Boletín Semanal - St. Boniface Roman Catholic Church

Our Pastoral Staff
Pastor
Rev. Fernando Orejuela, A.I.C.
Parochial Vicars
Rev. Néstor Varón, A.I.C.
Rev. Diego Armando Flórez A.I.C
Deacon
Rev. Deacon
Khatchig Chirinian (K. C.)
††††
Religious Education Director
Rev. Néstor Varón, A.I.C.
R.C.I.A. Director
Herbert (Harry) Nin
Masses for the Lord’s Day
Saturday Vigil Masses /
4:30 p.m. (English)
Misas en el día del Señor
Sábados:
6:00 p.m. (Español)
Sunday Masses
8:15 a.m., 11:30 a.m. (English)
Misas Dominicales
9:45 a.m., 1:00 p.m., 6:30 p.m.
(Español)
5:00 p.m. (French/Creole) Church
Confessions in English
Monday thru Saturday:
after 8:00 a.m. Mass
Confessions in Spanish
Monday thru Friday:
6:00 p.m. - 7:00 p.m.
Confesiones en Ingles
Lunes a Sábado:
después de la Misa 8:00 a.m.
Confesiones en Español
Lunes a Viernes:
6:00 p.m. - 7:00 p.m.
Perpetual Adoration
Adoración Perpetua
Chapel: 24 hours every day
Weekday Masses
Monday thru Saturday: 8:00 a.m.
(English)
Misas Durante la Semana
Lunes a Viernes: 7:00 p.m. (Español)
Infant Baptism/ Bautismo
Come into Parish Office.
Parish Office Hours
Page Two
Third Sunday in Ordinary Time
January 24th, 2016
Message From Saint John Paul II
JOHN PAUL II
GENERAL AUDIENCE
Wednesday 27 October 1999
in the New Testament the good news of deliverance is announced to the poor, as Jesus himself
stresses, applying to himself the prophecy of the Book of Isaiah: "The Spirit of the Lord is upon
me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim
release to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are
oppressed, to proclaim the acceptable year of the Lord" (Lk 4: 18; cf. Is 61: 1-2).
To possess the "kingdom of heaven", it is necessary to have the interior attitude of the poor
(cf. Mt 5: 3; Lk6: 20). In the parable of the great feast, the poor, the crippled, the blind and the
lame - in a word the most suffering and marginalized social categories - were invited to the
banquet ( cf. Lk 14: 21). St James would later say that God has "chosen those who are poor in
the world to be rich in faith and heirs of the kingdom which he has promised to those who love
him" (Jas 2: 5).
4. "Evangelical" poverty always implies great love for the poorest of this world. In this third year
of preparation for the Great Jubilee, we must rediscover God as the provident Father who has
compassion on human suffering in order to relieve all who are afflicted. Our charity too must be
expressed in sharing and in human development understood as the integral growth of each
person.
Throughout history Gospel radicalism has spurred many of Jesus' disciples to seek poverty to the
point of selling their own goods and giving them as alms. Poverty here becomes a virtue which,
besides alleviating the lot of the poor, becomes a spiritual path to true wealth, that is, to an
unfailing treasure in heaven (cf.Lk 12: 32-34). Material poverty is never an end in itself, but a
means of following Christ, about whom Paul said to the Corinthians: "though he was rich, yet for
your sake he became poor, so that by his poverty you might become rich" (2 Cor 8: 9).
5. Here I can only stress again that the poor represent today's challenge especially for the wealthy
peoples of our world, where millions of people are living in inhuman conditions and many are
literally dying of hunger. We cannot proclaim God the Father to these brethren without the
commitment to work together in Christ's name to build a more just society.
The Church, especially in her social Magisterium from Rerum novarum to Centesimus annus, has
always strived to address the theme of the very poor. The Great Jubilee of the Year 2000 must
be another opportunity for deep conversion of heart, so that the Spirit may raise up new witnesses
to this cause. Christians, together with all people of good will, must contribute, by appropriate
economic and political measures, to those structural changes which are so necessary for humanity
to be freed from the plague of poverty (cf. Centesimus annuns, n. 57).
January 24th, 2016
Third Sunday in Ordinary Time
Page three
Mensaje De San Juan Pablo II
SAN JUAN PABLO II
AUDIENCIA
Miércoles 27 de Octubre de 1999
En el Nuevo Testamento se anuncia a los pobres la buena nueva de la liberación, como Jesús
mismo subraya, aplicándose la profecía del libro de Isaías: «El Espíritu del Señor está sobre mí,
porque me ha ungido para anunciar a los pobres la buena nueva, me ha enviado a proclamar la
liberación a los cautivos y la vista a los ciegos, para dar la libertad a los oprimidos y proclamar un
año de gracia del Señor» (Lc 4, 18-19, cf. Is 61, 1-2).
Es preciso asumir la actitud interior del pobre para poder participar del «reino de los cielos» (cf. Mt 5, 3; Lc6, 20). En la parábola de la gran cena los pobres y los lisiados, los ciegos y los
cojos, es decir, todas las clases sociales más afligidas y marginadas, son invitados al banquete
(cf. Lc 14, 21). Santiago dirá que Dios «escogió a los pobres según el mundo como ricos en la fe y
herederos del reino que prometió a los que le aman» (St 2, 5).
