C3450 Guía del usuario C3450n C3000 PREFACIO Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante. Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo. Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web de Oki para Europa: http://www.okiprintingsolutions.com Copyright © 2007. Reservados todos los derechos. Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd. Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 89/336/CEE (EMC), 73/23/CEE (LVD) y 1999/5/EC (R&TTE), enmendado donde aplica, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética, baja tensión y equipos de terminales de radio y telecomunicaciones. Tenga en cuenta que todas las capturas de pantallas de este manual se han realizado con Microsoft Windows XP. Estas capturas pueden variar si se utiliza otro sistema operativo, pero la base es la misma. Prefacio> 2 PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA Deberá tener cuidado con el polvo de tóner: Si se produce una ingestión accidental, suministre pequeñas cantidades de agua fría y busque atención médica. NO intente provocar el vómito. Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para que respire aire fresco. Acuda al médico. Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al médico. Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas. FABRICANTE Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón IMPORTADOR PARA LA UE/REPRESENTANTE AUTORIZADO Oki Europe Ltd, que comercializa como Oki Printing Solutions Central House Balfour Road, Hounslow, TW3 1HY Reino Unido Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local. INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Prefacio> 3 CONTENIDO Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Primeros auxilios en caso de emergencia . . . . . . . . Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importador para la UE/representante autorizado . . Información medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 3 3 3 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . . 7 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de la impresora . . . . . . . . . . . . Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 9 . 9 10 11 12 13 15 Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multi Purpose Tray (Bandeja multiuso) . . . . . . . . . Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 19 19 20 20 . . . . . Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Multi Purpose Tray (Bandeja multiuso) . . . . . . . . . . . 26 Impresión desde Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes del controlador de la impresora. . . . . . . . . . Preferencias de impresión en aplicaciones de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha opciones de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste desde el panel de control de Windows . . . . . . Ficha general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha Avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión desde Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de opciones de impresión . . . . . . . Guardar opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . Cambio del tamaño de papel y la impresora predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido> 4 . 27 . 27 . . . . . . . 28 29 31 32 34 34 35 . . . . 38 38 38 40 . 40 Opciones Opciones Opciones Opciones de de de de configuración de página . . . . impresión - Copias y páginas . configuración de la impresora la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 42 51 51 Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de una página de demostración . . . . . . Impresión de una página de estado . . . . . . . . . . . Impresión por las dos caras (sólo en Windows) . . . . . Impresión dúplex manual utilizando la bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de dúplex manual utilizando la bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión en un soporte diferente . . . . . . . . . . . . . . Impresión en papel Legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión en sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definición de otras opciones de impresión . . . . . . . . . Impresión con Ajustar a la página . . . . . . . . . . . . Impresión de varias páginas en una hoja . . . . . . . Impresión de documentos de color en blanco y negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . 54 54 54 54 54 54 57 58 58 59 59 59 60 60 60 Impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Factores que afectan a la apariencia de las impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consejos para imprimir en color . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de imágenes fotográficas . . . . . . . . . . Impresión desde aplicaciones de Microsoft Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de colores específicos (por ejemplo, el logotipo de una empresa) . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del brillo o la intensidad de una impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso a las opciones de concordancia de color . . . . Ajuste de las opciones de concordancia de color . . . . Uso de la función muestrario de colores . . . . . . . . . Uso de la utilidad Colour Correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 65 66 68 69 Uso del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . Monitor de estado (sólo en Windows) . . . . . . . . . . Uso del Monitor de estado . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha Estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . Ficha Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . 70 70 71 71 71 Contenido> 5 . . . . . . 62 . 62 . 64 . 64 . 64 . 64 Ficha Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de la impresora (Ajustes del usuario) . Ajustes del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilidad de menú de impresora (sólo en Mac). . . Menús de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú informativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú de apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Configuración del sistema . . . . . . . . . . Menú USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . Menú Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustitución de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos para pedidos de consumibles . . . . . . . . . . . . Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . Sustitución del tambor de imagen. . . . . . . . . . . . . . Sustitución de la unidad de cinta de transporte . . . . Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza del cabezal del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 74 74 77 77 77 77 78 78 80 81 82 82 83 84 84 85 . 86 . 87 . 88 . 94 . 98 .103 .106 Instalación de memoria adicional. . . . . . . . . . . . . . 107 Códigos de pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Ampliación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Localización de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Resolución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . .112 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Datos de contacto de Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Contenido> 6 NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional para complementar el texto principal que puede ayudarle a utilizar y entender el producto. PRECAUCIÓN: Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales. Contenido> 7 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por adquirir esta impresora en color Oki. Su nueva impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para oficina. Su impresora incluye las funciones siguientes: > La tecnología de multinivel ProQ2400 produce tonos y gradaciones de colorcolor más suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos; > Este modelo imprime hasta 16ppm (páginas por minuto) a todo color, para la impresión rápida de impresionantes presentaciones en color y otros documentos, e imprime hasta 20ppm (páginas por minuto) en blanco y negro para imprimir de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no necesiten color. > Resolución de impresión de 600 x 600 ppp (puntos por pulgada), 1200 x 600 ppp y 600 x 600 ppp x 2 bits para obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible (ProQ2400). > Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para procesar las páginas impresas a gran velocidad. > Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX permiten compartir este valioso recurso con los demás usuarios de la red de su oficina. > Interfaz USB 2.0 de alta velocidad. > “Pregunta a Oki” (sólo en Windows): una función fácil de usar que proporciona un vínculo directo desde la pantalla del controlador de la impresora (aunque no siempre se muestra en esta guía) a un sitio Web dedicado específico para el modelo exacto que esté utilizando. Aquí encontrará todas las recomendaciones, ayuda y soporte que pueda necesitar para ayudarle a obtener los mejores resultados posibles con su impresora Oki. Además, también está disponible la siguiente función opcional: > Memorial adicional, que permite imprimir páginas más complejas. Introducción> 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA VISTA FRONTAL 1 2 3 4 8 7 6 1. Cubierta de la impresora. 2. Panel de funcionamiento. Indicadores LED de estado y botones de operación. 3. Liberación de la bandeja de alimentación multiuso (cuando esté cerrado, presionar para abrir). 4. Bandeja multiuso (se muestra abierta). Se utiliza para dúplex manual, tipos de papel más pesado, sobres y otros soportes especiales. También para la alimentación manual de hojas sueltas, si es necesario. 5 5. Bandeja de casete. Bandeja de papel estándar. Puede contener hasta 250 hojas de papel de 80 g/m². 6. Mecanismo de apertura de la cubierta de la impresora (presionar para abrir). 7. Mecanismo de apertura de la cubierta frontal (presionar para abrir). 8. Interruptor de encendido/ apagado. Introducción> 9 VISTA POSTERIOR Esta vista muestra el panel de conexiones y el apilador de salida posterior. 9 10 12 11 LAN 9. Apilador de salida, boca abajo. Punto estándar de salida de las copias impresas. Puede contener hasta 150 hojas de 80 g/m². 10. Apilador posterior, boca arriba. Admite un máximo de 10 hojas de papel estándar de 80 g/m², y puede utilizar papel de hasta 203 g/m². TEST 11. Conector de alimentación de CA. 12. Interfaz USB y puerto LAN. La longitud máxima del cable USB para un funcionamiento fiable del Monitor de estado debe ser de 2 m. Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale de la impresora por la parte posterior y se apila boca arriba. El apilador posterior se usa principalmente para soportes de impresión pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel es prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria en el interior de la impresora y permite utilizar soportes de hasta 203 g/m². Introducción> 10 INTERIOR DE LA IMPRESORA 13 14 15 17 16 13. Unidad de fusor. La unidad de fusor contiene un rodillo de aplicación de calor que fija el tóner al soporte de impresión (papel o tarjeta). 14. Palanca del fusor. La palanca tiene una posición de bloqueo para cuando el cartucho del tóner esté colocado y una posición desbloqueada para la extracción o el cambio. 15. Cartuchos de tóner y palancas de cartuchos de tóner. Los 4 cartuchos de tóner contienen tinta seca en polvo. La palanca bloquea el cartucho de tóner en su lugar en el tambor de imagen o lo libera para su cambio. 16. Unidades de tambor de imagen. El tóner de los cartuchos de tóner se adhiere a la placa externa del tambor de imagen. El tambor de imagen transfiere entonces el tóner al soporte de impresión a medida que pasa por la impresora. 17. Cabezales de LED. 4 cabezales de LED (Light Emitting Diode, diodo emisor de luz) dirigen la luz a los 4 tambores de imagen. Pulse el mecanismo de apertura de la cubierta (7) para abrir la cubierta de la impresora y mire en su interior. Introducción> 11 PANEL DE FUNCIONAMIENTO El panel de funcionamiento permite la intervención del operador e indica tanto si la impresora está funcionando normalmente como si requiere atención. El estado detallado de la impresora se puede conocer en el Monitor de estado en Windows o en el controlador de impresora en Mac. (Consulte “Uso del Monitor de estado” en la página 71.) El panel de funcionamiento incorpora los 3 indicadores LED y los 2 interruptores de pulsador siguientes (de izquierda a derecha): > LED de encendido (verde) > LED de papel (ámbar) > LED de alarma (ámbar) > Interruptor ON LINE (en línea) > Interruptor para cancelar CANCEL Los interruptores activan el funcionamiento de la impresora, mientras que los LED muestran el estado de funcionamiento de la misma. Introducción> 12 INTERRUPTORES Funcionamiento En el panel de funcionamiento, hay dos interruptores: ON LINE (en línea) y CANCEL (cancelar). Cada uno de ellos tiene los cuatro modos de funcionamiento siguientes: MODO DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN Pulsación breve (Pulsación 1) Pulse el interruptor y suéltelo antes de que pasen 2 segundos después de haberlo pulsado. Al soltar el interruptor, se inicia el funcionamiento. Pulsación de 2 segundos Pulse el interruptor y manténgalo pulsado de 2 a 5 segundos. Al soltar el interruptor, se inicia el funcionamiento (excepto en el caso de la cancelación de un trabajo). (Pulsación 2) Pulsación de 5 segundos Pulse el interruptor y manténgalo pulsado durante 5 segundos o más. La impresora comienza a funcionar 5 segundos después de haber pulsado el interruptor, aunque lo mantenga pulsado durante más tiempo. (Pulsación 5) Pulsación en el encendido En el encendido, pulse el interruptor Función PULSACIÓN 5 PULSACIÓN 1 PULSACIÓN 2 INTERRUPTOR PARA CANCELAR CANCEL PULSACIÓN 5 INTERRUPTOR DE CONEXIÓN ONLINE PULSACIÓN 2 ESTADO ANTES DE PULSAR PULSACIÓN 1 Los resultados del uso de los interruptores en diferentes contextos se resumen a continuación: ENCENDIDA (modo de inactividad) Cambia a Imprime APAGADA el mapa de menús (*1) Realiza – una impresión de demostración – – APAGADA (modo de inactividad) Cambia a Imprime ENCENel mapa DIDA de menús (*2) Realiza – una impresión de demostración (*2) – – Introducción> 13 PULSACIÓN 5 PULSACIÓN 1 PULSACIÓN 2 – – Cancela el – trabajo ENCENDIDA (se reciben, procesan o imprimen datos) Cambia a – APAGADA Se requiere alimentación manual Carga el – papel desde la bandeja de casete – El papel se coloca en la bandeja multiuso (ningún trabajo de impresión) Cambia a Imprime APAGADA el mapa de menús (*1) Realiza una impresión de demostración Expulsa el papel de manera forzada - – PULSACIÓN 5 INTERRUPTOR PARA CANCELAR CANCEL PULSACIÓN 2 INTERRUPTOR DE CONEXIÓN ONLINE PULSACIÓN 1 ESTADO ANTES DE PULSAR (*3) No hay papel en la bandeja de casete o la bandeja de casete está abierta – Cancela el – trabajo (*3) - Cancela el – trabajo (*3) Desbordamiento de la memoria o datos no válidos Se recupera del error y cambia a ENCENDIDA Imprime el mapa de menús (*1) – Realiza una impresión de demostración – – Atasco de papel – – – – – – *1:El mapa de menús (o la página de estado) proporciona detalles sobre los ajustes de la impresora e información sobre el estado. *2:Cambia a ENCENDIDA después de haberse iniciado la impresión. *3:Cancela el trabajo 2 segundos después del inicio de la operación del interruptor (aunque dicho interruptor se mantenga pulsado por más tiempo). Introducción> 14 VISUALIZACIÓN DE LOS LED General El estado de la impresora (indicado por los LED) se puede clasificar en términos generales de la siguiente forma: 1. Estado normal (verde): la impresora está funcionando con normalidad, por ejemplo, está ENCENDIDA o procesando. 