Guía del usuario - Toner impresoras. Venta de toner para impresora

C3450
Guía del usuario
C3450n
C3000
PREFACIO
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de
este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control.
El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros
fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no
afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos
de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una
aprobación por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la
información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web
de Oki para Europa: http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2007. Reservados todos los derechos.
Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection
Agency.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas registradas de Hewlett-Packard
Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del
Consejo 89/336/CEE (EMC), 73/23/CEE (LVD) y 1999/5/EC
(R&TTE), enmendado donde aplica, relativas a la armonización de la
legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad
electromagnética, baja tensión y equipos de terminales de radio y
telecomunicaciones.
Tenga en cuenta que todas las capturas de pantallas de este manual se han
realizado con Microsoft Windows XP. Estas capturas pueden variar si se utiliza otro
sistema operativo, pero la base es la misma.
Prefacio> 2
PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA
Deberá tener cuidado con el polvo de tóner:
Si se produce una ingestión accidental, suministre pequeñas cantidades
de agua fría y busque atención médica. NO intente provocar el vómito.
Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para
que respire aire fresco. Acuda al médico.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al
menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al médico.
Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo
de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas.
FABRICANTE
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokio 108-8551, Japón
IMPORTADOR PARA LA UE/REPRESENTANTE AUTORIZADO
Oki Europe Ltd, que comercializa como Oki Printing Solutions
Central House
Balfour Road,
Hounslow,
TW3 1HY
Reino Unido
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto
con el distribuidor local.
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Prefacio> 3
CONTENIDO
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primeros auxilios en caso de emergencia . . . . . . . .
Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importador para la UE/representante autorizado . .
Información medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
3
3
3
3
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción general de la impresora . . . . . . . . . . . .
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
. 8
. 9
. 9
10
11
12
13
15
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . .
Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multi Purpose Tray (Bandeja multiuso) . . . . . . . . .
Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
18
19
19
20
20
.
.
.
.
.
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Multi Purpose Tray (Bandeja multiuso) . . . . . . . . . . . 26
Impresión desde Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes del controlador de la impresora. . . . . . . . . .
Preferencias de impresión en aplicaciones de
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha opciones de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste desde el panel de control de Windows . . . . . .
Ficha general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha Avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión desde Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de opciones de impresión . . . . . . .
Guardar opciones de impresión . . . . . . . . . . . . .
Cambio del tamaño de papel y la impresora
predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido> 4
. 27
. 27
.
.
.
.
.
.
.
28
29
31
32
34
34
35
.
.
.
.
38
38
38
40
. 40
Opciones
Opciones
Opciones
Opciones
de
de
de
de
configuración de página . . . .
impresión - Copias y páginas .
configuración de la impresora
la impresora . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
41
42
51
51
Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de una página de demostración . . . . . .
Impresión de una página de estado . . . . . . . . . . .
Impresión por las dos caras (sólo en Windows) . . . . .
Impresión dúplex manual utilizando la bandeja de
casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de dúplex manual utilizando la bandeja
multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión en un soporte diferente . . . . . . . . . . . . . .
Impresión en papel Legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión en sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definición de otras opciones de impresión . . . . . . . . .
Impresión con Ajustar a la página . . . . . . . . . . . .
Impresión de varias páginas en una hoja . . . . . . .
Impresión de documentos de color en blanco y
negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . .
54
54
54
54
54
54
57
58
58
59
59
59
60
60
60
Impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Factores que afectan a la apariencia de las
impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos para imprimir en color . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de imágenes fotográficas . . . . . . . . . .
Impresión desde aplicaciones de
Microsoft Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de colores específicos (por ejemplo, el
logotipo de una empresa) . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del brillo o la intensidad de una
impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acceso a las opciones de concordancia de color . . . .
Ajuste de las opciones de concordancia de color . . . .
Uso de la función muestrario de colores . . . . . . . . .
Uso de la utilidad Colour Correct . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
64
65
66
68
69
Uso del software de la impresora . . . . . . . . . . . . .
Monitor de estado (sólo en Windows) . . . . . . . . . .
Uso del Monitor de estado . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha Estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . .
Ficha Configuración de la impresora . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
70
70
71
71
71
Contenido> 5
.
.
.
.
.
. 62
. 62
. 64
. 64
. 64
. 64
Ficha Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de la impresora (Ajustes del usuario) .
Ajustes del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilidad de menú de impresora (sólo en Mac). . .
Menús de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú informativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú de apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Configuración del sistema . . . . . . . . . .
Menú USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sustitución de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos para pedidos de consumibles . . . . . . . . . . . .
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución del tambor de imagen. . . . . . . . . . . . . .
Sustitución de la unidad de cinta de transporte . . . .
Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza del cabezal del LED . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
73
74
74
77
77
77
77
78
78
80
81
82
82
83
84
84
85
. 86
. 87
. 88
. 94
. 98
.103
.106
Instalación de memoria adicional. . . . . . . . . . . . . . 107
Códigos de pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Ampliación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Localización de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Resolución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . .112
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Datos de contacto de Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Contenido> 6
NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA
Una nota proporciona información adicional para
complementar el texto principal que puede ayudarle a utilizar
y entender el producto.
PRECAUCIÓN:
Una precaución proporciona información adicional
que, en caso de ser omitida, puede generar errores de
funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA:
Una advertencia proporciona información adicional
que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de
lesiones personales.
Contenido> 7
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por adquirir esta impresora en color Oki. Su nueva
impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le
permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o
páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia
gama de soportes de impresión para oficina.
Su impresora incluye las funciones siguientes:
>
La tecnología de multinivel ProQ2400 produce tonos y
gradaciones de colorcolor más suaves para aportar
calidad fotográfica a los documentos;
>
Este modelo imprime hasta 16ppm (páginas por minuto) a
todo color, para la impresión rápida de impresionantes
presentaciones en color y otros documentos, e imprime
hasta 20ppm (páginas por minuto) en blanco y negro para
imprimir de forma rápida y eficaz todos los documentos
de índole general que no necesiten color.
>
Resolución de impresión de 600 x 600 ppp (puntos por
pulgada), 1200 x 600 ppp y 600 x 600 ppp x 2 bits para
obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle
posible (ProQ2400).
>
Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para
procesar las páginas impresas a gran velocidad.
>
Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX permiten
compartir este valioso recurso con los demás usuarios de
la red de su oficina.
>
Interfaz USB 2.0 de alta velocidad.
>
“Pregunta a Oki” (sólo en Windows): una función fácil de
usar que proporciona un vínculo directo desde la pantalla
del controlador de la impresora (aunque no siempre se
muestra en esta guía) a un sitio Web dedicado específico
para el modelo exacto que esté utilizando. Aquí
encontrará todas las recomendaciones, ayuda y soporte
que pueda necesitar para ayudarle a obtener los mejores
resultados posibles con su impresora Oki.
Además, también está disponible la siguiente función opcional:
>
Memorial adicional, que permite imprimir páginas más
complejas.
Introducción> 8
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA
VISTA FRONTAL
1
2
3
4
8
7
6
1.
Cubierta de la impresora.
2.
Panel de funcionamiento.
Indicadores LED de estado y
botones de operación.
3.
Liberación de la bandeja de
alimentación multiuso
(cuando esté cerrado, presionar
para abrir).
4.
Bandeja multiuso (se muestra
abierta).
Se utiliza para dúplex manual,
tipos de papel más pesado,
sobres y otros soportes
especiales. También para la
alimentación manual de hojas
sueltas, si es necesario.
5
5.
Bandeja de casete.
Bandeja de papel estándar.
Puede contener hasta 250
hojas de papel de 80 g/m².
6.
Mecanismo de apertura de
la cubierta de la impresora
(presionar para abrir).
7.
Mecanismo de apertura de
la cubierta frontal
(presionar para abrir).
8.
Interruptor de encendido/
apagado.
Introducción> 9
VISTA POSTERIOR
Esta vista muestra el panel de conexiones y el apilador de salida
posterior.
9
10
12
11
LAN
9.
Apilador de salida, boca abajo.
Punto estándar de salida de las
copias impresas. Puede contener
hasta 150 hojas de 80 g/m².
10. Apilador posterior, boca arriba.
Admite un máximo de 10 hojas
de papel estándar de 80 g/m², y
puede utilizar papel de hasta 203
g/m².
TEST
11. Conector de alimentación de CA.
12. Interfaz USB y puerto LAN.
La longitud máxima del cable USB
para un funcionamiento fiable del
Monitor de estado debe ser de 2
m.
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel
sale de la impresora por la parte posterior y se apila boca arriba.
El apilador posterior se usa principalmente para soportes de
impresión pesados. Cuando se utiliza en combinación con la
bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel es
prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por
las curvas de la trayectoria en el interior de la impresora y
permite utilizar soportes de hasta 203 g/m².
Introducción> 10
INTERIOR DE LA IMPRESORA
13
14
15
17
16
13. Unidad de fusor.
La unidad de fusor contiene un
rodillo de aplicación de calor que
fija el tóner al soporte de
impresión (papel o tarjeta).
14. Palanca del fusor.
La palanca tiene una posición de
bloqueo para cuando el cartucho
del tóner esté colocado y una
posición desbloqueada para la
extracción o el cambio.
15. Cartuchos de tóner y palancas de
cartuchos de tóner.
Los 4 cartuchos de tóner
contienen tinta seca en polvo. La
palanca bloquea el cartucho de
tóner en su lugar en el tambor de
imagen o lo libera para su
cambio.
16. Unidades de tambor de imagen.
El tóner de los cartuchos de tóner
se adhiere a la placa externa del
tambor de imagen. El tambor de
imagen transfiere entonces el
tóner al soporte de impresión a
medida que pasa por la
impresora.
17. Cabezales de LED.
4 cabezales de LED (Light
Emitting Diode, diodo emisor de
luz) dirigen la luz a los 4
tambores de imagen.
Pulse el mecanismo de apertura de la cubierta (7) para abrir la
cubierta de la impresora y mire en su interior.
Introducción> 11
PANEL DE FUNCIONAMIENTO
El panel de funcionamiento permite la intervención del operador
e indica tanto si la impresora está funcionando normalmente
como si requiere atención. El estado detallado de la impresora se
puede conocer en el Monitor de estado en Windows o en el
controlador de impresora en Mac. (Consulte “Uso del Monitor de
estado” en la página 71.)
El panel de funcionamiento incorpora los 3 indicadores LED y los
2 interruptores de pulsador siguientes (de izquierda a derecha):
> LED de encendido (verde)
> LED de papel (ámbar)
> LED de alarma (ámbar)
> Interruptor ON LINE (en línea)
> Interruptor para cancelar CANCEL
Los interruptores activan el funcionamiento de la impresora,
mientras que los LED muestran el estado de funcionamiento de
la misma.
Introducción> 12
INTERRUPTORES
Funcionamiento
En el panel de funcionamiento, hay dos interruptores: ON LINE
(en línea) y CANCEL (cancelar). Cada uno de ellos tiene los cuatro
modos de funcionamiento siguientes:
MODO DE
FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN
Pulsación breve
(Pulsación 1)
Pulse el interruptor y suéltelo antes de que pasen 2
segundos después de haberlo pulsado. Al soltar el
interruptor, se inicia el funcionamiento.
Pulsación de 2
segundos
Pulse el interruptor y manténgalo pulsado de 2 a 5
segundos. Al soltar el interruptor, se inicia el funcionamiento
(excepto en el caso de la cancelación de un trabajo).
(Pulsación 2)
Pulsación de 5
segundos
Pulse el interruptor y manténgalo pulsado durante 5
segundos o más. La impresora comienza a funcionar 5
segundos después de haber pulsado el interruptor, aunque lo
mantenga pulsado durante más tiempo.
(Pulsación 5)
Pulsación en el
encendido
En el encendido, pulse el interruptor
Función
PULSACIÓN 5
PULSACIÓN 1
PULSACIÓN 2
INTERRUPTOR PARA
CANCELAR CANCEL
PULSACIÓN 5
INTERRUPTOR DE
CONEXIÓN ONLINE
PULSACIÓN 2
ESTADO
ANTES DE
PULSAR
PULSACIÓN 1
Los resultados del uso de los interruptores en diferentes
contextos se resumen a continuación:
ENCENDIDA
(modo de
inactividad)
Cambia a Imprime
APAGADA el mapa
de menús
(*1)
Realiza
–
una
impresión
de demostración
–
–
APAGADA
(modo de
inactividad)
Cambia a Imprime
ENCENel mapa
DIDA
de menús
(*2)
Realiza
–
una
impresión
de demostración
(*2)
–
–
Introducción> 13
PULSACIÓN 5
PULSACIÓN 1
PULSACIÓN 2
–
–
Cancela el –
trabajo
ENCENDIDA
(se reciben,
procesan o
imprimen
datos)
Cambia a –
APAGADA
Se requiere
alimentación
manual
Carga el
–
papel
desde la
bandeja
de casete
–
El papel se
coloca en la
bandeja
multiuso
(ningún
trabajo de
impresión)
Cambia a Imprime
APAGADA el mapa
de menús
(*1)
Realiza
una
impresión
de demostración
Expulsa el
papel de
manera
forzada
-
–
PULSACIÓN 5
INTERRUPTOR PARA
CANCELAR CANCEL
PULSACIÓN 2
INTERRUPTOR DE
CONEXIÓN ONLINE
PULSACIÓN 1
ESTADO
ANTES DE
PULSAR
(*3)
No hay papel en la bandeja
de casete o la
bandeja de
casete está
abierta
–
Cancela el –
trabajo
(*3)
-
Cancela el –
trabajo
(*3)
Desbordamiento de la
memoria o
datos no
válidos
Se
recupera
del error
y cambia
a ENCENDIDA
Imprime
el mapa
de menús
(*1)
–
Realiza
una
impresión
de demostración
–
–
Atasco de
papel
–
–
–
–
–
–
*1:El mapa de menús (o la página de estado) proporciona
detalles sobre los ajustes de la impresora e información sobre
el estado.
*2:Cambia a ENCENDIDA después de haberse iniciado la
impresión.
*3:Cancela el trabajo 2 segundos después del inicio de la
operación del interruptor (aunque dicho interruptor se
mantenga pulsado por más tiempo).
Introducción> 14
VISUALIZACIÓN DE LOS LED
General
El estado de la impresora (indicado por los LED) se puede
clasificar en términos generales de la siguiente forma:
1.
Estado normal (verde): la impresora está funcionando con
normalidad, por ejemplo, está ENCENDIDA o procesando.
