Nuova concezione e tecnologia nella costruzione di pareti e pavimento Nouvelle technologie pour plancher et paroi Weitere Innovation auf der Bau-Technologie für Boden, Seiten-und Rückwände Further innovation on construction technology for side/rear walls and floor Nueva tecnología en la construcción de suelo y paredes Le masse esposte in questo catalogo fanno riferimento a quanto contenuto nella Direttiva Europea 1230/1212 e alla Norma UNI EN 1646-2. MASSA IN ORDINE DI MARCIA Comprende il peso del veicolo di base a vuoto, il conducente, il carburante, i lubrificanti, il liquido di raffreddamento, gli attrezzi, una bombola del gas ad uso abitativo e il serbatoio acque chiare. Alcuni modelli hanno la limitazione sul carico acque chiare (vedi etichetta applicata su punto di carico). CARICO UTILE E’ costituito dalla differenza tra la massa complessiva ammessa e la massa in ordine di marcia. Comprende gli elementi a fini abitativi, i passeggeri trasportati definiti dal costruttore senza il conducente, gli effetti personali.Tutte le masse e i carichi del veicolo a vuoto, conformemente alla Direttiva 1230/1212 , hanno una tolleranza di +/- 5.Il peso degli accessori non di serie non è incluso nelle massa in ordine di marcia riportate in questo catalogo. Accessori e dispositivi addizionali limitano il carico utile di una quantità pari al loro peso. In caso di installazione di appendici supplementari (gancio di traino o portamoto) può variare il numero dei posti omologati. Le normative e le esigenze di ogni Paese possono portare alle modifiche delle caratteristiche della presente tabella. Il numero dei posti omologati può variare in dipendenza delle normative dei singoli stati in materia di circolazione. SEA S.P.A. – McLOUIS si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche e l’arredamento di ogni suo modello; tutti i dati contenuti nel presente opuscolo sono quindi da considerarsi indicativi e non vincolanti. Massima impermeabilità ed isolamento perfetto garantiscono una migliore coibentazione Assenza totale di legno Ossature sans bois Holzfrei Total absence of wood Ausencia total de madera Etanchéité et isolation totale Beste Wasserundurchlässigkeit und Wärmedämmung Total waterproofing and higher heat insulation Les poids indiqués dans ce catalogue sont calculés selon les textes de la Directive 1230/1212 et de la norme UNI EN 1646-2. LE POIDS EN ORDRE DE MARCHE Comprend le poids du véhicule de base à vide, le conducteur, le carburant et les lubrifiants, le liquide de refroidissement, les outils de base, une bouteille de gaz pour emploi d’habitation et le réservoir d’eau potable. Quelques modèles ont une limitation sur la charge eaux claires (voire étiquette placée sur le point de charge). LA CHARGE UTILE Est calculée par différence entre le PTAC (poids total autorisé en charge) et le poids en ordre de marche. Elle doit permettre de transporter tous les éléments et fluides nécessaires pour la vie à bord, les passagers transportés (dans la limite de l’homologation et sans le conducteur) et les effets personnels. Conformément à la Directive 1230/1212 , tous les poids et charge du véhicule à vide, peuvent varier de + ou - 5%. Les poids des accessoires qui ne sont pas de série sur le véhicule concerné ne sont pas inclus dans le “poids en ordre de marche” indiqué dans ce catalogue. Les accessoires et dispositifs additionnels diminuent la charge utile indiquée à hauteur du total de leurs poids. En cas d’installation de porte-moto ou crochet d’attelage le nombre de places homologuées peut varier. Les normes de chaque pays peuvent apporter des modifications aux caractéristiques ci-dessus indiquées. Les places homologuées peuvent varier selon les normes de chaque pays en matière de circulation. SEA S.P.A. – McLOUIS se reserve le droit de modifier, sans avis prealable, les caracteristiques Techniques et l’amenagement de chaque modele; toutes les donnees contenues dans le present catalogue sont donc a considerer a titre indicatif non contractueLt. Máxima impermeabilidad e insonorización, garantizando un perfecto aislamiento Structure plus