INTERNATIONAL WEEKLY Una colaboración con DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014 Copyright © 2014 The New York Times Huérfano ruandés va a Harvard POR MICHAEL WINES BOSTON — De 9 años, huérfano por el genocidio étnico, el niño vivía en los restos de un auto incendiado en un vertedero de basura en Ruanda. De día, mendigaba en las calles. No se había bañado en más de un año. Cuando Clare Effiong, una trabajadora de beneficencia estadounidense, visitó el vertedero un día, los otros niños salieron corriendo. Pero Justus Uwayesu permaneció allí, y ella le preguntó por qué. “Quiero ir a la escuela”, le contestó. Su deseo se hizo realidad. Este otoño, Uwayesu se matriculó como alumno de nuevo ingreso en la Universidad de Harvard con una beca completa, para cursar estudios en matemáticas, economía y derechos humanos. Ahora de unos 22 años (se desconoce la fecha de su nacimiento), vestido con pantalón de mezclilla y tenis, podría ser simplemente uno de los mil 667 alumnos de primer año allí. Pero por supuesto, no lo es. En los 13 años que han transcurrido desde su escape, Uwayesu no solo escaló los más altos rangos académicos de su país. Siendo un estudiante en Ruanda, aprendió inglés, francés, swahili y lingala. Además, ayudó a fundar una organización benéfica juvenil para ayudar a alumnos preparatorianos pobres. Recién llegado de una tierra dominada por dos grupos étnicos —la mayoría hutu y los tutsis, que murieron en masa con algunos hutus moderados en el conflicto de 1994— Uwayesu dice estar encantado con la mezcla de nacionalidades y estilos de vida en Harvard. Comenta que sus cuatro compañeros de cuarto lo han ayudado a adaptarse a la vida en Boston. Pero aún está tratando de descifrar una cultura de EE. UU. que es más frenética y ruidosa que la de su patria. “La gente trabaja duro por todo”, expresó. “Hacen las cosas y se mueven rápido. Te dicen la verdad; te confían sus experiencias y sus reservas. En Ruanda, les hablamos distinto a los adultos”. Uwayesu tenía solo 3 años cuando sus padres, ambos campesinos analfabetas, murieron en una masacre que cobró unas 800 mil vidas en 100 días. Los trabajadores de la Cruz Roja lo rescataron junto con su hermano y dos hermanas y cuidaron de ellos hasta 1998, cuando la creciente oleada de niños sin padres forzó a los trabajadores Continúa en la página 7 JASPER JUINEN, PARA THE NEW YORK TIMES; ABAJO, AP PHOTO/MANU BRABO, FREEJAMESFOLEY.ORG Antes de ejecuciones, terror En una prisión de ISIS, meses de tortura y esperanzas frustradas POR RUKMINI CALLIMACHI James Foley regresó a la celda que compartía con casi dos docenas de otros rehenes occidentales y se derrumbó en lágrimas de alegría. Las preguntas que sus secuestradores le acababan de hacer eran tan personales (¿quién lloró en la boda de tu hermano? ¿quién era el capitán de tu equipo de futbol de la preparatoria?) que sabía que por fin estaban en contacto con su familia. Era diciembre del 2013, y había pasado más de un año desde que Foley desapareció en el norte de Siria. Finalmente, sus padres sabrían que estaba vivo, y su Gobierno, creía, negociaría pronto su liberación. Lo que parecía ser un momento decisivo era, de hecho, el inicio de una espiral descendente para Foley, un periodista de 40 años, que terminó en agosto cuando fue obligado a ponerse de rodillas en algún lugar de las colinas baldías de Siria y fue decapitado mientras una cámara grababa: un final muy público para un calvario oculto. La historia de lo que sucedió en la red clandestina de prisiones del Estado Islámico en Siria es una de sufrimiento insoportable. Foley y sus compañeros rehenes eran rutinariamente golpeados y sometidos a torturas con agua. Eran privados de ali- El padre de un joven belga que pasó tres semanas en la misma celda que James Foley (izq.) y otros rehenes, con una foto de la prisión donde estuvieron. mentos y amenazados con la ejecución por un grupo de combatientes, luego eran entregados a otros grupos que les compraban golosinas y consideraban liberarlos. Los prisioneros se apoyaban, participando en juegos para pasar las interminables horas, pero a medida que las condiciones se ponían más desesperadas, se volvían unos contra otros. Algunos, incluyendo a Foley, buscaban consuelo en la fe de sus captores. Su cautiverio coincidió con el surgimiento de entre el caos de la guerra civil siria del grupo que llegó a ser conocido como el Estado Islámico. No existía cuando Foley fue secuestrado, pero poco a poco llegó a convertirse en el movimiento rebelde más poderoso y temido de la región. Para el segundo año del encarcelamiento Continúa en la página 6 INTELIGENCIA EL MUNDO DINERO Y NEGOCIOS ARTE Y DISEÑO Las complejidades de ser francés. Pág. 2 ¿Cuánta sangre negra hay en México? Pág. 3 EE. UU., exportador petrolero. Pág. 8 Un arquitecto cautiva a París. Pág. 12 2 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014 EL MUNDO INTELIGENCIA/MARC LAMBRON Con todo y crisis, sigue siendo Francia París Es gracioso señalar que tan pronto como recibe Francia buenas noticias, el resto del mundo reacciona como un médico pesimista. El que franceses ganaran recientemente dos Premios Nobel —Patrick Modiano por Literatura y Jean Tirole por Economía— desató otra ronda de críticas contra ese país. ¿Está el País en su lecho de muerte? ¿Será irreversible su caída? Para aquellos que creen es tiempo de administrar una última dosis letal a esta rancia nación europea, la situación es un poco más complicada. Los detalles de la crisis gala son bien conocidos y los problemas no son poca cosa. Nuestro modelo social y económico funcionó de maravilla entre 1945 y 1975, años de reconstrucción y prosperidad. En ese entonces, Francia era como Suecia, salvo que podías beber buenos vinos. El Estado de bienestar francés era uno de los más generosos del mundo. Oleadas de inmigrantes, en particular de África del Norte, fueron integrados paso a paso a Marc Lambron es escritor y miembro de la Academia Francesa. Envíe sus comentarios a [email protected]. EMMANUEL FRADIN, PARA THE NEW YORK TIMES La economía gala se ha deteriorado, pero ciudadanos y visitantes encuentran razones para estar allí. una economía próspera. En ojos del resto del mundo, la grandeza francesa era personificada por el General de Gaulle. Francia se impuso como potencia nuclear, inventó el avión supersónico Concorde y presentó un presupuesto equilibrado cada año. Esa era la Francia de mi infancia. Adiós al camino de ladrillos amarillos. En los últimos 30 años, más o menos, la situación se ha deteriorado. El País empezó a gastar más allá de sus posibilidades. El gasto público para los programas sociales se elevó dramáticamente y recurrir a préstamos para saldar todo ello ha endeudado profundamente al País. El pacto que tenía la República con sus ciudadanos ya no funciona bien, en particular en los suburbios donde una población de inmigrantes se siente rechazada y está lista para ser reclutada por los fundamentalistas islámicos. Los franceses le tienen envidia a Alemania, su enemigo hace no mucho tiempo, y el que gustoso apunta a los éxitos de su modelo económico. Muchos franceses tenían la esperanza de que François Hollande emprendería las reformas que el País necesita. Era un hombre con sólidos antecedentes económicos, un socialista de cincuentaitantos años que podría haber encarnado alguna forma de modernismo progresivo. Sin embargo, el presidente Hollande no se ha liberado de los dogmas de su partido —uno de los últimos movimientos políticos del mundo que cultivan nostalgia por la visión marxista del mundo—. Con más impuestos y más subvenciones públicas, el Estado protector se ha convertido en un estado devorador que confisca y derrocha los recursos del País. La Izquierda francesa continúa promoviendo una relación fetal con el mundo real: la vida de un ciudadano es como la de un embrión resguardado en una madre que lo nutre, el Estado, y es alimentado con una dieta de subsidios a través del cordón umbilical. Aún aguardamos el momento en que el niño nacerá al mundo. Y, sin embargo, vivir en Francia sigue siendo deseable para una mayoría de sus ciudadanos. El País tiene una de las tasas de natalidad más altas de Europa, una señal de confianza en el futuro. Es el destino turístico número uno del mundo, reflejo del atractivo de un cierto refinamiento a la francesa. En las últimas semanas, la cultura gala se ha anotado triunfos más allá del Premio Nobel de Modiano: el magnífico Museo Picasso acaba de reabrir en París, un recordatorio de una época no muy distante en que artistas de todo el mundo, desde Foujita y Hemingway hasta Neruda y Chagall, deseaban vivir en Francia. El emperador francés de los artículos de lujo, Bernard Arnault, acaba de inaugurar su Fundación Louis Vuitton, un impresionante centro para cultura contemporánea diseñado por Frank Gehry. Un aspecto de la crisis francesa que rara vez es enfatizada, es la forma excesivamente sombría en que el País, a través de sus medios, tien- de a verse a sí mismo. Me parece que esta visión complacientemente fúnebre de Francia es, en gran parte, una construcción periodística que apareció durante la presidencia de Nicolas Sarkozy. Ya que la mayoría de los periodistas galos son izquierdistas, han cambiado de criticar al expresidente a adoptar un tono pesimista en principio, al comprender que el Apocalipsis vende. Como resultado, el presidente Hollande es cazado con balas fabricadas para herir a su predecesor conservador. Por ello el tema del día no es simplemente la crisis francesa, sino la construcción dramatizada por parte de los medios de una telenovela espantosa que busca vender más ejemplares. La casta periodística no teme estigmatizar a los políticos que odia y envidia, esgrimiendo el poder sobre la opinión pública. “Enfatiza lo negativo”, canta. A final de cuentas, todo depende de la perspectiva. Si uno considera la vida en términos de bienes a ganarse, Francia definitivamente no es el mejor país para ganarse una fortuna. Pero si se considera la vida en términos de buen gusto, aún hay una excepción francesa que sigue siendo enigmática, si no es que irritante, para el resto del mundo. Corea del Norte muestra encanto diplomático POR MARK LANDLER WASHINGTON — Durante semanas, las agencias de inteligencia estadounidenses se mostraron perplejas ante la misteriosa desaparición de Kim Jong-un, el dictador norcoreano. Ahora Kim está de regreso —con un bastón en la mano izquierda— y ahora le toca el turno al Departamento de Estado de estar perplejo. Una serie de gestos del líder norcoreano, más dramáticamente la reciente liberación de un turista estadounidense encarcelado, Jeffrey E. Fowle, ha despertado esperanzas de que tras años de retórica belicosa, interrumpidos por pruebas de misiles periódicas, Kim busca a tientas algún tipo de acercamiento con Estados Unidos y sus aliados. Ha sido una ofensiva de encanto en múltiples frentes: Corea del Norte inesperadamente envió una delegación de alto nivel a Corea del Sur para asistir a la ceremonia de clausura de los Juegos Asiáticos. Mandó a un enviado de alto nivel a la Unión Europea para expresar interés en el diálogo, y otro al Consejo de Relaciones Exteriores en Nueva York. Corea del Norte señaló que Kim había ordenado personalmente la liberación de Fowle, después de considerar las peticiones del presidente Obama. “Esto es Kim Jong-un solo, o la gente a su alrededor diciéndole, ‘tenemos que cambiar este paradigma, porque no está funcionando’”, dijo Joseph R. DeTrani, ex funcionario de la CIA especializado en Corea del Norte y hoy presidente de la Alianza de Inteligencia y Seguridad Nacional, un grupo de la industria. El Secretario de Estado John Kerry tomó nota del cambio en los vientos diplomáticos. En una reciente visita a Alemania, dijo, INTERNATIONAL WEEKLY NANCY LEE Editora ejecutiva TOM BRADY Editor en jefe ALAN MATTINGLY Editor The New York Times International Weekly 620 Eighth Avenue, New York, NY 10018 CONSULTAS EDITORIALES: [email protected] CONSULTAS DE VENTAS Y PUBLICIDAD: [email protected] Editor Guatemala: Isaac Ramírez [email protected] ADVERTISING: Mercadeo y ventas: Óscar Menéndez [email protected] PBX: 2412-5000 extensión 2738. “esperamos que pueda desarrollarse la dinámica en las próximas semanas, tal vez meses, para poder volver a las pláticas”. Los funcionarios estadounidenses restaron importancia a cualquier sugerencia de que EE. UU. veía una oportunidad para el diálogo. La política hacia Corea del Norte, afirmaron, no ha cambiado: no habrá un regreso a las negociaciones a menos que Pyongyang se comprometa a renunciar a su arsenal nuclear. Aunque EE. UU. consiguió la liberación de Fowle, arrestado al tratar de abandonar Corea del Norte después de dejar una Biblia allí, aún exige la puesta en libertad de dos estadounidenses más. Dilucidar si Kim intenta otra en una serie de ofensivas del encanto que se apagan con el tiempo, o busca un auténtico cambio en las relaciones de Corea del Norte con el mundo, es prácticamente imposible. Aun así, sus acciones podrían reavivar un debate en torno a la política hacia Corea del Norte dentro de la Casa Blanca que ha estado inactivo desde el 2012, cuando EE. UU. hizo un intento breve y destinado al fracaso de forjar un trato con Pyongyang. La Administración ha vuelto a su política, conocida como “paciencia estratégica”, que puede ser resumida como un intento de sobrevivir al régimen al no otorgarle concesiones de antemano y mantenerse en armonía RODONG SINMUN/EUROPEAN PRESSPHOTO AGENCY Tras una larga ausencia pública, Kim Jong-un reapareció con bastón, y se dijo que ordenó liberar a un estadounidense. con sus vecinos. El problema es que estos países también podrían estar suavizando sus posturas. Corea del Sur le dio una bienvenida recelosa a Hwang Pyong-so, el funcionario número dos de Corea del Norte, cuando se presentó en los Juegos Asiáticos. El Primer Ministro de Japón, Shinzo Abe, explora pláticas directas con Pyongyang sobre el asunto de ciudadanos japoneses que fueron secuestrados por Corea del Norte en los años 70 y 80. Y durante mucho tiempo, China ha exhortado a EU a seguir platicando con Corea del Norte. “El misionero estadounidense es un peón en un juego más grande”, dijo Michael J. Green, quien sirvió como asesor titular sobre Asia durante la Administración de George W. Bush. La liberación de Fowle, dijo, “puede haberse realizado en ese contexto para cuidadosamente traer a los estadounidenses y otros de vuelta a una reanudación menos condicional de las pláticas, que Pyongyang argumentaría es una aceptación de facto de su nuevo estatus respecto a las armas nucleares”. Al igual que muchos observadores de Corea del Norte, Green comentó que duda de que Kim renuncie a sus armas nucleares. Joel S. Wit, fundador de 38North, sitio que sigue al país, dice: “Es increíble cómo tanta gente que habla de lo misterioso que es Corea del Norte parece tan segura de lo que está haciendo”. THE NEW YORK TIMES SE PUBLICA SEMANALMENTE EN LOS SIGUIENTES DIARIOS: SÜDDEUTSCHE ZEITUNG, ALEMANIA n CLARÍN, ARGENTINA n DER STANDARD, AUSTRIA n LA RAZÓN, BOLIVIA n A TARDE, FOLHA, GAZETA DO POVO, JORNAL O POVO Y O LIBERAL, BRASIL n GUELPH MERCURY, THE HAMILTON SPECTATOR, TORONTO STAR Y WATERLOO REGION RECORD, CANADÁ n LA SEGUNDA, CHILE n EL ESPECTADOR, COLOMBIA n EL PAÍS, ESPAÑA n THE DALLAS MORNING NEWS, ESTADOS UNIDOS n MANILA BULLETIN, FILIPINAS n LE FIGARO, FRANCIA n PRENSA LIBRE, GUATEMALA n LA REPUBBLICA, ITALIA n ASAHI SHIMBUN, JAPÓN n DIARIO DE YUCATÁN, EL NORTE, EXPRESO, MURAL, REFORMA Y SÍNTESIS, MÉXICO EL NUEVO DIARIO, NICARAGUA n NEW TELEGRAPH, NIGERIA n LA PRENSA, PANAMÁ n CORREO, PERÚ n THE OBSERVER, REINO UNIDO n LISTIN DIARIO, REPÚBLICA DOMINICANA n TODAY, SINGAPUR n UNITED DAILY NEWS, TAIWÁN DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY 3 EL MUNDO ¿Cuánto de africano tienen los mexicanos? POR RANDAL C. ARCHIBOLD JOSÉ MARÍA MORELOS, México — Cándido Escuen, un productor de papaya de 58 años, no está seguro de qué palabra usar, pero sabe que no es mestizo (mezcla de blanco e indígena nativo), como se describe la mayoría de los mexicanos. “Mucha gente me llama prieto”, dijo. Este a islado pueblo lleva el nombre de un héroe de la independencia, quien se cree tenía antepasados de raza negra. Se localiza en el suroeste de México, entre un puñado de pueblos que han acogido una herencia de esclavos africanos que fueron traídos en el siglo XVI. Pronto podría ponerse a prueba exactamente cuántas personas están dispuestas a compartir ese orgullo cuando México le pregunte a las personas si se consideran negras. O afromexicanas. O morenas o costeñas —algunos de los Negros se sienten invisibles donde no se habla de raza. otros términos empleados para describir a los mexicanos de raza negra. Un reciente sondeo oficial entre unas 4 mil 500 familias preguntó sobre la ascendencia africana y los términos preferidos como parte de los planes para incluir la pregunta en una encuesta nacional entre 6.1 millones de hogares el próximo año. Esto permitiría un cálculo oficial poco común del total de la población negra —una cifra que ha sido estimada por expertos en decenas de miles—. El que México considere preguntar sobre la identidad negra representa un avance en un país donde en raras ocasiones se habla públicamente sobre la raza, y donde la intolerancia y la discriminación, tanto abiertas como indirectas, son comunes. Se ha visto cada vez más fuera de sincronía con otras naciones latinoamericanas, como Brasil, Argentina y Colombia, que han incluido preguntas de raza en sus formularios de censos. El censo mexicano ha preguntado típicamente solo si se habla una lengua indígena en casa. Esa información ha sido utilizada para evaluar el tamaño de la población indígena. Los afromexicanos ven un conteo como un preludio a un reconocimiento oficial en la Constitución, lo que podría significar un estudio más profundo de su historia y mejores servicios para sus comunidades. Los pocos políticos con antepasados de raza negra a menudo restan importancia a sus raíces familiares, y muchos mexicanos quizá no tienen conocimiento de su herencia africana. Al salir de sus comunidades, los mexicanos negros dicen que rutinariamente son detenidos por la Policía y acusados de ser inmigrantes ilegales. Soportan las miradas curiosas de sus compatriotas. Esa falta de familiaridad se debe en parte a que los negros de México se han mantenido principalmente en tres estados sureños: Oaxaca, Guerrero y Veracruz. En este pueblo de Oaxaca, la ascendencia de raza negra se da por hecho. Israel Reyes Larrea dijo ser “afro-indígena”. Desde que se mudó a este lugar y se casó con una mujer de raza negra, se describe como negro. “No es solo por la sangre”, dijo, “sino por cómo te ves cultural y políticamente”. Su hijo, Hernán, de 22 años, participa en la Danza de Diablos, una de varias costumbres traídas por los ancestros africanos y aún practicadas. El aislamiento de las comunidades afromexicanas ha dejado a muchas con caminos y escuelas en ruinas —un abandono que ha engendrado resentimiento. Escuen apoya el conteo como una manera de llamar la atención a la comunidad. “Aquí no importa mucho cómo nos llamen, todos son iguales, siempre y cuando nos den alguna ayuda”, señaló. ADRIANA ZEHBRAUSKAS, PARA THE NEW YORK TIMES Israel Reyes Larrea bautizó a su hija como África y tiene un cuarto de artículos de las comunidades negras de México. DANIEL BEREHULAK, PARA THE NEW YORK TIMES Médicos Sin Fronteras y el ébola Médicos Sin Fronteras lleva a casa a sobreviviente del ébola en Sierra Leona. Un centro de tratamiento (sup.) en Liberia. Este artículo fue escrito por Sheri Fink, Adam Nossiter y James Kanter. Cuando el virus del ébola comenzó a propagarse en Sierra Leona, las autoridades le hicieron una súplica apremiante a Médicos Sin Fronteras, que era lo único que parecía interponerse entre el país y el caos. “Nos pidieron que estuviéramos en todos lados”, recordó Walter Lorenzi, ex coordinador del grupo médico con fines benéficos en Sierra Leona. “No sabían qué hacer”. El grupo abrió un centro de tratamiento en Kailahun que fue creado a machetazos entre los matorrales en solo 12 días. Médicos Sin Fronteras sigue siendo el grupo principal en la lucha contra el ébola en África Occidental. Al tiempo que los sistemas locales de salud han colapsado, el grupo erigió seis centros de tratamiento y atendió a la mayoría de los pacientes. Sin embargo, el grupo tampoco se da abasto. Mientras también mantiene sus puestos de avanzada en zonas de guerra y otras áreas de peligro, ha presionado en semanas recientes para incrementar sus esfuerzos en la epidemia del ébola, al triplicar su personal en tierra y ofrecerle orientación a otros que se unen a la lucha. “Decidimos aumentar nuestra escala; decidimos hacer cosas que no hemos hecho antes”, dijo Joanne Liu, presidenta internacional del grupo, también conocido como Médecins Sans Frontières. El avanzado depósito de suministros del grupo, en Bruselas, ha enviado cientos de miles de máscaras, trajes protectores, tiendas de campaña y suministros médicos a África Occidental en meses recientes. Para superar obstáculos, el equipo de logística en Bruselas realiza innovaciones, al desarrollar tiendas de campaña equipadas para que el exceso de calor no afecte a los trabajadores, modernizar bolsas para cadáveres para inmediata que hace poco por apuntalar los sistemas locales de salud a largo plazo. Mas la organización, que ganó el Premio Nobel de la Paz en 1999, por lo SAMUEL ARANDA PARA THE NEW YORK TIMES regular cumple. El grupo surgió a fines de los años que absorban fluidos contagiosos 1960, cuando fuerzas nigerianas y buscar formas rápidas para selibraron una guerra secesionista car botas mojadas que deben ser en Biafra. Cuando el Gobierno se desinfectadas con regularidad. negó a permitir que médicos de la Los especialistas en Bruselas Cruz Roja francesa repartieran diseñaron centros de tratamienalimentos en territorio rebelde to que cuentan con un punto úniasolado por la hambruna, éstos se co de salida y otro de entrada, rebelaron y rompieron con la prouna separación estricta entre áreas de alto y bajo riesgo, y esmesa de neutralidad y silencio de la Cruz Roja. pacio para que el personal méMédecins Sans Frontières fue dico se vigile unos a otros en un creado para atender a gente donsistema de apoyo mientras se retiran equipo de protección condequiera que sufra. La mayor parte de sus US$1 mil taminado. 300 millones en donaciones reciY el grupo ha echado mano de bidas el año pasado provino de particulares; solo el 9 por ciento fue de gobiernos. El grupo envió a unos 6 mil expertos a 67 países el año pasado y contrató a 30 mil trabajadores locales. Este año, esos números van al alza. Ahora el grupo decide a dónde dirigirse en Sierra Leona, a Makeni o Freetown. En Liberia, el país más afectado, el grupo trabaja para mejorar su centro de sus legiones de voluntarios y mul250 camas en Monrovia. El centro timillonaria base de donadores había dejado de colocar líneas que se sienten atraídos por su inintravenosas a pacientes para sistencia en independencia y su combatir la deshidratación debihistorial de brindar atención en lugares donde, a menudo, nadie do a riesgos para los trabajadores más se atreve a ir. médicos. Otras organizaciones de ayuda “Estamos muy conscientes en ocasiones se quejan de una acdel tipo de concesiones que tenemos que hacer”, dijo Christopher titud engreída entre los trabajaStokes, director general de la ofidores de Médicos Sin Fronteras, protocolos de seguridad tan ricina de la organización en Bélgica. “Intentamos darle un impulso gurosos que pueden parecer exaa la calidad”. gerados y un enfoque en la ayuda Médicos Sin Fronteras evoluciona durante brote. 