4. La pobreza «evangélica» implica siempre un gran amor a los más pobres de este mundo. En
este tercer año de preparación para el gran jubileo es necesario redescubrir a Dios como Padre
providente que se inclina sobre los sufrimientos humanos para elevar a los que se encuentran
inmersos en ellos. También nuestra caridad debe traducirse en participación y promoción humana,
entendida como crecimiento integral de toda persona.
La radicalidad evangélica ha impulsado a numerosos discípulos de Jesús, a lo largo de la historia, a
buscar la pobreza hasta el punto de vender sus bienes y darlos como limosna. La pobreza aquí
llega a ser una virtud que, además de aligerar la situación del pobre, se transforma en camino
espiritual gracias al cual puede alcanzar la verdadera riqueza, o sea, un tesoro inagotable en los
cielos (cf. Lc 12, 32-34). La pobreza material nunca es fin en sí misma, sino un medio para seguir
a Cristo, el cual, como recuerda san Pablo a los Corintios, «siendo rico, se hizo pobre por vosotros,
a fin de que os enriquecierais con su pobreza» (2 Co 8, 9).
5. Aquí no puedo por menos de destacar, una vez más, que los pobres constituyen el desafío
actual, sobre todo para los pueblos ricos de nuestro planeta, donde millones de personas viven en
condiciones inhumanas y muchos, literalmente, mueren de hambre. No se puede anunciar a Dios
Padre a estos hermanos sin el compromiso de colaborar en nombre de Cristo con vistas a la
construcción de una sociedad más justa.
La Iglesia se ha esforzado siempre, especialmente con su magisterio social, desde la Rerum
novarum hasta la Centesimus annus, por afrontar el tema de los más pobres. El gran jubileo del
año 2000 debe vivirse como una nueva ocasión de fuerte conversión de los corazones, para que el
Espíritu Santo suscite en esta dirección nuevos testigos. Los cristianos, juntamente con todos los
hombres de buena voluntad, deberán contribuir, mediante adecuados programas económicos y
políticos, a los cambios estructurales tan necesarios para que la humanidad se libre de la plaga de
la pobreza (cf. Centesimus annus, 57).
Page Four
Third Sunday in Ordinary Time
Saturday, January 23rd:
8:00am English
For your personal intentions
Wednesday, January 27th:
7:00pm Español
Marcos Cabral Ϯ
Teodoro Rivera Villanueva Ϯ
Intenciones de Javier Forero
Sunday, January 24th :
1:00 p.m. - Español
Intenciones de Diosita Espinal
4:30pm English
Helen & Joseph Ruzio Ϯ
Bernice Steruggio Ϯ
Deceased members of Cassagnol & Clinton Family Ϯ
Carlos Enrique Rojas Ϯ
Rev. Donald Klaus Ϯ
Rev. Clemente Seoane Ϯ
6:00pm Español
Fabio Antonio Peralta Ϯ
María Aracelly Rios Ϯ
Jessie Flores Ϯ
Ada Rosa Rodríguez Ϯ
Intenciones de David Castro (Bendición)
Intenciones de Luis y Diana Ventura
(Aniversario Bendición especial )
5:00 p.m. - Creole
For your personal intentions
Thursday, January 28th:
8:00am English
Rev. Francisco Santana Ϯ
6:30pm Español
Jaime Muneton Monsalve Ϯ
Intenciones de Luis Ortega Rodríguez
Intenciones de Ariel Rúa (Cumpleaños)
Int. de Fausto Malca & Fernando Dejo
7:00pm Español
Vicente Rivera Ϯ
Intenciones de Ivanna Valencia (Cumpleaños)
Monday, January 25th:
8:00am English
For the souls in purgatory Ϯ
Intentions of Gladys Cassagnol
Sunday, January 24th:
8:15 a.m. - English
Carl Jean-Francois Ϯ
9:45 a.m. - Español
Raymundo Ubieta Ϯ
Martin Delgado Ϯ
Alicia Delgado Ϯ
Rafael Rivera Ϯ
Dolores Vega Ϯ
Intenciones de la familia Fuentes– Vergara
Intenciones de Yaneth Mutis
11:30 a.m. - English
Richard Cusimano Ϯ
Orsola Cappelli Ϯ
Jim Di Marco Ϯ
Stephanie Papoula Ϯ
Pedro Albea Ϯ
Alfonso Vaca Ϯ
Amelia Morales Ϯ
January 24th, 2016
7:00pm Español
Francisco Hevia Ϯ
Blanca Fernandez Ϯ
Jasón Juárez Ϯ
Maria De Los Ángeles Martínez Ϯ
Intenciones de la familia Jiménez
Tuesday, January 26th:
8:00am English
For the souls in purgatory Ϯ
7:00pm Español
Rafael Orestes Ϯ
Intenciones de la familia Navarro Botero
Intenciones de Manuela Rodas
Wednesday, January 27th:
8:00am English
Rev. Rafael Escala Ϯ
Rev. Eduardo Sala Ϯ
Friday, January 29th:
8:00am English
Rev. Francisco Fernandez Ϯ
7:00pm Español
Oreste José Domínguez Sr. Ϯ
Anthony Jacob Cruz Natal Ϯ
Darielita Méndez Ϯ
Intenciones de Santiago Idarraga (Cumpleaños)
Saturday, January 30th:
8:00am English
For your personal intentions
4:30pm English
Rev. Gary Steibet Ϯ
6:00pm Español
Flor Soriano de Uecia Ϯ
Mauricio Ramos Ϯ
Almas en Purgatorio Ϯ
Janet & Mario Müller Ϯ
Teresa Crespo Ϯ
Ana Maria Córdoba Ϯ
Ilia M. Santiago Ϯ
Noelia Rubero Ϯ
This week – Esta semana
SUNDAY 01/24
Third Sunday in
Ordinary Time
♦
♦
♦
♦
♦
♦
8:00am English Mass (CH)
9:45am Misa Español (CH)
11:30am English Mass (CH)
1:00pm Misa Español (CH)
5:00pm French/Creole (CH)
6:30pm Misa Español (CH)
MONDAY 01/25
♦8am
♦5pm
♦6pm
♦7pm
♦6pm
English Mass (CH)
Choir practice (SA)
Confesión (CH)
Misa en Español ((CH)
Taller De Oración y Vida
Jóvenes (MB #4)
♦6:30pm Legión de Mar ía Esp.