2.
Estado de advertencia (ámbar): puede seguir utilizando la
impresora sin intervenir, pero se puede producir un error.
3.
Estado de error (ámbar, parpadeando): no puede seguir
utilizando la impresora. Es necesario intervenir para
recuperarse del error. No es posible la recuperación en
caso de errores graves, es necesario llamar al servicio
técnico.
Cuando tienen lugar distintas situaciones de estado
simultáneamente, en los LED sólo se muestra el estado con la
prioridad más alta. El estado de advertencia combinado con el
estado normal de prioridad más alta se muestra en los LED.
Función
A continuación se proporciona un resumen de las funciones de
cada LED:
LED
COLOR
FUNCIÓN
Encendido
Verde (fijo)
Indica los estados de ALIMENTACIÓN
CONECTADA, ENCENDIDA, APAGADA, ahorro de
energía, recepción de datos, impresión,
cancelación de trabajo, calentamiento, ajuste de
densidad o temperatura en curso
Papel
Verde (fijo) y
Indica una advertencia o alarma de agotamiento
ámbar
de papel, requerimiento de alimentación manual
(parpadeando)
Consumibles
Verde (fijo) y
Indica una advertencia o alarma sobre la
ámbar
duración de los consumibles, error de instalación
(parpadeando) de consumibles
Alarma
Verde (fijo) y
Indica atasco de papel, error al abrir la cubierta
ámbar
(parpadeando)
Introducción> 15
Iluminación y significado
A fin de poder indicar un gran número de situaciones de estado,
tanto de forma individual como combinada, los LED se iluminan
de la siguiente forma:
LED
ILUMINACIÓN
ESTADO
Encendido
Apagado
Alimentación DESCONECTADA
Encendido
ENCENDIDA (inactividad)
Parpadeo 1 (ciclo de 2 seg.)
APAGADA (este modo de parpadeo
siempre se produce cuando se
origina un error)
Verde
Parpadeo 2 (ciclo de 500 ms) Recepción o impresión de datos,
calentamiento, ajuste de densidad
o temperatura en curso
Parpadeo 3 (ciclo de 120 ms) Cancelación de trabajo en curso
Parpadeo 4 (4,5 seg.
encendida y 500 ms
apagada)
Modo de ahorro de energía
Papel,
Consumibles,
Alarma
Apagado
ENCENDIDA
Encendido
(Ámbar)
Se indica una advertencia
(posibilidad de imprimir)
Parpadeo 1 (ciclo de 2 seg.)
Se ha producido un error, pero la
impresión puede continuar si se
pulsa el interruptor ONLINE (en
línea) o CANCEL (cancelar).
Parpadeo 2 (ciclo de 500 ms) Se ha producido un error. Es
necesario reemplazar algún
consumible o extraer papel
atascado, por ejemplo. Después, la
impresora se recupera del error y
es posible volver a imprimir.
Parpadeo 3 (ciclo de 120 ms) Se ha producido un error grave. Es
necesario reiniciar o llamar al
servicio técnico.
El Monitor de estado en Windows proporciona una descripción
legible del estado de la impresora que se corresponde con las
indicaciones de los LED. En Mac, el controlador de impresora
proporciona información de estado una vez que se ha enviado un
documento a imprimir. En Windows, si tiene la opción de
Preferencias del Monitor de estado establecida en Mostrar
cuando se produce una alerta, este mensaje se podrá leer en
la pantalla siempre que se produzca una situación anormal.
Consulte “Uso del software de la impresora” en la página 70 si
desea más información.
Introducción> 16
Llame al servicio técnico
Cuando se produce un error de Llame al servicio técnico, todos
los LED parpadean rápida y simultáneamente con intervalos de
120 ms.
Introducción> 17
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL
La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión,
como una gama de gramajes y tamaños de papel, además de
sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales
para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los
distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de
75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e
impresoras láser. Los tipos adecuados son:
> Arjo Wiggins Conqueror Colour Solutions 90 g/m²;
> Colour Copy, de Neusiedler.
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una
textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpresopero debe asegurarse de que
la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se
producen en el fusor durante la impresión.
Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados.
Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que
permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente
del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres
con ventana no son adecuados.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para
utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja
portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas. Otros
tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las
etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión. Los
tipos adecuados son:
> Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4)
o 5161 (Carta);
Recomendaciones sobre el papel> 18
BANDEJA DE CASETE
BANDEJA PESO (G/M²)
SIZE
(TAMAÑO)
DIMENSIONES
A6
105 x 148 mm
A5
148 x 210 mm
Ligero: 64-74 g/m²
B5
182 x 257 mm
Bandeja
Medio: 75-90 g/m²
Ejecutivo
184,2 x 266,7mm
de casete
Pesado: 91-120 g/m²
A4
210 x 297 mm
Carta
215,9 x 279,4 mm
Legal 13 pulg.
216 x 330 mm
Legal 13,5 pulg.
216 x 343 mm
Legal 14 pulg.
216 x 356 mm
La bandeja de casete puede contener papel de pesos de 64 g/m²
a 120 g/m². La bandeja de casete es ideal para imprimir
documentos A4 de más de 1 página de longitud.
MULTI PURPOSE TRAY (BANDEJA MULTIUSO)
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que la
bandeja de casete, pero con un peso de 75 a 203 g/m². Si desea
utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel siempre boca
arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a
través de la impresora sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde
100 mm y largos de hasta 1.200 mm (para rótulos). Para largos
de papel de más de 356 mm (Legal 14 pulg.), use papel de entre
90 g/m² y 128 g/m², y el apilador de papel boca arriba
(posterior).
Cuando utilice la bandeja multiuso, coloque cada hoja de papel o
cada sobre uno a uno para su alimentación, en lugar de apilarlos.
Esto ayuda a evitar atascos de papel.
Recomendaciones sobre el papel> 19
El papel con marcas de agua o con membrete debe cargarse con
el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior
hacia la impresora.
BANDEJA PESO (G/M²)
Ligero: 64-74 g/m²
SIZE
(TAMAÑO)
DIMENSIONES
A6
105 x 148 mm
A5
148 x 210 mm
B5
182 x 257 mm
Ejecutivo
184,2 x 266,7 mm
A4
210 x 297 mm
Carta
215,9 x 279,4 mm
Legal 13 pulg.
216 x 330 mm
Bandeja
Medio: 75-90 g/m²
Legal 13,5 pulg.
216 x 343 mm
Multiuso
Pesado: 91-120 g/m²
Legal 14 pulg.
216 x 356 mm
Muy pesado: 121-
Tamaños
personalizados
216 x 356 mm
Papel con
membrete
216 x 279
203 g/m²
Sobre COM-9
98,4 x 225,4 mm
Sobre COM-10
104,7 x 241,3 mm
Sobre Monarch
98,4 x 190,5 mm
C5
162 x 229 mm
Rótulo
210 x 900
Rótulo
215 x 900
Rótulo
215 x 1200
APILADOR BOCA ABAJO
El apilador boca abajo, en la parte superior de la impresora,
admite un máximo de 150 hojas de papel estándar de 80 g/m² y
puede utilizar papel de hasta 120 g/m². Las páginas que se
impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en
el mismo orden (la última página en la parte superior, boca
abajo).
APILADOR BOCA ARRIBA
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte
posterior de la impresora, ábralo y despliegue el soporte de
papel. Con esto, hará que el papel salga por este camino,
independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 10 hojas de papel estándar
de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 203 g/m².
Recomendaciones sobre el papel> 20
Use siempre este apilador boca arriba y la bandeja multiuso para
tamaños de papel de más de 176 g/m².
Recomendaciones sobre el papel> 21
CARGA DE PAPEL
BANDEJA DE CASETE
1.
Retire la bandeja de casete de la impresora.
2.
Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el
centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén
sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila
contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
1
2
3
Carga de papel> 22
3.
Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al
tamaño de papel que va a utilizar. Use las marcas de la
impresora como guía.
1
2
4.
Cargue el papel (1). Use los indicadores de nivel (2) como
guía. Para el papel de carta con membrete, cargue boca
abajo con el extremo superior hacia la parte delantera de
la impresora.
1
2
Carga de papel> 23
Para evitar atascos:
> No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni
entre el papel y el tope posterior.
> No llene demasiado la bandeja de casete. La capacidad
de la bandeja depende del tipo de papel.
> No cargue papel que no esté en buenas condiciones.
> No cargue a la vez documentos de distintos tipos o
tamaños.
> No saque la bandeja de casete durante la impresión.
5.
Cierre suavemente la bandeja de casete.
6.
Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador
boca arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel
sale por la parte superior de la impresora. La capacidad de
apilado es de aproximadamente 150 hojas, dependiendo
del gramaje del papel.
7.
Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador
boca arriba (posterior) está abierto y de que el soporte del
papel (1) está extendido. El papel se apila en orden
inverso y la capacidad de la bandeja es de unas 10 hojas
A4, dependiendo del gramaje del papel y de si se trata de
sobre o de otro tipo de papel.
Carga de papel> 24
8.
Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para
papel pesado (cartulina, etc.).
1
PRECAUCIÓN:
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la
impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
Carga de papel> 25
MULTI PURPOSE TRAY (BANDEJA MULTIUSO)
1.
Abra la bandeja multiuso y presione suavemente hacia
abajo sobre la plataforma del papel (2) para comprobar
que está bien sujeta.
1
2
2.
Ajuste las guías de papel (1) al tamaño de papel en el que
va a imprimir, utilizando las marcas de la plataforma del
papel.
3.
Coloque una hoja de papel en la plataforma del papel para
que quede sujeta en su sitio.
> Cargue las hojas del soporte que desee una a una.
> Cuando se imprima en papel con membrete, cargue el
papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso
hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
> Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde
superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la
impresora.
Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso
en el menú Papel. (Consulte “Funciones de la impresora (Ajustes
del usuario)” en la página 74.)
Carga de papel> 26
IMPRESIÓN DESDE WINDOWS
El menú de la impresora proporciona acceso a muchas opciones.
Consulte “Uso del software de la impresora” en la página 70 si
desea más información.
El controlador de la impresora para Windows también contiene
ajustes para muchos de estos elementos. Cuando los elementos
del controlador de la impresora sean iguales a los de los menús
e imprima documentos desde Windows, los ajustes del
controlador de la impresora en Windows tendrán prioridad sobre
los ajustes de esos mismos elementos en los menús.
AJUSTES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA
Un controlador de impresora es un programa que controla una
impresora. El controlador de impresora envía datos a la
impresora sobre los requisitos de impresión para un documento.
Puede establecer los ajustes del controlador de la impresora
desde la ventana Impresoras de Windows (denominada
“Impresoras y faxes” en Windows XP) o desde cualquier
aplicación de Windows. Los ajustes del controlador que se
establecen en el cuadro de diálogo “Preferencias de impresión”
de Windows son fundamentalmente los ajustes predeterminados
y se recordarán de una sesión de Windows a otra. Los ajustes del
controlador que se establecen desde una aplicación de Windows
(por ejemplo, en el cuadro de diálogo Archivo -> Imprimir de
Microsoft Word) son aquellos que se requieren para un trabajo
determinado y no se recordarán la próxima vez que se utilice esta
aplicación. En ambos casos, puede guardar y asignar un nombre
(en la ficha Configuración) a conjuntos específicos de ajustes del
controlador que se pueden recuperar para su uso en un futuro.
Impresión desde Windows> 27
PREFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN APLICACIONES DE WINDOWS
Si elige imprimir un documento desde una aplicación de
Windows, aparecerá un cuadro de diálogo Imprimir. Este cuadro
de diálogo indica habitualmente el nombre de la impresora en la
que se va a imprimir el documento. Junto al nombre de la
impresora aparece el botón Propiedades.
Al hacer clic en Propiedades, se abre una ventana nueva que
contiene una breve lista de los ajustes de la impresora
disponibles en el controlador y que puede elegir para este
documento. Los ajustes disponibles desde la aplicación son sólo
aquellos que puede cambiar en esa aplicación o documento en
concreto. Por lo general, los cambios que realice aquí en estos
ajustes sólo se aplicarán mientras se esté ejecutando esa
aplicación.
Impresión desde Windows> 28
FICHA CONFIGURACIÓN
Al hacer clic en el botón Propiedades del cuadro de diálogo
Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador
para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el
documento actual.
1.
El tamaño del papel debe ser igual al tamaño de las
páginas del documento (a menos que desee ajustar la
impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual
al tamaño del papel cargado en la impresora.
2.
Puede elegir la fuente de alimentación del papel, que
puede ser la Bandeja 1 (la bandeja de casete) o la
bandeja multiuso. Puede seleccionar la bandeja en la lista
desplegable o puede hacer clic en la parte
correspondiente del gráfico para seleccionar la bandeja
que prefiera.
3.
Los ajustes de gramaje del papel deben coincidir con el
tipo de papel en el que desea imprimir.
Impresión desde Windows> 29
4.
Haga clic en el botón Opciones de alimentación del
papel para modificar el documento y adaptarlo a un
tamaño de papel diferente y para acceder a los ajustes
avanzados de la bandeja de casete y la bandeja multiuso.
5.
Puede seleccionar varias opciones de acabado para el
documento, como normal (una página por hoja) o N en
una (donde N puede ser cualquier número hasta 16 como
máximo) para imprimir varias páginas en tamaño
reducido por hoja.
Seleccione la opción de impresión de carteles para
imprimir páginas de gran tamaño divididas en varias hojas.
6.
Puede imprimir sólo en una cara de la hoja o utilizar la
impresión a doble cara (impresión dúplex). La impresora
le permite realizar impresión dúplex manual, lo que
significa que debe pasar el papel por la impresora dos
veces. Para obtener más información, consulte “Impresión
por las dos caras (sólo en Windows)” en la página 54. El
botón Ayuda dúplex también ofrece directrices sobre
cómo realizar la impresión dúplex manual.
7.
Si ha cambiado antes alguna de las preferencias de
impresión y las ha guardado con un nombre específico,
puede recuperarlas en los ajustes del controlador. Guardar
los ajustes del controlador significa que puede evitar tener
que establecer las preferencias de impresión
individualmente cada vez que las necesite.
8.
Haga clic en el botón Predeterminado para restaurar los
ajustes de impresora predeterminados.
Impresión desde Windows> 30
FICHA OPCIONES DE TRABAJO
1.
La resolución de salida de la página impresa se puede
ajustar tal y como se expone a continuación.
