New York Times - Prensa Libre

INTERNATIONAL WEEKLY
Una colaboración con
DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014
Copyright © 2014 The New York Times
Huérfano
ruandés va
a Harvard
POR MICHAEL WINES
BOSTON — De 9 años, huérfano por
el genocidio étnico, el niño vivía en los
restos de un auto incendiado en un vertedero de basura en Ruanda. De día,
mendigaba en las calles. No se había
bañado en más de un año.
Cuando Clare Effiong, una trabajadora de beneficencia estadounidense,
visitó el vertedero un día, los otros
niños salieron corriendo. Pero Justus
Uwayesu permaneció allí, y ella le preguntó por qué. “Quiero ir a la escuela”,
le contestó.
Su deseo se hizo realidad.
Este otoño, Uwayesu se matriculó
como alumno de nuevo ingreso en la
Universidad de Harvard con una beca completa, para cursar estudios en
matemáticas, economía y derechos
humanos.
Ahora de unos 22 años (se desconoce la fecha de su nacimiento), vestido
con pantalón de mezclilla y tenis, podría ser simplemente uno de los mil 667
alumnos de primer año allí.
Pero por supuesto, no lo es.
En los 13 años que han transcurrido desde su escape, Uwayesu no solo
escaló los más altos rangos académicos de su país. Siendo un estudiante
en Ruanda, aprendió inglés, francés,
swahili y lingala. Además, ayudó a fundar una organización benéfica juvenil
para ayudar a alumnos preparatorianos pobres.
Recién llegado de una tierra dominada por dos grupos étnicos —la mayoría hutu y los tutsis, que murieron
en masa con algunos hutus moderados en el conflicto de 1994— Uwayesu
dice estar encantado con la mezcla de
nacionalidades y estilos de vida en
Harvard.
Comenta que sus cuatro compañeros
de cuarto lo han ayudado a adaptarse
a la vida en Boston. Pero aún está tratando de descifrar una cultura de EE.
UU. que es más frenética y ruidosa que
la de su patria.
“La gente trabaja duro por todo”, expresó. “Hacen las cosas y se mueven
rápido. Te dicen la verdad; te confían
sus experiencias y sus reservas. En
Ruanda, les hablamos distinto a los
adultos”.
Uwayesu tenía solo 3 años cuando
sus padres, ambos campesinos analfabetas, murieron en una masacre que
cobró unas 800 mil vidas en 100 días.
Los trabajadores de la Cruz Roja lo
rescataron junto con su hermano y dos
hermanas y cuidaron de ellos hasta
1998, cuando la creciente oleada de niños sin padres forzó a los trabajadores
Con­­tinúa en la página 7
JASPER JUINEN, PARA THE NEW YORK TIMES; ABAJO, AP PHOTO/MANU BRABO, FREEJAMESFOLEY.ORG
Antes de ejecuciones, terror
En una prisión de ISIS, meses de tortura y esperanzas frustradas
POR RUKMINI CALLIMACHI
James Foley regresó a la celda que compartía con casi dos docenas de otros rehenes
occidentales y se derrumbó en lágrimas de
alegría. Las preguntas que sus secuestradores le acababan de hacer eran tan personales (¿quién lloró en la boda de tu hermano?
¿quién era el capitán de tu equipo de futbol
de la preparatoria?) que sabía que por fin estaban en contacto con su familia.
Era diciembre del 2013, y había pasado
más de un año desde que Foley desapareció
en el norte de Siria. Finalmente, sus padres
sabrían que estaba vivo, y su Gobierno,
creía, negociaría pronto su liberación.
Lo que parecía ser un momento decisivo
era, de hecho, el inicio de una espiral descendente para Foley, un periodista de 40
años, que terminó en agosto cuando fue
obligado a ponerse de rodillas en algún lugar de las colinas baldías de Siria y fue decapitado mientras una cámara grababa: un
final muy público para un calvario oculto.
La historia de lo que sucedió en la red
clandestina de prisiones del Estado Islámico en Siria es una de sufrimiento insoportable. Foley y sus compañeros rehenes eran
rutinariamente golpeados y sometidos a
torturas con agua. Eran privados de ali-
El padre de
un joven belga
que pasó tres
semanas en la
misma celda
que James Foley
(izq.) y otros
rehenes, con
una foto de la
prisión donde
estuvieron.
mentos y amenazados con la ejecución por
un grupo de combatientes, luego eran entregados a otros grupos que les compraban
golosinas y consideraban liberarlos.
Los prisioneros se apoyaban, participando en juegos para pasar las interminables
horas, pero a medida que las condiciones se
ponían más desesperadas, se volvían unos
contra otros. Algunos, incluyendo a Foley,
buscaban consuelo en la fe de sus captores.
Su cautiverio coincidió con el surgimiento de entre el caos de la guerra civil siria
del grupo que llegó a ser conocido como el
Estado Islámico. No existía cuando Foley
fue secuestrado, pero poco a poco llegó a
convertirse en el movimiento rebelde más
poderoso y temido de la región.
Para el segundo año del encarcelamiento
Con­­tinúa en la página 6
INTELIGENCIA
EL MUNDO
DINERO Y NEGOCIOS
ARTE Y DISEÑO
Las complejidades de
ser francés. Pág. 2
¿Cuánta sangre negra
hay en México? Pág. 3
EE. UU., exportador
petrolero. Pág. 8
Un arquitecto cautiva
a París. Pág. 12
2
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014
EL MUNDO
INTELIGENCIA/MARC LAMBRON
Con todo y crisis, sigue siendo Francia
París
Es gracioso señalar que tan
pronto como recibe Francia buenas noticias, el resto del mundo
reacciona como un médico pesimista. El que franceses ganaran
recientemente dos Premios Nobel
—Patrick Modiano por Literatura
y Jean Tirole por Economía— desató otra ronda de críticas contra
ese país.
¿Está el País en su lecho de
muerte? ¿Será irreversible su
caída? Para aquellos que creen es
tiempo de administrar una última
dosis letal a esta rancia nación europea, la situación es un poco más
complicada.
Los detalles de la crisis gala son
bien conocidos y los problemas no
son poca cosa. Nuestro modelo
social y económico funcionó de
maravilla entre 1945 y 1975, años
de reconstrucción y prosperidad.
En ese entonces, Francia era como
Suecia, salvo que podías beber
buenos vinos.
El Estado de bienestar francés
era uno de los más generosos del
mundo. Oleadas de inmigrantes,
en particular de África del Norte,
fueron integrados paso a paso a
Marc Lambron es escritor
y miembro de la Academia
Francesa. Envíe sus comentarios
a [email protected].
EMMANUEL FRADIN, PARA THE NEW YORK TIMES
La economía gala se ha
deteriorado, pero ciudadanos
y visitantes encuentran
razones para estar allí.
una economía próspera. En ojos
del resto del mundo, la grandeza
francesa era personificada por el
General de Gaulle.
Francia se impuso como potencia nuclear, inventó el avión supersónico Concorde y presentó un
presupuesto equilibrado cada año.
Esa era la Francia de mi infancia.
Adiós al camino de ladrillos amarillos.
En los últimos 30 años, más o
menos, la situación se ha deteriorado. El País empezó a gastar más
allá de sus posibilidades. El gasto
público para los programas sociales se elevó dramáticamente y
recurrir a préstamos para saldar
todo ello ha endeudado profundamente al País. El pacto que tenía la
República con sus ciudadanos ya
no funciona bien, en particular en
los suburbios donde una población
de inmigrantes se siente rechazada y está lista para ser reclutada
por los fundamentalistas islámicos. Los franceses le tienen envidia a Alemania, su enemigo hace
no mucho tiempo, y el que gustoso
apunta a los éxitos de su modelo
económico.
Muchos franceses tenían la esperanza de que François Hollande
emprendería las reformas que el
País necesita. Era un hombre con
sólidos antecedentes económicos,
un socialista de cincuentaitantos
años que podría haber encarnado
alguna forma de modernismo progresivo. Sin embargo, el presidente
Hollande no se ha liberado de los
dogmas de su partido —uno de los
últimos movimientos políticos del
mundo que cultivan nostalgia por
la visión marxista del mundo—.
Con más impuestos y más
subvenciones públicas, el Estado
protector se ha convertido en un
estado devorador que confisca y
derrocha los recursos del País. La
Izquierda francesa continúa promoviendo una relación fetal con
el mundo real: la vida de un ciudadano es como la de un embrión
resguardado en una madre que lo
nutre, el Estado, y es alimentado
con una dieta de subsidios a través
del cordón umbilical. Aún aguardamos el momento en que el niño
nacerá al mundo.
Y, sin embargo, vivir en Francia
sigue siendo deseable para una
mayoría de sus ciudadanos. El
País tiene una de las tasas de natalidad más altas de Europa, una
señal de confianza en el futuro. Es
el destino turístico número uno del
mundo, reflejo del atractivo de un
cierto refinamiento a la francesa.
En las últimas semanas, la cultura
gala se ha anotado triunfos más
allá del Premio Nobel de Modiano:
el magnífico Museo Picasso acaba
de reabrir en París, un recordatorio de una época no muy distante
en que artistas de todo el mundo,
desde Foujita y Hemingway hasta
Neruda y Chagall, deseaban vivir
en Francia. El emperador francés
de los artículos de lujo, Bernard
Arnault, acaba de inaugurar su
Fundación Louis Vuitton, un impresionante centro para cultura
contemporánea diseñado por
Frank Gehry.
Un aspecto de la crisis francesa
que rara vez es enfatizada, es la forma excesivamente sombría en que
el País, a través de sus medios, tien-
de a verse a sí mismo. Me parece
que esta visión complacientemente
fúnebre de Francia es, en gran parte, una construcción periodística
que apareció durante la presidencia de Nicolas Sarkozy. Ya que la
mayoría de los periodistas galos
son izquierdistas, han cambiado de
criticar al expresidente a adoptar
un tono pesimista en principio, al
comprender que el Apocalipsis
vende. Como resultado, el presidente Hollande es cazado con balas
fabricadas para herir a su predecesor conservador.
Por ello el tema del día no es
simplemente la crisis francesa,
sino la construcción dramatizada
por parte de los medios de una
telenovela espantosa que busca
vender más ejemplares. La casta
periodística no teme estigmatizar
a los políticos que odia y envidia,
esgrimiendo el poder sobre la
opinión pública. “Enfatiza lo negativo”, canta.
A final de cuentas, todo depende
de la perspectiva. Si uno considera
la vida en términos de bienes a
ganarse, Francia definitivamente
no es el mejor país para ganarse
una fortuna. Pero si se considera
la vida en términos de buen gusto,
aún hay una excepción francesa
que sigue siendo enigmática, si no
es que irritante, para el resto del
mundo.
Corea del Norte muestra encanto diplomático
POR MARK LANDLER
WASHINGTON — Durante semanas, las agencias de inteligencia estadounidenses se mostraron
perplejas ante la misteriosa desaparición de Kim Jong-un, el dictador norcoreano. Ahora Kim está de
regreso —con un bastón en la mano
izquierda— y ahora le toca el turno
al Departamento de Estado de estar perplejo.
Una serie de gestos del líder norcoreano, más dramáticamente la
reciente liberación de un turista estadounidense encarcelado, Jeffrey
E. Fowle, ha despertado esperanzas de que tras años de retórica belicosa, interrumpidos por pruebas
de misiles periódicas, Kim busca a
tientas algún tipo de acercamiento
con Estados Unidos y sus aliados.
Ha sido una ofensiva de encanto
en múltiples frentes: Corea del Norte inesperadamente envió una delegación de alto nivel a Corea del Sur
para asistir a la ceremonia de clausura de los Juegos Asiáticos. Mandó
a un enviado de alto nivel a la Unión
Europea para expresar interés en el
diálogo, y otro al Consejo de Relaciones Exteriores en Nueva York.
Corea del Norte señaló que Kim
había ordenado personalmente la
liberación de Fowle, después de
considerar las peticiones del presidente Obama.
“Esto es Kim Jong-un solo, o la
gente a su alrededor diciéndole,
‘tenemos que cambiar este paradigma, porque no está funcionando’”, dijo Joseph R. DeTrani, ex
funcionario de la CIA especializado
en Corea del Norte y hoy presidente
de la Alianza de Inteligencia y Seguridad Nacional, un grupo de la
industria.
El Secretario de Estado John
Kerry tomó nota del cambio en
los vientos diplomáticos. En una
reciente visita a Alemania, dijo,
INTERNATIONAL WEEKLY
NANCY LEE Editora ejecutiva
TOM BRADY Editor en jefe
ALAN MATTINGLY Editor
The New York Times International Weekly
620 Eighth Avenue, New York, NY 10018
CONSULTAS EDITORIALES:
[email protected]
CONSULTAS DE VENTAS Y PUBLICIDAD:
[email protected]
Editor Guatemala: Isaac Ramírez
[email protected]
ADVERTISING:
Mercadeo y ventas: Óscar Menéndez
[email protected]
PBX: 2412-5000 extensión 2738.
