it to be the driver who causes the accident, we want the vehicle to help the driver react in situations, because the vehicle can react better than the driver”. To this notion is added the goal of the “clean vehicle”, vehicles powered by “alternative fuels”, “connected” “autonomous” and “shared vehicles”. In his judgment, when speaking of these five aspirations, it is difficult to imagine “the magnitude of the change we are facing”. The automotive industry, its industrial base and suppliers “are exploding with creativity, innovation and competition around the world and this is impacting the entire market”, he stated. The General Manager of General Motors Spain noted that the key is to get ahead of this technological impact and the new world that clients will demand “in the very short term”. Within this context, he believes that General Motors has “two fundamental assets” which will ensure success: size and talent. “We have the size, we produce 10 million vehicles a year and we have 170 plants in 31 countries with a tremendous talent base, over 220,000 employees, over 35,000 engineers dedicated to thinking about the vehicle of the future”. As the head of operations for General Motors and plant manager “of which I am very proud” (he noted that Zaragoza is the largest of all General Motors plants in the world), the talent, knowledge and technology will be the sand, the cement and the stone used to lay the foundations of the future”. KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [22] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN de 220.000 empleados, más de 35.000 ingenieros que su único trabajo es pensar en el vehículo del futuro”. Como responsable de las operaciones de General Motors, y como director de una planta “de la que me siento muy orgulloso” (destacó que Zaragoza es la de mayor volumen instalado de todas las plantas de General Motors en el mundo), el talento, el conocimiento y la tecnología, van a ser “la arena, el cemento y la piedra que deben hacer la cimentación del futuro”, comparó. Cobo finalizó su intervención con lo que él considera una “declaración de principios” en General Motors, en donde “la ciencia, la tecnología y la innovación” son el alimento de nuestra imaginación. Seguirán los pasos – concluyó- de aquellos que inventaron el cinturón de seguridad, los airbags o el control de estabilidad en el vehículo, contribuyendo con sus acciones a la satisfacción del cliente, “con automóviles que no tengan accidentes, que sean limpios y que sean autónomos”. “Vamos a conectar nuestros coches con todo el mundo y vamos a hacer esto juntos”, dijo. Ángel Soriano (PEUGEOT), Miguel López-Quesada (GESTAMP), José Miguel Aparicio (VW-AUDI) Fernando Acebrón (FORD), Ricardo Olalla (BOSCH), Isabel Del Olmo (IDAE) . Cobo concluded his talk with what he considers a “declaration of principles” in General Motors, where “science, technology and innovation” fuel the imagination. We will follow, he concluded, in the steps of those who invented the safety belt, the airbag, stability control; those who contributed to client satisfaction “with automobiles without accidents, clean and autonomous”. “We will connect our cars to the entire world and we will do this together” he said. José Manuel Soria. Minister of Industry. The Government has established “a stable framework” in which to articulate the assistance that has been “an injection for the sector”. After thanking S&F Consultants for the invitation and praising the idea of establishing a forum for one of the most important sectors in the Spanish economy, the Minister congratulated the speakers on their interesting reflections on the notions of Connectivity, Energy and Industry 4.0. Minister Soria began his talk by reminding the audience of the importance of the industry to the Spanish economy and noted that, since the beginning of this legislature, the Government established as a fundamental goal of its economic policy, to try to reverse the situation of crisis which MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA Robert Mauri (EMBAJADA DE FRANCIA), Juan Luís Pla (NISSAN), Ernesto Salas (RENAULT), Alejandro Cros (MINETUR), Donia Razazzi (S&F CONSULTANTS). LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [23] José Manuel Soria. Ministro de Industria. El Gobierno ha fijado “un marco estable”, dentro del cual se articulan ayudas que “han constituido una inyección para el sector” Tras agradecer la invitación de S&F Consultants y su idea de constituir un foro de reflexión con este formato