Términos y Condiciones - Costamar Tarjeta

Tarjeta Prepagada Costamar MasterCard®- Contrato para el tarjetahabiente
IMPORTANTE – LEA CUIDADOSAMENTE. Este contrato contiene una cláusula de arbitraje que requiere que todas las
reclamaciones sean resueltas a través de arbitraje.
Este documento constituye el contrato (“Contrato”) delimita los términos y condiciones bajo las cuales la Tarjeta Prepagada
Costamar MasterCard le ha sido emitida. Al aceptar y usar esta Tarjeta, usted se obliga a cumplir con los términos y condiciones
contenidos en este contrato. En este contrato, “Tarjeta” se refiere a la Tarjeta Prepagada Costamar MasterCard emitida por
®
MetaBank “Usted” y “sus” se refiere a la persona o personas que han recibido la Tarjeta y están autorizadas a usar la Tarjeta, tal y
como se describe en este contrato. “Nosotros” y “nuestros” significa MetaBank, nuestros sucesores, afiliados, o asignados. La Tarjeta
seguirá siendo la propiedad de MetaBank y debe ser entregada a petición. La Tarjeta no es transferible y puede ser cancelada,
reposeida o revocada en cualquier momento. Favor leer este contrato cuidadosamente y guárdelo para futura referencia.
1. INFORMACION SOBRE SU TARJETA
Su Tarjeta es una tarjeta prepagada, la cual le permite utilizar fondos en la Cuenta de su Tarjeta. Su Tarjeta debe ser utilizada de la
misma manera que usted use su dinero en efectivo. La Cuenta de su Tarjeta no constituye una cuenta de cheques, de ahorros u otra
clase de cuenta. La Tarjeta no es una tarjeta de regalo, y tampoco debe ser utilizada con el propósito de un regalo. La Tarjeta no es
una tarjeta de crédito. No recibirá ningún interés por los fondos en la cuenta de su Tarjeta. Todos los fondos cargados a la Cuenta de
su Tarjeta están mantenidos en custodia en una cuenta con nosotros, y serán asegurados por FDIC, esto sujeto a limitaciones y
restricciones aplicables.
2.
HONORARIOS
Tarjeta Prepagada Costamar MasterCard
Honorarios
Categoría
Costo total de iniciación:
Añadir dinero:
Retiros de Efectivo:
Uso de fondos:
Tipo de Honorario
Honorario de Activación
Honorario Mensual
Honorario por Depósito Directo
Honorario por Cargas
Monto
incluido
$3.00
Incluido
$2.50
Honorario por Cargas via GreenDot®
Incluido
Honorario por Cargas via Western Union®
Incluido
Honorario por Retiros de Efectivo en ATMs
$2.00
Honorario por Retiro de Efectivo en Bancos
$5.00
Honorario por Transferencia Tarjeta a Tarjeta
$2.50
Honorario por Transferencia Tarjeta a Cuenta bancaria
$3.00
Honorario por Débito ACH
$2.50
Honorario por Descarga de Tarjeta
$2.50
Honorario por Compra con PIN
Incluido
Honorario por Compra con Firma
Incluido
Información:
Honorario por Consulta de Saldo en ATM
$0.99
Otro servicios:
Honorarios Internacionales:
Honorario por Reposición por Daño
$5.00
Honorario por Retiros de Efectivo en ATMs Internacionales
$5.00
Honorario por Retiro de Efectivo en Bancos Internacionales
$10.00
Honorario porcentual por Compra Internacional con PIN
2% de compra. Max $50.00
Honorario porcentual por Compra Internacional con Firma
Honorario por Consulta de Saldo en un ATM Internacional.
2% de compra. Max $50.00
$0.99
* Honorarios de terceros y por mensajes y datos pueden aplicar.
www.costamartarjeta.com
1-800-966-6067
Honorarios en Cajeros Automáticos (ATMs):
Cuando usted utiliza un cajero automático, el operador del cajero automático o cualquier red que se utiliza para completar la
transacción le puede cobra por su uso (y se le puede cobrar por consulta de saldo, incluso si no completa una transferencia de
fondos).
Transacciones Internacionales:
Si usted obtiene fondos (o realiza una compra) en una moneda que no sea la moneda o país en que se emitió su Tarjeta
("Transacción Internacional"), se le cobrará un honorario en dólares estadounidenses, equivalente al 2% de la cantidad total. Si la
Transacción Internacional resulta en un crédito debido a un retorno, nosotros no le reembolsaremos ningún honorario de
Transacción Internacional que pueda haber sido cargado en su compra original.
Conversión de Moneda:
Si usted hace una Transacción Internacional, la red o la entidad que procesa su tarjeta convertirá los fondos deducidos a un monto
en la moneda en que se emitió su Tarjeta. MasterCard International Inc actualmente utiliza una tasa de conversión que es: (i)
seleccionada entre las tasas disponibles en el mercado (cual puede variar a la tasa que la entidad recive), o (ii) la tasa establecida por
el gobierno, en efecto el día que la transacción es procesada. La tasa seleccionada por la red es independiente al honorario por
Transacción Internacional que nosotros cobramos como compensasión por nuestros servicios.
3. PARA COMENZAR
Información importante para la apertura de Cuenta: Para ayudar al gobierno federal a combatir el financiamiento del terrorismo y
el lavado de dinero, el ACTA PATRIOTICA DE USA requiere que todas las instituciones financieras y terceros obtengan, verifiquen y
mantengan un registro de la información que identifique cada persona que abra una cuenta.
Qué significa esto para usted?: Cuando usted abre una cuenta, le preguntaremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento, y otra
información que nos permita identificarlo. También podremos pedirle su licencia de conducir u otro documento de identidad.
Podríamos limitar la funcionalidad de su tarjeta hasta que podamos verificar su identidad exitosamente.
