PUSH BUTTON RECHARGE INSTRUCTIONS

PUSH BUTTON
RECHARGE
INSTRUCTIONS
Instrucciones
de relleno
4
STEP 4
8
Periodically, or if can is empty,
stop adding refrigerant by
releasing the recharge button
to check SMART CLIPS for
correct refrigerant fill. Either
remove quick-couple from
service port, or place can in
convenient place. NEVER
PLACE REFRIGERANT CAN
ON ANY HOT ENGINE PART.
Remove protective clip to
allow use of push button.
Shake can well.
Retire el CLIP INTELIGENTE para
permitir el uso del pulsador.
Agite la lata bien.
Scan here to visit our website,
and to view our “how to video”
Escanee aquí para ver un video que le mostrará
cómo hacerlo
www.acavalanche.com
5
like us
1
Connect the recharge hose
to the low side service port
by pulling the connector ring
back as you push the fitting
onto the service port. Make
sure it locks in place.
watch us
STEP 1
Remove both of the
SMART CLIPS from the cap
and insert them into vehicle’s
center air vent.
Retire ambos CLIPS INTELIGENTES de su envoltorio e
insértelos en el ducto central de
ventilación del vehículo.
Conecte la manguerita de recarga a
la apertura de mantenimiento del
lado bajo, tirando el anillo conector
mientras empuja el montaje en la
apertura de mantenimiento. Asegúrese que esta quede fija en el
lugar correcto.
6
2
Locate the vehicle’s low
side service port. This port
will usually have a plastic
cap, and is located between
the compressor and the
evaporator. It is the only port
the Avalanche quick-connect
coupler will connect to.
3
STEP 3
Start engine and turn air
conditioner to maximum
cool and maximum air flow.
Prenda elmotor y encienda el
aire acondicionado con la
temperatura más fría y con
elmáximo flujo de aire.
STEP 6
Press recharge button to
release refrigerant.
STEP 2
Ubique la apertura para mantenimiento en el lado bajo del vehículo. Esta apertura usualmente
tiene una tapa plástica y se encuentra entre el compresor y el
evaporador. Es la única apertura en la cual el iconector rápido
de pares Avalanche se podrá conectar.
STEP 5
Pulse el botón de recarga para
liberar el refrigerante.
7
STEP 7
Add refrigerant while
rotating and shaking the
can from a 12 o’clock
position to the 3 o’clock
position. The word Avalanche
will turn from white to blue
indicating refrigerant is being
added to the system.
Agregue refrigerante mientras rota
y agita la lata desde una posición de reloj de las 12 hasta la posición
de las 3. La palabra “Avalanche” va a cambiar de color blanco a azul,
indicando que se está añadiendo refrigerante al sistema.
Always Wear Protective Gloves and Eye Wear
STEP 8
Periódicamente, o si la lata ya está vacía, pare de añadir refrigerante
por soltar el botón de recarga para revisar el nivel adecuado de
relleno de refrigerante. Retire el conector rápido de pares de la
apertura de mantenimiento o bien coloque la lata en un lugar
conveniente. NUNCA PONGA EL REFRIGERANTE EN UNA
PARTE DEL MOTOR QUE ESTÉ CALIENTE.
9
STEP 9
Check SMART CLIPS. One clip
will change to blue showing the
A/C is approaching optimum
fill. The second clip will change
to green showing the system
is fully charged. (If outside
temperature is above 95°F,
only the blue clip needs to
change color for the correct
refrigerant fill. Leave clips in
vent and recheck when temperature falls below 95°F to
make sure the system is fully charged.)
Vea los CLIPS INTELIGENTES. Uno de los clips va a ponerse azul,
mostrando que el aire acondicionado está alcanzando su nivel
óptimo de relleno. El segundo clip va a ponerse verde, mostrando
que el sistema está completamente recargado. (Si la temperatura
ambiental es superior a 95°F, es decir 35°C, solo se requiere que el
clip azul cambie de color para tener el nivel correcto de relleno del
refrigerante. Deje los clips en el ducto y vuelva a revisarlos cuando
la temperatura haya bajado de 95°F para asegurarse que el sistema
ha sido recargado en forma completa).
10
STEP 10
When you have correct fill
and your air conditioner is
fully charged, remove the
quick-connect coupler from
the vehicle’s service port and
store in a cool dry location or
discard according to state or
local guidelines.
Cuando tenga el nivel correcto de relleno y su aire acondicionado
esté completamente recargado, retire el conector rápido de pares
de la apertura de mantenimiento del vehículo y guárdelo en un
lugar fresco y seco o bien deséchelo de acuerdo a las directrices
o reglamentos locales o estatales.