sobre uno de los sectores que se han destacado por impulsar la economía española, felicitó a los ponentes por las interesantes reflexiones que hicieron sobre conectividad, energía e industria 4.0. José Mª Roncero (AECIM), Ana Fernández de Bobadilla (S&F CONSULTANS), Jorge Blanchard (ALGONTEC/CEFA), Jorge Salas (MAM HUMMEL), José Manuel Pequeño (MCA), Concepción Rico (DUNLOP-GOODYEAR), María Ana Pérez (MCA), David Romeral (CAAR), Elena Lluch (AVIA), Daniel García (MAGNA), Ángel Lozano (CENTRO ESPAÑOL DE PLÁSTICOS). José Manuel Pequeño (MCA), Concepción Rico (DUNLOP-GOODYEAR), María Ana Pérez (MCA), David Romeral (CAAR), Elena Lluch (AVIA), Daniel García (MAGNA). sector industrial en la misma. El ministro Soria comenzó su intervención, recordando la importancia de la industria en la economía española y destacando que desde el principio de esta legislatura, el Gobierno se planteó, como uno de los objetivos fundamentales, de su política económica, el intentar revertir la situación de crisis industrial que venía observándose en la economía española desde principios de la década del 2000. Según Soria, el objetivo del Gobierno era pasar de una tendencia de disminución paulatina del peso de la industria en el conjunto de la economía, a aumentar el peso del Ese cambio de situación se consiguió “por muchos motivos”. En primer lugar, “por la convicción que teníamos y tenemos, de que es en el sector industrial donde mayor innovación se hace de toda la economía”. En segundo lugar, “porque es en el sector industrial donde hay mayor estabilidad en el empleo”. En tercer lugar, porque es en este sector “donde se da un nivel medio de salario superior al que began to be observed in Spanish industry since the early 2000’s. According to Soria, the aim of the government was to reverse the trend of a gradual decline in the relative weight of industry in the Spanish economy and to attempt to increase the presence of industry in Spain. This change was achieved “for many reasons”. Firstly, “through the conviction my had, and have, that the industrial sector is the most important source of innovation in the entire economy”. Secondly, “because the industrial sector provides the greatest degree of employment stability”. Thirdly, because it is the sector “where the average salary is higher than that of other sectors”. And finally, “given the importance of industry in terms of exports”. There is also another reason. The Spanish economy, as will all the economies in our region, is highly skewed to the tertiary sector. Within the tertiary sector, “we have a tourism sector which is the largest single sector in the Spanish economy and which has performed reasonably well in recent years”. Although this is a strength, in Soria’s judgement, it is “insufficient to generate the employment the Spanish economy requires”. Thus, from the very beginning, industry “was in the crosshairs of the economic policy of this government”. Soria went on to explain however, that to increase the weight of the industrial sector in the Spanish economy “we knew we needed a series of prior conditions. The first, which we lacked, was macroeconomic stability. Therefore, economic policy was aim fundamentally to re-establish a balance in KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [24] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN hay en otros sectores”. Y en última instancia, “por el importante papel que la industria tiene desde el punto de vista de la exportación”. Pero además había otra razón, y es que la economía española es una economía, como la mayor parte de las economías de nuestro entorno, fuertemente terciarizada y donde dentro del sector terciario “tenemos un sector como el turístico que es el primer sector individualmente considerado de la economía española y que ha tenido un comportamiento realmente favorable a lo largo de los últimos años”. Siendo muy potente, a juicio de Soria, es “insuficiente para generar todo el empleo que la economía española requiere”. Por tanto, desde el principio la industria “estuvo en el frontispicio de la política económica de este gobierno”. Ahora bien, Soria explicó que para conseguir un mayor peso del sector industrial en la economía española, “sabíamos que tenían que darse una serie de condiciones previas. La primera, que no la había, era la estabilidad macroeconómica. Por ello, la política económica ha ido encaminada fundamentalmente a procurar el equilibrio de las cuentas públicas a través de un fuerte proceso de consolidación fiscal”, tras lo cual se