Elegibilidad y Activación: Para ser elegible para utilizar y activar su Tarjeta , usted nos declara y garantiza que: (i) tiene al menos 18
años de edad (ii) la información que usted nos proporcionó es verdadera, correcta y completa; (iii) usted ha leído este Contrato y
acepta que quedará obligado a cumplir con sus términos.
4. USANDO SU TARJETA
a. Cargando su Tarjeta
Usted puede añadir fondos a su Tarjeta, denominada “carga,” a través de:
(i)
Cargas automatizadas, Automated Clearing House (“ACH”), depósitos directos; por no más $5,000 cada día;
(ii)
Cargas en efectivo a través de un punto de recarga autorizado; hasta $1,000 por día (algunos lugares tienen límites más
bajos); y
(iii) Cargas Tarjeta a Tarjeta; hasta $950 por día, hasta $3,000 por mes; limitadas a $500 por transacción.
Cada carga puede ser sujeta a un honorario conforme a la sección de honorarios. Si usted dispone que fondos sean transferidos
directamente a la Cuenta de su Tarjeta de un tercero a través de una carga de ACH, debe inscribirse con el tercero,
proporcionándole el número de ruta del banco y número de cuenta de depósito directo que le proporcionamos. Usted no está
autorizado a utilizar este número de ruta del banco y número de cuenta de depósito directo para ningún otro propósito. No hay una
cantidad de carga mínima para los créditos ACH. Las redes de carga pueden tener sus propios límites de carga. El saldo máximo
permitido en la Cuenta de su Tarjeta es de $5.000. Nosotros rechazaremos cualquier carga que exceda el saldo máximo permitido en
la Cuenta de su Tarjeta. También hay restricciones de carga máxima que podemos colocar en la Cuenta de su Tarjeta cuando se
agrega con otras Cuentas de Tarjeta que tenga. Las cargas combinadas máximas mensuales agregadas con otras Cuentas de Tarjetas
que tienes es de $9.500 dólares. Usted se compromete a presentar la Tarjeta y cumplir con los requisitos de identificación para
completar las transacciones de carga que puedan ser necesarias de vez en cuando. Para más información o preguntas sobre cómo
cargar la Cuenta de su Tarjeta, por visite www.costamartarjeta.com o llame al 1-800-966-6067.
Pagos del Gobierno Federal: LOS UNICOS PAGOS FEDERALES QUE SE PUEDE CARGAR A SU TARJETA VIA UN CRDITO AUTOMATED
CLEARING HOUSE (ACH) SON PAGOS FEDERALES PARA EL BENEFICIO DEL TITULAR PRIMARIO. Si tiene preguntas sobre este requisito,
por favor llame al 1-800-966-6067.
b. Acceso a Fondos y Limitaciones
Cada vez que usted usa su Tarjeta, usted nos autoriza a reducir el valor disponible en la Cuenta de su Tarjeta , por el monto de la
transacción y cualquier honorario aplicable. Su Tarjeta no se puede ser canjeada por dinero en efectivo. Usted podrá usar su Tarjeta
para:
(i) retirar dinero de la Cuenta de su Tarjeta
(ii) cargar fondos a la Cuenta de su Tarjeta
(iii) transferir fondos entre sus Cuentas cada vez que usted solicite
(iv) comprar o arrendar bienes o servicios dondequiera que su tarjeta sea aceptada, siempre y cuando no exceda los valores
disponibles en la Cuenta de su Tarjeta
(v) pagar facturas directamente [por teléfono o en línea] con la Cuenta de su Tarjeta en las cantidades y en los días que usted
solicita. Pueda que algunos de estos servicios no estén disponibles en todas las terminales.
Le daremos nuestro número de ruta del banco y un número de cuenta con el único propósito de iniciar los depósitos directos a la
Cuenta de su Tarjeta. El número de Tarjeta en relieve en su Tarjeta no se debe utilizar para las transacciones de depósito directo o
serán rechazadas. Usted no está autorizado a utilizar el número de ruta del banco y número de cuenta para hacer una transacción
de débito con un cheque de papel, cheque-por-teléfono u otro artículo procesado como un cheque, o si usted no tiene fondos
suficientes en la Cuenta. Estos débitos serán rechazados y su pago no será procesado.
Limitaciones en la frecuencia de transacciones y los montos de transacciones:
Límites de Carga, Retiros y Uso*
Límites de Cargas
Límite
Balance máximo en cualquier momento
$5,000
Número total de veces que puede cargar su Tarjeta
Dos (2) por día, cuatro (4) por semana y diez (10) por mes;
aplicable para todos tipos de cargas
Crédito de ACH (depósito directo) máximo
$5,000/ transacción
Carga en Efectivo
$1,000 por día
Cargas Tarjeta a Tarjeta
Hasta $950 por día y hasta $3,000 por mes; $500/transacción
Monto máximo de carga en red electrónica autorizada
Cada red tiene su propio límite.
Monto mínimo de carga en red electrónica autorizada
Cada red tiene su propio límite.
Límites de Retiros
Limite
Número total en cajero automático (ATM) o en ventanilla
No hay límite de veces mientras no exceda $500/día.
Monto máximo en cajeros automáticos, retiros en puntos de ATMs: $500/día; Retiro en POS: $500/día; Por ventanilla:
venta (POS) o en ventanilla
$2,500/día; Monto máximo de retiros acumulados: $2,500/día.
Límites de Gastos
Limite
Monto máximo en transacciones en punto de venta (POS) con $2,500/día en compras con firma y $2,500/día en compras con
firma o con PIN
PIN
*Terceros podrán imponer limitaciones adicionales.
c.
