Caliente en Cannes - The Bronx Free Press

BRONX
March 11 - March 17, 2015 • Volume 6 - No. 10
The
FREE PRESS
The Community’s Bilingual Newspaper
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
In Focus
p2
Caliente en Cannes
p2
Brew
p14
Engagement
p9
I Love the Bronx
p13
He can do it at Cannes
Story by Gregg McQueen
N
elson Peña is going global.
The Bronx resident’s latest film, Trabajo,
was recently nominated for official selection
to the Short Film Corner of the 2015 Cannes
International Film Festival in France.
Trabajo tells the story of an 11-year-old
deaf Dominican boy who searches for a job
because he strongly feels the need to help his
financially struggling single mother make
ends meet.
In one scene, the mother tells the boy that
he is the “man of the house” after his father
abandoned them.
“He takes it seriously,” explained Peña.
“He thinks he needs to support both his mom
and younger brother.”
In the film, the boy is unable to obtain
work because he is not of legal age for
employment.
“The story is really about the tremendous
effort he makes,” commented Peña.
Peña said he created his 14-minute film
because he was inspired to tell a story
through the eyes of someone who had
difficulty communicating.
“I like giving voice to someone who
normally doesn’t have one.”
He was intrigued by the concept of
making a deaf character the leading role in
the project.
“If you look at films and television, usually
Caliente en
Cannes
Historia por Gregg McQueen
N
elson Peña se está globalizando.
La última película del residente del
Bronx, Trabajo, fue nominada recientemente
para la selección oficial del Short Film Corner
del Festival Internacional de Cine de Cannes
2015 en Francia.
Trabajo cuenta la historia de un niño sordo
dominicano de 11 años de edad, el cual busca
un trabajo porque siente la firme necesidad
de ayudar a su madre soltera, quien tiene
problemas financieros para llegar a fin de mes.
En una escena, la madre le dice al niño que
él es el “hombre de la casa” después de que su
padre los abandona.
“Él lo toma muy en serio”, explicó Peña. “Cree
que tiene que mantener tanto a su madre como
a su hermano menor”.
En la película, el niño no puede conseguir
un empleo porque no tiene la edad legal para
trabajar.
“La historia trata sobre el tremendo esfuerzo
que hace”, comentó Peña, quien dijo que
creó su película de 14 minutos porque estaba
inspirado para contar una historia a través
de los ojos de alguien con dificultades para
comunicarse.
“Me gusta dar voz a quienes normalmente no
la tienen”.
Estaba intrigado por el concepto de hacer
de un personaje sordo el papel principal en el
2
“I like giving voice to someone who normally doesn’t
have one,” explains filmmaker Nelson Peña.
deaf characters
have very minor
parts, or are
sometimes the
butt of jokes,” said Peña. “I wanted to make
a film where the deaf character was the focal
point and actually carried the story, and to do
it in a respectful way.”
Prior to Cannes in May, Trabajo will have
“Él realmente
lleva encima la
película”, dijo
Peña de su actor
principal, Jafrar
Paulino, de 11
años de edad.
proyecto.
“Si observas el cine y la televisión, por lo
general los personajes sordos tienen partes muy
pequeñas o a veces son objeto de bromas”,
dijo Peña. “Quería hacer una película donde el
personaje sordo fuera el central, que llevara la
historia y lo hiciera de una manera respetuosa”.
Antes de Cannes en mayo, Trabajo tendrá
su estreno mundial en el Festival de Cine Latino
de Chicago en abril, y podrá ser vista por los
neoyorquinos este junio en el Festival de Cine
Dominicano.
Aunque Peña dijo que el segmento de
cortometrajes de Cannes es una sección no
competitiva, sin premios distribuidos a los
cineastas, considera como un retorno de valor
incalculable el prestigio de mostrar su película en
un gran escenario.
“Que tu película sea exhibida en un festival tan
its world premiere at the Chicago Latino Film
Festival in April, and can be seen by New
Yorkers this June at the Dominican Film
Festival.
Though Peña said the Cannes short film
segment is a non-competitive section, with
no awards distributed to the filmmakers, he
regarded the prestige of showing his film on
such a grand stage as a priceless return.
“The exposure of having your film shown
at such a legendary festival is tremendous,”
he remarked.
Peña said he is flattered by the early praise
his film has been receiving.
Locally, City Councilmember Ydanis
Rodriguez, a longtime supporter of the
arts and of independent film, offered his
congratulations.
“I am very proud to see Trabajo be
accepted into the renowned Cannes Film
Festival,” said Rodríguez in a statement.
“The film beautifully portrays the struggles
of hard working families while highlighting
our community’s heritage.”
Peña is perhaps best known as a filmmaker
for You Are Not Famous, a series of short
See CANNES p16
Matriarca de la película.
tienen algo que decir”.
Originario de la ciudad de Nueva York, Peña ha
vivido en el Bronx desde los ocho años de edad,
y se graduó de la escuela de cine del City College
de Nueva York.
“Siempre estuve interesado en las cosas
artísticas, cuando era niño dibujaba y pintaba. No
fue sino hasta después en la vida que empecé a
legendario es algo tremendo”, comentó.
interesarme en el cine”, explicó.
Peña dijo que se siente halagado por los
Escribió el guión de Trabajo hace casi una
elogios que ha recibido su película.
década, pero comenzó a producir la película en
A nivel local, Ydanis Rodríguez -concejal de
serio recientemente, rodándola durante tres días
la ciudad y veterano partidario de las artes y del
en agosto de 2014.
cine independiente- ofreció sus felicitaciones.
El elenco de Trabajo cuenta con nombres
“Estoy muy orgulloso de ver que Trabajo haya
notables como Laura Gómez, una actriz local con
sido aceptada en el famoso Festival de Cine de
papeles en Orange is the New Black y Law
Cannes”, dijo Rodríguez en un comunicado. “La
& Order, así como Mateo Gómez, un
película retrata muy bien la lucha de las familias
trabajadoras, además de destacar la herencia de actor veterano que ha aparecido en varias
películas importantes, incluyendo Che: Part
nuestra comunidad”.
Peña es quizás mejor conocido como cineasta One y The Bone Collector.
Pero Peña insiste en que la verdadera estrella
por You Are Not Famous, una serie de
de Trabajo es Jafrar Paulino, de once años
documentales cortos -filmados en su totalidad
de edad, un residente del Bronx que no tenía
con un iPhone- que retratan la vida de la gente
experiencia previa actuando.
común.
Primo en la vida real de Paulino, Christian
“Puedes pensar que tienes la vida más
Vea CANNES p16
aburrida”, señaló Peña. “Pero en realidad todos
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
Surveying New York, in 7 Encuestando a Nueva York
E
l plan a largo plazo de la ciudad de
Nueva York se actualiza cada cuatro
años, y el alcalde Bill de Blasio ofrecerá
la más nueva versión, PlaNYC, en el Día
de la Tierra, el 22 de abril.
N
ew York City’s long-term plan
is updated every four years,
and Mayor Bill de Blasio will offer
the newest version, PlaNYC, on
Earth Day, April 22.
The idea, according to a
statement from de Blasio, is “to
make sure that we’re building
toward a future that’s reliant,
sustainable, and makes sense for
the lives of all New Yorkers.”
To help inform the plan, the
Mayor is soliciting input from
the city’s residents. New Yorkers
will be able to participate in what
the city says is a “first-ever” web
survey to answer questions about issues that
they think are most pressing for the future
of the city. What’s more, the survey can be
filled out in one of seven different languages
(English, Spanish, Chinese, Kreyòl, Italian,
Korean and Russian).
The survey will be open until the end of the
month, but Amy Spitalnick, Director of Public
Affairs at the Mayor’s Office of Management
Mayor Bill de Blasio.
and Budget, says submissions may
be accepted later, since they may
inform implementation after
April 22.
Results
of
the
survey
will be reviewed by senior
administration
officials
spearheading the process. Nilda
Mesa, Director of the Mayor’s
Office of Sustainability, is the
point person on the project, but all
70 city agencies will be involved.
In addition to implementing the survey,
the city will hold “community listening
sessions” in each of the 59 community board
districts around the city, and will partner with
community groups, non-profits, businesses
and agencies to reach as many people as
possible.
Fill out the survey at nyc.gov/ideas.
La idea, según un comunicado del alcalde, es
“asegurarnos de que estamos construyendo un
futuro autosuficiente, sustentable y con sentido
para la vida de todos los neoyorquinos”.
Para ayudar a informar el plan, el alcalde está
solicitando retroalimentación de los residentes de
la ciudad. Los neoyorquinos podrán participar en
lo que la ciudad dice es la “primera” encuesta en
línea para responder preguntas sobre temas que
piensan que son más apremiantes para el futuro
de la ciudad. La encuesta puede ser completada
en uno de siete idiomas (inglés, español, chino,
creole, italiano, coreano y ruso).
La encuesta estará abierta hasta finales de
mes, pero Amy Spitalnick, directora de Asuntos
Públicos de la Oficina de Administración
y Presupuesto de la Alcaldía, dijo que las
propuestas pueden ser aceptadas más
adelante, puesto que pueden informar sobre la
implementación después del
22 de abril.
Los resultados de la
encuesta serán revisados
por altos funcionarios
del gobierno que lideran
el proceso. Nilda Mesa,
directora de la Oficina de Sustentabilidad de la
Alcaldía, es la responsable del proyecto, pero las
70 agencias de la ciudad estarán involucradas.
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
Amy Spitalnick, directora de Asuntos Públicos
de la Oficina de Administración y Presupuesto.
Además de la aplicación de la encuesta, la
ciudad celebrará “sesiones para escuchar a la
comunidad” en cada una de
las 59 juntas comunitarias
distritales alrededor de
la ciudad, y se asociará
con grupos comunitarios,
asociaciones sin fines de
lucro, empresas y agencias
para llegar al mayor número posible de personas.
Complete la encuesta en nyc.gov/
ideas.
3
El Nuevo
San Juan
hAS exTended iTS SerViCeS
AT T h e
Simpson Pavilion!
The new Simpson Pavilion is here
to provide you with excellent health
care. We provide primary and
specialty health services including:
Primary Care, Optometry,
Child and Adult Behavioral Services,
Gynecology and Prenatal.
Visit us soon!
Call for an appointment
(718) 589-4755.
Bring this ad to receive a free gift!
Vea EXPO p19
4
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
We’re Talking the Bronx
Ray Vega is bringing his Latin
Jazz Quintet to Wave Hill.
Ray Vega está llevando su Quinteto
de Jazz Latino to Wave Hill.
Ray Vega Latin Jazz Quintet
Join trumpeter and South Bronx native
Ray Vega as he brings his Latin Jazz
ensemble to Wave Hill on Sun., Mar. 15th,
offering a mix of his own works and his
unique take on standard tunes. Described as
“a dean of golden tones and elegant, melodyrespecting improvisational development,”
he has performed with legends such as Tito
Puente, Mongo Santamaria, Lionel Hampton
and Paquito D’Rivera. Show begins at 2:00
p.m. Registration is required, online or at the
Perkins Visitor Center. For more information or tickets, please
visit www.wavehill.org Quinteto Jazz Latino Ray Vega
Únase al trompetista y nativo del Sur del Bronx
Ray Vega mientras lleva su conjunto de Jazz
Latino a Wave Hill el domingo, 15 de marzo,
con una mezcla de sus propios trabajos y sus
diferentes tonos. Descrito como “decano de los
tonos dorados y elegantes, meloda respetando el
desarrollo de la improvisación”, se ha presentado
con leyendas tales como Tito Puente, Mongo
Santamaria, Lionel Hampton y Paquito D’Rivera.
Espectáculo comienza a las 2:00 p.m. Se
requiere inscripción, en línea o en Perkins Visitor
Center.
Para más información o boletos
favor de visitar www.wavehill.org.
Expresiones del Flamenco
With its powerful music and striking
movements, Expresiones del Flamenco, as
presented by dance troupe Flamenco Vivo II,
will offer an overview of the vibrant dance
style and emotions known as flamenco. Guests
will learn more about the swirl of the mantón
(embroidered shawl) and bata de cola (dress
with a long train), among other features.
The shows will be presented at the main
theatre at Hostos Community College on
Thurs., Mar. 26th at 10:00 a.m. and 11:30 a.m.
Hostos Community College is located at 450
Grand Concourse.
For more information, please visit http://
bit.ly/1zT650L.
