NuevoDocumento 12

SECCIÓN F
VÁLVULAS Y ACCESORIOS
VALVES AND ACCESSORIES
VÀLVULES I ACCESORIS
3.000 Y 6.000 / 3.000 & 6.000 / 3.000 I 6.000
VÁLVULAS Y ACCESORIOS / VALVES & ACCESSORIES/ VÀLVULES I ACCESSORIS
CARACTERÍSTICAS
FEATURES
CARACTERÌSTIQUES
Válvulas de interrupción de
aguja, de cierre por
obturador móvil. Idóneas
para instrumentación y en
general para circuitos de
alta presión, en líneas de
hasta 4” de diámetro.
Diferentes conexiones,
NPT (ANSI B2.1), BSP o
GAS Cilíndrico (DIN 259),
SW (ANSI B16.11); BW,
SW OD, Bridadas, Mixtas.
Varios materiales
disponibles desde Acero al
Carbono, Inoxidable
316/316L, Latón, Duplex,
Superduplex, Hastelloy,
Monel entre otros.
Needle regulating valves
suitable for
instrumentation circuits
and generally high
pressure lines up to 4"
diameter. Different
connections, NPT (ANSI
B2.1), BSPP (DIN 259),
SW (ANSI B16.11); BW,
SW OD, Flanged, Mixed.
Various materials
available from Carbon
Steel, 316/316L Stainless,
Brass, Duplex,
Superduplex, Hastelloy,
Monel among others.
Vàlvules d'agulla per la
regulació de cabal, de
tancament per obturador
mòbil. Idònies per
instrumentació i en general
per a circuits d'alta pressió,
en línies de fins a 4 "de
diàmetre. Diferents
connexions, NPT (ANSI
B2.1), BSP o GAS Cilíndric
(DIN 259), SW (ANSI
B16.11); BW, SW OD,
embridades, Mixtes.
Diversos materials
disponibles des Acer al
Carboni, Inoxidable
316/316L, Llautó, Dúplex,
Superduplex, Hastelloy,
Monel entre d'altres.
RATING
RATING
RATING
Se fabrican en series distintas en función
de la presión de servicio. La Serie 3000
es hasta 255 bar, y la Serie 6000 hasta
425 bar. También disponemos de serie
600 y 1000 PSI (700 bar)
Different series are available
depending on the pressure. The 3000
Series is up to 255 bar, and 6000
Series up to 425 bar. We also have 600
series and 10000 PSI (700 bar)
Es fabriquen en sèries diferents en funció
de la pressió de servei. La Sèrie 3000 és
fins a 255 bar, i la Sèrie 6000-425 bar.
També disposem de sèrie 600 i 10000
PSI (700 bar)
CIERRE Y PRUEBAS
CLOSURE AND TESTS
TANCAMENT I PROVES
Estas válvulas están diseñadas para
grandes prestaciones. Cierre por
obturación móvil, lo que facilita el par de
apertura y cierre de la válvula también
evita el gripaje del asiento de
estanqueidad. El cierre es metal-metal,
opcionalmente se pueden suministrar
con asiento blando. El 100% de las
válvulas se prueba con helio y
hidráulicamente según API 598. Se
suministran con certificado EN 10204 3.1
These valves are designed for high
performance. The shut-off is metal to
metal, optionally available with soft
seat. 100% of the valves are tested
hydraulically and with helium
according API 598. Valves are also
supplied with EN 10204 3.1
certificates.
Aquestes vàlvules estan dissenyades per
a grans prestacions. Tancament per
obturació mòbil, el que facilita el parell
d'obertura i tancament de la vàlvula
també evita el gripatge del seient
d'estanqueïtat. El tancament és
metall-metall, opcionalment es poden
subministrar amb seient tou. El 100% de
les vàlvules es prova amb heli i
hidràulicament segons API 598. Les
vàlvules es subministren amb certificat
EN 10204 3.1
BACKSEAT
BACKSEAT
BACKSEAT
Eje especial que realiza el eje posterior
“back seating” sobre el cuerpo guía, lo
que permite el cambio de la estopada con
el circuito operando. De igual forma, al
abrir totalmente la válvula, este sistema de
cierre posterior evita el contacto del fluido
con la estopada, alargando la vida de
esta.