han hecho “profundas reformas estructurales que nos permitieran ganar competitividad”, dijo. Pero no solo era necesario una política macroeconómica para dotar de estabilidad, “hacía falta una política industrial activa”, algo que el Gobierno “reforzó” desde principios de la legislatura, poniendo en marcha también “algunos mecanismos e instrumentos que pensábamos que iban a poder impulsar y favorecer ese desarrollo industrial adicional que requería la economía española”, explicó. the public finances through a process of fiscal consolidation”, after which “deep structural reforms were undertaken which allowed us to gain productivity” he said. But more than macroeconomic policy was need to provide stability. “It was necessary to undertake an active industrial policy”, which the Government “reinforced” from the beginning of the legislature, establishing “mechanisms and instruments which we believed would promote and encourage the additional industrial development the Spanish economy needed” he explained. In this context, the Minister of Industry highlighted the tools to “reinforce all those aspects which impact on non-bank finance through competitiveness plans, reindustrialisation plans, reinforcing the Spanish company through finance guarantees, while giving more impulse to the National Innovation Agency (Empresa Nacional de Innovación (Enisa)) to provide financing. It must be said that all of these tools, which existed in the past, have begun to bear fruit”. The Minister highlighted the creation of a “road map” in the form of an agenda for the strengthening of the industrial sector “covering” a whole series of actions which, horizontally, depended not only on the Ministry of Industry, Energy and Tourism, but also on other departments. “Mention has been made here of some of the reforms undertaken, such as the labour reform, which has allowed us to gain productivity” Soria recalled. “Of course, when we undertake reforms in the labour market and our model of labour relations, we are also engaging in industrial policy. When, for example, in terms of the financial system, the reforms to MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA Francisco Pérez (BANCO SANTANDEr), Peter Michael Mugliston (CAIXABANK CONSUMER FINANCE), Fernando Martín (CASER SEGUROS), Alberto Diáz (INFINITY), Enrique Lorenzana (MASERATI), Estanislao De Mata (SIXT). José Luis Rodrigo (IBERCAJA RENTING), Isabel Pascual (APK RENTING), Francisco Pérez (BANCO SANTANDER), Peter Michael Mugliston (CAIXABANK CONSUMER FINANCE), Fernando Martín (CASER SEGUROS). LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [25] En este contexto, el Ministro de Industria destacó las herramientas para “reforzar todos aquellos aspectos que tienen que ver con la financiación no bancaria a través de los planes de competitividad, de planes de reindustrialización, del reforzamiento de la compañía española de refinanciamiento de avales, también de la potenciación de la Empresa Nacional de Innovación (Enisa) para dar créditos participativos. Hay que decir que el impulso a todas esas herramientas que ya existían y que venían de atrás ha empezado a dar sus frutos”, sostuvo. El ministró subrayó la creación de una “hoja de ruta”, que en forma de agenda para el fortalecimiento del sector industrial, “cubriera” todo el conjunto de las actuaciones que, con carácter horizontal, que no solo dependían del Ministerio de Industria, Energía y Turismo, sino también de otros departamentos. “Aquí se ha hecho referencia esta noche a ciertas reformas, como la reforma laboral, que ha permitido ganar competitividad”, recordó. Carlos Puente (BANCO SANTANDER), Gonzalo López (HYUNDAI), Elena Fernández de Velasco (S&F CONSULTANS), Daniel Rodero (BOSCH), José Luis Rodrigo (IBERCAJA RENTING), Isabel Pascual (APK RENTING). Julián Jiménez (SKF), Roberto Bustamante (CSA), José Mª Tarragó (CARBURES), Luis Sanz (VALEO), Carlos Mataix (SIGRAUTO), Lluis Gibert (ROS ROCA), Alfonso García (FCC), Julio de Juan (S&F CONSULTANS). “Desde luego, cuando se reforma el mercado laboral y nuestro modelo de relaciones laborales, también estamos haciendo política industrial. Cuando, por ejemplo, en términos del sistema financiero, se reforma el sistema para sanear los balances deteriorados de las entidades financieras, particularmente la situación que había con las cajas de ahorro, ahí estamos haciendo política industrial. Cuando se reforma el sector de la energía para, en primer lugar, combatir uno de los desequilibrios esenciales del sistema energético