légère et plus résistante grâce à l’utilisation de résine bi-composite Leichter und widerstandsfähige Struktur durch den Einsatz von wärmehärtenden Harzen Lighter and more resistant structure thanks to the use of bi-composite thermosetting resins Estructura más ligera y más resistente gracias a la utilización de resinas termoestable bi-compuesto Massima rigidità alle torsioni e maggiore stabilità Alle Gewichte, die in diesem Katalog erwähnt werden, beziehen sich auf die EG Richtlinie 1230/1212 und auf die EN 1646-2 Norm. MASSE IM FAHRBEREITEM ZUSTAND Beinhaltet das Leergewicht des Fahrzeuges einschließlich Fahrer, Kraftstoff Schmierstoffe, Kühlflüssigkeiten, 1 Gasflasche, Werkzeuge, Frischwassertank. Bei einigen Modellen gibt es Beschränkungen zur Frischwasserladung (siehe Aufkleber am Einfüllstellen). MAXIMALE ZULADUNG Ist der Unterschied zwischen dem maximal zulässigen Gesamtgewicht und der Masse in fahrbereitem Zustand. Die Zuladung des Fahrzeuges errechnet sich aus dem Gewicht der mitfahrenden Personen, den mitgenommenen Flüssigkeiten und Utensilien für die Nutzung des Fahrzeuges als Campingfahrzeug, persönlicher Ausrüstung. Massen und Leergewichte unterliegen eine Toleranz von +/-5%, entsprechend der EG Richtlinie 1230/1212 . Die Masse im fahrbereiten Zustand bezieht sich auf das Serienfahrzeug ohne jegliche Sonderausstattung und Zubehör. Sonderausstattung verringert proportional die maximale Zuladung. Bei der Installation eines Motorradträgers oder einer Anhängerkupplung kann sich die Anzahl der zugelassenen Sitzplätze ändern. Normen und Gesetze jedes einzelnen Landes können die o.g. Ausstattungen ändern. Die Anzahl der angegebenen, zugelassenen Sitzplätze kann sich je nach landeseigenen Gesetzen oder Bestimmungen ändern. SEA S.P.A. – McLOUIS BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE CARAKTERISTIKEN UND MÖBEL ALLER MODELLE OHNE VORANMELDUNG ZU ÄNDERN. ALLE HIER AUFGEFÜHRTEN DATEN SIND PROVVISORISCH UND DAHER NICHT BINDEND ZU VERSTEHEN. All the weights mentioned in this catalogue are according to the European Directive 1230/1212 and to the EN 1646-2 standard. TOTAL MASS IN RUNNING ORDER It includes the empty weight of the vehicle, the driver, fuel, lubricants, cooling fluids, tools, one gas bottle for a living use and the fresh water tank. Some models have a fresh water tank load limitation (see label stuck on load point). MAX PAYLOAD Is the difference between the maximum technically permissible load mass and the mass in running order. The payload must include the passengers (as admitted in the homologation and excluding the driver), the necessary liquids and utensils for the living, personal belongings. All masses and weights are subject to a tolerance of +/-5% complying with the European Directive 1230/1212. The total mass in running order in this catalogue refers to the standard basic vehicle: all optional equipment is excluded from this weight. All optional or additional equipment reduces the max. payload of the vehicle proportionally. In case of installation of additional overhanging appendixes (such as towing hook or bike carrier) the number of homologated places may vary. National rules and requirements in each country may involve modifications of above indicated characteristics. The number of homologated places may vary depending on the specific circulation laws in force in each country. SEA S.P.A. - McLOUIS reserves the right to modify, without any prior notice, the technical features and any other specification of its product range; all data included in present catalogue are to be considered indicative and not binding. Struttura più leggera e più resistente grazie all’utilizzo di resine bi-composite termoindurenti Maximum de résistance à la torsion et meilleure stabilité Höchste Torsionssteifigkeit und Stabilität Maggiore resistenza all’usura e riparabilità più semplice Higher wear resistance and easy maintenance Höhere Verschleißfestigkeit und einfache Wartung Meilleure résistance dans le temps et facilité de réparation Mayor resistencia al desgaste y fácil reparabilidad Highest torsion resistance and