4 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014 EL MUNDO Fieles cristianos de Irak se refugian en Jordania POR RANA F. SWEIS AMMÁN, Jordania — Eran de los últimos en resistirse. Aun cuando muchos de sus vecinos huyeron de la violencia que envolvió a Irak después de la invasión estadounidense, los tres hombres se negaban a renunciar a su país o a su comunidad cristiana de siglos de existencia. Maythim Najib, de 37 años, se quedó a pesar de haber sido secuestrado y apuñalado 12 veces en lo que en su opinión fue un ataque al azar. Radwan Shamra, 35, continuaba con la esperanza de poder sobrevivir a la guerra sectaria entre sus compatriotas sunitas y chiitas, aun después de perder a dos amigos acribillados por un pistolero desconocido y dejados en una calle de Mosul. Y un hombre de 74 años, demasiado asustado para dar su nombre, decía que se quedaba pese al trauma de pasar tres angustiosos días en el 2007 esperando para saber si su hijo secuestrado de 17 años estaba vivo o muerto. Ahora los tres hombres de Mosul, la segunda ciudad más grande de Irak, y sus alrededores han huido con sus familias a Jordania, obligados a salir por combatientes del Estado Islámico. Tras capturar la ciudad en junio, el grupo de milicianos sunitas dio a los cristianos un día para decidirse: convertirse, pagar un impuesto o ser asesinados. Eso fue “el último aliento”, dijo Shamra, uno de los 4 mil cristianos iraquíes de Mosul que han llegado a Jordania en los últimos tres meses y una de las más de 50 personas albergadas en la Iglesia Ortodoxa siria San Efraín, en Ammán. “Esperamos todo el tiempo posible hasta que supimos que moriríamos si nos quedábamos”. Su huida es parte de un éxodo más grande de cristianos que dejan esas tierras árabes donde la intolerancia religiosa está en ascenso, una tendencia que ha causado preocupación entre los cristianos fuera de la región, incluyendo al Papa. También ha captado la atención del Rey Abdullah II de Jordania, un estrecho aliado de Estados Unidos que ha defendido la continua presencia de múltiples religiones en Medio Oriente en años recientes. Así que cuando combatientes del Estado Islámico, también conocido como ISIS, en inglés, irrumpieron en Mosul, el Gobierno jordano abrió el país a los cristianos de Irak pese a las crecientes tensiones en FOTOGRAFIAS DE WARRICK, PAGE PARA THE NEW YORK TIMES Radwan Shamra, con su hijo, Martin, de 3 años, espera que su comunidad cristiana sobreviva a la guerra en Irak. Refugiados cristianos, en el templo María, Madre de la Iglesia, en Ammán. EN LÍNEA: BIENVENIDA JORDANA Refugiados iraquíes viviendo en una iglesia cristiana en Ammán: nytimes.com Busque Mosul Najib Jordania por las oleadas de refugiados sirios cuya presencia ha agobiado a las comunidades mal preparadas. Hasan Abu Hanieh, un analista político jordano, señaló que la decisión del Gobierno fue tanto humanitaria como estratégica, en una época en que el país está nervioso por los milicianos islamistas en sus fronteras y ansioso por mantener fuertes sus lazos con Occidente. “El Gobierno puede mostrarle al mundo que Jordania tiene una política que busca proteger a las minorías, a diferencia de sus vecinos”, dijo. La pequeña comunidad cristiana de Jordania sostiene buenas rela- ciones con sus vecinos de mayoría sunita. Se dispensó el pago de visas. Cáritas, una organización internacional cristiana de caridad, y las iglesias de Jordania indicaron que proveerían las necesidades básicas. Los refugiados pagaron su vuelo de Erbil, en Irak, a Ammán. Unos 500 de los refugiados viven ahora en iglesias en Ammán y la cercana Zarqa. Varias familias viven juntas en un apartamento o casa, y pagan la renta con su propio dinero o con ayuda de Cáritas. En María, Madre de la Iglesia, en Ammán, donde residen docenas de refugiados cristianos, colchonetas con diseños florales están esparcidas en el piso y ropa mojada cuelga de las ventanas para secarse. Al igual que los 620 mil refugiados sirios en Jordania y los otros 30 mil refugiados iraquíes, los recién llegados no tienen permitido trabajar —un intento para asegurar que no se queden para siempre—. Artistas pagan caro su papel en protestas POR AMY QIN y ALAN WONG PEKÍN — La noche del 4 de octubre último, en uno de los mítines prodemocracia más concurridos en Hong Kong, Denise Ho, una cantante local de música pop, interpretó una canción nueva, Levanten el paraguas, una referencia a los paraguas omnipresentes que los manifestantes han utilizado para protegerse del gas pimienta. Decenas de miles de personas, llenas de alegría, ondearon sus teléfonos celulares iluminados. Sin embargo, es poco probable que Ho entone esa canción en China continental, donde, comentó recientemente, percibe alrededor del 80 por ciento de sus ingresos, en su mayoría de conciertos. No ha recibido invitaciones para presentarse allí desde el verano, cuando empezó a mostrar públicamente apoyo al movimiento prodemocracia. Una marca de modas acaba de cancelar un trabajo con ella, sin citar una razón en particular, narró. Anthony Wong, otro cantante de Estrellas de Hong Kong podrían estar en una lista negra. Hong Kong, dijo que dos conciertos en China continental, en noviembre, habían sido “pospuestos indefinidamente” por los organizadores, y que no tenía invitaciones para presentarse allí. “Es solo una suposición, pero creo que tratan de vetarnos porque le tienen miedo a nuestros distintos puntos de vista”, dijo Wong. Wong, Ho y otras figuras artísticas de Hong Kong y Taiwán —entre ellos actores como Chow Yun-fat y Tony Leung, y el cineasta Shu Kei— se han contado entre los rostros más reconocibles durante las manifestaciones que tienen semanas de ocupar partes de Hong Kong. Algunas ramas de los medios no- ticiosos chinos operados por el Estado los han acusado de deslealtad a su país. Fotografías de una lista que contiene los nombres de Wong, Ho y otros artistas circularon recientemente en las redes sociales. Se dice que se trataba de una lista negra enviada a los medios noticiosos y compañías de entretenimiento de China continental, con instrucciones de no mencionar ni promover a las estrellas. Una celebridad estadounidense, el saxofonista de jazz Kenny G, pareció enfrascarse sin querer en la polémica cuando subió fotos en línea en las que aparece en sitios donde se realizaban manifestaciones. Más tarde, el músico, quien es popular en China continental, eliminó las fotos y emitió declaraciones en las que aseguró que no tenía intención de expresar apoyo a las manifestaciones. En un editorial, la agencia noticiosa oficial, Xinhua, dejó entrever mayores consecuencias para las celebridades de Hong Kong. PAUL YEUNG.REUTERS Los conciertos de Anthony Wong, cantante de China, han sido suspendidos. “Han violado los principios de ‘un país, dos sistemas’, desafiado la autoridad del Partido central, hecho caso omiso de la Ley Básica y ganado dinero a manos llenas solo para voltear y reprender a su patria”, indicaba el editorial, señalando especialmente a Ho, Wong Para pasar el tiempo, los hombres juegan backgammon o ayudan con los quehaceres en la escuela de la iglesia. Las mujeres principalmente cuidan a los niños y ayudan a preparar la comida. En San Efraín, el hombre de 74 años, dijo que su mayor preocupación era la seguridad de su hijo mayor, quien permanece en Erbil. Un hijo menor, el que había sido secuestrado, está con él, tras sobrevivir a esa horrible experiencia. Najib, el hombre que sobrevivió al apuñalamiento, lamentó la pérdida de la comunidad cristiana de Mosul. Bajo el Estado Islámico, “la diversidad está muerta o al menos moribunda”, expresó. Saif Jebrita, un fotógrafo que huyó, compartió su desesperación: “Somos una gran parte de la cultura árabe, somos ciudadanos de Irak”, afirmó. “¿A qué regresamos? No hay un hogar, y si esto continúa, no habrá país”. y Chapman To, un actor de Hong Kong. “¿Es así como tratan al país que les dio la vida y los crió?”. No está claro con qué severidad sería aplicada una lista negra, si es que existe. Por ejemplo, la cadena estatal CCTV ha seguido adelante con la transmisión de Mr. Cinema, un filme del 2007 estelarizado por Anthony Wong Chau-sang, un actor que se dijo estaba en la lista negra. Sin embargo, los libros del popular Giddens Ko han sido retirados de librerías importantes en China continental. Las protestas han generado una división entre las celebridades en Hong Kong. Muchas han guardado silencio, y otras han levantado la voz para criticar las manifestaciones. Wong prometió que seguirá apoyando las protestas. “Nos afecta mucho porque la mayoría de mis ingresos proviene de China, alrededor de más de la mitad”, señaló. “Pero creo que esto es lo que tenemos que hacer. Nuestros mercados y dinero allí no son más importantes que nuestra necesidad de decir lo que pensamos”. DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY 5 EL MUNDO Traficantes de personas causan tragedia en el mar POR JIM YARDLEY LA VALETA, Malta — Sólo quedaban cuatro de los sobrevivientes, dos pares de hermanos palestinos, a la deriva en el Mediterráneo. Los hermanos Awadallah estaban delirantes. Mohammed veía vampiros e Ibrahim no dejaba de quitarse el chaleco salvavidas, imaginándose en casa, en Gaza. A poca distancia, Mamoun Doghmosh, de 27 años, sostenía a su hermano, Amin, de 24, quien padecía alucinaciones. Habían pasado casi cuatro días desde que su sobrecargado bote de migrantes había zozobrado el 9 de septiembre tras haber sido chocado por otro buque tras una aparente pelea entre los traficantes de personas. Se calcula que murieron por lo menos 300 personas que intentaban llegar a Europa. Para los pocos que sobrevivieron, un recuerdo imborrable sería la naturaleza implacable de los traficantes. “Querían matarnos”, dijo Mohammed Awadallah, de 23 años. “Empezaron a dar vueltas alrededor de nosotros y se reían”. Introducir ilegalmente Recuerdan discusión antes de zozobrar. a refugiados y migrantes a Europa vía el Mediterráneo se ha convertido en una empresa altamente redituable, si bien mortal. En lo que va del año, se calcula que unas 3 mil personas han muerto. Un funcionario de la ONU estimó que los traficantes de personas en esas rutas recaudarían más de US$1 mil millones en el 2014. El costo para cada uno de los cuatro hombres, quienes trataban de llegar hasta familiares en Suecia, fue de más o menos US$4 mil. “Conseguimos el número de Abu Sharaf”, dijo Mohammed Awadallah. Varias personas identificaron a Abu Sharaf Al-Massri como un traficante. Su primo, Samir Al-Massri, dijo que Abu Sharaf tenía contactos con traficantes en Egipto, quienes hacían los arreglos de transporte y casas seguras a través del Sinaí hasta la costa egipcia y, finalmente, hasta los barcos. Los palestinos que buscan llegar a Europa por lo regular compran una visa egipcia falsa y escapan a Merna Thomas contribuyó con reportes desde Damietta, Egipto; y Fares Akram desde Gaza. través de los túneles. Los Awadallah pasaron tres horas arrastrándose por los túneles y nueve horas esperando en el extremo egipcio la señal para salir. Allí, un traficante abrió la escotilla, aun cuando los guardias fronterizos egipcios empezaron a disparar. Corrieron hasta que fueron subidos a un auto. Después de varios días, llegaron a un edificio lleno de cientos de migrantes en una ciudad que supusieron era Alejandría. Hasta un millón de migrantes se encontraban ocultos en la costa de África del Norte, desde Libia hasta Egipto, durante los meses de verano, aguardando botes. Los hermanos Awadallah y Doghmosh dicen haber usado una red operada por un jefe de traficantes llamado Abu Hamada. Durante los siguientes tres días fueron transferidos a un bote tras otro, cada uno más atiborrado que el anterior. “Nos trataron como animales”, dijo Mohammed Awadallah. Finalmente apareció un destartalado bote de madera, aún más pequeño. Los hermanos dijeron que el capitán llamó para quejarse con el jefe de los traficantes en Egipto sobre el peligroso bote. Era el 9 de septiembre. Otro bote apareció, con una tripulación egipcia que empezó a gritarle al capitán y a aventarle objetos de metal. Entonces, el bote más grande se colocó paralelo y giró, golpeó con la punta el casco del bote de migrantes, volcándolo. Pronto, el mar estaba lleno de cuerpos, mientras los sobrevivientes cogían chalecos salvavidas. Mamoun Doghmosh buscó desesperadamente a sus sobrinos. Ambos morirían. Durante los siguientes tres días, el grupo de sobrevivientes se fue reduciendo. Algunas personas se separaron en grupos más pequeños y se alejaron flotando. Dos personas fueron encontradas más tarde y llevadas a Italia; unos cuantos sobrevivientes más fueron rescatados ytrasladados a Creta. Para el 12 de septiembre, solo quedaban los Awadallah y los Doghmosh. Finalmente, vieron una luz. El Antarctica, un tanquero petrolero había recibido una llamada de funcionarios de rescate malteses dando las coordenadas para unirse a los esfuerzos por rescatar a sobrevivientes de un barco migrante zozobrado. Los hermanos fueron trasladados a bordo, pero solo tres habían sobrevivido. Amin Doghmosh había muerto. Hoy, los tres sobrevivientes viven en un centro para Mamoun Doghmosh (primer plano) y Mohammed e Ibrahim Awadallah de Gaza trataban de emigrar a Suecia. LYNSEY ADDARIO, PARA THE NEW YORK TIMES migrantes y están atrapados en el limbo burocrático en Malta. Quieren llegar a un país que les dé asilo, quizás Suecia, Canadá o Australia. “Necesitamos apoyo”, dijo Mamoun Doghmosh. “Necesitamos ayuda”. Mamoun ha hablado con su familia en Gaza, y le han preguntado sobre la condición de Amin y de los sobrinos. “No puedo decirles”, dijo con los ojos enrojecidos. “¿Qué les voy a decir?”