Parish Center | Centro Parroquial 11901 Acacia Avenue, Haworne, CA 90250 Tel: (310) 679-1139 Parish Center Office Hours Horario de Oficina Parroquial Mon-Fri - Lun-Vier: 9am - 7:15pm Saturday - Sábado: 9am - 2:45pm Sunday - Domingo: 9am - 2:45pm Web: www.stjoseph-haw.org Eucharistic Liturgies in English Sunday: 5pm (Saturday Vigil) 6am | 7:15am (Bilingual) | 10:45am | 12:30pm (You Mass) Liturgias Eucarísticas en Español Domingo: 7pm (Vigilia Celebrado el Sábado) 7:15am (Bilingüe) | 9am | 2:15pm | 4pm 6pm | 8pm Monday—Friday: 8am (Bilingual) | 5pm (Spanish) Lunes—Viernes: 8am (Bilingüe) | 5pm (Español) Holy Days: 8am: Bilingual | 5pm: Spanish 7pm: Bilingual Días Santos: 8am: Bilingüe | 5pm: Español | 7pm: Bilingüe Anoinng of e Si Mass: 2nd Monday of e Mon at 3:30pm Misa de Unción de los Enfermos: Cada segundo lunes del mes a las 3:30pm Reconciliation (Confessions) Reconciliación (Confesiones) Monday: Tuesday: Wednesday: Friday: Saturday: Lunes: 5:45pm—6:30pm Maes: 5:45pm—6:30pm Miércoles 5:45pm-6:30pm Jueves 5:45pm-6:30pm Viernes: 5:45pm—6:30pm Sábado: 2:00pm—4:45pm 5:45pm-6:30pm 5:45pm-6:30pm 5:45pm-6:30pm 5:45pm-6:30pm 2:00pm-4:45pm Church Hours Monday—Friday: 6am—9pm Saturday: 6am—8:30pm Sunday: 5am—9:30pm Horas de la Iglesia: Eucharistic Adoration Adoración Eucarística (With Expositions of the Blessed Sacrament) (Con Exposición del Santísimo) Monday—Friday: 9am—9pm Lunes—Viernes: 9am—9pm Hombre Nuevo Bookstore Librería Hombre Nuevo Monday—Friday: 9am—7:30pm Saturday & Sunday: 9am—4:30pm Lunes-Viernes: 9am—7:30pm Sábado y Domingo: 9am—4:30pm Lunes—Viernes: 6am—9pm Sábado: 6am—8:30pm Domingo: 5am—9:30pm 11901 Acacia Avenue • Hawthorne, CA 90250 • T. 310) 679-1139 • www.STJOSEPH-HAW.ORG St. Joseph Catholic Church• www.stjoseph-haw.org Welcome New Parishioners | Bienvenidos Nuevos Feligreses 11.26.15 Thanksgiving Mass: 8am (Bilingual) • 10am (Bilingual) • 12pm (Spanish) Misa de Acción de Gracias: 8am (Bilingüe) • 10am (Bilingüe) • 12pm (Spanish) 11.27.15 Parish Center Closed | Centro Parroquial Estará Cerrado 11.29.15 First Sunday of Advent | Primer Domingo de Adviento First Reading-One like a Son of man received dominion, glory, and kingship (Daniel7:13-14). Primera lectura- Cuando uno, como el Hijo del Hombre se dirigió hacia el anciano y fue llevado a su presencia, recibió el dominio etemo, un reinado indestructible (Daniel 7:13-14). Psalm -The Lord is king; he is robed in majesty (Psalm 93). Salmo -Señor, tu eres nuestro rey (Salmo 93 [92]). Segunda lectura - Que la gloria y el poder sean dados a Jesucristo, el Second Reading-Jesus Christ is the faithful witness, the firstborn of the primogénito de entre los muertos y Señor de toda la tierra dead (Revelation 1:5-8). (Apocalipsis 1:5-8). Evangelio- Jesús como Rey, vino a ser testigo de la Gospel-For this I came into the world, to testify to the truth (John 18:33b- verdad. Quien escucha la verdad, escucha su voz 37). (Juan 18:33b-37). Readings for Nov. 22 | Lecturas de Nov. 22 Readings for Nov. 29 | Lecturas de Nov. 29 1.ª Lectura: Dn 7:13-14 1st Reading | | Salmo: Ps 93:1-2, 5 Psalm | Salmo: 2nd Reading | 2.ª Lectura: Rv 1:5-8 2nd Reading| 2.ª Lectura: Jn 18:33b-37 Gospel 1st Reading | Psalm Gospel | Evangelio: | 1.