“esperamos que pueda desarrollarse la dinámica en las próximas
semanas, tal vez meses, para poder
volver a las pláticas”.
Los funcionarios estadounidenses restaron importancia a
cualquier sugerencia de que EE.
UU. veía una oportunidad para el
diálogo. La política hacia Corea del
Norte, afirmaron, no ha cambiado:
no habrá un regreso a las negociaciones a menos que Pyongyang se
comprometa a renunciar a su arsenal nuclear.
Aunque EE. UU. consiguió la liberación de Fowle, arrestado al tratar de abandonar Corea del Norte
después de dejar una Biblia allí,
aún exige la puesta en libertad de
dos estadounidenses más.
Dilucidar si Kim intenta otra en
una serie de ofensivas del encanto
que se apagan con el tiempo, o busca
un auténtico cambio en las relaciones de Corea del Norte con el mundo, es prácticamente imposible.
Aun así, sus acciones podrían
reavivar un debate en torno a la
política hacia Corea del Norte dentro de la Casa Blanca que ha estado
inactivo desde el 2012, cuando EE.
UU. hizo un intento breve y destinado al fracaso de forjar un trato
con Pyongyang. La Administración ha vuelto a su política, conocida como “paciencia estratégica”,
que puede ser resumida como un
intento de sobrevivir al régimen
al no otorgarle concesiones de antemano y mantenerse en armonía
RODONG SINMUN/EUROPEAN PRESSPHOTO AGENCY
Tras una larga ausencia pública, Kim Jong-un reapareció con
bastón, y se dijo que ordenó liberar a un estadounidense.
con sus vecinos.
El problema es que estos países
también podrían estar suavizando
sus posturas. Corea del Sur le dio
una bienvenida recelosa a Hwang
Pyong-so, el funcionario número
dos de Corea del Norte, cuando se
presentó en los Juegos Asiáticos.
El Primer Ministro de Japón, Shinzo Abe, explora pláticas directas
con Pyongyang sobre el asunto de
ciudadanos japoneses que fueron
secuestrados por Corea del Norte
en los años 70 y 80. Y durante mucho tiempo, China ha exhortado a
EU a seguir platicando con Corea
del Norte.
“El misionero estadounidense
es un peón en un juego más grande”, dijo Michael J. Green, quien
sirvió como asesor titular sobre
Asia durante la Administración
de George W. Bush. La liberación
de Fowle, dijo, “puede haberse
realizado en ese contexto para cuidadosamente traer a los estadounidenses y otros de vuelta a una
reanudación menos condicional
de las pláticas, que Pyongyang argumentaría es una aceptación de
facto de su nuevo estatus respecto
a las armas nucleares”.
Al igual que muchos observadores de Corea del Norte, Green comentó que duda de que Kim renuncie a sus armas nucleares.
Joel S. Wit, fundador de 38North,
sitio que sigue al país, dice: “Es increíble cómo tanta gente que habla
de lo misterioso que es Corea del
Norte parece tan segura de lo que
está haciendo”.
THE NEW YORK TIMES SE PUBLICA SEMANALMENTE EN LOS SIGUIENTES DIARIOS: SÜDDEUTSCHE ZEITUNG, ALEMANIA n CLARÍN, ARGENTINA n DER STANDARD, AUSTRIA n LA RAZÓN, BOLIVIA n A TARDE, FOLHA, GAZETA DO POVO, JORNAL O
POVO Y O LIBERAL, BRASIL n GUELPH MERCURY, THE HAMILTON SPECTATOR, TORONTO STAR Y WATERLOO REGION RECORD, CANADÁ n LA SEGUNDA, CHILE n EL ESPECTADOR, COLOMBIA n EL PAÍS, ESPAÑA n THE DALLAS MORNING NEWS,
ESTADOS UNIDOS n MANILA BULLETIN, FILIPINAS n LE FIGARO, FRANCIA n PRENSA LIBRE, GUATEMALA n LA REPUBBLICA, ITALIA n ASAHI SHIMBUN, JAPÓN n DIARIO DE YUCATÁN, EL NORTE, EXPRESO, MURAL, REFORMA Y SÍNTESIS, MÉXICO EL NUEVO DIARIO, NICARAGUA n NEW TELEGRAPH, NIGERIA n LA PRENSA, PANAMÁ n CORREO, PERÚ n THE OBSERVER, REINO UNIDO n LISTIN DIARIO, REPÚBLICA DOMINICANA n TODAY, SINGAPUR n UNITED DAILY NEWS, TAIWÁN
DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
3
EL MUNDO
¿Cuánto de africano
tienen los mexicanos?
POR RANDAL C. ARCHIBOLD
JOSÉ MARÍA MORELOS, México — Cándido Escuen, un productor de papaya de 58 años, no está seguro de qué palabra usar, pero sabe
que no es mestizo (mezcla de blanco e indígena nativo), como se describe la mayoría
de los mexicanos.
“Mucha gente me
llama prieto”, dijo.
Este a islado
pueblo lleva el
nombre de un héroe de la independencia, quien se cree tenía antepasados de raza negra.
Se localiza en el suroeste de México, entre un puñado de pueblos
que han acogido una herencia de
esclavos africanos que fueron traídos en el siglo XVI.
Pronto podría ponerse a prueba
exactamente cuántas personas
están dispuestas a compartir ese
orgullo cuando México le pregunte a las personas si se consideran
negras. O afromexicanas. O morenas o costeñas —algunos de los
Negros se sienten
invisibles donde
no se habla de raza.
otros términos empleados para
describir a los mexicanos de raza
negra.
Un reciente sondeo oficial entre
unas 4 mil 500 familias preguntó
sobre la ascendencia africana y los
términos preferidos como parte de
los planes para incluir la pregunta
en una encuesta nacional entre 6.1
millones de hogares el próximo
año. Esto permitiría un cálculo
oficial poco común del total de la
población negra —una cifra que ha
sido estimada por expertos en decenas de miles—.
El que México considere preguntar sobre la identidad negra representa un avance en un país donde
en raras ocasiones se habla públicamente sobre la raza, y donde la
intolerancia y la discriminación,
tanto abiertas como indirectas,
son comunes. Se ha visto cada vez
más fuera de sincronía con otras
naciones latinoamericanas, como
Brasil, Argentina y Colombia, que
han incluido preguntas de raza en
sus formularios de censos.
El censo mexicano ha preguntado típicamente solo si se habla
una lengua indígena en casa. Esa
información ha sido utilizada para
evaluar el tamaño de la población
indígena. Los afromexicanos ven
un conteo como un preludio a un
reconocimiento oficial en la Constitución, lo que podría significar
un estudio más profundo de su historia y mejores servicios para sus
comunidades.
Los pocos políticos con antepasados de raza negra a menudo
restan importancia a sus raíces
familiares, y muchos mexicanos
quizá no tienen conocimiento de
su herencia africana. Al salir de
sus comunidades, los mexicanos
negros dicen que rutinariamente
son detenidos por la Policía y acusados de ser inmigrantes ilegales.
Soportan las miradas curiosas de
sus compatriotas. Esa falta de familiaridad se debe en parte a que
los negros de México se han mantenido principalmente en tres estados sureños: Oaxaca, Guerrero
y Veracruz.
En este pueblo de Oaxaca, la ascendencia de raza negra se da por
hecho. Israel Reyes Larrea dijo
ser “afro-indígena”. Desde que
se mudó a este lugar y se casó con
una mujer de raza negra, se describe como negro. “No es solo por la
sangre”, dijo, “sino por cómo te ves
cultural y políticamente”.
Su hijo, Hernán, de 22 años, participa en la Danza de Diablos, una
de varias costumbres traídas por
los ancestros africanos y aún practicadas.
El aislamiento de las comunidades afromexicanas ha dejado a
muchas con caminos y escuelas en
ruinas —un abandono que ha engendrado resentimiento. Escuen
apoya el conteo como una manera
de llamar la atención a la comunidad. “Aquí no importa mucho cómo nos llamen, todos son iguales,
siempre y cuando nos den alguna
ayuda”, señaló.
ADRIANA ZEHBRAUSKAS, PARA THE NEW YORK TIMES
Israel Reyes Larrea bautizó a su hija como África y tiene
un cuarto de artículos de las comunidades negras de México.
DANIEL BEREHULAK, PARA THE NEW YORK TIMES
Médicos Sin Fronteras y el ébola
Médicos Sin
Fronteras
lleva a casa a
sobreviviente del
ébola en Sierra
Leona. Un centro
de tratamiento
(sup.) en Liberia.
Este artículo fue escrito por
Sheri Fink, Adam Nossiter
y James Kanter.
Cuando el virus del ébola comenzó a propagarse en Sierra
Leona, las autoridades le hicieron
una súplica apremiante a Médicos Sin Fronteras, que era lo único
que parecía interponerse entre el
país y el caos.
“Nos pidieron que estuviéramos en todos lados”, recordó Walter Lorenzi, ex coordinador del
grupo médico con fines benéficos
en Sierra Leona. “No sabían qué
hacer”.
El grupo abrió un centro de
tratamiento en Kailahun que fue
creado a machetazos entre los
matorrales en solo 12 días.
Médicos Sin Fronteras sigue
siendo el grupo principal en la lucha contra el ébola en África Occidental. Al tiempo que los sistemas
locales de salud han colapsado, el
grupo erigió seis centros de tratamiento y atendió a la mayoría de
los pacientes.
Sin embargo, el grupo tampoco
se da abasto. Mientras también
mantiene sus puestos de avanzada en zonas de guerra y otras
áreas de peligro, ha presionado
en semanas recientes para incrementar sus esfuerzos en la
epidemia del ébola, al triplicar
su personal en tierra y ofrecerle
orientación a otros que se unen a
la lucha.
“Decidimos aumentar nuestra
escala; decidimos hacer cosas
que no hemos hecho antes”, dijo
Joanne Liu, presidenta internacional del grupo, también conocido como Médecins Sans Frontières.
El avanzado depósito de suministros del grupo, en Bruselas, ha
enviado cientos de miles de máscaras, trajes protectores, tiendas
de campaña y suministros médicos a África Occidental en meses
recientes.
Para superar obstáculos, el
equipo de logística en Bruselas
realiza innovaciones, al desarrollar tiendas de campaña equipadas para que el exceso de calor no
afecte a los trabajadores, modernizar bolsas para cadáveres para
inmediata que hace
poco por apuntalar
los sistemas locales
de salud a largo plazo.
Mas la organización, que ganó el
Premio Nobel de la
Paz en 1999, por lo
SAMUEL ARANDA PARA THE NEW YORK TIMES
regular cumple. El
grupo surgió a fines de los años
que absorban fluidos contagiosos
1960, cuando fuerzas nigerianas
y buscar formas rápidas para selibraron una guerra secesionista
car botas mojadas que deben ser
en Biafra. Cuando el Gobierno se
desinfectadas con regularidad.
negó a permitir que médicos de la
Los especialistas en Bruselas
Cruz Roja francesa repartieran
diseñaron centros de tratamienalimentos en territorio rebelde
to que cuentan con un punto úniasolado por la hambruna, éstos se
co de salida y otro de entrada,
rebelaron y rompieron con la prouna separación estricta entre
áreas de alto y bajo riesgo, y esmesa de neutralidad y silencio de
la Cruz Roja.
pacio para que el personal méMédecins Sans Frontières fue
dico se vigile unos a otros en un
creado para atender a gente donsistema de apoyo mientras se
retiran equipo de protección condequiera que sufra.
La mayor parte de sus US$1 mil
taminado.
300 millones en donaciones reciY el grupo ha echado mano de
bidas el año pasado provino de
particulares; solo el 9 por ciento
fue de gobiernos. El grupo envió
a unos 6 mil expertos a 67 países
el año pasado y contrató a 30 mil
trabajadores locales. Este año,
esos números van al alza.
Ahora el grupo decide a dónde dirigirse en Sierra Leona, a
Makeni o Freetown. En Liberia,
el país más afectado, el grupo
trabaja para mejorar su centro de
sus legiones de voluntarios y mul250 camas en Monrovia. El centro
timillonaria base de donadores
había dejado de colocar líneas
que se sienten atraídos por su inintravenosas a pacientes para
sistencia en independencia y su
combatir la deshidratación debihistorial de brindar atención en
lugares donde, a menudo, nadie
do a riesgos para los trabajadores
más se atreve a ir.
médicos.