more stability Máxima rigidez en la torsión y mejor estabilidad PVC antiscivolo e resistente all’abrasione Tapis de sol antidérapant et anti choc Polistirene estruso Anti-Rutsch-und abriebfeste PVC Styrofoam Nonslip and abrasion resistant PVC Extrudiertes Polystyrol Extruded polystyrene Polistirene estruso Polistireno extruido Styrofoam PVC antideslizante y resistente a las agresiones Extrudiertes Polystyrol Extruded polystyrene Polistireno extruido Vetroresina Polyester GFK Los pesos referidos en este catálogo están reflejados según la Directiva Europea 1230/1212 y a la norma UNI EN 1646-2. PESO EN MARCHA Comprende el peso del vehículo base en vacío, el conductor, el carburante, los lubrificantes, el líquido de refrigeración, los utensilios, una botella de gas y el depósito de aguas limpias. Algunos modelos pueden tener limitaciones en la carga de aguas limpias (ver etiqueta aplicada en el punto de carga). CARGA ÚTIL Està formada por la diferencia entre el Peso Máximo Autorizado (P.M.A.) y el peso en sentido marcha. Comprende todos los elementos necesarios con fines habitativos, los pasajeros transportados definidos por el constructor sin el conductor y los efectos personales. Todos los pesos y cargas del vehículo en vacío, conforme a la Directiva 1230/1212 , tienen una tolerancia del + 5%. El peso de los accesorios no de serie no están incluídos en el peso en marcha reflejado en este catálogo. Accesorios y dispositivos adicionales limitan la carga útil en su peso respectivo. En caso de instalación de apéndices suplementarios (enganches o portamotos) el número de plazas homologadas puede variar. Las normativas y las exigencias de cada País pueden comportar modificaciones de las características del presente catálogo. El número de plazas homologadas puede variar en dependencia de la normativa de cada estado en materia de circulación. SEA S.P.A. – McLOUIS se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las características y el interior de cualquier modelo; el contenido del presente catálogo debe considerarse orientativo y no definitivo. Fibreglass Vetroresina Telaio in resina composita Renfort en matériaux composites Rahmen aus wärmehärtbarem Harz Telaio in resina composita Renfort en matériaux composites Wärmehärtendes Harz Bi-composite thermosetting resins 2 Chasis en resina compuesta termo endurecida Frame made of composite and thermosetting resin Chasis en resina compuesta termo endurecida Vetroresina pigmentata Polyester Pigmentierte GFK Pigmented fiberglass Vetroresina pigmentada 3 TWID TWID PLUS TECNICI · AVANTAGES TECHNIQUES · TECHNISCHE STÄRKE TECHNICAL HIGHLIGHTS · PLUS TÉCNICOS SINTESI PIANTINE · PLANS-SYNTHETIQUES · PLANS-SYNTHETIQUES · GRUNDRISS-ZUSAMMENFASSUNG · SUMMARY LAYOUTS · SÍNTESIS DE PLANTAS TWID 22 33mm TWID 73G ITA Spessore tetto 33 mm in vetroresina antigrandine e calpestabile a struttura portante ITA Predisposizione cavo per pannello solare ITA Carica batteria automatico FRA Epaisseur du toit de 33 mm en polyester antigrêle et résistant FRA Prééquipement pour le panneau solaire FRA Charge batterie automatique DEU Dach aus GFK 33 mm Dicke; Hagelschutz- DEU Kabel Vorbereitung für solaranlage DEU Automatisches Batterie-Ladegerät ENG Step-on roof in fibreglass 33 mm; Thickness ENG Cable pre-setting for solar panel ENG Automatic battery charger Tragstruktur anti-hail-bearing structure ESP Espesor techo 33 mm en fibra de vidrio antigranizo y de alta resistencia ESP Predisposición cable para panel solar ESP Cargador batería automático ITA Saracinesche scarichi poste sotto al pianale ITA Serbatoio acque di recupero coibentato con resistenza antigelo (opt) FRA Vanne de vidange des eaux usées FRA Réservoir eaux usées avec une résistance Anti gel (opt) TWID 74G Sistema boiler/stufa Combi 4 (opt Combi 6, Combi 6EH e Combi 6 Diesel) Riscaldamento con aria canalizzata FRA Système boiler/chauffage Combi 4 (en option Combi 6, Combi 6EH et Combi 6 Diesel) Chauffage à air pulsé DEU Warmwasserboiler mit elektronischer Zündung Combi 4 (opt Combi 6, Combi 6EH und Combi 6 Diesel); Warmluftsystem ENG Water heater and Heating