Expresiones del Flamenco
Con su poderosa música y fuertes
movimientos, Expresiones de Flamenco,
presentada por el grupo de baile Flamenco
Vivo II, ofrecerá una visión general del vibrante
estilo de danza y las emociones conocido como
Flamenco. Los invitados serán impactados por el
movimiento del mantón y el traje de cola, entre
muchas otras cosas. El espectáculo será en el
teatro principal del Colegio Comunal Hostos el
jueves, 26 de marzo a las 10:00 a.m. y 11:30 a.m.
El Colegio Comunal Hostos está localizado en el
450 Grand Concourse.
Para más información favor de
visitar http://bit.ly/1zT650L.
Paris is Burning
will be screened at
the Bronx Museum.
struggles, created a world of their own, one of
sustenance and joy. The iconic film provides
a dynamic and intimate portrait of the Harlem
drag balls of the 1980’s, where rival fashion
“houses” competed for trophies and cash.
Guests will also be joined by a number of
community partners, including HealthPlus
Amerigroup and Planned Parenthood, who
will offer information on sexual health and
wellness.
The Bronx Museum is located at 1040
Grand Concourse.
Paris se está quemando será
presentada en el Museo del Bronx.
For tickets, please visit http://www.
bronxmuseum.org/events/1040-lounge-thebronx-is-voguing. Paris se está quemando
En honor a su Aniversario 25, la película
‘Paris is Burning’ será presentada en el Museo
del Bronx el jueves, 19 de marzo, seguido de
preguntas y respuestas dirigido por la Promoción
de Salud Sexual de BronxWorks a través del
See TALKING p19
Paris is Burning
In honor of its 25th Anniversary, the
film Paris is Burning will be screened at
the Bronx Museum on Thurs., March 19th,
followed by a Q&A led by BronxWorks’
Sexual Health Promotion Through Youth
Leadership youth as well as a Voguing
Workshop led by Visual AIDS artist Kia
LaBeija. Winner of a Sundance Grand
Jury Prize, Paris is Burning celebrates
how African-American, Latino, gay, and
transgender New Yorkers, for whom racism,
poverty, and homophobia were daily
Tome un viaje a
España a través
del Bronx.
Take a journey to Spain
by way of the Bronx.
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
5
The Secret to Succesfully Op/Ed El Secreto para Dejar
de Fumar
Quit Smoking
Support and Gradual Cessation
are Essential
Apoyo y ‘cese gradual’ son esenciales
Por Akinola Fisher, MD
as tú, o alguien que conoces,
¿H
alguna vez intentado dejar de
fumar, sin éxito? Según la Corporación
By Akinola Fisher, MD
H
ave you or someone you
know ever tried to quit
smoking, without success?
According to the New York
City Health and Hospitals
Corporation (HHC), more than
half of smokers try to quit each
year, but without support less
than 10 percent succeed in the
long-term.
Smoking cessation can be tough. But
once the decision to quit is made, it may
require a personalized treatment plan
that can involve nicotine replacement
therapy, drug therapy, case management
and counseling, so smokers can pursue a
healthier, tobacco-free lifestyle.
Smoking is an addiction, and therefore
it must be dealt with as such. When a
person begins to smoke, he/she increases
the nicotine receptors in the brain, which
will make the smoker nicotine-dependent.
Just as with any substance abuse,
quitting “cold turkey” rarely works. The
smoker will likely develop physiological
withdrawal symptoms such as anxiety,
depression, over-eating, weight gain and
nausea; plus other ailments that relate to
the emotional aspects of the addiction.
Without proper management and support,
these symptoms might overwhelm the
smoker, leading to relapse.
Records show that quitting with
support, on the other hand, as part of a
comprehensive and managed long-term
program, is the most effective way to win
the battle against smoking.
“Nicotine
Replacement Therapy” consists of reducing
the amount of nicotine that a smoker uses
overtime, so that withdrawal symptoms are
gradual and more manageable.
“Nicotine Replacement” is available in
gum, spray, inhaler or patch form. Most
cessation plans are generally implemented
over 12 weeks, but the length of the
treatment might vary depending on the
Dr. Akinola Fisher
intensity of the addiction, and effective
management of the emotional problems that
originally triggered it.
Within 20 minutes of quitting, the
smoker’s heart rate and blood pressure will
drop to more normal levels, according to
data released by the NYC Department of
Health and Mental Hygiene (DOH). Within
2-3 weeks, the risk of heart attack will begin
to drop, plus blood pressure and pulmonary
function will start to improve.
In a month, coughing, shortness of breath,
and asthma, might decrease drastically.
Over the years, smokers who quit will cut
the risks of stroke and certain cancers in
half. Those who quit have a lower risk of
premature death from smoking.
The time to quit is now. HHC in
partnership with DOH and the State
Department of Health, have established
QuitSmoking Clinics to provide smoke
cessation kits and support for New
Yorkers who want to quit for good. For
more information about this and other
available cessation methods talk to your
doctor, visit www.nychhc.org, or call
311 or the State’s Smokers’ Quitline,
1-866-NY-QUITS.
Dr. Akinola Fisher is the Chief of
Ambulatory Care at Lincoln Medical
Center.
BRONX
The
FOUNDERS/
PUBLISHERS
Roberto Ramírez Sr.
Luís A. Miranda Jr.
David Keisman
6
FREE PRESS
the community’s bilingual newspaper
el periódico bilingüe de la comunidad
de Salud y Hospitales de la Ciudad
(HHC por sus siglas en inglés), más de
la mitad de los fumadores trata de dejar
de fumar cada año, pero sin apoyo,
menos del 10 por ciento logra su meta a
largo plazo.
Dejar de fumar puede ser difícil. Pero una
vez que se ha tomado la decisión de dejar
de fumar, podría hacer falta un plan de
tratamiento personalizado que podría incluir
“terapia de reemplazo de nicotina”, terapia
con medicamentos, supervisión de caso y
orientación, para que los fumadores
puedan entonces llevar un estilo de
vida saludable, sin tabaco.
Fumar es una adicción y por lo
tanto, debe tratarse como tal. Cuando
una persona comienza a fumar, aumenta
los receptores de nicotina en el cerebro, lo cual
hace al fumador dependiente de la nicotina.
Igual que con cualquier abuso de sustancias,
dejar de fumar abruptamente o “en frío”
raramente funciona. El fumador probablemente
desarrollará síntomas fisiológicos de abstinencia
como ansiedad, depresión, comer en exceso,
aumentar de peso y náusea; más otras dolencias
que están relacionadas con los aspectos
emocionales de la adicción. Sin apoyo ni
supervisión adecuada, estos síntomas podrían
abrumar al fumador y conllevar a una recaída.
A diferencia, las estadísticas demuestran
que dejar de fumar con apoyo, como parte de
un programa completo y supervisado a largo
plazo, es la forma más eficaz de ganar la batalla
contra el fumar. “La terapia de reemplazo de
nicotina” consiste en reducir poco
a poco la cantidad de
nicotina que un fumador
consume, de modo
que los síntomas
de abstinencia sean
graduales y más
manejables.
“El reemplazo de
nicotina” está disponible
en goma de mascar,
aerosol, inhalador o parche.
La mayor parte de las terapias
generalmente se implementa en
un periódo de 12 semanas, pero la
[email protected]
EDITOR
Debralee Santos
ASSISTANT EDITOR
Erik Cuello
EDITORIAL STAFF
Mónica Barnkow
PRODUCTION
Ramon Peralta
Erik Febrillet
OFFICE MANAGER
Jennifer Saldaña
TRANSLATORS
Yamilla Miranda
Verónica Cruz
DISTRIBUTION MANAGER
Landa M. Towns
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
duración del tratamiento podría variar según la
intensidad de la adicción y el manejo eficaz de
los problemas emocionales que inicialmente la
provocaron.
Veinte minutos después de dejar de fumar,
los latidos del corazón y la presión arterial
del fumador, bajarán a niveles más normales,
según datos divulgados por el Departamento
de Salud de la Ciudad (DOH en inglés). Dentro
de 2-3 semanas, el riesgo de ataque cardiaco
comenzará a disminuir, mientras que la presión
arterial y la función pulmonar comenzará a
mejorar.
En un mes, podrían disminuir drásticamente
la tos, la dificultad para respirar y el asma.
Con el pasar de los años, los fumadores
que dejaron la adicción reducirán en 50 por
ciento los riesgos de ataque cardiaco y
ciertos cánceres, y los que dejaron
de fumar tendrán memos riesgo
de muerte prematura a causa del
tabaco.
El momento para dejar de
fumar es ahora. HHC en colaboración
con DOH y el Departamento Estatal
de Salud de Nueva York, han
establecido clínicas para dejar de
fumar (QuitSmoking), que proveen
kits para dejar de fumar y apoyo para
los neoyorquinos que quieren dejar
de fumar para siempre.
Para más informacióm sobre estos
y otros métodos disponibles para
dejar de fumar, consulta a tu médico,
visita el portal www.nychhc.org, o
llama al 311 o la “Línea para Dejar de
Fumar del Estado de Nueva York”,
1-866-NY-QUITS.
Dr. Akinola Fisher es jefe de cuidado
ambulatorio en el Hospital Lincoln.
www.thebronxfreepress.com
5030 Broadway, Suite 801
New York, NY 10034
T: 212-569-5800
F: 212-544-9545
MEMBER:
StudentCam Stars
C
-SPAN has announced that
local Bronx students are
among the winners in C-SPAN’s
national 2015 StudentCam
competition.
Yeaasen Mooktadeer, Destiny López and
Kenrick Alfred, seniors at the Bronx Center
for Science and Mathematics in Bronx, will
receive $250 for their Honorable Mention
documentary To Ban or Not To Ban about
affirmative action.
The national competition, now in its 11th
year, invites middle school (grades 6-8) and
high school students (grades 9-12) to produce
a five- to- seven minute documentary on a
national policy issue.
Among other winners were students from
Flushing, Hackensack, Hoboken, New
Milford and Jersey City.
Participating students were asked to answer
the question, “The Three Branches and You:
tell a story that demonstrates how a policy, law,
or action by either the executive, legislative,
or judicial branch has affected you or your
community.” In response, C-SPAN received
2,280 video submissions from almost 5,000
students in 45 states and Washington.
“This year, the competition
saw its greatest number of
participants ever,” says Craig
McAndrew, C-SPAN Manager
of Education Relations. “All
aspects of these student video
productions, including the
research, planning, and diverse range of
expert interviews, demonstrate the highest
levels of critical thought and initiative.”
“StudentCam affords our nation’s youth a
platform to express their opinions
on national issues, and we’re
confident these documentaries
will prove eye-opening and inspire
viewers across the country.”
Documentaries were judged
by a panel of C-SPAN education
representatives and evaluated
based
on
the
thoughtful
examination of the competition’s theme,
quality of expression, inclusion of varying
sides of the documentary’s topic, and effective
incorporation of C-SPAN programming.
For the 2015 competition, the top three
most popular documentary topics were:
Education
Healthcare
Economy
C-SPAN is funded by America’s cable
television companies, which support
StudentCam. In the Bronx, C-SPAN is
available locally through Cablevision.
“Cablevision is excited to congratulate
all of our students on their winning 2015
StudentCam documentary,” said Jennifer
Ostrager, Cablevision Vice President of
Public Affairs. “This competition encourages
students to use the media to help them
make sense of difficult concepts and topics
the federal government works on day to
day. Optimum Community is pleased to
support these efforts and congratulate the
students on their hard work and national
accomplishment.”
These winners are among 347 students
from across the country winning a total of
$100,000, including one Grand Prize winner,
four First Prize winners, 16 Second Prize
winners, 32 Third Prize winners and 97
Honorable Mentions.
To view the students’ winning video, please
visit www.thebronxfreepress.com
Please join the NYC Prevention Resource Center &
The Center: The Lesbian, Gay, Bisexual & Transgender Community Center
SUPPORTING LGBTQ Youth & How to be an Ally
This training will encompass prevention language, resources and tools for providers who
work with LGBTQ youth within their communities. Participants should expect to walk away
with an in depth understanding of LGBTQ youth and how to be an ally to all.
WHEN: Tuesday, March 24th 2015
From 9:30AM-1 PM
*Lunch will be provided
WHERE: The Center: The Lesbian, Gay, Bisexual & Transgender Community Center
208 W 13th St, New York, NY 10011
To register please contact Karla Bueno by
Thursday March 17th 2015*
[email protected]• (917) 286-1540
*Space is very limited so please register early.