(MB #11)
♦7pm Why Catholic? (MB- #2/3)
♦7:45pm Legion of Mar y Engl.
(MB #10)
♦7:30pm J ugador es Anónimos(MB#1)
♦7:45pm J uan XXIII (MB #6)
♦7:45pm Choir Pr actice(CH-12Noon)
♦7:45pm Cr ecimiento Conyugal(DR)
TUESDAY 01/26
♦8am English Mass (CH)
♦10am Catecismo De La Iglesia
Católica (CH)
♦6:pm Confesión (CH)
♦6:45pm Religious Education (MB)
♦7pm Misa en Español (CH)
♦7pm RCIA (Educación Religiosa
para adultos (DR)
♦7:45pm Células Rector as
Espiritualidad HdMD (OF)
♦8:30pm Cor o (1:15pm) (SA)
WEDNESDAY 01/27
♦8am English Mass (CH)
♦6pm Confesión (CH)
♦7pm Misa en Español (CH)
♦7pm Compas MB # 10
♦7:30pm Choir (9am) (FH)
♦7:45pm Caballer os de Colon
(MB # 6)
♦7:45pm Célula Espir itualidad
♦8pm
HdMD (DR)
Choir Practice
(10:15 Mass) (SA)
January 24th, 2016
Third Sunday in Ordinary Time
2016 Archbishop’s Charity
and Development Drive (ABCD)
Page Five
Campaña de Caridades
y Desarrollo del
Arzobispo (ABCD) 2016
Will You Have Mercy?
¿Tendrá usted misericordia?
In this Holy Year of Mercy, let us live
with the clear mission to rediscover and
make fruitful the mercy of Jesus Christ.
The motto for this special Jubilee year,
Merciful like the Father, is an invitation to follow His compassionate example asking us to offer forgiveness and love without
measure.
En este Año Santo de la Misericordia, vivamos con la clara misión de redescubrir y
hacer fructífera la misericordia de Jesucristo. El lema de este año jubilar, Misericordiosos como el Padre, es una invitación a seguir. Su ejemplo compasivo, nos pide ofrecer perdón y amor sin medida.
The corporal and spiritual works of mercy provide us with direction on how to practice this authentic love in our daily lives.
In essence, we are called to give of ourselves to others, most
especially to those who need it, and if we open our hearts, we
will find countless chances to do so. Your support of the Archbishop’s Charities and Development Drive (ABCD) is the perfect opportunity to answer the call to be merciful by helping
those most in need.
Las obras corporales y espirituales de misericordia nos proporcionan orientación sobre cómo practicar este auténtico amor en nuestra vida cotidiana. En esencia, estamos llamados a dar de nosotros
mismos a los demás, sobre todo a aquellos que lo necesitan, y si
abrimos nuestros corazones, nos encontraremos con un sinnúmero
de posibilidades para hacerlo. Su apoyo a la Campaña de Caridades y Desarrollo del Arzobispo (ABCD) es la oportunidad perfecta
para responder a este llamado a ser misericordiosos, ayudando a
los más necesitados.
The money you entrust to the Archdiocese of Miami is used to
support the works of mercy. Together we are able to educate
and evangelize; support struggling parishes and schools; assist
in the formation of families and priests. And, through multiple
charities, we are able to care for the sick, the elderly, the immigrants, the less fortunate, and the spiritually poor—all of us
who need God’s word, the sacraments, and the teachings of the
Church.
El dinero que usted confía a la Arquidiócesis de Miami se utiliza
para apoyar las obras de misericordia. Juntos somos capaces de
educar y evangelizar; de apoyar a las parroquias y escuelas que
confrontan dificultades económicas; de ayudar en la formación de
las familias y sacerdotes. Y, a través de múltiples obras de caridad,
somos capaces de atender a los enfermos, a los ancianos, a los
inmigrantes, a los menos afortunados y a los espiritualmente pobres: a todos aquellos de nosotros que necesitan de la palabra de
Dios, de los sacramentos y las enseñanzas de la Iglesia.
Will you be merciful like the Father? Will you continue to
open the door for us all to unite to spread the Good News and
bring spiritual and physical hope to those in need? Please support this year’s ABCD by making a gift now. Thank you.
¿Será usted misericordioso como el Padre? ¿Seguirá abriendo las
puertas para que todos nos unamos en difundir la Buena Nueva y
llevar esperanza espiritual y física a los necesitados? Por favor,
apoye ahora al ABCD de este año mediante una contribución.
¡Gracias!
MEDITATION
MEDITACION
The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me
to bring glad tidings to the poor.