> El ajuste ProQ2400 imprime a 600 x 600 ppp
multinivel. Este ajuste necesita la mayor cantidad de
memoria de la impresora y es la que más tarda. Es la
mejor opción para imprimir fotografías y reproducir
detalles de color.
> El ajuste Fino/Detalle imprime a 1200 x 600 ppp y es
la mejor opción para imprimir objetos vectoriales como
gráficos y texto.
> El ajuste Normal imprime a 600 x 600 ppp y es
adecuado para la mayoría de trabajos de impresión.
2.
Seleccione esta opción para mejorar la calidad de las
imágenes fotográficas.
3.
Selecciónela para ahorrar tóner.
4.
Seleccione esta opción para evitar imprimir las páginas en
blanco del documento.
5.
Puede seleccionar hasta 999 copias para imprimir de
forma consecutiva, aunque para una tirada tan grande,
necesitará llenar completamente la bandeja de casete.
Impresión desde Windows> 31
6.
Puede establecer la orientación de la página en vertical o
en horizontal.
7.
También puede escalar las páginas para ajustarlas a un
tamaño de papel más grande o más pequeño.
8.
Puede imprimir un texto como marca de agua detrás de la
imagen de la página principal. Esto resulta útil para
marcar un documento como borrador, confidencial, etc.
9.
Si hace clic en el botón Avanzadas obtendrá acceso a un
mayor número de ajustes. Por ejemplo, puede seleccionar
imprimir las zonas negras utilizando el tóner 100% K (que
da una apariencia más mate).
10.
Haga clic en el botón Predeterminado para restaurar los
ajustes de impresora predeterminados.
FICHA COLOR
1.
La salida de color de la impresora se puede controlar
automáticamente o bien mediante un ajuste manual si se
desea un control avanzado. El ajuste automático es
Impresión desde Windows> 32
adecuado en la mayor parte de los casos. Las otras
opciones de esta ventana sólo están visibles si se
selecciona una opción que no sea Auto. Para la impresión
en escala de grises, la impresora se ejecuta a la velocidad
de impresión más rápida (aproximadamente 20 ppm) y
todas las páginas se imprimen en blanco y negro.
2.
Puede elegir entre una gama de opciones de concordancia
de color, dependiendo del origen de la imagen del
documento. Por ejemplo, una fotografía tomada con una
cámara digital puede necesitar una concordancia de color
distinta a la de un gráfico comercial creado con una
aplicación de hoja de cálculo. Una vez más, en términos
generales, la opción Auto es la mejor.
3.
Se pueden obtener impresiones más claras o más
oscuras, o hacer que los colores sean más saturados o
más brillantes, según se desee.
4.
Puede imprimir las zonas negras utilizando un 100% de
cian, magenta y amarillo, dándoles un aspecto más
brillante (negro compuesto), o utilizando únicamente
tóner negro (negro verdadero), para darles un aspecto
más mate. El ajuste Auto permite al controlador elegir la
opción más apropiada, en función del contenido de la
imagen.
5.
Haga clic en el botón Predeterminado para restaurar los
ajustes de impresora predeterminados.
Impresión desde Windows> 33
AJUSTE DESDE EL PANEL DE CONTROL DE WINDOWS
Al abrir la ventana de propiedades del controlador directamente
desde Windows en lugar de hacerlo desde una aplicación,
obtendrá acceso a una gama de ajustes un poco más amplia. Los
cambios que realice aquí habitualmente afectarán a todos los
documentos que imprima desde aplicaciones de Windows y se
recordarán de una sesión de Windows a otra.
FICHA GENERAL
1.
Este área muestra algunas de las funciones principales de
la impresora.
2.
Este botón abre las mismas ventanas para los elementos
que se pueden ajustar desde las aplicaciones, como se
describió anteriormente en “Preferencias de impresión en
aplicaciones de Windows” en la página 28. Sin embargo,
los cambios que realice aquí se convertirán en los nuevos
ajustes predeterminados para todas las aplicaciones de
Windows.
Impresión desde Windows> 34
3.
Este botón imprime una página de prueba para comprobar
que la impresora funciona correctamente.
FICHA AVANZADAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
1.
Puede especificar a qué hora del día estará disponible la
impresora.
2.
Indica la prioridad actual; desde 1 (la más baja) hasta 99
(la más alta). Primero se imprimen los documentos que
tienen la prioridad más alta.
3.
Especifica que los documentos deben colocarse en una
cola de impresión (almacenarse en un archivo de
impresión especial) antes de imprimirse. A continuación,
se imprime el documento en segundo plano, lo que
permite que la aplicación vuelva a estar disponible en
menos tiempo.
4.
Esta opción especifica que la impresión no debe comenzar
hasta que la última página se haya colocado en la cola de
impresión. Si la aplicación necesita mucho tiempo para
realizar cálculos durante la impresión, haciendo que el
Impresión desde Windows> 35
trabajo de impresión se interrumpa durante cierto tiempo,
la impresora podría suponer que ha terminado de imprimir
el documento. Esto no ocurre si se selecciona esta opción,
pero la impresión tardará más en finalizar, ya que se
retrasa su inicio.
5.
Ésta es la opción opuesta a la anterior. La impresión se
inicia lo antes posible después de que se comienza a
almacenar el documento en la cola de impresión.
6.
Esta opción especifica que el documento se imprima
directamente, sin colocarse en una cola de impresión.
Habitualmente, no podrá utilizar la aplicación hasta que
finalice el trabajo de impresión. Esta opción utiliza menos
espacio de disco en el ordenador, ya que no hay un
archivo de cola de impresión.
7.
Indica al administrador de la cola de impresión (spooler)
que debe comprobar la configuración del documento y
hacerla coincidir con la de la impresora antes de enviar a
imprimir el documento. Si se detecta una falta de
concordancia, el documento se retiene en la cola de
impresión y no se imprime hasta que no se cambie la
configuración de la impresora y se vuelva a activar el
documento en la cola de impresión. La existencia de
documentos con problemas de concordancia en la cola de
impresión no impide que se impriman otros documentos
sin problemas de concordancia.
8.
Especifica que el spooler debe dar prioridad a los
documentos que han terminado de incluirse en la cola de
impresión al decidir qué documento debe imprimir a
continuación, aunque estos documentos tengan una
prioridad más baja que la de los documentos que aún se
están almacenando en la cola. Si no hay ningún
documento que haya terminado de almacenarse en la
cola, el spooler dará prioridad a los documentos más
largos frente a los más cortos. Utilice esta opción si desea
aumentar al máximo la eficacia de la impresora. Cuando
esta opción está desactivada, el spooler elige los
documentos basándose únicamente en los ajustes de
prioridad.
9.
Especifica que el spooler no debe eliminar los documentos
cuando se terminen de imprimir. Esto permite volver a
enviar los documentos a la impresora desde el spooler, en
Impresión desde Windows> 36
lugar de volver a imprimirlos desde la aplicación. Si utiliza
esta opción con frecuencia, necesitará una gran cantidad
de espacio en disco en el ordenador.
10.
Especifica si están disponibles ciertas funciones avanzadas
(como la ordenación de páginas o el número de páginas
por hoja) dependiendo de la impresora. Mantenga esta
opción activada para la impresión normal. Si tiene
problemas de compatibilidad, desactívela. Tenga en
cuenta, sin embargo, que si la desactiva, estas opciones
avanzadas no estarán disponibles, aunque el hardware las
admita.
11.
Este botón proporciona acceso a las mismas ventanas de
configuración que puede abrir al imprimir desde una
aplicación. Los cambios que realice a través del Panel de
control de Windows se convertirán en los ajustes
predeterminados en Windows.
Impresión desde Windows> 37
IMPRESIÓN DESDE MAC
No es compatible con Mac OS 9.
MAC OS X
La información incluida en esta sección se basa en Mac OS X Tiger
(10.4). Otras versiones, como Panther (10.3) y Jaguar (10.2),
pueden tener un aspecto ligeramente distinto, pero los principios
son los mismos.
CONFIGURACIÓN DE OPCIONES DE IMPRESIÓN
Puede seleccionar la impresora y opciones sobre la forma en que
desea que se impriman los documentos desde el cuadro de
diálogo Imprimir.
Para definir las opciones de la impresora:
1.
Abra el documento que desea imprimir.
2.
Para cambiar el tamaño del papel o la orientación de la
página, seleccione Archivo > Configuración de página.
3.
Cierre el cuadro de diálogo Configuración de página.
4.
Seleccione Archivo > Imprimir.
5.
Seleccione la impresora del menú desplegable Impresora.
Impresión desde Mac> 38
6.
Para cambiar la configuración del controlador de la
impresora, seleccione las opciones necesarias del menú
desplegable de ajustes. También puede seleccionar más
opciones del menú Copias y páginas. Para ver una
descripción de cada opción, consulte “Opciones de
impresión - Copias y páginas” .
7.
Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión desde Mac> 39
GUARDAR OPCIONES DE IMPRESIÓN
Puede guardar un conjunto de opciones del controlador de la
impresora para su uso en futuros documentos.
1.
Abra el documento que desea imprimir.
2.
Para cambiar el tamaño del papel o la orientación de la
página, seleccione Archivo > Configuración de página.
3.
Guarde como valor predeterminado desde el menú
desplegable de ajustes.
4.
Para guardar los ajustes del controlador de la impresora
actuales como predefinidos, seleccione Guardar como
desde el menú de predefinición.
5.
Escriba un nombre para los ajustes predefinidos y haga
clic en Aceptar.
CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL Y LA IMPRESORA PREDETERMINADA
A continuación, se describen los pasos necesarios para cambiar
las opciones de tamaño de papel e impresora predeterminada.
1.
Seleccione el menú Apple > Preferencias del sistema.
2.
Haga clic en el icono Imprimir y fax.
3.
Seleccione la impresora en el menú desplegable de
impresora seleccionada en el cuadro de diálogo Imprimir.
Impresión desde Mac> 40
4.
Seleccione el tamaño de papel necesario en el menú
desplegable de tamaño predeterminado en Configuración
de página.
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE PÁGINA
En esta sección se proporciona una descripción de las opciones
de configuración de página disponibles.
Atributos de página
Puede optar por guardar como valor predeterminado para
utilizar los ajustes actuales de configuración de página
como estándar para todos los documentos.
Impresora
Le permite seleccionar el modelo de impresora antes de
cambiar opciones, como el tamaño del papel y la
orientación.
Tamaño del papel
Seleccione el tamaño de papel que se ajuste al documento
y cárguelo en la impresora. El margen es 4,2 mm en todos
los lados. Para especificar sus propios tamaños de papel,
seleccione la gestión de tamaños personalizados.
Impresión desde Mac> 41
Escala
La escala de los documentos se puede aumentar o
disminuir para diferentes tamaños de papel. Para encajar
el documento en un tamaño de papel específico, seleccione
Opciones en el menú desplegable Manejo del papel en el
cuadro de diálogo Opciones de impresión.
Orientación
Puede seleccionar la opción horizontal o vertical. Si utiliza
el horizontal, puede girar el documento 180 grados.
OPCIONES DE IMPRESIÓN - COPIAS Y PÁGINAS
Copias
Esta opción le permite introducir el número de copias que
se va a imprimir. Si se selecciona Intercalar, se imprimen
todas las páginas del documento antes de imprimir la
siguiente copia.
Páginas
Seleccione si desea imprimir todas las páginas del
documento o sólo una parte.
Impresión desde Mac> 42
Diseño
Páginas por hoja
Se pueden reducir varias páginas e imprimirlas en una sola
hoja de papel. Por ejemplo, si selecciona 4 en una, se
agruparán cuatro páginas del documento en una sola hoja
de papel.
Puede controlar el orden en que se agrupan los
documentos, así como seleccionar si desea enmarcar cada
página con un borde.
Impresión desde Mac> 43
Programador
Esta opción le permite seleccionar si imprime el documento
inmediatamente o si retrasa la impresión hasta más tarde.
También puede asignarle prioridad a un trabajo de impresión.
Estas funciones resultan útiles si imprime documentos grandes
que tarden en imprimirse.
Impresión desde Mac> 44
Manejo del papel
Orden de las páginas
Puede optar por imprimir el documento en el orden de
página normal (1,2,3..) o inverso (..3,2,1).
Imprimir
Esta opción le permite seleccionar si desea imprimir
únicamente los números de página pares o impares.
Resulta útil si utiliza el dúplex manual, según el que se
imprimen primero todas las páginas impares, se vuelve a
introducir el papel en la impresora y se imprimen todas las
páginas pares.
Tamaño de papel de destino
Puede ajustar la escala de los documentos para que encaje
en el tamaño de papel de la impresora. Por ejemplo, puede
tomar un documento con formato para A3 e imprimirlo en
un papel A4 a través de una impresora A4.
Impresión desde Mac> 45
ColorSync
Conversión de color
Para la conversión de color, la única opción disponible para
el modelo de impresora es Estándar.
Filtro Quartz
Seleccione un filtro Quartz si desea aplicar un efecto
especial al trabajo de impresión, como el filtro de sepia o
de tono azul. Esto sólo se encuentra disponible en Mac OS
X 10.3 (Panther) o versiones posteriores.
Impresión desde Mac> 46
Portada
Si selecciona una portada podrá identificar el documento impreso
en una pila grande papel. Esto resulta práctico en un entorno de
oficina muy agitado, donde hay muchos empleados compartiendo
la impresora.
Origen de papel
Esta opción le permite seleccionar la bandeja de papel que se va
a utilizar en el trabajo de impresión.
Impresión desde Mac> 47
Calidad de impresión
Calidad de impresión
Utilice esta opción para seleccionar la resolución de
impresión. El ajuste ProQ2400 genera la mejor calidad de
gráficos, pero estas imágenes pueden tardar más en
imprimirse.
Mejora de fotos
Utilice la Mejora de fotos para aumentar de forma
significativa la calidad al imprimir imágenes. El controlador
de la impresora analiza cualquier imagen fotográfica y la
procesa para mejorar la apariencia general. Este ajuste no
se puede utilizar junto con el ajuste de calidad de
impresión ProQ2400.
Ahorro de tóner
El ahorro de tóner permite utilizar menos tóner al imprimir
el documento. Es más adecuado para imprimir borradores
de documentos, ya que aclara la impresión de forma
significativa.
Impresión desde Mac> 48
Color
Modo color
MODO COLOR
DESCRIPCIÓN
Color automático
El controlador selecciona los ajustes de
color más adecuados.
Color avanzado
Le permite ajustar o seleccionar de forma
manual los ajustes de color y de blanco y
negro.