. 6 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014 EL MUNDO DE IZQUIERDA: DANNY LAWSON/PA WIRE; ETIENNE DE MALGLAIVE VÍA GETTY IMAGES; VÍA ASSOCIATED PRESS EJECUTADOS Los milicianos de ISIS decapitaron a David Cawthorne Haines, un trabajador humanitario británico; Steven J. Sotloff, con casco negro, un periodista estadounidense freelance, y Alan Henning, un taxista británico. Sufren torturas y frustración antes de ser decapitados Viene de la página 1 de Foley, los combatientes habían reunido a casi dos docenas de rehenes e ideado una estrategia para canjearlos por dinero. Él fue uno de al menos 23 rehenes occidentales de 12 países, la mayoría naciones con un historial de pago de rescates. Ahora, la travesía de los rehenes comenzaría a divergir en respuesta a las acciones tomadas en Washington, París, Madrid, Roma y otras ciudades. Secuestro en un cibercafé En Binesh, Siria, hace dos años, Foley y el fotoperiodista británico John Cantlie se dirigían a Turquía cuando se detuvieron en un cibercafé para enviar su trabajo. Un hombre entró, dijo Mustafa Ali, su traductor sirio, quien estaba con los occidentales. “No sonrió ni dijo nada. Y nos miró con maldad. “Fue a la computadora y se sentó por un minuto solamente”, relató Ali. Foley, periodista estadounidense independiente que reporteaba para las agencias noticiosas GlobalPost y Agence France-Presse (AFP), y Cantlie, un fotógrafo para periódicos británicos, siguieron transmitiendo, de acuerdo con Ali, cuya versión fue confirmada por correos electrónicos que los periodistas enviaron ese día. Más de una hora después, pararon a un taxi para el trayecto de 40 kilómetros a Turquía. Nunca llegaron a la frontera. Los pistoleros que viajaban a toda velocidad atrás del taxi no se hacían llamar del Estado Islámico porque el grupo aún no existía el 22 de noviembre del 2012, día en que levantaron a los dos hombres. Los secuestros, realizados por grupos de combatientes que competían por influencia en Siria, se volvieron más frecuentes. En junio del 2013, cuatro periodistas franceses fueron raptados. Un creciente número de combatientes extranjeros llegó a raudales a Siria, soñando con establecer un “califato”. Estos jihadistas, muchos de ellos veteranos de la rama de Al Qaeda en Irak, se veían y se comportaban de diferente manera que los rebeldes moderados. Sus barbas eran largas. Y hablaban con acentos extranjeros, al provenir del Golfo Pérsico, Norte de África, Europa y otros países. Yosef Abobaker, un traductor sirio, condujo a Steven J. Sotloff, un periodista independiente estadounidense, hacia Siria el 4 de agosto del 2013. “Deben haber tenido un espía en la frontera que vio mi auto y les dijo que yo iba en camino”, dijo Abobaker. (Fue liberado dos semanas después). En octubre, Peter Kassig, de 25 años, un técnico médico de emergencias de Indianápolis, Indiana, fue secuestrado en un retén. Y en diciembre, Alan Henning, un taxista británico que había comprado una ambulancia con la esperanza de unirse a una caravana de ayuda, desapareció en otro retén. Tenía 30 minutos de haber llegado a Siria. Un rehén llamado Hamza “Uno podía ver bien las cicatrices en sus tobillos”, dijo Jejoen Bontinck, de 19 años, de Bélgica, quien pasó tres semanas en el verano del 2013 en la misma celda que Foley en Alepo. “Me contó cómo le habían encadenado los pies a una barra y luego colgaron la barra para que pen- diera de cabeza desde el techo”, comentó Bontinck, un converso al islam. “Luego lo dejaron ahí”. Bontinck, que fue liberado a finales del año pasado, ahora está acusado de pertenecer a una organización terrorista. Dijo que durante el tiempo que estuvieron juntos, cuando el llamado a orar sonaba, él, Foley y Cantlie se ponían de pie. Foley se había convertido al Islam poco después de su captura y adoptó el nombre de Abu Hamza, recordó Bontinck. (La conversión fue confirmada por otros). “Recitaba el Corán con él”, dijo Bontinck. “La mayoría de la gente decía, ‘vamos a convertirnos para recibir un mejor trato’. Pero en su caso, creo que era sincero”. Solo unos cuantos de los rehenes se mantuvieron fieles a sus propias creencias, incluido Sotloff, enton- Falta trabajo, sobra pensamiento positivo Los peligros del estrés son bien documentados: privación del sueño, ansiedad, depresión, problemas estomacales, obesidad, dolores de cabeza. Se nos ha advertido durante mucho tiempo que VENTANA el estrés nos podría estar matando. Pero algunos podríamos estar en riesgo de lo contrario: morir del aburrimiento. Varias investigaciones recientes demuestran que no tener suficiente trabajo puede resultar tan poco saludable como tener demasiado, reportó Alina Tugend en The New York Times. “En esencia, el aburrimiento es estresante”, escribió. “Tendemos a pensar en el estrés en el original sentido ingenieril, que demasiada presión o demasiado peso sobre un puente causa que se colapse”, dijo Paul E. Spector, profesor de psicología en la Universidad del Sur de Florida, a The Sus comentarios son bienvenidos en [email protected]. El aburrimiento también puede ser fuente de estrés. Times. “Es más complicado”. Spector y otros investigadores dicen que insuficiente trabajo puede causar problemas asociados con el estrés: tensión muscular, dolores de estómago y de cabeza. Un estudio publicado este año en la revista Experimental Brain Research halló que las personas que veían una película aburrida (hombres que colgaban ropa lavada) mostraban mayores señales de estrés que las que veían una cinta triste. James Danckert, profesor de neurociencia en la Universidad de Waterloo en Ontario, Canadá, y coautor de ese artículo, dijo que el aburrimiento no es tanto flojera como la profunda incapacidad de involucrarse con el entorno. “Es agresivamente insatisfactorio”, expresó a The Times. Spector y sus colegas dicen que el estrés del aburrimiento en el trabajo puede llevar a la gente a reportarse enferma, tomar largos descansos, pasar tiempo en internet, chismear sobre colegas, hacer bromas o incluso robar. La mayoría de los trabajadores hace esas actividades, pero los que están aburridos lo hacen más seguido. Así que el chiste es manejar el estrés, y parece que las mujeres lo hacen mejor que los hombres, al menos en algunas situaciones. “Los neurocientíficos han descubierto evidencia que sugiere que, cuando hay presión, las mujeres abordan con singular entereza la toma de decisiones”, escribió Therese Huston, psicóloga cognitiva en la Universidad de Seattle, a The Times. Los investigadores montaron una variedad de situaciones en que los participantes estaban obligados a apostar y terminaron con hallazgos similares: los hombres tomaban más riesgos cuando estaban estresados, en un intento por obtener grandes triunfos, incluso cuando eran costosos y menos probables. Ruud van den Bos, neurobiólogo en la Universidad Radboud, en los Países Bajos, y sus colegas descu- Para el rey de la selva, otro día aburrido en el zoológico puede ser estresante en lugar de relajante. ANGEL FRANCO/ THE NEW YORK TIMES brieron que la toma de riesgos bajo presión es más fuerte en hombres que experimentan un mayor aumento abrupto en el cortisol, la hormona asociada con el estrés, reportó Huston. Pero un ligero aumento en el cortisol parecía ayudarles a las mujeres con la toma de decisiones. Demasiado pensamiento positivo también puede ser una estrategia riesgosa, al menos según Gabriele Oettingen, profesora de psicología en la Universidad de Nueva York y la Universidad de Hamburgo. Oettingen y sus colegas han realizado numerosos estudios que muestran que las personas que fantaseaban sobre resultados felices tenían menos probabilidades de realizar sus sueños. Soñar acerca del futuro ayuda a las personas a calmarse y reduce la presión sanguínea sistólica —en esencia, bajando los niveles de estrés— pero eso significa que tienen menos energía para lograr sus metas. “El pensamiento positivo engaña nuestras mentes a percibir que ya hemos logrado nuestra meta”, advirtió, “lo que disminuye nuestra disposición para perseguirla”. TOM BRADY DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY 7 EL MUNDO LIBERADO El español Javier Espinoza es recibido por su hijo. Espinoza fue uno de los rehenes europeos que fueron liberados al cumplirse las demandas de rescate de ISIS. ces de 30 años, un judío practicante. Aquellos recién liberados dijeron que a diferencia de los prisioneros sirios, que estaban encadenados a radiadores, Foley y Cantlie podían moverse libremente en su celda. Bontinck dijo que le preguntó al emir de la prisión, un ciudadano holandés, si los milicianos habían pedido rescate por los extranjeros. Contestó que no. “Explicó que había un Plan A y un Plan B”, comentó Bontinck. Los periodistas serían puestos en arresto domiciliario, o serían reclutados en un campo de entrenamiento jihadista. Cuando Bontinck fue liberado, pensó que los periodistas quedarían libres pronto. Surge Estado terrorista La guerra civil siria, previamente dominada por rebeldes laicos y unos cuantos grupos jihadistas rivales, estaba cambiando de manera decisiva, y el nuevo grupo extremista había asumido una posición dominante. En algún momento del año pasado, el batallón en Alepo juró lealtad a lo que luego fue llamado el Estado Islámico en Irak y Siria. Otras facciones de combatientes unieron fuerzas con el grupo y comenzaron a reunir a sus prisioneros. Para enero, había al menos 19 hombres en una celda de 20 metros cuadrados y 4 mujeres en una adyacente. Todos, salvo uno, eran europeos o norteamericanos. Más preocupante era el hecho de que sus guardias que hablaban francés fueron reemplazados por otros que hablaban inglés. Foley los reconoció como aquellos que lo habían llamado “malcriado” durante la peor tortura en una locación previa. Eran a los que los rehenes llamaban los Beatles. Instituyeron un estricto protocolo de seguridad. Cuando se acercaban a la celda donde se encontraba Marcin Suder, un fotoperiodista polaco, gritaban “arba’een”, que en árabe significa el número 40. Ése era su aviso para que se pusiera de cara a la pared de manera que cuando entraran los guardias él no pudiera verles el rostro. Tras meses de retener a los rehenes sin hacer ninguna demanda, los jihadistas idearon un plan para pedir un rescate por ellos. Preguntas y negociaciones Para diciembre, los milicianos habían intercambiado varios e-mails con la familia de Foley y las familias de otros rehenes. Después de las primeras preguntas de “prueba de vida”, Foley tenía confianza en que pronto estaría en casa. A medida que las semanas pasaban, Foley notó que sus compañeros de celda europeos eran invitados a salir una y otra vez para contestar preguntas. No así los