-- Luke 4:18a
El espíritu del Señor está sobre mi, porque me ha ungido
para llevar a los pobres la buena nueva.
-- Lucas 4:18a
This week – Esta semana
THURSDAY 01/28
FRIDAY 01/29
♦ 8am English Mass (CH)
♦ 6pm Confesiones (CH)
♦ 6:30pm Lumier e Cell (MB #5)
♦ 7pm Misa Español (CH)
♦ 7pm Compass-Ministerio Biblico
♦8am English Mass (CH)
♦5pm Tallerde Alimentación (MB#6)
♦6pm Confesion (CH)
♦6pm Espir itualidad J ovenes (OC)
♦7pm Misa Español(CH)
♦7:30pm Pr ayer and Life wor kshop
Financiero (MB #5)
♦ 7pm Why Catholic? (MB#4)
♦ 7pm Youth Gr oup Ser vant Leader
meetings (PS #7)
♦ 7pm Taller de Or acion y Vida
Adultos- MB #10
♦ 7:45pm Emaus Hombr es (DR)
♦ 7:45pm Gr upo de or ación (CH)
♦ 7:45pm Buen Samaritano (MB #11)
♦8pm Neocatechumenal Way
♦8:30pm Al-Anón (MB #6)
Adults (MB # 1)
♦7:45pm Her mandad Una Gota
de Vida (MB#6)
♦7:45pm Cur sillo de Cr istiandad
(DR)
SATURDAY 01/30
♦8am English Mass (CH)
♦9am Parish Retreat– Retiro
Parroquial (CH)
♦9am Bible Study (MB)
♦1pm "Heart and Soul"choir(FH)
♦4:30pm English Mass (CH)
♦6pm Misa Español (CH)
♦8pm AA Meeting Eng.(MB # 6)
♦8pm Neocatechumenal Way Mass
(DR)
KEY:
Key:
♦ CH Church
♦ SA Sanctuary Area
♦ SFH St. Francis Hall
♦ FH Fulda Hall
♦ DR Dining Room
♦ PV Pavilion
♦ CP Chapel
♦ MB Ministry Building
♦ CR Conference Room
♦ OC Office Chapel
♦ PS Pre-School
Page Six
Third Sunday in Ordinary Time
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES
Sunday: Third Sunday in Ordinary Time; Catholic Schools
Week
Neh 8:2-4a, 5-6, 8-10; Ps 19:8-10, 15; 1 Cor 12:12-30 [12-14,
27]; Lk 1:1-4; 4:14-21
Monday: The Conversion of St. Paul the Apostle; Week of
Prayer for Christian Unity ends
January 24th, 2016
Perpetual Adoration Chapel
Is open 24 hours a day, 7 days a week.
“Come spend an hour with the Lord”
La Capilla de Adoración Perpetua
“Venga y comparta una hora con el Señor”
Para más información,
Fabiola Venner (954) 608-9586
Acts 22:3-16 or 9:1-22; Ps 117:1bc, 2; Mk 16:15-18
Tuesday: Ss. Timothy and Titus
2 Tm 1:1-18 or 9:1-22; Ps 24:7-10; Mk 3:31-35
Wednesday: St. Angela Merici
2 Sm 7:4-17; Ps 89:4-5, 27-30; Mk 4:1-20
Thursday: St. Thomas Aquinas
2 Sm 7:18-19, 24-29; Ps 132:1-5, 11-14; Mk 4:21-25
Friday:
2 Sm 11:1-4a, 5-10a, 13-17; Ps 51:3-7, 10-11; Mk 4:26-34
Saturday: Blessed Virgin Mary
2 Sm 12:1-7a, 10-17; Ps 51:12-17; Mk 4:35-41
Sunday: F ourth Sunday in Ordinary Time
Jer 1:4-5, 17-19; Ps 71:1-6, 15, 17; 1 Cor 12:31 -- 13:13 [13:413]; Lk 4:21-30
LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES
Domingo: Tercer Domingo del Tiempo Ordinario; Semana de
las Escuelas Católicas
Neh 8:2-4a, 5-6, 8-10; Sal 19 (18):8-10, 15; 1 Cor 12:12-30
[12-14, 27]; Lc 1:1-4; 4:14-21
Lunes: La Conversión de san Pablo; Termina la Semana de
Oración por la Unidad Cristiana
Hch 22:3-16 o 9:1-22; Sal 117 (116):1bc, 2; Mc 16:15-18
Martes: Santos Timoteo y Tito
2 Tim 1:1-18 o 9:1-22; Sal 24 (23):7-10; Mc 3:31-35
Miércoles: Santa Ángela de Merici
2 Sm 7:4-17; Sal 89 (88):4-5, 27-30; Mc 4:1-20
Jueves: Santo Tomás de Aquino
2 Sm 7:18-19, 24-29; Sal 132 (131):1-5, 11-14; Mc 4:21-25
Viernes:
2 Sm 11:1-4a, 5-10a, 13-17; Ps 51 (50):3-7, 10-11; Mc 4:2634
Sábado: Santa María Virgen
2 Sm 12:1-7a, 10-17; Sal 51 (50):12-17; Mc 4:35-41
Domingo: Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario
Jer 1:4-5, 17-19; Sal 71 (70):1-6, 15, 17; 1 Cor 12:31 -- 13:13
[13:4-13]; Lc 4:21-30
THE EUCHARISTIC LIGHT
Is a permanent light that is on the
altar, it is a permanent prayer that
is offered for the living or deceased.