with electronic ignition Combi 4 (opt Combi 6, Combi 6EH and Combi 6 Diesel); Heating with air channelling ESP Sistema boiler/estufa Combi 4 (opc. Combi 6, Combi 6EH y Combi 6 Diesel); Calefacción con aire canalizado ITA 4 DEU Abwassertank-Schieberventil unter dem DEU Frostgeschützer Abwassertank und Ventil ENG Waste water tank gate valve under the chassis ENG Isolated waste water tank and exhaust Flachboden aus kältebeständigem Material (opt) valve with anti-freezing resistor (opt) ESP Válvula descarga aguas residuales bajo el chasis ESP Depósito de aguas residuales aislado y con resistencia anti-hielo (opc.) 5 TWID PLUS TECNICI · AVANTAGES TECHNIQUES · TECHNISCHE STÄRKE TECHNICAL HIGHLIGHTS · PLUS TÉCNICOS TWID PLUS TECNICI · AVANTAGES TECHNIQUES · TECHNISCHE STÄRKE TECHNICAL HIGHLIGHTS · PLUS TÉCNICOS ITA Luce a LED esterna sulla porta ITA Paraurti in tinta e luci diurne integrate e skid plate in alluminio ITA Bandelle in materiale plastico di nuova concezione ITA Porta cellula con finestra ed oscurante (opt) ITA Zanzariera plissettata scorrevole sulla porta ITA Garage illuminato FRA Eclairage à LED au dessus de la porte cellule FRA Pare-chocs peints et feux diurne intégré et Skid Plate en alluminium FRA Nouvelle conception du bas de caisse FRA Porte cellule avec fenêtre et store occultant (opt) FRA Porte moustiquaire coulissante à la porte d’entrée FRA Garage éclairé DEU Seitenschürze aus innovativem ABS Material DEU Fenster mit Verdunkelung in der DEU Schiebefliegengittertür DEU Beleuchtete Garage Skirts in a new concept ABS material ENG Window with blinder in the entrance ENG Pleated sliding mosquito net on ENG Garage with lighting Spoiler en material de plástico de nueva concepción ESP DEU LED Beleuchtung am Eingangstür DEU Stossfänger vorne in weiss lackiert mit integriertem Tagfahrlicht und Aluminium Skid Plate ENG External LED light over the entrance door ENG Eingangstür (opt) door (opt) ENG Front bumper in white,integrated daylights ESP and aluminium skid plate Luz exterior a LED encima de la puerta ESP ESP Parachoques blanco, luces diurnas integradas y skid plate en aluminio Puerta vivienda con ventana y oscurecedor (opc.) entrance door ESP Mosquitera corredera en puerta de entrada ESP Garaje iluminado 1470 mm ITA Finestre Seitz ITA Massa trainabile 2000 Kg. ITA Portata del garage fino a 120 Kg. ITA Portelloni garage (ove previsto) ribassati per facilitare le operazioni di carico ITA Portelloni garage (ove previsto) di ampie dimensioni ITA Altezza interna dei garage fino a 1470 mm FRA Baie Seitz FRA Poids remorquable 2000 Kg. FRA Charge maximum dans le garage 120 Kg. FRA Porte de coffre décaissée pour faciliter le chargement FRA Porte de coffre de grande dimension FRA Hauteur intérieur du garage jusqu’à 1470 mm DEU Seitz Fenster DEU Maximale Anhängelast 2.000 Kg. (gebremst) DEU Ladefähigkeit in der Garage bis zu 120 Kg. DEU Erleichterte Verladung durch verringerte DEU Grosse Garagenklappen (wenn vorgesehen) DEU Interne Höhe der Garage bis 1470 mm ENG Seitz windows ENG Max. towing capacity 2.000 Kg. (braked) ENG Garage weight capacity up to 120 Kg. ENG Lowered garage doors for a more ENG Garage doors (when foreseen) with wide ENG Internal garage height up to 1470 mm ESP 6 Venatas Seitz ESP Masa remolcable 2000 Kg. ESP Carga máxima del garaje hasta 120 Kg. Garagenklappen (wenn vorgesehen) comfortable loading (when foreseen) ESP Portón garaje rebajado (en los modelos previstos) para facilitar la operación de carga dimensions ESP Portón garaje (en los modelos previstos) de amplias dimensiones ESP Altura interna del garaje hasta 1470 mm 7 TWID PLUS TECNICI · AVANTAGES TECHNIQUES · TECHNISCHE STÄRKE TECHNICAL HIGHLIGHTS · PLUS TÉCNICOS Isabel Click TWID PLUS TECNICI · AVANTAGES TECHNIQUES · TECHNISCHE STÄRKE TECHNICAL HIGHLIGHTS · PLUS TÉCNICOS Octavia 3 1 4 2 5 ITA Tappezzerie con forma confort e materiale con trattamento Teflon. Possibilità di scegliere le tappezzerie tra tre tonalità diverse ITA Testate letti con spot di lettura ITA 5° posto omologato ITA Predisposizione cavo TV nella zona posteriore FRA Coussins très