Special stem with back seating
function, which allows the change of
the packing with the circuit operating.
Similarly, to fully open the valve, the
rear locking system prevents fluid
contact with the packing, extending the
life of cycle of the valve.
L’eix de la vàlvula té una funció especial el
"back seating" que realitza el tancament de
la vàlvula posteriorment sobre el cos guia.
Aquest sistema permet el canvi de la
estopada amb el circuit operant. De la
mateixa manera, en obrir totalment la
vàlvula, aquest sistema de tancament
posterior evita el contacte del fluid amb la
estopada, allargant la vida d'aquesta.
ESTOPADA
Estopada de GRAFOIL o PTFE, bajo
pedido se puede suministrar en otros
materiales.
PACKING
GRAFOIL or PTFE packing available
as standard. On request can be
supplied in other materials.
4
Tel (+34) 93 785 75 66 | Mail [email protected] | www.redfluid.es
ESTOPADA
Estopada de GRAFOIL o PTFE, sota
comanda es pot subministrar en altres
materials.
CARACTERÍSTICAS / FEATURES / CARACTERÌSTIQUES
VÁLVULAS Y ACCESORIOS / VALVES & ACCESSORIES/ VÀLVULES I ACCESSORIS
Materials
1
No.
Components
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Set Screw
Handle washer
Name palte
Handwhteel / handle
Nut
Packing gland
Packing PTEF
Packing
Bonnet
Stem/obturator
Valve body
Kv [m3/h]
2
Carbon
Steel
Stainless Steel
Brass
Special alloy
F 316/316 L
F1- 1.1141
F 316/316L 1.4404
F 316/316 L
F1- 1.1141
F 316/316L 1.4404
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
BRASS 1.7660
F1- 1.1141
F 316/316L 1.4404
BRASS 1.7660
F1- 1.1141
F 316/316L 1.4404
Grafoil/ PTFE
Grafoil / PTFE
Grafoil / PTFE
BRASS 1.7660
F1- 1.1141
F 316/316L 1.4404
BRASS 1.7660
F1-1.1141
F 316/316L 1.4404
F 316/316L 1.4404 F316/316L 1.4404 F316/316L 1.4404
BRASS 1.7660
F 316/316L 1.4404 ST 52.3 1.0570
3
F 316/316 L
F 316/316 L
Aluminium
Aluminium
Special Alloy
Special Alloy
Grafoil/ PTFE
Special Alloy
Special Alloy
Special Alloy
Special Alloy
4
5
6
7
8
Chart
7
9
2"
6.5
6
5.5
1 1/2"
5
1 1/4"
4.5
1"
10
4
3.5
3
3/4"
2.5
1/2"
2
11
1.5
3/8"
1
0.5
1/4"
7.5
7
6.5
6
5.5
5
4.5
4
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0
0.5
0
Nº de vueltas del volante / Number of handwheel turns
Note: Kv = 0.86 · Cv [US galon/min]
3000 SERIES
Temperature
ºC (ºF)
6000 SERIES
Carbon
Steel
Stainless
Steel
Brass
BAR (PSI)
Temperature
ºC (ºF)
Carbon
Steel
Stainless
Steel
Brass
BAR (PSI)
-29 to 38 (-20 to 100)
255 (3700)
248 (3600)
153 (2220)
-29 to 38 (-20 to 100)
425 (6166)
414 (6000)
-
200 (392)
-
-
132 (1915)
200 (392)
362 (5250)
325 (4700)
-
400 (752)
172 (2495)
145 (2104)
-
400 (752)
287(4164)
242 (3511)
-
Carbon
Steel
Stainless
Steel
Brass
600 SERIES
10.000 SERIES
Temperature
ºC (ºF)
Carbon
Steel
Stainless
Steel
Brass
BAR (PSI)
Temperature
ºC (ºF)
BAR (PSI)
-29 to 38 (-20 to 100)
775 (11200)
744 (10790)
-
-29 to 38 (-20 to 100)
155 (2200)
140 (2000)
-
200 (392)
653 (9470)
586 (8500)
-
200 (392)
145 (2100)
120 (1740)
-
400 (752)
400 (5801)
400 (5800)
-
400 (752)
100 (1450)
95 (1300)
-
5
Tel (+34) 93 785 75 66 | Mail [email protected] | www.redfluid.es
SERIE 3.000 / SERIE 3.000 / SERIE 3.000
VÁLVULAS Y ACCESORIOS / VALVES & ACCESSORIES/ VÀLVULES I ACCESSORIS
SERIE 3000 / 3000 SERIES / SÈRIE 3000
STRAIGHT VERSION
ANGLE VERSION
Optional.