en España que era el déficit en el sistema eléctrico que se había acumulado por un importe de más de 25.000 millones de euros, eso también es hacer política industrial. Y, desde luego, repair the balance sheets of financial entities, particularly the Savings Banks, this was also industrial policy. When we reformed the energy sector, firstly in order to address the essential imbalances in the energy system in Spain, that is the tariff deficit of the electrical system which had risen to over 25 billion Euros, this is also industrial policy. And, of course, industrial policy is also about supporting specific sectors in industry which are especially important as engines of the economy, as is the case with the automotive sector” he explained. EFFECT ON THE REST OF INDUSTRY The Minister revealed that, at the start of the legislature, the Government had “many contacts” with companies of the sector, not only automobile manufacturers but also the components manufacturers in the effort to design a plan that, by assisting the automotive industry, “we could achieve, through this engine effect, positive results in Spanish industry as a whole.”. The Minister went on to remark that “I believe that when we look with the perspective of 4 years, a significant part of that road map has been achieved”. “I want to make one question clear. Credit for reversing the situation does not lie with the Government, but with companies in the automotive sector, which, in the end, have invested; those that have provided additional orders to their factories in Spain; those that have reached agreements with workers to establish conditions to make Spain more attractive compared to other countries where the KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [26] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN también es hacer política industrial el apoyo a sectores concretos dentro de la industria que se caractericen por tener un importante efecto tractor, como es el caso del sector de la automoción”, explicó. EFECTO INDUCIDO EN TODA LA INDUSTRIA El Ministro reveló que al principio de la legislatura el Gobierno mantuvo “muchos” contactos con las empresas del sector, no solo de fabricación de automóviles, sino también de componentes, para intentar diseñar un esquema en virtud del cual, con la potenciación del sector de la automoción, “consiguiésemos, a través de ese efecto tractor, un efecto inducido en la industria en su conjunto”. “Creo que, cuando lo vemos en con una perspectiva de 4 años, una parte importante de ese camino que nos planteamos recorrer finalmente lo hemos recorrido”, mantuvo. “Quiero dejar clara una cuestión. No es mérito del Gobierno haber revertido la situación, sino de las empresas que están en el sector de la automoción, que al fin y al cabo son las que han invertido; las que han localizado cargas de trabajo adicional en sus fábricas en España; las que han llegado a acuerdos con los trabajadores para posibilitar determinadas condiciones que hicieran a España más atractiva frente a otros países donde también estas marcas tenían fábrica. Por tanto, quiero decir que todo el mérito corresponde a las empresas y a los trabajadores.” Y se preguntó qué es lo que había hecho el Gobierno. “El Gobierno lo que ha hecho es lo que tiene que hacer cualquier gobierno que aplique el sentido común. En primer lugar, resistir cualquier tipo de tentación de decirle a las empresas lo que same companies have factories. Therefore, I want to stress that the credit is due to the companies and to the employees.” He asked what the government had done. “The Government has done what any government acting on common sense must do. Firstly, resist any temptation to tell companies what they have to do, when, where and how they have to do it. Secondly, provide a framework in order that the investment decisions companies make can be made under the best possible conditions”. Soria explained that the Government established “many tools and instruments to promote, not only manufacturing, but also distribution and sales”. According to Soria, this has “had positive effects in other sectors”. He offered the example of the advertising industry, “which was in crisis four years ago and also recovered when the automotive industry notably began to increase its manufacturing, sales, etc.”