Int. of Nizanty Children R/B Dolores Nizanty
Gabriel Andraus (D)
Kieran Fallen (D) R/B R. Shearn
Int. of Rae Shearn Fallen R/B R. Shearn
Int. of Dominic Maggie Family R/B R. Shearn
LA LUZ EUCARISTICA
Esta es una luz permanente que está en el altar.
Es una oración permanente que se ofrece como plegaria por
los vivos o por los difuntos.
If you have need for prayer due to illness
or any other reason, notify our
St. Boniface Prayer Chain
Contact Virginia (Ginny) Reilly (954) 435-0429
PRAY FOR OUR SICK:
Luis Castro Jr., Jimmy Sang, María
Ottenwalder, Giomar de la Cruz,
Guillermo García, Aida Sanchez,
Dottie Vasquez, Carol Fratina,
Michael Amadeus Neira, Oliva
Llaguavo, Maria Velasco, Nancy
Amaral, Lillian & Dominick Andreassi, Diana
Velasco, Ricardo Sierra, Darlise Jackson, Angelo
Tosone, Raul Arbelaez, Miguel Real, Lauren Good,
Lauren Nicole, Hernan Chavez, Lyndon Baker, John
Peleteri, Eric Junior, Mariana Salazar, Christine
Anderson, John VanEs, John Ruggiero, Carol
Fratina, Hilda Nieves, Raymond Venner, Ed
Fitzwilliam, Guillermo Garcia, Monica Wildner,
Maureen Sullivan, Mayelin Gutierrez.
Join us for Bible Study
All are invited to explore
our Catholic roots and our
relationship with the Bible at
the weekly series of Scripture
Study, “Women of the Old
Testament”
Date: Satur days
Where: Ministry Building
Time: 9:00 a.m.
With Fr Bartos
January 24th, 2016
Third Sunday in Ordinary Time
Page Seven
CATHOLIC CONVERSATIONS ON THE SCRIPTURES
REFLEXIONES CATÓLICAS SOBRE LA BIBLIA
Archdiocese of Miami
Ministry of Christian Formation
Arquidiócesis de Miami
Ministerio de Formación Cristiana
January 24, 2016 Third Sunday in Ordinary Time
24 de Enero de 2016 Tercer Domingo de Tiempo Ordinario
Gospel reading Luke 1:1-4; 4:14-21
Lectura del santo Evangelio según San Lucas 1:1-4; 4:14-21
Since many have undertaken to compile a narrative of the events that
have been fulfilled among us, just as those who were eyewitnesses from
the beginning and ministers of the word have handed them down to us,
I too have decided, after investigating everything accurately anew, to
write it down in an orderly sequence for you, most excellent Theophilus, so that you may realize the certainty of the teachings you have
received. Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news
of him spread throughout the whole region. He taught in their synagogues and was praised by all. He came to Nazareth, where he had
grown up, and went according to his custom into the synagogue on the
Sabbath day. He stood up to read and was handed a scroll of the prophet Isaiah. He unrolled the scroll and found the passage where it was
written: The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me
to bring glad tidings to the poor. He has sent me to proclaim liberty to
captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free,
and to proclaim a year acceptable to the Lord. Rolling up the scroll, he
handed it back to the attendant and sat down, and the eyes of all in the
synagogue looked intently at him. He said to them, "Today this Scripture passage is fulfilled in your hearing.”
Brief commentary: For two Sundays the r eadings of the fir st Sundays of Ordinary Time recall several ‘firsts’ in the ministry of Jesus: his
experience of hearing the Father’s voice after his baptism by John in
the Jordan, as the decisive turning point of his life; the inaugural sign at
the wedding at Cana of Galilee that led his disciples to begin to believe
in him as the Agent of God’s Kingdom; and today’s declaration of
Jesus at Nazareth announcing his agenda and the kind of messiah he
will be. Collectively, these highly charged and meaning-filled firsts
represent the radical novelty of who Jesus is and of what he will
achieve. Luke tells us that following the baptism Jesus returns to Galilean region “in the power of the Spirit.” He begins to galvanize crowds
as he brings his message to the gatherings of the many synagogues of
Galilee’s towns and villages. He returns to his hometown and, “as was
his custom” as a practicing Jew, he went to the synagogue on the Sabbath. Jews had begun to gather as small congregations to read sacred
texts, pray and discuss matters of communal importance, since their
time of exile in Babylon in the sixth century B.C. Following the Exile
leaders like the priest-scribe Ezra formally and liturgically proclaimed
the Torah, and the tradition continues to this day. Moving and transformative, the Scriptures call for the response of faith and action: we
are to be “hearers and doers of the word.” Sometimes biblical texts
function to bring hope and strength to the people during times of persecution, oppression, and discouragement. Occupied as the Jewish nation
was by foreign Roman imperial dominance, the tense political climate
and context of Jesus’ life was one that raised Jewish expectations of a
messianic liberator, but also a climate that led some to violently rebel
against Roman conquest. Within this seedbed of social discontent and
political unrest, the text that Jesus was handed to read from Isaiah contained none other than Isaiah’s great vision of the God’s anointed who
would usher in an era of God’s transforming grace. The one anointed
by the Spirit of the Lord would: ‘bring good news to the poor, liberty to
the captives, sight to the blind, freedom for the oppressed, and inaugurate an era of extraordinary divine grace’. The poor, the captives, the
blind, the oppressed: all of which were the very people living on the
margins of society and the victims of imperial rule. Of all the texts, it is
this one that Jesus employs to declare what he and his mission are
about. Although this text has often been understood metaphorically
(i.e., the captives of sin that destroys us and our world so much and in
so many ways), it nonetheless also implies great social and political
transformations. Today’s Catholic social justice ‘teaching and action’
gives contemporary expression to Jesus’ agenda. Jesus announces that
he will do those things that make a real difference in people’s lives. So
also his disciples, his Church, do likewise in the innumerable ways in
which daily and concretely the Church puts herself at the service of
people in need. Jesus agenda is the Church’s agenda, and that of each
of her members.