Escala de grises
Convierte todos los colores en tonos de
gris.
Impresión desde Mac> 49
Concordancia de color
COLOR
DESCRIPCIÓN
Monitor (6500K) de
alto contraste
Optimizado para imprimir fotografías. Los
colores se imprimen con énfasis en la
saturación.
Monitor (6500K) de
colores vivos
Optimizado para imprimir fotos, pero con
colores incluso más saturados.
Monitor (9300K)
Optimizada para imprimir gráficos desde
aplicaciones como Microsoft Office. Los colores
se imprimen con énfasis en la luminosidad.
Cámara digital
Los resultados varían en función del elemento
de la imagen y las condiciones en que se
fotografió.
sRGB
La impresora reproduce el espacio de color
sRGB. Esto puede resultar útil si se está
realizando la concordancia de color desde un
dispositivo de entrada sRGB como un escáner
o una cámara digital.
Acabado negro
Utilice esta opción para controlar la forma en que se
imprime el negro en los documentos en color. Seleccione
Negro compuesto (CMYK) para utilizar los cuatro colores
de tóner para formar el negro. Esta es la opción
recomendada para fotografías en color. Seleccione Negro
verdadero (K) para utilizar el tóner 100% negro para
formarlo. Es la mejor opción para el texto y los gráficos
empresariales.
Brillo/Saturación
Esta opción le permite aumentar el brillo para obtener más
luminosidad. Modifique la saturación para cambiar la
fuerza (o pureza) del color.
Si los colores impresos son demasiado intensos, reduzca la
saturación y aumente el brillo. Como regla general,
reduzca la saturación en la misma proporción en que
aumente el brillo. Por ejemplo, si reduce la saturación en
10, aumente el brillo en 10 para compensar.
Impresión desde Mac> 50
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA
OPCIONES DE LA IMPRESORA
Peso del papel
Seleccione el grosor o tipo de papel de la impresora. Es
importante definir esto correctamente, ya que afecta a la
temperatura a la que se fija el tóner en el papel. Por
ejemplo, si imprime en papel A4 normal, no seleccione
Etiquetas, ya que puede provocar que se emborrone la
tinta y que se produzcan atascos de papel.
Comprobación del tamaño del papel
Seleccione la comprobación del tamaño de papel si desea
que la impresora le advierta si el tamaño de papel del
documento es diferente del papel de la impresora.
Aparece un mensaje de advertencia y la impresión
continúa cuando cargue el papel correcto en la bandeja y
pulse el botón ON LINE (en línea). Cuando esta opción está
desactivada, la impresora utiliza el papel cargado en la
bandeja seleccionada, independientemente del tamaño del
documento.
Impresión desde Mac> 51
Alimentación manual desde bandeja multiuso
Seleccione esta opción si desea que la impresora espere a
que pulse el botón ON LINE (en línea) para tomar el papel
de la bandeja multiuso. Esto puede ser útil para imprimir
en sobres.
Crear siempre tóner 100% negro (K)
Seleccione esta opción si desea que la impresora utilice
siempre tóner negro (K) al imprimir sólo en negro (RGB =
0,0,0). Esto funciona aunque se seleccione Negro
compuesto (CMYK) en las opciones de color.
Ejecutar un ciclo de mantenimiento antes de
imprimir
Dependiendo de los hábitos de impresión y los patrones de
uso, ejecutar un ciclo de mantenimiento antes de imprimir
puede permitirle obtener la mejor calidad de impresión
posible. Esta función utiliza las unidades de tambor de
imagen y la cinta de transporte de la impresora. La vida útil
de estas piezas se puede acortar si el ciclo de
mantenimiento se ejecuta con frecuencia.
Control de impresión
Si está utilizando un software de servidor de control de
impresión, de Windows, para gestionar las impresoras,
introduzca el nombre de usuario e ID asignados. Esta información
se envía a la impresora con el trabajo de impresión y queda
registrado por la impresora.
Impresión desde Mac> 52
Resumen
Esta opción muestra un resumen de todas las opciones de
impresión seleccionadas para el trabajo actual.
Impresión desde Mac> 53
IMPRESIÓN
Este capítulo describe cómo realizar tareas básicas de impresión
con la impresora.
IMPRESIÓN DE PRUEBA
IMPRESIÓN DE UNA PÁGINA DE DEMOSTRACIÓN
Encienda la impresora y deje que se caliente. Pulse el botón ON
LINE (en línea) de la impresora y manténgalo pulsado durante
5 segundos. Se debe imprimir una página de demostración.
IMPRESIÓN DE UNA PÁGINA DE ESTADO
Encienda la impresora y deje que se caliente. Para imprimir una
página de estado, mantenga pulsado el botón ON LINE (en
línea) durante 2 segundos. Se debe imprimir una página de
estado.
IMPRESIÓN POR LAS DOS CARAS (SÓLO EN WINDOWS)
Para realizar una impresión por las dos caras o dúplex manual,
debe pasar el papel dos veces por la impresora. Puede realizar la
impresión por las dos caras utilizando la bandeja de casete o la
bandeja multiuso.
La impresión por las dos caras sólo es compatible con los
sistemas operativos Windows.
IMPRESIÓN DÚPLEX MANUAL UTILIZANDO LA BANDEJA DE CASETE
1.
Compruebe que hay papel suficiente en la bandeja de
casete para realizar el trabajo de impresión.
2.
Seleccione Archivo -> Imprimir y haga clic en el botón
Propiedades. En el menú desplegable Impresión por las
dos caras, seleccione “Borde largo” o “Borde corto” según
sus preferencias de impresión. Si necesita más
Impresión> 54
información, haga clic en el botón Ayuda dúplex. A
continuación, haga clic en el botón Imprimir.
3.
Las páginas pares del documento se imprimirán en primer
lugar. Cuando se haya completado, aparecerá un mensaje
en pantalla que le pedirá que quite el papel, que le dé la
vuelta y que lo vuelva a colocar en la bandeja de casete.
4.
Abra la bandeja de casete.
Impresión> 55
5.
Quite el papel del apilador de salida y colóquelo en la
bandeja de casete con la cara impresa boca arriba y la
parte inferior de la página hacia la impresora.
6.
Cierre la bandeja de casete y pulse el botón ON LINE (en
línea), tal y como se indica en el mensaje de estado. La
ventana del mensaje debe desaparecer de la pantalla y se
terminarán de imprimir las páginas restantes del
documento.
Impresión> 56
IMPRESIÓN DE DÚPLEX MANUAL UTILIZANDO LA BANDEJA MULTIUSO
NOTA:
Cuando utilice la bandeja multiuso, cargue las hojas de una
en una.
1.
Coloque las guías de papel de la bandeja multiuso según
el tamaño del papel.
2.
Coloque las hojas de una en una en la bandeja multiuso.
El papel se quedará sujeto automáticamente en su sitio.
3.
Seleccione Archivo -> Imprimir para abrir el cuadro de
diálogo Imprimir.
4.
Haga clic en el botón Propiedades. En el menú
desplegable Impresión por las dos caras, seleccione
“Borde largo” o “Borde corto” según sus preferencias de
impresión. Si necesita más información, haga clic en el
botón Ayuda dúplex.
5.
Cuando se hayan impreso las páginas pares, saque el
papel del apilador de salida.
Impresión> 57
6.
Coloque las páginas de una en una en la bandeja multiuso
con la cara impresa boca arriba y la parte inferior hacia la
impresora. Compruebe que el papel esté sujeto en su
sitio.
7.
Pulse el botón ON LINE (en línea). El resto de páginas del
documento se imprimirá en la cara en blanco del papel.
IMPRESIÓN EN UN SOPORTE DIFERENTE
Esta sección describe cómo imprimir en un material distinto al
papel A4 normal.
IMPRESIÓN EN PAPEL LEGAL.
Al imprimir en papel Legal, debe cambiar los ajustes de soporte
para el software de la impresora para obtener los mejores
resultados.
Puede definir un controlador predeterminado para cada tipo de
soporte o puede cambiar los ajustes de soporte a través de las
propiedades de la impresora en Windows o las opciones de
impresora en Mac siempre que desee imprimir en un soporte
diferente.
Impresión> 58
IMPRESIÓN EN SOBRES
NOTA:
No utilice sobres con ventanas transparentes. Utilice sólo
sobres de papel.
1.
Ya sea en la bandeja de casete o en la bandeja multiuso,
ajuste las guías de papel utilizando las indicaciones
marcadas en la impresora.
2.
Coloque los sobres en la bandeja, boca arriba con el borde
corto hacia la impresora y la solapa hacia la derecha. No
agregue más de 10 sobres a la vez.
3.
Desde el sistema operativo, acceda al menú de soporte de
impresión y seleccione el tamaño del sobre.
4.
Imprima del modo habitual según el software del sistema
operativo.
DEFINICIÓN DE OTRAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
Esta sección describe brevemente cómo definir opciones de
impresión para un trabajo de impresión en particular.
IMPRESIÓN CON AJUSTAR A LA PÁGINA
Puede imprimir el documento en un papel de mayor o menor
tamaño, en función del tamaño del soporte de impresión del que
disponga.
1.
Inserte papel en la bandeja de casete o en la bandeja
multiuso del modo habitual.
2.
Seleccione Archivo -> Imprimir y haga clic en el botón
Propiedades. A continuación, haga clic en el botón
Opciones de alimentación del papel. En la sección
Impresión> 59
Ajustar a página, seleccione el tamaño del papel en la lista
desplegable Conversión.
IMPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS EN UNA HOJA
En Windows, abra la ficha de configuración de propiedades de
impresión. En la sección Modo de acabado, seleccione el número
de páginas del documento que desea imprimir en cada hoja de
papel en la lista desplegable.
IMPRESIÓN DE DOCUMENTOS DE COLOR EN BLANCO Y NEGRO
Puede ahorrar tiempo y tóner si imprime documentos de color en
blanco y negro. Acceda a la ficha Color en las propiedades de
impresión y seleccione la opción “Monocromo” en Windows o la
opción Escala de grises en Mac antes de imprimir el documento.
CANCELACIÓN DE UN TRABAJO DE IMPRESIÓN
Puede cancelar un trabajo de impresión desde su aplicación,
desde la cola de impresión o utilizando el botón CANCEL
(cancelar) de la impresora.
ESTADO DE
IMPRESIÓN
CÓMO CANCELAR
No se ha iniciado la
impresión del
documento
Intente cancelar el trabajo de impresión desde la
aplicación
Impresión> 60
ESTADO DE
IMPRESIÓN
CÓMO CANCELAR
El documento está a la
espera en la cola de
impresión
Elimine el trabajo de impresión de la cola de
impresión. Puede acceder a la cola de impresión
desde la bandeja de sistema en Windows o desde la
cola del centro de impresión en Mac.
Se ha iniciado la
impresión del
documento
Pulse el botón CANCEL (cancelar) de la impresora.
Las páginas que ya estén pasando por la impresora
se imprimirán. Deberá pulsar el botón CANCEL
(cancelar) para cada trabajo de impresión que
desee detener.
Impresión> 61
IMPRESIÓN EN COLOR
El controlador suministrado con la impresora proporciona varios
controles para modificar la salida de color. Para el uso general,
los ajustes automáticos son suficientes, ya que proporcionan
ajustes predeterminados razonables que producen buenos
resultados con la mayoría de los documentos.
Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color, que
pueden anular los ajustes del controlador de la impresora.
Consulte la documentación de la aplicación de software para
obtener información sobre las funciones concretas de la
administración de colores de dicha aplicación.
FACTORES QUE AFECTAN A LA APARIENCIA DE LAS IMPRESIONES
Si desea establecer manualmente los ajustes de color del
controlador de la impresora, debe tener en cuenta que la
reproducción del color es un tema complejo y que hay muchos
factores que debe considerar. Algunos de los más importantes se
indican a continuación.
Diferencias entre el rango de colores que
puede reproducir un monitor y la impresora
>
Ni la impresora ni el monitor pueden reproducir la gama
completa de colores visibles al ojo humano. Cada
dispositivo está limitado a una determinada gama de
colores. Además, la impresora no puede reproducir todos
los colores que se muestran en un monitor, ni viceversa.
>
Ambos dispositivos utilizan tecnologías muy distintas para
representar el color. Un monitor (o LCD) utiliza fósforos
rojos, verdes y azules (RGB), mientras que una impresora
utiliza tóner o tinta cian, magenta, amarilla y negra
(CMYK).
>
Un monitor puede mostrar colores muy vivos, como rojos
y azules intensos, que no se pueden reproducir fácilmente
en una impresora utilizando tóner o tinta. Del mismo
modo, hay ciertos colores (algunos amarillos, por
ejemplo), que se pueden imprimir, pero que no se pueden
mostrar de forma precisa en un monitor. Las diferencias
entre los monitores y las impresoras son, con frecuencia,
Impresión en color> 62
la causa principal de que los colores impresos no
coincidan con los que se ven en la pantalla.
Condiciones de visualización
Una impresión se puede ver muy distinta bajo diferentes
condiciones de iluminación. Por ejemplo, los colores de una
impresión se pueden ver distintos si está de pie junto a una
ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente
en una oficina.
Ajustes de color del controlador de la impresora
Los ajustes manuales de color del controlador pueden cambiar el
aspecto de una impresión. Hay varias opciones disponibles que
pueden ayudarle a que los colores impresos coincidan con los que
ve en la pantalla.
Ajustes del monitor
Los controles de brillo y contraste del monitor pueden cambiar el
aspecto del documento en la pantalla. Además, la temperatura
de color del monitor influye en el aspecto “cálido” o “frío” de los
colores.
En un monitor normal hay varios ajustes posibles:
>
5000k
el más cálido; luz amarillenta, suele utilizarse en
entornos de artes gráficas.
>
6500k
más frío, se aproxima a las condiciones de la luz
solar.
>
9300k
frío; el ajuste predeterminado para muchos
monitores y televisores.
(k = grados Kelvin, una medida de la temperatura)
Cómo muestra el color la aplicación
Algunas aplicaciones de gráficos, como Corel Draw o Adobe
Photoshop, pueden mostrar los colores de manera distinta a
como los muestran las aplicaciones de “Office”, como Microsoft
Word. Consulte la ayuda en pantalla o el manual del usuario de
la aplicación para obtener más información.
Impresión en color> 63
Tipo de papel
El tipo de papel que utilice también puede influir de forma
importante sobre el color impreso. Por ejemplo, una impresión en
papel reciclado se puede ver más apagada que en un papel de
alta calidad especialmente formulado.