Otras organizaciones de ayuda
“Estamos muy conscientes
en ocasiones se quejan de una acdel tipo de concesiones que tenemos que hacer”, dijo Christopher
titud engreída entre los trabajaStokes, director general de la ofidores de Médicos Sin Fronteras,
protocolos de seguridad tan ricina de la organización en Bélgica. “Intentamos darle un impulso
gurosos que pueden parecer exaa la calidad”.
gerados y un enfoque en la ayuda
Médicos Sin
Fronteras evoluciona
durante brote.
4
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014
EL MUNDO
Fieles cristianos de Irak
se refugian en Jordania
POR RANA F. SWEIS
AMMÁN, Jordania — Eran de los
últimos en resistirse. Aun cuando
muchos de sus vecinos huyeron de
la violencia que envolvió a Irak después de la invasión estadounidense,
los tres hombres se negaban a renunciar a su país o a su comunidad
cristiana de siglos de existencia.
Maythim Najib, de 37 años, se
quedó a pesar de haber sido secuestrado y apuñalado 12 veces en
lo que en su opinión fue un ataque
al azar. Radwan Shamra, 35, continuaba con la esperanza de poder
sobrevivir a la guerra sectaria
entre sus compatriotas sunitas
y chiitas, aun después de perder
a dos amigos acribillados por un
pistolero desconocido y dejados en
una calle de Mosul. Y un hombre de
74 años, demasiado asustado para
dar su nombre, decía que se quedaba pese al trauma de pasar tres angustiosos días en el 2007 esperando
para saber si su hijo secuestrado de
17 años estaba vivo o muerto.
Ahora los tres hombres de Mosul,
la segunda ciudad más grande de
Irak, y sus alrededores han huido
con sus familias a Jordania, obligados a salir por combatientes del
Estado Islámico. Tras capturar la
ciudad en junio, el grupo de milicianos sunitas dio a los cristianos un
día para decidirse: convertirse, pagar un impuesto o ser asesinados.
Eso fue “el último aliento”, dijo
Shamra, uno de los 4 mil cristianos
iraquíes de Mosul que han llegado a
Jordania en los últimos tres meses
y una de las más de 50 personas albergadas en la Iglesia Ortodoxa siria San Efraín, en Ammán. “Esperamos todo el tiempo posible hasta
que supimos que moriríamos si nos
quedábamos”.
Su huida es parte de un éxodo
más grande de cristianos que dejan
esas tierras árabes donde la intolerancia religiosa está en ascenso,
una tendencia que ha causado preocupación entre los cristianos fuera de la región, incluyendo al Papa.
También ha captado la atención
del Rey Abdullah II de Jordania, un
estrecho aliado de Estados Unidos
que ha defendido la continua presencia de múltiples religiones en
Medio Oriente en años recientes.
Así que cuando combatientes del
Estado Islámico, también conocido como ISIS, en inglés, irrumpieron en Mosul, el Gobierno jordano
abrió el país a los cristianos de Irak
pese a las crecientes tensiones en
FOTOGRAFIAS DE WARRICK, PAGE PARA THE NEW YORK TIMES
Radwan Shamra, con su hijo, Martin, de 3 años, espera que su comunidad cristiana sobreviva a la
guerra en Irak. Refugiados cristianos, en el templo María, Madre de la Iglesia, en Ammán.
EN LÍNEA: BIENVENIDA JORDANA
Refugiados iraquíes viviendo en
una iglesia cristiana en Ammán:
nytimes.com Busque Mosul Najib
Jordania por las oleadas de refugiados sirios cuya presencia ha
agobiado a las comunidades mal
preparadas.
Hasan Abu Hanieh, un analista
político jordano, señaló que la decisión del Gobierno fue tanto humanitaria como estratégica, en una
época en que el país está nervioso
por los milicianos islamistas en sus
fronteras y ansioso por mantener
fuertes sus lazos con Occidente.
“El Gobierno puede mostrarle
al mundo que Jordania tiene una
política que busca proteger a las
minorías, a diferencia de sus vecinos”, dijo.
La pequeña comunidad cristiana
de Jordania sostiene buenas rela-
ciones con sus vecinos de mayoría
sunita. Se dispensó el pago de visas.
Cáritas, una organización internacional cristiana de caridad, y las
iglesias de Jordania indicaron que
proveerían las necesidades básicas.
Los refugiados pagaron su vuelo
de Erbil, en Irak, a Ammán.
Unos 500 de los refugiados viven
ahora en iglesias en Ammán y la
cercana Zarqa. Varias familias
viven juntas en un apartamento o
casa, y pagan la renta con su propio
dinero o con ayuda de Cáritas.
En María, Madre de la Iglesia, en
Ammán, donde residen docenas de
refugiados cristianos, colchonetas
con diseños florales están esparcidas en el piso y ropa mojada cuelga
de las ventanas para secarse.
Al igual que los 620 mil refugiados sirios en Jordania y los otros 30
mil refugiados iraquíes, los recién
llegados no tienen permitido trabajar —un intento para asegurar que
no se queden para siempre—.
Artistas pagan caro su papel en protestas
POR AMY QIN y ALAN WONG
PEKÍN — La noche del 4 de octubre último, en uno de los mítines
prodemocracia más concurridos
en Hong Kong, Denise Ho, una cantante local de música pop, interpretó una canción nueva, Levanten
el paraguas, una referencia a los
paraguas omnipresentes que los
manifestantes han utilizado para
protegerse del gas pimienta. Decenas de miles de personas, llenas
de alegría, ondearon sus teléfonos
celulares iluminados.
Sin embargo, es poco probable
que Ho entone esa canción en China continental, donde, comentó
recientemente, percibe alrededor
del 80 por ciento de sus ingresos,
en su mayoría de conciertos. No ha
recibido invitaciones para presentarse allí desde el verano, cuando
empezó a mostrar públicamente
apoyo al movimiento prodemocracia. Una marca de modas acaba de
cancelar un trabajo con ella, sin citar una razón en particular, narró.
Anthony Wong, otro cantante de
Estrellas de Hong
Kong podrían estar
en una lista negra.
Hong Kong, dijo que dos conciertos
en China continental, en noviembre, habían sido “pospuestos indefinidamente” por los organizadores, y que no tenía invitaciones
para presentarse allí.
“Es solo una suposición, pero
creo que tratan de vetarnos porque
le tienen miedo a nuestros distintos
puntos de vista”, dijo Wong.
Wong, Ho y otras figuras artísticas de Hong Kong y Taiwán —entre
ellos actores como Chow Yun-fat y
Tony Leung, y el cineasta Shu Kei—
se han contado entre los rostros más
reconocibles durante las manifestaciones que tienen semanas de ocupar partes de Hong Kong.
Algunas ramas de los medios no-
ticiosos chinos operados por el Estado los han acusado de deslealtad
a su país. Fotografías de una lista
que contiene los nombres de Wong,
Ho y otros artistas circularon recientemente en las redes sociales.
Se dice que se trataba de una
lista negra enviada a los medios
noticiosos y compañías de entretenimiento de China continental, con
instrucciones de no mencionar ni
promover a las estrellas.
Una celebridad estadounidense, el saxofonista de jazz Kenny G,
pareció enfrascarse sin querer en
la polémica cuando subió fotos en
línea en las que aparece en sitios
donde se realizaban manifestaciones. Más tarde, el músico, quien es
popular en China continental, eliminó las fotos y emitió declaraciones en las que aseguró que no tenía
intención de expresar apoyo a las
manifestaciones.
En un editorial, la agencia noticiosa oficial, Xinhua, dejó entrever
mayores consecuencias para las
celebridades de Hong Kong.
PAUL YEUNG.REUTERS
Los conciertos de Anthony
Wong, cantante de China, han
sido suspendidos.
“Han violado los principios de
‘un país, dos sistemas’, desafiado
la autoridad del Partido central,
hecho caso omiso de la Ley Básica
y ganado dinero a manos llenas
solo para voltear y reprender a su
patria”, indicaba el editorial, señalando especialmente a Ho, Wong
Para pasar el tiempo, los hombres juegan backgammon o ayudan con los quehaceres en la escuela de la iglesia. Las mujeres
principalmente cuidan a los niños
y ayudan a preparar la comida.
En San Efraín, el hombre de 74
años, dijo que su mayor preocupación era la seguridad de su hijo
mayor, quien permanece en Erbil.
Un hijo menor, el que había sido secuestrado, está con él, tras sobrevivir a esa horrible experiencia.
Najib, el hombre que sobrevivió
al apuñalamiento, lamentó la pérdida de la comunidad cristiana de
Mosul. Bajo el Estado Islámico, “la
diversidad está muerta o al menos
moribunda”, expresó.
Saif Jebrita, un fotógrafo que
huyó, compartió su desesperación: “Somos una gran parte de la
cultura árabe, somos ciudadanos
de Irak”, afirmó. “¿A qué regresamos? No hay un hogar, y si esto
continúa, no habrá país”.
y Chapman To, un actor de Hong
Kong. “¿Es así como tratan al país
que les dio la vida y los crió?”.
No está claro con qué severidad
sería aplicada una lista negra, si es
que existe. Por ejemplo, la cadena
estatal CCTV ha seguido adelante
con la transmisión de Mr. Cinema,
un filme del 2007 estelarizado por
Anthony Wong Chau-sang, un
actor que se dijo estaba en la lista
negra.
Sin embargo, los libros del popular Giddens Ko han sido retirados
de librerías importantes en China
continental.
Las protestas han generado una
división entre las celebridades en
Hong Kong.
Muchas han guardado silencio,
y otras han levantado la voz para
criticar las manifestaciones.
Wong prometió que seguirá apoyando las protestas.
“Nos afecta mucho porque la mayoría de mis ingresos proviene de
China, alrededor de más de la mitad”, señaló. “Pero creo que esto es
lo que tenemos que hacer. Nuestros
mercados y dinero allí no son más
importantes que nuestra necesidad de decir lo que pensamos”.
DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
5
EL MUNDO
Traficantes de personas causan tragedia en el mar
POR JIM YARDLEY
LA VALETA, Malta — Sólo quedaban cuatro de los
sobrevivientes, dos pares
de hermanos palestinos, a
la deriva en el Mediterráneo. Los hermanos Awadallah estaban delirantes.
Mohammed veía vampiros
e Ibrahim no dejaba de quitarse el chaleco salvavidas,
imaginándose en casa, en
Gaza.
A poca distancia, Mamoun Doghmosh, de 27
años, sostenía a su hermano, Amin, de 24, quien padecía alucinaciones. Habían
pasado casi cuatro días
desde que su sobrecargado
bote de migrantes había zozobrado el 9 de septiembre
tras haber sido chocado por
otro buque tras una aparente pelea entre los traficantes de personas.
Se calcula que murieron
por lo menos 300 personas
que intentaban llegar a Europa. Para los pocos que
sobrevivieron, un recuerdo
imborrable sería la naturaleza implacable de los traficantes.
“Querían matarnos”, dijo
Mohammed Awadallah, de
23 años. “Empezaron a dar
vueltas alrededor de nosotros y se reían”.
Introducir ilegalmente
Recuerdan
discusión antes
de zozobrar.
a refugiados y migrantes a
Europa vía el Mediterráneo
se ha convertido en una empresa altamente redituable,
si bien mortal. En lo que va
del año, se calcula que unas
3 mil personas han muerto.
Un funcionario de la ONU
estimó que los traficantes
de personas en esas rutas
recaudarían más de US$1
mil millones en el 2014.
El costo para cada uno de
los cuatro hombres, quienes trataban de llegar hasta familiares en Suecia, fue
de más o menos US$4 mil.
“Conseguimos el número
de Abu Sharaf”, dijo Mohammed Awadallah. Varias personas identificaron
a Abu Sharaf Al-Massri como un traficante. Su primo,
Samir Al-Massri, dijo que
Abu Sharaf tenía contactos
con traficantes en Egipto,
quienes hacían los arreglos
de transporte y casas seguras a través del Sinaí hasta
la costa egipcia y, finalmente, hasta los barcos.
Los palestinos que buscan llegar a Europa por lo
regular compran una visa
egipcia falsa y escapan a
Merna Thomas contribuyó
con reportes desde Damietta, Egipto; y Fares Akram
desde Gaza.
través de los túneles.
Los Awadallah pasaron
tres horas arrastrándose
por los túneles y nueve horas esperando en el extremo egipcio la señal para salir. Allí, un traficante abrió
la escotilla, aun cuando los
guardias fronterizos egipcios empezaron a disparar.
Corrieron hasta que fueron
subidos a un auto.
Después de varios días,
llegaron a un edificio lleno
de cientos de migrantes en
una ciudad que supusieron
era Alejandría.
Hasta un millón de migrantes se encontraban
ocultos en la costa de África
del Norte, desde Libia hasta
Egipto, durante los meses
de verano, aguardando botes. Los hermanos Awadallah y Doghmosh dicen haber usado una red operada
por un jefe de traficantes
llamado Abu Hamada.
