Instrucciones Reino Unido: NMC Baker Street International te ayudará con todos los trámites para la colegiación en el NMC de Londres. Paso imprescindible para poder ejercer como enfermera en el Reino Unido. Vamos a intentar acelerar al máximo el proceso, pero para ello necesitamos tu colaboración y que cumplas los plazos y entregues toda la documentación a tiempo. Recuerda que el contrato que firmes dependerá de tu registro en el NMC. Pasos necesarios: 1 Pedir los impresos al NMC, entrando en el siguiente enlace:https://forms.nmc-uk.org/Forms/eurequest 2 Cuando recibas los impresos tendrás que pedir también: 1) COPIA COMPULSADA DE TU PASAPORTE 2) COPIA COMPULSADA DE TU TITULO (O CARTA SUSTITUTORIA DEL TITULO) 3) CARTA DE RECOMENDACIÓN (SIMPLE, EN LA QUE APAREZCAN LAS FECHAS EN LAS QUE HAS TRABAJADO) DE ALGUNO DE LOS TRABAJOS MARCADOS EN LA SOLICITUD, ESCRITA POR UN SUPERVISOR, MÉDICO, DIRECTOR…, CON (si el Colegio de enfermería te da una carta de Good Character, no necesitarás la carta de recomendación). FIRMA Y SELLO – ORIGINAL. 4) CERTIFICADO DE ANTECEDENTES PENALES – ORIGINAL 5) ORIGINAL DE TU CERTIFICADO DE NACIMIENTO (VERSION PLURILINGUE) - ORIGINAL * LAS COMPULSAS DEL TITULO Y PASAPORTE POR NOTARIO (SIN APOSTILLA) 3 Te pasamos a explicar paso a paso qué información debes rellenar en el formulario. Por favor rellénalo con letra mayúscula y clara y en bolígrafo negro. No te olvides que debe ser cumplimentado en INGLES. Como verás la primera hoja de la solicitud del NMC es meramente informativa. Cómo rellenar las páginas: Página 1 Página 2 Página 3 - Section 1: Personal details. Lee atentamente la información sobre tus datos personales. Corrige aquella información que sea errónea. Si todo está correcto, no hace falta que escribas nada. Spouse Nationality: sólo hay que rellenarlo en caso de que estés casado (a no ser que la nacionalidad de tu pareja sea de fuera de la UE, es preferible omitir esa parte). EU nationality dependent: sólo si tienes algún familiar a tu cargo (también preferible omitirlo). “Please tick the box if you required temporary registration:” no marques esta casilla. Supporting Declaration of Good Character: tiene que rellenarlo y firmarlo el Colegio de Enfermería en el que estés o hayas estado colegiado “Have you ever been convicted of any criminal offence or issued with any cautions)”: NO (si es que sí, haz tic en el YES y especifica cuál fue el motivo.) Section 2: Especifica en la casilla correspondiente el nombre de la Escuela en la que estudiaste, el título obtenido (Diploma in Nursing), la fecha de inicio y la fecha de finalización. NO PONGAS NINGUNA OTRA TITULACIÓN, DEJA LA SIGUIENTE CASILLA EN BLANCO. - Section 3: Firma y fecha en que lo firmes. (se refiere a que todo lo que dices es verdad y que cumples con los standars para practicar la enfermería.) - Section 4: Lo tiene que rellenar tu médico de cabecera (al que vas habitualmente y tiene tu historia clínica) ES IMPRESCINDIBLE QUE PONGA EL SELLO CON SU Nº DE COLEGIADO MÉDICO, debe estar firmado y con la fecha en que lo cumplimenta. Supporting Declaration of Good Health: También firmada y sellada por el colegio (en el caso de que el Colegio no rellene esta parte, que lo haga el médico que rellenó la Section 4) ES OBLIGATORIO, SI QUERÉIS REGISTRAROS EN EL NMC, QUE ESTÉIS COLEGIADOS AQUÍ EN ESPAÑA, Y SI NO, HACEDLO PARA NO TENER IMPEDIMENTOS POR PARTE DEL NMC. Página 4 Página 5 Details of registration & Practice: Tienes que indicar las fechas de los empleos, el puesto y servicio que ocupabas y el nombre y dirección del centro/hospital en el que desarrollabas tu trabajo (¡nunca deben coincidir 2 trabajos en las mismas fechas, procurad que no se solapen!) Please supply details of all the Registration/Licensing Authorities with which you are registered: indica los datos que te acreditan como colegiado (en el Colegio de Enfermería En España) NUNCA LAS PRACTICAS, SIEMPRE LOS TRABAJOS DESPUES DE LA DIPLOMATURA Y ¡¡¡¡MUY IMPORTANTE!!!!: SIEMPRE A PARTIR DE QUE ESTEIS COLEGIADOS, SI SON ANTERIORES, NO PONERLOS. - Nombre del Colegio (Nursing Board of XXX – la ciudad que sea, + Spain) Título (Registered Nurse) fecha de colegiación part of register (RN1) Registration number (tu nº de colegiado) “Have you ever been found guilty of any professional misconduct or suspended from another regulatory bodies register or issued with any cautions or conditions upon your registration?” NO (en caso de que alguna vez te hayan suspendido de tu profesión, indica YES y explica el motivo) NO OLVIDES FIRMAR LA APPLICATION Y PONER LA FECHA (indica tu nombre debajo de la firma) AHORA TIENES DOS OPCIONES: ENVIANOS LOS DOCUMENTOS, ANTES DE UNA ENTREVISTA (TEN EN CUENTA QUE LA COLEGIACIÓN PUEDE TARDAR ENTRE 2-3 MESES). o SI QUIERES HACERLO POR TU CUENTA, TENDRÁS QUE BUSCAR UN TRADUCTOR QUE TE HAGA LAS TRADUCCIONES OFICIALES Y ENVIARLO PERSONALMENTE AL NMC. Si quieres aprovechar nuestro servicio de traducción y demás gestiones, EL IMPORTE ES DE 85 EUROS + IVA (102’85 EUROS) que debes enviar por giro postal junto con tus documentos a: BAKER STREET A/A: Cristina Plaza de Portugalete 3, 1º, Oficina 3 47002 – Valladolid El importe incluye el envío por mail al solicitante de copias simples de las traducciones ¡IMPORTANTE! el NMC cobra una tasa de inscripción de £110 (no confundir con el pago anual del PIN, que son 100 libras, que se pagan a posteriori). Desde el 7 de Noviembre de 2011, Una vez recibamos vuestra documentación, os informaremos de cuándo y cómo pagar esa tasa al NMC. Encontraréis más información entrando en el siguiente enlace: http://www.nmc-uk.org/Registration/Joining-theregister/Trained-in-the-EU-or-EEA/trained-in-Spain/
© Copyright 2024