CONSEJOS PARA IMPRIMIR EN COLOR
Las siguientes directrices pueden ayudarle a lograr un buen
resultado de color con la impresora.
IMPRESIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS
Utilice el ajuste Monitor (6500k) de alto contraste.
Si los colores tienen un aspecto demasiado apagado, pruebe los
ajustes Monitor (6500k) de colores vivos o Cámara digital.
IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE MICROSOFT OFFICE
Utilice el ajuste Monitor (9300k). Esto puede ayudarle si está
teniendo problemas con colores específicos en aplicaciones como
Microsoft Excel o Microsoft PowerPoint.
IMPRESIÓN DE COLORES ESPECÍFICOS (POR EJEMPLO, EL LOGOTIPO DE
UNA EMPRESA)
Existen 2 utilidades en el CD-ROM del controlador de la impresora
que pueden ayudar a concordar colores específicos:
Utilidad Colour Correct
Utilidad Colour Swatch
AJUSTE DEL BRILLO O LA INTENSIDAD DE UNA IMPRESIÓN
Si la impresión es demasiado clara u oscura, puede utilizar el
control Brillo para ajustarla.
Si los colores son muy intensos, o bien no son lo suficientemente
intensos, utilice el control Saturación.
Impresión en color> 64
ACCESO A LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR
Puede utilizar las opciones de concordancia de color del
controlador de la impresora como ayuda para hacer coincidir los
colores impresos con los que aparecen en el monitor o en algún
otro origen, como una cámara digital.
Para abrir las opciones de concordancia de color desde el Panel
de control de Windows:
1.
Abra la ventana Impresoras (llamada “Impresoras y
faxes” en Windows XP).
2.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de
la impresora y elija Propiedades.
3.
Haga clic en el botónPreferencias de impresión (1).
Para abrir las opciones de concordancia de color desde una
aplicación de Windows:
1.
Elija Archivo—Imprimir… en la barra de menú de la
aplicación.
Impresión en color> 65
2.
Haga clic en el botón Propiedades situado junto al
nombre de la impresora.
AJUSTE DE LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR
1.
En la ficha Color, seleccione Color avanzado ((1) abajo)
en Concordancia de color.
1
2
2.
Elija el ajuste de color Manual (2) y seleccione una de las
opciones siguientes:
1
b
c
d
(a)
a
2
e
Monitor (6500k) de alto contraste
Optimizada para imprimir fotografías. Los colores se
imprimen con énfasis en la saturación.
Impresión en color> 66
(b)
Monitor (6500k) de colores vivos
Optimizada para imprimir fotografías, pero incluso
con más colores saturados que el ajuste Monitor
(6500k) de alto contraste.
(c)
Monitor (9300k)
Optimizada para imprimir gráficos desde
aplicaciones como Microsoft Office. Los colores se
imprimen con énfasis en la luminosidad.
(d)
Cámara digital
Optimizada para imprimir fotografías tomadas con
una cámara digital.
Los resultados variarán en función del tema y de las
condiciones en las que se haya tomado la fotografía.
(e)
sRGB
La impresora intentará reproducir el espacio de color
sRGB. Esto puede resultar útil si se está realizando
la concordancia de color desde un dispositivo de
entrada sRGB como un escáner o una cámara digital.
Impresión en color> 67
USO DE LA FUNCIÓN MUESTRARIO DE COLORES
Para utilizar la función Muestrario de colores, debe instalar la
utilidad Colour Swatch. Ésta se incluye en el CD-ROM
suministrado con la impresora.
La función Muestrario de colores imprime tablas con una gama de
colores de muestra. Tenga en cuenta que ésta no es la gama
completa de colores que puede producir la impresora. En cada
color de muestra se indican los valores RGB (rojo, verde, azul)
correspondientes. Esto puede utilizarse para elegir colores
específicos en aplicaciones que le permiten elegir sus propios
valores RGB. Sólo tiene que hacer clic en el botón Muestrario de
colores (1) y elegir entre las opciones disponibles.
1
Ejemplo de cómo usar la función Muestrario de colores:
Supongamos que desea imprimir un logotipo en un tono de rojo
determinado. Los pasos que debe seguir son:
1.
Imprima un muestrario de colores y seleccione el tono de
rojo que mejor se ajuste a sus necesidades.
2.
Tome nota del valor RGB del tono que ha elegido.
3.
Mediante el selector de colores de la aplicación, introduzca
estos mismos valores RGB y cambie el logotipo a dicho
color.
El color RGB que aparece en el monitor no necesariamente
coincide con el color impreso en el muestrario de colores. Si esto
ocurre, se debe probablemente a las diferencias en la forma de
reproducir el color de su monitor y su impresora. En este caso,
Impresión en color> 68
eso no tiene importancia, ya que su objetivo principal es imprimir
un color determinado.
USO DE LA UTILIDAD COLOUR CORRECT
La utilidad Colour Correct de Oki se suministra en el CD-ROM del
controlador de la impresora. Debe instalarla por separado, ya que
no se instala junto con el controlador.
La utilidad Colour Correct tiene las siguientes funciones:
>
Los colores de la paleta de Microsoft Office se pueden
ajustar de forma individual. Esto resulta útil si desea
cambiar la forma en que se imprime un determinado color.
>
Los colores se pueden ajustar cambiando los matices, la
saturación y el valor gamma. Esto resulta útil si desea
cambiar el resultado global del color.
Una vez realizados estos ajustes de color, podrá seleccionar los
nuevos ajustes en la ficha Color del controlador de la impresora.
Para seleccionar ajustes realizados con la utilidad Colour Correct:
1.
Desde la aplicación, haga clic en Archivo y seleccione
Imprimir.
2.
Haga clic en Propiedades. De esta forma se muestran las
opciones del controlador de la impresora.
3.
Haga clic en la ficha Color.
4.
Haga clic en la ficha Color avanzado.
5.
Haga clic en Definido por el usuario.
Seleccione el ajuste de color realizado con la utilidad Colour
Correct.
Impresión en color> 69
USO DEL SOFTWARE DE LA IMPRESORA
MONITOR DE ESTADO (SÓLO EN WINDOWS)
El software del Monitor de estado es distinto del software del
controlador y se instala por separado.
NOTA
Para obtener un funcionamiento fiable del Monitor de estado,
asegúrese de que la longitud máxima del cable USB sea de
2 m.
El Monitor de estado proporciona una indicación legible del
estado de la impresora mostrado por los indicadores LED del
panel de funcionamiento (consulte “Panel de funcionamiento” en
la página 12.) y permite obtener acceso a los menús de la
impresora (que se enumeran al final de este capítulo) a fin de
establecer parámetros de impresión, como el tamaño del papel,
etc.
NOTA
El Monitor de estado está disponible sólo en los sistemas
operativos Windows. Mac OS X dispone de una utilidad de
“menú de impresora” que le permite cambiar los ajustes del
usuario descritos en este capítulo.
Uso del software de la impresora> 70
USO DEL MONITOR DE ESTADO
NOTA
Se aconseja que consulte la completa ayuda en pantalla
cuando sea necesario al utilizar el Monitor de estado.
Para ver el estado de la impresora y ver o cambiar los ajustes de
los menús de la impresora realizados a través del Monitor de
estado. Haga clic en [Inicio], [Todos los programas] y
seleccione Okidata OKI 3450 Monitor de estado. Se muestra
el estado de la impresora actual.
FICHA ESTADO DE LA IMPRESORA
Esta ficha está visible de forma predeterminada al abrir el Monitor
de estado y muestra información detallada sobre el estado de la
impresora.
FICHA CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA
Seleccionar esta ficha proporciona acceso al botón Seleccionar
impresora, que, cuando se selecciona, le permite supervisar el
estado de cualquier impresora configurada para su uso en el
ordenador.
Uso del software de la impresora> 71
El botón del menú de impresora le permite acceder a los ajustes
del menú de la impresora.
Desde el menú de la impresora, puede configurar los ajustes de
la impresora.
Uso del software de la impresora> 72
FICHA PREFERENCIAS
Al seleccionar esta ficha, se puede seleccionar la información que
aparece en el Monitor de estado, además de cómo o cuándo
aparece dicho monitor.
El ajuste predeterminado Vista alertas (Mostrar cuando se
produce una alerta) garantiza que el Monitor de estado aparezca
para informar acerca de una condición que requiere la atención
del usuario, por ejemplo, que la bandeja de casete se haya
quedado sin papel.
Uso del software de la impresora> 73
FUNCIONES DE LA IMPRESORA (AJUSTES DEL USUARIO)
Los ajustes de impresora realizados desde el Monitor de estado
se pueden ver en conjunto en un mapa de menús (o página de
estado) impreso. Para imprimir una página de estado, pulse el
botón ON LINE (en línea) de la impresora y manténgalo pulsado
durante 2 segundos.
AJUSTES DEL USUARIO
1.
En la ficha Configuración del Monitor de estado, haga clic
en Menú Impresora. Aparece el menú de impresión de
Ajustes del usuario. Puede cambiar las opciones de
ajustes del usuario desde este menú.
2.
Para guardar los cambios, haga clic en el icono Aplicar
los ajustes modificados (1), en la esquina superior
izquierda.
Para deshacer un cambio, haga clic en el icono Deshacer
ajustes modificados (2).
1
2
Uso del software de la impresora> 74
Ajustes del administrador
Este menú está destinado para su uso exclusivo por parte del
personal designado.
1.
En la ventana Ajustes del usuario, seleccione Mostrar ->
Menú Administrador. El menú Ajustes del usuario se
actualiza para incluir las opciones del menú Administrador.
El menú de ajustes del administrador tiene elementos definibles,
incluido el acceso a los menús del usuario. Si se desactiva un
menú desde esta ficha, éste no aparecerá en la ficha Ajustes del
usuario.
Uso del software de la impresora> 75
Para guardar los cambios, haga clic en el icono “Aplicar los
ajustes modificados” (como se muestra más abajo), en la
esquina superior izquierda.
Para deshacer un cambio, haga clic en el icono Deshacer
ajustes modificados.
1
2
NOTA
Puede obtener acceso a la ventana de ajustes de los menús
de la impresora directamente si hace clic en [Inicio], [Todos
los programas] y selecciona Okidata OKI 3450.
Es necesario resaltar que, a menudo, muchos de estos ajustes
suelen ser cancelados por los ajustes realizados en los
controladores de la impresora. Sin embargo, varios de los ajustes
del controlador se pueden dejar como “Ajuste de la impresora”,
Uso del software de la impresora> 76
para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes
introducidos en estos menús de la impresora.
Los ajustes predeterminados se muestran en negrita en las
tablas siguientes.
UTILIDAD DE MENÚ DE IMPRESORA (SÓLO EN MAC)
Mac no dispone de monitor de estado. Puede cambiar los ajustes
del usuario de impresora a través de la utilidad de menú de
impresora.
Puede utilizar el software de servidor de control de impresión de
Windows para gestionar las impresoras en Mac. Para obtener
más información, consulte “Impresión desde Mac” en la
página 38.
MENÚS DE IMPRESORA
MENÚ INFORMATIVO
Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos
elementos almacenados en la impresora.
MENÚ INFORMATIVO
ELEMENTO
ACCIÓN
EXPLICACIÓN
IMPRIMIR MAPA DE EJECUTAR
MENÚS/IMPRESIÓN
DE PÁGINA DE
ESTADO
Imprime la lista de menús completa con los
ajustes actuales.
IMPRIMIR
CONFIGURACIÓN
DE RED
EJECUTAR
Imprime una página que enumera los
ajustes de red actuales de la impresora.
IMPRESIÓN DE
DEMOSTRACIÓN
EJECUTAR
Imprime página de demostración.
MENÚ DE APAGADO
Este menú proporciona la opción de asegurarse de que la
impresora se puede apagar de forma segura.
MENÚ DE APAGADO
ELEMENTO
ACCIÓN
EXPLICACIÓN
INICIO DEL
APAGADO
EJECUTAR
Prepara la impresora para un apagado seguro.
Uso del software de la impresora> 77
MENÚ IMPRIMIR
Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el
trabajo de impresión.
MENÚ IMPRIMIR
ELEMENTO
AJUSTES
EXPLICACIÓN
COPIAS
1-999
Introduzca el número de copias que desea
imprimir, de 1 a 999.
ALIMENTACIÓN
MANUAL (bandeja
multiuso)
ENCENDIDO/
APAGADO
Selecciona la bandeja predeterminada para
la alimentación del papel: bandeja de
casete o bandeja multiuso.
COMPROBAR EL
TAMAÑO DEL
PAPEL
ACTIVADO
DESACTIVADO
Determina si la impresora debe comprobar
que el tamaño del papel cargado coincida
con el que necesita el documento que se va
a imprimir.
VELOC. IMPR.
MONO
AUTO
Selecciona la velocidad del motor de
COLOR NORMAL impresión de la impresora para el
tipo de soporte de impresión que se está
utilizando.
MENÚ PAPEL
Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de
soportes de impresión.
MENÚ PAPEL
ELEMENTO
AJUSTES
EXPLICACIÓN
BANDEJA
A4 / A5 / A6 / B5
CARTA
EJECUTIVO
LEGAL 14
LEGAL 13
Selecciona el tamaño del papel
cargado en Band 1. Para el ajuste
USUARIO, consulte TAMAÑO X y
TAMAÑO Y, más adelante en esta
tabla.
- TAMAÑO DEL
PAPEL
LEGAL 13,5
USUARIO
BANDEJA
- TIPO DE PAPEL
ORDINARIO
CABECERA
NORMAL
RECICLADO
ÁSPERO
DEFINIDO POR EL
USUARIO 1 – 5
Selecciona el tipo de soporte cargado
en esta bandeja. Esto ayuda a la
impresora a ajustar los parámetros de
funcionamiento interno, como la
velocidad del motor y la temperatura
del fusor, al tipo de soporte que se va
a utilizar. Por ejemplo, para papel con
membrete, se utilizará una
temperatura del fusor ligeramente
menor, para que no se corra la tinta.
Definido por el usuario 1 – 5 sólo se
mostrará cuando se ha registrado
desde el PC host.
Uso del software de la impresora> 78
MENÚ PAPEL
ELEMENTO
AJUSTES
EXPLICACIÓN
BANDEJA
LIGERO (6474 g/m²)
MEDIO (7590 g/m²)
Ajusta la impresora al gramaje de
papel cargado en esta bandeja.