. Thus, Soria explained, “what the government has done is to establish a framework, within which there are measures, such as the PIMA Aire plan, the MOVELLE plan or the famous PIVE plan to promote efficient vehicles. All this has been an injection for the sector. Thus, in the eight years the PIVE plan has been in operation, it has contributed more than 1.1 billion Euros. Thanks to this effort, we managed not only to reactivate the sector in terms of manufacturing, distribution and sales, etc. but also in terms of energy policy, introducing efficiency in the replacement of old vehicles with more efficient models with lower emissions. This has also had a MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA Antonio Soriano (CEOE ZARAGOZA), Francisco Cifuentes (Plastic Omnium), Carlos Prieto (PLASTIC OMNIUM), José Antonio Jaldo (HOFMANN), Julian Jiménez (SKF). Arturo Pérez de Lucía (AEDIVE), Santiago Losada (AEDIVE), Jorge Sánchez (ENDESA), José Luis Blanco (AOGLP), Carlos Franco (SCHNEIDERELECTRIC), Javier Villacorta (REPSOL), Alfonso Fernández de Gabriel (REPSOL), Jesús Molinero (S&F CONSULTANTS), Vicente González (MINETUR). LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [27] tienen qué hacer, cuándo hacerlo, cómo hacerlo y dónde hacerlo; y segunda cuestión, propiciar un marco para que esas decisiones de inversión que tienen que tomar las empresas, puedan tomarlas en las mejores condiciones posibles”. Soria explicó que se han puesto en marcha “muchas herramientas e instrumentos para impulsar, no solo la fabricación sino también la distribución y venta”. Según él, eso ha tenido “efectos positivos en otros sectores”. Y puso como ejemplo la actividad publicitaria, “que estaba en una situación de crisis hace cuatro años y mejoró también cuando el sector de la automoción empezó a incrementar de una manera notable la fabricación, las ventas, etc.” Arturo Pérez de Lucía (AEDIVE), Santiago Losada (AEDIVE), Jorge Sánchez (ENDESA), Marcos Pallás (CEPSA), David Fernández de Heredia (REPSOL), Filipe Henriques (CEPSA). Por tanto, “lo que ha hecho el Gobierno es fijar un marco, dentro del cual hay medidas, como los planes PIMA Aire, los planes MOVELE o los famosos planes de incentivos al vehículo eficiente (PIVE), que han constituido una inyección para el sector. Así, con las ocho ediciones que ya llevamos de los planes PIVE ha sido posible aportar algo más de 1.100 millones de euros. Gracias a ello se ha conseguido, no solo el reactivar la actividad del sector, en términos de fabricación, venta, distribución, etc., sino que también, desde el punto de vista de la política energética, se ha introducido eficiencia, por cuanto se han renovado vehículos antiguos por vehículos mucho más eficiente en sus emisiones. También han tenido un retorno fiscal, que no crean ustedes que es un tema menor para mi colega el Ministro de Hacienda”. Asimismo, en paralelo, el ministro citó también el desarrollo de una estrategia presentada hace poco, la Estrategia del Vehículo de Energías Alternativas (Plan VEA) fiscal benefit, and don’t think that is not important to my friend the Minister of Revenue”. Filipe Henriques (CEPSA), José Luis Blanco (AOGLP), Carlos Franco (SCHNEIDER-ELECTRIC ), Javier Villacorta (REPSOL), Alfonso Fernández de Gabriel (REPSOL). Additionally, the Minister also remarked on the development of a recently presented strategy, the VEA Plan. The Alternative Fuel Vehicle strategy “looks to the future. We don’t know what will be the situation in 5 or 10 or 15 years but it is evident that the future of the automotive industry is vehicles based on alternative fuels” he maintained. PERIOD OF COEXISTENCE AND DEFENCE OF DIESEL The Minister predicted there would be a transition period, and a coexistence between vehicles propelled with alternative fuels and conventional vehicles. “We should reflect on the importance of some investments, especially in innovation that have taken place in Europe and particularly in Spain for different types of engines, diesel for example. I believe it would be harmful under the present circumstances, to attempt a complete shift, and say we made a mistake over the last fifteen years. This would be a mistake because diesel is a technology which, at least during the future transition phase, has an important role to play”, he indicated. In any case, the position of the government of Spain and the position of Europe regarding the environment and energy efficiency “must continue to be that of leadership in the world. Now, we must take into account the need to maintain the best possible balance between environmental objectives KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [28] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN “para mirar al futuro. No