Durante los siguientes
tres días fueron transferidos a un bote tras otro, cada
uno más atiborrado que el
anterior. “Nos trataron como animales”, dijo Mohammed Awadallah.
Finalmente apareció un
destartalado bote de madera, aún más pequeño. Los
hermanos dijeron que el capitán llamó para quejarse
con el jefe de los traficantes
en Egipto sobre el peligroso
bote. Era el 9 de septiembre.
Otro bote apareció, con una
tripulación egipcia que empezó a gritarle al capitán y a
aventarle objetos de metal.
Entonces, el bote más grande se colocó paralelo y giró,
golpeó con la punta el casco
del bote de migrantes, volcándolo.
Pronto, el mar estaba lleno de cuerpos, mientras los
sobrevivientes cogían chalecos salvavidas. Mamoun
Doghmosh buscó desesperadamente a sus sobrinos.
Ambos morirían.
Durante los siguientes
tres días, el grupo de sobrevivientes se fue reduciendo. Algunas personas
se separaron en grupos
más pequeños y se alejaron flotando. Dos personas
fueron encontradas más
tarde y llevadas a Italia;
unos cuantos sobrevivientes más fueron rescatados
ytrasladados a Creta.
Para el 12 de septiembre,
solo quedaban los Awadallah y los Doghmosh.
Finalmente, vieron una
luz. El Antarctica, un tanquero petrolero había recibido una llamada de funcionarios de rescate malteses
dando las coordenadas
para unirse a los esfuerzos
por rescatar a sobrevivientes de un barco migrante
zozobrado.
Los hermanos fueron
trasladados a bordo, pero
solo tres habían sobrevivido. Amin Doghmosh había
muerto.
Hoy, los tres sobrevivientes viven en un centro para
Mamoun Doghmosh
(primer plano) y
Mohammed e Ibrahim
Awadallah de Gaza
trataban de emigrar
a Suecia.
LYNSEY ADDARIO, PARA THE NEW YORK TIMES
migrantes y están atrapados en el limbo burocrático
en Malta. Quieren llegar
a un país que les dé asilo,
quizás Suecia, Canadá o
Australia. “Necesitamos
apoyo”, dijo Mamoun Doghmosh. “Necesitamos
ayuda”.
Mamoun ha hablado con
su familia en Gaza, y le han
preguntado sobre la condición de Amin y de los sobrinos. “No puedo decirles”,
dijo con los ojos enrojecidos.
“¿Qué les voy a decir?”.
6
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014
EL MUNDO
DE IZQUIERDA: DANNY LAWSON/PA WIRE; ETIENNE DE MALGLAIVE VÍA GETTY IMAGES; VÍA ASSOCIATED PRESS
EJECUTADOS Los milicianos de ISIS decapitaron a David Cawthorne Haines, un trabajador humanitario británico; Steven J. Sotloff, con casco negro, un periodista
estadounidense freelance, y Alan Henning, un taxista británico.
Sufren torturas y frustración antes de ser decapitados
Viene de la página 1
de Foley, los combatientes habían
reunido a casi dos docenas de rehenes e ideado una estrategia para
canjearlos por dinero.
Él fue uno de al menos 23 rehenes occidentales de 12 países, la
mayoría naciones con un historial
de pago de rescates. Ahora, la travesía de los rehenes comenzaría a
divergir en respuesta a las acciones tomadas en Washington, París,
Madrid, Roma y otras ciudades.
Secuestro en un cibercafé
En Binesh, Siria, hace dos años,
Foley y el fotoperiodista británico
John Cantlie se dirigían a Turquía
cuando se detuvieron en un cibercafé para enviar su trabajo.
Un hombre entró, dijo Mustafa
Ali, su traductor sirio, quien estaba
con los occidentales. “No sonrió ni
dijo nada. Y nos miró con maldad.
“Fue a la computadora y se sentó
por un minuto solamente”, relató
Ali.
Foley, periodista estadounidense independiente que reporteaba
para las agencias noticiosas GlobalPost y Agence France-Presse
(AFP), y Cantlie, un fotógrafo para
periódicos británicos, siguieron
transmitiendo, de acuerdo con Ali,
cuya versión fue confirmada por
correos electrónicos que los periodistas enviaron ese día.
Más de una hora después, pararon a un taxi para el trayecto de 40
kilómetros a Turquía. Nunca llegaron a la frontera.
Los pistoleros que viajaban a
toda velocidad atrás del taxi no se
hacían llamar del Estado Islámico
porque el grupo aún no existía el 22
de noviembre del 2012, día en que
levantaron a los dos hombres.
Los secuestros, realizados por
grupos de combatientes que competían por influencia en Siria, se
volvieron más frecuentes. En junio
del 2013, cuatro periodistas franceses fueron raptados.
Un creciente número de combatientes extranjeros llegó a raudales
a Siria, soñando con establecer un
“califato”. Estos jihadistas, muchos de ellos veteranos de la rama
de Al Qaeda en Irak, se veían y se
comportaban de diferente manera
que los rebeldes moderados. Sus
barbas eran largas. Y hablaban con
acentos extranjeros, al provenir
del Golfo Pérsico, Norte de África,
Europa y otros países.
Yosef Abobaker, un traductor sirio, condujo a Steven J. Sotloff, un
periodista independiente estadounidense, hacia Siria el 4 de agosto
del 2013. “Deben haber tenido un
espía en la frontera que vio mi auto
y les dijo que yo iba en camino”, dijo
Abobaker. (Fue liberado dos semanas después).
En octubre, Peter Kassig, de 25
años, un técnico médico de emergencias de Indianápolis, Indiana,
fue secuestrado en un retén. Y en
diciembre, Alan Henning, un taxista británico que había comprado
una ambulancia con la esperanza
de unirse a una caravana de ayuda,
desapareció en otro retén. Tenía 30
minutos de haber llegado a Siria.
Un rehén llamado Hamza
“Uno podía ver bien las cicatrices en sus tobillos”, dijo Jejoen Bontinck, de 19 años, de Bélgica, quien
pasó tres semanas en el verano del
2013 en la misma celda que Foley en
Alepo.
“Me contó cómo le habían encadenado los pies a una barra y luego
colgaron la barra para que pen-
diera de cabeza desde el techo”,
comentó Bontinck, un converso al
islam. “Luego lo dejaron ahí”.
Bontinck, que fue liberado a
finales del año pasado, ahora está acusado de pertenecer a una
organización terrorista. Dijo que
durante el tiempo que estuvieron
juntos, cuando el llamado a orar
sonaba, él, Foley y Cantlie se ponían de pie. Foley se había convertido al Islam poco después de
su captura y adoptó el nombre de
Abu Hamza, recordó Bontinck.
(La conversión fue confirmada
por otros).
“Recitaba el Corán con él”, dijo
Bontinck. “La mayoría de la gente
decía, ‘vamos a convertirnos para
recibir un mejor trato’. Pero en su
caso, creo que era sincero”.
Solo unos cuantos de los rehenes
se mantuvieron fieles a sus propias
creencias, incluido Sotloff, enton-
Falta trabajo, sobra pensamiento positivo
Los peligros del estrés son bien
documentados: privación del sueño, ansiedad, depresión, problemas estomacales, obesidad, dolores de cabeza. Se nos ha advertido
durante mucho
tiempo que
VENTANA
el estrés nos
podría estar
matando. Pero
algunos podríamos estar
en riesgo de
lo contrario:
morir del aburrimiento.
Varias investigaciones recientes demuestran que no tener
suficiente trabajo puede resultar
tan poco saludable como tener demasiado, reportó Alina Tugend en
The New York Times. “En esencia,
el aburrimiento es estresante”,
escribió.
“Tendemos a pensar en el estrés
en el original sentido ingenieril,
que demasiada presión o demasiado peso sobre un puente causa que
se colapse”, dijo Paul E. Spector,
profesor de psicología en la Universidad del Sur de Florida, a The
Sus comentarios son bienvenidos
en [email protected].
El aburrimiento
también puede
ser fuente de estrés.
Times. “Es más complicado”.
Spector y otros investigadores
dicen que insuficiente trabajo puede causar problemas asociados con
el estrés: tensión muscular, dolores
de estómago y de cabeza.
Un estudio publicado este año
en la revista Experimental Brain
Research halló que las personas
que veían una película aburrida
(hombres que colgaban ropa lavada) mostraban mayores señales
de estrés que las que veían una
cinta triste.
James Danckert, profesor de
neurociencia en la Universidad
de Waterloo en Ontario, Canadá,
y coautor de ese artículo, dijo que
el aburrimiento no es tanto flojera
como la profunda incapacidad de
involucrarse con el entorno. “Es
agresivamente insatisfactorio”,
expresó a The Times.
Spector y sus colegas dicen que
el estrés del aburrimiento en el
trabajo puede llevar a la gente a
reportarse enferma, tomar largos
descansos, pasar tiempo en internet, chismear sobre colegas, hacer
bromas o incluso robar. La mayoría de los trabajadores hace esas
actividades, pero los que están
aburridos lo hacen más seguido.
Así que el chiste es manejar el
estrés, y parece que las mujeres
lo hacen mejor que los hombres, al
menos en algunas situaciones.
“Los neurocientíficos han descubierto evidencia que sugiere
que, cuando hay presión, las mujeres abordan con singular entereza
la toma de decisiones”, escribió
Therese Huston, psicóloga cognitiva en la Universidad de Seattle, a
The Times.
Los investigadores montaron
una variedad de situaciones en
que los participantes estaban obligados a apostar y terminaron con
hallazgos similares: los hombres
tomaban más riesgos cuando estaban estresados, en un intento por
obtener grandes triunfos, incluso
cuando eran costosos y menos
probables.
Ruud van den Bos, neurobiólogo
en la Universidad Radboud, en los
Países Bajos, y sus colegas descu-
Para el rey
de la selva,
otro día
aburrido en
el zoológico
puede ser
estresante
en lugar de
relajante.
ANGEL FRANCO/ THE NEW YORK TIMES
brieron que la toma de riesgos bajo
presión es más fuerte en hombres
que experimentan un mayor aumento abrupto en el cortisol, la
hormona asociada con el estrés,
reportó Huston. Pero un ligero aumento en el cortisol parecía ayudarles a las mujeres con la toma de
decisiones.
Demasiado pensamiento positivo también puede ser una estrategia riesgosa, al menos según
Gabriele Oettingen, profesora de
psicología en la Universidad de
Nueva York y la Universidad de
Hamburgo.
Oettingen y sus colegas han
realizado numerosos estudios que
muestran que las personas que
fantaseaban sobre resultados felices tenían menos probabilidades
de realizar sus sueños. Soñar acerca del futuro ayuda a las personas
a calmarse y reduce la presión
sanguínea sistólica —en esencia,
bajando los niveles de estrés— pero eso significa que tienen menos
energía para lograr sus metas.
“El pensamiento positivo engaña nuestras mentes a percibir que
ya hemos logrado nuestra meta”,
advirtió, “lo que disminuye nuestra disposición para perseguirla”.
TOM BRADY
DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
7
EL MUNDO
LIBERADO
El español
Javier
Espinoza
es recibido
por su hijo.
Espinoza
fue uno de
los rehenes
europeos
que fueron
liberados al
cumplirse
las
demandas
de rescate de
ISIS.
ces de 30 años, un judío practicante.
Aquellos recién liberados dijeron
que a diferencia de los prisioneros
sirios, que estaban encadenados a
radiadores, Foley y Cantlie podían
moverse libremente en su celda.
Bontinck dijo que le preguntó al
emir de la prisión, un ciudadano
holandés, si los milicianos habían
pedido rescate por los extranjeros.
Contestó que no.
“Explicó que había un Plan A
y un Plan B”, comentó Bontinck.
Los periodistas serían puestos en
arresto domiciliario, o serían reclutados en un campo de entrenamiento jihadista.
Cuando Bontinck fue liberado,
pensó que los periodistas quedarían libres pronto.
Surge Estado terrorista
La guerra civil siria, previamente dominada por rebeldes laicos y
unos cuantos grupos jihadistas rivales, estaba cambiando de manera decisiva, y el nuevo grupo extremista había asumido una posición
dominante. En algún momento del
año pasado, el batallón en Alepo juró lealtad a lo que luego fue llamado
el Estado Islámico en Irak y Siria.
Otras facciones de combatientes unieron fuerzas con el grupo y
comenzaron a reunir a sus prisioneros. Para enero, había al menos
19 hombres en una celda de 20 metros cuadrados y 4 mujeres en una
adyacente. Todos, salvo uno, eran
europeos o norteamericanos.
Más preocupante era el hecho
de que sus guardias que hablaban
francés fueron reemplazados por
otros que hablaban inglés. Foley los
reconoció como aquellos que lo habían llamado “malcriado” durante la peor tortura en una locación
previa. Eran a los que los rehenes
llamaban los Beatles. Instituyeron
un estricto protocolo de seguridad.