ª Lectura: Evangelio: Jer 33:14-16 Ps 25:4-5,8-10, 14; 1 Thes 3:12-4:2 Lk 21:25-28, 34-36 Reading of the Week | Lecturas de la Semana Sir 50:22-24; Ps 145:2-11; 1 Cor 1:3-9; Lk 17:11-19 Monday: Lunes: Dn 1:1-6, 8-20; Dn 3:52-56; Lk 21:1-4 Thursday: Jueves: Tuesday: Maes: Dn 2:31-45; Dn 3:57-61; Lk 21:5-11 Friday: Viernes: Dn 7:2-14; Dn 3:75-81; Lk 21:29-33 Saturday: Sábado: Dn 7:15-27; Dn 3:82-87; Lk 21:34-36 Wednesday: Dn 5:1-6, 13-14, 16-17, 23-28; Dn 3:62-67; Lk 21:12-19 Miércoles: Weddings Bodas Congratulations! Thank you for choosing St. Joseph Church as the place to celebrate your marriage. Preparation takes approximately 6 months. To begin the process it is necessary that the couple attend an information night. This meeting takes place in Room 5 of the school once a month and is always the second Monday of each month at 7:00 in the evening. Felicidades! Gracias por elegir a la Iglesia de San José como el lugar para su celebración de Boda. La preparación se toma aproximadamente 6 meses. Para comenzar es necesario que la pareja atienda una noche de información. La noche de información se lleva a cabo el segundo lunes de cada mes a las 7:00PM en el salón 5 de la escuela. FOR INFORMATION ABOUT BAPTISMS, QUINCEAÑERA, AND ANNULMENTS CONTACT: PARISH CENTER, 310-679-1139 PARA INFORMACION SOBRE LOS BAUTIZOS, QUINCEAÑERAS, Y ANULACIONES CONTACTE: CENTRO PARROQUIAL, 310-679-1139 Find is bullen online at: stjoseph-haw.org 2 Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org Pastor’s Notes Notas del Pastor “Everyone who belongs to the truth listens to my voice.” Jn. Todo el que es de la verdad, escucha mi voz”. Jn Every person ever conceived is given life eternal through the infinite love of God, through Jesus Christ, the Savior of the World. A Catholic has been gifted with the fullness of His truth in order to be His prophet who lives and radiates His truth. You have been given the Word so that in living that Truth all the world will hunger to share in Love and Joy of His Word. Cada persona jamás concebido se le da la vida eterna a través del amor infinito de Dios por medio de Jesucristo, el Salvador del Mundo. Un Católico se ha dotado de la plenitud de su verdad para ser su profeta que vive e irradia su verdad. Se le ha dado la Palabra para que en la vivencia de esa Verdad todo el mundo de hambre para compartir en el amor y la alegría de su Palabra. Children often hear the fairytale about the Emperor who believed that he was wearing the most splendid clothes, yet he had not clothes! He told his “Advisors” that he was wearing the most spectacular suit of clothes, and they in fear of contradicting him denied the truth that he wore no clothes and lied about how splendid they were. The lies multiplied and all the realm said how splendid his clothes were, all but a small child who told the truth “The emperor has no clothes”. Los niños a menudo escuchar el cuento de hadas sobre el emperador que creía que llevaba la ropa más espléndidos, sin embargo, no tenía ropa! Les dijo a sus "asesores" que llevaba el más espectacular traje, y con el temor de lo que contradice negado la verdad que él no llevaba ropa y mintió acerca de cómo espléndida que eran. Las mentiras se multiplicaron y todo el reino dijeron cómo espléndidas sus ropas eran, todos menos un pequeño niño que dijo la verdad "El emperador está desnudo". Tragically people today are afraid of the truth, living in one’s own world of fear and lies, illusions of power and control, and yet living in a self-imposed prison. The reign of Christ the King is the power of eternal LOVE that sets us free, Love that enables us to be the good person that the Father created in His image. Jesus is the truth that is given to all. The Kingdom of God is entered through His truth. Inner harmony, Peace and Joy are gifts that Eternal Love gives through Christ the King. Live in the Kingdom of God