sabemos si van a ser 5, 10 ó 15 años, pero es evidente que el futuro en materia de automoción es un futuro de vehículos basados en energías alternativas”, sostuvo. PERIODO DE COEXISTENCIA Y DEFENSA DEL DIÉSEL Ahora bien, Soria auguró un periodo de transición y de coexistencia entre esos vehículos que están propulsados con energía alternativa y los que están propulsados por motores convencionales. “Por ello quiero hacer una reflexión sobre la importancia que algunas inversiones, sobre todo en innovación, han tenido en Europa y particularmente en España sobre determinado tipo de motores, como son los motores diésel. Creo que sería muy malo que por circunstancias actuales, y más o menos coyunturales, pretendiéramos girar totalmente y decir que nos hemos equivocado en todo lo dicho durante los últimos 15 años. Eso sería un error porque la del diésel es una tecnología que, al menos durante el periodo de transición mencionado, va a jugar un papel importante”, señaló. En todo caso, la posición del gobierno de España y la posición de Europa en materia medioambiental y de eficiencia “tiene que seguir siendo una posición de liderazgo en el mundo. Ahora bien, hay que tener en cuenta la necesidad de mantener el mejor de los equilibrios posibles entre lo que son objetivos medioambientales y la necesidad de disponer de una industria sólida. Si no tenemos una industria sólida, al final lo que estamos haciendo es deslocalizar esa industria hacia zonas que, desde el punto de vista medioambiental, no tienen unas limitaciones como las que hay en Europa y que por tanto pueden jugar en contra de los intereses de Europa. Ésa es la razón por la cual, cuando se ha puesto sobre la mesa una propuesta formal de and the need for a solid industrial base. If we do not have a solid industrial base, what we are essentially doing is transferring industry to places where, from an environmental point of view, there are not the same limits or controls as here are in Europe, and thus play against European interests. For this reason, when a formal proposal by the European Commission was put on the table regarding the indicators to be included in the regulation of real emissions, the Spanish position continues to be that of balancing the environmental interests with the interests of industry”. Furthermore, the Minister indicated that he believes a greater weight of industry in Spain, which in 2014, for the first time in many years, reversed the downward trend and began to expand, “must be the future”. “Now we are in a position to lay the foundations for Spain to become a country with an economy characterised not only by a strong tertiary sector, as a world leader in tourism, which we are and I believe will continue to be, but also a country that is imminently industrialised.” All of this forms part of a “global economic policy” which, from the beginning was oriented towards two key issues according to Minster Soria. “The first, where there is recession, improve economic activity; and where there is a daily destruction of employment, turn this into employment creation”. “It is true that there were a number of international factors that made the crisis in Spain even deeper but, the truth is that after 6 years of recession, in 2014 for the first time, the Spanish economy grew. It grew 1.4% and, also in 2015 we are not only growing but we are growing more than the European average”. MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA Mario Lobato (TECNIDE), David Ciurana (BOMBADIER), Juan Gil (SCHENEIDER-ELECTRIC), Juan Ramón Rodríguez (CIAC), Teresa Pallares (CHEMMED). Blas Vives (FACONAUTO), Jaume Verge (AEGFA), Segundo Mateos (NISSAN), Pedro Predero (IFEMA). LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [29] la Comisión Europea en relación a los indicadores a incluir en el reglamento de emisiones reales, la posición de España ha seguido siendo una posición de equilibrio desde el punto de vista medioambiental y el punto de vista de la industria”. Por otra parte, el ministro cree que un mayor peso de la industria en España, que por primera vez desde hace muchos años en el año 2014 revertió esa tendencia a la baja y empezó a remontar, “tiene que ser el futuro”. “Ahora estamos en condiciones de sentar las bases para que España pueda ser un país cuya economía se caracterice no solo por tener un sector terciario potente, por ser una potencia mundial en materia turística, que lo somos y creo que lo vamos a seguir siendo, sino también por ser un país eminentemente industrial”. Blas