2. Estado de advertencia (ámbar): puede seguir utilizando la impresora sin intervenir, pero se puede producir un error. 3. Estado de error (ámbar, parpadeando): no puede seguir utilizando la impresora. Es necesario intervenir para recuperarse del error. No es posible la recuperación en caso de errores graves, es necesario llamar al servicio técnico. Cuando tienen lugar distintas situaciones de estado simultáneamente, en los LED sólo se muestra el estado con la prioridad más alta. El estado de advertencia combinado con el estado normal de prioridad más alta se muestra en los LED. Función A continuación se proporciona un resumen de las funciones de cada LED: LED COLOR FUNCIÓN Encendido Verde (fijo) Indica los estados de ALIMENTACIÓN CONECTADA, ENCENDIDA, APAGADA, ahorro de energía, recepción de datos, impresión, cancelación de trabajo, calentamiento, ajuste de densidad o temperatura en curso Papel Verde (fijo) y Indica una advertencia o alarma de agotamiento ámbar de papel, requerimiento de alimentación manual (parpadeando) Consumibles Verde (fijo) y Indica una advertencia o alarma sobre la ámbar duración de los consumibles, error de instalación (parpadeando) de consumibles Alarma Verde (fijo) y Indica atasco de papel, error al abrir la cubierta ámbar (parpadeando) Introducción> 15 Iluminación y significado A fin de poder indicar un gran número de situaciones de estado, tanto de forma individual como combinada, los LED se iluminan de la siguiente forma: LED ILUMINACIÓN ESTADO Encendido Apagado Alimentación DESCONECTADA Encendido ENCENDIDA (inactividad) Parpadeo 1 (ciclo de 2 seg.) APAGADA (este modo de parpadeo siempre se produce cuando se origina un error) Verde Parpadeo 2 (ciclo de 500 ms) Recepción o impresión de datos, calentamiento, ajuste de densidad o temperatura en curso Parpadeo 3 (ciclo de 120 ms) Cancelación de trabajo en curso Parpadeo 4 (4,5 seg. encendida y 500 ms apagada) Modo de ahorro de energía Papel, Consumibles, Alarma Apagado ENCENDIDA Encendido (Ámbar) Se indica una advertencia (posibilidad de imprimir) Parpadeo 1 (ciclo de 2 seg.) Se ha producido un error, pero la impresión puede continuar si se pulsa el interruptor ONLINE (en línea) o CANCEL (cancelar). Parpadeo 2 (ciclo de 500 ms) Se ha producido un error. Es necesario reemplazar algún consumible o extraer papel atascado, por ejemplo. Después, la impresora se recupera del error y es posible volver a imprimir. Parpadeo 3 (ciclo de 120 ms) Se ha producido un error grave. Es necesario reiniciar o llamar al servicio técnico. El Monitor de estado en Windows proporciona una descripción legible del estado de la impresora que se corresponde con las indicaciones de los LED. En Mac, el controlador de impresora proporciona información de estado una vez que se ha enviado un documento a imprimir. En Windows, si tiene la opción de Preferencias del Monitor de estado establecida en Mostrar cuando se produce una alerta, este mensaje se podrá leer en la pantalla siempre que se produzca una situación anormal. Consulte “Uso del software de la impresora” en la página 70 si desea más información. Introducción> 16 Llame al servicio técnico Cuando se produce un error de Llame al servicio técnico, todos los LED parpadean rápida y simultáneamente con intervalos de 120 ms. Introducción> 17 RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como una gama de gramajes y tamaños de papel, además de sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos. Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados son: > Arjo Wiggins Conqueror Colour Solutions 90 g/m²; > Colour Copy, de Neusiedler. No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera. Puede utilizar papel preimpresopero debe asegurarse de que la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión. Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados. Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión. Los tipos adecuados son: > Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4) o 5161 (Carta); Recomendaciones sobre el papel> 18 BANDEJA DE CASETE BANDEJA PESO (G/M²) SIZE (TAMAÑO) DIMENSIONES A6 105 x 148 mm A5 148 x 210 mm Ligero: 64-74 g/m² B5 182 x 257 mm Bandeja Medio: 75-90 g/m² Ejecutivo 184,2 x 266,7mm de casete Pesado: 91-120 g/m² A4 210 x 297 mm Carta 215,9 x 279,4 mm Legal 13 pulg. 216 x 330 mm Legal 13,5 pulg. 216 x 343 mm Legal 14 pulg. 216 x 356 mm La bandeja de casete puede contener papel de pesos de 64 g/m² a 120 g/m². La bandeja de casete es ideal para imprimir documentos A4 de más de 1 página de longitud. MULTI PURPOSE TRAY (BANDEJA MULTIUSO) La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que la bandeja de casete, pero con un peso de 75 a 203 g/m². Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel siempre boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta. La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde 100 mm y largos de hasta 1.200 mm (para rótulos). Para largos de papel de más de 356 mm (Legal 14 pulg.), use papel de entre 90 g/m² y 128 g/m², y el apilador de papel boca arriba (posterior). Cuando utilice la bandeja multiuso, coloque cada hoja de papel o cada sobre uno a uno para su alimentación, en lugar de apilarlos. Esto ayuda a evitar atascos de papel. Recomendaciones sobre el papel> 19 El papel con marcas de agua o con membrete debe cargarse con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. BANDEJA PESO (G/M²) Ligero: 64-74 g/m² SIZE (TAMAÑO) DIMENSIONES A6 105 x 148 mm A5 148 x 210 mm B5 182 x 257 mm Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297 mm Carta 215,9 x 279,4 mm Legal 13 pulg. 216 x 330 mm Bandeja Medio: 75-90 g/m² Legal 13,5 pulg. 216 x 343 mm Multiuso Pesado: 91-120 g/m² Legal 14 pulg. 216 x 356 mm Muy pesado: 121- Tamaños personalizados 216 x 356 mm Papel con membrete 216 x 279 203 g/m² Sobre COM-9 98,4 x 225,4 mm Sobre COM-10 104,7 x 241,3 mm Sobre Monarch 98,4 x 190,5 mm C5 162 x 229 mm Rótulo 210 x 900 Rótulo 215 x 900 Rótulo 215 x 1200 APILADOR BOCA ABAJO El apilador boca abajo, en la parte superior de la impresora, admite un máximo de 150 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 120 g/m². Las páginas que se impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo). APILADOR BOCA ARRIBA Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior de la impresora, ábralo y despliegue el soporte de papel. Con esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente de los ajustes del controlador. El apilador boca arriba admite hasta 10 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 203 g/m². Recomendaciones sobre el papel> 20 Use siempre este apilador boca arriba y la bandeja multiuso para tamaños de papel de más de 176 g/m². Recomendaciones sobre el papel> 21 CARGA DE PAPEL BANDEJA DE CASETE 1. Retire la bandeja de casete de la impresora. 2. Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3). 1 2 3 Carga de papel> 22 3. Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al tamaño de papel que va a utilizar. Use las marcas de la impresora como guía. 1 2 4. Cargue el papel (1). Use los indicadores de nivel (2) como guía. Para el papel de carta con membrete, cargue boca abajo con el extremo superior hacia la parte delantera de la impresora. 1 2 Carga de papel> 23 Para evitar atascos: > No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre el papel y el tope posterior. > No llene demasiado la bandeja de casete. La capacidad de la bandeja depende del tipo de papel. > No cargue papel que no esté en buenas condiciones. > No cargue a la vez documentos de distintos tipos o tamaños. > No saque la bandeja de casete durante la impresión. 5. Cierre suavemente la bandeja de casete. 6. Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel sale por la parte superior de la impresora. La capacidad de apilado es de aproximadamente 150 hojas, dependiendo del gramaje del papel. 7. Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) está abierto y de que el soporte del papel (1) está extendido. El papel se apila en orden inverso y la capacidad de la bandeja es de unas 10 hojas A4, dependiendo del gramaje del papel y de si se trata de sobre o de otro tipo de papel. Carga de papel> 24 8. Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel pesado (cartulina, etc.). 1 PRECAUCIÓN: No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel. Carga de papel> 25 MULTI PURPOSE TRAY (BANDEJA MULTIUSO) 1. Abra la bandeja multiuso y presione suavemente hacia abajo sobre la plataforma del papel (2) para comprobar que está bien sujeta. 1 2 2. Ajuste las guías de papel (1) al tamaño de papel en el que va a imprimir, utilizando las marcas de la plataforma del papel. 3. Coloque una hoja de papel en la plataforma del papel para que quede sujeta en su sitio. > Cargue las hojas del soporte que desee una a una. > Cuando se imprima en papel con membrete, cargue el papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. > Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora. Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso en el menú Papel. (Consulte “Funciones de la impresora (Ajustes del usuario)” en la página 74.) Carga de papel> 26 IMPRESIÓN DESDE WINDOWS El menú de la impresora proporciona acceso a muchas opciones. Consulte “Uso del software de la impresora” en la página 70 si desea más información. El controlador de la impresora para Windows también contiene ajustes para muchos de estos elementos. Cuando los elementos del controlador de la impresora sean iguales a los de los menús e imprima documentos desde Windows, los ajustes del controlador de la impresora en Windows tendrán prioridad sobre los ajustes de esos mismos elementos en los menús. AJUSTES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA Un controlador de impresora es un programa que controla una impresora. El controlador de impresora envía datos a la impresora sobre los requisitos de impresión para un documento. Puede establecer los ajustes del controlador de la impresora desde la ventana Impresoras de Windows (denominada “Impresoras y faxes” en Windows XP) o desde cualquier aplicación de Windows. Los ajustes del controlador que se establecen en el cuadro de diálogo “Preferencias de impresión” de Windows son fundamentalmente los ajustes predeterminados y se recordarán de una sesión de Windows a otra. Los ajustes del controlador que se establecen desde una aplicación de Windows (por ejemplo, en el cuadro de diálogo Archivo -> Imprimir de Microsoft Word) son aquellos que se requieren para un trabajo determinado y no se recordarán la próxima vez que se utilice esta aplicación. En ambos casos, puede guardar y asignar un nombre (en la ficha Configuración) a conjuntos específicos de ajustes del controlador que se pueden recuperar para su uso en un futuro. Impresión desde Windows> 27 PREFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN APLICACIONES DE WINDOWS Si elige imprimir un documento desde una aplicación de Windows, aparecerá un cuadro de diálogo Imprimir. Este cuadro de diálogo indica habitualmente el nombre de la impresora en la que se va a imprimir el documento. Junto al nombre de la impresora aparece el botón Propiedades. Al hacer clic en Propiedades, se abre una ventana nueva que contiene una breve lista de los ajustes de la impresora disponibles en el controlador y que puede elegir para este documento. Los ajustes disponibles desde la aplicación son sólo aquellos que puede cambiar en esa aplicación o documento en concreto. Por lo general, los cambios que realice aquí en estos ajustes sólo se aplicarán mientras se esté ejecutando esa aplicación. Impresión desde Windows> 28 FICHA CONFIGURACIÓN Al hacer clic en el botón Propiedades del cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el documento actual. 1. El tamaño del papel debe ser igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del papel cargado en la impresora. 2. Puede elegir la fuente de alimentación del papel, que puede ser la Bandeja 1 (la bandeja de casete) o la bandeja multiuso. Puede seleccionar la bandeja en la lista desplegable o puede hacer clic en la parte correspondiente del gráfico para seleccionar la bandeja que prefiera. 