Número de Identificación Personal (PIN): Usted recibirá un número de identificación personal ("PIN"). El PIN de la tarjeta
que obtuvo en el agente está escrito en el interior del empaque. El PIN de tarjetas personalizadas es enviado por correo a la
dirección indicada en el momento de la registración. Usted puede utilizar su tarjeta en cualquier punto de venta (POS), que requiere
un PIN, que acepta las redes de Maestro, Cirrus e Interlink. Usted no debe escribir o guardar su PIN con su Tarjeta. Nunca le revele
su PIN a nadie, y nunca digite su PIN en cualquier terminal que parezca estar modificado o sospechoso. Si usted cree que alguien ha
tenido acceso no autorizado a su PIN, debe avisarnos de inmediato, siguiendo los procedimientos en la sección titulada "Pérdida o
Robo de Tarjetas; Transacciones no autorizadas "a continuación.
d. Obteniendo Información de Balance de su Tarjeta
Usted puede obtener información sobre el monto de dinero que está disponible en su Tarjeta llamando al 1-800-966-6067. Esta
información junto a un historial de sesenta (60) días de actividad en su Cuenta también está disponible en
www.costamartarjeta.com. Usted también tiene el derecho de obtener una copia del historial de transacciones en su Cuenta
escribiendo a: CardMarte LLC. 3191 Coral Way. Suite 904. Miami, FL 33145.
e. Usuarios Autorizados
Usted no le puede permitir a otra persona acceso al número de su Tarjeta o dispositivo. Usted es responsable por todas las
transacciones y cargos adquiridos con el número de su Tarjeta, si usted ha permitido acceso a la Tarjeta o el dispositivo de referencia
a otras personas.
Usted debe notificarnos si se le debe revocar el permiso a otra persona que usted previamente autorizó a usar la información de su
Tarjeta. Usted es completamente responsable por el uso de su Tarjeta de acuerdo con los términos de este Contrato sujeto a la
sección “Pérdida o robo de Tarjetas; Transacciones no autorizadas” y la ley correspondiente.
f. Retención de autorización
Usted no tiene el derecho de suspender pago para ninguna transacción originado por el uso de su Tarjeta. Con ciertos tipos de
compras (como las realizadas en los restaurantes, los hoteles, las compras o similares), su Tarjeta puede ser "autorizada
previamente" por un monto mayor que el monto de la transacción para cubrir propinas o gastos incidentales. Cualquier cantidad pre
autorizada colocará un "suspenso" en sus fondos disponibles hasta que el comerciante nos envía el importe del pago final de su
compra. Una vez recibido el importe del pago final, se eliminará el importe pre-autorización en espera. Durante este tiempo, usted
no tendrá acceso a las cantidades previamente autorizadas. Si usted autoriza una transacción y no hace una compra de ese producto
como planeado, la aprobación puede resultar en una retención para el monto de la compra.
g. Transferencias pre-autorizadas
Créditos Pre-Autorizados: Si usted ha hecho arreglos para tener depósitos directos a su Cuenta, de al menos una vez cada 60 días
generados por la misma persona o empresa, puede llamarnos al 1-800-966-6067 o acceder su Cuenta en www.costamartarjeta.com
para saber si el depósito se ha hecho.
Derecho a Suspender Pagos y el Procedimiento: Si usted nos ha dicho con anticipación para hacer pagos regulares desde su Cuenta,
usted puede suspender cualquiera de estos pagos. Así es como se hace: Llámenos al 1-800-966-6067 o escríbanos a CardMarte, LLC.
3191 Coral Way. Suite 904. Miami, FL 33145 con tiempo para que nosotros recibamos su solicitud 3 días hábiles antes que el pago
este programado para ser realizado. Si llama, también le podemos requerir que usted haga su solicitud por escrito y que lo envíe en
el plazo de 14 días posteriores a su llamada.
Notificación de montos variables: Si estos pago regulares varían en monto, la persona que vas a pagar le debe notificar, 10 días
antes del pago, cuando se va a pagar y el monto. (Usted puede elegir a recibir esta notificación solo cuando el pago es diferente del
pago previo, o cuando el pago está fuera de los límites que usted estableció.)
Responsabilidad por la falla de suspender pagos de transferencias pre-autorizadas: Si usted ordena que nosotros suspendamos
uno de estos pagos 3 días laborales antes del tiempo programado para el pago, y no suspendemos el pago, nosotros somos
responsables para sus pérdidas y daños.
h. Devoluciones y Reembolsos
Si usted está autorizado a una devolución por artículos obtenidos con su Tarjeta, la devolución y reembolso serán hechos por el
comerciante. Si el comerciante acredita su Tarjeta, el crédito no será disponible inmediato. Mientras los comerciantes publican
reembolsos tan pronto como se recibieron, tenga en cuenta que no tenemos ningún control sobre cuando un comerciante envía una
transacción de crédito. El reembolso pueda que no esté disponible por un número de días después de la fecha que se produce la
transacción de reembolso.
i. Recibos
Deberá obtener un recibo electrónico en el momento que realice una transacción. Usted se compromete a conservar su recibo para
verificar sus transacciones.
j. Transacciones parciales y otros usos
Si no tiene suficiente valor cargado en la Cuenta de su Tarjeta, usted puede indicar al comerciante que cobre una parte de la compra
a la Tarjeta y pagar el resto con otra forma de pago. Estas se llaman “transacciones parciales”. Algunos comerciantes no permiten
transacciones parciales. Algunos comerciantes solo le permitirán hacer una transacción parcial si paga el saldo restante en efectivo.
Si usa su número de Tarjeta sin usar su Tarjeta, (tal como el de una transacción en Internet, por correo o una compra telefónica),
tendrá el mismo efecto legal como si se utilizara una tarjeta en sí. Cada vez que utilice su Tarjeta, usted nos autoriza a reducir los
fondos disponibles en la Cuenta de su Tarjeta por el monto de la transacción.