Muchos han emprendido la tarea de escribir la historia de los hechos que
Dios ha llevado a cabo entre nosotros, según nos los transmitieron
quienes desde el comienzo fueron testigos presenciales y después
recibieron el encargo de anunciar el mensaje. Yo también, excelentísimo
Teófilo, lo he investigado todo con cuidado desde el principio, y me ha
parecido conveniente escribirte estas cosas ordenadamente, para que
conozcas bien la verdad de lo que te han enseñado. En aquel tiempo,
Jesús volvió a Galilea con la fuerza del Espíritu; y su fama se extendió
por toda la comarca. Enseñaba en las sinagogas, y todos lo alababan. Fue
a Nazaret, donde se había criado, entró en la sinagoga, como era su
costumbre los sábados, y se puso en pie para hacer la lectura. Le
entregaron el libro del profeta Isaías y, desenrollándolo, encontró el
pasaje donde estaba escrito: “El Espíritu del Señor está sobre mí, porque
él me ha ungido. Me ha enviado para anunciar el Evangelio a los pobres,
para anunciar a los cautivos la libertad, y a los ciegos, la vista. Para dar
libertad a los oprimidos; para anunciar el año de gracia del Señor.” Y,
enrollando el libro, lo devolvió al que le ayudaba y se sentó. Toda la
sinagoga tenía los ojos fijos en él. Y él se puso a decirles: “Hoy se
cumple esta Escritura que acabáis de oír.”
Comentario breve: Por dos domingos las lectur as de los pr imer os
domingos de Tiempo Ordinario recuerdan varios ‘primeros’ en el
ministerio de Jesús: su escucha a la voz del Padre siguiendo su bautismo
por Juan en el Jordán, como el momento decisivo en su vida; la señal
inaugural en las bodas de Cana de Galilea que llevo a sus discípulos a
comenzar a creer en el como el Agente del reino de Dios; y la declaración
hoy de Jesús en Nazaret anunciando su agenda y que clase de mesías será.
Colectivamente, estos fuertes y significativos primeros representan la
novedad radical de Jesús y de lo que lograra. Lucas nos dice que
siguiendo el bautismo, Jesús regresa a la regio Galilea “en el poder del
Espíritu.” Comienza a atraer gran gentíos mientras trae su mensaje a las
congregaciones en las muchas sinagogas, pueblos y aldeas Galileas.
Retorna a su pueblo y, “como con era su costumbre” como Judío
practicante, entro a la sinagoga en el Sábado. Los judíos habían
comenzado a reunirse en pequeñas congregaciones para leer textos
sagrados, orar y discutir temas de importancia comunitaria, desde el
tiempo de exilio en Babilonia en el sexto siglo A.C. Siguiendo el Exilio,
lideres como el sacerdote-escriba Era formalmente y litúrgicamente
proclamaban la Tora, y esa tradición continua hasta nuestro día.
Inspiradoras y transformantes, la escrituras claman por una respuesta de
fe y acción: hemos de ser “oyentes y practicantes de la palabra.” Algunos
textos bíblicos funcionan para traer esperanza y fortaleza a su pueblo
durante tiempos de persecución, opresión, y desamino. Ocupados, como
estaba la tierra judía, por la dominancia imperial y extranjera romana, el
clima y contexto político tenso de la vida de Jesús era una que suscito
expectativas judías sobre un liberador mesiánico, pero también un clima
de llevo algunos a rebelarse violentamente contra la conquista romana.
Dentro este semillero de descontento social y perturbación política, el
texto de Isaías cual le entregaron a Jesús contenía nada mas que la gran
visión de Isaías de un ungido de Dios quien traería una era de gracia
transformadora de Dios. El ungido por el Espíritu del Señor había de:
‘anunciar buenas nuevas a los pobres, libertad a los cautivos, luz al ciego,
emancipación al oprimido, e inaugurara una era extraordinaria de gracia
divina’. Los pobres, los cautivos, los ciegos, los oprimidos: todos los
quienes vivan al margen de la sociedad y victimas de dominación
imperial. De todos los textos, es este el cual Jesús emplea para declarar su
carácter y la de su misión. Y aunque este texto mayormente ha sido
interpretado metafóricamente (los cautivos del pecado que nos destruye a
y nuestro mundo de tantas maneras), aun también implica grandes
transformaciones sociales y políticas. La ‘doctrina y acción’ social
Católica de hoy da expresión contemporánea a la agenda de Jesús. Jesús
anuncia de que el hará esas cosas que hacen una verdadera diferencia en
las vidas de las personas. También sus discípulos, su Iglesia, hacen
igualmente en las innumerables maneras en que diariamente y
concretamente la Iglesia se pone al servicio de los necesitados. La agenda
de Jesús es la agenda de la Iglesia, y la de cada uno de sus miembros.