Cuando se acercaban a la celda
donde se encontraba Marcin Suder,
un fotoperiodista polaco, gritaban
“arba’een”, que en árabe significa
el número 40. Ése era su aviso para
que se pusiera de cara a la pared
de manera que cuando entraran
los guardias él no pudiera verles el
rostro.
Tras meses de retener a los rehenes sin hacer ninguna demanda,
los jihadistas idearon un plan para
pedir un rescate por ellos.
Preguntas y negociaciones
Para diciembre, los milicianos
habían intercambiado varios
e-mails con la familia de Foley y
las familias de otros rehenes. Después de las primeras preguntas
de “prueba de vida”, Foley tenía
confianza en que pronto estaría en
casa.
A medida que las semanas pasaban, Foley notó que sus compañeros de celda europeos eran invitados a salir una y otra vez para
contestar preguntas. No así los estadounidenses y británicos.
Pronto, los prisioneros se dieron
cuenta de que sus secuestradores
habían identificado qué naciones
era más probable que pagaran rescate, dijo un ex rehén.
“Los secuestradores sabían
cuáles países serían los más condescendientes a sus demandas, y
crearon un orden basado en la facilidad con que creían que podían
negociar”, dijo uno. “Comenzaron
con los españoles”.
Al tiempo que las negociaciones por los prisioneros españoles
progresaban, los milicianos prosiguieron con los cuatro periodistas
franceses.
REUTERS/PACO CAMPOS
Los prisioneros europeos pasaron de contestar preguntas personales adicionales a filmar videos
para ser enviados a sus familias o
gobiernos. Los videos con el tiempo
incluyeron amenazas de muerte y
plazos de ejecución en un esfuerzo
para obligar a las naciones a pagar.
En un video, los milicianos alinearon a los rehenes franceses
vestidos con uniformes color anaranjado brillante, imitando a aquellos usados por prisioneros en la
instalación de Estados Unidos en
la Bahía de Guantánamo, Cuba.
También comenzaron a torturar
con agua a unos cuantos seleccionados, igual como los interrogadores de la CIA habían tratado a los
prisioneros musulmanes durante
la administración de George W.
Bush, dijeron ex rehenes y testigos.
Los tres hombres estadounidenses y los rehenes británicos fueron
seleccionados para el peor abuso,
tanto por las quejas de los milicianos contra sus países como porque
sus gobiernos no negociaban.
La persona que sufrió el trato
más cruel, dijeron ex rehenes, fue
Foley, que sufría simulacros de ejecuciones y era torturado con agua
en repetidas ocasiones.
“Era cuando no había sangre”,
dijo un ex compañero de celda,
“que sabíamos que había sufrido
algo aún peor”.
Destino sellado
En la primavera de este año, los
rehenes fueron trasladados a Raqqa, la capital del autodeclarado
califato del Estado Islámico.
Foley veía mientras sus compañeros de celda eran liberados en
incrementos de aproximadamente
dos semanas. Era difícil conservar
el optimismo, pero Foley, que había
hecho campaña a favor del presidente Barack Obama, seguía creyendo que su gobierno llegaría en
su rescate, declaró su familia, que
se enteró de esto por los rehenes
recientemente liberados.
El 27 de mayo, a los pocos rehenes que quedaban se les recordó
que diferentes pasaportes significaban diferentes destinos.
Aquellos que habían sido capturados juntos fueron, en la mayoría
de los casos, liberados juntos. No
así los trabajadores humanita-
rios de Italia y Gran Bretaña de
la Agencia para la Cooperación
Técnica y Desarrollo, una pequeña organización francesa, quienes
fueron levantados cerca de la frontera turca luego de regresar de un
campamento de refugiados a donde habían ido a entregar tiendas de
campaña.
A finales de mayo, al italiano, Federico Motka, le dijeron que podía
irse, de acuerdo con un compañero
cautivo, supuestamente después
de que Italia pagó un rescate. (El
Gobierno italiano negó la afirmación.) Pero su compañero de trabajo británico, David Cawthorne Haines, fue decapitado en septiembre.
Quince rehenes fueron liberados de marzo a junio por el pago de
rescates que promediaron más de
2 millones de euros, dijeron ex cautivos y personas cercanas a ellos.
Para junio, quedaban solo siete
rehenes —cuatro estadounidenses
y tres británicos— ciudadanos de
países cuyos gobiernos se habían
negado a pagar rescate.
En un artículo recientemente
publicado en una revista oficial del
Estado Islámico, los jihadistas describieron los ataques aéreos encabezados por EE. UU., que iniciaron
en agosto, como el evento que selló
el destino de los rehenes.
En agosto, cuando los milicianos
llegaron en busca de Foley, hicieron
que se pusiera un par de sandalias
de plástico. Lo condujeron a una
colina baldía en las afueras de Raqqa. Hicieron que se arrodillara. Vio
directo a la cámara, con expresión
desafiante. Luego lo degollaron.
Dos semanas después, surgió
un video similar en YouTube que
muestra la muerte de Sotloff. En
septiembre, los milicianos cargaron en línea la ejecución de Haines.
En octubre, asesinaron a Henning.
Por todo Europa, aquellos que
sobrevivieron se quedaron pasmados cuando vieron las imágenes
de la muerte de Foley: las baratas
chancletas de plástico que quedaron junto a su cuerpo eran las
mismas que los prisioneros habían
compartido.
Todos habían usado esas sandalias en el baño.
Aquellos que sobrevivieron habían caminado con el mismo calzado que aquellos que no.
Huérfano ruandés
asiste a Harvard
Viene de la página 1
a devolverlos a su aldea.
Llegaron al tiempo que una sequía y hambruna azotaba la provincia donde residían. “Estaba
desnutrido”, contó Uwayesu.
En el 2000, Justus y su hermano caminaron a Kigali, la capital
de Ruanda, de alrededor de un
millón de habitantes, en busca de
alimento y ayuda. En vez de ello,
terminaron en Ruviri, un enorme
tiradero de basura en las afueras
de la ciudad que era el hogar de
cientos de huérfanos y manadas
de cerdos.
Justus halló un hogar con otros
dos niños en un auto abandonado.
Durante el siguiente año y medio,
recordó, estaba absorto en la búsqueda de techo y comida. Aprendió a detectar camiones de hoteles
que transportaban desechos, y a
tomar la comida antes de que fuera entregada a otros huérfanos.
Uwayesu dijo que una vez casi
quedó sepultado vivo por un bulldozer que empujaba montañas de
basura a una fosa.
Al mendigar en las calles, vio
un mundo que estaba fuera de su
alcance. “A mediodía, los niños
regresaban de la escuela en sus
uniformes, corriendo y jugando
en la calle”, apuntó. “A veces me
gritaban nayaibobo”, que literalmente significa niño olvidado.
“Era una época realmente
sombría porque no podía ver un
futuro”, aseveró.
En el 2000, la organización
benéfica fundada por Effiong,
Esther’s Aid, con sede en las
afueras de Nueva York, decidió
dedicar sus esfuerzos a ayudar a
los huérfanos de Ruanda. Un día
en el 2001, tras entregar un contenedor de comida y ropa, vio a
Justus y a otros huérfanos y les
ofreció llevarlos a un lugar seguro. “Lo llevé a donde yo me estaba
quedando, lo limpié, lo cambié de
ropa, le vendé las heridas en su
cuerpo y, con el tiempo, lo envié a
la primaria”, relató ella.
En primer grado, Uwayesu
terminó en el primer lugar de su
clase. Sacó puros dieces en preparatoria y obtuvo un lugar en
un plantel preparatoriano que se
especializa en ciencias.
Uwayesu se mudó a un orfanatorio operado por Esther’s Aid, y
luego, junto con dos hermanas,
al complejo donde Effiong reside
cuando se encuentra en Kigali. El
chico trabajó en la organización
benéfica, que desde entonces ha
inaugurado una escuela de cocina para niñas y construye un
campus para huérfanos.
Sin embargo, no habría podido competir por un lugar en una
universidad estadounidense sin
ayuda externa. Se ganó un lugar
en un programa de becas de un
año, Bridge2Rwanda, operado
por una organización benéfica
en Arkansas que prepara a estu-
Era una época
sombría, “porque no
podía ver futuro”.
diantes para el proceso de admisión a la universidad.
Durante la última década, la
directora de admisiones internacionales de Harvard había explorado África en busca de aspirantes cada año.
Pero hasta este año, el campus
en Cambridge, Massachusetts,
sólo tenía a una alumna ruandesa, Juliette Musabeyezu, que
cursaba el segundo año de universidad.
De los alrededor de 25 aspirantes africanos que pasaron el corte este año, tres son de Ruanda,
entre ellos un segundo becario de
Bridge2Rwanda.
Una fotografía del contingente
ruandés en Harvard aparece en
la página de Facebook de Musabeyezu. El pie de foto reza: “Mi
gente por fin está aquí”.
IAN THOMAS JANSEN-LONNQUIST, PARA THE NEW YORK TIMES
Los padres de Justus Uwayesu murieron en el genocidio en
1994. Él ha demostrado que pudo salir avante en su país.
8
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014
DINERO Y NEGOCIOS
Flujo de petróleo alcanza punto crucial en EE. UU.
POR CLIFFORD KRAUSS
HOUSTON — El buque petrolero con bandera de Singapur, el BW
Zambesi, zarpó del puerto de Galveston, Texas, EE. UU., el 30 de julio cargado con crudo hacia Corea
del Sur. Aunque el barco partió con
poca fanfarria, los 400 mil barriles
que transportaba representaron
la primera exportación sin restricciones de petróleo estadounidense
a un país fuera de Norteamérica en
casi 40 años.
La Administración Obama insistió en que no había cambios en la
política comercial energética. Pero
muchos consideraron que el lanzamiento representaba el surgimiento de EE. UU. como un importante
exportador petrolero.
La perspectiva era inconcebible
tan solo en el 2008, cuando la creencia común señalaba que el país
era “adicto” —una palabra que famosamente empleó el presidente
George W. Bush— al petróleo de
países inestables u hostiles. Luego
llegó el frenesí de perforar en yacimientos de gas y petróleo de esquisto bituminoso o shale oil.
Daniel Yergin, un historiador
de energéticos, indicó que el embarque de Galveston simbolizaba
una nueva era. “Económicamente,
significa que el dinero que fluía de
Estados Unidos a fondos de riqueza soberana y tesorerías alrededor
del mundo ahora permanecerá en
EE. UU. y será invertido en el país,
creando empleos”, dijo.
La abundancia de petróleo se debe gracias a las modernas técnicas
de producción incluyendo fracturación hidráulica, o fracking. Las
exportaciones significarían una
mayor práctica de ello, lo que los
ambientalistas dicen que pondría
en peligro los suministros de agua
o crearía otros peligros.
El BW
Zambesi
partió de
Texas en
julio rumbo
a Corea del
Sur con la
primera
exportación
de crudo de
EE. UU. en
39 años.
ENTERPRISE PRODUCTS
El país del norte
importaba petróleo,
ahora lo exporta.
El Departamento de Energía
ha iniciado un estudio importante
sobre los méritos de las exportaciones. Las refinerías argumentan que las exportaciones podrían
significar petróleo doméstico más
caro para ellas, lo que, señalan,
significaría precios más altos para
los consumidores estadounidenses. Pero las compañías petroleras
y muchos economistas dicen que
las exportaciones incrementarían
los abastos globales y reducirían
precios de referencia del petróleo
internacional.
La producción doméstica del
hidrocarburo ha crecido en un 70
por ciento durante los últimos seis
años, a 8.7 millones de barriles diarios, y las importaciones de miembros de la OPEP se han reducido a
la mitad. Se espera que la producción de EE. UU. se incremente a 12
millones de barriles diarios en la
próxima década.
El petróleo de esquisto es predominantemente ligero y suave, lo
que significa que es bajo en contenido de azufre y fluye libremente
a temperatura ambiente. Las refinerías estadounidenses fueron estructuradas para procesar crudos
más pesados importados de Méxi-
HP espera que división le traiga éxito
POR DAVID GELLES
En la estela de la crisis financiera, los inversionistas apostaron a
compañías que parecían demasiado grandes como para fracasar. Incluso si un negocio no crecía a una
velocidad vertiginosa, había seguridad en las cifras grandes; entre
más ventas, mejor, parecía.
Así que en el 2011, cuando Hewlett-Packard (HP) anunció un plan
para separarse en dos, los inversionistas se opusieron. Separar la unidad de computadoras personales
de HP de sus productos y servicios
empresariales parecía una apuesta arriesgada que podría dejar
vulnerables a ambas mitades. Ese
plan fue pospuesto y el director ejecutivo que propuso la división fue
despedido.