Usted no está autorizado a exceder la cantidad disponible en su Tarjeta a través de una transacción individual o una serie de
transacciones. Sin embargo, si una transacción excede el saldo de los fondos disponibles en la Cuenta de su Tarjeta, usted será
totalmente responsable a nosotros por la cantidad de la transacción y acepta pagarnos puntualmente el saldo negativo. Nosotros
podremos aplicar un cargo a los créditos posteriores a la Tarjeta o cualquier otra Cuenta que tenga con nosotros por el monto de
cualquier saldo negativo en su Tarjeta. También nos reservamos el derecho de cancelar esta Tarjeta y de cerrar la Cuenta de su
Tarjeta si usted crea un0 o varios balances negativos con su Tarjeta.
Usted es responsable por todas las transacciones iniciadas por el uso de su Tarjeta, salvo que se establezca lo contrario en el
presente documento. Usted no puede usar su Tarjeta para ninguna transacción ilegal, en casinos, o cualquier actividad de juego.
k. Remplazo y Expiración de Tarjeta
Si necesita reemplazar su Tarjeta por cualquier razón, por favor llamar al 1-800-966-6067. Por favor, tenga en cuenta que puede
haber un "Valid thru" (vigente hasta) fecha en el dispositivo de referencia de su Tarjeta. Usted no puede usar su Tarjeta después de
la fecha "Valid thru”. Sin embargo, incluso si esta fecha ya ha pasado, los fondos disponibles en su Tarjeta no caducan. Pueda que
haya un cargo por reemplazar su Tarjeta. Por favor consulte la tabla de honorarios.
5. DIAS LABORALES
A lo que se refiere en este contrato, nuestros días laborales son de lunes a viernes, excluyendo feriados.
6. PERDIDA O ROBO DE SU TARJETA; TRANSACCIONES NO AUTORIZADAS
a. Contáctenos
Si usted cree que su Tarjeta o PIN han sido perdidos o robados, por favor llamar al: 1-800-966-6067 o escríbanos: CardMarte LLC.
3191 Coral Way. Suite 904. Miami, FL 33145. Usted también debe llamarnos o escribirnos si cree que una transferencia se ha hecho
usando su Tarjeta o PIN sin su permiso.
b. Su Responsabilidad por Transferencias No Autorizadas
Díganos INMEDIATAMENTE si usted cree que ha perdido su Tarjeta o PIN o han sido robados, o si usted cree que una transferencia
electrónica de fondos se ha hecho sin su permiso. Llamar por teléfono a la línea gratuita 1-800-966-6067, es la mejor manera de
minimizar sus posibles pérdidas. Usted podría perder todo el dinero en la Cuenta de su Tarjeta. Si usted nos dice dentro de 2 días
hábiles después de enterarse de la pérdida o robo de su Tarjeta, usted puede perder $50 máximo si alguien utilizó su Tarjeta sin su
permiso. Si usted NO nos informa dentro de 2 días hábiles después de enterarse de la pérdida o robo de su Tarjeta, y podemos
probar que podríamos haber evitado que alguien utilizara su Tarjeta sin su permiso si nos hubiera informado, podría perder hasta
$500. Además, avísenos inmediatamente si su historial electrónico muestra transferencias que usted no realizó, incluyendo las
realizadas por su Tarjeta u otros medios. Si usted no nos avisa dentro de los 60 días después de la primera fecha en que accedió a su
Tarjeta electrónicamente (si la transferencia no autorizada podría ser visto en su historial electrónico), o la fecha en que enviamos el
PRIMER historial escrito en que apareció la transferencia no autorizada, es posible que no recupere el dinero perdido después de los
60 días si podemos probar que podríamos haber evitado que alguien tomara el dinero si usted nos hubiera avisado a tiempo. Si una
buena razón (como un viaje largo o una hospitalización) le impidió decirnos, vamos a ampliar los períodos de tiempo durante un
período razonable.
c. En caso de errores o preguntas sobre sus transferencias electrónicas
Por favor llamar al 1-800-966-6067. O escriba a: CardMarte LLC. 3191 Coral Way. Suite 904. Miami, FL 33145 si usted piensa que un
error ha ocurrido en la Cuenta de su Tarjeta. Debemos permitir que usted nos reporte un error hasta 60 días después de la primera
fecha en que acceda electrónicamente a la Cuenta de su Tarjeta, si el error puede ser visto en su historial electrónico, o la fecha en
que enviamos el historial escrito en el apareció el error por primera vez. Usted puede solicitar un historial escrito de sus
transacciones en cualquier momento poniéndose en contacto con nosotros en el número o la dirección antes mencionada. Debe de
decirnos:
(i)
Su nombre y número de la Cuenta de su Tarjeta
(ii)
Porque cree que hay un error y el monto
(iii)
Aproximadamente cuando ocurrió el error
Si nos informa verbalmente, podemos requerir que usted nos envíe su queja o pregunta por escrito dentro de 10 días hábiles.
Nosotros determinaremos si ocurrió un error dentro de los 10 días hábiles después de saber de usted y corregiremos cualquier error
rápidamente. Sin embargo, si necesitamos más tiempo, podríamos tomar hasta 45 días para investigar su queja o pregunta. Si
decidimos hacer esto, acreditaremos la Cuenta de su Tarjeta dentro de 10 días hábiles por la cantidad que usted cree que es un
error, por lo que va a tener el dinero durante el tiempo que nos lleve completar nuestra investigación. Si le pedimos que ponga su
queja o pregunta por escrito y no lo recibimos dentro de 10 días hábiles, podríamos no acreditar la Cuenta de su Tarjeta. Para
errores que involucran Cuentas nuevas, puntos de venta o transacciones iniciadas en el extranjero, podemos tomar hasta 90 días
para investigar su queja o pregunta. Para Cuentas nuevas, podemos tomar hasta 20 días hábiles para acreditar la Cuenta de su
Tarjeta por la cantidad que usted cree que es un error. Le informaremos los resultados dentro de 3 días hábiles después de
completar nuestra investigación. Si decidimos que no hubo error, le enviaremos una explicación por escrito. Usted puede pedir
copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación. Si usted tiene alguna pregunta acerca de nuestros
procedimientos de resolución de errores, por favor póngase en contacto con nosotros llamando al 1-800-966-6067.