Page Eight
Third Sunday in Ordinary Time
Para mas información llamar a
Hans Perry Gran caballero (954) 701-4513
[email protected]
MINISTERIO BIBLICO
FINANCIERO
Más información llamar a
Fairbeth Montiel 786-617-62
www.compasscatholicsfl-la no.org
January 24th, 2016
Reuniones todos los jueves (CH)
Hora7:30pm
Para mas información, por favor llamar
Harry y Marina Nin (954) 680-2714
[email protected]
Reunión: todos los Viernes a las 8:00pm en
el Edificio de Ministerios (MB), #6
Llamar a Fernando Azouth (954) 401-6259
Reunión abierta a todas las parejas que hayan
pasado el encuentro. 2do y 4to lunes de mes
7:45pm,en el Salón Comedor
Comunicarse con: Pedro y Martha Chaljub
(954) [email protected]
Reunión todos los Miércoles 7:45 Salón comedor
Reunión: todos los Viernes, 7:45pm,
JUGADORES ANÓNIMOS
Llamar a Gidgeth Reyes
954-292-7281
Reunión: todos los lunes de 7:30pm - 9pm
en Salón de Ministerios
Llamar a Juan Ramón Flores 954) 696-6308
[email protected]
Brindando apoyo práctico y espiritual a aquellos
hermanos enfermos, solos o incapacitados. y/o se
les lleva la sagrada comunión
Reunión: MB # 11 7:30pm en el Ministry Building
Comunicarse con: Luz (Betty) Rojas (954) 5590945 [email protected]
Reunión semanal los Jueves después de la
Santa Misa 7p.m., Salón Comedor
Llamar a Rafy Vázquez (954) 701-8438
[email protected]
Legion of Mary -English
Our Lady, Gate of Heaven
Please join us, we meet every Monday,
Ministry Building, # 10 at 7pm.
Everyone is welcome!
For more information, please call
Sandra De Los Santos-917-216-0371
¡Jesucristo Ha Resucitado!
Emmaus- Men English
Meeting on 1st and 3rd Thursday, of
the month at 7:45pm. In the Kitchen.
Si ya hiciste tu retiro de Emaús
Reunión los sábados a las 10:00am en el
salón 6 del Edificio de Ministerios
Llamar a Numnalys Rodríguez (954) 449-3885
¡En Verdad Resucitó!
Reunión: Todos los Lunes a las 6:30pm
en el Edificio de Ministerios MB #11
Llamar a Patricia Umaña (954) 682-3774
[email protected]
Lumiere (Light) Cell
Meets every Thursday in
Ministry Building
Marie Nancy Rameau
(954) 612 -4221
Si ya hiciste tu Retiro
Información -Nelly Sierra (954) 437-7614
Cell: (954) 806-5228
HOT LINE: (786) 265-9116
www.nuevavida.org
Reunión: todos los Lunes
7:45 pm - en Salón de Ministerios
Favor comunicarse con Kathuska Pino
(954) 309-6777 [email protected]
January 24th, 2016
Third Sunday in Ordinary Time
Page Nine
PADRES Y MADRES ORANTES
FREE PEDIATRIC CLINIC
Reunión cada 3er Viernes
de cada mes en la Iglesia
Para información llamar a
Stella y Samir 305-380 0501
For more information please call rectory
office. 954-432-2750
ENTRE LO HUMANO Y LO DIVINO
Psicología y Espiritualidad
"Aula Abierta'' SALUD MENTAL Y EMOCIONAL
Los lunes 7:45p.m./9:45p.m. - (Fulda Hall)
Información: Fabio Trujillo ( 954 ) 609 2372
RESPETO A LA VIDA
“Antes de formarte en el vientre te conocí; antes que
salieras del seno te consagre” - Jeremías 1:5
Para mas información llamar a
Maria Alejandra Orestes (305) 761-7724
[email protected]
SERVIDORES DEL SERVIDOR
Hijos del Padre Pio
Coord.ª San Bonifacio: Ángela González
(954) 600-8926
[email protected]
Para más información, llamar a la oficina
Parroquial a 954-432-2750
Pre-School
We accept children Ages 1-5
Rosa Frometa Director
Office 954-432-2750—954-437-3215
Email: [email protected]
Somos una Iglesia
¿Por Que Ser Católico?
Group 1:Mondays
7:00PM to 9:30PM MB #2/3
Group 2: Wednesday
7PM to 9:30PM in the MB #5
Group 3: Thursday
7PM to 9:30PM in the MB #6
For info. please call Mia Duran 954-394-6264
www.servidoresdelservido.org
St. Vincent De Paul Society
(954) 432-6262
LOCATED IN Ministry
Building Room (MB)#9
Food Pantry open:
Tuesdays & Thursdays 10:30am - 12 Noon
TALLERES DE ORACIÓN Y VIDA PARA ADULTOS
Es un servicio para aprender y profundizar en el arte de orar. Se aprende a
entrar en la relación personal con el Señor, desde los primeros pasos hasta
las alturas de la contemplación. Y así llegar a ser amigos y discípulos del
Señor.
Los Talleres de Oración y Vida son una inspiración
del Padre Ignacio Larrañaga.
No te pierdas esta oportunidad de profundizar en la intimidad con Dios.