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
7
SI SE PUEDE
HNBA LAUNCHES LAW SCHOOL PROGRAM
SEEKING APPLICATIONS FROM QUALIFYING
HIGH SCHOOL SENIORS
Under the leadership of HNBA National President,
Cynthia D. Mares, the Hispanic National Bar Association is
launching a new program to support high school seniors
who are considering a career in the law and who come
from populations traditionally under-represented in the
U.S. legal community.
The HNBA Law School-Sí Se Puede (“LSSSP”) is accepting
applications for its inaugural class of high school students
in New York City, now through
March 16, 2015.
The program will count on the support
of additional New York judges as well as a
group of attorneys and law students who
will volunteer their time toward encouraging
youth from diverse backgrounds to pursue a
legal career.
For more information about Law School-Sí Se Puede, please
contact Judges Javier Vargas and Walter Rivera at nyhnba@gmail.
com or (718) 466-3026; or please visit HNBA.com.
BUILDINGS EXTENDS HOURS FOR HOMEOWNERS
AND RESIDENTS NIGHT
The NYC Department of Buildings is
keeping its doors open later, extending
weekly Homeowners and Residents
Night to 7:00 p.m. This expanded
service is intended to make it easier to
access the Agency’s after-hours, oneon-one support and take advantage
of the expertise available from
Department professionals.
During the weekly Homeowners and
Residents Night, New Yorkers can
obtain:
• Advice on home construction plans,
including the permitting process;
• Information on how to check a
contractor’s license status;
• Guidance on reducing energy costs by
weatherizing residences; Instructions
on how to resolve Department-issued
violations;
• Recommendations on steps to take
before purchasing a home or signing
a lease;
• Direction on how to secure or amend a
property’s Certificate of Occupancy;
• Permit guidelines for common home
improvements, such as kitchen
renovations and backyard shed
installation; and
• Guidance on using the Buildings
Information System (BIS) to search
property
history
and
permit
information.
• No advanced appointment is required
to receive this support. Homeowners
and residents simply need to visit to
their local Department of Buildings’
borough office and meet with a
plan examiner or other professionals
8
available to answer questions.
These individual sessions are a costfree way for homeowners and residents
to gain valuable assistance in planning
construction projects or securing
property information. They also provide
the opportunity for homeowners and
tenants to better understand the rights
of renters and responsibilities of
property owners.
Homeowners and Residents Nights
hours will be scheduled from 4:00
p.m. to 7:00 p.m. every Tuesday at
the Department of Buildings’ Borough
Office in all five boroughs:
Manhattan Borough Office
280 Broadway, 3rd Floor
New York, NY 10007
Bronx Borough Office
1932 Arthur Ave., 5th Flr.
Bronx, NY 10457
For more information, please visit www.
nyc.gov/buildings.
HNBA Lanza Programa Escolar de Leyes
Buscando Aplicaciones de Estudiantes
Cualificados de Ultimo Año de Escuela Superior
Bajo el liderazgo del Presidente Nacional de HNBA,
Cynthia D. Mares, la Asociación Nacional de Abogados
Hispanos está lanzando un nuevo programa para apoyar
estudiantes de último año de escuela superior que
estén considerando una carrera en leyes y que vienen
de poblaciones tradicionalmente marginadas en la
comunidad legal de los EU.
La Escuela de Leyes HNBA – Si Se Puede (“LSSSP”)
está aceptando solicitudes para su clase inaugural de
estudiantes de escuela superior en la ciudad de Nueva York, ahora
hasta el 16 de marzo de 2015. El programa contará con el apoyo
de jueces adicionales de Nueva York como también un grupo de
abogados y estudiantes de derecho que ofrecerán voluntariamente
su tiempo hacia alentar jóvenes de diversos origines para perseguir
una carrera en leyes.
Para más información acerca de la Escuela
de Leyes – Si Se Puede, favor de comunicarse
con los jueces Javier Vargas y Walter Rivera
a [email protected] o al 718.466.3026; o
favor de visitar HNBA.com.
SE EXTIENDE HORARIO PARA NOCHE DE
PROPIETARIOS Y RESIDENTES
El Departamento de Edificios de NYC
(DOB por sus siglas en ingles) está
manteniendo sus puertas abiertas hasta
más tarde, extendiendo la Noche de
Propietarios y Residentes semanal hasta
las 7:00 p.m. Este servicio expandido
está diseñado para hacer más sencillo
el acceso a la agencia luego del horario
regular, lidiar con asuntos individuales
y tomar ventaja de la experiencia
disponible de los profesionales en el
Departamento.
Durante la Noche de Propietarios y
Residentes, los neoyorquinos pueden
obtener:
• Concejo en planes
de construcción de su
hogar, incluyendo el
proceso de permisos;
• Información de cómo
verificar el estatus de la
licencia del contratista;
• Guía para reducir
los costos de energía aclimatando
las residencias; instrucciones de cómo
resolver violaciones emitidas por el
Departamento;
• Recomendaciones de pasos a tomar
antes de comprar un hogar o firmar un
contrato;
• Direcciones de cómo asegurar o
enmendar un Certificado de Ocupación
de una propiedad;
• Permisos en guías para mejoras comunes
al hogar, tales como renovaciones a
cocinas e instalaciones en patios; y
• Guías en como utilizar el Sistema de
Información de Edificios (BIS, por sus
siglas en inglés) para buscar la historia
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
de la propiedad e información de
permisos.
No se necesita cita previa para recibir
este apoyo. Los propietarios y residentes
solo tienen que visitar la oficina local del
Departamento de Edificios de su condado
y reunirse con un examinador de planes
u otros profesionales disponibles para
contestar preguntas.
Estas sesiones individuales son una
manera gratuita para los propietarios
y residentes de obtener importante
asistencia en planificar proyectos de
construcción o asegurar información de
la propiedad. También
proveen la oportunidad
a los propietarios e
inquilinos de entender
mejor los derechos
de los inquilinos y
responsabilidades de los
dueños de la propiedad.
Las horas de las Noches
de Propietarios y Residentes serán
programadas desde las 4:00 p.m. a
7:00 p.m. cada martes en la Oficina del
Departamento de Edificios de su condado
disponible en los cinco condados:
Oficina del Condado de Manhattan
280 Broadway, 3er Piso
New York, NY 10007
Oficina del Condado del Bronx
1932 Avenida Arthur, 5to Piso
Bronx, NY 10457
Para más información favor de visitar
www.nyc.gov/buildings.
Peers as partners
Story and photos
by Mónica Barnkow
“T
here are tens of
thousands of Bronx
residents that can benefit
from this program.”
Carmen Ramírez, with
her grandchildren,
lost 25 pounds.
“[The department] supports the
Diabetes Prevention Program,” added
Jane Bedell, Assistant Commissioner
for the city’s Department of Health and
Mental Hygiene.
As Bedell spoke this past Thurs.,
Mar. 5th at the Betances Community
Center, she was surrounded by
beaming graduates.
The event was held to commemorate
the 25th anniversary of the Health
People Community Preventive Health
Institute, which bills itself as the city’s
largest peer educator-based health
organization.
On Thursday,
the
program
celebrated the successful efforts of
its newest class of peer educators:
17 public housing residents who
had completed the first six months
of the National Diabetes Prevention
Program (DPP). The weekly course
seeks to reduce the risk in those who
are pre-diabetic.
“Diabetes is the most serious
health issue, especially in poor
communities,” explained Executive
Director Chris Norwood.
Since its founding in 1990, Health
People has counted over 10,000 lowincome residents as participants in
programs that seek to assist them
live healthier lives. The courses and
programs are all taught by local
residents trained as peer community
health educators.
The
South
Bronx-based
organization was originally established
as a women’s AIDS prevention and
education program with a mission
to train residents of communities
overwhelmed by the chronic disease.
Its scope has since broadened.
Health People is the only Bronxbased agency approved by the Centers
for Disease Control (CDC) to provide
the DPP. Moreover, its diabetes
prevention program is the first in the
nation that has trained public housing
residents to teach the course to fellow
residents.
The DPP took place over 16 sessions
and focused on preventive measures to
reduce the risks of developing Type2 diabetes, including the importance
of a healthy diet and regular exercise.
Participants
were
considered
overweight and pre-diabetic when
the course began; all shed pounds by
Chris Norwood is the
Founder and Executive
Director of Health People.
program’s end.
“We are all really proud of you,”
said Norwood. “Be an ambassador.
Tell your friends.”
Her message resonated with those
in attendance.
See HEALTH p22
First Fridays! In Collaboration with Havana Film Festival
Friday, March 27, 6:00pm to 10:00pm
First Fridays
Kicking off the 16th Annual Havana Film Festival New York, The Bronx Museum will host a screening of Rumba Clave
Blen Blen Blen, followed by a special performance by Dayramir Gonzalez & Habana enTrance. Music by DJ
ASHO.
By paying homage to the grand masters of the genre, such as Chano Pozo and his collaborations with Dizzy Gillespie,
Rumba Clave Blen Blen Blen takes us on a historical journey that traces the history of rumba in New York through the
words and music of scholars, producers, artists and renowned musicians who continue to practice it today. Directed
by Aristides Falcon Paradi.
Produced in collaboration with Asho Productions and the Havana Film Festival New York.
Free admission and bar (donations suggested)
Location: 2nd Floor North Wing
Habana enTRANCE is the musical entity, created by Dayramir Gonzalez, which continues to illuminate the spirit of
Cuban jazz. It is the train that carries the legacy of the many generations of Afro-Cuban music.
Habana enTRANCE electrifies the stage with a story and musical journey of the Afro-Cuban musical tradition. Consisting
of piano, bass, drums, percussion, and horns, Dayramir & Habana enTRANCE’s wide rage of musical styles, from piano
solo to quartet to chamber orchestra, blends the sounds of early 20th century Classical Cuban music with the harmony
and rhythm of contemporary jazz and highlights all musical chapters in between.
With its foundation based in its Afro-Cuban roots, Habana enTRANCE’s innovation, lead by Gonzalez, explores a new
territory of precious musical gems and brings to us its refined brilliance that is reflected in its own light, color and beauty.
Throughout the world, Dayramir & Habana enTRANCE shares this musical wealth.
Public and Community Engagement Programs at The Bronx Museum of the Arts are made possible by the Institute of Museum and Library Services, Mertz
Gilmore Foundation, and The New York Community Trust. Beer has been provided by Bronx Brewery.
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
9
Free Tax Services
anhattan College business
students have partnered
M
with the IRS Volunteer Income Tax
Assistance (VITA) program for the
sixth year in a row to provide free
tax preparation services to local
Bronx residents this tax season.
The program is held at the VITA
program at the Northwest Bronx
Resource Center in the Fordham
Bedford section of the Bronx
for qualified Bronx residents
in partnership with University
Neighborhood Housing Program
(UNHP),
Fordham
Bedford
Community Services and Ariva Inc.
“VITA enables our students to gain
invaluable volunteer and business
experience,” says Aileen Lowry Farrelly,
CPA, M.S., Assistant Dean and Visiting
Instructor in the School of Business. “It
certifies them to prepare taxes and at
the same time enables them to provide
a necessary service to the local Bronx
community.”
The VITA program offers free tax
preparation assistance to qualified
families with an income of $56,000 or
less and individuals with a gross income
below $26,000 (these guidelines apply
in the Fordham Bedford section of the
Bronx, but income limits may differ at
other VITA locations).
All student volunteers complete an IRS
certification program, which develops
New FREE Youth Music Program
the necessary skills required to prepare
taxes, and a software training covering
a range of tax credits and New York
State tax filing.
In 2014, the VITA program at the
Northwest Bronx Resource Center
resulted in more than $1.8 million (1,486
returns) of tax refunds to Bronx residents
with an average earned income tax
credit refund of $1,971.
Free income tax preparation is available
for qualified Bronx residents on select
Wednesdays (March 11, 25, April 1
and 8) from 1-6 p.m. and Saturdays (28,
March 28 and April 11), from 10 a.m.-4
p.m. until April 11.
Contact the VITA program at the
Northwest Bronx Resource Center
by phone at 718.933.2539 for more
information.
Created in Partnership with Grammy-Award Winning Arturo O’Farrill The NYC Mission Society has announced a new music program for middle and high school students
to be led by Grammy Award-winner Arturo O’Farrill.