d. Su Responsabilidad por Transacciones No Autorizadas con Su Tarjeta Prepagada Costamar MasterCard
Bajo las reglas de MasterCard, su responsabilidad por transacciones no autorizadas de débito MasterCard en la Cuenta de su Tarjeta
es $ 0.00 si usted nos notifica dentro de dos (2) días hábiles y tiene un cuidado razonable para proteger su Tarjeta de la pérdida,
robo o uso no autorizado. Esta responsabilidad no se aplica si el PIN se utiliza como un método para la verificación de una
transacción en disputa o si haya reportado dos (2) o más incidentes de uso no autorizado en el período de doce (12) meses
inmediatamente anterior. Es posible que necesitemos que nos proporcione una declaración escrita con respecto a las reclamaciones
de las transacciones no autorizadas.
Estas disposiciones que limitan su responsabilidad no se aplican a debitar las transacciones no procesadas por MasterCard. Además,
consulte el apartado anterior titulado "Su responsabilidad por transferencias no autorizadas" en su relación con otras transferencias
no autorizadas.
7. CONFIDENCIALIDAD
Podríamos además revelar información a terceros, sobre la Cuenta de su Tarjeta o sobre las operaciones que usted realice:
(i) Cuando sea necesario para completar transacciones;
(ii) Para verificar la existencia y condición de la Cuenta de su Tarjeta para un tercero, como un comerciante;
(iii) Para cumplir con las agencias del gobierno, una orden judicial u otros requisitos legales de información;
(iv) Si nos da su autorización por escrito; o
(v) A nuestros empleados, auditores, afiliados, proveedores de servicios o abogados dependiendo como sea requerido.
8. NUESTRA RESPONSABILIDAD POR INHABILIDAD DE EJECUTAR TRANSACCIONES
Si nosotros no completamos una transacción en la Cuenta de su Tarjeta en el tiempo correcto o por el monto acordado bajo este
contrato, seremos responsables por cualquier pérdida causada por nosotros. Sin embargo, hay algunas excepciones:
(i) Si, sin falta nuestra, usted no tiene suficientes fondos en la Cuenta de su Tarjeta para completar la transacción;
(ii) Si un comerciante se niega a aceptar su Tarjeta;
(iii) Si un cajero automático donde usted efectúa un retiro de efectivo no tiene suficiente dinero en efectivo;
(iv) Si una terminal electrónica en la que estaba haciendo una transacción no funciona correctamente y usted sabía de este
problema antes de iniciar esta transacción;
(v) Si el acceso a su Tarjeta ha sido bloqueado después de que usted haya reportado su Tarjeta por pérdida o robada;
(vi) Si hay una retención o si sus fondos están sujetos a un proceso legal u otro impedimento que restrinja su uso;
(vii) Si por alguna razón asumimos que la transacción solicitada no está autorizada.
(viii) Si por circunstancias fuera de nuestro control (tales como incendio, inundación o error de computadores o comunicación) para
impedir la realización de la transacción, a pesar de las precauciones razonables que hayamos tomado;
(ix) Cualquier otra excepción indicada en este Contrato con usted.
9. CAMBIO DE DIRECCION
Usted es responsable de notificarnos inmediatamente sobre algún cambio en su dirección. Si su dirección cambia a una dirección
que no sea EE.UU., podremos cancelar su Tarjeta y devolver los fondos a usted de acuerdo con este Contrato.
10. PROPIEDAD ABANDONADA
Su Tarjeta es sujeta a leyes de propiedad abandonada. Si usted tiene un balance remanente después de un tiempo determinado, nos
podrían requerir que enviemos los fondos remanentes a la agencia estatal correspondiente.
11. OTROS TERMINOS
Su Tarjeta y sus obligaciones bajo este Contrato no podrán cederse a otra persona. Nosotros podríamos transferir nuestros derechos
bajo este Contrato. Uso de su Tarjeta está sujeto a todas las reglas y condiciones aplicables a cualquier entidad de compensación u
otra asociación involucrada en las transacciones. En ningún momento, nosotros renunciamos a nuestros derechos al retrasar su
ejecución. Nosotros podríamos (sin notificación previa y cuando la ley lo permita) usar los fondos en la Cuenta de su Tarjeta para
pagar cualquier deuda que usted tenga con nosotros. Si cualquier estipulación de este Contrato se determina inválida o inaplicable
bajo cualquier norma, ley o regulación de cualquier agencia gubernamental, local, estatal o federal, la validez de cualquier otra
disposición de este Contrato no será afectada. Este contrato se regirá por la ley del estado de Dakota del Sur en excepción donde rija
la ley federal.
12. MODIFICACIONES Y CANCELACIONES
Se le notificará de cualquier cambio en la forma prevista por la ley aplicable antes de la fecha efectiva del cambio. Sin embargo, si el
cambio se realiza por razones de seguridad, podremos implementar dicho cambio sin previo aviso. Usted podrá cancelar su Tarjeta
en cualquier momento contactándonos al 1-800-966-6067. La terminación de este Contrato no afectará ninguno de nuestros
derechos o sus obligaciones derivadas del presente Contrato antes de su terminación. En el caso de que se tenga que cancelar su
Tarjeta, emitiremos un crédito por los saldos pendientes de pago sujetos a los honorarios como se describe en el presente Contrato.
Podemos cancelar o suspender su Tarjeta o este Contrato en cualquier momento sin previo aviso a usted con excepción de lo
requerido por la ley aplicable.
13. MONITOREO TELEFONICO/ MERCADEO
De vez en cuando, podríamos monitorizar y/o grabar las llamadas telefónicas entre usted y nosotros para garantizar la calidad de
nuestro servicio al cliente o según lo requiera la ley aplicable.