confortable et avec traitement Teflon. Possibilité de choissir entre trois harmonies différentes FRA Tête de lit avec spot de lecture FRA 5° places cartes grises FRA Prééquipement cablage TV dans la zone nuit DEU Bettkopfteile mit Spotlights DEU 5. homologierter Sitz DEU Hintere TV Kabelvorbereitung ENG Headboards with spot lights ENG 5th homologated place DEU Ergonomische Polster aus Teflon behandeltem Material; Drei Stoffvarianten ENG Ergonomic seating made of Teflon treated material. Three upholstery choices ESP Cojines asientos con forma confort y tapicería con tratamiento teflón. Posibilidad de escoger entre tres tonalidades de tapicerías distintas ITA Moderni e ampi sportelli con maniglie cromate e rifiniture cromate FRA Modernes et spacieux placards avec poignée chromée DEU Modernere Möbelfarben mit zweifarbigen doors-chromed handles ESP 8 Modernos y amplios portones con tiradores y acabados cromados ESP Cabeceros con puntos de luz de lectura ESP 5ª plaza homologada ESP Preinstalación cable TV en zona posterior ITA Piano lavoro cucina laminato con inserti cromati e luci Led ITA Frigorifero 150 Lt. con freezer separato ITA Piano tavolo bianco rigato con inserto in cromo ITA Centralina comando servizi Touch Screen con rilevatore di temperatura interno ITA Pannellatura anticondensa FRA Plan de travail cuisine avec inserts chromés et éclairage LED FRA Réfrigérateur 150 Lt. avec congélateur séparé FRA Plan de travail avec insert en chrome FRA Panneau de commande avec “Touch Screen” avec affichage de la température intérieure FRA Panneau anti-condensation DEU Arbeitsplatte mit matt verchromter Dekoration Arbeitsplatte und LED Beleuchtung unter dem Küchenmöbelrahmen Türengriffe verchromt ENG More modern furniture color with bicolor Ecopelle (OPT) ENG Rear TV cable pre-setting ENG Kitchen top in laminted matt with chrome looking decoration and lights under the kitchen furniture frame ESP Plano de trabajo cocina laminado con inserciones cromadas y luces Led DEU Kühlschrank 150 Lt. mit getrenntem Gefrierschrank ENG Refrigerator 150 Lt. with separate freezer ESP Frigorífico 150 Lt. con congelador separado DEU Tischbeschictung in weiß mit verchromter DEU Touch Screen Kontroll-Paneel mit Sensor DEU Platten gegen Kondenswasser ENG Table top in white laminated coating and with ENG Touch Screen control board with ENG Anti-condensation panels Dekoration am Rahmen chrome looking frame ESP Plano mesa blanco con efecto rugoso con inserciones en cromo zur Erfassung der Innentemperatur internal temperature sensor ESP Centralita de control “Touch Screen” con indicador de temperatura interior ESP Paneles anticondensación 9 TWID 22 5 10 6 11 TWID 73G 5 12 5 13 CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELLO MODÈLE MODELL MODEL MODELO Gli equipaggiamenti di serie potrebbero variare da paese a paese L’équipement de série peut varier dans chaque pays Die Standard Ausstattung kann sich je nach Land/Markt ändern The standard equipment may vary in each country Los equipamientos de serie pueden cambiar según el país TELAIO PORTEUR FAHRGESTELL CHASSIS MOTORIZACIÓN Tipo Diesel Passo in mm Potenza cv Cilindrata cc Potenza Kw Marce Massa rimorchiabile Kg. (Frenata) MASSA COMPLESSIVA Kg. Massa veicolo in ordine di marcia Carico Utile Kg. MASSA COMPLESSIVA Kg. Massa veicolo in ordine di marcia Carico Utile Kg. POSTI Posti Letto Posti omologati (3500 Kg.) Posti omologati (3650 Kg.) Diesel Empattement en mm Puissance cv Cylindrée cc Puissance Kw Boite de vitesse Poids tractable Kg. (remorque freinée) PTAC Kg. Poids à vide en ordre de marche Charge utile Kg. PTAC Kg. Poids à vide en ordre de marche Charge utile Kg. NOMBRE DE PLACES Nombre de couchages Places homologuées (3500 Kg.) Places homologuées (3650 Kg.) Diesel Radstand mm Leistng PS Hubraum cm3 Leistung kW Gänge max. Anhängelast Kg. (gebremst) ZULÄSSIGE GESAMTMASSE Kg. Masse in fahrbereitem Zustand Kg. max. Zuladung Kg. ZULÄSSIGE GESAMTMASSE Kg. Masse in fahrbereitem Zustand Kg. max. Zuladung Kg. SITZ - UND SCHLAFPLÄTZE Schlafplätze Zugelassene Sitzplätze (3500 Kg.) Zugelassene Sitzplätze (3650 