GRIOT (Global Rhythms in Our Tribe), a collaboration between the New York City Mission Society and the Afro
Latin Jazz Alliance, will provide FREE musical instruction with academic enrichment.
Up to 40 young adults in grades 6 to 12 who express an interest in playing music will be able to participate in
the eight-week program, which will have orientation on March 11, 2015. Interview will take place 11 a.m. to
1 p.m. at the Minisink Townhouse (142nd and Malcolm X Blvd.) GRIOT will expose students to the history of global rhythms in Afro Latin culture and its place today in New
York City. It will help them acquire basic proficiency on a musical instrument; teach them basic musical theory
and concepts, and how to read music; and understand principals and technology associated with the creation
of sound. Students will be given individual instruction, and have a chance to play in an ensemble. Instructors
will be trained by ALJA and NYC Mission Society staff. COST:
TO ENROLL:
Free
Register online, or pick up/drop off an
application at Minisink (646 Malcolm X Blvd.).
CLASS DATES:
Wednesdays 5 p.m. to 7 p.m., March 11, 18,
25; April 1, 8, 15, 22, 29. Saturdays 11 a.m. to
1 p.m., March 14, 21, 28; April 4, 11, 18, 25; May 2 INSTRUMENTS TAUGHT: Trombone, trumpet, drums/percussion
Servicios gratuitos de impuestos
E
studiantes de negocios del Manhattan
College se han asociado con el
programa de Asistencia Voluntaria al
Contribuyente del IRS (VITA por sus siglas
en inglés), por sexto año consecutivo,
para proporcionar servicios gratuitos de
preparación de impuestos a los residentes
locales del Bronx esta temporada de
impuestos.
Esto se llevará a cabo en
el programa VITA del
Centro de Recursos del
Noroeste del Bronx, en la
sección Fordham Bedford,
para los residentes
calificados del Bronx,
en colaboración con el
Programa
University
Neighborhood Housing
(UNHP por sus siglas en
inglés), Servicios a la
Comunidad Fordham Bedford y Ariva Inc.
“VITA permite a nuestros estudiantes obtener
experiencia invaluable en el voluntariado y
los negocios”, dice Aileen Lowry Farrelly,
CPA, MS, decana auxiliar e instructora
visitante en la Escuela de Negocios. “Se
les acredita para preparar impuestos y al
mismo tiempo les permite proporcionar un
servicio necesario a la comunidad local del
Bronx”.
El programa VITA ofrece apoyo gratuito
de preparación de impuestos a las familias
calificadas con un ingreso de $56,000
dólares o menos, y a personas con un
10
ingreso bruto por debajo de los $26,000
dólares (estas directrices se aplican en la
sección Fordham Bedford del Bronx, pero los
límites de ingresos pueden ser diferentes en
otras localidades VITA).
Todos los estudiantes voluntarios completan
un programa de certificación del IRS, que
desarrolla las habilidades necesarias para
preparar los impuestos, y una formación
de software que cubre
una gama de créditos
fiscales y la declaración
de impuestos del estado
de Nueva York.
En 2014, el programa
VITA en el Centro de
Recursos del Noroeste
del Bronx se tradujo
en más de $1.8
millones de dólares
(1,486
devoluciones)
en devoluciones de impuestos para los
residentes del Bronx, y un reembolso de
crédito promedio de impuestos sobre
ingresos de $1,971 dólares.
La preparación gratuita de impuestos está
disponible para los residentes calificados del
Bronx en determinados miércoles (11 y 25
de marzo, 1 y 8 de abril) de 1 pm a 6 pm y
los sábados (28 de marzo y 11 de abril), de
10 a.m. a 4 p.m. hasta el 11 de abril.
Comuníquese con el programa VITA en
el Centro de Recursos del Noroeste del
Bronx por teléfono al 718.933.2539 para
más información.
For more information, please visit www.nycmissionsociety.org.
Nuevo programa de música para jóvenes gratis
Creado en asociación con Arturo O’Farril ganador del premio Grammy
‘NYC Mission Society’ ha anunciado un nuevo programa de música para estudiantes de escuela elemental
y superior dirigido por Arturo O’Farrill, ganador del premio Grammy. GRIOT (Global Rhythms in Our Tribe)
es una colaboración entre ‘New York City Mission Society’ y la Alianza de Jazz Afro Latino –
para proveer instrucción musical gratuita con enriquecimiento académico.
Hasta 40 jóvenes adultos entre los grados del 6 al 12 que expresen un interés en tocar música podrán
participar en el programa de ocho semanas, el cual tendrá una orientación el 11 de marzo de 2015.
La entrevista se celebrará de 11 a.m. a 1 p.m. en Minisink Townhouse (142 y Malcolm X Blvd.).
GRIOT expondrá a los estudiantes a la historia de ritmos globales en la cultura afro latina y su lugar hoy en
día en la ciudad de Nueva York. Les ayudará a adquirir un conocimiento básico en un instrumento musical; les
enseñará teoría musical básica y conceptos, y como leer música; y entender los principios y tecnología asociados
con la creación del sonido. Se les brindará a los estudiantes instrucción individual y tendrán la oportunidad de
tocar en una orquesta. Los instructores serán entrenados por empleados de ALJA y ‘NYC Mission Society’.
Costo:
Para inscribirse:
Días de clases:
Instrumentos a enseñar:
Gratis
Inscríbase ‘online’, o recoja/entregue una aplicación en
Minisink (646 Malcolm X Blvd.).
miércoles 5 p.m. a 7 p.m., 11, 18, 25 de marzo; 1, 8, 15,
22, 29 de abril. Sábados de 11 a.m. a 1 p.m., 14, 21,
28 de marzo; 4, 11, 18, 25 de abril; 2 de mayo.
trombón, trompeta, tambores/percusión
Para más información favor de visitar www.nycmissionsociety.org.
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
Gearing up for The Get Down
Story and photos by Gregg McQueen
“T
he Boogie Down” is ready
for its close up.
Director Baz Luhrmann — renowned
creator of glittery film epics such as Romeo +
Juliet, The Great Gatsby and Moulin Rouge!
— has chosen the Bronx as the setting for
his latest project, an upcoming Netflix series
titled The Get Down.
Set in the late 1970’s, the show will depict
the lives of a group of fictional South Bronx
teens against the backdrop of a turbulent era
in New York City history.
It is a show concept that the filmmaker has
held for nearly a decade.
Luhrmann explained that while the story
takes place during what he labeled “the
most difficult of times” for the borough, the
emphasis will be on the artistic triumphs that
arose out of adversity, such as the birth of hip
hop.
Ours is an aspirational story,” said
Luhrmann. “It’s actually about the birth of
creativity.”
At a press briefing held at the Ghetto
Film School in Port Morris on Fri., Mar. 6th,
Luhrmann and Bronx Borough President
“Ours is an aspirational story,”
said director Baz Luhrmann of
his new Bronx-based series.
Rubén Díaz Jr. spoke of the upcoming series
and announced a casting call for young talent
from the Bronx.
The show’s producers are seeking Latino
and African-American males and females
between the ages of 18 and 25.
While professional actors and actresses will
likely be used as well, Luhrmann said that he
is intent on recruiting as much undiscovered
talent as possible.
His production team has been hanging
flyers in Bronx schools and scouting for talent
on the subways.
See LUHRMANN p21
Preparándose para
The Get Down
Historia y fotos por Gregg McQueen
Boogie Down” está listo para su
“Thedebut.
El director Baz Luhrmann -el renombrado
creador de épicas y brillantes películas
como Romeo + Juliet, The Great
Gatsby y Moulin Rouge!- ha elegido el
Bronx como escenario de su último proyecto,
una próxima serie de Netflix titulada The Get
Down. Ambientada en la década de 1970, la serie
retrata la vida de un grupo ficticio de adolescentes
del sur del Bronx, la cual tiene como telón de
fondo una época turbulenta en la historia de la
ciudad de Nueva York.
Es un concepto que el cineasta ha mantenido
durante casi una década.
Luhrmann explicó que si bien la historia tiene
lugar durante lo que él llamó “la más difícil de las
épocas” para el condado, el énfasis estará en los
triunfos artísticos que surgieron de la adversidad,
como el nacimiento del hip hop.
“La nuestra es una historia de aspiración”, dijo
Luhrmann. “En realidad es sobre el nacimiento de
la creatividad”.
En una rueda de prensa celebrada en Ghetto
Film School en Port Morris el viernes 6 de marzo,
Luhrmann y el presidente del condado del Bronx,
Rubén Díaz Jr., hablaron de la próxima serie
y anunció un casting para jóvenes talentos del
“Todo empezó aquí mismo”, dijo el
presidente del condado Rubén Díaz, Jr.
Bronx.
Los productores del programa están buscando
hombres y mujeres latinas y afroamericanas entre
18 y 25 años.
Si bien actrices y actores profesionales
probablemente sean empleados también,
Luhrmann dijo que tiene la intención de reclutar
tanto talento no descubierto como sea posible.
Vea LUHRMANN p21
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
11
12
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
I Love the Bronx
Yo Amo El Bronx
The Momma’s Hip
Hop Kitchen event.
C
Fuerza femenina
omo parte de nuestra serie
regular de BFP que destaca
los espacios favoritos, las cosas y
las personas de nuestro condado,
nos dirigimos con Nilka Martell,
quien continúa explorando su
pueblo natal. A
Female Force
s part of our ongoing BFP
series highlighting the
various favorite spaces, things
and people in our borough,
we turn to Nilka Martell,
who continues to explore her
hometown.
“I am a Bronx native, daughter,
sister, mother of three beautiful
Bronx babies, photographer,
writer and motivator,” says
Martell, of Puerto Rican descent.
A paralegal for over 17 years
until December 2010, she has
since been dedicating her time to
exploring the Bronx.
Her energy and enthusiasm are
indefatigable, and admirable.
“I want to make my fellow
residents aware and informed of
how lovely our borough is, what it
offers, and how to lend a helping
hand in our environment.”
Of this new time in her life,
Martell says, “I have never felt so
alive.”
March is Women’s History Month, and
the Bronx kicked things off with an eventfilled first weekend.
On Fri., Mar. 6th, the Bronx Art Factory
held its launch party for its new art exhibition
“Innuendos: The Voices of 10 Bronxite
Women.” The exhibition included artists
Laura Álvarez, Sharon De La Cruz, Elena
Bouza, Laura James, Ijeoma Iheanacho,
Yelaine Rodríguez, Melan Dolly, Melissa
Calderón, Yarisa Colon and Melaine
González.
The multimedia collection will be on
display at the Andrew Freedman Home,
located at 1125 Grand Concourse, through
April 1st. Viewing hours are from 12 noon
to 7 p.m. on weekdays, 12 noon to 4 p.m. on
weekends. The exhibit is by appointment
only or closed on Sundays. As part of the
exhibit, there will be two presentations.
“La Pluma y La Tinta: New Voices in the
Boroughs” will be held on March 18th
at 7 p.m. There is a small cover charge.
On March 20th, at 6:30 p.m., the group
will host a “reImagining Project Photo/
Video Presentation and Panel”. For more
information please visit www.bxartsfactory.
org.
On March 7th, we attended the Momma’s
Hip Hop Kitchen (MMHK) Vol. 8 “Enough
is Enough”. MMHK is an annual event
featuring female artists of color and of all
ages which seeks to heighten awareness of
different social issues.
This was our third year coming to
MHHK, and with every year, it grows and
becomes better and better.
The multifaceted hip hop event including
music, spoken word, dancing and a youth
step group. And this year, MHHK received
a Proclamation from the Bronx Borough
President’s Office.
Founders Lah Tere and Kathleen have
passed the torch and entrusted spoken word
Bronx spoken artist, Nene Ali, to serve as
Master of Ceremony. Nene has been part of
MMHK for years, and to see her growth has
been amazing. The young woman brings
such an amazing energy everywhere she
goes.
ther artists included Color Me Fly,
Mahina Movement, the Black Pearl, Jendog
Lonewolf, Jani Rose, Femme Fatale,
London Bridgez, the Ladies of Hostos
Lincoln Academy, Next Level Dancers, the
Mama Wize, AtLas, Genesis Be, Colored
Girls Hustle, Likwuid and Full Circle Soul
Sistahs.
It was wonderful to see the diversity in
age and ethnicity fill up the theater for this
empowering event.
We left empowered and inspired to do
more.
I invite you to come out and support
the efforts of local women throughout the
borough – we have a lot to do!