Vives (FACONAUTO), Jaume Verge (AEGFA), Segundo Mateos (NISSAN), Pedro Predero (IFEMA), Alfonso Nogueiro (FACONAUTO), Jesús Fernández (S&F CONSULTANTS), Yolanda Merayo (S&F CONSULTANTS), José María Causín (SAARGUMMI). Yolanda Medrano (PIAGGIO), Alberto Rodríguez (CMA SERVICES), Javier Gestoso (ALPHABET), José Luis García (PORSCHE), Eduardo Pérez (PORSCHE). Todo ello forma parte de una política económica “global” que desde el principio fue orientada a dos cuestiones, según Soria. “La primera: allí donde había recesión que hubiese actividad económica; y allí donde había un proceso de destrucción diario de empleo que se convirtiera en un proceso de creación de empleo”. “Es verdad que hubo factores internacionales y de todo tipo que hicieron que la crisis en España fuera todavía más profunda, pero lo cierto es que, después de 6 años de recesión, por primera vez en el año 2014 la economía española creció, Creció un 1,4% y, además, en el año 2015 no solo estamos creciendo, sino que estamos creciendo más que la media europea.” Soria auguró cerrar este año con un crecimiento “de entorno al 3,3% cuando la media de la economía europea de nuestro entorno va a estar aproximadamente en el 1,5%”. Soria predicted that the year would see growth of “approximately 3.3%, while the European average is approximately 1.5%”. “it’s true,” he continued “that there are factors, such as the price of oil, the policies of the BCE, the depreciation of the Euro, etc. are playing in our favour. That is totally true. But these factors also benefit other economies of the Eurozone and the difference in growth is explained only by the program of structural reforms that government has adopted since the beginning of the legislature”. The Minister recognised that applying these reform measures “was very difficult at times. There were some very painful moments, but now we can see, as we saw this morning, in the Survey of the Active Population, for the third quarter of this year shows that every day between July and September of 2015 2,022 Spaniards found a job”. This growth and job creation demonstrate that “the road map we decided on was the right one. That doesn’t mean the job is finished. How can it be when there are still just under 5 million people unemployed? But today jobs are being created and the trend will continue. What is the formula? The formula is to continue with the economic policy we’ve been applying in the firm belief that the worst, the most difficult period, is already behind us”. KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY [30] LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN “Es verdad que hay factores como los precios del petróleo, la política del BCE, la depreciación del tipo de cambio al euro, etc. que están jugando a favor nuestro, eso es totalmente cierto, pero están jugando tan a favor nuestro como a favor de otras economías de la zona euro. Sin embargo, hay un crecimiento diferenciado y esa diferencia se explica única y exclusivamente por esa política de reformas estructurales que el gobierno ha venido adoptando desde el principio de esta legislatura”. El ministro es consciente de que se han aplicado medidas que “en algunos momentos han sido muy complicadas, que ha habido momentos muy dolorosos, pero que ahora nos permiten ver, como en la mañana de hoy hemos visto, que la Encuesta de Población Activa correspondiente al tercer trimestre de este año ha reflejado que cada día entre julio y septiembre del año 2015, 2.022 españoles han encontrado empleo”. Por tanto, ese crecimiento y esa creación de empleo “dicen que la hoja de ruta que marcamos es la hoja de ruta adecuada. No quiere decir que todo esté hecho. ¿Cómo va a estarlo cuando tenemos todavía algo menos de 5 millones de parados en términos de población activa? Pero hoy se crea empleo y la tendencia es la de seguir creándolo. ¿Cuál es la fórmula? La fórmula es continuar con la política económica que hasta ahora se ha aplicado en el convencimiento de que lo más difícil y lo más complicado ya se ha quedado atrás”. Pedro Altamira. President of S&F Consultants The President of S&F, Pedro Altamira, concluded the debate with a summary of the opinions expressed by the experts in the largest gathering of Automotive Night (Noche de Automoción) to date. Altamira emphasised the “optimistic scenario awaiting us in the short term”. Drawing on comments from previous speakers, Altamira explained that this change in the economic outlook is the result of many factors: the economic and labour reforms enacted