estadounidenses y británicos. Pronto, los prisioneros se dieron cuenta de que sus secuestradores habían identificado qué naciones era más probable que pagaran rescate, dijo un ex rehén. “Los secuestradores sabían cuáles países serían los más condescendientes a sus demandas, y crearon un orden basado en la facilidad con que creían que podían negociar”, dijo uno. “Comenzaron con los españoles”. Al tiempo que las negociaciones por los prisioneros españoles progresaban, los milicianos prosiguieron con los cuatro periodistas franceses. REUTERS/PACO CAMPOS Los prisioneros europeos pasaron de contestar preguntas personales adicionales a filmar videos para ser enviados a sus familias o gobiernos. Los videos con el tiempo incluyeron amenazas de muerte y plazos de ejecución en un esfuerzo para obligar a las naciones a pagar. En un video, los milicianos alinearon a los rehenes franceses vestidos con uniformes color anaranjado brillante, imitando a aquellos usados por prisioneros en la instalación de Estados Unidos en la Bahía de Guantánamo, Cuba. También comenzaron a torturar con agua a unos cuantos seleccionados, igual como los interrogadores de la CIA habían tratado a los prisioneros musulmanes durante la administración de George W. Bush, dijeron ex rehenes y testigos. Los tres hombres estadounidenses y los rehenes británicos fueron seleccionados para el peor abuso, tanto por las quejas de los milicianos contra sus países como porque sus gobiernos no negociaban. La persona que sufrió el trato más cruel, dijeron ex rehenes, fue Foley, que sufría simulacros de ejecuciones y era torturado con agua en repetidas ocasiones. “Era cuando no había sangre”, dijo un ex compañero de celda, “que sabíamos que había sufrido algo aún peor”. Destino sellado En la primavera de este año, los rehenes fueron trasladados a Raqqa, la capital del autodeclarado califato del Estado Islámico. Foley veía mientras sus compañeros de celda eran liberados en incrementos de aproximadamente dos semanas. Era difícil conservar el optimismo, pero Foley, que había hecho campaña a favor del presidente Barack Obama, seguía creyendo que su gobierno llegaría en su rescate, declaró su familia, que se enteró de esto por los rehenes recientemente liberados. El 27 de mayo, a los pocos rehenes que quedaban se les recordó que diferentes pasaportes significaban diferentes destinos. Aquellos que habían sido capturados juntos fueron, en la mayoría de los casos, liberados juntos. No así los trabajadores humanita- rios de Italia y Gran Bretaña de la Agencia para la Cooperación Técnica y Desarrollo, una pequeña organización francesa, quienes fueron levantados cerca de la frontera turca luego de regresar de un campamento de refugiados a donde habían ido a entregar tiendas de campaña. A finales de mayo, al italiano, Federico Motka, le dijeron que podía irse, de acuerdo con un compañero cautivo, supuestamente después de que Italia pagó un rescate. (El Gobierno italiano negó la afirmación.) Pero su compañero de trabajo británico, David Cawthorne Haines, fue decapitado en septiembre. Quince rehenes fueron liberados de marzo a junio por el pago de rescates que promediaron más de 2 millones de euros, dijeron ex cautivos y personas cercanas a ellos. Para junio, quedaban solo siete rehenes —cuatro estadounidenses y tres británicos— ciudadanos de países cuyos gobiernos se habían negado a pagar rescate. En un artículo recientemente publicado en una revista oficial del Estado Islámico, los jihadistas describieron los ataques aéreos encabezados por EE. UU., que iniciaron en agosto, como el evento que selló el destino de los rehenes. En agosto, cuando los milicianos llegaron en busca de Foley, hicieron que se pusiera un par de sandalias de plástico. Lo condujeron a una colina baldía en las afueras de Raqqa. Hicieron que se arrodillara. Vio directo a la cámara, con expresión desafiante. Luego lo degollaron. Dos semanas después, surgió un video similar en YouTube que muestra la muerte de Sotloff. En septiembre, los milicianos cargaron en línea la ejecución de Haines. En octubre, asesinaron a Henning. Por todo Europa, aquellos que sobrevivieron se quedaron pasmados cuando vieron las imágenes de la muerte de Foley: las baratas chancletas de plástico que quedaron junto a su cuerpo eran las mismas que los prisioneros habían compartido. Todos habían usado esas sandalias en el baño. Aquellos que sobrevivieron habían caminado con el mismo calzado que aquellos que no. Huérfano ruandés asiste a Harvard Viene de la página 1 a devolverlos a su aldea. Llegaron al tiempo que una sequía y hambruna azotaba la provincia donde residían. “Estaba desnutrido”, contó Uwayesu. En el 2000, Justus y su hermano caminaron a Kigali, la capital de Ruanda, de alrededor de un millón de habitantes, en busca de alimento y ayuda. En vez de ello, terminaron en Ruviri, un enorme tiradero de basura en las afueras de la ciudad que era el hogar de cientos de huérfanos y manadas de cerdos. Justus halló un hogar con otros dos niños en un auto abandonado. Durante el siguiente año y medio, recordó, estaba absorto en la búsqueda de techo y comida. Aprendió a detectar camiones de hoteles que transportaban desechos, y a tomar la comida antes de que fuera entregada a otros huérfanos. Uwayesu dijo que una vez casi quedó sepultado vivo por un bulldozer que empujaba montañas de basura a una fosa. Al mendigar en las calles, vio un mundo que estaba fuera de su alcance. “A mediodía, los niños regresaban de la escuela en sus uniformes, corriendo y jugando en la calle”, apuntó. “A veces me gritaban nayaibobo”, que literalmente significa niño olvidado. “Era una época realmente sombría porque no podía ver un futuro”, aseveró. En el 2000, la organización benéfica fundada por Effiong, Esther’s Aid, con sede en las afueras de Nueva York, decidió dedicar sus esfuerzos a ayudar a los huérfanos de Ruanda. Un día en el 2001, tras entregar un contenedor de comida y ropa, vio a Justus y a otros huérfanos y les ofreció llevarlos a un lugar seguro. “Lo llevé a donde yo me estaba quedando, lo limpié, lo cambié de ropa, le vendé las heridas en su cuerpo y, con el tiempo, lo envié a la primaria”, relató ella. En primer grado, Uwayesu terminó en el primer lugar de su clase. Sacó puros dieces en preparatoria y obtuvo un lugar en un plantel preparatoriano que se especializa en ciencias. Uwayesu se mudó a un orfanatorio operado por Esther’s Aid, y luego, junto con dos hermanas, al complejo donde Effiong reside cuando se encuentra en Kigali. El chico trabajó en la organización benéfica, que desde entonces ha inaugurado una escuela de cocina para niñas y construye un campus para huérfanos. Sin embargo, no habría podido competir por un lugar en una universidad estadounidense sin ayuda externa. Se ganó un lugar en un programa de becas de un año, Bridge2Rwanda, operado por una organización benéfica en Arkansas que prepara a estu- Era una época sombría, “porque no podía ver futuro”. diantes para el proceso de admisión a la universidad. Durante la última década, la directora de admisiones internacionales de Harvard había explorado África en busca de aspirantes cada año. Pero hasta este año, el campus en Cambridge, Massachusetts, sólo tenía a una alumna ruandesa, Juliette Musabeyezu, que cursaba el segundo año de universidad. De los alrededor de 25 aspirantes africanos que pasaron el corte este año, tres son de Ruanda, entre ellos un segundo becario de Bridge2Rwanda. Una fotografía del contingente ruandés en Harvard aparece en la página de Facebook de Musabeyezu. El pie de foto reza: “Mi gente por fin está aquí”. IAN THOMAS JANSEN-LONNQUIST, PARA THE NEW YORK TIMES Los padres de Justus Uwayesu murieron en el genocidio en 1994. Él ha demostrado que pudo salir avante en su país. 8 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014 DINERO Y NEGOCIOS Flujo de petróleo alcanza punto crucial en EE. UU. POR CLIFFORD KRAUSS HOUSTON — El buque petrolero con bandera de Singapur, el BW Zambesi, zarpó del puerto de Galveston, Texas, EE. UU., el 30 de julio cargado con crudo hacia Corea del Sur. Aunque el barco partió con poca fanfarria, los 400 mil barriles que transportaba representaron la primera exportación sin restricciones de petróleo estadounidense a un país fuera de Norteamérica en casi 40 años. La Administración Obama insistió en que no había cambios en la política comercial energética. Pero muchos consideraron que el lanzamiento representaba el surgimiento de EE. UU. como un importante exportador petrolero. La perspectiva era inconcebible tan solo en el 2008, cuando la creencia común señalaba que el país era “adicto” —una palabra que famosamente empleó el presidente George W. Bush— al petróleo de países inestables u hostiles. Luego llegó el frenesí de perforar en yacimientos de gas y petróleo de esquisto bituminoso o shale oil. Daniel Yergin, un historiador de energéticos, indicó que el embarque de Galveston simbolizaba una nueva era. “Económicamente, significa que el dinero que fluía de Estados Unidos a fondos de riqueza soberana y tesorerías alrededor del mundo ahora permanecerá en EE. UU. y será invertido en el país, creando empleos”, dijo. La abundancia de petróleo se debe gracias a las modernas técnicas de producción incluyendo fracturación hidráulica, o fracking. Las exportaciones significarían una mayor práctica de ello, lo que los ambientalistas dicen que pondría en peligro los suministros de agua o crearía otros peligros. El BW Zambesi partió de Texas en julio rumbo a Corea del Sur con la primera exportación de crudo de EE. UU. en 39 años. ENTERPRISE PRODUCTS El país del norte importaba petróleo, ahora lo exporta. El Departamento de Energía ha iniciado un estudio importante sobre los méritos de las exportaciones. Las refinerías argumentan que las exportaciones podrían significar petróleo doméstico más caro para ellas, lo que, señalan, significaría precios más altos para los consumidores estadounidenses. Pero las compañías petroleras y muchos economistas dicen que las exportaciones incrementarían los abastos globales y reducirían precios de referencia del petróleo internacional. La producción doméstica del hidrocarburo ha crecido en un 70 por ciento durante los últimos seis años, a 8.7 millones de barriles diarios, y las importaciones de miembros de la OPEP se han reducido a la mitad. Se espera que la producción de EE. UU. se incremente a 12 millones de barriles diarios en la próxima década. El petróleo de esquisto es predominantemente ligero y suave, lo que significa que es bajo en contenido de azufre y fluye libremente a temperatura ambiente. Las refinerías estadounidenses fueron estructuradas para procesar crudos más pesados importados de Méxi- HP espera que división le traiga éxito POR DAVID GELLES En la estela de la crisis financiera, los inversionistas apostaron a compañías que parecían demasiado grandes como para fracasar. Incluso si un negocio no crecía a una velocidad vertiginosa, había seguridad en las cifras grandes; entre más ventas, mejor, parecía. Así que en el 2011, cuando Hewlett-Packard (HP) anunció un plan para separarse en dos, los inversionistas se opusieron. Separar la unidad de computadoras personales de HP de sus productos y servicios empresariales parecía una apuesta arriesgada que podría dejar vulnerables a ambas mitades. Ese plan fue pospuesto y el director ejecutivo que propuso la división fue despedido. Sin embargo, hoy los inversionistas bursátiles apuestan por compañías con visiones rigurosamente centradas. Se considera que demasiadas divisiones son una distracción para la administración. Y los inversionistas activistas están más dispuestos a adquirir participaciones pequeñas en compañías grandes y hacen un llamado a las separaciones, al apostar que eso generará ganancias. Así que cuando HP anunció el 8 de octubre que se dividiría en dos, básicamente reviviendo el plan del 2011, los accionistas se alegraron. Las acciones de HP registraron un avance de casi un 5 por ciento. Al anunciar un plan para separarse, HP sigue un