“Soy una nativa del Bronx,
hija, hermana, madre de
tres hermosos bebés del
Bronx, fotógrafa, escritora y
motivadora”, dice Martell, de
ascendencia puertorriqueña.
Asistente legal durante
más de 17 años, hasta
diciembre de 2010, desde
entonces ha dedicado su
My Husband por Elena Bouza.
tiempo a explorar el Bronx.
La colección multimedia estará en exhibición
Su energía y entusiasmo son
en la Casa Andrew Freedman, ubicada en el
infatigables y admirables.
1125 de Grand Concourse, hasta el 1 de abril.
“Quiero que mis compañeros
El horario es de 12:00 p.m. a 7:00 p.m. de
residentes sean conscientes y
lunes a viernes, y de 12:00 p.m. a 4:00 p.m.
estén informados de qué tan
los fines de semana. La exposición es sólo
por cita o cerrado los domingos. Como parte
hermoso es nuestro condado,
de la exposición, habrá dos presentaciones.
lo que ofrece y cómo ayudar a
“La Pluma y La Tinta: Nuevas voces en los
nuestro medio ambiente”.
barrios”, se celebrará el 18 de marzo a las 7
De esta nueva etapa de su vida, p.m. Hay un pequeño costo. El 20 de marzo
Martell dice: “Nunca me había
a las 6:30 p.m, el grupo llevará a cabo un
“Proyecto reImagining Foto/Video presentación
sentido tan viva”.
Marzo es el Mes de la Historia de la Mujer y
el Bronx lo inició con un primer fin de semana
lleno de eventos.
El viernes 6 de marzo, Bronx Art Factory
celebró la fiesta de lanzamiento de su nueva
exposición de arte “Insinuaciones: las voces de
10 mujeres del Bronx”. La exposición incluyó a
las artistas Laura Álvarez, Sharon de la Cruz,
Elena Bouza, Laura James, Ijeoma Iheanacho,
Yelaine Rodríguez, Melan Dolly, Melissa
Calderón, Yarisa Colón y Melaine González.
La artista de la palabra hablada Nene Ali.
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
y un panel”. Para obtener más información,
visite www.bxartsfactory.org.
El 7 de marzo asistimos a Momma’s Hip Hop
Kitchen (MMHK) Vol. 8 “Suficiente es suficiente”.
MMHK es un evento anual que presenta a
artistas de color y de todas las edades, el cual
busca generar conciencia sobre los diferentes
temas sociales.
Este fue nuestro tercer año en MHHK, y cada
vez crece y llega a ser mejor y mejor.
El evento multifacético de hip hop incluyó
música, palabra hablada, baile y un grupo
juvenil. Este año, MHHK recibió una proclama
de la oficina del presidente del condado del
Bronx.
Las fundadoras Lah Tere y Kathleen han
pasado la antorcha y confiado en la artista de la
palabra hablada del Bronx, Nene Ali, para servir
como maestra de ceremonia. Nene ha sido
parte de MMHK durante años y verla crecer ha
sido asombroso. La joven aporta una energía
increíble a donde quiera que vaya.
Entre otros artistas estuvieron: Color Me Fly,
Mahina Movement, the Black Pearl, Jendog
Lonewolf, Jani Rose, Femme Fatale, London
Bridgez, the Ladies of Hostos Lincoln Academy,
Next Level Dancers, the Mama Wize, AtLas,
Genesis Be, Colored Girls Hustle, Likwuid y Full
Circle Soul Sistahs.
Fue maravilloso ver la diversidad en edad y
origen étnico de quienes llenaron el teatro para
este evento de empoderamiento.
Salimos fortalecidas e inspiradas a hacer
más.
Los invito a salir y apoyar los esfuerzos de las
mujeres locales en todo el condado, ¡tenemos
mucho por hacer!
13
Scorpion in the suds
Story and photos by Gregg McQueen
N
o need for the chaser.
The Bronx Brewery was heating things
up, with a “Mexico in the Bronx” party at its
Port Morris headquarters.
The brewery held the event on Sat., Feb.
28th to introduce two new limited-edition
beers – flavored with mezcal and tequila.
“We had been looking to do something
unique like this,” brewery co-founder
Chris Gallant said of pairing his beer with
the fiery spirits. “We wanted to combine
some stronger-tasting liquor with our beers
through barrel-aging.”
For the past two years, the Bronx Brewery
has been aging batches of their beer inside
empty barrels from
Scorpion Mezcal and El
Jimador Tequila.
At the official tasting
party, Bronx Brewery
fans turned up in droves
to sample the results.
Guests noshed on free
tacos from El Atoradero
and listened to traditional
Mexican music from
the group Tepeyollotl,
while sipping cups of the
barrel-aged brews.
“I like margaritas, so
I found this interesting,”
remarked local resident
Ben Childs after trying
tequila-laced pale ale.
Wasnard Victor of
Harlem sampled the
mezcal beer. “It has
a unique flavor,” he
commented. “It’s very
different.”
Andres Lara, a native
of Mexico, was impressed.
“This seems like a very artisanal drink,”
said Lara, who has sampled numerous
mezcals from Mexico’s Oaxaca region.
“Just from the scent alone, you know it’s
something unique.”
Gallant said about 75 cases will be
produced of the limited-edition beers.
Scorpion Mezcal executive Robert Wolf
explained that it’s uncommon for breweries
to incorporate mezcal into beer, due to the
liquor’s powerful taste.
“But it seems like they did it the right way,”
Wolf said of the brewery.
“You’ve heard of people ordering a shot
and a beer — well, this is a shot in a beer,” he
remarked. “It’s perfect.”
The Scorpion Mezcal was paired with the
brewery’s Black Pale Ale, a seasonal offering
for winter that features dark chocolate and
roasted malt flavors.
“We really put a lot of thought into what
beer could stand up to the mezcal,” said
Gallant, “and the Black Pale Ale contains
a unique, bitterless malt that gives it a
smoothness.”
Bronx Pale Ale, which provides hoppy
notes with citrus
aroma, was aged in
the El Jimador tequila
barrels.
“The taste, along
within the beer, is not
something you would
normally think of
together,” commented
Port Morris resident
Ann Sullivan.
Bronx Pale Ale, the
company’s flagship
concoction, was until
recently the brewery’s
only beer that was
available year-round.
Now the brewery
also sells a Session
IPA, Rye Pale Ale
and Belgian Pale Ale
throughout the year,
in addition to several
seasonal
offerings,
said Gallant.
Founded
in
2011, Bronx Brewery moved into its
new headquarters on East 136th Street in
September 2014.
Previously, the company’s beer had been
produced completely outside of the borough
by brewing partners, said Gallant, as the
fledgling company did not have the money to
do it otherwise.
The musical group
Tepeyolohtli performed.
14
Bronx Brewery co-founders
Damian Brown and Chris Gallant.
The barrels
are from
purveyors
Scorpion
Mezcal and
El Jimador
Tequila.
“I found this
interesting,”
said Ben
Childs, with
Ann Sullivan.
“It has a unique flavor,”
said Wasnard Victor
(left) with Andres Lara.
“Now we’re producing it mostly in the
Bronx itself, which makes us proud,” he
remarked.
In addition to brewing suds, the site
features a tasting room where the public can
sample beers. Visitors can also take tours
of the facility, and purchase kegs, cases and
four-packs of beer.
The brewery is currently renovating a large
back-patio area, slated to open this spring,
which will allow for outdoor seating and
events in the warmer weather.
“We’ll plan on having live music, comedy
shows and all kinds of stuff,” said Damian
Brown, another of the brewery’s co-founders.
“We’re also looking to partner with
food trucks or a local restaurant to provide
an expanded menu,” added Brown.
The facility recently added two new 40-gallon
tanks to increase production capacity — the
brewery will now be churning out 3,000 to
4,000 barrels per year, said Gallant.
The Bronx once boasted a rich history of
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
The brewing vats.
beer creation — prior to Prohibition, seven
breweries operated within Mott Haven and
the surrounding neighborhoods.
Gallant and Brown said they’re happy
to bring that tradition back to the area, and
also hope their business gives New Yorkers
a reason to make Port Morris a destination.
Neighborhood resident Childs can sense
that as a possibility. “There aren’t many places in New York
City where you can drink beer inside a
brewery, so this place is unique,” said
Childs.
“And this neighborhood is making great
strides and has some really good things
happening right now.”
The Bronx Brewery is located at 856
East 136th Street. Tasting room hours are
Wednesday through Friday after 3 p.m.,
and Saturday and Sunday after 12 p.m.
For more information, visit www.
thebronxbrewery.com.
2015 FSCNY/Moneygram International
Scholarship Program
The Financial Service Centers of New York,
in conjunction with MoneyGram International,
is proud to present its 2015 college scholarship
program.
Each year, FSCNY awards cash grants to
outstanding high school seniors from public
schools in NYC’s five boroughs and the
surrounding counties. Through the Scholarship
Program,
FSCNY
and
MoneyGram
International provide educational opportunities
for young people - many of whom return to
their communities and contribute to improving
the quality of life for all New Yorkers.
Students are selected based on academic
achievement and leadership skills they
demonstrate at school and in the community.
Since the program’s inception, the FSCNY/
Moneygram International Scholarship Program
has awarded nearly $700,000 in scholarships to
help 300 deserving students attend Ivy League
and other selective universities and colleges.
Eligibility/Criteria
Applicants will be considered based on the
following criteria:
•Academic achievement;
•Demonstrated leadership in their school; and
•Demonstrated
involvement
in
their
community, contributing at least 50 valuable
hours of volunteer service each year of high
school.
•Applicants must be seniors attending from
public high schools in New York City’s five
boroughs and the surrounding New York
counties.
Past winners stand
with FSCNY members.
Essay
An essay of the following topic must be attached
to the application:
In 250 words or less, students should explain
their most rewarding experience through their
community service involvement.
The Awards
One (1) Grand Prize winner will be selected
to receive a one-time award of at least $7,500
towards the cost of their freshman year of study at
an accredited two or four-year college or university.
At least three (3) first place award winners
also will be selected to receive a minimum cash
award of $4,000.
Additionally, at least three (3) second place
award winners will be selected to receive a
minimum of $2,000.
Application Deadline: March 16, 2015
For more information, please visit http://www.
fscny.org/?controller=scholarshipprogram.
2015 FSCNY/ Programa de Becas
Moneygram International
Los Centros de Servicios Financieros
de Nueva York, junto con MoneyGram
International, se enorgullecen en presentar
su programa de becas universitarias 2015.
Cada año, FSCNY entrega premios
de becas en efectivo a estudiantes
destacados de último año de preparatoria
en escuelas públicas de los cinco condados de la
ciudad de Nueva York y los circundantes. A través
del programa de becas, FSCNY y MoneyGram
International proporcionan oportunidades educativas
a los jóvenes, muchos de los cuales regresan a sus
comunidades y contribuyen a mejorar la calidad de
vida de todos los neoyorquinos.
Los estudiantes son seleccionados con base en
sus habilidades de liderazgo y logros académico que
demuestran en la escuela y en la comunidad. Desde
su inicio, el programa de becas FSCNY/Moneygram
International ha otorgado cerca de $700,000 dólares
en becas para ayudar a 300 estudiantes meritorios
a asistir a universidades de la Ivy League y otros
colegios selectivos.
Elegibilidad/Criterio de selección
Los solicitantes serán considerados con base en
los siguientes criterios:
•Rendimiento académico;
•Liderazgo demostrado en su escuela, y
•Participación demostrada en su comunidad,
contribuyendo con al menos 50 horas valiosas de
servicio voluntario cada año de preparatoria.
•Los solicitantes deben ser estudiantes de último
año asistiendo a alguna escuela pública en los
cinco condados la ciudad de Nueva York y los
condados circundantes de Nueva York.
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
Ensayo
Un ensayo del siguiente tema se debe adjuntar
a la solicitud:
En 250 palabras o menos, los estudiantes
deben explicar su experiencia más gratificante
a través de su participación en el servicio
comunitario.
Los premios
Un (1) ganador del gran premio será
seleccionado para recibir un premio por una
sola vez de por lo menos $7,500 dólares para
los gastos de su primer año de estudios en un
colegio o universidad acreditada de dos o cuatro
años.
Por lo menos tres (3) ganadores de
primer lugar también serán seleccionados
para recibir un premio en efectivo de mínimo
$4,000 dólares.
Adicionalmente, al menos tres (3)
ganadores de segundo lugar serán
seleccionados para recibir un mínimo de $2,000
dólares.