Anti desblocaje
____________
Anti desblocatge
A
B
A
B
H
NPT / BSP / SW
C
H
Optional.
Purgador / Drain / Purgador
Solo para paso recto / Only for straight pattern / solament per pas recte.
C1
Butt Welding
Other Connections
Socket Welding OD
BW
C (mm)
1/4
3/8
1/2
3/4
1
1 1/2
1 3/4
2
2 1/2
3
4
50
55
65
75
90
100
125
125
165
165
175
A
B
C
C1
Reference
NPT
Reference
BSP
Reference
SW
-
3000.02.NP
3000.02.BP
3000.02.SW
3000.03.NP
3000.03.BP
3000.03.SW
3000.04.NP
3000.04.BP
3000.04.SW
3000.05.NP
3000.05.BP
3000.05.SW
3000.06.NP
3000.06.BP
3000.06.SW
3000.07.NP
3000.07.BP
3000.07.SW
3000.08.NP
3000.08.BP
3000.08.SW
3000.09.NP
3000.09.BP
3000.09.SW
3000.10.NP
3000.10.BP
3000.10.SW
3000.11.NP
3000.11.BP
3000.11.SW
3000.12.NP
3000.12.BP
3000.12.SW
25
3100.02.NP
3100.02.BP
3100.02.SW
28
3100.03.NP
3100.03.BP
3100.03.SW
30
3100.04.NP
3100.04.BP
3100.04.SW
36
3100.05.NP
3100.05.BP
3100.05.SW
40
3100.06.NP
3100.06.BP
3100.06.SW
45
3100.07.NP
3100.07.BP
3100.07.SW
55
3100.08.NP
3100.08.BP
3100.08.SW
63
3100.08.NP
3100.09.BP
3100.09.SW
SW
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
OD
1/8”
1/4”
3/8”
1/2”
STRAIGHT VERSION
Connexion
(H)
Orifice
(mm)
Kv
m³/h
Weight
1/4
7
0,7
380 gr
81
88
50
3/8
9
1,4
480 gr
84
91
55
1/2
12
2,3
750 gr
97
106
65
3/4
12
2,9
1 Kg
115
125
75
1
16
4,5
1,5 Kg
130
141
90
1 1/4
16
4,8
2 Kg
140
155
100
1 1/2
21
6
6,5 kg
185
205
125
2
21
6,8
6,8 Kg
185
205
125
2 1/2
30
9,8
235
250
165
3
30
9,8
240
255
165
4
30
9,8
255
270
175
-
ANGLE VERSION
1/4
7
0,7
380
83
90
3/8
9
1,4
480
86
93
1/2
12
2,3
750
99
108
3/4
12
2,9
1
118
128
1
16
4,5
1,5
133
144
1 1/4
16
4,8
2
1 1/2
21
6
6,5
2
21
6,8
6,8
6
Tel (+34) 93 785 75 66 | Mail [email protected] | www.redfluid.es
SECRIE 6.000 / SERIE 6.000 / SERIE 6.000
VÁLVULAS Y ACCESORIOS / VALVES & ACCESSORIES/ VÀLVULES I ACCESSORIS
SERIE 6000 / 6000 SERIES / SÈRIE 6000
STRAIGHT VERSION
ANGLE VERSION
ANTIDESBLOCAJE (opcional)
A
B
A
B
H
H
SALIDA DE FLUIDO
C
NPT / BSP / SW
ENTRADA DE FLUIDO
Butt Welding
Other Connections
BW
C (mm)
1/4
3/8
1/2
3/4
1
1 1/2
1 3/4
2
2 1/2
3