3. Los ajustes de gramaje del papel deben coincidir con el tipo de papel en el que desea imprimir. Impresión desde Windows> 29 4. Haga clic en el botón Opciones de alimentación del papel para modificar el documento y adaptarlo a un tamaño de papel diferente y para acceder a los ajustes avanzados de la bandeja de casete y la bandeja multiuso. 5. Puede seleccionar varias opciones de acabado para el documento, como normal (una página por hoja) o N en una (donde N puede ser cualquier número hasta 16 como máximo) para imprimir varias páginas en tamaño reducido por hoja. Seleccione la opción de impresión de carteles para imprimir páginas de gran tamaño divididas en varias hojas. 6. Puede imprimir sólo en una cara de la hoja o utilizar la impresión a doble cara (impresión dúplex). La impresora le permite realizar impresión dúplex manual, lo que significa que debe pasar el papel por la impresora dos veces. Para obtener más información, consulte “Impresión por las dos caras (sólo en Windows)” en la página 54. El botón Ayuda dúplex también ofrece directrices sobre cómo realizar la impresión dúplex manual. 7. Si ha cambiado antes alguna de las preferencias de impresión y las ha guardado con un nombre específico, puede recuperarlas en los ajustes del controlador. Guardar los ajustes del controlador significa que puede evitar tener que establecer las preferencias de impresión individualmente cada vez que las necesite. 8. Haga clic en el botón Predeterminado para restaurar los ajustes de impresora predeterminados. Impresión desde Windows> 30 FICHA OPCIONES DE TRABAJO 1. La resolución de salida de la página impresa se puede ajustar tal y como se expone a continuación. > El ajuste ProQ2400 imprime a 600 x 600 ppp multinivel. Este ajuste necesita la mayor cantidad de memoria de la impresora y es la que más tarda. Es la mejor opción para imprimir fotografías y reproducir detalles de color. > El ajuste Fino/Detalle imprime a 1200 x 600 ppp y es la mejor opción para imprimir objetos vectoriales como gráficos y texto. > El ajuste Normal imprime a 600 x 600 ppp y es adecuado para la mayoría de trabajos de impresión. 2. Seleccione esta opción para mejorar la calidad de las imágenes fotográficas. 3. Selecciónela para ahorrar tóner. 4. Seleccione esta opción para evitar imprimir las páginas en blanco del documento. 5. Puede seleccionar hasta 999 copias para imprimir de forma consecutiva, aunque para una tirada tan grande, necesitará llenar completamente la bandeja de casete. Impresión desde Windows> 31 6. Puede establecer la orientación de la página en vertical o en horizontal. 7. También puede escalar las páginas para ajustarlas a un tamaño de papel más grande o más pequeño. 8. Puede imprimir un texto como marca de agua detrás de la imagen de la página principal. Esto resulta útil para marcar un documento como borrador, confidencial, etc. 9. Si hace clic en el botón Avanzadas obtendrá acceso a un mayor número de ajustes. Por ejemplo, puede seleccionar imprimir las zonas negras utilizando el tóner 100% K (que da una apariencia más mate). 10. Haga clic en el botón Predeterminado para restaurar los ajustes de impresora predeterminados. FICHA COLOR 1. La salida de color de la impresora se puede controlar automáticamente o bien mediante un ajuste manual si se desea un control avanzado. El ajuste automático es Impresión desde Windows> 32 adecuado en la mayor parte de los casos. Las otras opciones de esta ventana sólo están visibles si se selecciona una opción que no sea Auto. Para la impresión en escala de grises, la impresora se ejecuta a la velocidad de impresión más rápida (aproximadamente 20 ppm) y todas las páginas se imprimen en blanco y negro. 2. Puede elegir entre una gama de opciones de concordancia de color, dependiendo del origen de la imagen del documento. Por ejemplo, una fotografía tomada con una cámara digital puede necesitar una concordancia de color distinta a la de un gráfico comercial creado con una aplicación de hoja de cálculo. Una vez más, en términos generales, la opción Auto es la mejor. 3. Se pueden obtener impresiones más claras o más oscuras, o hacer que los colores sean más saturados o más brillantes, según se desee. 4. Puede imprimir las zonas negras utilizando un 100% de cian, magenta y amarillo, dándoles un aspecto más brillante (negro compuesto), o utilizando únicamente tóner negro (negro verdadero), para darles un aspecto más mate. El ajuste Auto permite al controlador elegir la opción más apropiada, en función del contenido de la imagen. 5. Haga clic en el botón Predeterminado para restaurar los ajustes de impresora predeterminados. Impresión desde Windows> 33 AJUSTE DESDE EL PANEL DE CONTROL DE WINDOWS Al abrir la ventana de propiedades del controlador directamente desde Windows en lugar de hacerlo desde una aplicación, obtendrá acceso a una gama de ajustes un poco más amplia. Los cambios que realice aquí habitualmente afectarán a todos los documentos que imprima desde aplicaciones de Windows y se recordarán de una sesión de Windows a otra. FICHA GENERAL 1. Este área muestra algunas de las funciones principales de la impresora. 2. Este botón abre las mismas ventanas para los elementos que se pueden ajustar desde las aplicaciones, como se describió anteriormente en “Preferencias de impresión en aplicaciones de Windows” en la página 28. Sin embargo, los cambios que realice aquí se convertirán en los nuevos ajustes predeterminados para todas las aplicaciones de Windows. Impresión desde Windows> 34 3. Este botón imprime una página de prueba para comprobar que la impresora funciona correctamente. FICHA AVANZADAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 1. Puede especificar a qué hora del día estará disponible la impresora. 2. Indica la prioridad actual; desde 1 (la más baja) hasta 99 (la más alta). Primero se imprimen los documentos que tienen la prioridad más alta. 3. Especifica que los documentos deben colocarse en una cola de impresión (almacenarse en un archivo de impresión especial) antes de imprimirse. A continuación, se imprime el documento en segundo plano, lo que permite que la aplicación vuelva a estar disponible en menos tiempo. 4. Esta opción especifica que la impresión no debe comenzar hasta que la última página se haya colocado en la cola de impresión. Si la aplicación necesita mucho tiempo para realizar cálculos durante la impresión, haciendo que el Impresión desde Windows> 35 trabajo de impresión se interrumpa durante cierto tiempo, la impresora podría suponer que ha terminado de imprimir el documento. Esto no ocurre si se selecciona esta opción, pero la impresión tardará más en finalizar, ya que se retrasa su inicio. 5. Ésta es la opción opuesta a la anterior. La impresión se inicia lo antes posible después de que se comienza a almacenar el documento en la cola de impresión. 6. Esta opción especifica que el documento se imprima directamente, sin colocarse en una cola de impresión. Habitualmente, no podrá utilizar la aplicación hasta que finalice el trabajo de impresión. Esta opción utiliza menos espacio de disco en el ordenador, ya que no hay un archivo de cola de impresión. 7. Indica al administrador de la cola de impresión (spooler) que debe comprobar la configuración del documento y hacerla coincidir con la de la impresora antes de enviar a imprimir el documento. Si se detecta una falta de concordancia, el documento se retiene en la cola de impresión y no se imprime hasta que no se cambie la configuración de la impresora y se vuelva a activar el documento en la cola de impresión. La existencia de documentos con problemas de concordancia en la cola de impresión no impide que se impriman otros documentos sin problemas de concordancia. 8. Especifica que el spooler debe dar prioridad a los documentos que han terminado de incluirse en la cola de impresión al decidir qué documento debe imprimir a continuación, aunque estos documentos tengan una prioridad más baja que la de los documentos que aún se están almacenando en la cola. Si no hay ningún documento que haya terminado de almacenarse en la cola, el spooler dará prioridad a los documentos más largos frente a los más cortos. Utilice esta opción si desea aumentar al máximo la eficacia de la impresora. Cuando esta opción está desactivada, el spooler elige los documentos basándose únicamente en los ajustes de prioridad. 9. Especifica que el spooler no debe eliminar los documentos cuando se terminen de imprimir. Esto permite volver a enviar los documentos a la impresora desde el spooler, en Impresión desde Windows> 36 lugar de volver a imprimirlos desde la aplicación. Si utiliza esta opción con frecuencia, necesitará una gran cantidad de espacio en disco en el ordenador. 10. Especifica si están disponibles ciertas funciones avanzadas (como la ordenación de páginas o el número de páginas por hoja) dependiendo de la impresora. Mantenga esta opción activada para la impresión normal. Si tiene problemas de compatibilidad, desactívela. Tenga en cuenta, sin embargo, que si la desactiva, estas opciones avanzadas no estarán disponibles, aunque el hardware las admita. 11. Este botón proporciona acceso a las mismas ventanas de configuración que puede abrir al imprimir desde una aplicación. Los cambios que realice a través del Panel de control de Windows se convertirán en los ajustes predeterminados en Windows. Impresión desde Windows> 37 IMPRESIÓN DESDE MAC No es compatible con Mac OS 9. MAC OS X La información incluida en esta sección se basa en Mac OS X Tiger (10.4). Otras versiones, como Panther (10.3) y Jaguar (10.2), pueden tener un aspecto ligeramente distinto, pero los principios son los mismos. CONFIGURACIÓN DE OPCIONES DE IMPRESIÓN Puede seleccionar la impresora y opciones sobre la forma en que desea que se impriman los documentos desde el cuadro de diálogo Imprimir. Para definir las opciones de la impresora: 1. Abra el documento que desea imprimir. 2. Para cambiar el tamaño del papel o la orientación de la página, seleccione Archivo > Configuración de página. 3. Cierre el cuadro de diálogo Configuración de página. 4. Seleccione Archivo > Imprimir. 5. Seleccione la impresora del menú desplegable Impresora. Impresión desde Mac> 38 6. Para cambiar la configuración del controlador de la impresora, seleccione las opciones necesarias del menú desplegable de ajustes. También puede seleccionar más opciones del menú Copias y páginas. Para ver una descripción de cada opción, consulte “Opciones de impresión - Copias y páginas” . 7. Haga clic en el botón Imprimir. Impresión desde Mac> 39 GUARDAR OPCIONES DE IMPRESIÓN Puede guardar un conjunto de opciones del controlador de la impresora para su uso en futuros documentos. 1. Abra el documento que desea imprimir. 2. Para cambiar el tamaño del papel o la orientación de la página, seleccione Archivo > Configuración de página. 3. Guarde como valor predeterminado desde el menú desplegable de ajustes. 4. Para guardar los ajustes del controlador de la impresora actuales como predefinidos, seleccione Guardar como desde el menú de predefinición. 5. Escriba un nombre para los ajustes predefinidos y haga clic en Aceptar. CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL Y LA IMPRESORA PREDETERMINADA A continuación, se describen los pasos necesarios para cambiar las opciones de tamaño de papel e impresora predeterminada. 1. Seleccione el menú Apple > Preferencias del sistema. 2. Haga clic en el icono Imprimir y fax. 3. Seleccione la impresora en el menú desplegable de impresora seleccionada en el cuadro de diálogo Imprimir. Impresión desde Mac> 40 4. Seleccione el tamaño de papel necesario en el menú desplegable de tamaño predeterminado en Configuración de página. OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE PÁGINA En esta sección se proporciona una descripción de las opciones de configuración de página disponibles. Atributos de página Puede optar por guardar como valor predeterminado para utilizar los ajustes actuales de configuración de página como estándar para todos los documentos. Impresora Le permite seleccionar el modelo de impresora antes de cambiar opciones, como el tamaño del papel y la orientación. Tamaño del papel Seleccione el tamaño de papel que se ajuste al documento y cárguelo en la impresora. El margen es 4,2 mm en todos los lados. Para especificar sus propios tamaños de papel, seleccione la gestión de tamaños personalizados. Impresión desde Mac> 41 Escala La escala de los documentos se puede aumentar o disminuir para diferentes tamaños de papel. Para encajar el documento en un tamaño de papel específico, seleccione Opciones en el menú desplegable Manejo del papel en el cuadro de diálogo Opciones de impresión. Orientación Puede seleccionar la opción horizontal o vertical. Si utiliza el horizontal, puede girar el documento 180 grados. OPCIONES DE IMPRESIÓN - COPIAS Y PÁGINAS Copias Esta opción le permite introducir el número de copias que se va a imprimir. Si se selecciona Intercalar, se imprimen todas las páginas del documento antes de imprimir la siguiente copia. Páginas Seleccione si desea imprimir todas las páginas del documento o sólo una parte. Impresión desde Mac> 42 Diseño Páginas por hoja Se pueden reducir varias páginas e imprimirlas en una sola hoja de papel. Por ejemplo, si selecciona 4 en una, se agruparán cuatro páginas del documento en una sola hoja de papel. Puede controlar el orden en que se agrupan los documentos, así como seleccionar si desea enmarcar cada página con un borde. Impresión desde Mac> 43 Programador Esta opción le permite seleccionar si imprime el documento inmediatamente o si retrasa la impresión hasta más tarde. También puede asignarle prioridad a un trabajo de impresión. Estas funciones resultan útiles si imprime documentos grandes que tarden en imprimirse. Impresión