- PESO DE PAPEL
PESADO (91120 g/m²)
MANUAL (bandeja A4 / A5 / A6 / B5
multiuso)
CARTA
EJECUTIVO
- TAMAÑO DE
LEGAL 14
PAPEL
LEGAL 13
LEGAL 13,5
USUARIO
COM-9 SOBRE
COM-10 SOBRE
MONARCH SOBRE
SOBRE DL
SOBRE C5
RÓTULO 210 x 900
RÓTULO 215 x 900
RÓTULO 215 x 1200
Selecciona el tamaño del papel que se
utilizará desde la bandeja multiuso.
Para el ajuste de USUARIO, consulte
TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante
en esta tabla.
MANUAL (bandeja ORDINARIO
multiuso)
CABECERA
- TIPO DE PAPEL ETIQUETAS
NORMAL
RECICLADO
CARTULINA
ÁSPERO
DEFINIDO POR EL
USUARIO 1 – 5
Selecciona el tipo de papel que se
utilizará en la bandeja multiuso, para
que la impresora pueda ajustar los
parámetros internos según
corresponda para el tipo de soporte
seleccionado. Definido por el usuario 1
– 5 sólo se mostrará cuando se ha
registrado desde el PC host.
MANUAL (bandeja MEDIO (75multiuso)
90 g/m²)
Selecciona el gramaje del papel que se
utilizará desde la bandeja multiuso.
- PESO DE PAPEL
PESADO (91120 g/m²)
MUY PESADO (121203 g/m²)
TAMAÑO DE
MILÍMETRO
PAPEL PERSONAL- PULGADA
IZADO
Selecciona las unidades de medida
para los dos elementos siguientes.
- UNIDAD DE
TAMAÑO DEL
PAPEL
TAMAÑO DE
64-210-216
PAPEL PERSONAL- MILÍMETROS
IZADO
- ANCHURA DE
PAPEL
Selecciona el ancho del papel definido
por los ajustes de “USUARIO”
descritos anteriormente en los ajustes
de tamaño del papel.
Uso del software de la impresora> 79
MENÚ PAPEL
ELEMENTO
AJUSTES
TAMAÑO DE
148-297-1200
PAPEL PERSONAL- MILÍMETROS
IZADO
- LONGITUD DE
PAPEL
EXPLICACIÓN
Selecciona el largo del papel definido
por los ajustes de “Usuario” descritos
anteriormente en los ajustes de
tamaño del papel. Observe que es
posible utilizar soportes de hasta
1.200 mm de largo desde la bandeja
multiuso, para imprimir rótulos.
MENÚ COLOR
La impresora ajusta automáticamente el balance y la densidad
del color a intervalos apropiados, optimizando la salida de la
impresora para papel blanco brillante visto en condiciones de luz
diurna natural. Los elementos de este menú permiten cambiar los
ajustes predeterminados para trabajos de impresión especiales o
especialmente difíciles. Los ajustes vuelven a los valores
predeterminados cuando finaliza el siguiente trabajo de
impresión.
MENÚ COLOR
ELEMENTO
AJUSTES
EXPLICACIÓN
MODO DE AJUSTE
DE DENSIDAD
AUTOMÁTICO
MANUAL
Si se establece en AUTO, la densidad de la
imagen se ajustará automáticamente al
encender, al instalar un nuevo tambor de
imagen o cartucho de tóner, y a intervalos
de 100, 300 y 500 recuentos del tambor.
Si se produce un intervalo de 500
recuentos del tambor durante un trabajo
de impresión, se llevará a cabo al finalizar
el trabajo; puede tardar hasta 55
segundos. Si se establece en MANUAL, el
ajuste sólo se llevará a cabo cuando lo
inicie el siguiente elemento de menú.
AJUSTE DE
DENSIDAD
EJECUTAR
Al seleccionar esta opción, se ajustará de
inmediato la densidad automáticamente.
AJUSTE DE
REGISTRO DE
COLOR
EJECUTAR
Realiza un ajuste automático del registro
de colores. Esto se hace habitualmente al
encender y al abrir o cerrar la cubierta
superior. Este proceso alinea de forma
precisa las imágenes cian, magenta y
amarilla con la imagen en negro.
AJUSTE FINO DE
POSICIÓN
AJUSTE FINO C
-3~0~+3
AJUSTE FINO M
-3~0~+3
AJUSTE FINO Y
-3~0~+3
Realiza un ajuste fino del tiempo de la
imagen en relación con el componente
negro de la imagen.
Uso del software de la impresora> 80
MENÚ CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su
forma de trabajar.
MENÚ CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
ELEMENTOS
AJUSTES
EXPLICACIÓN
IMPRESIÓN
AUTOMÁTICA DE
PÁGINA DE
ESTADO
ACTIVADA
DESACTIVADA
Imprime el estado automáticamente en el
encendido.
TIEMPO PARA
MODO AHORRO
DE ENERGÍA
5 MIN
15 MIN
30 MIN
60 MIN
240 MIN
Ajusta el tiempo de inactividad antes de
que la impresora pase automáticamente
al modo de ahorro de energía. En este
modo, el consumo de energía se reduce al
mínimo necesario para mantener la
impresora funcionando y lista para recibir
datos. Cuando se envía un trabajo, la
impresora necesita un tiempo de
calentamiento máximo de 1 minuto antes
de comenzar a imprimir.
BORRAR ALARMAS ENCENDIDO
TAREA
Cuando está encendido, los avisos que no
sean críticos, como las solicitudes de un
tamaño de papel distinto, se pueden
borrar pulsando el botón ON LINE (en
línea). Cuando está establecido en TAREA,
se borran cuando se reinicia el trabajo de
impresión.
INTERVALO DE
ESPERA DE
ALIMENTACIÓN
MANUAL (bandeja
multiuso)
APAGADO
30~90~300 SEG
Especifica cuántos segundos esperará la
impresora la alimentación del papel en el
modo de alimentación manual antes de
cancelar el trabajo.
INTERVALO DE
ESPERA DE
IMPRESIÓN
APAGADO
5~90~300
Especifica cuántos segundos esperará la
impresora cuando hay una pausa en la
recepción de los datos, antes de expulsar
la página. En el modo de emulación
PostScript, el trabajo se cancelará si se
excede el tiempo de espera.
CONTINUAR
IMPRESIÓN CON
ESCASEZ DE
TÓNER (TÓNER
BAJO)
CONTINUAR
CANCELAR
Especifica si la impresora debe continuar
imprimiendo aunque se haya detectado
una situación de tóner bajo.
RECUP. ATASCO
ENCENDIDO
APAGADO
Especifica si la impresora debe
recuperarse automáticamente después de
un atasco. Si está ENCENDIDO, la
impresora intentará volver a imprimir las
páginas perdidas debido al atasco una vez
que éste se haya eliminado.
INFORME DE
ERROR
ENCENDIDO
APAGADO
Especifica si se debe imprimir un informe
de error cuando se produce un error
interno.
Uso del software de la impresora> 81
MENÚ CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
ELEMENTOS
AJUSTES
EXPLICACIÓN
IDIOMA
Inglés, alemán,
francés, italiano,
español, sueco,
noruego,
finlandés, danés,
holandés, turco,
portugués,
polaco, ruso,
griego
Establece el idioma que se utiliza en el
Monitor de estado y en los informes
impresos.
MENÚ USB
Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB
de la impresora.
MENÚ USB
ELEMENTO
AJUSTES
EXPLICACIÓN
REINICIO DE
SOFTWARE
ACTIVADO /
DESACTIVADO
Activa o desactiva el comando REINICIO
SUAVE. (Sólo disponible en Windows 98 y
Windows Me.)
MÁXIMA
VELOCIDAD
12 MBPS
480 MBPS
Especifica la velocidad de transferencia
máxima.
NÚMERO DE SERIE ACTIVADO /
DESACTIVADO
Especifica el número de serie USB para
poder diferenciar los distintos dispositivos
USB conectados al PC. Si está ACTIVADA,
se transmite el número de serie. Si está
DESACTIVADA, el número de serie no se
transmite.
MENÚ AJUSTE DEL SISTEMA
Este menú proporciona acceso a los ajustes USB de la impresora.
MENÚ AJUSTE DEL SISTEMA
ELEMENTO
AJUSTES
AJUSTE X
-2,00 ~ 0 ~ +2,00 Posición horizontal.
EXPLICACIÓN
AJUSTE Y
-2.00 ~ 0 ~ +2.00 Posición vertical.
AJUSTE DÚPLEX X -2,00 ~ 0 ~ +2,00 Posición horizontal.
AJUSTE DÚPLEX Y -2,00 ~ 0 ~ +2,00 Posición vertical.
LIMPIEZA DEL
TAMBOR
ENCENDIDO
APAGADO
Si está ENCENDIDO se gira el tambor (sin
imprimir) antes de la impresión a fin de
reducir cualquier efecto de línea blanca
horizontal en la impresión.
Uso del software de la impresora> 82
MENÚ AJUSTE DEL SISTEMA
ELEMENTO
AJUSTES
EXPLICACIÓN
MODO AHORRO
ENCENDIDO
APAGADO
Activa o desactiva el paso automático al
modo de ahorro de energía. El tiempo
que debe transcurrir antes de pasar a
este modo se establece en el menú de
configuración.
MENÚ MANTENIMIENTO
Este menú proporciona acceso a distintas funciones de
mantenimiento de la impresora.
MENÚ MANTENIMIENTO
ELEMENTO
AJUSTES
EXPLICACIÓN
REINICIO MENÚ
EJECUTAR
Restablece los ajustes predeterminados
de todos los menús.
MODO AHORRO
DE ENERGÍA
ENCENDIDO/
APAGADO
Activa o desactiva el paso automático al
modo de ahorro de energía. El tiempo
que debe transcurrir antes de pasar a
este modo se establece en el menú de
configuración.
CONFIG. NEGRO
PAPEL
–2~0~+2
Se utiliza para ajustes pequeños cuando
obtiene documentos con poca nitidez,
manchas claras o rayas durante la
impresión en monocromo sobre papel
blanco. Seleccione un valor más alto para
que salgan menos borrosas o un valor
más bajo, para reducir las manchas o las
rayas en las áreas de impresión de mayor
densidad.
CONFIG. COLOR
–2~0~+2
PAPEL ORDINARIO
Igual que en el caso anterior, pero para la
impresión en color.
Uso del software de la impresora> 83
MENÚ USO
Este menú únicamente proporciona información; indica el uso
total de la impresora y la duración restante prevista de los
consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo
de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los
necesitará.
MENÚ USO
ELEMENTO
EXPLICACIÓN
HOJAS
El número total de impresiones que ha realizado la
impresora.
- TOTAL
- BANDEJA
El número total de páginas utilizadas de la bandeja.
El número total de páginas utilizadas de la bandeja
multiuso.
- BANDEJA MANUAL
(MULTIUSO)
El número total de páginas impresas en color.
- PÁGS. COLOR
El número total de páginas impresas en monocromo.
- MONOCROMO
VIDA ÚTIL DEL
CONSUMIBLE
-
Porcentaje de tiempo útil restante de estos
consumibles.
TAMBOR NEGRO (K)
TAMBOR C
TAMBOR M
TAMBOR Y
CINTA
FUSOR
VIDA ÚTIL DEL TÓNER
-
Nivel actual de tóner.
NEGRO (K)
CIAN (C)
MAGENTA (M)
AMARILLO (Y)
IMPRESIÓN DE AJUSTES
Para imprimir una lista de los ajustes de la impresora:
1.
Inicie el Monitor de estado.
2.
Seleccione la ficha Configuración de la impresora.
3.
Haga clic en el botón Ajustes de la impresora de la
ficha Configuración de la impresora.
4.
Haga clic en el menú informativo y, a continuación,
seleccione Imprimir mapa de menús.
Uso del software de la impresora> 84
5.
Haga clic en el botón Menú de impresora para imprimir
un mapa de menús de los ajustes de la impresora.
NOTA
El mapa de menús de los ajustes de la impresora también se
puede imprimir desde el panel de estado si se mantiene
presionado el botón ON LINE (en línea) durante 2 segundos.
CAMBIAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA
Si es necesario, siga las instrucciones que se proporcionan a
continuación para cambiar el idioma que aparece en el Monitor de
estado.
1.
Inicie el Monitor de estado.
2.
Seleccione la ficha Configuración de la impresora.
3.
Haga clic en el botón Ajustes de la impresora de la
ficha Configuración de la impresora.
4.
Seleccione el idioma necesario en el menú Configuración
del sistema.
5.
Haga clic en el botón Guardar.
Uso del software de la impresora> 85
SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES
En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles cuando
sea necesario. Como guía, la duración prevista de estos artículos
es:
>
Tóner:
Cartucho inicial:
El dispositivo se suministra con suficiente tóner de color
negro, cián, magenta y amarillo para 1.500 páginas A4, de
las cuales, 500 páginas A4 de tóner se utilizan para cargar
inicialmente el tambor de imagen (quedan 1.000 páginas
A4 con una cobertura del 5%).
Cartucho de sustitución:
Hay cartuchos de sustitución con capacidad estándar
(1.500 páginas A4 @ cobertura del 5%) y gran capacidad
(2.500 páginas A4 @ cobertura del 5%).
NOTA:
La cobertura afecta directamente a la vida útil del tóner; por
ejemplo, con una cobertura del 10% hay suficiente tóner para
750 páginas A4 (de capacidad estándar) o 1.250 páginas A4
(de gran capacidad).
>
Tambor de imagen: 15.000 páginas (calculadas según el
uso de oficina normal 3 páginas A4 por trabajo).
>
Cinta de transporte: aproximadamente 50.000 páginas
A4 a 3 páginas por trabajo.
>
Fusor: aproximadamente 50.000 páginas A4.
Sustitución de consumibles> 86
DATOS PARA PEDIDOS DE CONSUMIBLES
ELEMENTO
VIDA ÚTIL
N.º DE
PEDIDO
Tóner, capacidad estándar, negro
1.500 A4 @ 5%
43459436
Tóner, capacidad estándar, cian
1.500 A4 @ 5%
43459435
Tóner, capacidad estándar, magenta
1.500 A4 @ 5%
43459434
Tóner, capacidad estándar, amarillo
1.500 A4 @ 5%
43459433
Tóner, gran capacidad, negro
2.500 A4 @ 5%
43459332
Tóner, gran capacidad, cian
2.500 A4 @ 5%
43459331
Tóner, gran capacidad, magenta
2.500 A4 @ 5%
43459330
Tóner, gran capacidad, amarillo
2.500 A4 @ 5%
43459329
Kit del tambor de imagen, negro
15.000 páginas A4*
43460208
Tambor de imagen, cian
15.000 páginas A4*
43460207
Kit del tambor de imagen, magenta
15.000 páginas A4*
43460206
Kit del tambor de imagen, amarillo
15.000 páginas A4*
43460205
Fusor
50.000 páginas A4
43377003
Cinta de transporte
50.000 A4 @ 3/
trabajo
43378002
*
Duración media: 20% de páginas a impresión continua, 50%
de páginas a 3 páginas por trabajo y 30% de páginas a 1
página por trabajo.