4
50
55
65
75
90
100
125
125
165
165
175
C1
Socket Welding OD
SW
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
OD
1/8”
1/4”
3/8”
1/2”
STRAIGHT VERSION
Connexion
(H)
Orifice
(mm)
Kv
m³/h
A
B
C
C1
Reference
NPT
Reference
BSP
Reference
SW
1/4
7
0,7
83
90
50
3/8
7
0,7
86
93
55
1/2
9
1,4
88
95
65
3/4
12
2,3
100
109
75
1
12
2,3
103
112
90
-
6000.02.NP
6000.02.BP
6000.02.SW
6000.03.NP
6000.03.BP
6000.03.SW
6000.04.NP
6000.04.BP
6000.04.SW
6000.05.NP
6000.05.BP
6000.05.SW
6000.06.NP
6000.06.BP
1 1/4
18
6000.06.SW
4,5
6000.07.NP
6000.07.BP
1 1/2
6000.07.SW
21
6
6000.08.NP
6000.08.BP
6000.08.SW
2
21
6,8
6000.09.NP
6000.09.BP
6000.09.SW
2 1/2
30
9,8
6000.10.NP
6000.10.BP
6000.10.SW
3
30
9,8
6000.11.NP
6000.11.BP
6000.11.SW
ANGLE VERSION
1/4
7
0,7
84
91
3/8
7
0,7
87
94
1/2
9
1,4
89
96
3/4
12
2,3
102
111
1
12
2,3
105
114
1 1/4
16
1 1/2
2
-
25
6100.02.NP
6100.02.BP
6100.02.SW
28
6100.03.NP
6100.03.BP
6100.03.SW
33
6100.04.NP
6100.04.BP
6100.04.SW
38
6100.05.NP
6100.05.BP
6100.05.SW
45
6100.06.NP
6100.06.BP
6100.06.SW
4,5
6100.07.NP
6100.07.BP
6100.07.SW
16
4,5
6100.08.NP
6100.08.BP
6100.08.SW
21
9,8
6100.09.NP
6100.09.BP
6100.09.SW
7
Tel (+34) 93 785 75 66 | Mail [email protected] | www.redfluid.es
SERIE 600 Y 10.000/ SERIE 600 AND 10.000 / SERIE 600 I 10.000
VÁLVULAS Y ACCESORIOS / VALVES & ACCESSORIES/ VÀLVULES I ACCESSORIS
SERIE 600 / 600 SERIES / SÈRIE 600
STRAIGHT VERSION
A
B
Opcional.
Purgador / Purgador / Purgador
H
NPT / BSP
SW
C
VERSIÓN RECTA / STRAIGHT VERSION / VERSIÓ RECTA
Reference
NPT
Reference
BSP
Reference
SW
Reference
NPSW
60
600.04.NP
600.04.BSP
600.04.SW
600.04.NPSW
75
600.05.NP
600.05.BSP
600.05.SW
600.05.NPSW
90
600.06.NP
600.06.BSP
600.06.SW
600.06.NPSW
125
600.07.NP
600.07.BSP
600.07.SW
600.07.NPSW
6,8
600.08.NP
600.08.BSP
600.08.SW
600.08.NPSW
6,8
600.09.NP
600.09.BSP
600.09.SW
600.08.NPSW
Orifice
(mm)
Kv
m³/h
1/2
9
2,3
77
85
3/4
12
2,3
115
125
1
18
4,5
130
141
1 1/4
21
6,8
185
205
1 1/2
21
2
21
Connexion
(H)
A
B
C
SERIE 10.000 / 10.000 SERIES / SÈRIE 10.000
STRAIGHT VERSION
A
B
Opcional.