Kg.) Diesel Wheelbase mm Power HP Displacement cm3 Power Kw Gears max. Towing capacity Kg. (braked) MAXIMUM PERMISSIBLE MASS Kg. Total mass in running order Kg. Max. user payload Kg.. MAXIMUM PERMISSIBLE MASS Kg. Total mass in running order Kg. Max. user payload Kg. SEATS / BEDS Number of beds Approved seats (3500 Kg.) Approved seats (3650 Kg.) Tipo diesel Paso de rueda en mm Cilindrada CV Cilindrada cc Potencia kW Marchas Masa remolcable kg (con freno) P.M. A KG. Masa del vehículo en sentido marcha Carga útil P.M. A KG. Masa del vehículo en sentido marcha Carga útil PLAZAS Número plazas noche Plazas homologadas (3500 kg) Plazas homologadas (3650 kg) CABINA Sedili girevoli in cabina Fodere coprisedili cabina guida Condizionatore manuale in cabina Condizionatore automatico in cabina Cambio automatico Finitura cruscotto simil Carbonio Cerchi in lega (solo 16” pollici) Elegance Pack Safety Pack ALLESTIMENTO Serbatoio acqua potabile - Lt. Serbatoio di recupero - Lt. Winter Pack* Frigorifero trivalente Numero fuochi piano cucina Cappa aspirante Forno a gas Stufa accensione elettronica / Riscaldamento canalizzato Sistema di riscaldamento aria e acqua con COMBI Diesel / COMBI EH Il nuovo Comando digitale Combi CP plus Sky-Dome su cupolino APRIBILE OBLÒ ANTERIORE LIVING Oblò manuale MIDI-HEKI (50x70 cm) OBLÒ ANTERIORE CUCINA Oblò Turbovent (40x40 cm) Oblò Kristall (40x40cm) OBLÒ BAGNO Oblò Bianco (28x28 cm) Oblò Turbo (28x28 cm) Oblò Kristall (28x28 cm) OBLÒ POSTERIORE Oblò manuale HEKI II (60x90 cm) Oblò manuale MIDI-HEKI (50x70 cm) Oblò Kristall (40x40 cm) Oblò Turbovent (40x40 cm) Cinture di sicurezza a 3 punti Letto mansarda ribaltabile Letti con stecche ortopediche (Mansarda / Basculante / Posteriore) Letto basculante anteriore elettrico Letto basculante anteriore manuale No Letto Basculante Letto post regolabile in altezza manualmente Copri materasso Tappeto cellula Piastra porta TV Oscurante bagno Oscurante termico cabina Oscuranti cabina (frontale a rullo, laterale plissè) Oscuranti cabina plissettati Zanzariera su porta cellula Porta cellula con finestra e pattumiera integrata Rampa accesso garage Gavone su bandella Piedini di stazionamento Attacchi portabici Predisposizione climatizzazione cellula CABINE Sièges pivotants en cabine Housses de siège cabine Climatisation cabine manuelle Climatisation cabine automatique Boite de vitesse automatique Tableau de bord avec insert imitation carbone Jantes alliages 16” pouces Pack Elégance Safety Pack EQUIPEMENTS Réservoir d’ eau propre (L) Réservoir d’ eaux usées (L) Winter Pack* Réfrigérateur trimixte Nombre de feux du réchaud Hotte aspirante en cuisine Four à gaz Chauffage avec allumage électronique / Canalisation de chauffage Chauffage à air pulsé et Boiler avec COMBI Diesel / COMBI EH La nouvelle commande digitale Truma CP plus Sky-Dome sur la casquette LANTERNEAU AVANT À LA DÎNETTE Lanterneau MIDI-HEKI manuel (50x70 cm) LANTERNEAU AVANT EN CUISINE Lanterneau Turbovent (40x40 cm) Lanterneau transparent (40x40 cm) LANTERNEAU CABINET DE TOILETTE Lanterneau blanc (28x28 cm) Lanterneau ventilé (28x28 cm) Lanterneau transparent (28x28 cm) LANTERNEAU ARRIÈRE Lanterneau HEKI II manuel (60x90 cm) Lanterneau MIDI-HEKI manuel (50x70 cm) Lanterneau transparent (40x40 cm) Lanterneau Turbovent (40x40 cm) Ceinture de sécurité 3 points Lit capucine relevable Lits avec sommier à lattes orthopédique (lit capuccine / lit de pavillon / arriére) Lit de pavillon avant électrique Lit de pavillon avant manuel NO Lit de pavillon Lit garage manuel à l’arrière KABINE Drehbare Sitze im Fahrerhaus Kabinensitzbezüge Manuelle Klimaanlage Fahrerhaus Klimaanlage Automatik Fahrerhaus AutomatKg.etriebe Armaturenbrettveredelung Carbonoptik Alufelgen (nur 16 “) Elegance Pack Safety Pack AUSSTATTUNG Frischwassertank - Lt. Abwassertank - Lt. Winter Pack* Kühlschrank - Lt. Kochherd mit Feuerstellen (Nr.) Dunstabzugshaube Backofen Heizung / Heizung mit Zusatzgebläse CAB Swivel cab seats Cab seat covers Manual cab air conditinig Automatic cab air conditioning Automatic gear box Carbone fibre finishing on dashboard Alloy wheels (16“ only) Elegance Pack Safety Pack EQUIPMENT Fresh water tank - Lt. Waste water tank - Lt. Winter Pack* Three-way fridge Lt. Cooker with burners (Nr.) Kitchen extractor hood Oven Heating system / Heater with air ventilation Heizung COMBI Diesel / COMBI EH Heating system COMBI Diesel / COMBI EH CABINA Asientos giratorios de cabina Fundas asientos cabina Aire acondicionado manual de cabina Climatizador automático de cabina Cambio automático Acabado panel control cabina de fibra de carbono Llantas de aleación de 16“ pulgadas Elegance Pack Safety Pack EQUIPAMIENTO Depósito agua potable - Lt. Depósito aguas grises - Lt. Winter Pack* Frigorífico Bloque cocina número fuegos Extractor de humos Horno Estufa con encendido eléctrico / Calefacción canalizada Truma COMBI gasóleo The new digital control panel Truma CP plus Sky-Dome on cabin roof ROOFLIGHT LIVING AREA Rooflight MIDI-HEKI, (50x70 cm) ROOFLIGHT KITCHEN AREA Turbovent (40x40 cm) Rooflight Kristall (40x40 cm) ROOFLIGHT IN THE BATHROOM Rooflight in bathroom (28x28 cm) Turbovent (28x28 cm) Rooflight Vent Kristall (28x28 cm) REAR ROOFLIGHT Rooflight HEKI II, (60x90 cm) Rooflight MIDI-HEKI, (50x70 cm) Rooflight Kristall (40x40 cm) Turbovent (40x40 cm) 3 point seat belts Cab folding bed Beds with orthopedic staves (Cab folding /drop-down bed / rear bed) Front Electric drop-down bed Front manual drop-down bed NO drop-down bed Garage bed manually height adjustable Matress cover Carpet living area TV plate Bathroom blinder Insulating mats for cab Pleated mats + windshield roller blind - FIAT cabin Cab pleated mats Mosquito net for entrance door Entrance door with window, blinder and integrated dustbin Ramp for access to garage storage area Skirt storage compartment Corner steadies at rear Bike rack attachments Air conditioning pre-setting on living area Nuevo sistema digital Combi CP plus Sky-Dome en el cupolino CLARABOYA ANTERIOR LIVING Claraboya manual MIDI-HEKI (50x70 cm) CLARABOYA ANTERIOR COCINA Claraboya Turbovent (40x40 cm) Claraboya Kristall (40x40 cm) CLARABOYA BAÑO Claraboya blanca (28x28 cm) Claraboya Turbovent (28x28 cm) Claraboya Kristall (28x28 cm) CLARABOYA POSTERIOR Claraboya manual HEKI II (60x90 cm) Claraboya manual MIDI-HEKI (50x70 cm) Claraboya Kristall (40x40 cm) Claraboya Turbovent (40x40 cm) Cinturón de seguridad a 3 puntos Cama mansarda elevable Camas con listones ortopédicos (mansarda / basculante / trasera) Cama basculante frente eléctrica Cama basculante frente manual NO Cama basculante Cama trasera manualmente regulable en altura Colchón de la cama cubierta Alfombrillas de moqueta en cabina Plataforma porta TV Oscurecedor baño Oscurecedor cristal cabina Oscurecedor de cabina (frontal enrollable y laterales en acordeón) Oscurecedores cabina plegados Puerta mosquitera Puerta entrada con ventana, oscurecedor y papelera integrada Rampa acceso garaje Cofre en el spoiler Pies de estacionamiento Pre-instalación portabicicletas Predisposición climatización célula Predisposizione cablaggio (RCA) per installazione retrocamera Neues digitales Bedienteil Truma CP plus Sky-Dom am Kabinendach DACHLUKE WOHRAUMBEREICH Dachluke MIDI-HEKI (50x70 cm) DACHLUKE IM KÜCKENBEREICH Turbovent (40x40 cm) Dachluke Kristall (40x40 cm) DACHLUKE IM BADEZIMMER Dachluke im Badezimmer (28x28 cm) Turbovent (28x28 cm) Dachluke Vent Kristall (28x28 cm) DACHLUKE HINTEN Dachluke HEKI II (60x90 cm) Dachluke MIDI-HEKI (50x70 cm) Dachluke Kristall (40x40 cm) Turbovent (40x40 cm) 3-Punkt Sicherheitsgurte Klappbares Alkovenbett Betten mit orthopädischen Latten (Alkovenbett / Hubbett / Bett hinten) Front Hubbett elektrisch verstellbar Front Hubbett Manuell verstellbar KEIN Hubbett Bett über garage Manuell höhenverstettbar Matratzenbezug Wohnraumteppich Dessus de lit TV - Halter Tapis cellule Verdunkelung im Bad Support TV Store occultant à la baie du cabinet de toilette Thermomatten für Kabine Verdunkelungsplissee + Volets isothermes Stores occultants cabine (pare-soleil avant, Windschutzscheiberollo FIAT Fahrerhaus Verdunkelungsplisses im Fahrerhaus stores latéraux plissés) Fliegenschutztür Stores plissés