Sin embargo, hoy los inversionistas bursátiles apuestan por
compañías con visiones rigurosamente centradas. Se considera
que demasiadas divisiones son
una distracción para la administración.
Y los inversionistas activistas
están más dispuestos a adquirir
participaciones pequeñas en compañías grandes y hacen un llamado a las separaciones, al apostar
que eso generará ganancias.
Así que cuando HP anunció el 8
de octubre que se dividiría en dos,
básicamente reviviendo el plan del
2011, los accionistas se alegraron.
Las acciones de HP registraron un
avance de casi un 5 por ciento.
Al anunciar un plan para separarse, HP sigue un sendero forjado
por compañías como eBay e IBM.
Y al ceder al apetito de los inversionistas por la simplicidad, HP envía
la señal de que la oleada de compañías derivadas y desinversiones
Inversionistas creen
que también podría
ser distracción.
apenas podría estar comenzando.
“Durante la crisis financiera los
accionistas recompensaban el tamaño, las ventas y la diversidad”,
dijo Chris Ventresca, codirector de
fusiones y adquisiciones globales
en JPMorgan Chase. “Ahora no
sienten la necesidad de la red de
seguridad de la mayor escala. Las
compañías son más sanas y más
fuertes. Eso les da a los consejos
directivos la confianza de escudriñar con más detenimiento sus
carteras”.
Hace poco, eBay anunció que independizaría su unidad de PayPal
para crear una compañía separada
que cotice en la bolsa. IBM le vendió hace poco su negocio de servidores de bajo costo a Lenovo, la
compañía china que adquirió el negocio de computadoras personales
de IBM hace casi una década. Algunos analistas incluso quieren que
Microsoft se separe en compañías
diferentes centradas en software,
juegos de video y búsqueda.
Las compañías de bienes de consumo y farmacéuticas se han unido
a la tendencia. Procter & Gamble
está en proceso de vender más de la
mitad de sus marcas. El fabricante
de medicamentos Abbott Laboratories estableció la compañía derivada AbbVie en el 2013, para crear
dos compañías enormes.
Y aún así, HP es una de las separaciones que más atención ha atraído hasta la fecha.
HP fue fundada hace 75 años,
cuando William Hewlett y David
Packard, quienes hicieron amistad en la Universidad de Stanford,
en California, comenzaron a crear
co, Venezuela y Canadá.
Eso lleva ya a un exceso de crudo en zonas de la parte media del
país, lo que ha impulsado a las compañías petroleras a cabildear por
una expansión a las exportaciones
y llevó a ese embarque desde Galveston.
Estados Unidos había limitado
estrictamente las exportaciones
desde la era del embargo petrolero
árabe en 1975.
Entonces, de repente, partes del
Oeste Medio y del Golfo de México
tuvieron demasiado crudo ligero y,
en el 2011, EE. UU. cambió de ser el
mayor importador del mundo de
productos del petróleo para convertirse en uno de los principales
exportadores. Productos refinados
como la gasolina y el diésel siempre
habían sido excluidos del embargo.
Las exportaciones de crudo estadounidense podrían alcanzar 3
o 4 millones de barriles diarios en
unos cuantos años, más de lo que
la mayoría de los miembros de la
OPEP proporciona actualmente a
los mercados mundiales. En opinión de David L. Goldwyn, coordinador de asuntos internacionales
de energía del Departamento de
Estado en la primera Administración Obama, eso incrementaría la
credibilidad de Washington en las
conversaciones de comercio global,
donde la nación típicamente argumenta que los países con abastos
excesivos deberían exportarlos.
Las exportaciones permitirían que
China e India diversificaran sus suministros de Medio Oriente, y que
Europa se diversificara de Rusia,
Medio Oriente y el Norte de África.
Sin embargo, Bill Day, vicepresidente de la refinería independiente
Valero, dijo que quienes abogan
por el libre comercio en el petróleo
pasan por alto el hecho de que los
precios están principalmente controlados por la OPEP. “Para nosotros, esto debería ser una cuestión
de economía, pragmatismo y buen
sentido de negocios, más que ideología”, indicó.
Las refinerías están unidas en
una improbable alianza por liberales como el senador Edward
Markey, demócrata de Massachusetts, quien señaló que EE. UU.
aún importa una tercera parte del
petróleo que usa, casi lo mismo que
cuando el Congreso limitó las exportaciones hace 39 años.
Muchos expertos dicen que el
debate quedará resuelto cuando
la producción de crudo de Estados
Unidos suba a un nivel tan alto que
ya no haya mercados domésticos
adecuados.
Hewlett-Packard
dividirá sus
unidades de PC y
negocios.
Un servidor de HP
en Houston.
llido liderazgo de Léo
Apotheker, heredó
una compañía atribulada.
“HP estaba bajo
extrema presión”,
dijo Peter Burris,
analista en Forrester
Research. “Tenía una
cartera enormemente compleja. El balance general se había
degradado un poco”.
Whitman recortó
empleos, reenfocó las
unidades financieras
y organizó el balance
DONNA CARSON/REUTERS
general, movimientos que le permitieron
resucitar la idea de una separación.
equipo de audio en un garaje. La
Ambas compañías podrían escompañía creció hasta convertirse
en el fabricante de computadoras
tar en busca de tratos, y ambas pomás grande del mundo, un proveedrían enfrentar riesgos al tiempo
que se las arreglan por sí solas.
dor importante de impresoras y
“No hace que todos los desafíos
tinta, y un gran proveedor de servidesaparezcan”, dijo Burris. “Sus
dores, software y suministros para
éxitos o fracasos serán mucho más
otros negocios.
transparentes y ya no podrán oculCuando Meg Whitman asumió la
dirección de HP en el 2011 tras el fatar sus luchas”.
DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
9
CIENCIA Y TECNOLOGÍA
Creativos y vivos retratos del cosmos
Cuatro caballeros elegantemente enfundados,
luciendo gorras idiosincrásicas, se asoman por lo que
parece ser una claraboya a
una Tierra
distante —
un planeta
tan tapizado de agujas
ENSAYO
que parece
producto de
una máquina.
El tenor de la escena
—el sol brillante arriba y
una pálida luna creciente
debajo de la esfera terrestre— sugiere que estos son
los grandes astrónomos
de la historia, inmersos en
discusiones sobre el diseño
del universo. Pero están
posicionados sobre una ladera cubierta de hierba, lo
que propicia la pregunta:
¿Dónde están?
La imagen proviene de
una traducción francesa del
siglo XV de la obra De Propietatibus Rerun (Sobre las
Propiedades de las Cosas),
escrita en 1240 por Bartholomeus Anglicus, entre los
primeros precursores de la
enciclopedia moderna.
La imagen, elaborada por
un artista anónimo, era reveladora: simultáneamente enigmática y precisa, un
retrato proto ciencia ficción
de hace 600 años del cosmos. Es una de alrededor
de 300 en mi nuevo libro,
Cosmigraphics: Picturing
Space Through Time (Cosmográficas: Retratos del
Espacio a través del Tiempo), un sondeo de muchos
en alrededor de 4 mil años
de intentos por representar
al universo de manera gráfica, ya sea en manuscritos,
pinturas, impresos o libros,
hasta las simulaciones
realizadas por supercomputadoras en el siglo XXI
de ramilletes de galaxias y
manchas solares.
Quizás la serie más extraordinaria de imágenes
que retratan los orígenes
del espacio y tiempo data
de 1573.
Descubierta a mediados
del siglo XX en un cuaderno
poco conocido en la Biblioteca Nacional de España,
fue pintada por Francisco
de Holanda, un artista y
filósofo portugués alumno
y amigo de toda la vida de
Miguel Ángel.
En una imagen, un conjunto de triángulos alargados representa la Santísima Trinidad, con las letras
griegas alfa y omega arriba y “Fiat Lux” (“que haya
luz”) abajo. Envueltas en
llamas, se extienden hasta
algo así como una vasija
de barro. Las imágenes
son impresionantemente
modernas.
En otra página, el Creador, con un cinturón de
estrellas, ha asumido una
forma material, centrada
en un solo planeta. Se ha
convertido en las múltiples
esferas cristalinas que
durante más de 15 siglos se
MICHAEL
BENSON
pensó que portaban a los
planetas, el Sol y la Luna
en sus trayectorias, con la
Tierra en su núcleo. Este
diseño cosmológico fue
propuesto inicialmente
por Aristóteles y posteriormente modificado y
extendido por Ptolomeo en
el siglo II, d.C.
Finalmente, De Holanda
retrata una geometría de
formas girantes puestas en
movimiento por la orden
luminiscente de Dios. Un
Sol gigante ilumina a la pequeña Tierra con un rayo
que provoca una sombra.
Esta obra contiene una
perspectiva impresionante: aunque el Sol gira de
manera simbólica alrededor de la Tierra, de hecho
domina la imagen, lo que
sugiere que el artista ha
comprendido que es el verdadero centro de nuestro
sistema planetario.
La imagen es una de
varios retratos medievales
y renacentistas de diseño
cósmico que parecen exhibir una clase de intuición
premonitoria de lo que
propuso Nicolás Copérnico
en 1543 —la idea revolucionaria de un sistema
planetario heliocéntrico—.
(Mientras que De Holanda
pintó 30 años después de
la muerte de Copérnico, el
heliocentrismo no se volvió
aceptado hasta por lo menos un siglo después, y es
poco probable que el artista quisiera abogar por ello,
si es que sabía de él).
A través de los milenios, hemos tenido una
conciencia situacional
gradualmente creciente y
eternamente incompleta
del cosmos y de nuestro
lugar en él.
Entre los hilos narrativos están las meditaciones
visuales del siglo XVIII en
torno al posible diseño de
la Vía Láctea —incluyendo
el trabajo del astrónomo
británico Thomas Wright,
quien en 1750 llegó a la
conclusión de la forma de
disco aplastado de nuestra
galaxia. También concibió
otro concepto revolucionario: un cosmos con múltiples galaxias.
Ahora tenemos nuestra
comprensión contemporánea del espacio-tiempo,
en el que espirales de estrellas giratorias resplandecen hasta el borde de lo
visible. El resultado es un
universo espongiforme de
ramilletes de galaxias que
se extienden junto a filamentos tipo red de materia
oscura. Se asemeja a una
visualización de internet.
Entonces, ¿dónde terminará todo? Quizás una
visión del siglo XIV de la
ingravidez ofrece una pista: un fresco en el techo de
la Iglesia Chora, en Estambul, retrata a una figura
humana. Se le conoce como
El ángel del Señor enrollando el pergamino del cielo al
final de los tiempos”.
Derecha, la imagen de 1573 de Francisco de
Holanda del cosmos. Arriba, una imagen del
siglo XV de la Tierra.
BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA; IZQUIERDA, BIBLIOTECA NACIONAL DE FRANCIA
10
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014
EN LÍNEA
Publican, y aún así
quieren privacidad
POR KATE MURPHY
Imagine un mundo repentinamente desprovisto de puertas. Las
autoridades controladoras dicen
que si usted no haceo nada malo,
entonces no debería importarle.
Esa es esencialmente la situación
en Internet.
No hay privacidad.
Cada vez más, las personas entienden cómo sus datos en línea
pueden utilizarse en su contra. Es
posible que usted no consiga un
trabajo, un préstamo o una cita debido a un tweet indiscreto.
Pero menos obvio es el estrago
psíquico.
“Con todo el énfasis en los as-
Temor a ser vistos
como “perdedores
desconectados”.
pectos legales de la privacidad y el
impacto en el comercio global, poco
se ha discutido por qué quiere uno
privacidad y por qué es intrínsecamente importante para uno como
individuo”, dijo Adam Joinson, de
la Universidad del Oeste de Inglaterra en Bristol.
Tal vez sea porque no hay un
acuerdo sobre lo que constituye
información privada. Varía entre
culturas, géneros e individuos.
Además, es difícil luchar por el valor de la privacidad cuando la gente
comparte tanta información perso-
nal con tanto entusiasmo.
Pero la historia de la privacidad
es una de estatus. Los que están
recluidos por comportamiento criminal o enfermedad, los niños y los
pobres tienen menos privacidad
que la gente de bien, sana, madura
y adinerada.
“La implicación es que si no la
tienes, no te has ganado el derecho
o no eres capaz o digno de confianza”, dijo Christena Nippert-Eng, del
Instituto Tecnológico de Illinois, en
Chicago.
Por ello no sorprende que la investigación sobre la privacidad
haya demostrado que tan solo la
percepción, por no hablar de la realidad, de ser observado resulta en
sentimientos de baja autoestima,
depresión y ansiedad.
Un estudio alemán mostró que
entre más revelan las personas
sobre sí mismas en las redes sociales, más privacidad dicen querer.
Sabine Trepte, autora principal
del estudio, de la Universidad de
Hohenheim, en Stuttgart, dijo que
la paradoja indicaba la insatisfacción de los participantes con lo que
recibían a cambio de divulgar tanto
sobre sí mismos.