Purgador / Purgador / Purgador
H
SW
NPT / BSP / SW
C
VERSIÓN RECTA / STRAIGHT VERSION / VERSIÓ RECTA
Connexion
(H)
Orificie
(mm)
Kv
m³/h
A
B
C
Reference
NPT
Reference
SW
1/4
7
0,7
3/8
7
0,7
83
90
50
10000.02.NP
10000.02.SW
10000.02.NPSW
86
93
55
10000.03.NP
10000.03.SW
1/2
9
1,4
10000.03.NPSW
88
95
65
10000.04.NP
10000.04.SW
3/4
12
2,3
10000.04.NPSW
100
109
75
10000.05.NP
10000.05.SW
1
12
2,3
10000.05.NPSW
103
112
90
10000.06.NP
10000.06.SW
1 1/4
18
10000.06.NPSW
4,5
10000.07.NP
10000.07.SW
10000.07.NPSW
1 1/2
21
6
10000.08.NP
10000.08.SW
10000.08.NPSW
2
21
6,8
10000.09.NP
10000.09.SW
10000.09.NPSW
2 1/2
30
9,8
10000.10.NP
10000.10.SW
10000.10.NPSW
3
30
9,8
10000.11.NP
10000.11.SW
10000.11.NPSW
8
Tel (+34) 93 785 75 66 | Mail [email protected] | www.redfluid.es
Reference
NPSW
BRIDA / FLANGED / BRIDA
VÁLVULA DE AGUJA CON BRIDAS / FRANGED NEEDLE VALVE / VÀLVULA D’AGULLA BRIDADA
VÁVULA DE AGUJA CON BRIDAS / FLANGED NEEDLE VALVE / VÀLVULA D’AGULLA BRIDADA
VALVE DIMENSIONS
Connexion Orifice
(H)
(mm)
B
A
Kv
m³/h
Nº
Turns
A
B
1/2
12
2,3
6
97
106
3/4
12
2,9
6
115
125
1
16
4,5
7,5
130
141
1 1/4
16
4,8
7,5
140
155
1 1/2
21
6
5,5
182
205
2
21
6,8
5,5
185
205
2 1/2
20
9,8
235
250
3
30
9,8
240
255
4
30
9,8
255
270
Cotas según: BS EN 558:2008
Válvulas industriales - cara a cara y de centro a cara dimensiones
de válvulas metálicas para utilizar en sistemas de canalizaciones
con brida - válvulas designadas PN y clase.
Dimension as: BS EN 558:2008
Industrial valves — Face-to-face and centre-to-face dimensions
of metal valves for use in flanged pipe systems — PN and Class
designated valves.
Cotes segons: BS EN 558:2008
Vàlvules industrials - cara a cara i de centre a cara dimensions de
vàlvules metàl · liques per utilitzar en sistemes de canalitzacions amb
brida - vàlvules designades PN i classe.