Fecha límite de solicitud: 16 de
marzo de 2015
Para mayor información, por favor
visite http://www.fscny.org/?controller
=scholarshipprogram.
15
See CANNES p16
Vea CANNES p16
documentaries, filmed entirely on an iPhone,
that depict the lives of everyday people.
“You might think you have the most boring
life,” said Peña. “But really, everybody has
something to say.”
A New York City native, Peña has lived in
the Bronx since the age of eight and would
later graduate from The City College of New
York’s film school.
“I was always interested in artistic things,
and always drawing and painting as a child,
but it wasn’t until later in life I that became
intrigued by film,” said Peña.
He wrote the script for Trabajo nearly a
decade ago, but only began producing the
film in earnest more recently, shooting it over
three days in August 2014.
The cast of Trabajo features notable names
such as Laura Gómez, a local actress with
roles in Orange is the New Black and Law
& Order, as well as Mateo Gómez, a veteran
actor who has appeared in several major
films, including Che: Part One and The Bone
Collector.
But Peña insisted that the real star of
Trabajo is 11-year-old Jafrar Paulino, a
Bronx resident who had no previous acting
experience.
Paulino’s real-life cousin, Christian Geréz,
was cast as the main character’s younger
brother.
Peña met the two boys somewhat
accidentally, after witnessing them playing
basketball behind their home with a group of
friends.
“I thought their chemistry was amazing,”
said Peña. “There was something there, and
I just knew they were the ones for the film.”
Geréz fue elegido como hermano menor del
protagonista.
Peña se reunió con los dos chicos un poco por
accidente, después de verlos
jugando baloncesto detrás de su
casa con un grupo de amigos.
“Pensé que su química era
increíble”, explicó. “Había algo
ahí, simplemente supe que eran
los indicados para la película”.
El director elogió el esfuerzo
de Paulino, quien tuvo que
aprender el lenguaje americano
de señas para el papel.
“Él realmente lleva encima
la película”, dijo Peña. “Es algo
impresionante considerando que nunca había
actuado y que no puede hablar en la película”.
Veteran actor Mateo Gómez.
The director praised the effort by Paulino,
who had to learn American Sign Language for
the role.
“He really carried the film,” said Peña.
“It was impressive considering he had never
acted before and he couldn’t speak in the
movie.”
For his next project, Peña hopes to
complete a feature-length film, and plans
to scope out potential screenplays while in
Europe for Cannes.
He revealed his hope that the film be highly
regarded by those in the hard-of-hearing
community.
“I hope that they embrace my film,” said
Peña. “I did it with nothing but respect and
plenty of passion.”
To view a trailer of Nelson Peña’s
short film Trabajo, please visit www.
thebronxfreepress.com.
Updates can be found on the director’s
Twitter page: www.twitter.com/penadirector.
“Su química era increíble”, dijo
Peña de los dos actores.
Si se puede! A recipe for success!
Thanks to our dear friends at Blendtec and Karl Lovas of Healthy
Kids Concepts, we're proud to offer you a Free Blendtec ES3 Blender
Kit with extra canister, Guide Book, DVD kit and recipes for a $150
donation to our Barnraiser Campaign - we'll even mail it to your home!
This kit is 100% American Made with a value of $279! What a great
way to inspire healthy living for you and for our children here
in the Bronx. Get yours today at http://bit.ly/1zVIDzX!
16
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
Para su próximo proyecto, Peña espera
completar un largometraje y planea buscar
guiones potenciales mientras esté en Europa
para asistir al Festival de Cannes.
Reveló su deseo de que la
película sea apreciada por aquellos
en la comunidad con dificultades de
audición.
“Espero que acepten mi
película”, dijo. “La hice con mucho
respeto y pasión”.
Para ver el
tráiler del corto de
Nelson Peña, Trabajo,
por favor visite www.
thebronxfreepress.com.
Puede encontrar
actualizaciones en la página de
Twitter del director: www.twitter.com/
penadirector.
Yes! I want a $10 Home Subscription
The
FREE PRESS
BRONX
The Community’s Bilingual Newspaper
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
The Community’s Bilingual Newspaper
52 s a
k
wee r only
r fo
yea $10
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
Please fill out Form and Fax to 212-544-9545 or Mail it to: 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034
Make check payable to The Bronx Free Press or include Credit Card info below.
I would like to have the The Bronx Free Press sent to me every week: Me gustaría que me enviaran The Bronx Free Press
(Please write clearly)
cada semana: (Por favor escriba claramente)
___________________________________________________________________________________________________
Signature (Very Important)
Date:
Name
Firma (Muy Importante)
Fecha:
Nombre
___________________________________________________________________________________________________
Building Number and Street Name
Apt. #
Zip Code
Número de edificio y nombre de la calle
Número de apartmento
Código postal
___________________________________________________________________________________________________
Name (as displayed on card)
Card Type and Number
Security Code
Expiration Date
Credit Card Information
____________________________________________________________________________________________________
Phone Number Teléfono
Email Correo Electrónico
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
17
CLASSIFIEDS
IF YOU USED THE
BLOOD THINNER XARELTO
and suffered internal bleeding, hemorrhaging,
required hospitalization or a loved one died while
taking Xarelto between 2011 and the present time,
you may be entitled to compensation.
Call Attorney Charles H. Johnson 1-800-535-5727
DONATE YOUR CAR
Wheels For Wishes benefiting
Metro New York and
Western New York
*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE
*We Accept All Vehicles Running or Not
WheelsForWishes.org
ADOPTION
EMPLOYMENT
VACATION RENTALS
WANTED
ADOPTION: A childless young married couple, hands on mom/ devoted
dad (she-31/ he-37) seeks to adopt.
Financial security, expenses paid.
Call/ text Mary & Adam 1-800-7905260
AVON Career or pocket money you decide Call Brandie (Ind Sls rep) 1-800305-3911 Or sign up online: www.
startavon.com Reference code:gsim For
award winning support
OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial
weeks. Call for FREE brochure. Open
daily. Holiday Resort Services. 1-800638-2102. Online reservations: www.
holidayoc.com
CASH for Coins! Buying Gold & Silver.
Also Stamps, Paper Money, Comics,
Entire Collections, Estates. Travel to
your home. Call Marc in NY: 1-800959-3419
ADOPTION
A dream is a wish your heart makes,
our wish is a baby to love. We’re loving,
educated, close family. Expenses paid.
Danny/ Lorraine 1-866-997-7171
AUCTIONS
x
% Ta
100 tible
c
u
Ded
Call: (917) 336-1254
AUCTION CHEMUNG COUNTY REAL
PROPERTY TAX FORECLOSURES- 100+
Properties March 25 @11AM. Holiday
Inn, Elmira, NY. 800-243-0061 HAR,
Inc. & AAR, Inc. Free brochure: www.
NYSAUCTIONS.com
AUTO DONATIONS
Donate your car to Wheels For Wishes,
benefiting Make-A-Wish. We offer free towing and your donation is
100% tax deductible. Call (855) 3769474
CAREER
OPPORTUNITIES
WELDING CAREERS- Hands on training for career opportunities in aviation, automotive, manufacturing and
more. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. CALL
AIM 877-206-4006
NE
HELP WANTED
AIRLINE CAREERS begin here Get FAA
approved Aviation Maintenance Technician training. Financial aid for qualified students – Housing available. Job
placement assistance. Call AIM 866296-7093
HELP WANTED
Can You Dig It? Heavy Equipment
Operator Career! Receive Hands On
Training And National Certifications
Operating Bulldozers, Backhoes &
Excavators. Lifetime Job Placement.
Veteran Benefits Eligible! 1-866968-2577
LAND FOR SALE
ABSOLUTE LAND SELL OFF! MARCH
14TH & 15TH! COOPERSTOWN, NY!
60- 70% BELOW MARKET PRICES
FROM $19,900 OR $254/MONTH!
26 TRACTS! WATERFRONT! VIEWS!
WOODS! 6 miles from Village, low
taxes, town rd, utils, 100% g’tee! Call:
888-905-8847 to register! NewYorkLandandLakes.com
OUT OF STATE REAL
ESTATE
Sebastian, Florida Beautiful 55+ manufactured home community. 4.4 miles
to the beach, Close to riverfront district.
New models from $85,000. 772-5810080, www.beach-cove.com
To place
your
CLASSIFIEDS for
Northern
Manhattan
and / or
The Bronx
Call 212-569-5800
WALK TO CREATE A WORLD
ABLE HEALTH CARE
HOME HEALTH AIDES!
EXCELLENT PAY & BENEFITS
FREE Training Classes
Class Start March 9 in Hempstead & Queens
Call for Schedule of Classes in all other areas
FREE OF MULTIPLE SCLEROSIS!
REGISTER TODAY!
walkMSnyc.org • 212-463-9791
COMING SOON - CLASSES IN BROOKLYN
04.18.15
NEW HIGHER PAY RATES
Staten Island
Cloves Lake Park
HHA’s Aides with Car Needed in All Areas
Full Time, Part Time, Weekends
All Shifts - All Locations
GREAT
BENEFITS
04.19.15
New York City
Pier 26
Health Insurance
Vacation, Sick Pay, Personal Pay
Orange County
Crane Park
Immediate work & bonus
for HHA’s with certificates
04.25.15
Rockland County
Rockland Lake State Park
ABLE
04.26.15
Certified Home Health Agency
Brooklyn 718-947-3693
Queens 718-947-3673
Nassau 516-634-2117
Suffolk 631-729-2384
Bronx/Westchester 914-470-9929
www.ablehealthcare.com
18
MILL ASSOCIATES, INC.
Westchester County
Glen Island Park
Putnam County
Mahopac Volunteer Fire Department
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
NYC – Southern NY
2015
presented locally by:
ress
TALKING from p5
Liderazgo de Jóvenes como
también ‘Voguing Workshop’
dirigido por la artista Kia LaBeija
de Visual AIDS.
Ganadora del premio
“Sundance Grand Jury”, ‘Paris
is Burning’ celebra como los
neoyorquinos afroamericanos,
latinos, homosexuales y
transexuales, para los cuales
el racismo, la pobreza y la
homofobia fueron luchas diarias,
crearon un mundo de sustento
y alegría. La icónica película
provee un retrato dinámico e
íntimo del Harlem del 1980, donde las casas
de modas competían por trofeos y dinero. Será
presentada en colaboración con Visual AIDS y
BronxWorks. A los invitados también se le unirá
un número de socios de la comunidad, incluyendo
HealthPlus Amerigroup y Planned Parenthoood,
quienes ofrecerán información en salud sexual y
bienestar. El Museo del Bronx está localizado en
el 1040 Grand Concourse.
Para boletos favor de visitar http://
www.bronxmuseum.org/events/1040lounge-the-bronx-is-voguing.
Run for the Wild!
The Wildlife Conservation Society
(WCS) is asking locals to make tracks for
gorillas during the Run for the Wild at the
Bronx Zoo. Among human beings’ closest
relatives in nature, gorillas face deep threats
from deforestation and poaching. The 5K
Fun and Family Fun Run is open to runners
and walkers alike. For those who cannot
participate, there is an option to support a
runner. The run will take place on Sat., Apr.
25th from 7:30 – 11:00 a.m. with additional
events planned afterwards.
For more information, please visit http://
bit.ly/1d4Tnzv.
Carrera por Vida Silvestre
La Sociedad de Conservación de Vida Silvestre
le está pidiendo a los vecinos hacer pistas para
los gorilas durante la Carrera por lo Silvestre en
el Zoo del Bronx. Uno de nuestro parientes más
cercanos en la naturaleza, los gorilas, enfrentan
profundas amenazas de deforestación y caza
furtiva. La Carrera ‘5K Fun and Family Fun’ está
abierta para corredores y caminantes por igual.
Para aquellos que no pueden participar, hay
una opción para apoyar a un corredor.
La carrera se celebrará el sábado, 25 de
abril de 7:30 – 11:00 a.m. con más eventos
planificados luego de esta.
Para más información favor de
visitar http://bit.ly/1d4Tnzv.
PUBLIC NOTICE
Pursuant to Section 695(2)(b) of the General Municipal Law and Section 1802(6)(j) of the Charter, notice is hereby
given that the Department of Housing Preservation and Development ("HPD") of the City of New York ("City") has
proposed the sale of the following City-owned property (collectively, "Disposition Area") in the Borough of Bronx:
Address
432 East 162 Street
446 East 162 Street
903 Elton Avenue
901 Elton Avenue
899 Elton Avenue
897 Elton Avenue
441 East 161 Street
433-35 East 161 Street
Block/Lot(s)
2383/19
2383/25
2383/27
2383/29
2383/30
2383/31
2383/33
2383/35
Portion of demaped street-bed of Melrose Crescent between
East 161 and 162 Streets.