“Es un mal trato porque lo que
obtienen es principalmente apoyo
informativo, como un consejo para
un restaurante o una liga a un artículo”, dijo. “Lo que no obtienen es
el tipo de apoyo emocional e instrumental que conduce al bienestar, como un hombro para llorar o
alguien que se siente al borde de su
cama en el hospital”.
Y aun así, agregó, siguieron participando porque tenían miedo de
quedar fuera o ser juzgados por los
demás como perdedores desconectados. Así que el ciclo continuó.
El problema es que si uno revela
todo sobre su persona o se puede
averiguar con una búsqueda en
Google, puede ver disminuida su
capacidad de intimidad. Esto se
remonta a la teoría de la penetración social, una de las explicaciones más citadas sobre los vínculos
humanos.
Desa rrollada
por
Irwin Altman y Dalmas
A. Taylor en la década de
los 70, la teoría sostiene
que las relaciones se desarrollan a través de la
autodivulgación gradual
y mutua de información
personal cada vez más
privada y sensible.
“Construir y mantener
una relación duradera e
íntima es un proceso de
regulación de la privacidad”, dijo Altman, hoy
profesor emérito de psicología en la Universidad de
Utah. “Se trata de abrir y
cerrar límites para mantener la identidad individual y a la vez demostrar
unidad con otro y, si hay
violaciones, la relación se
ve amenazada”.
Sin embargo, los investigadores de la privacidad
dicen que están empezando a ver reacciones negativas.
La gente comienza a
demostrar un poco más
de reserva en línea o a
participar en tácticas
subversivas para frustrar a los mineros de datos. Estos pequeños actos
de desafío pueden incluir
la creación de múltiples
identidades falsas y no
dar “Like” a cualquier cosa en Facebook o seguir
a cualquiera en Twitter,
haciendo que sus redes
sociales y preferencias
sean más difíciles de rasEKTA
trear.
“Cuando la gente quiere
privacidad por lo general existe la
idea de que, ‘Ah, están escondiendo algo sucio’, pero en realidad
solo están tratando de aferrarse
a sí mismos”, dijo la profesora Nippert-Eng.
Llegó el momento para la Web TV
POR EMILY STEEL
Una nueva era de la televisión ha
llegado y, con ella, el virtual monopolio que han tenido las compañías
de cable, satélite y telecomunicaciones sobre la programación de
televisión en Estados Unidos se
disipa.
Apenas un día después de que la
cadena HBO anunció que arrancaría una programación solo vía
Internet, la cadena CBS anunció su
propio servicio de transmisión por
suscripción que permite a la gente
ver su programación en vivo y miles de programas actuales y pasados bajo demanda.
Las acciones señalan un punto
de inflexión para la televisión por
Internet, donde los espectadores
tienen más opciones para pagar
solo por las cadenas o programas
que quieren ver —y decidir cómo,
cuándo y dónde verlos.
Rápidamente pasan a la historia
los días en que las personas pagan
un promedio de US$90 al mes por
un paquete de cadenas de un proveedor tradicional.
“Nuestro trabajo es producir el
mejor contenido posible y dejar que
la gente disfrute de él de la forma
que quiera”, dijo Leslie Moonves,
director ejecutivo de CBS Corporation.
Moonves quiere que su canal siga
siendo relevante para una nueva
generación de personas que nunca
han pagado por un paquete estándar de televisión y para aquellos que
han cancelado su servicio de cable.
La incursión a programación
solo para Internet de HBO y CBS
destaca la rapidez con la que está
cambiando el balance de poder.
El servicio All Access de CBS, por
US$6 al mes, inició el 16 de octubre;
el servicio de HBO comenzará en el
2015.
Las iniciativas son una reacción
al éxito de Netflix, cuyo servicio
tiene más de 50 millones de suscriptores a escala mundial. Otros servicios, como Amazon y Hulu, ofrecen
programación bajo demanda que
se puede ver en cualquier momento y cualquier lugar en una laptop o
smartphone. Las televisiones “inteligentes” y dispositivos como la
Apple TV y Roku también permiten
a los espectadores ver videos por Internet en una pantalla grande.
Reed Hastings, quien dirige
Netflix, dijo que las opciones de
transmisión por parte de los medios tradicionales valida la creencia de que su compañía tiene desde
hace mucho de que el Internet está
reemplazando a la TV tradicional,
que las aplicaciones están sustitu-
yendo a los canales, que los controles remotos están desapareciendo
y las pantallas están proliferando.
“Somos alteradores de Internet, de
pies a cabeza”.
Los ejecutivos de los medios están ansiosos por apelar al creciente
número de espectadores que pagan
por Internet, pero ven televisión a
través de alternativas más baratas
u opciones de video gratuitas como
YouTube y otros medios sociales.
El crecimiento de suscripciones a
servicios de cable y satélite en Estados Unidos se ha estancado, al
caer 0.5 por ciento para ubicarse
en 101.4 millones este año, de 101.9
millones en el 2012, reporta SNL
Kagan. Entre las personas de 18 a
34 años, más o menos una de cada
seis dijo no haber visto ninguna
serie de televisión original en una
televisión tradicional en los últimos
30 días, según comScore.
Los deportes son uno de los principales componentes que sostienen
al cable. Sin embargo, un creciente
número de opciones de deportes
existe en la red con un paquete de
televisión de paga tradicional, incluyendo ESPN3.
Las redes que ofrecen los nuevos
servicios de transmisión deben hacer un delicado acto de equilibrio
para no canibalizar los miles de mi-
Los
suscriptores
a un servicio
de CBS
pueden ver
episodios de
The Big Bang
Theory un día
después de su
estreno.
MICHAEL YARISH/WARNER BROS. ENTERTAINMENT
llones de dólares que los operadores
de cable y satélite les pagan por distribuir su programación. Los nuevos servicios de red independientes
podrían hacer que las compañías de
cable exijan que CBS y HBO cobren
tarifas más bajas por su programación. Y para conservar a sus propios
clientes, las compañías de cable
podrían verse obligadas a crear paquetes más segmentados.
Pero de alguna forma, los nuevos
productos solo para Internet podrían beneficiar a las compañías de
cable, que ganan miles de millones
de dólares con el servicio de Internet en los hogares.
CBS y HBO no son las únicas
ofertas nuevas por Internet. Sony
prepara un producto en Internet
que se espera incluya programación de Viacom, compañía matriz
de cadenas como Comedy Central,
MTV y Nickelodeon. DirecTV, el
proveedor de televisión vía satélite, también dijo que iniciaría un
servicio de video en línea. Un servicio similar de Showtime, la cadena de cable premium propiedad de
CBS, podría darse en un “futuro no
muy lejano”, dijo Moonves.
Queda por ver cuántas suscripciones a televisión vía Internet
querrán pagar los espectadores.
Netflix comienza en US$8 al mes y
el servicio premium de Hulu cuesta
US$8 al mes.
El nuevo servicio de CBS ofrecerá series actuales bajo demanda
un día después de su estreno, y más
de 5 mil episodios de series que ha
denominado “CBS Classics”, como
Star Trek.
Como dijo Marc DeBevoise, de
CBS Interactive, “Va a parecerse
mucho a Netflix”.
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014
11
CIENCIA Y TECNOLOGÍA
Libra batalla silenciosa y de éxito contra la malaria
POR DONALD G. McNEIL Jr.
BA WA PIN, Myanmar — Después de una charla con el jefe de este villorrio en la clínica local para la
malaria (o paludismo), el Contralmirante R. Timothy Ziemer sacó
de su bolsillo su habitual regalo de
agradecimiento.
La clínica estaba bien administrada y había una gran concurrencia de madres agradecidas por los
mosquiteros gratis.
Al aceptar la gruesa moneda dorada adornada con el rostro del presidente Barack Obama, el jefe lució
tan emocionado como si hubiera
ganado la Medalla Presidencial de
la Libertad.
“No son oficiales”, confesó Ziemer más tarde. “Las compro en
una tienda de souvenirs en el edificio de oficinas Reagan, en 4.50
dólares cada una”.
El momento ilustra cómo este
piloto retirado de la Armada, de 67
años, coordinador de la Iniciativa
Presidencial contra la Malaria, logra que se hagan las cosas: en tierra, con poco dinero y menos fanfarria, en remotas aldeas africanas y
asiáticas.
Muchos combatientes de la malaria dicen que es uno de los líderes
más discretamente efectivos en la
salud pública.
“Todas las organizaciones que
combaten la malaria trabajan
“Las personas que solo
van a juntas en hoteles
no son las que importan”.
CONTRALMIRANTE R.
TIMOTHY ZIEMER
Coordinador de la Iniciativa
Presidencial contra la Malaria
GREG KAHN, PARA THE NEW YORK TIMES
más estrechamente que hace ocho
años”, dijo Ray Chambers, Enviado
Especial para el Paludismo del Secretario General de la ONU. “Creo
que eso se debe en gran parte a Tim
y a su personalidad. Él no busca el
crédito individual y trabaja para el
equipo”.
Desde que asumió el cargo, en
el 2006, las muertes por malaria
en todo el mundo han disminuido
en un 40 por ciento, de un millón a
aproximadamente 600 mil al año.
Muchos países emplean ahora
las tácticas adoptadas por Ziemer,
como la distribución gratuita de
telas mosquiteras impregnadas
con insecticida, la fumigación en
interiores, las dosis rutinarias de
antimaláricos para mujeres embarazadas, exámenes de sangre
rápidos y píldoras que combinan
un nuevo medicamento chino de
acción rápida, artemisinina, con
uno de varios fármacos de mayor
duración.
Se encontraba recorriendo la
zona rural de Myanmar porque
la región es la cuna del paludismo
resistente a los medicamentos y su
agencia lo combate al subsidiar píldoras que combinan dos fármacos.
Ziemer fue nombrado por el presidente George W. Bush.
Redactó una carta de renuncia
después de que Barack Obama fue
electo, pero fue rechazada.
En una visita de cuatro días a
Myanmar este verano, voló y condujo durante cuatro horas para platicar con jefes de aldeas, educadores locales de la malaria, médicos
¿Cuándo habrá patineta voladora?
POR CONOR DOUGHERTY
LOS GATOS, California
— Muchas cosas pueden
levitar en el aire. Allí tiene
los helicópteros y los aerodeslizadores.
Pero durante las últimas
tres décadas, una generación de ingenieros y fanes
del cine han estado esperando algo más: una patineta voladora como la de
Volver al Futuro II.
La hoverboard es ficticia,
la visión de los guionistas
que crearon el filme sobre
Marty McFly, un adolescente que viaja de 1985 al
2015, y utiliza una patineta
voladora para escapar de
una pandilla de bravucones.
Desde entonces, varios
inventores aficionados,
profesores de física y, recientemente, destacados
ingenieros de Google han
tratado de reproducirla.
En California, Greg y Jill
Henderson dejaron a un reportero subirse a una patineta magnética que puede
flotar un par de centímetros sobre superficie de
cobre. Los Henderson han
destinado los ahorros de su
vida a esta tecnología.
Dustin Rubio, de 39 años,
un electricista que practicaba el skateboarding de
niño y vio Volver al Futuro
II cuando era un adolescente, no tiene la mira tan alta.
Este año, Rubio convirtió
“una sopladora de hojas, un
poco de madera de triplay,
algo de plástico y cinta aislante” en un pequeño ae-
JASON HENRY, PARA THE NEW YORK TIMES
Hendo Hover, patineta de Greg y Jill Henderson,
de California, levita sobre una superficie de cobre.
rodeslizador que sus hijas
usan para deslizarse por
la rampa del garaje de su
hogar en Napa, California.
Sin embargo, el invento
de Rubio no es realmente
una patineta voladora. Bob
Gale, quien escribió la trilogía de Volver al Futuro,
explicó que, en su imaginación, la hoverboard flota por
encima de un campo magnético similar a los trenes
de levitación magnética.
Esto ha sido difícil, en
gran medida a causa del
teorema de Earnshaw, que
declara, palabras más,
palabras menos, que los
imanes que se repelen son
difíciles de equilibrar. Una
forma es utilizando una vía
para mantener la patineta
magnética en su lugar.
El año pasado, lo más que
se acercaron Rich DeVaul,
ingeniero titular en Google
X, rama de investigación de
la compañía, y Dan Piponi,
matemático de Google, fue
un pedazo de carbono del
tamaño de una uña que
podía levitar sobre imanes
pequeños.
DeVaul y Piponi están
confiados en que podrían
haber desarrollado una patineta, pero no tan seguros
de que podrían haberle hallado un uso.
Greg Henderson se enamoró de la tecnología de
levitación magnética en
1989, tras el terremoto que
tuvo su epicentro en Loma
Prieta, California, EE. UU.,
al pensar que si se podía lograr que flotaran los edificios, entonces se podían
construir ciudades de manera que soportaran mejor
los sismos devastadores.