sendero forjado por compañías como eBay e IBM. Y al ceder al apetito de los inversionistas por la simplicidad, HP envía la señal de que la oleada de compañías derivadas y desinversiones Inversionistas creen que también podría ser distracción. apenas podría estar comenzando. “Durante la crisis financiera los accionistas recompensaban el tamaño, las ventas y la diversidad”, dijo Chris Ventresca, codirector de fusiones y adquisiciones globales en JPMorgan Chase. “Ahora no sienten la necesidad de la red de seguridad de la mayor escala. Las compañías son más sanas y más fuertes. Eso les da a los consejos directivos la confianza de escudriñar con más detenimiento sus carteras”. Hace poco, eBay anunció que independizaría su unidad de PayPal para crear una compañía separada que cotice en la bolsa. IBM le vendió hace poco su negocio de servidores de bajo costo a Lenovo, la compañía china que adquirió el negocio de computadoras personales de IBM hace casi una década. Algunos analistas incluso quieren que Microsoft se separe en compañías diferentes centradas en software, juegos de video y búsqueda. Las compañías de bienes de consumo y farmacéuticas se han unido a la tendencia. Procter & Gamble está en proceso de vender más de la mitad de sus marcas. El fabricante de medicamentos Abbott Laboratories estableció la compañía derivada AbbVie en el 2013, para crear dos compañías enormes. Y aún así, HP es una de las separaciones que más atención ha atraído hasta la fecha. HP fue fundada hace 75 años, cuando William Hewlett y David Packard, quienes hicieron amistad en la Universidad de Stanford, en California, comenzaron a crear co, Venezuela y Canadá. Eso lleva ya a un exceso de crudo en zonas de la parte media del país, lo que ha impulsado a las compañías petroleras a cabildear por una expansión a las exportaciones y llevó a ese embarque desde Galveston. Estados Unidos había limitado estrictamente las exportaciones desde la era del embargo petrolero árabe en 1975. Entonces, de repente, partes del Oeste Medio y del Golfo de México tuvieron demasiado crudo ligero y, en el 2011, EE. UU. cambió de ser el mayor importador del mundo de productos del petróleo para convertirse en uno de los principales exportadores. Productos refinados como la gasolina y el diésel siempre habían sido excluidos del embargo. Las exportaciones de crudo estadounidense podrían alcanzar 3 o 4 millones de barriles diarios en unos cuantos años, más de lo que la mayoría de los miembros de la OPEP proporciona actualmente a los mercados mundiales. En opinión de David L. Goldwyn, coordinador de asuntos internacionales de energía del Departamento de Estado en la primera Administración Obama, eso incrementaría la credibilidad de Washington en las conversaciones de comercio global, donde la nación típicamente argumenta que los países con abastos excesivos deberían exportarlos. Las exportaciones permitirían que China e India diversificaran sus suministros de Medio Oriente, y que Europa se diversificara de Rusia, Medio Oriente y el Norte de África. Sin embargo, Bill Day, vicepresidente de la refinería independiente Valero, dijo que quienes abogan por el libre comercio en el petróleo pasan por alto el hecho de que los precios están principalmente controlados por la OPEP. “Para nosotros, esto debería ser una cuestión de economía, pragmatismo y buen sentido de negocios, más que ideología”, indicó. Las refinerías están unidas en una improbable alianza por liberales como el senador Edward Markey, demócrata de Massachusetts, quien señaló que EE. UU. aún importa una tercera parte del petróleo que usa, casi lo mismo que cuando el Congreso limitó las exportaciones hace 39 años. Muchos expertos dicen que el debate quedará resuelto cuando la producción de crudo de Estados Unidos suba a un nivel tan alto que ya no haya mercados domésticos adecuados. Hewlett-Packard dividirá sus unidades de PC y negocios. Un servidor de HP en Houston. llido liderazgo de Léo Apotheker, heredó una compañía atribulada. “HP estaba bajo extrema presión”, dijo Peter Burris, analista en Forrester Research. “Tenía una cartera enormemente compleja. El balance general se había degradado un poco”. Whitman recortó empleos, reenfocó las unidades financieras y organizó el balance DONNA CARSON/REUTERS general, movimientos que le permitieron resucitar la idea de una separación. equipo de audio en un garaje. La Ambas compañías podrían escompañía creció hasta convertirse en el fabricante de computadoras tar en busca de tratos, y ambas pomás grande del mundo, un proveedrían enfrentar riesgos al tiempo que se las arreglan por sí solas. dor importante de impresoras y “No hace que todos los desafíos tinta, y un gran proveedor de servidesaparezcan”, dijo Burris. “Sus dores, software y suministros para éxitos o fracasos serán mucho más otros negocios. transparentes y ya no podrán oculCuando Meg Whitman asumió la dirección de HP en el 2011 tras el fatar sus luchas”. DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY 9 CIENCIA Y TECNOLOGÍA Creativos y vivos retratos del cosmos Cuatro caballeros elegantemente enfundados, luciendo gorras idiosincrásicas, se asoman por lo que parece ser una claraboya a una Tierra distante — un planeta tan tapizado de agujas ENSAYO que parece producto de una máquina. El tenor de la escena —el sol brillante arriba y una pálida luna creciente debajo de la esfera terrestre— sugiere que estos son los grandes astrónomos de la historia, inmersos en discusiones sobre el diseño del universo. Pero están posicionados sobre una ladera cubierta de hierba, lo que propicia la pregunta: ¿Dónde están? La imagen proviene de una traducción francesa del siglo XV de la obra De Propietatibus Rerun (Sobre las Propiedades de las Cosas), escrita en 1240 por Bartholomeus Anglicus, entre los primeros precursores de la enciclopedia moderna. La imagen, elaborada por un artista anónimo, era reveladora: simultáneamente enigmática y precisa, un retrato proto ciencia ficción de hace 600 años del cosmos. Es una de alrededor de 300 en mi nuevo libro, Cosmigraphics: Picturing Space Through Time (Cosmográficas: Retratos del Espacio a través del Tiempo), un sondeo de muchos en alrededor de 4 mil años de intentos por representar al universo de manera gráfica, ya sea en manuscritos, pinturas, impresos o libros, hasta las simulaciones realizadas por supercomputadoras en el siglo XXI de ramilletes de galaxias y manchas solares. Quizás la serie más extraordinaria de imágenes que retratan los orígenes del espacio y tiempo data de 1573. Descubierta a mediados del siglo XX en un cuaderno poco conocido en la Biblioteca Nacional de España, fue pintada por Francisco de Holanda, un artista y filósofo portugués alumno y amigo de toda la vida de Miguel Ángel. En una imagen, un conjunto de triángulos alargados representa la Santísima Trinidad, con las letras griegas alfa y omega arriba y “Fiat Lux” (“que haya luz”) abajo. Envueltas en llamas, se extienden hasta algo así como una vasija de barro. Las imágenes son impresionantemente modernas. En otra página, el Creador, con un cinturón de estrellas, ha asumido una forma material, centrada en un solo planeta. Se ha convertido en las múltiples esferas cristalinas que durante más de 15 siglos se MICHAEL BENSON pensó que portaban a los planetas, el Sol y la Luna en sus trayectorias, con la Tierra en su núcleo. Este diseño cosmológico fue propuesto inicialmente por Aristóteles y posteriormente modificado y extendido por Ptolomeo en el siglo II, d.C. Finalmente, De Holanda retrata una geometría de formas girantes puestas en movimiento por la orden luminiscente de Dios. Un Sol gigante ilumina a la pequeña Tierra con un rayo que provoca una sombra. Esta obra contiene una perspectiva impresionante: aunque el Sol gira de manera simbólica alrededor de la Tierra, de hecho domina la imagen, lo que sugiere que el artista ha comprendido que es el verdadero centro de nuestro sistema planetario. La imagen es una de varios retratos medievales y renacentistas de diseño cósmico que parecen exhibir una clase de intuición premonitoria de lo que propuso Nicolás Copérnico en 1543 —la idea revolucionaria de un sistema planetario heliocéntrico—. (Mientras que De Holanda pintó 30 años después de la muerte de Copérnico, el heliocentrismo no se volvió aceptado hasta por lo menos un siglo después, y es poco probable que el artista quisiera abogar por ello, si es que sabía de él). A través de los milenios, hemos tenido una conciencia situacional gradualmente creciente y eternamente incompleta del cosmos y de nuestro lugar en él. Entre los hilos narrativos están las meditaciones visuales del siglo XVIII en torno al posible diseño de la Vía Láctea —incluyendo el trabajo del astrónomo británico Thomas Wright, quien en 1750 llegó a la conclusión de la forma de disco aplastado de nuestra galaxia. También concibió otro concepto revolucionario: un cosmos con múltiples galaxias. Ahora tenemos nuestra comprensión contemporánea del espacio-tiempo, en el que espirales de estrellas giratorias resplandecen hasta el borde de lo visible. El resultado es un universo espongiforme de ramilletes de galaxias que se extienden junto a filamentos tipo red de materia oscura. Se asemeja a una visualización de internet. Entonces, ¿dónde terminará todo? Quizás una visión del siglo XIV de la ingravidez ofrece una pista: un fresco en el techo de la Iglesia Chora, en Estambul, retrata a una figura humana. Se le conoce como El ángel del Señor enrollando el pergamino del cielo al final de los tiempos”. Derecha, la imagen de 1573 de Francisco de Holanda del cosmos. Arriba, una imagen del siglo XV de la Tierra. BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA; IZQUIERDA, BIBLIOTECA NACIONAL DE FRANCIA 10 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014 EN LÍNEA Publican, y aún así quieren privacidad POR KATE MURPHY Imagine un mundo repentinamente desprovisto de puertas. Las autoridades controladoras dicen que si usted no haceo nada malo, entonces no debería importarle. Esa es esencialmente la situación en Internet. No hay privacidad. Cada vez más, las personas entienden cómo sus datos en línea pueden utilizarse en su contra. Es posible que usted no consiga un trabajo, un préstamo o una cita debido a un tweet indiscreto. Pero menos obvio es el estrago psíquico. “Con todo el énfasis en los as- Temor a ser vistos como “perdedores desconectados”. pectos legales de la privacidad y el impacto en el comercio global, poco se ha discutido por qué quiere uno privacidad y por qué es intrínsecamente importante para uno como individuo”, dijo Adam Joinson, de la Universidad del Oeste de Inglaterra en Bristol. Tal vez sea porque no hay un acuerdo sobre lo que constituye información privada. Varía entre culturas, géneros e individuos. Además, es difícil luchar por el valor de la privacidad cuando la gente comparte tanta información perso- nal con tanto entusiasmo. Pero la historia de la privacidad es una de estatus. Los que están recluidos por comportamiento criminal o enfermedad, los niños y los pobres tienen menos privacidad que la gente de bien, sana, madura y adinerada. “La implicación es que si no la tienes, no te has ganado el derecho o no eres capaz o digno de confianza”, dijo Christena Nippert-Eng, del Instituto Tecnológico de Illinois, en Chicago. Por ello no sorprende que la investigación sobre la privacidad haya demostrado que tan solo la percepción, por no hablar de la realidad, de ser observado resulta en sentimientos de baja autoestima, depresión y ansiedad. Un estudio alemán mostró que entre más revelan las personas sobre sí mismas en las redes sociales, más privacidad dicen querer. Sabine Trepte, autora principal del estudio, de la Universidad de Hohenheim, en Stuttgart, dijo que la paradoja indicaba la insatisfacción de los participantes con lo que recibían a cambio de divulgar tanto sobre sí mismos. “Es un mal trato porque lo que obtienen es principalmente apoyo informativo, como un consejo para un restaurante o una liga a un