today and radiate that Peace, Joy and Love that all may see the goodness of God and long to be one in that kingdom Trágicamente personas hoy tienen miedo de la verdad, que viven en el propio mundo de miedo y mentiras, ilusiones de poder y control, y sin embargo vivir en una prisión autoimpuesta. El reinado de Cristo Rey es el poder del amor eterno que nos hace libres, Amor que nos permite ser la buena persona que el Padre creó a su imagen. Jesús es la verdad que se da a todos. Se entra en el Reino de Dios a través de su verdad. Armonía interior, la Paz y la Alegría son regalos que Amor eterno da a través de Cristo Rey. Vivir en el Reino de Dios hoy y irradiar esa paz, alegría y amor que todos pueden ver la bondad de Dios y de largo para ser una en ese reino Iglesia San José • www.stjoseph-haw.org Worship and Liturgy Adoración y Liturgia Bereavement Ministry Ministerio de Duelo The Bereavement Ministry meets every 2nd and 4th Thursdays of the month at 7pm till 8pm in the Providence Chapel (Inside the Church). If you have any questions or would like additional information please contact the Parish Center. Nos reunimos cada 2do y 4to Jueves del mes de 7pm—8pm en la Capilla de la Providencia (Dentro de la Iglesia). Para mas información por favor llame al Centro Parroquial– 310.679.1139. Thanksgiving Flowers Flores de Acción de Gracias There are flowers in the altar rail, please consider taking one and write down a short prayer of thanksgiving. We will be posting these flowers up in the upcoming weeks. Hay flores en el comulgatorio, por favor considere tomar una flor y escriba una oración de acción de gracias. Estaremos publicando estas flores en las próximas semanas. Also, feel free to bring bread or something else that you will be serving at the family meal so that it could be blessed during Mass. Siéntase libre de traer pan o algo que estará sirviéndole en la comida familiar par ser bendecido durante la Misa. Find is bullen online at: stjoseph-haw.org 4 Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo • 22 de Noviembre de 2015 Worship and Liturgy Adoración y Liturgia Getting to know what is a Conozcamos lo que Es Un DIACONO DEACON Deacon derived from the Latin word diaconus and the Greek word diakonos, “Server". A permanent deacon is a married man or single man, which has received the first degree of the sacrament of Holy Orders by the laying on of hands by the Bishop. The deacon's ministry is of service. A Deacon is to serve the Priests through the proclamation of the Gospel. A Priest serves as a deacon each Sunday when he proclaims the Gospel. Furthermore, a Deacon preaches during the administration of the sacraments of baptism and marriage and in special circumstances and other needs and services to the community. Get to know more about the diaconate. We will be giving more information about the ministry of the diaconate through the bulletin. -Dcn. Juan Navarro. Diacono derivado del latín: diaconus y este del griego: diakonos. "servidor". Diacono permanente: es un hombre casado o solero, que ha recibido el primer grado del sacramento de las Ordenes Sagradas por la imposición de las manos del obispo. El diacono es un ministerio de servicio. La función del diácono es servir a los sacerdotes en la proclamación del evangelio. Un Sacerdote sirve como Diacono cuando proclama el evangelio. Igual, un Diacono predica durante la administración de los sacramentos del bautismo y matrimonio y en circunstancias especiales la administración de una parroquia así como otras necesidades y servicios a la comunidad. Last weekend the entire Parish Assembly was consulted on the proposal that we continue the second collection until December 2020 and seek major donations in order to finance the continuing renovation of the Parish Structures. 