Utilice solamente consumibles originales de Oki para
garantizar un rendimiento y calidad superiores del
hardware. El uso de productos no originales de Oki puede
perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la
garantía. Especificaciones sujetas a cambios sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.
Sustitución de consumibles> 87
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER
PRECAUCIÓN:
Para evitar el desperdicio de tóner y que se puedan
producir errores en los sensores del tóner, no cambie
los cartuchos hasta que aparezca “TONER EMPTY”
(Tóner vacío) a través del Monitor de estado.
El tóner que se utiliza en esta impresora es un polvo seco muy
fino. Éste se almacena en cuatro cartuchos: uno para cada uno
de los colores cían, magenta, amarillo y negro.
Tenga a mano una hoja de papel para colocar el cartucho usado
mientras instala el nuevo.
Deseche el cartucho usado de forma responsable colocándolo
dentro de la envoltura del cartucho nuevo. Cumpla todas las
normativas, recomendaciones, etc., vigentes sobre el reciclado
de residuos.
Si se cae polvo de tóner, límpielo con cuidado con una brocha o
cepillo. Si esto no es suficiente, use un trapo humedecido con
agua fría para quitar el residuo. Nunca use agua caliente ni
disolventes de ningún tipo. Podría fijar las manchas
permanentemente.
ADVERTENCIA:
Si inhala polvo de tóner o le entra en los ojos, beba
agua o lávese los ojos con abundante agua fría.
Busque inmediatamente atención médica.
Antes de cambiar el cartucho de tóner, apague la impresora y
espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la
cubierta.
Sustitución de consumibles> 88
1.
Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra
totalmente la cubierta superior de la impresora.
ADVERTENCIA:
Si ha encendido la impresora, el fusor puede estar
caliente. Esta zona está claramente marcada. No la
toque.
2.
Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
1. Cartucho cian
2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo
4. Cartucho negro
Sustitución de consumibles> 89
3.
Realice uno de estos pasos:
(a)
Si está sustituyendo un cartucho de tóner
suministrado con la impresora (la palanca de
liberación tiene 3 posiciones), tire de la palanca (de
color) de liberación del tóner del cartucho que desea
cambiar hacia la parte frontal de la impresora, en la
dirección de la flecha, pero deténgase en la posición
central (vertical) (1).
1
(b)
Si está sustituyendo cualquier otro cartucho de tóner
(la palanca tiene 2 posiciones), tire totalmente de la
palanca (de color) de liberación del tóner (1) del
cartucho que desea cambiar hacia la parte frontal de
la impresora.
1
Sustitución de consumibles> 90
4.
Levante el extremo derecho del cartucho y tire del
cartucho hacia la derecha para soltar el extremo
izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el
cartucho de tóner de la impresora.
5.
Deje el cartucho con cuidado sobre un trozo de papel para
evitar que el tóner manche los muebles.
PRECAUCIÓN:
La superficie verde del tambor de imagen es muy
delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a
la luz normal de la habitación durante más de
5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera
de la impresora durante más tiempo, envuelva el
cartucho en una bolsa de plástico negra para
protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz
solar directa ni a una luz ambiente muy brillante.
6.
Saque el cartucho nuevo de la caja, pero por el momento,
deje la envoltura que lo protege.
7.
Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a
extremo varias veces, para soltar y distribuir el tóner
uniformemente en el interior del cartucho.
Sustitución de consumibles> 91
8.
Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior
del cartucho.
9.
Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con
la palanca de color hacia la derecha, bájelo sobre la
unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio
en el que estaba el cartucho que quitó.
10.
Inserte primero el extremo izquierdo del cartucho en la
parte superior de la unidad del tambor de imagen,
empujándolo contra el muelle de la unidad de tambor, y
después baje el extremo derecho del cartucho sobre la
unidad del tambor de imagen.
Sustitución de consumibles> 92
11.
Presione suavemente el cartucho hacia abajo para
asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de
color (1) hacia la parte posterior de la impresora. Esto
bloqueará el cartucho en su sitio y liberará tóner a la
unidad del tambor de imagen.
1
12.
Por último, cierre la cubierta superior y presiónela
firmemente para que cierre perfectamente.
Sustitución de consumibles> 93
SUSTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN
ADVERTENCIA:
Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente.
Esta zona está claramente marcada. No la toque.
PRECAUCIÓN:
Dispositivos sensibles a la electricidad estática,
manejar con cuidado.
La impresora tiene cuatro tambores de imagen: cian, magenta,
amarillo y negro.
1.
Presione el mecanismo de la cubierta y abra
completamente la cubierta superior.
Sustitución de consumibles> 94
2.
Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
3.
1. Cartucho cian
2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo
4. Cartucho negro
Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro
de la parte superior, junto con el cartucho de tóner (1), y
extráigalo de la impresora.
1
Sustitución de consumibles> 95
4.
Deje la unidad antigua con cuidado sobre un trozo de
papel para evitar que el tóner manche los muebles.
5.
Tome la nueva unidad de tambor de imagen junto con el
cartucho de tóner (montada de acuerdo con la guía de
instalación) y colóquela sobre la hoja de papel, donde
colocó el cartucho viejo.
PRECAUCIÓN:
La superficie verde del tambor de imagen en la base del
cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la toque
ni la exponga a la luz normal de la habitación durante
más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor
fuera de la impresora durante más tiempo, envuelva el
cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo
de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa
ni a una luz ambiente muy brillante.
6.
Retire las hojas protectoras de la unidad de tambor de
imagen. Mantenga la misma orientación que la unidad
vieja. Coloque la unidad de tambor de imagen antigua en
el material de embalaje para desecharla.
Sustitución de consumibles> 96
7.
Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior
y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir
las patillas de cada extremo (1) en las ranuras (2)
correspondientes a los lados de la cavidad de la
impresora.
1
2
8.
Por último, cierre la cubierta superior y presiónela
firmemente en ambos lados para que cierre
perfectamente.
NOTA
Si necesita devolver o transportar la impresora por cualquier
motivo, asegúrese de extraer la unidad de tambor de imagen
previamente y de colocarla en la bolsa suministrada al efecto.
De esta forma se evita el vertido de tóner.
Sustitución de consumibles> 97
SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE CINTA DE TRANSPORTE
La cinta de transporte está debajo de los cuatro tambores de
imagen. Debe cambiar esta unidad aproximadamente cada
50.000 páginas.
ADVERTENCIA:
Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente.
Esta zona está claramente marcada. No la toque.
1.
Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra
totalmente la cubierta superior de la impresora.
Sustitución de consumibles> 98
2.
Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. Es
fundamental que se vuelvan a colocar en el mismo orden.
1
2
3
4
3.
1. Cartucho cian
2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo
4. Cartucho negro
Levante cada una de las unidades de tambor de imagen
(1), empezando por la posterior, para extraerlas de la
impresora y colóquelas en un lugar seguro, protegidas de
las fuentes directas de luz y de calor (2).
PRECAUCIÓN:
La superficie verde del tambor de imagen en la base
de los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz.
No la toque ni la exponga a la luz normal de la
habitación durante más de 5 minutos. Si necesita
tener la unidad de tambor fuera de la impresora
durante más tiempo, envuelva el cartucho en una
bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz.
Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a
una luz ambiente muy brillante.
Sustitución de consumibles> 99
1
2
4.
Localice los dos seguros (1) a ambos lados de la cinta de
transporte (3) y la barra para levantarla (2) en la parte
anterior.
1
3
5.
1
2
Gire los dos seguros (1) 90° hacia la izquierda. De esta
forma, liberará la cinta de transporte del chasis de la
impresora.
Sustitución de consumibles> 100
6.
Tire hacia arriba de la barra (2) para levantar la cinta de
transporte, de forma que ésta se incline hacia arriba por la
parte delantera y extraiga la unidad de cinta de transporte
de la impresora.
7.
Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su
sitio, con la barra para levantarla hacia el frente y el
sistema de engranajes hacia la parte posterior de la
impresora. Coloque el sistema de engranajes sobre el
engranaje de la impresora por la esquina posterior
izquierda de la unidad y haga descender la unidad de cinta
de transporte en posición horizontal para colocarla en la
impresora.
Sustitución de consumibles> 101
8.
Gire los dos seguros (1) 90° hacia la derecha hasta que
cierren. Esto fijará la unidad de cinta de transporte en su
sitio.
1
2
9.
Vuelva a colocar los 4 tambores de imagen, junto con sus
cartuchos de tóner, en la impresora en las posiciones
correctas, tal y como se muestra.
1
2
3
4
1. Cartucho cian
2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo
4. Cartucho negro
Sustitución de consumibles> 102
10.
Por último, cierre la cubierta superior y presiónela
firmemente en ambos lados para que cierre
perfectamente.
SUSTITUCIÓN DEL FUSOR
El fusor se encuentra en el interior de la impresora, detrás de las
cuatro unidades de tambor de imagen.
ADVERTENCIA:
Si ha encendido recientemente la impresora, algunos
componentes del fusor estarán muy calientes. Maneje
el fusor con mucho cuidado, sujetándolo únicamente
por el asa, que estará sólo ligeramente caliente al
tacto. Una etiqueta de advertencia indica claramente
la zona. Si tiene dudas, apague la impresora y espere
al menos 10 minutos a que se enfríe el fusor antes de
abrir la cubierta de la impresora.
Apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se
enfríe antes de abrir la cubierta.
1.
Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra
totalmente la cubierta superior de la impresora.
Sustitución de consumibles> 103
2.
Localice el asa del fusor (1), en la parte superior de la
unidad del fusor.
1
2
2
3.
Tire de las dos palancas de sujeción del fusor (2) hacia el
frente de la impresora, hasta que estén en posición
vertical.
4.
Sujete el fusor por el asa (1), y levántelo recto hacia
arriba para extraerlo de la impresora. Si aún está caliente,
colóquelo sobre una superficie plana que no se dañe con
el calor.
5.
Extraiga el nuevo fusor de su embalaje y deseche el
material de transporte.
6.
Sujete el nuevo fusor por el asa y asegúrese de que está
en la posición correcta. Las palancas de sujeción (2)
deben estar totalmente levantadas y los dos salientes de
posición (3) deben estar hacia usted. Hay un saliente de
posición a cada extremo del fusor.
3
2
2
Sustitución de consumibles> 104
7.
Sujetando el asa del fusor (2), baje el fusor hasta la
impresora, colocando los dos salientes en sus ranuras, en
la partición que separa la zona del fusor de los tambores
de imagen.
1
2
8.
Baje las dos palancas de sujeción (1) hacia la parte
posterior de la impresora para bloquear el fusor en su
sitio.
9.
Por último, cierre la cubierta superior y presiónela
firmemente en ambos lados para que cierre
perfectamente.
Sustitución de consumibles> 105
LIMPIEZA DEL CABEZAL DEL LED
Limpie el cabezal del LED cuando la impresión no sea clara,
presente líneas blancas o el texto se vea borroso.
1.
2.
Apague la impresora y abra la cubierta superior.
Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED (1)
con un producto de limpieza apropiado para lentes LED o
un paño suave.
1
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol metílico ni otros disolventes en el
cabezal del LED porque podría dañar la superficie de
la lente.
3.
Cierre la cubierta superior.
Sustitución de consumibles> 106
INSTALACIÓN DE MEMORIA ADICIONAL
En esta sección se explica cómo instalar memoria RAM adicional
en la impresora como una ampliación de memoria.
CÓDIGOS DE PEDIDO
Utilice los siguientes códigos de pedido para la memoria
adicional:
>
RAM de 64 MB: 01110301
>
RAM de 256 MB: 01110302
AMPLIACIÓN DE LA MEMORIA
El modelo básico de la impresora viene equipado con 32 MB de
memoria principal. Esta memoria se puede ampliar mediante una
tarjeta de memoria adicional de 64 MB o 256 MB, para obtener
una capacidad total máxima de 288 MB de memoria.
La instalación tarda unos minutos y se necesita un destornillador
mediano de estrella (tipo Philips).
1.
Apague la impresora y desconecte el cable de
alimentación de CA.
2.
Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra
totalmente la cubierta superior de la impresora.
Instalación de memoria adicional> 107
ADVERTENCIA:
Si ha encendido recientemente la impresora, el fusor
estará caliente. Esta zona está claramente marcada.
No la toque.
3.
Retire cada una de las unidades de tambor de imagen,
empezando desde delante. Cubra las unidades de tambor
de imagen para protegerlas de la luz directa.
1
2
4.
Localice los dos seguros (1) a ambos lados de la cinta de
transporte (3) y la barra para levantarla (2) en la parte
anterior.
1
3
1
2
Instalación de memoria adicional> 108
5.
Desbloquee los seguros y retire la cinta de transporte tal
como se muestra.
6.
Extraiga con cuidado la tarjeta de memoria nueva de su
envoltura. Intente manipular la tarjeta sólo por los bordes
cortos y evite, en la medida de lo posible, tocar las partes
metálicas. En especial, evite tocar el conector del borde.
7.
Observe que la tarjeta de memoria muestra una pequeña
muesca en el conector del borde, que está más cerca de
un extremo que del otro.
Instalación de memoria adicional> 109
8.
Localice la ranura de expansión de RAM en la impresora.
Suelte la cubierta de plástico para abrir esta ranura.
9.
Si la ranura de expansión de RAM ya tiene una tarjeta de
ampliación de memoria, tendrá que quitarla para poder
instalar la nueva. Para quitarla, siga estos pasos; en caso
contrario, vaya al paso 10
10.
(a)
Localice los clips de sujeción situados en ambos
extremos de la ranura de expansión de RAM.
(b)
Empuje los clips hacia fuera y, posteriormente, hacia
la impresora. La tarjeta saldrá un poco más.
(c)
Sujete firmemente la tarjeta por los bordes cortos y
sáquela de la ranura.
(d)
Coloque la tarjeta de memoria que acaba de quitar
en la bolsa antiestática que contenía la tarjeta de
memoria nueva.
Sujete la tarjeta de memoria nueva por los bordes cortos,
de forma que el conector del borde esté dirigido hacia la
ranura de expansión de RAM y el pequeño corte esté más
próximo a la parte inferior de la impresora.