Inicia: 02/04/2016
Hora: 7:00 pm-9:00 pm
Lugar: Salón No. 10 Edificio de Ministerios
Para más información llamar a: Ana Matilde Suazo 954-381-4785
Para Jóvenes de 18 en adelante :
Pilar Hernandez 786-973-3559
[email protected]
Adults in English:
Gertha Joseph 954-266-9934
[email protected]
Adultos en Español:
Ana Matilde Suazo 954-381-4785
[email protected]
Para Matrimonios:
Clases sobre El Catecismo De La
Iglesia Católica Con el Profesor
Dr. Andrés D. Reino OCDS
Todos los Martes: 10am– 11:30am En el la iglesia transmitido en vivo.
Requisito: Traer Catecismo De La Iglesia Católica
Para mas información llamar a Rafy Vázquez (954) 701-8438
Teléfonos de la Esperanza
Grupo de desarrollo personal y emocional
Para mas información:
Cristina 786-547-7712 [email protected]
Juanita 954-865-0136 [email protected]
Rosemary 754-551-4973
Ayuda en la salud emocional, Grupos cursos y talleres.
Todos los jueves de 8pm-9:30pm en el edificio de ministerio #6
Para mas información: Maria T. Borreo 954-593-8949
Page Ten
Third Sunday in Ordinary Time
Every One is invited to join us on
Saturday January 30th, 2016 to our
FIRST PARISH RETREAT OF THE YEAR
We begin with 8am Mass until 1:00pm
We will have a special day with
Fr. Geraldo Agredo
We will also have the relics of
Saint Mary Magdelene
Confessions from 8 am to 1 pm, 3pm to 4:30pm
and 7pm to 9pm
*******************************************
Todos están cordialmente invitados el
Sábado, 30 de enero, 2016 al
PRIMER RETIRO PARROQUIAL DE AÑO
Inicia con la Santa Misa de 8am hasta 1:00pm
Tendremos Una Jornada Especial Con
El Padre Geraldo Agredo
También tendremos la reliquias de
Santa Maria Magdalena
Confesiones de 8am a 1pm, 3pm a 4:30pm
and 7pm to 9pm
January 24th, 2016
El ministerio de
Crecimiento Conyugal
les invita al próximo encuentro que se efectuara los días
12, 13 y 14 de
Febrero del 2016.
Disfrutarán de un fin de semana en un ambiente
acogedor, donde se respira paz y felicidad. Podrán
compartir con otras parejas que como ustedes están
buscando la felicidad matrimonial. Recibirán las
herramientas necesarias para mejorar la relación
con su pareja, sus hijos y demás familiares.
Si su respuesta es afirmativa a cualquiera de las siguientes
preguntas, el encuentro de Crecimiento Conyugal es lo que
han estado buscando.
¿Quieren aumentar la felicidad en su hogar?
¿Desean comprender mejor a su esposa (o) e hijos?
¿Necesitan avivar la llama del amor conyugal?
¿Quieren mejorar la comunicación y el dialogo?
Ustedes lo pueden lograr, no hay tiempo que perder.
Inscríbanse hoy mismo ¿Quiénes pueden asistir?
Toda pareja que quiera mejorar su relación conyugal y
desee ser feliz. Parejas con o sin problemas en su matrimonio.
¿Qué dice la gente que ya asistió a uno de nuestros anteriores encuentros de matrimonios?
“He aprendido a comprender a mi esposa (o), ahora la (o) amo
más” “Hemos aprendido a compartir con nuestros hijos y a
dialogar con ellos” “no sé porque espere tanto para darle a mi
matrimonio esta oportunidad” “Nunca creí que lo pasaría tan
bien; disfrute, aprendí y mejore las relaciones en mi hogar”
¡Llámennos!
Día Familiar de Emaus
Pedro y Martha Chaljub 954-260-9570
Come visit The Holy Boutique
Visite la Santa Boutique
(located inside the Church)
(ubicada dentro de la iglesia)
sábado 6 de febrero de 10-4pm
en el parque CB Smith pabellón #4.
Donativo $10 pro fondo retiro#13.
Ofrecemos bellos artículos para diferentes
ocasiones.
Abierta después de todas las misas.
C alling all 6 - 12th grade students !
Kathy Riveira (954) 558-8842
Marlene Perrin (954) 401-705
JANUARY
17th- #9 - Youth Group Meeting Fulda Hall/Dining Room 6- 8 - Bring A Friend!
29TH- #10- Youth Group Meeting Fulda Hall/Dining Room 6- 8 pm
New to the Parish?
The Parish Family of Saint Boniface
welcomes you to our community.
If you are new to the Parish, we invite
you to register as a member.
Please stop by the rectory office
during regular office hours, for more information call (954) 432-2750.
Nuevo en la Parroquia?
La familia parroquial de San Bonifacio
le da la bienvenida a nuestra comunidad.
Si usted es nuevo a la parroquia, lo
invitamos a registrarse como miembro.
Favor de pasar por la oficina parroquial
durante horas de oficina regulares para
más información, llame al (954) 432-2750
We offer live streaming 24 hours
with events such as:
concerts , speeches and
different activities of our parish.
Ofrecemos streaming de video en vivo
las 24 horas con eventos tales como:
conciertos, predicas y actividades
propias de la parroquia.
w w w. s a i n t b o n i f a c e . u s
Click on Live Mass.
ww w. s a i n t b o n i f a c e . u s
Haga clic en Misa en vivo.