by the Government, the continuing drive of companies to develop new industrial processes and the “key” contribution of the automotive industry in its role as “the engine of the Spanish economy”, sustained by significant investments from large multinationals. According to Altamira, these investments are “supremely important”, both due to their ability to generate products with high added value, providing traction to exports and creation of employment for talent. It is also the “keystone” and stimulus in maintaining an important network of suppliers linked to the sector. However, despite the improved perspectives, the President of S&F noted, in agreement with other MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA Alberto Rodríguez (CMA SERVICES), Javier Gestoso (ALPHABET), José Luis García (PORSCHE), Eduardo Pérez (PORSCHE), Luis Ormazabal (S&F CONSULTANTS), Tristán Falcó (S&F CONSULTANTS). Miguel Aguilar (IFEMA), Ignacio Martín (BRIDGESTONE), Marieta Jaureguizar (GENERAL MOTORS), David Barrientos (ANFAC), Chimo Ortega (CAPITAL RADIO), Ana Sánchez-Terán (IFEMA), Merche Palomino (CONSULTORA DE COMUNICACIÓN), Juncal Narvaez (S&F CONSULTANTS) Carolina López (SERNAUTO). LA NOCHE DE LA AUTOMOCIÓN [31] Pedro Altamira. Presidente de S&F Consultants Ignacio Martín (BRIDGESTONE), Marieta Jaureguizar (GENERAL MOTORS), David Barrientos (ANFAC), Chimo Ortega (CAPITAL RADIO), Carolina López (SERNAUTO), María Gradaille (ICA), Miguel Aguilar (IFEMA). El Presidente de S&F, Pedro Altamira, cerró el debate haciendo un resumen de las opiniones vertidas por los expertos en la que fue la edición más multitudinaria de la Noche de Automoción. Altamira puso el acento en el “optimista escenario que nos espera a corto plazo”. Recogiendo el testigo de sus predecesores, Altamira explicó que este cambio de escenario económico se ha alcanzado por diferentes motivos: las reformas económicas y laborales impulsadas por el Gobierno, el impulso constante de las empresas por desarrollar procesos industrializados, y la contribución “clave” del sector automoción, que se ha convertido “en motor de la economía española”, sustentada por las potentes inversiones realizadas por las grandes multinacionales. Según Altamira, estas inversiones tienen una importancia “suprema”, tanto por su capacidad para generar productos de alto valor añadido como por servir de elemento tractor de la exportación e impulso a la creación de empleo con talento. Es la “piedra angular” y estímulo para mantener una importante red de proveedores vinculados al sector. Sin embargo, pese a este escenario alcista, el Presidente de S&F constató la necesidad, en coincidencia con los expertos, de que todavía es necesario seguir actuando en cuatro aspectos fundamentales como base para un futuro mejor y más sostenible: “el tamaño de nuestras empresas, la cualificación del personal, la flexibilización para atraer y gestionar el talento, y el I+D y la Innovación”. En esta búsqueda continua de la mejora, Altamira apuntó a la necesidad de utilizar nuevos materiales y la integración de las TICs en los procesos de producción, que están abriendo la puerta a una nueva revolución industrial, la denominada Industria Conectada 4.0, que camina “imparable y acelerada”, y en la que se producirá “con más excelencia, más cerca y, en definitiva, de forma más eficiente”. experts, the need to continue focussing on four fundamental aspects as the basis for a better and sustainable future: “the size of our companies, the skills of personnel, flexibility to attract and manage talent and R&D + innovation”. In this continuous search for improvements, Altamira pointed to the need to use new materials and the integration of TICs in production processes, which are opening the door to a new industrial revolution, so-called Connected Industry 4.0 which is “accelerating and unstoppable”, and which will lead to “greater excellence, greater proximity, and, finally, greater efficiency” in production. También estuvieron presentes en esta 3ª edición de La Noche de Automoción: Other attendees at the “La Noche de Automoción” 3rd edition event included: Andrés Martínez (HYUNDAI), Eduardo Aranguren (GRUPO BERGE), Víctor Audera (MINETUR), Álvaro Espino (EMBAJADA DE FRANCIA), Antonio García Marco (PSA), Victor Rivera (CONEPA), Mario Armero (ANFAC), César Maurín (CEOE), Pablo Anguiano (GENERAL MOTORS), Manuel Lage (GASNAM), José Antonio Piqueras (SAINT-GOBAIN). KEY DRIVER OF SPANISH ECONOMY SERRANO, 67 28006 MADRID T: + 34 918 250 550 www.97sf.es
© Copyright 2024