Hace dos años, inició su
compañía, Arx Pax, con la
esperanza de desarrollar
tecnologías magnéticas y
emitir licencias de patente.
La Hendo Hoverboard aún
no sale a la venta, pero los
Henderson han iniciado una
campaña para recaudar
US$250 mil en Kickstarter,
el sitio de crowdsourcing.
Gale relató que cuando
él y Robert Zemeckis escribieron Volver al Futuro
II imaginaron un futuro de
ciudades amigables con los
peatones y las patinetas voladoras.
y farmacéuticos rurales, productores de látex y constructores de
carreteras.
“Las personas que solo van a las
juntas en los hoteles no son las que
importan”, dijo. “Comen camarones, luego se van a casa y se olvidan
de todo”.
Desde la infancia hasta la preparatoria, vivió en Ban Me Thuot,
en las sierras centrales de la Indochina Francesa, en lo que ahora es
Vietnam.
Hijo de misioneros presbiterianos, hablaba rade, el dialecto de la
tribu local montañesa, perseguía
convoyes franceses rogándoles a
los soldados que lanzaran chocolate y jugaba en túneles excavados
por los japoneses durante la Segunda Guerra Mundial.
Durmió bajo mosquiteros y sobrevivió a su propio ataque de paludismo.
En 1964, se fue a estudiar a
Wheaton, un colegio religioso
cerca de Chicago. Cuatro años
después, durante la Guerra de
Vietnam, soldados de Vietnam del
Norte y del Vietcong invadieron
Ban Me Thuot. Su padre fue asesinado al tratar de negociar la evacuación de los heridos.
En su último año de estudios, se
unió a la Armada y pidió regresar a
Vietnam. Se convirtió en piloto de
helicópteros y voló en 550 misiones
con los Lobos Marinos, una unidad
con sede en la región del Delta del
Río Mekong. Después de Vietnam,
pasó años como líder de escuadrón
antes de ser promovido al Pentágono. Tras su retiro, encabezó la
agencia humanitaria World Relief.
La iniciativa de la malaria fue
fundada en el 2005. En ese entonces, los esfuerzos gubernamentales contra la enfermedad eran un
caos. Respaldaban medicamentos
obsoletos, y la mayoría del presupuesto se destinaba a anuncios que
les decían a los africanos que compraran mosquiteros —que la mayoría no podía solventar—.
El Congreso de EE. UU. autorizó
US$1.2 mil millones para los primeros cinco años.
La iniciativa hoy apoya esfuerzos en 25 países de África y el Sureste de Asia.
“Mi motivación es mantenerlo
en operación —y cuidar a los chicos que traje al equipo —”, afirmó
Ziemer.
“Todos mis ex colegas superiores trabajan para ladrones del
Gobierno”, dijo, al describir a ex
almirantes que trabajan para contratistas de defensa. “Juegan mucho al golf, van y vienen por la Bahía de Chesapeake en sus botes. En
reuniones, me ponen dicen: ‘¿Oye,
Z, aún salvando al mundo?’. Y les
digo, ‘sí, aún salvando al mundo’”.
12
THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY
DOMINGO, 2 DE NOVIEMBRE DE 2014
ARTE Y DISEÑO
Taylor Swift
se despide del country
Durante casi una década, Taylor
Swift ha estado librando, y ganando, una guerra, siempre con una
sonrisa en el rostro.
La música country era y ha
sido un enemigo
natural para
ella: rígida, lenta
y rebosante de
machismo. Y, sin
embargo, el counENSAYO
try también era un
huésped hospitalario. La intérprete casi no enfrentaba competencia directa allí, y
es un género que acoge el éxito, de
mala gana si es necesario.
De manera aún más importante,
el country le brindó contexto a
Swift. La convirtió en la transgresora, lo que significa que incluso
sus canciones más inofensivas
podían ser leídas con intenciones
traviesas.
Desde el exterior, lucía como
una gigante conquistadora. Pero
viendo de adentro hacia afuera,
aún como la estrella más importante del género, siempre fue algo
así como la no favorita, independientemente de sus álbumes mul-
JON
CARAMANICA
SARAH BARLOW
Nashville le podrá haber
enseñado las reglas, pero
Taylor Swift se va a Nueva
York con 1989.
tiplatino y galardones.
El que algún día abandonaría
el country tiene mucho tiempo de
ser claro. Y 1989, su quinto álbum
y el primero que no tiene nada que
ver con el country, se topa con un
nuevo enemigo.
Repleto de canciones desarrolladas de manera experta y ligeramente suavizadas sobre la decepción amorosa, 1989 no se anuncia
a sí mismo como un opositor. Pero
hay un enemigo implícito en este
álbum ágilmente efectivo: el resto
del pop convencional, con el que
1989 casi no tiene nada en común.
Las estrellas pop modernas, es
decir, las estrellas pop de raza
blanca, en gran medida alcanzan
el éxito al imitar la música negra.
Piense en Miley Cyrus, Justin
Timberlake y Justin Bieber.
No obstante, Swift no se apega
a nada de eso. Su idea de lo que es
la música pop se remonta a un periodo, a mediados de los años 1980,
cuando el pop no era tan abiertamente híbrido. Esa decisión le
permite delimitar terreno popular
sin tener que estar al día con las
microtendencias más recientes
y sin ser acusada de asimilación
cultural.
El que Swift quiera quedar fuera
de esos debates quedó claro en el
video del primer sencillo de este
álbum, la animada Shake It Off,
en la que se rodea de bailarines de
hip-hop y luce torpe en todos los
pasos.
Más adelante en el video, se rodea de gente regular, y luego todos
se contonean con desenfado, sin
tratar de parecer sofisticados.
En ese sentido, la decisión más
importante que Taylor Swift tomó
en años recientes no tuvo nada
que ver con la música: compró un
hogar en Nueva York, pagó unos
US$20 millones por un penthouse.
En Nashville, Tennessee, había
aprendido todas las reglas,
Ahora, abre 1989 con Welcome
to New York, una celebración reluciente, aunque ligeramente atenuada, de la libertad de perderse
en la Gran Manzana: “Todos aquí
alguna vez fueron alguien más”.
Titulado por el año en que nació
la cantante, 1989 tiene como productores ejecutivos a Swift y Max
Martin, y la mayoría de las canciones fueron compuestas por Martin
y su compatriota sueco, Shellback. El álbum contiene canciones
animadas y tensas sobre las que la
intérprete pisotea lo que quedaba
de su inocencia juvenil. La Taylor
Swift de este álbum es salvaje, irónica y mordaz.
A menudo, Swift ha cantado de
una manera parlanchina, al enfatizar la intimidad sobre el poder y
los matices, pero en 1989, echa mano de su voz, procesada más que
nunca de una manera distinta.
Su cambio vocal más pronunciado es en Wildest Dreams, una historia sudorosa y sombría de amor
peligroso.
En las estrofas, Swift canta de
manera adormilada, como si estuviera seduciendo a alguien o como
si se acabara de despertar: “Le
dije, ‘nadie tiene que saber lo que
hacemos’/Sus manos están en mi
cabello/Su ropa está en mi cuarto”. Luego, en el estribillo, sube
una octava, al soltar gemidos de
éxtasis, antes de volver a meterse
bajo las sábanas.
Hay referencias a algunas de las
relaciones publicitadas de Swift,
pero el álbum no da la sensación de
ser un diario tanto como su trabajo
anterior.
Si Swift quería dejarse llevar a
un “sonido del momento”, podría
haber tomado varias rutas más
obvias, o incluso permanecer en
la música country, que tiene tanta
influencia del hip-hop como el pop.
Pero al hacer una música pop sin
casi ninguna referencia contemporánea, pone la mira más alta, a un
modo de atemporalidad que pocas
verdaderas estrellas del pop —salvo, por ejemplo, Adele, quien tiene
un talento vocal que exige un enfoque tal— ni siquiera se molestan
en tratar de alcanzar. Todos los
demás que traten de sonar como el
“ahorita” tendrán que cambiar de
velocidad una vez que cambie ese
sonido. Pero no así Swift, quien está librando, y ganando, una nueva
guerra, una que nunca admitirá
que pelea.
ABAJO, FOTOGRAFÍAS POR IWAN BAAN; ARRIBA, BENOIT TESSIER/REUTERS
Velero y “catedral de luz” en París
POR JOSEPH GIOVANNINI
PARÍS — El presidente François
Hollande describió al edificio como
una “catedral de luz” que era “un
milagro de la inteligencia, la creatividad y la tecnología”.
Hablaba de la Fundación Louis
Vuitton, un museo de arte contemporáneo y centro cultural privado de 11 mil 700 metros cuadrados y US$135 millones diseñado
por Frank Gehry e inaugurado el
21 de octubre.
Claude Parent, la eminencia
gris de la arquitectura francesa,
de 91 años, dijo que al verlo por
primera vez, “me sentí invadido
por una emoción tan fuerte que
parecía provenir de otra cosa fuera de la arquitectura”.
En este momento, París celebra
a Gehry. Algunos críticos han llamado al edificio engarzado en el
Bois de Boulogne uno de los sitios
más tecnológicamente sofisticados en un acervo que inició con
pequeñas casas y estudios hechos con soportes de madera en el
Sur de California y es hoy objeto
de una retrospectiva en el Centro
Pompidou.
En Vuitton, los visitantes se encuentran con lo que parece un velero cubista, con velas de vidrio y
mayores que se elevan por encima
de la línea de árboles y se hinchan
por la proa, la popa, a babor y a estribor. El edificio parece deslizarse sobre una cascada de agua que
chorrea por un terraplén escalonado bajo su proa. La estructura
de dos pisos tiene 11 galerías, un
auditorio y terrazas en la azotea
de múltiples niveles para eventos
e instalaciones de arte.
El sitio se ubica junto al Jardin
d’Acclimatation, un parque y zoológico infantil del siglo XIX.
Gehry dijo que necesitó la aprobación de un solo cliente, Bernard
Arnault, presidente y director
ejecutivo del conglomerado de artículos de lujo LVMH.
“El tipo sabía lo que quería, y
quería un edificio que fuera diferente a todo lo jamás visto antes”,
dijo el arquitecto.
Gehry hizo caso omiso de las tradiciones geométricas de Francia.
“Las nubes de vidrio responden a
la geometría de la naturaleza, al
paisajismo inglés del parque”, dijo
refiriéndose al Bois de Boulogne.
El edificio de la Fundación
Louis Vuitton, de Frank
Gehry, parece un velero
cubista. Tiene 11 galerías.
“El aparente desorden de la naturaleza tiene su propio orden”.
Gehry dijo que “el parque me
conmovió mucho, pues me recordó al París de Proust. Lo leí una
y otra vez y me dí cuenta de que
era un sitio bastante emotivo para
todo el mundo”.
Tenía dos mandatos: respetar
el parque y el jardín y satisfacer
los requerimientos para las galerías. “Una vez que tuvimos la
gran premisa básica de que había
una pieza sólida para las galerías,
que empezamos a llamar los témpanos, y luego las velas de vidrio
para el jardín, empezamos a trabajarlas de manera independiente”, dijo Gehry. “No funcionaba
fusionar los dos, porque no se pueden tener galerías curvas y no se
pueden colgar pinturas en vidrio”.
Las diáfanas velas, montadas sobre un armazón acrobático de madera y acero, se extienden afuera
del témpano.
La estructura de vidrio encaja
en una extensa tradición parisina
que data de la gótica Sainte-Chapelle del siglo XIII en la Île de la
Cité, con sus altas paredes de vitrales, y el Grand Palais del siglo
XIX, una sala de exhibición cuyas
bóvedas de vidrio hacen eco de
los inmensos espacios públicos de
Roma. Las formas fragmentadas
y multidireccionales de la Fundación recuerdan al cubismo de Braque y Picasso.
Entre el témpano y el velero, espacios tipo acordeón se expanden
y se contraen, alternativamente
íntimos y masivos, en lo que Gehry llamó “un baile caótico”.
No todos los críticos se han
declarado impresionados. En el
periódico The Observer, Rowan
Moore criticó a las velas por innecesarias.
En la retrospectiva en el Pompidou, modelos y bocetos originales
muestran la evolución de las ideas
de Gehry hasta llegar a la Fundación Vuitton. Otras muestras, dijo
Frédéric Migayrou, subdirector
del Pompidou, “han retratado a
los edificios de Gehry como un objeto, una forma.
“Yo traté de hacer lo contrario”,
dijo, “al repasar todas sus obras
para definir la evolución del lenguaje, de las continuidades, de la
idea de movimiento dinámico, de
cómo abre las formas de manera
que interactúan con la ciudad y
provocan el movimiento del cuerpo alrededor del edificio”.