Instalación de memoria adicional> 110
11.
Presione con cuidado la tarjeta en la ranura de expansión
de RAM hasta que quede enganchada y ya no avance más.
12.
Cierre la ranura de expansión de RAM.
13.
Vuelva a colocar la cinta de transporte y las unidades de
tambor de imagen tal y como se describe en “Sustitución
de consumibles” en la página 86.
14.
Cierre la cubierta superior de la impresora.
15.
Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y
encienda la impresora.
16.
Cuando la impresora esté lista, imprima un mapa de
menús. Para ello, mantenga presionado el botón ON LINE
(en línea) del panel de funcionamiento durante 2
segundos.
17.
Examine la primera página del mapa de menús.
Cerca de la parte superior de la página, entre las dos líneas
horizontales, verá la configuración actual de la impresora.
Esta lista contiene la cifra del tamaño total de la memoria.
Esta cifra debe indicar la memoria total instalada, que es
el tamaño de la tarjeta de memoria que acaba de instalar,
más 32 MB.
Instalación de memoria adicional> 111
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE ATASCOS DE PAPEL
Si sigue las recomendaciones de esta guía sobre el uso de
soportes de impresión y mantiene los soportes en buen estado
antes de utilizarlos, la impresora debe proporcionarle años de
servicio fiable. No obstante, en ocasiones se producen atascos de
papel y en esta sección se explica cómo eliminarlos rápida y
fácilmente.
Los atascos pueden producirse por la alimentación incorrecta del
papel desde una bandeja o en cualquier punto de la trayectoria
del papel a través de la impresora. Cuando se produce un atasco,
la impresora se detiene inmediatamente y el LED de alerta del
panel de estado (junto con el Monitor de estado) le informa del
suceso. Si va a imprimir varias páginas (o copias), no suponga
que después de haber eliminado una hoja que evidentemente
daba problemas las demás atravesarán sin problemas toda la
trayectoria. Debe quitar todas las hojas de la trayectoria para
eliminar totalmente el atasco y restablecer el funcionamiento
normal.
1.
Si una hoja está casi fuera de la impresora por la parte
superior, simplemente tire de ella suavemente para
sacarla totalmente. Si no sale fácilmente, no emplee
demasiada fuerza. Podrá quitarla más adelante desde la
parte posterior.
2.
Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra
totalmente la cubierta superior de la impresora.
Localización de problemas> 112
ADVERTENCIA:
Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente.
Esta zona está claramente marcada. No la toque.
3.
Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
1. Cartucho cian
2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo
4. Cartucho negro
Deberá quitar los cuatro tambores de imagen para acceder
a la trayectoria del papel.
Localización de problemas> 113
4.
Levante el tambor de imagen cian, sujetándolo por el
centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner
(1), y extráigalo de la impresora.
1
5.
Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para
evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir
que se dañe la superficie verde del tambor.
PRECAUCIÓN:
La superficie verde del tambor de imagen en la base
del cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la
toque ni la exponga a la luz normal de la habitación
durante más de 5 minutos.
Localización de problemas> 114
6.
Repita este procedimiento con cada una de las unidades
de tambor de imagen restantes. Cubra las unidades de
tambor de imagen para protegerlas de la luz directa.
7.
Mire en el interior de la impresora si se ve alguna hoja de
papel en algún lugar de la cinta de transporte.
8.
Retire las hojas de papel del modo siguiente:
> Para quitar una hoja con el borde anterior en la parte
frontal de la cinta de transporte (1), levante con
cuidado la hoja de la cinta, tire de la hoja hacia
adelante, hacia la cavidad interna del tambor, y
extráigala.
1
PRECAUCIÓN:
No utilice ningún objeto punzante ni abrasivo para
separar las hojas de la cinta de transporte. Esto podría
dañar la superficie de la cinta.
Localización de problemas> 115
> Para quitar una hoja de la zona central de la cinta de
transporte, separe con cuidado la hoja de la superficie
de la cinta y retire la hoja.
1
> Para quitar una hoja que acaba de entrar en el fusor ,
separe el borde final de la hoja de la cinta, empuje la
palanca de liberación de presión del fusor (1) hacia
delante y hacia abajo para liberar la presión del fusor
sobre la hoja y retírela a través del área de la cavidad del
tambor. A continuación, vuelva a ajustar la palanca de
liberación de presión.
NOTA
Si la hoja se ha introducido ya casi completamente en el fusor
(sólo queda un trocito visible), no intente tirar de ella. Siga el
paso siguiente para extraerla por la parte posterior de la
impresora.
Localización de problemas> 116
9.
Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen,
comenzando por el tambor de imagen cian, en la cavidad
del tambor, asegurándose de colocarlos en el orden
correcto.
1
2
3
4
1. Cartucho cian
2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo
4. Cartucho negro
> Sujete todo el conjunto por el centro de la parte
superior y colóquelo en su sitio en la impresora,
haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las
ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de
la impresora.
10.
Baje la cubierta superior, pero no la presione aún para
cerrarla bien. Esto protegerá a los tambores de la exposición
excesiva a la iluminación ambiente mientras usted
comprueba si hay hojas atascadas en el resto de la
impresora.
Localización de problemas> 117
11.
Abra el apilador posterior y compruebe si hay alguna hoja
de papel en la parte posterior de la trayectoria.
> Extraiga todas las hojas que encuentre en esta zona.
> Si la hoja se encuentra muy profunda y es difícil de
sacar, es probable que aún esté sujeta por el fusor. En
este caso, levante la cubierta superior, y alcance y
presione la palanca de liberación de presión del fusor
(1).
1
12.
Si no está utilizando el apilador posterior, ciérrelo después
de quitar el papel de esta zona.
Localización de problemas> 118
13.
Pulse el mecanismo de liberación de la cubierta frontal y
ábrala.
1
14.
Compruebe si hay hojas en el interior y si encuentra
alguna, quítela; después, vuelva a cerrar la cubierta.
1
2
Localización de problemas> 119
15.
Extraiga la bandeja de casete y compruebe que el papel
está correctamente apilado, está en buenas condiciones y
las guías del papel están colocadas correctamente contra
los bordes de la pila de papel. Cuando termine, vuelva a
colocar la bandeja.
16.
Por último, cierre la cubierta superior y presiónela
firmemente en ambos lados para que cierre
perfectamente.
1
Una vez que haya eliminado el atasco, si está activada la
recuperación de atascos en el menú Configuración del sistema, la
impresora intentará volver a imprimir las páginas perdidas
debido al atasco.
Localización de problemas> 120
ESPECIFICACIONES
C3450 N (N34112B)
ELEMENTO
ESPECIFICACIÓN
Dimensiones
376 x 479 x 290 mm (Ancho x Profundidad x Alto)
Peso
21 kg aproximadamente
Velocidad de
impresión
16 páginas por minuto en color
Resolución
600 x 600 ppp
20 páginas por minuto en monocromo
1200 x 600 ppp
600 x 600 ppp x 2 bits
Emulaciones
Windows GDI, barrido directo
Funciones
automáticas
Registro automático
Ajuste automático de la densidad
Puesta a cero automática del contador de consumibles
Ajuste automático de dirección IP
Memoria
32 MB estándar (ampliable a 96 MB o 288 MB)
Plataforma
operativa
Windows
2000/XP/XP Pro x64 bit Edition*/NT4.0 /Server 2003/Server
2003 x64 bit Edition*, Vista 32 y 64 bit.
* sólo procesadores x86-64. No es compatible con Itanium.
Mac
OS X (10.2 o superior), Classic
Capacidad de
papel
a 80 g/m²
250 hojas en la bandeja de casete
1 hojas en la bandeja multiuso
Tamaño del
papel –
cualquier
bandeja
A4, A5, A6 (sólo en bandeja 1), B5, Oficio 13/13.5/14 pulgadas,
carta, Ejecutivo.
Tamaño del
A4, A5, A6, B5, Oficio 13/13.5/14 pulgadas, carta, ejecutivo,
papel – bandeja personalizado (hasta 1.200 mm de largo), sobre com-9, sobre
multiuso
com-10, sobre Monarch, sobre DL, sobre C5
Interfaz
Universal Serial
Bus (USB, bus
serie universal)
Especificación USB Versión 2.0
Conexión: USB tipo B
Cable: especificación USB versión 2.0 (blindado)
Modo transmisión: velocidad máxima (480Mbps + 0,25%
máximo)
Red
10 Base T, 100 Base TX
Gramaje del
papel
Impresión estándar:
64 ~ 120 g/m² en la bandeja de casete
75 ~ 203 g/m² en la bandeja multiuso
Impresión por las dos caras (dúplex manual):
64 ~ 120 g/m² en la bandeja de casete
75 ~ 105 g/m² utilizando la bandeja multiuso
Salida del papel
150 hojas boca abajo (apilador superior) @ 80 g/m²
1 hoja boca arriba (apilador posterior) @ 80 g/m²
Especificaciones> 121
ELEMENTO
ESPECIFICACIÓN
Vida útil de la
impresora
300.000 páginas o 5 años
Ciclo de servicio 35.000 páginas/mes máximo o 5.000 de media
Vida útil del
tóner
1.000 páginas con una cobertura del 5%
Vida útil del
tambor de
imagen
15.000 páginas (uso de oficina normal basado en 3 páginas A4
por trabajo)
Vida útil de la
cinta de
transporte
50.000 páginas A4, a 3 páginas por trabajo
Vida útil del
fusor
50.000 paginas A4
Sistema de
alimentación
220 a 240VCA @ 50/60 Hz ± 1 Hz
Consumo
eléctrico
Funcionamiento: 980 máx.; 400 W de media (25°C)
Stand-by (modo de espera): 100 máx.; 150 W de media (25°C)
Ahorro de energía: 45 W máx. (20 ppm color)
Ahorro de energía: 70 W máx. (26 ppm color)
Medioambienta
Funcionamiento:
10 a 32 °C @ 20 a 80% humedad relativa
Apagado:
0 a 43 °C/@ 10 a 90% humedad relativa
Almacenamiento:
-10 a +43 °C @ 10 a 90% humedad
relativa
Ruido
(Nivel de
sonido)
Color
Mono (Monocromo)
Funcionamiento:
50.0dB(A)
51.0dB(A)
En suspensión:
37.0dB(A)
37.0dB(A)
Ahorro de energía:
Nivel de fondo
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas
las marcas comerciales confirmadas.
Especificaciones> 122
ÍNDICE
A
I
Ahorro de energía
tiempo de retardo .................... 81
Ajustes de impresión
cómo guardar .......................... 30
Ajustes predeterminados de la
impresora
ajustes predeterminados de
Windows............................... 34
Idioma
cambio del idioma de la pantalla y de
los informes ...........................82
Idioma de la pantalla .....................85
Impresión
ajustar a la página ....................59
cancelación de trabajos de
impresión ..............................60
color en blanco y negro..............60
otras opciones de impresión .......59
posición de la imagen ................82
soporte diferente ......................58
Impresión de carteles ....................30
Impresión de prueba......................54
Impresión dúplex manual ...............54
Impresión en negro
brillo o mate.............................33
Impresión por las dos caras ............54
B
Bandeja de casete
medidas del papel .................... 19
C
Cabezal del LED ..........................106
Cambio del idioma de la
pantalla .................................... 85
Cinta de transporte
cómo cambiarla ....................... 98
duración prevista ..................... 86
Cola de impresión
ajustes de Windows.................. 35
Concordancia de color
acceso .................................... 65
ajustes generales ..................... 32
elección del origen de la
imagen ................................. 66
impresión de un muestrario de
colores ................................. 68
recomendaciones generales ....... 62
Configuración de menús ................ 74
configuración del menú ................. 84
D
Dúplex manual
Bandeja de casete .................... 54
Multi Purpose Tray (Bandeja
multiuso) .............................. 57
E
Etiquetas
tipos recomendados ................. 18
F
Funciones avanzadas
activado o desactivado.............. 37
funciones del menú....................... 74
Fusor
cómo cambiarlo ......................103
duración prevista ..................... 86
L
LED, visualización..........................15
M
Mac OS X
Cambio del tamaño de papel y la
impresora predeterminada .......40
Configuración de opciones de
impresión .......................... 38, 40
configuración de opciones de
impresión ..............................38
definición de los ajustes por defecto
de la impresora ......................40
Opciones de configuración de la
impresora ..............................51
Mantenimiento
Limpieza del cabezal del
LED .................................... 106
Marcas de agua
impresión en Windows ...............32
Memoria
instalación de ampliación ......... 107
Menú Preferencias .........................73
Menús
imprimir menú..........................84
Menú Color ..............................80
Menú Configuración del
sistema .................................81
Menú de apagado......................77
Menú Imprimir..........................78
menú informativo......................77
Menú Mantenimiento .................83
menú Papel ..............................78
Menú USB ................................82
Menú Uso.................................84
Índice> 123
Multi Purpose Tray (Bandeja multiuso)
cómo utilizarla ......................... 26
medidas del papel .................... 19
O
Orden de impresión
apilador boca abajo .................. 24
apilador boca arriba.................. 24
Orientación de la página
ajuste en Windows ................... 32
P
Página de estado
impresión de una página de
estado.................................. 54
Papel
ajuste del tamaño en
Windows............................... 29
carga de bandeja de casete ....... 22
con membrete ......................... 23
resolución de atascos...............112
selección de bandeja en
Windows............................... 29
tamaños admitidos ................... 19
tipos recomendados ................. 18
Prioridad
prioridad de la cola de
impresión ............................. 35
R
Resolución
ajuste en Windows ................... 31
S
Sobres
carga...................................... 26
tipos recomendados ................. 18
T
Tambor de imagen
cómo cambiarlo .......................
duración prevista .....................
Tambores de imagen
tiempo restante .......................
Tóner
cómo cambiarlo .......................
duración prevista .....................
tiempo restante .......................
94
86
84
88
86
84
Índice> 124
DATOS DE CONTACTO DE OKI
Oki Systems (Iberica), S.A.
C/Teide, 3
San Sebastian de los Reyes
28700, Madrid
Tel: 91 3431620
Fax: 91-3431624
Atención al cliente: 902 36 00 36
Website: www.oki.es
Datos de contacto de Oki> 125
Oki Europe Limited
Blays House
Wick Road
Egham, Surrey TW20 0HJ
United Kingdom
Tel: +44 (0) 208 219 2190
Fax: +44 (0) 208 219 2199
www.okiprintingsolutions.com
07087907 iss.2