desde Mac> 44 Manejo del papel Orden de las páginas Puede optar por imprimir el documento en el orden de página normal (1,2,3..) o inverso (..3,2,1). Imprimir Esta opción le permite seleccionar si desea imprimir únicamente los números de página pares o impares. Resulta útil si utiliza el dúplex manual, según el que se imprimen primero todas las páginas impares, se vuelve a introducir el papel en la impresora y se imprimen todas las páginas pares. Tamaño de papel de destino Puede ajustar la escala de los documentos para que encaje en el tamaño de papel de la impresora. Por ejemplo, puede tomar un documento con formato para A3 e imprimirlo en un papel A4 a través de una impresora A4. Impresión desde Mac> 45 ColorSync Conversión de color Para la conversión de color, la única opción disponible para el modelo de impresora es Estándar. Filtro Quartz Seleccione un filtro Quartz si desea aplicar un efecto especial al trabajo de impresión, como el filtro de sepia o de tono azul. Esto sólo se encuentra disponible en Mac OS X 10.3 (Panther) o versiones posteriores. Impresión desde Mac> 46 Portada Si selecciona una portada podrá identificar el documento impreso en una pila grande papel. Esto resulta práctico en un entorno de oficina muy agitado, donde hay muchos empleados compartiendo la impresora. Origen de papel Esta opción le permite seleccionar la bandeja de papel que se va a utilizar en el trabajo de impresión. Impresión desde Mac> 47 Calidad de impresión Calidad de impresión Utilice esta opción para seleccionar la resolución de impresión. El ajuste ProQ2400 genera la mejor calidad de gráficos, pero estas imágenes pueden tardar más en imprimirse. Mejora de fotos Utilice la Mejora de fotos para aumentar de forma significativa la calidad al imprimir imágenes. El controlador de la impresora analiza cualquier imagen fotográfica y la procesa para mejorar la apariencia general. Este ajuste no se puede utilizar junto con el ajuste de calidad de impresión ProQ2400. Ahorro de tóner El ahorro de tóner permite utilizar menos tóner al imprimir el documento. Es más adecuado para imprimir borradores de documentos, ya que aclara la impresión de forma significativa. Impresión desde Mac> 48 Color Modo color MODO COLOR DESCRIPCIÓN Color automático El controlador selecciona los ajustes de color más adecuados. Color avanzado Le permite ajustar o seleccionar de forma manual los ajustes de color y de blanco y negro. Escala de grises Convierte todos los colores en tonos de gris. Impresión desde Mac> 49 Concordancia de color COLOR DESCRIPCIÓN Monitor (6500K) de alto contraste Optimizado para imprimir fotografías. Los colores se imprimen con énfasis en la saturación. Monitor (6500K) de colores vivos Optimizado para imprimir fotos, pero con colores incluso más saturados. Monitor (9300K) Optimizada para imprimir gráficos desde aplicaciones como Microsoft Office. Los colores se imprimen con énfasis en la luminosidad. Cámara digital Los resultados varían en función del elemento de la imagen y las condiciones en que se fotografió. sRGB La impresora reproduce el espacio de color sRGB. Esto puede resultar útil si se está realizando la concordancia de color desde un dispositivo de entrada sRGB como un escáner o una cámara digital. Acabado negro Utilice esta opción para controlar la forma en que se imprime el negro en los documentos en color. Seleccione Negro compuesto (CMYK) para utilizar los cuatro colores de tóner para formar el negro. Esta es la opción recomendada para fotografías en color. Seleccione Negro verdadero (K) para utilizar el tóner 100% negro para formarlo. Es la mejor opción para el texto y los gráficos empresariales. Brillo/Saturación Esta opción le permite aumentar el brillo para obtener más luminosidad. Modifique la saturación para cambiar la fuerza (o pureza) del color. Si los colores impresos son demasiado intensos, reduzca la saturación y aumente el brillo. Como regla general, reduzca la saturación en la misma proporción en que aumente el brillo. Por ejemplo, si reduce la saturación en 10, aumente el brillo en 10 para compensar. Impresión desde Mac> 50 OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA OPCIONES DE LA IMPRESORA Peso del papel Seleccione el grosor o tipo de papel de la impresora. Es importante definir esto correctamente, ya que afecta a la temperatura a la que se fija el tóner en el papel. Por ejemplo, si imprime en papel A4 normal, no seleccione Etiquetas, ya que puede provocar que se emborrone la tinta y que se produzcan atascos de papel. Comprobación del tamaño del papel Seleccione la comprobación del tamaño de papel si desea que la impresora le advierta si el tamaño de papel del documento es diferente del papel de la impresora. Aparece un mensaje de advertencia y la impresión continúa cuando cargue el papel correcto en la bandeja y pulse el botón ON LINE (en línea). Cuando esta opción está desactivada, la impresora utiliza el papel cargado en la bandeja seleccionada, independientemente del tamaño del documento. Impresión desde Mac> 51 Alimentación manual desde bandeja multiuso Seleccione esta opción si desea que la impresora espere a que pulse el botón ON LINE (en línea) para tomar el papel de la bandeja multiuso. Esto puede ser útil para imprimir en sobres. Crear siempre tóner 100% negro (K) Seleccione esta opción si desea que la impresora utilice siempre tóner negro (K) al imprimir sólo en negro (RGB = 0,0,0). Esto funciona aunque se seleccione Negro compuesto (CMYK) en las opciones de color. Ejecutar un ciclo de mantenimiento antes de imprimir Dependiendo de los hábitos de impresión y los patrones de uso, ejecutar un ciclo de mantenimiento antes de imprimir puede permitirle obtener la mejor calidad de impresión posible. Esta función utiliza las unidades de tambor de imagen y la cinta de transporte de la impresora. La vida útil de estas piezas se puede acortar si el ciclo de mantenimiento se ejecuta con frecuencia. Control de impresión Si está utilizando un software de servidor de control de impresión, de Windows, para gestionar las impresoras, introduzca el nombre de usuario e ID asignados. Esta información se envía a la impresora con el trabajo de impresión y queda registrado por la impresora. Impresión desde Mac> 52 Resumen Esta opción muestra un resumen de todas las opciones de impresión seleccionadas para el trabajo actual. Impresión desde Mac> 53 IMPRESIÓN Este capítulo describe cómo realizar tareas básicas de impresión con la impresora. IMPRESIÓN DE PRUEBA IMPRESIÓN DE UNA PÁGINA DE DEMOSTRACIÓN Encienda la impresora y deje que se caliente. Pulse el botón ON LINE (en línea) de la impresora y manténgalo pulsado durante 5 segundos. Se debe imprimir una página de demostración. IMPRESIÓN DE UNA PÁGINA DE ESTADO Encienda la impresora y deje que se caliente. Para imprimir una página de estado, mantenga pulsado el botón ON LINE (en línea) durante 2 segundos. Se debe imprimir una página de estado. IMPRESIÓN POR LAS DOS CARAS (SÓLO EN WINDOWS) Para realizar una impresión por las dos caras o dúplex manual, debe pasar el papel dos veces por la impresora. Puede realizar la impresión por las dos caras utilizando la bandeja de casete o la bandeja multiuso. La impresión por las dos caras sólo es compatible con los sistemas operativos Windows. IMPRESIÓN DÚPLEX MANUAL UTILIZANDO LA BANDEJA DE CASETE 1. Compruebe que hay papel suficiente en la bandeja de casete para realizar el trabajo de impresión. 2. Seleccione Archivo -> Imprimir y haga clic en el botón Propiedades. En el menú desplegable Impresión por las dos caras, seleccione “Borde largo” o “Borde corto” según sus preferencias de impresión. Si necesita más Impresión> 54 información, haga clic en el botón Ayuda dúplex. A continuación, haga clic en el botón Imprimir. 3. Las páginas pares del documento se imprimirán en primer lugar. Cuando se haya completado, aparecerá un mensaje en pantalla que le pedirá que quite el papel, que le dé la vuelta y que lo vuelva a colocar en la bandeja de casete. 4. Abra la bandeja de casete. Impresión> 55 5. Quite el papel del apilador de salida y colóquelo en la bandeja de casete con la cara impresa boca arriba y la parte inferior de la página hacia la impresora. 6. Cierre la bandeja de casete y pulse el botón ON LINE (en línea), tal y como se indica en el mensaje de estado. La ventana del mensaje debe desaparecer de la pantalla y se terminarán de imprimir las páginas restantes del documento. Impresión> 56 IMPRESIÓN DE DÚPLEX MANUAL UTILIZANDO LA BANDEJA MULTIUSO NOTA: Cuando utilice la bandeja multiuso, cargue las hojas de una en una. 1. Coloque las guías de papel de la bandeja multiuso según el tamaño del papel. 2. Coloque las hojas de una en una en la bandeja multiuso. El papel se quedará sujeto automáticamente en su sitio. 3. Seleccione Archivo -> Imprimir para abrir el cuadro de diálogo Imprimir. 4. Haga clic en el botón Propiedades. En el menú desplegable Impresión por las dos caras, seleccione “Borde largo” o “Borde corto” según sus preferencias de impresión. Si necesita más información, haga clic en el botón Ayuda dúplex. 5. Cuando se hayan impreso las páginas pares, saque el papel del apilador de salida. Impresión> 57 6. Coloque las páginas de una en una en la bandeja multiuso con la cara impresa boca arriba y la parte inferior hacia la impresora. Compruebe que el papel esté sujeto en su sitio. 7. Pulse el botón ON LINE (en línea). El resto de páginas del documento se imprimirá en la cara en blanco del papel. IMPRESIÓN EN UN SOPORTE DIFERENTE Esta sección describe cómo imprimir en un material distinto al papel A4 normal. IMPRESIÓN EN PAPEL LEGAL. Al imprimir en papel Legal, debe cambiar los ajustes de soporte para el software de la impresora para obtener los mejores resultados. Puede definir un controlador predeterminado para cada tipo de soporte o puede cambiar los ajustes de soporte a través de las propiedades de la impresora en Windows o las opciones de impresora en Mac siempre que desee imprimir en un soporte diferente. Impresión> 58 IMPRESIÓN EN SOBRES NOTA: No utilice sobres con ventanas transparentes. Utilice sólo sobres de papel. 1. Ya sea en la bandeja de casete o en la bandeja multiuso, ajuste las guías de papel utilizando las indicaciones marcadas en la impresora. 2. Coloque los sobres en la bandeja, boca arriba con el borde corto hacia la impresora y la solapa hacia la derecha. No agregue más de 10 sobres a la vez. 3. Desde el sistema operativo, acceda al menú de soporte de impresión y seleccione el tamaño del sobre. 4. Imprima del modo habitual según el software del sistema operativo. DEFINICIÓN DE OTRAS OPCIONES DE IMPRESIÓN Esta sección describe brevemente cómo definir opciones de impresión para un trabajo de impresión en particular. IMPRESIÓN CON AJUSTAR A LA PÁGINA Puede imprimir el documento en un papel de mayor o menor tamaño, en función del tamaño del soporte de impresión del que disponga. 1. Inserte papel en la bandeja de casete o en la bandeja multiuso del modo habitual. 2. Seleccione Archivo -> Imprimir y haga clic en el botón Propiedades. A continuación, haga clic en el botón Opciones de alimentación del papel. En la sección Impresión> 59 Ajustar a página, seleccione el tamaño del papel en la lista desplegable Conversión. IMPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS EN UNA HOJA En Windows, abra la ficha de configuración de propiedades de impresión. En la sección Modo de acabado, seleccione el número de páginas del documento que desea imprimir en cada hoja de papel en la lista desplegable. IMPRESIÓN DE DOCUMENTOS DE COLOR EN BLANCO Y NEGRO Puede ahorrar tiempo y tóner si imprime documentos de color en blanco y negro. Acceda a la ficha Color en las propiedades de impresión y seleccione la opción “Monocromo” en Windows o la opción Escala de grises en Mac antes de imprimir el documento. CANCELACIÓN DE UN TRABAJO DE IMPRESIÓN Puede cancelar un trabajo de impresión desde su aplicación, desde la cola de impresión o utilizando el botón CANCEL (cancelar) de la impresora. ESTADO DE IMPRESIÓN CÓMO CANCELAR No se ha iniciado la impresión del documento Intente cancelar el trabajo de impresión desde la aplicación Impresión> 60 ESTADO DE IMPRESIÓN CÓMO CANCELAR El documento está a la espera en la cola de impresión Elimine el trabajo de impresión de la cola de impresión. Puede acceder a la cola de impresión desde la bandeja de sistema en Windows o desde la cola del centro de impresión en Mac. Se ha iniciado la impresión del documento Pulse el botón CANCEL (cancelar) de la impresora. Las páginas que ya estén pasando por la impresora se imprimirán. Deberá pulsar el botón CANCEL (cancelar) para cada trabajo de impresión que desee detener. Impresión> 61 IMPRESIÓN EN COLOR El controlador suministrado con la impresora proporciona varios controles para modificar la salida de color. Para el uso general, los ajustes automáticos son suficientes, ya que proporcionan ajustes predeterminados razonables que producen buenos resultados con la mayoría de los documentos. Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color, que pueden anular los ajustes del controlador de la impresora. Consulte la documentación de la aplicación de software para obtener información sobre las funciones concretas de la administración de colores de dicha aplicación. FACTORES QUE AFECTAN A LA APARIENCIA DE LAS IMPRESIONES Si desea establecer manualmente los ajustes de color del controlador de la impresora, debe tener en cuenta que la reproducción del color es un tema complejo y que hay muchos factores que debe considerar. Algunos de los más importantes se indican a continuación. Diferencias entre el rango de colores que puede reproducir un monitor y la impresora > Ni la impresora ni el monitor pueden reproducir la gama completa de colores visibles al ojo humano. Cada dispositivo está limitado a una determinada gama de colores. Además, la impresora no puede reproducir todos los colores que se muestran en un monitor, ni viceversa. > Ambos dispositivos utilizan tecnologías muy distintas para representar el color. Un monitor (o LCD) utiliza fósforos rojos, verdes y azules (RGB), mientras que una impresora utiliza tóner o tinta cian, magenta, amarilla y negra (CMYK). > Un monitor puede mostrar colores muy vivos, como rojos y azules intensos, que no se pueden reproducir fácilmente en una impresora utilizando tóner o tinta. Del mismo modo, hay ciertos colores (algunos amarillos, por ejemplo), que se pueden imprimir, pero que no se pueden mostrar de forma precisa en un monitor. Las diferencias entre los monitores y las impresoras son, con frecuencia, Impresión en color> 62 la causa principal de que los colores impresos no coincidan con los que se ven en la pantalla. Condiciones de visualización Una impresión se puede ver muy distinta bajo diferentes condiciones de iluminación. Por ejemplo, los colores de una impresión se pueden ver distintos si está de pie junto a una ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente en una oficina. Ajustes de color del controlador de la impresora Los ajustes manuales de color del controlador pueden cambiar el aspecto de una impresión. Hay varias opciones disponibles que pueden ayudarle a que los colores impresos coincidan con los que ve en la pantalla. Ajustes del monitor Los controles de brillo y contraste del monitor pueden cambiar el aspecto del documento en la pantalla. Además, la temperatura de color del monitor influye en el aspecto “cálido” o “frío” de los colores. En un monitor normal hay varios ajustes posibles: > 5000k el más cálido; luz amarillenta, suele utilizarse en entornos de artes gráficas. > 6500k más frío, se aproxima a las condiciones de la luz solar. > 9300k frío; el ajuste predeterminado para muchos monitores y televisores. (k = grados Kelvin, una medida de la temperatura) Cómo muestra el color la aplicación Algunas aplicaciones de gráficos, como Corel Draw o Adobe Photoshop, pueden mostrar los colores de manera distinta a como los muestran las aplicaciones de “Office”, como Microsoft Word. Consulte la ayuda en pantalla o el manual del usuario de la aplicación para obtener más información. Impresión en color> 63 Tipo de papel El tipo de papel que utilice también puede influir de forma importante sobre el color impreso. Por ejemplo, una impresión en papel reciclado se puede ver más apagada que en un papel de alta calidad especialmente formulado. CONSEJOS PARA IMPRIMIR EN COLOR Las siguientes directrices pueden ayudarle a lograr un buen resultado de color con la impresora. IMPRESIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS Utilice el ajuste Monitor (6500k) de alto contraste. Si los colores tienen un aspecto demasiado apagado, pruebe los ajustes Monitor (6500k) de colores vivos o Cámara digital. IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE MICROSOFT OFFICE Utilice el ajuste Monitor (9300k). Esto puede ayudarle si está teniendo problemas con colores específicos en aplicaciones como Microsoft Excel o Microsoft PowerPoint. IMPRESIÓN DE COLORES ESPECÍFICOS (POR EJEMPLO, EL LOGOTIPO DE UNA EMPRESA) Existen 2 utilidades en el CD-ROM del controlador de la impresora que pueden ayudar a concordar colores específicos: Utilidad Colour Correct Utilidad Colour Swatch AJUSTE DEL BRILLO O LA INTENSIDAD DE UNA IMPRESIÓN Si la impresión es demasiado clara u oscura, puede utilizar el control Brillo para ajustarla. Si los colores son muy intensos, o bien no son lo suficientemente intensos, utilice el control Saturación. Impresión en color> 64 ACCESO A LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR Puede utilizar las opciones de concordancia de color del controlador de la impresora como ayuda para hacer coincidir los colores impresos con los que aparecen en el monitor o en algún otro origen, como una cámara digital. Para abrir las opciones de concordancia de color desde el Panel de control de Windows: 1. Abra la ventana Impresoras (llamada “Impresoras y faxes” en Windows XP). 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la impresora y elija Propiedades. 3. Haga clic en el botónPreferencias de impresión (1). Para abrir las opciones de concordancia de color desde una aplicación de Windows: 1. Elija Archivo—Imprimir… en la barra de menú de la aplicación. Impresión en color> 65 2. Haga clic en el botón Propiedades situado junto al nombre de la impresora. AJUSTE DE LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR 1. En la ficha Color, seleccione Color avanzado ((1) abajo) en Concordancia de color. 1 2 2. Elija el ajuste de color Manual (2) y seleccione una de las opciones siguientes: 1 b c d (a) a 2 e Monitor (6500k) de alto contraste Optimizada para imprimir fotografías. Los colores se imprimen con énfasis en la saturación. Impresión en color> 66 (b) Monitor (6500k) de colores vivos Optimizada para imprimir fotografías, pero incluso con más colores saturados que el ajuste Monitor (6500k) de alto contraste. (c) Monitor (9300k) Optimizada para imprimir gráficos desde aplicaciones como Microsoft Office. Los colores se imprimen con énfasis en la luminosidad. (d) Cámara digital Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital. Los resultados variarán en función del tema y de las condiciones en las que se haya tomado la fotografía. (e) sRGB La impresora intentará reproducir el espacio de color sRGB. Esto puede resultar útil si se está realizando la concordancia de color desde un dispositivo de entrada sRGB como un escáner o una cámara digital. Impresión en color> 67 USO DE LA FUNCIÓN MUESTRARIO DE COLORES Para utilizar la función Muestrario de colores, debe instalar la utilidad Colour Swatch. Ésta se incluye en el CD-ROM suministrado con la impresora. La función Muestrario de colores imprime tablas con una gama de colores de muestra. Tenga en cuenta que ésta no es la gama completa de colores que puede producir la impresora. En cada color de muestra se indican los valores RGB (rojo, verde, azul) correspondientes. Esto puede utilizarse para elegir colores específicos en aplicaciones que le permiten elegir sus propios valores RGB. Sólo tiene que hacer clic en el botón Muestrario de colores (1) y elegir entre las opciones disponibles. 1 Ejemplo de cómo usar la función Muestrario de colores: Supongamos que desea imprimir un logotipo en un tono de rojo determinado. Los pasos que debe seguir son: 1. Imprima un muestrario de colores y seleccione el tono de rojo que mejor se ajuste a sus necesidades. 2. Tome nota del valor RGB del tono que ha elegido. 3. Mediante el selector de colores de la aplicación, introduzca estos mismos valores RGB y cambie el logotipo a dicho color. El color RGB que aparece en el monitor no necesariamente coincide con el color impreso en el muestrario de colores. Si esto ocurre, se debe probablemente a las diferencias en la forma de reproducir el color de su monitor y su impresora. En este caso, Impresión en color> 68 eso no tiene importancia, ya que su objetivo principal es imprimir un color determinado. USO DE LA UTILIDAD COLOUR CORRECT La utilidad Colour Correct de Oki se suministra en el CD-ROM del controlador de la impresora. Debe instalarla por separado, ya que no se instala junto con el controlador. La utilidad Colour Correct tiene las siguientes funciones: > Los colores de la paleta de Microsoft Office se pueden ajustar de forma individual. Esto resulta útil si desea cambiar la forma en que se imprime un determinado color. > Los colores se pueden ajustar cambiando los matices, la saturación y el valor gamma. Esto resulta útil si desea cambiar el resultado global del color. Una vez realizados estos ajustes de color, podrá seleccionar los nuevos ajustes en la ficha Color del controlador de la impresora. Para seleccionar ajustes realizados con la utilidad Colour Correct: 1. Desde la aplicación, haga clic en Archivo y seleccione Imprimir. 2. Haga clic en Propiedades. De esta forma se muestran las opciones del controlador de la impresora. 3. Haga clic en la ficha Color. 4. Haga clic en la ficha Color avanzado. 5. Haga clic en Definido por el usuario. Seleccione el ajuste de color realizado con la utilidad Colour Correct. Impresión en color> 69 USO DEL SOFTWARE DE LA IMPRESORA MONITOR DE ESTADO (SÓLO EN WINDOWS) El software del Monitor de estado es distinto del software del controlador y se instala por separado. NOTA Para obtener un funcionamiento fiable del Monitor de estado, asegúrese de que la longitud máxima del cable USB sea de 2 m. El Monitor de estado proporciona una indicación legible del estado de la impresora mostrado por los indicadores LED del panel de funcionamiento (consulte “Panel de funcionamiento” en la página 12.) y permite obtener acceso a los menús de la impresora (que se enumeran al final de este capítulo) a fin de establecer parámetros de impresión, como el tamaño del papel, etc. NOTA El Monitor de estado está disponible sólo en los sistemas operativos Windows. Mac OS X dispone de una utilidad de “menú de impresora” que le permite cambiar los ajustes del usuario descritos en este capítulo. Uso del software de la impresora> 70 USO DEL MONITOR DE ESTADO NOTA Se aconseja que consulte la completa ayuda en pantalla cuando sea necesario al utilizar el Monitor de estado. Para ver el estado de la impresora y ver o cambiar los ajustes de los menús de la impresora realizados a través del Monitor de estado. Haga clic en [Inicio], [Todos los programas] y seleccione Okidata OKI 3450 Monitor de estado. Se muestra el estado de la impresora actual. FICHA ESTADO DE LA IMPRESORA Esta ficha está visible de forma predeterminada al abrir el Monitor de estado y muestra información detallada sobre el estado de la impresora. FICHA CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA Seleccionar esta ficha proporciona acceso al botón Seleccionar impresora, que, cuando se selecciona, le permite supervisar el estado de cualquier impresora configurada para su uso en el ordenador. Uso del software de la impresora> 71 El botón del menú de impresora le permite acceder a los ajustes del menú de la impresora. Desde el menú de la impresora, puede configurar los ajustes de la impresora. Uso del software de la impresora> 72 FICHA PREFERENCIAS Al seleccionar esta ficha, se puede seleccionar la información que aparece en el Monitor de estado, además de cómo o cuándo aparece dicho monitor. El ajuste predeterminado Vista alertas (Mostrar cuando se produce una alerta) garantiza que el Monitor de estado aparezca para informar acerca de una condición que requiere la atención del usuario, por ejemplo, que la bandeja de casete se haya quedado sin papel. Uso del software de la impresora> 73 FUNCIONES DE LA IMPRESORA (AJUSTES DEL USUARIO) Los ajustes de impresora realizados desde el Monitor de estado se pueden ver en conjunto en un mapa de menús (o página de estado) impreso. Para imprimir una página de estado, pulse el botón ON LINE (en línea) de la impresora y manténgalo pulsado durante 2 segundos. AJUSTES DEL USUARIO 1. En la ficha Configuración del Monitor de estado, haga clic en Menú Impresora. Aparece el menú de impresión de Ajustes del usuario. Puede cambiar las opciones de ajustes del usuario desde este menú. 2. Para guardar los cambios, haga clic en el icono Aplicar los ajustes modificados (1), en la esquina superior izquierda. Para deshacer un cambio, haga clic en el icono Deshacer ajustes modificados (2). 1 2 Uso del software de la impresora> 74 Ajustes del administrador Este menú está destinado para su uso exclusivo por parte del personal designado. 1. En la ventana Ajustes del usuario, seleccione Mostrar -> Menú Administrador. El menú Ajustes del usuario se actualiza para incluir las opciones del menú Administrador. El menú de ajustes del administrador tiene elementos definibles, incluido el acceso a los menús del usuario. Si se desactiva un menú desde esta ficha, éste no aparecerá en la ficha Ajustes del usuario. Uso del software de la impresora> 75 Para guardar los cambios, haga clic en el icono “Aplicar los ajustes modificados” (como se muestra más abajo), en la esquina superior izquierda. Para deshacer un cambio, haga clic en el icono Deshacer ajustes modificados. 1 2 NOTA Puede obtener acceso a la ventana de ajustes de los menús de la impresora directamente si hace clic en [Inicio], [Todos los programas] y selecciona Okidata OKI 3450. Es necesario resaltar que, a menudo, muchos de estos ajustes suelen ser cancelados por los ajustes realizados en los controladores de la impresora. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como “Ajuste de la impresora”, Uso del software de la impresora> 76 para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora. Los ajustes predeterminados se muestran en negrita en las tablas siguientes. UTILIDAD DE MENÚ DE IMPRESORA (SÓLO EN MAC) Mac no dispone de monitor de estado. Puede cambiar los ajustes del usuario de impresora a través de la utilidad de menú de impresora. Puede utilizar el software de servidor de control de impresión de Windows para gestionar las impresoras en Mac. Para obtener más información, consulte “Impresión desde Mac” en la página 38. MENÚS DE IMPRESORA MENÚ INFORMATIVO Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora. MENÚ INFORMATIVO ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN IMPRIMIR MAPA DE EJECUTAR MENÚS/IMPRESIÓN DE PÁGINA DE ESTADO Imprime la lista de menús completa con los ajustes actuales. IMPRIMIR CONFIGURACIÓN DE RED EJECUTAR Imprime una página que enumera los ajustes de red actuales de la impresora. IMPRESIÓN DE DEMOSTRACIÓN EJECUTAR Imprime página de demostración. MENÚ DE APAGADO Este menú proporciona la opción de asegurarse de que la impresora se puede apagar de forma segura. MENÚ DE APAGADO ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN INICIO DEL APAGADO EJECUTAR Prepara la impresora para un apagado seguro. Uso del software de la impresora> 77 MENÚ IMPRIMIR Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión. MENÚ IMPRIMIR ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN COPIAS 1-999 Introduzca el número de copias que desea imprimir, de 1 a 999. ALIMENTACIÓN MANUAL (bandeja multiuso) ENCENDIDO/ APAGADO Selecciona la bandeja predeterminada para la alimentación del papel: bandeja de casete o bandeja multiuso. COMPROBAR EL TAMAÑO DEL PAPEL ACTIVADO DESACTIVADO Determina si la impresora debe comprobar que el tamaño del papel cargado coincida con el que necesita el documento que se va a imprimir. VELOC. IMPR. MONO AUTO Selecciona la velocidad del motor de COLOR NORMAL impresión de la impresora para el tipo de soporte de impresión que se está utilizando. MENÚ PAPEL Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión. MENÚ PAPEL ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN BANDEJA A4 / A5 / A6 / B5 CARTA EJECUTIVO LEGAL 14 LEGAL 13 Selecciona el tamaño del papel cargado en Band 1. Para el ajuste USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla. - TAMAÑO DEL PAPEL LEGAL 13,5 USUARIO BANDEJA - TIPO DE PAPEL ORDINARIO CABECERA NORMAL RECICLADO ÁSPERO DEFINIDO POR EL USUARIO 1 – 5 Selecciona el tipo de soporte cargado en esta bandeja. Esto ayuda a la impresora a ajustar los parámetros de funcionamiento interno, como la velocidad del motor y la temperatura del fusor, al tipo de soporte que se va a utilizar. Por ejemplo, para papel con membrete, se utilizará una temperatura del fusor ligeramente menor, para que no se corra la tinta. Definido por el usuario 1 – 5 sólo se mostrará cuando se ha registrado desde el PC host. Uso del software de la impresora> 78 MENÚ PAPEL ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN BANDEJA LIGERO (6474 g/m²) MEDIO (7590 g/m²) Ajusta la impresora al gramaje de papel cargado en esta bandeja. - PESO DE PAPEL PESADO (91120 g/m²) MANUAL (bandeja A4 / A5 / A6 / B5 multiuso) CARTA EJECUTIVO - TAMAÑO DE LEGAL 14 PAPEL LEGAL 13 LEGAL 13,5 USUARIO COM-9 SOBRE COM-10 SOBRE MONARCH SOBRE SOBRE DL SOBRE C5 RÓTULO 210 x 900 RÓTULO 215 x 900 RÓTULO 215 x 1200 Selecciona el tamaño del papel que se utilizará desde la bandeja multiuso. Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla. MANUAL (bandeja ORDINARIO multiuso) CABECERA - TIPO DE PAPEL ETIQUETAS NORMAL RECICLADO CARTULINA ÁSPERO DEFINIDO POR EL USUARIO 1 – 5 Selecciona el tipo de papel que se utilizará en la bandeja multiuso, para que la impresora pueda ajustar los parámetros internos según corresponda para el tipo de soporte seleccionado. Definido por el usuario 1 – 5 sólo se mostrará cuando se ha registrado desde el PC host. MANUAL (bandeja MEDIO (75multiuso) 90 g/m²) Selecciona el gramaje del papel que se utilizará desde la bandeja multiuso. - PESO DE PAPEL PESADO (91120 g/m²) MUY PESADO (121203 g/m²) TAMAÑO DE MILÍMETRO PAPEL PERSONAL- PULGADA IZADO Selecciona las unidades de medida para los dos elementos siguientes. - UNIDAD DE TAMAÑO DEL PAPEL TAMAÑO DE 64-210-216 PAPEL PERSONAL- MILÍMETROS IZADO - ANCHURA DE PAPEL Selecciona el ancho del papel definido por los ajustes de “USUARIO” descritos anteriormente en los ajustes de tamaño del papel. Uso del software de la impresora> 79 MENÚ PAPEL ELEMENTO AJUSTES TAMAÑO DE 148-297-1200 PAPEL PERSONAL- MILÍMETROS IZADO - LONGITUD DE PAPEL EXPLICACIÓN Selecciona el largo del papel definido por los ajustes de “Usuario” descritos anteriormente en los ajustes de tamaño del papel. Observe que es posible utilizar soportes de hasta 1.200 mm de largo desde la bandeja multiuso, para imprimir rótulos. MENÚ COLOR La impresora ajusta automáticamente el balance y la densidad del color a intervalos apropiados, optimizando la salida de la impresora para papel blanco brillante visto en condiciones de luz diurna natural. Los elementos de este menú permiten cambiar los ajustes predeterminados para trabajos de impresión especiales o especialmente difíciles. Los ajustes vuelven a los valores predeterminados cuando finaliza el siguiente trabajo de impresión. MENÚ COLOR ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN MODO DE AJUSTE DE DENSIDAD AUTOMÁTICO MANUAL Si se establece en AUTO, la densidad de la imagen se ajustará automáticamente al encender, al instalar un nuevo tambor de imagen o cartucho de tóner, y a intervalos de 100, 300 y 500 recuentos del tambor. Si se produce un intervalo de 500 recuentos del tambor durante un trabajo de impresión, se llevará a cabo al finalizar el trabajo; puede tardar hasta 55 segundos. Si se establece en MANUAL, el ajuste sólo se llevará a cabo cuando lo inicie el siguiente elemento de menú. AJUSTE DE DENSIDAD EJECUTAR Al seleccionar esta opción, se ajustará de inmediato la densidad automáticamente. AJUSTE DE REGISTRO DE COLOR EJECUTAR Realiza un ajuste automático del registro de colores. Esto se hace habitualmente al encender y al abrir o cerrar la cubierta superior. Este proceso alinea de forma precisa las imágenes cian, magenta y amarilla con la imagen en negro. AJUSTE FINO DE POSICIÓN AJUSTE FINO C -3~0~+3 AJUSTE FINO M -3~0~+3 AJUSTE FINO Y -3~0~+3 Realiza un ajuste fino del tiempo de la imagen en relación con el componente negro de la imagen. Uso del software de la impresora> 80 MENÚ CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar. MENÚ CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ELEMENTOS AJUSTES EXPLICACIÓN IMPRESIÓN AUTOMÁTICA DE PÁGINA DE ESTADO ACTIVADA DESACTIVADA Imprime el estado automáticamente en el encendido. TIEMPO PARA MODO AHORRO DE ENERGÍA 5 MIN 15 MIN 30 MIN 60 MIN 240 MIN Ajusta el tiempo de inactividad antes de que la impresora pase automáticamente al modo de ahorro de energía. En este modo, el consumo de energía se reduce al mínimo necesario para mantener la impresora funcionando y lista para recibir datos. Cuando se envía un trabajo, la impresora necesita un tiempo de calentamiento máximo de 1 minuto antes de comenzar a imprimir. BORRAR ALARMAS ENCENDIDO TAREA Cuando está encendido, los avisos que no sean críticos, como las solicitudes de un tamaño de papel distinto, se pueden borrar pulsando el botón ON LINE (en línea). Cuando está establecido en TAREA, se borran cuando se reinicia el trabajo de impresión. INTERVALO DE ESPERA DE ALIMENTACIÓN MANUAL (bandeja multiuso) APAGADO 30~90~300 SEG Especifica cuántos segundos esperará la impresora la alimentación del papel en el modo de alimentación manual antes de cancelar el trabajo. INTERVALO DE ESPERA DE IMPRESIÓN APAGADO 5~90~300 Especifica cuántos segundos esperará la impresora cuando hay una pausa en la recepción de los datos, antes de expulsar la página. En el modo de emulación PostScript, el trabajo se cancelará si se excede el tiempo de espera. CONTINUAR IMPRESIÓN CON ESCASEZ DE TÓNER (TÓNER BAJO) CONTINUAR CANCELAR Especifica si la impresora debe continuar imprimiendo aunque se haya detectado una situación de tóner bajo. RECUP. ATASCO ENCENDIDO APAGADO Especifica si la impresora debe recuperarse automáticamente después de un atasco. Si está ENCENDIDO, la impresora intentará volver a imprimir las páginas perdidas debido al atasco una vez que éste se haya eliminado. INFORME DE ERROR ENCENDIDO APAGADO Especifica si se debe imprimir un informe de error cuando se produce un error interno. Uso del software de la impresora> 81 MENÚ CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ELEMENTOS AJUSTES EXPLICACIÓN IDIOMA Inglés, alemán, francés, italiano, español, sueco, noruego, finlandés, danés, holandés, turco, portugués, polaco, ruso, griego Establece el idioma que se utiliza en el Monitor de estado y en los informes impresos. MENÚ USB Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora. MENÚ USB ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN REINICIO DE SOFTWARE ACTIVADO / DESACTIVADO Activa o desactiva el comando REINICIO SUAVE. (Sólo disponible en Windows 98 y Windows Me.) MÁXIMA VELOCIDAD 12 MBPS 480 MBPS Especifica la velocidad de transferencia máxima. NÚMERO DE SERIE ACTIVADO / DESACTIVADO Especifica el número de serie USB para poder diferenciar los distintos dispositivos USB conectados al PC. Si está ACTIVADA, se transmite el número de serie. Si está DESACTIVADA, el número de serie no se transmite. MENÚ AJUSTE DEL SISTEMA Este menú proporciona acceso a los ajustes USB de la impresora. MENÚ AJUSTE DEL SISTEMA ELEMENTO AJUSTES AJUSTE X -2,00 ~ 0 ~ +2,00 Posición horizontal. EXPLICACIÓN AJUSTE Y -2.00 ~ 0 ~ +2.00 Posición vertical. AJUSTE DÚPLEX X -2,00 ~ 0 ~ +2,00 Posición horizontal. AJUSTE DÚPLEX Y -2,00 ~ 0 ~ +2,00 Posición vertical. LIMPIEZA DEL TAMBOR ENCENDIDO APAGADO Si está ENCENDIDO se gira el tambor (sin imprimir) antes de la impresión a fin de reducir cualquier efecto de línea blanca horizontal en la impresión. Uso del software de la impresora> 82 MENÚ AJUSTE DEL SISTEMA ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN MODO AHORRO ENCENDIDO APAGADO Activa o desactiva el paso automático al modo de ahorro de energía. El tiempo que debe transcurrir antes de pasar a este modo se establece en el menú de configuración. MENÚ MANTENIMIENTO Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora. MENÚ MANTENIMIENTO ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN REINICIO MENÚ EJECUTAR Restablece los ajustes predeterminados de todos los menús. MODO AHORRO DE ENERGÍA ENCENDIDO/ APAGADO Activa o desactiva el paso automático al modo de ahorro de energía. El tiempo que debe transcurrir antes de pasar a este modo se establece en el menú de configuración. CONFIG. NEGRO PAPEL –2~0~+2 Se utiliza para ajustes pequeños cuando obtiene documentos con poca nitidez, manchas claras o rayas durante la impresión en monocromo sobre papel blanco. Seleccione un valor más alto para que salgan menos borrosas o un valor más bajo, para reducir las manchas o las rayas en las áreas de impresión de mayor densidad. CONFIG. COLOR –2~0~+2 PAPEL ORDINARIO Igual que en el caso anterior, pero para la impresión en color. Uso del software de la impresora> 83 MENÚ USO Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará. MENÚ USO ELEMENTO EXPLICACIÓN HOJAS El número total de impresiones que ha realizado la impresora. - TOTAL - BANDEJA El número total de páginas utilizadas de la bandeja. El número total de páginas utilizadas de la bandeja multiuso. - BANDEJA MANUAL (MULTIUSO) El número total de páginas impresas en color. - PÁGS. COLOR El número total de páginas impresas en monocromo. - MONOCROMO VIDA ÚTIL DEL CONSUMIBLE - Porcentaje de tiempo útil restante de estos consumibles. TAMBOR NEGRO (K) TAMBOR C TAMBOR M TAMBOR Y CINTA FUSOR VIDA ÚTIL DEL TÓNER - Nivel actual de tóner. NEGRO (K) CIAN (C) MAGENTA (M) AMARILLO (Y) IMPRESIÓN DE AJUSTES Para imprimir una lista de los ajustes de la impresora: 1. Inicie el Monitor de estado. 2. Seleccione la ficha Configuración de la impresora. 3. Haga clic en el botón Ajustes de la impresora de la ficha Configuración de la impresora. 4. Haga clic en el menú informativo y, a continuación, seleccione Imprimir mapa de menús. Uso del software de la impresora> 84 5. Haga clic en el botón Menú de impresora para imprimir un mapa de menús de los ajustes de la impresora. NOTA El mapa de menús de los ajustes de la impresora también se puede imprimir desde el panel de estado si se mantiene presionado el botón ON LINE (en línea) durante 2 segundos. CAMBIAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA Si es necesario, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación para cambiar el idioma que aparece en el Monitor de estado. 1. Inicie el Monitor de estado. 2. Seleccione la ficha Configuración de la impresora. 3. Haga clic en el botón Ajustes de la impresora de la ficha Configuración de la impresora. 4. Seleccione el idioma necesario en el menú Configuración del sistema. 5. Haga clic en el botón Guardar. Uso del software de la impresora> 85 SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles cuando sea necesario. Como guía, la duración prevista de estos artículos es: > Tóner: Cartucho inicial: El dispositivo se suministra con suficiente tóner de color negro, cián, magenta y amarillo para 1.500 páginas A4, de las cuales, 500 páginas A4 de tóner se utilizan para cargar inicialmente el tambor de imagen (quedan 1.000 páginas A4 con una cobertura del 5%). Cartucho de sustitución: Hay cartuchos de sustitución con capacidad estándar (1.500 páginas A4 @ cobertura del 5%) y gran capacidad (2.500 páginas A4 @ cobertura del 5%). NOTA: La cobertura afecta directamente a la vida útil del tóner; por ejemplo, con una cobertura del 10% hay suficiente tóner para 750 páginas A4 (de capacidad estándar) o 1.250 páginas A4 (de gran capacidad). > Tambor de imagen: 15.000 páginas (calculadas según el uso de oficina normal 3 páginas A4 por trabajo). > Cinta de transporte: aproximadamente 50.000 páginas A4 a 3 páginas por trabajo. > Fusor: aproximadamente 50.000 páginas A4. Sustitución de consumibles> 86 DATOS PARA PEDIDOS DE CONSUMIBLES ELEMENTO VIDA ÚTIL N.º DE PEDIDO Tóner, capacidad estándar, negro 1.500 A4 @ 5% 43459436 Tóner, capacidad estándar, cian 1.500 A4 @ 5% 43459435 Tóner, capacidad estándar, magenta 1.500 A4 @ 5% 43459434 Tóner, capacidad estándar, amarillo 1.500 A4 @ 5% 43459433 Tóner, gran capacidad, negro 2.500 A4 @ 5% 43459332 Tóner, gran capacidad, cian 2.500 A4 @ 5% 43459331 Tóner, gran capacidad, magenta 2.500 A4 @ 5% 43459330 Tóner, gran capacidad, amarillo 2.500 A4 @ 5% 43459329 Kit del tambor de imagen, negro 15.000 páginas A4* 43460208 Tambor de imagen, cian 15.000 páginas A4* 43460207 Kit del tambor de imagen, magenta 15.000 páginas A4* 43460206 Kit del tambor de imagen, amarillo 15.000 páginas A4* 43460205 Fusor 50.000 páginas A4 43377003 Cinta de transporte 50.000 A4 @ 3/ trabajo 43378002 * Duración media: 20% de páginas a impresión continua, 50% de páginas a 3 páginas por trabajo y 30% de páginas a 1 página por trabajo. Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. El uso de productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas. Sustitución de consumibles> 87 SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER PRECAUCIÓN: Para evitar el desperdicio de tóner y que se puedan producir errores en los sensores del tóner, no cambie los cartuchos hasta que aparezca “TONER EMPTY” (Tóner vacío) a través del Monitor de estado. El tóner que se utiliza en esta impresora es un polvo seco muy fino. Éste se almacena en cuatro cartuchos: uno para cada uno de los colores cían, magenta, amarillo y negro. Tenga a mano una hoja de papel para colocar el cartucho usado mientras instala el nuevo. Deseche el cartucho usado de forma responsable colocándolo dentro de la envoltura del cartucho nuevo. Cumpla todas las normativas, recomendaciones, etc., vigentes sobre el reciclado de residuos. Si se cae polvo de tóner, límpielo con cuidado con una brocha o cepillo. Si esto no es suficiente, use un trapo humedecido con agua fría para quitar el residuo. Nunca use agua caliente ni disolventes de ningún tipo. Podría fijar las manchas permanentemente. ADVERTENCIA: Si inhala polvo de tóner o le entra en los ojos, beba agua o lávese los ojos con abundante agua fría. Busque inmediatamente atención médica. Antes de cambiar el cartucho de tóner, apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta. Sustitución de consumibles> 88 1. Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra totalmente la cubierta superior de la impresora. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor puede estar caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. 2. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. 1 2 3 4 1. Cartucho cian 2. Cartucho magenta 3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro Sustitución de consumibles> 89 3. Realice uno de estos pasos: (a) Si está sustituyendo un cartucho de tóner suministrado con la impresora (la palanca de liberación tiene 3 posiciones), tire de la palanca (de color) de liberación del tóner del cartucho que desea cambiar hacia la parte frontal de la impresora, en la dirección de la flecha, pero deténgase en la posición central (vertical) (1). 1 (b) Si está sustituyendo cualquier otro cartucho de tóner (la palanca tiene 2 posiciones), tire totalmente de la palanca (de color) de liberación del tóner (1) del cartucho que desea cambiar hacia la parte frontal de la impresora. 1 Sustitución de consumibles> 90 4. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner de la impresora. 5. Deje el cartucho con cuidado sobre un trozo de papel para evitar que el tóner manche los muebles. PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera de la impresora durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante. 6. Saque el cartucho nuevo de la caja, pero por el momento, deje la envoltura que lo protege. 7. Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a extremo varias veces, para soltar y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho. Sustitución de consumibles> 91 8. Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho. 9. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la derecha, bájelo sobre la unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio en el que estaba el cartucho que quitó. 10. Inserte primero el extremo izquierdo del cartucho en la parte superior de la unidad del tambor de imagen, empujándolo contra el muelle de la unidad de tambor, y después baje el extremo derecho del cartucho sobre la unidad del tambor de imagen. Sustitución de consumibles> 92 11. Presione suavemente el cartucho hacia abajo para asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de color (1) hacia la parte posterior de la impresora. Esto bloqueará el cartucho en su sitio y liberará tóner a la unidad del tambor de imagen. 1 12. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente para que cierre perfectamente. Sustitución de consumibles> 93 SUSTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. PRECAUCIÓN: Dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejar con cuidado. La impresora tiene cuatro tambores de imagen: cian, magenta, amarillo y negro. 1. Presione el mecanismo de la cubierta y abra completamente la cubierta superior. Sustitución de consumibles> 94 2. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. 1 2 3 4 3. 1. Cartucho cian 2. Cartucho magenta 3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner (1), y extráigalo de la impresora. 1 Sustitución de consumibles> 95 4. Deje la unidad antigua con cuidado sobre un trozo de papel para evitar que el tóner manche los muebles. 5. Tome la nueva unidad de tambor de imagen junto con el cartucho de tóner (montada de acuerdo con la guía de instalación) y colóquela sobre la hoja de papel, donde colocó el cartucho viejo. PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen en la base del cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera de la impresora durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante. 6. Retire las hojas protectoras de la unidad de tambor de imagen. Mantenga la misma orientación que la unidad vieja. Coloque la unidad de tambor de imagen antigua en el material de embalaje para desecharla. Sustitución de consumibles> 96 7. Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo (1) en las ranuras (2) correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora. 1 2 8. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente. NOTA Si necesita devolver o transportar la impresora por cualquier motivo, asegúrese de extraer la unidad de tambor de imagen previamente y de colocarla en la bolsa suministrada al efecto. De esta forma se evita el vertido de tóner. Sustitución de consumibles> 97 SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE CINTA DE TRANSPORTE La cinta de transporte está debajo de los cuatro tambores de imagen. Debe cambiar esta unidad aproximadamente cada 50.000 páginas. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. 1. Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra totalmente la cubierta superior de la impresora. Sustitución de consumibles> 98 2. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. Es fundamental que se vuelvan a colocar en el mismo orden. 1 2 3 4 3. 1. Cartucho cian 2. Cartucho magenta 3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro Levante cada una de las unidades de tambor de imagen (1), empezando por la posterior, para extraerlas de la impresora y colóquelas en un lugar seguro, protegidas de las fuentes directas de luz y de calor (2). PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen en la base de los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera de la impresora durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante. Sustitución de consumibles> 99 1 2 4. Localice los dos seguros (1) a ambos lados de la cinta de transporte (3) y la barra para levantarla (2) en la parte anterior. 1 3 5. 1 2 Gire los dos seguros (1) 90° hacia la izquierda. De esta forma, liberará la cinta de transporte del chasis de la impresora. Sustitución de consumibles> 100 6. Tire hacia arriba de la barra (2) para levantar la cinta de transporte, de forma que ésta se incline hacia arriba por la parte delantera y extraiga la unidad de cinta de transporte de la impresora. 7. Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su sitio, con la barra para levantarla hacia el frente y el sistema de engranajes hacia la parte posterior de la impresora. Coloque el sistema de engranajes sobre el engranaje de la impresora por la esquina posterior izquierda de la unidad y haga descender la unidad de cinta de transporte en posición horizontal para colocarla en la impresora. Sustitución de consumibles> 101 8. Gire los dos seguros (1) 90° hacia la derecha hasta que cierren. Esto fijará la unidad de cinta de transporte en su sitio. 1 2 9. Vuelva a colocar los 4 tambores de imagen, junto con sus cartuchos de tóner, en la impresora en las posiciones correctas, tal y como se muestra. 1 2 3 4 1. Cartucho cian 2. Cartucho magenta 3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro Sustitución de consumibles> 102 10. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente. SUSTITUCIÓN DEL FUSOR El fusor se encuentra en el interior de la impresora, detrás de las cuatro unidades de tambor de imagen. ADVERTENCIA: Si ha encendido recientemente la impresora, algunos componentes del fusor estarán muy calientes. Maneje el fusor con mucho cuidado, sujetándolo únicamente por el asa, que estará sólo ligeramente caliente al tacto. Una etiqueta de advertencia indica claramente la zona. Si tiene dudas, apague la impresora y espere al menos 10 minutos a que se enfríe el fusor antes de abrir la cubierta de la impresora. Apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta. 1. Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra totalmente la cubierta superior de la impresora. Sustitución de consumibles> 103 2. Localice el asa del fusor (1), en la parte superior de la unidad del fusor. 1 2 2 3. Tire de las dos palancas de sujeción del fusor (2) hacia el frente de la impresora, hasta que estén en posición vertical. 4. Sujete el fusor por el asa (1), y levántelo recto hacia arriba para extraerlo de la impresora. Si aún está caliente, colóquelo sobre una superficie plana que no se dañe con el calor. 5. Extraiga el nuevo fusor de su embalaje y deseche el material de transporte. 6. Sujete el nuevo fusor por el asa y asegúrese de que está en la posición correcta. Las palancas de sujeción (2) deben estar totalmente levantadas y los dos salientes de posición (3) deben estar hacia usted. Hay un saliente de posición a cada extremo del fusor. 3 2 2 Sustitución de consumibles> 104 7. Sujetando el asa del fusor (2), baje el fusor hasta la impresora, colocando los dos salientes en sus ranuras, en la partición que separa la zona del fusor de los tambores de imagen. 1 2 8. Baje las dos palancas de sujeción (1) hacia la parte posterior de la impresora para bloquear el fusor en su sitio. 9. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente. Sustitución de consumibles> 105 LIMPIEZA DEL CABEZAL DEL LED Limpie el cabezal del LED cuando la impresión no sea clara, presente líneas blancas o el texto se vea borroso. 1. 2. Apague la impresora y abra la cubierta superior. Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED (1) con un producto de limpieza apropiado para lentes LED o un paño suave. 1 PRECAUCIÓN No utilice alcohol metílico ni otros disolventes en el cabezal del LED porque podría dañar la superficie de la lente. 3. Cierre la cubierta superior. Sustitución de consumibles> 106 INSTALACIÓN DE MEMORIA ADICIONAL En esta sección se explica cómo instalar memoria RAM adicional en la impresora como una ampliación de memoria. CÓDIGOS DE PEDIDO Utilice los siguientes códigos de pedido para la memoria adicional: > RAM de 64 MB: 01110301 > RAM de 256 MB: 01110302 AMPLIACIÓN DE LA MEMORIA El modelo básico de la impresora viene equipado con 32 MB de memoria principal. Esta memoria se puede ampliar mediante una tarjeta de memoria adicional de 64 MB o 256 MB, para obtener una capacidad total máxima de 288 MB de memoria. La instalación tarda unos minutos y se necesita un destornillador mediano de estrella (tipo Philips). 1. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de CA. 2. Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra totalmente la cubierta superior de la impresora. Instalación de memoria adicional> 107 ADVERTENCIA: Si ha encendido recientemente la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. 3. Retire cada una de las unidades de tambor de imagen, empezando desde delante. Cubra las unidades de tambor de imagen para protegerlas de la luz directa. 1 2 4. Localice los dos seguros (1) a ambos lados de la cinta de transporte (3) y la barra para levantarla (2) en la parte anterior. 1 3 1 2 Instalación de memoria adicional> 108 5. Desbloquee los seguros y retire la cinta de transporte tal como se muestra. 6. Extraiga con cuidado la tarjeta de memoria nueva de su envoltura. Intente manipular la tarjeta sólo por los bordes cortos y evite, en la medida de lo posible, tocar las partes metálicas. En especial, evite tocar el conector del borde. 7. Observe que la tarjeta de memoria muestra una pequeña muesca en el conector del borde, que está más cerca de un extremo que del otro. Instalación de memoria adicional> 109 8. Localice la ranura de expansión de RAM en la impresora. Suelte la cubierta de plástico para abrir esta ranura. 9. Si la ranura de expansión de RAM ya tiene una tarjeta de ampliación de memoria, tendrá que quitarla para poder instalar la nueva. Para quitarla, siga estos pasos; en caso contrario, vaya al paso 10 10. (a) Localice los clips de sujeción situados en ambos extremos de la ranura de expansión de RAM. (b) Empuje los clips hacia fuera y, posteriormente, hacia la impresora. La tarjeta saldrá un poco más. (c) Sujete firmemente la tarjeta por los bordes cortos y sáquela de la ranura. (d) Coloque la tarjeta de memoria que acaba de quitar en la bolsa antiestática que contenía la tarjeta de memoria nueva. Sujete la tarjeta de memoria nueva por los bordes cortos, de forma que el conector del borde esté dirigido hacia la ranura de expansión de RAM y el pequeño corte esté más próximo a la parte inferior de la impresora. Instalación de memoria adicional> 110 11. Presione con cuidado la tarjeta en la ranura de expansión de RAM hasta que quede enganchada y ya no avance más. 12. Cierre la ranura de expansión de RAM. 13. Vuelva a colocar la cinta de transporte y las unidades de tambor de imagen tal y como se describe en “Sustitución de consumibles” en la página 86. 