1,788 said YES to the proposal and 226 said NO, with 88% accepting the proposal we will continue to develop the Centennial Project. In general each year there should be one major project (Costing over $100,000.00) and several minor one (Less than $20,000.00). When the list of major projects is completed and prioritize again the Assembly will be asked to decide on it. Keep dreaming! La semana pasada toda la Asamblea Parroquial fue consultado sobre la propuesta que seguir la segunda colecta hasta diciembre de 2020 y buscar importantes donaciones para financiar la continua renovación de las estructuras parroquiales. 1,788 dijeron que Sí a la propuesta y 226 dijeron que No, con un 88% de aceptar la propuesta vamos a seguir para desarrollar el Proyecto Centenario. En general, cada año debe haber un proyecto de gran envergadura (que cuesta más de $ 100,000.00) y varios de un menor de cantidad (menos de $20,000.00). Cuando se completa la lista de los grandes proyectos, le vamos a preguntar otra vez para que podamos priorizar los sueños. ¡Sigue soñando! $8,371.31 fue pagado en impuestos a la propiedad de la parroquial. Conozcamos mas sobre el diaconado. Estaremos dando mas informacion sobre el ministerio del diaconado. Por favor busquenos por este medio proxicamente.—Dcn. Juan Navarro. $8,371.31 paid in property taxes For more information please check the vestibule or email us at [email protected] Para mas información por favor mire los anuncios en el vestíbulo o mándenos un correo electrónico al [email protected] Thank you for supporting your Parish! Find is bullen online at: stjoseph-haw.org 5 Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org St. Joseph Catholic Church• www.stjoseph-haw.org Parish News Noticias Parroquiales Church Restrooms Baños de la Iglesia Update on the New Church Restrooms Actualización sobre los Nuevos Baños de la Iglesia The plans for the new church restrooms have been approved by Los planos para los nuevos baños de la iglesia han sido aprobathe city, and we are still accepting bids for their construction. dos por la ciudad, y todavía estamos aceptando propuestas para su construcción. Once we have three reasonable bids, they will be reviewed by the Archdiocesan Construction Department as well as the Reginal Una vez que tengamos tres ofertas razonables, serán revisadas Bishop for final approvals. And construction can begin. (Another por el Departamento de Construcción de la Arquidiócesis, así question is arising due to the possibility of three months of rain— como el Obispo Regional para la aprobación final, y la construcEL NIÑO!) ción podrá comenzar. (¡Está surgiendo otra cuestión debido a la posibilidad de tres meses de lluvia-EL NIÑO!) Thank you for your generosity Gracias Por Su Generosidad Last week the Parish Paid La semana pasada la Parroquia pago: 1. $8,371.31 first half of property taxes. 