14. NINGUNA GARANTIA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS
No somos responsables por la calidad, seguridad, legalidad o cualquier otro aspecto de los productos o servicios que usted compra
con su Tarjeta .
15. PRIVACIDAD Y PROTECCION DE INFORMACION
T®
QUE HACE METABANK CON SU INFORMACION PERSONAL?
Por qué? Las compañías financieras eligen como comparten su información personal. La ley federal le da a los consumidores el
derecho a limitar parcialmente la forma en que esta información es compartida. La ley federal también requiere que le hagamos
saber cómo colectamos, compartimos y protegemos su información. Por favor lea esta notificación cuidadosamente para que pueda
entender lo que hacemos.
Qué? Los tipos de información personal que colectamos y compartimos dependen en el producto o servicio que usted tiene con
nosotros. Esta información puede incluir:
 Número de seguro social y balance en la Cuenta,
 Historial de pagos y transacciones, y
 Historial de transacciones e historial de compras
En el momento que usted ya no sea nuestro cliente, nosotros continuaremos compartiendo su información en la manera descrita en
esta notificación.
Cómo? Todas las compañías financieras necesitan compartir información personal para poder cumplir con las operaciones del día a
día. En la siguiente sección, listamos las razones por la cual compañías financieras pueden compartir la información personal de los
clientes de MetaBank; las razones por las cuales MetaBank escogió compartirla; y si usted puede limitar que se comparta.
Razones por las cuales podemos compartir su información personal
Para las operaciones del día a día –así como para procesar sus transacciones,
mantener su Tarjeta(s), responder a solicitudes de la corte e investigaciones
legales, o para reportar a las instituciones de crédito
Para propósitos de mercadeo –
Para ofrecerle nuestros productos y servicios
Para comercialización conjunta con otras compañías
Para las operaciones del día a día de nuestros afiliados–
información sobre sus transacciones y experiencias
Para las operaciones del día a día de nuestros afiliados– información sobre su
solvencia crediticia
Para que nuestros afiliados puedan mercadearle
Para que nuestros no afiliados puedan mercadearle
Para limitar el
intercambio de
información
MetaBank la
comparte?
Usted puede evitar que se
comparta?
SI
NO
SI
NO
SI
NO
NO
No la compartimos
NO
No la compartimos
NO
No la compartimos
SI
SI
 Llame a: 1-800-966-6067 y siga las opciones del menú.
 Visite: www.costamartarjeta.com o
 Envíer el formulario en la parte inferior
Por favor tenga en cuenta:
Si usted es un cliente nuevo, nosotros podremos empezar a compartir su información en 30 dias
después de haberle mandado esta notificación. Cuando usted ya no sea nuestro cliente, nosotros
continuaremos compartiendo su información de acuerdo a esta notificación. Sin embargo, usted
podrá contactarnos en cualquier momento para limitar que nosotros compartamos su informarción.
X No compartan mi información personal con empresas no afiliadas para ofrecerme productos y servicios.
Nombre:
Enviar formulario a:
Dirección:
CardMarte
Ciudad, Estado, Cogido postal:
Los últimos 4 dígitos de la cuenta:
Ref: Costamar Privacy Policy Opt Out
3191 Coral Way. Suite #904.
Miami, FL 33145
Preguntas? Por favor llamar al 1-800-966-6067 o visite www.costamartarjeta.com.
QUIENES SOMOS
Quién le está dando esta notificación?
Esta política de privacidad es proporcionada por MetaBank y aplica a productos y servicios de Metabank.
QUE HACEMOS
Cómo MetaBank protege mi información personal?
Para proteger su información personal del acceso y uso no autorizado, usamos medidas de seguridad que cumplen con la ley federal.
Estas medidas incluyen garantías de seguridad de nuestros computadores, archivos y edificios.
Cómo MetaBank colecta mi información?
Nosotros colectamos su información, por ejemplo, cuando usted
 Registra su Tarjeta (abre la Cuenta de su Tarjeta) o paga una factura
 Hace una compra u otra transacción
 Nos da la información de la Cuenta de su Tarjeta o información de ingresos
Nosotros también colectamos su información personal de otras compañías.
Por qué no puedo limitar que se comparta?
La ley federal solamente le da el derecho de limitar
 Las operaciones del día a día de nuestros afiliados – información sobre su solvencia crediticia
 Para que nuestros afiliados puedan mercadearle
 Para que nuestros no afiliados puedan mercadearle
Leyes estatales y compañías individuales pueden darle derechos adicionales. Vea a continuación para más derechos bajo la ley
estatal.
DEFINICIONES
Afiliados: Compañías relacionadas por control o propiedad común. Pueden ser financieras o no financieras.
• MetaBank no tiene afiliados con los cual comparte su información.
No Afiliados: Compañías que no son relacionadas por control o propiedad común. Pueden ser financieras o no financieras.
• MetaBank no comparte su información personal con compañías no afiliadas.
Comercialización conjunta: Es un contrato formal entre compañías financieras no afiliadas que en conjunto le mercadean productos
y servicios financieros.
• Nosotros podemos asociarnos con compañías financieras no afiliadas para mercadearle en conjunto productos y servicios
financieros.
OTRA INFORMACION IMPORTANTE
Si usted es un residente de California o Vermont, no compartiremos con compañías no afiliadas excepto para nuestros propios fines
de marketing, nuestros propósitos comerciales diarios, o con su consentimiento. Los residentes de Nevada: estamos proporcionando
esta notificación de conformidad con la ley de Nevada.
16. ARBITRAJE
Propósito: Esta disposición de Arbitraje, fija las circunstancias y procedimientos bajo los cuales cualquier reclamo será arbitrado (tal
como se define a continuación) en vez de ser litigados en juicio.