14. Cierre la cubierta superior de la impresora. 15. Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y encienda la impresora. 16. Cuando la impresora esté lista, imprima un mapa de menús. Para ello, mantenga presionado el botón ON LINE (en línea) del panel de funcionamiento durante 2 segundos. 17. Examine la primera página del mapa de menús. Cerca de la parte superior de la página, entre las dos líneas horizontales, verá la configuración actual de la impresora. Esta lista contiene la cifra del tamaño total de la memoria. Esta cifra debe indicar la memoria total instalada, que es el tamaño de la tarjeta de memoria que acaba de instalar, más 32 MB. Instalación de memoria adicional> 111 LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE ATASCOS DE PAPEL Si sigue las recomendaciones de esta guía sobre el uso de soportes de impresión y mantiene los soportes en buen estado antes de utilizarlos, la impresora debe proporcionarle años de servicio fiable. No obstante, en ocasiones se producen atascos de papel y en esta sección se explica cómo eliminarlos rápida y fácilmente. Los atascos pueden producirse por la alimentación incorrecta del papel desde una bandeja o en cualquier punto de la trayectoria del papel a través de la impresora. Cuando se produce un atasco, la impresora se detiene inmediatamente y el LED de alerta del panel de estado (junto con el Monitor de estado) le informa del suceso. Si va a imprimir varias páginas (o copias), no suponga que después de haber eliminado una hoja que evidentemente daba problemas las demás atravesarán sin problemas toda la trayectoria. Debe quitar todas las hojas de la trayectoria para eliminar totalmente el atasco y restablecer el funcionamiento normal. 1. Si una hoja está casi fuera de la impresora por la parte superior, simplemente tire de ella suavemente para sacarla totalmente. Si no sale fácilmente, no emplee demasiada fuerza. Podrá quitarla más adelante desde la parte posterior. 2. Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra totalmente la cubierta superior de la impresora. Localización de problemas> 112 ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. 3. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. 1 2 3 4 1. Cartucho cian 2. Cartucho magenta 3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro Deberá quitar los cuatro tambores de imagen para acceder a la trayectoria del papel. Localización de problemas> 113 4. Levante el tambor de imagen cian, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner (1), y extráigalo de la impresora. 1 5. Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor. PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen en la base del cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Localización de problemas> 114 6. Repita este procedimiento con cada una de las unidades de tambor de imagen restantes. Cubra las unidades de tambor de imagen para protegerlas de la luz directa. 7. Mire en el interior de la impresora si se ve alguna hoja de papel en algún lugar de la cinta de transporte. 8. Retire las hojas de papel del modo siguiente: > Para quitar una hoja con el borde anterior en la parte frontal de la cinta de transporte (1), levante con cuidado la hoja de la cinta, tire de la hoja hacia adelante, hacia la cavidad interna del tambor, y extráigala. 1 PRECAUCIÓN: No utilice ningún objeto punzante ni abrasivo para separar las hojas de la cinta de transporte. Esto podría dañar la superficie de la cinta. Localización de problemas> 115 > Para quitar una hoja de la zona central de la cinta de transporte, separe con cuidado la hoja de la superficie de la cinta y retire la hoja. 1 > Para quitar una hoja que acaba de entrar en el fusor , separe el borde final de la hoja de la cinta, empuje la palanca de liberación de presión del fusor (1) hacia delante y hacia abajo para liberar la presión del fusor sobre la hoja y retírela a través del área de la cavidad del tambor. A continuación, vuelva a ajustar la palanca de liberación de presión. NOTA Si la hoja se ha introducido ya casi completamente en el fusor (sólo queda un trocito visible), no intente tirar de ella. Siga el paso siguiente para extraerla por la parte posterior de la impresora. Localización de problemas> 116 9. Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, comenzando por el tambor de imagen cian, en la cavidad del tambor, asegurándose de colocarlos en el orden correcto. 1 2 3 4 1. Cartucho cian 2. Cartucho magenta 3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro > Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora. 10. Baje la cubierta superior, pero no la presione aún para cerrarla bien. Esto protegerá a los tambores de la exposición excesiva a la iluminación ambiente mientras usted comprueba si hay hojas atascadas en el resto de la impresora. Localización de problemas> 117 11. Abra el apilador posterior y compruebe si hay alguna hoja de papel en la parte posterior de la trayectoria. > Extraiga todas las hojas que encuentre en esta zona. > Si la hoja se encuentra muy profunda y es difícil de sacar, es probable que aún esté sujeta por el fusor. En este caso, levante la cubierta superior, y alcance y presione la palanca de liberación de presión del fusor (1). 1 12. Si no está utilizando el apilador posterior, ciérrelo después de quitar el papel de esta zona. Localización de problemas> 118 13. Pulse el mecanismo de liberación de la cubierta frontal y ábrala. 1 14. Compruebe si hay hojas en el interior y si encuentra alguna, quítela; después, vuelva a cerrar la cubierta. 1 2 Localización de problemas> 119 15. Extraiga la bandeja de casete y compruebe que el papel está correctamente apilado, está en buenas condiciones y las guías del papel están colocadas correctamente contra los bordes de la pila de papel. Cuando termine, vuelva a colocar la bandeja. 16. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente. 1 Una vez que haya eliminado el atasco, si está activada la recuperación de atascos en el menú Configuración del sistema, la impresora intentará volver a imprimir las páginas perdidas debido al atasco. Localización de problemas> 120 ESPECIFICACIONES C3450 N (N34112B) ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones 376 x 479 x 290 mm (Ancho x Profundidad x Alto) Peso 21 kg aproximadamente Velocidad de impresión 16 páginas por minuto en color Resolución 600 x 600 ppp 20 páginas por minuto en monocromo 1200 x 600 ppp 600 x 600 ppp x 2 bits Emulaciones Windows GDI, barrido directo Funciones automáticas Registro automático Ajuste automático de la densidad Puesta a cero automática del contador de consumibles Ajuste automático de dirección IP Memoria 32 MB estándar (ampliable a 96 MB o 288 MB) Plataforma operativa Windows 2000/XP/XP Pro x64 bit Edition*/NT4.0 /Server 2003/Server 2003 x64 bit Edition*, Vista 32 y 64 bit. * sólo procesadores x86-64. No es compatible con Itanium. Mac OS X (10.2 o superior), Classic Capacidad de papel a 80 g/m² 250 hojas en la bandeja de casete 1 hojas en la bandeja multiuso Tamaño del papel – cualquier bandeja A4, A5, A6 (sólo en bandeja 1), B5, Oficio 13/13.5/14 pulgadas, carta, Ejecutivo. Tamaño del A4, A5, A6, B5, Oficio 13/13.5/14 pulgadas, carta, ejecutivo, papel – bandeja personalizado (hasta 1.200 mm de largo), sobre com-9, sobre multiuso com-10, sobre Monarch, sobre DL, sobre C5 Interfaz Universal Serial Bus (USB, bus serie universal) Especificación USB Versión 2.0 Conexión: USB tipo B Cable: especificación USB versión 2.0 (blindado) Modo transmisión: velocidad máxima (480Mbps + 0,25% máximo) Red 10 Base T, 100 Base TX Gramaje del papel Impresión estándar: 64 ~ 120 g/m² en la bandeja de casete 75 ~ 203 g/m² en la bandeja multiuso Impresión por las dos caras (dúplex manual): 64 ~ 120 g/m² en la bandeja de casete 75 ~ 105 g/m² utilizando la bandeja multiuso Salida del papel 150 hojas boca abajo (apilador superior) @ 80 g/m² 1 hoja boca arriba (apilador posterior) @ 80 g/m² Especificaciones> 121 ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Vida útil de la impresora 300.000 páginas o 5 años Ciclo de servicio 35.000 páginas/mes máximo o 5.000 de media Vida útil del tóner 1.000 páginas con una cobertura del 5% Vida útil del tambor de imagen 15.000 páginas (uso de oficina normal basado en 3 páginas A4 por trabajo) Vida útil de la cinta de transporte 50.000 páginas A4, a 3 páginas por trabajo Vida útil del fusor 50.000 paginas A4 Sistema de alimentación 220 a 240VCA @ 50/60 Hz ± 1 Hz Consumo eléctrico Funcionamiento: 980 máx.; 400 W de media (25°C) Stand-by (modo de espera): 100 máx.; 150 W de media (25°C) Ahorro de energía: 45 W máx. (20 ppm color) Ahorro de energía: 70 W máx. (26 ppm color) Medioambienta Funcionamiento: 10 a 32 °C @ 20 a 80% humedad relativa Apagado: 0 a 43 °C/@ 10 a 90% humedad relativa Almacenamiento: -10 a +43 °C @ 10 a 90% humedad relativa Ruido (Nivel de sonido) Color Mono (Monocromo) Funcionamiento: 50.0dB(A) 51.0dB(A) En suspensión: 37.0dB(A) 37.0dB(A) Ahorro de energía: Nivel de fondo Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas. Especificaciones> 122 ÍNDICE A I Ahorro de energía tiempo de retardo .................... 81 Ajustes de impresión cómo guardar .......................... 30 Ajustes predeterminados de la impresora ajustes predeterminados de Windows............................... 34 Idioma cambio del idioma de la pantalla y de los informes ...........................82 Idioma de la pantalla .....................85 Impresión ajustar a la página ....................59 cancelación de trabajos de impresión ..............................60 color en blanco y negro..............60 otras opciones de impresión .......59 posición de la imagen ................82 soporte diferente ......................58 Impresión de carteles ....................30 Impresión de prueba......................54 Impresión dúplex manual ...............54 Impresión en negro brillo o mate.............................33 Impresión por las dos caras ............54 B Bandeja de casete medidas del papel .................... 19 C Cabezal del LED ..........................106 Cambio del idioma de la pantalla .................................... 85 Cinta de transporte cómo cambiarla ....................... 98 duración prevista ..................... 86 Cola de impresión ajustes de Windows.................. 35 Concordancia de color acceso .................................... 65 ajustes generales ..................... 32 elección del origen de la imagen ................................. 66 impresión de un muestrario de colores ................................. 68 recomendaciones generales ....... 62 Configuración de menús ................ 74 configuración del menú ................. 84 D Dúplex manual Bandeja de casete .................... 54 Multi Purpose Tray (Bandeja multiuso) .............................. 57 E Etiquetas tipos recomendados ................. 18 F Funciones avanzadas activado o desactivado.............. 37 funciones del menú....................... 74 Fusor cómo cambiarlo ......................103 duración prevista ..................... 86 L LED, visualización..........................15 M Mac OS X Cambio del tamaño de papel y la impresora predeterminada .......40 Configuración de opciones de impresión .......................... 38, 40 configuración de opciones de impresión ..............................38 definición de los ajustes por defecto de la impresora ......................40 Opciones de configuración de la impresora ..............................51 Mantenimiento Limpieza del cabezal del LED .................................... 106 Marcas de agua impresión en Windows ...............32 Memoria instalación de ampliación ......... 107 Menú Preferencias .........................73 Menús imprimir menú..........................84 Menú Color ..............................80 Menú Configuración del sistema .................................81 Menú de apagado......................77 Menú Imprimir..........................78 menú informativo......................77 Menú Mantenimiento .................83 menú Papel ..............................78 Menú USB ................................82 Menú Uso.................................84 Índice> 123 Multi Purpose Tray (Bandeja multiuso) cómo utilizarla ......................... 26 medidas del papel .................... 19 O Orden de impresión apilador boca abajo .................. 24 apilador boca arriba.................. 24 Orientación de la página ajuste en Windows ................... 32 P Página de estado impresión de una página de estado.................................. 54 Papel ajuste del tamaño en Windows............................... 29 carga de bandeja de casete ....... 22 con membrete ......................... 23 resolución de atascos...............112 selección de bandeja en Windows............................... 29 tamaños admitidos ................... 19 tipos recomendados ................. 18 Prioridad prioridad de la cola de impresión ............................. 35 R Resolución ajuste en Windows ................... 31 S Sobres carga...................................... 26 tipos recomendados ................. 18 T Tambor de imagen cómo cambiarlo ....................... duración prevista ..................... Tambores de imagen tiempo restante ....................... Tóner cómo cambiarlo ....................... duración prevista ..................... tiempo restante ....................... 94 86 84 88 86 84 Índice> 124 DATOS DE CONTACTO DE OKI Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28700, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Datos de contacto de Oki> 125 Oki Europe Limited Blays House Wick Road Egham, Surrey TW20 0HJ United Kingdom Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199 www.okiprintingsolutions.com 07087907 iss.2
© Copyright 2024