FTF
Face to Face dimensions (FTF) of flanged valves (RF): ASME B16.10
NPS
DN
150#
PN 15.9 bar
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
2
2 1/2
3
4
15
20
25
32
40
50
65
80
100
300#
600#
900#
1500#
2500#
PN 41,4 bar PN182.7 bar PN 124,1bar PN 206,8 bar PN344,7 bar
108
117
127
140
165
203
216
241
292
152
178
203
216
229
267
292
318
356
165
190
216
229
241
292
330
356
432
254
279
305
368
419
381
457
216
229
254
279
305
368
419
470
546
264
273
308
349
384
451
508
578
673
Face to Face dimensions (FTF) PN Flanges DIN
NPS
DN
PN 10
1/2
3/4
1
11/4
11/2
2
2 1/2
3
4
15
20
25
32
40
50
65
80
100
130
150
160
180
200
230
290
310
350
FTF + X
RTJ : (FTF) = Face to Face + X
Additional length x for ring joint flanges (RTJ): ASME B16.10
PN 16
PN 25
PN 40
PN
64/100
130
150
160
180
200
230
290
310
350
130
150
160
180
200
230
290
310
350
210
230
230
260
260
300
340
380
430
210
230
230
260
260
300
340
380
430
PN 250/ 320
PN 160 400/ 500
210
230
230
260
260
300
340
380
430
130
150
160
180
200
230
290
310
350
DN
150
15
11,1
25
32
300
600
900
1500
2500
11,1
-1,6
0
0
0
12,7
12,7
0
0
0
0
12,7
12,7
0
0
0
0
12,7
15,9
3,2
3,2
3,2
3,2
12,7
15,9
3,2
3,2
3,2
6,4
12,7
15,9
3,2
3,2
3,2
9,5
20
40
50
65
80
100
9
Tel (+34) 93 785 75 66 | Mail [email protected] | www.redfluid.es
ALTA TEMPERATURA Y CRIOGÉNICA / HIGH TEMPERATURE AND CRYOGENIC / ALTA TEMPERATURA I CRIOGÈNICA
VÁLVULAS Y ACCESORIOS / VALVES & ACCESSORIES/ VÀLVULES I ACCESSORIS
SERIE ALTA TEMPERATURA / HIGH TEMPERATURE / SÈRIE ALTA TEMPERTURA
Válvula de aguja de alta temperatura
Material: SS316 / 316L o F321 (1,4541 a 1,4878)
Tipo de acero 321 que es similar SS 304 pero con una adición de titanio de al
menos cinco veces el contenido de carbono. Esta adición de titanio reduce o evita
la precipitación de carburo durante la soldadura y permite el funcionamiento a 800
° C.
F316 / 316 se puede utilizar hasta 450 ° C a 100 bar
F321 se puede utilizar hasta 550 º C a 100 bar, 650 ° C a 50 bar y 800 ° C a 20 bar.
B
A
High Temperature Needle Valve
Material: SS316/316L or F321 ( 1.4541 - 1.4878 )
Type 321 steel is similar than SS 304 but with a titanium addition of at least five
times the carbon content. This titanium addition reduces or prevents carbide
precipitation during welding and permits operation at 800 ºC.
F316/316L Can be used up to 450ºC at 100 bar
F321 Can be used up to 550 ºC at 100 bar, 650ºC at 50 bar, and 800ºC at 20 bar.
H
C
A
B
C
Reference
NPT
Reference
BSP
Reference
SW
6
165
172
50
A3085.02.NPT
A3085.02.BSP
A3085.02.SW
8
167
175
55
A3085.03.NPT
A3085.03.BSP
A3085.03.SW
9
2,3
175
185
65
A3085.04.NPT
A3085.04.BSP
A3085.04.SW
2,3
225
235
75
A3085.05.NPT
A3085.05.BSP
A3085.05.SW
4,5
230
241
90
A3085.06.NPT
A3085.06.BSP
A3085.06.SW
6,8
305
325
125
A3085.07.NPT
A3085.07.BSP
A3085.07.SW
1 1/4
A3085.08.NPT
A3085.08.BSP
A3085.08.SW
2
A3085.09.NPT
A3085.09.BSP
A3085.09.SW
Connexion
(H)
Orifice
(mm)
1/4
3/8
1/2
Kv
m³/h
12
3/4
18
1
21
1 1/2
SERIE CRIÓGENICA / CRIOGENERIC / SÈRIE CRIOGÈNICA
Válvulas criogénicas PN100 bar.
Material: SS316 / 316L
Rango de temperatura: -268.9 ° C a 230 ° C (-452.1 ° F a 446 ° F) a una máxima
de servicio de 100 bar
NORMAS: BS 6364 y BS EN1626: Válvulas para servicio criogénico.