Under HPD's Extremely Low and Low Income Affordability Program, sponsors purchase City-owned land or vacant
buildings and construct or rehabilitate multifamily buildings in order to create affordable rental housing. Construction
and permanent financing is provided through loans from private institutional lenders and from public sources including
HPD, the New York City Housing Development Corporation, the State of New York, and the federal government.
Additional funding may also be provided from the syndication of low-income housing tax credits. The newly constructed or rehabilitated buildings provide rental housing to low-income families. Subject to project underwriting, up to
30% of the units may be rented to formerly homeless families.
Under the proposed project, the City will sell the Disposition Area to Elton Crossing Housing Development Fund
Corporation ("Sponsor") for the nominal price of one dollar per tax lot. The Sponsor will also deliver an enforcement
note and mortgage for the remainder of the appraised value. The Sponsor will then construct one building containing
a total of 202 rental dwelling units, plus one unit for a superintendent and approximately 8,230 square feet of
commercial space on the Disposition Area and will develop approximately 4,603 square feet of the Disposition Area
as open space.
The Land Debt will be repayable out of resale or refinancing profits for a period of at least thirty (30) years following
completion of construction.
The appraisal and the proposed Land Disposition Agreement and Project Summary are available for public
examination at the office of HPD, 100 Gold Street, Room 5-A4, New York, New York on business days during
business hours.
PLEASE TAKE NOTICE that a public hearing will be held on March 25, 2015 at Second Floor Conference Room, 22
Reade Street, Manhattan at 10:00 a.m., or as soon thereafter as the matter may be reached on the calendar, at which
time and place those wishing to be heard will be given an opportunity to be heard concerning the proposed sale of the
Disposition Area pursuant to Section 695(2)(b) of the General Municipal Law and Section 1802(6)(j) of the Charter.
Individuals requesting sign language interpreters should contact the Mayor's Office of Contract Services, Public
Hearings Unit, 253 Broadway, Room 915, New York, New York 10007, (212) 788-7490, no later than five (5) business
days prior to the public hearing. TDD users should call Verizon relay services.
Bill de Blasio, Mayor
Vicki Been, Commissioner, HPD
Free Health
Certification Courses
Hostos Community College is now offering free Health
Certification Courses. The classes are set to begin now in
March and a second class begins in June 2015. Seats are
limited. Anyone interested in applying must be able to
provide proof of unemployment, termination or being laid
off for more than 20 weeks.
For more information, please call 718.664.2532 or
[email protected].
Cursos de Certificación
en Salud Gratuitos
El colegio comunal Hostos ahora está ofreciendo Cursos de
Certificación en Salud gratuitos. Las clases están pautadas
para comenzar ahora en marzo y una segunda clase comienza
en junio del 2015. El cupo es limitado. Cualquiera interesado
en aplicar debe poder presentar prueba de desempleo,
terminación o despido por más de 20 semanas.
Para más información favor de llamar al 718-664-2532
o [email protected].
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
19
Applications Now Open For Empire State Fellows Program 2015;2017
New York Governor Cuomo invites mid-career professionals interested in public service to apply to the
Empire State Fellows Program. The Empire State Fellows Program is a full-time leadership training program
that will prepare the next generation of talented professionals for careers as New York State policy-makers.
The incoming class of Empire State Fellows will serve from September 2015 to September 2017, and receive
an annual salary commensurate with experience, not to exceed $72,765, plus a generous benefits package. At
the end of the fellowship, a performance review process will identify Empire State Fellows that will be given the
opportunity to continue to serve as leaders in New York State government after completing the program.
Submit Your Community Microgrid Proposal
The $40 million NY Prize competition to build community microgrids
is now open. As part of Governor Cuomo's Reforming the Energy Vision (REV) plan,
microgrids can play an important role in expanding customer choice,
ensuring grid reliability, and protecting the environment.
Applicants, which may include local governments, businesses, non-profits,
and third-party project developers, can now submit proposals for Stage 1 Feasibility Studies.
Electric distribution utilities are key partners for NY Prize applicants.
The competition will prioritize project replicability and transparency as well as designate
feasibility and design requirements. Projects may combine solar, wind, hydro, or combined
heat and power systems for local power generation and should demonstrate principles of
the Governor's Reforming the Energy Vision (REV).
Download the RFP at http://www.nyserda.ny.gov/microgrid.
EvEry Day is
earth day!
Remember, trash is not always garbage. Many items can
be reduced, reused or recycled to help the environment.
Governor Cuomo will appoint each Empire State Fellow to work directly with a Commissioner, Deputy
Commissioner, or other high-level policy maker. Work assignments will offer Empire State Fellows unparalleled
experience collaborating with senior officials and participating in the policy-making process. While taking
part in the work of government, Empire Fellows will participate in educational and professional development
programs that will help them to serve as effective and ethical government leaders.
Applications for the Empire State Fellows Program are due Friday, April 10, 2015 by 11:59 p.m. The Empire
State Fellows Program is designed to attract talented professionals with demonstrated leadership potential
who want to refocus their careers on public service. Candidates will be selected on the basis of their academic
and professional experience, demonstrated leadership potential, commitment to public service, communication skills, and creativity. Applicants who are members of groups underrepresented in policy-making roles in
New York State government, which include but are not limited to Black, Hispanic, Asian and Pacific Islander
persons; women; persons with disabilities; and gay, lesbian, bisexual or transgender persons, are particularly
encouraged to apply.
Applicants should possess the following qualifications:
Professionalism:
• Creativity and strong leadership potential
• Excellent analytical and evaluative skills
• Strong interpersonal and communication skills
• Excellent organizational skills, efficiency and flexibility
• Ability to establish priorities, plan, coordinate and monitor work
• Ability to work independently while also collaborating with a team
• Ability to identify issues, recognize best practices, formulate options and make recommendations
Experience:
• A minimum of three (3) years of full-time, professional work experience
• Demonstrated leadership potential
• Managerial experience is a plus
• Applicants may come from all professional backgrounds
Education:
• An advanced university degree (master's degree, JD, PhD or equivalent) is desirable, but a candidate with only a Bachelor’s degree may be considered if he/she has substantial professional experience
• Applicants may come from all academic disciplines
Applications Now Open For Empire State Fellows Program 2015;2017
Additional requirements:
• Candidates must be United States Citizens
• Candidates must be available to work in Albany, New York throughout the two-year program (this is
NOT negotiable)
• Current New York State executive and legislative branch employees are ineligible for the Empire State
Fellows Program
Here are just a few tips on how you can help protect our Earth:
Reduce Paper Use!
Use both sides of your
paper in notebooks.
Encourage your parents
to purchase bulk or items
that use less packaging. Recycling just
one-ton of paper keeps 17 trees from
being cut down!
Conserve Water!
Remember to turn off the water
while you are brushing your
teeth. Take shorter showers. Do
your part to help save water!
Use Reusable
Containers!
When you are packing
your lunch, remember
to use containers that
can be washed and reused. Instead
of using plastic water bottles, use
refillable bottles. It’s better for the
environment!
20
Plant a Tree!
A single tree will absorb one
ton of carbon dioxide over
its lifetime. You can watch it
grow!
Recycle Old Clothes!
Don’t throw away those old
clothes. Use for dress up or
give your clothes to someone
who may need them. Look
for drop boxes in your
community!
Reuse those Plastic
Gallon Milk or Juice
Containers!
You can cut these in half and
make planters out of them or fill them
with water and use them as an outdoor
water dish for pets or birds – be
creative!
Reuse Plastic Bags!
Use those bags from stores
when you go on a trip to
store your dirty clothes. You can also
bring them back to the store for others
to use. Encourage your parents to use
recycled, reusable bags!
Turn Off Electronic
Devices!
Turning off your TV, DVD player,
stereo, or unplugging your iPod and
cell phone charger when not in use
will help reduce carbon in the air.
Recycle or donate used cell phones
and other electronics whenever
possible!
Join Senator Klein in remembering
the three Rs: Reduce, Reuse, Recycle!
klein.nysenate.gov
To Apply:
Applications must be received no later than Friday, April 10, 2015 at 11:59 p.m. All application documents must be
emailed to [email protected] as Microsoft Word or PDF attachments. A complete application will include:
1. Cover letter
2. Professional Resume or CV
3. Personal statement explaining your interest in the Empire State Fellows Program and why you should be selected (no
more than two pages)
4. Two letters of recommendation (Letters of recommendation should be sent directly from the recommender as PDF
or Microsoft Word attachments and emailed to [email protected] with the applicant’s full name in the subject line.)
The application should consist of three emails: (1) an email from the applicant attaching the cover letter, resume, and personal statement in PDF or Microsoft Word format, (2) an email from recommender #1 attaching his/her recommendation letter in PDF or Microsoft Word format, and (3) an email from recommender #2 attaching his/her recommendation letter in PDF or Microsoft Word format. All three emails must be received before 11:59 p.m. on Friday, April 10,
2015. All three emails should have the applicant’s full name in the subject line.
Late or incomplete applications will not be accepted.
For additional information see: www.dos.ny.gov/newnyleaders/
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
LUHRMANN from p11
The show is scheduled
to debut in August 2016.
Díaz said he is grateful to Luhrmann for
spotlighting the borough in The Get Down,
and stressed that the director’s credibility was
important for changing people’s perceptions
of the Bronx.
“We don’t have just anybody telling the
story — we have a giant,” said Díaz.
The Borough President bemoaned the fact
that negative stereotypes still persist.
“A lot of that comes from the media,” he
said. “Life isn’t perfect
[here], but there’s a new
story to be told.”
Díaz said he hoped the
success of The Get Down
will be comparable to
Netflix’s popular series
House of Cards.
The production is also
viewed as a boon to the
borough’s finances.
“When strong creative
partnerships are built, the
ripple effects are seen in
This classic romance
the local community,”
was retold in 1996.
commented
Cynthia
López,
Commissioner
of the New York City
Mayor’s Office of Media
and Entertainment.
DJ Grandmaster Flash and
writer Nelson George are
part of the creative team.
“This multimillion dollar
project will spend money here
as part of the local economy,”
she said.
Filming for The Get Down
will begin on May 21 and is
due to wrap this November.
The show is tentatively
scheduled to debut on Netflix
in August 2016.
According to Luhrmann,
The Get Down will explore
the fictional story of two
male friends throughout the
trajectory of their lives.
The plot involves a
fictitious musical group,
and as a result, will feature
original songs, as well as
classic cuts from that era.
Writer Nelson George and hip hop legend
Grandmaster Flash are part of the creative
team working on the musical score, said
Luhrmann.
He revealed that his interest in the project
was piqued by the cultural and artistic
contributions of 70’s-era Bronx, primarily
graffiti and hip hop.
“Out of the Bronx, a creative force has
come that has affected the whole world,”
Luhrmann remarked.
That influence is the best way to connect
non-New Yorkers with the borough, said
Díaz.
“Hip hop is the one way that a young Black
or Latino from the Bronx has a connection
with a white kid of the suburbs in the
Midwest,” said Díaz. “Hip hop has been that
LUHRMANN de p11
Su equipo de producción ha estado entregando
volantes en escuelas del Bronx y buscando
talento en el metro.
Díaz dijo que está
agradecido de que
Luhrmann destaque al
condado en The Get
Down, e hizo hincapié
en que la credibilidad del
director es importante para
cambiar las percepciones
que la gente tiene del
Bronx.
“No tenemos a cualquier
persona contando la
historia, tenemos a un
gigante”, dijo Díaz.
El presidente del
“Salió del Bronx una fuerza
condado lamentó el hecho
creativa que ha logrado
de que todavía persistan
afectar a todo el mundo”,
estereotipos negativos.
comentó Luhrmann.
“Mucho de esto proviene
de los medios de comunicación”, dijo. “La vida no
es perfecta [aquí], pero hay una nueva historia
que contar”.
Díaz dijo que espera que el éxito de The
Get Down sea comparable al de House of
Cards, la popular serie de Netflix.
La producción también es vista como una
bendición para las finanzas de la ciudad.