1. $8,371.31 la primera parte de impuestos de propiedad 2. $2,800.00 on electrical bill. 2. $2,800.00 pago de electricidad 3. $5,726.00 monthly staff health insurance 3. $5,726.00 pago mensual de seguranza medica de los empleados 4. $4,500.00 other monthly bills 4. $4,500.00 de otro pagos medicos Ganancias de la Fiesta 2015: $76,991.57 Fiesta 2015 Profit: $76,991.57 Thank you for your Support Gracias por toda su cooperación Parish center parking lot Estacionamiento del centro parroquial EL ESTACIONAMIENTO DEL CENTRO PARROQUIAL SE CERRARA DE LUNES-VIERNES A LAS 5:30PM PARISH CENTER PARKING LOT TO BE CLOSED ON WEEKDAYS AFTER 5:30PM With the opening of the new Youth Center, it has become evident that we need to stop parking in front of the Parish Center. With the added foot traffic, we are concerned that a car could injure a pedestrian. The Parish Center Parking lot will be closed from 5:30PM-9:00PM Monday thru Friday. Con la apertura del nuevo Centro Juvenil, es evidente que ya no podemos estacionarnos en frente del Centro Parroquial. Con más tránsito peatonal, nos preocupa que un automóvil puede lesionar a un peatón. El Estacionamiento Centro Parroquial estará cerrada de las 5:30PM-9:00PM de lunes a viernes. El estacionamiento de la iglesia se abre a las 3:00 PM. Gracias por su ayuda en esta cuestión de seguridad. The church parking lot opens at 3:00PM. Thank you for your assistance in this safety concern. Find is bullen online at: stjoseph-haw.org 6 Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org Our Lord Jesus Christ, King of the Universe • November 22, 2015 Parish News Noticias Parroquial Lighthouse Youth Center Grand Opening Gran Inauguración del Centro Juvenil El Faro Come and join us in our grand opening of our Light House Youth Center !!!!! Acompáñenos a la gran apertura de este Centro dedicado a nuestra Pastoral Juvenil When : Saturday November 21, 2015 Time: 11:00am til :1:00pm Where: St. Joseph Parish Center Parking Area Cuando: Sábado 21 de Noviembre, 2015 Hora: 11:00am a 1:00pm Donde: Estacionamiento del Centro Parroquial Come and tour our new youth center dedicated to our youth community. We will have music, light snacks, jumper for the kids and lots of fun. Venga a conocer nuestra nuevas instalaciones, tendremos música, mucha diversión, juegos aperitivos, y un brinca brinca para sus niños. Community News Noticias Comunitarias Vasek Polak Health Clínica Vasek Polak Are you in need of referrals for medical services, including mental health, as well as assistance with access to community resources? Please call Luz Alvarez, Case Manager, MSW at Vasek Polak Health clinic at (310) 792-5051 for an appointment. She will meet with you here at the St. Joseph Parish Center. ¿Necesita referencias para servicios médicos, incluyendo salud mental, como también asistencia con acceso a recursos comunitarios? Por favor llámele a Luz Alvarez, MSW, Clínica de Salud Vasek Polak al (310) 792-5051 para hacer una cita. Ella le atenderá aquí en el Centro Parroquial de San José. VIRTUS DID YOU KNOW? Archdiocese implements strict policies for children’s safety ¿SABÍA USTED? La Arquidiócesis implementa políticas estrictas para la seguridad de los niños The Archdiocese of Los Angeles has implemented rigorous policies and procedures to provide a safe environment in our parishes and parish schools for all children and young people. These include: Zero Tolerance; Guidelines for adults working or volunteering with minors; Archdiocese of Los Angeles boundary guidelines for junior high and high school youth working or volunteering with children or youth; and Megan’s Law compliance procedures. To view these and other policies visit: http://www.laarchdiocese.org/org/protecting. La Arquidiócesis de Los Ángeles ha implementado políticas y procedimientos rigurosos para garantizar que nuestras parroquias y escuelas ofrezcan un ambiente seguro para todos los niños y jóvenes. Estos incluyen: Cero tolerancia; Pautas para adultos que son empleados o voluntarios