B
A
Cryogenic Valves PN100 bar
Material: SS316/316L
Temperature Range: -268.9°C to 230°C (-452.1°F to 446°F) at a maximum
service of 100 bar
STANDARDS: BS 6364 & BS EN1626: Valves for cryogenic service.
H
C
Connexion
(H)
Orifice
(mm)
Kv
m³/h
A
B
C
Reference
NPT
Reference
BSP
Reference
SW
1/4
6
165
172
50
A3080.02. NPT
A3080.02.BSP
A3080.02.SW
3/8
8
167
175
55
A3080.03.NPT
A3080.03.BSP
A3080.03.SW
1/2
9
2,3
175
185
65
A3080.04.NPT
A3080.04.BSP
A3080.04.SW
3/4
12
2,3
225
235
75
A3080.05.NPT
A3080.05.BSP
A3080.05.SW
1
18
4,5
230
241
90
A3080.06.NPT
A3080.06.BSP
A3080.06.SW
1 1/2
21
6,8
305
325
125
A3080.07.NPT
A3080.07.BSP
A3080.07.SW
1 1/4
A3080.08.NPT
A3080.08.BSP
A3080.08.SW
2
A3080.09.NPT
A308.09.BSP
A3080.09.SW
10
Tel (+34) 93 785 75 66 | Mail [email protected] | www.redfluid.es
OPCIONES / OPTION / OPCIONS
VÁLVULAS Y ACCESORIOS / VALVES & ACCESSORIES/ VÀLVULES I ACCESSORIS
3000 Y 6000 / 3000 & 6000/ 3000 I 6000
Bajo pedido se pueden suministrar con
sistema anti-desblocaje de seguridad del
cuerpo guía con el cuerpo de la válvula,
bridadas y por servicios criogénicos y alta
temperatura. También se pueden
suministrar desengrasadas y limpias para
servicio oxigeno según ASTM G93.
On request anti-tamper device can be
mounted. Another options are flanged
connections and valves specially
designed for high temperature and
cryogenic services. Redfluid can
degrease and clean for oxygen service
the valves according to ASTM G93.
Sota comanda es poden subministrar amb
sistema anti-desblocatge de seguretat.
També podem fabricar vàlvules
embridades i per serveis criogènics o alta
temperatura. També es poden subministrar
desgreixades i netes per servei oxigen
segons ASTM G93.
Example
Valve Reference
Material
SS
AC
LA
-
Acero inoxidable / Stainless Steel / Acer inoxidable
Acero al carbono / Carbon Steel / Acer al carboni
Latón / Brass / Llautó
3000.04.NP - SS
MANETAS / HANDWHEEL / MANETES
Maneta F-316
SS 316 Handweel
Maneta F-316
Volante aluminio
Aluminium handwheel
Volant alumini
Bakelita
Bakelite handweel
Baquelita
Bloqueo PVC
PVC antitamper device
Bloqueix PVC
Colores
Colors
Colors
EJES DE REGULACIÓN / NEEDLE / EIXOS DE REGULACIÓ
Móvil /mòbil
Regulación / Regulació
Fijo
Estelitado / Stellite
PARA PANEL / PANEL MOUNTING / PER PANELL
INDICADOR DE NIVEL / LEVEL INDICATOR
INDICADOR DE NIVELL
Válvulas indicadoras de nivel con
sistema de apertura o cierre.
H
Optional device that indicates the
opening level of the valve.
Valvules indicadores de nivell amb
sistema d’apertura o tancament.
11
Tel (+34) 93 785 75 66 | Mail [email protected] | www.redfluid.es
Pol. Ind. “Els Bellots”
C/ del Foc, 5, nave 5 - 08227 Terrassa - Barcelona
Tel (+34) 93 785 75 66 | Fax (+34) 93 785 31 97
Mail [email protected]
www.redfluid.es