“Cuando se construyen fuertes asociaciones
creativas, el efecto dominó se ve en la comunidad
local”, comentó Cynthia López, comisionada de
Medios de Comunicación y Entretenimiento de la
La filmación de The Get Down comenzará
oficina del alcalde de Nueva York.
el 21 de mayo y está prevista a concluir el mes de
“Este proyecto de varios millones de dólares
noviembre.
gastará dinero aquí como parte de la economía
El espectáculo está tentativamente
local”, dijo.
programado para debutar en Netflix en agosto de
La película fue estrenada en 2001.
2016.
De acuerdo con Luhrmann, The Get
Down explorará la historia ficticia de dos amigos
varones a lo largo de sus vidas.
La trama involucra a un grupo musical ficticio y,
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
“The ripple effects are seen
in the local community,”
said Cynthia López,
Commissioner of the Office
of Media and Entertainment.
unifier, and it all started right here.”
Luhrmann explained that he is intent on
portraying the Bronx authentically, and has
tapped several writers who grew up in the
borough during that era.
He suggested that, while for some, the
Bronx has failed to remove the stigma of its
1970’s image, the storytelling of The Get
Down might have the power to change minds.
“So the idea that this place, which once
was the grandest borough in New York, had
a moment when it was burning. Out of it will
come aspiration,” commented Luhrmann.
“In my opinion, the Bronx is on fire again
but in a completely different way.”
For updates on creation of The Get Down,
go to www.twitter.com/thegetdown.
Audition videos can be submitted at www.
thegetdowncasting.com.
como resultado, contará con canciones originales,
así como con cortes clásicos de la época.
El escritor Nelson George y la leyenda del hip
hop Grandmaster Flash son parte del equipo
creativo que trabaja en la música, dijo Luhrmann.
Reveló que su interés en el proyecto despertó
por los aportes culturales y artísticos del Bronx de
los años 70, principalmente el grafiti y el hip hop.
“Salió del Bronx una fuerza creativa que
ha logrado afectar a todo el mundo”, comentó
Luhrmann.
Esa influencia es la mejor manera de conectar
a los que no son neoyorquinos con el condado,
explicó Díaz.
“El hip hop es la única manera de que un joven
negro o latino del Bronx tenga una relación con
un chico blanco de los suburbios en el Medio
Oeste”, dijo Díaz. “El hip hop ha sido el elemento
unificador y todo empezó aquí mismo”.
Luhrmann explicó que tiene la intención de
retratar al Bronx auténticamente, y para ello ha
aprovechado a varios escritores que crecieron en
el condado durante esa época.
Sugirió que si bien para algunos el Bronx no
ha logrado eliminar el estigma de su imagen de
1970, la narración de The Get Down podría
tener el poder de cambiar las mentes.
“La idea de que este lugar, que alguna vez fue
el condado más grandioso en Nueva York, tuvo
un momento en que estaba en las malas, pero de
ahí se mueve a aspiración”, comentó Luhrmann.
“En mi opinión, el Bronx está en llamas de
nuevo, pero de una manera completamente
diferente.” Para actualizaciones sobre la
creación de The Get Down, vaya
a www.twitter.com/thegetdown.
Los videos para audición
pueden presentarse en www.
thegetdowncasting.com.
21
HEALTH from p9
“I am so proud of myself for working
so hard. This program changed my
life,” enthused graduate Heidi Rodney. “I
will continue the success and I will make an
impact to others.”
Carmen Ramírez’s participation also
proved her a winner – she was one of the
participants who lost the most weight.
“I want to thank my coaches for making
me 25 pounds lighter,” said Ramِírez, who
was accompanied by her two grandchildren.
In addition to maintaining a balanced diet,
participants were expected to increase their
physical activity by 150 minutes a week as
well.
The coaches noted that the lessons could be
helpful to others facing off against the risks
of diabetes.
“Losing 7 percent of body weight will
reduce [one’s] risk of becoming diabetic by
58 percent,” said Darlene Cruz, Life Coach
Supervisor, adding that portion control and
calorie count were crucial in order to drop
pounds.
“We can eat everything we want, but we
need to know how,” she added.
Ramِírez agreed that gaining awareness
into one’s unhealthy habits was fundamental.
“I wasn’t aware of what I was eating,”
recalled Ramِírez, who started the program
with 210 pounds and currently weighs 183.
“[Now] I learned to read the labels.”
Her hard work and that of her fellow
graduates was not lost on those who gathered
to cheer them on, and, hopefully, emulate
their efforts. “The program works,” said John Marin, the
son of Carmen, another graduate. “I am proud
of her.”
For more information, please visit www.
healthpeople.org or call 718.585.8585.
The center is located
on East 146th Street.
“Este
programa
cambió
mi vida”,
dijo Heidi
Rodney.
El evento celebro la clase más
nueva de educadores pares.
Historia y fotos por Mónica Barnkow
ay decenas de miles de residentes
“H
del Bronx que pueden beneficiarse
de este programa”, dijo Jane Bedell. “El
Departamento de Salud de la ciudad
apoya el Programa de Prevención de la
Diabetes”.
Como Bedell, la Comisionada Adjunta del
Departamento de Salud e Higiene Mental de
la ciudad, habló el pasado jueves 5 de marzo
en el Centro Comunitario Betances rodeada de
graduados.
El evento se realizó para conmemorar el 25
aniversario del Instituto Preventivo de Salud
comunitaria de Health People, el cual se
promociona como la mayor organización de la
ciudad de salud basada en educadores pares.
El jueves, el programa celebró los esfuerzos
exitosos de su clase más nueva de educadores
pares: 17 residentes de viviendas públicas
que completaron los primeros seis meses del
Programa Nacional de Prevención de la Diabetes
(DPP por sus siglas en inglés). El curso semanal
Darlene Cruz es una
entrenadora supervisora.
22
Pares como socios
busca reducir el riesgo de aquellos que son prediabéticos.
“La diabetes es el problema más serio de
salud, especialmente en las comunidades
pobres”, explicó la fundadora y directora ejecutiva
Chris Norwood.
Desde su fundación en 1990, Health People ha
contado con más de 10,000 residentes de bajos
ingresos como participantes en los programas
que buscan ayudar a llevar vidas más sanas.
Los cursos y programas son enseñados por
residentes locales capacitados como educadores
pares de salud comunitaria.
La organización con sede en el sur del Bronx
se estableció originalmente como un programa
para la prevención y educación del SIDA en
mujeres, con la misión de capacitar a los
residentes de las comunidades agobiadas por la
enfermedad crónica. Su alcance se ha ampliado
desde entonces.
Health People es la única agencia con sede
en el Bronx aprobada por los Centros de Control
de Enfermedades (CDC por sus siglas en inglés)
para proporcionar el DPP. Además, su programa
de prevención de la diabetes es el primero en el
país que ha capacitado a residentes de viviendas
públicas para impartir el curso a otros residentes.
El DPP se llevó a cabo durante 16 sesiones y se
enfocó en las medidas preventivas para reducir el
riesgo de desarrollar diabetes tipo 2, incluyendo la
importancia de una dieta saludable y de realizar
ejercicio de manera regular.
A los participantes se les consideró con
sobrepeso y pre-diabéticos cuando comenzó el
curso; todos perdieron peso al final del programa.
“Estamos todos muy orgullosos de ustedes”, dijo
Norwood. “Sean embajadores. Pasen la voz
entre sus amigos”.
Su mensaje fue recibido.
“Estoy muy orgullosa de mí por trabajar
“Hay decenas de miles de
residentes del Bronx que pueden
beneficiarse”, dijo Jane Bedell.
“El programa funciona”, dijo John
Marin, con su madre Carmen.
agregó que el recuento de calorías y el control de
tan duro. Este programa cambió mi vida”, dijo
porciones fueron cruciales para bajar de peso.
entusiasmada la graduada Heidi Rodney. “Voy a
“Podemos comer todo lo que queramos, pero
seguir con este éxito y voy a causar un impacto
debemos saber cómo”, añadió.
en otros”.
Ramírez acordó que ser consciente sobre
Carmen Ramírez también probó ser una
los hábitos poco saludables fue
ganadora, fue una de las
fundamental.
participantes que perdió más
“Yo no era consciente de lo
peso.
que comía”, dijo Ramírez, quien
“Quiero dar las gracias a mis
inició el programa con 210 libras
entrenadores por hacerme 25
y actualmente pesa 183. “[Ahora]
libras más ligera”, dijo Ramírez,
aprendí a leer las etiquetas”.
quien estuvo acompañada por
El duro trabajo de Ramírez y
sus dos nietos. Se espera que
sus compañeros de graduación
los participantes aumenten su
no se perdió entre los que se
actividad física a 150 minutos a
reunieron para animarlos, y, con
la semana.
suerte, emularán sus esfuerzos.
Los entrenadores observaron
“El programa funciona”, dijo
que las clases podrían ser
John Marin, el hijo de Carmen,
de utilidad para otros que
otra graduada. “Estoy orgulloso
enfrentan el riesgo de diabetes.
de ella”.
“Perder un 7 por ciento del
Para mayor
peso corporal reducirá el riesgo
La graduada Gladys.
información, por favor
de desarrollar diabetes en un
visite www.healthpeople.
58 por ciento”, dijo Darlene
org o llame al 718.585.8585.
Cruz, entrenadora supervisora de vida, quien
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
23
ADVERTISEMENT
Nurse Practitioner Liliana Lopez
Is high blood presure hereditary?
Dear nurse
Practitioner,
Can women have
high blood pressure?
i’m a 37 year old and
my father, who’s 70,
has always suffered
from high blood
pressure. Luckily for
him, he has been able
to maintain his health
through a low sodium
diet. i know that high
blood pressure is
hereditary, but up until
recently i’ve taken for
granted that because
i’m a woman and
have never had any
real symptoms, i’m
safe. What are your
thoughts?
-Denise
Dear Denise,
I am happy you asked this
question for many reasons.
To begin with, many women
make the mistake of thinking
that they are immune to
high blood pressure, simply
because of their gender.
However, statistics show
that from ages 45 to 64,
the percentages of men and
women with hypertension
are nearly the same. After
age 64, a much higher
percentage of women have
high blood pressure than men.
Overall, half the individuals
who suffer from high blood
pressure are women. We are
no less at risk than our male
counterparts.
Furthermore,
because
hypertension is not always
associated with noticeable
symptoms,
it
can
go
undetected in both men and
women for a dangerously
long time. Many people
believe that if they have high
blood pressure, it will be
reflected by a number
of symptoms including:
severe
headaches,
chest pain, shortness
of
breath
and/or
dizziness.
However,
often these symptoms
become
apparent
when the individual
is already suffering
from extremely high
blood pressure (180
/110 or higher) and
is, therefore, in need
of emergency care. For
most people, the only
way to know whether
or not they have a
healthy blood pressure is to
monitor it closely. A normal
blood pressure is less than
120/80; Pre-hypertension
or borderline hypertension
is anything between 120139/ 80-89. Generally
speaking, a blood pressure
of 140/ 90 or higher is
considered high and needs
to be properly managed by
the patient with the help of
n Family Primary HealtH Care,
aCaCia Network
n DoCtorate oF NursiNg stuDeNt
at PaCe uNiversity
their Primary Health Care
Provider.
The best way to keep track
of your blood pressure is to
consult your primary care
provider regularly. Your health
care provider can monitor
your blood pressure and also
take into consideration any
other risk factors you may
have including family history,
age and weight. Good luck!
Acacia Network provides a
variety of medical services:
• Family Practice
• Internal Medicine
• Mental Health
• Pediatrics
• Gynecology
• Podiatry
• Nutrition
• Health Education
• And much, much more!
I encourage you to make an
appointment at one of our
clinics as soon as possible.
Schedule an Appointment Today! (212) 690-4002
WestChester avenue FamiLy
Primary heaLthCare Center
915 Westchester Avenue, Bronx
La Casa De saLuD
966 Prospect Avenue, Bronx
Park avenue FamiLy
heaLthCare Center
4196 Park Avenue, Bronx
CharLes a. LaPorte FamiLy
heaLth Care Center
1064 Franklin Avenue, Bronx
CLay avenue heaLthCare Center
1776 Clay Avenue, Bronx
CLaremont FamiLy
heaLthCare Center
262-4 East 174th Street, Bronx
BarBee FamiLy
heaLthCare Center
266 West 145th Street, Manhattan
“Celebrating 46 Years of Keeping the Promise”
www.acacianetwork.org
24
march 11, 2015 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com