en programas con menores; Pautas sobre los “límites de contacto” de la Arquidiócesis de Los Ángeles para jóvenes de “junior high” y “high school” que son empleados o voluntarios con niños o jóvenes; y Procedimientos para el cumplimiento de la Ley de Megan. Para ver éstas y otras políticas visite www.laarchdiocese.org/org/protecting. Find is bullen online at: stjoseph-haw.org 7 Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org Iglesia San José • www.stjoseph-haw.org Espiritualidad y Enriquecimiento Crecimientos Biblicos Bíblicos Los Ministerios Unidos de la Parroquia de San José te invitan a su crecimientos bíblicos cada Martes de 7pm—9pm en el Salón Redahan Hall y Salones de la Escuela. Ofrecemos diferentes niveles de enseñanza desde el inicial hasta el avanzado. El curso es gratis. Para mas información hable con cualquier líder de ministerio. Cursillos de Cristiandad Cursillo es un Encuentro personal consigo mismo, con Cristo y con el prójimo. La ultreya a nivel parroquial, promueve el crecimiento personal con testimonios de vida cristiana y convivencia de la fundamental Cristiano, nuestro lema es evangelizar. Nos reunimos el primer sábado del mes de 7pm– 10pm en el Salón San José. Noche de Oración Fecha | Hora Tema Predicador Ministerio Salón Noviembre 23 7pm Razones para dar Gracias a Dios Gloria Saavedra Mujeres de Fe Salón Redahan Noviembre 30 7PM La Misericordia de Dios en nuestra Vidas Ministerio de la Divina Misericordia Mujeres de Fe Salón Redahan Otros Grupos de Oración y Devoción Mujeres de Fe Lunes a las 7pm Salón Redahan Divina Misericordia Marianos Lunes a las 7pm Salón Guadalupe San Judas Tadeo Lunes a las 7pm Capilla de la Providencia (Adentro de la Iglesia) Pueblo de Alabanza Viernes a las 7pm Salón Redahan Señor de Esquipulas Viernes a las 7pm Capilla de la Providencia (Adentro de la Iglesia) Inmaculada Concepción de Maria Viernes a las 7pm Salón La Virgen de San Juan de Los Lagos (Plaza Madonna) Jóvenes Unidos en Cristo Domingos a las 7PM Salón Redahan Find is bullen online at: stjoseph-haw.org 8 Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo • 22 de Noviembre de 2015 Lord, for those suffering illness... Albert Montoya Sr. Alfredo Ornelas Belia Enriquez Benito Brambila Bertha Cortez (Support) Cecilia Gutiérrez Celina Sandoval Claudia Torres Craven Polk David Brager Efraín Vargas Elena Melgoza Enrique Aparicio Aguilar Esperanza Garibay Estela Martin Señor, por aquéllos que sufren enfermedad… Francisco Ulloa Frank Suazo Heidy Palomo Jeyden King-Polk Johnny French Johnny French José Enrique Cortez Campos Jose Luis Alvarez José Reynoso José Roque Joseph Dunn Juan Camarena Juan Carlos Solares Juan Pablo Martínez Keandre Joseph Weekly Offering Kisha Wilson María Antonia Rodriguez Maria E. Reynoso Martin Pimienta Manzo Mercedes Diaz Alarcón Minerva Chavez Mirna Sicairos Reyna King-Polk Roberto Alpizar Rueida Segovia Ruth Ortega Sandra Islas Stephanie Carillo Tina G. Chavez Olson Vicente Reynoso For those who have Por los que nos han preceded us, life has precedido, la vida ha changed, not ended cambiado, no terminado. † Celina Gonzalez Wedding Banns Amonestaciones (José Alonso Estrada y Christy Yoshimura. Getting married in Perú/se casan en Perú en Diciembre 19,2015) (Javier Molina Robles y Norma Priscila Gonzalez/ se casan en México) Happy Anniversary Ofrenda Semanal Feliz Aniversario November 15, 2015 Arturo y Jennifer Ramirez 1st Collecon 1era. Colecta $16, 417.00 Chet & Jane Comitz 2nd Collecon 2da. Colecta $3, 732.79 Mass Intention 11/9 2 Años 11/22 46 Yrs