Definiciones: Para efectos de esta Disposición de Arbitraje, el término “Reclamo” se refiere a cualquier reclamo, disputa o
controversia que surja entre usted y nosotros o se relacione con la Tarjeta o este Contrato, así como cualquier contrato relacionado
o de previo contrato que haya tenido con nosotros, o las relaciones que surjan de este contrato, incluyendo la validez, incidencia
legal o alcance de esta Disposición de arbitraje o de los Contratos. “Reclamo” incluye los reclamos de cualquier tipo y naturaleza,
incluyendo, pero no limitado a reclamos iniciales, contra reclamos, reclamos cruzados y reclamos realizados por terceras personas y
reclamos provenientes de contratos, actos ilícitos, fraude y otros actos ilícitos intencionales, leyes, regulaciones, legislación y
equidad. Al termino “reclamo” debe dársele el significado más amplio posible, a modo de ejemplo y que incluye sin limitación
alguna, cualquier disputa o controversia que surja o se relacione: (i) con su Tarjeta, o las Tarjetas de cualquier titular adicional
designado por usted; (ii) la cantidad de fondos disponibles en las Tarjetas es; (iii) publicidad, promociones o declaraciones verbales
o escritas relacionadas con las Tarjetas, bienes adquiridos con las Tarjetas; (iv) los beneficios y servicios relacionados con las
Tarjetas; y (v) con su solicitud a cualquier Tarjeta. No optaremos por el uso del Arbitraje de contrato a la Disposición de Arbitraje
para cualquier Reclamo que se halla sometido debidamente y llevado a cabo en una corte menor, siempre y cuando el Reclamo sea
individual y se encuentre en curso.
Tal y como se utiliza en la Disposición de Arbitraje, los términos “Nosotros” deben para todos los propósitos referirse al Banco, ya
sea en pleno o a sus subsidiarios mayores, afiliados, predecesores, sucesores y asignados; y todos sus agentes, empleados,
directores y representantes. Adicionalmente “nosotros” deberemos incluir cualquier tercera persona que esté usando o
proporcionando cualquier producto, en conexión con cualquiera de las Tarjetas (incluyendo pero no limitando a comercios que
aceptan la Tarjeta, terceras partes que usen o suministren servicio, cobradores de deuda y todos sus agentes, empleados, directores
y representantes); siempre y cuando dicha tercera persona que sea asociado con nosotros (o que someta Reclamos a favor o en
contra de nosotros) en relación al Reclamo presentado por usted. Únicamente como se utiliza en esta estipulación de arbitraje, los
términos “usted” o “su” se refieren a todas las personas o entidades aprobadas por nosotros que tengan y/o utilicen una Tarjeta,
incluyendo pero no limitado a todas las personas o entidades contractualmente obligadas bajo cualquiera de los Contratos y todos
los Tarjetahabientes adicionales.
Iniciación de Procedimiento de Arbitraje/Selección del Administrador: Cualquier Reclamo se resolverá, bajo elección nuestra o
suya, por arbitraje de contrato a esta Disposición de Arbitraje, el código y procedimientos de la Organización Nacional de Arbitraje, a
la cual se refiere el Reclamo, al momento que el Reclamo sea presentado. Los Reclamos serán remitidos al Foro de Arbitraje
Nacional (NAF), a los Servicios Judiciales de Arbitraje y Mediación (JAMS), o a la Asociación Americana de Arbitraje (AAA), como lo
elija la parte que solicite el uso de arbitraje. Si la selección por nosotros de una de estas organizaciones es inaceptable por usted,
tiene el derecho dentro de los 30 días siguientes de que haya recibido notificación de nuestra selección, escoger una de las otras
organizaciones listadas para que sirva como árbitro administrador. Para recibir copia del procedimiento, o presentar un Reclamo o
para más información sobre estas organizaciones, puede contactarlas a (i) NAF: P.O. Box 50191, Minneapolis, MN 55404; sitio web:
www.arbitration-forum.com; (ii) JAMS: 1920 Main Street, Suite 300, Los Angeles, CA 92614; sitio web: www.jamsadr.com; (iii) AAA:
335 Madison Avenue, New York, NW 10017; sitio web: www.adr.org.
Significado de Arbitraje: SI ARBITRAJE ES ESCOGIDO POR CUALQUIER PARTE CON RELACION A UN RECLAMO, NI USTED NI
NOSOTROS TENDREMOS DERECHO DE LITIGAR DICHO RECLAMO EN UNA CORTE O CENTRO DE UN JUICIO CON JURADOS RESPECTO
AL MISMO RECLAMO, O PRESENTAR PRUEBAS, EXCEPTUANDO LO PROVISTO POR EL CODIGO DE PROCEDIMIENTOS DE LA NAF, JAMS
O AAA, COMO SEA APLICABLE (EL “CODIGO). ASIMISMO, USTED NO TENDRA DERECHO DE PARTICIPAR CON CALIDAD
REPRESENTATIVA O COMO PARTE INTERESADA EN RELACION A UN RECLAMO SUJETO A ARBITRAJE, EXCEPTO COMO SE DETALLA A
CONTINUACION, LA DECISION DEL ARBITO SERA FINAL Y VINCULANTE. NOTESE QUE OTROS DERECHOS QUE PUDIERA TENER SI
FUERA A LA CORTE NO PODRIAN SER EJECUTADOS EN EL ARBITRAJE.
Restricciones en Arbitraje: Si cualquiera de la partes elige resolver un Reclamo por medio del arbitraje, dicho Reclamo será
arbitrado a nivel individual. No habrá ningún derecho o autoridad para que los Reclamos sean arbitrados en base a acciones de
clase, o en base a Reclamos presentados con una supuesta calidad representativa del público en general, otros Tarjetahabientes u
otras personas con situaciones similares. La autoridad del árbitro para resolver Reclamos se limita al Reclamo entre usted y nosotros
únicamente. Así mismo, los Reclamos presentados por usted en contra de nosotros o por nosotros en contra suya no podrán ser
unidos o consolidados con arbitrajes de Reclamos presentados por o en contra de alguien distinto a usted, a menos que todas las
partes acuerden lo contrario por escrito.