artículo”, dijo. “Lo que no obtienen es el tipo de apoyo emocional e instrumental que conduce al bienestar, como un hombro para llorar o alguien que se siente al borde de su cama en el hospital”. Y aun así, agregó, siguieron participando porque tenían miedo de quedar fuera o ser juzgados por los demás como perdedores desconectados. Así que el ciclo continuó. El problema es que si uno revela todo sobre su persona o se puede averiguar con una búsqueda en Google, puede ver disminuida su capacidad de intimidad. Esto se remonta a la teoría de la penetración social, una de las explicaciones más citadas sobre los vínculos humanos. Desa rrollada por Irwin Altman y Dalmas A. Taylor en la década de los 70, la teoría sostiene que las relaciones se desarrollan a través de la autodivulgación gradual y mutua de información personal cada vez más privada y sensible. “Construir y mantener una relación duradera e íntima es un proceso de regulación de la privacidad”, dijo Altman, hoy profesor emérito de psicología en la Universidad de Utah. “Se trata de abrir y cerrar límites para mantener la identidad individual y a la vez demostrar unidad con otro y, si hay violaciones, la relación se ve amenazada”. Sin embargo, los investigadores de la privacidad dicen que están empezando a ver reacciones negativas. La gente comienza a demostrar un poco más de reserva en línea o a participar en tácticas subversivas para frustrar a los mineros de datos. Estos pequeños actos de desafío pueden incluir la creación de múltiples identidades falsas y no dar “Like” a cualquier cosa en Facebook o seguir a cualquiera en Twitter, haciendo que sus redes sociales y preferencias sean más difíciles de rasEKTA trear. “Cuando la gente quiere privacidad por lo general existe la idea de que, ‘Ah, están escondiendo algo sucio’, pero en realidad solo están tratando de aferrarse a sí mismos”, dijo la profesora Nippert-Eng. Llegó el momento para la Web TV POR EMILY STEEL Una nueva era de la televisión ha llegado y, con ella, el virtual monopolio que han tenido las compañías de cable, satélite y telecomunicaciones sobre la programación de televisión en Estados Unidos se disipa. Apenas un día después de que la cadena HBO anunció que arrancaría una programación solo vía Internet, la cadena CBS anunció su propio servicio de transmisión por suscripción que permite a la gente ver su programación en vivo y miles de programas actuales y pasados bajo demanda. Las acciones señalan un punto de inflexión para la televisión por Internet, donde los espectadores tienen más opciones para pagar solo por las cadenas o programas que quieren ver —y decidir cómo, cuándo y dónde verlos. Rápidamente pasan a la historia los días en que las personas pagan un promedio de US$90 al mes por un paquete de cadenas de un proveedor tradicional. “Nuestro trabajo es producir el mejor contenido posible y dejar que la gente disfrute de él de la forma que quiera”, dijo Leslie Moonves, director ejecutivo de CBS Corporation. Moonves quiere que su canal siga siendo relevante para una nueva generación de personas que nunca han pagado por un paquete estándar de televisión y para aquellos que han cancelado su servicio de cable. La incursión a programación solo para Internet de HBO y CBS destaca la rapidez con la que está cambiando el balance de poder. El servicio All Access de CBS, por US$6 al mes, inició el 16 de octubre; el servicio de HBO comenzará en el 2015. Las iniciativas son una reacción al éxito de Netflix, cuyo servicio tiene más de 50 millones de suscriptores a escala mundial. Otros servicios, como Amazon y Hulu, ofrecen programación bajo demanda que se puede ver en cualquier momento y cualquier lugar en una laptop o smartphone. Las televisiones “inteligentes” y dispositivos como la Apple TV y Roku también permiten a los espectadores ver videos por Internet en una pantalla grande. Reed Hastings, quien dirige Netflix, dijo que las opciones de transmisión por parte de los medios tradicionales valida la creencia de que su compañía tiene desde hace mucho de que el Internet está reemplazando a la TV tradicional, que las aplicaciones están sustitu- yendo a los canales, que los controles remotos están desapareciendo y las pantallas están proliferando. “Somos alteradores de Internet, de pies a cabeza”. Los ejecutivos de los medios están ansiosos por apelar al creciente número de espectadores que pagan por Internet, pero ven televisión a través de alternativas más baratas u opciones de video gratuitas como YouTube y otros medios sociales. El crecimiento de suscripciones a servicios de cable y satélite en Estados Unidos se ha estancado, al caer 0.5 por ciento para ubicarse en 101.4 millones este año, de 101.9 millones en el 2012, reporta SNL Kagan. Entre las personas de 18 a 34 años, más o menos una de cada seis dijo no haber visto ninguna serie de televisión original en una televisión tradicional en los últimos 30 días, según comScore. Los deportes son uno de los principales componentes que sostienen al cable. Sin embargo, un creciente número de opciones de deportes existe en la red con un paquete de televisión de paga tradicional, incluyendo ESPN3. Las redes que ofrecen los nuevos servicios de transmisión deben hacer un delicado acto de equilibrio para no canibalizar los miles de mi- Los suscriptores a un servicio de CBS pueden ver episodios de The Big Bang Theory un día después de su estreno. MICHAEL YARISH/WARNER BROS. ENTERTAINMENT llones de dólares que los operadores de cable y satélite les pagan por distribuir su programación. Los nuevos servicios de red independientes podrían hacer que las compañías de cable exijan que CBS y HBO cobren tarifas más bajas por su programación. Y para conservar a sus propios clientes, las compañías de cable podrían verse obligadas a crear paquetes más segmentados. Pero de alguna forma, los nuevos productos solo para Internet podrían beneficiar a las compañías de cable, que ganan miles de millones de dólares con el servicio de Internet en los hogares. CBS y HBO no son las únicas ofertas nuevas por Internet. Sony prepara un producto en Internet que se espera incluya programación de Viacom, compañía matriz de cadenas como Comedy Central, MTV y Nickelodeon. DirecTV, el proveedor de televisión vía satélite, también dijo que iniciaría un servicio de video en línea. Un servicio similar de Showtime, la cadena de cable premium propiedad de CBS, podría darse en un “futuro no muy lejano”, dijo Moonves. Queda por ver cuántas suscripciones a televisión vía Internet querrán pagar los espectadores. Netflix comienza en US$8 al mes y el servicio premium de Hulu cuesta US$8 al mes. El nuevo servicio de CBS ofrecerá series actuales bajo demanda un día después de su estreno, y más de 5 mil episodios de series que ha denominado “CBS Classics”, como Star Trek. Como dijo Marc DeBevoise, de CBS Interactive, “Va a parecerse mucho a Netflix”. THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014 11 CIENCIA Y TECNOLOGÍA Libra batalla silenciosa y de éxito contra la malaria POR DONALD G. McNEIL Jr. BA WA PIN, Myanmar — Después de una charla con el jefe de este villorrio en la clínica local para la malaria (o paludismo), el Contralmirante R. Timothy Ziemer sacó de su bolsillo su habitual regalo de agradecimiento. La clínica estaba bien administrada y había una gran concurrencia de madres agradecidas por los mosquiteros gratis. Al aceptar la gruesa moneda dorada adornada con el rostro del presidente Barack Obama, el jefe lució tan emocionado como si hubiera ganado la Medalla Presidencial de la Libertad. “No son oficiales”, confesó Ziemer más tarde. “Las compro en una tienda de souvenirs en el edificio de oficinas Reagan, en 4.50 dólares cada una”. El momento ilustra cómo este piloto retirado de la Armada, de 67 años, coordinador de la Iniciativa Presidencial contra la Malaria, logra que se hagan las cosas: en tierra, con poco dinero y menos fanfarria, en remotas aldeas africanas y asiáticas. Muchos combatientes de la malaria dicen que es uno de los líderes más discretamente efectivos en la salud pública. “Todas las organizaciones que combaten la malaria trabajan “Las personas que solo van a juntas en hoteles no son las que importan”. CONTRALMIRANTE R. TIMOTHY ZIEMER Coordinador de la Iniciativa Presidencial contra la Malaria GREG KAHN, PARA THE NEW YORK TIMES más estrechamente que hace ocho años”, dijo Ray Chambers, Enviado Especial para el Paludismo del Secretario General de la ONU. “Creo que eso se debe en gran parte a Tim y a su personalidad. Él no busca el crédito individual y trabaja para el equipo”. Desde que asumió el cargo, en el 2006, las muertes por malaria en todo el mundo han disminuido en un 40 por ciento, de un millón a aproximadamente 600 mil al año. Muchos países emplean ahora las tácticas adoptadas por Ziemer, como la distribución gratuita de telas mosquiteras impregnadas con insecticida, la fumigación en interiores, las dosis rutinarias de antimaláricos para mujeres embarazadas, exámenes de sangre rápidos y píldoras que combinan un nuevo medicamento chino de acción rápida, artemisinina, con uno de varios fármacos de mayor duración. Se encontraba recorriendo la zona rural de Myanmar porque la región es la cuna del paludismo resistente a los medicamentos y su agencia lo combate al subsidiar píldoras que combinan dos fármacos. Ziemer fue nombrado por el presidente George W. Bush. Redactó una carta de renuncia después de que Barack Obama fue electo, pero fue rechazada. En una visita de cuatro días a Myanmar este verano, voló y condujo durante cuatro horas para platicar con jefes de aldeas, educadores locales de la malaria, médicos ¿Cuándo habrá patineta voladora? POR CONOR DOUGHERTY LOS GATOS, California — Muchas cosas pueden levitar en el aire. Allí tiene los helicópteros y los aerodeslizadores. Pero durante las últimas tres décadas, una generación de ingenieros y fanes del cine han estado esperando algo más: una patineta voladora como la de Volver al Futuro II. La hoverboard es ficticia, la visión de los guionistas que crearon el filme sobre Marty McFly, un adolescente que viaja de 1985 al 2015, y utiliza una patineta voladora para escapar de una pandilla de bravucones. Desde entonces, varios inventores aficionados, profesores de física y, recientemente, destacados ingenieros de Google han tratado de reproducirla. En California, Greg y Jill Henderson dejaron a un reportero subirse a una patineta magnética que puede flotar un par de centímetros sobre superficie de cobre. Los Henderson han destinado los ahorros de su vida a esta tecnología. Dustin Rubio, de 39 años, un electricista que practicaba el skateboarding de niño y vio Volver al Futuro II cuando era un adolescente, no tiene la mira tan alta. Este año, Rubio convirtió “una sopladora de hojas, un poco de madera de triplay, algo de plástico y cinta aislante” en un pequeño ae- JASON HENRY, PARA THE NEW YORK TIMES Hendo Hover, patineta de Greg y Jill Henderson, de California, levita sobre una superficie de cobre. rodeslizador que sus hijas usan para deslizarse por la rampa del garaje de su hogar en Napa, California. Sin embargo, el invento de Rubio no es realmente una patineta voladora. Bob Gale, quien escribió la trilogía de Volver al Futuro, explicó que, en su imaginación, la hoverboard flota por encima de un campo magnético similar a los trenes de levitación magnética. Esto ha sido difícil, en gran medida a causa del teorema de Earnshaw, que declara, palabras más, palabras menos, que los imanes que se repelen son difíciles de equilibrar. Una forma es utilizando una vía para mantener la patineta magnética en su lugar. El año pasado, lo más que se acercaron Rich DeVaul, ingeniero titular en Google X, rama de investigación de la compañía, y Dan Piponi, matemático de Google, fue un pedazo de carbono del tamaño de una uña que podía levitar sobre imanes pequeños. DeVaul y Piponi están confiados en que podrían haber desarrollado una patineta, pero no tan seguros de que podrían haberle hallado un uso. Greg Henderson se enamoró