occultants en cabine Aufbautür mit Fenster inklusiv Porte d’entrée avec moustiquaire Verdunkelungsrollo und Mülleimer et poubelle intégrée Auffahrrampe für HecKg.arage Rampe d’accès au garage Außenstaufach Coffre avec accès extérieur Heckstützen Verins de stationnement Montagevorbereitung für Fahrradträger Prééquipement porte vélo Vorbereitung zur Montage der Klimaanlage Prééquipement climatisation cellule im Wohnraum Vorrüstung für Rückfahrkamera Prééquipement pour caméra de recul (cable RCA) Pres-seting for rear-camera Predisposición cable RCA para retrocámara WINTER PACK* Serbatoio acque grigie coibentato e valvola di scarico con resistenza antigelo WINTER PACK*Réservoir eaux usées isolé et soupape de décharge avec résistance antigel WINTER PACK* Insulated waste water tank and exaust valve with antifreezing resistor WINTER PACK* Depósito de aguas grises calefactado y válvula de descarga con resistencia antihielo 14 WINTER PACK* Frostgeschützter Abwassertank und Ventil aus kältebeständigem Material TWID 22 TWID 73G FIAT Ducato X290 35 / 36,5 Light EURO 5+ 4035 180 150 130 3000 2300 2300 130 109 96 6 6 6 2000 3500 3158 3073 3073 342 427 427 3650 3223 3202 3202 427 448 448 5 5 6 5 5 STD Opt Opt Opt Opt ---------Opt STD Opt 4 4 TWID 74G FIAT Ducato X290 35 / 36,5 Light EURO 5+ 4035 180 150 130 3000 2300 2300 130 109 96 6 6 6 2000 3500 3158 3158 3158 342 342 342 3650 3308 3273 3273 342 377 377 5 4 5 5 4 STD Opt Opt Opt Opt ---------Opt STD Opt 4 4 ITALIANO FIAT Ducato X290 35 / 36,5 Light EURO 5+ 4035 180 150 130 3000 2300 2300 130 109 96 6 6 6 2000 3500 3158 3158 3158 342 342 342 3650 3308 3273 3273 342 377 377 5 4 5 5 4 STD Opt Opt Opt Opt ---------Opt STD Opt 110 Lt. 100 Lt. Opt 150 Lt. 3 ---------Opt 110 Lt. 100 Lt. Opt 150 Lt. 3 ---------Opt 110 Lt. 100 Lt. Opt 150 Lt. 3 ---------Opt Combi 4 Combi 4 Combi 4 Opt Opt Opt Opt ---------- Opt ---------- Opt ---------- STD STD STD Opt STD Opt STD Opt STD ---------------------------- ---------------------------- ---------------------------- ---------Opt STD Opt STD STD ---------Opt STD Opt STD STD ---------Opt STD Opt STD STD STD / ------- / STD STD / ------- / STD STD / ------- / STD ------------------------------------Opt Opt Opt STD STD ------------------------------------Opt Opt Opt STD STD ------------------------------------Opt Opt Opt STD STD Opt Opt Opt ---------STD ---------STD ---------STD Opt Opt Opt Opt Opt Opt ---------- Opt Opt Opt ---------- Opt Opt Opt ---------- STD STD STD ---------- ---------- ---------- 4 4 Elegance Pack Safety Pack Retrov. esterni elettrici con sbrinatore Predis. radio con altoparlanti in cabina Antenna radio su specchietto esterno Paraurti verniciato Coppe ruote integrali Airbag passeggero ASR Doppio bracciolo su sedili anteriori Cruise Control Traction Plus ESP Hill descent Hill holder FRANÇAIS Elegance Pack Safety Pack Rétroviseurs extérieurs électriques et dégivrants Prééquipement radio avec Hauts parleurs en cabine Antenne radio Pare-chocs peints Enjoliveurs de roues Airbag passager ASR Sièges cabine avec double accoudoirs Régulateur de vitesse Traction plus ESP Hill descent Hill holder DEUTSCH Elegance Pack Safety Pack Elektrische Rückspiegel beheizt Radiovorbereitung mit Lautsprechern Radio Antenne Stossfänger vorne in weiss Radkappen Beifahrerairbag ASR Sitze Fahrerhaus mit Doppelt-Armlehnen Tempomat Traction Plus ESP Hill descent Hill holder ENGLISH Elegance Pack Safety Pack Electric rear view mirrors with defroster Cab radio & loudspeakers pre-setting Radio Aerial Front bumper in white Wheel Trim Cab passenger airbag ASR Cab seats with double armrest Cruise Control Traction Plus ESP Hill descent Hill holder ESPAÑOL Elegance Pack Safety Pack Retrovisores eléctricos y térmicos Predisposicción de radio con altavoces en cabina Antena radio Parachoques blanco Llantas Airbag pasajero ASR Asientos cabina con apoyabrazos Cruise Control Traction Plus ESP Hill descent Hill holder 15 SEA S.p.A. - McLOUIS Via Val d’Aosta, 4 · I · 53036 Poggibonsi (SI) Tel. (+39) 0577 99511 · Fax. (+39) 0577 995218 [email protected] www.mclouis.it
© Copyright 2024