Intenciones de Misa The Mass intention is generally said during the Introduction, La intención de la Misa se dice generalmente durante la bienvenida, la Oración de Los Fieles y durante la Oración Eucarística (solo si a Prayer of the Faithful, and during the Eucharistic Prayer. fallecido). Sunday 11.22.15 Domingo 6:00am 10:45am St. Joseph Parishioners Jesus Salzar Dolores Barnes † † Roy Takenaka Jr. † Marina Gloria Monteroso † 2:15pm Maria Enriquez Carlos Sandoval Armando Reynoso Bday † † 4:00pm Luis Enrique Cotera † Rafael Estrada † Alfa Sanchez † 8:00pm † Felicitas Mendez Accion Thanksgiving Bridget Haro Bday Maria Ramirez † Irene Torres † Martina Varga Camerino Soto Cruz Health † Find this bulleƟn online at: stjoseph-haw.org Tuesday 8:00am 11.24.15 Maes Ramon Escobedo Rodrguez † Roque Pool Thanksgiving Engracia Molina † Felicita Garcia † 5:00pm Wednesday 8:00am Lunes Maria Rodrigue 5:00pm 12:30pm 6:00pm 11.23.15 8:00am 7:15am 9:00am Monday 11.25.15 Arturo Marinas Miércoles † Thursday 10:00am 11.26.15 Jueves Monica Peña Veronica Peña † † 12:00pm Friday 11.27.15 Viernes 8:00am 5:00pm Saturday Nene Okwuje 11.28.15 Thanks giving Sábado 8:00am 5:00pm 5:00pm Gerardo Enrique Hernandez † Natividad Mejia † 9 7:00pm Nauel Castañeda † Christopher Vargas † Encuentre este boleơn en la red: stjoseph-haw.org St. Joseph Directory Directorio Parroquial de San José Parish Center | Centro Parroquial Office: (310) 679-1139 Fax: (310) 679-3034 CLERGY | CLERO RELIGIOUS EDUCATION | EDUCACION RELIGIOSA Rev. Greg King Pastor Luz María Salgado [email protected] Elementary Crdinator 1-8 & Bapsm Crdinator Rev. Edgardo Espinoza Associate Pastor Deacon Juan Navarro Parish Deacon OFFICE PERSONNEL | PERSONAL D OCENTE Octavio Sanchez [email protected] Business Manager | Vius Chairperson Minerva Chávez Parish Secretary [email protected] Irma Rosales Bkkeeping Assistant Jorge Lopez Music Director [email protected] [email protected] Ricco Ramirez [email protected] Confirmaon and You Ministries Crdinator Adriana Reynoso [email protected] Family Catechesis & Semilla del Reino Frances Jonte RCIA [email protected] Alondra Miranda [email protected] Junior High & High Schl You Minister Extended Family: Hombre Nuevo Bkshop (562) 639—7737 Receptionist: Sandy Urenda [email protected] Catalina Rivera [email protected] Cindy Hernandez [email protected] San Main de Porres Counseling Service: (310) 644-3300 St. Margaret’s Center: (310) 672-2208 ST. JOSEPH SCHOOL To contact St. Joseph Schl please call e schl office at 310—679–1014 Para contactarse con la escuela por favor llame a: 310-679-1014 Dr. Roy Quinto, Principal | Director Mary Lee Ruerford, Secretary | Secretaria Groups that meet Regularly | Grupos que se reúnen Regularmente SPANISH | ESPAÑOL Legión de María: Mon|Lun: 9:00AM-10:30AM Comedores Compulsivos Mon/Lun: 6:30PM-8PM Encuentro Matrimonial: Tue|Mar: 7-9PM Ministerio La Divina Misericordia: Tue|Mar: 6PM-7:30PM Semilla del Reino: Thu|Jue: 7-9PM Ministerio de Duelo y Recuperación - Cada 2do y 4to Jueves 7PM Al– Anon: Sat|Sab: 1-2:30PM ENGLISH | INGLES Novena to Our Lady of Perpetual Help: Wed|Mie: 6-7:30PM Knights of Columbus 2nd & 4th Monday: 7-9PM BILINGUAL | BILINGÜE Al-AnonMon/Lun, Wed/Mie: 10-1PM Marriage Information Night 2nd Monday: 6:45PM Noche de Información Matrimonial 2do Lunes: 6:45PM Archdiocesan Vicms Assistance Hotline (800) 355-2545, Los Angeles County Child Abuse Hotline (800) 540-4000 Línea de Asistencia Arquidiócesis a las Vícmas (800) 355-2545, Línea de Abuso a los Niños en Los Ángeles (800) 540-4000
© Copyright 2025