de la tecnología de levitación magnética en 1989, tras el terremoto que tuvo su epicentro en Loma Prieta, California, EE. UU., al pensar que si se podía lograr que flotaran los edificios, entonces se podían construir ciudades de manera que soportaran mejor los sismos devastadores. Hace dos años, inició su compañía, Arx Pax, con la esperanza de desarrollar tecnologías magnéticas y emitir licencias de patente. La Hendo Hoverboard aún no sale a la venta, pero los Henderson han iniciado una campaña para recaudar US$250 mil en Kickstarter, el sitio de crowdsourcing. Gale relató que cuando él y Robert Zemeckis escribieron Volver al Futuro II imaginaron un futuro de ciudades amigables con los peatones y las patinetas voladoras. y farmacéuticos rurales, productores de látex y constructores de carreteras. “Las personas que solo van a las juntas en los hoteles no son las que importan”, dijo. “Comen camarones, luego se van a casa y se olvidan de todo”. Desde la infancia hasta la preparatoria, vivió en Ban Me Thuot, en las sierras centrales de la Indochina Francesa, en lo que ahora es Vietnam. Hijo de misioneros presbiterianos, hablaba rade, el dialecto de la tribu local montañesa, perseguía convoyes franceses rogándoles a los soldados que lanzaran chocolate y jugaba en túneles excavados por los japoneses durante la Segunda Guerra Mundial. Durmió bajo mosquiteros y sobrevivió a su propio ataque de paludismo. En 1964, se fue a estudiar a Wheaton, un colegio religioso cerca de Chicago. Cuatro años después, durante la Guerra de Vietnam, soldados de Vietnam del Norte y del Vietcong invadieron Ban Me Thuot. Su padre fue asesinado al tratar de negociar la evacuación de los heridos. En su último año de estudios, se unió a la Armada y pidió regresar a Vietnam. Se convirtió en piloto de helicópteros y voló en 550 misiones con los Lobos Marinos, una unidad con sede en la región del Delta del Río Mekong. Después de Vietnam, pasó años como líder de escuadrón antes de ser promovido al Pentágono. Tras su retiro, encabezó la agencia humanitaria World Relief. La iniciativa de la malaria fue fundada en el 2005. En ese entonces, los esfuerzos gubernamentales contra la enfermedad eran un caos. Respaldaban medicamentos obsoletos, y la mayoría del presupuesto se destinaba a anuncios que les decían a los africanos que compraran mosquiteros —que la mayoría no podía solventar—. El Congreso de EE. UU. autorizó US$1.2 mil millones para los primeros cinco años. La iniciativa hoy apoya esfuerzos en 25 países de África y el Sureste de Asia. “Mi motivación es mantenerlo en operación —y cuidar a los chicos que traje al equipo —”, afirmó Ziemer. “Todos mis ex colegas superiores trabajan para ladrones del Gobierno”, dijo, al describir a ex almirantes que trabajan para contratistas de defensa. “Juegan mucho al golf, van y vienen por la Bahía de Chesapeake en sus botes. En reuniones, me ponen dicen: ‘¿Oye, Z, aún salvando al mundo?’. Y les digo, ‘sí, aún salvando al mundo’”. 12 THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014 ARTE Y DISEÑO Taylor Swift se despide del country Durante casi una década, Taylor Swift ha estado librando, y ganando, una guerra, siempre con una sonrisa en el rostro. La música country era y ha sido un enemigo natural para ella: rígida, lenta y rebosante de machismo. Y, sin embargo, el counENSAYO try también era un huésped hospitalario. La intérprete casi no enfrentaba competencia directa allí, y es un género que acoge el éxito, de mala gana si es necesario. De manera aún más importante, el country le brindó contexto a Swift. La convirtió en la transgresora, lo que significa que incluso sus canciones más inofensivas podían ser leídas con intenciones traviesas. Desde el exterior, lucía como una gigante conquistadora. Pero viendo de adentro hacia afuera, aún como la estrella más importante del género, siempre fue algo así como la no favorita, independientemente de sus álbumes mul- JON CARAMANICA SARAH BARLOW Nashville le podrá haber enseñado las reglas, pero Taylor Swift se va a Nueva York con 1989. tiplatino y galardones. El que algún día abandonaría el country tiene mucho tiempo de ser claro. Y 1989, su quinto álbum y el primero que no tiene nada que ver con el country, se topa con un nuevo enemigo. Repleto de canciones desarrolladas de manera experta y ligeramente suavizadas sobre la decepción amorosa, 1989 no se anuncia a sí mismo como un opositor. Pero hay un enemigo implícito en este álbum ágilmente efectivo: el resto del pop convencional, con el que 1989 casi no tiene nada en común. Las estrellas pop modernas, es decir, las estrellas pop de raza blanca, en gran medida alcanzan el éxito al imitar la música negra. Piense en Miley Cyrus, Justin Timberlake y Justin Bieber. No obstante, Swift no se apega a nada de eso. Su idea de lo que es la música pop se remonta a un periodo, a mediados de los años 1980, cuando el pop no era tan abiertamente híbrido. Esa decisión le permite delimitar terreno popular sin tener que estar al día con las microtendencias más recientes y sin ser acusada de asimilación cultural. El que Swift quiera quedar fuera de esos debates quedó claro en el video del primer sencillo de este álbum, la animada Shake It Off, en la que se rodea de bailarines de hip-hop y luce torpe en todos los pasos. Más adelante en el video, se rodea de gente regular, y luego todos se contonean con desenfado, sin tratar de parecer sofisticados. En ese sentido, la decisión más importante que Taylor Swift tomó en años recientes no tuvo nada que ver con la música: compró un hogar en Nueva York, pagó unos US$20 millones por un penthouse. En Nashville, Tennessee, había aprendido todas las reglas, Ahora, abre 1989 con Welcome to New York, una celebración reluciente, aunque ligeramente atenuada, de la libertad de perderse en la Gran Manzana: “Todos aquí alguna vez fueron alguien más”. Titulado por el año en que nació la cantante, 1989 tiene como productores ejecutivos a Swift y Max Martin, y la mayoría de las canciones fueron compuestas por Martin y su compatriota sueco, Shellback. El álbum contiene canciones animadas y tensas sobre las que la intérprete pisotea lo que quedaba de su inocencia juvenil. La Taylor Swift de este álbum es salvaje, irónica y mordaz. A menudo, Swift ha cantado de una manera parlanchina, al enfatizar la intimidad sobre el poder y los matices, pero en 1989, echa mano de su voz, procesada más que nunca de una manera distinta. Su cambio vocal más pronunciado es en Wildest Dreams, una historia sudorosa y sombría de amor peligroso. En las estrofas, Swift canta de manera adormilada, como si estuviera seduciendo a alguien o como si se acabara de despertar: “Le dije, ‘nadie tiene que saber lo que hacemos’/Sus manos están en mi cabello/Su ropa está en mi cuarto”. Luego, en el estribillo, sube una octava, al soltar gemidos de éxtasis, antes de volver a meterse bajo las sábanas. Hay referencias a algunas de las relaciones publicitadas de Swift, pero el álbum no da la sensación de ser un diario tanto como su trabajo anterior. Si Swift quería dejarse llevar a un “sonido del momento”, podría haber tomado varias rutas más obvias, o incluso permanecer en la música country, que tiene tanta influencia del hip-hop como el pop. Pero al hacer una música pop sin casi ninguna referencia contemporánea, pone la mira más alta, a un modo de atemporalidad que pocas verdaderas estrellas del pop —salvo, por ejemplo, Adele, quien tiene un talento vocal que exige un enfoque tal— ni siquiera se molestan en tratar de alcanzar. Todos los demás que traten de sonar como el “ahorita” tendrán que cambiar de velocidad una vez que cambie ese sonido. Pero no así Swift, quien está librando, y ganando, una nueva guerra, una que nunca admitirá que pelea. ABAJO, FOTOGRAFÍAS POR IWAN BAAN; ARRIBA, BENOIT TESSIER/REUTERS Velero y “catedral de luz” en París POR JOSEPH GIOVANNINI PARÍS — El presidente François Hollande describió al edificio como una “catedral de luz” que era “un milagro de la inteligencia, la creatividad y la tecnología”. Hablaba de la Fundación Louis Vuitton, un museo de arte contemporáneo y centro cultural privado de 11 mil 700 metros cuadrados y US$135 millones diseñado por Frank Gehry e inaugurado el 21 de octubre. Claude Parent, la eminencia gris de la arquitectura francesa, de 91 años, dijo que al verlo por primera vez, “me sentí invadido por una emoción tan fuerte que parecía provenir de otra cosa fuera de la arquitectura”. En este momento, París celebra a Gehry. Algunos críticos han llamado al edificio engarzado en el Bois de Boulogne uno de los sitios más tecnológicamente sofisticados en un acervo que inició con pequeñas casas y estudios hechos con soportes de madera en el Sur de California y es hoy objeto de una retrospectiva en el Centro Pompidou. En Vuitton, los visitantes se encuentran con lo que parece un velero cubista, con velas de vidrio y mayores que se elevan por encima de la línea de árboles y se hinchan por la proa, la popa, a babor y a estribor. El edificio parece deslizarse sobre una cascada de agua que chorrea por un terraplén escalonado bajo su proa. La estructura de dos pisos tiene 11 galerías, un auditorio y terrazas en la azotea de múltiples niveles para eventos e instalaciones de arte. El sitio se ubica junto al Jardin d’Acclimatation, un parque y zoológico infantil del siglo XIX. Gehry dijo que necesitó la aprobación de un solo cliente, Bernard Arnault, presidente y director ejecutivo del conglomerado de artículos de lujo LVMH. “El tipo sabía lo que quería, y quería un edificio que fuera diferente a todo lo jamás visto antes”, dijo el arquitecto. Gehry hizo caso omiso de las tradiciones geométricas de Francia. “Las nubes de vidrio responden a la geometría de la naturaleza, al paisajismo inglés del parque”, dijo refiriéndose al Bois de Boulogne. El edificio de la Fundación Louis Vuitton, de Frank Gehry, parece un velero cubista. Tiene 11 galerías. “El aparente desorden de la naturaleza tiene su propio orden”. Gehry dijo que “el parque me conmovió mucho, pues me recordó al París de Proust. Lo leí una y otra vez y me dí cuenta de que era un sitio bastante emotivo para todo el mundo”. Tenía dos mandatos: respetar el parque y el jardín y satisfacer los requerimientos para las galerías. “Una vez que tuvimos la gran premisa básica de que había una pieza sólida para las galerías, que empezamos a llamar los témpanos, y luego las velas de vidrio para el jardín, empezamos a trabajarlas de manera independiente”, dijo Gehry. “No funcionaba fusionar los dos, porque no se pueden tener galerías curvas y no se pueden colgar pinturas en vidrio”. Las diáfanas velas, montadas sobre un armazón acrobático de madera y acero, se extienden afuera del témpano. La estructura de vidrio encaja en una extensa tradición parisina que data de la gótica Sainte-Chapelle del siglo XIII en la Île de la Cité, con sus altas paredes de vitrales, y el Grand Palais del siglo XIX, una sala de exhibición cuyas bóvedas de vidrio hacen eco de los inmensos espacios públicos de Roma. Las formas fragmentadas y multidireccionales de la Fundación recuerdan al cubismo de Braque y Picasso. Entre el témpano y el velero, espacios tipo acordeón se expanden y se contraen, alternativamente íntimos y masivos, en lo que Gehry llamó “un baile caótico”. No todos los críticos se han declarado impresionados. En el periódico The Observer, Rowan Moore criticó a las velas por innecesarias. En la retrospectiva en el Pompidou, modelos y bocetos originales muestran la evolución de las ideas de Gehry hasta llegar a la Fundación Vuitton. Otras muestras, dijo Frédéric Migayrou, subdirector del Pompidou, “han retratado a los edificios de Gehry como un objeto, una forma. “Yo traté de hacer lo contrario”, dijo, “al repasar todas sus obras para definir la evolución del lenguaje, de las continuidades, de la idea de movimiento dinámico, de cómo abre las formas de manera que interactúan con la ciudad y provocan el movimiento del cuerpo alrededor del edificio”.
© Copyright 2024