Ubicación de arbitraje/Pago de honorarios: Cualquier audiencia de arbitraje que usted atienda debe tomar lugar en el distrito
judicial federal de su residencia. Mediante su solicitud escrita, y como acto de buena fe, asumimos por adelantado los gastos
causados por todo o parte por la solicitud de arbitraje, el expediente administrativo y/o de audiencias por cualquier Reclamo que
presente en el que usted o nosotros busquemos el arbitraje. A la conclusión del arbitraje (o apelación del mismo), el árbitro (o panel)
decidirá quién tendrá la responsabilidad definitiva de pagar los gastos por la solicitud de arbitraje, el expediente administrativo y/o
audiencia, en relación al arbitraje, (o apelación). En caso y en el grado en que usted incurra con gastos honorarios por solicitud de
arbitraje, gastos administrativos y/o honorarios de audiencia, incluyendo apelaciones que excedan del monto que hubieran tenido si
el Reclamo se hubiere presentado a la corte estatal o federal más cercana a su dirección de facturación y que hubiese tenido
jurisdicción sobre el Reclamo, nosotros le reintegraremos hasta ese monto, a menos a que el árbitro (o panel) determine que los
gastos y honorarios fueron incurridos sin ninguna justificación sustancial.
Procedimiento de Arbitraje: Esta Estipulación de Arbitraje se realiza de contrato a la transacción que involucre el comercio
interestatal, y será regulada por el Acta Federal de Arbitraje, 9 U.S.C, Secciones 1-16, tal y como podrá ser enmendada (FAA). El
arbitraje será regulado por el Código aplicable, exceptuando aquello que (al grado que pueda ser ejecutado por el FAA) esta
Estipulación de Arbitraje controlara en caso haya incongruencias con el Código aplicable. El mediador aplicara la ley sustantiva
aplicable consistente con la FAA y estatutos aplicables sobre limitaciones, y honrará los Reclamos privilegiados reconocidos por la
ley, y mediante la oportuna petición de cualquiera de las partes, proveerá una explicación breve y por escrita de la base de su fallo.
Al conducir el procedimiento de arbitraje, el mediador no aplicara la ley federal o leyes de procedimiento civil de ningún estado, o
reglas procesales en materia de prueba. Cualquiera de las partes podrá solicitar al mediador que amplíe el alcance de los medios de
prueba de contrato al Código aplicable. La parte que presente dicha solicitud debe proveer una copia a la otra parte, quien deberá
presentar sus objeciones al árbitro con copia de las objeciones presentadas a la parte solicitante, dentro de los quince (15) días
siguientes de haber recibido la notificación de la parte solicitante. La concesión o denegación de dicha solicitud será a entera
discreción del mediador, quien notificara a las partes de su fallo dentro de los veinte (20) días siguientes de la petición de la parte
objetante. El mediador tomará pasos razonables para preservar la privacidad de los individuos y de los asuntos de sus negocios. El
fallo del laudo arbitral puede ser sometido a juicio en corte competente. El laudo arbitral será definitivo y vinculante, excepto por el
derecho de apelación provisto por la FAA. Sin embargo, cualquier parte podrá apelar dicho laudo a un panel de tres árbitros,
administrados por la misma organización de arbitraje, que deberán considerar de nuevo cualquier aspecto del laudo inicial objetado
por la parte apelante. La parte apelante tendrá treinta (30) días desde la fecha del laudo arbitral para notificar a la organización de
arbitraje que desea ejercitar su derecho de apelación. La apelación será presentada a la organización de arbitraje en forma de un
escrito fechado. La organización de arbitraje deberá notificar a la otra parte que laudo ha panel sido apelado. La organización de
arbitraje asignara a un panel de tres mediadores que conducirán el arbitraje de contrato a su Código y emitirá su fallo dentro de
ciento veinte (120) días de la fecha de la solicitud por escrita del apelante. El fallo del panel se tomara por el voto mayoritario y será
y vinculante.
Continuación: Esta Estipulación de Arbitraje sobrevivirá la terminación de su Tarjeta así como el pago voluntario y total de la deuda
por usted, cualquier procedimiento legal que realicemos por una deuda debida por usted, y cualquier bancarrota presentada por
usted o por nosotros. Si cualquier porción de esta Estipulación de Arbitraje se considera inválida o sin efecto bajo cualquier principio
o estipulación por ley o por equidad, consistente con la FAA, no invalidará las porciones restantes de este contrato previo que haya
tenido con nosotros, los cuales permanecerán en efecto a pesar de dicha invalidez.
17. SERVICIO MENSAJES DE TEXTO
Usted puede inscribir a su tarjeta en RocKeTMobile, un servicio adicional que le permite obtener su saldo actual, para ver tus últimas
transacciones y compartir el dinero a través de mensajes de texto estándar (SMS). Para más información y portadoras con que ir a
www.rktmobile.com. Mensajes y data pueden aplicar. Texto "HELP" para la Ayuda al código corto 85402. Usted puede cancelar la
suscripción en cualquier momento mediante el envío de "STOP" al código corto 85402. Esta oferta opcional no es un producto o
servicio MetaBank ni MetaBank aprueba esta oferta.
18. Cláusula sobre el uso de un lenguaje diferente al ingles
Toda la información de este contrato y material informativo ha sido traducida al español y es solo para su conveniencia. La
traducción pueda que no represente el significado exacto de cada uno de los términos, condiciones y representaciones en el
lenguaje Ingles. El lenguaje ingles es el que lidera los significados de la información mencionada.
Esta Tarjeta es emitida por MetaBank, Miembro FDIC.
5501 S. Broadband Lane
Sioux Falls, SD 57108
1-800-966-6067
www.costamartarjeta.com
© 2004-2014 MetaBank
30-2014 0915